Advertisement
Not a member of Pastebin yet?
Sign Up,
it unlocks many cool features!
- 1
- 00:00:00,000 --> 00:00:08,251
- <b><font color="#909090">^.^.^.^.subtitles by.^.^.^.^</font></b>
- <b><font color="#804040">®</font></b> <b><font color=#ff0000>Sud_Arun collections</font></b> <b><font color="#804040">®</font>
- <i>A member of</i> <font color="#ffff00">Psagmeno.com</font>
- 2
- 00:03:39,586 --> 00:03:42,421
- Where were you during lauds?
- Why did you miss lauds?
- 3
- 00:03:42,423 --> 00:03:43,989
- She got out last night,
- and I had to find her.
- 4
- 00:03:43,991 --> 00:03:45,257
- Took me all morning.
- 5
- 00:03:45,259 --> 00:03:47,392
- - She got out again?
- - Yeah.
- 6
- 00:03:47,394 --> 00:03:49,428
- Do you think she's getting
- through the gate?
- 7
- 00:03:49,430 --> 00:03:50,395
- You think she could
- get through the gate?
- 8
- 00:03:50,397 --> 00:03:51,730
- I should check the gates.
- 9
- 00:03:51,732 --> 00:03:53,365
- Or maybe she got through
- the wall.
- 10
- 00:03:53,367 --> 00:03:54,900
- How would she get
- through the wall, though?
- 11
- 00:03:54,902 --> 00:03:57,062
- I don't know. Why do you care
- about the donkey so much?
- 12
- 00:03:57,437 --> 00:03:58,870
- Just doesn't make any sense.
- 13
- 00:03:58,872 --> 00:04:01,573
- Why are you wearing
- your black habit? It's spring.
- 14
- 00:04:01,575 --> 00:04:02,941
- Because it was dark when I left,
- 15
- 00:04:02,943 --> 00:04:04,710
- and it was the closest thing
- to me, so I grabbed it.
- 16
- 00:04:04,712 --> 00:04:04,710
- I'm gonna change.
- 17
- 00:04:04,712 --> 00:04:06,878
- Why are you asking me
- so many questions?
- 18
- 00:04:09,682 --> 00:04:11,250
- Beautiful morning, sisters.
- 19
- 00:04:11,252 --> 00:04:11,250
- - Hey, don't fucking talk to us!
- - Fucking creep.
- 20
- 00:04:11,252 --> 00:04:15,287
- - I told you to never talk to us, you piece of shit!
- - How dare you, fuckers!
- 21
- 00:04:15,289 --> 00:04:16,355
- Get the fuck out of here!
- 22
- 00:04:24,031 --> 00:04:27,833
- <font color="#ff8040"><i>Blessed art thou, o lord.
- Teach me to know thy will.</i></font>
- 23
- 00:04:27,835 --> 00:04:32,537
- By these lips, let the awards
- thou makest ever be recorded.
- 24
- 00:04:32,539 --> 00:04:35,440
- Blithely, as one that has
- found great possessions,
- 25
- 00:04:35,442 --> 00:04:37,743
- I follow thy decrees.
- 26
- 00:04:37,745 --> 00:04:40,679
- Bethinking me still
- of the charge thou givest,
- 27
- 00:04:40,681 --> 00:04:42,914
- I will mark thy footsteps.
- 28
- 00:04:42,916 --> 00:04:44,883
- Be thy covenant ever my delight,
- 29
- 00:04:45,985 --> 00:04:48,320
- thy words kept in memory.
- 30
- 00:04:49,956 --> 00:04:52,891
- Christ the lord was tempted
- and suffered for us.
- 31
- 00:04:52,893 --> 00:04:55,327
- Come, let us adore him.
- 32
- 00:04:55,329 --> 00:04:56,995
- So, why weren't you at lauds
- this morning?
- 33
- 00:04:56,997 --> 00:04:59,798
- Because the donkey escaped in the
- woods, and I had to catch her.
- 34
- 00:04:59,800 --> 00:05:01,433
- The donkey escaped again?
- 35
- 00:05:01,435 --> 00:05:03,502
- Yeah. I think she got through
- the gate.
- 36
- 00:05:03,504 --> 00:05:04,504
- She got through the gate.
- 37
- 00:05:05,639 --> 00:05:06,705
- All right. Well...
- 38
- 00:05:06,730 --> 00:05:09,608
- But I'll make sure it
- doesn't happen again.
- 39
- 00:05:09,610 --> 00:05:11,576
- Okay, good.
- I'll tell father Tommasso.
- 40
- 00:05:45,878 --> 00:05:47,346
- <font color="#ff8040"><i>What's going on
- with sister Alessandra?</i></font>
- 41
- 00:05:47,348 --> 00:05:49,514
- She's been so out of it.
- 42
- 00:05:49,516 --> 00:05:51,616
- I don't know. Her dad's
- probably visiting or something.
- 43
- 00:05:51,618 --> 00:05:52,918
- Again?
- 44
- 00:05:52,920 --> 00:05:54,720
- Yeah.
- She's fucking delusional.
- 45
- 00:05:54,722 --> 00:05:56,621
- Yeah. She's so delusional.
- 46
- 00:05:57,557 --> 00:05:59,725
- She's pathetic.
- 47
- 00:05:59,727 --> 00:06:01,993
- Just because your dad
- gives money to the convent,
- 48
- 00:06:01,995 --> 00:06:03,739
- doesn't mean you're gonna
- get everything you want.
- 49
- 00:06:03,763 --> 00:06:05,063
- Yeah.
- 50
- 00:06:05,065 --> 00:06:05,063
- I walked in on her
- the other day,
- 51
- 00:06:05,065 --> 00:06:07,966
- and she was literally
- just staring out the window
- 52
- 00:06:07,968 --> 00:06:09,468
- for, like, 10 minutes,
- not moving.
- 53
- 00:06:09,769 --> 00:06:11,069
- Really?
- 54
- 00:06:11,071 --> 00:06:14,072
- She's probably, like,
- daydreaming about some guy
- 55
- 00:06:14,074 --> 00:06:16,408
- that's gonna magically come
- and take her away from here.
- 56
- 00:06:16,410 --> 00:06:18,143
- - It's like, "good luck."
- 57
- 00:06:19,045 --> 00:06:20,412
- I know.
- 58
- 00:06:29,856 --> 00:06:33,392
- So, what was mother Marea
- saying to you earlier?
- 59
- 00:06:33,394 --> 00:06:35,894
- Nothing. Mind your own
- fucking business.
- 60
- 00:06:51,744 --> 00:06:52,811
- Okay.
- 61
- 00:06:52,813 --> 00:06:54,079
- But I'll do that, yeah.
- 62
- 00:06:54,081 --> 00:06:55,647
- I can sweep it
- if you want me to.
- 63
- 00:06:55,649 --> 00:06:57,416
- For some reason,
- it keeps getting unorganized,
- 64
- 00:06:57,418 --> 00:06:58,750
- and I'm not really sure
- who's doing that.
- 65
- 00:06:58,752 --> 00:07:00,619
- Okay, yes, maybe
- you could sweep the cellar,
- 66
- 00:07:00,621 --> 00:07:02,621
- because that's very dusty,
- you know.
- 67
- 00:07:02,623 --> 00:07:04,089
- That's the cellar and the altar.
- 68
- 00:07:04,091 --> 00:07:04,089
- I can organize all the incense,
- 69
- 00:07:04,091 --> 00:07:07,559
- because, for some reason, it
- keeps getting all messed up,
- 70
- 00:07:07,561 --> 00:07:09,127
- and I'm not really sure
- who's doing that.
- 71
- 00:07:09,129 --> 00:07:10,996
- But also, mother, there's
- something else you should know.
- 72
- 00:07:10,998 --> 00:07:12,531
- Yes?
- 73
- 00:07:12,533 --> 00:07:12,531
- Last night at dinner...
- 74
- 00:07:12,533 --> 00:07:16,935
- - Mmm-hmm.
- - I saw sister Latizia take two portions.
- 75
- 00:07:16,937 --> 00:07:18,437
- I don't know.
- Maybe you're not counting,
- 76
- 00:07:18,439 --> 00:07:19,838
- so maybe it doesn't matter.
- 77
- 00:07:19,840 --> 00:07:22,174
- Just in case you are,
- it was sister Latizia.
- 78
- 00:07:24,210 --> 00:07:25,610
- I don't think you should
- be concerning yourself
- 79
- 00:07:25,612 --> 00:07:27,846
- with the amount
- somebody is eating.
- 80
- 00:07:27,848 --> 00:07:31,082
- We all require
- different amounts of food.
- 81
- 00:07:31,084 --> 00:07:34,820
- I know that some days I need
- more food, some days less...
- 82
- 00:07:34,822 --> 00:07:36,488
- So, watching me eat
- so carefully,
- 83
- 00:07:36,490 --> 00:07:38,690
- that would make
- me uncomfortable.
- 84
- 00:07:38,692 --> 00:07:41,793
- So I don't think you should be
- bothering yourself with that.
- 85
- 00:07:41,795 --> 00:07:42,795
- Yes, mother.
- 86
- 00:07:44,130 --> 00:07:45,464
- Hi, dad.
- 87
- 00:07:45,466 --> 00:07:46,698
- Hi, sweetheart.
- 88
- 00:07:46,700 --> 00:07:48,233
- How are you, my angel?
- 89
- 00:07:48,235 --> 00:07:49,801
- I'm good. How are you?
- 90
- 00:07:49,803 --> 00:07:52,003
- I'm well. You look beautiful.
- 91
- 00:07:52,005 --> 00:07:53,505
- Thank you.
- 92
- 00:07:53,507 --> 00:07:55,574
- What I can make out.
- 93
- 00:07:55,576 --> 00:07:57,843
- You look terrific.
- Are they feeding you?
- 94
- 00:07:57,845 --> 00:08:00,078
- Eh...
- 95
- 00:08:00,080 --> 00:08:02,814
- They should be feeding you, for
- all the money we send them here.
- 96
- 00:08:02,816 --> 00:08:04,082
- But you look beautiful.
- 97
- 00:08:04,084 --> 00:08:05,817
- Thank you. Thank you.
- How's mom?
- 98
- 00:08:05,819 --> 00:08:08,653
- Mom is good. Mom is...
- Everybody's well.
- 99
- 00:08:08,655 --> 00:08:11,022
- Good. The merchant Ricardo,
- how's he?
- 100
- 00:08:11,024 --> 00:08:14,626
- Merchant Ricardo, uh, yes. Glad
- you brought it up. He's good.
- 101
- 00:08:14,628 --> 00:08:15,727
- Has he asked about me?
- 102
- 00:08:15,729 --> 00:08:16,928
- Sure. You bet he has.
- 103
- 00:08:16,930 --> 00:08:18,129
- Hmm.
- 104
- 00:08:18,131 --> 00:08:18,129
- You know, last time
- you and I spoke,
- 105
- 00:08:18,131 --> 00:08:23,034
- I was hoping that we'd have the
- whole dowry situation locked up,
- 106
- 00:08:23,036 --> 00:08:25,804
- and, um,
- we're not there just yet.
- 107
- 00:08:25,806 --> 00:08:27,572
- They're asking
- for a lot of money,
- 108
- 00:08:27,574 --> 00:08:30,876
- and, you know, with the money
- we're sending here,
- 109
- 00:08:30,878 --> 00:08:33,745
- and then to your sisters
- and their children, it's a...
- 110
- 00:08:33,747 --> 00:08:37,849
- There's a lot of money going out
- and not that much coming in, so...
- 111
- 00:08:37,851 --> 00:08:41,686
- But maybe if we sent less
- money here to the convent,
- 112
- 00:08:41,688 --> 00:08:43,154
- we could save it up,
- 113
- 00:08:43,156 --> 00:08:45,590
- and I could even come and live
- with you and mom and...
- 114
- 00:08:45,592 --> 00:08:47,559
- I don't think sending less
- money here is a good idea,
- 115
- 00:08:47,561 --> 00:08:50,962
- because, uh, that would
- reflect badly on the family.
- 116
- 00:08:50,964 --> 00:08:54,566
- But I know how eager you are
- to be married, my baby.
- 117
- 00:08:54,568 --> 00:08:58,637
- I know, but maybe it's...
- Maybe that's not your calling.
- 118
- 00:09:00,840 --> 00:09:03,642
- How's your embroidery going?
- You still doing that?
- 119
- 00:09:03,644 --> 00:09:04,776
- Mmm-hmm.
- 120
- 00:09:04,778 --> 00:09:04,776
- Good, 'cause you're so good,
- 121
- 00:09:04,778 --> 00:09:08,313
- and maybe that's your calling,
- you know.
- 122
- 00:09:08,315 --> 00:09:11,716
- Some people, it's marriage and
- family and the warmth of a home,
- 123
- 00:09:11,718 --> 00:09:14,219
- and maybe for you it's...
- It's the detailed embroidery.
- 124
- 00:09:16,056 --> 00:09:17,722
- You know, keep... please.
- 125
- 00:09:17,724 --> 00:09:19,324
- Keep your chin up.
- 126
- 00:09:19,326 --> 00:09:20,892
- Give me...
- Give me a little sugar.
- 127
- 00:09:21,794 --> 00:09:23,929
- Hey, hey, sweetie.
- 128
- 00:09:23,931 --> 00:09:25,997
- All right. Daddy loves you.
- 129
- 00:09:25,999 --> 00:09:27,599
- I love you.
- 130
- 00:09:27,601 --> 00:09:30,802
- Okay. All right,
- you take care, and...
- 131
- 00:09:30,804 --> 00:09:32,737
- You don't... don't...
- Don't you lose hope.
- 132
- 00:09:46,586 --> 00:09:47,586
- <font color="#ff8040"><i>The body of Christ.</i></font>
- 133
- 00:09:47,887 --> 00:09:48,887
- Amen.
- 134
- 00:09:51,591 --> 00:09:53,024
- - The body of Christ.
- - Amen.
- 135
- 00:09:55,361 --> 00:09:57,195
- - The body of Christ.
- - Amen.
- 136
- 00:10:01,667 --> 00:10:03,335
- - The body of Christ.
- - Amen.
- 137
- 00:10:08,107 --> 00:10:09,240
- Are you all right?
- 138
- 00:10:12,144 --> 00:10:13,345
- The body of Christ.
- 139
- 00:10:22,054 --> 00:10:24,956
- So, sister Alessandra,
- how was your father's visit?
- 140
- 00:10:26,792 --> 00:10:27,859
- Good.
- 141
- 00:10:28,894 --> 00:10:29,894
- Good?
- 142
- 00:10:30,796 --> 00:10:32,297
- Yes, it was good.
- 143
- 00:10:36,736 --> 00:10:38,370
- Any potential suitors?
- 144
- 00:10:40,206 --> 00:10:42,173
- That's not even what his visit
- was about.
- 145
- 00:10:42,175 --> 00:10:43,341
- We didn't even talk about that.
- 146
- 00:10:43,343 --> 00:10:44,676
- Then what was his visit about?
- 147
- 00:10:44,678 --> 00:10:44,676
- Oh, my god!
- 148
- 00:10:44,678 --> 00:10:48,813
- Hey, I told you not to fucking
- look at us, you creep.
- 149
- 00:10:48,815 --> 00:10:49,981
- I'm sorry. I am...
- 150
- 00:10:49,983 --> 00:10:51,750
- Why are you making eye contact
- with us?
- 151
- 00:10:51,752 --> 00:10:53,752
- Look at the ground,
- you fucking pervert!
- 152
- 00:10:53,754 --> 00:10:54,886
- - I'm sorry.
- - What is this shit?
- 153
- 00:10:54,888 --> 00:10:55,987
- This is a turnip.
- 154
- 00:10:55,989 --> 00:10:57,088
- That's not a turnip!
- It's shit!
- 155
- 00:10:57,090 --> 00:10:57,088
- Ouch.
- 156
- 00:10:57,090 --> 00:11:00,825
- You expect us to eat shit?
- You're a piece of shit!
- 157
- 00:11:00,827 --> 00:11:02,761
- - Yeah, you are a piece of shit. You're disgusting!
- - I'm sorry.
- 158
- 00:11:02,763 --> 00:11:04,863
- Yeah, you are
- a disgusting piece of shit!
- 159
- 00:11:04,865 --> 00:11:06,398
- Think we can just eat
- any of this food?
- 160
- 00:11:06,400 --> 00:11:08,967
- We're fucking starving!
- You can't do anything right!
- 161
- 00:11:08,969 --> 00:11:10,769
- Look at this wall!
- Look at the stuff you build!
- 162
- 00:11:10,771 --> 00:11:13,071
- It's horrible,
- you fucking imbecile!
- 163
- 00:11:13,073 --> 00:11:14,673
- What do you even do here?
- 164
- 00:11:14,675 --> 00:11:15,440
- - Please, please.
- - Think you can talk to us?
- 165
- 00:11:15,442 --> 00:11:16,775
- You think you can look at us?
- 166
- 00:11:16,777 --> 00:11:18,109
- You know who my father is?
- 167
- 00:11:18,111 --> 00:11:18,109
- Yes! He deserves this!
