Not a member of Pastebin yet?
Sign Up,
it unlocks many cool features!
- 1
- 00:00:01,818 --> 00:00:06,818
- akumenang.com
- Poker Online Aman dan Terpercaya
- 2
- 00:00:06,842 --> 00:00:11,842
- Bonus New Member 10%+100%,
- turnover 0.5% cashback 0,5%
- 3
- 00:00:56,800 --> 00:01:01,195
- Tiga Hari Sebelumnya
- 4
- 00:03:07,905 --> 00:03:09,752
- Ini adalah ruang berkumpul.
- 5
- 00:03:09,754 --> 00:03:13,389
- Kami punya permainan papan,
- buku-buku, kau bisa menonton TV.
- 6
- 00:03:13,433 --> 00:03:15,894
- Aku tahu kau Veronica.../
- Ronnie.
- 7
- 00:03:15,916 --> 00:03:18,629
- Apa?/
- Ronnie.
- 8
- 00:03:18,631 --> 00:03:20,837
- Tak ada yang memanggilku Veronica.
- 9
- 00:03:20,862 --> 00:03:23,103
- Tampaknya semua formulirmu
- sudah siap,
- 10
- 00:03:23,103 --> 00:03:25,998
- Jadi sekarang tinggal
- menyerahkan ponselmu.
- 11
- 00:03:26,048 --> 00:03:27,904
- Kenapa aku harus
- menyerahkan ponselku?
- 12
- 00:03:27,906 --> 00:03:30,174
- Kau di sini fokus untuk
- menjadi lebih baik.
- 13
- 00:03:30,204 --> 00:03:32,709
- Dunia luar bisa mengalihkanmu dari itu.
- 14
- 00:03:32,711 --> 00:03:34,914
- Kau bercanda denganku?
- 15
- 00:03:35,792 --> 00:03:38,781
- Ronnie, ini tak bisa dinegosiasi.
- 16
- 00:03:38,783 --> 00:03:40,593
- Berikan ponselnya pada kami,
- 17
- 00:03:40,593 --> 00:03:43,312
- Atau kami hubungi sherif
- dan kau masuk penjara.
- 18
- 00:03:44,539 --> 00:03:46,650
- Baik.
- 19
- 00:03:46,677 --> 00:03:48,946
- Baiklah. Terima kasih.
- 20
- 00:03:54,719 --> 00:03:56,234
- Katherine?
- 21
- 00:03:58,170 --> 00:04:00,068
- Katherine?
- 22
- 00:04:00,390 --> 00:04:03,012
- Hai. Halo.
- 23
- 00:04:03,079 --> 00:04:05,976
- Ini Katherine.../
- Apa, kami punya teman sekamar?
- 24
- 00:04:05,978 --> 00:04:08,879
- Tidak, Katherine sering kebingungan.
- 25
- 00:04:08,881 --> 00:04:11,114
- Ibunya memakai saat
- sedang mengandung dia...
- 26
- 00:04:11,114 --> 00:04:13,405
- ...dan tumbuh besar di keluarga pecandu.
- 27
- 00:04:13,462 --> 00:04:15,017
- Katherine?
- 28
- 00:04:15,058 --> 00:04:17,486
- Katherine, kau berada
- di kamar yang salah lagi.
- 29
- 00:04:17,488 --> 00:04:20,499
- Aku akan mengantarmu kembali
- ke kamarmu, oke?
- 30
- 00:04:22,276 --> 00:04:24,072
- Oke.
- 31
- 00:04:25,044 --> 00:04:26,733
- Ayo.
- 32
- 00:04:26,762 --> 00:04:28,412
- Hei?
- 33
- 00:04:28,442 --> 00:04:30,968
- Keluar dari kamarku./
- Ronnie!
- 34
- 00:04:34,252 --> 00:04:37,503
- Maafkan aku.
- Katherine? Ayo.
- 35
- 00:04:39,820 --> 00:04:41,544
- Baik, tunggu di sini sebentar,
- 36
- 00:04:41,544 --> 00:04:43,527
- Aku akan mengantarmu
- ke kamarmu sendiri.
- 37
- 00:04:43,560 --> 00:04:46,241
- Cukup tunggu di sini, tunggu sini.
- 38
- 00:04:46,299 --> 00:04:49,289
- Dia melawan kecanduan
- heroin selama bertahun-tahun.
- 39
- 00:04:49,289 --> 00:04:52,541
- Dia kehilangan segalanya.
- Itu sangat menyedihkan.
- 40
- 00:04:52,644 --> 00:04:55,206
- Cukup jauhkan dia dari ruanganku.
- 41
- 00:05:25,355 --> 00:05:27,437
- Rokok?
- 42
- 00:05:27,524 --> 00:05:29,359
- Apa?
- 43
- 00:05:35,733 --> 00:05:38,116
- Kau mau rokok?
- 44
- 00:05:39,544 --> 00:05:42,688
- Aku tak tahu jika ini yang mereka
- maksud dengan menyediakan.
- 45
- 00:05:42,741 --> 00:05:44,695
- Apa yang kau punya?
- 46
- 00:05:44,723 --> 00:05:46,583
- Rokok mentol.
- 47
- 00:05:46,639 --> 00:05:48,110
- Bagaimana denganmu?
- 48
- 00:05:48,112 --> 00:05:50,153
- Kami menghisap rokok yang sama.
- 49
- 00:05:50,220 --> 00:05:52,098
- Sial.
- 50
- 00:05:54,109 --> 00:05:55,600
- Baiklah.
- 51
- 00:06:11,803 --> 00:06:14,770
- Senang bertemu denganmu.
- 52
- 00:06:15,139 --> 00:06:16,865
- Ronnie.
- 53
- 00:06:16,865 --> 00:06:19,112
- Berapa lama kau berada di sini, Ronnie?
- 54
- 00:06:22,713 --> 00:06:26,722
- Beberapa jam./
- Kami juga.
- 55
- 00:06:26,722 --> 00:06:29,266
- Kami datang ke sini sekitar
- satu jam lalu.
- 56
- 00:06:29,331 --> 00:06:31,132
- Ya.
- 57
- 00:06:33,539 --> 00:06:37,140
- Jadi, pecandu?
- 58
- 00:06:37,205 --> 00:06:41,153
- Ya, kami berdua.
- 59
- 00:06:43,855 --> 00:06:46,156
- Terima kasih.
- 60
- 00:06:46,187 --> 00:06:48,755
- Tentu. Tak masalah.
- 61
- 00:06:55,695 --> 00:06:57,327
- Selamat malam, semua.
- 62
- 00:06:57,327 --> 00:07:00,517
- Bagi kalian yang belum pernah
- bertemu aku, namaku Dr. Taylor.
- 63
- 00:07:00,519 --> 00:07:03,620
- Aku Kepala Administrator
- di sini di Longview.
- 64
- 00:07:03,622 --> 00:07:06,013
- Aku tahu jika beberapa
- dari kalian,
- 65
- 00:07:06,013 --> 00:07:08,658
- Ini merupakan sesi terapi grup
- pertamamu,
- 66
- 00:07:08,875 --> 00:07:12,529
- Dan malam ini akan dipimpin
- oleh Dr. Barnes.
- 67
- 00:07:12,531 --> 00:07:14,043
- Terima kasih.
- 68
- 00:07:15,337 --> 00:07:16,949
- Hai, semuanya.
- 69
- 00:07:16,949 --> 00:07:19,635
- Kau bisa panggil aku
- Jessica jika kau mau.
- 70
- 00:07:19,637 --> 00:07:22,738
- Sedikit tentangku, aku mendapat
- gelar sarjanaku dari Temple Med.
- 71
- 00:07:22,740 --> 00:07:26,396
- Jika kau ingin bicara,
- silakan menemuiku.
- 72
- 00:07:26,434 --> 00:07:28,699
- Aku di sini untuk mendengarkan.
- 73
- 00:07:28,730 --> 00:07:31,111
- Jadi mari mulai.
- 74
- 00:07:31,161 --> 00:07:34,282
- Ini adalah batu bicara.
- 75
- 00:07:34,334 --> 00:07:37,753
- Jika kau memegang batu bicara,
- waktu dan tempat milikmu.
- 76
- 00:07:37,755 --> 00:07:39,747
- Dan semua orang harus menghormati,
- 77
- 00:07:39,772 --> 00:07:42,024
- Dan mendengarkanmu
- selagi kau berbicara.
- 78
- 00:07:42,026 --> 00:07:44,226
- Jika kau tidak memegang
- batu bicara,
- 79
- 00:07:44,228 --> 00:07:46,529
- Kau tak diizinkan untuk bicara.
- 80
- 00:07:46,531 --> 00:07:49,505
- Semua mengerti?
- 81
- 00:07:49,550 --> 00:07:51,101
- Bagus.
- 82
- 00:07:51,103 --> 00:07:53,937
- Saat ini batunya ada padaku,
- tapi sekarang aku sudah selesai.
- 83
- 00:07:53,939 --> 00:07:57,138
- Jadi aku akan operkan ini
- kepada Ronnie.
- 84
- 00:08:02,395 --> 00:08:04,169
- Ronnie?
- 85
- 00:08:06,182 --> 00:08:09,801
- Ronnie, apa ada sesuatu yang khusus...
- 86
- 00:08:09,826 --> 00:08:11,619
- ...yang ingin kau bicarakan hari ini?
- 87
- 00:08:11,645 --> 00:08:13,907
- Pengalaman obat-obatan masa lalu,
- 88
- 00:08:13,931 --> 00:08:17,075
- Penyesalan atau harapan kedepannya?
- 89
- 00:08:17,115 --> 00:08:20,016
- Tidak, terima kasih.
- Aku takkan berkata apa-apa.
- 90
- 00:08:20,046 --> 00:08:21,818
- Tidak ada?
- 91
- 00:08:21,837 --> 00:08:24,335
- Aku tidak percaya itu.
- 92
- 00:08:24,382 --> 00:08:26,117
- Bagaimana perasaanmu, Ronnie?
- 93
- 00:08:26,160 --> 00:08:28,755
- Katakan apapun yang kau inginkan.
- 94
- 00:08:28,937 --> 00:08:33,466
- Aku di sini,
- meski aku tidak mau.
- 95
- 00:08:33,518 --> 00:08:36,012
- Kau mau tahu perasaanku?
- 96
- 00:08:36,014 --> 00:08:37,564
- Itu saja.
- 97
- 00:08:38,509 --> 00:08:42,668
- Meg, biar Ronnie memegang
- batunya sedikit lebih lama.
- 98
- 00:08:42,696 --> 00:08:47,130
- Bisa kau bicara sedikit
- tentang kehidupanmu di rumah?
- 99
- 00:08:47,226 --> 00:08:51,860
- Pekerjaan, keluarga, apa yang
- kau lakukan untuk kesenangan?
- 100
- 00:08:51,933 --> 00:08:55,443
- Kurasa itu jelas apa yang aku
- lakukan untuk kesenangan.
- 101
- 00:08:57,007 --> 00:08:58,602
- Bagaimana dengan pekerjaan?
- 102
- 00:08:58,604 --> 00:09:01,006
- Bagaimana kau mampu untuk
- kesenanganmu?
- 103
- 00:09:03,990 --> 00:09:06,008
- Ini ruang aman.
- 104
- 00:09:06,010 --> 00:09:08,844
- Tak ada yang menghakimi di sini.
- 105
- 00:09:08,846 --> 00:09:13,315
- Aku punya uang pensiun militer
- dan disabilitas.
- 106
- 00:09:13,317 --> 00:09:15,826
- Jadi kau mantan angkatan darat?
- 107
- 00:09:15,891 --> 00:09:18,760
- Atau angkatan laut?
- Kau ditugaskan di luar negeri?
- 108
- 00:09:21,759 --> 00:09:23,094
- Baiklah.
- 109
- 00:09:23,143 --> 00:09:24,763
- Tina?
- 110
- 00:09:26,410 --> 00:09:29,866
- Hei, aku Tina, dan aku pecandu.
- 111
- 00:09:29,868 --> 00:09:31,874
- Aku tak pernah melakukan sesuatu
- seperti ini sebelumnya,
- 112
- 00:09:31,898 --> 00:09:33,204
- Tapi mungkin seharusnya
- aku lakukan itu.
- 113
- 00:09:33,205 --> 00:09:35,957
- Mungkin aku seharusnya masuk rehat
- saat itu masih sekedar miras,
- 114
- 00:09:35,957 --> 00:09:38,491
- Tapi aku merasa akan
- melupakan hal itu.
- 115
- 00:09:38,510 --> 00:09:41,673
- Ini hanya bagian dari pekerjaan.
- Kau tahu?
- 116
- 00:09:41,730 --> 00:09:44,052
- Kau tidak melebih-lebihkan itu.
- 117
- 00:09:44,141 --> 00:09:46,393
- Kau seperti paria.
- 118
- 00:09:46,393 --> 00:09:49,554
- Apa itu paria?
- 119
- 00:09:50,355 --> 00:09:53,074
- Apa pekerjaanmu, Tina?
- 120
- 00:09:53,074 --> 00:09:56,092
- Komika. Komedi berdiri.
- 121
- 00:09:56,094 --> 00:09:57,956
- Astaga. Ceritakan kami lelucon.
- 122
- 00:09:57,956 --> 00:09:59,596
- Ya, ceritakan kami lelucon.
- 123
- 00:09:59,596 --> 00:10:01,294
- Aku tidak... Aku tidak ingin.
- 124
- 00:10:01,349 --> 00:10:05,213
- Louise, Beth, tolong.
- 125
- 00:10:05,430 --> 00:10:07,070
- Lanjutkan, Tina.
- 126
- 00:10:07,072 --> 00:10:09,171
- Maksudku, itu saja untuk saat ini.
- 127
- 00:10:09,173 --> 00:10:15,205
- Situasi menjadi terlalu jauh dan
- saat ini aku ingin menjadi lebih baik,
- 128
- 00:10:15,238 --> 00:10:17,619
- Dan menjadi bagian
- dari dunia lagi.
- 129
- 00:10:17,681 --> 00:10:19,162
- Terima kasih, Tina.
