SHARE
TWEET

the flash2 eps 13

sofiasari Dec 5th, 2018 77 Never
Not a member of Pastebin yet? Sign Up, it unlocks many cool features!
  1. 0
  2. 00:00:11,000 --> 00:00:20,000
  3. INDOXXI
  4. Support dengan like & share :)
  5.  
  6. 1
  7. 00:00:01,761 --> 00:00:03,027
  8. Namaku Barry Allen...
  9.  
  10. 2
  11. 00:00:03,029 --> 00:00:05,763
  12. ...dan aku manusia tercepat yang pernah ada.
  13.  
  14. 3
  15. 00:00:05,765 --> 00:00:08,800
  16. Bagi dunia luar, aku
  17. hanyalah ahli forensik biasa...
  18.  
  19. 4
  20. 00:00:08,802 --> 00:00:11,836
  21. ...tapi diam-diam, dengan bantuan
  22. teman-temanku di S.T.A.R. Labs...
  23.  
  24. 5
  25. 00:00:11,838 --> 00:00:15,440
  26. Aku memerangi kejahatan dan menemukan
  27. meta-humans lainnya seperti aku.
  28.  
  29. 6
  30. 00:00:15,442 --> 00:00:20,745
  31. Aku sudah mengalahkan orang yang membunuh ibuku...
  32.  
  33. 7
  34. 00:00:20,747 --> 00:00:24,048
  35. ...dan aku satu-satunya
  36. cukup cepat untuk menghentikan mereka.
  37.  
  38. 8
  39. 00:00:24,050 --> 00:00:27,352
  40. Akulah The Flash.
  41.  
  42. 9
  43. 00:00:27,354 --> 00:00:29,087
  44. Sebelumnya dalam "The Flash"...
  45.  
  46. 10
  47. 00:00:29,089 --> 00:00:31,856
  48. Aku dalam mode Vibe sekarang.
  49.  
  50. 11
  51. 00:00:31,858 --> 00:00:34,592
  52. Aku tidak cukup cepat untuk melindungi Iris.
  53.  
  54. 12
  55. 00:00:34,594 --> 00:00:35,827
  56. Aku merasa lebih lambat.
  57.  
  58. 13
  59. 00:00:35,829 --> 00:00:38,429
  60. Aku yang melakukannya.
  61. Aku mencuri kecepatanmu.
  62.  
  63. 14
  64. 00:00:38,431 --> 00:00:39,764
  65. Aku memberikannya kepada Zoom.
  66.  
  67. 15
  68. 00:00:39,766 --> 00:00:41,199
  69. Kembalikan anakku.
  70.  
  71. 16
  72. 00:00:41,201 --> 00:00:45,203
  73. Berikan aku sisa kecepatan Flash.
  74.  
  75. 17
  76. 00:00:45,205 --> 00:00:46,504
  77. Sudah kubilang kita tim.
  78.  
  79. 18
  80. 00:00:46,506 --> 00:00:48,039
  81. Kami akan membantumu menyelamatkan Jesse.
  82.  
  83. 19
  84. 00:00:48,041 --> 00:00:49,474
  85. Kita akan ke Earth-2,
  86.  
  87. 20
  88. 00:00:52,107 --> 00:00:54,040
  89. Jurnal log entry nomor 115,..
  90.  
  91. 21
  92. 00:00:54,042 --> 00:00:56,276
  93. ...entri terakhirku.
  94.  
  95. 22
  96. 00:00:56,278 --> 00:00:59,813
  97. Di bumi ini, kita menutup lubang cacing...
  98.  
  99. 23
  100. 00:00:59,815 --> 00:01:01,448
  101. ...semuanya.
  102.  
  103. 24
  104. 00:01:01,450 --> 00:01:05,652
  105. Segera, setiap portal
  106. antara bumi ini dan bumiku...
  107.  
  108. 25
  109. 00:01:05,654 --> 00:01:07,220
  110. ...tidak akan ada lagi.
  111.  
  112. 26
  113. 00:01:07,222 --> 00:01:11,258
  114. Aku sudah teralihkan oleh bumi ini...
  115.  
  116. 27
  117. 00:01:11,260 --> 00:01:13,727
  118. ...masalah, orang-orangnya.
  119.  
  120. 28
  121. 00:01:13,729 --> 00:01:14,928
  122. 29,
  123.  
  124. 29
  125. 00:01:14,930 --> 00:01:16,930
  126. 28,
  127.  
  128. 30
  129. 00:01:16,932 --> 00:01:18,431
  130. 27,
  131.  
  132. 31
  133. 00:01:18,433 --> 00:01:19,966
  134. 26,
  135.  
  136. 32
  137. 00:01:19,968 --> 00:01:22,402
  138. Tapi satu hal, aku tidak pernah kehilangan...
  139.  
  140. 33
  141. 00:01:22,404 --> 00:01:24,070
  142. ...jejakmu, Jesse.
  143.  
  144. 34
  145. 00:01:24,072 --> 00:01:26,573
  146. Kau adalah jiwaku, detak jantungku.
  147.  
  148. 35
  149. 00:01:26,575 --> 00:01:28,208
  150. Kau alasan aku sampai sejauh ini...
  151.  
  152. 36
  153. 00:01:28,210 --> 00:01:30,877
  154. ...dalam perjuanganku melawan Zoom, dan sekarang...
  155.  
  156. 37
  157. 00:01:30,879 --> 00:01:34,114
  158. Aku hanya perlu kau bertahan.
  159.  
  160. 38
  161. 00:01:34,116 --> 00:01:39,419
  162. Tunggu sebentar lagi karena...
  163.  
  164. 39
  165. 00:01:39,421 --> 00:01:41,154
  166. ...aku akan datang untuk menjemputmu...
  167.  
  168. 40
  169. 00:01:41,156 --> 00:01:44,925
  170. ...dan kali ini...
  171.  
  172. 41
  173. 00:01:44,927 --> 00:01:46,293
  174. Aku tidak datang sendirian.
  175.  
  176. 42
  177. 00:01:56,004 --> 00:01:59,873
  178. Bam. Bagus sekali.
  179.  
  180. 43
  181. 00:01:59,875 --> 00:02:01,308
  182. - Ooh.
  183. - Whoo.
  184.  
  185. 44
  186. 00:02:01,310 --> 00:02:02,809
  187. Dia menembak. Dia mencetak skor.
  188.  
  189. 45
  190. 00:02:02,811 --> 00:02:04,778
  191. Tidak buruk untuk
  192. yang mendapat nilai C di olahraga.
  193.  
  194. 46
  195. 00:02:04,780 --> 00:02:05,845
  196. D plus.
  197.  
  198. 47
  199. 00:02:05,847 --> 00:02:07,447
  200. Aku dapat F.
  201.  
  202. 48
  203. 00:02:07,449 --> 00:02:09,249
  204. Tidak bisa dipercaya.
  205. Kita menutup semua lubang cacingnya.
  206.  
  207. 49
  208. 00:02:09,251 --> 00:02:10,850
  209. Semuanya kecuali satu.
  210.  
  211. 50
  212. 00:02:10,852 --> 00:02:12,452
  213. Jalan terakhir kita ke Earth-2,
  214.  
  215. 51
  216. 00:02:12,454 --> 00:02:14,054
  217. Siap?
  218.  
  219. 52
  220. 00:02:14,056 --> 00:02:16,790
  221. Ya, aku hanya harus mengurus beberapa hal dulu.
  222.  
  223. 53
  224. 00:02:16,792 --> 00:02:18,992
  225. Hanya mengingatkan, Allen...
  226.  
  227. 54
  228. 00:02:18,994 --> 00:02:20,860
  229. ...waktu terus berjalan.
  230.  
  231. 55
  232. 00:02:20,862 --> 00:02:22,629
  233. Selalu.
  234.  
  235. 56
  236. 00:02:23,458 --> 00:02:25,352
  237. Diterjemahkan oleh
  238. glasscastle
  239.  
  240. 57
  241. 00:02:26,501 --> 00:02:27,934
  242. Kau tahu kau tidak pernah membuat lasagna...
  243.  
  244. 58
  245. 00:02:27,936 --> 00:02:29,035
  246. ...sejak aku pergi untuk kuliah?
  247.  
  248. 59
  249. 00:02:29,037 --> 00:02:31,104
  250. Baik...
  251.  
  252. 60
  253. 00:02:31,106 --> 00:02:33,440
  254. ...perguruan tinggi memang sangat melelahkan.
  255.  
  256. 61
  257. 00:02:33,442 --> 00:02:35,842
  258. Hei.
  259.  
  260. 62
  261. 00:02:35,844 --> 00:02:38,645
  262. Apa kau memberitahu Henry?
  263.  
  264. 63
  265. 00:02:38,647 --> 00:02:40,814
  266. Tidak, aku...dengar, jika dia tahu...
  267.  
  268. 64
  269. 00:02:40,816 --> 00:02:42,682
  270. ...dia akan melarangku...
  271.  
  272. 65
  273. 00:02:42,684 --> 00:02:45,285
  274. ...dan dia pasti akan melakukannya, kadi...
  275.  
  276. 66
  277. 00:02:45,287 --> 00:02:48,488
  278. Ayah, bisa beri kami waktu sebentar?
  279.  
  280. 67
  281. 00:02:49,992 --> 00:02:53,193
  282. Ya, akan kubuatkan kopi.
  283.  
  284. 68
  285. 00:02:55,664 --> 00:02:57,497
  286. Dengar, Iris.
  287.  
  288. 69
  289. 00:02:57,499 --> 00:03:00,967
  290. Aku tahu ini...
  291.  
  292. 70
  293. 00:03:00,969 --> 00:03:04,270
  294. Gila adalah satu-satunya kata
  295. yang ada dalam pikiranku sekarang...
  296.  
  297. 71
  298. 00:03:04,272 --> 00:03:06,940
  299. ...tapi ini bukan untuk yang
  300. pertama kalinya melakukan hal berbahaya.
  301.  
  302. 72
  303. 00:03:06,942 --> 00:03:10,844
  304. Dengar, aku...aku mengerti
  305. mengapa kau melakukan hal ini.
  306.  
  307. 73
  308. 00:03:10,846 --> 00:03:12,746
  309. Orang-orang yang tidak bersalah
  310. berada dalam bahaya.
  311.  
  312. 74
  313. 00:03:12,748 --> 00:03:15,315
  314. Kau selalu berlari ke arah mereka...
  315.  
  316. 75
  317. 00:03:15,317 --> 00:03:18,018
  318. ...bahkan...bahkan ketika
  319. kau berlari sedikit lebih lambat.
  320.  
  321. 76
  322. 00:03:19,855 --> 00:03:21,521
  323. Aku hanya...
  324.  
  325. 77
  326. 00:03:21,523 --> 00:03:23,523
  327. ...aku hanya ingin memastikan
  328. bahwa kau tidak melakukan ini...
  329.  
  330. 78
  331. 00:03:23,525 --> 00:03:26,026
  332. ...karena kau berpikir bahwa kau
  333. tidak memiliki siapapun disini lagi.
  334.  
  335. 79
  336. 00:03:28,764 --> 00:03:31,564
  337. Ini bukan tentang Patty.
  338.  
  339. 80
  340. 00:03:31,566 --> 00:03:33,166
  341. Bukan.
  342.  
  343. 81
  344. 00:03:33,168 --> 00:03:36,169
  345. Maksudku, tentu saja, kau tahu...
  346.  
  347. 82
  348. 00:03:36,171 --> 00:03:38,271
  349. ...aku merindukannya...
  350.  
  351. 83
  352. 00:03:38,273 --> 00:03:41,041
  353. ...tapi aku tahu apa yang kumiliki di sini.
  354.  
  355. 84
  356. 00:03:41,043 --> 00:03:43,343
  357. Aku suka hidupku.
  358.  
  359. 85
  360. 00:03:43,345 --> 00:03:46,446
  361. Aku mencintai pekerjaanku,
  362. menjadi The Flash.
  363.  
  364. 86
  365. 00:03:46,448 --> 00:03:50,083
  366. Aku mencintaimu dan Joe.
  367.  
  368. 87
  369. 00:03:50,085 --> 00:03:52,585
  370. Aku tidak berusaha melarikan diri.
  371.  
  372. 88
  373. 00:03:52,587 --> 00:03:55,422
  374. Aku berjanji.
  375.  
  376. 89
  377. 00:03:55,424 --> 00:03:57,991
  378. Berjuanglah, Barry...
  379.  
  380. 90
  381. 00:03:57,993 --> 00:04:01,795
  382. ...dan kemudian pulanglah ke rumah.
  383.  
  384. 91
  385. 00:04:01,797 --> 00:04:03,363
  386. Baiklah.
  387.  
  388. 92
  389. 00:04:04,599 --> 00:04:06,399
  390. Baiklah, Barry, dengarkan aku.
  391.  
  392. 93
  393. 00:04:06,401 --> 00:04:08,234
  394. Kau akan masuk ke dunia cermin.
  395.  
  396. 94
  397. 00:04:08,236 --> 00:04:09,969
  398. Kau akan melihat hal-hal
  399. yang terlihat dan terasa...
  400.  
  401. 95
  402. 00:04:09,971 --> 00:04:11,104
  403. ...tidak asing, tapi kenyataanya tidak.
  404.  
  405. 96
  406. 00:04:11,106 --> 00:04:12,839
  407. Semuanya serba terbalik. Hitam putih...
  408.  
  409. 97
  410. 00:04:12,841 --> 00:04:14,874
  411. ...dan jangan biarkan
  412. dirimu terjebak dalam emosi...
  413.  
  414. 98
  415. 00:04:14,876 --> 00:04:16,876
  416. ...dan semoga berhasil.
  417.  
  418. 99
  419. 00:04:16,878 --> 00:04:18,545
  420. Dengar, jika kita tidak kembali...
  421.  
  422. 100
  423. 00:04:18,547 --> 00:04:20,780
  424. ...dalam 48 jam,
  425. itu berarti Zoom menangkap kita.
  426.  
  427. 101
  428. 00:04:20,782 --> 00:04:22,849
  429. Jika itu terjadi...
  430.  
  431. 102
  432. 00:04:22,851 --> 00:04:24,084
  433. ...kau harus menutup lubang cacing.
  434.  
  435. 103
  436. 00:04:24,086 --> 00:04:25,885
  437. Kami tidak akan melakukan itu.
  438.  
