Advertisement
Not a member of Pastebin yet?
Sign Up,
it unlocks many cool features!
- 1
- 00:00:00,200 --> 00:00:35,100
- Lebah Ganteng
- akumenang.com
- 2
- 00:00:35,200 --> 00:00:58,100
- Follow My Instagram:
- @Dokter_Ngesot
- 3
- 00:01:02,597 --> 00:01:06,560
- SMA CENTRAL
- 4
- 00:01:08,353 --> 00:01:12,357
- Dua Puluh Tahun Yang Lalu
- 5
- 00:01:12,524 --> 00:01:15,444
- RUANG GANTI
- PRIA
- 6
- 00:01:16,600 --> 00:01:18,329
- Dan sekarang waktunya menari.
- 7
- 00:01:42,000 --> 00:01:45,083
- Sudah kubilang Robbie Wheirdicht
- selalu mandi di sini tiap kelas pertama.
- 8
- 00:01:45,240 --> 00:01:47,971
- Kenapa dia tak mandi di rumah
- seperti orang normal ?
- 9
- 00:01:48,520 --> 00:01:50,045
- Lihat dia.
- 10
- 00:01:50,200 --> 00:01:52,043
- Apa ada yang terlihat
- normal darinya ?
- 11
- 00:01:53,720 --> 00:01:56,451
- Sebenarnya dia mahir menari.
- 12
- 00:01:59,240 --> 00:02:01,368
- Dia sangat berbeda !
- 13
- 00:02:04,360 --> 00:02:05,361
- Ayo hajar dia.
- 14
- 00:02:05,800 --> 00:02:07,882
- Hei, Kemaluan Aneh !
- 15
- 00:02:08,200 --> 00:02:09,201
- Ayo.
- 16
- 00:02:10,160 --> 00:02:11,810
- Akhirnya, para hadirin...,
- 17
- 00:02:11,960 --> 00:02:15,851
- ...dengan bangga kuumumkan pemenang...
- 18
- 00:02:16,000 --> 00:02:19,129
- ...Penghargaan Tingkat Nasional
- Murid SMA Tahun Ini...
- 19
- 00:02:19,320 --> 00:02:20,810
- ...tak lain adalah...
- 20
- 00:02:20,960 --> 00:02:22,849
- ...ketua dewan
- siswa kita dua kali periode...,
- 21
- 00:02:23,000 --> 00:02:26,482
- ....kapten tim lari
- All-Valley SMA Central...,
- 22
- 00:02:26,640 --> 00:02:28,165
- ...ketua klub drama...,
- 23
- 00:02:28,320 --> 00:02:31,767
- ...dan murid senior yang terpilih
- Kemungkinan Terbesar untuk Berhasil.
- 24
- 00:02:32,000 --> 00:02:34,480
- Harus kukatakan setelah
- 40 tahun jadi pengajar...,
- 25
- 00:02:34,640 --> 00:02:36,483
- ...dia adalah murid favoritku.
- 26
- 00:02:37,160 --> 00:02:38,366
- Andai dia anakku...,
- 27
- 00:02:38,520 --> 00:02:40,682
- ...jika aku bisa punya anak.
- 28
- 00:02:42,640 --> 00:02:45,291
- Dia murid serba bisa
- favorit semuanya...,
- 29
- 00:02:45,440 --> 00:02:47,329
- ...Calvin "Jet Emas" Joyner !
- Ayo !
- 30
- 00:03:09,000 --> 00:03:12,527
- Jet Emas !
- 31
- 00:03:13,360 --> 00:03:14,691
- Astaga.
- 32
- 00:03:15,160 --> 00:03:17,527
- Wah. Wah, semuanya.
- 33
- 00:03:17,680 --> 00:03:20,490
- Beri tepuk tangan untuk
- Kepala Sekolah Kent.
- 34
- 00:03:22,240 --> 00:03:24,720
- Jika Ibuku suka kulit putih,
- dia pasti memilihmu.
- 35
- 00:03:24,880 --> 00:03:25,881
- Pasti memilihmu, ya ?
- 36
- 00:03:28,520 --> 00:03:31,524
- Kita tahu, ini pertemuan
- terakhir kita.
- 37
- 00:03:31,680 --> 00:03:34,763
- Artinya ini terakhir kalinya,
- di depan kalian semua...,
- 38
- 00:03:34,920 --> 00:03:37,321
- ...aku bisa memberi tahu
- gadis tercantik di dunia ini...
- 39
- 00:03:37,840 --> 00:03:39,888
- Aku membicarakanmu,
- Maggie Johnson.
- 40
- 00:03:40,040 --> 00:03:43,567
- ...bahwa aku mencintaimu.
- Aku mencintaimu, Sayang.
- 41
- 00:03:43,720 --> 00:03:45,563
- Akan kusimpan di kantongku.
- 42
- 00:03:45,720 --> 00:03:47,324
- Akan kusimpan.
- 43
- 00:03:47,480 --> 00:03:48,481
- Baiklah.
- 44
- 00:03:49,880 --> 00:03:52,087
- Baik, semuanya.
- Kita murid senior.
- 45
- 00:03:52,720 --> 00:03:54,882
- Begitu kita menerima ijazah...,
- 46
- 00:03:55,040 --> 00:03:58,010
- ...semua keputusan kita
- adalah tanggung jawab kita.
- 47
- 00:03:58,520 --> 00:04:00,921
- Entah apa yang akan terjadi
- di masa depanku.
- 48
- 00:04:01,080 --> 00:04:02,605
- Tapi aku bisa janji...,
- 49
- 00:04:02,800 --> 00:04:04,450
- ...aku akan mendorong diriku...
- 50
- 00:04:04,600 --> 00:04:06,489
- ...untuk selalu jadi yang terbaik.
- 51
- 00:04:06,680 --> 00:04:09,160
- Jadi, ada satu pertanyaan.
- 52
- 00:04:09,480 --> 00:04:12,768
- Ada satu pertanyaan untuk
- alumni angkatan 1996...,
- 53
- 00:04:12,920 --> 00:04:14,206
- ...yaitu, "Maukah kalian..."
- 54
- 00:04:15,240 --> 00:04:16,969
- Melihat Kemaluan Anehku !
- 55
- 00:04:41,480 --> 00:04:44,290
- Hei. Ini, B.
- 56
- 00:04:45,440 --> 00:04:46,885
- Terima kasih.
- 57
- 00:05:03,680 --> 00:05:05,967
- Dia tak mungkin bisa pulih dari itu.
- 58
- 00:05:07,840 --> 00:05:08,966
- Hadirin, Calvin Joyner...,
- 59
- 00:05:09,160 --> 00:05:11,845
- ...Kemungkinan Terbesar untuk Berhasil.
- 60
- 00:05:12,040 --> 00:05:15,647
- Jet Emas !
- 61
- 00:05:20,900 --> 00:05:22,902
- PROGRAM SATELIT RAHASIA:
- KODE KENDALI - "EKSEKUSI"
- 62
- 00:05:23,069 --> 00:05:24,904
- MENGUNDUH...
- 63
- 00:05:25,530 --> 00:05:26,572
- Kode Satelit Dicuri
- 64
- 00:05:30,410 --> 00:05:31,494
- Nama Sandi: Luwak Hitam
- Ancaman Keamanan Nasional
- 65
- 00:05:32,745 --> 00:05:34,497
- MENGUNDUH KUNCI ENKRIPSI
- 66
- 00:05:35,039 --> 00:05:36,040
- KLASIFIKASI: SANGAT RAHASIA
- 67
- 00:05:37,041 --> 00:05:38,042
- "Jet Emas"
- 68
- 00:05:38,418 --> 00:05:39,460
- PENGUNDUHAN SELESAI
- 69
- 00:05:40,753 --> 00:05:42,547
- PEMBOBOLAN KEAMANAN
- SIAGA - AKSES TIDAK SAH
- 70
- 00:05:48,970 --> 00:05:51,931
- MASA KINI
- 71
- 00:06:05,760 --> 00:06:07,285
- Hei. Lihat ini.
- 72
- 00:06:07,800 --> 00:06:09,290
- Ayolah.
- Aku tak mau lihat.
- 73
- 00:06:09,440 --> 00:06:10,441
- Tidak, tidak, ini kemaluanku.
- 74
- 00:06:10,640 --> 00:06:12,290
- Aku tahu.
- Aku tak mau lihat.
- 75
- 00:06:12,440 --> 00:06:13,601
- Bagus.
- 76
- 00:06:13,760 --> 00:06:15,250
- Tidak, aku sedang membuat
- aplikasi SMS seks.
- 77
- 00:06:15,400 --> 00:06:16,481
- Aplikasi ini mirip Instagram, ya ?
- 78
- 00:06:16,640 --> 00:06:17,766
- Tanpa filter...,
- 79
- 00:06:17,920 --> 00:06:19,251
- ...bahkan membuat
- kemaluanmu tampak besar.
- 80
- 00:06:19,440 --> 00:06:21,329
- Sekitar 7,6 - 15,2 cm lebih besar.
- Luar biasa.
- 81
- 00:06:21,600 --> 00:06:24,080
- Aku namai Junk Mail.
- Cerdik, bukan ?
- 82
- 00:06:24,320 --> 00:06:26,322
- Tidak, alasannya...
- / Sebentar.
- 83
- 00:06:26,640 --> 00:06:28,051
- Aku mau...
- 84
- 00:06:28,840 --> 00:06:29,841
- Kau sedang apa ?
- 85
- 00:06:33,680 --> 00:06:36,524
- Ya, dan kirim.
- 86
- 00:06:37,000 --> 00:06:38,445
- Maaf, perkataanmu membosankan.
- 87
- 00:06:38,760 --> 00:06:40,000
- Kau mengirim gambar kemaluan.
- 88
- 00:06:40,160 --> 00:06:41,730
- Itu namanya kencan.
- Belajarlah.
- 89
- 00:06:41,920 --> 00:06:44,002
- Kenapa kau marah terus pagi ini ?
- 90
- 00:06:44,160 --> 00:06:46,606
- Apa karena Ethan dipromosikan
- sedang kau tidak ?
- 91
- 00:06:47,760 --> 00:06:48,886
- Ethan dipromosikan ?
- 92
- 00:06:49,120 --> 00:06:51,248
- Rekan senior termuda
- dalam sejarah perusahaan ini.
- 93
- 00:06:51,400 --> 00:06:53,004
- Kantor di sudut, semua fasilitas.
- 94
- 00:06:53,160 --> 00:06:54,321
- Bukankah dulu dia asistenmu ?
- 95
- 00:06:55,840 --> 00:06:57,968
- Tak penting. Ikutlah
- makan siang dengan kami.
- 96
- 00:06:58,120 --> 00:06:59,565
- Kami akan merayakan promosinya !
- 97
- 00:06:59,720 --> 00:07:01,688
- Mungkin sebaiknya kau tunjukkan
- sedikit rasa hormat.
- 98
- 00:07:02,280 --> 00:07:03,645
- "Tunjukkan sedikit rasa hormat ?"
- 99
- 00:07:03,800 --> 00:07:05,848
- Tidak, pikirkan strategimu
- semaumu, ya ?
- 100
- 00:07:06,440 --> 00:07:09,364
- Aku, saat makan siang ? Akan
- kutunjukkan banyak rasa hormat.
- 101
- 00:07:11,480 --> 00:07:14,290
- Aku tak bisa. Aku akan
- makan siang dengan istriku, jadi...
- 102
- 00:07:14,440 --> 00:07:15,726
- Baiklah.
- Kasihan sekali kau.
- 103
- 00:07:15,727 --> 00:07:17,527
- Karena kami akan senang - senang !
- 104
- 00:07:17,728 --> 00:07:19,728
- Kami akan senang - senang !
- 105
- 00:07:20,040 --> 00:07:21,087
- Bukan ?
- 106
- 00:07:23,640 --> 00:07:25,130
- Bisakah kau pergi ?
- 107
- 00:07:25,360 --> 00:07:26,805
- #Diberkati.
- 108
- 00:07:37,920 --> 00:07:40,321
- Untuk pria yang bukan
- hanya rekan kerja...,
- 109
- 00:07:40,520 --> 00:07:41,885
- ...tapi teman pribadi.
- 110
- 00:07:42,160 --> 00:07:44,049
- Untuk Ethan !
- / Bersulang !
- 111
- 00:07:46,680 --> 00:07:48,489
- Kau mau pindah meja ?
- Aku tahu rasanya menyebalkan.
- 112
- 00:07:48,640 --> 00:07:50,369
- Tidak.
- Tidak menyebalkan.
- 113
- 00:07:50,560 --> 00:07:51,846
- Jika aku ingin pesan es teh...
- 114
- 00:07:52,000 --> 00:07:53,923
- ...tapi aku mau isi bourbon,
- apa istilahnya ?
- 115
- 00:07:54,160 --> 00:07:57,881
- Baik. Bisakah kita ubah topik
- yang lebih menyenangkan ?
- 116
- 00:07:58,240 --> 00:07:59,810
- Apa saja, kumohon.
- 117
- 00:08:00,000 --> 00:08:01,161
- Bagaimana jika...
- 118
- 00:08:01,320 --> 00:08:03,402
- Ini gaun yang ingin aku kenakan.
- 119
- 00:08:05,360 --> 00:08:08,125
- Sayang, aku mau semua wanita
- iri padaku besok malam.
- 120
- 00:08:09,960 --> 00:08:10,961
- Apa ?
- 121
- 00:08:11,120 --> 00:08:12,451
- Aku tak ingin pergi.
- 122
- 00:08:12,640 --> 00:08:14,563
- Calvin, ini reuni SMA kita
- setelah 20 tahun.
- 123
- 00:08:14,760 --> 00:08:15,921
- Aku takkan pergi tanpamu.
- 124
- 00:08:16,080 --> 00:08:18,208
- Kita sepakat akan pergi.
- Aku sudah janji kita ikut.
- 125
- 00:08:18,360 --> 00:08:21,011
- Aku berubah pikiran.
- Itu saja.
- 126
- 00:08:21,160 --> 00:08:22,525
- Baiklah.
- Aku mengerti.
- 127
- 00:08:22,680 --> 00:08:25,081
- Kau kecewa soal promosi itu.
- Aku mengerti.
- 128
- 00:08:25,240 --> 00:08:27,242
- Ini bukan soal promosi.
- 129
- 00:08:27,440 --> 00:08:30,046
- Aku tak mau menghabiskan
- Jumat malamku...
- 130
- 00:08:30,200 --> 00:08:31,884
- ...menjawab pertanyaan
- "Apa pekerjaanmu ?"
- 131
- 00:08:32,040 --> 00:08:33,087
- Aku akan ditanya itu semalaman.
- 132
- 00:08:33,320 --> 00:08:35,049
- "Calvin, apa pekerjaanmu ?"
- "Aku seorang akuntan."
- 133
- 00:08:35,240 --> 00:08:36,321
- "Akuntan ? Sungguh ?
- 134
- 00:08:36,480 --> 00:08:37,845
- "Kukira kau akan jadi gubernur."
- 135
- 00:08:38,000 --> 00:08:40,401
- "Tunggu. Bukankah kau
- Kemungkinan Terbesar untuk Berhasil ?"
- 136
- 00:08:40,560 --> 00:08:41,925
- "Kurasa kita salah menduganya."
- 137
- 00:08:42,120 --> 00:08:43,451
- Ini sebab sikapmu
- aneh dan murung ?
- 138
- 00:08:43,600 --> 00:08:44,965
- Karena kau cemas soal reuni ?
- 139
- 00:08:45,120 --> 00:08:46,167
- Tidak.
- / Apa salahnya...
- 140
- 00:08:46,320 --> 00:08:47,890
- ...jadi akuntan ?
- / Kau suka pekerjaanmu.
- 141
- 00:08:48,040 --> 00:08:49,530
- Tidak, kau yang suka pekerjaanmu.
- 142
- 00:08:49,680 --> 00:08:51,250
- Aku mahir di pekerjaanku.
- Berbeda.
- 143
- 00:08:51,400 --> 00:08:52,401
- Sayang, itu tak adil.
- 144
- 00:08:52,560 --> 00:08:54,210
- Kau mitra di perusahaanmu.
- 145
- 00:08:54,360 --> 00:08:58,245
- Sedangkan aku kerja di gedung
- yang ada balon gorila di depannya.
- 146
- 00:08:58,400 --> 00:09:00,209
- Aku tak mau jadi orang
- yang sukses di SMA...
- 147
- 00:09:00,360 --> 00:09:02,328
- ...dan setelah sukses,
- hidupnya jadi seperti ini...
- 148
- 00:09:05,080 --> 00:09:06,650
- Entah suaranya seperti apa...,
- 149
- 00:09:06,840 --> 00:09:07,841
- ...tapi kau paham.
- 150
- 00:09:08,000 --> 00:09:09,161
- Aku telah terpuruk, paham ?
- 151
- 00:09:09,360 --> 00:09:10,407
- Ya.
- / Lalu hidupku...
- 152
- 00:09:10,560 --> 00:09:11,846
- ...jadi kekecewaan.
- 153
- 00:09:12,080 --> 00:09:13,286
- Seperti itu aku jadinya.
- 154
- 00:09:13,440 --> 00:09:14,441
- Wow.
- 155
- 00:09:15,520 --> 00:09:16,521
- Apa ?
- 156
- 00:09:16,680 --> 00:09:20,560
- Tak kusangka hidupmu bersamaku
- adalah kekecewaan yang menyedihkan !
- 157
- 00:09:20,720 --> 00:09:22,370
- Jangan lakukan itu.
- 158
- 00:09:22,520 --> 00:09:24,443
- Jangan lakukan itu.
- / Seperti itu suaranya.
- 159
- 00:09:24,600 --> 00:09:26,125
- Kau tahu suara yang
- akan kubuat sekarang ?
- 160
- 00:09:26,280 --> 00:09:27,361
- Suaraku ketika aku tak ikut.
- 161
- 00:09:27,520 --> 00:09:28,931
- Itu suara yang kubuat.
- 162
- 00:09:30,240 --> 00:09:31,241
- Aku tidak ikut.
- 163
- 00:09:34,240 --> 00:09:35,241
- Ya.
- 164
- 00:09:45,099 --> 00:09:46,600
- Ikatan Alumni SMA C
- mengundangmu ke acara
- 165
- 00:09:48,227 --> 00:09:51,188
- ANGKATAN '96
- Reuni Angkatan SMA Central
- 166
- 00:09:52,040 --> 00:09:53,041
- Tidak.
- 167
- 00:09:54,440 --> 00:09:56,169
- Tak akan datang.
- 168
- 00:10:01,198 --> 00:10:03,242
- Undangan Pertemanan
- Bob Stone
- 169
- 00:10:04,120 --> 00:10:05,281
- Bob Stone ?
- 170
- 00:10:09,331 --> 00:10:11,459
- Belajar di SMA Central
- Asal dari Anytown, A.S
- 171
- 00:10:15,640 --> 00:10:16,801
- Baiklah.
- 172
- 00:10:27,240 --> 00:10:28,241
- Halo ?
- / Hei.
- 173
- 00:10:28,440 --> 00:10:30,807
- Sayang, kau mengagetkanku.
- 174
- 00:10:31,080 --> 00:10:33,606
- Sungguh ?
- / Ya. Kukira kau...
