Advertisement
bolon1

Eng Tik Tik Tik (2018)

Oct 15th, 2018
136
0
Never
Not a member of Pastebin yet? Sign Up, it unlocks many cool features!
text 59.29 KB | None | 0 0
  1. 1
  2. 00:05:00,000 --> 00:05:11,110
  3. Subtitle By | SupunWe |
  4.  
  5. 2
  6. 00:05:14,845 --> 00:05:19,262
  7. "The Tsunami colony in Chennai's Ennore
  8. region was impacted around 11.30 PM..."
  9.  
  10. 3
  11. 00:05:19,387 --> 00:05:22,387
  12. "...last night, by an asteroid."
  13.  
  14. 4
  15. 00:05:22,512 --> 00:05:27,387
  16. "At least fourteen people were killed..."
  17.  
  18. 5
  19. 00:05:27,512 --> 00:05:33,012
  20. "...and more than 35 people admitted
  21. to the hospital with serious injuries."
  22.  
  23. 6
  24. 00:05:33,137 --> 00:05:36,262
  25. "A team of meteorologists surveyed
  26. the impact zone..."
  27.  
  28. 7
  29. 00:05:36,387 --> 00:05:39,304
  30. "...and have sent samples of the asteroid
  31. to the research center."
  32.  
  33. 8
  34. 00:05:39,429 --> 00:05:42,678
  35. "Only after thorough analysis,
  36. can more be known about this asteroid."
  37.  
  38. 9
  39. 00:05:46,262 --> 00:05:48,596
  40. Munnar, Kerala.
  41.  
  42. 10
  43. 00:05:58,429 --> 00:06:01,845
  44. The information which I'm about to share
  45. does not leave this room.
  46.  
  47. 11
  48. 00:06:02,887 --> 00:06:07,554
  49. You are all aware of the asteroid
  50. which struck Chennai two days ago.
  51.  
  52. 12
  53. 00:06:07,678 --> 00:06:09,179
  54. As per our calculations...
  55.  
  56. 13
  57. 00:06:09,304 --> 00:06:12,387
  58. ...we will be struck by another asteroid
  59. in seven days.
  60.  
  61. 14
  62. 00:06:17,220 --> 00:06:21,053
  63. It will slam into the Bay of Bengal,
  64. 50 kilometers away from Chennai.
  65.  
  66. 15
  67. 00:06:22,720 --> 00:06:26,262
  68. The asteroid which struck two days ago,
  69. measures eight square feet.
  70.  
  71. 16
  72. 00:06:26,387 --> 00:06:28,470
  73. This one, measures 60 square kilometers.
  74.  
  75. 17
  76. 00:06:29,512 --> 00:06:31,304
  77. Larger than the city of Chennai.
  78.  
  79. 18
  80. 00:06:31,429 --> 00:06:33,470
  81. If it strikes the Bay of Bengal...
  82.  
  83. 19
  84. 00:06:33,596 --> 00:06:38,887
  85. ...Tamil Nadu, Andhra Pradesh and Sri Lanka
  86. would witness a devastating tsunami.
  87.  
  88. 20
  89. 00:06:41,845 --> 00:06:45,304
  90. The resulting tremors would bring down
  91. many buildings.
  92.  
  93. 21
  94. 00:06:46,596 --> 00:06:49,845
  95. It will change India's very topography.
  96.  
  97. 22
  98. 00:06:52,720 --> 00:06:55,970
  99. I suggest we evacuate everyone
  100. and move them to a neighboring state.
  101.  
  102. 23
  103. 00:06:56,095 --> 00:06:59,512
  104. Moving a population of 80 million
  105. would take a month...
  106.  
  107. 24
  108. 00:06:59,637 --> 00:07:03,720
  109. ...even if we deploy our rail, road
  110. or air services.
  111.  
  112. 25
  113. 00:07:03,845 --> 00:07:07,179
  114. It would take a week to source
  115. the fuel for this mission.
  116.  
  117. 26
  118. 00:07:07,304 --> 00:07:10,220
  119. Not only that.
  120. If this news reaches the public...
  121.  
  122. 27
  123. 00:07:10,345 --> 00:07:12,970
  124. ...imagine the problems
  125. that would stem from mass panic.
  126.  
  127. 28
  128. 00:07:13,761 --> 00:07:16,012
  129. How many lives would be lost?
  130.  
  131. 29
  132. 00:07:17,220 --> 00:07:18,887
  133. It would be devastating.
  134.  
  135. 30
  136. 00:07:20,012 --> 00:07:22,012
  137. Forty million people will lose their lives.
  138.  
  139. 31
  140. 00:07:25,596 --> 00:07:29,220
  141. Do you want us to be mute spectators
  142. while people die?
  143.  
  144. 32
  145. 00:07:29,345 --> 00:07:31,220
  146. We're not here to sit and watch.
  147.  
  148. 33
  149. 00:07:37,512 --> 00:07:40,928
  150. We will not tolerate any attack
  151. on India.
  152.  
  153. 34
  154. 00:07:43,554 --> 00:07:45,596
  155. Here is the surface map of the asteroid.
  156.  
  157. 35
  158. 00:07:48,887 --> 00:07:51,429
  159. The rear of the asteroid
  160. has a crater.
  161.  
  162. 36
  163. 00:07:54,053 --> 00:07:57,887
  164. It seems like a well and runs deep
  165. into the center of the asteroid.
  166.  
  167. 37
  168. 00:08:00,012 --> 00:08:01,429
  169. This is its weakest point.
  170.  
  171. 38
  172. 00:08:02,429 --> 00:08:05,137
  173. A nuclear blast in the crater...
  174.  
  175. 39
  176. 00:08:05,262 --> 00:08:08,678
  177. ...would blow it in two
  178. and deflect it away from Earth.
  179.  
  180. 40
  181. 00:08:08,803 --> 00:08:10,137
  182. This is the safety line.
  183.  
  184. 41
  185. 00:08:10,262 --> 00:08:14,387
  186. We need to blast the asteroid
  187. before it crosses the safety line...
  188.  
  189. 42
  190. 00:08:14,512 --> 00:08:16,928
  191. ...to deflect it away from earth.
  192.  
  193. 43
  194. 00:08:21,179 --> 00:08:25,720
  195. There is no use blasting the asteroid
  196. once it crosses the safety line.
  197.  
  198. 44
  199. 00:08:28,512 --> 00:08:31,387
  200. We have six days before it crosses
  201. the safety line.
  202.  
  203. 45
  204. 00:08:33,345 --> 00:08:38,304
  205. Is it possible for us to launch a rocket,
  206. within six days, without raising suspicion?
  207.  
  208. 46
  209. 00:08:38,429 --> 00:08:39,429
  210. Possible, Chief!
  211.  
  212. 47
  213. 00:08:39,554 --> 00:08:43,512
  214. We can announce it to the public
  215. as a satellite maintenance program.
  216.  
  217. 48
  218. 00:08:43,637 --> 00:08:46,345
  219. News about rocket launches
  220. is pretty common these days.
  221.  
  222. 49
  223. 00:08:48,761 --> 00:08:50,845
  224. The blast calculations are precise.
  225.  
  226. 50
  227. 00:08:50,970 --> 00:08:53,137
  228. But there is one problem!
  229.  
  230. 51
  231. 00:08:54,637 --> 00:08:57,387
  232. We don't have such a powerful missile.
  233.  
  234. 52
  235. 00:08:57,512 --> 00:08:59,095
  236. Nor does any country.
  237.  
  238. 53
  239. 00:09:00,220 --> 00:09:04,637
  240. All the countries signed a peace treaty
  241. last year at the United Nations.
  242.  
  243. 54
  244. 00:09:04,761 --> 00:09:09,720
  245. Per the treaty, production of nukes
  246. more than 20 kilotons is prohibited.
  247.  
  248. 55
  249. 00:09:09,845 --> 00:09:13,053
  250. We will need a 200 kiloton nuke
  251. to blast this asteroid.
  252.  
  253. 56
  254. 00:09:19,637 --> 00:09:22,678
  255. I need permission
  256. to speak off the record, sir .
  257.  
  258. 57
  259. 00:09:24,262 --> 00:09:28,095
  260. A few countries have sourced nukes
  261. from black markets owing to war.
  262.  
  263. 58
  264. 00:09:29,137 --> 00:09:32,637
  265. Given our situation,
  266. can we consider that alternative?
  267.  
  268. 59
  269. 00:09:32,761 --> 00:09:35,887
  270. Do we need to source it from the
  271. black markets? Like terrorists?
  272.  
  273. 60
  274. 00:09:36,012 --> 00:09:37,637
  275. I need some time to think about this.
  276.  
  277. 61
  278. 00:09:51,012 --> 00:09:52,845
  279. Istanbul, Turkey.
  280.  
  281. 62
  282. 00:09:56,012 --> 00:09:58,012
  283. Please trace this identification number.
  284.  
  285. 63
  286. 00:10:03,720 --> 00:10:06,095
  287. If you have really placed this call
  288. through this ID...
  289.  
  290. 64
  291. 00:10:06,220 --> 00:10:10,387
  292. ...I will have to close my business
  293. and go under the radar.
  294.  
  295. 65
  296. 00:10:10,512 --> 00:10:12,429
  297. We called to talk business.
  298.  
  299. 66
  300. 00:10:14,845 --> 00:10:16,345
  301. Give me the list.
  302.  
  303. 67
  304. 00:10:16,470 --> 00:10:18,095
  305. Just one item.
  306.  
  307. 68
  308. 00:10:18,220 --> 00:10:20,262
  309. 200 kiloton nuclear missile.
  310.  
  311. 69
  312. 00:10:20,387 --> 00:10:21,887
  313. Do you know what you are asking for?
  314.  
  315. 70
  316. 00:10:22,012 --> 00:10:24,887
  317. Do you know who you are speaking to?
  318.  
  319. 71
  320. 00:10:25,012 --> 00:10:27,637
  321. With a 200 kiloton nuke,
  322. we can wipe out an entire country.
  323.  
  324. 72
  325. 00:10:27,761 --> 00:10:29,137
  326. No black market will have it.
  327.  
  328. 73
  329. 00:10:30,678 --> 00:10:32,137
  330. Then we don't need you at all.
  331.  
  332. 74
  333. 00:10:33,137 --> 00:10:37,012
  334. Cut the call, shut down your network
  335. and pack up.
  336.  
  337. 75
  338. 00:10:38,678 --> 00:10:41,761
  339. There is one place
  340. where you can source it from.
  341.  
  342. 76
  343. 00:10:43,053 --> 00:10:46,304
  344. This country has kept a 200 kiloton missile
  345. under wraps.
  346.  
  347. 77
  348. 00:10:49,262 --> 00:10:52,220
  349. How do we verify
  350. if the information is true?
  351.  
  352. 78
  353. 00:10:52,345 --> 00:10:54,761
  354. I will send you all the details.
  355.  
  356. 79
  357. 00:10:54,887 --> 00:10:56,970
  358. You will know once you see it.
  359.  
  360. 80
  361. 00:11:07,429 --> 00:11:10,262
  362. Can we seek help from them
  363. through the Indian embassy?
  364.  
  365. 81
  366. 00:11:10,387 --> 00:11:12,095
  367. No.
  368.  
  369. 82
  370. 00:11:12,220 --> 00:11:15,596
  371. That would go against the treaty.
  372. They won't go on record and admit it.
  373.  
  374. 83
  375. 00:11:15,720 --> 00:11:20,512
  376. Other countries will impose sanctions
  377. on them if the truth comes out.
  378.  
  379. 84
  380. 00:11:20,637 --> 00:11:23,720
  381. If we can't speak to them,
  382. what are our alternatives, Chief?
  383.  
  384. 85
  385. 00:11:24,761 --> 00:11:26,095
  386. There is only one way.
  387.  
  388. 86
  389. 00:11:28,720 --> 00:11:32,512
  390. Now, allow me to speak off the record.
  391.  
  392. 87
  393. 00:11:33,928 --> 00:11:35,053
  394. This is a secret mission.
  395.  
  396. 88
  397. 00:11:36,179 --> 00:11:41,220
  398. The report will be sent only to the Home,
  399. Defence Depts. and the Prime Minister.
  400.  
  401. 89
  402. 00:11:43,179 --> 00:11:44,596
  403. We need to steal the missile.
  404.  
  405. 90
  406. 00:11:51,220 --> 00:11:54,720
  407. Stealing the weapons of another country,
  408. could lead to war.
  409.  
  410. 91
  411. 00:11:56,387 --> 00:11:57,387
  412. No.
  413.  
  414. 92
  415. 00:11:57,928 --> 00:11:59,970
  416. Their possession of the weapon
  417. is illegal.
  418.  
  419. 93
  420. 00:12:01,179 --> 00:12:03,345
  421. They won’t be even able to report
  422. it missing.
  423.  
  424. 94
  425. 00:12:04,761 --> 00:12:07,761
  426. Stealing the missile is no easy task.
  427.  
  428. 95
  429. 00:12:07,887 --> 00:12:09,887
  430. Because the missile isn't in their country.
  431.  
  432. 96
  433. 00:12:12,179 --> 00:12:15,928
  434. It's been strategically placed to attack
  435. any corner of the world.
  436.  
  437. 97
  438. 00:12:17,179 --> 00:12:18,179
  439. In space!
  440.  
  441. 98
  442. 00:12:26,887 --> 00:12:29,928
  443. It is under the guise
  444. of a research centre.
  445.  
  446. 99
  447. 00:12:32,387 --> 00:12:34,095
  448. But it is a military base.
  449.  
  450. 100
  451. 00:12:36,596 --> 00:12:39,470
  452. Knowing that wars of the future
  453. are to be waged in space...