  439. 104
  440. 00:04:27,422 --> 00:04:29,556
  441. Kau harus kembali kesini hidup-hidup, oke?
  442.  
  443. 105
  444. 00:04:29,558 --> 00:04:30,924
  445. Jangan membuatku datang menjemputmu.
  446.  
  447. 106
  448. 00:04:30,926 --> 00:04:33,059
  449. Tidak.
  450.  
  451. 107
  452. 00:04:34,663 --> 00:04:36,429
  453. Aku menulis ini untuk orang tuaku dan Dante.
  454.  
  455. 108
  456. 00:04:36,431 --> 00:04:39,833
  457. Jika aku tidak kembali,
  458. pastikan dia mendapatkannya.
  459.  
  460. 109
  461. 00:04:39,835 --> 00:04:41,301
  462. Cisco, kau akan kembali.
  463.  
  464. 110
  465. 00:04:41,303 --> 00:04:43,436
  466. Caitlin, kumohon.
  467.  
  468. 111
  469. 00:04:43,438 --> 00:04:46,573
  470. Oke, baik.
  471.  
  472. 112
  473. 00:04:46,575 --> 00:04:48,541
  474. Terima kasih.
  475.  
  476. 113
  477. 00:04:50,879 --> 00:04:51,978
  478. - Hati-hati.
  479. - Ya.
  480.  
  481. 114
  482. 00:04:51,980 --> 00:04:53,546
  483. Baik.
  484.  
  485. 115
  486. 00:04:55,650 --> 00:04:59,319
  487. - Kau juga, Harry.
  488. - Snow.
  489.  
  490. 116
  491. 00:04:59,321 --> 00:05:00,787
  492. Kuharap kau mendapatkan putrimu kembali.
  493.  
  494. 117
  495. 00:05:00,789 --> 00:05:02,822
  496. Akan kupastikan kau mendapatkan putramu kembali.
  497.  
  498. 118
  499. 00:05:07,562 --> 00:05:09,629
  500. Kau tidak perlu melakukan ini.
  501.  
  502. 119
  503. 00:05:09,631 --> 00:05:12,398
  504. Ya harus.
  505.  
  506. 120
  507. 00:05:12,400 --> 00:05:15,502
  508. Apa ada yang panik selain aku?
  509.  
  510. 121
  511. 00:05:15,504 --> 00:05:17,403
  512. Aku ketakutan dari
  513. lompat bungee saat aku berusia 18 tahun...
  514.  
  515. 122
  516. 00:05:17,405 --> 00:05:19,139
  517. ...tapi ini lebih menakutkan.
  518.  
  519. 123
  520. 00:05:19,141 --> 00:05:20,740
  521. Setelah aku menyalakan meriam kecepatan...
  522.  
  523. 124
  524. 00:05:20,742 --> 00:05:23,143
  525. ...kalian bertiga bisa melewatinya...
  526.  
  527. 125
  528. 00:05:23,145 --> 00:05:25,411
  529. ...tapi Barry, kau harus
  530. pastikan berlari dengan stabil.
  531.  
  532. 126
  533. 00:05:25,413 --> 00:05:26,412
  534. Mm-hmm.
  535.  
  536. 127
  537. 00:05:26,414 --> 00:05:28,781
  538. Aku...aku tidak bisa meludah.
  539.  
  540. 128
  541. 00:05:28,783 --> 00:05:30,617
  542. - "Jaws."
  543. - Aku tidak hanya mengutip dari film "Jaws."
  544.  
  545. 129
  546. 00:05:30,619 --> 00:05:33,052
  547. Maksudku mulutku benar-benar kering sekarang.
  548.  
  549. 130
  550. 00:05:33,054 --> 00:05:34,420
  551. Jangan sampai terganggu...
  552.  
  553. 131
  554. 00:05:34,422 --> 00:05:36,656
  555. ...oleh apapun yang kalian lihat di sepanjang jalan.
  556.  
  557. 132
  558. 00:05:36,658 --> 00:05:38,224
  559. Apa yang akan kita lihat?
  560.  
  561. 133
  562. 00:05:38,226 --> 00:05:40,760
  563. Semuanya.
  564.  
  565. 134
  566. 00:05:40,762 --> 00:05:42,629
  567. Lakukan, Jay.
  568.  
  569. 135
  570. 00:05:47,869 --> 00:05:51,337
  571. Oke, ayo pergi.
  572.  
  573. 136
  574. 00:06:06,354 --> 00:06:07,487
  575. Caitlin, awas!
  576.  
  577. 137
  578. 00:06:09,124 --> 00:06:11,591
  579. Kau baik-baik saja?
  580.  
  581. 138
  582. 00:06:11,593 --> 00:06:13,193
  583. Uh, ya, aku baik-baik saja.
  584.  
  585. 139
  586. 00:06:13,195 --> 00:06:15,862
  587. Apa yang terjadi?
  588.  
  589. 140
  590. 00:06:15,864 --> 00:06:17,931
  591. Dengan lubang cacing lainnya sudah ditutup...
  592.  
  593. 141
  594. 00:06:17,933 --> 00:06:20,033
  595. ...lonjakan energi untuk
  596. lubang cacing yang tersisa...
  597.  
  598. 142
  599. 00:06:20,035 --> 00:06:21,768
  600. ...pasti membuatnya tidak stabil.
  601.  
  602. 143
  603. 00:06:21,770 --> 00:06:23,603
  604. Apa artinya?
  605.  
  606. 144
  607. 00:06:23,605 --> 00:06:25,471
  608. Selama itu tidak stabil...
  609.  
  610. 145
  611. 00:06:25,473 --> 00:06:27,540
  612. Barry dan Cisco akan terjebak di sana.
  613.  
  614. 146
  615. 00:06:46,595 --> 00:06:48,795
  616. Astaga.
  617.  
  618. 147
  619. 00:06:48,797 --> 00:06:52,031
  620. Aku merasa seperti aku membuka mata ketigaku.
  621.  
  622. 148
  623. 00:06:53,602 --> 00:06:55,935
  624. Astaga.
  625.  
  626. 149
  627. 00:06:58,540 --> 00:07:01,741
  628. Ayo.
  629.  
  630. 150
  631. 00:07:01,743 --> 00:07:03,142
  632. Ow.
  633.  
  634. 151
  635. 00:07:18,860 --> 00:07:20,560
  636. Selamat Datang di Earth-2,
  637.  
  638. 152
  639. 00:07:36,662 --> 00:07:38,762
  640. Toto, sepertinya...
  641.  
  642. 153
  643. 00:07:38,764 --> 00:07:40,030
  644. ...kita tidak di Kansas lagi.
  645.  
  646. 154
  647. 00:07:40,032 --> 00:07:41,731
  648. Ini luar biasa.
  649.  
  650. 155
  651. 00:07:41,733 --> 00:07:43,867
  652. Setengah dari semua ini
  653. ide-ide di Bumi kita.
  654.  
  655. 156
  656. 00:07:43,869 --> 00:07:46,102
  657. - Kemari.
  658. - Maksudku...
  659.  
  660. 157
  661. 00:07:46,104 --> 00:07:48,572
  662. Oh ya.
  663.  
  664. 158
  665. 00:07:49,942 --> 00:07:52,676
  666. - Ramon.
  667. - Apa?
  668.  
  669. 159
  670. 00:07:52,678 --> 00:07:54,144
  671. Ini bukan tur wisata.
  672.  
  673. 160
  674. 00:07:54,146 --> 00:07:55,512
  675. Terserah.
  676.  
  677. 161
  678. 00:07:55,514 --> 00:07:58,815
  679. Kami ingin cucu-cucu kita
  680. tahu kita melakukan hal-hal keren.
  681.  
  682. 162
  683. 00:07:58,817 --> 00:07:59,950
  684. - Dr Wells.
  685. - Henry.
  686.  
  687. 163
  688. 00:07:59,952 --> 00:08:01,017
  689. Selamat datang kembali.
  690.  
  691. 164
  692. 00:08:01,019 --> 00:08:02,185
  693. Kami tidak menduga anda akan datang.
  694.  
  695. 165
  696. 00:08:02,187 --> 00:08:04,754
  697. - Ahh!
  698. - Ya...
  699.  
  700. 166
  701. 00:08:04,756 --> 00:08:05,922
  702. Aku tidak memberitahu siapa pun...
  703.  
  704. 167
  705. 00:08:05,924 --> 00:08:07,490
  706. ...aku akan datang.
  707.  
  708. 168
  709. 00:08:07,492 --> 00:08:08,692
  710. Kupikir kau mungkin sudah meninggalkan kota...
  711.  
  712. 169
  713. 00:08:08,694 --> 00:08:09,693
  714. ...dengan semua yang telah terjadi.
  715.  
  716. 170
  717. 00:08:09,695 --> 00:08:11,561
  718. - Benar.
  719. - Apa teman-teman anda baik-baik saja?
  720.  
  721. 171
  722. 00:08:11,563 --> 00:08:14,464
  723. Ya, mereka...mereka baik-baik saja.
  724.  
  725. 172
  726. 00:08:14,466 --> 00:08:17,601
  727. Mereka sangat bersemangat.
  728.  
  729. 173
  730. 00:08:17,603 --> 00:08:18,868
  731. Ini, um...
  732.  
  733. 174
  734. 00:08:18,870 --> 00:08:20,437
  735. Henry Hewitt, asisten lab.
  736.  
  737. 175
  738. 00:08:20,439 --> 00:08:21,972
  739. Senang berkenalan dengan kalian.
  740.  
  741. 176
  742. 00:08:21,974 --> 00:08:23,306
  743. Dan kau...um, aku Barry.
  744.  
  745. 177
  746. 00:08:23,308 --> 00:08:24,341
  747. Dan Cisco.
  748.  
  749. 178
  750. 00:08:24,343 --> 00:08:25,675
  751. - Aku Cisco.
  752. - Ya.
  753.  
  754. 179
  755. 00:08:25,677 --> 00:08:28,178
  756. Dan kau hanya, pria normal.
  757.  
  758. 180
  759. 00:08:28,180 --> 00:08:29,512
  760. Oke, um...
  761.  
  762. 181
  763. 00:08:29,514 --> 00:08:30,880
  764. Dr. Wells, apa anda dan tamu anda...
  765.  
  766. 182
  767. 00:08:30,882 --> 00:08:32,048
  768. ...membutuhkan ruang konferensi?
  769.  
  770. 183
  771. 00:08:32,050 --> 00:08:33,183
  772. Tidak perlu, Henry.
  773.  
  774. 184
  775. 00:08:33,185 --> 00:08:34,517
  776. Kunjungan kami hanya sebentar.
  777.  
  778. 185
  779. 00:08:34,519 --> 00:08:35,852
  780. - Baik.
  781. - Senang bertemu kalian.
  782.  
  783. 186
  784. 00:08:35,854 --> 00:08:38,521
  785. Senang bertemu denganmu pak.
  786.  
  787. 187
  788. 00:08:38,523 --> 00:08:39,923
  789. Dia orang jahat di Earth-1,
  790.  
  791. 188
  792. 00:08:39,925 --> 00:08:41,091
  793. Dia tampak seperti dia.
  794.  
  795. 189
  796. 00:08:47,165 --> 00:08:49,799
  797. Sebuah peringatan diterbitkan
  798. bagi seluruh kota tentang jam malam.
  799.  
  800. 190
  801. 00:08:49,801 --> 00:08:52,902
  802. Tidak ada orang yang
  803. tanpa izin keluar setelah pukul 9 malam.
  804.  
  805. 191
  806. 00:08:52,904 --> 00:08:54,638
  807. Sebuah peningkatan dari serangan Zoom...
  808.  
  809. 192
  810. 00:08:54,640 --> 00:08:56,806
  811. ...telah menyebabkan Walikota Snart
  812. memperpanjang jam malam.
  813.  
  814. 193
  815. 00:08:56,808 --> 00:08:58,942
  816. Jam malam pertama kali dikeluarkan setelah...
  817.  
  818. 194
  819. 00:08:58,944 --> 00:09:00,777
  820. ...rangkaian serangan teror di seluruh kota...
  821.  
  822. 195
  823. 00:09:00,779 --> 00:09:02,679
  824. Semakin memburuk.
  825.  
  826. 196
  827. 00:09:02,681 --> 00:09:03,847
  828. Ini lebih buruk dari ketika aku pergi.
  829.  
  830. 197
  831. 00:09:03,849 --> 00:09:05,415
  832. Zoom terus meneror kota.
  833.  
  834. 198
  835. 00:09:05,417 --> 00:09:06,950
  836. Baiklah, kalau begitu ita harus mencari Zoom segera.
  837.  
  838. 199
  839. 00:09:06,952 --> 00:09:07,984
  840. Cisco, lakukan tugasmu.
  841.  
  842. 200
  843. 00:09:07,986 --> 00:09:11,187
  844. Baiklah, Zoom...
  845.  
  846. 201
  847. 00:09:11,189 --> 00:09:14,324
  848. Kau bisa kabur, tapi kau tidak bisa sembunyi.
  849.  
  850. 202
  851. 00:09:20,799 --> 00:09:22,232
  852. Baiklah, kalian tahu apa?
  853.  
  854. 203
  855. 00:09:22,234 --> 00:09:23,933
  856. Kalian terlalu dekat.
  857.  
  858. 204
  859. 00:09:23,935 --> 00:09:25,502
  860. Aku tidak bisa
  861. melakukannya di bawah tekanan, oke?
  862.  
  863. 205
  864. 00:09:25,504 --> 00:09:26,836
  865. Jika kalian mau mundur sedikit saja...
  866.  
  867. 206
  868. 00:09:26,838 --> 00:09:27,971
  869. ...aku harus melakukannya. Baiklah.
  870.  
  871. 207
  872. 00:09:27,973 --> 00:09:29,105
  873. - Mantraku.
  874. - Ya, oke.
  875.  
  876. 208
  877. 00:09:29,107 --> 00:09:30,173
  878. Terima kasih.
  879.  
  880. 209
  881. 00:09:30,175 --> 00:09:31,775
  882. Bersiap...
  883.  
  884. 210
  885. 00:09:31,777 --> 00:09:33,276
  886. Mm, ah.
  887.  
  888. 211
  889. 00:09:34,846 --> 00:09:37,414
  890. Baiklah, Zoom.
  891.  
  892. 212
  893. 00:09:37,416 --> 00:09:39,616
  894. Kau bisa kabur...
  895.  