- 175
- 00:10:34,680 --> 00:10:36,648
- Aku hanya... Sedang...
- 176
- 00:10:37,240 --> 00:10:39,971
- Lupakan. Aku senang
- kau meneleponku.
- 177
- 00:10:40,160 --> 00:10:42,401
- Maaf soal makan siang tadi.
- 178
- 00:10:43,200 --> 00:10:44,247
- Aku bodoh.
- 179
- 00:10:44,400 --> 00:10:46,050
- Aku bahkan tak tahu
- apa yang terjadi padaku sekarang.
- 180
- 00:10:46,200 --> 00:10:47,725
- Aku sungguh tak tahu.
- / Ya ?
- 181
- 00:10:47,880 --> 00:10:49,882
- Sayang...,
- 182
- 00:10:50,080 --> 00:10:51,889
- ...aku meneleponmu
- mengenai hal itu.
- 183
- 00:10:52,480 --> 00:10:55,529
- Sayang, menurutku kita harus
- menemui seseorang.
- 184
- 00:10:56,560 --> 00:10:59,564
- Apa maksudmu, "seseorang" ?
- 185
- 00:10:59,760 --> 00:11:01,842
- Menemui seseorang,
- seperti ahli terapi.
- 186
- 00:11:02,200 --> 00:11:04,328
- Sayang, orang kulit hitam
- tidak menjalani terapi.
- 187
- 00:11:05,160 --> 00:11:06,571
- Kita pergi ke tukang cukur.
- 188
- 00:11:06,720 --> 00:11:08,245
- Di sana kita bicarakan masalah.
- 189
- 00:11:08,400 --> 00:11:10,721
- Atau nonton film Barbershop.
- Salah satunya.
- 190
- 00:11:10,880 --> 00:11:12,450
- Orang tuaku sangat tak bahagia...
- 191
- 00:11:12,600 --> 00:11:14,523
- ...sebelum mereka bercerai.
- 192
- 00:11:14,680 --> 00:11:18,162
- Mungkin jika bertemu seseorang
- lebih awal, mereka takkan bercerai.
- 193
- 00:11:19,520 --> 00:11:21,090
- Kuingin mencegah masalah ini,
- apa pun masalahnya.
- 194
- 00:11:21,440 --> 00:11:22,601
- Aku tak mau jadi
- seperti orang tuaku.
- 195
- 00:11:24,240 --> 00:11:27,130
- Apa kabar ?
- 196
- 00:11:33,640 --> 00:11:35,847
- Lakukan demi aku,
- atau demi kau.
- 197
- 00:11:36,960 --> 00:11:38,121
- Baiklah.
- 198
- 00:11:38,960 --> 00:11:41,930
- Kapan kau mau ke sana ?
- 199
- 00:11:42,440 --> 00:11:44,249
- Sungguh ? Dokter bilang
- bisa bertemu pukul 18.00.
- 200
- 00:11:44,920 --> 00:11:47,287
- Pukul 18.00, kapan ?
- Malam ini ?
- 201
- 00:11:47,440 --> 00:11:49,283
- Ya. Ya, ada masalah ?
- 202
- 00:11:49,440 --> 00:11:53,365
- Astaga ! Robbie Wheirdicht.
- 203
- 00:11:54,160 --> 00:11:56,891
- Calvin, sayang ?
- Halo ?
- 204
- 00:11:57,040 --> 00:11:58,485
- Ya.
- 205
- 00:11:58,640 --> 00:12:01,564
- Aku tak bisa.
- Aku sudah ada rencana.
- 206
- 00:12:01,720 --> 00:12:03,961
- Rencana dengan siapa ?
- / Dengan Bob Stone.
- 207
- 00:12:04,160 --> 00:12:06,162
- Siapa Bob Stone ?
- Seperti nama palsu.
- 208
- 00:12:06,320 --> 00:12:09,642
- Tidak. Kau ingat
- Robbie Wheirdicht, dari SMA ?
- 209
- 00:12:09,800 --> 00:12:10,801
- Tidak.
- 210
- 00:12:11,000 --> 00:12:12,809
- Yang dihajar Trisha Demarco
- saat acara alumni ?
- 211
- 00:12:13,040 --> 00:12:14,087
- Tidak.
- 212
- 00:12:14,240 --> 00:12:16,561
- Anak yang menyanyi rap
- lagu Coolio 1, 2, 3, 4...
- 213
- 00:12:16,720 --> 00:12:18,324
- ...tapi dia lupa syairnya...,
- 214
- 00:12:18,480 --> 00:12:20,130
- ...lalu hanya gerakkan kepala
- dan berdiri saja ?
- 215
- 00:12:20,280 --> 00:12:21,805
- Tidak. Tak ingat.
- 216
- 00:12:22,000 --> 00:12:24,162
- Pria yang dilempar ke aula
- telanjang di tahun terakhir ?
- 217
- 00:12:24,320 --> 00:12:25,321
- Astaga, ya !
- 218
- 00:12:25,480 --> 00:12:27,130
- Kenapa tak bilang dari awal ?
- 219
- 00:12:27,320 --> 00:12:28,890
- Karena kupikir itu agak kejam.
- 220
- 00:12:29,240 --> 00:12:30,605
- Dia tak pernah kembali
- ke sekolah lagi, ya ?
- 221
- 00:12:30,760 --> 00:12:32,967
- Bahkan untuk ujian akhir
- ataupun kelulusan.
- 222
- 00:12:33,160 --> 00:12:35,003
- Bukannya dia masuk militer ?
- 223
- 00:12:35,160 --> 00:12:39,607
- Entah. Aku tak tahu
- dia datang atau tidak...,
- 224
- 00:12:39,760 --> 00:12:41,842
- ...tapi dia mengganti namanya
- jadi Bob Stone...,
- 225
- 00:12:42,000 --> 00:12:44,048
- ...dan dia ada di sini
- untuk acara reuni SMA.
- 226
- 00:12:44,240 --> 00:12:45,241
- Dia mengajak makan malam,
- dan aku sanggup.
- 227
- 00:12:45,400 --> 00:12:46,845
- Baik.
- / Jika kau mau bisa kubatalkan.
- 228
- 00:12:47,000 --> 00:12:48,365
- Jika itu maumu,
- aku tak keberatan.
- 229
- 00:12:49,080 --> 00:12:51,162
- Agak aneh, tapi terserahlah.
- 230
- 00:12:51,320 --> 00:12:53,687
- Aku coba tanya apa
- dokter bisa besok.
- 231
- 00:12:53,840 --> 00:12:55,968
- Bagaimana jika saat makan siang ?
- 232
- 00:12:56,120 --> 00:12:57,360
- Baik. Baiklah.
- 233
- 00:12:57,520 --> 00:12:59,249
- Baik, bagus.
- Aku mencintaimu.
- 234
- 00:13:04,920 --> 00:13:05,842
- Aku juga mencintaimu, sayang.
- 235
- 00:13:06,000 --> 00:13:07,809
- Baiklah.
- / Calvin ? Apa kau...
- 236
- 00:13:07,960 --> 00:13:08,961
- Aku mencintaimu.
- Sampai jumpa.
- 237
- 00:13:12,080 --> 00:13:13,081
- Celaka !
- 238
- 00:13:13,600 --> 00:13:14,886
- Berhenti !
- 239
- 00:13:15,240 --> 00:13:16,446
- Hei, kawan.
- Aku...
- 240
- 00:13:16,640 --> 00:13:18,688
- Apa kabar, semuanya ?
- 241
- 00:13:19,200 --> 00:13:21,806
- Selamat atas promosimu, kawan.
- 242
- 00:13:21,960 --> 00:13:22,961
- Sungguh hebat.
- 243
- 00:13:23,360 --> 00:13:25,966
- Terima kasih. Ya.
- Itu tak pantas di tempat kerja.
- 244
- 00:13:26,280 --> 00:13:27,281
- Ya.
- 245
- 00:13:27,440 --> 00:13:29,044
- Tidak keren, kawan.
- 246
- 00:13:32,560 --> 00:13:34,244
- Bung, kirim itu padaku.
- 247
- 00:13:45,760 --> 00:13:46,921
- Sungguh ?
- 248
- 00:13:47,080 --> 00:13:48,764
- Awas, berengsek.
- 249
- 00:13:51,240 --> 00:13:52,651
- Permisi juga.
- 250
- 00:14:12,400 --> 00:14:13,401
- Kawanku !
- 251
- 00:14:13,560 --> 00:14:14,971
- Mundur !
- 252
- 00:14:15,800 --> 00:14:17,165
- Mundur !
- 253
- 00:14:17,440 --> 00:14:19,329
- Baik. Akan kutonjok kau.
- 254
- 00:14:19,600 --> 00:14:20,726
- Akan kuhajar kau.
- 255
- 00:14:21,040 --> 00:14:22,451
- Calvin. Ini aku, Bob.
- 256
- 00:14:23,440 --> 00:14:25,442
- Apa ?
- Apa aku mengenalmu ?
- 257
- 00:14:26,400 --> 00:14:27,401
- Apa kau kenal...
- 258
- 00:14:27,560 --> 00:14:30,564
- Robbie Wheirdicht, dari SMA !
- 259
- 00:14:31,720 --> 00:14:33,404
- Yang benar saja.
- Apa ?
- 260
- 00:14:33,880 --> 00:14:36,281
- Kau Robbie Wheirdicht ?
- / Ya !
- 261
- 00:14:37,040 --> 00:14:39,725
- Astaga, lihat dirimu !
- Beratmu turun 91 kilogram !
- 262
- 00:14:39,880 --> 00:14:41,484
- Kau menggantinya dengan otot.
- 263
- 00:14:41,640 --> 00:14:43,244
- Astaga !
- Kau tampak hebat !
- 264
- 00:14:43,520 --> 00:14:45,329
- Tidak, kau tampak hebat !
- / Hentikan.
- 265
- 00:14:45,480 --> 00:14:47,847
- Tidak, kau tak berubah
- sejak SMA, bung !
- 266
- 00:14:48,120 --> 00:14:51,249
- Wah, ya. / Tidak, kau terlihat
- seksi seperti kemaluan.
- 267
- 00:14:51,400 --> 00:14:53,448
- Jangan tatap mata seseorang
- dan katakan itu.
- 268
- 00:14:53,600 --> 00:14:54,647
- Ayo minum sampai mabuk.
- 269
- 00:14:55,000 --> 00:14:57,048
- Aku harus berangkat awal
- ke kantor, jadi mungkin...
- 270
- 00:14:57,200 --> 00:14:58,281
- Tidak, ayolah, aku yang traktir !
- 271
- 00:14:58,440 --> 00:14:59,441
- Ayo.
- / Sial.
- 272
- 00:15:01,560 --> 00:15:04,040
- Maaf, kawan.
- Aku sangat terkejut saat ini.
- 273
- 00:15:04,400 --> 00:15:06,402
- Dulu kau dipanggil Robbie Gemuk.
- 274
- 00:15:06,640 --> 00:15:08,881
- Lihat dirimu !
- Ini transformasi total.
- 275
- 00:15:09,040 --> 00:15:10,690
- Kau mirip Herkules
- atau semacamnya.
- 276
- 00:15:10,840 --> 00:15:12,205
- Apa yang kau lakukan ?
- Ceritakan.
- 277
- 00:15:12,360 --> 00:15:14,328
- Tidak, aku tak melakukan apa.
- / Hentikan.
- 278
- 00:15:14,840 --> 00:15:16,842
- Baik. Aku hanya
- melakukan satu hal.
- 279
- 00:15:17,160 --> 00:15:18,207
- Ayolah, aku harus tahu.
- 280
- 00:15:18,640 --> 00:15:22,447
- Aku berolahraga 6 jam sehari,
- tiap hari, selama 20 tahun.
- 281
- 00:15:24,120 --> 00:15:26,646
- Siapa saja bisa, bukan ?
- / Ya.
- 282
- 00:15:27,720 --> 00:15:31,566
- Ya. Belakangan ini aku
- melakukan yoga panas.
- 283
- 00:15:33,240 --> 00:15:34,651
- Aku mulai melakukan
- beberapa sesi.
- 284
- 00:15:37,240 --> 00:15:38,480
- Unicorn yang bagus, kawan.
- 285
- 00:15:38,640 --> 00:15:40,847
- Ya, aku sangat suka unicorn.
- 286
- 00:15:41,040 --> 00:15:42,166
- Sangat mistis, bukan ?
- 287
- 00:15:42,320 --> 00:15:44,527
- Ini hewan paling mematikan di Bumi.
- 288
- 00:15:44,920 --> 00:15:45,921
- Ini menunya.
- 289
- 00:15:46,080 --> 00:15:48,082
- Kawan - kawan, namaku Lexi.
- 290
- 00:15:48,240 --> 00:15:49,446
- Beri tahu aku jika butuh apa saja.
- 291
- 00:15:49,680 --> 00:15:50,841
- Baiklah.
- 292
- 00:15:51,160 --> 00:15:54,369
- Maksudku, apa saja.
- 293
- 00:15:54,800 --> 00:15:56,211
- Baik.
- 294
- 00:15:56,920 --> 00:15:59,571
- Kau lucu.
- Kau pakai Snapchat ?
- 295
- 00:15:59,720 --> 00:16:02,371
- Tidak. Sebenarnya...
- / Aku tidak bicara padamu.
- 296
- 00:16:03,040 --> 00:16:04,041
- Tidak. Aku tak pakai itu.
- 297
- 00:16:04,200 --> 00:16:06,726
- Aku sedang bertukar kabar
- dengan teman lama dari SMA.
- 298
- 00:16:07,440 --> 00:16:09,568
- Ya.
- / Kau manis sekali.
- 299
- 00:16:11,000 --> 00:16:12,411
- Aku juga berpikir
- unicorn itu seksi.
- 300
- 00:16:14,880 --> 00:16:16,609
- Pasti sering terjadi padamu, bukan ?
- 301
- 00:16:17,000 --> 00:16:18,081
- Tidak.
- 302
- 00:16:18,600 --> 00:16:20,409
- Semua seks tak berarti itu...
- 303
- 00:16:20,560 --> 00:16:22,210
- Aku tak tertarik
- dengan itu lagi, CJ.
- 304
- 00:16:23,480 --> 00:16:25,721
- Kini aku lebih tertarik dengan
- ikatan emosional. Paham ?
- 305
- 00:16:25,920 --> 00:16:27,001
- Wanita yang nanti
- tidur denganku...,
- 306
- 00:16:27,160 --> 00:16:30,724
- ...adalah wanita yang
- cantik luar dalam.
- 307
- 00:16:31,640 --> 00:16:34,086
- Tunggu. Apa kabar gadis
- yang kau sukai di SMA ?
- 308
- 00:16:34,360 --> 00:16:36,931
- Astaga.
- Si gadis Doogie Howser.
- 309
- 00:16:37,080 --> 00:16:38,923
- Dia 14 tahun, tapi entah
- kenapa dia murid senior.
- 310
- 00:16:39,080 --> 00:16:40,206
- Dia mengenakan jubah.
- 311
- 00:16:40,920 --> 00:16:43,161
- Darla McGuckian.
- / Darla McGuckian.
- 312
- 00:16:43,320 --> 00:16:45,084
- Yucky Gucky.
- 313
- 00:16:45,360 --> 00:16:47,761
- Bukankah matanya juling ?
- / Dua - duanya.
- 314
- 00:16:48,240 --> 00:16:49,127
- Benar.
- 315
- 00:16:49,320 --> 00:16:50,321
- Aku tak ingin bicarakan diriku.
- 316
- 00:16:50,480 --> 00:16:51,481
- Bicarakan kau saja.
- 317
- 00:16:51,640 --> 00:16:52,926
- Kudengar kau dan Maggie Johnson
- sudah menikah.
- 318
- 00:16:53,080 --> 00:16:54,605
- Ya.
- 319
- 00:16:54,840 --> 00:16:56,569
- Ya. Begitu selesai kuliah.
- 320
- 00:16:56,720 --> 00:17:00,122
- Gadis tercantik di sekolah,
- dan pria terkeren di sekolah !
- 321
- 00:17:00,280 --> 00:17:01,281
- Aku sangat beruntung.
- 322
- 00:17:01,440 --> 00:17:02,771
- Kalian berdua seperti
- pasangan selebriti !
- 323
- 00:17:02,920 --> 00:17:04,445
- Tidak.
- / Ya !
- 324
- 00:17:04,600 --> 00:17:07,444
- Kau seperti Taylor Swift dan
- siapa pun pacarnya sekarang.
- 325
- 00:17:07,600 --> 00:17:10,080
- Selebriti.
- / Terima kasih !
- 326
- 00:17:10,280 --> 00:17:11,725
- Ya.
- / Kalian sudah punya anak ?
- 327
- 00:17:11,920 --> 00:17:13,285
- Tidak, belum.
- 328
- 00:17:13,440 --> 00:17:15,363
- Kami berencana punya anak
- setelah kuliah...,
- 329
- 00:17:15,520 --> 00:17:18,569
- ...tapi Maggie kuliha hukum,
- aku terus ganti pekerjaan.
- 330
- 00:17:18,760 --> 00:17:22,128
- Memiliki anak...
- Tak bisa untuk kami saat ini.
- 331
- 00:17:22,280 --> 00:17:23,281
- Tidak untuk saat ini, itu saja.
- 332
- 00:17:23,440 --> 00:17:24,487
- Baiklah.
- / Ya.
- 333
- 00:17:24,840 --> 00:17:28,128
- Aku tak mau bicarakan
- tentng Maggie dan aku.
- 334
- 00:17:28,280 --> 00:17:29,691
- Bagaimana denganmu ?
- Apa pekerjaanmu ?
- 335
- 00:17:29,840 --> 00:17:31,444
- Aku belum bertanya.
- Kau kerja apa ?
- 336
- 00:17:32,120 --> 00:17:33,485
- Kontraktor pemerintah.
- 337
- 00:17:33,680 --> 00:17:36,331
- Keren.
- Kontraktor bangunan ?
- 338
- 00:17:37,240 --> 00:17:38,241
- Ya, semacam itu.
- 339
- 00:17:39,120 --> 00:17:40,326
- Tapi aku baru dipecat.
- 340
- 00:17:40,640 --> 00:17:42,608
- Sial ! Maaf, kawan.
- / Tak apa.
- 341
- 00:17:42,760 --> 00:17:45,445
- Persetan dengan mereka.
- Mereka terlalu taat peraturan.
- 342
- 00:17:45,680 --> 00:17:48,490
- Karena orang seperti kau dan aku,
- kita pemimpin.
- 343
- 00:17:48,680 --> 00:17:50,523
- Kita pemandu dan pelopor.
- 344
- 00:17:50,680 --> 00:17:53,365
- Kita tak mau diperintah orang, 'kan ?
- 345
- 00:17:54,840 --> 00:17:56,251
- Benar.
- 346
- 00:17:56,400 --> 00:18:00,849
- Aku memang pemandu...
- 347
- 00:18:01,000 --> 00:18:05,130
- ...sepajang pra persetujuan
- parameter yang diberikan padaku.
- 348
- 00:18:05,280 --> 00:18:08,682
- Aku bersedia memandu,
- tapi bergantung peraturan juga.
- 349
- 00:18:08,840 --> 00:18:13,243
- Tapi di ruanganku, aku jadi gila.