  454.  
  455. 101
  456. 00:12:39,596 --> 00:12:41,554
  457. ...they have taken this drastic step.
  458.  
  459. 102
  460. 00:12:42,970 --> 00:12:46,470
  461. The missile is housed in a secured vault.
  462.  
  463. 103
  464. 00:12:49,179 --> 00:12:52,179
  465. It is impossible to breach the alarm system
  466. and gain entry.
  467.  
  468. 104
  469. 00:12:56,387 --> 00:13:01,053
  470. Even if one does gain entry,
  471. an army of soldiers will block the exit.
  472.  
  473. 105
  474. 00:13:02,928 --> 00:13:07,928
  475. Our team isn't equipped
  476. to crack such vaults and gain entry.
  477.  
  478. 106
  479. 00:13:08,053 --> 00:13:11,095
  480. We can't rely on our team alone
  481. to gain entry into the vault.
  482.  
  483. 107
  484. 00:13:11,220 --> 00:13:15,053
  485. We need an expert.
  486.  
  487. 108
  488. 00:13:15,179 --> 00:13:18,928
  489. To help us break the vault...
  490.  
  491. 109
  492. 00:13:19,053 --> 00:13:20,845
  493. ...we are going to employ a thief.
  494.  
  495. 110
  496. 00:13:26,220 --> 00:13:29,345
  497. How can we trust an outsider
  498. while handling such a sensitive issue?
  499.  
  500. 111
  501. 00:13:29,470 --> 00:13:30,678
  502. A thief, no less!
  503.  
  504. 112
  505. 00:13:32,179 --> 00:13:34,304
  506. Let me ask you a question.
  507.  
  508. 113
  509. 00:13:34,429 --> 00:13:38,845
  510. To save 40 million lives,
  511. I'm passing an order, to steal the missile.
  512.  
  513. 114
  514. 00:13:39,887 --> 00:13:41,470
  515. Does anybody have any objection?
  516.  
  517. 115
  518. 00:13:45,095 --> 00:13:47,803
  519. We will execute your order
  520. without any questions.
  521.  
  522. 116
  523. 00:14:08,179 --> 00:14:10,887
  524. Get me the most talented thief out there!
  525.  
  526. 117
  527. 00:14:56,470 --> 00:14:59,887
  528. "Tik. Tik. Tik."
  529.  
  530. 118
  531. 00:15:30,845 --> 00:15:32,845
  532. Chennai, Tamil Nadu.
  533.  
  534. 119
  535. 00:15:42,512 --> 00:15:46,470
  536. Oblivious to what's happening up there,
  537. they are fighting over frivolous issues.
  538.  
  539. 120
  540. 00:15:46,596 --> 00:15:48,345
  541. Based on the five cases we saw...
  542.  
  543. 121
  544. 00:15:48,470 --> 00:15:50,928
  545. ...I am sure
  546. they will be reduced to ashes in a week.
  547.  
  548. 122
  549. 00:15:51,053 --> 00:15:54,512
  550. There's no thief on Earth,
  551. that matches our Chief's expectations.
  552.  
  553. 123
  554. 00:15:56,678 --> 00:15:59,262
  555. His name is Vasu.
  556. A very dangerous man.
  557.  
  558. 124
  559. 00:15:59,387 --> 00:16:02,429
  560. That is why we have jailed him
  561. in isolation.
  562.  
  563. 125
  564. 00:16:02,554 --> 00:16:03,554
  565. Great!
  566.  
  567. 126
  568. 00:16:03,678 --> 00:16:06,554
  569. Is he that dangerous?
  570. -He is an expert magician!
  571.  
  572. 127
  573. 00:16:07,596 --> 00:16:10,554
  574. Once he managed to get out of the cell!
  575.  
  576. 128
  577. 00:16:10,678 --> 00:16:13,928
  578. The doors were locked. Bars weren't bent.
  579. But he was outside the cell.
  580.  
  581. 129
  582. 00:16:14,470 --> 00:16:18,137
  583. Why do you all want to meet Vasu?
  584.  
  585. 130
  586. 00:16:18,262 --> 00:16:19,761
  587. To save the country!
  588.  
  589. 131
  590. 00:17:13,637 --> 00:17:15,429
  591. He has the nerves to insult the Chief!
  592.  
  593. 132
  594. 00:17:15,554 --> 00:17:18,179
  595. It's a one side mirror.
  596. He can't see us.
  597.  
  598. 133
  599. 00:17:23,512 --> 00:17:24,554
  600. Vasudevan.
  601.  
  602. 134
  603. 00:17:25,554 --> 00:17:28,345
  604. You need to be careful
  605. while dealing with Vasu.
  606.  
  607. 135
  608. 00:17:31,387 --> 00:17:33,596
  609. He can practically break in to any place.
  610.  
  611. 136
  612. 00:17:33,720 --> 00:17:35,596
  613. He can escape from any situation.
  614.  
  615. 137
  616. 00:17:36,596 --> 00:17:41,304
  617. Initially, he used his skills to help a few
  618. and perform some magic shows.
  619.  
  620. 138
  621. 00:17:41,429 --> 00:17:45,387
  622. Later, he started targeting people
  623. who had amassed wealth illegally.
  624.  
  625. 139
  626. 00:17:49,637 --> 00:17:55,637
  627. We are all aware of the recent twin murder
  628. involving a minister's son.
  629.  
  630. 140
  631. 00:17:55,761 --> 00:18:00,596
  632. But they tried to frame the son
  633. of this old man who works at their house.
  634.  
  635. 141
  636. 00:18:00,720 --> 00:18:04,220
  637. The weapon used was hidden away
  638. in the police evidence room.
  639.  
  640. 142
  641. 00:18:05,720 --> 00:18:07,470
  642. Six months ago.
  643.  
  644. 143
  645. 00:18:08,761 --> 00:18:12,053
  646. It conked out this morning!
  647.  
  648. 144
  649. 00:18:18,387 --> 00:18:21,512
  650. They stopped producing these,
  651. even before I was born!
  652.  
  653. 145
  654. 00:18:21,637 --> 00:18:23,095
  655. Do you still use these things?
  656.  
  657. 146
  658. 00:18:23,220 --> 00:18:24,429
  659. Get it replaced!
  660.  
  661. 147
  662. 00:18:31,053 --> 00:18:32,429
  663. Poker!
  664.  
  665. 148
  666. 00:18:32,554 --> 00:18:34,179
  667. Dude, we are in!
  668.  
  669. 149
  670. 00:19:08,345 --> 00:19:09,845
  671. She was the one who beat me up, sir!
  672.  
  673. 150
  674. 00:19:15,429 --> 00:19:17,761
  675. Which station?
  676. -Ayanavaram!
  677.  
  678. 151
  679. 00:19:17,887 --> 00:19:19,387
  680. Please sign here.
  681.  
  682. 152
  683. 00:19:39,053 --> 00:19:40,053
  684. You may go!
  685.  
  686. 153
  687. 00:19:59,512 --> 00:20:01,845
  688. Why did you allow a cop
  689. from another station inside?
  690.  
  691. 154
  692. 00:20:01,970 --> 00:20:02,970
  693. Sir, the thing is...
  694.  
  695. 155
  696. 00:20:03,095 --> 00:20:05,095
  697. Did you verify in the system?
  698. -Yes, sir!
  699.  
  700. 156
  701. 00:20:21,387 --> 00:20:23,304
  702. No one must exit the station!
  703. -Yes, sir!
  704.  
  705. 157
  706. 00:20:23,429 --> 00:20:25,137
  707. Close the gates!
  708. Don't let anyone out!
  709.  
  710. 158
  711. 00:20:59,470 --> 00:21:01,012
  712. We shouldn't let him escape.
  713.  
  714. 159
  715. 00:21:15,137 --> 00:21:16,137
  716. Search him!
  717.  
  718. 160
  719. 00:21:20,720 --> 00:21:21,720
  720. Check his pockets.
  721.  
  722. 161
  723. 00:21:29,345 --> 00:21:30,429
  724. Search him thoroughly!
  725.  
  726. 162
  727. 00:21:58,596 --> 00:22:02,345
  728. All done, sir. He doesn't have a gun.
  729. -What? Where is it then?
  730.  
  731. 163
  732. 00:22:11,512 --> 00:22:12,512
  733. Here, sir!
  734.  
  735. 164
  736. 00:22:13,429 --> 00:22:17,137
  737. I searched him thoroughly.
  738. -Keep him here until we find the gun.
  739.  
  740. 165
  741. 00:22:29,387 --> 00:22:31,345
  742. The gun has been produced
  743. in court, sir!
  744.  
  745. 166
  746. 00:22:41,730 --> 00:22:43,729
  747. You shouldn't have played
  748. with police.
  749.  
  750. 167
  751. 00:22:45,543 --> 00:22:50,334
  752. The evidence in this box is against
  753. a gang, that deal with illegal explosives.
  754.  
  755. 168
  756. 00:22:50,459 --> 00:22:52,585
  757. For coming in and burning them...
  758.  
  759. 169
  760. 00:22:52,710 --> 00:22:56,084
  761. ...you can be jailed without trial
  762. under the Prevention of Terrorism Act.
  763.  
  764. 170
  765. 00:22:56,209 --> 00:22:58,126
  766. For how many years?
  767. -At least five.
  768.  
  769. 171
  770. 00:23:09,209 --> 00:23:10,918
  771. You went to save my son...
  772.  
  773. 172
  774. 00:23:11,043 --> 00:23:13,334
  775. ...but now, you're separated from yours!
  776.  
  777. 173
  778. 00:23:15,209 --> 00:23:18,585
  779. Compared to doing nothing
  780. while being aware of your bad situation...
  781.  
  782. 174
  783. 00:23:18,710 --> 00:23:20,418
  784. ...this isn't that big a sentence.
  785.  
  786. 175
  787. 00:23:24,459 --> 00:23:25,459
  788. Dad...
  789.  
  790. 176
  791. 00:23:31,918 --> 00:23:32,918
  792. His only weakness...
  793.  
  794. 177
  795. 00:23:33,585 --> 00:23:35,043
  796. ...is his son, Ravi.
  797.  
  798. 178
  799. 00:23:37,376 --> 00:23:39,876
  800. You can control him
  801. only by exploiting this.
  802.  
  803. 179
  804. 00:23:45,084 --> 00:23:47,668
  805. 'O scamp!'
  806.  
  807. 180
  808. 00:23:50,459 --> 00:23:52,835
  809. 'My dear scamp!'
  810.  
  811. 181
  812. 00:23:55,876 --> 00:23:58,418
  813. 'O scamp!'
  814.  
  815. 182
  816. 00:24:01,167 --> 00:24:03,751
  817. 'My dear scamp!'
  818.  
  819. 183
  820. 00:24:18,126 --> 00:24:23,084
  821. 'I grew shorter, because of you.
  822. I drew in the sand, because of you.'
  823.  
  824. 184
  825. 00:24:23,209 --> 00:24:26,710
  826. 'I melted in the sea, because of you!'
  827.  
  828. 185
  829. 00:24:28,793 --> 00:24:34,043
  830. 'I spread as wings, because of you.
  831. I flew on ground, because of you.'
  832.  
  833. 186
  834. 00:24:34,167 --> 00:24:37,585
  835. 'My life filled with hue,
  836. because of you!'
  837.  
  838. 187
  839. 00:24:39,501 --> 00:24:44,459
  840. 'A crayon broken into two
  841. for me and you.'
  842.  
  843. 188
  844. 00:24:44,585 --> 00:24:49,668
  845. 'A packet of chips,
  846. together we tore and chomped away.'
  847.  
  848. 189
  849. 00:24:49,793 --> 00:24:51,751
  850. 'Chomped away to oblivion!'
  851.  
  852. 190
  853. 00:24:51,876 --> 00:24:53,293
  854. 'O scamp!'
  855.  
  856. 191
  857. 00:24:54,793 --> 00:24:57,084
  858. 'You are my whole world!'
  859.  
  860. 192
  861. 00:24:57,209 --> 00:24:59,126
  862. 'My dear scamp!'
  863.  
  864. 193
  865. 00:25:00,126 --> 00:25:02,376
  866. 'You are my life!'
  867.  
  868. 194
  869. 00:25:02,501 --> 00:25:04,459
  870. 'O scamp!'
  871.  
  872. 195
  873. 00:25:05,459 --> 00:25:07,793
  874. 'You are my whole world!'
  875.  
  876. 196
  877. 00:25:07,918 --> 00:25:09,626
  878. 'My dear scamp!'
  879.  
  880. 197
  881. 00:25:10,710 --> 00:25:13,084
  882. 'You are my life!'
  883.  
  884. 198
  885. 00:25:46,167 --> 00:25:51,293
  886. 'Across the stars in the skies,
  887. all I see are your eyes.'
  888.  
  889. 199
  890. 00:25:51,418 --> 00:25:55,710
  891. 'I will bring the moon to your feet!'
  892.  
  893. 200
  894. 00:25:56,710 --> 00:26:01,960
  895. 'Should a thousand victories come by,
  896. I shall accept with a smile.'
  897.  
  898. 201
  899. 00:26:02,084 --> 00:26:05,376
  900. 'Only to you, will I ever lose!'
  901.  
  902. 202
  903. 00:26:06,501 --> 00:26:11,751
  904. 'When it's time to celebrate,
  905. beautiful, the world does seem!'
  906.  
  907. 203
  908. 00:26:11,876 --> 00:26:17,084
  909. 'When it's time for homework,
  910. blood pressure soars extreme!'
  911.  