  896. 213
  897. 00:09:39,618 --> 00:09:40,917
  898. Ramon, ada apa?
  899.  
  900. 214
  901. 00:09:40,919 --> 00:09:42,852
  902. Aku tidak tahu, oke?
  903.  
  904. 215
  905. 00:09:42,854 --> 00:09:44,721
  906. Aku tidak bisa melihat apa-apa.
  907. Aku tidak tahu apa yang salah.
  908.  
  909. 216
  910. 00:09:44,723 --> 00:09:46,389
  911. Mungkin aku kehilangan kekuatanku.
  912.  
  913. 217
  914. 00:09:46,391 --> 00:09:47,657
  915. Aku tidak kehilangan kekuatanku.
  916.  
  917. 218
  918. 00:09:47,659 --> 00:09:49,259
  919. Kenapa kau kehilangan kekuatanmu?
  920.  
  921. 219
  922. 00:09:49,261 --> 00:09:50,860
  923. Oh, ini dia, panjang gelombang pemicu ini...
  924.  
  925. 220
  926. 00:09:50,862 --> 00:09:52,829
  927. ...tidak menanggapi, tapi itu hanya terjadi jika...
  928.  
  929. 221
  930. 00:09:52,831 --> 00:09:54,197
  931. ...frekuensinya tidak seimbang.
  932.  
  933. 222
  934. 00:09:54,199 --> 00:09:55,799
  935. Apa?
  936.  
  937. 223
  938. 00:09:55,801 --> 00:09:58,635
  939. Bumi kita bergetar pada
  940. frekuensi yang berbeda dari bumi-mu.
  941.  
  942. 224
  943. 00:09:58,637 --> 00:10:00,336
  944. Harry, tanpa frekuensi itu...
  945.  
  946. 225
  947. 00:10:00,338 --> 00:10:01,438
  948. Kita tidak berkutik.
  949.  
  950. 226
  951. 00:10:01,440 --> 00:10:02,605
  952. Serangan terbaru...
  953.  
  954. 227
  955. 00:10:02,607 --> 00:10:04,407
  956. ...dilakukan oleh Zoom...
  957.  
  958. 228
  959. 00:10:04,409 --> 00:10:06,643
  960. ...dan kami memahami bahwa warga...
  961.  
  962. 229
  963. 00:10:06,645 --> 00:10:07,844
  964. ...Central City takut...
  965.  
  966. 230
  967. 00:10:07,846 --> 00:10:10,246
  968. ...tapi aku dapat meyakinkan kalian kalau CCPD...
  969.  
  970. 231
  971. 00:10:10,248 --> 00:10:11,915
  972. - ...sedang bekerja keras...
  973. - Itu aku.
  974.  
  975. 232
  976. 00:10:11,917 --> 00:10:13,516
  977. Ya, memang.
  978.  
  979. 233
  980. 00:10:13,518 --> 00:10:15,218
  981. Di bawah kepemimpinan Detektif West.
  982.  
  983. 234
  984. 00:10:15,220 --> 00:10:17,787
  985. Kami akan menghentikan Zoom. Itu adalah janji.
  986.  
  987. 235
  988. 00:10:17,789 --> 00:10:19,723
  989. "Kepemimpinan Detektif West."
  990.  
  991. 236
  992. 00:10:19,725 --> 00:10:21,191
  993. Jadi Joe masih seorang polisi di sini.
  994.  
  995. 237
  996. 00:10:21,193 --> 00:10:24,194
  997. Ya, tapi yang lebih penting, aku masih jadi CSI.
  998.  
  999. 238
  1000. 00:10:24,196 --> 00:10:26,062
  1001. Aku punya rencana.
  1002.  
  1003. 239
  1004. 00:10:29,201 --> 00:10:31,101
  1005. Apa yang baru saja terjadi?
  1006.  
  1007. 240
  1008. 00:10:31,103 --> 00:10:33,136
  1009. Oh-ho-ho-ho, doppelganger.
  1010.  
  1011. 241
  1012. 00:10:33,138 --> 00:10:35,038
  1013. Tunggu, tunggu, tunggu, tunggu,
  1014. bagaimana aku bisa sampai disini?
  1015.  
  1016. 242
  1017. 00:10:35,040 --> 00:10:38,007
  1018. Apa...siapa...siapa kau?
  1019.  
  1020. 243
  1021. 00:10:38,009 --> 00:10:40,076
  1022. Bagaimana kau bisa terlihat sama seperti aku?
  1023.  
  1024. 244
  1025. 00:10:40,078 --> 00:10:41,544
  1026. Allen, apa yang kau lakukan?
  1027.  
  1028. 245
  1029. 00:10:41,546 --> 00:10:44,214
  1030. Harrison Wells.
  1031.  
  1032. 246
  1033. 00:10:45,851 --> 00:10:47,617
  1034. Harrison Wells.
  1035.  
  1036. 247
  1037. 00:10:47,619 --> 00:10:50,019
  1038. Oh, astaga, apa aku di S.T.A.R. Labs?
  1039.  
  1040. 248
  1041. 00:10:50,021 --> 00:10:53,890
  1042. Oke, aku tidak tahu apa yang terjadi di sini...
  1043.  
  1044. 249
  1045. 00:10:53,892 --> 00:10:56,126
  1046. ...tapi aku selalu ingin bertemu denganmu.
  1047.  
  1048. 250
  1049. 00:10:56,128 --> 00:10:59,562
  1050. Tesismu tentang fenomenologi...
  1051.  
  1052. 251
  1053. 00:10:59,564 --> 00:11:00,997
  1054. ...adalah revolusioner bagiku.
  1055.  
  1056. 252
  1057. 00:11:00,999 --> 00:11:02,232
  1058. - Oh astaga.
  1059. - Aku punya majalah...
  1060.  
  1061. 253
  1062. 00:11:02,234 --> 00:11:04,033
  1063. ...yang kulaminating jadi bisa kusimpan.
  1064.  
  1065. 254
  1066. 00:11:04,035 --> 00:11:06,169
  1067. - Aku...aku hanya ingin meniru...
  1068. - Orang ini luar biasa.
  1069.  
  1070. 255
  1071. 00:11:06,171 --> 00:11:08,037
  1072. Aku memenangkan penghargaan untuk itu,
  1073. tepat di sana, kau lihat?
  1074.  
  1075. 256
  1076. 00:11:08,039 --> 00:11:09,873
  1077. Oh, itu benar-benar hebat...
  1078.  
  1079. 257
  1080. 00:11:09,875 --> 00:11:11,474
  1081. Ap...ap...apa yang kau lakukan?
  1082.  
  1083. 258
  1084. 00:11:11,476 --> 00:11:12,642
  1085. Ada apa denganmu?
  1086.  
  1087. 259
  1088. 00:11:12,644 --> 00:11:13,943
  1089. Apa kau berubah jadi jahat?
  1090.  
  1091. 260
  1092. 00:11:13,945 --> 00:11:16,446
  1093. Tenang. Aku hanya membuatnya pingsan.
  1094.  
  1095. 261
  1096. 00:11:16,448 --> 00:11:19,082
  1097. Oh, baik, kenapa kau membawanya ke sini?
  1098.  
  1099. 262
  1100. 00:11:19,084 --> 00:11:20,216
  1101. Jadi ia bisa menjadi dirinya.
  1102.  
  1103. 263
  1104. 00:11:20,218 --> 00:11:21,885
  1105. Sementara kalian bekerja pada kacamatanya...
  1106.  
  1107. 264
  1108. 00:11:21,887 --> 00:11:25,188
  1109. ...aku akan pergi ke CCPD sebagai dia
  1110. dan melihat apakah aku dapat mengetahui...
  1111.  
  1112. 265
  1113. 00:11:25,190 --> 00:11:27,457
  1114. ...informasi apa yang mereka
  1115. miliki pada kemunculan Zoom sebelumnya.
  1116.  
  1117. 266
  1118. 00:11:27,459 --> 00:11:29,225
  1119. Kita dapat menggunakannya
  1120. untuk melacak persembunyian Zoom.
  1121.  
  1122. 267
  1123. 00:11:29,227 --> 00:11:30,493
  1124. Baik. Itu rencana yang bagus.
  1125.  
  1126. 268
  1127. 00:11:30,495 --> 00:11:31,795
  1128. Ingat saja apa yang dikatkan Jay, oke?
  1129.  
  1130. 269
  1131. 00:11:31,797 --> 00:11:33,329
  1132. Hal di sini sangat menjebak.
  1133.  
  1134. 270
  1135. 00:11:33,331 --> 00:11:35,165
  1136. Dengar, semuanya akan baik-baik saja.
  1137.  
  1138. 271
  1139. 00:11:38,770 --> 00:11:41,237
  1140. Aku bisa mengatasinya.
  1141.  
  1142. 272
  1143. 00:11:41,239 --> 00:11:43,373
  1144. Ini akan mudah.
  1145.  
  1146. 273
  1147. 00:11:53,285 --> 00:11:54,818
  1148. Whoa.
  1149.  
  1150. 274
  1151. 00:12:01,126 --> 00:12:05,261
  1152. Yo, ini gila.
  1153.  
  1154. 275
  1155. 00:12:05,263 --> 00:12:07,197
  1156. Lepaskan tanganmu.
  1157.  
  1158. 276
  1159. 00:12:07,199 --> 00:12:08,998
  1160. Kapten?
  1161.  
  1162. 277
  1163. 00:12:10,769 --> 00:12:12,235
  1164. Dengar, aku tidak tahu apa-apa...
  1165.  
  1166. 278
  1167. 00:12:12,237 --> 00:12:14,571
  1168. ...jadi aku tidak akan bilang apa-apa.
  1169.  
  1170. 279
  1171. 00:12:14,573 --> 00:12:15,638
  1172. Oke.
  1173.  
  1174. 280
  1175. 00:12:15,640 --> 00:12:17,040
  1176. Deadshot, apa...
  1177.  
  1178. 281
  1179. 00:12:18,810 --> 00:12:19,876
  1180. Itu tidak lucu, Allen.
  1181.  
  1182. 282
  1183. 00:12:19,878 --> 00:12:21,377
  1184. Aku benci nama panggilan itu.
  1185.  
  1186. 283
  1187. 00:12:21,379 --> 00:12:22,946
  1188. Oke, dengar, aku tahu aku tidak...
  1189.  
  1190. 284
  1191. 00:12:22,948 --> 00:12:24,881
  1192. Aku bukan penembak terbaik
  1193. di departemen ini, tapi...
  1194.  
  1195. 285
  1196. 00:12:24,883 --> 00:12:27,450
  1197. Bukan yang terbaik?
  1198.  
  1199. 286
  1200. 00:12:27,452 --> 00:12:28,952
  1201. Lawton, kau...
  1202.  
  1203. 287
  1204. 00:12:28,954 --> 00:12:30,553
  1205. ...penembak terburuk di seluruh departemen.
  1206.  
  1207. 288
  1208. 00:12:30,555 --> 00:12:31,888
  1209. Hei, tangani Singh...
  1210.  
  1211. 289
  1212. 00:12:31,890 --> 00:12:33,189
  1213. ...dan aku akan kesana sebentar lagi.
  1214.  
  1215. 290
  1216. 00:12:33,191 --> 00:12:34,224
  1217. Apa pun yang kau katakan, partner.
  1218.  
  1219. 291
  1220. 00:12:34,226 --> 00:12:36,960
  1221. - Mm.
  1222. - Ayo.
  1223.  
  1224. 292
  1225. 00:12:36,962 --> 00:12:39,062
  1226. Oh, dan hanya untuk catatan...
  1227.  
  1228. 293
  1229. 00:12:39,064 --> 00:12:41,531
  1230. ...peringkat keahlian menembakku...
  1231.  
  1232. 294
  1233. 00:12:41,533 --> 00:12:43,166
  1234. ...naik sebesar dua poin bulan lalu.
  1235.  
  1236. 295
  1237. 00:12:43,168 --> 00:12:44,467
  1238. Oke?
  1239.  
  1240. 296
  1241. 00:12:44,469 --> 00:12:45,768
  1242. Dua poin.
  1243.  
  1244. 297
  1245. 00:12:45,770 --> 00:12:47,036
  1246. Whoo.
  1247.  
  1248. 298
  1249. 00:12:47,038 --> 00:12:48,571
  1250. Iris.
  1251.  
  1252. 299
  1253. 00:12:50,909 --> 00:12:53,276
  1254. Kau Detektif West.
  1255.  
  1256. 300
  1257. 00:12:53,278 --> 00:12:54,377
  1258. Satu-satunya.
  1259.  
  1260. 301
  1261. 00:12:54,379 --> 00:12:55,979
  1262. Ya.
  1263.  
  1264. 302
  1265. 00:12:55,981 --> 00:12:59,849
  1266. Bisa bicara sebentar, CSI Allen?
  1267.  
  1268. 303
  1269. 00:12:59,851 --> 00:13:01,918
  1270. - Ya.
  1271. - Ya.
  1272.  
  1273. 304
  1274. 00:13:01,920 --> 00:13:03,686
  1275. Hmm.
  1276.  
  1277. 305
  1278. 00:13:03,688 --> 00:13:06,289
  1279. Um, apa yang kau lakukan?
  1280.  
  1281. 306
  1282. 00:13:06,291 --> 00:13:07,624
  1283. Apa?
  1284.  
  1285. 307
  1286. 00:13:07,626 --> 00:13:09,659
  1287. Kupikir ciuman...
  1288.  
  1289. 308
  1290. 00:13:09,661 --> 00:13:11,160
  1291. ...antara suami dan istri
  1292. di tempat kerja tak ada masalah.
  1293.  
  1294. 309
  1295. 00:13:11,162 --> 00:13:13,663
  1296. Suami dan istri?
  1297.  
  1298. 310
  1299. 00:13:13,665 --> 00:13:16,366
  1300. Ya, itulah yang terjadi
  1301. ketika kau mengucapkan sumpah...
  1302.  
  1303. 311
  1304. 00:13:16,368 --> 00:13:17,634
  1305. ...bertukar cincin.
  1306.  
  1307. 312
  1308. 00:13:17,636 --> 00:13:18,902
  1309. Dimana cincinmu?
  1310.  
  1311. 313
  1312. 00:13:18,904 --> 00:13:19,936
  1313. Uh...
  1314.  
  1315. 314
  1316. 00:13:19,938 --> 00:13:22,338
  1317. Orang-orang harus tahu...
  1318.  