- Kau pasti kaget.
- 350
- 00:18:13,440 --> 00:18:14,646
- Lusa kemarin ada
- yang menyuruhku...,
- 351
- 00:18:14,800 --> 00:18:17,644
- "Hei, Calvin, aku butuh
- laporan keuangannya...,"
- 352
- 00:18:17,800 --> 00:18:19,211
- "...berkasnya."
- 353
- 00:18:19,400 --> 00:18:22,210
- Kujawab "enyah kau, Jim."
- / Ya.
- 354
- 00:18:22,360 --> 00:18:25,603
- Aku tidak mengatakannya,
- karena bukan di ruanganku...,
- 355
- 00:18:26,360 --> 00:18:29,603
- ...hanya berandai.
- / Benar ! Ya !
- 356
- 00:18:30,160 --> 00:18:31,650
- Aku punya ide.
- Ayo mabuk - mabukan !
- 357
- 00:18:31,800 --> 00:18:32,881
- Tidak !
- 358
- 00:18:33,040 --> 00:18:34,804
- Tidak, minta aku bilang begitu,
- tapi tidak.
- 359
- 00:18:34,960 --> 00:18:36,644
- Aku sudah tak minum
- selama hampir 10 tahun.
- 360
- 00:18:36,840 --> 00:18:39,047
- Apa ? Ayolah, kita harus !
- Kita sedang merayakan !
- 361
- 00:18:40,040 --> 00:18:41,041
- Merayakan apa ?
- 362
- 00:18:41,200 --> 00:18:43,362
- Merayakan pertemuanku
- dengan anak terkeren di SMA.
- 363
- 00:18:43,520 --> 00:18:45,363
- Hentikan.
- / Calvin Joyner !
- 364
- 00:18:45,840 --> 00:18:47,729
- Jet Emas.
- 365
- 00:18:48,960 --> 00:18:51,691
- Yang benar saja.
- 366
- 00:18:52,400 --> 00:18:54,129
- Aku tidak... Astaga !
- 367
- 00:18:54,720 --> 00:18:56,722
- Sudah lama aku tak mendengarnya !
- 368
- 00:18:56,880 --> 00:18:57,881
- Aku akan minum sekali.
- / Bagus !
- 369
- 00:18:58,040 --> 00:18:59,041
- Satu saja.
- / Minum !
- 370
- 00:18:59,240 --> 00:19:00,321
- Tidak. Satu saja.
- 371
- 00:19:00,480 --> 00:19:02,562
- Satu saja, ya ?
- Bob, sudah lama sekali.
- 372
- 00:19:03,960 --> 00:19:05,007
- Sial ! Kau ingat ini ?
- 373
- 00:19:05,200 --> 00:19:06,725
- Ini lagu favoritku !
- 374
- 00:19:06,880 --> 00:19:08,882
- Apa itu ?
- Itu tas pinggang, Bob ?
- 375
- 00:19:09,080 --> 00:19:10,570
- Tentu saja !
- Kau mau ?
- 376
- 00:19:10,720 --> 00:19:12,085
- Tidak. Tak perlu.
- 377
- 00:19:12,240 --> 00:19:13,685
- Ada dua di rumah.
- Akan kuberi kau satu.
- 378
- 00:19:13,880 --> 00:19:16,042
- Tas pinggang kulit untuk Jet.
- 379
- 00:19:16,200 --> 00:19:17,247
- Tas pinggang !
- 380
- 00:19:17,400 --> 00:19:18,686
- Sial.
- 381
- 00:19:19,320 --> 00:19:21,209
- Apa yang sedang kulakukan ?
- 382
- 00:19:23,760 --> 00:19:26,411
- Tuan, ada yang duduk di situ.
- 383
- 00:19:26,600 --> 00:19:28,762
- Ya, sekarang tidak.
- / Tidak ! Hei, bung !
- 384
- 00:19:29,080 --> 00:19:30,411
- Hei, Kau tak lihat jaket ini ?
- 385
- 00:19:30,600 --> 00:19:32,648
- Ada yang duduk di sini.
- / Pindahlah, kursimu hilang.
- 386
- 00:19:33,200 --> 00:19:34,361
- Jangan begitu.
- 387
- 00:19:34,520 --> 00:19:35,601
- Ada yang mau duduk di kursi itu.
- 388
- 00:19:36,040 --> 00:19:38,771
- Kau serius mau meributkannya ?
- 389
- 00:19:39,600 --> 00:19:41,568
- Karena hanya ada
- satu jalan keluar.
- 390
- 00:19:41,720 --> 00:19:43,848
- Lewat UGD, kawan.
- 391
- 00:19:45,440 --> 00:19:47,761
- Yang terakhir "kawan" ?
- Jika ya, aku akan jawab.
- 392
- 00:19:47,920 --> 00:19:49,206
- Kau pikir itu lucu ?
- 393
- 00:19:49,440 --> 00:19:50,771
- Kau pelawak ?
- 394
- 00:19:51,040 --> 00:19:53,088
- Karena kau tak mirip
- Dane Cook menurutku.
- 395
- 00:19:53,240 --> 00:19:54,730
- Hei !
- 396
- 00:19:55,520 --> 00:19:56,601
- Ada ribut - ribut apa ?
- 397
- 00:19:56,840 --> 00:19:57,841
- Tak ada, kawan.
- 398
- 00:19:58,000 --> 00:20:00,082
- Ayo pindah ke meja lain.
- Ambil jaketmu. Ayo.
- 399
- 00:20:00,600 --> 00:20:02,523
- Kita takkan pindah.
- / Turuti teman pengecutmu.
- 400
- 00:20:02,840 --> 00:20:05,241
- Ototmu tak menakuti siapa pun.
- 401
- 00:20:05,400 --> 00:20:07,448
- Ini ?
- / Tak apa.
- 402
- 00:20:07,640 --> 00:20:10,120
- Tidak, kita takkan pergi.
- Pria ini baru saja menghinamu.
- 403
- 00:20:10,280 --> 00:20:12,089
- Kita baru akan pergi
- setelah dia minta maaf.
- 404
- 00:20:12,240 --> 00:20:14,288
- Tak apa.
- / Ada masalah ?
- 405
- 00:20:14,480 --> 00:20:16,482
- Tidak.
- / Ya, ada masalah besar.
- 406
- 00:20:16,640 --> 00:20:19,325
- Temanmu menghina temanku...,
- 407
- 00:20:19,480 --> 00:20:20,481
- ...dan dia harus minta maaf.
- 408
- 00:20:20,640 --> 00:20:21,641
- Dia tak menghina temanmu.
- 409
- 00:20:21,800 --> 00:20:22,801
- Dia tidak melakukannya.
- 410
- 00:20:22,960 --> 00:20:24,849
- Kau tahu ?
- 411
- 00:20:25,000 --> 00:20:27,287
- Kurasa keadaan
- sudah di luar kendali.
- 412
- 00:20:27,440 --> 00:20:28,601
- Aku bisa perbaiki keadaan ini.
- 413
- 00:20:28,760 --> 00:20:31,127
- Aku akan memesan nacho.
- Menu "Ledakan."
- 414
- 00:20:31,280 --> 00:20:33,647
- Ada empat keju.
- Ayo makan bersama.
- 415
- 00:20:33,800 --> 00:20:34,847
- Kau boleh makan nacho-nya.
- 416
- 00:20:35,040 --> 00:20:36,041
- Ayo.
- 417
- 00:20:36,200 --> 00:20:37,326
- Tidak. Kita takkan pergi, Jet.
- 418
- 00:20:37,480 --> 00:20:38,970
- Urusan ini akan selesai
- secepat kilat.
- 419
- 00:20:39,120 --> 00:20:40,645
- Bagaimana kalau begini ?
- 420
- 00:20:40,840 --> 00:20:43,320
- Kau dan pacarmu
- minta maaf pada Rick Besar...,
- 421
- 00:20:43,480 --> 00:20:45,687
- ...lalu bercengkerama
- di lapangan parkir ?
- 422
- 00:20:46,160 --> 00:20:47,127
- Itu keterlaluan...
- 423
- 00:20:47,280 --> 00:20:48,327
- Ya. Kau benar, CJ.
- 424
- 00:20:48,480 --> 00:20:51,131
- Pria pemarah ini
- mengidap homofobia.
- 425
- 00:20:51,440 --> 00:20:53,807
- Kau harus periksakan
- kondisi itu pada ahlinya.
- 426
- 00:20:53,960 --> 00:20:56,167
- Tapi, karena kau sudah
- meningkatkan skenario ini...
- 427
- 00:20:56,320 --> 00:20:57,810
- ...dengan membawa
- barang yang kuduga...
- 428
- 00:20:57,960 --> 00:21:00,361
- ...senjata api ilegal
- ke tempat umum...,
- 429
- 00:21:00,520 --> 00:21:02,682
- ...membahayakan nyawa
- orang tak bersalah...,
- 430
- 00:21:02,840 --> 00:21:05,650
- ...aku tak bisa pergi
- dengan tenang...
- 431
- 00:21:05,800 --> 00:21:07,529
- ...dan bercengkerama
- di lapangan parkir.
- 432
- 00:21:07,680 --> 00:21:09,808
- Sayangnya, kami takkan
- pergi ke mana pun.
- 433
- 00:21:09,960 --> 00:21:11,166
- Waktunya kau pergi
- dari sini, kawan.
- 434
- 00:21:13,600 --> 00:21:15,443
- Kami berempat, jagoan.
- 435
- 00:21:16,200 --> 00:21:17,611
- Ya. Aku tahu itu.
- 436
- 00:21:18,200 --> 00:21:20,961
- Baik. Sebelum ini terjadi,
- ketahuilah satu hal tentangku.
- 437
- 00:21:21,120 --> 00:21:22,121
- Apa itu ?
- 438
- 00:21:26,040 --> 00:21:27,530
- Aku tak suka penindas.
- 439
- 00:21:38,880 --> 00:21:40,041
- Ayo, Jet.
- 440
- 00:21:41,120 --> 00:21:42,360
- Ya.
- 441
- 00:21:43,840 --> 00:21:46,366
- Astaga !
- Kuharap dia orang Katolik.
- 442
- 00:21:49,360 --> 00:21:50,885
- Astaga !
- 443
- 00:21:51,080 --> 00:21:52,525
- Apa itu tadi ?
- 444
- 00:21:52,680 --> 00:21:54,569
- Bob, itu luar biasa !
- Aku tak pernah lihat itu !
- 445
- 00:21:54,720 --> 00:21:56,404
- Kau pukul dia seperti ini.
- 446
- 00:21:56,560 --> 00:21:57,721
- Dia tak bisa bernapas.
- 447
- 00:21:57,920 --> 00:21:59,331
- Aku duduk di situ,
- melihat dia...
- 448
- 00:21:59,480 --> 00:22:00,720
- Kau bilang padanya,
- "Aku tak suka penindas."
- 449
- 00:22:00,920 --> 00:22:02,490
- Kupikir, "Itu bukan kalimat hebat."
- Tapi ya !
- 450
- 00:22:02,640 --> 00:22:03,641
- Aku tak tahu kau
- bisa berkelahi !
- 451
- 00:22:03,840 --> 00:22:06,571
- Memakai kaus unicorn,
- tas pinggang, tapi hebat !
- 452
- 00:22:06,760 --> 00:22:08,922
- Kau seperti Jason Bourne,
- tapi pakai celana pendek jins !
- 453
- 00:22:09,080 --> 00:22:11,401
- Bagaimana kau melakukannya ?
- Di mana kau belajar itu ?
- 454
- 00:22:11,600 --> 00:22:13,409
- Aku mengikuti beberapa
- pelatihan di kantorku.
- 455
- 00:22:13,600 --> 00:22:14,931
- Kuharap sikapku tak berlebihan.
- 456
- 00:22:15,080 --> 00:22:16,206
- Maaf jika aku merusak malam ini.
- 457
- 00:22:16,360 --> 00:22:19,250
- Apa ? Merusak ? Tidak !
- Itu hal terkeren !
- 458
- 00:22:19,440 --> 00:22:20,851
- Sungguh ?
- / Ya !
- 459
- 00:22:21,000 --> 00:22:23,321
- Melihat temanku menghajar
- orang bodoh di tempat tadi...,
- 460
- 00:22:23,480 --> 00:22:24,641
- Itu sangat hebat !
- 461
- 00:22:24,880 --> 00:22:26,723
- Tunggu, kita teman ?
- 462
- 00:22:27,360 --> 00:22:28,441
- Ya, kita teman.
- 463
- 00:22:30,080 --> 00:22:31,127
- Wah, aku...
- 464
- 00:22:33,000 --> 00:22:34,001
- Tak pernah punya teman.
- 465
- 00:22:36,560 --> 00:22:38,847
- Itu hebat ! Kemari !
- / Tunggu.
- 466
- 00:22:39,840 --> 00:22:41,524
- Hentikan.
- Ada apa, kawan ?
- 467
- 00:22:41,680 --> 00:22:43,284
- Aku suka berpelukan !
- / Apa yang kau lakukan ?
- 468
- 00:22:44,600 --> 00:22:47,729
- Aku punya ide. Ayo jalan - jalan.
- Motorku di sini.
- 469
- 00:22:48,960 --> 00:22:50,041
- Tunggu. Itu motormu ?
- 470
- 00:22:50,200 --> 00:22:51,929
- Ya. Kawasaki 800 !
- 471
- 00:22:52,080 --> 00:22:53,525
- Aku tahu motor apa itu.
- 472
- 00:22:53,720 --> 00:22:55,404
- Aku punya motor
- yang sama saat SMA.
- 473
- 00:22:55,600 --> 00:22:57,204
- Kau masih pakai motor ?
- / Tidak.
- 474
- 00:22:57,360 --> 00:22:58,361
- Sudah lama aku
- tak mengendarai motor.
- 475
- 00:22:58,560 --> 00:22:59,800
- Ayolah, kita akan jalan - jalan.
- 476
- 00:23:02,960 --> 00:23:04,485
- Ke mana ?
- Kau mau ke mana ?
- 477
- 00:23:04,800 --> 00:23:07,451
- Aku tahu tempat
- yang sempurna. Ayo, Jet.
- 478
- 00:23:08,480 --> 00:23:09,970
- Kenapa tidak ?
- 479
- 00:23:10,120 --> 00:23:12,327
- Setelah ini...
- 480
- 00:23:12,720 --> 00:23:13,801
- Ayo jalan.
- 481
- 00:23:15,840 --> 00:23:19,003
- Hei, Bob !
- Pelan - pelan !
- 482
- 00:23:19,480 --> 00:23:20,641
- Bob, hei !
- 483
- 00:23:26,800 --> 00:23:29,849
- Astaga, ini gila.
- 484
- 00:23:30,000 --> 00:23:31,729
- Aku jadi ingat banyak hal.
- 485
- 00:23:33,040 --> 00:23:34,121
- Entahlah, CJ.
- 486
- 00:23:34,280 --> 00:23:35,850
- Masa SMA tak mudah bagiku.
- 487
- 00:23:36,000 --> 00:23:38,685
- Entah kau tahu ini, tapi dulu
- aku tak punya banyak teman.
- 488
- 00:23:39,480 --> 00:23:40,481
- Apa ?
- 489
- 00:23:41,040 --> 00:23:42,690
- Sungguh ? Aku...
- / Tidak.
- 490
- 00:23:42,840 --> 00:23:43,887
- Aku tak tahu kenapa kukira...
- 491
- 00:23:44,040 --> 00:23:45,371
- Kisah nyata.
- 492
- 00:23:45,520 --> 00:23:48,364
- Kukira masa SMA itu
- seperti film Sixteen Candles...
- 493
- 00:23:48,520 --> 00:23:50,329
- ...dan aku akan jadi
- seperti Molly Ringwald.
- 494
- 00:23:50,480 --> 00:23:52,971
- Tentu, banyak kesulitan
- pada awalnya, tapi semuanya...
- 495
- 00:23:53,160 --> 00:23:54,366
- ...berakhir dengan baik.
- 496
- 00:23:54,520 --> 00:23:56,602
- Dan Jake Ryan menjemputnya
- dengan mobil Porsche merah.
- 497
- 00:23:56,760 --> 00:23:57,841
- Apa ?
- 498
- 00:23:58,040 --> 00:23:59,041
- Kau pernah nonton film itu ?
- 499
- 00:24:00,320 --> 00:24:02,368
- Aku kulit hitam,
- jadi aku tidak...
- 500
- 00:24:02,520 --> 00:24:04,204
- Kau harus menontonnya.
- 501
- 00:24:04,360 --> 00:24:07,364
- Sangat klasik.
- Film favoritku sepanjang masa.
- 502
- 00:24:07,520 --> 00:24:10,649
- Lalu aku sadar SMA
- tak seperti di Sixteen Candles.
- 503
- 00:24:11,880 --> 00:24:13,723
- Dan aku tak pernah jadi
- seperti Molly Ringwald.
- 504
- 00:24:15,720 --> 00:24:17,484
- Ya, tergantung pada siapa
- kau bertanya.
- 505
- 00:24:17,680 --> 00:24:19,205
- Itu hal paling penting.
- Bagiku, aku...
- 506
- 00:24:20,800 --> 00:24:21,881
- Ada apa ?
- 507
- 00:24:26,200 --> 00:24:27,804
- Hei, aku ingin bilang
- aku sungguh menyesal...
- 508
- 00:24:27,960 --> 00:24:30,406
- ...atas perbuatan Trevor dan
- teman - temannya padamu.
- 509
- 00:24:31,174 --> 00:24:32,843
- RUANG LOKER
- PRIA
- 510
- 00:24:37,240 --> 00:24:40,050
- Tak apa. Aku bahkan
- tak memikirkannya lagi. Tidak.
- 511
- 00:24:40,680 --> 00:24:41,841
- Baiklah, bagus.
- 512
- 00:24:42,080 --> 00:24:43,730
- Ya. Ini rahasianya.
- Kau tahu tindakanku, Jet ?
- 513
- 00:24:43,880 --> 00:24:46,326
- Kuambil semua ingatan itu dan
- menggumpalkannya jadi satu...,
- 514
- 00:24:46,480 --> 00:24:49,006
- ...lalu kusimpan dalam - dalam.
- 515
- 00:24:49,520 --> 00:24:51,522
- Dan aku mengabaikannya.
- 516
- 00:24:51,960 --> 00:24:54,725
- Itu terdengar tak sehat, Bob.
- 517
- 00:24:55,000 --> 00:24:56,240
- Harus kukatakan.
- 518
- 00:24:56,400 --> 00:24:58,050
- Hanya kau yang menolongku hari itu.
- 519
- 00:24:58,320 --> 00:24:59,890
- Di gedung olahraga ?
- Ingat itu ?
- 520
- 00:25:00,040 --> 00:25:02,407
- Kau berikan jaketmu padaku !
- 521
- 00:25:02,600 --> 00:25:05,649
- Aku rela, tapi jaket itu
- tak pernah kembali.
- 522
- 00:25:07,320 --> 00:25:09,049
- Sungguh ? Aneh.
- 523
- 00:25:10,080 --> 00:25:12,561
- Aku hanya ingin berterima kasih
- atas tindakanmu hari itu.
- 524
- 00:25:12,720 --> 00:25:14,006
- Kau sangat keren, Jet.