- 168
- 00:11:18,111 --> 00:11:21,746
- He pays you good money
- to do nothing, you little rat!
- 169
- 00:11:21,748 --> 00:11:23,014
- - You're a little fucking rat!
- 170
- 00:11:23,016 --> 00:11:24,883
- What is this, maggot food?
- 171
- 00:11:24,885 --> 00:11:24,883
- - We hate you!
- - Please, please.
- 172
- 00:11:24,885 --> 00:11:28,753
- Just hoarding all the food,
- huh, like a fucking Jew?
- 173
- 00:11:28,755 --> 00:11:29,888
- Is that what you're doing?
- 174
- 00:11:29,890 --> 00:11:31,756
- - We're all starving!
- 175
- 00:11:31,758 --> 00:11:32,957
- You know what you did!
- 176
- 00:11:32,959 --> 00:11:34,325
- We hate you!
- 177
- 00:11:34,327 --> 00:11:35,393
- You deserve to die!
- 178
- 00:11:40,232 --> 00:11:42,233
- All right. Almost ready?
- 179
- 00:11:42,235 --> 00:11:43,368
- Tommasso, yes.
- 180
- 00:11:44,437 --> 00:11:46,371
- - Almost ready.
- - Oh, look at this!
- 181
- 00:11:46,373 --> 00:11:47,706
- Isn't it beautiful?
- 182
- 00:11:47,708 --> 00:11:49,007
- That's gorgeous. Who did that?
- 183
- 00:11:49,009 --> 00:11:50,308
- Sister Alessandra.
- 184
- 00:11:50,310 --> 00:11:51,309
- We have to make more of that.
- 185
- 00:11:51,311 --> 00:11:53,311
- That'll go big in town.
- 186
- 00:11:53,313 --> 00:11:55,346
- Tell Lurco to keep
- that garden gate closed,
- 187
- 00:11:55,348 --> 00:11:57,048
- because the deer
- are getting into it.
- 188
- 00:11:57,050 --> 00:11:58,050
- All right.
- 189
- 00:12:02,604 --> 00:12:03,923
- All right, my friend.
- 190
- 00:12:03,924 --> 00:12:07,826
- Are you ready for a journey?
- Are you ready?
- 191
- 00:12:07,828 --> 00:12:09,394
- <font color="#ff8040"><i>"Know when the leaf
- parts from the ash</i></font>
- 192
- 00:12:09,396 --> 00:12:12,230
- <font color="#ff8040"><i>"and the branches wizen
- in the treetop</i></font>
- 193
- 00:12:12,232 --> 00:12:16,201
- "for through the bark, the sweet humor
- of the sap doesn't mount to them
- 194
- 00:12:17,970 --> 00:12:20,772
- "and the birds have fallen
- silent from their warbling
- 195
- 00:12:20,774 --> 00:12:22,874
- "because of the cold
- that grips them.
- 196
- 00:12:22,876 --> 00:12:25,477
- "But in spite of this all,
- I'm unshaken
- 197
- 00:12:25,479 --> 00:12:27,145
- "for I am rejuvenated
- and prosper
- 198
- 00:12:27,147 --> 00:12:29,080
- "when all the other happiness
- is wasted.
- 199
- 00:12:30,116 --> 00:12:31,883
- "And if all my merriment
- is saddened
- 200
- 00:12:31,885 --> 00:12:33,445
- "to the point
- of not boasting openly..."
- 201
- 00:12:34,755 --> 00:12:36,254
- "It hasn't however kept
- my praise
- 202
- 00:12:36,256 --> 00:12:37,789
- "from gaining me..."
- 203
- 00:12:37,791 --> 00:12:39,124
- - They're not good people.
- - No, Lurco...
- 204
- 00:12:39,126 --> 00:12:42,093
- No, I'm leaving.
- The nuns, no. They spit on me.
- 205
- 00:12:42,095 --> 00:12:43,394
- - Who spit on you?
- - They spit on me.
- 206
- 00:12:43,396 --> 00:12:45,463
- Lurco, I have to leave.
- 207
- 00:12:45,465 --> 00:12:48,833
- I'm about to leave to go to the
- market to sell the fabrics, please!
- 208
- 00:12:48,835 --> 00:12:50,769
- Father, I'm very sorry, I'm very sorry.
- They spit on me.
- 209
- 00:12:50,771 --> 00:12:52,237
- They called me a Jew.
- 210
- 00:12:52,239 --> 00:12:54,105
- - They called me a Jew, father Tommasso.
- - Lurco, please.
- 211
- 00:12:54,107 --> 00:12:55,387
- - They called me a Jew.
- - Please.
- 212
- 00:12:56,442 --> 00:12:58,810
- Please, just wait two days!
- 213
- 00:13:04,250 --> 00:13:06,017
- <font color="#ff8040"><i>I want to think
- we've had a nice life.</i></font>
- 214
- 00:13:06,019 --> 00:13:09,554
- <font color="#ff8040"><i>I think I surround you
- in a lifestyle</i></font>
- 215
- 00:13:09,556 --> 00:13:11,923
- <font color="#ff8040"><i>that is pleasant and luxurious.</i></font>
- 216
- 00:13:12,525 --> 00:13:14,359
- Enjoy this pheasant.
- 217
- 00:13:16,295 --> 00:13:18,863
- Soon as Florence gets here,
- 218
- 00:13:18,865 --> 00:13:22,233
- we'll be eating chicken like
- a bunch of fucking Croatians.
- 219
- 00:13:23,869 --> 00:13:25,570
- I sent another messenger
- to Florence.
- 220
- 00:13:25,572 --> 00:13:27,105
- Messenger came back.
- 221
- 00:13:27,107 --> 00:13:29,240
- He's dealing
- with the Guelph soldiers.
- 222
- 00:13:29,242 --> 00:13:31,843
- He's got Florence.
- He's got Arezzo.
- 223
- 00:13:31,845 --> 00:13:34,345
- He doesn't have Pisa yet,
- but he will,
- 224
- 00:13:35,347 --> 00:13:36,815
- and then he's coming for us.
- 225
- 00:13:36,817 --> 00:13:38,850
- So, I sent a messenger
- to Arezzo.
- 226
- 00:13:39,318 --> 00:13:41,186
- He's not in Arezzo.
- 227
- 00:13:41,188 --> 00:13:42,188
- He's in Pisa.
- 228
- 00:13:44,223 --> 00:13:45,957
- He's going...
- He's making a play for Pisa!
- 229
- 00:13:47,126 --> 00:13:49,861
- He doesn't have Pisa yet,
- but he will.
- 230
- 00:13:49,863 --> 00:13:52,263
- They're weak, like the guelphs.
- 231
- 00:13:52,265 --> 00:13:55,934
- You know what comes
- after Pisa? Lucca.
- 232
- 00:13:55,936 --> 00:13:57,869
- He's coming for our silk trade.
- 233
- 00:13:57,871 --> 00:13:59,838
- So, my dear,
- 234
- 00:13:59,840 --> 00:14:02,540
- enjoy this lavish lifestyle,
- your two dresses,
- 235
- 00:14:04,109 --> 00:14:07,312
- your pheasant, your lentils.
- Live it up.
- 236
- 00:14:07,314 --> 00:14:08,634
- It's coming to an end.
- 237
- 00:14:09,548 --> 00:14:11,983
- This... this Florentine
- conspiracy thing
- 238
- 00:14:11,985 --> 00:14:11,983
- is getting to the point
- of, like,
- 239
- 00:14:11,985 --> 00:14:14,586
- he talks about it so much,
- it's like a mental illness.
- 240
- 00:14:14,588 --> 00:14:15,987
- - I'll be fake sleeping...
- - Mmm-hmm.
- 241
- 00:14:15,989 --> 00:14:17,522
- And he's still going on
- about it.
- 242
- 00:14:17,524 --> 00:14:19,157
- - "We're gonna lose everything."
- - Mmm-hmm.
- 243
- 00:14:19,159 --> 00:14:19,157
- And that's what... I'm like...
- At this point, I'm like,
- 244
- 00:14:19,159 --> 00:14:22,594
- "you know what? I hope we do,
- just so you'll shut up."
- 245
- 00:14:22,596 --> 00:14:24,462
- - Just shut up.
- - Mmm-hmm.
- 246
- 00:14:24,464 --> 00:14:28,900
- He thinks that everything that
- happens is because of them.
- 247
- 00:14:28,902 --> 00:14:28,900
- Yeah, he says a lot of things.
- 248
- 00:14:28,902 --> 00:14:33,872
- He's just... Just, it's not...
- Even his tone is awful.
- 249
- 00:14:33,874 --> 00:14:35,406
- Yeah? You act like I don't
- suffer through it, too.
- 250
- 00:14:35,408 --> 00:14:36,408
- I'm right there with you.
- 251
- 00:14:39,278 --> 00:14:40,645
- That sounded like him.
- 252
- 00:14:40,647 --> 00:14:42,113
- - Hmm?
- - That sounded like him.
- 253
- 00:14:42,115 --> 00:14:43,948
- No, no, that's not him.
- 254
- 00:14:43,950 --> 00:14:45,650
- He's always asleep.
- Just relax.
- 255
- 00:14:46,385 --> 00:14:48,553
- You're so cute.
- 256
- 00:14:48,555 --> 00:14:50,588
- - I felt like... I felt I heard the...
- - No, no.
- 257
- 00:14:50,590 --> 00:14:53,391
- All right, we're gonna fuck again.
- That'll help you relax.
- 258
- 00:14:53,393 --> 00:14:55,026
- No! That is him.
- 259
- 00:14:57,964 --> 00:14:59,564
- No! That's... that is him.
- 260
- 00:14:59,566 --> 00:15:01,099
- Oh, shit. Oh, shit.
- 261
- 00:15:05,170 --> 00:15:06,437
- What have you done?
- 262
- 00:15:06,439 --> 00:15:08,172
- Oh, what have I done?
- 263
- 00:15:08,174 --> 00:15:11,175
- Oh, what's out there?
- Is it the guelphs?
- 264
- 00:15:11,177 --> 00:15:13,611
- Is it Florence?
- Are they coming? Go get 'em!
- 265
- 00:15:13,613 --> 00:15:15,346
- I shall deal with you shortly.
- 266
- 00:15:16,448 --> 00:15:17,982
- I'm petrified.
- 267
- 00:16:28,087 --> 00:16:31,055
- Now I'll know who you are
- in the morning.
- 268
- 00:16:31,057 --> 00:16:33,324
- We'll settle this in private.
- 269
- 00:17:11,164 --> 00:17:13,297
- I'll tell you
- what happened, 100%.
- 270
- 00:17:13,299 --> 00:17:15,533
- A demon came in here while we
- were sleeping and cut our hair.
- 271
- 00:17:15,535 --> 00:17:18,536
- There's no way to prove
- it's not a demon, so...
- 272
- 00:17:18,538 --> 00:17:19,704
- Which means that it was a demon.
- 273
- 00:17:19,706 --> 00:17:21,039
- What else was it? A warlock?
- 274
- 00:17:27,279 --> 00:17:28,513
- Good morning.
- 275
- 00:17:29,381 --> 00:17:30,381
- My liege.
- 276
- 00:17:46,698 --> 00:17:48,666
- You common-born dogs.
- 277
- 00:17:50,803 --> 00:17:54,605
- One of you sluts thinks
- he's quite the Jester.
- 278
- 00:17:57,509 --> 00:17:59,177
- What the fuck
- are you looking at?
- 279
- 00:18:03,248 --> 00:18:05,316
- I'll fuck you where you breathe.
- 280
- 00:18:10,322 --> 00:18:11,589
- What was that all about, huh?
- 281
- 00:18:14,226 --> 00:18:17,195
- I saw Guelph men
- rush into town...
- 282
- 00:18:17,197 --> 00:18:20,631
- Savage beasts,
- tearing men from limb to limb.
- 283
- 00:18:20,633 --> 00:18:23,668
- I saw a little boy's head
- crushed between a...
- 284
- 00:18:23,670 --> 00:18:27,205
- A man's boot and...
- And a stone.
- 285
- 00:18:27,207 --> 00:18:30,308
- His eyeballs
- came skittering across.
- 286
- 00:18:30,310 --> 00:18:35,580
- I saw my beautiful
- eight-year-old sister, Benicia,
- 287
- 00:18:35,582 --> 00:18:39,817
- cleaved in half with one swipe
- of a sword by the guelphs.
- 288
- 00:18:39,819 --> 00:18:44,188
- She was more beautifully developed
- as a woman than you are today.
- 289
- 00:18:44,190 --> 00:18:47,425
- You see this copper in my hair?
- 290
- 00:18:47,427 --> 00:18:50,761
- She had the most beautiful hair
- of this color all over her body.
- 291
- 00:18:51,497 --> 00:18:53,431
- Shut up.
- 292
- 00:18:53,433 --> 00:18:53,431
- Stop talking about this,
- not at the table, okay?
- 293
- 00:18:53,433 --> 00:18:56,667
- No more eyeballs or squishing
- and all that kind of stuff.
- 294
- 00:18:56,669 --> 00:18:58,469
- I don't want to hear about any
- more violence at the table,
- 295
- 00:18:58,471 --> 00:19:00,204
- 'cause I'm eating,
- and I'm digesting, so stop it.
- 296
- 00:19:00,206 --> 00:19:01,272
- Silence!
- 297
- 00:19:02,341 --> 00:19:03,908
- How dare you?
- 298
- 00:19:04,543 --> 00:19:06,777
- You are weak.
- 299
- 00:19:06,779 --> 00:19:11,415
- I've begun to suspect you have Guelph
- blood coursing through your veins.
- 300
- 00:19:11,417 --> 00:19:14,852
- Oh, no. How did you find out?
- 301
- 00:19:14,854 --> 00:19:18,523
- I will bring the devil's goad to
- your bedchamber this evening,
- 302
- 00:19:19,591 --> 00:19:21,492
- and it will be freshly polished.
- 303
- 00:19:21,494 --> 00:19:22,894
- No.
- 304
- 00:19:22,896 --> 00:19:24,395
- We're not doing that anymore.
- 305
- 00:19:24,397 --> 00:19:25,663
- You're not putting anything
- in there.
- 306
- 00:19:25,665 --> 00:19:26,731
- Nothing's coming out, nothing.
- 307
- 00:19:26,733 --> 00:19:28,366
- We'll see about that.
- 308
- 00:19:28,368 --> 00:19:29,500
- I'm not doing that anymore.
- 309
- 00:19:38,877 --> 00:19:40,478
- - I need a refill.
- - Don't.
- 310
- 00:19:42,181 --> 00:19:43,681
- - Oh.
- - Please don't do this.
- 311
- 00:19:43,683 --> 00:19:45,449
- I just need a quick little refill.
- Come here.
- 312
- 00:19:45,451 --> 00:19:45,449
- - Come here.
- - You're insane.
- 313
- 00:19:45,451 --> 00:19:49,720
- - You've been so sweet to me.
- - Stop, stop. Somebody's gonna catch us!
- 314
- 00:19:49,722 --> 00:19:51,522
- - Look, look, you're gonna get me fuckin' killed!
- - Uh-huh.
- 315
- 00:19:51,524 --> 00:19:53,357
- If someone catches me...
- 316
- 00:19:53,359 --> 00:19:55,493
- I don't want to hurt you!
- I don't want to hurt you!
- 317
- 00:19:55,495 --> 00:19:55,493
- - Take your pants off, then.
- - No, get off!
- 318
- 00:19:55,495 --> 00:19:58,462
- It's like, why are there
- so many folds in here?
- 319
- 00:20:02,367 --> 00:20:04,202
- Shit. Oh, shit.
- 320
- 00:20:06,206 --> 00:20:07,805
- Bring me his goddamn balls.
- 321
- 00:20:09,241 --> 00:20:10,741
- Shit. Oh, shit. Oh, shit.
- 322
- 00:20:12,644 --> 00:20:14,912
- God dang it! Your twigs
- are all over the place.
- 323
- 00:20:20,319 --> 00:20:21,819
- Keeping up?
- You keeping up?
- 324
- 00:20:21,821 --> 00:20:23,254
- Just go without me!
- - Go without you?
- 325
- 00:20:23,256 --> 00:20:24,322
- I'll get there.
- 326
- 00:20:26,258 --> 00:20:27,892
- Masseto, let's talk about this!
- 327
- 00:20:27,894 --> 00:20:29,727
- Just stop! Stop!
- 328
- 00:20:32,864 --> 00:20:34,999
- Masseto, come on!
- 329
- 00:20:35,001 --> 00:20:36,567
- Masseto, come on!
- 330
- 00:20:36,569 --> 00:20:37,668
- No running!
- 331
- 00:20:38,237 --> 00:20:39,403
- Masseto!
- 332
- 00:20:41,673 --> 00:20:42,907
- Masseto!
- 333
- 00:21:20,912 --> 00:21:22,513
- Oh, no!
- 334
- 00:21:31,957 --> 00:21:33,658
- Oh, no!
- 335
- 00:21:34,693 --> 00:21:35,760
- No.
- 336
- 00:21:42,768 --> 00:21:43,901
- Father?