  912. 204
  913. 00:26:17,209 --> 00:26:22,084
  914. 'Don't I know from where springs
  915. your naughty gene?'
  916.  
  917. 205
  918. 00:26:25,084 --> 00:26:28,002
  919. 'O scamp!'
  920.  
  921. 206
  922. 00:26:28,126 --> 00:26:30,376
  923. 'You are my whole world!'
  924.  
  925. 207
  926. 00:26:30,501 --> 00:26:33,293
  927. 'My dear scamp!'
  928.  
  929. 208
  930. 00:26:33,418 --> 00:26:35,751
  931. 'You are my life!'
  932.  
  933. 209
  934. 00:26:35,876 --> 00:26:38,668
  935. 'O scamp!'
  936.  
  937. 210
  938. 00:26:38,793 --> 00:26:40,960
  939. 'You are my whole world!'
  940.  
  941. 211
  942. 00:26:41,084 --> 00:26:44,043
  943. 'My dear scamp!'
  944.  
  945. 212
  946. 00:26:44,167 --> 00:26:46,376
  947. 'You are my life!'
  948.  
  949. 213
  950. 00:26:47,459 --> 00:26:52,585
  951. 'I speak gibberish, because of you.'
  952. 'I dream in cartoons, because of you.'
  953.  
  954. 214
  955. 00:26:52,710 --> 00:26:55,334
  956. 'I became a loony, because of you!'
  957.  
  958. 215
  959. 00:26:58,126 --> 00:27:00,668
  960. 'I lived one amongst the ants,
  961. a days few.
  962.  
  963. 216
  964. 00:27:00,793 --> 00:27:03,251
  965. 'I lived as a dog and a cat,
  966. a days few.'
  967.  
  968. 217
  969. 00:27:03,376 --> 00:27:06,334
  970. 'I turned a human,
  971. because of you!'
  972.  
  973. 218
  974. 00:27:08,835 --> 00:27:12,002
  975. 'As a wonder,
  976. you came into my life...'
  977.  
  978. 219
  979. 00:27:12,126 --> 00:27:14,002
  980. '...and warmed my heart.'
  981.  
  982. 220
  983. 00:27:14,126 --> 00:27:17,418
  984. 'You bestowed on me,
  985. the title of a "father"...'
  986.  
  987. 221
  988. 00:27:17,543 --> 00:27:19,126
  989. '...and made me raise my head high!'
  990.  
  991. 222
  992. 00:27:19,251 --> 00:27:21,167
  993. 'Raise my head high!'
  994.  
  995. 223
  996. 00:27:21,293 --> 00:27:23,918
  997. 'O scamp!'
  998.  
  999. 224
  1000. 00:27:24,043 --> 00:27:26,334
  1001. 'You are my whole world!'
  1002.  
  1003. 225
  1004. 00:27:26,459 --> 00:27:29,251
  1005. 'My dear scamp!'
  1006.  
  1007. 226
  1008. 00:27:29,376 --> 00:27:31,668
  1009. 'You are my life!'
  1010.  
  1011. 227
  1012. 00:27:31,793 --> 00:27:34,668
  1013. 'O scamp!'
  1014.  
  1015. 228
  1016. 00:27:34,793 --> 00:27:36,960
  1017. 'You are my lifeblood!'
  1018.  
  1019. 229
  1020. 00:27:37,084 --> 00:27:40,002
  1021. 'My dear scamp!'
  1022.  
  1023. 230
  1024. 00:27:40,126 --> 00:27:42,293
  1025. 'You are my dawn!'
  1026.  
  1027. 231
  1028. 00:28:08,710 --> 00:28:10,626
  1029. He is Vasu's son.
  1030. You can go see Vasu first.
  1031.  
  1032. 232
  1033. 00:28:11,668 --> 00:28:13,209
  1034. Let the kid go ahead.
  1035. -Yes, sir.
  1036.  
  1037. 233
  1038. 00:28:21,710 --> 00:28:23,751
  1039. Your son is here to see you.
  1040.  
  1041. 234
  1042. 00:28:23,876 --> 00:28:25,002
  1043. I'll send him in.
  1044.  
  1045. 235
  1046. 00:28:25,126 --> 00:28:26,459
  1047. In here?
  1048.  
  1049. 236
  1050. 00:28:26,585 --> 00:28:28,293
  1051. We usually meet in the visiting area.
  1052.  
  1053. 237
  1054. 00:28:28,418 --> 00:28:31,418
  1055. If you want to see him here, do it.
  1056. If not, I'll send him away.
  1057.  
  1058. 238
  1059. 00:28:31,543 --> 00:28:33,626
  1060. He'd be anticipating this.
  1061. I'll see him here.
  1062.  
  1063. 239
  1064. 00:28:33,751 --> 00:28:35,793
  1065. Can you take off these cuffs, please?
  1066.  
  1067. 240
  1068. 00:28:35,918 --> 00:28:37,334
  1069. Let him not see me with these.
  1070.  
  1071. 241
  1072. 00:28:38,002 --> 00:28:41,167
  1073. When you come in here,
  1074. forget about your dignity!
  1075.  
  1076. 242
  1077. 00:28:41,293 --> 00:28:44,626
  1078. This is how you will see him.
  1079. If you don't want to, I'll send him away!
  1080.  
  1081. 243
  1082. 00:28:52,501 --> 00:28:54,126
  1083. How did you take them off?
  1084.  
  1085. 244
  1086. 00:28:54,251 --> 00:28:55,334
  1087. Hey!
  1088. Release me!
  1089.  
  1090. 245
  1091. 00:28:56,334 --> 00:28:58,459
  1092. Let the Chief see
  1093. what kind of person he is.
  1094.  
  1095. 246
  1096. 00:28:58,585 --> 00:29:01,418
  1097. Someone might see this!
  1098. I'll be ruined on my first day here!
  1099.  
  1100. 247
  1101. 00:29:01,543 --> 00:29:03,251
  1102. I beg of you!
  1103. Let me loose!
  1104.  
  1105. 248
  1106. 00:29:03,376 --> 00:29:06,668
  1107. Isn't it a rule to not have inmates
  1108. in cuffs during visiting hours?
  1109.  
  1110. 249
  1111. 00:29:06,793 --> 00:29:09,543
  1112. Rather than doing that,
  1113. why this needless mockery?
  1114.  
  1115. 250
  1116. 00:29:09,668 --> 00:29:11,668
  1117. Want to see your son?
  1118. Do so without cuffs!
  1119.  
  1120. 251
  1121. 00:29:11,793 --> 00:29:13,418
  1122. I'll even give you the keys. Take it!
  1123.  
  1124. 252
  1125. 00:29:22,501 --> 00:29:24,043
  1126. He has no discipline!
  1127.  
  1128. 253
  1129. 00:29:24,167 --> 00:29:25,793
  1130. He behaves like a rogue!
  1131.  
  1132. 254
  1133. 00:29:27,293 --> 00:29:28,293
  1134. Dad!
  1135.  
  1136. 255
  1137. 00:29:31,626 --> 00:29:32,710
  1138. Ravi!
  1139.  
  1140. 256
  1141. 00:29:32,835 --> 00:29:33,835
  1142. Dad!
  1143.  
  1144. 257
  1145. 00:29:35,960 --> 00:29:37,043
  1146. What is it?
  1147.  
  1148. 258
  1149. 00:29:37,167 --> 00:29:38,293
  1150. Look in your pocket!
  1151.  
  1152. 259
  1153. 00:29:49,376 --> 00:29:51,376
  1154. Having a hard time
  1155. staying in this room, dad?
  1156.  
  1157. 260
  1158. 00:29:52,376 --> 00:29:54,876
  1159. Who told you that
  1160. your father's just stuck in here?
  1161.  
  1162. 261
  1163. 00:29:55,585 --> 00:29:57,543
  1164. Abracadabra!
  1165.  
  1166. 262
  1167. 00:30:00,459 --> 00:30:02,418
  1168. All the cops
  1169. are your dad's friends!
  1170.  
  1171. 263
  1172. 00:30:02,543 --> 00:30:04,793
  1173. Then tell them to send you home!
  1174.  
  1175. 264
  1176. 00:30:04,918 --> 00:30:06,876
  1177. I'll be home in a few days.
  1178.  
  1179. 265
  1180. 00:30:07,002 --> 00:30:08,626
  1181. Look in your pocket, dad.
  1182.  
  1183. 266
  1184. 00:30:11,334 --> 00:30:13,501
  1185. Playing my game with me, eh?
  1186. -Yeah!
  1187.  
  1188. 267
  1189. 00:30:16,126 --> 00:30:17,251
  1190. Dad...
  1191.  
  1192. 268
  1193. 00:30:17,376 --> 00:30:20,043
  1194. Visiting time's up.
  1195. That's enough sweet talk for now.
  1196.  
  1197. 269
  1198. 00:30:20,835 --> 00:30:22,002
  1199. Come along!
  1200. -Dad!
  1201.  
  1202. 270
  1203. 00:30:22,126 --> 00:30:23,543
  1204. A little more time, please...
  1205.  
  1206. 271
  1207. 00:30:26,167 --> 00:30:27,167
  1208. Dad!
  1209.  
  1210. 272
  1211. 00:30:28,084 --> 00:30:29,209
  1212. Don't be afraid!
  1213.  
  1214. 273
  1215. 00:30:48,793 --> 00:30:50,793
  1216. He can't follow a single rule, Chief!
  1217.  
  1218. 274
  1219. 00:30:51,835 --> 00:30:53,835
  1220. But he's a good man.
  1221.  
  1222. 275
  1223. 00:31:03,918 --> 00:31:05,626
  1224. I have your release order
  1225. in my hands.
  1226.  
  1227. 276
  1228. 00:31:06,043 --> 00:31:09,793
  1229. With the special powers of the Indian Army,
  1230. your criminal record is cleared.
  1231.  
  1232. 277
  1233. 00:31:10,543 --> 00:31:12,376
  1234. Please step outside.
  1235. -Yes, sir.
  1236.  
  1237. 278
  1238. 00:31:16,293 --> 00:31:19,334
  1239. Per this order, if you wish to be released,
  1240. you must do what we say.
  1241.  
  1242. 279
  1243. 00:31:22,710 --> 00:31:25,668
  1244. You must steal something
  1245. from a high security vault.
  1246.  
  1247. 280
  1248. 00:31:28,543 --> 00:31:31,960
  1249. I'm ready to do anything,
  1250. if I can be with my son again.
  1251.  
  1252. 281
  1253. 00:31:33,167 --> 00:31:37,084
  1254. If I have my team,
  1255. I can break into any vault.
  1256.  
  1257. 282
  1258. 00:31:39,960 --> 00:31:41,251
  1259. Ritchie Street, Chennai.
  1260.  
  1261. 283
  1262. 00:31:52,918 --> 00:31:54,334
  1263. Third empire's decision, man!
  1264.  
  1265. 284
  1266. 00:31:58,459 --> 00:31:59,626
  1267. Confirmed not-out!
  1268.  
  1269. 285
  1270. 00:32:00,626 --> 00:32:01,626
  1271. Let's see.
  1272.  
  1273. 286
  1274. 00:32:30,960 --> 00:32:34,251
  1275. Saw the third umpire's decision, yes?
  1276. March back to the dressing room!
  1277.  
  1278. 287
  1279. 00:32:41,334 --> 00:32:42,751
  1280. Damn it, Billy!
  1281.  
  1282. 288
  1283. 00:32:45,293 --> 00:32:47,376
  1284. What did you do?
  1285. The army's here for you!
  1286.  
  1287. 289
  1288. 00:32:47,501 --> 00:32:48,668
  1289. Army?
  1290. Hey!
  1291.  
  1292. 290
  1293. 00:32:48,793 --> 00:32:50,835
  1294. How did they hear about this so fast?
  1295. -Army?
  1296.  
  1297. 291
  1298. 00:33:00,209 --> 00:33:01,209
  1299. Hey Venkat!
  1300.  
  1301. 292
  1302. 00:33:10,918 --> 00:33:13,585
  1303. Let go of me, sir!
  1304. They declared it not-out, didn't they?
  1305.  
  1306. 293
  1307. 00:33:13,710 --> 00:33:14,793
  1308. Where is your partner?
  1309.  
  1310. 294
  1311. 00:33:27,459 --> 00:33:28,459
  1312. Bloody prick!
  1313.  
  1314. 295
  1315. 00:33:32,918 --> 00:33:36,626
  1316. They wrongly declared Chief Dhoni out
  1317. by LBW, last time. That's why I did it.
  1318.  
  1319. 296
  1320. 00:34:02,793 --> 00:34:05,793
  1321. Under the POTA act,
  1322. I think they'll make us hang by the neck.
  1323.  
  1324. 297
  1325. 00:34:05,918 --> 00:34:07,334
  1326. Hey!
  1327. What are you saying, man?
  1328.  
  1329. 298
  1330. 00:34:14,751 --> 00:34:17,002
  1331. What is this, bro?
  1332. The army guys caught you, too?
  1333.  
  1334. 299
  1335. 00:34:18,002 --> 00:34:19,710
  1336. I made them bring you here.
  1337.  
  1338. 300
  1339. 00:34:19,835 --> 00:34:20,960
  1340. You?
  1341.  
  1342. 301
  1343. 00:34:21,084 --> 00:34:24,126
  1344. Are we getting the President's Award
  1345. as a reward for our service?
  1346.  
  1347. 302
  1348. 00:34:24,251 --> 00:34:25,710
  1349. Why do you think they called us?
  1350.  
  1351. 303
  1352. 00:34:26,710 --> 00:34:30,418
  1353. To steal some object,
  1354. they released me from prison.
  1355.  