- 525
- 00:25:14,160 --> 00:25:16,083
- Hentikan.
- Itu sudah seharusnya, bukan ?
- 526
- 00:25:17,800 --> 00:25:20,167
- Kau mau dengar hal aneh ?
- / Apa ?
- 527
- 00:25:20,320 --> 00:25:22,049
- Aku tak pernah telanjang
- sejak hari itu.
- 528
- 00:25:22,200 --> 00:25:23,531
- Tidak di depan siapa pun.
- 529
- 00:25:23,920 --> 00:25:25,001
- Tidak pernah.
- 530
- 00:25:25,160 --> 00:25:26,730
- Jadi, kau mau bilang
- selama 20 tahun ini...,
- 531
- 00:25:26,920 --> 00:25:28,763
- ...kau tak pernah telanjang ?
- 532
- 00:25:28,960 --> 00:25:30,689
- Bagaimana saat kau
- berhubungan seks ?
- 533
- 00:25:31,080 --> 00:25:33,242
- Aku selalu matikan lampu,
- seperti Vin Diesel.
- 534
- 00:25:33,800 --> 00:25:34,801
- Apa ?
- 535
- 00:25:36,240 --> 00:25:38,811
- Aku penasaran apa yang
- terjadi pada Trevor ?
- 536
- 00:25:38,960 --> 00:25:41,691
- Dia ditabrak bis
- atau dicabik anjing...
- 537
- 00:25:41,840 --> 00:25:43,888
- ...atau mati pelan - pelan ?
- 538
- 00:25:44,080 --> 00:25:47,880
- Tidak, tidak.
- Dia bankir investasi di pusat kota.
- 539
- 00:25:48,480 --> 00:25:50,687
- Keren.
- / Ya.
- 540
- 00:25:50,840 --> 00:25:52,171
- Baguslah.
- 541
- 00:25:52,560 --> 00:25:55,086
- Bob, jika kau ingin bicara,
- aku akan dengarkan.
- 542
- 00:25:55,640 --> 00:25:57,210
- Aku tak keberatan, ya ?
- 543
- 00:25:57,720 --> 00:25:58,767
- Aku tak keberatan
- jika kau ingin...
- 544
- 00:25:58,920 --> 00:25:59,921
- Apa ?
- 545
- 00:26:01,320 --> 00:26:03,084
- Whoa.
- 546
- 00:26:03,800 --> 00:26:06,167
- Ini semua barang - barang
- dari angkatan kita !
- 547
- 00:26:06,320 --> 00:26:09,164
- Ya. Mereka pasti bersiap
- untuk reuni besok malam.
- 548
- 00:26:09,320 --> 00:26:10,367
- Ayo, kawan.
- Ayo keluar dari sini.
- 549
- 00:26:10,520 --> 00:26:12,727
- Apa ? Pergi ? Tidak !
- Lihat, kau di mana - mana !
- 550
- 00:26:12,920 --> 00:26:16,242
- Lihat ini.
- Basket, bisbol, lomba lari.
- 551
- 00:26:16,400 --> 00:26:17,640
- Hamlet.
- 552
- 00:26:17,840 --> 00:26:18,841
- Raja pesta dansa.
- 553
- 00:26:19,000 --> 00:26:20,570
- Itu Darla McGuckian.
- 554
- 00:26:20,760 --> 00:26:22,649
- Renang indah, seksi sekali.
- 555
- 00:26:22,920 --> 00:26:25,366
- Ini seperti Buku Rekor Guinness
- dari Jet Emas. Di sini.
- 556
- 00:26:26,720 --> 00:26:27,960
- Aku lihat itu.
- 557
- 00:26:29,240 --> 00:26:31,607
- Jujur, aku sudah tak mengenali
- orang ini lagi.
- 558
- 00:26:32,280 --> 00:26:33,850
- Pria ini...
- 559
- 00:26:34,000 --> 00:26:35,889
- Pria ini harusnya sangat sukses.
- 560
- 00:26:37,440 --> 00:26:39,044
- Jika diriku yang 18 tahun
- melihatku sekarang...,
- 561
- 00:26:39,240 --> 00:26:40,924
- ...dia pasti pikir aku pecundang.
- 562
- 00:26:42,280 --> 00:26:44,123
- Apa ? Itu omong kosong !
- 563
- 00:26:44,280 --> 00:26:45,805
- Kau Jet Emas !
- / Hentikan.
- 564
- 00:26:45,960 --> 00:26:48,804
- Hentikan, Bob.
- Jangan sebut Jet Emas lagi.
- 565
- 00:26:49,600 --> 00:26:51,682
- Aku bukan Jet Emas.
- Aku seorang akuntan.
- 566
- 00:26:51,880 --> 00:26:53,245
- Itu kenyataanku.
- 567
- 00:26:56,280 --> 00:26:59,204
- Entahlah, kukira takdirku
- lebih dari ini, ya ?
- 568
- 00:26:59,880 --> 00:27:01,882
- Hidupku akan jadi istimewa.
- 569
- 00:27:03,800 --> 00:27:06,451
- Tahu pepatah tiap orang adalah
- pahlawan di kisahnya sendiri ?
- 570
- 00:27:07,640 --> 00:27:08,721
- Apa itu kutipan dari Twilight ?
- 571
- 00:27:09,360 --> 00:27:12,045
- Tidak, kurasa bukan dari kisah itu.
- 572
- 00:27:12,200 --> 00:27:14,248
- Tapi bukunya menarik, 'kan ?
- Vampir ?
- 573
- 00:27:14,440 --> 00:27:16,442
- Ada manusia serigala juga.
- 574
- 00:27:16,600 --> 00:27:21,401
- Aku tidak membicarakan Twilight,
- Bob, paham ?
- 575
- 00:27:21,560 --> 00:27:22,721
- Maksudku aku tak merasa...
- 576
- 00:27:22,880 --> 00:27:24,644
- ...aku pahlawan di kisahku sendiri.
- 577
- 00:27:24,800 --> 00:27:26,450
- Bagaimana bisa ?
- 578
- 00:27:26,600 --> 00:27:28,045
- Tak ada yang bisa jadi kau !
- 579
- 00:27:28,200 --> 00:27:29,964
- CJ, aku harus jujur.
- 580
- 00:27:30,120 --> 00:27:31,645
- Perbincangan soal Calvin Joyner...
- 581
- 00:27:31,800 --> 00:27:33,040
- ...tak merasa seperti pahlawan...
- 582
- 00:27:33,200 --> 00:27:34,725
- Itu gila.
- 583
- 00:27:35,240 --> 00:27:36,844
- Tidak. Tidak gila.
- 584
- 00:27:37,000 --> 00:27:38,570
- Kau adalah hal terbaik di SMA.
- 585
- 00:27:39,080 --> 00:27:40,411
- Aku akan terus memercayaimu.
- 586
- 00:27:40,560 --> 00:27:42,881
- Kau ingat dulu sering bersalto ?
- 587
- 00:27:43,680 --> 00:27:45,284
- Penonton menggila !
- Aku juga ada di sana.
- 588
- 00:27:45,440 --> 00:27:47,442
- Aku pikir, "Apa ?
- Bagaimana dia melakukannya ?"
- 589
- 00:27:47,640 --> 00:27:48,687
- Bagaimana kau melakukannya ?
- 590
- 00:27:50,560 --> 00:27:52,244
- Aku tak tahu.
- Aku bisa saja.
- 591
- 00:27:52,760 --> 00:27:53,921
- Tepat sekali.
- 592
- 00:27:54,080 --> 00:27:55,081
- Jadi, lakukan itu sekarang.
- 593
- 00:27:55,960 --> 00:27:58,884
- Tidak. Kau gila !
- Tidak.
- 594
- 00:27:59,200 --> 00:28:00,281
- Apa itu ?
- 595
- 00:28:00,440 --> 00:28:01,487
- Apa maksudmu ?
- Apa yang terjadi ?
- 596
- 00:28:01,640 --> 00:28:03,244
- Jet Emas !
- / Hentikan.
- 597
- 00:28:03,400 --> 00:28:05,164
- Jet Emas !
- / Baik, hentikan !
- 598
- 00:28:05,320 --> 00:28:06,845
- Jet Emas !
- / Baiklah.
- 599
- 00:28:07,000 --> 00:28:08,331
- Jet Emas !
- 600
- 00:28:08,480 --> 00:28:11,370
- Aku akan berhenti setelah
- kau bersalto, Jet Emas !
- 601
- 00:28:11,520 --> 00:28:12,521
- Jet Emas !
- 602
- 00:28:12,680 --> 00:28:14,921
- Baik, semuanya, tenang.
- Tenang !
- 603
- 00:28:15,080 --> 00:28:17,606
- Jika penonton inginkan
- salto Jet Emas...,
- 604
- 00:28:17,760 --> 00:28:19,489
- ...mereka akan dapatkan
- salto Jet Emas.
- 605
- 00:28:19,640 --> 00:28:20,766
- Kau bisa, kawan !
- 606
- 00:28:23,560 --> 00:28:26,689
- Astaga !
- 607
- 00:28:26,840 --> 00:28:28,205
- Hampir saja, Jet.
- 608
- 00:28:29,800 --> 00:28:30,801
- Kemari, kawan. Ayo.
- 609
- 00:28:32,000 --> 00:28:33,570
- Mereka pasti baru
- memoles lantai ini.
- 610
- 00:28:35,840 --> 00:28:37,604
- Itu pertama kalinya.
- 611
- 00:28:39,040 --> 00:28:40,485
- Aku lelah.
- 612
- 00:28:44,040 --> 00:28:45,087
- Hei, Jet !
- 613
- 00:28:45,360 --> 00:28:48,682
- Aku sangat senang malam ini.
- 614
- 00:28:50,480 --> 00:28:52,482
- Aku juga senang.
- 615
- 00:28:52,640 --> 00:28:54,085
- Kurasa aku membutuhkan ini.
- 616
- 00:28:54,240 --> 00:28:56,447
- Ya. Aku juga !
- 617
- 00:28:56,960 --> 00:28:57,961
- Terima kasih.
- 618
- 00:28:58,160 --> 00:29:00,561
- Sama - sama, teman.
- 619
- 00:29:00,720 --> 00:29:04,122
- Bila ada yang bisa kubantu,
- katakan saja.
- 620
- 00:29:04,280 --> 00:29:06,806
- Sungguh ?
- 621
- 00:29:07,320 --> 00:29:08,367
- Ya.
- 622
- 00:29:08,520 --> 00:29:11,330
- Aku tak bermaksud
- katakan hal ini, tapi baiklah.
- 623
- 00:29:11,520 --> 00:29:14,649
- Belakangan ini, ada masalah
- dengan pembayaran gajiku.
- 624
- 00:29:15,360 --> 00:29:16,521
- Dan entah kenapa
- menjadi kacau.
- 625
- 00:29:16,840 --> 00:29:20,083
- Aku bekerja di luar negeri
- sebelum aku dipecat.
- 626
- 00:29:20,240 --> 00:29:23,164
- Ini masalah akuntansi
- forensik internasional...,
- 627
- 00:29:23,360 --> 00:29:26,569
- ...yang jadi keahlianmu, bukan ?
- 628
- 00:29:29,000 --> 00:29:32,800
- Ya. Benar. Akan kuperiksa.
- 629
- 00:29:33,000 --> 00:29:34,161
- Kau mau melakukannya untukku ?
- 630
- 00:29:34,320 --> 00:29:36,846
- Aku punya data login-nya,
- jika kau mau buka komputermu...,
- 631
- 00:29:37,040 --> 00:29:38,280
- ...kita bisa melakukannya.
- 632
- 00:29:38,720 --> 00:29:40,290
- Maksudmu sekarang ?
- 633
- 00:29:40,440 --> 00:29:42,568
- Keren ! Ya !
- / Baik.
- 634
- 00:29:42,720 --> 00:29:44,404
- Lihat ini !
- / Hei, Bob.
- 635
- 00:29:45,800 --> 00:29:47,006
- Tidak. Bob, kecilkan suaramu !
- 636
- 00:29:47,160 --> 00:29:48,286
- Maggie sedang tidur.
- 637
- 00:29:51,080 --> 00:29:54,323
- Ini laporan akuntansi internasional
- yang cukup serius.
- 638
- 00:29:54,520 --> 00:29:57,649
- Benar, bukan ? Aku cuma ingin
- memastikan semuanya beres.
- 639
- 00:30:02,000 --> 00:30:03,809
- Mencoba ke perutemu.
- 640
- 00:30:03,960 --> 00:30:06,406
- Kini kau bicara padaku.
- 641
- 00:30:07,880 --> 00:30:09,962
- Bingo.
- Aku masuk.
- 642
- 00:30:10,480 --> 00:30:12,767
- Bagus sekali, Jet.
- Terima kasih, kawan.
- 643
- 00:30:16,480 --> 00:30:18,482
- Dengan melihatnya
- secara langsung...,
- 644
- 00:30:18,640 --> 00:30:21,962
- ...ini seperti rekening
- luar negeri pihak ketiga.
- 645
- 00:30:22,120 --> 00:30:23,645
- Tapi ini...
- Yang ini seperti dialihkan...
- 646
- 00:30:23,840 --> 00:30:26,889
- ...menjadi rekening palsu
- dalam negeri entah untuk apa.
- 647
- 00:30:27,040 --> 00:30:29,611
- Catatan transaksinya cukup gila.
- Ada di Tiongkok...,
- 648
- 00:30:30,400 --> 00:30:31,845
- ...Suriah, Iran.
- 649
- 00:30:33,320 --> 00:30:34,685
- Ini situs pelelangan, Bob !
- 650
- 00:30:36,000 --> 00:30:37,604
- Ini semua tawaran.
- Semuanya.
- 651
- 00:30:37,760 --> 00:30:40,331
- Ini tawaran bernilai
- ratusan juta dolar.
- 652
- 00:30:40,520 --> 00:30:43,411
- Dan dilihat dari jamnya,
- akan berakhir besok.
- 653
- 00:30:44,920 --> 00:30:47,969
- Apa - apaan ini ? Kenapa ?
- / Apa yang...
- 654
- 00:30:48,120 --> 00:30:49,565
- Maafkan aku, Jet !
- / Bob !
- 655
- 00:30:49,720 --> 00:30:52,405
- Jet, aku menyesal !
- 656
- 00:30:52,560 --> 00:30:54,847
- Maaf, aku agak ceroboh.
- / Komputerku !
- 657
- 00:30:55,040 --> 00:30:56,565
- Ini. Aku menyesal.
- / Jangan ! Kumohon, Bob.
- 658
- 00:30:56,720 --> 00:30:57,926
- Aku menyesal.
- / Biarkan aku mengurusnya.
- 659
- 00:30:58,120 --> 00:31:00,487
- Tak apa, Bob. Biarkan saja.
- 660
- 00:31:00,640 --> 00:31:01,801
- Ini buruk !
- 661
- 00:31:02,080 --> 00:31:03,241
- Astaga !
- 662
- 00:31:03,640 --> 00:31:06,041
- Apa yang terjadi di situs tadi ?
- 663
- 00:31:06,200 --> 00:31:07,770
- Itu tak berhubungan
- dengan daftar gaji.
- 664
- 00:31:08,280 --> 00:31:10,282
- Entahlah.
- Aku belum pernah lihat.
- 665
- 00:31:10,440 --> 00:31:11,441
- Itu sungguh gila.
- 666
- 00:31:11,640 --> 00:31:13,881
- Kita cari tahu besok saat
- kita sudah segar kembali.
- 667
- 00:31:14,040 --> 00:31:16,361
- Bagaimana, CJ ?
- Aku lelah.
- 668
- 00:31:17,160 --> 00:31:18,525
- Kau keberatan bila aku
- menginap di sini ?
- 669
- 00:31:21,720 --> 00:31:22,721
- Tidak.
- 670
- 00:31:24,240 --> 00:31:26,129
- Aku akan ambil selimut.
- 671
- 00:31:30,920 --> 00:31:33,241
- Terima kasih untuk piyamanya, Jet.
- 672
- 00:31:34,520 --> 00:31:37,171
- Kau boleh menyimpannya.
- 673
- 00:31:37,320 --> 00:31:39,129
- Secara resmi jadi milikmu.
- 674
- 00:31:40,560 --> 00:31:41,971
- Ya.
- 675
- 00:31:42,800 --> 00:31:44,609
- Baiklah.
- 676
- 00:31:45,440 --> 00:31:46,930
- Kau tidur dengan
- memakai tas pinggang.
- 677
- 00:31:47,080 --> 00:31:50,004
- Jet Emas !
- Ya, ini kesayanganku.
- 678
- 00:32:01,600 --> 00:32:04,809
- Kau butuh yang lainnya ?
- Kau baik saja ?
- 679
- 00:32:06,760 --> 00:32:10,162
- Tak kusangka akan menginap
- di rumah Calvin Joyner sekarang.
- 680
- 00:32:10,360 --> 00:32:12,840
- Ini sungguh tak terduga !
- 681
- 00:32:14,320 --> 00:32:15,321
- Baik.
- 682
- 00:32:15,880 --> 00:32:16,881
- Selamat malam, Bob.
- 683
- 00:32:17,880 --> 00:32:19,041
- Selamat malam, Jet.
- 684
- 00:32:25,457 --> 00:32:36,184
- L eb a h G a nt en g
- 685
- 00:32:38,800 --> 00:32:39,801
- Aku ?
- 686
- 00:32:40,520 --> 00:32:41,726
- Ya, kau.
- 687
- 00:32:47,400 --> 00:32:48,890
- Apa - apaan ini ?
- 688
- 00:32:51,760 --> 00:32:53,000
- Sebentar.
- 689
- 00:32:57,720 --> 00:32:58,926
- Tunggu sebentar.
- 690
- 00:33:03,400 --> 00:33:04,447
- Ada yang bisa kubantu ?
- 691
- 00:33:04,600 --> 00:33:06,125
- Tn. Joyner. Namaku Pamela Harris.
- 692
- 00:33:06,280 --> 00:33:08,567
- Aku dari Badan Intelijen Pusat.
- 693
- 00:33:08,720 --> 00:33:11,087
- Apa kau berhubungan
- dengan orang ini ?
- 694
- 00:33:11,680 --> 00:33:14,331
- Ya, dia sedang tidur di sofaku.
- 695
- 00:33:14,480 --> 00:33:15,481
- Sasaran berada di rumah.
- 696
- 00:33:15,680 --> 00:33:17,887
- Apa yang terjadi ?
- Hei !
- 697
- 00:33:18,040 --> 00:33:20,486
- Permisi. Permisi !
- 698
- 00:33:24,200 --> 00:33:25,247
- Sasaran melarikan diri.
- 699
- 00:33:25,920 --> 00:33:27,001
- Sial.
- 700
- 00:33:27,240 --> 00:33:28,366
- Sasaran sedang bergerak.
- 701
- 00:33:28,520 --> 00:33:29,601
- Permisi ! Apa yang...
- 702
- 00:33:33,800 --> 00:33:35,609
- Halo, hei ! Permisi !
- 703
- 00:33:35,800 --> 00:33:37,848
- ...dan alat komunikasi di sekitarnya.
- / Halo ! Permisi !
- 704
- 00:33:38,000 --> 00:33:40,241
- Jika dia menghilang lagi,
- itu salahmu. Pergi.