- 130
- 00:10:19,180 --> 00:10:20,758
- Carla?
- 131
- 00:10:24,121 --> 00:10:31,018
- Hei. Aku Carla,
- dan aku seorang pecandu.
- 132
- 00:10:31,059 --> 00:10:38,979
- Dan aku tak bisa memberitahumu
- bagaimana aku mengecewakan keluargaku,
- 133
- 00:10:39,004 --> 00:10:42,217
- Anak-anak, suamiku.
- 134
- 00:10:44,275 --> 00:10:49,511
- Saat pertama kami menikah,
- kami memiliki seluruh mimpi besar.
- 135
- 00:10:49,527 --> 00:10:53,282
- Dan saat aku pikir apa yang
- kami inginkan saat itu,
- 136
- 00:10:53,284 --> 00:10:56,762
- Dan apa yang harus kami
- terima saat ini...
- 137
- 00:10:57,064 --> 00:10:59,089
- Maafkan aku.
- 138
- 00:10:59,091 --> 00:11:01,291
- Hei, Meg, bisa aku minta rokok lagi?
- 139
- 00:11:01,293 --> 00:11:04,426
- Ronnie, tolong jangan menyela
- saat Carla sedang bicara.
- 140
- 00:11:04,428 --> 00:11:06,857
- Dia tidak bicara, dia menangis.
- 141
- 00:11:06,857 --> 00:11:08,385
- Ronnie.
- 142
- 00:11:10,579 --> 00:11:12,536
- Beth?
- 143
- 00:11:16,107 --> 00:11:22,028
- Aku Beth, dan aku di sini
- karena pacarku...
- 144
- 00:11:23,074 --> 00:11:26,828
- Kurasa sekarang mantan pacar,
- si bajingan itu.
- 145
- 00:11:26,868 --> 00:11:29,252
- Baiklah, dengarkan ini.
- 146
- 00:11:29,254 --> 00:11:31,798
- Aku dan dia,
- kami memiliki kesepakatan.
- 147
- 00:11:31,798 --> 00:11:36,158
- Kami akan datang ke sini dan
- membersihkan diri bersama.
- 148
- 00:11:36,160 --> 00:11:39,964
- Jadi kami bagi dua biayanya,
- aku mengurus semuanya...
- 149
- 00:11:39,964 --> 00:11:43,503
- Lalu saat aku pergi menjemput
- dia di tempatnya...
- 150
- 00:11:43,503 --> 00:11:46,273
- Dia menghilang.
- Dia pergi ke luar kota.
- 151
- 00:11:46,273 --> 00:11:48,819
- Maksudku, kau tahu,
- dia meninggalkan surat...
- 152
- 00:11:48,819 --> 00:11:51,100
- ...tentang akan menginap bersama
- sepupunya dan sebagainya.
- 153
- 00:11:51,136 --> 00:11:53,446
- Dia yang awalnya mengutarakan,
- "Mari menjadi bersih,"
- 154
- 00:11:53,446 --> 00:11:55,478
- Lalu kemudian dia justru
- pergi begitu saja?
- 155
- 00:11:55,480 --> 00:11:57,394
- Ini adalah idenya
- si bajingan sialan itu.
- 156
- 00:11:57,394 --> 00:11:59,348
- Benar-benar.../Ronnie tolong duduk.
- Beth belum selesai.
- 157
- 00:11:59,350 --> 00:12:01,120
- Hei, boleh aku permisi?/
- Tidak.
- 158
- 00:12:01,120 --> 00:12:03,353
- Maksudku, berapa banyak lagi
- bualan dia yang harus aku dengarkan?
- 159
- 00:12:03,355 --> 00:12:05,013
- Maksudku, ayolah./
- Apa kau bilang?
- 160
- 00:12:05,038 --> 00:12:06,901
- Kau tahu, persetan denganmu,
- dasar keparat!
- 161
- 00:12:06,901 --> 00:12:08,491
- Kau pikir hanya karena kau
- pernah di Angkatan Darat,
- 162
- 00:12:08,493 --> 00:12:10,193
- Itu menjadikanmu istimewa?
- 163
- 00:12:10,195 --> 00:12:11,868
- Aku punya masalah
- sebenarnya, oke?
- 164
- 00:12:11,893 --> 00:12:13,813
- Ya, persetan denganmu./
- Apa kau bilang?
- 165
- 00:12:13,813 --> 00:12:15,792
- Kubilang, berapa banyak
- lagi dari bualanmu...
- 166
- 00:12:15,816 --> 00:12:18,777
- ...yang harus kami dengarkan?/
- Tidak, kau memang jalang.
- 167
- 00:12:18,777 --> 00:12:20,693
- Kau bicara seperti itu lagi padaku,
- akan kubuat kau menyesal,
- 168
- 00:12:20,693 --> 00:12:22,104
- Aku bersumpah demi Tuhan.
- 169
- 00:12:22,106 --> 00:12:24,431
- Lihat aku, dasar jalang.
- 170
- 00:12:31,119 --> 00:12:35,469
- Satu, dua, tiga, empat, lima.
- 171
- 00:12:39,629 --> 00:12:41,166
- Ronnie!
- 172
- 00:12:41,482 --> 00:12:43,372
- Hentikan ini!
- 173
- 00:12:43,720 --> 00:12:45,570
- Ronnie!
- 174
- 00:12:46,633 --> 00:12:48,284
- Ronnie!
- 175
- 00:12:53,339 --> 00:12:55,183
- Lovell? Lovell?
- 176
- 00:12:55,223 --> 00:12:57,442
- Cepat ikat dia sekarang.
- 177
- 00:12:57,442 --> 00:12:59,676
- Baiklah, ayo. Cepat.
- 178
- 00:13:03,724 --> 00:13:05,479
- Beth, maafkan aku.
- 179
- 00:13:16,547 --> 00:13:17,872
- Tidak.
- 180
- 00:13:24,601 --> 00:13:26,611
- Jadi?
- 181
- 00:13:26,624 --> 00:13:29,439
- Bagaimana keadaannya?/
- Tak sadarkan diri.
- 182
- 00:13:29,441 --> 00:13:31,974
- Bagaimana Beth?/
- Tidak bagus.
- 183
- 00:13:31,976 --> 00:13:33,635
- Dia sangat kesakitan,
- 184
- 00:13:33,635 --> 00:13:36,246
- Dan Louise...
- Dia juga terluka parah.
- 185
- 00:13:36,248 --> 00:13:38,046
- Dia mengalami patah hidung.
- 186
- 00:13:38,048 --> 00:13:41,917
- Ronnie berada di sini dan
- menjauh dari penjara...
- 187
- 00:13:41,919 --> 00:13:45,121
- ...bergantung pada perilaku baiknya.
- 188
- 00:13:45,123 --> 00:13:47,575
- Jadi.../
- Jadi?
- 189
- 00:13:47,600 --> 00:13:49,459
- Jadi ini artinya penjara.
- 190
- 00:13:49,461 --> 00:13:52,220
- Begitu saja?/
- Begitu saja, Jessica.
- 191
- 00:13:52,220 --> 00:13:54,372
- Aku tidak tebang pilih di sini.
- 192
- 00:13:54,372 --> 00:13:58,644
- Itu jelas bukan definisi
- dari perilaku baik.
- 193
- 00:13:58,644 --> 00:14:02,998
- Memiliki dia di sini membahayakan
- pasien lain dan kita semua.
- 194
- 00:14:02,998 --> 00:14:04,505
- Maksudmu, dia kerentanan.
- 195
- 00:14:04,505 --> 00:14:06,144
- Bukan./
- Bagi departemen hukum?
- 196
- 00:14:06,167 --> 00:14:08,076
- Dr. Taylor, dia veteran.
- 197
- 00:14:08,078 --> 00:14:10,479
- Dia mengabdi untuk negara ini,
- 198
- 00:14:10,481 --> 00:14:14,584
- Lalu dia kembali,
- dan Afghanistan.
- 199
- 00:14:14,586 --> 00:14:16,631
- Tiga tur.
- 200
- 00:14:16,631 --> 00:14:19,756
- Setahun pulang setelah dua tur,
- kemudian kembali bertugas lagi.
- 201
- 00:14:19,756 --> 00:14:22,190
- Mereka pergi ke sana dan
- berjuang untuk kita.
- 202
- 00:14:22,192 --> 00:14:24,445
- Mereka melihat hal-hal
- yang sulit dikatakan.
- 203
- 00:14:24,445 --> 00:14:27,518
- Melakukan hal-hal yang sulit
- diungkapkan.
- 204
- 00:14:27,518 --> 00:14:30,752
- Dan saat mereka kembali dengan
- kerusakan kejiwaan parah,
- 205
- 00:14:30,752 --> 00:14:32,766
- Kita berpikir itu bukan masalah kita.
- 206
- 00:14:32,803 --> 00:14:36,970
- Seolah mereka monster yang perlu
- disingkirkan dari masyarakat.
- 207
- 00:14:37,008 --> 00:14:39,620
- Mereka memberitahukan ini
- padamu di sekolah?
- 208
- 00:14:39,649 --> 00:14:42,179
- Bukan berarti itu tidak benar.
- 209
- 00:14:43,447 --> 00:14:45,462
- Jadi kau berpikir...
- 210
- 00:14:45,462 --> 00:14:48,511
- Kau orang yang bisa memberinya
- pertolongan yang dia butuhkan.
- 211
- 00:14:48,511 --> 00:14:51,597
- Kau orang...
- 212
- 00:14:51,597 --> 00:14:56,935
- Benar, kau orang yang bisa
- selamatkan monster ini.
- 213
- 00:14:57,018 --> 00:14:59,661
- Menurutku aku harus mencobanya.
- 214
- 00:14:59,663 --> 00:15:01,929
- Dan menurutku tempat yang
- baik untuk memulainya,
- 215
- 00:15:01,929 --> 00:15:03,908
- Yaitu dengan tidak perlakukan
- dia seperti monster.
- 216
- 00:15:03,908 --> 00:15:06,536
- Jessica./
- Tidak mengikatnya ke ranjang.
- 217
- 00:15:06,538 --> 00:15:09,193
- Aku tahu karena saudaramu,
- kau ingin membantu dia.
- 218
- 00:15:09,193 --> 00:15:10,682
- Ini tak ada kaitannya dengan...
- 219
- 00:15:10,682 --> 00:15:13,570
- Aku paham itu,
- tapi ini bukan rumah sakit veteran.
- 220
- 00:15:13,570 --> 00:15:15,655
- Kita tidak siap untuk hal-hal seperti ini.
- 221
- 00:15:15,655 --> 00:15:18,568
- Dia menyerang dua pasien.
- 222
- 00:15:18,568 --> 00:15:19,898
- Tidakkah dia semakin membenci kita?
- 223
- 00:15:19,898 --> 00:15:23,221
- Jessica, aku hargai antusiasmu,
- 224
- 00:15:23,221 --> 00:15:26,407
- Tapi dia berbahaya.
- 225
- 00:15:26,490 --> 00:15:28,757
- Dia membuktikan itu.
- 226
- 00:15:28,759 --> 00:15:30,855
- Satu pelanggaran lagi.
- 227
- 00:15:30,911 --> 00:15:32,561
- Setengah pelanggaran.
- 228
- 00:15:32,563 --> 00:15:34,796
- Maaf, Jessica,
- keputusanku sudah bulat.
- 229
- 00:15:34,796 --> 00:15:36,632
- Tapi...
- 230
- 00:15:36,634 --> 00:15:39,130
- Dengar, badai salju ini...
- 231
- 00:15:39,155 --> 00:15:42,686
- Itu akan membuat jalan tak bisa
- diakses selama 1-2 hari,
- 232
- 00:15:42,686 --> 00:15:45,708
- Tapi aku ingin kau mulai siapkan
- surat pemulangannya sekarang juga,
- 233
- 00:15:45,710 --> 00:15:47,173
- Lalu aku akan hubungi sherif.
- 234
- 00:15:47,173 --> 00:15:49,024
- Dr. Taylor, tolong./
- Maafkan aku, Jessica.
- 235
- 00:15:49,049 --> 00:15:50,983
- Sekarang tolong... Tidak, tidak./
- Kau tidak...
- 236
- 00:15:50,983 --> 00:15:53,536
- Dr. Taylor, aku butuh bantuanmu./
- Baiklah, Dana,
- 237
- 00:15:53,536 --> 00:15:55,221
- Apa semua baik saja?/
- Ini buruk.
- 238
- 00:16:53,467 --> 00:16:55,600
- Bagaimana keadaanmu?
- 239
- 00:16:55,649 --> 00:16:57,648
- Kau kemari untuk mengusirku?
- 240
- 00:16:57,685 --> 00:16:59,449
- kau menyerang Beth dan Louise,
- 241
- 00:16:59,451 --> 00:17:01,651
- Dan kami punya satu kebijakan
- pelanggaran di sini.
- 242
- 00:17:01,653 --> 00:17:03,058
- Sial.
- 243
- 00:17:03,083 --> 00:17:05,856
- Jalanan sangat buruk, tapi segera
- setelah semuanya aman,
- 244
- 00:17:05,881 --> 00:17:09,619
- Seseorang dari kantor sherif akan
- datang dan membawamu.
- 245
- 00:17:10,829 --> 00:17:16,144
- Tak bisakah kau memberiku obat
- agar aku tak bisa melakukan apa-apa?
- 246
- 00:17:16,190 --> 00:17:19,018
- Bukan begitu cara kami
- bekerja di sini.
- 247
- 00:17:19,043 --> 00:17:22,929
- Dan itu bukan solusi permanen.
- 248
- 00:17:22,964 --> 00:17:25,496
- Jadi tolong berusahalah
- yang terbaik untuk sekarang...
- 249
- 00:17:25,518 --> 00:17:28,547
- Hingga waktunya tiba untuk
- mengeluarkanmu.
- 250
- 00:17:43,246 --> 00:17:45,948
- Apa kau merasa lebih baik?
- 251
- 00:17:45,996 --> 00:17:48,930
- Kurasa begitu.