  1356. 304
  1357. 00:34:30,543 --> 00:34:31,543
  1358. What object?
  1359.  
  1360. 305
  1361. 00:34:32,251 --> 00:34:34,043
  1362. Steal what?
  1363. -What is this?
  1364.  
  1365. 306
  1366. 00:34:34,167 --> 00:34:35,918
  1367. It's like the mirror from "Bigg Boss".
  1368.  
  1369. 307
  1370. 00:34:46,376 --> 00:34:50,543
  1371. You've been released under the provisions
  1372. of Armed Forces Special Power Act, 1958.
  1373.  
  1374. 308
  1375. 00:34:51,543 --> 00:34:53,251
  1376. So even the military needs our help!
  1377.  
  1378. 309
  1379. 00:34:54,002 --> 00:34:56,668
  1380. How did they get that tablet?
  1381. -I don't know, Colonel.
  1382.  
  1383. 310
  1384. 00:34:56,793 --> 00:34:58,501
  1385. We thoroughly searched them.
  1386.  
  1387. 311
  1388. 00:34:58,626 --> 00:35:00,459
  1389. Did you ask for 50% share
  1390. of the loot?
  1391.  
  1392. 312
  1393. 00:35:00,585 --> 00:35:04,334
  1394. When that military girl stated her terms,
  1395. all I thought of, was to get out of jail.
  1396.  
  1397. 313
  1398. 00:35:04,459 --> 00:35:06,043
  1399. A military girl?
  1400.  
  1401. 314
  1402. 00:35:06,167 --> 00:35:08,793
  1403. What's she like?
  1404. -Not hot, but above average.
  1405.  
  1406. 315
  1407. 00:35:11,167 --> 00:35:12,668
  1408. If anyone's a threat, it's them!
  1409.  
  1410. 316
  1411. 00:35:12,793 --> 00:35:14,585
  1412. It's okay even if I don't get a share.
  1413.  
  1414. 317
  1415. 00:35:14,710 --> 00:35:16,501
  1416. But at 7 PM, my hands start trembling!
  1417.  
  1418. 318
  1419. 00:35:16,626 --> 00:35:19,002
  1420. Can I get some free rum
  1421. from the military?
  1422.  
  1423. 319
  1424. 00:35:19,126 --> 00:35:20,543
  1425. Hey!
  1426.  
  1427. 320
  1428. 00:35:20,668 --> 00:35:21,918
  1429. What the hell, man?
  1430.  
  1431. 321
  1432. 00:35:22,043 --> 00:35:24,543
  1433. That... is guaranteed.
  1434. -Totally!
  1435.  
  1436. 322
  1437. 00:35:28,418 --> 00:35:30,418
  1438. We're supposed to rely on these clowns?
  1439.  
  1440. 323
  1441. 00:35:33,002 --> 00:35:36,209
  1442. I'm sorry, Chief.
  1443. But I think we're better off without them.
  1444.  
  1445. 324
  1446. 00:35:36,334 --> 00:35:37,710
  1447. Let's avoid this, Chief.
  1448.  
  1449. 325
  1450. 00:35:39,334 --> 00:35:40,376
  1451. We'll give them a test.
  1452.  
  1453. 326
  1454. 00:35:41,418 --> 00:35:42,793
  1455. And then take a decision.
  1456.  
  1457. 327
  1458. 00:35:42,918 --> 00:35:44,376
  1459. Give them a very hard test.
  1460.  
  1461. 328
  1462. 00:35:44,501 --> 00:35:47,002
  1463. If not, they might come along
  1464. and ruin this mission.
  1465.  
  1466. 329
  1467. 00:35:47,126 --> 00:35:50,002
  1468. Even in such a big mirror,
  1469. I can't see you completely!
  1470.  
  1471. 330
  1472. 00:35:51,043 --> 00:35:52,043
  1473. What a figure!
  1474.  
  1475. 331
  1476. 00:35:59,543 --> 00:36:02,334
  1477. Thought he'd give them a test,
  1478. but he's giving us one!
  1479.  
  1480. 332
  1481. 00:36:02,459 --> 00:36:04,293
  1482. We shouldn't lose in front of them!
  1483.  
  1484. 333
  1485. 00:36:06,418 --> 00:36:09,585
  1486. This vault is made of
  1487. the world's strongest titanium.
  1488.  
  1489. 334
  1490. 00:36:09,710 --> 00:36:12,209
  1491. Your task is to open it.
  1492.  
  1493. 335
  1494. 00:36:12,334 --> 00:36:14,376
  1495. For that, you can use
  1496. any of this equipment.
  1497.  
  1498. 336
  1499. 00:36:18,084 --> 00:36:20,002
  1500. But, your time to finish it...
  1501.  
  1502. 337
  1503. 00:36:20,876 --> 00:36:22,002
  1504. ...is just two minutes.
  1505.  
  1506. 338
  1507. 00:36:58,960 --> 00:37:00,126
  1508. You have one more minute.
  1509.  
  1510. 339
  1511. 00:37:02,126 --> 00:37:03,459
  1512. Get those explosive sticks!
  1513.  
  1514. 340
  1515. 00:37:10,126 --> 00:37:12,334
  1516. What is this?
  1517. Decoration for "Ayudha Pooja"?
  1518.  
  1519. 341
  1520. 00:37:12,459 --> 00:37:13,501
  1521. Don't ridicule them.
  1522.  
  1523. 342
  1524. 00:37:35,167 --> 00:37:37,043
  1525. You have the same rules and regulations.
  1526.  
  1527. 343
  1528. 00:37:37,167 --> 00:37:38,960
  1529. You can use
  1530. any of this equipment.
  1531.  
  1532. 344
  1533. 00:37:51,002 --> 00:37:52,918
  1534. Go on, man.
  1535. They're getting pissed off!
  1536.  
  1537. 345
  1538. 00:38:23,960 --> 00:38:25,876
  1539. We should've used more powerful sticks.
  1540.  
  1541. 346
  1542. 00:38:26,002 --> 00:38:27,585
  1543. Two of them...
  1544. -That's what I took.
  1545.  
  1546. 347
  1547. 00:39:00,002 --> 00:39:01,501
  1548. Now do you get it?
  1549.  
  1550. 348
  1551. 00:39:01,626 --> 00:39:03,167
  1552. Now do you get why we need him?
  1553.  
  1554. 349
  1555. 00:39:03,293 --> 00:39:05,876
  1556. Give them the necessary training.
  1557. -Yes, Chief!
  1558.  
  1559. 350
  1560. 00:39:29,334 --> 00:39:30,751
  1561. It has crossed Triplicane!
  1562.  
  1563. 351
  1564. 00:39:30,876 --> 00:39:34,626
  1565. Washermanpet. Chinthatharipet.
  1566. Ritchie Street. Our hood is finished?
  1567.  
  1568. 352
  1569. 00:39:35,793 --> 00:39:37,043
  1570. Worried about our "hood"?
  1571.  
  1572. 353
  1573. 00:39:37,167 --> 00:39:38,751
  1574. It's crossing Villupuram, man!
  1575.  
  1576. 354
  1577. 00:39:38,876 --> 00:39:40,418
  1578. You make it sound like a bus route!
  1579.  
  1580. 355
  1581. 00:39:41,876 --> 00:39:44,209
  1582. My uncle lives in Thanjavur.
  1583. No sea there, right?
  1584.  
  1585. 356
  1586. 00:39:44,334 --> 00:39:45,334
  1587. Quiet!
  1588.  
  1589. 357
  1590. 00:39:47,002 --> 00:39:48,876
  1591. You talked about stealing some object.
  1592.  
  1593. 358
  1594. 00:39:49,002 --> 00:39:50,418
  1595. Won't you tell us what it is?
  1596.  
  1597. 359
  1598. 00:39:51,293 --> 00:39:53,793
  1599. I'm learning about this for the first time,
  1600. right now!
  1601.  
  1602. 360
  1603. 00:39:54,876 --> 00:39:56,209
  1604. In space...
  1605.  
  1606. 361
  1607. 00:39:56,334 --> 00:39:58,585
  1608. ...there is no gravitational energy.
  1609.  
  1610. 362
  1611. 00:39:59,668 --> 00:40:00,876
  1612. There is no air.
  1613.  
  1614. 363
  1615. 00:40:01,002 --> 00:40:03,501
  1616. The faintest sound cannot travel.
  1617. You can't hear it.
  1618.  
  1619. 364
  1620. 00:40:04,501 --> 00:40:08,668
  1621. If you leave the spaceship
  1622. without wearing this suit...
  1623.  
  1624. 365
  1625. 00:40:08,793 --> 00:40:10,543
  1626. ...your bodies will explode.
  1627.  
  1628. 366
  1629. 00:40:12,167 --> 00:40:13,960
  1630. If you remove these gloves
  1631. or helmet...
  1632.  
  1633. 367
  1634. 00:40:14,960 --> 00:40:16,876
  1635. ...or even a small scratch
  1636. appears on it...
  1637.  
  1638. 368
  1639. 00:40:17,876 --> 00:40:18,918
  1640. ...instant death.
  1641.  
  1642. 369
  1643. 00:40:24,793 --> 00:40:26,876
  1644. Why does it say "Made in India"?
  1645.  
  1646. 370
  1647. 00:40:27,002 --> 00:40:30,334
  1648. In this mission, every bit of technology
  1649. is Indian made.
  1650.  
  1651. 371
  1652. 00:40:30,459 --> 00:40:32,002
  1653. So everything is indigenous?
  1654.  
  1655. 372
  1656. 00:40:32,126 --> 00:40:34,793
  1657. Hollywood has the best space stuff.
  1658. Our stuff won't fly.
  1659.  
  1660. 373
  1661. 00:40:34,918 --> 00:40:36,626
  1662. This is a mission of the Indian Army!
  1663.  
  1664. 374
  1665. 00:40:36,751 --> 00:40:38,334
  1666. Least from now, try to be patriotic!
  1667.  
  1668. 375
  1669. 00:40:38,459 --> 00:40:39,543
  1670. Patriotism, huh?
  1671.  
  1672. 376
  1673. 00:40:39,668 --> 00:40:41,668
  1674. How many of you use Indian made phones?
  1675.  
  1676. 377
  1677. 00:40:46,501 --> 00:40:48,960
  1678. Even for inexpensive phones,
  1679. we trust nothing local.
  1680.  
  1681. 378
  1682. 00:40:49,960 --> 00:40:51,501
  1683. And you want us to stake our lives?
  1684.  
  1685. 379
  1686. 00:40:51,626 --> 00:40:53,543
  1687. If you have any serious questions,
  1688. ask me!
  1689.  
  1690. 380
  1691. 00:40:53,668 --> 00:40:55,251
  1692. If not, go and pig out!
  1693.  
  1694. 381
  1695. 00:40:55,376 --> 00:40:56,626
  1696. One small doubt.
  1697.  
  1698. 382
  1699. 00:40:56,751 --> 00:40:59,918
  1700. While wearing this outfit,
  1701. what do we do if we want to pee?
  1702.  
  1703. 383
  1704. 00:41:00,751 --> 00:41:02,960
  1705. He asked me to ask you!
  1706. -As if you never pee!
  1707.  
  1708. 384
  1709. 00:41:05,876 --> 00:41:06,876
  1710. In a diaper?
  1711.  
  1712. 385
  1713. 00:41:08,251 --> 00:41:11,543
  1714. You'll definitely be needing this,
  1715. for the place you're going next.
  1716.  
  1717. 386
  1718. 00:41:37,710 --> 00:41:38,710
  1719. Hey! She's flying!
  1720.  
  1721. 387
  1722. 00:41:44,002 --> 00:41:47,043
  1723. In a zero gravity environment,
  1724. your breathing must be controlled!
  1725.  
  1726. 388
  1727. 00:41:47,167 --> 00:41:49,918
  1728. If you breathe fast,
  1729. whatever's in your body will get out!
  1730.  
  1731. 389
  1732. 00:41:50,043 --> 00:41:52,585
  1733. We don't puke even after downing
  1734. a full shot of whiskey!
  1735.  
  1736. 390
  1737. 00:41:54,418 --> 00:41:55,793
  1738. Don't embarrass me like this!
  1739.  
  1740. 391
  1741. 00:42:04,167 --> 00:42:05,209
  1742. I'm scared of heights!
  1743.  
  1744. 392
  1745. 00:42:08,793 --> 00:42:10,167
  1746. Can this fan handle my weight?
  1747.  
  1748. 393
  1749. 00:42:12,002 --> 00:42:13,002
  1750. Hold me!
  1751.  
  1752. 394
  1753. 00:42:13,626 --> 00:42:15,334
  1754. Don't be scared!
  1755. You okay?
  1756.  
  1757. 395
  1758. 00:42:16,043 --> 00:42:17,167
  1759. Don't you dare!
  1760.  
  1761. 396
  1762. 00:42:19,418 --> 00:42:20,543
  1763. What's wrong?
  1764.  
  1765. 397
  1766. 00:42:20,668 --> 00:42:22,960
  1767. It's okay. Just hold it in.
  1768.  
  1769. 398
  1770. 00:42:23,084 --> 00:42:24,334
  1771. Hold it in!
  1772.  
  1773. 399
  1774. 00:42:28,002 --> 00:42:29,002
  1775. Go over there!
  1776.  
  1777. 400
  1778. 00:42:46,084 --> 00:42:48,293
  1779. My goodness.
  1780. I'm sorry, buddy!
  1781.  
  1782. 401
  1783. 00:42:48,418 --> 00:42:50,418
  1784. Had a heavy lunch.
  1785. -Never mind.
  1786.  
  1787. 402
  1788. 00:42:50,543 --> 00:42:52,167
  1789. Next time, we'll fly like a phoenix!
  1790.  