- 337
- 00:21:43,903 --> 00:21:46,404
- You stay away! These are mine!
- 338
- 00:21:46,406 --> 00:21:47,471
- No, it just looks like you...
- 339
- 00:21:47,473 --> 00:21:48,673
- You stay away! They're mine!
- 340
- 00:21:48,675 --> 00:21:49,874
- Hey, stop! Stop!
- 341
- 00:21:49,876 --> 00:21:51,542
- I'm just trying to help you!
- 342
- 00:21:51,544 --> 00:21:53,377
- If you're a bandit,
- I will strike you!
- 343
- 00:21:53,379 --> 00:21:54,879
- You can either lose all
- of your stuff,
- 344
- 00:21:54,881 --> 00:21:56,914
- or you can trust me
- and let me help you!
- 345
- 00:21:56,916 --> 00:21:59,617
- I was entrusted to take care
- of these things,
- 346
- 00:21:59,619 --> 00:22:01,385
- and I've ruined this!
- 347
- 00:22:01,387 --> 00:22:03,688
- The sisters made
- all these things,
- 348
- 00:22:03,690 --> 00:22:06,324
- - and I've lost them in the water.
- - It's all right.
- 349
- 00:22:06,326 --> 00:22:08,607
- - And now I've fallen...
- - It's all right. I'm gonna help.
- 350
- 00:22:11,363 --> 00:22:12,530
- Are you all right?
- 351
- 00:22:12,532 --> 00:22:14,098
- I'm drunk!
- 352
- 00:22:14,100 --> 00:22:16,600
- And I have fallen with my cart,
- 353
- 00:22:16,602 --> 00:22:18,969
- and this animal went
- the wrong way.
- 354
- 00:22:18,971 --> 00:22:20,705
- All right, all right, all right,
- all right, just stay down.
- 355
- 00:22:20,707 --> 00:22:21,707
- Stay down, please.
- 356
- 00:22:31,650 --> 00:22:33,751
- There. That's it. All right.
- 357
- 00:22:36,888 --> 00:22:39,824
- I wish there was something
- I could give you in repayment.
- 358
- 00:22:39,826 --> 00:22:42,526
- - I have no money. Or wine...
- - No, father, I don't need any money, or wine.
- 359
- 00:22:42,528 --> 00:22:45,129
- That's... that's totally fine.
- Yeah.
- 360
- 00:22:45,131 --> 00:22:48,399
- Are you sure there's nothing
- I can do to repay you?
- 361
- 00:22:48,401 --> 00:22:51,369
- I don't know. If you maybe had a
- place for me to stay tonight,
- 362
- 00:22:51,371 --> 00:22:52,136
- I would really appreciate it.
- 363
- 00:22:52,138 --> 00:22:53,471
- You have nowhere to stay?
- 364
- 00:22:53,473 --> 00:22:54,538
- No.
- 365
- 00:22:54,540 --> 00:22:56,474
- Oh, you're coming with me.
- 366
- 00:22:58,076 --> 00:23:00,611
- It was a total disaster.
- 367
- 00:23:00,613 --> 00:23:02,580
- I never should have stopped
- to speak to Lurco.
- 368
- 00:23:02,582 --> 00:23:04,382
- That's what's held me up.
- 369
- 00:23:04,384 --> 00:23:06,951
- And then I was out at night.
- 370
- 00:23:06,953 --> 00:23:10,488
- I had to drink the wine,
- because I had no water.
- 371
- 00:23:10,490 --> 00:23:13,157
- And then I just didn't realize
- how drunk I was getting,
- 372
- 00:23:13,159 --> 00:23:14,625
- and I've lost everything!
- 373
- 00:23:14,627 --> 00:23:16,026
- I'm sorry, father.
- 374
- 00:23:16,028 --> 00:23:17,495
- I wish there was more
- I could have done.
- 375
- 00:23:17,497 --> 00:23:18,796
- How am I gonna explain?
- 376
- 00:23:18,798 --> 00:23:20,097
- No, no, it's all right.
- 377
- 00:23:20,099 --> 00:23:22,066
- You've done...
- You've done a lot.
- 378
- 00:23:27,606 --> 00:23:30,508
- Right, here you are.
- Fresh bread for you.
- 379
- 00:23:31,443 --> 00:23:34,445
- Oh, careful. Go...
- Take it easy.
- 380
- 00:23:34,447 --> 00:23:36,180
- It's really, really good.
- 381
- 00:23:37,482 --> 00:23:41,685
- Good, good. I'm...
- I'm sorry I was so...
- 382
- 00:23:43,188 --> 00:23:46,123
- Excited and upset before. I...
- 383
- 00:23:46,125 --> 00:23:47,658
- That's all right. That's...
- 384
- 00:23:49,461 --> 00:23:50,895
- Would you like some wine?
- 385
- 00:23:51,663 --> 00:23:53,030
- Bottom up. Up.
- 386
- 00:23:53,598 --> 00:23:55,433
- Up! Uh-uh...
- 387
- 00:23:58,638 --> 00:24:00,037
- I didn't touch it.
- 388
- 00:24:05,076 --> 00:24:06,677
- This has been wonderful.
- 389
- 00:24:06,679 --> 00:24:07,812
- Too wonderful.
- 390
- 00:24:07,814 --> 00:24:07,812
- What a blessing!
- 391
- 00:24:07,814 --> 00:24:12,650
- - The best blessing I have ever experienced.
- - You saved me!
- 392
- 00:24:12,652 --> 00:24:14,752
- You saved me! Are you kidding?
- 393
- 00:24:14,754 --> 00:24:16,654
- - I'm not kidding.
- 394
- 00:24:16,656 --> 00:24:18,122
- I didn't save you.
- 395
- 00:24:18,124 --> 00:24:20,925
- I couldn't put it... The wheel
- of the donkey cart back on.
- 396
- 00:24:22,861 --> 00:24:25,162
- Bless me, father,
- for I have sinned.
- 397
- 00:24:25,164 --> 00:24:29,099
- It has been years,
- 398
- 00:24:29,101 --> 00:24:31,469
- many years
- since my last confession.
- 399
- 00:24:31,471 --> 00:24:33,471
- - Hmm.
- - Here are my sins.
- 400
- 00:24:33,473 --> 00:24:35,639
- I have slept
- with another man's wife.
- 401
- 00:24:35,641 --> 00:24:39,510
- He's a nobleman,
- and he is my master.
- 402
- 00:24:39,512 --> 00:24:40,811
- Well, that's adultery.
- 403
- 00:24:41,780 --> 00:24:43,047
- I know.
- 404
- 00:24:43,049 --> 00:24:44,482
- It's a very serious sin.
- 405
- 00:24:44,484 --> 00:24:45,749
- Sometimes...
- 406
- 00:24:46,818 --> 00:24:51,689
- She would place her mouth
- around my sex.
- 407
- 00:24:52,858 --> 00:24:54,692
- Well, that's sodomy.
- 408
- 00:24:55,760 --> 00:24:57,495
- It's also a serious sin.
- 409
- 00:24:57,497 --> 00:25:00,531
- Is it also considered
- sodomy if...
- 410
- 00:25:00,533 --> 00:25:05,769
- If I placed my mouth
- on her sex while...
- 411
- 00:25:05,771 --> 00:25:09,507
- She simultaneously had...
- Had her mouth around mine?
- 412
- 00:25:11,543 --> 00:25:12,710
- Why would you do that?
- 413
- 00:25:14,012 --> 00:25:16,046
- Because she... she liked it.
- 414
- 00:25:16,048 --> 00:25:17,114
- Oh.
- 415
- 00:25:21,520 --> 00:25:23,787
- Well, yes, that's also sodomy.
- 416
- 00:25:23,789 --> 00:25:26,924
- I thought sodomy was...
- Was just when I would...
- 417
- 00:25:26,926 --> 00:25:31,028
- When someone would penetrate
- the rear... the rear end.
- 418
- 00:25:32,264 --> 00:25:35,533
- Yes, that's...
- That's also sodomy.
- 419
- 00:25:35,535 --> 00:25:39,970
- - That's the traditional form of sodomy.
- - Right.
- 420
- 00:25:39,972 --> 00:25:41,539
- Did you do that?
- 421
- 00:25:41,541 --> 00:25:44,875
- I... I did. Yes, I...
- That also occurred.
- 422
- 00:25:44,877 --> 00:25:46,911
- But you didn't spill your seed
- in the rear end?
- 423
- 00:25:46,913 --> 00:25:48,178
- No, no, I did not.
- 424
- 00:25:48,180 --> 00:25:49,647
- Good, good.
- 425
- 00:25:49,649 --> 00:25:52,216
- I would spill my seed
- on her... um...
- 426
- 00:25:52,218 --> 00:25:55,819
- On her back or on her bosom.
- 427
- 00:25:55,821 --> 00:25:59,189
- But most of the time,
- she would request
- 428
- 00:25:59,191 --> 00:26:01,759
- that I spill my seed
- all over her face.
- 429
- 00:26:05,931 --> 00:26:07,197
- Well...
- 430
- 00:26:08,767 --> 00:26:10,701
- These are serious sins.
- 431
- 00:26:10,703 --> 00:26:14,104
- And do you regret doing
- these things?
- 432
- 00:26:14,106 --> 00:26:16,607
- I've learned my lesson,
- I really have.
- 433
- 00:26:16,609 --> 00:26:18,876
- And I just... I don't want
- to be that person anymore.
- 434
- 00:26:18,878 --> 00:26:21,278
- If I go back out on the road,
- they will catch me,
- 435
- 00:26:21,280 --> 00:26:22,780
- and they will kill me.
- 436
- 00:26:22,782 --> 00:26:26,784
- Well, I'll give you
- your penance.
- 437
- 00:26:26,786 --> 00:26:29,753
- - I want you to say 10 hail Marys...
- - Yeah.
- 438
- 00:26:29,755 --> 00:26:30,854
- And 15 our fathers.
- 439
- 00:26:30,856 --> 00:26:32,590
- Yes.
- 440
- 00:26:32,592 --> 00:26:34,592
- Now, as to the other situation
- 441
- 00:26:35,627 --> 00:26:37,728
- about you being pursued,
- 442
- 00:26:39,698 --> 00:26:42,366
- I think I may have a solution
- 443
- 00:26:42,368 --> 00:26:44,702
- that can be a blessing
- to both of us.
- 444
- 00:26:44,704 --> 00:26:46,270
- Yes, thank you, father.
- Thank you.
- 445
- 00:26:50,875 --> 00:26:53,243
- - Good morning, Marea.
- - Good morning.
- 446
- 00:26:53,245 --> 00:26:54,979
- - Is it a good time?
- - Yes.
- 447
- 00:26:54,981 --> 00:26:57,214
- I'd like to introduce you to someone.
- This is Masseto.
- 448
- 00:26:58,283 --> 00:27:00,618
- - He's a deaf-mute.
- - Oh.
- 449
- 00:27:00,620 --> 00:27:02,886
- I met him on my trip
- and spoke to his family,
- 450
- 00:27:02,888 --> 00:27:05,956
- and they explained to me that he's very
- good with gardening, light carpentry.
- 451
- 00:27:05,958 --> 00:27:08,225
- I think he could help us
- repair the cloister
- 452
- 00:27:08,227 --> 00:27:10,227
- and do all of the things
- that Lurco was doing.
- 453
- 00:27:10,229 --> 00:27:12,396
- And I thought the fact
- that he's a deaf-mute,
- 454
- 00:27:12,398 --> 00:27:15,032
- there would be a lot less
- conflicts with the sisters.
- 455
- 00:27:15,034 --> 00:27:17,368
- I can't believe you met
- a deaf-mute on your trip.
- 456
- 00:27:17,370 --> 00:27:19,770
- How was your trip?
- Did you sell any fabrics?
- 457
- 00:27:19,772 --> 00:27:21,672
- We should talk about it
- in private.
- 458
- 00:27:21,674 --> 00:27:23,040
- But you said
- he was a deaf-mute.
- 459
- 00:27:24,109 --> 00:27:25,743
- Right. Um...
- 460
- 00:27:27,278 --> 00:27:29,079
- I was robbed.
- 461
- 00:27:29,081 --> 00:27:30,314
- Were you hurt?
- 462
- 00:27:30,316 --> 00:27:30,314
- No, no, no. I'm fine.
- 463
- 00:27:30,316 --> 00:27:34,385
- I wasn't hurt, but the bandits
- took everything.
- 464
- 00:27:35,955 --> 00:27:37,721
- They took all the embroidery,
- all of the silk,
- 465
- 00:27:37,723 --> 00:27:37,721
- so I made no sale.
- 466
- 00:27:37,723 --> 00:27:40,958
- - I've come back empty-handed.
- I'm sorry.
- 467
- 00:27:43,128 --> 00:27:44,895
- What can I say?
- I'm very embarrassed, but...
- 468
- 00:27:45,864 --> 00:27:45,863
- It's gonna be fine.
- 469
- 00:27:45,865 --> 00:27:49,833
- All right. Don't worry too much about it.
- I'll get him started.
- 470
- 00:27:49,835 --> 00:27:51,168
- We go. We go.
- 471
- 00:28:38,316 --> 00:28:39,416
- Hi.
- 472
- 00:28:44,189 --> 00:28:45,456
- Who are you?
- 473
- 00:28:47,959 --> 00:28:49,226
- I'm sister Ginevra.
- 474
- 00:28:51,329 --> 00:28:52,429
- What are you doing?
- 475
- 00:28:56,434 --> 00:28:57,835
- You're digging a ditch?
- 476
- 00:29:00,038 --> 00:29:01,071
- You're digging a ditch.
- 477
- 00:29:09,914 --> 00:29:10,914
- All right.
- 478
- 00:29:15,820 --> 00:29:17,821
- <font color="#ff8040"><i>Since god is perfect,</i></font>
- 479
- 00:29:17,823 --> 00:29:22,493
- it's our job to live in unison
- with his essence.
- 480
- 00:29:22,495 --> 00:29:27,297
- But sometimes it's difficult
- to find that happiness
- 481
- 00:29:27,299 --> 00:29:29,900
- and things don't go our way.
- 482
- 00:29:29,902 --> 00:29:33,804
- And we feel like we're being
- punished, and it's not...
- 483
- 00:29:35,907 --> 00:29:37,975
- Thank you, sister Fernanda.
- Thank you.
- 484
- 00:29:37,977 --> 00:29:39,042
- Of course.
- 485
- 00:29:41,813 --> 00:29:42,880
- Um...
- 486
- 00:29:43,915 --> 00:29:46,950
- But god...
- God is... is perfect.
- 487
- 00:29:48,820 --> 00:29:50,888
- Fernanda! That's enough!
- 488
- 00:29:51,790 --> 00:29:53,557
- - What?
- - -This is...
- 489
- 00:29:53,559 --> 00:29:55,325
- Viola, go inside
- and finish your reading.
- 490
- 00:29:56,961 --> 00:29:59,263
- Stop it! Stop that!
- 491
- 00:29:59,265 --> 00:30:01,131
- What are you doing?
- 492
- 00:30:01,133 --> 00:30:03,834
- I said stop that!
- That is enough!
- 493
- 00:30:03,836 --> 00:30:05,235
- What's gotten into you today?
- 494
- 00:30:05,237 --> 00:30:05,235
- Nothing. I'm so sorry.
- 495
- 00:30:05,237 --> 00:30:10,207
- You know what? I'll just go scoop
- some dung or scrub the cellars...
- 496
- 00:30:10,209 --> 00:30:11,441
- I don't know where
- this is coming from!
- 497
- 00:30:11,443 --> 00:30:13,377
- And not bother you
- while you walk in...
- 498
- 00:30:27,425 --> 00:30:28,992
- Did he just smile at you?
- 499
- 00:30:28,994 --> 00:30:28,992
- I don't know.
- 500
- 00:30:28,994 --> 00:30:31,461
- Why is he smiling?
- Who is that? Wait!
- 501
- 00:30:31,463 --> 00:30:33,197
- Who the fuck are you?
- 502
- 00:30:33,199 --> 00:30:34,898
- Who are you?
- 503
- 00:30:34,900 --> 00:30:36,133
- Who are you?
- 504
- 00:30:36,135 --> 00:30:36,133
- Fernanda, stop!
- 505
- 00:30:36,135 --> 00:30:39,369
- He's an intruder. I don't
- know who the fuck he is!
- 506
- 00:30:39,371 --> 00:30:40,470
- Let me get mother Marea!
- 507
- 00:30:40,472 --> 00:30:42,072
- Fine! Go!
- 508
- 00:30:42,074 --> 00:30:43,074
- Tell me who you are.
- 509
- 00:30:44,342 --> 00:30:47,044
- What? Say something!
- 510
- 00:30:47,046 --> 00:30:49,313
- Where did you come from?
- What is that?
- 511
- 00:30:49,315 --> 00:30:50,981
- What are you doing
- with your hands?
- 512
- 00:30:50,983 --> 00:30:53,517
- What? What, are you hungry?
- 513
- 00:30:53,519 --> 00:30:55,886
- What is that, a bird?
- You're praying?
- 514
- 00:30:55,888 --> 00:30:57,521
- What the fuck are you
- saying to me?