- 252
- 00:17:49,619 --> 00:17:53,369
- Kau hanya merasakan rasa sakit
- karena sakau dan kram perut.
- 253
- 00:17:53,371 --> 00:17:56,354
- Itu benar-benar.../
- Dokter, aku mau pergi.
- 254
- 00:18:00,313 --> 00:18:03,168
- Kenapa kau mau pergi?
- 255
- 00:18:03,231 --> 00:18:07,124
- Ini tidak bekerja untukku.
- 256
- 00:18:07,684 --> 00:18:10,045
- Kau baru di sini sehari.
- 257
- 00:18:10,045 --> 00:18:13,151
- Ya, aku tahu. Aku sudah berusaha.
- 258
- 00:18:13,154 --> 00:18:15,061
- Ini tidak bekerja.
- 259
- 00:18:15,061 --> 00:18:20,258
- Jangan biarkan kegagalan masa lalumu
- menghalangi keberhasilan kedepanmu.
- 260
- 00:18:20,298 --> 00:18:23,083
- Aku hanya berpikir tak bisa
- melakukan ini.
- 261
- 00:18:23,122 --> 00:18:24,600
- Jika kau merasa begitu,
- 262
- 00:18:24,602 --> 00:18:26,547
- Kenapa kau kemari pertama kali?
- 263
- 00:18:26,584 --> 00:18:29,773
- Dana sudah begitu peduli denganku,
- 264
- 00:18:29,798 --> 00:18:31,647
- Dan dia pantas yang lebih baik.
- 265
- 00:18:31,647 --> 00:18:36,864
- Aku tak mau dia habiskan seluruh
- hidupnya membereskan kekacauanku.
- 266
- 00:18:36,914 --> 00:18:43,686
- Benar, tapi, tidakkah kepergianmu
- artinya sangat mengecewakan Dana?
- 267
- 00:18:43,688 --> 00:18:47,584
- Dia ingin kau membaik, tidakkah
- menurutku kau berutang padanya...
- 268
- 00:18:47,584 --> 00:18:50,938
- ...untuk memberinya lebih dari
- sekedar sehari? Aku...
- 269
- 00:18:52,876 --> 00:18:55,698
- Tidakkah menurutmu kau
- berutang itu padanya...
- 270
- 00:18:55,700 --> 00:18:59,460
- Untuk membantu dia
- dengan kecanduannya?
- 271
- 00:18:59,492 --> 00:19:02,221
- Aku hanya...
- 272
- 00:19:02,245 --> 00:19:06,034
- Kami tak pernah benar-benar baik
- yang berkaitan dengan dokter, dan aku...
- 273
- 00:19:06,107 --> 00:19:08,070
- Aku sudah...
- 274
- 00:19:09,974 --> 00:19:12,381
- Aku sudah melakukan
- hal-hal yang sangat buruk,
- 275
- 00:19:12,383 --> 00:19:16,012
- Berapa hal-hal kacau di hidupku...
- 276
- 00:19:18,535 --> 00:19:24,382
- Dan kadang kupikir jika
- ini sudah terlambat.
- 277
- 00:19:28,345 --> 00:19:30,943
- Kau tahu,
- 278
- 00:19:31,018 --> 00:19:34,003
- Aku harus memberitahumu, Meg.
- 279
- 00:19:34,005 --> 00:19:36,195
- Kebanyakan pecandu datang ke sini,
- 280
- 00:19:36,195 --> 00:19:39,874
- Dan mereka merasa persis
- sama seperti yang kau rasakan.
- 281
- 00:19:39,876 --> 00:19:42,260
- Kau tahu, Meg?
- 282
- 00:19:42,315 --> 00:19:46,906
- Mereka mengatasi iblis mereka
- dan menjadi lebih baik.
- 283
- 00:19:46,954 --> 00:19:48,918
- Jadi tidakkah menurutmu jika
- mereka bisa melakukan itu,
- 284
- 00:19:48,920 --> 00:19:51,413
- Maka kau bisa melakukannya juga?
- 285
- 00:20:19,461 --> 00:20:21,686
- Kau tak apa?
- 286
- 00:20:21,749 --> 00:20:23,523
- Aku tak apa.
- 287
- 00:20:30,403 --> 00:20:32,144
- Setelah semalam, aku hanya...
- 288
- 00:20:32,144 --> 00:20:34,173
- Hei, kau punya rokok?
- 289
- 00:20:37,149 --> 00:20:39,334
- Tentu.
- 290
- 00:20:40,570 --> 00:20:42,296
- Terima kasih.
- 291
- 00:20:55,627 --> 00:20:58,106
- Kau merasa seperti sampah hari ini?
- 292
- 00:20:58,142 --> 00:21:00,211
- Ya.
- 293
- 00:21:00,249 --> 00:21:02,058
- Aku juga.
- 294
- 00:21:03,961 --> 00:21:06,924
- Aku tidak suka di sini...
- 295
- 00:21:09,000 --> 00:21:12,304
- Aku pasti sudah pergi
- jika bukan untuk Dana,
- 296
- 00:21:13,128 --> 00:21:15,441
- Aku berutang itu padanya.
- 297
- 00:21:16,655 --> 00:21:21,418
- Bertahanlah.
- 298
- 00:21:23,576 --> 00:21:25,946
- Terima kasih.
- 299
- 00:21:26,001 --> 00:21:28,432
- Akan aku usahakan.
- 300
- 00:22:07,966 --> 00:22:10,469
- Ronnie! Ronnie!
- 301
- 00:22:23,673 --> 00:22:25,427
- Tak apa, tak apa./
- Meg.
- 302
- 00:22:25,427 --> 00:22:26,923
- Tidak, tidak, tidak, tidak.
- Tunggu...
- 303
- 00:22:26,923 --> 00:22:29,515
- Ayo./
- Tak apa, tak apa.
- 304
- 00:22:29,515 --> 00:22:32,978
- Ayo berdiri.
- 305
- 00:22:33,976 --> 00:22:38,287
- Tak apa. Tak apa.
- 306
- 00:22:38,345 --> 00:22:41,894
- Tak apa. Tak apa.
- 307
- 00:22:41,898 --> 00:22:46,340
- Sial. Sialan./
- Tak apa. Tak apa.
- 308
- 00:22:49,296 --> 00:22:51,569
- Bagaimana keadaanmu?
- 309
- 00:22:54,206 --> 00:22:56,443
- Apa tanganmu sakit?
- 310
- 00:22:56,471 --> 00:22:58,973
- Aku pernah mengalami
- yang lebih buruk.
- 311
- 00:23:03,762 --> 00:23:07,308
- Ronnie, kau mau bicara tentang
- apa yang terjadi pagi ini?
- 312
- 00:23:07,365 --> 00:23:10,765
- Kenapa kau berusaha melukai Meg?
- 313
- 00:23:10,838 --> 00:23:13,689
- Apa yang membuatmu melakukan itu?
- 314
- 00:23:13,691 --> 00:23:17,533
- Apa yang kau lihat,
- atau menurutmu kau lihat?
- 315
- 00:23:17,601 --> 00:23:19,601
- Aku melihat...
- 316
- 00:23:23,697 --> 00:23:27,453
- Aku melihat seorang pria./
- Pria?
- 317
- 00:23:27,514 --> 00:23:31,634
- Kau tahu ini unit khusus wanita.
- 318
- 00:23:31,672 --> 00:23:34,254
- Pria yang kau lihat ini...
- 319
- 00:23:34,278 --> 00:23:36,817
- Apa itu seseorang dari
- saat kau masih di Afghanistan?
- 320
- 00:23:36,817 --> 00:23:38,604
- Lupakanlah./
- Tidak.
- 321
- 00:23:38,644 --> 00:23:41,816
- Tunggu, ini penting.
- 322
- 00:23:41,834 --> 00:23:45,187
- Apa itu seseorang dari.../
- Lupakanlah.
- 323
- 00:23:45,189 --> 00:23:47,256
- Bukankah kau akan memulangkan aku?
- 324
- 00:23:47,258 --> 00:23:49,359
- Bukankah itu sebabnya kau di sini?
- 325
- 00:23:49,420 --> 00:23:51,260
- Beth terluka.
- 326
- 00:23:51,321 --> 00:23:53,556
- Louise patah hidung, jadi, ya.
- 327
- 00:23:53,556 --> 00:23:55,930
- Saat ini Dr. Taylor ingin kau pergi.
- 328
- 00:23:55,932 --> 00:23:58,037
- Sesaat setelah salju mencair,
- 329
- 00:23:58,037 --> 00:23:59,892
- Dia ingin sherif datang dan
- membawamu ke penjara.
- 330
- 00:23:59,892 --> 00:24:02,530
- Luar biasa./
- Satu-satunya cara menghindari itu...
- 331
- 00:24:02,555 --> 00:24:06,223
- ...yaitu jika kau bicara denganku,
- sekarang.
- 332
- 00:24:06,287 --> 00:24:09,812
- Saat ini juga, dan jika kau
- beritahu aku apa yang salah,
- 333
- 00:24:09,814 --> 00:24:13,087
- Aku akan membantumu,
- dan aku bisa menggunakan itu,
- 334
- 00:24:13,112 --> 00:24:16,521
- Lalu berikan sesuatu pada Dr. Taylor,
- dan dengan begitu...
- 335
- 00:24:17,390 --> 00:24:20,879
- Aku tidak menjanjikan apa-apa,
- 336
- 00:24:20,888 --> 00:24:23,667
- Tapi mungkin kau bisa tetap di sini.
- 337
- 00:24:25,300 --> 00:24:29,670
- Apa menurutmu kau bisa mengontrol
- dirimu sendiri selama kau di sini?
- 338
- 00:24:30,698 --> 00:24:33,243
- Aku tidak tahu.
- 339
- 00:24:36,676 --> 00:24:39,039
- Kau pernah bertugas di Afghanistan.
- 340
- 00:24:39,109 --> 00:24:43,153
- Tiga tur, menerima Purple Heart.
- 341
- 00:24:43,238 --> 00:24:45,937
- Kau ingin bicara tentang
- selama kau tugas di luar negeri?
- 342
- 00:24:45,961 --> 00:24:47,650
- Tidak.
- 343
- 00:24:47,652 --> 00:24:49,481
- Tak apa.
- 344
- 00:24:49,586 --> 00:24:52,787
- Kau bisa bicara denganku.
- Aku tahu seperti apa rasanya.
- 345
- 00:24:52,789 --> 00:24:54,430
- Ya?
- 346
- 00:24:54,466 --> 00:24:56,750
- Berapa banyak tur yang kau
- lakukan, Dok?
- 347
- 00:24:56,823 --> 00:24:59,723
- Ingatkan aku, berapa lama
- kau berada di sana?
- 348
- 00:25:00,205 --> 00:25:03,240
- Bukan aku secara pribadi.
- Aku tak pernah bertugas...
- 349
- 00:25:03,265 --> 00:25:04,933
- Tapi aku punya saudara militer,
- dan dia...
- 350
- 00:25:04,935 --> 00:25:07,634
- Tolong... Suruh dia kemari.
- 351
- 00:25:07,634 --> 00:25:10,914
- Aku akan bicara dengannya.
- Tapi kau?
- 352
- 00:25:10,964 --> 00:25:12,897
- Ayolah.
- 353
- 00:25:20,407 --> 00:25:22,380
- Sial.
- 354
- 00:25:23,432 --> 00:25:25,955
- Dia tidak kembali, 'kan?
- 355
- 00:25:25,957 --> 00:25:28,201
- Mari fokuskan ini tentangmu.
- 356
- 00:25:28,204 --> 00:25:31,498
- Jadi, di Afghanistan...
- 357
- 00:25:31,498 --> 00:25:34,162
- Aku bayangkan kau melihat dan
- terlibat dalam tindakan kekerasan...
- 358
- 00:25:34,164 --> 00:25:36,656
- Aku saat itu di medan perang.
- 359
- 00:25:37,739 --> 00:25:40,650
- Kau tahu, melihat dan
- melakukan kekerasan...
- 360
- 00:25:40,650 --> 00:25:45,140
- ...bisa merusak psikis manusia
- secara parah.
- 361
- 00:25:45,142 --> 00:25:47,487
- Kau bukan veteran pertama
- yang pernah aku rawat,
- 362
- 00:25:47,487 --> 00:25:51,409
- Adan membantu menghadapi trauma
- yang mereka alami selama bertempur.
- 363
- 00:25:52,953 --> 00:25:56,148
- Bicara soal itu bisa membantu.
- 364
- 00:25:56,898 --> 00:26:01,869
- Percaya aku, itu adalah
- hal terbaik untukmu.
- 365
- 00:26:05,128 --> 00:26:08,108
- Ronnie?/
- Apa?
- 366
- 00:26:08,185 --> 00:26:10,766
- Kau mau menjadi bersih?
- 367
- 00:26:10,768 --> 00:26:14,335
- Aku di sini karena pengadilan,
- kau tahu itu.
- 368
- 00:26:14,337 --> 00:26:16,875
- Aku tidak memilih untuk
- berada di sini.
- 369
- 00:26:17,752 --> 00:26:19,617
- Jadi kenapa aku ingin bersih,
- 370
- 00:26:19,642 --> 00:26:22,737
- Saat menjadi teler membuat
- semuanya pergi?
- 371
- 00:26:22,740 --> 00:26:25,193
- Itu membuat kebas kerusakan sarafku.
- 372
- 00:26:25,218 --> 00:26:27,827
- Menyingkirkan seluruh masalahku.
- 373
- 00:26:28,814 --> 00:26:32,955
- Heroin mengurusku lebih baik
- ketimbang yang VA pernah lakukan,
- 374
- 00:26:32,955 --> 00:26:35,791
- Jadi kenapa aku ingin bersih?
- 375
- 00:26:35,792 --> 00:26:39,885
- Karena statistik menunjukkan
- bawa mengingat riwayatmu,
- 376
- 00:26:39,885 --> 00:26:41,688
- Jika kau tak segera bersih,
- 377
- 00:26:41,688 --> 00:26:45,240
- Kau akan mati, dan aku.../
- Aku memang ingin mati!