- 705
- 00:33:40,400 --> 00:33:42,562
- Halo !
- / Kabari Langley, aset terlepas.
- 706
- 00:33:42,720 --> 00:33:43,926
- Permisi !
- 707
- 00:33:44,960 --> 00:33:45,882
- Ada yang bisa kubantu ?
- / Halo ?
- 708
- 00:33:46,080 --> 00:33:47,320
- Ini rumahku.
- Apa ada masalah ?
- 709
- 00:33:47,480 --> 00:33:49,926
- Tn. Joyner, teman menginapmu,
- Robert Wheirdicht...,
- 710
- 00:33:50,080 --> 00:33:53,562
- ...alias Bob Stone, alias Bob Golden,
- alias Bob Jet...,
- 711
- 00:33:53,840 --> 00:33:55,729
- ...buron karena pembunuhan
- dan pengkhianatan...,
- 712
- 00:33:55,880 --> 00:33:58,531
- ...dan memegang rahasia
- penting negara...,
- 713
- 00:33:58,720 --> 00:34:00,404
- ...yang akan dijual ke musuh kita.
- 714
- 00:34:00,600 --> 00:34:01,647
- Apa ?
- 715
- 00:34:01,800 --> 00:34:05,600
- Jika dia sukses, itu akan
- memercikan rantai geopolitik...
- 716
- 00:34:05,760 --> 00:34:06,921
- ...yang menurut kami jadi...
- 717
- 00:34:07,080 --> 00:34:09,845
- ...antara Perang Dunnia III
- dan Armageddon.
- 718
- 00:34:10,000 --> 00:34:12,321
- Kurasa kau bisa bilang
- sedang ada masalah.
- 719
- 00:34:12,720 --> 00:34:13,721
- Kau keberatan ?
- 720
- 00:34:15,440 --> 00:34:18,011
- Krim ada di dalam kulkas.
- Apa ?
- 721
- 00:34:18,200 --> 00:34:19,690
- Aku tak butuh.
- 722
- 00:34:19,840 --> 00:34:21,729
- Yang kubutuhkan adalah informasi.
- 723
- 00:34:21,880 --> 00:34:24,724
- Kuingin kau beri tahu semua...
- 724
- 00:34:24,880 --> 00:34:26,644
- ...tentang kau dan Agen Stone.
- 725
- 00:34:27,520 --> 00:34:30,126
- Agen Stone ?
- / Temanmu, Bob.
- 726
- 00:34:30,280 --> 00:34:32,089
- Ayo. Fokuslah.
- 727
- 00:34:33,160 --> 00:34:35,322
- Kurasa ada kesalah pahaman.
- 728
- 00:34:35,480 --> 00:34:37,642
- Dia bukan temanku.
- 729
- 00:34:37,840 --> 00:34:40,761
- Lalu kenapa kau masuk daftar kontak
- darurat di semua data personilnya ?
- 730
- 00:34:41,040 --> 00:34:42,121
- Maaf...
- Dia melakukan apa ?
- 731
- 00:34:42,280 --> 00:34:44,806
- Bob Stone tak punya saudara,
- orang tua, atau keluarga.
- 732
- 00:34:45,120 --> 00:34:48,607
- Hanya kau yang dimasukkan
- dalam referensi pribadinya.
- 733
- 00:34:50,200 --> 00:34:52,646
- Itu gila.
- Aku nyaris tak mengenalnya.
- 734
- 00:34:52,800 --> 00:34:54,086
- Lalu kenapa dia tidur di sofamu ?
- 735
- 00:34:54,240 --> 00:34:55,446
- Kami pergi dan minum semalam.
- 736
- 00:34:55,600 --> 00:34:57,250
- Jadi kau pergi minum
- dengan bukan temanmu ?
- 737
- 00:34:58,440 --> 00:34:59,441
- Baik.
- 738
- 00:35:00,040 --> 00:35:01,451
- Baiklah, mari...
- Kau tidak...
- 739
- 00:35:01,920 --> 00:35:02,967
- Jeda.
- 740
- 00:35:03,160 --> 00:35:04,571
- Aku menekan tombol jeda.
- 741
- 00:35:04,720 --> 00:35:08,167
- Paham ? Kalian datangi rumahku.
- Aku membayar pajakku.
- 742
- 00:35:08,440 --> 00:35:11,603
- Jadi jangan perlakukan aku
- seperti musuh.
- 743
- 00:35:11,760 --> 00:35:13,888
- Itu yang pertama.
- Jika kau ingin faktanya...
- 744
- 00:35:14,160 --> 00:35:15,650
- Kau ingin bicarakan fakta ?
- 745
- 00:35:15,840 --> 00:35:16,841
- Ini salah Facebook.
- 746
- 00:35:17,000 --> 00:35:18,001
- Kau tahu Facebook ?
- 747
- 00:35:18,160 --> 00:35:19,207
- Kami mengawasinya.
- 748
- 00:35:19,360 --> 00:35:20,930
- Dia mengirim undangan pertemanan.
- 749
- 00:35:21,080 --> 00:35:22,525
- Itu awal dari semua ini.
- 750
- 00:35:22,720 --> 00:35:23,801
- Dan kau menerimanya ?
- 751
- 00:35:24,520 --> 00:35:26,249
- Jangan lakukan itu padaku.
- 752
- 00:35:26,400 --> 00:35:29,768
- Beri aku waktu. Ya ?
- Jangan menyerang balik seperti itu.
- 753
- 00:35:29,920 --> 00:35:32,048
- Pertama, persetan dengan
- Mark Zuckerberg.
- 754
- 00:35:32,200 --> 00:35:34,567
- Aku menerimanya karena Facebook.
- 755
- 00:35:34,720 --> 00:35:37,206
- Tak sopan jika kita tak menerimanya,
- orang itu bisa tahu...
- 756
- 00:35:37,400 --> 00:35:39,721
- ...aku tak menerimanya.
- Itu sebabnya aku menerimanya.
- 757
- 00:35:39,880 --> 00:35:41,370
- Kau gugup, Tn. Joyner ?
- 758
- 00:35:41,680 --> 00:35:42,727
- Apa di sini panas ?
- 759
- 00:35:42,880 --> 00:35:44,769
- Apa kau kepanasan ?
- Aku mulai kepanasan.
- 760
- 00:35:44,920 --> 00:35:46,251
- Takkan kulepas jaketku...
- 761
- 00:35:46,400 --> 00:35:48,050
- ...karena itu membuatku
- tampak bersalah.
- 762
- 00:35:48,200 --> 00:35:50,601
- Itu yang kalian cari.
- 763
- 00:35:51,000 --> 00:35:53,367
- Apa ini yang dilakukan
- orang yang bersalah ?
- 764
- 00:35:53,600 --> 00:35:55,921
- Lihat betapa nyaman aku sekarang.
- 765
- 00:35:56,560 --> 00:35:59,086
- Aku akan bersandar di meja ini
- dan takkan berkeringat.
- 766
- 00:35:59,800 --> 00:36:03,566
- Aku takkan bingung
- sama sekali.
- 767
- 00:36:03,760 --> 00:36:05,603
- Aku...
- Silakan.
- 768
- 00:36:06,040 --> 00:36:07,246
- Kau ingin tahu apa ?
- 769
- 00:36:08,760 --> 00:36:09,921
- Tn. Joyner.
- 770
- 00:36:10,080 --> 00:36:11,923
- Bob Stone orang gila berbahaya.
- 771
- 00:36:12,240 --> 00:36:14,242
- Kau beruntung kau masih hidup.
- / Baik, dengarkan.
- 772
- 00:36:14,440 --> 00:36:17,250
- Agent Harris,
- aku tak kenal orang ini.
- 773
- 00:36:17,520 --> 00:36:19,090
- Dia hanya anak aneh
- yang kukenal saat SMA.
- 774
- 00:36:19,280 --> 00:36:20,805
- Dia sering menaruh
- Rice Krispies Treats di lokerku.
- 775
- 00:36:20,960 --> 00:36:22,291
- Kadang kumakan,
- kadang tidak.
- 776
- 00:36:22,440 --> 00:36:26,009
- Aku tak suka karbo saat itu
- karena tak mau pinggulku besar.
- 777
- 00:36:26,200 --> 00:36:28,441
- Sebagai pria, kau tak mau
- pinggul besar, terutama di SMA.
- 778
- 00:36:28,760 --> 00:36:31,081
- Intinya, aku tidak
- membela orang ini.
- 779
- 00:36:31,240 --> 00:36:32,810
- Tak ada hubungan, paham ?
- 780
- 00:36:33,000 --> 00:36:34,161
- Semua hubungan terputus.
- 781
- 00:36:34,320 --> 00:36:36,288
- Aku memutusnya,
- hanya ada kau dan aku.
- 782
- 00:36:36,760 --> 00:36:38,444
- Jadi jangan kaitkan
- aku dan dia...
- 783
- 00:36:38,840 --> 00:36:41,002
- Aku tak terlibat
- masalah ini, paham ?
- 784
- 00:36:41,800 --> 00:36:44,087
- Baiklah, Tn. Joyner.
- Buktikan.
- 785
- 00:36:44,960 --> 00:36:46,564
- Beri aku waktu sejenak.
- 786
- 00:36:46,760 --> 00:36:49,240
- Kau harus keluar.
- Aku ingin buang air besar.
- 787
- 00:36:49,400 --> 00:36:50,606
- Semua ini rumit.
- 788
- 00:36:50,760 --> 00:36:53,081
- Aku harus ke kamar mandi.
- Beri aku waktu sejenak !
- 789
- 00:36:53,880 --> 00:36:55,848
- Aku akan menunggumu.
- / Astaga !
- 790
- 00:36:59,012 --> 00:37:01,390
- KANTOR AKUNTAN HAWTHORNE STONE,
- WOODLAWN MD
- 791
- 00:37:06,200 --> 00:37:08,965
- Semua regu siaga, kami
- berjalan bersama umpan.
- 792
- 00:37:09,160 --> 00:37:10,605
- Maaf, tadi kau memanggilku "umpan" ?
- 793
- 00:37:10,760 --> 00:37:11,807
- Tidak.
- 794
- 00:37:12,000 --> 00:37:13,047
- Benar. Dia memanggilku umpan.
- 795
- 00:37:13,200 --> 00:37:14,201
- Kenapa aku jadi umpan ?
- 796
- 00:37:14,360 --> 00:37:15,850
- Tidak, aku tak mungkin
- katakan itu.
- 797
- 00:37:16,040 --> 00:37:18,202
- Kau baru saja katakan itu.
- / Hei. Ada apa ini ?
- 798
- 00:37:18,360 --> 00:37:20,010
- Tuan, kau harus menyingkir.
- 799
- 00:37:20,160 --> 00:37:22,322
- Ini persoalan keamanan nasional.
- 800
- 00:37:22,600 --> 00:37:23,840
- Ya, benar !
- Aku suka itu.
- 801
- 00:37:24,000 --> 00:37:26,367
- Apa ini ? Penari bugil
- untuk menghibur Ethan ?
- 802
- 00:37:26,520 --> 00:37:28,010
- Aku suka penari bugil.
- Sangat nakal.
- 803
- 00:37:28,160 --> 00:37:30,128
- Tunjukkan dadamu !
- 804
- 00:37:30,280 --> 00:37:33,011
- Hei, ayo lihat dada !
- 805
- 00:37:36,040 --> 00:37:38,168
- Ini kantormu ?
- / Ya, di sini.
- 806
- 00:37:38,320 --> 00:37:39,845
- Ini salahmu sendiri.
- 807
- 00:37:45,200 --> 00:37:47,521
- Kecil.
- / Ya.
- 808
- 00:37:54,680 --> 00:37:55,681
- Dari istriku.
- 809
- 00:37:56,560 --> 00:37:59,211
- Tn. Joyner, sudah kewajibanku
- memberitahumu...
- 810
- 00:37:59,360 --> 00:38:02,091
- ...bahwa kau bagian dari
- aksi yang sangat rahasia.
- 811
- 00:38:02,240 --> 00:38:04,481
- Jadi, sapa istrimu
- dan tutup teleponnya.
- 812
- 00:38:04,640 --> 00:38:05,846
- Jelas ?
- 813
- 00:38:06,000 --> 00:38:07,525
- Jangan beritahu istriku.
- Paham.
- 814
- 00:38:08,360 --> 00:38:09,486
- Jangan beritahu istrimu.
- 815
- 00:38:10,880 --> 00:38:12,484
- Saluran berapa ?
- / Satu.
- 816
- 00:38:14,720 --> 00:38:16,688
- Hei, Mags.
- Aku tak bisa bicara sekarang.
- 817
- 00:38:16,840 --> 00:38:19,684
- Aku banyak kerjaan.
- / Aku paham. Kau pusing.
- 818
- 00:38:19,840 --> 00:38:21,763
- Dr. Dan bisa menemui kita
- saat makan siang.
- 819
- 00:38:22,000 --> 00:38:24,526
- Tunggu, Dr. Dan?
- / Terapi, ingat ?
- 820
- 00:38:24,680 --> 00:38:27,968
- Kurasa kita harus bertemu
- di rumah dan pergi bersama.
- 821
- 00:38:28,120 --> 00:38:31,329
- Kau duluan.
- Sampai jumpa di sana, ya ?
- 822
- 00:38:31,480 --> 00:38:32,606
- Aku sungguh harus
- pergi, sayang.
- 823
- 00:38:32,760 --> 00:38:34,364
- Aku terdesak.
- Harus matikan telepon.
- 824
- 00:38:34,520 --> 00:38:37,091
- Ya ampun. Semua baik saja ?
- / Ya, sayang.
- 825
- 00:38:37,240 --> 00:38:39,641
- Teleponnya harus aman.
- Aku cinta padamu. Dah.
- 826
- 00:38:41,000 --> 00:38:42,161
- Aku cinta padamu.
- Dah.
- 827
- 00:38:44,440 --> 00:38:45,487
- Apa ?
- 828
- 00:38:45,640 --> 00:38:48,450
- Aku ahli patologi tuturan
- dan psikolingual subteks.
- 829
- 00:38:48,600 --> 00:38:50,762
- Istrimu tidak puas
- dengan hubungan kalian.
- 830
- 00:38:51,000 --> 00:38:52,001
- Apa ?
- 831
- 00:38:52,360 --> 00:38:53,771
- Dia juga ingin punya anak.
- 832
- 00:38:54,320 --> 00:38:55,526
- Dari mana kau...
- 833
- 00:38:59,200 --> 00:39:00,725
- Calvin Joyner, Akuntansi.
- 834
- 00:39:03,400 --> 00:39:05,562
- Halo ? Calvin Joyner, Akuntansi.
- 835
- 00:39:06,320 --> 00:39:07,321
- Calvin ?
- 836
- 00:39:10,680 --> 00:39:12,762
- Ini Bob !
- 837
- 00:39:12,920 --> 00:39:14,160
- Bersikap normal.
- 838
- 00:39:14,320 --> 00:39:16,448
- Calvin ? Itu kau ?
- 839
- 00:39:16,600 --> 00:39:17,761
- Kau di situ ?
- 840
- 00:39:18,480 --> 00:39:20,687
- Hei. Ya.
- 841
- 00:39:21,600 --> 00:39:23,443
- Ya, apa kabar ?
- 842
- 00:39:24,280 --> 00:39:26,851
- Apa kabar, Bobby-0 ?
- 843
- 00:39:27,000 --> 00:39:29,207
- Apa kau sehat ?
- 844
- 00:39:29,360 --> 00:39:30,441
- Aku dalam masalah besar.
- 845
- 00:39:30,600 --> 00:39:32,887
- Astaga ! Aku membuat
- masalah besar.
- 846
- 00:39:33,040 --> 00:39:35,168
- Kita harus bicara.
- Kau bisa menemuiku ?
- 847
- 00:39:35,320 --> 00:39:37,527
- Tentu. Ya. Di mana ?
- Di mana ?
- 848
- 00:39:37,680 --> 00:39:39,250
- Aku di tangga kantormu,
- dua lantai di bawah.
- 849
- 00:39:40,080 --> 00:39:41,286
- Tangga !
- / Cepat !
- 850
- 00:39:42,720 --> 00:39:44,768
- Tangga, dua lantai ke bawah !
- / Cepat !
- 851
- 00:39:44,920 --> 00:39:46,001
- Beri tahu regu Charlie.
- 852
- 00:39:46,240 --> 00:39:48,163
- Tunggu. Ada apa ?
- Apa aku aman di sini ?
- 853
- 00:39:48,360 --> 00:39:50,089
- Selama Bob Stone di kantor ini,
- tak ada yang aman.
- 854
- 00:39:50,280 --> 00:39:52,169
- Kembali ke ruanganmu sekarang !
- 855
- 00:39:56,760 --> 00:39:57,966
- Baik !
- 856
- 00:39:58,160 --> 00:40:00,208
- Berita baiknya,
- kita sudah dengar.
- 857
- 00:40:00,480 --> 00:40:03,370
- Jadi, semuanya, ayo kita...
- Mari tetap tenang.
- 858
- 00:40:03,520 --> 00:40:05,966
- Selama...
- Sial !
- 859
- 00:40:09,000 --> 00:40:10,968
- Apa yang sedang terjadi ?
- 860
- 00:40:11,120 --> 00:40:12,281
- Tenang.
- / Hei.
- 861
- 00:40:12,440 --> 00:40:14,124
- Bagus sudah mengalihkan
- mereka, Jet.
- 862
- 00:40:14,280 --> 00:40:15,441
- Bob !
- / Itu baru kerja sama !
- 863
- 00:40:15,800 --> 00:40:17,370
- Tunggu ! Bagaimana kau...
- Apa yang kau lakukan ?
- 864
- 00:40:17,560 --> 00:40:18,766
- Ini teknik intelijen, kawan.
- 865
- 00:40:19,000 --> 00:40:20,286
- Bocoran cerita.
- 866
- 00:40:20,480 --> 00:40:21,606
- Aku anggota CIA.
- 867
- 00:40:21,760 --> 00:40:22,841
- Yang benar !
- 868
- 00:40:23,000 --> 00:40:24,240
- Mau apa dengan ponselku ?
- 869
- 00:40:24,440 --> 00:40:26,169
- Kau mau ubah ponselku
- menjadi bom, ya ?
- 870
- 00:40:26,480 --> 00:40:28,528
- Aku menonton Homeland.
- Aku tahu yang mereka lakukan.
- 871
- 00:40:28,800 --> 00:40:31,326
- Homeland ? Tidak, aku
- pesan Uber untuk kita.
- 872
- 00:40:31,480 --> 00:40:33,323
- Enam menit.
- Lumayan lama.
- 873
- 00:40:34,200 --> 00:40:35,804
- Aku butuh dasimu.
- 874
- 00:40:36,400 --> 00:40:37,526
- Kau akan...
- Tidak !
- 875
- 00:40:37,680 --> 00:40:38,886
- Dasimu, lepaskan sekarang.
- / Tidak.
- 876
- 00:40:39,080 --> 00:40:40,605
- Takkan kulepas dasiku !
- / Ayolah, Jet !
- 877
- 00:40:40,760 --> 00:40:42,285
- Jangan lakukan itu.
- 878
- 00:40:42,440 --> 00:40:43,566
- Bagus. Simpan amarahmu.
- 879
- 00:40:43,720 --> 00:40:45,085
- Simpan amarahmu, Jet.