  1319. 315
  1320. 00:13:22,340 --> 00:13:23,640
  1321. ...kalau kau ini sudah ada yang punya.
  1322.  
  1323. 316
  1324. 00:13:25,844 --> 00:13:27,677
  1325. - Itu sangat aneh.
  1326. - Ada apa?
  1327.  
  1328. 317
  1329. 00:13:27,679 --> 00:13:29,178
  1330. Aplikasi peringatan meta-humanku.
  1331.  
  1332. 318
  1333. 00:13:29,180 --> 00:13:30,580
  1334. Itu berpikir bahwa kau
  1335. adalah seorang meta-human.
  1336.  
  1337. 319
  1338. 00:13:30,582 --> 00:13:32,115
  1339. Itu sangat aneh.
  1340.  
  1341. 320
  1342. 00:13:32,117 --> 00:13:33,650
  1343. Ya, pasti ada yang rusak.
  1344.  
  1345. 321
  1346. 00:13:33,652 --> 00:13:35,685
  1347. Mm, ayo.
  1348.  
  1349. 322
  1350. 00:13:35,687 --> 00:13:37,220
  1351. Kemana kita akan pergi?
  1352.  
  1353. 323
  1354. 00:13:37,222 --> 00:13:38,688
  1355. Rumah.
  1356.  
  1357. 324
  1358. 00:13:38,690 --> 00:13:41,024
  1359. Ayo.
  1360.  
  1361. 325
  1362. 00:13:50,302 --> 00:13:52,535
  1363. Apa kalian baru saja...
  1364.  
  1365. 326
  1366. 00:13:52,537 --> 00:13:55,505
  1367. ...merampok Bank Royal Central City?
  1368.  
  1369. 327
  1370. 00:13:55,507 --> 00:13:58,875
  1371. Kota ini milik Zoom...
  1372.  
  1373. 328
  1374. 00:13:58,877 --> 00:14:02,912
  1375. ...dan orang-orang dari kita yang
  1376. dianggap layak untuk melakukan tugasnya.
  1377.  
  1378. 329
  1379. 00:14:02,914 --> 00:14:05,081
  1380. Sini.
  1381.  
  1382. 330
  1383. 00:14:05,083 --> 00:14:06,749
  1384. Ambil.
  1385.  
  1386. 331
  1387. 00:14:09,921 --> 00:14:12,488
  1388. Terima kasih banyak.
  1389.  
  1390. 332
  1391. 00:14:12,490 --> 00:14:15,124
  1392. Atau aku harus berterima kasih lagi?
  1393.  
  1394. 333
  1395. 00:14:20,598 --> 00:14:22,332
  1396. Hmm.
  1397.  
  1398. 334
  1399. 00:14:22,334 --> 00:14:24,901
  1400. Tidak.
  1401.  
  1402. 335
  1403. 00:14:26,071 --> 00:14:28,204
  1404. Tunggu, kumohon.
  1405.  
  1406. 336
  1407. 00:14:28,206 --> 00:14:29,205
  1408. Jangan sakiti aku.
  1409.  
  1410. 337
  1411. 00:14:29,207 --> 00:14:30,206
  1412. Menyakitimu?
  1413.  
  1414. 338
  1415. 00:14:30,208 --> 00:14:32,842
  1416. Aku hanya ingin memberikan ciuman.
  1417.  
  1418. 339
  1419. 00:14:45,724 --> 00:14:48,524
  1420. Apa yang kubilang untuk mengawasi belakangmu?
  1421.  
  1422. 340
  1423. 00:14:48,526 --> 00:14:50,259
  1424. Kupikir itu pekerjaanmu.
  1425.  
  1426. 341
  1427. 00:14:56,868 --> 00:14:59,902
  1428. Untung satu-satunya pria yang bisa kucium...
  1429.  
  1430. 342
  1431. 00:14:59,904 --> 00:15:01,437
  1432. ...adalah satu-satunya yang kuinginkan.
  1433.  
  1434. 343
  1435. 00:15:01,439 --> 00:15:03,172
  1436. Baru saja ada kabar beberapa penyusup datang.
  1437.  
  1438. 344
  1439. 00:15:03,174 --> 00:15:04,974
  1440. Ooh, kau tahu hal favoritku...
  1441.  
  1442. 345
  1443. 00:15:04,976 --> 00:15:06,943
  1444. ...adalah membunuh
  1445. orang-orang dari Bumi lainnya.
  1446.  
  1447. 346
  1448. 00:15:06,945 --> 00:15:08,611
  1449. Hari ini adalah hari keberuntunganmu.
  1450.  
  1451. 347
  1452. 00:15:18,465 --> 00:15:20,832
  1453. Astaga.
  1454.  
  1455. 348
  1456. 00:15:26,573 --> 00:15:28,006
  1457. Ini bagus.
  1458.  
  1459. 349
  1460. 00:15:29,142 --> 00:15:31,009
  1461. Rumah kita.
  1462.  
  1463. 350
  1464. 00:15:31,011 --> 00:15:32,877
  1465. Maksudku, aku lupa, sepertinya.
  1466.  
  1467. 351
  1468. 00:15:39,777 --> 00:15:41,043
  1469. Kenapa kau ini?
  1470.  
  1471. 352
  1472. 00:15:41,045 --> 00:15:42,878
  1473. Kau bertingkah aneh sepanjang hari.
  1474.  
  1475. 353
  1476. 00:15:46,917 --> 00:15:49,451
  1477. Um...
  1478.  
  1479. 354
  1480. 00:15:49,453 --> 00:15:52,287
  1481. Aku bukan diriku, sepertinya.
  1482.  
  1483. 355
  1484. 00:15:53,858 --> 00:15:55,457
  1485. Ibumu menelepon tadi.
  1486.  
  1487. 356
  1488. 00:16:18,215 --> 00:16:21,083
  1489. Kediaman keluarga Allen.
  1490.  
  1491. 357
  1492. 00:16:21,085 --> 00:16:22,851
  1493. Halo?
  1494.  
  1495. 358
  1496. 00:16:22,853 --> 00:16:25,120
  1497. - Uh, halo?
  1498. - Ibu.
  1499.  
  1500. 359
  1501. 00:16:25,122 --> 00:16:28,423
  1502. Wow, kau pasti
  1503. pikir-pikir untuk menelepon kembali.
  1504.  
  1505. 360
  1506. 00:16:30,427 --> 00:16:34,196
  1507. Ya, um, aku...aku minta maaf tentang itu.
  1508.  
  1509. 361
  1510. 00:16:34,198 --> 00:16:36,131
  1511. Terima kasih banyak...
  1512.  
  1513. 362
  1514. 00:16:36,133 --> 00:16:38,133
  1515. ...untuk tiket ulang tahun ke Atlantis.
  1516.  
  1517. 363
  1518. 00:16:38,135 --> 00:16:41,036
  1519. Ayahmu dan aku selalu ingin pergi kesana.
  1520.  
  1521. 364
  1522. 00:16:41,038 --> 00:16:43,705
  1523. Um, aku...aku benar-benar senang kau menyukainya.
  1524.  
  1525. 365
  1526. 00:16:43,707 --> 00:16:46,408
  1527. Kau baik-baik saja?
  1528.  
  1529. 366
  1530. 00:16:46,410 --> 00:16:49,645
  1531. Kau terdengar agak aneh.
  1532.  
  1533. 367
  1534. 00:16:49,647 --> 00:16:51,079
  1535. Aku baik-baik saja.
  1536.  
  1537. 368
  1538. 00:16:51,081 --> 00:16:52,214
  1539. Aku...aku...
  1540.  
  1541. 369
  1542. 00:16:52,216 --> 00:16:53,649
  1543. Hei, aku tahu. Mungkin aku sebaiknya...
  1544.  
  1545. 370
  1546. 00:16:53,651 --> 00:16:55,951
  1547. ...memberikan tiket pesawat itu untukmu dan Iris.
  1548.  
  1549. 371
  1550. 00:16:55,953 --> 00:16:57,686
  1551. Sedikit liburan romantis.
  1552.  
  1553. 372
  1554. 00:16:57,688 --> 00:16:59,988
  1555. Kalian berdua bisa
  1556. memulai memberiku cucu.
  1557.  
  1558. 373
  1559. 00:17:01,091 --> 00:17:05,227
  1560. Tidak, aku ingin ibu menggunakannya.
  1561.  
  1562. 374
  1563. 00:17:05,229 --> 00:17:08,196
  1564. Aku benar-benar senang...
  1565.  
  1566. 375
  1567. 00:17:08,198 --> 00:17:09,998
  1568. ...mendengar kau bahagia, bu.
  1569.  
  1570. 376
  1571. 00:17:10,000 --> 00:17:12,634
  1572. Aww, aku mencintaimu, Barry.
  1573.  
  1574. 377
  1575. 00:17:14,538 --> 00:17:16,171
  1576. Aku mencintaimu juga.
  1577.  
  1578. 378
  1579. 00:17:16,173 --> 00:17:18,140
  1580. Oke, sampai jumpa sayang.
  1581.  
  1582. 379
  1583. 00:17:23,747 --> 00:17:25,180
  1584. Sayang, ada apa?
  1585.  
  1586. 380
  1587. 00:17:25,182 --> 00:17:26,481
  1588. Uh, tidak ada.
  1589.  
  1590. 381
  1591. 00:17:26,483 --> 00:17:28,083
  1592. Itu, uh...
  1593.  
  1594. 382
  1595. 00:17:28,085 --> 00:17:30,452
  1596. Um, baru saja bicara dengan ibuku.
  1597.  
  1598. 383
  1599. 00:17:32,523 --> 00:17:33,889
  1600. Kita harus bersiap-siap.
  1601.  
  1602. 384
  1603. 00:17:33,891 --> 00:17:35,891
  1604. - Ya.
  1605. - Baik.
  1606.  
  1607. 385
  1608. 00:17:41,532 --> 00:17:46,034
  1609. Dimana dia?
  1610.  
  1611. 386
  1612. 00:17:46,036 --> 00:17:48,070
  1613. Dimana dia?
  1614.  
  1615. 387
  1616. 00:17:48,072 --> 00:17:49,905
  1617. Aku tidak tahu.
  1618. Aku tidak bisa menemukannya.
  1619.  
  1620. 388
  1621. 00:17:49,907 --> 00:17:51,974
  1622. Ya, dia lebih baik muncul segera...
  1623.  
  1624. 389
  1625. 00:17:51,976 --> 00:17:53,241
  1626. ...karena ia sudah pergi selama berjam-jam.
  1627.  
  1628. 390
  1629. 00:17:53,243 --> 00:17:54,676
  1630. dan kita hanya memiliki sedikit waktu...
  1631.  
  1632. 391
  1633. 00:17:54,678 --> 00:17:56,345
  1634. ...sebelum Zoom membutuhkan kecepatan.
  1635.  
  1636. 392
  1637. 00:17:56,347 --> 00:17:58,580
  1638. Oh, kau sedang berbicara tentang Barry.
  1639.  
  1640. 393
  1641. 00:17:58,582 --> 00:18:00,248
  1642. - Ya.
  1643. - Ya.
  1644.  
  1645. 394
  1646. 00:18:00,250 --> 00:18:01,717
  1647. Jangan khawatirkan dia.
  1648. Dia akan baik-baik saja.
  1649.  
  1650. 395
  1651. 00:18:01,719 --> 00:18:03,018
  1652. Kau pikir aku bicara tentang siapa?
  1653.  
  1654. 396
  1655. 00:18:03,020 --> 00:18:04,286
  1656. Kupikir kau berbicara tentang aku.
  1657.  
  1658. 397
  1659. 00:18:04,288 --> 00:18:05,687
  1660. - Kau?
  1661. - Ya...
  1662.  
  1663. 398
  1664. 00:18:05,689 --> 00:18:06,588
  1665. ...karena kita menemukan dopelganger-nya Barry...
  1666.  
  1667. 399
  1668. 00:18:06,590 --> 00:18:07,689
  1669. ...jadi di mana aku?
  1670.  
  1671. 400
  1672. 00:18:07,691 --> 00:18:08,857
  1673. Kau tahu, aku selalu berpikir...
  1674.  
  1675. 401
  1676. 00:18:08,859 --> 00:18:10,626
  1677. ...di kehidupan lain aku, seperti...
  1678.  
  1679. 402
  1680. 00:18:10,628 --> 00:18:12,160
  1681. ...aku tidak tahu, seperti benar-benar...
  1682.  
  1683. 403
  1684. 00:18:12,162 --> 00:18:14,463
  1685. ...penemu terkenal yang kaya...
  1686.  
  1687. 404
  1688. 00:18:14,465 --> 00:18:16,965
  1689. ...kau tahu, semacam seperti Elon Musk-nya Earth-2,
  1690.  
  1691. 405
  1692. 00:18:16,967 --> 00:18:19,968
  1693. Hanya dengan kurang RBF, jelas.
  1694.  
  1695. 406
  1696. 00:18:19,970 --> 00:18:21,403
  1697. Ini beberapa saran untukmu.
  1698.  
  1699. 407
  1700. 00:18:21,405 --> 00:18:23,405
  1701. Bagaimana menghabiskan
  1702. lebih banyak waktu mencari Zoom...
  1703.  
  1704. 408
  1705. 00:18:23,407 --> 00:18:25,707
  1706. ...dan kurangi waktu
  1707. mengkhawatirkan seseorang yang bukan dirimu...
  1708.  
  1709. 409
  1710. 00:18:25,709 --> 00:18:28,577
  1711. ...menjalani hidupnya?
  1712.  
  1713. 410
  1714. 00:18:53,637 --> 00:18:54,870
  1715. Whoa.
  1716.  
  1717. 411
  1718. 00:18:57,474 --> 00:18:59,174
  1719. Joe bisa menyanyi.
  1720.  
  1721. 412
  1722. 00:18:59,176 --> 00:19:01,176
  1723. Dia yang terbaik.
  1724.  
  1725. 413
  1726. 00:19:01,178 --> 00:19:03,245
  1727. Benar.
  1728.  
  1729. 414
  1730. 00:19:14,224 --> 00:19:16,892
  1731. Ooh.
  1732.  
  1733. 415
  1734. 00:19:16,894 --> 00:19:18,126
  1735. Halo sayang.
  1736.  
  1737. 416
  1738. 00:19:18,128 --> 00:19:19,227
  1739. Hai.
  1740.  
  1741. 417
  1742. 00:19:19,229 --> 00:19:20,595
  1743. Mm, oh, ya.
  1744.  