- 378
- 00:26:45,468 --> 00:26:50,410
- Apa?/
- Aku ingin mati.
- 379
- 00:26:50,461 --> 00:26:52,216
- Aku tidak mempercayaimu.
- 380
- 00:26:52,253 --> 00:26:54,308
- Aku tidak peduli jika kau percaya.
- 381
- 00:26:54,310 --> 00:26:56,978
- Jika kau memang ingin
- membunuh dirimu sendiri,
- 382
- 00:26:56,980 --> 00:26:59,448
- Kau pasti sudah melakukannya sekarang.
- 383
- 00:26:59,450 --> 00:27:02,116
- Keluar.
- Kita sudah selesai di sini.
- 384
- 00:27:02,118 --> 00:27:04,971
- Ronnie, aku.../
- Keluar!
- 385
- 00:27:19,096 --> 00:27:21,152
- Katherine?
- 386
- 00:27:21,204 --> 00:27:23,159
- Katherine?
- 387
- 00:27:23,426 --> 00:27:25,407
- Katherine?
- 388
- 00:27:25,409 --> 00:27:27,367
- Kau harus keluar.
- 389
- 00:27:27,379 --> 00:27:30,177
- Katherine, kau harus keluar.
- 390
- 00:27:30,235 --> 00:27:32,743
- Ya Tuhan. Cepat keluar!
- Ayo.
- 391
- 00:27:32,743 --> 00:27:34,226
- Cepat keluar!/
- Apa, apa?
- 392
- 00:27:34,226 --> 00:27:36,679
- Keluar. Cepat, keluar!/
- Oke.
- 393
- 00:27:53,977 --> 00:27:55,541
- Apa?
- 394
- 00:27:55,593 --> 00:27:58,318
- Kita bicara tentang pemicu kita.
- 395
- 00:27:59,497 --> 00:28:01,242
- Pemicu?
- 396
- 00:28:01,244 --> 00:28:05,263
- Pemicu adalah sesuatu yang
- membuatmu ingin memakai.
- 397
- 00:28:05,317 --> 00:28:07,106
- Aku...
- 398
- 00:28:07,461 --> 00:28:10,504
- Aku tidak mengerti.
- 399
- 00:28:10,524 --> 00:28:13,377
- Apa ada sesuatu yang kau
- temukan terjadi...
- 400
- 00:28:13,402 --> 00:28:15,459
- ...sebelum kau ingin memakai?
- 401
- 00:28:19,482 --> 00:28:21,282
- Bagaimana dengan keluargamu
- 402
- 00:28:21,380 --> 00:28:24,001
- Apa mereka pernah
- membuatmu tertekan?
- 403
- 00:28:26,329 --> 00:28:30,301
- Atau tanggung jawab?
- Teman-teman?
- 404
- 00:28:30,326 --> 00:28:34,312
- Teman-teman?
- Aku tak punya teman lagi.
- 405
- 00:28:35,755 --> 00:28:39,815
- Oke.
- Kenapa kita tidak melanjutkan?
- 406
- 00:28:39,817 --> 00:28:41,387
- Louise.
- 407
- 00:28:46,478 --> 00:28:48,814
- Katherine?
- 408
- 00:28:49,615 --> 00:28:51,754
- Teman-temanku.
- 409
- 00:28:53,463 --> 00:28:55,930
- Ada apa dengan teman-temanmu?
- 410
- 00:28:55,967 --> 00:28:59,169
- Ada apa dengan teman-temanmu,
- Katherine?
- 411
- 00:29:00,253 --> 00:29:02,282
- Janice.
- 412
- 00:29:02,373 --> 00:29:05,278
- Janice temanmu?
- 413
- 00:29:05,343 --> 00:29:08,442
- Itu salah satu temanmu.
- Janice?
- 414
- 00:29:08,444 --> 00:29:10,665
- Apa kau merindukan dia?
- 415
- 00:29:12,509 --> 00:29:14,577
- Janice.
- 416
- 00:29:16,953 --> 00:29:19,388
- Terima kasih, Katherine.
- 417
- 00:29:19,390 --> 00:29:23,859
- Itu bagus. Itu sangat bagus.
- 418
- 00:29:23,861 --> 00:29:25,906
- Terima kasih.
- 419
- 00:29:27,230 --> 00:29:29,612
- Baiklah, Louise?
- 420
- 00:29:34,389 --> 00:29:36,590
- Jadi, kau tetap di sini?
- 421
- 00:29:36,632 --> 00:29:38,918
- Kurasa begitu.
- 422
- 00:29:38,918 --> 00:29:42,010
- Setidaknya untuk sekarang
- hingga salju mencair.
- 423
- 00:29:42,074 --> 00:29:44,208
- Itu bagus.
- 424
- 00:29:44,235 --> 00:29:46,089
- Di mana Dana?
- 425
- 00:29:46,143 --> 00:29:48,115
- Dia tidak merasa begitu baik.
- 426
- 00:29:48,117 --> 00:29:49,869
- Aku turut prihatin.
- 427
- 00:29:50,735 --> 00:29:53,954
- Dia tak pernah mengalaminya
- begitu mudah.
- 428
- 00:29:54,025 --> 00:29:55,762
- Dan semua yang dia lakukan...
- 429
- 00:29:55,762 --> 00:29:59,180
- Seolah ada kekuatan yang
- bertindak melawan dia.
- 430
- 00:29:59,934 --> 00:30:02,286
- Dia selalu berada di sana untukku.
- 431
- 00:30:04,166 --> 00:30:07,150
- Kadang saat situasi
- menjadi sangat buruk,
- 432
- 00:30:07,195 --> 00:30:10,634
- Aku akan pergi berhari-hari,
- kadang berminggu-minggu.
- 433
- 00:30:10,671 --> 00:30:13,465
- Tanpa tujuan, tanpa siapa pun,
- tanpa apapun.
- 434
- 00:30:16,199 --> 00:30:19,895
- Dan saat aku kembali,
- dia akan berada di sana untukku.
- 435
- 00:30:23,362 --> 00:30:26,287
- Dia tak pernah marah,
- tak pernah kesal.
- 436
- 00:30:28,114 --> 00:30:30,129
- Aku merasa sangat buruk.
- 437
- 00:30:30,154 --> 00:30:33,601
- Aku harusnya tak
- melakukan itu kepadanya.
- 438
- 00:30:33,644 --> 00:30:35,732
- Kau pasti sangat mencintai dia.
- 439
- 00:30:35,766 --> 00:30:38,821
- Ya, itu benar.
- 440
- 00:30:41,262 --> 00:30:43,697
- Bagaimana denganmu?
- Kau punya suami?
- 441
- 00:30:43,755 --> 00:30:46,040
- Pacar?
- 442
- 00:30:46,210 --> 00:30:48,494
- Atau apapun itu?
- 443
- 00:30:48,547 --> 00:30:50,589
- Tidak.
- 444
- 00:30:50,985 --> 00:30:56,103
- Maksudku, aku pernah menikah,
- tapi itu tidak berhasil.
- 445
- 00:30:56,183 --> 00:30:58,717
- Aku turut prihatin.
- 446
- 00:30:58,756 --> 00:31:01,283
- Dia pria yang baik.
- 447
- 00:31:01,283 --> 00:31:03,248
- Selalu ingin membantu.
- 448
- 00:31:03,271 --> 00:31:05,447
- Ingin berada di sana untukku.
- 449
- 00:31:05,618 --> 00:31:10,060
- Tapi kehidupan pernikahan
- bukan untukku,
- 450
- 00:31:10,131 --> 00:31:14,267
- Dan semua berubah saat aku
- dirotasi kembali pulang.
- 451
- 00:31:17,749 --> 00:31:21,244
- Baiklah, aku akan pergi tidur.
- 452
- 00:31:21,308 --> 00:31:22,959
- Sampai jumpa.
- 453
- 00:31:23,012 --> 00:31:24,639
- Malam.
- 454
- 00:31:25,181 --> 00:31:29,009
- Hei, dan... Terima kasih.
- 455
- 00:31:29,055 --> 00:31:32,751
- Ya, aku membeli satu selop rokok.
- 456
- 00:31:33,391 --> 00:31:36,058
- Tidak, bukan untuk rokoknya.
- 457
- 00:31:36,100 --> 00:31:38,592
- Untuk pagi ini.
- 458
- 00:31:39,784 --> 00:31:43,121
- Ya, tentu. Tak masalah.
- 459
- 00:31:44,971 --> 00:31:47,767
- Baiklah, malam.
- 460
- 00:33:15,992 --> 00:33:17,956
- Halo?
- 461
- 00:33:46,457 --> 00:33:47,988
- Halo?
- 462
- 00:33:59,966 --> 00:34:01,803
- Hei.
- 463
- 00:34:01,805 --> 00:34:04,057
- Apa ada orang di sana?
- 464
- 00:34:23,126 --> 00:34:25,623
- Hei, jangan macam-macam denganku.
- 465
- 00:34:37,157 --> 00:34:39,896
- Demi Tuhan, kondisiku badanku
- benar-benar tidak bugar.
- 466
- 00:35:16,893 --> 00:35:18,936
- Bangun.
- 467
- 00:35:19,470 --> 00:35:22,996
- Bangun, semuanya.
- Waktunya untuk bangun.
- 468
- 00:35:27,873 --> 00:35:29,669
- Selamat pagi, Meg.
- 469
- 00:35:30,828 --> 00:35:33,118
- Hei, waktunya untuk bangun.
- 470
- 00:35:33,188 --> 00:35:34,762
- Beth?
- 471
- 00:35:34,764 --> 00:35:36,843
- Beth, waktunya bangun.
- 472
- 00:35:37,715 --> 00:35:39,536
- Beth?
- 473
- 00:35:41,474 --> 00:35:43,207
- Beth?
- 474
- 00:35:45,627 --> 00:35:47,633
- Beth?
- 475
- 00:36:04,728 --> 00:36:06,762
- Dia mungkin kabur,
- 476
- 00:36:06,762 --> 00:36:09,580
- Tapi kurasa dia takkan bisa
- pergi jauh dengan badai salju ini.
- 477
- 00:36:09,580 --> 00:36:12,367
- Kurasa itu memungkinkan,
- tapi dia tinggalkan barang-barangnya.
- 478
- 00:36:12,369 --> 00:36:13,811
- Jika dia ingin pergi,
- 479
- 00:36:13,811 --> 00:36:16,617
- Menurutku dia tak perlu
- pergi saat tengah malam.
- 480
- 00:36:16,642 --> 00:36:18,683
- Dia bisa saja meminta untuk
- pergi hari ini,
- 481
- 00:36:18,683 --> 00:36:20,125
- Itu akan jauh lebih mudah.
- 482
- 00:36:20,150 --> 00:36:22,669
- Kecanduan tidak selalu tentang
- apa yang mudah.
- 483
- 00:36:22,669 --> 00:36:24,024
- Apa yang kita lakukan?
- 484
- 00:36:24,024 --> 00:36:26,947
- Pertama, kita tidak bicarakan
- soal ini dengan pasien lain.
- 485
- 00:36:26,949 --> 00:36:29,950
- Kau cukup lakukan seperti
- yang biasanya kau lakukan.
- 486
- 00:36:29,952 --> 00:36:33,088
- Aku akan lihat jika aku bisa
- meminta Lovell temukan Beth.
- 487
- 00:36:33,128 --> 00:36:35,019
- Haruskah kita menghubungi keluarganya?
- 488
- 00:36:35,071 --> 00:36:36,758
- Polisi?
- 489
- 00:36:36,760 --> 00:36:39,564
- Kita tunggu dulu untuk itu,
- oke, Jessica?
- 490
- 00:36:40,435 --> 00:36:43,768
- Biar aku lihat jika Lovell
- bisa menemukan dia.
- 491
- 00:37:13,429 --> 00:37:14,741
- Di mana Beth?
- 492
- 00:37:14,741 --> 00:37:18,486
- Kita harus menghormati
- kerahasiaan pasien.
- 493
- 00:37:18,486 --> 00:37:19,949
- Apa-apaan?
- Apa dia pulang?
- 494
- 00:37:19,949 --> 00:37:21,208
- Louise, kita harus menghormati...
- 495
- 00:37:21,208 --> 00:37:23,838
- Dia pasti beritahu aku
- jika dia pulang.
- 496
- 00:37:23,840 --> 00:37:26,807
- Ini omong kosong.
- Apa yang terjadi kepadanya?
- 497
- 00:37:26,809 --> 00:37:29,269
- Louise, maaf aku tidak bisa...
- 498
- 00:37:34,315 --> 00:37:35,849
- Jadi apa?
- 499
- 00:37:35,851 --> 00:37:40,062
- Kau mengikat Beth di suatu tempat
- atau sesuatu, dasar jalang gila?
- 500
- 00:37:41,781 --> 00:37:45,357
- Setidaknya dia bisa membalasmu.
- 501
- 00:37:45,366 --> 00:37:48,915
- Apa, tak ada yang ingin
- kau katakan?
- 502
- 00:37:58,557 --> 00:38:01,732
- Ronnie, aku mau bicara denganmu.
- 503
- 00:38:18,703 --> 00:38:21,014
- Apa kau merasa lebih baik?
- 504
- 00:38:23,032 --> 00:38:25,760
- Apa kau tak sadarkan diri semalam?
- 505
- 00:38:29,502 --> 00:38:31,628
- Ya.
- 506
- 00:38:31,677 --> 00:38:36,038
- Apa tak sadarkan ini
- biasa terjadi kepadamu?
- 507
- 00:38:38,576 --> 00:38:40,014
- Biasa?
- 508
- 00:38:40,016 --> 00:38:42,362
- Apa itu sering terjadi?
- 509
- 00:38:46,183 --> 00:38:48,880
- Kapan itu pertama bermula, Ronnie?
- 510
- 00:38:50,447 --> 00:38:54,496
- Terakhir kita bicara,
- kau bilang melihat seorang pria.
- 511
- 00:38:54,498 --> 00:38:57,703
- Apa kau melihat dia lagi semalam?
- 512
- 00:39:06,013 --> 00:39:07,669
- Ya.
- 513
- 00:39:10,125 --> 00:39:12,246
- Siapa pria itu?