  1791. 403
  1792. 00:42:52,293 --> 00:42:53,626
  1793. Are you okay, Vasu?
  1794.  
  1795. 404
  1796. 00:43:02,293 --> 00:43:06,626
  1797. This is the exact design model,
  1798. of the missile that you have to steal.
  1799.  
  1800. 405
  1801. 00:43:08,876 --> 00:43:12,418
  1802. All crew members must be aware
  1803. of how to load the missile.
  1804.  
  1805. 406
  1806. 00:43:21,835 --> 00:43:24,960
  1807. The missile will travel
  1808. to the precise spot...
  1809.  
  1810. 407
  1811. 00:43:25,084 --> 00:43:27,710
  1812. ...of the location co-ordinates
  1813. that we input into it.
  1814.  
  1815. 408
  1816. 00:43:28,876 --> 00:43:32,626
  1817. In space, rather than using
  1818. North, South, East and West...
  1819.  
  1820. 409
  1821. 00:43:32,751 --> 00:43:35,835
  1822. ...we feed in co-ordinates titled
  1823. "X", "Y", and "Z".
  1824.  
  1825. 410
  1826. 00:43:35,960 --> 00:43:40,793
  1827. Using these three axes,
  1828. we can travel anywhere in space.
  1829.  
  1830. 411
  1831. 00:43:40,918 --> 00:43:44,002
  1832. What I told you, is very important.
  1833. Please make note of it.
  1834.  
  1835. 412
  1836. 00:43:46,418 --> 00:43:48,376
  1837. How attentive the both of you are!
  1838.  
  1839. 413
  1840. 00:43:48,501 --> 00:43:49,918
  1841. Look at him!
  1842.  
  1843. 414
  1844. 00:44:54,459 --> 00:44:56,293
  1845. Sorry, sir.
  1846. Swathi got away.
  1847.  
  1848. 415
  1849. 00:44:57,293 --> 00:45:00,501
  1850. It's alright.
  1851. Execute our plan!
  1852.  
  1853. 416
  1854. 00:45:00,626 --> 00:45:01,960
  1855. There is another way.
  1856.  
  1857. 417
  1858. 00:45:08,126 --> 00:45:10,376
  1859. Swathi's pissed off
  1860. and she's got a gun!
  1861.  
  1862. 418
  1863. 00:45:10,501 --> 00:45:11,501
  1864. With a gun?
  1865.  
  1866. 419
  1867. 00:45:12,668 --> 00:45:14,418
  1868. You're right!
  1869. It wasn't me!
  1870.  
  1871. 420
  1872. 00:45:28,334 --> 00:45:29,334
  1873. Still don't get it?
  1874.  
  1875. 421
  1876. 00:45:39,293 --> 00:45:41,126
  1877. Hey!
  1878. It says we shouldn't go in here.
  1879.  
  1880. 422
  1881. 00:45:54,835 --> 00:45:56,084
  1882. She came with a gun for this?
  1883.  
  1884. 423
  1885. 00:46:00,251 --> 00:46:01,251
  1886. All an act, huh?
  1887.  
  1888. 424
  1889. 00:46:03,084 --> 00:46:04,084
  1890. For what?
  1891.  
  1892. 425
  1893. 00:46:06,167 --> 00:46:07,167
  1894. Come. Let's eat.
  1895.  
  1896. 426
  1897. 00:46:09,501 --> 00:46:11,167
  1898. Someone tried to kill me
  1899. from there.
  1900.  
  1901. 427
  1902. 00:46:12,293 --> 00:46:15,251
  1903. Despite so much security,
  1904. how can anyone get in?
  1905.  
  1906. 428
  1907. 00:46:15,376 --> 00:46:16,918
  1908. Definitely wasn't an outsider!
  1909.  
  1910. 429
  1911. 00:46:18,209 --> 00:46:21,002
  1912. I'm against having a criminal like you
  1913. in a mission like this!
  1914.  
  1915. 430
  1916. 00:46:22,626 --> 00:46:24,876
  1917. But now, your team
  1918. is the only one I can trust.
  1919.  
  1920. 431
  1921. 00:46:26,751 --> 00:46:29,543
  1922. We need to stand up to anyone
  1923. trying to impede this mission!
  1924.  
  1925. 432
  1926. 00:46:44,585 --> 00:46:48,376
  1927. 'Are those the drops of time,
  1928. that ring through your ears?'
  1929.  
  1930. 433
  1931. 00:46:50,459 --> 00:46:54,126
  1932. 'Are those quivers
  1933. the beat of your heart?'
  1934.  
  1935. 434
  1936. 00:46:54,251 --> 00:46:58,002
  1937. 'Can anything that a man does
  1938. to end the root of suffering...'
  1939.  
  1940. 435
  1941. 00:46:58,126 --> 00:47:00,002
  1942. '...be considered a sin?'
  1943.  
  1944. 436
  1945. 00:47:00,126 --> 00:47:03,918
  1946. 'If clouds do not steal water
  1947. from the sea...'
  1948.  
  1949. 437
  1950. 00:47:04,043 --> 00:47:05,835
  1951. '...can there ever be any rain?'
  1952.  
  1953. 438
  1954. 00:47:05,960 --> 00:47:09,835
  1955. 'Can anything that a man does
  1956. to end the root of suffering...'
  1957.  
  1958. 439
  1959. 00:47:09,960 --> 00:47:11,751
  1960. '...be considered a sin?'
  1961.  
  1962. 440
  1963. 00:47:11,876 --> 00:47:15,668
  1964. 'If clouds do not steal water
  1965. from the sea...'
  1966.  
  1967. 441
  1968. 00:47:15,793 --> 00:47:17,626
  1969. '...can there ever be any rain?'
  1970.  
  1971. 442
  1972. 00:47:17,751 --> 00:47:20,501
  1973. 'Destiny, small.
  1974. Determination, huge.'
  1975.  
  1976. 443
  1977. 00:47:20,626 --> 00:47:23,376
  1978. 'Obstacles, small.
  1979. Answers, huge.'
  1980.  
  1981. 444
  1982. 00:47:23,501 --> 00:47:26,376
  1983. 'Pain, small.
  1984. Path, huge.'
  1985.  
  1986. 445
  1987. 00:47:26,501 --> 00:47:29,251
  1988. 'The material, small.
  1989. The spiritual, huge!'
  1990.  
  1991. 446
  1992. 00:47:31,418 --> 00:47:35,084
  1993. 'Are those the drops of time,
  1994. that ring through your ears?'
  1995.  
  1996. 447
  1997. 00:47:37,293 --> 00:47:40,876
  1998. 'Are these quivers
  1999. the beat of your heart?'
  2000.  
  2001. 448
  2002. 00:47:43,167 --> 00:47:46,918
  2003. 'Are those the drops of time,
  2004. that ring through your ears?'
  2005.  
  2006. 449
  2007. 00:47:48,960 --> 00:47:52,626
  2008. 'Are these quivers
  2009. the beat of your heart?'
  2010.  
  2011. 450
  2012. 00:47:52,751 --> 00:47:55,793
  2013. 'From when the war begins,
  2014. whatever may happen...'
  2015.  
  2016. 451
  2017. 00:47:55,918 --> 00:47:58,585
  2018. '...we need to be stubborn.
  2019. Just like children!'
  2020.  
  2021. 452
  2022. 00:47:58,710 --> 00:48:01,543
  2023. 'Look at the night sky!
  2024. And the shining stars!'
  2025.  
  2026. 453
  2027. 00:48:01,668 --> 00:48:04,376
  2028. 'Let's head over there!
  2029. To this celestial garden!'
  2030.  
  2031. 454
  2032. 00:48:04,501 --> 00:48:07,334
  2033. 'Dreams become realities,
  2034. with progress made every day!'
  2035.  
  2036. 455
  2037. 00:48:07,459 --> 00:48:10,209
  2038. 'From India to space,
  2039. we are astronomical!'
  2040.  
  2041. 456
  2042. 00:48:10,334 --> 00:48:13,084
  2043. 'Running hard to reach our destination,
  2044. is our ambition!'
  2045.  
  2046. 457
  2047. 00:48:13,209 --> 00:48:16,209
  2048. 'We swear upon our lives,
  2049. that we will return with success!'
  2050.  
  2051. 458
  2052. 00:48:16,334 --> 00:48:19,418
  2053. 'While many wars lie ahead of us...'
  2054.  
  2055. 459
  2056. 00:48:19,543 --> 00:48:22,251
  2057. '...can a puny asteroid deter us?'
  2058.  
  2059. 460
  2060. 00:48:22,376 --> 00:48:27,209
  2061. 'Obliterate it! Shut the doors!
  2062. And then, we wage war!'
  2063.  
  2064. 461
  2065. 00:48:28,209 --> 00:48:31,126
  2066. 'When conflicts over language, religion
  2067. and ethnicity abound...'
  2068.  
  2069. 462
  2070. 00:48:31,251 --> 00:48:34,043
  2071. '...will a falling sky
  2072. be the architect of our destruction?'
  2073.  
  2074. 463
  2075. 00:48:34,167 --> 00:48:36,501
  2076. 'Halt it! End its journey!'
  2077.  
  2078. 464
  2079. 00:48:36,626 --> 00:48:39,501
  2080. 'Only then,
  2081. shall we destroy ourselves!'
  2082.  
  2083. 465
  2084. 00:48:39,626 --> 00:48:41,084
  2085. 'Foam?
  2086. -Small!'
  2087.  
  2088. 466
  2089. 00:48:41,209 --> 00:48:42,334
  2090. 'Shore?
  2091. -Huge!'
  2092.  
  2093. 467
  2094. 00:48:42,459 --> 00:48:43,835
  2095. 'Footprint?
  2096. -Small!'
  2097.  
  2098. 468
  2099. 00:48:43,960 --> 00:48:45,501
  2100. 'Place?
  2101. -Huge!'
  2102.  
  2103. 469
  2104. 00:48:45,626 --> 00:48:46,835
  2105. 'A falling...
  2106. -Heart!'
  2107.  
  2108. 470
  2109. 00:48:46,960 --> 00:48:48,251
  2110. 'When it rises...'
  2111.  
  2112. 471
  2113. 00:48:48,376 --> 00:48:49,793
  2114. 'Distress?
  2115. -Small!'
  2116.  
  2117. 472
  2118. 00:48:49,918 --> 00:48:51,334
  2119. 'Life is huge!'
  2120.  
  2121. 473
  2122. 00:48:53,293 --> 00:48:57,084
  2123. 'Are those the drops of time,
  2124. that ring through your ears?'
  2125.  
  2126. 474
  2127. 00:48:59,209 --> 00:49:02,751
  2128. 'Are these quivers
  2129. the beat of your heart?'
  2130.  
  2131. 475
  2132. 00:49:14,835 --> 00:49:17,668
  2133. 'When dangerous forms
  2134. attack the Earth...'
  2135.  
  2136. 476
  2137. 00:49:17,793 --> 00:49:20,585
  2138. '...push the limits of energy,
  2139. we will!'
  2140.  
  2141. 477
  2142. 00:49:20,710 --> 00:49:23,459
  2143. 'When fearless hearts
  2144. band together...'
  2145.  
  2146. 478
  2147. 00:49:23,585 --> 00:49:26,334
  2148. '...delay the bells of death,
  2149. we will!'
  2150.  
  2151. 479
  2152. 00:49:26,459 --> 00:49:30,501
  2153. 'Can anything that a man does
  2154. to end the root of suffering...'
  2155.  
  2156. 480
  2157. 00:49:30,626 --> 00:49:32,126
  2158. '...be considered a sin?'
  2159.  
  2160. 481
  2161. 00:49:32,251 --> 00:49:36,084
  2162. 'If clouds do not steal water
  2163. from the sea...'
  2164.  
  2165. 482
  2166. 00:49:36,209 --> 00:49:38,002
  2167. '...can there ever be any rain?'
  2168.  
  2169. 483
  2170. 00:49:38,126 --> 00:49:41,002
  2171. 'Destiny, small.
  2172. Determination, huge.'
  2173.  
  2174. 484
  2175. 00:49:41,126 --> 00:49:43,751
  2176. 'Obstacles, small.
  2177. Answers, large.'
  2178.  
  2179. 485
  2180. 00:49:43,876 --> 00:49:46,751
  2181. 'Pain, small.
  2182. Path, huge.'
  2183.  
  2184. 486
  2185. 00:49:46,876 --> 00:49:49,710
  2186. 'The material, small.
  2187. The spiritual, huge!'
  2188.  
  2189. 487
  2190. 00:49:51,876 --> 00:49:55,334
  2191. 'Are those the drops of time,
  2192. that ring through your ears?'
  2193.  
  2194. 488
  2195. 00:49:57,626 --> 00:50:01,251
  2196. 'Are these quivers
  2197. the beat of your heart?'
  2198.  
  2199. 489
  2200. 00:50:03,543 --> 00:50:07,209
  2201. 'Are those the drops of time,
  2202. that ring through your ears?'
  2203.  
  2204. 490
  2205. 00:50:09,501 --> 00:50:13,251
  2206. 'Are these quivers
  2207. the beat of your heart?'
  2208.  
  2209. 491
  2210. 00:50:13,376 --> 00:50:16,167
  2211. 'The clock relentlessly goes
  2212. "Tik! Tik! Tik"!'
  2213.  
  2214. 492
  2215. 00:50:16,293 --> 00:50:19,084
  2216. 'Passing seconds strike like thunder!'
  2217.  
  2218. 493
  2219. 00:50:19,209 --> 00:50:22,002
  2220. 'In a jiffy,
  2221. we will finish that story.'