- 515
- 00:30:57,523 --> 00:30:59,189
- Fucking tell me who you are!
- 516
- 00:30:59,191 --> 00:31:01,024
- Don't chop his head off!
- 517
- 00:31:01,026 --> 00:31:03,227
- He's Masseto! He's a deaf-mute!
- He works for us!
- 518
- 00:31:03,229 --> 00:31:05,262
- Father Tommasso hired him.
- 519
- 00:31:05,264 --> 00:31:07,197
- I'm sorry I didn't tell you
- about it.
- 520
- 00:31:07,199 --> 00:31:09,499
- You're always complaining
- about how Lurco talks to you,
- 521
- 00:31:09,501 --> 00:31:11,235
- and Masseto doesn't talk.
- 522
- 00:31:11,237 --> 00:31:13,157
- So, I would really like you
- to give him a chance.
- 523
- 00:31:14,939 --> 00:31:16,039
- Please!
- 524
- 00:31:17,375 --> 00:31:18,575
- All right.
- 525
- 00:31:18,577 --> 00:31:19,577
- All right.
- 526
- 00:31:21,079 --> 00:31:23,547
- And, sister, I need
- to speak to you.
- 527
- 00:31:28,152 --> 00:31:30,087
- You can get up now!
- 528
- 00:31:30,388 --> 00:31:31,455
- He can't hear you.
- 529
- 00:31:32,523 --> 00:31:33,924
- Why are you defending him?
- 530
- 00:31:35,226 --> 00:31:37,461
- Now!
- 531
- 00:31:39,230 --> 00:31:41,598
- Father Tommasso was attacked
- by a group of bandits, and...
- 532
- 00:31:42,567 --> 00:31:43,634
- - No.
- - He...
- 533
- 00:31:44,636 --> 00:31:47,004
- Well, all the embroidery
- was stolen.
- 534
- 00:31:51,609 --> 00:31:56,146
- So everything I've done, everything
- I've worked on, is gone?
- 535
- 00:31:56,148 --> 00:31:59,549
- Yes, I'm afraid
- that's what happened.
- 536
- 00:32:05,323 --> 00:32:07,057
- Are you all right?
- 537
- 00:32:08,259 --> 00:32:09,192
- Yeah.
- 538
- 00:32:09,194 --> 00:32:10,260
- It's...
- 539
- 00:32:11,496 --> 00:32:13,397
- I know this is a lot to...
- 540
- 00:32:14,065 --> 00:32:15,299
- To swallow.
- 541
- 00:32:17,302 --> 00:32:20,137
- I'd be more than happy
- to get you
- 542
- 00:32:20,139 --> 00:32:24,074
- extra help for the work,
- which will be doubled
- 543
- 00:32:24,076 --> 00:32:27,110
- to make up for everything
- that was lost.
- 544
- 00:33:53,131 --> 00:33:54,164
- Hello?
- 545
- 00:33:59,337 --> 00:34:00,337
- Hi.
- 546
- 00:34:01,572 --> 00:34:03,707
- Um, I broke this.
- 547
- 00:34:04,575 --> 00:34:06,510
- Can you...
- 548
- 00:34:06,512 --> 00:34:08,245
- Fix this, yes?
- 549
- 00:34:09,580 --> 00:34:12,182
- You've... really kind eyes.
- 550
- 00:34:13,484 --> 00:34:16,086
- Sorry to just spring this
- on you.
- 551
- 00:34:16,088 --> 00:34:17,587
- It's only 'cause they just
- sprang it on me.
- 552
- 00:34:17,589 --> 00:34:20,090
- You know, they just asked me
- to double production
- 553
- 00:34:20,092 --> 00:34:21,825
- of my embroidery out of nowhere.
- 554
- 00:34:21,827 --> 00:34:23,627
- And I'm basically
- doing it alone.
- 555
- 00:34:23,629 --> 00:34:25,162
- They told me that they would
- give me help,
- 556
- 00:34:25,164 --> 00:34:26,530
- and then they just stuck me
- with this...
- 557
- 00:34:26,532 --> 00:34:30,667
- This, like, shriveled up, old,
- comatose woman.
- 558
- 00:34:30,669 --> 00:34:33,203
- And, you know, I look at her,
- and I just...
- 559
- 00:34:33,205 --> 00:34:34,371
- I see me.
- 560
- 00:34:34,373 --> 00:34:36,239
- That's what I'm gonna become.
- 561
- 00:34:36,241 --> 00:34:38,108
- I'm just gonna waste away here.
- 562
- 00:34:42,213 --> 00:34:44,214
- This is not what I imagined
- for myself, you know.
- 563
- 00:34:46,684 --> 00:34:48,285
- What are you doing?
- 564
- 00:34:48,287 --> 00:34:50,587
- Why are you hiding in
- the weeds like an animal?
- 565
- 00:34:50,589 --> 00:34:52,556
- I just saw sister Alessandra
- go into the toolshed.
- 566
- 00:34:54,192 --> 00:34:56,693
- But I know he is not saving up
- money for merchant Ricardo.
- 567
- 00:34:56,695 --> 00:34:58,695
- This is like...
- It's not even his fault.
- 568
- 00:34:58,697 --> 00:35:01,164
- There's just no hope anywhere
- in the world.
- 569
- 00:35:01,166 --> 00:35:03,700
- It's so sad and depressing.
- 570
- 00:35:03,702 --> 00:35:05,569
- There's no hope for any of us.
- 571
- 00:35:05,571 --> 00:35:07,637
- Yes, look at you.
- 572
- 00:35:07,639 --> 00:35:11,308
- Look at you. You can't speak.
- You can't hear. It's not fair!
- 573
- 00:35:11,310 --> 00:35:13,410
- You're just stuck here
- with all these bitches,
- 574
- 00:35:13,412 --> 00:35:14,412
- and so am I!
- 575
- 00:35:15,713 --> 00:35:18,348
- I just don't even
- know what to do!
- 576
- 00:35:18,350 --> 00:35:20,150
- It's so unfair.
- 577
- 00:35:27,458 --> 00:35:29,192
- What the fuck
- is she doing in there?
- 578
- 00:35:29,194 --> 00:35:30,327
- I have no idea.
- 579
- 00:35:35,233 --> 00:35:37,200
- Let us pray.
- 580
- 00:35:37,202 --> 00:35:39,870
- Lord, give our bodies
- restful sleep
- 581
- 00:35:39,872 --> 00:35:41,304
- and let our work
- we have done today
- 582
- 00:35:41,306 --> 00:35:43,907
- be sown for an eternal harvest
- 583
- 00:35:43,909 --> 00:35:46,143
- through Christ, our lord.
- 584
- 00:35:46,145 --> 00:35:47,544
- Amen.
- 585
- 00:35:47,546 --> 00:35:51,348
- Lord, Grant us a quiet night
- and a perfect end. Amen.
- 586
- 00:35:56,320 --> 00:35:57,787
- Bless me, father,
- for I have sinned.
- 587
- 00:35:57,789 --> 00:36:00,223
- It has been three days
- since my last confession.
- 588
- 00:36:02,493 --> 00:36:04,294
- And what is it
- you would like to confess?
- 589
- 00:36:05,730 --> 00:36:07,397
- Yesterday, I walked
- by the garden,
- 590
- 00:36:07,399 --> 00:36:08,798
- and I picked a turnip
- and I ate the whole thing,
- 591
- 00:36:08,800 --> 00:36:10,634
- and I didn't share it
- with my sisters.
- 592
- 00:36:12,770 --> 00:36:14,504
- Hmm, and you regret this?
- 593
- 00:36:15,373 --> 00:36:17,340
- Yes, father.
- 594
- 00:36:17,342 --> 00:36:19,309
- Because it
- was greedy, wasn't it?
- 595
- 00:36:19,311 --> 00:36:20,610
- - It was, father.
- - Hmm.
- 596
- 00:36:23,281 --> 00:36:24,281
- Anything else?
- 597
- 00:36:25,516 --> 00:36:26,516
- Yes, father.
- 598
- 00:36:29,253 --> 00:36:31,521
- I've been having
- impure thoughts.
- 599
- 00:36:32,290 --> 00:36:34,357
- Hmm.
- 600
- 00:36:34,359 --> 00:36:35,859
- And have you acted
- on these thoughts?
- 601
- 00:36:36,427 --> 00:36:37,427
- No, father.
- 602
- 00:36:40,231 --> 00:36:42,532
- Bless me, father,
- for I have sinned.
- 603
- 00:36:42,534 --> 00:36:45,335
- It's been two days
- since my last confession.
- 604
- 00:36:45,337 --> 00:36:47,204
- And what do you wish to confess?
- 605
- 00:36:47,206 --> 00:36:50,207
- The other day, I found
- a turnip in the garden
- 606
- 00:36:50,209 --> 00:36:51,875
- and I ate it all by myself,
- 607
- 00:36:51,877 --> 00:36:53,710
- and I didn't share it
- with my sisters.
- 608
- 00:36:53,712 --> 00:36:55,378
- - And it was so delicious...
- - Sister.
- 609
- 00:36:56,914 --> 00:37:00,217
- Ginevra just told me
- the same story.
- 610
- 00:37:00,219 --> 00:37:01,618
- Did you overhear her confession?
- 611
- 00:37:04,622 --> 00:37:05,622
- No.
- 612
- 00:37:07,858 --> 00:37:10,594
- Fine.
- 613
- 00:37:10,596 --> 00:37:12,462
- Do you have anything else
- to confess?
- 614
- 00:37:13,297 --> 00:37:14,864
- No. I have nothing else
- to confess.
- 615
- 00:37:14,866 --> 00:37:16,967
- Well, you missed lauds, sister.
- That's something.
- 616
- 00:37:16,969 --> 00:37:19,803
- Well, that's because the donkey escaped
- in the woods, and I saved her.
- 617
- 00:37:19,805 --> 00:37:21,605
- You should be
- thanking me, father.
- 618
- 00:37:21,607 --> 00:37:24,374
- Look, I'm just gonna...
- 619
- 00:37:26,644 --> 00:37:28,645
- I don't know what to do here.
- 620
- 00:37:28,647 --> 00:37:30,647
- If you don't confess,
- god can't forgive you, so...
- 621
- 00:37:30,649 --> 00:37:30,647
- I have nothing to confess.
- 622
- 00:37:30,649 --> 00:37:34,284
- All right. Well, just go and
- think about what you've done.
- 623
- 00:37:34,286 --> 00:37:36,086
- - Let's try it again next week.
- - Yes, father.
- 624
- 00:37:44,262 --> 00:37:45,328
- First day.
- 625
- 00:37:45,930 --> 00:37:47,530
- First day. Thank you.
- 626
- 00:37:48,332 --> 00:37:49,499
- You survived.
- 627
- 00:37:49,501 --> 00:37:50,501
- Mmm-hmm.
- 628
- 00:37:51,104 --> 00:37:52,003
- How's it going?
- 629
- 00:37:52,004 --> 00:37:55,939
- Yeah, no... All the work itself,
- it went really smoothly.
- 630
- 00:37:55,941 --> 00:37:57,874
- And I did a lot of great work
- in the cloister,
- 631
- 00:37:57,876 --> 00:38:00,410
- and that was good.
- 632
- 00:38:00,412 --> 00:38:05,048
- And I met a few of the...
- The sisters, and they were...
- 633
- 00:38:05,050 --> 00:38:07,984
- They were... they were,
- you know, very interesting.
- 634
- 00:38:07,986 --> 00:38:10,053
- And just grateful...
- Grateful to be here, so...
- 635
- 00:38:11,822 --> 00:38:14,658
- These girls can be tough.
- I'm not gonna lie.
- 636
- 00:38:14,660 --> 00:38:16,559
- - They can be very tough.
- - Really?
- 637
- 00:38:16,561 --> 00:38:17,727
- And violent.
- 638
- 00:38:17,729 --> 00:38:19,596
- Violence? I...
- 639
- 00:38:19,598 --> 00:38:22,332
- Wow, I just... I find
- that so hard to believe.
- 640
- 00:38:22,334 --> 00:38:23,466
- They were...
- They were so lovely.
- 641
- 00:38:23,468 --> 00:38:27,003
- They physically
- have attacked people.
- 642
- 00:38:27,005 --> 00:38:29,739
- So, if anything happens,
- just tell me.
- 643
- 00:38:29,741 --> 00:38:29,739
- Yeah. I...
- 644
- 00:38:29,741 --> 00:38:34,577
- Whatever it is, I can fix it,
- but you have to tell me.
- 645
- 00:38:34,579 --> 00:38:37,881
- I mean, this deaf-mute thing
- is there to protect you...
- 646
- 00:38:37,883 --> 00:38:39,349
- Exactly.
- 647
- 00:38:39,351 --> 00:38:41,651
- And to keep the sisters
- away from you.
- 648
- 00:38:41,653 --> 00:38:43,653
- 'Cause they can have
- a pack mentality.
- 649
- 00:38:43,655 --> 00:38:46,456
- Ultimately, this is gonna be
- a very positive influence.
- 650
- 00:38:46,458 --> 00:38:49,492
- Living ethically every day,
- serving god.
- 651
- 00:38:49,494 --> 00:38:51,661
- It's really gonna fortify
- your soul.
- 652
- 00:38:51,663 --> 00:38:54,998
- Yeah, you're right.
- I think I can learn a lot
- 653
- 00:38:55,000 --> 00:38:56,800
- by watching the sisters
- and everyone around,
- 654
- 00:38:56,802 --> 00:38:58,835
- who seem very ethical and, yeah.
- 655
- 00:38:58,837 --> 00:38:59,837
- Cheers.
- 656
- 00:39:07,945 --> 00:39:10,080
- Actually, I was gonna ask you,
- is it...
- 657
- 00:39:10,082 --> 00:39:12,482
- Is it all right that we keep
- drinking the sacramental wine?
- 658
- 00:39:13,918 --> 00:39:17,387
- Well, I blessed it, so...
- 659
- 00:39:18,923 --> 00:39:20,957
- - You blessed it, so it's...
- - I mean,
- 660
- 00:39:20,959 --> 00:39:23,593
- don't mention it
- to anyone else, but...
- 661
- 00:39:23,595 --> 00:39:26,062
- How could I?
- I'm deaf and mute, remember?
- 662
- 00:39:55,793 --> 00:39:57,093
- - Hi.
- - Hi.
- 663
- 00:39:59,864 --> 00:40:01,164
- You're not going to bed,
- are you?
- 664
- 00:40:02,533 --> 00:40:03,600
- No.
- 665
- 00:40:04,168 --> 00:40:05,602
- Do you have anything to drink?
- 666
- 00:40:17,782 --> 00:40:19,783
- What do you want?
- 667
- 00:40:19,785 --> 00:40:22,051
- Father Tommasso
- left the Ambry unlocked.
- 668
- 00:40:33,631 --> 00:40:34,631
- Hi. I'm Marta.
- 669
- 00:40:35,766 --> 00:40:38,034
- She's my childhood friend.
- 670
- 00:40:38,036 --> 00:40:40,156
- - Yeah, yeah, childhood friend.
- - We grew up together.
- 671
- 00:40:42,106 --> 00:40:43,907
- Are you drunk?
- 672
- 00:40:43,909 --> 00:40:46,142
- No. And...
- 673
- 00:40:46,144 --> 00:40:47,610
- Then you should have more.
- 674
- 00:40:49,046 --> 00:40:50,547
- Your room's gorgeous.
- 675
- 00:40:50,549 --> 00:40:52,549
- Yeah.
- My dad got it for me.
- 676
- 00:40:52,551 --> 00:40:55,218
- Why is it so big? It's a
- lot bigger than your room.
- 677
- 00:40:55,220 --> 00:40:57,587
- Is it?
- 678
- 00:40:57,589 --> 00:40:58,888
- I've never been in your room.
- 679
- 00:41:00,191 --> 00:41:01,691
- Yes, you have.
- 680
- 00:41:01,992 --> 00:41:03,226
- No.
- 681
- 00:41:07,631 --> 00:41:08,998
- Don't laugh.
- 682
- 00:41:13,871 --> 00:41:15,104
- What are you doing?
- 683
- 00:41:15,106 --> 00:41:15,104
- Nothing. Go back to bed.
- 684
- 00:41:15,106 --> 00:41:18,741
- - I can't sleep! You're too loud!
- - Get outta here!
- 685
- 00:41:19,076 --> 00:41:20,844
- Get the fuck in here!
- 686
- 00:41:20,846 --> 00:41:22,612
- What are you doing here?
- 687
- 00:41:22,614 --> 00:41:24,581
- - Shut the fuck up.
- - What are you doing?
- 688
- 00:41:24,583 --> 00:41:26,082
- Who... who are you?
- 689
- 00:41:26,084 --> 00:41:27,584
- - Hi.
- - That's Marta.
- 690
- 00:41:27,586 --> 00:41:29,252
- I'm Marta.
- 691
- 00:41:29,254 --> 00:41:30,987
- You have an accent. Where are you from?
- The south?
- 692
- 00:41:30,989 --> 00:41:32,856
- - Oh, my god.
- - Are you from umbria?
- 693
- 00:41:32,858 --> 00:41:35,191
- No. What's she talking about?