- 514
- 00:39:16,853 --> 00:39:20,251
- Dia seseorang yang aku bunuh
- di luar pangkalan.
- 515
- 00:39:22,634 --> 00:39:26,194
- Tapi dia tidak bersalah.
- 516
- 00:39:27,910 --> 00:39:29,647
- Hanya...
- 517
- 00:39:31,188 --> 00:39:33,814
- Hanya di tempat dan
- waktu yang salah.
- 518
- 00:39:33,814 --> 00:39:35,352
- Aku mengerti.
- 519
- 00:39:35,377 --> 00:39:37,966
- Tak apa, Ronnie.
- Ini baik saja.
- 520
- 00:39:37,966 --> 00:39:40,358
- Ini baik saja./
- Tidak, ini tidak baik!
- 521
- 00:39:40,383 --> 00:39:43,863
- Dia tewas karenaku./
- Aku tahu.
- 522
- 00:39:44,213 --> 00:39:46,561
- Dan apa yang kalian lalui di sana,
- 523
- 00:39:46,561 --> 00:39:51,007
- Itu tidak mudah dihadapi dengan
- pengalaman seperti itu...
- 524
- 00:39:51,032 --> 00:39:54,557
- Dan saat kau kembali ke tanah air,
- jika tak ada dukungan yang layak...
- 525
- 00:39:56,693 --> 00:39:59,261
- Tidak perlu merasa malu untuk itu.
- 526
- 00:39:59,288 --> 00:40:03,524
- Kebanyakan veteran jadikan narkotika
- untuk membuat mereka mati rasa.
- 527
- 00:40:06,763 --> 00:40:09,678
- Apa saudaramu begitu?
- 528
- 00:40:11,127 --> 00:40:13,313
- Ya.
- 529
- 00:40:13,345 --> 00:40:15,818
- Saat dia kembali,
- dia melakukan itu.
- 530
- 00:40:17,212 --> 00:40:19,413
- Dia begitu terpukul
- 531
- 00:40:19,413 --> 00:40:22,190
- Dan itu yang kau pikirkan
- tentang aku?
- 532
- 00:40:22,243 --> 00:40:25,646
- Jika aku memakai obat-obatan untuk
- melupakan apa yang aku lihat?
- 533
- 00:40:25,697 --> 00:40:28,658
- Itu yang kau ingin aku katakan?
- 534
- 00:40:28,696 --> 00:40:31,951
- Itu penjelasan mudahnya.
- 535
- 00:40:32,005 --> 00:40:35,578
- Semua orang mendapatkan itu.
- 536
- 00:40:35,621 --> 00:40:38,197
- Semua orang bersimpati.
- 537
- 00:40:41,111 --> 00:40:43,283
- Perang sangat buruk.
- 538
- 00:40:43,306 --> 00:40:46,139
- Negara ini mengunyahmu,
- lalu memuntahkanmu...
- 539
- 00:40:46,141 --> 00:40:48,962
- Dan sekarang aku hanya
- prajurit lain yang dilupakan.
- 540
- 00:40:50,505 --> 00:40:52,889
- Kau harus mengatakan
- apa yang kau rasakan.
- 541
- 00:40:52,930 --> 00:40:55,714
- Aku hanya bilang dari pengalamanku
- bekerja bersama para veteran,
- 542
- 00:40:55,714 --> 00:40:57,559
- Aku mengetahui.../
- Aku suka berada di sana.
- 543
- 00:40:57,602 --> 00:41:01,925
- Aku meninggalkan kampung halaman
- terpencilku, dan bisa melihat dunia.
- 544
- 00:41:02,582 --> 00:41:05,708
- Aku bertempur.
- 545
- 00:41:05,772 --> 00:41:08,316
- Aku bertempur dan aku menang.
- 546
- 00:41:10,233 --> 00:41:12,943
- Aku punya teman-teman sungguhan.
- 547
- 00:41:12,989 --> 00:41:16,070
- Teman-teman yang bersedia
- mati untukku.
- 548
- 00:41:16,072 --> 00:41:19,229
- Teman-teman yang aku
- rela mati untuk mereka.
- 549
- 00:41:22,341 --> 00:41:26,009
- Aku memiliki tujuan setiap harinya.
- 550
- 00:41:30,721 --> 00:41:33,433
- Lalu kemudian aku datang ke sini.
- 551
- 00:41:35,865 --> 00:41:37,824
- Dan apa yang ada di sini?
- 552
- 00:41:39,708 --> 00:41:41,642
- Tidak ada.
- 553
- 00:41:43,213 --> 00:41:45,787
- Tak ada yang berarti sesuatu di sini.
- 554
- 00:41:49,126 --> 00:41:50,855
- Beth?
- 555
- 00:41:52,587 --> 00:41:54,491
- Beth?
- 556
- 00:41:56,012 --> 00:41:57,911
- Di mana kau?
- 557
- 00:42:02,512 --> 00:42:04,282
- Beth?
- 558
- 00:42:11,494 --> 00:42:13,688
- Beth? Beth?
- 559
- 00:42:15,097 --> 00:42:16,730
- Beth?
- 560
- 00:42:24,302 --> 00:42:25,921
- Beth?
- 561
- 00:42:27,136 --> 00:42:28,775
- Beth?
- 562
- 00:42:35,708 --> 00:42:39,208
- akumenang.com
- Poker Online Aman dan Terpercaya
- 563
- 00:42:39,232 --> 00:42:42,732
- Bonus New Member 10%+100%,
- turnover 0.5% cashback 0,5%
- 564
- 00:43:17,885 --> 00:43:19,816
- Ya Tuhan.
- 565
- 00:43:39,931 --> 00:43:42,666
- Ya, Pak. Terima kasih.
- 566
- 00:43:44,726 --> 00:43:46,271
- Oke.
- 567
- 00:43:46,283 --> 00:43:48,924
- Aku mengerti, aku mengerti.
- 568
- 00:43:48,946 --> 00:43:50,858
- Terima kasih, Petugas.
- 569
- 00:43:50,860 --> 00:43:52,457
- Ya.
- 570
- 00:43:52,529 --> 00:43:54,239
- Terima kasih banyak.
- 571
- 00:43:56,157 --> 00:43:58,132
- Apa polisi akan datang?
- 572
- 00:43:58,134 --> 00:43:59,858
- Saat salju jalanan sudah dibersihkan.
- 573
- 00:43:59,858 --> 00:44:02,873
- Berapa lama waktu yang diperlukan?/
- Itu tidak pasti.
- 574
- 00:44:03,528 --> 00:44:06,266
- Kantor wilayah dibuat kewalahan
- dengan badai salju ini.
- 575
- 00:44:06,266 --> 00:44:07,974
- Bagaimana dengan administrasi
- 576
- 00:44:07,976 --> 00:44:09,998
- Mereka tak bisa melakukan sesuatu?
- 577
- 00:44:10,941 --> 00:44:12,582
- Masuk.
- 578
- 00:44:14,341 --> 00:44:17,179
- Ronnie masuk dan duduklah.
- 579
- 00:44:17,240 --> 00:44:21,091
- Lovell, terima kasih banyak.
- Aku hargai itu.
- 580
- 00:44:22,701 --> 00:44:25,047
- Ronnie...
- 581
- 00:44:25,079 --> 00:44:28,095
- Kapan terakhir kau melihat Beth?
- 582
- 00:44:28,097 --> 00:44:30,052
- Aku tidak tahu.
- 583
- 00:44:31,347 --> 00:44:34,873
- Kau tahu apa yang terjadi
- kepada Beth?
- 584
- 00:44:34,940 --> 00:44:37,932
- Tidak./
- Tidak? Tidak tahu?
- 585
- 00:44:37,957 --> 00:44:39,904
- Tidak ingat?
- 586
- 00:44:43,181 --> 00:44:46,141
- Seperti kau tidak ingat
- memukul Beth?
- 587
- 00:44:46,180 --> 00:44:47,934
- Apa kau yakin?
- 588
- 00:44:47,988 --> 00:44:51,221
- Ambil waktumu dan berpikir.
- 589
- 00:44:53,960 --> 00:44:56,190
- Dari mana kau mendapatkan
- luka lebam itu?
- 590
- 00:44:56,192 --> 00:44:59,163
- Kau tidak memiliki luka
- lebam itu semalam.
- 591
- 00:45:00,221 --> 00:45:04,012
- Dia bilang dia tidak ingat./
- Aku menanyakan Ronnie.
- 592
- 00:45:04,027 --> 00:45:06,133
- Aku tidak ingat.
- 593
- 00:45:06,135 --> 00:45:10,938
- Jadi bisa dibilang itu terjadi
- saat berkelahi, kurasa?
- 594
- 00:45:10,940 --> 00:45:12,431
- Ya, kurasa begitu.
- 595
- 00:45:12,453 --> 00:45:13,934
- Saat polisi datang,
- 596
- 00:45:13,934 --> 00:45:15,643
- Mereka akan bertanya padamu.
- 597
- 00:45:15,643 --> 00:45:18,886
- Jika kau ingin hubungi keluargamu
- atau pengacara saat ini,
- 598
- 00:45:18,886 --> 00:45:21,353
- Silakan melakukan itu.
- 599
- 00:45:22,252 --> 00:45:24,843
- Aku hanya ingin kembali ke kamarku.
- 600
- 00:45:27,704 --> 00:45:29,404
- Oke.
- 601
- 00:45:31,360 --> 00:45:33,119
- Kau bisa pergi.
- 602
- 00:45:36,904 --> 00:45:38,192
- Apa aku tersangka?
- 603
- 00:45:38,217 --> 00:45:40,922
- Terima kasih atas kerja samamu.
- 604
- 00:45:45,515 --> 00:45:47,626
- Kau tetap di sini.
- 605
- 00:45:51,960 --> 00:45:54,167
- Bajingan!
- 606
- 00:46:08,998 --> 00:46:10,670
- Apa yang aku minta untuk
- kau lakukan?
- 607
- 00:46:10,670 --> 00:46:11,766
- Aku tahu.
- 608
- 00:46:11,768 --> 00:46:13,758
- Maaf, aku hanya ingin
- berusaha membantu.
- 609
- 00:46:13,783 --> 00:46:19,534
- Dan sekarang Beth tewas
- karena itu.
- 610
- 00:46:19,588 --> 00:46:22,976
- Jadi katakan padaku, Jessica,
- apa yang kita lakukan sekarang?
- 611
- 00:46:22,978 --> 00:46:24,612
- Apa yang kita lakukan?
- 612
- 00:46:24,614 --> 00:46:29,163
- Aku minta maaf./
- Apa aku meminta permintaan maaf?
- 613
- 00:46:29,163 --> 00:46:30,721
- Tapi, benar.
- 614
- 00:46:30,786 --> 00:46:33,167
- Kau tak pernah mendengarku
- saat aku aku memberitahumu sesuatu.
- 615
- 00:46:33,167 --> 00:46:35,289
- Ini salahmu.
- 616
- 00:46:35,291 --> 00:46:37,982
- Aku berusaha semampunya untuk
- mencegah ini terjadi,
- 617
- 00:46:38,006 --> 00:46:41,697
- Tapi tidak, kau tetap harus
- mempertahankan Ronnie,
- 618
- 00:46:41,737 --> 00:46:43,296
- Ronnie membunuh Beth?
- 619
- 00:46:43,298 --> 00:46:46,819
- Dan aku tidak melihat
- kemungkinan lainnya, bukan begitu?
- 620
- 00:46:47,871 --> 00:46:51,325
- Kau akan menghadapi tuntutan
- kriminal, begitu juga aku.
- 621
- 00:46:51,325 --> 00:46:53,643
- Kita tahu apa yang dia mampu lakukan.
- 622
- 00:46:53,643 --> 00:46:56,116
- Kita tahu betapa berbahayanya dia,
- 623
- 00:46:56,136 --> 00:46:58,877
- Dan kita tidak mengeluarkan dia
- saat kita seharusnya melakukan itu!
- 624
- 00:46:58,877 --> 00:47:00,734
- Kita tidak mengikat dia!
- 625
- 00:47:00,746 --> 00:47:03,559
- Astaga!
- 626
- 00:47:04,949 --> 00:47:09,208
- Kita beruntung jika jaksa penuntut
- menutup tempat ini...
- 627
- 00:47:09,208 --> 00:47:11,191
- ...dan mem-PHK semua orang.
- 628
- 00:47:11,193 --> 00:47:15,912
- Itu jelas kemungkinan terbaik
- yang bisa kita harapkan.
- 629
- 00:47:44,566 --> 00:47:47,628
- Hei? Hei?!
- 630
- 00:47:51,229 --> 00:47:52,842
- Kemari.
- 631
- 00:47:57,043 --> 00:47:58,972
- Kau bersenang-senang?
- 632
- 00:47:58,974 --> 00:48:00,352
- Jangan.
- 633
- 00:48:00,401 --> 00:48:02,752
- Aku hanya memberikan
- pertanyaan bersahabat.
- 634
- 00:48:02,789 --> 00:48:05,799
- Apa kau bersenang-senang?
- 635
- 00:48:05,834 --> 00:48:08,351
- Tidak untuk saat ini.
- 636
- 00:48:08,390 --> 00:48:10,061
- Louise, menyingkir dari hadapanku,
- 637
- 00:48:10,061 --> 00:48:11,191
- Jika tidak aku akan.../
- Jika tidak, apa?
- 638
- 00:48:11,191 --> 00:48:13,680
- Kau akan membunuhku seperti
- kau membunuh Beth?
- 639
- 00:48:14,659 --> 00:48:17,355
- Aku tahu apa yang kau lakukan,
- dasar pelacur!
- 640
- 00:48:18,113 --> 00:48:21,309
- Hei, semuanya mundur.
- 641
- 00:48:42,333 --> 00:48:43,965
- Hei!
- 642
- 00:48:44,222 --> 00:48:46,164
- Dasar bajingan!
- 643
- 00:48:51,937 --> 00:48:54,392
- Semuanya mundur!
- Berhenti!
- 644
- 00:49:09,668 --> 00:49:11,979
- Dana, mundur.