- 880
- 00:40:45,240 --> 00:40:47,083
- Baik, ambil.
- / Ini dia, di sini.
- 881
- 00:40:47,240 --> 00:40:50,005
- Kau boleh simpan. Baik, itu...
- Dengarkan aku. Dengar.
- 882
- 00:40:50,160 --> 00:40:51,207
- Hentikan. Hentikan !
- 883
- 00:40:51,360 --> 00:40:53,362
- Aku harus tahu apa
- yang terjadi, sekarang.
- 884
- 00:40:53,520 --> 00:40:55,522
- Baiklah.
- Aku terlalu cepat.
- 885
- 00:40:55,720 --> 00:40:58,883
- Intinya, kau ikut atau tidak ?
- 886
- 00:40:59,680 --> 00:41:00,886
- Apa maksudmu...
- Ikut atau tidak apa ?
- 887
- 00:41:01,040 --> 00:41:03,520
- Tak ada waktu untuk
- pertanyaan, hanya aksi.
- 888
- 00:41:03,680 --> 00:41:05,762
- Ikut atau tidak ?
- / Aku tidak ikut.
- 889
- 00:41:06,400 --> 00:41:08,402
- Maaf, Jet. Sebenarnya,
- kau sudah ikut.
- 890
- 00:41:08,560 --> 00:41:10,005
- Lalu kenapa kau bertanya ?
- 891
- 00:41:10,160 --> 00:41:11,969
- Karena kupikir kau akan bilang,
- "Aku ikut, Bob !"
- 892
- 00:41:12,120 --> 00:41:14,971
- Dan kita akan terlihat keren,
- tapi kau merusak suasana.
- 893
- 00:41:15,120 --> 00:41:16,167
- Aku merusak...
- 894
- 00:41:16,320 --> 00:41:17,401
- Baik.
- 895
- 00:41:17,560 --> 00:41:18,971
- Dengarkan aku sekarang juga.
- 896
- 00:41:19,160 --> 00:41:22,325
- Bob, entah apa urusanmu,
- tapi aku yakin bahwa...
- 897
- 00:41:22,480 --> 00:41:26,371
- ...aku sungguh, 100% tidak ikut !
- 898
- 00:41:26,520 --> 00:41:27,521
- Kau mengerti ?
- 899
- 00:41:27,680 --> 00:41:29,967
- Astaga, kau memang hebat !
- / Apa ?
- 900
- 00:41:30,120 --> 00:41:32,930
- Calvin Joyner,
- ketua klub drama, pemirsa !
- 901
- 00:41:33,080 --> 00:41:35,811
- Kau seperti Denzel mini.
- / Hentikan.
- 902
- 00:41:36,800 --> 00:41:38,211
- Ini bukan permainan.
- 903
- 00:41:38,360 --> 00:41:39,885
- Aku juga sedang serius.
- 904
- 00:41:40,560 --> 00:41:41,561
- Aku tidak ikut.
- 905
- 00:41:44,120 --> 00:41:45,326
- Baik.
- 906
- 00:41:45,520 --> 00:41:47,602
- Harus kuakui aku kecewa, Jet...,
- 907
- 00:41:48,440 --> 00:41:49,726
- ...tapi jika kau tak ikut,
- kau tak ikut.
- 908
- 00:41:49,880 --> 00:41:51,769
- Terima kasih !
- Aku tidak ikut !
- 909
- 00:41:51,920 --> 00:41:53,888
- Senang kita berkomunikasi...
- 910
- 00:41:54,040 --> 00:41:55,690
- ...secara terbuka dan jujur.
- 911
- 00:41:55,840 --> 00:41:58,810
- Menurutku itu pertanda baik
- dalam hubungan kita.
- 912
- 00:41:58,960 --> 00:42:01,327
- Tunggu. Kau sedang apa ?
- Astaga !
- 913
- 00:42:01,480 --> 00:42:02,527
- Tapi ini masalahnya.
- 914
- 00:42:02,680 --> 00:42:04,205
- Hanya ada satu cara
- agar kau bisa keluar.
- 915
- 00:42:04,360 --> 00:42:05,486
- Apa itu ?
- 916
- 00:42:05,640 --> 00:42:06,846
- Pertama, kau harus ikut dulu.
- 917
- 00:42:07,040 --> 00:42:08,371
- Apa yang...
- 918
- 00:42:08,520 --> 00:42:09,806
- Ambil pistolku, Jet.
- 919
- 00:42:10,000 --> 00:42:11,525
- Kita mungkin harus
- membunuh beberapa orang.
- 920
- 00:42:11,680 --> 00:42:13,842
- Ayolah, pistolnya tak menggigit.
- / Aku tak mau.
- 921
- 00:42:14,000 --> 00:42:15,001
- Kurasa kau akan suka.
- 922
- 00:42:15,160 --> 00:42:16,491
- Tidak akan !
- / Kau akan membutuhkannya.
- 923
- 00:42:17,440 --> 00:42:19,920
- Kau yang butuh itu !
- Dia di sini !
- 924
- 00:42:20,120 --> 00:42:21,121
- Jet.
- 925
- 00:42:21,280 --> 00:42:23,851
- Dia di dalam situ !
- Bob ada di situ !
- 926
- 00:42:24,000 --> 00:42:26,287
- Dia punya pistol !
- 927
- 00:42:28,480 --> 00:42:30,164
- Semuanya menunduk !
- / Cepat !
- 928
- 00:42:30,920 --> 00:42:32,001
- Aku butuh bakat improvisasimu.
- 929
- 00:42:32,160 --> 00:42:33,161
- Apa ?
- 930
- 00:42:33,360 --> 00:42:35,806
- Pura - pura jadi tawanan, siap ?
- / Tidak !
- 931
- 00:42:36,040 --> 00:42:37,610
- Bagus, ayo.
- / Tidak, kubilang tidak !
- 932
- 00:42:37,760 --> 00:42:38,921
- Kubilang tidak !
- 933
- 00:42:39,080 --> 00:42:40,525
- Dia punya tawanan !
- 934
- 00:42:41,560 --> 00:42:42,561
- Tidak !
- 935
- 00:42:42,720 --> 00:42:44,563
- Tidak ! Hentikan, aku bisa mati !
- 936
- 00:42:46,160 --> 00:42:47,321
- Jangan tembak !
- 937
- 00:42:59,960 --> 00:43:00,961
- Ini dia, Jet !
- 938
- 00:43:01,760 --> 00:43:02,761
- Apa yang kau lakukan ?
- 939
- 00:43:02,920 --> 00:43:04,001
- Tembak !
- 940
- 00:43:05,840 --> 00:43:06,841
- Jangan tembak !
- 941
- 00:43:18,760 --> 00:43:21,001
- Tunggu di situ, Jet !
- / Aku akan diam !
- 942
- 00:43:21,200 --> 00:43:22,690
- Berhenti melibatkanku
- ke dalam urusanmu !
- 943
- 00:43:24,600 --> 00:43:26,250
- Hajar dia, Agen !
- Pukul dia dengan tongkatnya !
- 944
- 00:43:32,600 --> 00:43:34,602
- Kerjamu bagus, Jet.
- Tunggu sebentar, ya ?
- 945
- 00:43:34,760 --> 00:43:35,807
- Apa - apaan kau ?
- 946
- 00:43:36,840 --> 00:43:37,841
- Dia punya teko kopi !
- 947
- 00:43:55,560 --> 00:43:56,561
- Dia punya pisang !
- 948
- 00:44:04,040 --> 00:44:05,246
- Jangan bergerak !
- 949
- 00:44:16,560 --> 00:44:18,289
- Jet, tolong !
- 950
- 00:44:18,480 --> 00:44:19,481
- Apa ?
- 951
- 00:44:20,480 --> 00:44:22,687
- Jet Emas, tolong.
- 952
- 00:44:22,840 --> 00:44:23,966
- Tidak, aku tak mau membantumu !
- 953
- 00:44:27,000 --> 00:44:28,001
- Sial.
- 954
- 00:44:28,560 --> 00:44:29,846
- Berikan pistolnya !
- / Hentikan !
- 955
- 00:44:30,000 --> 00:44:31,331
- Berhenti melawan !
- / Tidak, lepaskan aku !
- 956
- 00:44:35,080 --> 00:44:37,082
- Lepaskan ! Aku mau
- berikan pistolnya padamu !
- 957
- 00:44:40,120 --> 00:44:41,406
- Sial !
- 958
- 00:44:41,560 --> 00:44:42,766
- Itu kecelakaan !
- / Jangan bergerak !
- 959
- 00:44:42,920 --> 00:44:44,206
- Tidak, berhenti !
- Dengarkan aku !
- 960
- 00:44:46,840 --> 00:44:47,921
- Ayo pergi.
- 961
- 00:44:48,680 --> 00:44:50,091
- Tunggu ! Ayolah !
- Apa yang kau...
- 962
- 00:44:50,800 --> 00:44:52,040
- Ayolah, kawan !
- 963
- 00:44:52,200 --> 00:44:54,168
- Ini harus dihentikan !
- Paham ?
- 964
- 00:44:56,080 --> 00:44:57,127
- Sial !
- 965
- 00:45:01,600 --> 00:45:02,886
- Jangan tembak !
- 966
- 00:45:03,960 --> 00:45:05,803
- Astaga !
- / Angkat tanganmu !
- 967
- 00:45:05,960 --> 00:45:07,405
- Letakkan senjatamu !
- /Lakukan sekarang !
- 968
- 00:45:17,880 --> 00:45:18,881
- Maaf, Jet.
- 969
- 00:45:19,040 --> 00:45:21,122
- Sudah berakhir, Bob.
- Menyerahlah.
- 970
- 00:45:21,320 --> 00:45:22,890
- Kau tahu aku tak bisa
- lakukan itu, Pam.
- 971
- 00:45:23,040 --> 00:45:24,883
- Kau tak bisa lari lagi, Agen Stone.
- 972
- 00:45:25,520 --> 00:45:26,726
- Seperti di Caracas.
- 973
- 00:45:27,360 --> 00:45:31,251
- Kejadian di Caracas akan berhasil
- jika kau percaya seperti Calvin.
- 974
- 00:45:31,400 --> 00:45:32,561
- Tidak. Tidak !
- 975
- 00:45:32,720 --> 00:45:34,484
- Itu tidak benar.
- Aku tak memercayainya !
- 976
- 00:45:34,640 --> 00:45:36,722
- Sama sekali tak percaya.
- Bahkan...,
- 977
- 00:45:36,920 --> 00:45:38,285
- ...ini saat yang tepat
- untuk menjelaskan...,
- 978
- 00:45:38,440 --> 00:45:40,442
- ...di tengah kebuntuan ini.
- Aku harusnya tak ada di sini !
- 979
- 00:45:40,600 --> 00:45:43,171
- Aku merasa dijebloskan
- ke dalam situasi ini.
- 980
- 00:45:43,320 --> 00:45:44,651
- Jadi biarkan aku pergi.
- 981
- 00:45:44,840 --> 00:45:46,524
- Hei, tetap di situ !
- / Jangan bergerak !
- 982
- 00:45:46,720 --> 00:45:49,371
- Baik, baik.
- Aku tetap di sini.
- 983
- 00:45:50,640 --> 00:45:51,607
- Aku punya rencana.
- 984
- 00:45:52,360 --> 00:45:55,370
- Mungkin kita akan terbunuh, tapi
- jika berhasil, akan jadi kisah hebat.
- 985
- 00:45:55,560 --> 00:45:56,561
- Setuju ?
- 986
- 00:45:56,720 --> 00:45:58,688
- Tidak ! Aku tak setuju !
- / Setuju.
- 987
- 00:45:58,840 --> 00:46:00,001
- Tidak, kubilang aku tak setuju.
- 988
- 00:46:00,160 --> 00:46:01,685
- Kubilang aku tak setuju !
- 989
- 00:46:01,840 --> 00:46:03,001
- Waktumu habis.
- 990
- 00:46:03,680 --> 00:46:04,841
- Kau benar, Pam.
- 991
- 00:46:05,560 --> 00:46:06,641
- Waktuku sudah habis.
- 992
- 00:46:06,800 --> 00:46:08,848
- Dalam tiga, dua...,
- 993
- 00:46:09,680 --> 00:46:10,681
- ...satu.
- 994
- 00:46:18,360 --> 00:46:20,408
- Bob !
- 995
- 00:46:24,040 --> 00:46:25,246
- Sial !
- 996
- 00:46:43,920 --> 00:46:45,729
- Kau merasakannya, Jet ?
- 997
- 00:46:45,880 --> 00:46:48,121
- Tadi itu keren !
- 998
- 00:46:50,160 --> 00:46:51,446
- Kau kencing di celana ?
- 999
- 00:46:53,520 --> 00:46:55,727
- Tak apa jika iya.
- Aku takkan berkomentar.
- 1000
- 00:47:01,200 --> 00:47:02,201
- Lepaskan !
- 1001
- 00:47:02,600 --> 00:47:03,681
- Kalian memesan Uber ?
- 1002
- 00:47:06,400 --> 00:47:07,561
- Kau sedang apa ?
- 1003
- 00:47:08,320 --> 00:47:09,685
- Masuk ke dalam mobil.
- 1004
- 00:47:09,840 --> 00:47:10,841
- Kau akan tertembak !
- 1005
- 00:47:11,000 --> 00:47:12,161
- Jangan tembak aku !
- Tembak dia !
- 1006
- 00:47:12,320 --> 00:47:14,846
- Tembak dia !
- Aku menyerah !
- 1007
- 00:47:15,000 --> 00:47:17,241
- Biarkan aku masuk !
- Jalan, Bob !
- 1008
- 00:47:21,720 --> 00:47:23,085
- Hei, itu mobilku !
- 1009
- 00:47:23,760 --> 00:47:24,761
- Sialan kalian !
- 1010
- 00:47:25,240 --> 00:47:26,969
- Kalian dapat rating nol !
- 1011
- 00:47:28,000 --> 00:47:30,207
- Sebarkan beritanya ke semua aset.
- 1012
- 00:47:30,360 --> 00:47:31,930
- Kugandakan harga kepala Bob.
- 1013
- 00:47:32,360 --> 00:47:33,930
- Hei, apa - apaan ini, sayang...
- 1014
- 00:47:35,520 --> 00:47:36,885
- Tugaskan Larry.
- 1015
- 00:47:42,200 --> 00:47:43,247
- Mobil !
- 1016
- 00:47:43,880 --> 00:47:45,609
- Baiklah, begini ceritanya, Jet.
- 1017
- 00:47:45,760 --> 00:47:47,410
- Sekitar tiga minggu lalu,
- sebuah musuh negara...
- 1018
- 00:47:47,560 --> 00:47:48,800
- ...bernama sandi Luwak Hitam...
- 1019
- 00:47:48,960 --> 00:47:51,930
- ...mencuri kunci enkripsi seluruh
- program satelit mata - mata AS...,
- 1020
- 00:47:52,080 --> 00:47:55,124
- ...yang akan dijual pada pembeli
- situs lelang di komputermu tadi malam.
- 1021
- 00:47:55,280 --> 00:47:56,327
- Bob...
- 1022
- 00:47:56,480 --> 00:47:57,561
- Jika hilang kendali atas satelit...,
- 1023
- 00:47:57,720 --> 00:48:00,530
- ...kita akan sangat lemah
- terhadap serangan teroris.
- 1024
- 00:48:00,680 --> 00:48:02,603
- Aku harus ke kantormu
- dan menjemputmu.
- 1025
- 00:48:02,760 --> 00:48:04,524
- Aku butuh kemampuanmu
- yang sangat hebat...
- 1026
- 00:48:04,680 --> 00:48:06,603
- ...untuk pecahkan bagian
- terakhir dari teka - teki ini...,
- 1027
- 00:48:06,760 --> 00:48:09,001
- ...yaitu nomor transaksi
- dari penawar yang menang.
- 1028
- 00:48:09,160 --> 00:48:11,049
- Itu akan memberi tahu kita
- tempat pembeliannya.
- 1029
- 00:48:12,920 --> 00:48:15,048
- Dengan begitu, kita bisa
- menangkap Luwak Hitam.
- 1030
- 00:48:15,400 --> 00:48:16,401
- Tak bisa kulakukan itu tanpamu.
- 1031
- 00:48:16,920 --> 00:48:19,127
- Yang benar saja.
- Aku takkan bantu.
- 1032
- 00:48:19,280 --> 00:48:21,044
- Kau menyerang seseorang
- dengan pisang.
- 1033
- 00:48:21,200 --> 00:48:23,931
- Pisang, pelipatgandaan kekuatan.
- / Apa ?
- 1034
- 00:48:24,080 --> 00:48:26,162
- Artinya, apapun yang
- ada di tanganmu...
- 1035
- 00:48:26,320 --> 00:48:30,161
- ...jauh lebih bahaya daripada
- tangan kosong, termasuk pisang.
- 1036
- 00:48:35,280 --> 00:48:36,850
- Pelipatgandaan kekuatan !
- / Ya.
- 1037
- 00:48:37,000 --> 00:48:38,490
- Ya, itu dia.
- 1038
- 00:48:38,680 --> 00:48:40,682
- Itu jauh lebih
- masuk akal buatku.
- 1039
- 00:48:40,840 --> 00:48:43,047
- Itu awal - awal
- pelatihan CIA.
- 1040
- 00:48:43,200 --> 00:48:46,602
- Aku hampir lupa
- kalau aku bukan CIA !
- 1041
- 00:48:47,560 --> 00:48:48,686
- Hentikan mobilnya.
- 1042
- 00:48:48,840 --> 00:48:50,729
- Hentikan mobilnya sekarang juga !
- 1043
- 00:48:50,880 --> 00:48:52,769
- Baik. Itu ide bagus, Jet.
- 1044
- 00:48:52,920 --> 00:48:54,570
- Kita harus bersembunyi
- dari jalan raya.
- 1045
- 00:49:02,520 --> 00:49:04,682
- Baiklah. Kita aman.
- 1046
- 00:49:10,520 --> 00:49:11,681
- Baik.
- 1047
- 00:49:12,200 --> 00:49:14,362
- Baik, tarik nafas dalam - dalam.
- 1048
- 00:49:14,520 --> 00:49:16,045
- Ya ? Tarik nafas.
- 1049
- 00:49:16,960 --> 00:49:19,566
- Yang harus kau lakukan
- adalah keluar dari mobil ini...
- 1050
- 00:49:19,720 --> 00:49:23,291
- ...dan bicara dengan Bob secara
- rasional, dia akan mengerti.
- 1051
- 00:49:32,040 --> 00:49:34,884
- Robert, aku mau pulang
- sekarang, kumohon.
- 1052
- 00:49:35,040 --> 00:49:36,724
- Kawan, kita berdua sama.
- 1053
- 00:49:36,880 --> 00:49:39,121
- Tapi kita baru bisa pulang
- setelah nama kita bersih.
- 1054
- 00:49:39,280 --> 00:49:41,487
- Maaf, bisa jelaskan
- kalimat terakhir tadi ?
- 1055
- 00:49:41,640 --> 00:49:42,926
- Ya, karena sekarang kau ikut...
- 1056
- 00:49:43,120 --> 00:49:45,248
- Biar kusela. Aku tak ikut.