  2222.  
  2223. 494
  2224. 00:50:22,126 --> 00:50:25,002
  2225. 'Cause when we do it,
  2226. you know we do it, quick and slick!'
  2227.  
  2228. 495
  2229. 00:50:25,126 --> 00:50:27,876
  2230. 'The training of the body
  2231. increases our capacity.'
  2232.  
  2233. 496
  2234. 00:50:28,002 --> 00:50:30,876
  2235. 'The human intellect
  2236. can conquer gravity!'
  2237.  
  2238. 497
  2239. 00:50:31,002 --> 00:50:33,668
  2240. 'The power within us
  2241. transcends all technology!'
  2242.  
  2243. 498
  2244. 00:50:33,793 --> 00:50:36,334
  2245. 'Take us to the shrine of victory,
  2246. will our confidence!'
  2247.  
  2248. 499
  2249. 00:50:39,043 --> 00:50:42,293
  2250. "Today, five highly trained astronauts
  2251. at ISRO, are set to leave..."
  2252.  
  2253. 500
  2254. 00:50:42,418 --> 00:50:46,668
  2255. "...in the 'Dhruva-1' spacecraft, from the
  2256. Sriharikota Space Research Centre."
  2257.  
  2258. 501
  2259. 00:50:47,418 --> 00:50:49,960
  2260. Sriharikota, Andhra Pradesh.
  2261.  
  2262. 502
  2263. 00:52:39,014 --> 00:52:41,471
  2264. I have never even taken a flight abroad.
  2265.  
  2266. 503
  2267. 00:53:05,306 --> 00:53:06,597
  2268. Are you able to hear me?
  2269.  
  2270. 504
  2271. 00:53:14,555 --> 00:53:16,264
  2272. Who is this?
  2273.  
  2274. 505
  2275. 00:53:16,388 --> 00:53:19,055
  2276. How are you able to speak in this channel?
  2277.  
  2278. 506
  2279. 00:53:19,180 --> 00:53:22,180
  2280. Your son Ravi, is with me.
  2281.  
  2282. 507
  2283. 00:53:23,306 --> 00:53:24,306
  2284. What are you saying?
  2285.  
  2286. 508
  2287. 00:53:24,430 --> 00:53:25,430
  2288. Grandpa!
  2289.  
  2290. 509
  2291. 00:53:33,513 --> 00:53:38,180
  2292. Don't shout!
  2293. No one outside this channel can hear us.
  2294.  
  2295. 510
  2296. 00:53:42,306 --> 00:53:44,347
  2297. Your son wants to talk to you.
  2298.  
  2299. 511
  2300. 00:53:47,680 --> 00:53:49,805
  2301. I'm really scared, dad!
  2302.  
  2303. 512
  2304. 00:53:49,930 --> 00:53:51,347
  2305. Did you hear that?
  2306.  
  2307. 513
  2308. 00:53:51,471 --> 00:53:53,930
  2309. Who the hell are you?
  2310. What do you want?
  2311.  
  2312. 514
  2313. 00:53:59,889 --> 00:54:03,430
  2314. I need that missile!
  2315.  
  2316. 515
  2317. 00:54:07,847 --> 00:54:10,388
  2318. If I give you the missile,
  2319. 40 million lives will be lost!
  2320.  
  2321. 516
  2322. 00:54:20,097 --> 00:54:25,430
  2323. Do you want to be a hero
  2324. and sacrifice your son?
  2325.  
  2326. 517
  2327. 00:54:44,722 --> 00:54:46,264
  2328. There is no doubt!
  2329.  
  2330. 518
  2331. 00:54:50,722 --> 00:54:52,222
  2332. My son is important to me!
  2333.  
  2334. 519
  2335. 00:54:54,471 --> 00:54:56,347
  2336. I will steal it and give it to you.
  2337.  
  2338. 520
  2339. 00:57:16,597 --> 00:57:20,430
  2340. We have ten hours before we cross
  2341. the asteroid safety line.
  2342.  
  2343. 521
  2344. 00:57:20,555 --> 00:57:23,889
  2345. Dhruva-1 can reach
  2346. the target space station in two hours.
  2347.  
  2348. 522
  2349. 00:59:12,388 --> 00:59:13,930
  2350. Don't bloody puke!
  2351.  
  2352. 523
  2353. 00:59:23,055 --> 00:59:25,055
  2354. Here is the cabin uniform.
  2355. Get changed.
  2356.  
  2357. 524
  2358. 00:59:25,180 --> 00:59:27,097
  2359. After we enter
  2360. their space station...
  2361.  
  2362. 525
  2363. 00:59:28,139 --> 00:59:30,014
  2364. ...it's up to you from there.
  2365.  
  2366. 526
  2367. 00:59:30,139 --> 00:59:32,222
  2368. That's all I'm thinking about, Captain.
  2369.  
  2370. 527
  2371. 00:59:40,763 --> 00:59:45,306
  2372. What are you doing over there?
  2373. -Sir, I'm so disoriented.
  2374.  
  2375. 528
  2376. 00:59:45,430 --> 00:59:46,972
  2377. Here! Get changed!
  2378.  
  2379. 529
  2380. 01:00:17,930 --> 01:00:19,972
  2381. Every problem appears small from here.
  2382.  
  2383. 530
  2384. 01:00:22,722 --> 01:00:27,264
  2385. No father in the world,
  2386. would be this far apart from his son.
  2387.  
  2388. 531
  2389. 01:01:12,805 --> 01:01:15,347
  2390. I would rather use a diaper
  2391. than use this.
  2392.  
  2393. 532
  2394. 01:01:16,388 --> 01:01:18,471
  2395. Alright then!
  2396. Let me get down to task!
  2397.  
  2398. 533
  2399. 01:01:37,055 --> 01:01:38,972
  2400. That was the last bottle of liquor!
  2401.  
  2402. 534
  2403. 01:02:41,014 --> 01:02:42,347
  2404. Swathi!
  2405. Vasu is unconscious!
  2406.  
  2407. 535
  2408. 01:02:50,722 --> 01:02:52,722
  2409. Few people may faint
  2410. due to lack of gravity.
  2411.  
  2412. 536
  2413. 01:02:52,847 --> 01:02:54,889
  2414. Think there's high blood flow
  2415. to the brain.
  2416.  
  2417. 537
  2418. 01:02:55,014 --> 01:02:56,388
  2419. Let's take him to the sick bay.
  2420.  
  2421. 538
  2422. 01:03:13,930 --> 01:03:15,471
  2423. Press this pack of glucose.
  2424.  
  2425. 539
  2426. 01:03:22,555 --> 01:03:25,722
  2427. You fainted due to excess blood flow
  2428. to your brain.
  2429.  
  2430. 540
  2431. 01:03:27,597 --> 01:03:28,847
  2432. Please take rest.
  2433.  
  2434. 541
  2435. 01:03:42,597 --> 01:03:43,763
  2436. Turn off your headphone.
  2437.  
  2438. 542
  2439. 01:03:50,805 --> 01:03:51,972
  2440. What are you doing, Vasu?
  2441.  
  2442. 543
  2443. 01:03:56,889 --> 01:03:58,055
  2444. Where are you going?
  2445.  
  2446. 544
  2447. 01:03:58,180 --> 01:03:59,722
  2448. Dude!
  2449. Good Morning!
  2450.  
  2451. 545
  2452. 01:04:02,555 --> 01:04:03,722
  2453. Where are you both going?
  2454.  
  2455. 546
  2456. 01:04:11,139 --> 01:04:15,097
  2457. What are you doing in here?
  2458. -I'm going to cut the red and blue wires.
  2459.  
  2460. 547
  2461. 01:04:15,222 --> 01:04:16,430
  2462. Cut the wires?
  2463.  
  2464. 548
  2465. 01:04:18,638 --> 01:04:21,222
  2466. Once I do, the ship will lose
  2467. liquid hydrogen.
  2468.  
  2469. 549
  2470. 01:04:21,347 --> 01:04:23,471
  2471. And then?
  2472.  
  2473. 550
  2474. 01:04:23,597 --> 01:04:25,805
  2475. It is like fuel for the spacecraft.
  2476.  
  2477. 551
  2478. 01:04:26,430 --> 01:04:27,763
  2479. We are going to empty the tank.
  2480.  
  2481. 552
  2482. 01:04:27,889 --> 01:04:30,930
  2483. Why are you doing it then?
  2484. -Just go and sit!
  2485.  
  2486. 553
  2487. 01:04:31,055 --> 01:04:34,139
  2488. Listen to me! It might go wrong.
  2489. -Do what I say! Now go!
  2490.  
  2491. 554
  2492. 01:04:34,264 --> 01:04:36,847
  2493. I'm talking to you!
  2494. Why are you doing this?
  2495.  
  2496. 555
  2497. 01:04:36,972 --> 01:04:38,388
  2498. Ravi has been kidnapped!
  2499.  
  2500. 556
  2501. 01:04:39,847 --> 01:04:41,222
  2502. By whom?
  2503.  
  2504. 557
  2505. 01:04:41,347 --> 01:04:46,222
  2506. I don't know who is behind it.
  2507. But he is no ordinary man!
  2508.  
  2509. 558
  2510. 01:04:48,722 --> 01:04:51,180
  2511. If I don't listen to him,
  2512. he will kill Ravi.
  2513.  
  2514. 559
  2515. 01:04:53,306 --> 01:04:57,264
  2516. Vasu, act like you are unconscious.
  2517.  
  2518. 560
  2519. 01:04:57,388 --> 01:05:00,930
  2520. They will take you to the sick bay
  2521. at the lower deck.
  2522.  
  2523. 561
  2524. 01:05:01,055 --> 01:05:05,597
  2525. Go there and do what I say
  2526. without asking any questions.
  2527.  
  2528. 562
  2529. 01:05:08,388 --> 01:05:09,555
  2530. I don't have a choice.
  2531.  
  2532. 563
  2533. 01:05:25,222 --> 01:05:27,471
  2534. Swathi, the fuel level
  2535. seems to be dropping down.
  2536.  
  2537. 564
  2538. 01:05:37,306 --> 01:05:38,471
  2539. The fuel tank is leaking!
  2540.  
  2541. 565
  2542. 01:05:50,097 --> 01:05:51,597
  2543. The controls aren't functioning!
  2544.  
  2545. 566
  2546. 01:05:57,388 --> 01:05:59,680
  2547. Chief, the fuel level is dropping down!
  2548.  
  2549. 567
  2550. 01:06:08,722 --> 01:06:10,347
  2551. The ship isn't in our control!
  2552.  
  2553. 568
  2554. 01:06:15,388 --> 01:06:17,097
  2555. We are being pulled by some force!
  2556.  
  2557. 569
  2558. 01:08:41,271 --> 01:08:42,938
  2559. Can you hear me?
  2560. Please respond.
  2561.  
  2562. 570
  2563. 01:08:43,064 --> 01:08:44,146
  2564. Are you okay, Captain?
  2565.  
  2566. 571
  2567. 01:08:48,355 --> 01:08:49,480
  2568. Please respond.
  2569.  
  2570. 572
  2571. 01:08:49,605 --> 01:08:50,605
  2572. Chief!
  2573.  
  2574. 573
  2575. 01:08:57,188 --> 01:08:58,188
  2576. We are okay.
  2577.  
  2578. 574
  2579. 01:09:01,146 --> 01:09:03,730
  2580. Sorry, Chief.
  2581. Don't know where we went wrong.
  2582.  
  2583. 575
  2584. 01:09:04,730 --> 01:09:05,730
  2585. It's okay, Captain.
  2586.  
  2587. 576
  2588. 01:09:06,438 --> 01:09:08,647
  2589. There's no time for
  2590. "Sorry" or "Thank you".
  2591.  
  2592. 577
  2593. 01:09:08,772 --> 01:09:10,229
  2594. Let's think of what to do next.
  2595.  
  2596. 578
  2597. 01:09:22,229 --> 01:09:24,064
  2598. Have you thought this through?
  2599.  
  2600. 579
  2601. 01:09:24,188 --> 01:09:26,480
  2602. Forty million lives are at stake.
  2603.  
  2604. 580
  2605. 01:09:26,605 --> 01:09:28,521
  2606. There are four teams here.
  2607.  
  2608. 581
  2609. 01:09:28,647 --> 01:09:30,563
  2610. Each team seems to have its own motive.
  2611.  
  2612. 582
  2613. 01:09:31,355 --> 01:09:34,688
  2614. The army wants to steal the missile
  2615. and stop the asteroid.
  2616.  
  2617. 583
  2618. 01:09:35,355 --> 01:09:38,229
  2619. The missile's owner doesn't want
  2620. to lose it at any cost.
  2621.  
  2622. 584
  2623. 01:09:38,355 --> 01:09:40,855
  2624. For the one who blackmails,
  2625. no matter what happens...
  2626.  
  2627. 585
  2628. 01:09:40,980 --> 01:09:43,022
  2629. ...to our country,
  2630. he needs the missile.
  2631.  
  2632. 586
  2633. 01:09:43,146 --> 01:09:44,563
  2634. The fourth team, is us.
  2635.  
  2636. 587
  2637. 01:09:47,605 --> 01:09:48,855
  2638. We should win!
  2639.  
  2640. 588
  2641. 01:10:00,355 --> 01:10:03,355
  2642. Chief, this is Dhruva-1,
  2643. reporting from the surface of the moon.
  2644.  
  2645. 589
  2646. 01:10:06,105 --> 01:10:08,396
  2647. The outer doors are open
  2648. to check the fuel leak.
  2649.  
  2650. 590
  2651. 01:10:09,897 --> 01:10:11,271
  2652. In this historic moment...
  2653.  