- 645
- 00:49:12,031 --> 00:49:13,776
- Sial.
- 646
- 00:49:15,693 --> 00:49:17,776
- Tetap di tempatmu.
- 647
- 00:49:19,189 --> 00:49:21,578
- Aku segera kembali.
- 648
- 00:49:24,964 --> 00:49:26,704
- Ayo.
- 649
- 00:50:17,713 --> 00:50:19,686
- Hei, apa yang kau lakukan?
- 650
- 00:51:19,866 --> 00:51:21,638
- Dokter Taylor?
- 651
- 00:51:21,655 --> 00:51:23,761
- Maaf.
- 652
- 00:51:23,934 --> 00:51:26,803
- Jessica, di mana semua orang?
- 653
- 00:51:26,803 --> 00:51:28,414
- Aku tempatkan mereka
- di ruang terpisah...
- 654
- 00:51:28,416 --> 00:51:31,244
- ...dan meminta mereka untuk
- tidak pergi ke mana-mana.
- 655
- 00:51:31,355 --> 00:51:34,161
- Itu ide bagus./
- Terima kasih.
- 656
- 00:51:34,601 --> 00:51:37,725
- Louise? Apa yang kau lakukan?
- 657
- 00:51:37,725 --> 00:51:39,325
- Aku mau pergi menonton TV.
- 658
- 00:51:39,327 --> 00:51:42,192
- Aku takut kau tak bisa lakukan itu./
- Kenapa tidak?
- 659
- 00:51:42,192 --> 00:51:44,509
- Karena kami ingin agar kau
- tetap di kamarmu.
- 660
- 00:51:44,509 --> 00:51:45,760
- Dan jika tidak?
- 661
- 00:51:45,760 --> 00:51:47,986
- Baiklah, Louise,
- apa masalahnya?
- 662
- 00:51:48,038 --> 00:51:49,733
- Aku...
- 663
- 00:51:54,877 --> 00:51:56,826
- Apa-apaan?
- 664
- 00:52:01,661 --> 00:52:02,849
- Ayolah!
- 665
- 00:52:02,851 --> 00:52:05,261
- Apa ada orang lain di sini?
- 666
- 00:52:05,294 --> 00:52:07,243
- Apa kau sendirian?
- 667
- 00:52:08,143 --> 00:52:10,590
- Hei... Hei, hei...
- Apa yang terjadi?
- 668
- 00:52:10,592 --> 00:52:13,175
- Apa yang terjadi? Kau tak apa?
- Tak apa.
- 669
- 00:52:13,179 --> 00:52:16,259
- Kau baik saja.
- Apa yang terjadi?
- 670
- 00:52:16,279 --> 00:52:18,212
- Katherine?
- 671
- 00:52:50,850 --> 00:52:52,650
- Hei, Tina?
- 672
- 00:53:00,360 --> 00:53:02,275
- Ya Tuhan!
- 673
- 00:53:11,387 --> 00:53:14,060
- Apa yang kau lakukan?
- 674
- 00:53:14,060 --> 00:53:16,088
- Apa?/
- Kenapa?!
- 675
- 00:53:16,088 --> 00:53:17,766
- Kenapa kau melakukan itu?!
- 676
- 00:53:17,766 --> 00:53:19,956
- Apa yang kau bicarakan?/
- Kau membunuh mereka.
- 677
- 00:53:19,956 --> 00:53:22,362
- Sudah kubilang padamu,
- aku tidak membunuh siapa-siapa!
- 678
- 00:53:22,364 --> 00:53:23,799
- Aku tidak tahu apa yang
- terjadi kepada Beth.
- 679
- 00:53:23,799 --> 00:53:25,559
- Kau pelakunya! Kau pelakunya!/
- Aku tidak tahu!
- 680
- 00:53:25,584 --> 00:53:29,353
- Beth, Lovell, Tina.
- 681
- 00:53:30,349 --> 00:53:32,675
- Itu adalah ulahmu.
- 682
- 00:53:32,693 --> 00:53:34,769
- Dok, apa yang kau bicarakan?
- 683
- 00:53:34,791 --> 00:53:37,856
- Aku di sini bersama Katherine
- selama satu jam terakhir.
- 684
- 00:53:39,016 --> 00:53:43,565
- Katherine...
- Katherine apa ini benar?
- 685
- 00:53:43,604 --> 00:53:45,145
- Apa?
- 686
- 00:53:45,159 --> 00:53:48,824
- Apa Ronnie berada di sini
- selama satu jam terakhir?
- 687
- 00:53:48,824 --> 00:53:50,284
- Apa
- 688
- 00:53:50,284 --> 00:53:53,772
- Apa kau pernah sendirian malam ini?
- 689
- 00:53:53,772 --> 00:53:55,796
- Sendirian?
- 690
- 00:53:56,305 --> 00:53:57,634
- Hei, hei?
- 691
- 00:53:57,634 --> 00:53:59,784
- Dok, apa yang terjadi di sini?
- 692
- 00:54:06,739 --> 00:54:09,199
- Ronnie yang melakukan ini?
- 693
- 00:54:09,258 --> 00:54:11,647
- Aku tidak tahu.
- 694
- 00:54:12,261 --> 00:54:14,548
- Apa maksudmu, kau tidak tahu?
- 695
- 00:54:14,550 --> 00:54:17,079
- Tentu saja dia yang melakukan ini.
- 696
- 00:54:17,326 --> 00:54:20,628
- Dia bilang saat itu
- dia sedang bersama Katherine.
- 697
- 00:54:20,677 --> 00:54:23,425
- Tapi garis waktunya samar.
- 698
- 00:54:25,360 --> 00:54:28,565
- Aku tak tahu jika itu dia
- atau bukan.
- 699
- 00:54:34,603 --> 00:54:36,626
- Apa yang kita lakukan?
- 700
- 00:54:41,087 --> 00:54:43,947
- Aku mau kau hubungi polisi lagi.
- 701
- 00:54:43,947 --> 00:54:47,209
- Aku tak peduli tentang
- badai salju atau jalanan.
- 702
- 00:54:47,209 --> 00:54:50,128
- Minta mereka ke sini sekarang,
- lalu hubungi administrasi,
- 703
- 00:54:50,128 --> 00:54:52,313
- Dan beritahu mereka apa yang terjadi.
- 704
- 00:54:52,353 --> 00:54:54,891
- Dan hingga polisi datang?
- 705
- 00:54:57,176 --> 00:55:01,731
- Aku akan pikirkan sesuatu.
- 706
- 00:55:15,904 --> 00:55:18,659
- Bisa aku minta perhatianmu, tolong?
- 707
- 00:55:19,531 --> 00:55:22,834
- Saat ini, kami menginginkan
- semua orang...
- 708
- 00:55:22,873 --> 00:55:24,707
- ...agar kembali ke ruanganmu
- secara terpisah.
- 709
- 00:55:24,707 --> 00:55:28,021
- Kau akan mendapat Suboxone
- dan obat-obatanmu,
- 710
- 00:55:28,023 --> 00:55:31,500
- Tapi hanya saat kau kembali
- ke kamarmu.
- 711
- 00:55:31,524 --> 00:55:34,161
- Apa yang terjadi?
- Ada apa dengan semua ini?
- 712
- 00:55:34,163 --> 00:55:36,162
- "Pergi ke kamarmu,"
- "Jangan datang ke pertemuan grup,"
- 713
- 00:55:36,164 --> 00:55:37,930
- "Jangan kembali ke kamarmu."
- 714
- 00:55:37,932 --> 00:55:39,663
- Bagaimana dengan penjelasan?
- 715
- 00:55:39,663 --> 00:55:42,367
- Maksudku, mungkin kami bisa bantu.
- Kita semua orang dewasa.
- 716
- 00:55:42,417 --> 00:55:44,771
- Terima kasih untuk
- umpan balikmu, Louise,
- 717
- 00:55:44,773 --> 00:55:46,813
- Tapi kami harus mengendalikan ini...
- 718
- 00:55:46,813 --> 00:55:51,583
- Apa yang kami butuhkan adalah,
- agar kau kembali ke kamarmu sekarang.
- 719
- 00:55:51,618 --> 00:55:54,877
- Aku takkan ke mana-mana
- hingga kau beritahu kami kenapa.
- 720
- 00:55:59,235 --> 00:56:01,681
- Baiklah.
- 721
- 00:56:01,728 --> 00:56:04,440
- Tampaknya Tina tewas di kamarnya.
- 722
- 00:56:04,440 --> 00:56:07,017
- Kami tak tahu jika ada semacam
- pelanggaran yang terjadi.
- 723
- 00:56:07,017 --> 00:56:08,488
- Itu mungkin kecelakaan.
- 724
- 00:56:08,488 --> 00:56:14,206
- Tapi tampaknya ada orang lain
- yang bersama dengan dia.
- 725
- 00:56:14,206 --> 00:56:15,605
- Ada sedikit bukti...
- 726
- 00:56:15,605 --> 00:56:17,438
- ...yang tertinggal di kamar Tina./
- Apa-apaan?
- 727
- 00:56:17,440 --> 00:56:21,675
- Dan bukti itu saat ini
- sudah berada di tangan kami.
- 728
- 00:56:21,677 --> 00:56:23,349
- Pihak berwajib dalam perjalanannya,
- 729
- 00:56:23,349 --> 00:56:26,801
- Saat mereka datang, kami akan
- serahkan bukti ini pada mereka.
- 730
- 00:56:26,801 --> 00:56:31,737
- Tanpa diragukan, itu akan menunjukkan
- orang lainnya yang berada di sana,
- 731
- 00:56:31,769 --> 00:56:36,293
- Jadi jika orang itu ingin mengakui
- perbuatannya dalam waktu dekat...
- 732
- 00:56:36,366 --> 00:56:39,300
- Itu mungkin bisa membantu
- menjernihkan permasalahan.
- 733
- 00:56:39,325 --> 00:56:44,413
- Tapi jika tidak, kita hanya bisa
- beranggapan orang itu bersalah,
- 734
- 00:56:44,438 --> 00:56:48,329
- Dan saat pihak berwenang datang...
- 735
- 00:56:49,521 --> 00:56:52,499
- Orang itu akan di tuntut dengan pembunuhan.
- 736
- 00:56:53,682 --> 00:56:59,021
- Sekarang aku akan ke kantorku
- dan menghubungi keluarga Tina.
- 737
- 00:56:59,027 --> 00:57:02,629
- Aku ingin kalian semua
- kembali ke kamarmu,
- 738
- 00:57:02,651 --> 00:57:07,589
- Dan tetap di sana hingga pihak
- berwajib datang, itu saja.
- 739
- 00:57:08,256 --> 00:57:10,535
- Pertemuan ini berakhir.
- 740
- 00:57:34,129 --> 00:57:37,020
- Astaga, ayolah.
- 741
- 00:57:37,161 --> 00:57:39,324
- Kau tak apa?
- 742
- 00:57:39,325 --> 00:57:41,270
- Kau bisa jalan?
- 743
- 00:57:43,926 --> 00:57:45,649
- Telepon tidak berguna.
- 744
- 00:57:46,440 --> 00:57:48,778
- Dr. Taylor?/
- Ada apa, Meg?
- 745
- 00:57:48,803 --> 00:57:51,063
- Dana barusan muntah di lorong.
- Kami butuh obatnya sekarang.
- 746
- 00:57:51,065 --> 00:57:53,200
- Ya, jangan sekarang./
- Aku butuh obat-obatanku.
- 747
- 00:57:53,202 --> 00:57:55,721
- Jangan sekarang, Louise!/
- Persetan itu!
- 748
- 00:57:55,737 --> 00:57:59,039
- Aku butuh itu sekarang!/
- Apa yang kau lakukan?!
- 749
- 00:57:59,041 --> 00:58:01,519
- Itu istriku./
- Persetan istrimu.
- 750
- 00:58:01,519 --> 00:58:02,842
- Aku mau obat-obatanku.
- 751
- 00:58:02,844 --> 00:58:05,933
- Dengar, cukup berikan obatku.
- Aku akan kembali ke kamarku...
- 752
- 00:58:05,981 --> 00:58:09,671
- Minta maaf padanya, sekarang!
- 753
- 00:58:14,097 --> 00:58:16,285
- Dasar berengsek!
- 754
- 00:58:18,069 --> 00:58:19,834
- Keparat!
- 755
- 00:58:36,386 --> 00:58:38,060
- Meg?
- 756
- 00:58:59,902 --> 00:59:01,548
- Maafkan aku.
- 757
- 00:59:01,603 --> 00:59:03,607
- Apa yang terjadi...
- 758
- 00:59:06,427 --> 00:59:08,442
- Katherine, tidak.
- 759
- 00:59:11,645 --> 00:59:13,239
- Meg!
- 760
- 00:59:48,404 --> 00:59:50,263
- Kenapa kau melakukan itu?
- 761
- 00:59:50,295 --> 00:59:53,220
- Kau... Kau membunuh mereka.
- 762
- 00:59:53,222 --> 00:59:55,704
- Dia memukulmu./
- Jadi kau membunuh dia?
- 763
- 00:59:55,704 --> 00:59:57,944
- Kau membunuh mereka berdua?
- 764
- 00:59:57,969 --> 00:59:59,910
- Aku tak mau kau menjadi
- bagian dari ini.
- 765
- 00:59:59,910 --> 01:00:04,040
- Bagian dari apa?
- Apa yang kau bicarakan?
- 766
- 01:00:04,099 --> 01:00:09,429
- Aku punya kebiasaan buruk,
- selain dari kecanduan obat-obatan.
- 767
- 01:00:11,074 --> 01:00:13,307
- Ini ulahmu?
- 768
- 01:00:13,344 --> 01:00:15,852
- Maafkan aku.
- 769
- 01:00:15,923 --> 01:00:18,066
- Beth dan Tina juga?
- 770
- 01:00:18,097 --> 01:00:20,083
- Maafkan aku.
- 771
- 01:00:21,149 --> 01:00:23,158
- Sudah berapa lama ini terjadi?
- 772
- 01:00:23,180 --> 01:00:26,253
- Aku tidak tahu./
- Berapa lama?