  1745. 418
  1746. 00:19:20,597 --> 00:19:22,197
  1747. Joe, hei.
  1748.  
  1749. 419
  1750. 00:19:22,199 --> 00:19:23,799
  1751. Namaku Joseph, Bartholomew.
  1752.  
  1753. 420
  1754. 00:19:23,801 --> 00:19:25,600
  1755. Jangan kasar.
  1756.  
  1757. 421
  1758. 00:19:25,602 --> 00:19:26,868
  1759. Kau juga, sayang.
  1760.  
  1761. 422
  1762. 00:19:26,870 --> 00:19:27,869
  1763. Aku akan segera kembali.
  1764.  
  1765. 423
  1766. 00:19:27,871 --> 00:19:29,971
  1767. Ya.
  1768.  
  1769. 424
  1770. 00:19:32,509 --> 00:19:34,776
  1771. Jadi kau seorang penyanyi.
  1772.  
  1773. 425
  1774. 00:19:36,413 --> 00:19:37,979
  1775. Jadi kau masih idiot.
  1776.  
  1777. 426
  1778. 00:19:41,318 --> 00:19:44,386
  1779. Apa kau kesal padaku?
  1780.  
  1781. 427
  1782. 00:19:44,388 --> 00:19:47,355
  1783. Atau kau hanya...kau hanya tidak menyukaiku?
  1784.  
  1785. 428
  1786. 00:19:47,357 --> 00:19:48,557
  1787. Apa kau sudah gila?
  1788.  
  1789. 429
  1790. 00:19:48,559 --> 00:19:50,158
  1791. Central City sedang kacau...
  1792.  
  1793. 430
  1794. 00:19:50,160 --> 00:19:51,893
  1795. ...karena perbuatan Zoom gila ini...
  1796.  
  1797. 431
  1798. 00:19:51,895 --> 00:19:53,295
  1799. ...berlarian kesana kemari membunuh orang-orang...
  1800.  
  1801. 432
  1802. 00:19:53,297 --> 00:19:54,596
  1803. ...dan kau membuat putriku jadi sasaran empuk.
  1804.  
  1805. 433
  1806. 00:19:54,598 --> 00:19:56,331
  1807. Tunggu...apa...aku?
  1808.  
  1809. 434
  1810. 00:19:56,333 --> 00:20:00,569
  1811. Ini semua salahmu, Bartholomew.
  1812.  
  1813. 435
  1814. 00:20:00,575 --> 00:20:02,608
  1815. Kau orang paling egois yang pernah kutemui.
  1816.  
  1817. 436
  1818. 00:20:02,697 --> 00:20:04,697
  1819. Dan aku musisi; kita semua egois.
  1820.  
  1821. 437
  1822. 00:20:04,699 --> 00:20:06,232
  1823. Kau ingin mendapatkan gelar PhD...
  1824.  
  1825. 438
  1826. 00:20:06,234 --> 00:20:07,567
  1827. ...jadi kau bisa memajukan karirmu...
  1828.  
  1829. 439
  1830. 00:20:07,569 --> 00:20:09,202
  1831. ...dan dia harus menjadi seorang polisi...
  1832.  
  1833. 440
  1834. 00:20:09,204 --> 00:20:10,436
  1835. ...untuk membayar uang sekolahmu.
  1836.  
  1837. 441
  1838. 00:20:10,438 --> 00:20:12,205
  1839. Kita berdua tahu...
  1840.  
  1841. 442
  1842. 00:20:12,207 --> 00:20:13,306
  1843. ...ia akan lebih aman kembali...
  1844.  
  1845. 443
  1846. 00:20:13,308 --> 00:20:14,474
  1847. ...menulis berita di koran.
  1848.  
  1849. 444
  1850. 00:20:14,476 --> 00:20:17,610
  1851. Oh, Ayah, tolong, hentikan.
  1852.  
  1853. 445
  1854. 00:20:17,612 --> 00:20:19,746
  1855. Aku hanya magang di CCPN.
  1856.  
  1857. 446
  1858. 00:20:19,748 --> 00:20:22,081
  1859. Yang kulakukan hanyalah memberikan kopi ke penulis.
  1860.  
  1861. 447
  1862. 00:20:22,083 --> 00:20:25,018
  1863. Menjadi seorang polisi
  1864. seperti kakek adalah apa yang kusukai.
  1865.  
  1866. 448
  1867. 00:20:25,020 --> 00:20:28,421
  1868. Kau membesarkan aku untuk
  1869. menjadi angguh, dan aku begitu.
  1870.  
  1871. 449
  1872. 00:20:30,525 --> 00:20:32,725
  1873. Semuanya baik-baik saja...
  1874.  
  1875. 450
  1876. 00:20:32,727 --> 00:20:34,761
  1877. ...dan kita di sini untuk bersenang-senang, kan?
  1878.  
  1879. 451
  1880. 00:20:34,763 --> 00:20:36,029
  1881. Benar.
  1882.  
  1883. 452
  1884. 00:20:36,031 --> 00:20:39,565
  1885. Semuanya bagus.
  1886.  
  1887. 453
  1888. 00:20:46,474 --> 00:20:47,907
  1889. Bagaimana?
  1890.  
  1891. 454
  1892. 00:20:47,909 --> 00:20:50,977
  1893. Uh, lambat, yang bukan
  1894. merupakan kata sifat yang baik...
  1895.  
  1896. 455
  1897. 00:20:50,979 --> 00:20:53,479
  1898. ...ketika berhubungan dengan meriam kecepatan.
  1899.  
  1900. 456
  1901. 00:20:53,481 --> 00:20:56,749
  1902. Kita punya masalah lain.
  1903.  
  1904. 457
  1905. 00:20:56,751 --> 00:20:59,752
  1906. Kenapa harus ada masalah lain?
  1907.  
  1908. 458
  1909. 00:21:01,723 --> 00:21:02,955
  1910. Kalian harus melihat ini.
  1911.  
  1912. 459
  1913. 00:21:02,957 --> 00:21:05,291
  1914. Seseorang memanggil The Flash.
  1915.  
  1916. 460
  1917. 00:21:09,097 --> 00:21:11,798
  1918. Namanya Adam Fells...
  1919.  
  1920. 461
  1921. 00:21:11,800 --> 00:21:14,300
  1922. ...tapi dia menyebut dirinya Geomancer.
  1923.  
  1924. 462
  1925. 00:21:14,302 --> 00:21:16,469
  1926. Jadi ini meta-human ini penyusup?
  1927.  
  1928. 463
  1929. 00:21:16,471 --> 00:21:18,071
  1930. Tidak, dibumiku Fells sudah tewas.
  1931.  
  1932. 464
  1933. 00:21:18,073 --> 00:21:19,672
  1934. Ini pasti doppelganger-nya di Earth-1,
  1935.  
  1936. 465
  1937. 00:21:19,674 --> 00:21:22,075
  1938. Yah, setidaknya sekarang, kita tahu namanya.
  1939.  
  1940. 466
  1941. 00:21:22,077 --> 00:21:23,843
  1942. Mungkin sedikit lebih mudah untuk melacaknya.
  1943.  
  1944. 467
  1945. 00:21:23,845 --> 00:21:25,344
  1946. Ya, tapi dengan Barry pergi...
  1947.  
  1948. 468
  1949. 00:21:25,346 --> 00:21:27,780
  1950. ...bagaimana kita akan menghentikannya
  1951. bahkan jika kita menemukannya?
  1952.  
  1953. 469
  1954. 00:21:27,782 --> 00:21:31,284
  1955. Jay, kau bisa
  1956. menyuntikan dirimu dengan sesuatu itu.
  1957.  
  1958. 470
  1959. 00:21:31,286 --> 00:21:32,618
  1960. Apa itu? Velocity...
  1961.  
  1962. 471
  1963. 00:21:32,620 --> 00:21:34,921
  1964. - Velocity-6,
  1965. - Aku tidak bisa mengkonsumsi V-6,
  1966.  
  1967. 472
  1968. 00:21:34,923 --> 00:21:36,789
  1969. Tapi itu memberimu kecepatan
  1970. yang cukup untuk mengeluarkan...
  1971.  
  1972. 473
  1973. 00:21:36,791 --> 00:21:38,424
  1974. ...peluru dari Wells, menyelamatkan hidupnya.
  1975.  
  1976. 474
  1977. 00:21:38,426 --> 00:21:40,626
  1978. Joe, jangan minta aku
  1979. untuk mengkonsumsi Velocity-6 lagi.
  1980.  
  1981. 475
  1982. 00:21:40,628 --> 00:21:42,495
  1983. Dengar, Jay, aku tidak berusaha
  1984. untuk memerintahmu melakukan sesuatu...
  1985.  
  1986. 476
  1987. 00:21:42,497 --> 00:21:44,497
  1988. ...tapi Barry sedang melindungi duniamu...
  1989.  
  1990. 477
  1991. 00:21:44,499 --> 00:21:46,232
  1992. ...dan dunia kita membutuhkan Flash sekarang.
  1993.  
  1994. 478
  1995. 00:21:55,110 --> 00:21:57,076
  1996. Jay.
  1997.  
  1998. 479
  1999. 00:21:57,078 --> 00:21:58,644
  2000. Caitlin, aku suka caramu melihatku...
  2001.  
  2002. 480
  2003. 00:21:58,646 --> 00:22:01,614
  2004. ...dengan kehangatan dan kebanggaan,
  2005. dan aku tidak...
  2006.  
  2007. 481
  2008. 00:22:01,616 --> 00:22:02,849
  2009. Aku tidak layak mendapatkannya.
  2010.  
  2011. 482
  2012. 00:22:02,851 --> 00:22:04,083
  2013. Ya, kau layak.
  2014.  
  2015. 483
  2016. 00:22:04,085 --> 00:22:06,219
  2017. Tidak, aku melakukan hal yang mengerikan, Caitlin.
  2018.  
  2019. 484
  2020. 00:22:07,622 --> 00:22:09,655
  2021. Ketika akselerator partikel
  2022. di duniaku meledak...
  2023.  
  2024. 485
  2025. 00:22:09,657 --> 00:22:11,324
  2026. ...aku menjadi pelari super.
  2027.  
  2028. 486
  2029. 00:22:11,326 --> 00:22:13,059
  2030. Aku menjadi orang tercepat...
  2031.  
  2032. 487
  2033. 00:22:13,061 --> 00:22:16,095
  2034. ...hanya...hanya saja itu tidak cukup bagiku.
  2035.  
  2036. 488
  2037. 00:22:16,097 --> 00:22:19,799
  2038. Aku tidak...aku tidak cukup cepat.
  2039.  
  2040. 489
  2041. 00:22:19,801 --> 00:22:21,834
  2042. Jadi aku pikir dengan latar belakang ilmiahku...
  2043.  
  2044. 490
  2045. 00:22:21,836 --> 00:22:23,336
  2046. ...aku dapat meningkatkan kekuatanku...
  2047.  
  2048. 491
  2049. 00:22:23,338 --> 00:22:25,872
  2050. ...dan...aku melakukannya.
  2051.  
  2052. 492
  2053. 00:22:25,874 --> 00:22:29,475
  2054. Jadi kau sudah pernah
  2055. mengkonsumsi Velocity-6 sebelumnya?
  2056.  
  2057. 493
  2058. 00:22:29,477 --> 00:22:31,811
  2059. Ya.
  2060.  
  2061. 494
  2062. 00:22:31,813 --> 00:22:35,948
  2063. Tapi ada beberapa efek samping yang tak terduga.
  2064.  
  2065. 495
  2066. 00:22:35,950 --> 00:22:38,417
  2067. Ini sebabnya mengapa kau
  2068. tidak ingin Barry mengkonsumsinya...
  2069.  
  2070. 496
  2071. 00:22:38,419 --> 00:22:41,020
  2072. ...atau bahkan tahu tentang hal itu.
  2073.  
  2074. 497
  2075. 00:22:41,022 --> 00:22:43,389
  2076. Zoom tidak pernah mencuri kecepatanmu.
  2077.  
  2078. 498
  2079. 00:22:43,391 --> 00:22:46,025
  2080. Ini yang membuatmu sakit.
  2081.  
  2082. 499
  2083. 00:22:46,027 --> 00:22:48,928
  2084. Velocity-6 yang membunuhmu.
  2085.  
  2086. 500
  2087. 00:22:48,930 --> 00:22:51,597
  2088. Aku tidak berbohong ketika aku
  2089. mengatakan bahwa hal itu berbahaya.
  2090.  
  2091. 501
  2092. 00:22:53,802 --> 00:22:56,602
  2093. Aku sudah membuat begitu banyak kesalahan.
  2094.  
  2095. 502
  2096. 00:22:56,604 --> 00:22:59,071
  2097. Kau sekarang memiliki sesuatu...
  2098.  
  2099. 503
  2100. 00:22:59,073 --> 00:23:00,840
  2101. ...yang belum pernah kau miliki sebelumnya.
  2102.  
  2103. 504
  2104. 00:23:00,842 --> 00:23:02,141
  2105. Aku.
  2106.  
  2107. 505
  2108. 00:23:02,143 --> 00:23:06,612
  2109. Dan aku akan mencari tahu.
  2110.  
  2111. 506
  2112. 00:23:22,664 --> 00:23:27,767
  2113. Jadi bisa kita berbicara
  2114. kenapa Joseph tidak menyukaiku?
  2115.  
  2116. 507
  2117. 00:23:27,769 --> 00:23:29,669
  2118. Apa yang bisa dibicarakan?
  2119.  
  2120. 508
  2121. 00:23:29,671 --> 00:23:31,571
  2122. Maksudku, kau juga tidak tahan dengannya.
  2123.  
  2124. 509
  2125. 00:23:31,573 --> 00:23:33,940
  2126. Benar.
  2127.  
  2128. 510
  2129. 00:23:33,942 --> 00:23:36,742
  2130. Dengar, aku bisa mencintai kalian berdua...
  2131.  
  2132. 511
  2133. 00:23:36,744 --> 00:23:38,778
  2134. ...bahkan jika kalian tidak saliang suka.
  2135.  
  2136. 512
  2137. 00:23:41,516 --> 00:23:43,049
  2138. Aplikasi peringatan meta-human.
  2139.  
  2140. 513
  2141. 00:23:50,291 --> 00:23:52,024
  2142. Jangan berhenti bernyanyi, orang tua.
  2143.  