  2654. 591
  2655. 01:10:11,396 --> 01:10:14,146
  2656. ...I'm proud to step on the moon.
  2657.  
  2658. 592
  2659. 01:10:14,271 --> 01:10:16,521
  2660. As the first Indian to step on the moon.
  2661.  
  2662. 593
  2663. 01:10:16,647 --> 01:10:20,563
  2664. The first Indian to step on the moon...
  2665.  
  2666. 594
  2667. 01:10:20,688 --> 01:10:23,022
  2668. ...is Captain D. Raghuram.
  2669.  
  2670. 595
  2671. 01:10:32,188 --> 01:10:33,188
  2672. Vasu!
  2673.  
  2674. 596
  2675. 01:10:48,313 --> 01:10:49,313
  2676. No.
  2677.  
  2678. 597
  2679. 01:10:50,897 --> 01:10:52,480
  2680. It is M. Vasu.
  2681.  
  2682. 598
  2683. 01:10:56,064 --> 01:10:58,355
  2684. Whoever it is,
  2685. it is great for our country, isn't it?
  2686.  
  2687. 599
  2688. 01:10:58,938 --> 01:11:00,355
  2689. He pushed me, Captain!
  2690.  
  2691. 600
  2692. 01:11:00,480 --> 01:11:02,271
  2693. Everyone knows Neil Armstrong.
  2694.  
  2695. 601
  2696. 01:11:02,396 --> 01:11:04,688
  2697. The second and third person
  2698. to step on the moon...
  2699.  
  2700. 602
  2701. 01:11:04,813 --> 01:11:06,563
  2702. ...are forgotten even by Google!
  2703.  
  2704. 603
  2705. 01:11:56,105 --> 01:11:58,855
  2706. Chief, the fuel wire has been cut.
  2707.  
  2708. 604
  2709. 01:11:58,980 --> 01:12:00,355
  2710. That's impossible!
  2711.  
  2712. 605
  2713. 01:12:00,480 --> 01:12:01,855
  2714. We don't know how it happened.
  2715.  
  2716. 606
  2717. 01:12:01,980 --> 01:12:04,688
  2718. With the fuel we have,
  2719. we can run the engines only for an hour.
  2720.  
  2721. 607
  2722. 01:12:04,813 --> 01:12:07,396
  2723. The fuel will reach you
  2724. in another six hours, Captain.
  2725.  
  2726. 608
  2727. 01:12:07,521 --> 01:12:10,022
  2728. By then, the asteroid would be closer
  2729. to the safety line!
  2730.  
  2731. 609
  2732. 01:12:11,355 --> 01:12:12,772
  2733. The time will not be sufficient.
  2734.  
  2735. 610
  2736. 01:12:17,688 --> 01:12:21,146
  2737. I don't understand why
  2738. he made me open the fuel tank.
  2739.  
  2740. 611
  2741. 01:12:22,146 --> 01:12:25,897
  2742. If the asteroid crosses the safety line,
  2743. while we're waiting...
  2744.  
  2745. 612
  2746. 01:12:26,022 --> 01:12:28,605
  2747. ...then there is no point
  2748. in getting the missile.
  2749.  
  2750. 613
  2751. 01:12:30,313 --> 01:12:32,105
  2752. However you see it,
  2753. nothing can be done.
  2754.  
  2755. 614
  2756. 01:12:32,229 --> 01:12:33,438
  2757. We have to wait here.
  2758.  
  2759. 615
  2760. 01:12:33,563 --> 01:12:36,313
  2761. As if there's a fuel station nearby
  2762. to go and fill the tank!
  2763.  
  2764. 616
  2765. 01:12:38,396 --> 01:12:39,396
  2766. Yes, there is.
  2767.  
  2768. 617
  2769. 01:12:54,355 --> 01:12:57,188
  2770. Dhruva-2 is ready to be launched
  2771. immediately, with fuel.
  2772.  
  2773. 618
  2774. 01:12:57,855 --> 01:12:59,271
  2775. Let's not take any more chances.
  2776.  
  2777. 619
  2778. 01:13:01,647 --> 01:13:03,188
  2779. What happened, Vasu?
  2780.  
  2781. 620
  2782. 01:13:03,313 --> 01:13:06,938
  2783. Why don't we request fuel
  2784. from the target space station?
  2785.  
  2786. 621
  2787. 01:13:08,563 --> 01:13:09,980
  2788. Are you mad?
  2789.  
  2790. 622
  2791. 01:13:10,105 --> 01:13:11,521
  2792. Will you ask them for it?
  2793.  
  2794. 623
  2795. 01:13:11,647 --> 01:13:14,772
  2796. No, Captain.
  2797. It might actually work.
  2798.  
  2799. 624
  2800. 01:13:14,897 --> 01:13:18,980
  2801. To them, we are just Indian astronauts
  2802. who have come for satellite maintenance.
  2803.  
  2804. 625
  2805. 01:13:25,396 --> 01:13:27,313
  2806. This is Dhruva-1, Indian spacecraft.
  2807.  
  2808. 626
  2809. 01:13:27,438 --> 01:13:29,980
  2810. We're here for satellite maintenance
  2811. and we've lost fuel.
  2812.  
  2813. 627
  2814. 01:13:30,105 --> 01:13:31,938
  2815. Requesting help for refueling.
  2816.  
  2817. 628
  2818. 01:13:32,064 --> 01:13:33,647
  2819. I'm sending in our co-ordinates.
  2820.  
  2821. 629
  2822. 01:13:37,688 --> 01:13:39,146
  2823. I'll put this message on a loop.
  2824.  
  2825. 630
  2826. 01:13:39,271 --> 01:13:41,064
  2827. Let's see if we get a reply.
  2828. -Go ahead.
  2829.  
  2830. 631
  2831. 01:13:50,897 --> 01:13:52,355
  2832. Oh God!
  2833.  
  2834. 632
  2835. 01:13:52,480 --> 01:13:54,730
  2836. Don't know whether
  2837. God is above or below us.
  2838.  
  2839. 633
  2840. 01:14:08,396 --> 01:14:11,563
  2841. We have an entry point
  2842. into their space station.
  2843.  
  2844. 634
  2845. 01:14:14,772 --> 01:14:16,813
  2846. Dhruva-1 attempting unorthodox take off.
  2847.  
  2848. 635
  2849. 01:14:18,313 --> 01:14:20,105
  2850. Liquid hydrogen is dangerously low.
  2851.  
  2852. 636
  2853. 01:14:28,772 --> 01:14:30,313
  2854. Dhruva-1 taking off, Chief.
  2855.  
  2856. 637
  2857. 01:15:02,313 --> 01:15:04,730
  2858. Chief,
  2859. Dhruva-1's estimated time of arrival...
  2860.  
  2861. 638
  2862. 01:15:04,855 --> 01:15:06,980
  2863. ...at the target space station
  2864. is 45 minutes.
  2865.  
  2866. 639
  2867. 01:15:30,980 --> 01:15:33,772
  2868. I don't know why
  2869. a petty criminal from North Madras...
  2870.  
  2871. 640
  2872. 01:15:33,897 --> 01:15:36,064
  2873. ...did such a thing.
  2874.  
  2875. 641
  2876. 01:15:36,188 --> 01:15:37,730
  2877. But I definitely know...
  2878.  
  2879. 642
  2880. 01:15:37,855 --> 01:15:39,813
  2881. ...that someone from our department...
  2882.  
  2883. 643
  2884. 01:15:39,938 --> 01:15:41,688
  2885. ...is behind all this.
  2886.  
  2887. 644
  2888. 01:15:44,355 --> 01:15:46,605
  2889. But I don't know who it is.
  2890.  
  2891. 645
  2892. 01:15:49,521 --> 01:15:52,313
  2893. Shall we inform our department
  2894. about this?
  2895.  
  2896. 646
  2897. 01:15:52,438 --> 01:15:54,229
  2898. No need to disturb them now.
  2899.  
  2900. 647
  2901. 01:15:54,355 --> 01:15:56,855
  2902. For now, just closely observe
  2903. the three of them.
  2904.  
  2905. 648
  2906. 01:16:07,188 --> 01:16:10,438
  2907. Yakub Bhai, I'll get the missile
  2908. in another two days.
  2909.  
  2910. 649
  2911. 01:16:10,563 --> 01:16:12,730
  2912. Six buyers are waiting for this.
  2913.  
  2914. 650
  2915. 01:16:13,813 --> 01:16:17,855
  2916. But if it goes to certain buyers,
  2917. things will get dangerous.
  2918.  
  2919. 651
  2920. 01:16:17,980 --> 01:16:20,980
  2921. I don't care who buys it
  2922. and for what reasons.
  2923.  
  2924. 652
  2925. 01:16:21,980 --> 01:16:24,271
  2926. The expense for this thing...
  2927.  
  2928. 653
  2929. 01:16:24,396 --> 01:16:25,938
  2930. The loss of lives it brings...
  2931.  
  2932. 654
  2933. 01:16:26,064 --> 01:16:28,313
  2934. Knowing all this, I'm giving this to you.
  2935.  
  2936. 655
  2937. 01:16:28,438 --> 01:16:30,605
  2938. Whoever accepts the price I've quoted...
  2939.  
  2940. 656
  2941. 01:16:30,730 --> 01:16:32,146
  2942. ...finish the deal with them.
  2943.  
  2944. 657
  2945. 01:16:43,855 --> 01:16:45,772
  2946. This boy is not eating at all.
  2947.  
  2948. 658
  2949. 01:16:46,772 --> 01:16:48,688
  2950. He won't die
  2951. if he doesn't eat for two days.
  2952.  
  2953. 659
  2954. 01:17:23,438 --> 01:17:25,064
  2955. Dhruva-1 requesting to dock.
  2956.  
  2957. 660
  2958. 01:23:22,105 --> 01:23:24,938
  2959. You thought you could fight like a thug
  2960. and escape from here?
  2961.  
  2962. 661
  2963. 01:23:25,064 --> 01:23:27,355
  2964. Don't you need a plan
  2965. before attempting anything?
  2966.  
  2967. 662
  2968. 01:24:52,950 --> 01:24:55,349
  2969. Don't forget to get me a spicy
  2970. Chicken rice and chilly manchurian
  2971.  
  2972. 663
  2973. 01:24:56,535 --> 01:24:57,826
  2974. Why were you so late?
  2975.  
  2976. 664
  2977. 01:24:57,951 --> 01:25:00,076
  2978. I was scared that I'd be doomed
  2979. in that box.
  2980.  
  2981. 665
  2982. 01:25:01,784 --> 01:25:03,451
  2983. Did you finish the job?
  2984.  
  2985. 666
  2986. 01:25:03,576 --> 01:25:07,076
  2987. Yeah, I placed the bug perfectly
  2988. in the mainframe system.
  2989.  
  2990. 667
  2991. 01:25:07,201 --> 01:25:10,034
  2992. You both didn't notice
  2993. that I wasn't here, right?
  2994.  
  2995. 668
  2996. 01:25:10,159 --> 01:25:12,618
  2997. I'm your Captain.
  2998. Tell me before doing anything.
  2999.  
  3000. 669
  3001. 01:25:12,743 --> 01:25:15,618
  3002. You sound like the 'Captain'
  3003. who lost his deposit.
  3004.  
  3005. 670
  3006. 01:25:32,326 --> 01:25:33,826
  3007. We are in, dude.
  3008. -Good.
  3009.  
  3010. 671
  3011. 01:25:37,285 --> 01:25:38,535
  3012. To open this vault...
  3013.  
  3014. 672
  3015. 01:25:38,660 --> 01:25:41,535
  3016. ...we need Captain Lee's fingerprints
  3017. and his retinal scan.
  3018.  
  3019. 673
  3020. 01:25:41,660 --> 01:25:45,034
  3021. Even with that,
  3022. if the missile is moved by an inch...
  3023.  
  3024. 674
  3025. 01:25:45,159 --> 01:25:47,201
  3026. ...the alarm will go on.
  3027.  
  3028. 675
  3029. 01:25:47,326 --> 01:25:50,410
  3030. We have no way to bypass
  3031. this alarm system.
  3032.  
  3033. 676
  3034. 01:25:50,535 --> 01:25:51,535
  3035. That's the problem.
  3036.  
  3037. 677
  3038. 01:30:21,743 --> 01:30:22,743
  3039. I don't know, bro.
  3040.  
  3041. 678
  3042. 01:30:27,993 --> 01:30:30,493
  3043. You locked us in the room, didn't you?
  3044.  
  3045. 679
  3046. 01:30:30,618 --> 01:30:32,743
  3047. Then how can we get out from here?
  3048.  
  3049. 680
  3050. 01:30:40,576 --> 01:30:41,784
  3051. Alright then.
  3052.  
  3053. 681
  3054. 01:30:41,909 --> 01:30:42,951
  3055. Kill me!
  3056.  
  3057. 682
  3058. 01:30:45,784 --> 01:30:47,201
  3059. Vasu!
  3060. -Hey dude.
  3061.  
  3062. 683
  3063. 01:31:10,201 --> 01:31:13,618
  3064. Even if I ask you to say it,
  3065. please don't do it, Vasu.
  3066.  
  3067. 684
  3068. 01:31:44,784 --> 01:31:46,034
  3069. I'll tell you!
  3070.  
  3071. 685
  3072. 01:31:46,159 --> 01:31:47,451
  3073. Don't, Vasu!
  3074.  
  3075. 686
  3076. 01:31:59,951 --> 01:32:00,951
  3077. In the Indian ship!
  3078.  
  3079. 687
  3080. 01:32:19,702 --> 01:32:21,243
  3081. I'll return the missile.
  3082.  