- 773
- 01:00:26,255 --> 01:00:30,106
- Aku tidak tahu.
- Dua tahun, tiga?
- 774
- 01:00:30,106 --> 01:00:32,883
- Aku tidak tahu./
- Kau tidak tahu?
- 775
- 01:00:32,883 --> 01:00:35,108
- Bagaimana bisa kau tidak.../
- Kupikir aku bisa menghentikannya,
- 776
- 01:00:35,108 --> 01:00:37,166
- Kupikir jika kita bisa
- datang ke sini...
- 777
- 01:00:37,166 --> 01:00:40,098
- Aku bisa mengubur rasa itu,
- aku bisa mengendalikannya.
- 778
- 01:00:40,098 --> 01:00:43,010
- Jika kau tak bisa mengendalikannya,
- kenapa kau belum membunuhku?
- 779
- 01:00:43,023 --> 01:00:47,363
- Aku takkan pernah menyakitimu.
- 780
- 01:00:51,013 --> 01:00:53,682
- Tanpamu, tidak akan ada aku.
- 781
- 01:00:56,236 --> 01:00:58,428
- Apa yang akan kita lakukan?
- 782
- 01:00:58,437 --> 01:01:00,224
- Mereka semua melihatmu.
- 783
- 01:01:00,224 --> 01:01:02,581
- Saat badai salju reda, polisi akan
- datang ke sini malam ini.
- 784
- 01:01:02,618 --> 01:01:05,533
- Aku takkan biarkan kau
- masuk penjara.
- 785
- 01:01:06,226 --> 01:01:08,428
- Mereka semua melihatku, Dana.
- 786
- 01:01:08,454 --> 01:01:11,290
- Aku tak bisa kehilanganmu.
- 787
- 01:01:16,255 --> 01:01:18,627
- Maka aku butuh bantuanmu.
- 788
- 01:01:26,291 --> 01:01:29,256
- Apa masalahnya?/
- Ini tertutup karena membeku.
- 789
- 01:01:29,901 --> 01:01:32,985
- Apa-apaan?!/
- Kau akan melukai dirimu sendiri.
- 790
- 01:01:37,993 --> 01:01:40,671
- Pasti ada jalan keluar lain.
- 791
- 01:01:51,203 --> 01:01:56,392
- Ini satu-satunya cara,
- dan ini akan berhasil.
- 792
- 01:01:57,311 --> 01:01:59,030
- Semua orang berpikir
- ini adalah perbuatan dia,
- 793
- 01:01:59,030 --> 01:02:02,048
- Jadi mereka yang berusaha
- membunuhnya akan masuk akal.
- 794
- 01:02:05,219 --> 01:02:08,576
- Jika tak ada yang hidup, takkan ada
- yang akan berkata sebaliknya.
- 795
- 01:02:09,705 --> 01:02:12,550
- Hanya kita.
- 796
- 01:02:12,607 --> 01:02:15,767
- Kita akan jadi satu-satunya
- penyintas dari pembantaian Ronnie.
- 797
- 01:02:18,545 --> 01:02:20,646
- Semua orang?
- 798
- 01:02:22,717 --> 01:02:24,713
- Aku membutuhkanmu.
- 799
- 01:02:45,408 --> 01:02:47,003
- Ayo.
- 800
- 01:02:48,215 --> 01:02:50,872
- Ke mana?/
- Dapur.
- 801
- 01:02:50,897 --> 01:02:52,746
- Kau butuh sesuatu.
- 802
- 01:03:05,214 --> 01:03:09,194
- Ke mana kita pergi?/
- Aku tidak tahu. Sembunyi.
- 803
- 01:03:09,194 --> 01:03:11,648
- Apa tak ada senjata lain di tempat ini?
- 804
- 01:03:26,699 --> 01:03:28,344
- Tidak ada.
- 805
- 01:03:28,903 --> 01:03:30,851
- Berengsek!
- 806
- 01:03:30,917 --> 01:03:33,060
- Mereka akan mendengar kita.
- 807
- 01:03:38,747 --> 01:03:41,011
- Apa kau dengar itu?
- 808
- 01:03:51,704 --> 01:03:54,779
- Ayo, mereka tak mungkin jauh.
- 809
- 01:03:54,823 --> 01:03:56,689
- Mereka pasti dekat.
- 810
- 01:04:07,220 --> 01:04:09,314
- Sial!/
- Apa?
- 811
- 01:04:09,338 --> 01:04:12,945
- Apa? Apa?/
- Katherine, kau harus tenang.
- 812
- 01:04:12,947 --> 01:04:14,772
- Apa?
- 813
- 01:04:19,136 --> 01:04:21,454
- Apa? Apa?
- 814
- 01:04:21,456 --> 01:04:24,182
- Diam!/
- Dia harus diam.
- 815
- 01:04:52,160 --> 01:04:53,871
- Mereka di sana.
- 816
- 01:05:29,048 --> 01:05:30,544
- Oke.
- 817
- 01:05:30,602 --> 01:05:32,332
- Mari kita melanjutkan.
- 818
- 01:05:40,168 --> 01:05:41,992
- Kau tak apa?
- 819
- 01:05:45,281 --> 01:05:47,699
- Apa ada kotak P3K di sekitar sini?
- 820
- 01:05:54,782 --> 01:05:57,117
- Apa yang akan kita lakukan dengan dia?
- 821
- 01:05:57,119 --> 01:05:59,758
- Jika dia melakukan itu lagi,
- dia akan membuat kita dibunuh.
- 822
- 01:05:59,758 --> 01:06:01,302
- Ya, dia juga tidak cepat.
- 823
- 01:06:01,302 --> 01:06:03,233
- Aku tahu.
- 824
- 01:06:03,791 --> 01:06:05,458
- Bajingan.
- 825
- 01:06:05,460 --> 01:06:08,414
- Aku berharap ada lebih
- banyak senjata di sini.
- 826
- 01:06:08,431 --> 01:06:10,574
- Kau punya tongkat pemukul.
- 827
- 01:06:12,400 --> 01:06:15,369
- Pisau, Jessica? Gunting?
- 828
- 01:06:15,954 --> 01:06:19,171
- Sesuatu yang bisa membunuh?
- 829
- 01:06:23,769 --> 01:06:25,545
- Mundur.
- 830
- 01:06:25,547 --> 01:06:27,613
- Apa yang kau lakukan?
- 831
- 01:06:27,658 --> 01:06:29,600
- Berimprovisasi.
- 832
- 01:06:30,318 --> 01:06:32,101
- Saat aku beri aba-aba,
- kita lari, oke?
- 833
- 01:06:32,101 --> 01:06:33,767
- Oke.
- 834
- 01:06:40,898 --> 01:06:43,197
- Pegang ini. Hati-hati.
- 835
- 01:06:46,291 --> 01:06:48,101
- Lari.
- 836
- 01:07:09,391 --> 01:07:11,680
- Hati-hati dengan itu.
- 837
- 01:07:11,738 --> 01:07:14,294
- Selalu pegang bagian berisolasi,
- jangan bagian kacanya.
- 838
- 01:07:14,314 --> 01:07:16,138
- Jangan masukkan itu ke celanamu,
- kantungmu,
- 839
- 01:07:16,163 --> 01:07:19,172
- Atau sesuatu seperti itu, kau hanya
- akan melukai dirimu sendiri.
- 840
- 01:07:19,985 --> 01:07:22,208
- Dengar, kita temukan mereka,
- 841
- 01:07:22,208 --> 01:07:25,338
- Dan kita akan menghampiri mereka,
- jaga jarakmu.
- 842
- 01:07:25,340 --> 01:07:27,160
- Aku mau kau menyapu mereka.
- 843
- 01:07:27,160 --> 01:07:29,375
- Cobalah mengiris mereka,
- melukai mereka.
- 844
- 01:07:29,412 --> 01:07:31,806
- Aku akan menusuk.
- 845
- 01:07:31,848 --> 01:07:34,574
- Kau akan tiarap di lantai,
- jangan mengincar dada.
- 846
- 01:07:34,574 --> 01:07:35,751
- Kau incar bagian tulang selangka,
- 847
- 01:07:35,751 --> 01:07:37,816
- Itu akan sangat sakit,
- tapi tidak mematikan.
- 848
- 01:07:37,818 --> 01:07:41,554
- Incar pembuluh nadi kepala di sini,
- atau perut.
- 849
- 01:07:41,556 --> 01:07:43,222
- Di bawah ketiak juga bagus.
- 850
- 01:07:43,222 --> 01:07:44,916
- Ada banyak organ vital di sana,
- 851
- 01:07:44,916 --> 01:07:48,628
- Tapi jika kau ingin menikam,
- pastikan tikam yang banyak.
- 852
- 01:07:48,630 --> 01:07:51,982
- Ini situasi di mana kuantitas
- di atas kualitas.
- 853
- 01:07:52,032 --> 01:07:53,825
- Ada pertanyaan?
- 854
- 01:07:56,670 --> 01:07:58,505
- Katherine, kau baik-baik saja.
- 855
- 01:07:58,507 --> 01:07:59,995
- Itu... Itu.../
- Hei, apa yang terjadi?
- 856
- 01:07:59,995 --> 01:08:01,955
- Kurasa dia merasakan sakit
- karena sakau.
- 857
- 01:08:01,955 --> 01:08:03,594
- Dia butuh Suboxone.
- 858
- 01:08:03,594 --> 01:08:05,877
- Dan di mana itu?
- 859
- 01:08:05,877 --> 01:08:08,609
- Di kantornya Dr. Taylor.
- 860
- 01:08:09,888 --> 01:08:12,191
- Apa itu akan membantu dia diam?
- 861
- 01:08:12,213 --> 01:08:14,162
- Seharusnya begitu.
- 862
- 01:08:15,771 --> 01:08:17,827
- Baiklah.
- 863
- 01:08:17,853 --> 01:08:19,501
- Ayo.
- 864
- 01:08:28,611 --> 01:08:30,851
- Berapa banyak lagi?
- 865
- 01:08:30,873 --> 01:08:32,272
- Aku tidak tahu.
- 866
- 01:08:32,274 --> 01:08:34,619
- Aku tidak tahu, aku tidak tahu.
- 867
- 01:08:37,086 --> 01:08:39,388
- Tempat berlindung...
- 868
- 01:08:40,256 --> 01:08:42,795
- Apa kau mendengar itu?
- 869
- 01:08:42,841 --> 01:08:44,776
- Apa itu?
- 870
- 01:08:45,593 --> 01:08:47,876
- Apa yang kau dengar?
- 871
- 01:08:58,355 --> 01:09:00,410
- Oke.
- 872
- 01:09:00,453 --> 01:09:02,413
- Oke.
- 873
- 01:09:03,103 --> 01:09:05,404
- Kau salah dengar.
- 874
- 01:09:06,158 --> 01:09:07,827
- Oke.
- 875
- 01:09:07,875 --> 01:09:09,540
- Oke?
- 876
- 01:09:10,796 --> 01:09:13,092
- Mari ke arah sini.
- 877
- 01:09:39,395 --> 01:09:42,055
- Sial! Sembunyi! Sembunyi!
- 878
- 01:09:43,000 --> 01:09:45,344
- Buat dia tetap diam!/
- Bagaimana?
- 879
- 01:09:45,346 --> 01:09:47,270
- Improvisasi.
- 880
- 01:10:04,540 --> 01:10:06,299
- Tolong aku, kau harus membantuku!
- 881
- 01:10:06,301 --> 01:10:09,336
- Mereka membunuh semua orang!
- 882
- 01:10:09,373 --> 01:10:11,334
- Tidak semua orang.
- 883
- 01:10:12,202 --> 01:10:14,104
- Sial!/
- Bajingan!
- 884
- 01:10:14,104 --> 01:10:16,749
- Apa yang akan kita lakukan?
- Ya Tuhan.
- 885
- 01:10:16,780 --> 01:10:18,397
- Di mana gensetnya?
- 886
- 01:10:18,397 --> 01:10:19,812
- Di ruang bawah tanah, kenapa?
- 887
- 01:10:19,814 --> 01:10:21,559
- Kita harus kembali menyalakannya.
- 888
- 01:10:21,559 --> 01:10:22,860
- Apa itu harus?
- 889
- 01:10:22,860 --> 01:10:25,330
- Tidakkah itu lebih mudah untuk
- bersembunyi di kegelapan?
- 890
- 01:10:25,330 --> 01:10:28,480
- Di kegelapan kita tak bisa
- berbuat banyak.
- 891
- 01:10:29,333 --> 01:10:31,678
- Baiklah. Ikut aku.
- 892
- 01:10:31,678 --> 01:10:34,159
- Tunggu, tunggu.
- Apa kita semua harus pergi?
- 893
- 01:10:34,159 --> 01:10:36,936
- Tak bisakah aku dan Katherine
- sembunyi di suatu tempat?
- 894
- 01:10:36,961 --> 01:10:38,806
- Tidak, kita tetap bersama!
- 895
- 01:10:38,823 --> 01:10:42,392
- Jika kita terpisah, mereka akan
- membunuh kita satu per satu.
- 896
- 01:10:42,401 --> 01:10:44,105
- Kita lebih aman bersama-sama.
- 897
- 01:10:44,121 --> 01:10:46,099
- Jessica, tuntun jalannya.
- 898
- 01:10:47,378 --> 01:10:50,076
- Katherine.
- Dia butuh Suboxone-nya.
- 899
- 01:10:50,078 --> 01:10:52,471
- Kita harus membawa dia
- ke kantor Dr. Taylor.
- 900
- 01:10:52,471 --> 01:10:54,323
- Ya, aku juga.
- 901
- 01:10:54,323 --> 01:10:56,117
- Aku juga butuh itu.
- 902
- 01:10:56,144 --> 01:10:57,666
- Baiklah, kau bantu dia.
- 903
- 01:10:57,666 --> 01:11:00,104
- Kita akan urusi generatornya nanti.
- 904
- 01:11:11,477 --> 01:11:13,377
- Carla, ini.
- 905
- 01:11:17,875 --> 01:11:20,440
- Kau akan merasa lebih baik,
- minum obatmu, oke?