  2144. 514
  2145. 00:23:52,026 --> 00:23:53,960
  2146. Itu lagu kami.
  2147.  
  2148. 515
  2149. 00:24:00,574 --> 00:24:04,243
  2150. Jadi siapa salah satu dari kalian yang...
  2151.  
  2152. 516
  2153. 00:24:04,245 --> 00:24:06,678
  2154. ...berada di alam semesta yang salah?
  2155.  
  2156. 517
  2157. 00:24:06,680 --> 00:24:08,213
  2158. Hmm?
  2159.  
  2160. 518
  2161. 00:24:09,152 --> 00:24:11,052
  2162. Angkat tangan.
  2163.  
  2164. 519
  2165. 00:24:11,054 --> 00:24:14,289
  2166. Jangan malu.
  2167.  
  2168. 520
  2169. 00:24:14,291 --> 00:24:16,458
  2170. Tidak, tidak, Tidak.
  2171.  
  2172. 521
  2173. 00:24:16,460 --> 00:24:18,393
  2174. Hai, tampan.
  2175.  
  2176. 522
  2177. 00:24:18,395 --> 00:24:20,395
  2178. Ada sesuatu yang ingin kau katakan padaku?
  2179.  
  2180. 523
  2181. 00:24:20,397 --> 00:24:22,630
  2182. Tidak.
  2183.  
  2184. 524
  2185. 00:24:22,632 --> 00:24:25,700
  2186. Tidak?
  2187.  
  2188. 525
  2189. 00:24:27,237 --> 00:24:30,739
  2190. Sayang, tidak ada yang berbicara padaku.
  2191.  
  2192. 526
  2193. 00:24:30,741 --> 00:24:31,873
  2194. Bagaimana jika aku membuat mereka berteriak?
  2195.  
  2196. 527
  2197. 00:24:31,875 --> 00:24:33,308
  2198. CCPD!
  2199.  
  2200. 528
  2201. 00:24:33,310 --> 00:24:35,377
  2202. Semuanya keluar dari sini.
  2203. Baiklah, pergi, pergi.
  2204.  
  2205. 529
  2206. 00:24:35,379 --> 00:24:37,979
  2207. Kalian berdua ditahan.
  2208.  
  2209. 530
  2210. 00:24:37,981 --> 00:24:40,815
  2211. Wanita duluan.
  2212.  
  2213. 531
  2214. 00:24:40,817 --> 00:24:42,650
  2215. Caitlin.
  2216.  
  2217. 532
  2218. 00:24:42,652 --> 00:24:47,155
  2219. Aku belum mendengar nama itu dalam waktu yang lama.
  2220.  
  2221. 533
  2222. 00:24:47,157 --> 00:24:48,857
  2223. Tapi itu namamu, bukan?
  2224.  
  2225. 534
  2226. 00:24:48,859 --> 00:24:50,258
  2227. Nama aslimu?
  2228.  
  2229. 535
  2230. 00:24:51,061 --> 00:24:52,360
  2231. Tolong, dengar...
  2232.  
  2233. 536
  2234. 00:24:52,362 --> 00:24:54,896
  2235. Aku mengenalmu.
  2236.  
  2237. 537
  2238. 00:24:54,898 --> 00:24:56,064
  2239. Jangan lakukan ini.
  2240.  
  2241. 538
  2242. 00:24:56,066 --> 00:24:59,167
  2243. Jika kau tahu aku...
  2244.  
  2245. 539
  2246. 00:24:59,169 --> 00:25:02,070
  2247. ...kau akan tahu bahwa aku benci nama Caitlin.
  2248.  
  2249. 540
  2250. 00:25:03,039 --> 00:25:05,006
  2251. Aku Killer Frost.
  2252.  
  2253. 541
  2254. 00:25:07,177 --> 00:25:08,877
  2255. Pergi, baiklah. Pergi pergi!
  2256.  
  2257. 542
  2258. 00:25:10,514 --> 00:25:12,680
  2259. Iris, awas!
  2260.  
  2261. 543
  2262. 00:25:14,351 --> 00:25:16,017
  2263. Ayah!
  2264.  
  2265. 544
  2266. 00:25:16,019 --> 00:25:18,052
  2267. Astaga.
  2268.  
  2269. 545
  2270. 00:25:23,527 --> 00:25:26,027
  2271. Nah, halo, penyusup.
  2272.  
  2273. 546
  2274. 00:25:26,029 --> 00:25:27,529
  2275. Dia speedster, sayang.
  2276.  
  2277. 547
  2278. 00:25:27,531 --> 00:25:28,763
  2279. Oh, aku bergetar.
  2280.  
  2281. 548
  2282. 00:25:28,765 --> 00:25:30,565
  2283. Aku sangat ingin membunuh The Flash.
  2284.  
  2285. 549
  2286. 00:25:30,567 --> 00:25:32,066
  2287. Aku tidak ingin menyakitimu.
  2288.  
  2289. 550
  2290. 00:25:32,068 --> 00:25:35,136
  2291. Percayalah, kau tidak akan bisa.
  2292.  
  2293. 551
  2294. 00:25:41,344 --> 00:25:42,911
  2295. Bunuh dia.
  2296.  
  2297. 552
  2298. 00:25:48,452 --> 00:25:50,418
  2299. Ayo.
  2300.  
  2301. 553
  2302. 00:25:50,420 --> 00:25:53,455
  2303. Astaga, ini membuatku begitu panas.
  2304.  
  2305. 554
  2306. 00:26:18,815 --> 00:26:20,448
  2307. Ini belum berakhir, penyusup!
  2308.  
  2309. 555
  2310. 00:26:20,450 --> 00:26:22,450
  2311. Barry!
  2312.  
  2313. 556
  2314. 00:26:25,422 --> 00:26:26,921
  2315. Astaga.
  2316.  
  2317. 557
  2318. 00:26:26,923 --> 00:26:29,691
  2319. Barry?
  2320.  
  2321. 558
  2322. 00:26:32,496 --> 00:26:33,761
  2323. Killer Frost dan Deathstorm.
  2324.  
  2325. 559
  2326. 00:26:33,763 --> 00:26:35,430
  2327. - Kau tahu mereka?
  2328. - Lebih pentingnya...
  2329.  
  2330. 560
  2331. 00:26:35,432 --> 00:26:37,565
  2332. ...mereka tahu kau sekarang;
  2333. mereka tahu bahwa kau ada di sini.
  2334.  
  2335. 561
  2336. 00:26:37,567 --> 00:26:40,535
  2337. Jadi Caitlin dan Ronnie di dunia ini jahat?
  2338.  
  2339. 562
  2340. 00:26:40,537 --> 00:26:42,337
  2341. Itu nama yang sangat keren.
  2342.  
  2343. 563
  2344. 00:26:42,339 --> 00:26:44,405
  2345. Ini seharusnya
  2346. menjadi misi yang sangat jelas, Allen.
  2347.  
  2348. 564
  2349. 00:26:44,407 --> 00:26:46,140
  2350. Mencari persembuynian Zoom.
  2351. Menyelamatkan Jesse.
  2352.  
  2353. 565
  2354. 00:26:46,142 --> 00:26:48,076
  2355. Masuk, keluar, tidak terlibat.
  2356.  
  2357. 566
  2358. 00:26:48,078 --> 00:26:50,979
  2359. Baiklah, baik, dengar, aku terlibat, oke?
  2360.  
  2361. 567
  2362. 00:26:50,981 --> 00:26:53,114
  2363. Joe di rumah sakit.
  2364. Mereka hampir membunuhnya.
  2365.  
  2366. 568
  2367. 00:26:53,116 --> 00:26:54,182
  2368. Tidak, dia tidak.
  2369.  
  2370. 569
  2371. 00:26:54,184 --> 00:26:56,217
  2372. Joe West, Joe West-mu...
  2373.  
  2374. 570
  2375. 00:26:56,219 --> 00:26:57,785
  2376. ...masih hidup dan aman di Bumimu...
  2377.  
  2378. 571
  2379. 00:26:57,787 --> 00:26:59,888
  2380. ...begitu juga dengan Caitlin, dan Iris.
  2381.  
  2382. 572
  2383. 00:26:59,890 --> 00:27:01,022
  2384. Orang-orang ini, Barry...
  2385.  
  2386. 573
  2387. 00:27:01,024 --> 00:27:02,223
  2388. ...mereka hanya refleksi cermin.
  2389.  
  2390. 574
  2391. 00:27:02,225 --> 00:27:04,125
  2392. Sejauh hidupmu yang bersangkutan...
  2393.  
  2394. 575
  2395. 00:27:04,127 --> 00:27:05,960
  2396. ...mereka tidak ada.
  2397.  
  2398. 576
  2399. 00:27:05,962 --> 00:27:08,796
  2400. Killer Frost, Deathstorm,
  2401. mereka tahu bahwa kau ada di sini.
  2402.  
  2403. 577
  2404. 00:27:08,798 --> 00:27:10,832
  2405. Maka itu tidak lama sebelum
  2406. Zoom mengatuhinya, dan kemudian...
  2407.  
  2408. 578
  2409. 00:27:10,834 --> 00:27:12,834
  2410. ...putriku mati, dan itu salahmu.
  2411.  
  2412. 579
  2413. 00:27:12,836 --> 00:27:15,837
  2414. Jesse masih punya waktu, oke?
  2415.  
  2416. 580
  2417. 00:27:15,839 --> 00:27:17,272
  2418. Iris dan Joe membutuhkan aku sekarang.
  2419.  
  2420. 581
  2421. 00:27:17,274 --> 00:27:18,740
  2422. - Aku harus kembali!
  2423. - Dia bukan Iris!
  2424.  
  2425. 582
  2426. 00:27:18,742 --> 00:27:20,041
  2427. Dia adalah Iris!
  2428.  
  2429. 583
  2430. 00:27:20,043 --> 00:27:21,209
  2431. Oke, dia Iris bagiku!
  2432.  
  2433. 584
  2434. 00:27:21,211 --> 00:27:23,144
  2435. Tidak peduli aku ada di alam semesta mana...
  2436.  
  2437. 585
  2438. 00:27:23,146 --> 00:27:24,512
  2439. ...mereka adalah keluargaku!
  2440.  
  2441. 586
  2442. 00:27:24,514 --> 00:27:25,980
  2443. Aku akan berpikir sekarang kau harus tahu...
  2444.  
  2445. 587
  2446. 00:27:25,982 --> 00:27:27,382
  2447. ...betapa pentingnya keluarga.
  2448.  
  2449. 588
  2450. 00:27:27,384 --> 00:27:28,683
  2451. Aku akan pergi, Wells.
  2452.  
  2453. 589
  2454. 00:27:28,685 --> 00:27:30,451
  2455. Aku harus.
  2456.  
  2457. 590
  2458. 00:27:31,421 --> 00:27:34,522
  2459. Cari Zoom.
  2460.  
  2461. 591
  2462. 00:27:42,899 --> 00:27:44,666
  2463. Aku melacak Adam Fells melalui BCI.
  2464.  
  2465. 592
  2466. 00:27:44,668 --> 00:27:47,669
  2467. Bukan warga teladan
  2468. sebelum dia jadi meta-human.
  2469.  
  2470. 593
  2471. 00:27:47,671 --> 00:27:49,837
  2472. Beberapa perampokan dan penyerangan.
  2473.  
  2474. 594
  2475. 00:27:49,839 --> 00:27:51,472
  2476. Jika ia berpikir dia akan menggunakan kotaku...
  2477.  
  2478. 595
  2479. 00:27:51,474 --> 00:27:54,309
  2480. ...untuk pertandingan kematian dengan The Flash...
  2481.  
  2482. 596
  2483. 00:27:54,311 --> 00:27:55,843
  2484. ...dia tidak akan mendapatkannya.
  2485.  
  2486. 597
  2487. 00:27:56,846 --> 00:27:58,413
  2488. Hei, apa yang kau lakukan di sini?
  2489.  
  2490. 598
  2491. 00:27:58,415 --> 00:28:00,415
  2492. Tunggu, apa kita
  2493. seharusnya bertemu atau sesuatu?
  2494.  
  2495. 599
  2496. 00:28:00,417 --> 00:28:02,350
  2497. Tidak, aku...aku didekat sini.
  2498.  
  2499. 600
  2500. 00:28:09,292 --> 00:28:10,592
  2501. Semua orang baik-baik saja?
  2502.  
  2503. 601
  2504. 00:28:10,594 --> 00:28:11,759
  2505. Fells terlihat.
  2506.  
  2507. 602
  2508. 00:28:11,761 --> 00:28:13,227
  2509. Pasko and Fourth.
  2510.  
  2511. 603
  2512. 00:28:13,229 --> 00:28:15,863
  2513. Pergi.
  2514.  
  2515. 604
  2516. 00:28:15,865 --> 00:28:18,399
  2517. Aku harus pergi, nak.
  2518.  
  2519. 605
  2520. 00:28:18,401 --> 00:28:19,567
  2521. Joe...
  2522.  
  2523. 606
  2524. 00:28:36,553 --> 00:28:38,620
  2525. Ayah, kau baik-baik saja?
  2526.  
  2527. 607
  2528. 00:28:41,483 --> 00:28:44,318
  2529. Meta-human sialan.
  2530.  
  2531. 608
  2532. 00:28:44,320 --> 00:28:49,056
  2533. Satu hal yang lebih kubenci...
  2534.  
  2535. 609
  2536. 00:28:49,058 --> 00:28:50,691
  2537. ...adalah rumah sakit.
  2538.  
  2539. 610
  2540. 00:28:53,028 --> 00:28:55,395
  2541. Kau baik-baik saja?
  2542.  
  2543. 611
  2544. 00:28:55,397 --> 00:28:57,965
  2545. Ya.
  2546.  
  2547. 612
  2548. 00:28:57,967 --> 00:28:59,199
  2549. Hanya khawatir padamu.
  2550.  
  2551. 613
  2552. 00:29:01,337 --> 00:29:02,769
  2553. Tentu saja.
  2554.  
  2555. 614
  2556. 00:29:05,407 --> 00:29:07,441
  2557. Sayang.
  2558.  
  2559. 615
  2560. 00:29:07,443 --> 00:29:09,843
  2561. Ya, ya.
  2562.  
  2563. 616
  2564. 00:29:12,982 --> 00:29:16,717
  2565. Kau pernah melihat setiap kali...
  2566.  
  2567. 617
  2568. 00:29:16,719 --> 00:29:19,052
  2569. ...sebelum aku menyanyi...