- 1057
- 00:49:45,400 --> 00:49:47,084
- Aku tak pernah bilang aku ikut.
- 1058
- 00:49:47,240 --> 00:49:50,005
- Bahkan aku ingat
- aku bilang tak ikut !
- 1059
- 00:49:50,160 --> 00:49:51,241
- Aku tahu, tapi mereka
- pikir kau ikut.
- 1060
- 00:49:51,800 --> 00:49:52,801
- Aku...
- 1061
- 00:49:53,320 --> 00:49:55,243
- Aku panik ! Aku keluar !
- 1062
- 00:49:55,400 --> 00:49:56,401
- Apa yang kurang jelas ?
- / Aku mengerti.
- 1063
- 00:49:56,560 --> 00:49:58,244
- Aku tak ikut !
- / Mereka pikir kau ikut.
- 1064
- 00:49:58,400 --> 00:50:01,370
- Aku tidak ikut !
- / Aku mengerti.
- 1065
- 00:50:01,600 --> 00:50:03,602
- Aku tidak ikut !
- Aku keluar !
- 1066
- 00:50:03,760 --> 00:50:06,240
- Tunggu, Jet, aku harus
- mematikan GPS-nya.
- 1067
- 00:50:06,680 --> 00:50:07,681
- Ke mana kau...
- 1068
- 00:50:08,120 --> 00:50:09,451
- Kau di bawah situ...
- Baiklah !
- 1069
- 00:50:09,920 --> 00:50:10,807
- Tunggu dulu.
- 1070
- 00:50:10,960 --> 00:50:11,961
- Kau sengaja lakukan ini, bukan ?
- 1071
- 00:50:13,360 --> 00:50:15,647
- Ini semua disengaja.
- 1072
- 00:50:15,800 --> 00:50:17,370
- Ini rencanamu !
- 1073
- 00:50:17,520 --> 00:50:19,249
- Kau menipuku !
- 1074
- 00:50:19,400 --> 00:50:21,687
- Tak apa, aku tahu kau menipuku.
- 1075
- 00:50:21,840 --> 00:50:23,285
- Menipumu ?
- / Kau menipu... Hei !
- 1076
- 00:50:23,440 --> 00:50:25,568
- Apa ?
- Apa yang kau...
- 1077
- 00:50:25,720 --> 00:50:26,801
- Aku tak menipumu,
- kau menawarkan bantuan.
- 1078
- 00:50:27,320 --> 00:50:28,845
- Lucunya, Harris bilang padaku.
- 1079
- 00:50:29,040 --> 00:50:30,451
- Dia beri tahu aku semuanya.
- 1080
- 00:50:30,600 --> 00:50:32,170
- Katanya kau mencuri kodenya.
- 1081
- 00:50:32,320 --> 00:50:34,129
- Kuberi tahu kau soal Harris.
- Jangan memercayainya.
- 1082
- 00:50:34,280 --> 00:50:36,487
- Dia coba menuduhku
- atas pembunuhan mitraku !
- 1083
- 00:50:36,920 --> 00:50:38,604
- Kau membunuh mitramu ?
- / Tidak.
- 1084
- 00:50:38,800 --> 00:50:39,801
- Aku tak pernah melakukan itu.
- 1085
- 00:50:39,960 --> 00:50:41,485
- Luwak Hitam membunuh mitraku.
- 1086
- 00:50:41,680 --> 00:50:43,569
- Biar Kujelaskan.
- Inilah yang sebenarnya terjadi.
- 1087
- 00:50:44,880 --> 00:50:47,121
- Setelah Luwak Hitam
- mencuri kode enkripsi satelitnya...,
- 1088
- 00:50:47,280 --> 00:50:50,887
- ...aku dan mitraku Phil melacaknya
- ke sebuah griya tawang di Kiev.
- 1089
- 00:50:51,040 --> 00:50:52,166
- Hei, Phil.
- / Ya.
- 1090
- 00:50:52,800 --> 00:50:54,006
- Sampai jumpa di sisi yang lain.
- 1091
- 00:50:55,320 --> 00:50:56,810
- Sampai jumpa di sisi yang lain.
- 1092
- 00:50:58,120 --> 00:50:59,645
- Baiklah.
- 1093
- 00:50:59,800 --> 00:51:01,325
- Aku suka orang itu.
- 1094
- 00:51:01,480 --> 00:51:02,845
- Dia tahu kedatangan kami,
- jadi dia pasang jebakan.
- 1095
- 00:51:03,000 --> 00:51:05,048
- Hei, Bob ! Bob !
- 1096
- 00:51:05,200 --> 00:51:06,281
- Celaka !
- 1097
- 00:51:06,440 --> 00:51:08,966
- Phil adalah mitraku,
- teman seperjuanganku...,
- 1098
- 00:51:09,720 --> 00:51:11,484
- ...aku tak bisa selamatkan dia.
- / Tidak !
- 1099
- 00:51:14,320 --> 00:51:15,890
- Mengenaskan, Cal.
- 1100
- 00:51:16,040 --> 00:51:17,485
- Dari awal, kami sudah dijebak.
- 1101
- 00:51:19,080 --> 00:51:20,127
- Sial.
- 1102
- 00:51:20,680 --> 00:51:21,841
- Luwak Hitam tak pernah
- ada di sana.
- 1103
- 00:51:22,000 --> 00:51:24,287
- Aku yang seharusnya
- ada di lift itu, bukan Phil.
- 1104
- 00:51:24,760 --> 00:51:25,807
- Astaga.
- 1105
- 00:51:26,000 --> 00:51:28,367
- Baiklah. Bob, kumohon...,
- 1106
- 00:51:28,560 --> 00:51:30,801
- ...aku mohon.
- Bisa biarkan aku pulang ?
- 1107
- 00:51:30,960 --> 00:51:32,485
- CJ, aku bisa mengerti.
- 1108
- 00:51:32,640 --> 00:51:34,449
- Tapi saat ini,
- Agen Harris dan timnya...
- 1109
- 00:51:34,600 --> 00:51:36,329
- ...mengawasi tempat itu sepenuhnya.
- 1110
- 00:51:36,480 --> 00:51:38,050
- Dia menyewa pembunuh
- untuk incar kita.
- 1111
- 00:51:38,240 --> 00:51:39,480
- Tempatmu tak aman.
- 1112
- 00:51:39,640 --> 00:51:41,324
- Astaga. Maggie.
- 1113
- 00:51:41,480 --> 00:51:43,687
- Maggie ! Aku harus bagaimana
- tentang Maggie ?
- 1114
- 00:51:46,160 --> 00:51:47,366
- Menunduk, Jet !
- 1115
- 00:51:56,600 --> 00:51:58,045
- Sial !
- 1116
- 00:51:59,000 --> 00:52:00,001
- Awas, Bob !
- 1117
- 00:52:12,000 --> 00:52:14,571
- Siapa itu ?
- Siapa itu ? Bob ?
- 1118
- 00:52:14,720 --> 00:52:15,960
- Sial.
- 1119
- 00:52:21,240 --> 00:52:22,241
- Larry.
- 1120
- 00:52:25,320 --> 00:52:26,606
- Kukira kau sudah pensiun.
- 1121
- 00:52:26,760 --> 00:52:27,761
- Memang sudah.
- 1122
- 00:52:28,320 --> 00:52:30,448
- Tapi kau bernilai sangat mahal,
- Bob, hidup atau mati.
- 1123
- 00:52:30,680 --> 00:52:33,160
- Sayang, karena aku punya
- bala bantuan.
- 1124
- 00:52:33,320 --> 00:52:34,401
- Benar, Jet ?
- 1125
- 00:52:37,280 --> 00:52:38,281
- Jet !
- 1126
- 00:53:00,680 --> 00:53:03,001
- Hei, sayang. Aku tahu.
- Maaf aku terlambat.
- 1127
- 00:53:03,200 --> 00:53:05,282
- Penyerahan barang bukti
- Koplin berjalan lama.
- 1128
- 00:53:05,440 --> 00:53:07,442
- Tapi aku mau pulang sekarang.
- Sampai bertemu di rumah.
- 1129
- 00:53:07,600 --> 00:53:08,806
- Baik. Tidak !
- Jangan pulang !
- 1130
- 00:53:08,960 --> 00:53:10,610
- Jangan pulang !
- / Kenapa ? Ada apa ?
- 1131
- 00:53:10,760 --> 00:53:13,525
- Tak apa - apa !
- Aku juga terlambat.
- 1132
- 00:53:13,680 --> 00:53:16,126
- Maksudku lebih baik kita
- bertemu di kantor dr. Dan.
- 1133
- 00:53:17,360 --> 00:53:19,328
- Ya. Baik. Semua baik - baik saja ?
- 1134
- 00:53:19,480 --> 00:53:21,801
- Ya ! Ya. Kenapa ?
- 1135
- 00:53:21,960 --> 00:53:23,200
- Semua baik - baik saja.
- 1136
- 00:53:23,360 --> 00:53:25,522
- Suaramu seperti Ray Liotta
- di akhir film Goodfellas.
- 1137
- 00:53:25,800 --> 00:53:27,086
- Apa ?
- 1138
- 00:53:28,240 --> 00:53:30,368
- Itu lucu sekali, sayang.
- Itu referensi yang bagus.
- 1139
- 00:53:30,560 --> 00:53:32,324
- Itu baru Mags yang kukenal.
- 1140
- 00:53:32,520 --> 00:53:35,285
- Jadi kau tak akan pulang, bukan ?
- 1141
- 00:53:35,480 --> 00:53:36,720
- Baik. Aku takkan pulang.
- 1142
- 00:53:36,880 --> 00:53:38,245
- Sampai jumpa di kantor Dr. Dan.
- 1143
- 00:53:38,440 --> 00:53:39,566
- Baik. Sampai jumpa.
- 1144
- 00:53:39,720 --> 00:53:40,767
- Baiklah, sampai jumpa.
- 1145
- 00:54:03,880 --> 00:54:04,881
- Masuk.
- 1146
- 00:54:22,240 --> 00:54:25,961
- Aku akan jelaskan situasi tadi.
- 1147
- 00:54:26,120 --> 00:54:29,442
- Baik, pertama - tama...,
- 1148
- 00:54:29,600 --> 00:54:32,444
- Kalian, aku ingin minta maaf.
- 1149
- 00:54:32,600 --> 00:54:36,161
- Kalian mungkin salah paham
- atas kejadian tadi.
- 1150
- 00:54:36,320 --> 00:54:37,367
- Kecelakaan !
- 1151
- 00:54:37,720 --> 00:54:38,767
- Aku tahu kau pikir,
- 1152
- 00:54:38,960 --> 00:54:41,441
- "Bagaimana bisa tak sengaja memukul
- dan menembak seseorang ?"
- 1153
- 00:54:41,600 --> 00:54:42,601
- Bisa saja terjadi.
- 1154
- 00:54:42,760 --> 00:54:46,446
- Paham ? Hari ini buktinya
- itu bisa terjadi. Jadi...
- 1155
- 00:54:46,600 --> 00:54:48,443
- Aku merasa lega
- sudah menjelaskan itu.
- 1156
- 00:54:48,960 --> 00:54:50,689
- Tenang, Tn. Joyner.
- Aku memercayaimu.
- 1157
- 00:54:50,840 --> 00:54:52,729
- Baik, terima kasih.
- 1158
- 00:54:52,880 --> 00:54:55,451
- Percayalah, aku tahu beda orang
- sipil ketakutan dan yang bukan.
- 1159
- 00:54:55,640 --> 00:54:56,880
- Kau tak perlu meyakinkanku.
- 1160
- 00:54:57,040 --> 00:54:59,805
- Kau benar.
- Itulah aku.
- 1161
- 00:54:59,960 --> 00:55:01,803
- Sekarang juga,
- aku merasa tak nyaman.
- 1162
- 00:55:01,960 --> 00:55:03,689
- Baik. Aku ketakutan, ya ?
- 1163
- 00:55:03,840 --> 00:55:06,207
- Aku bahkan tak ingin buang air.
- 1164
- 00:55:06,400 --> 00:55:08,368
- Kalau aku duduk di toilet,
- takkan keluar apa - apa.
- 1165
- 00:55:08,520 --> 00:55:09,681
- Cuma angin.
- 1166
- 00:55:16,320 --> 00:55:17,560
- Suaranya seperti laser.
- 1167
- 00:55:17,720 --> 00:55:19,165
- Terima kasih atas deskripsinya.
- 1168
- 00:55:19,720 --> 00:55:21,484
- Tn. Joyner, biar kujelaskan sesuatu.
- 1169
- 00:55:21,640 --> 00:55:22,926
- Evaluasi psikologis
- Bob yang terakhir...
- 1170
- 00:55:23,080 --> 00:55:26,004
- ...menunjukkan kondisi orang yang
- kehilangan persepsi atas kenyataan.
- 1171
- 00:55:26,160 --> 00:55:27,685
- Bob terobsesi dengan hantu...,
- 1172
- 00:55:28,160 --> 00:55:29,366
- ...serpihan imajinasinya...
- 1173
- 00:55:29,520 --> 00:55:31,170
- ...yang dia sebut Luwak Hitam.
- 1174
- 00:55:31,320 --> 00:55:33,322
- Obsesi ini mengarah
- pada ketidakstabilan...,
- 1175
- 00:55:33,480 --> 00:55:36,165
- ...yang dilaporkan oleh
- mitranya Phil tiga pekan lalu.
- 1176
- 00:55:36,320 --> 00:55:38,846
- Tepat sebelum Phil dibunuh
- dalam tugasnya.
- 1177
- 00:55:39,000 --> 00:55:40,206
- Kau tahu bagaimana
- Phil meninggal ?
- 1178
- 00:55:40,360 --> 00:55:43,170
- Ya, Bob bilang
- Luwak Hitam membunuhnya.
- 1179
- 00:55:47,400 --> 00:55:48,447
- Apa ?
- 1180
- 00:55:49,360 --> 00:55:50,361
- Apa ?
- 1181
- 00:55:50,520 --> 00:55:54,286
- Tn. Joyner, Bob Stone itu
- Luwak Hitam.
- 1182
- 00:55:54,880 --> 00:55:57,406
- Phil adalah mitra Bob
- selama enam tahun.
- 1183
- 00:55:57,560 --> 00:55:58,561
- Dia sahabatnya.
- 1184
- 00:55:58,760 --> 00:56:01,047
- Sampai jumpa di sisi yang lain.
- / Sampai jumpa di sisi yang lain.
- 1185
- 00:56:02,040 --> 00:56:03,530
- Hei, Bob !
- 1186
- 00:56:03,680 --> 00:56:05,967
- Setelah dia mencuri
- kode enkripsi satelitnya...,
- 1187
- 00:56:06,120 --> 00:56:07,281
- ...Bob mengkhianati Phil.
- 1188
- 00:56:07,440 --> 00:56:08,441
- Tidak !
- 1189
- 00:56:09,200 --> 00:56:11,885
- Dia membunuh Phil untuk
- menutupi jejaknya.
- 1190
- 00:56:15,880 --> 00:56:18,963
- Dan setelah itu, Bob berkhianat.
- 1191
- 00:56:19,200 --> 00:56:20,929
- Inilah yang tersisa dari Phil.
- 1192
- 00:56:24,520 --> 00:56:27,205
- Ini situs Pornhub.
- 1193
- 00:56:27,960 --> 00:56:30,884
- Sial. Maaf.
- 1194
- 00:56:31,720 --> 00:56:32,721
- Ini dia.
- 1195
- 00:56:33,360 --> 00:56:36,648
- Astaga ! Aku tak menyangka itu.
- 1196
- 00:56:37,400 --> 00:56:38,526
- Ya ampun !
- 1197
- 00:56:40,000 --> 00:56:42,162
- Kematian yang mengenaskan.
- / Baik, tunggu sebentar.
- 1198
- 00:56:42,320 --> 00:56:44,641
- Kenapa Bob tak menjual
- kode enkripsi satelitnya sendiri ?
- 1199
- 00:56:44,800 --> 00:56:46,609
- Karena dalam situasi
- lelang-buta di pasar gelap...,
- 1200
- 00:56:46,760 --> 00:56:48,410
- ...penjual dan pembeli
- tak saling mengenal.
- 1201
- 00:56:48,560 --> 00:56:50,961
- Mereka butuh situs lelang itu
- untuk memberi tahu tempat...
- 1202
- 00:56:51,120 --> 00:56:52,246
- ...dan waktu bertransaksi.
- 1203
- 00:56:52,840 --> 00:56:55,923
- Nomor transaksi dari situs lelang
- menjelaskan hal itu...,
- 1204
- 00:56:56,080 --> 00:56:58,082
- ...yang berarti Bob
- masih membutuhkanmu.
- 1205
- 00:56:59,080 --> 00:57:02,561
- Itu sebabnya kita dalam
- skenario tangkap-lepas ini.
- 1206
- 00:57:02,760 --> 00:57:04,808
- Hanya kau yang
- dipercayai oleh Bob.
- 1207
- 00:57:05,600 --> 00:57:07,011
- Itu sebabnya kami
- menaruhmu di lapangan.
- 1208
- 00:57:07,160 --> 00:57:09,049
- Lain kali kau bertemu Bob...,
- 1209
- 00:57:10,080 --> 00:57:11,764
- ...tekan tombol ini.
- 1210
- 00:57:11,920 --> 00:57:13,285
- Kami akan menangkapnya.
- 1211
- 00:57:19,560 --> 00:57:21,369
- Sekarang, uruslah pernikahanmu.
- 1212
- 00:57:21,520 --> 00:57:24,444
- Satu lagi, jangan beri tahu istrimu.
- 1213
- 00:57:25,600 --> 00:57:26,931
- Baiklah.
- 1214
- 00:57:28,840 --> 00:57:30,001
- Aku hanya tak tahu
- apa yang salah.
- 1215
- 00:57:30,160 --> 00:57:33,928
- Pria yang kunikahi,
- yang kukenal di SMA...,
- 1216
- 00:57:34,080 --> 00:57:38,210
- ...adalah pria yang penuh
- hasrat dan ambisi.
- 1217
- 00:57:38,360 --> 00:57:41,285
- Kami sering keluar saat jam makan siang
- dan bercumbu di bawah bangku gelanggang.
- 1218
- 00:57:41,440 --> 00:57:43,408
- Pria itu, dulu...,
- 1219
- 00:57:43,600 --> 00:57:45,762
- ...menginginkan banyak hal.
- 1220
- 00:57:45,920 --> 00:57:48,207
- Maaf, aku terlambat.
- Sulit mencari tempat parkir.
- 1221
- 00:57:48,400 --> 00:57:50,164
- Hai. Tak apa.
- Kami sudah mulai tanpamu.
- 1222
- 00:57:50,360 --> 00:57:52,203
- Sayang, Calvin, ini dr. Dan.
- 1223
- 00:57:52,640 --> 00:57:53,721
- Halo, Calvin.
- 1224
- 00:57:53,880 --> 00:57:56,008
- Sial !
- / Ada apa ?
- 1225
- 00:57:56,200 --> 00:57:58,441
- Astaga ! Sembunyi di belakangku !
- / Sayang, Calvin, ada apa ?
- 1226
- 00:57:58,600 --> 00:58:00,887
- Tak apa, Maggie.
- Tak apa. Tenanglah.