- 694
- 00:41:35,193 --> 00:41:36,726
- - I sound just like you.
- - No. She's from here.
- 695
- 00:41:36,728 --> 00:41:37,927
- - You're not from Gartagnana.
- - Yes, she is.
- 696
- 00:41:37,929 --> 00:41:39,596
- You do not sound like you're
- from Gartagnana.
- 697
- 00:41:39,598 --> 00:41:41,097
- Are you drinking
- the sacramental wine?
- 698
- 00:41:41,099 --> 00:41:41,097
- - Yes.
- - No.
- 699
- 00:41:41,099 --> 00:41:44,801
- - Father Tommasso drinks it all the time.
- - I'm gonna tell mother Marea.
- 700
- 00:41:44,803 --> 00:41:44,801
- I'm gonna tell mother Marea.
- 701
- 00:41:44,803 --> 00:41:47,036
- Why are you always
- telling on people?
- 702
- 00:41:47,038 --> 00:41:47,036
- Why are you choking me?
- 703
- 00:41:47,038 --> 00:41:49,839
- Yeah, shut up.
- Just drink a little bit of it.
- 704
- 00:41:49,841 --> 00:41:51,174
- Sister Alessandra wants you
- to drink.
- 705
- 00:41:51,176 --> 00:41:52,742
- Ginevra, it's fine.
- 706
- 00:41:52,744 --> 00:41:55,812
- Nothing matters in life.
- We're all gonna die.
- 707
- 00:41:55,814 --> 00:41:57,547
- Terrible things are happening
- all the time.
- 708
- 00:41:57,549 --> 00:41:58,848
- You're not allowed
- to have visitors here.
- 709
- 00:41:58,850 --> 00:41:59,916
- - You're not allowed...
- - Just enjoy this moment...
- 710
- 00:41:59,918 --> 00:42:01,551
- We're all gonna die.
- 711
- 00:42:01,553 --> 00:42:02,952
- And just drink a little wine.
- 712
- 00:42:02,954 --> 00:42:04,721
- - But we're not gonna get in trouble?
- - Do it.
- 713
- 00:42:04,723 --> 00:42:05,788
- Do it.
- 714
- 00:42:06,123 --> 00:42:07,524
- Whoo!
- 715
- 00:42:09,760 --> 00:42:13,096
- Oh, that tastes bad.
- That's bad.
- 716
- 00:42:13,998 --> 00:42:15,158
- I think there was sand in it.
- 717
- 00:42:51,303 --> 00:42:54,170
- Is it true that you've never...
- 718
- 00:42:54,172 --> 00:42:56,673
- Been touched by a man,
- or touched a man?
- 719
- 00:42:56,974 --> 00:42:58,074
- No.
- 720
- 00:42:58,976 --> 00:43:00,176
- Never?
- 721
- 00:43:00,178 --> 00:43:00,176
- No, never.
- 722
- 00:43:00,178 --> 00:43:04,247
- I feel sad for you. Do you
- ever wonder what it's like?
- 723
- 00:43:04,249 --> 00:43:06,849
- Why? Is it really so great?
- 724
- 00:43:06,851 --> 00:43:09,118
- It's the greatest pleasure
- on earth.
- 725
- 00:43:09,120 --> 00:43:10,653
- Really?
- - Mmm.
- 726
- 00:43:11,355 --> 00:43:12,622
- Mmm.
- 727
- 00:43:13,257 --> 00:43:16,726
- Oh, my god, you have no idea.
- 728
- 00:43:16,728 --> 00:43:19,862
- In fact, it's so good
- that I've heard of women
- 729
- 00:43:19,864 --> 00:43:22,932
- who make this potion
- out of this plant belladonna
- 730
- 00:43:22,934 --> 00:43:23,967
- just to seduce men.
- 731
- 00:43:27,605 --> 00:43:30,840
- We can't do it, 'cause
- we would get locked up.
- 732
- 00:43:30,842 --> 00:43:33,810
- Yeah, it's a mortal sin.
- We wouldn't get into heaven.
- 733
- 00:43:33,812 --> 00:43:35,278
- It's a mortal sin.
- 734
- 00:43:35,280 --> 00:43:36,713
- Yeah, then you probably
- shouldn't do it.
- 735
- 00:43:36,715 --> 00:43:38,681
- Probably shouldn't do it.
- 736
- 00:43:38,683 --> 00:43:41,283
- Doesn't really matter, anyway,
- 'cause we're never gonna know that.
- 737
- 00:43:42,920 --> 00:43:43,920
- Nothing matters.
- 738
- 00:43:48,092 --> 00:43:49,626
- Are you really from Gartagnana?
- 739
- 00:43:49,628 --> 00:43:50,927
- Yeah. I am.
- 740
- 00:43:50,929 --> 00:43:52,395
- Mmm-hmm.
- 741
- 00:44:15,252 --> 00:44:16,786
- Hi, little one.
- 742
- 00:44:19,289 --> 00:44:20,289
- I don't feel well.
- 743
- 00:44:22,159 --> 00:44:23,660
- - I don't feel well.
- - Yeah, it's 'cause this is too tight.
- 744
- 00:44:23,662 --> 00:44:24,727
- No...
- 745
- 00:44:25,229 --> 00:44:26,429
- Yeah, let's just...
- 746
- 00:44:26,431 --> 00:44:28,197
- I should go. I should go.
- 747
- 00:44:28,199 --> 00:44:30,066
- Okay. No, I'm sorry.
- 748
- 00:44:32,203 --> 00:44:34,370
- I'm sorry! But what is...
- 749
- 00:44:35,874 --> 00:44:38,174
- Oh, no, it's my room.
- 750
- 00:44:39,143 --> 00:44:40,276
- This is my room.
- 751
- 00:44:40,278 --> 00:44:41,944
- Yeah, it's your room.
- 752
- 00:44:45,383 --> 00:44:47,050
- - I'm sorry.
- - It's okay.
- 753
- 00:44:47,052 --> 00:44:48,251
- I'm sorry. I don't...
- 754
- 00:45:04,334 --> 00:45:06,436
- Hi. Um...
- 755
- 00:45:10,074 --> 00:45:11,074
- Hi.
- 756
- 00:45:11,942 --> 00:45:13,042
- Hi.
- 757
- 00:45:14,745 --> 00:45:16,112
- I made this for you.
- 758
- 00:45:17,114 --> 00:45:19,882
- For you, yes. Let me show you.
- 759
- 00:45:19,884 --> 00:45:21,017
- You can, um, sort of...
- 760
- 00:45:28,492 --> 00:45:31,227
- It says thank you, just for...
- 761
- 00:45:31,229 --> 00:45:33,096
- Just letting me talk
- to you the other day.
- 762
- 00:45:33,098 --> 00:45:35,164
- I talk so crazy, I know.
- 763
- 00:45:35,166 --> 00:45:38,901
- I mean, you know, you can't,
- you know, hear me.
- 764
- 00:45:38,903 --> 00:45:42,071
- Do you need help?
- Do you need help?
- 765
- 00:45:42,073 --> 00:45:43,139
- I just...
- 766
- 00:45:46,076 --> 00:45:48,077
- Okay. Is that help for you?
- 767
- 00:45:49,881 --> 00:45:52,815
- Yeah.
- Is that how you do it?
- 768
- 00:45:52,817 --> 00:45:55,017
- Okay. Okay.
- 769
- 00:45:55,486 --> 00:45:57,186
- Oh, I'm so dirty.
- 770
- 00:45:58,422 --> 00:45:59,989
- It's so warm.
- 771
- 00:46:02,093 --> 00:46:03,159
- It's so hot out here.
- 772
- 00:46:04,161 --> 00:46:05,428
- Just have to...
- 773
- 00:46:06,764 --> 00:46:07,830
- Oh...
- 774
- 00:46:09,399 --> 00:46:10,900
- That's better.
- 775
- 00:46:25,182 --> 00:46:26,215
- Sorry.
- 776
- 00:46:31,255 --> 00:46:32,388
- Sorry.
- 777
- 00:46:57,014 --> 00:46:58,948
- You're right. You're right.
- 778
- 00:46:59,449 --> 00:47:00,950
- That's too fast.
- 779
- 00:47:01,852 --> 00:47:03,953
- That's too fast.
- We should stop.
- 780
- 00:47:05,823 --> 00:47:07,056
- Sorry.
- 781
- 00:47:09,194 --> 00:47:10,893
- Sorry. I'm sorry.
- 782
- 00:47:12,062 --> 00:47:13,062
- Okay.
- 783
- 00:47:13,430 --> 00:47:14,530
- Bye.
- 784
- 00:47:20,537 --> 00:47:22,538
- Glory to god in the highest,
- 785
- 00:47:22,540 --> 00:47:24,841
- and on earth,
- peace to people of good will.
- 786
- 00:47:26,376 --> 00:47:28,978
- We praise you. We bless you.
- 787
- 00:47:28,980 --> 00:47:32,081
- We adore you. We glorify you.
- 788
- 00:47:32,083 --> 00:47:35,318
- We give you thanks for your
- great glory, lord god.
- 789
- 00:47:35,320 --> 00:47:37,854
- Heavenly king, o god,
- almighty father...
- 790
- 00:47:50,200 --> 00:47:51,334
- Last night was nice.
- 791
- 00:47:57,207 --> 00:47:58,140
- Are you tired?
- 792
- 00:47:58,142 --> 00:47:59,208
- Yeah.
- 793
- 00:48:00,410 --> 00:48:01,544
- Yeah, me too.
- 794
- 00:48:02,980 --> 00:48:04,180
- You feel okay?
- 795
- 00:48:04,182 --> 00:48:05,214
- No, I don't feel good.
- 796
- 00:48:05,484 --> 00:48:06,383
- I had fun.
- 797
- 00:48:06,384 --> 00:48:09,619
- I said I don't feel good.
- Can you please stop talking?
- 798
- 00:48:11,388 --> 00:48:12,622
- Well, okay.
- 799
- 00:48:16,093 --> 00:48:17,093
- Hi, ladies.
- 800
- 00:48:17,961 --> 00:48:19,028
- What are you doing here?
- 801
- 00:48:21,331 --> 00:48:23,633
- Um, I was just
- in the neighborhood.
- 802
- 00:48:24,903 --> 00:48:26,168
- What?
- 803
- 00:48:26,170 --> 00:48:28,104
- I'm kidding.
- 804
- 00:48:28,106 --> 00:48:31,007
- No, my veil just got
- a little dirty,
- 805
- 00:48:31,009 --> 00:48:33,542
- and I knew you girls were here,
- 806
- 00:48:33,544 --> 00:48:35,611
- and I thought I'd come visit
- 807
- 00:48:35,613 --> 00:48:37,213
- and wash it with you guys.
- 808
- 00:48:37,215 --> 00:48:38,495
- You're gonna wash your own veil?
- 809
- 00:48:41,585 --> 00:48:43,953
- Yeah. Why not?
- 810
- 00:48:43,955 --> 00:48:45,221
- You never wash anything.
- 811
- 00:48:47,491 --> 00:48:49,458
- Wasn't last night so fun?
- 812
- 00:48:49,460 --> 00:48:50,927
- How'd your veil get so dirty?
- 813
- 00:48:52,629 --> 00:48:54,630
- Um...
- 814
- 00:48:56,300 --> 00:48:58,100
- Well, earlier I was
- in the garden,
- 815
- 00:48:58,102 --> 00:49:00,536
- and the new handyman was there
- digging a ditch,
- 816
- 00:49:00,538 --> 00:49:02,538
- and I just thought
- I'd help him out.
- 817
- 00:49:02,540 --> 00:49:03,540
- You dug a ditch?
- 818
- 00:49:04,942 --> 00:49:06,542
- It was actually...
- It was really fun.
- 819
- 00:49:06,544 --> 00:49:08,077
- So, what do I do?
- 820
- 00:49:08,079 --> 00:49:10,513
- Do I just dip it in the...
- In the water?
- 821
- 00:49:10,515 --> 00:49:11,614
- It's so... ooh, it's...
- 822
- 00:49:12,549 --> 00:49:14,050
- It's really dirty over here.
- 823
- 00:49:15,152 --> 00:49:17,553
- First you put it in the water,
- 824
- 00:49:17,555 --> 00:49:20,323
- and then you bring it over
- to the bowl that has the ash.
- 825
- 00:49:20,325 --> 00:49:22,391
- And you put it in the bowl, and
- you put the ash on top of it,
- 826
- 00:49:22,393 --> 00:49:24,060
- and then you let it
- sit for a day.
- 827
- 00:49:24,062 --> 00:49:25,661
- So then tomorrow,
- you would come back
- 828
- 00:49:25,663 --> 00:49:27,163
- and take it out of the bowl,
- 829
- 00:49:27,165 --> 00:49:28,397
- and then you rinse
- it really well in the water...
- 830
- 00:49:28,399 --> 00:49:29,598
- And then you wring it out,
- 831
- 00:49:29,600 --> 00:49:31,400
- and then you hang it up
- on the line.
- 832
- 00:49:31,402 --> 00:49:34,570
- Sounds like you are
- really good at this...
- 833
- 00:49:34,572 --> 00:49:37,039
- So, maybe I'll just...
- 834
- 00:49:37,041 --> 00:49:38,474
- I'll leave it here with you.
- 835
- 00:49:38,476 --> 00:49:40,576
- This was great.
- 836
- 00:49:40,578 --> 00:49:42,445
- Thank you. Bye, you guys.
- 837
- 00:49:42,447 --> 00:49:43,713
- Bye.
- 838
- 00:49:45,248 --> 00:49:47,350
- Guess I would have ended up
- washing this eventually.
- 839
- 00:49:52,356 --> 00:49:53,622
- Here. Finish this.
- 840
- 00:49:53,624 --> 00:49:55,324
- I have to go tidy up the cellar.
- 841
- 00:50:09,473 --> 00:50:10,573
- Here it is.
- 842
- 00:50:16,580 --> 00:50:17,900
- Yeah, there should be
- enough here.
- 843
- 00:50:25,422 --> 00:50:27,089
- Sister Fernanda?
- 844
- 00:50:35,165 --> 00:50:38,034
- Just have to remember not to
- get this in your mouth, okay?
- 845
- 00:50:38,036 --> 00:50:39,301
- I know.
- 846
- 00:50:45,742 --> 00:50:48,177
- Take off the nun thing.
- 847
- 00:50:48,179 --> 00:50:49,378
- You'll get it all over it.
- 848
- 00:50:51,181 --> 00:50:52,715
- - Okay, you ready?
- - Yeah.
- 849
- 00:50:56,620 --> 00:50:57,620
- All right.
- 850
- 00:51:13,570 --> 00:51:15,171
- Go for it.
- 851
- 00:51:33,490 --> 00:51:35,791
- Just going to...
- 852
- 00:51:35,793 --> 00:51:38,828
- Make you look a little more...
- 853
- 00:51:38,830 --> 00:51:40,296
- Presentable.
- 854
- 00:51:43,500 --> 00:51:45,367
- Do exactly
- what I tell you to do.
- 855
- 00:52:02,853 --> 00:52:04,520
- Make sure he sees your eyes.
- 856
- 00:52:07,157 --> 00:52:08,357
- Okay, kiss him.
- 857
- 00:52:09,526 --> 00:52:10,893
- Kiss him.
- 858
- 00:52:12,596 --> 00:52:13,863
- Come on.
- 859
- 00:52:35,852 --> 00:52:38,154
- Okay, get closer.
- 860
- 00:52:38,156 --> 00:52:39,355
- Careful with the knife.
- 861
- 00:52:41,291 --> 00:52:42,691
- Take it all in.
- 862
- 00:52:50,167 --> 00:52:51,233
- Okay.
- 863
- 00:52:57,474 --> 00:52:58,841
- Get on top of him.
- 864
- 00:52:59,943 --> 00:53:01,744
- Push your sex into his stomach.
- 865
- 00:53:41,451 --> 00:53:42,651
- All right.
- 866
- 00:53:45,822 --> 00:53:46,889
- He'll do.
- 867
- 00:53:55,932 --> 00:53:56,899
- What were you doing in there?
- 868
- 00:53:56,901 --> 00:53:57,967
- Hi.
- 869
- 00:53:59,436 --> 00:54:00,502
- Where'd you come from?
- 870
- 00:54:01,404 --> 00:54:02,838
- I was just picking
- root vegetables.
- 871
- 00:54:04,975 --> 00:54:06,842
- Are you really from Gartagnana?
- 872
- 00:54:06,844 --> 00:54:09,545
- Yes, I'm really from Gartagnana.
- 873
- 00:54:09,547 --> 00:54:10,846
- Why do you keep asking me?
- 874
- 00:54:10,848 --> 00:54:12,281
- You've asked me, like, 25...
- 875
- 00:54:12,283 --> 00:54:13,549
- You are the most annoying!
- 876
- 00:54:17,454 --> 00:54:18,754
- Are you ignoring me?
- 877
- 00:54:19,756 --> 00:54:21,523
- No.
- 878
- 00:54:21,525 --> 00:54:23,525
- - I feel like you're ignoring me.
- - I'm not.