  2570.  
  2571. 618
  2572. 00:29:19,054 --> 00:29:20,721
  2573. ...aku menutup mataku sebentar...
  2574.  
  2575. 619
  2576. 00:29:20,723 --> 00:29:21,989
  2577. ...dan aku mengambil napas dalam-dalam?
  2578.  
  2579. 620
  2580. 00:29:21,991 --> 00:29:25,492
  2581. Kau tahu apa yang kulakukan?
  2582.  
  2583. 621
  2584. 00:29:25,494 --> 00:29:27,894
  2585. Mencoba mengingat lirik?
  2586.  
  2587. 622
  2588. 00:29:31,033 --> 00:29:33,867
  2589. Aku mengucapkan mantra kecil padaku...
  2590.  
  2591. 623
  2592. 00:29:33,869 --> 00:29:36,336
  2593. ...sebelum aku menyanyi.
  2594.  
  2595. 624
  2596. 00:29:38,240 --> 00:29:39,640
  2597. "Yang ini untuk Iris.
  2598.  
  2599. 625
  2600. 00:29:39,642 --> 00:29:44,478
  2601. Putri kesayanganku."
  2602.  
  2603. 626
  2604. 00:29:48,017 --> 00:29:51,718
  2605. Semua lagu itu untukmu, sayang.
  2606.  
  2607. 627
  2608. 00:29:51,720 --> 00:29:54,688
  2609. Semuanya.
  2610.  
  2611. 628
  2612. 00:29:54,690 --> 00:29:56,590
  2613. Ayah, jangan bicara seperti ini, oke?
  2614.  
  2615. 629
  2616. 00:29:56,592 --> 00:29:59,359
  2617. Apa...B... Barry.
  2618.  
  2619. 630
  2620. 00:29:59,361 --> 00:30:01,561
  2621. Ya?
  2622.  
  2623. 631
  2624. 00:30:04,933 --> 00:30:08,235
  2625. Jaga dia.
  2626.  
  2627. 632
  2628. 00:30:08,237 --> 00:30:10,237
  2629. Mm.
  2630.  
  2631. 633
  2632. 00:30:10,239 --> 00:30:13,707
  2633. Ayah?
  2634.  
  2635. 634
  2636. 00:30:13,709 --> 00:30:16,209
  2637. Ayah? Ayah? Perawat!
  2638.  
  2639. 635
  2640. 00:30:16,211 --> 00:30:17,377
  2641. Dokter! Perawat!
  2642.  
  2643. 636
  2644. 00:30:17,379 --> 00:30:18,879
  2645. Ayah!
  2646.  
  2647. 637
  2648. 00:30:18,881 --> 00:30:19,846
  2649. Iris.
  2650.  
  2651. 638
  2652. 00:30:22,785 --> 00:30:26,586
  2653. Tidak, tidak, tidak!
  2654.  
  2655. 639
  2656. 00:30:26,588 --> 00:30:29,222
  2657. Tidak! Tidak!
  2658.  
  2659. 640
  2660. 00:30:29,224 --> 00:30:30,657
  2661. Tak apa.
  2662.  
  2663. 641
  2664. 00:30:42,646 --> 00:30:45,348
  2665. Aww, sialan.
  2666.  
  2667. 642
  2668. 00:30:45,754 --> 00:30:48,289
  2669. Kau tidak harus melakukan ini, Lawton.
  2670.  
  2671. 643
  2672. 00:30:48,340 --> 00:30:50,006
  2673. Kita partner, kan?
  2674.  
  2675. 644
  2676. 00:30:50,008 --> 00:30:51,507
  2677. Kau selalu melindungiku...
  2678.  
  2679. 645
  2680. 00:30:51,509 --> 00:30:52,875
  2681. ...dan sekarang aku begitu.
  2682.  
  2683. 646
  2684. 00:30:55,814 --> 00:30:57,413
  2685. Oh, Iris.
  2686.  
  2687. 647
  2688. 00:30:58,516 --> 00:31:00,149
  2689. - Apa aku mengenalmu?
  2690. - Apa dia tahu aku?
  2691.  
  2692. 648
  2693. 00:31:00,151 --> 00:31:03,586
  2694. Uh, ini adalah teman baikku, Cisco Ramon.
  2695.  
  2696. 649
  2697. 00:31:03,588 --> 00:31:06,489
  2698. - Teman baik?
  2699. - Ya.
  2700.  
  2701. 650
  2702. 00:31:06,491 --> 00:31:08,491
  2703. Cisco bekerja di S.T.A.R. Labs...
  2704.  
  2705. 651
  2706. 00:31:08,493 --> 00:31:11,294
  2707. ...dan ia telah membangun senjata
  2708. yang ia percaya dapat digunakan...
  2709.  
  2710. 652
  2711. 00:31:11,296 --> 00:31:13,596
  2712. ...untuk menetralkan, um, kekuatan Killer Frost.
  2713.  
  2714. 653
  2715. 00:31:13,598 --> 00:31:14,864
  2716. Terima kasih banyak.
  2717.  
  2718. 654
  2719. 00:31:14,866 --> 00:31:16,099
  2720. Aku akan mengambilnya.
  2721.  
  2722. 655
  2723. 00:31:16,101 --> 00:31:20,803
  2724. Uh, aku yang harus membawanya.
  2725.  
  2726. 656
  2727. 00:31:20,805 --> 00:31:22,272
  2728. Baiklah.
  2729.  
  2730. 657
  2731. 00:31:22,274 --> 00:31:24,173
  2732. Salah satu informanku memberiku petunjuk...
  2733.  
  2734. 658
  2735. 00:31:24,175 --> 00:31:26,009
  2736. ...tentang lokasi Killer Frost dan Deathstorm.
  2737.  
  2738. 659
  2739. 00:31:26,011 --> 00:31:27,277
  2740. Kami akan kesana.
  2741.  
  2742. 660
  2743. 00:31:27,279 --> 00:31:29,545
  2744. Oke, um, aku ikut denganmu, Iris.
  2745.  
  2746. 661
  2747. 00:31:29,547 --> 00:31:31,648
  2748. Tidak. Barry, aku baru saja kehilangan ayahku.
  2749.  
  2750. 662
  2751. 00:31:31,650 --> 00:31:33,349
  2752. Aku tidak bisa kehilangan suamiku juga.
  2753.  
  2754. 663
  2755. 00:31:33,351 --> 00:31:36,085
  2756. Baiklah, baik, Cisco
  2757. satu-satunya yang tahu...
  2758.  
  2759. 664
  2760. 00:31:36,087 --> 00:31:38,054
  2761. ...cara mengoperasikan perangkat ini,
  2762. jadi kau harus membawa dia.
  2763.  
  2764. 665
  2765. 00:31:38,056 --> 00:31:40,490
  2766. Aku tidak bisa membahayakan warga sipil.
  2767.  
  2768. 666
  2769. 00:31:40,492 --> 00:31:42,191
  2770. Dengar, aku sudah melihat api,
  2771. dan aku sudah melihat hujan.
  2772.  
  2773. 667
  2774. 00:31:42,193 --> 00:31:47,530
  2775. Aku bisa mengurus diriku sendiri,
  2776. oke, Nona West-Allen.
  2777.  
  2778. 668
  2779. 00:31:53,371 --> 00:31:55,538
  2780. Aku mencintaimu.
  2781.  
  2782. 669
  2783. 00:31:58,677 --> 00:32:00,143
  2784. Aku mencintaimu juga.
  2785.  
  2786. 670
  2787. 00:32:00,145 --> 00:32:01,744
  2788. Lawton, ayo.
  2789.  
  2790. 671
  2791. 00:32:01,746 --> 00:32:03,913
  2792. Ya, uh...
  2793.  
  2794. 672
  2795. 00:32:08,320 --> 00:32:10,219
  2796. Kita perlu bekerja untuk menemukan Jesse.
  2797.  
  2798. 673
  2799. 00:32:10,221 --> 00:32:11,754
  2800. Apakkau yakin ini yang ingin kau lakukan?
  2801.  
  2802. 674
  2803. 00:32:11,756 --> 00:32:12,989
  2804. Tentu.
  2805.  
  2806. 675
  2807. 00:32:12,991 --> 00:32:14,824
  2808. Sekarang, kita harus membantu Iris.
  2809.  
  2810. 676
  2811. 00:32:14,826 --> 00:32:16,359
  2812. Pastikan tidak ada orang lain yang terluka.
  2813.  
  2814. 677
  2815. 00:32:36,381 --> 00:32:38,514
  2816. CCPD! Sudah berakhir, Fells!
  2817.  
  2818. 678
  2819. 00:32:38,516 --> 00:32:40,817
  2820. Jangan tersinggung untuk
  2821. kalian yang berpakaian warna biru...
  2822.  
  2823. 679
  2824. 00:32:40,819 --> 00:32:42,585
  2825. ...tapi aku menunggu
  2826. pria yang berpakaian warna merah.
  2827.  
  2828. 680
  2829. 00:32:42,587 --> 00:32:44,153
  2830. Kau lebih baik berharap The Flash tidak muncul...
  2831.  
  2832. 681
  2833. 00:32:44,155 --> 00:32:45,221
  2834. ...atau kau akan mati.
  2835.  
  2836. 682
  2837. 00:32:45,223 --> 00:32:46,622
  2838. Itu lucu.
  2839.  
  2840. 683
  2841. 00:32:46,624 --> 00:32:48,257
  2842. Aku tidak berpikir dia akan muncul.
  2843.  
  2844. 684
  2845. 00:32:48,259 --> 00:32:50,927
  2846. Aku sudah menyebabkan gempa selama berhari-hari...
  2847.  
  2848. 685
  2849. 00:32:50,929 --> 00:32:52,895
  2850. ...dan tidak ada tanda-tanda dari dia.
  2851.  
  2852. 686
  2853. 00:32:52,897 --> 00:32:55,631
  2854. Sepertinya dia pergi.
  2855.  
  2856. 687
  2857. 00:32:55,633 --> 00:32:59,035
  2858. Apa yang mereka katakan di tinju?
  2859.  
  2860. 688
  2861. 00:32:59,037 --> 00:33:02,071
  2862. Ayos bersiap untuk bertanding.
  2863.  
  2864. 689
  2865. 00:33:08,213 --> 00:33:10,179
  2866. Apa...
  2867.  
  2868. 690
  2869. 00:33:12,817 --> 00:33:14,817
  2870. Aku mendengar kau sedang mencari The Flash.
  2871.  
  2872. 691
  2873. 00:33:14,819 --> 00:33:16,753
  2874. Tampaknya Velocity-7 bekerja.
  2875.  
  2876. 692
  2877. 00:33:16,755 --> 00:33:18,421
  2878. Sekarang, kalahkan dia.
  2879.  
  2880. 693
  2881. 00:33:23,328 --> 00:33:25,027
  2882. Itu baru.
  2883.  
  2884. 694
  2885. 00:33:25,029 --> 00:33:26,963
  2886. Apa hanya itu kekuatanmu?
  2887.  
  2888. 695
  2889. 00:33:26,965 --> 00:33:31,200
  2890. Kau tidak ingin melihat kekuatan yang kumiliki.
  2891.  
  2892. 696
  2893. 00:33:37,208 --> 00:33:39,041
  2894. Velocity-7 gagal.
  2895.  
  2896. 697
  2897. 00:33:41,312 --> 00:33:42,979
  2898. Kau pernah mendengar gempa
  2899. berkekuatan delapan skala Richter...
  2900.  
  2901. 698
  2902. 00:33:42,981 --> 00:33:45,081
  2903. ...bisa menghancurkan seluruh kota.
  2904.  
  2905. 699
  2906. 00:33:45,083 --> 00:33:48,785
  2907. Bayangkan jika itu terjadi pada tengkorakmu.
  2908.  
  2909. 700
  2910. 00:33:59,597 --> 00:34:01,397
  2911. Kau terluka?
  2912.  
  2913. 701
  2914. 00:34:01,399 --> 00:34:03,299
  2915. Harga diriku...
  2916.  
  2917. 702
  2918. 00:34:03,301 --> 00:34:05,001
  2919. ...dan tubuhku.
  2920.  
  2921. 703
  2922. 00:34:05,003 --> 00:34:07,236
  2923. Harga diri dan tubuhku.
  2924.  
  2925. 704
  2926. 00:34:21,019 --> 00:34:23,386
  2927. Kau yakin ini tempatnya?
  2928.  
  2929. 705
  2930. 00:34:23,388 --> 00:34:26,756
  2931. Mungkin kau harus tinggal di dalam mobil, Lawton.
  2932.  
  2933. 706
  2934. 00:34:26,758 --> 00:34:29,892
  2935. Hati-hati, tuan-tuan.
  2936.  
  2937. 707
  2938. 00:34:42,173 --> 00:34:44,807
  2939. Hei, mungkin...mungkin informan itu salah.
  2940.  
  2941. 708
  2942. 00:34:44,809 --> 00:34:47,043
  2943. Maksudku, mungkin mereka tidak ada di sini.
  2944.  
  2945. 709
  2946. 00:34:54,018 --> 00:34:55,751
  2947. Tidak, mereka ada di sini.
  2948.  
  2949. 710
  2950. 00:35:00,225 --> 00:35:03,526
  2951. Kalian tidak mengetuk.
  2952.  
  2953. 711
  2954. 00:35:03,528 --> 00:35:05,094
  2955. Tidak sopan.
  2956.  
  2957. 712
  2958. 00:35:08,199 --> 00:35:09,765
  2959. Jatuhkan senjata kalian.
  2960.  
  2961. 713
  2962. 00:35:19,010 --> 00:35:21,244
  2963. Ronnie.
  2964.  
  2965. 714
  2966. 00:35:21,246 --> 00:35:23,946
  2967. Apa ada Martin Stein di sana?
  2968.  
  2969. 715
  2970. 00:35:23,948 --> 00:35:26,215
  2971. Oh, aku tidak membiarkan
  2972. dia keluar dalam beberapa tahun.
  2973.  
  2974. 716
  2975. 00:35:26,217 --> 00:35:27,984
  2976. Tidak banyak bicara lagi.
  2977.  
  2978. 717
  2979. 00:35:29,220 --> 00:35:31,053
  2980. Kau membunuh ayahku, kau jalang.
  2981.  
  2982. 718
  2983. 00:35:31,055 --> 00:35:32,455
  2984. Dia tidak seharusnya berurusan...
  2985.  