  3083. 688
  3084. 01:32:21,368 --> 01:32:22,993
  3085. Ask him to release all of us.
  3086.  
  3087. 689
  3088. 01:32:23,118 --> 01:32:25,493
  3089. He will give you the missile
  3090. if you release all of us.
  3091.  
  3092. 690
  3093. 01:34:00,867 --> 01:34:02,993
  3094. Flat nose punk!
  3095. You didn't expect this, right?
  3096.  
  3097. 691
  3098. 01:35:10,993 --> 01:35:15,326
  3099. No one enter the shuttle.
  3100. If you do, you won't make it back home.
  3101.  
  3102. 692
  3103. 01:35:20,535 --> 01:35:21,867
  3104. Tell them to note this down.
  3105.  
  3106. 693
  3107. 01:35:23,702 --> 01:35:26,702
  3108. 89.8067 degrees North...
  3109.  
  3110. 694
  3111. 01:35:26,826 --> 01:35:30,326
  3112. ...and 221.5285 degrees...
  3113. Vasu!
  3114.  
  3115. 695
  3116. 01:35:32,993 --> 01:35:39,034
  3117. 89.8067 degrees North.
  3118. And 221.5285 degrees East.
  3119.  
  3120. 696
  3121. 01:35:45,451 --> 01:35:49,326
  3122. Take a step forward to the Indian ship,
  3123. you will not return to your country.
  3124.  
  3125. 697
  3126. 01:38:27,368 --> 01:38:28,826
  3127. Are they really spooked?
  3128.  
  3129. 698
  3130. 01:38:30,243 --> 01:38:32,034
  3131. Yes. They all are terrified.
  3132.  
  3133. 699
  3134. 01:38:32,159 --> 01:38:34,493
  3135. I am pretty scared out here, too.
  3136.  
  3137. 700
  3138. 01:38:34,618 --> 01:38:38,618
  3139. Be careful.
  3140. If you slip, you have to keep going.
  3141.  
  3142. 701
  3143. 01:38:38,743 --> 01:38:40,576
  3144. There is no limit to the universe, dude.
  3145.  
  3146. 702
  3147. 01:38:40,702 --> 01:38:42,784
  3148. Hey! Don't scare me!
  3149.  
  3150. 703
  3151. 01:40:00,159 --> 01:40:02,993
  3152. You thought you could fight like a thug
  3153. and escape from here?
  3154.  
  3155. 704
  3156. 01:40:03,118 --> 01:40:05,535
  3157. Don't you need a plan
  3158. before attempting anything?
  3159.  
  3160. 705
  3161. 01:40:49,493 --> 01:40:50,993
  3162. Listen carefully!
  3163.  
  3164. 706
  3165. 01:40:51,118 --> 01:40:54,285
  3166. Escape to our ship
  3167. before their confusions clear.
  3168.  
  3169. 707
  3170. 01:41:47,451 --> 01:41:49,576
  3171. Come on!
  3172.  
  3173. 708
  3174. 01:41:53,618 --> 01:41:54,618
  3175. Captain! Behind you!
  3176.  
  3177. 709
  3178. 01:41:55,993 --> 01:41:57,451
  3179. Come soon and close it!
  3180.  
  3181. 710
  3182. 01:42:09,368 --> 01:42:10,368
  3183. Undocking Dhruva-1.
  3184.  
  3185. 711
  3186. 01:42:21,076 --> 01:42:22,743
  3187. Vasu hasn't come yet, Captain.
  3188.  
  3189. 712
  3190. 01:42:22,867 --> 01:42:24,201
  3191. We do not have any time!
  3192.  
  3193. 713
  3194. 01:42:24,326 --> 01:42:27,159
  3195. With the fuel we have,
  3196. we can run the engine for fifteen minutes.
  3197.  
  3198. 714
  3199. 01:42:32,493 --> 01:42:34,535
  3200. Come on, Vasu!
  3201. -Come on, dude!
  3202.  
  3203. 715
  3204. 01:42:38,326 --> 01:42:39,326
  3205. Hey!
  3206. -Come soon!
  3207.  
  3208. 716
  3209. 01:42:57,285 --> 01:42:58,743
  3210. His oxygen tank is leaking!
  3211.  
  3212. 717
  3213. 01:43:15,034 --> 01:43:16,034
  3214. Hey Vasu!
  3215.  
  3216. 718
  3217. 01:43:47,285 --> 01:43:49,451
  3218. Yes!
  3219. Thank God.
  3220.  
  3221. 719
  3222. 01:44:46,201 --> 01:44:47,285
  3223. Dad!
  3224.  
  3225. 720
  3226. 01:45:09,993 --> 01:45:10,993
  3227. He has made it!
  3228.  
  3229. 721
  3230. 01:45:17,285 --> 01:45:18,285
  3231. Running Engine A.
  3232.  
  3233. 722
  3234. 01:45:19,826 --> 01:45:20,867
  3235. Running Engine B.
  3236.  
  3237. 723
  3238. 01:46:07,154 --> 01:46:09,112
  3239. He needs an injection of adrenalin.
  3240. Hurry!
  3241.  
  3242. 724
  3243. 01:46:54,012 --> 01:46:55,012
  3244. Buddy!
  3245.  
  3246. 725
  3247. 01:47:23,929 --> 01:47:25,970
  3248. We've got the missile!
  3249.  
  3250. 726
  3251. 01:47:26,095 --> 01:47:27,679
  3252. The Chief will be glad
  3253. to hear this!
  3254.  
  3255. 727
  3256. 01:47:45,638 --> 01:47:49,970
  3257. Almost time for you
  3258. to hand over the missile to me.
  3259.  
  3260. 728
  3261. 01:47:50,095 --> 01:47:52,638
  3262. From here,
  3263. how can I give this missile to you?
  3264.  
  3265. 729
  3266. 01:47:52,762 --> 01:47:53,762
  3267. Dhruva-2!
  3268.  
  3269. 730
  3270. 01:47:53,887 --> 01:47:57,596
  3271. That's why I made you empty the fuel tank.
  3272.  
  3273. 731
  3274. 01:47:57,720 --> 01:47:59,554
  3275. What about my son?
  3276.  
  3277. 732
  3278. 01:47:59,679 --> 01:48:02,638
  3279. The minute you hand over
  3280. the missile to Dhruva-2...
  3281.  
  3282. 733
  3283. 01:48:02,762 --> 01:48:08,471
  3284. ...your son will be safe with his grandpa
  3285. at the Army guest house in Munnar.
  3286.  
  3287. 734
  3288. 01:48:19,512 --> 01:48:20,929
  3289. Dhruva-2 is ready for docking.
  3290.  
  3291. 735
  3292. 01:49:16,803 --> 01:49:18,054
  3293. I have done what you asked.
  3294.  
  3295. 736
  3296. 01:49:30,929 --> 01:49:32,304
  3297. In another ten minutes...
  3298.  
  3299. 737
  3300. 01:49:32,429 --> 01:49:34,679
  3301. ...your son will be safe
  3302. at the Army guest house.
  3303.  
  3304. 738
  3305. 01:49:35,970 --> 01:49:39,596
  3306. Do you know why I chose you
  3307. for this mission?
  3308.  
  3309. 739
  3310. 01:49:39,720 --> 01:49:41,429
  3311. Your love for your son.
  3312.  
  3313. 740
  3314. 01:49:45,304 --> 01:49:49,929
  3315. Neither you nor I are responsible
  3316. for those 40 million deaths.
  3317.  
  3318. 741
  3319. 01:49:50,054 --> 01:49:51,762
  3320. It was purely an act of nature.
  3321.  
  3322. 742
  3323. 01:49:51,887 --> 01:49:53,679
  3324. We couldn't stop it.
  3325. Simple as that.
  3326.  
  3327. 743
  3328. 01:50:59,679 --> 01:51:02,054
  3329. We have visual contact
  3330. with the asteroid's crater.
  3331.  
  3332. 744
  3333. 01:51:17,012 --> 01:51:20,095
  3334. Ten minutes left
  3335. to cross the safety line.
  3336.  
  3337. 745
  3338. 01:51:20,221 --> 01:51:22,638
  3339. Load the missile now, Swathi.
  3340. -Yes, Captain!
  3341.  
  3342. 746
  3343. 01:51:42,762 --> 01:51:43,845
  3344. The missile is missing!
  3345.  
  3346. 747
  3347. 01:51:48,596 --> 01:51:50,596
  3348. Only eight minutes
  3349. to cross the safety line!
  3350.  
  3351. 748
  3352. 01:51:54,262 --> 01:51:55,762
  3353. Is the missile ready for launch?
  3354.  
  3355. 749
  3356. 01:52:00,387 --> 01:52:01,887
  3357. What are you saying, Captain?
  3358.  
  3359. 750
  3360. 01:52:22,346 --> 01:52:23,638
  3361. Vasu's responsible for this.
  3362.  
  3363. 751
  3364. 01:52:28,012 --> 01:52:30,221
  3365. Look at the images
  3366. I'm sending over right now.
  3367.  
  3368. 752
  3369. 01:52:30,346 --> 01:52:31,471
  3370. He cut the fuel wire!
  3371.  
  3372. 753
  3373. 01:52:39,221 --> 01:52:41,929
  3374. He hid in plain sight
  3375. and betrayed our mission.
  3376.  
  3377. 754
  3378. 01:52:43,346 --> 01:52:45,512
  3379. He lies and cheats for a living.
  3380.  
  3381. 755
  3382. 01:52:45,638 --> 01:52:47,679
  3383. What else could we expect from him?
  3384.  
  3385. 756
  3386. 01:52:47,803 --> 01:52:50,429
  3387. Even if he is bad,
  3388. how could the missile leave the ship?
  3389.  
  3390. 757
  3391. 01:53:07,596 --> 01:53:09,803
  3392. Only one minute away
  3393. from the safety line.
  3394.  
  3395. 758
  3396. 01:53:11,887 --> 01:53:13,346
  3397. We came so close
  3398. to stopping it!
  3399.  
  3400. 759
  3401. 01:53:52,095 --> 01:53:53,512
  3402. It has crossed the safety line.
  3403.  
  3404. 760
  3405. 01:53:57,970 --> 01:53:59,387
  3406. The lives of 40 million people!
  3407.  
  3408. 761
  3409. 01:54:10,179 --> 01:54:12,095
  3410. Some of our families...
  3411.  
  3412. 762
  3413. 01:54:12,221 --> 01:54:13,471
  3414. ...are in the target areas.
  3415.  
  3416. 763
  3417. 01:54:14,762 --> 01:54:16,554
  3418. We won't share details of the mission.
  3419.  
  3420. 764
  3421. 01:54:16,679 --> 01:54:19,346
  3422. Can you permit us
  3423. to speak to them one last time?
  3424.  
  3425. 765
  3426. 01:54:39,596 --> 01:54:42,596
  3427. Your son has been released, Vasu.
  3428.  
  3429. 766
  3430. 01:55:37,638 --> 01:55:39,638
  3431. Apologies for the delay
  3432. in telling you this.
  3433.  
  3434. 767
  3435. 01:55:39,762 --> 01:55:41,638
  3436. Missile is locked
  3437. and ready to launch!
  3438.  
  3439. 768
  3440. 01:55:43,970 --> 01:55:47,012
  3441. The asteroid hasn't crossed
  3442. the safety line. We have two minutes!
  3443.  
  3444. 769
  3445. 01:56:11,221 --> 01:56:12,887
  3446. In another ten minutes...
  3447.  
  3448. 770
  3449. 01:56:13,012 --> 01:56:16,471
  3450. ...your son will be safe
  3451. at the Army guest house.
  3452.  
  3453. 771
  3454. 01:56:16,596 --> 01:56:18,095
  3455. Thank you, Vasu.
  3456.  
  3457. 772
  3458. 01:56:18,221 --> 01:56:20,095
  3459. If he's talking through this channel...
  3460.  
  3461. 773
  3462. 01:56:20,221 --> 01:56:22,929
  3463. ...no one else must know of our plan,
  3464. until this is over.
  3465.  
  3466. 774
  3467. 01:56:31,429 --> 01:56:35,720
  3468. This is the exact design model,
  3469. of the missile that you have to steal.
  3470.  
  3471. 775
  3472. 01:56:36,720 --> 01:56:39,262
  3473. In space, one cannot tell the difference
  3474. in weight...
  3475.  
  3476. 776
  3477. 01:56:39,387 --> 01:56:42,471
  3478. ...between a duplicate and the original.
  3479.  
  3480. 777
  3481. 01:56:46,095 --> 01:56:48,179
  3482. Load the missile now, Swathi.
  3483. -Yes, Captain!
  3484.  
  3485. 778
  3486. 01:58:52,887 --> 01:58:55,054
  3487. The suspense would've killed
  3488. the folks below!
  3489.  
  3490. 779
  3491. 02:02:41,887 --> 02:02:42,887
  3492. Dad!
  3493.  
  3494. 780
  3495. 02:02:58,387 --> 02:03:00,387
  3496. Look in your pocket!
  3497.  
  3498. 781
  3499. 02:04:14,803 --> 02:04:17,304
  3500. On our team's behalf,
  3501. here's a medal for you.
  3502.  
  3503. 782
  3504. 02:04:18,970 --> 02:04:19,970
  3505. Look in your pocket.
  3506.  
  3507. 783
  3508. 02:04:40,762 --> 02:04:42,262
  3509. After all, he is my son!
  3510.  
  3511. 784
  3512. 02:04:42,262 --> 02:04:47,810
  3513. Subtitle By | SupunWe |
Advertisement
Add Comment
Please, Sign In to add comment
Advertisement