- 879
- 00:54:26,630 --> 00:54:28,264
- Can I ask you a question?
- 880
- 00:54:28,865 --> 00:54:29,965
- Yes.
- 881
- 00:54:31,601 --> 00:54:33,402
- Did last night
- mean anything to you?
- 882
- 00:54:35,405 --> 00:54:36,739
- No.
- 883
- 00:54:36,741 --> 00:54:38,941
- We were just drunk
- and having fun.
- 884
- 00:54:39,676 --> 00:54:41,543
- Forget about it.
- 885
- 00:54:52,389 --> 00:54:53,589
- All right.
- 886
- 00:54:53,591 --> 00:54:55,724
- Masseto, Masseto, Masseto.
- 887
- 00:54:55,726 --> 00:54:57,459
- I'm actually...
- 888
- 00:54:57,461 --> 00:54:58,794
- I'm all right right now.
- 889
- 00:54:58,796 --> 00:55:00,062
- Oh, all right.
- 890
- 00:55:00,064 --> 00:55:01,497
- Yeah.
- 891
- 00:55:01,499 --> 00:55:02,731
- How's it going?
- 892
- 00:55:02,733 --> 00:55:04,300
- It was a good day.
- 893
- 00:55:04,302 --> 00:55:06,001
- Yeah, I um...
- 894
- 00:55:06,003 --> 00:55:07,970
- I don't know. I can kind of...
- 895
- 00:55:07,972 --> 00:55:10,706
- I can kind of picture myself
- maybe being here a while.
- 896
- 00:55:10,708 --> 00:55:12,875
- Really? You think
- you could stay on?
- 897
- 00:55:12,877 --> 00:55:15,010
- If you'd have me, yeah.
- 898
- 00:55:15,012 --> 00:55:16,679
- Are you kidding?
- 899
- 00:55:16,681 --> 00:55:19,014
- That would solve
- a lot of problems.
- 900
- 00:55:19,016 --> 00:55:21,650
- And how's it going with the sisters?
- That's all right?
- 901
- 00:55:21,652 --> 00:55:23,719
- I think they're
- kind of warming up to me.
- 902
- 00:55:23,721 --> 00:55:25,988
- Good. Good, good.
- Not too much?
- 903
- 00:55:25,990 --> 00:55:27,856
- No. Definitely...
- 904
- 00:55:27,858 --> 00:55:29,091
- Definitely not too much.
- 905
- 00:55:29,093 --> 00:55:31,427
- It's the right amount,
- feels like.
- 906
- 00:55:31,429 --> 00:55:33,629
- Anyway, let's have a toast,
- 907
- 00:55:33,631 --> 00:55:35,998
- just a quick toast...
- 908
- 00:55:36,000 --> 00:55:37,766
- And then maybe
- head over to confession.
- 909
- 00:55:37,768 --> 00:55:37,766
- Yeah.
- - You know, like we do.
- 910
- 00:55:37,768 --> 00:55:42,071
- I think I'm good tonight, just 'cause
- I'm gonna... Feeling a little tired.
- 911
- 00:55:42,073 --> 00:55:43,739
- - It's been a long day.
- - All right, yeah.
- 912
- 00:55:43,741 --> 00:55:45,641
- It's bad luck to put it
- back in the pitcher, though...
- 913
- 00:55:45,643 --> 00:55:47,509
- So, let's just
- have this one, and then...
- 914
- 00:55:57,987 --> 00:55:59,488
- Hello?
- 915
- 00:56:00,724 --> 00:56:02,458
- Are you alone?
- 916
- 00:56:02,460 --> 00:56:03,892
- - Of course.
- - I thought I heard someone.
- 917
- 00:56:03,894 --> 00:56:06,128
- No, no, no.
- I was talking to myself.
- 918
- 00:56:06,130 --> 00:56:08,397
- Let's take a little walk.
- 919
- 00:56:20,143 --> 00:56:22,411
- Bishop Bartolomeo, hello.
- 920
- 00:56:22,413 --> 00:56:24,546
- Father Tommasso.
- 921
- 00:56:24,548 --> 00:56:25,748
- Ah, it's good to see you.
- 922
- 00:56:25,750 --> 00:56:27,516
- Thank you.
- 923
- 00:56:27,518 --> 00:56:28,984
- - Come in. Come in. Come in.
- - Hello.
- 924
- 00:56:28,986 --> 00:56:31,019
- Here. Let me take this.
- You must be exhausted.
- 925
- 00:56:31,021 --> 00:56:32,421
- Very tired, very long trip.
- 926
- 00:56:32,423 --> 00:56:33,555
- So good to see you.
- 927
- 00:56:33,557 --> 00:56:34,990
- So good to see you, too.
- 928
- 00:56:34,992 --> 00:56:36,058
- Somewhat unexpected.
- 929
- 00:56:36,659 --> 00:56:37,826
- Looks great.
- 930
- 00:56:39,162 --> 00:56:40,696
- We'll get it together for you.
- 931
- 00:56:40,698 --> 00:56:42,598
- Oh, yes, I'm sure you will.
- 932
- 00:57:42,892 --> 00:57:44,159
- Oh, shit!
- 933
- 00:58:12,589 --> 00:58:15,557
- Knock-knock.
- Are they not here?
- 934
- 00:58:15,559 --> 00:58:16,758
- - They disappeared.
- - Oh.
- 935
- 00:58:16,760 --> 00:58:19,495
- And you know Alessandra,
- Ilario's daughter?
- 936
- 00:58:19,497 --> 00:58:20,662
- Ilario's daughter, of course.
- 937
- 00:58:20,664 --> 00:58:20,662
- Hi.
- 938
- 00:58:20,664 --> 00:58:24,600
- - His business is not doing very well at the moment.
- - Oh, that's terrible.
- 939
- 00:58:24,602 --> 00:58:26,168
- Sorry to say, yeah.
- 940
- 00:58:26,170 --> 00:58:27,536
- Yeah.
- 941
- 00:58:27,538 --> 00:58:28,737
- I want one of those.
- 942
- 00:58:28,739 --> 00:58:30,005
- We can get you one.
- 943
- 00:58:30,007 --> 00:58:30,005
- Yes, it's yours, it's yours!
- 944
- 00:58:30,007 --> 00:58:33,242
- - Thank you, sister Alessandra.
- - Thank you.
- 945
- 00:58:33,244 --> 00:58:33,242
- - Nice to see you.
- - We appreciate your time.
- 946
- 00:58:33,244 --> 00:58:36,545
- And we all went out to the field
- 947
- 00:58:36,547 --> 00:58:37,667
- and worked on a single plot.
- 948
- 00:59:06,175 --> 00:59:07,576
- I see your point,
- 949
- 00:59:07,578 --> 00:59:09,278
- but I'd like you to focus here.
- 950
- 00:59:09,280 --> 00:59:11,680
- No, but I'm fine with march.
- 951
- 00:59:11,682 --> 00:59:14,683
- In February, how did you sell
- textiles before they were sold?
- 952
- 00:59:14,685 --> 00:59:17,052
- I like what you're saying,
- and if you...
- 953
- 00:59:17,054 --> 00:59:19,721
- No. But this is march.
- I'm fine with march.
- 954
- 00:59:19,723 --> 00:59:22,824
- Mother Marea, I need to talk
- to you about sister Fernanda.
- 955
- 00:59:22,826 --> 00:59:24,693
- - Is she all right?
- - Well, she's acting very suspicious.
- 956
- 00:59:24,695 --> 00:59:26,128
- And I've learned some things
- I think you'd want to know.
- 957
- 00:59:26,130 --> 00:59:27,996
- You know how she's been saying
- that the donkey escaped?
- 958
- 00:59:27,998 --> 00:59:31,066
- - It's not escaping.
- - Okay, this is not the right time.
- 959
- 00:59:31,068 --> 00:59:31,066
- She's been lying about it
- the whole time.
- 960
- 00:59:31,068 --> 00:59:36,004
- She's lying about it.
- You'll want to know about it.
- 961
- 00:59:36,006 --> 00:59:39,341
- - I'm so sorry about that.
- - Have you seen these numbers? Who...
- 962
- 00:59:39,343 --> 00:59:41,944
- I supervise in general...
- 963
- 00:59:41,946 --> 00:59:43,712
- The numbers, but...
- 964
- 00:59:43,714 --> 00:59:43,712
- There's something
- going on with Fernanda.
- 965
- 00:59:43,714 --> 00:59:43,712
- She said that she was going...
- 966
- 00:59:43,714 --> 00:59:48,884
- - Sister, I'm asking, please keep your voice down.
- - She wasn't there!
- 967
- 00:59:48,886 --> 00:59:52,220
- She was clearly lying.
- She had a friend over,
- 968
- 00:59:52,222 --> 00:59:52,220
- and she drank alcohol.
- 969
- 00:59:52,222 --> 00:59:56,358
- - She's staying up! I hear her up all night.
- - Don't talk so much...
- 970
- 00:59:59,929 --> 01:00:01,630
- She's clearly lying about
- the donkey escaping.
- 971
- 01:00:01,632 --> 01:00:01,630
- Why would she lie
- about the donkey?
- 972
- 01:00:01,632 --> 01:00:04,666
- I don't know why she's lying,
- but I checked the walls,
- 973
- 01:00:04,668 --> 01:00:04,666
- and I checked all of the gates.
- 974
- 01:00:04,668 --> 01:00:04,666
- There's no way
- that donkey's escaping.
- 975
- 01:00:04,668 --> 01:00:09,738
- I think that donkey needs someone
- else to take care of her.
- 976
- 01:00:09,740 --> 01:00:10,906
- I can take care of her.
- 977
- 01:00:12,008 --> 01:00:13,742
- I will consider it.
- 978
- 01:00:13,744 --> 01:00:15,624
- - Thank you, mother.
- - We'll discuss this later.
- 979
- 01:00:17,747 --> 01:00:19,915
- Isn't that amazing, sisters?
- 980
- 01:00:19,917 --> 01:00:21,650
- That rose had the ability
- 981
- 01:00:21,652 --> 01:00:26,688
- to predict the exact day
- of the death of Frederick ii.
- 982
- 01:00:26,690 --> 01:00:31,226
- I think we all have this ability
- to connect deeply with god.
- 983
- 01:00:31,228 --> 01:00:34,062
- I share the story, because we
- don't always listen to god.
- 984
- 01:01:22,879 --> 01:01:24,179
- Hey!
- 985
- 01:01:25,381 --> 01:01:27,115
- What's going on?
- 986
- 01:01:27,117 --> 01:01:28,817
- You can speak?
- 987
- 01:01:30,319 --> 01:01:32,354
- No, no. No, no, no, no,
- no, no, no, no, no.
- 988
- 01:01:32,356 --> 01:01:34,456
- I heard you. I heard you!
- 989
- 01:01:34,458 --> 01:01:34,456
- Tell me what's going on
- right now,
- 990
- 01:01:34,458 --> 01:01:39,027
- or I'm gonna tell everyone here
- that you've been tricking us!
- 991
- 01:01:39,029 --> 01:01:40,929
- All right, all right, all right.
- I'm sorry. I'm sorry.
- 992
- 01:01:40,931 --> 01:01:42,998
- I'm not supposed to talk to you.
- 993
- 01:01:43,000 --> 01:01:44,299
- You're not supposed to
- talk to me?
- 994
- 01:01:44,301 --> 01:01:46,168
- What does that even mean?
- 995
- 01:01:46,170 --> 01:01:48,770
- Hello? Hello?
- 996
- 01:01:48,772 --> 01:01:50,405
- - Get down. Get down.
- - Can you hear me?
- 997
- 01:01:50,407 --> 01:01:52,774
- Can you
- hear me? Hello?
- 998
- 01:01:52,776 --> 01:01:54,910
- No, you can't hear me.
- 999
- 01:01:54,912 --> 01:01:56,144
- Can you hear my thoughts?
- 1000
- 01:01:56,146 --> 01:01:58,080
- 'Cause I can hear your thoughts.
- 1001
- 01:01:58,082 --> 01:01:59,481
- I can hear your thoughts.
- 1002
- 01:02:01,184 --> 01:02:02,284
- Hi.
- 1003
- 01:02:32,348 --> 01:02:34,416
- This feels different.
- 1004
- 01:02:34,418 --> 01:02:36,418
- I think I like sex with girls.
- 1005
- 01:02:36,420 --> 01:02:37,953
- I never told anyone.
- 1006
- 01:02:37,955 --> 01:02:40,856
- I have lots
- of secrets. I'm Jewish.
- 1007
- 01:02:40,858 --> 01:02:42,357
- Nobody knows, but now you know.
- 1008
- 01:02:42,359 --> 01:02:44,760
- But you don't know,
- 'cause you can't...
- 1009
- 01:02:44,762 --> 01:02:45,961
- There's the angels.
- 1010
- 01:02:45,963 --> 01:02:48,430
- Do you see the angels?
- 1011
- 01:02:48,432 --> 01:02:51,533
- - I see the...
- Oh, I hear 'em. I hear 'em.
- 1012
- 01:02:51,535 --> 01:02:54,202
- Oh, they know. They know I'm here.
- They know I'm here.
- 1013
- 01:02:54,204 --> 01:02:55,837
- Oh, god. Okay.
- 1014
- 01:02:59,408 --> 01:03:01,009
- What are you doing here?
- 1015
- 01:03:01,011 --> 01:03:03,145
- I'm just looking
- through the hay. Shh!
- 1016
- 01:03:49,926 --> 01:03:51,493
- - Fernanda! What the
- fuck is wrong with you?
- 1017
- 01:03:51,495 --> 01:03:53,395
- Why is there blood
- all over your face?
- 1018
- 01:03:53,397 --> 01:03:54,397
- Get out of my way!
- 1019
- 01:03:55,464 --> 01:03:57,332
- Fernanda? Fernanda?
- 1020
- 01:03:59,970 --> 01:04:03,238
- Over there. Come on.
- They have the donkey.
- 1021
- 01:04:07,511 --> 01:04:08,577
- Oh, jeez. Are you okay?
- 1022
- 01:04:09,178 --> 01:04:10,345
- Are you okay?
- 1023
- 01:04:10,347 --> 01:04:12,347
- I'm gonna throw up.
- 1024
- 01:04:12,349 --> 01:04:14,416
- Okay, okay, okay. Let it out.
- 1025
- 01:04:15,418 --> 01:04:16,284
- I'm not gonna throw up.
- 1026
- 01:04:16,286 --> 01:04:17,586
- Okay, okay.
- 1027
- 01:04:17,588 --> 01:04:20,055
- Let's keep moving.
- We're gonna keep going.
- 1028
- 01:04:20,057 --> 01:04:22,090
- - Keep going.
- - I'm so hot. Why am I so hot?
- 1029
- 01:04:22,092 --> 01:04:24,092
- - I don't know.
- - Oh, I'm so thirsty.
- 1030
- 01:04:24,094 --> 01:04:25,327
- Gotta keep going.
- 1031
- 01:04:39,876 --> 01:04:42,377
- What is the lights?
- Look at the lights.
- 1032
- 01:04:47,985 --> 01:04:50,085
- What is it...
- 1033
- 01:04:50,087 --> 01:04:53,121
- - I took the belladonna. I took the belladonna.
- - What?
- 1034
- 01:04:53,123 --> 01:04:56,191
- She had it. She had the sex, and
- so I was gonna have the sex.
- 1035
- 01:04:56,193 --> 01:04:59,060
- - So I did belladonna
- so I could have the sex...
- 1036
- 01:05:21,517 --> 01:05:23,084
- Witches.
- 1037
- 01:05:23,619 --> 01:05:24,986
- They're witches!
- 1038
- 01:05:26,255 --> 01:05:27,622
- He's making a lot of noise.
- 1039
- 01:05:27,624 --> 01:05:29,124
- It's okay. He's a deaf-mute.
- 1040
- 01:05:29,126 --> 01:05:30,358
- Yeah, well, maybe
- we should gag him.
- 1041
- 01:05:30,360 --> 01:05:31,626
- There's no point.
- He can't talk.
- 1042
- 01:05:33,195 --> 01:05:34,663
- Shut up.
- 1043
- 01:05:43,039 --> 01:05:44,606
- Ginevra, no.
- 1044
- 01:05:44,608 --> 01:05:46,942
- Ginevra, come back here.
- 1045
- 01:05:46,944 --> 01:05:48,944
- Ginevra, get back here!
- 1046
- 01:05:51,547 --> 01:05:52,948
- Stop!
- 1047
- 01:06:18,674 --> 01:06:21,443
- For so it was placed
- when the goddess embraced.
- 1048
- 01:06:21,445 --> 01:06:24,212
- The horned lord, our god
- who taught her the word.
- 1049
- 01:06:24,214 --> 01:06:26,381
- Which quickened the womb
- and conquered the tomb.
- 1050
- 01:06:37,360 --> 01:06:40,528
- Lance to grail, spirit to flesh,
- 1051
- 01:06:40,530 --> 01:06:42,197
- sun to moon.
- 1052
- 01:06:42,199 --> 01:06:43,531
- Forever your flame is the male.
- 1053
- 01:06:43,533 --> 01:06:46,201
- Don't fucking kill me.