- 906
- 01:11:20,442 --> 01:11:22,076
- Mereka di sini.
- 907
- 01:11:22,110 --> 01:11:24,463
- Demi Tuhan!
- Kita harus keluar dari sini.
- 908
- 01:11:24,463 --> 01:11:25,996
- Tolong!
- 909
- 01:11:28,120 --> 01:11:30,408
- Ronnie, cepat!
- 910
- 01:11:31,118 --> 01:11:32,788
- Tidak.
- 911
- 01:11:32,810 --> 01:11:35,077
- Apa?
- 912
- 01:11:35,173 --> 01:11:37,641
- Tinggalkan semprotan mericamu, Jessica.
- Dan pisau kacamu.
- 913
- 01:11:37,641 --> 01:11:40,818
- Apa yang kau lakukan?/
- Aku tetap di sini.
- 914
- 01:11:40,818 --> 01:11:43,235
- Tolong, kita harus.../
- Harus apa?
- 915
- 01:11:43,235 --> 01:11:45,337
- Keluar dari sini?
- Dan pergi ke mana?
- 916
- 01:11:45,362 --> 01:11:48,740
- Kita bisa sembunyi hingga
- polisi datang.
- 917
- 01:11:48,803 --> 01:11:51,215
- Tak ada yang bisa
- selamatkan kita, Jessica.
- 918
- 01:11:51,248 --> 01:11:53,449
- Kita akan bunuh mereka
- atau kita mati.
- 919
- 01:11:53,503 --> 01:11:55,689
- Tak ada orang lain yang
- akan melakukan itu.
- 920
- 01:11:55,729 --> 01:11:58,910
- Kau tidak harus melibatkan
- dirimu untuk melakukan ini, Ronnie.
- 921
- 01:11:58,935 --> 01:12:00,679
- Kau tahu apa perbedaan terbesar...
- 922
- 01:12:00,679 --> 01:12:02,830
- ...antara orang yang berjuang
- di sana dan mereka berdua?
- 923
- 01:12:02,871 --> 01:12:04,468
- Aku bisa menatap mata
- mereka berdua...
- 924
- 01:12:04,468 --> 01:12:06,352
- ...dan tahu jika ajal mereka
- sudah dekat.
- 925
- 01:12:06,403 --> 01:12:09,290
- Aku rela memberikan semua untuk
- hal yang sejelas itu di sana.
- 926
- 01:12:09,307 --> 01:12:10,704
- Aku akan baik saja.
- 927
- 01:12:10,704 --> 01:12:13,492
- Jangan khawatir denganku,
- cukup bawa mereka ke tempat aman.
- 928
- 01:12:13,494 --> 01:12:16,161
- Sembunyi di ruang isolasi.
- 929
- 01:12:16,163 --> 01:12:18,186
- Aku akan menemuimu
- saat aku sudah selesai.
- 930
- 01:12:25,575 --> 01:12:27,485
- Oke, ayo, ayo.
- 931
- 01:12:27,503 --> 01:12:29,254
- Hati-hati.
- 932
- 01:13:08,629 --> 01:13:10,627
- Tak apa.
- 933
- 01:14:18,445 --> 01:14:20,428
- Katherine?
- 934
- 01:14:20,465 --> 01:14:22,451
- Katherine, tak apa.
- 935
- 01:14:37,796 --> 01:14:41,553
- Apa kau sendirian?/
- Biarkan aku masuk!
- 936
- 01:14:45,846 --> 01:14:47,562
- Apa yang terjadi?
- 937
- 01:14:47,585 --> 01:14:49,659
- Apa kau mendapatkan mereka?
- 938
- 01:14:51,941 --> 01:14:53,773
- Ronnie?
- 939
- 01:14:56,582 --> 01:14:58,709
- Aku tidak tahu.
- 940
- 01:14:58,753 --> 01:15:01,405
- Apa?
- 941
- 01:15:01,912 --> 01:15:04,268
- Aku tak sadarkan diri.
- 942
- 01:15:05,074 --> 01:15:09,113
- Kami terlibat perkelahian.
- Aku terluka.
- 943
- 01:15:09,203 --> 01:15:11,356
- Rusukku sakit.
- 944
- 01:15:14,141 --> 01:15:16,462
- Aku tidak tahu apa yang terjadi.
- 945
- 01:15:19,354 --> 01:15:21,763
- Apa yang harus kita lakukan?
- 946
- 01:15:21,763 --> 01:15:24,524
- Tetap di sini dan menunggu?
- 947
- 01:15:24,524 --> 01:15:25,875
- Entahlah, kau punya
- rencana yang lebih baik?
- 948
- 01:15:25,875 --> 01:15:28,166
- Kau orangnya!
- Kau bilang kau akan...
- 949
- 01:15:28,214 --> 01:15:30,156
- Apa?
- 950
- 01:15:30,158 --> 01:15:32,491
- Aku bilang akan melakukan apa?
- 951
- 01:15:32,555 --> 01:15:34,637
- Membunuh mereka?
- 952
- 01:16:06,562 --> 01:16:08,476
- Dia melukaiku.
- 953
- 01:16:08,530 --> 01:16:10,795
- Jalang itu!
- 954
- 01:16:10,931 --> 01:16:12,416
- Persetan dengan dia!
- 955
- 01:16:12,432 --> 01:16:16,608
- Sayang, aku akan bunuh mereka.
- 956
- 01:16:16,608 --> 01:16:18,711
- Aku akan temukan dia.
- 957
- 01:16:18,711 --> 01:16:21,105
- Tidak, aku akan membawamu
- ke rumah sakit.
- 958
- 01:16:21,141 --> 01:16:23,822
- Mereka akan memenjarakanmu.
- 959
- 01:16:24,583 --> 01:16:28,145
- Aku tak peduli soal itu,
- selama kau baik-baik saja.
- 960
- 01:16:30,217 --> 01:16:32,307
- Ayo pergi dari sini.
- 961
- 01:16:41,755 --> 01:16:44,962
- Aku minta maaf.
- 962
- 01:16:44,987 --> 01:16:48,101
- Untuk apa?
- 963
- 01:16:48,126 --> 01:16:53,214
- Menuduhmu karena membunuh semua orang.
- 964
- 01:16:55,415 --> 01:16:57,998
- Aku seharusnya mendengarkanmu.
- 965
- 01:17:02,615 --> 01:17:05,006
- Terima kasih.
- 966
- 01:17:10,390 --> 01:17:12,843
- Apa kita sudah aman?
- 967
- 01:17:14,659 --> 01:17:17,402
- Tidak, Katherine.
- 968
- 01:17:17,419 --> 01:17:19,277
- Kita belum aman.
- 969
- 01:17:30,207 --> 01:17:34,813
- Aku akan membawamu ke RS,
- dan mereka akan mengobatimu.
- 970
- 01:17:34,815 --> 01:17:37,080
- Kau akan baik saja.
- 971
- 01:17:38,236 --> 01:17:39,960
- Kita masih bisa selamat.
- 972
- 01:17:39,960 --> 01:17:41,454
- Aku akan membawamu ke RS,
- 973
- 01:17:41,456 --> 01:17:46,002
- Kita akan mengobatimu dan
- kau akan baik-baik saja.
- 974
- 01:17:46,049 --> 01:17:48,262
- Kita akan selamat.
- 975
- 01:17:49,075 --> 01:17:51,262
- Ronnie... Ronnie menusukmu.
- 976
- 01:17:51,262 --> 01:17:55,224
- Itu yang sebenarnya. Bukan begitu?
- Dan dia...
- 977
- 01:17:55,224 --> 01:17:59,483
- Dan itu adalah pembelaan diri.
- 978
- 01:18:00,440 --> 01:18:04,923
- Dan saat kita melawan balik,
- itu adalah pembelaan diri.
- 979
- 01:18:04,932 --> 01:18:06,841
- Aku mohon.
- 980
- 01:18:15,922 --> 01:18:19,053
- Tolong jangan lakukan ini padaku.
- 981
- 01:18:20,180 --> 01:18:23,071
- Ayo, dasar bajingan!
- 982
- 01:18:34,490 --> 01:18:39,221
- Ayo!
- Ayo, dasar keparat!
- 983
- 01:19:16,713 --> 01:19:18,927
- Apa itu Meg?
- 984
- 01:19:20,548 --> 01:19:22,321
- Setidaknya aku menyingkirkan
- salah satu dari mereka.
- 985
- 01:19:22,323 --> 01:19:24,093
- Apa?
- 986
- 01:19:24,093 --> 01:19:25,905
- Dana tewas.
- 987
- 01:19:25,905 --> 01:19:28,300
- Meg datang untuk kita.
- 988
- 01:19:29,187 --> 01:19:31,957
- Tapi kau bilang kau tidak tahu
- apa yang terjadi.
- 989
- 01:19:32,552 --> 01:19:35,332
- Itu teriakan orang yang
- kehilangan pasangannya.
- 990
- 01:19:35,380 --> 01:19:37,914
- Bagaimana kau bisa tahu?
- 991
- 01:19:37,914 --> 01:19:40,369
- Aku pernah mendengar itu sebelumnya.
- 992
- 01:19:40,397 --> 01:19:43,234
- Kita harus bersiap.
- 993
- 01:19:43,270 --> 01:19:45,309
- Aku akan mengurus dia.
- 994
- 01:19:49,251 --> 01:19:51,048
- Ronnie!
- 995
- 01:19:59,597 --> 01:20:01,015
- Tidak!
- 996
- 01:20:14,456 --> 01:20:15,872
- Lari!
- 997
- 01:22:00,915 --> 01:22:03,312
- Dia sudah tewas, Jessica.
- 998
- 01:22:04,672 --> 01:22:06,340
- Tak apa.
- 999
- 01:22:08,490 --> 01:22:11,238
- Tak apa.
- 1000
- 01:22:13,026 --> 01:22:15,746
- Aku akan pergi mencari bantuan.
- Aku akan mencari bantuan, Ronnie.
- 1001
- 01:22:15,746 --> 01:22:18,030
- Aku akan.../
- Jessica, ini sudah terlambat.
- 1002
- 01:22:18,032 --> 01:22:19,346
- Omong kosong.
- 1003
- 01:22:19,346 --> 01:22:21,417
- Kau bilang pernah mengalami
- yang jauh lebih buruk.
- 1004
- 01:22:21,421 --> 01:22:23,241
- Ronnie, kau yang mengatakan itu.
- 1005
- 01:22:23,257 --> 01:22:25,670
- Kau yang mengatakan itu./
- Aku salah.
- 1006
- 01:22:27,814 --> 01:22:29,424
- Kau melakukannya dengan baik, Jessica.
- 1007
- 01:22:29,424 --> 01:22:31,362
- Kau melakukannya dengan baik.
- 1008
- 01:22:31,362 --> 01:22:33,120
- Kau sudah aman.
- 1009
- 01:22:35,187 --> 01:22:37,068
- Kau akan baik-baik saja.
- 1010
- 01:22:38,223 --> 01:22:41,247
- Kau sudah menyingkirkan dia.
- 1011
- 01:22:41,263 --> 01:22:42,846
- Ronnie!
- 1012
- 01:22:47,776 --> 01:22:49,616
- Ronnie?
- 1013
- 01:22:50,093 --> 01:22:53,670
- Ronnie? Tetap terjaga.
- 1014
- 01:22:54,063 --> 01:22:56,217
- Tetap bersamaku!
- 1015
- 01:23:07,463 --> 01:23:09,473
- Ronnie?
- 1016
- 01:23:10,252 --> 01:23:12,543
- Tetap terjaga!
- 1017
- 01:23:13,686 --> 01:23:15,725
- Ronnie!
- 1018
- 01:24:04,450 --> 01:24:06,388
- Hai, Katherine.
- 1019
- 01:24:06,806 --> 01:24:08,286
- Bagaimana keadaanmu hari ini?
- 1020
- 01:24:08,317 --> 01:24:11,048
- Apa kau baik-baik saja?/
- Ya.
- 1021
- 01:24:11,101 --> 01:24:12,777
- Itu bagus.
- 1022
- 01:24:12,779 --> 01:24:14,879
- Tak ada lagi mimpi buruk?
- 1023
- 01:24:14,881 --> 01:24:16,733
- Itu bagus.
- 1024
- 01:24:16,783 --> 01:24:19,138
- Aku sangat senang mendengarnya.
- 1025
- 01:24:20,652 --> 01:24:23,536
- Aku tahu kita sudah bicarakan
- soal itu sebelumnya,
- 1026
- 01:24:23,611 --> 01:24:27,253
- Tapi apa menurutmu kau siap untuk
- mencoba menghadiri grup hari ini?
- 1027
- 01:24:27,292 --> 01:24:29,316
- Grup?
- 1028
- 01:24:29,343 --> 01:24:31,392
- Terapi grup.
- 1029
- 01:24:32,595 --> 01:24:37,273
- Apa menurutmu kau siap untuk
- bicarakan apa yang terjadi?
- 1030
- 01:24:38,706 --> 01:24:40,574
- Untuk Ronnie?
- 1031
- 01:24:40,601 --> 01:24:43,796
- Benar. Untuk Ronnie.
- 1032
- 01:24:45,628 --> 01:24:48,964
- Ronnie adalah temanku./
- Aku tahu.
- 1033
- 01:24:48,992 --> 01:24:51,241
- Dia juga temanku.
- 1034
- 01:24:52,542 --> 01:24:54,970
- Apa menurutmu kau bisa
- bicara tentang dia?
- 1035
- 01:24:58,105 --> 01:25:00,463
- Ya.
- 1036
- 01:25:00,503 --> 01:25:03,656
- Bagus. Bagus.
- 1037
- 01:25:03,710 --> 01:25:06,832
- Ayo. Mari kita pergi.
- 1038
- 01:25:23,746 --> 01:25:28,746
- akumenang.com
- Poker Online Aman dan Terpercaya
- 1039
- 01:25:28,770 --> 01:25:33,770
- Bonus New Member 10%+100%,
- turnover 0.5% cashback 0,5%
Add Comment
Please, Sign In to add comment