  2986. 719
  2987. 00:35:32,457 --> 00:35:33,523
  2988. ...dengan penyusup.
  2989.  
  2990. 720
  2991. 00:35:33,525 --> 00:35:34,590
  2992. Itu kesalahan besar...
  2993.  
  2994. 721
  2995. 00:35:34,592 --> 00:35:36,425
  2996. ...karena Zoom bersangkutan.
  2997.  
  2998. 722
  2999. 00:35:36,427 --> 00:35:38,160
  3000. Aku tidak percaya kalian berdua bekerja untuk Zoom.
  3001.  
  3002. 723
  3003. 00:35:38,162 --> 00:35:42,031
  3004. Tidak, mereka bekerja untukku.
  3005.  
  3006. 724
  3007. 00:35:42,033 --> 00:35:43,566
  3008. Aku bekerja untuk Zoom.
  3009.  
  3010. 725
  3011. 00:35:47,739 --> 00:35:51,507
  3012. Siapa kau?
  3013.  
  3014. 726
  3015. 00:35:54,112 --> 00:35:56,012
  3016. Itu lucu.
  3017.  
  3018. 727
  3019. 00:35:56,014 --> 00:35:59,115
  3020. Aku akan bertanya hal yang sama.
  3021.  
  3022. 728
  3023. 00:36:02,387 --> 00:36:04,420
  3024. - Doppel...
  3025. - Ganger.
  3026.  
  3027. 729
  3028. 00:36:09,720 --> 00:36:11,375
  3029. Apa yang terjadi di sini?
  3030.  
  3031. 730
  3032. 00:36:11,743 --> 00:36:13,109
  3033. Apa kalian berdua saling kenal?
  3034.  
  3035. 731
  3036. 00:36:13,110 --> 00:36:14,526
  3037. Oh, aku tahu ada aku yang lain di sini.
  3038.  
  3039. 732
  3040. 00:36:15,091 --> 00:36:16,825
  3041. Dan aku tahu kau akan datang, Cisco...
  3042.  
  3043. 733
  3044. 00:36:16,827 --> 00:36:18,726
  3045. ...bahkan sebelum kau masuk lubang cacing...
  3046.  
  3047. 734
  3048. 00:36:18,728 --> 00:36:20,228
  3049. ...dan menginjakkan kaki di dunia ini.
  3050.  
  3051. 735
  3052. 00:36:20,230 --> 00:36:24,232
  3053. Dengar, kita semua terhubung...
  3054.  
  3055. 736
  3056. 00:36:24,234 --> 00:36:25,834
  3057. Francisco.
  3058.  
  3059. 737
  3060. 00:36:25,836 --> 00:36:27,735
  3061. Namaku Vibe.
  3062.  
  3063. 738
  3064. 00:36:27,737 --> 00:36:30,305
  3065. Reverb.
  3066.  
  3067. 739
  3068. 00:36:30,307 --> 00:36:32,974
  3069. Sebenarnya bukan nama terburuk...
  3070.  
  3071. 740
  3072. 00:36:32,976 --> 00:36:35,009
  3073. ...tapi bukan yang terbaik.
  3074.  
  3075. 741
  3076. 00:36:36,713 --> 00:36:39,681
  3077. Aku sudah melihatmu, Vibe...
  3078.  
  3079. 742
  3080. 00:36:39,683 --> 00:36:42,717
  3081. ...dan aku harus
  3082. mengatakan aku sangat kecewa.
  3083.  
  3084. 743
  3085. 00:36:42,719 --> 00:36:44,586
  3086. Ya, aku tahu perasaan itu.
  3087.  
  3088. 744
  3089. 00:36:44,588 --> 00:36:46,287
  3090. Aku tidak yakin apa yang lebih buruk...
  3091.  
  3092. 745
  3093. 00:36:46,289 --> 00:36:47,589
  3094. ...fakta bahwa kau bagian dari geng Zoom...
  3095.  
  3096. 746
  3097. 00:36:47,591 --> 00:36:49,657
  3098. ...atau situasi samurai aneh...
  3099.  
  3100. 747
  3101. 00:36:49,659 --> 00:36:51,192
  3102. ...yang sedang kau pikirkan sekarang.
  3103.  
  3104. 748
  3105. 00:36:51,194 --> 00:36:54,062
  3106. Dengarkan ini.
  3107.  
  3108. 749
  3109. 00:36:54,064 --> 00:36:56,865
  3110. Bagaimana jika Zoom...
  3111.  
  3112. 750
  3113. 00:36:56,867 --> 00:36:58,800
  3114. ...tidak menjalankan pertunjukkan lagi?
  3115.  
  3116. 751
  3117. 00:36:58,802 --> 00:37:00,935
  3118. Apa maksudmu?
  3119.  
  3120. 752
  3121. 00:37:00,937 --> 00:37:03,071
  3122. Kau bahkan tidak tahu seberapa kuat dirimu.
  3123.  
  3124. 753
  3125. 00:37:03,073 --> 00:37:05,039
  3126. Kau hanya menggunakan kekuatanmu untuk...
  3127.  
  3128. 754
  3129. 00:37:05,041 --> 00:37:07,175
  3130. ...trik murahan...
  3131.  
  3132. 755
  3133. 00:37:07,177 --> 00:37:11,279
  3134. ...ketika kau...kau bisa menjadi dewa.
  3135.  
  3136. 756
  3137. 00:37:11,281 --> 00:37:13,848
  3138. Kita bisa jadi dewa.
  3139.  
  3140. 757
  3141. 00:37:19,789 --> 00:37:22,257
  3142. Apa kau sedang mempengaruhiku sekarang?
  3143.  
  3144. 758
  3145. 00:37:22,259 --> 00:37:25,927
  3146. Apa kau sudah gila?
  3147.  
  3148. 759
  3149. 00:37:25,929 --> 00:37:29,097
  3150. Kita serahkan saja mereka pada Zoom.
  3151.  
  3152. 760
  3153. 00:37:29,099 --> 00:37:30,598
  3154. Jika kau berbicara padaku laagi seperti itu...
  3155.  
  3156. 761
  3157. 00:37:30,600 --> 00:37:32,600
  3158. ...dan aku akan
  3159. menghancurkan seluruh sistem sarafmu...
  3160.  
  3161. 762
  3162. 00:37:32,602 --> 00:37:34,569
  3163. ...tanpa berkeringat.
  3164.  
  3165. 763
  3166. 00:37:36,406 --> 00:37:41,276
  3167. Jadi, Vibe...
  3168.  
  3169. 764
  3170. 00:37:41,278 --> 00:37:44,078
  3171. Apa kau ingin menguasai Central City?
  3172.  
  3173. 765
  3174. 00:37:44,080 --> 00:37:45,813
  3175. Bagaimana?
  3176.  
  3177. 766
  3178. 00:37:48,151 --> 00:37:50,652
  3179. Aku...
  3180.  
  3181. 767
  3182. 00:37:50,654 --> 00:37:52,420
  3183. Flash, selamatkan kami!
  3184.  
  3185. 768
  3186. 00:37:56,660 --> 00:37:58,126
  3187. Hei, itu tidak menyakitimu, kan?
  3188.  
  3189. 769
  3190. 00:37:58,128 --> 00:37:59,427
  3191. - No. Kenapa harus?
  3192. - Aku tidak tahu.
  3193.  
  3194. 770
  3195. 00:37:59,429 --> 00:38:00,995
  3196. Dan siapa kau?
  3197.  
  3198. 771
  3199. 00:38:00,997 --> 00:38:03,097
  3200. Dengar, Detektif,
  3201. keluar saja dari sini, oke?
  3202.  
  3203. 772
  3204. 00:38:03,099 --> 00:38:04,732
  3205. Tidak, tidak tanpa mereka.
  3206.  
  3207. 773
  3208. 00:38:15,378 --> 00:38:17,211
  3209. Tetap disini!
  3210.  
  3211. 774
  3212. 00:38:19,449 --> 00:38:20,882
  3213. Putaran dua.
  3214.  
  3215. 775
  3216. 00:38:22,319 --> 00:38:24,419
  3217. Dengar, cermin-cermin, aku sudah bilang...
  3218.  
  3219. 776
  3220. 00:38:24,432 --> 00:38:25,831
  3221. ...aku tidak akan ke sisi gelap denganmu.
  3222.  
  3223. 777
  3224. 00:38:34,175 --> 00:38:35,474
  3225. Tembakanmu meleset.
  3226.  
  3227. 778
  3228. 00:38:39,413 --> 00:38:40,913
  3229. Tembakanku tidak.
  3230.  
  3231. 779
  3232. 00:38:42,650 --> 00:38:44,450
  3233. Apa aku bisa melakukan itu?
  3234.  
  3235. 780
  3236. 00:38:44,452 --> 00:38:45,384
  3237. Aku bisa menunjukkannya padamu.
  3238.  
  3239. 781
  3240. 00:38:53,327 --> 00:38:54,526
  3241. Tidak!
  3242.  
  3243. 782
  3244. 00:39:03,971 --> 00:39:05,204
  3245. Berhenti, kalian berdua!
  3246.  
  3247. 783
  3248. 00:39:05,206 --> 00:39:06,672
  3249. Zoom ingin dia hidup-hidup.
  3250.  
  3251. 784
  3252. 00:39:06,674 --> 00:39:08,273
  3253. Kau tahu apa yang akan dilakukan Zoom...
  3254.  
  3255. 785
  3256. 00:39:08,275 --> 00:39:09,708
  3257. ...jika kalian tidak mematuhinya.
  3258.  
  3259. 786
  3260. 00:39:12,646 --> 00:39:15,414
  3261. Tidak!
  3262.  
  3263. 787
  3264. 00:39:15,416 --> 00:39:17,316
  3265. Itu.
  3266.  
  3267. 788
  3268. 00:39:19,553 --> 00:39:24,189
  3269. Apa yang kuperintahkan jika kau...
  3270.  
  3271. 789
  3272. 00:39:24,191 --> 00:39:27,026
  3273. ...bertemu speedster?
  3274.  
  3275. 790
  3276. 00:39:27,028 --> 00:39:29,728
  3277. Jangan lukai dia.
  3278.  
  3279. 791
  3280. 00:39:31,365 --> 00:39:37,069
  3281. Apa ini terlihat tanpa luka bagimu?
  3282.  
  3283. 792
  3284. 00:39:48,883 --> 00:39:53,819
  3285. Aku senang melihat
  3286. setidaknya salah satu dari kalian...
  3287.  
  3288. 793
  3289. 00:39:53,821 --> 00:39:56,789
  3290. ...tahu tempat mereka.
  3291.  
  3292. 794
  3293. 00:40:02,797 --> 00:40:04,163
  3294. Barry!
  3295.  
  3296. 795
  3297. 00:40:06,200 --> 00:40:07,699
  3298. Tidak.
  3299.  
  3300. 796
  3301. 00:40:10,171 --> 00:40:11,637
  3302. Tidak.
  3303.  
  3304. 797
  3305. 00:40:24,251 --> 00:40:25,918
  3306. Maaf.
  3307.  
  3308. 798
  3309. 00:40:25,920 --> 00:40:28,120
  3310. Apa aku lupa mengatakan ini mungkin menyengat?
  3311.  
  3312. 799
  3313. 00:40:28,122 --> 00:40:30,522
  3314. Ini bukan luka pertamaku.
  3315.  
  3316. 800
  3317. 00:40:30,524 --> 00:40:32,758
  3318. Aku speedster, ingat?
  3319.  
  3320. 801
  3321. 00:40:32,760 --> 00:40:35,427
  3322. Kau memastikan tidak ada
  3323. yang akan melupakan itu hari ini.
  3324.  
  3325. 802
  3326. 00:40:35,429 --> 00:40:37,196
  3327. Berkat kau.
  3328.  
  3329. 803
  3330. 00:40:37,198 --> 00:40:39,064
  3331. Velocity-7 cukup baik.
  3332.  
  3333. 804
  3334. 00:40:39,066 --> 00:40:40,466
  3335. Pindah ke Velocity-8,
  3336.  
  3337. 805
  3338. 00:40:40,468 --> 00:40:43,302
  3339. Aku akan mencari tahu, aku bersumpah.
  3340.  
  3341. 806
  3342. 00:40:43,304 --> 00:40:46,405
  3343. Aku hanya perlu kau mencari tahu
  3344. bagaimana menstabilkan lubang cacingnya.
  3345.  
  3346. 807
  3347. 00:40:46,407 --> 00:40:49,808
  3348. Barry, Cisco, dan Wells
  3349. masih memiliki 24 jam.
  3350.  
  3351. 808
  3352. 00:40:49,810 --> 00:40:52,244
  3353. Jadi kita memiliki satu hari...
  3354.  
  3355. 809
  3356. 00:40:52,246 --> 00:40:54,346
  3357. ...atau mereka bisa terjebak di sana selamanya.
  3358.  
  3359. 810
  3360. 00:41:25,846 --> 00:41:27,646
  3361. Jesse. Jesse!
  3362.  
  3363. 811
  3364. 00:41:27,648 --> 00:41:29,982
  3365. Hei. Aku di sini untuk ayahmu!
  3366.  
  3367. 812
  3368. 00:41:29,984 --> 00:41:31,683
  3369. Kami akan mengeluarkanmu dari sini, oke?
  3370.  
  3371. 813
  3372. 00:41:31,685 --> 00:41:33,318
  3373. Aku berjanji.
  3374.  
  3375. 814
  3376. 00:41:35,055 --> 00:41:37,856
  3377. Ini tidak bijaksana...
  3378.  
  3379. 815
  3380. 00:41:37,858 --> 00:41:44,062
  3381. ...membuat janji yang tidak bisa kau tepati, Flash.
  3382.  
  3383. 816
  3384. 00:41:44,064 --> 00:41:47,232
  3385. Lihat sekelilingmu.
  3386.  
  3387. 817
  3388. 00:41:47,234 --> 00:41:53,372
  3389. Ini adalah tempat terakhir...
  3390.  
  3391. 818
  3392. 00:41:53,374 --> 00:41:56,575
  3393. ...yang akan kau lihat.
  3394.  
  3395. 819
  3396. 00:42:00,320 --> 00:42:22,527
  3397. Diterjemahkan oleh
  3398. glasscastle
RAW Paste Data
We use cookies for various purposes including analytics. By continuing to use Pastebin, you agree to our use of cookies as described in the Cookies Policy. OK, I Understand
 
Top