- No, don't, please.
- 1054
- 01:06:46,203 --> 01:06:46,201
- Don't fucking kill me!
- I'll do anything, please!
- 1055
- 01:06:46,203 --> 01:06:50,138
- - We cured him. There's
- absolutely no way.
- 1056
- 01:06:50,140 --> 01:06:50,138
- I'm telling you,
- he was a deaf-mute.
- 1057
- 01:06:50,140 --> 01:06:52,707
- You know nothing.
- This is a fertility ritual.
- 1058
- 01:06:52,709 --> 01:06:52,707
- You know, I told you to gag him.
- 1059
- 01:06:52,709 --> 01:06:55,744
- - It'll be great
- if you just listen next time.
- 1060
- 01:06:57,346 --> 01:06:59,047
- Okay.
- 1061
- 01:07:10,426 --> 01:07:12,293
- What are you all looking at?
- 1062
- 01:07:13,529 --> 01:07:15,630
- Why are you looking at me?
- 1063
- 01:07:15,632 --> 01:07:17,265
- What is she doing here?
- 1064
- 01:07:17,267 --> 01:07:19,434
- What?
- 1065
- 01:07:31,414 --> 01:07:33,281
- Ginevra!
- 1066
- 01:07:33,283 --> 01:07:36,151
- Calm down.
- Put the totem down!
- 1067
- 01:07:36,153 --> 01:07:38,053
- You do not belong here!
- 1068
- 01:07:38,055 --> 01:07:39,220
- Give it to me.
- 1069
- 01:07:39,222 --> 01:07:40,288
- You don't belong here!
- 1070
- 01:07:43,393 --> 01:07:45,293
- - No, no.
- - You don't belong!
- 1071
- 01:07:47,664 --> 01:07:50,665
- Spirit to flesh, sun to moon.
- 1072
- 01:07:50,667 --> 01:07:51,766
- Quiet.
- 1073
- 01:07:51,768 --> 01:07:54,636
- Fernanda! Stop this!
- 1074
- 01:07:54,638 --> 01:07:55,804
- God, what are you doing here?
- 1075
- 01:07:55,806 --> 01:07:55,804
- I won't let you kill him!
- 1076
- 01:07:55,806 --> 01:07:58,573
- Stop it, Alessandra!
- I need to have sex with him!
- 1077
- 01:08:00,142 --> 01:08:01,676
- Why are you...
- 1078
- 01:08:01,678 --> 01:08:03,645
- Why are you even here?
- 1079
- 01:08:03,647 --> 01:08:05,447
- - You don't know
- the powers of...
- 1080
- 01:08:16,093 --> 01:08:18,226
- You're a witch? This is crazy!
- 1081
- 01:08:18,228 --> 01:08:20,128
- And you were lying to us
- this whole time?
- 1082
- 01:08:20,130 --> 01:08:21,663
- Yes, explain yourself!
- 1083
- 01:08:21,665 --> 01:08:22,764
- All right, all right, all right.
- 1084
- 01:08:22,766 --> 01:08:24,799
- These people,
- they want to kill me,
- 1085
- 01:08:24,801 --> 01:08:25,834
- and I went on the run...
- 1086
- 01:08:25,836 --> 01:08:27,168
- This is my donkey!
- 1087
- 01:08:27,170 --> 01:08:27,168
- She's trying to take my donkey.
- 1088
- 01:08:27,170 --> 01:08:30,371
- - We have to get her.
- - She's out of control.
- 1089
- 01:08:30,373 --> 01:08:32,493
- - All right, let's...
- - Enough with the knife already.
- 1090
- 01:08:56,899 --> 01:08:58,500
- That fucking bitch.
- 1091
- 01:09:04,206 --> 01:09:06,875
- You need to know
- what's going on!
- 1092
- 01:09:06,877 --> 01:09:09,277
- You need to know!
- 1093
- 01:09:17,753 --> 01:09:19,487
- Wake up!
- 1094
- 01:09:19,489 --> 01:09:21,689
- Wake up! Wake up!
- 1095
- 01:09:23,926 --> 01:09:26,327
- You need to know
- what's going on!
- 1096
- 01:09:26,329 --> 01:09:26,327
- Just a minute.
- I'll be right there.
- 1097
- 01:09:26,329 --> 01:09:31,366
- - What are you doing? It's the middle of the night!
- - They're witches!
- 1098
- 01:09:31,368 --> 01:09:33,301
- They're witches!
- 1099
- 01:09:33,303 --> 01:09:34,369
- You need to know
- about the witches!
- 1100
- 01:09:34,371 --> 01:09:34,369
- They're out there in the woods!
- 1101
- 01:09:34,371 --> 01:09:37,705
- - Put your clothes on.
- - Fernanda's a witch, her friend's a witch!
- 1102
- 01:09:37,707 --> 01:09:39,374
- - Calm down!
- - They're all out there! Father Bartolomeo,
- 1103
- 01:09:39,376 --> 01:09:40,875
- you need to know.
- There are witches...
- 1104
- 01:09:40,877 --> 01:09:43,211
- She's a witch! She is a witch!
- 1105
- 01:09:43,213 --> 01:09:44,812
- - I am not a witch!
- - Stop!
- 1106
- 01:09:44,814 --> 01:09:46,548
- - You're just jealous.
- - No, I am not!
- 1107
- 01:09:46,550 --> 01:09:47,849
- Why are you wearing
- your winter habit?
- 1108
- 01:09:47,851 --> 01:09:49,684
- - I saw him first.
- - Why is the handyman here?
- 1109
- 01:09:49,686 --> 01:09:51,553
- What do you mean, you saw him first?
- You don't even like men!
- 1110
- 01:09:51,555 --> 01:09:52,954
- You're sexually
- attracted to women.
- 1111
- 01:09:52,956 --> 01:09:54,756
- I am sexually attracted to men.
- 1112
- 01:09:54,758 --> 01:09:56,491
- - What?
- - I had sex with him!
- 1113
- 01:09:56,493 --> 01:09:58,226
- - You are a bride of Christ!
- - You did not have sex with him.
- 1114
- 01:09:58,228 --> 01:09:59,327
- You were just writhing
- around on him.
- 1115
- 01:09:59,329 --> 01:09:59,327
- - You had sex with him, too.
- - Stop.
- 1116
- 01:09:59,329 --> 01:10:03,731
- - How dare you? Bishop, I did not have sex.
- - I'm telling the truth.
- 1117
- 01:10:03,733 --> 01:10:03,731
- Why are you a tattletale, huh?
- 1118
- 01:10:03,733 --> 01:10:06,401
- I know what you're doing
- and she's my donkey now!
- 1119
- 01:10:06,403 --> 01:10:07,602
- Don't talk about my donkey.
- 1120
- 01:10:07,604 --> 01:10:08,770
- I am on donkey duty now!
- 1121
- 01:10:08,772 --> 01:10:09,671
- What is wrong with her?
- 1122
- 01:10:09,673 --> 01:10:11,472
- She is on drugs!
- 1123
- 01:10:11,474 --> 01:10:13,875
- She told me
- she took belladonna tonight,
- 1124
- 01:10:13,877 --> 01:10:16,811
- and she's been dancing around
- naked in the woods with witches.
- 1125
- 01:10:16,813 --> 01:10:18,479
- And she's a Jew!
- 1126
- 01:10:22,818 --> 01:10:24,819
- I am not a Jew!
- 1127
- 01:10:24,821 --> 01:10:26,621
- Sister Marea!
- 1128
- 01:10:26,623 --> 01:10:27,889
- Stop talking.
- 1129
- 01:10:27,891 --> 01:10:29,324
- I am not a Jew!
- 1130
- 01:10:29,326 --> 01:10:30,525
- Yes! Stop. Stop.
- 1131
- 01:10:30,527 --> 01:10:32,894
- Sister Marea!
- Sister Marea! Wake up!
- 1132
- 01:10:32,896 --> 01:10:35,263
- I'm not a Jew. I'm not a Jew.
- 1133
- 01:10:35,265 --> 01:10:36,464
- Come out here. Look at this.
- 1134
- 01:10:36,466 --> 01:10:37,632
- I was sleeping!
- 1135
- 01:10:37,634 --> 01:10:39,434
- - Complete chaos!
- - I'm sorry.
- 1136
- 01:10:39,436 --> 01:10:41,236
- - Everyone's awake.
- - What's on your face?
- 1137
- 01:10:41,238 --> 01:10:43,504
- It's the middle of the night.
- There's a donkey downstairs.
- 1138
- 01:10:43,506 --> 01:10:44,772
- Why do you have
- pants on your head?
- 1139
- 01:10:44,774 --> 01:10:46,708
- Okay, just please stop!
- 1140
- 01:10:46,710 --> 01:10:49,344
- I can explain everything,
- all right? It's all my fault.
- 1141
- 01:10:49,346 --> 01:10:50,411
- I thought you couldn't speak!
- 1142
- 01:10:50,413 --> 01:10:50,411
- He can speak.
- 1143
- 01:10:50,413 --> 01:10:54,249
- - Yeah, he can talk.
- - I thought you were a deaf-mute!
- 1144
- 01:10:56,352 --> 01:10:57,552
- It's a miracle.
- 1145
- 01:11:03,525 --> 01:11:05,793
- We're going to
- begin the tribunal.
- 1146
- 01:11:23,312 --> 01:11:25,747
- Sister Ginevra,
- these are your sins.
- 1147
- 01:11:25,749 --> 01:11:27,015
- Ingestion of drugs,
- 1148
- 01:11:27,017 --> 01:11:28,916
- lying with a woman,
- 1149
- 01:11:28,918 --> 01:11:30,385
- not being baptized.
- 1150
- 01:11:30,953 --> 01:11:32,787
- Not being baptized?
- 1151
- 01:11:32,789 --> 01:11:35,490
- That's what
- makes you what you are.
- 1152
- 01:11:35,492 --> 01:11:37,932
- You can't... you shouldn't even
- be coming through those doors!
- 1153
- 01:11:39,528 --> 01:11:42,830
- Being a busybody,
- filthy conversation...
- 1154
- 01:11:42,832 --> 01:11:45,800
- Vain jangling, drinking...
- 1155
- 01:11:45,802 --> 01:11:47,502
- Eating blood.
- 1156
- 01:11:52,341 --> 01:11:54,622
- Do you think I've ever written
- down "eating blood" before?
- 1157
- 01:11:55,344 --> 01:11:57,312
- Where am I?
- 1158
- 01:11:57,314 --> 01:12:00,882
- Envy, fornication,
- homosexuality...
- 1159
- 01:12:00,884 --> 01:12:02,517
- That's the same
- as lying with a woman,
- 1160
- 01:12:02,519 --> 01:12:03,751
- but we separate those.
- 1161
- 01:12:03,753 --> 01:12:06,421
- Lustfulness, reveling,
- 1162
- 01:12:06,423 --> 01:12:08,323
- mischief in your heart.
- 1163
- 01:12:10,492 --> 01:12:12,093
- That's the longest list
- I've ever had...
- 1164
- 01:12:12,095 --> 01:12:13,494
- For sins.
- 1165
- 01:12:14,029 --> 01:12:16,030
- Please have mercy on me.
- 1166
- 01:12:16,032 --> 01:12:17,432
- For your punishment,
- 1167
- 01:12:17,434 --> 01:12:19,033
- I'm going to have you
- fast for one year.
- 1168
- 01:12:19,668 --> 01:12:19,667
- Okay.
- 1169
- 01:12:19,669 --> 01:12:23,771
- - I didn't explain it yet, so it's not okay.
- - Okay.
- 1170
- 01:12:23,773 --> 01:12:26,474
- Because a human being
- can't live on not eating.
- 1171
- 01:12:26,476 --> 01:12:28,576
- - No.
- - I don't mean you're not gonna eat for a whole year.
- 1172
- 01:12:28,578 --> 01:12:31,379
- You just pick a meal in the day
- 1173
- 01:12:31,381 --> 01:12:33,748
- - and skip it.
- - Okay.
- 1174
- 01:12:33,750 --> 01:12:36,617
- So, say, it's lunch. Every
- day, you've got to skip lunch.
- 1175
- 01:12:36,619 --> 01:12:38,453
- - Yes.
- - And what meal is that?
- 1176
- 01:12:38,921 --> 01:12:40,655
- Uh...
- 1177
- 01:12:40,657 --> 01:12:43,558
- Based on your suggestion,
- I'll skip lunch.
- 1178
- 01:12:45,928 --> 01:12:47,829
- It's not my suggestion.
- 1179
- 01:12:47,831 --> 01:12:48,996
- You have to feel the sin.
- 1180
- 01:12:48,998 --> 01:12:50,465
- I can feel lunch.
- 1181
- 01:12:50,999 --> 01:12:52,133
- Sister Alessandra.
- 1182
- 01:12:53,001 --> 01:12:54,702
- You know...
- 1183
- 01:12:54,704 --> 01:12:56,537
- I'm friends with your father,
- 1184
- 01:12:56,539 --> 01:12:58,473
- and now his daughter
- is doing this?
- 1185
- 01:12:58,475 --> 01:13:00,808
- I'm sorry. I'm sorry.
- I'm so sorry.
- 1186
- 01:13:00,810 --> 01:13:03,611
- It's embarrassing.
- 1187
- 01:13:03,613 --> 01:13:06,981
- For me, I'm embarrassed. How do you think
- he's gonna feel when he knows this?
- 1188
- 01:13:06,983 --> 01:13:06,981
- Please don't tell my father.
- 1189
- 01:13:06,983 --> 01:13:10,785
- - There's no need to tell my father.
- - He's a patron of the church,
- 1190
- 01:13:10,787 --> 01:13:11,953
- one of the biggest.
- 1191
- 01:13:13,922 --> 01:13:16,624
- And this place is completely in disrepair.
- It's falling apart.
- 1192
- 01:13:16,626 --> 01:13:18,893
- It looks like a barn
- in Filicaia.
- 1193
- 01:13:20,529 --> 01:13:22,430
- Have you been there?
- 1194
- 01:13:22,432 --> 01:13:23,931
- - It's disgusting.
- - It's disgusting!
- 1195
- 01:13:23,933 --> 01:13:25,900
- Please, please don't say that.
- 1196
- 01:13:25,902 --> 01:13:27,902
- I think I want to call
- this place little Filicaia.
- 1197
- 01:13:27,904 --> 01:13:29,137
- - No, please.
- - I might.
- 1198
- 01:13:29,139 --> 01:13:31,739
- Sister Fernanda,
- these are your sins.
- 1199
- 01:13:32,408 --> 01:13:33,808
- Apostasy,
- 1200
- 01:13:33,810 --> 01:13:35,643
- heresy,
- 1201
- 01:13:35,645 --> 01:13:37,912
- - abusive language...
- - It's just the tone of my voice.
- 1202
- 01:13:37,914 --> 01:13:39,580
- Homosexuality...
- 1203
- 01:13:40,549 --> 01:13:43,084
- Revelings, witchcraft.
- 1204
- 01:13:44,720 --> 01:13:45,653
- Did you roll your eyes?
- 1205
- 01:13:45,655 --> 01:13:46,754
- No.
- 1206
- 01:13:48,557 --> 01:13:49,991
- You were rolling your eyes.
- 1207
- 01:13:51,693 --> 01:13:54,028
- Sister Marea,
- I don't know what to say.
- 1208
- 01:13:54,030 --> 01:13:55,997
- I am shocked.
- 1209
- 01:13:55,999 --> 01:13:58,633
- Fornication?
- Living in pleasure?
- 1210
- 01:13:58,635 --> 01:14:01,436
- You, sister Marea, you.
- 1211
- 01:14:01,438 --> 01:14:03,204
- Loving the world?
- 1212
- 01:14:03,206 --> 01:14:04,839
- Why don't you just stay here?
- 1213
- 01:14:04,841 --> 01:14:07,475
- Why don't you stay in this
- world that you love so much?
- 1214
- 01:14:07,477 --> 01:14:08,876
- Isn't it fun?
- 1215
- 01:14:10,112 --> 01:14:12,113
- Do you have anything to say?
- 1216
- 01:14:12,115 --> 01:14:14,182
- I'm so sorry, your holiness.
- 1217
- 01:14:14,750 --> 01:14:16,451
- Do you care?
- 1218
- 01:14:16,453 --> 01:14:20,555
- It's just complete lack of...
- 1219
- 01:14:20,557 --> 01:14:21,917
- Are you guys
- smiling at each other?
- 1220
- 01:14:22,791 --> 01:14:25,226
- Can you have a moment
- to not look at each other?
- 1221
- 01:14:25,228 --> 01:14:26,761
- You're both out of control.
- 1222
- 01:14:28,230 --> 01:14:30,798
- Father Tommasso...
- 1223
- 01:14:30,800 --> 01:14:32,200
- I don't even know
- where to begin.
- 1224
- 01:14:34,102 --> 01:14:35,603
- I ask your forgiveness...
- 1225
- 01:14:37,206 --> 01:14:39,740
- And I ask god's forgiveness
- 1226
- 01:14:39,742 --> 01:14:42,543
- for failing as the
- Shepherd of this flock.
- 1227
- 01:14:42,545 --> 01:14:46,781
- I only ask that you please not punish the
- sisters of this convent for my failings.
- 1228
- 01:14:52,888 --> 01:14:53,988
- Marea.
- 1229
- 01:14:56,825 --> 01:14:57,825
- I'm so sorry.
- 1230
- 01:14:59,962 --> 01:15:01,629
- He's taken away my priesthood.
- 1231
- 01:15:03,165 --> 01:15:06,767
- I have to go to San Biagio
- and become a monk.
- 1232
- 01:15:06,769 --> 01:15:08,703
- I'm so sorry
- for dragging you into this.
- 1233
- 01:15:08,705 --> 01:15:10,705
- You're a good woman.
- You're a good woman, Marea.
- 1234
- 01:15:12,074 --> 01:15:13,794
- - I should...
- - What the hell are you doing?
- 1235
- 01:15:15,010 --> 01:15:16,911
- Get outta here!
- 1236
- 01:15:16,913 --> 01:15:18,746
- You were just crying in there?
- 1237
- 01:15:20,015 --> 01:15:22,283
- What's wrong with you?
- 1238
- 01:15:22,285 --> 01:15:24,585
- Was lying
- with Francesca worth it?
- 1239
- 01:15:24,587 --> 01:15:26,087
- I really don't
- want to talk about it.
- 1240
- 01:15:26,089 --> 01:15:28,656
- What about that bosom?
- Very ample.
- 1241
- 01:15:28,658 --> 01:15:31,259
- Super ample,
- plus it's Bruno's wife,
- 1242
- 01:15:31,261 --> 01:15:33,227
- so it had to be so intense.
- 1243
- 01:15:33,229 --> 01:15:34,929
- Can you guys
- please stop talking?
- 1244
- 01:15:34,931 --> 01:15:36,664
- You heard
- what happened to her, right?
- 1245
- 01:15:36,666 --> 01:15:38,165
- No.
- How could I have heard?
- 1246
- 01:15:45,541 --> 01:15:47,675
- "At the end of the cold season,
- 1247
- 01:15:47,677 --> 01:15:49,744
- "when along the branch
- 1248
- 01:15:49,746 --> 01:15:53,781
- "surges the sap that revives
- the broom and Heather.
- 1249
- 01:15:53,783 --> 01:15:57,618
- "When the peach trees blossom
- and the frog sings in the pool
- 1250
- 01:15:57,620 --> 01:15:59,921
- <font color="#ff8040"><i>"and the Willow and elder grow,</i></font>
- 1251
- 01:15:59,923 --> 01:16:02,790
- <font color="#ff8040"><i>"as I see the dry months come,</i></font>
- 1252
- 01:16:02,792 --> 01:16:04,992
- <font color="#ff8040"><i>"I concern myself
- with a large orchard</i></font>
- 1253
- 01:16:04,994 --> 01:16:07,728
- <font color="#ff8040"><i>"where there are beautiful
- saplings in many places.</i></font>
- 1254
- 01:16:09,164 --> 01:16:12,133
- <font color="#ff8040"><i>"The grafts are large,
- and the fruit fleshy</i></font>
- 1255
- 01:16:12,135 --> 01:16:15,002
- <font color="#ff8040"><i>"on those that should
- be the worst.</i></font>
- 1256
- 01:16:15,004 --> 01:16:17,138
- <font color="#ff8040"><i>"And the blossoms
- look like those of apples."</i></font>
- 1257
- 01:16:18,707 --> 01:16:20,841
- <font color="#ff8040"><i>"But when the fruit comes,</i></font>
- 1258
- 01:16:20,843 --> 01:16:22,910
- <font color="#ff8040"><i>"it is nothing but
- Willow and elder.</i></font>
- 1259
- 01:16:25,347 --> 01:16:28,583
- <font color="#ff8040"><i>"And since the head is empty, the
- members at the ends are in pain."</i></font>
- 1260
- 01:16:44,900 --> 01:16:46,901
- Did you finish
- cleaning the cellar?
- 1261
- 01:16:46,903 --> 01:16:48,135
- Yeah, all done.
- 1262
- 01:16:49,805 --> 01:16:51,238
- Isn't it so annoying?
- 1263
- 01:16:51,240 --> 01:16:52,974
- - So annoying.
- - I told you.
- 1264
- 01:16:54,776 --> 01:16:55,843
- I know.
- 1265
- 01:17:03,719 --> 01:17:04,785
- Sorry I told on you.
- 1266
- 01:17:06,388 --> 01:17:09,957
- Sorry that I told mother Marea
- every time I thought
- 1267
- 01:17:09,959 --> 01:17:12,360
- something wasn't right or weird.
- 1268
- 01:17:14,363 --> 01:17:16,230
- Sorry I ruined your ritual.
- 1269
- 01:17:18,734 --> 01:17:20,901
- I'm sorry I didn't tell you
- I was a witch.
- 1270
- 01:17:23,105 --> 01:17:25,139
- But honestly,
- 1271
- 01:17:25,141 --> 01:17:28,209
- I thought eventually I could
- turn you all into witches,
- 1272
- 01:17:28,211 --> 01:17:31,679
- and you'd join my coven,
- but I know that sounds stupid.
- 1273
- 01:17:31,681 --> 01:17:33,347
- You really think
- I could be a witch?
- 1274
- 01:17:36,218 --> 01:17:37,385
- Yeah.
- 1275
- 01:17:45,193 --> 01:17:46,727
- Do you think
- they're gonna kill him?
- 1276
- 01:17:53,101 --> 01:17:55,670
- I don't know what's going on
- with Giovanni lately.
- 1277
- 01:17:55,672 --> 01:17:58,272
- Have you noticed the carrots they're
- serving the soldiers are mushier?
- 1278
- 01:17:58,274 --> 01:18:00,274
- I was saying
- the same thing yesterday.
- 1279
- 01:18:00,276 --> 01:18:02,943
- I would even be okay if they
- were mushy on the outside
- 1280
- 01:18:02,945 --> 01:18:05,112
- and crispy on the inside. I don't
- need, like, a full crisp, but...
- 1281
- 01:18:05,114 --> 01:18:07,014
- It could be a little mushy.
- I'm fine with a little mush.
- 1282
- 01:18:07,016 --> 01:18:08,249
- 'Cause this is
- basically carrot pudding.
- 1283
- 01:18:08,251 --> 01:18:09,750
- Where is he?
- 1284
- 01:18:20,062 --> 01:18:21,395
- Welcome back.
- 1285
- 01:18:25,934 --> 01:18:29,270
- I'm sorry to keep you waiting.
- I've been in Sarzana
- 1286
- 01:18:29,272 --> 01:18:31,405
- meeting with the family
- of my new bride.
- 1287
- 01:18:32,874 --> 01:18:34,375
- Beautiful young lady
- 1288
- 01:18:34,377 --> 01:18:36,944
- who seems like
- she might be up to fidelity.
- 1289
- 01:18:36,946 --> 01:18:38,279
- Imagine that.
- 1290
- 01:18:39,014 --> 01:18:42,149
- Once she hits puberty.
- 1291
- 01:18:42,151 --> 01:18:46,120
- I have to thank you for doing
- me an incredible favor.
- 1292
- 01:18:46,122 --> 01:18:49,990
- My wife, who had hidden
- her Guelph ancestry,
- 1293
- 01:18:49,992 --> 01:18:51,959
- turned out to be
- 1294
- 01:18:51,961 --> 01:18:54,095
- quite the barren twat.
- 1295
- 01:18:54,097 --> 01:18:55,830
- And you've given me every reason
- 1296
- 01:18:55,832 --> 01:18:58,232
- to seal her up in a wall
- with a boar and a dog.
- 1297
- 01:19:00,202 --> 01:19:02,369
- I've got some good news
- 1298
- 01:19:02,371 --> 01:19:03,971
- and some bad news.
- 1299
- 01:19:03,973 --> 01:19:05,473
- Which would you like first?
- 1300
- 01:19:05,475 --> 01:19:05,473
- I don't care.
- 1301
- 01:19:05,475 --> 01:19:10,478
- The good news is I'm going to keep
- you alive for as long as I can.
- 1302
- 01:19:12,347 --> 01:19:14,915
- It sounds cheery.
- The bad news is
- 1303
- 01:19:14,917 --> 01:19:17,418
- it's only so that
- I can inflict as much pain
- 1304
- 01:19:17,420 --> 01:19:21,021
- and degradation
- as I torture your flesh.
- 1305
- 01:19:21,023 --> 01:19:23,491
- I'm having
- a hard time determining
- 1306
- 01:19:23,493 --> 01:19:25,359
- which of my favorite
- torture methods
- 1307
- 01:19:25,361 --> 01:19:27,194
- to start with upon you.
- 1308
- 01:19:27,196 --> 01:19:30,397
- Got the thumbscrew.
- I have a Catherine wheel.
- 1309
- 01:19:30,399 --> 01:19:32,299
- I have a rack out back.
- 1310
- 01:19:32,301 --> 01:19:34,268
- It was taking up
- too much space in here,
- 1311
- 01:19:34,270 --> 01:19:36,504
- but still fully functional.
- 1312
- 01:19:36,506 --> 01:19:38,439
- There's a new one
- called the rat box
- 1313
- 01:19:38,441 --> 01:19:40,841
- just in from Sicily.
- 1314
- 01:19:40,843 --> 01:19:42,777
- The rat box,
- not to be confused with
- 1315
- 01:19:42,779 --> 01:19:44,545
- what I call
- my wife's private area
- 1316
- 01:19:44,547 --> 01:19:46,013
- after you'd been to visit.
- 1317
- 01:19:47,215 --> 01:19:49,250
- It's a box of rats
- with one open side
- 1318
- 01:19:49,252 --> 01:19:51,018
- placed against your abdomen.
- 1319
- 01:19:51,020 --> 01:19:54,088
- I light a fire on
- the other side of the box,
- 1320
- 01:19:54,090 --> 01:19:56,223
- so that the rats,
- in their attempts to escape,
- 1321
- 01:19:56,225 --> 01:19:59,160
- burrow through your guts.
- 1322
- 01:19:59,162 --> 01:20:01,796
- Anyway, we'll have
- a lot of fun together
- 1323
- 01:20:01,798 --> 01:20:04,799
- in the coming days
- and maybe weeks,
- 1324
- 01:20:04,801 --> 01:20:06,467
- depending on how tough you are.
- 1325
- 01:20:09,070 --> 01:20:10,805
- Don't go anywhere.
- 1326
- 01:20:15,310 --> 01:20:16,410
- Shit.
- 1327
- 01:20:22,250 --> 01:20:25,019
- There was no good news
- in that at all.
- 1328
- 01:20:26,254 --> 01:20:29,089
- Hey, um... I'd actually...
- 1329
- 01:20:29,091 --> 01:20:30,825
- I'd really appreciate it
- if you guys let me out now.
- 1330
- 01:20:30,827 --> 01:20:31,992
- Oh.
- 1331
- 01:20:31,994 --> 01:20:33,127
- Can't do that to us.
- 1332
- 01:20:33,129 --> 01:20:35,029
- - Please.
- - It's a tough position.
- 1333
- 01:20:35,031 --> 01:20:36,831
- Hey, hey,
- we're friends, all right?
- 1334
- 01:20:36,833 --> 01:20:38,098
- You don't want
- to be here either.
- 1335
- 01:20:38,100 --> 01:20:40,067
- Just let me out.
- We'll make a run for it.
- 1336
- 01:20:40,069 --> 01:20:42,336
- - I...
- - We can't.
- 1337
- 01:20:42,338 --> 01:20:44,071
- He can't make a run
- for anything.
- 1338
- 01:20:44,073 --> 01:20:46,473
- If I die,
- that's on your conscience.
- 1339
- 01:20:46,475 --> 01:20:47,975
- You don't want to live
- with that.
- 1340
- 01:20:48,243 --> 01:20:49,310
- Please.
- 1341
- 01:20:49,312 --> 01:20:50,578
- What... is...
- 1342
- 01:20:50,580 --> 01:20:53,480
- Okay. You're gonna have
- to move quick,
- 1343
- 01:20:53,482 --> 01:20:55,182
- especially around the moat.
- 1344
- 01:20:55,184 --> 01:20:56,951
- The guards out there
- have a real thirst for blood.
- 1345
- 01:20:56,953 --> 01:20:59,486
- Yes, of course.
- Thank you so much.
- 1346
- 01:20:59,488 --> 01:21:00,955
- - Okay, here I go.
- - Okay.
- 1347
- 01:21:00,957 --> 01:21:03,090
- I'm unlocking you.
- 1348
- 01:21:04,927 --> 01:21:06,627
- What are you...
- 1349
- 01:21:06,629 --> 01:21:08,495
- There's a turtle
- with a candle on it!
- 1350
- 01:21:08,497 --> 01:21:10,064
- Really?
- 1351
- 01:21:10,066 --> 01:21:11,432
- Wait, wait, wait!
- Don't leave me!
- 1352
- 01:21:11,434 --> 01:21:13,100
- Hey, where are you going?
- Don't leave me!
- 1353
- 01:21:13,102 --> 01:21:17,338
- Come on! Just please.
- Stop, you shits!
- 1354
- 01:21:17,340 --> 01:21:19,139
- - Let's see what he does.
- - Shit.
- 1355
- 01:21:36,157 --> 01:21:37,391
- What are you doing here?
- 1356
- 01:21:37,393 --> 01:21:39,393
- We're getting you out. Hi.
- 1357
- 01:21:44,432 --> 01:21:45,499
- Come on!
- 1358
- 01:21:48,136 --> 01:21:49,637
- Come on. Come on.
- 1359
- 01:21:49,639 --> 01:21:52,006
- Whoa, whoa. Come on!
- 1360
- 01:21:52,008 --> 01:21:53,941
- No, no, it's okay.
- I'm giving it to you.
- 1361
- 01:21:53,943 --> 01:21:55,976
- You can trust us.
- 1362
- 01:21:55,978 --> 01:21:57,645
- We're rescuing you!
- 1363
- 01:21:57,647 --> 01:22:00,347
- I embroidered this doll
- to put in your place.
- 1364
- 01:22:00,349 --> 01:22:02,549
- We brought you a lunar habit
- to hide you in the night.
- 1365
- 01:22:02,551 --> 01:22:04,151
- We want to bring you back
- to the convent.
- 1366
- 01:22:08,056 --> 01:22:09,590
- All right.
- 1367
- 01:22:09,592 --> 01:22:10,925
- All right, let's go.
- 1368
- 01:22:10,927 --> 01:22:12,026
- I'm gonna need that back.
- 1369
- 01:22:12,028 --> 01:22:13,427
- Put on the habit.
- Key. Oh, key!
- 1370
- 01:22:20,468 --> 01:22:22,202
- Okay. All right.
- 1371
- 01:22:23,505 --> 01:22:25,339
- Let's go. Let's go, let's go.
- 1372
- 01:22:31,413 --> 01:22:33,733
- You think this has something
- to do with our hair being cut?
- 1373
- 01:22:36,384 --> 01:22:38,485
- You think we should tell Bruno
- about that?
- 1374
- 01:22:38,487 --> 01:22:42,656
- He's got his hands full with the
- wife in the wall and everything.
- 1375
- 01:22:42,658 --> 01:22:46,226
- We just saw the wildest thing.
- You would not believe it.
- 1376
- 01:22:47,496 --> 01:22:49,263
- Well, it was a turtle...
- 1377
- 01:22:55,570 --> 01:22:56,637
- Come on.
- 1378
- 01:23:30,672 --> 01:23:32,272
- Hello.
- 1379
- 01:23:32,274 --> 01:23:34,274
- Tommasso.
- 1380
- 01:23:35,076 --> 01:23:36,276
- How are things at the convent?
- 1381
- 01:23:38,613 --> 01:23:40,180
- It's lonely.
- 1382
- 01:23:42,283 --> 01:23:45,419
- That monastery is so boring.
- 1383
- 01:23:48,189 --> 01:23:49,790
- All we do is pray.
- 1384
- 01:23:51,093 --> 01:23:52,693
- I mean, it's important, but...
- 1385
- 01:23:54,462 --> 01:23:56,230
- It's all men.
- 1386
- 01:23:57,298 --> 01:23:59,166
- It's so good to see your face.
- 1387
- 01:24:08,109 --> 01:24:10,177
- Someone's coming.
- 1388
- 01:24:17,385 --> 01:24:18,719
- Come on!
- 1389
- 01:24:21,189 --> 01:24:22,623
- Come on.
- 1390
- 01:24:33,501 --> 01:24:35,069
- They're gone.
- 1391
- 01:24:48,083 --> 01:24:49,183
- All right, come on.
- 1392
- 01:24:49,207 --> 01:24:58,059
- <b><font color="#909090">^.^.^.^.subtitles by.^.^.^.^</font></b>
- <b><font color="#804040">®</font></b> <b><font color=#ff0000>Sud_Arun collections</font></b> <b><font color="#804040">®</font>
- <i>A member of</i> <font color="#ffff00">Psagmeno.com</font>
Advertisement
Add Comment
Please, Sign In to add comment
Advertisement