- 1227
- 00:58:01,080 --> 00:58:03,367
- Ini reaksi normal
- dalam proses terapi.
- 1228
- 00:58:03,520 --> 00:58:04,521
- Sungguh ?
- / Apa ?
- 1229
- 00:58:04,680 --> 00:58:05,681
- Ya, sungguh.
- 1230
- 00:58:05,840 --> 00:58:08,969
- Calvin, tempat ini sangat aman.
- Kumohon, duduklah.
- 1231
- 00:58:09,120 --> 00:58:10,929
- Tempat ini tidak aman !
- / Tidak, tempat ini aman.
- 1232
- 00:58:11,080 --> 00:58:12,570
- Tidak, tempat ini
- sama sekali tak aman !
- 1233
- 00:58:12,720 --> 00:58:14,529
- Aku dan istriku akan pergi.
- Ayo.
- 1234
- 00:58:14,680 --> 00:58:16,682
- Tidak ! Kau harus duduk...
- 1235
- 00:58:16,840 --> 00:58:19,810
- ...dan kita akan menjalani
- proses terapi ini...
- 1236
- 00:58:19,960 --> 00:58:21,849
- Ya.
- / ...bersama sebagai pasangan.
- 1237
- 00:58:22,400 --> 00:58:24,243
- Baik.
- 1238
- 00:58:24,400 --> 00:58:25,890
- Duduklah. Terima kasih.
- 1239
- 00:58:26,040 --> 00:58:27,087
- Baik.
- 1240
- 00:58:27,240 --> 00:58:31,006
- Baik. Ayo kita mulai dengan
- permainan sambung kata.
- 1241
- 00:58:31,160 --> 00:58:32,207
- Tentu.
- 1242
- 00:58:32,400 --> 00:58:33,401
- Ini menyenangkan.
- 1243
- 00:58:33,560 --> 00:58:35,528
- Kudengar itu bisa
- mengakrabkan pasangan.
- 1244
- 00:58:36,280 --> 00:58:39,648
- Maggie, aku akan memberimu
- satu kata...
- 1245
- 00:58:39,800 --> 00:58:43,691
- ...dan kau membalas dengan
- apa pun yang ada di pikiranmu.
- 1246
- 00:58:43,840 --> 00:58:44,887
- Baiklah.
- 1247
- 00:58:45,080 --> 00:58:46,320
- Hitam
- / Putih.
- 1248
- 00:58:46,480 --> 00:58:47,970
- Air.
- / Laut.
- 1249
- 00:58:48,120 --> 00:58:50,361
- Mentari.
- / Bahagia.
- 1250
- 00:58:51,000 --> 00:58:53,480
- Aku sangat terkesan, Maggie.
- / Sungguh ?
- 1251
- 00:58:53,640 --> 00:58:54,926
- Kau sangat memahami dirimu.
- 1252
- 00:58:55,480 --> 00:58:56,891
- Aku sangat memahami diriku.
- 1253
- 00:58:57,040 --> 00:58:59,122
- Calvin, kau berikutnya.
- 1254
- 00:58:59,280 --> 00:59:00,964
- Aku tak mau melakukan ini.
- 1255
- 00:59:01,280 --> 00:59:03,806
- Tenang, Calvin.
- Tak ada jawaban yang salah.
- 1256
- 00:59:03,960 --> 00:59:04,961
- Atas.
- 1257
- 00:59:06,640 --> 00:59:07,687
- Bawah.
- 1258
- 00:59:10,200 --> 00:59:11,406
- Apa itu ?
- 1259
- 00:59:11,760 --> 00:59:12,647
- Apa yang kau tulis di bukumu ?
- 1260
- 00:59:12,800 --> 00:59:14,131
- Tak apa. Jangan panik.
- / Tak ada yang panik.
- 1261
- 00:59:14,320 --> 00:59:15,970
- Aku tak mengerti
- aturan permainannya.
- 1262
- 00:59:16,120 --> 00:59:17,326
- Panik.
- 1263
- 00:59:18,280 --> 00:59:20,203
- Mari kita lakukan hal lain
- untuk sejenak, ya ?
- 1264
- 00:59:21,640 --> 00:59:23,324
- Maggie, saat bercinta...,
- 1265
- 00:59:24,920 --> 00:59:28,003
- ...kau pernah memasukkan
- sesuatu di anus Calvin ?
- 1266
- 00:59:28,160 --> 00:59:29,491
- Apa - apaan yang
- kau tanyakan ?
- 1267
- 00:59:29,640 --> 00:59:31,529
- Ya pernah sekali.
- 1268
- 00:59:31,680 --> 00:59:33,887
- Kau ingat akhir Game of Thrones ?
- / Apa maksudmu ?
- 1269
- 00:59:34,040 --> 00:59:36,088
- Aku Khaleesi,
- kau Littlefinger...
- 1270
- 00:59:36,240 --> 00:59:38,891
- Berhenti. Cukup.
- / Tenang, tenang.
- 1271
- 00:59:39,240 --> 00:59:42,528
- Ayo kita praktikkan
- permainan peran sederhana.
- 1272
- 00:59:42,720 --> 00:59:44,529
- Calvin, kau jadi Calvin...
- 1273
- 00:59:44,720 --> 00:59:47,121
- ...dan aku jadi Maggie.
- 1274
- 00:59:49,520 --> 00:59:50,851
- Aku bingung.
- 1275
- 00:59:55,520 --> 00:59:57,204
- Ini namanya tatapan jiwa.
- 1276
- 00:59:57,400 --> 01:00:01,007
- Tatap jiwaku dan aku
- akan menatap jiwamu.
- 1277
- 01:00:01,720 --> 01:00:03,609
- Maggie, ini...
- / Hei.
- 1278
- 01:00:03,760 --> 01:00:05,842
- Jangan bicara,
- dan jangan berpaling.
- 1279
- 01:00:06,000 --> 01:00:07,365
- Tatap jiwaku.
- 1280
- 01:00:07,880 --> 01:00:09,006
- Kau bukan...
- 1281
- 01:00:09,160 --> 01:00:10,207
- Jangan bicara.
- 1282
- 01:00:10,680 --> 01:00:12,250
- Sayang, aku tak mau menatap...
- 1283
- 01:00:12,680 --> 01:00:15,684
- Kau dan aku. Tetap bersamaku.
- Aku istrimu.
- 1284
- 01:00:15,880 --> 01:00:17,530
- Kau bukan istriku.
- / Hei.
- 1285
- 01:00:20,040 --> 01:00:21,405
- Bagaimana bisa kau
- memukul istrimu ?
- 1286
- 01:00:22,000 --> 01:00:23,240
- Bagaimana aku apa ?
- 1287
- 01:00:23,400 --> 01:00:25,004
- Kau memukul istrimu !
- / Tidak !
- 1288
- 01:00:25,160 --> 01:00:26,161
- Dia memukulku !
- / Baik.
- 1289
- 01:00:26,320 --> 01:00:27,321
- Dia memukulmu !
- / Baik.
- 1290
- 01:00:27,480 --> 01:00:28,766
- Kau memukul kami !
- 1291
- 01:00:33,400 --> 01:00:35,084
- Aku menggendongmu.
- / Aku tahu yang kau lakukan.
- 1292
- 01:00:35,240 --> 01:00:36,651
- Aku menggendongmu.
- / Aku tahu yang kau...
- 1293
- 01:00:36,800 --> 01:00:37,801
- Kemari.
- 1294
- 01:00:38,360 --> 01:00:39,521
- Astaga !
- 1295
- 01:00:39,960 --> 01:00:40,961
- Kau...
- 1296
- 01:00:42,080 --> 01:00:44,526
- Kami akan pergi !
- Ayo !
- 1297
- 01:00:45,000 --> 01:00:46,650
- Ini bukan terapi sungguhan.
- 1298
- 01:00:46,800 --> 01:00:48,370
- Bagiku sungguhan.
- 1299
- 01:00:48,520 --> 01:00:49,726
- Tahukah kau, Calvin ?
- 1300
- 01:00:49,880 --> 01:00:52,042
- Jika tak bisa berkomitmen
- memperbaiki pernikahan kita...,
- 1301
- 01:00:52,200 --> 01:00:53,804
- ...harusnya kau beri tahu aku.
- 1302
- 01:00:54,000 --> 01:00:55,331
- Maggie, kau...
- 1303
- 01:00:57,600 --> 01:00:59,250
- Apa ?
- / Astaga !
- 1304
- 01:00:59,400 --> 01:01:00,526
- Kau... Ada yang tak beres.
- 1305
- 01:01:00,760 --> 01:01:03,730
- Ayo, Jet. Ayolah, dengarkan.
- Ayolah, Jet !
- 1306
- 01:01:03,880 --> 01:01:05,848
- Aku tahu urusannya
- jadi rumit pada akhirnya.
- 1307
- 01:01:06,000 --> 01:01:08,241
- Tapi sebenarnya, dengan
- semua tekanan di hadapanmu...,
- 1308
- 01:01:08,400 --> 01:01:10,323
- ...Maggie sudah pasti
- lebih aman tanpamu.
- 1309
- 01:01:11,400 --> 01:01:13,687
- Dan percayalah,
- saat ini semua berakhir...,
- 1310
- 01:01:13,840 --> 01:01:15,410
- ...dan setelah kau
- selamatkan negara...,
- 1311
- 01:01:15,560 --> 01:01:17,961
- ...dia akan memaafkanmu.
- Semua beres dengan sendirinya.
- 1312
- 01:01:18,120 --> 01:01:19,565
- Semua akan beres
- dengan sendirinya ?
- 1313
- 01:01:20,360 --> 01:01:22,283
- Baik, Bob, aku muak
- bermain denganmu.
- 1314
- 01:01:22,440 --> 01:01:23,851
- Di mana dr. Dan yang asli ?
- 1315
- 01:01:24,600 --> 01:01:25,681
- Apa ?
- 1316
- 01:01:25,840 --> 01:01:28,764
- Asta... dr. Dan, aku
- tak terlibat dalam hal ini.
- 1317
- 01:01:28,920 --> 01:01:30,251
- Dia tak apa.
- Akan kuambilkan air.
- 1318
- 01:01:30,400 --> 01:01:32,641
- Terima kasih, Dok.
- 1319
- 01:01:32,880 --> 01:01:34,803
- Cukup.
- 1320
- 01:01:35,000 --> 01:01:36,650
- Sudah cukup.
- 1321
- 01:01:38,040 --> 01:01:39,087
- Baik, Jet.
- 1322
- 01:01:39,240 --> 01:01:41,242
- Kulihat Harris memberimu tombol.
- 1323
- 01:01:42,200 --> 01:01:44,806
- Aku juga akan ikuti perintahnya
- jika jadi kau.
- 1324
- 01:01:44,960 --> 01:01:47,281
- Jika tidak, dia akan terus
- mengawasimu, bukan ?
- 1325
- 01:01:47,440 --> 01:01:48,885
- Sangat masuk akal.
- 1326
- 01:01:50,080 --> 01:01:51,764
- Tapi kau takkan menekan
- tombolnya, bukan ?
- 1327
- 01:01:53,120 --> 01:01:55,168
- Kau punya kode rahasia satelitnya ?
- 1328
- 01:01:55,720 --> 01:01:56,960
- Ya atau tidak ?
- 1329
- 01:01:57,120 --> 01:01:58,929
- Sekarang bukan waktunya
- untuk membohongiku.
- 1330
- 01:01:59,080 --> 01:02:00,809
- Dengar, bokongku berkeringat.
- 1331
- 01:02:00,960 --> 01:02:02,200
- Aku cemas.
- Jangan bohongi aku !
- 1332
- 01:02:02,400 --> 01:02:04,482
- Tentu saja tidak, kawan.
- Hei, ayolah !
- 1333
- 01:02:04,640 --> 01:02:05,971
- Tentu saja aku tak punya kodenya.
- 1334
- 01:02:06,120 --> 01:02:07,610
- Jika ya, untuk apa aku
- lakukan semua ini ?
- 1335
- 01:02:07,760 --> 01:02:10,001
- Aku butuh kemampuanmu, Jet...,
- 1336
- 01:02:10,200 --> 01:02:12,282
- ...untuk bantu dapatkan nomor
- transaksi dari pemenang lelang.
- 1337
- 01:02:12,440 --> 01:02:14,124
- Kita tahu lelangnya
- selesai malam ini.
- 1338
- 01:02:14,280 --> 01:02:15,645
- ....dari komputermu.
- 1339
- 01:02:15,800 --> 01:02:17,290
- Kini, kita perlu tahu tempatnya.
- 1340
- 01:02:17,720 --> 01:02:19,927
- Nomor transaksi bank
- akan menunjukkan tempatnya.
- 1341
- 01:02:20,080 --> 01:02:21,286
- Itu sebabnya aku membutuhkanmu.
- 1342
- 01:02:21,440 --> 01:02:22,805
- Pekerjaanmu memberimu akses...
- 1343
- 01:02:22,960 --> 01:02:24,689
- ...ke informasi seperti itu.
- 1344
- 01:02:24,880 --> 01:02:26,962
- Lalu kita bisa tangkap Luwak
- dan pembelinya...
- 1345
- 01:02:27,120 --> 01:02:28,201
- ...sekaligus.
- 1346
- 01:02:28,360 --> 01:02:30,089
- Semuanya akan berakhir malam ini.
- 1347
- 01:02:30,280 --> 01:02:31,486
- Kumohon, aku bersumpah.
- 1348
- 01:02:31,680 --> 01:02:33,125
- Kau harus memercayaiku.
- 1349
- 01:02:36,232 --> 01:02:38,111
- DISTRIK KEUANGAN, BALTIMORE MD
- 1350
- 01:02:43,000 --> 01:02:45,082
- Bisakah kau ambilkan
- nomor transaksinya ?
- 1351
- 01:02:45,480 --> 01:02:47,767
- Tidak bisa jika uangnya
- dari rekening luar negeri.
- 1352
- 01:02:47,920 --> 01:02:51,287
- Jika begitu, hanya pegawai bank
- resmi yang bisa mengaksesnya.
- 1353
- 01:02:51,440 --> 01:02:53,522
- Tapi, seharusnya tak masalah.
- Cukup beri dia...
- 1354
- 01:02:53,680 --> 01:02:55,444
- ...nomor rekening luar
- yang kau berikan padaku...,
- 1355
- 01:02:55,600 --> 01:02:57,090
- ...lalu dia bisa beri kita
- nomor transaksi...
- 1356
- 01:02:57,240 --> 01:02:59,402
- ...tanpa tahu bahwa dia
- telah mengkhianati negara.
- 1357
- 01:02:59,560 --> 01:03:00,766
- Tidak asing, bukan ?
- 1358
- 01:03:00,960 --> 01:03:03,008
- Tidak adil, CJ.
- 1359
- 01:03:03,160 --> 01:03:05,083
- Lagi pula, ini baru berkhianat
- jika kita salah.
- 1360
- 01:03:05,240 --> 01:03:06,571
- Siapa orang misterius ini ?
- 1361
- 01:03:07,960 --> 01:03:08,961
- Trevor.
- 1362
- 01:03:13,680 --> 01:03:14,806
- Trevor.
- 1363
- 01:03:15,604 --> 01:03:17,273
- TREVOR J. OLSON
- WAKIL DIREKTUR EKSEKUTIF
- 1364
- 01:03:17,600 --> 01:03:19,170
- Pekan ini semakin baik, ya ?
- 1365
- 01:03:19,440 --> 01:03:24,328
- Robbie Wheirdicht dan Calvin
- "Jet Emas" Joyner ada di kantorku.
- 1366
- 01:03:24,480 --> 01:03:26,448
- Siapa yang menyangka ?
- Bukan aku.
- 1367
- 01:03:26,600 --> 01:03:28,443
- Ini hebat.
- 1368
- 01:03:28,600 --> 01:03:30,602
- Bagaikan ulat jadi kupu - kupu.
- 1369
- 01:03:30,760 --> 01:03:32,683
- Apa ini ? P90X ?
- 1370
- 01:03:32,840 --> 01:03:35,730
- Lebih tepatnya P1,000,000X.
- 1371
- 01:03:35,880 --> 01:03:37,450
- Selamat.
- 1372
- 01:03:37,880 --> 01:03:39,370
- Hei...
- 1373
- 01:03:39,520 --> 01:03:40,965
- Aku sangat menghargai
- bantuanmu, Trevor.
- 1374
- 01:03:41,120 --> 01:03:43,361
- Klienku menekanku untuk
- mengurus hal ini secepatnya.
- 1375
- 01:03:43,520 --> 01:03:44,681
- Jadi, kalau kami bisa...
- 1376
- 01:03:44,880 --> 01:03:46,803
- Jangan teruskan. Senang membantu.
- Aku pernah alami.
- 1377
- 01:03:46,960 --> 01:03:48,450
- Rekening luar negeri
- kadang sangat rumit...
- 1378
- 01:03:48,600 --> 01:03:49,647
- ...jika kita tak punya
- izin yang tepat.
- 1379
- 01:03:49,840 --> 01:03:51,604
- Kita bisa temui aturan
- birokrasi digital.
- 1380
- 01:03:52,000 --> 01:03:53,968
- Dan aku senang membantu, ya ?
- 1381
- 01:03:54,120 --> 01:03:55,167
- Robbie.
- 1382
- 01:03:55,320 --> 01:03:57,129
- Kau membuatku bernostalgia, kawan.
- 1383
- 01:03:57,280 --> 01:03:58,281
- Sudah berapa lama sejak
- kita bertemu ?
- 1384
- 01:03:58,440 --> 01:03:59,487
- Sejak SMA ?
- 1385
- 01:04:02,480 --> 01:04:03,481
- Apa ?
- 1386
- 01:04:03,640 --> 01:04:06,086
- Bagaimana dengan
- kode akses rekening itu ?
- 1387
- 01:04:06,240 --> 01:04:07,287
- Lancar ?
- / lancar.
- 1388
- 01:04:07,440 --> 01:04:08,680
- Semua lancar ?
- / Lancar.
- 1389
- 01:04:08,840 --> 01:04:11,286
- Kuurus secepat mungkin.
- Aku tahu kalian buru - buru. Maaf.
- 1390
- 01:04:11,440 --> 01:04:13,488
- Apa saja untuk kawan Centaur.
- 1391
- 01:04:13,640 --> 01:04:16,405
- Bicara soal itu, kalian ikut
- reuni malam ini, bukan ?
- 1392
- 01:04:18,440 --> 01:04:20,169
- Tidak, kurasa tidak.
- 1393
- 01:04:20,320 --> 01:04:21,481
- Kalian berdua akan datang.
- 1394
- 01:04:21,640 --> 01:04:23,369
- Ini dia.
- Ini nomor transaksimu.
- 1395
- 01:04:23,520 --> 01:04:25,124
- Kalian akan datang
- karena tahukah kalian ?
- 1396
- 01:04:25,280 --> 01:04:26,520
- Si Pete bau akan hadir.
- 1397
- 01:04:26,680 --> 01:04:29,604
- Jimmy Longballs meneleponku.
- Dia mau nogkrong.
- 1398
- 01:04:30,360 --> 01:04:33,284
- Carlos Nagasaki, si semprong Meksiko.
- Dia akan hadir.
- 1399
- 01:04:33,800 --> 01:04:35,802
- Kalian akan melewatkan
- acara besar.
- 1400
- 01:04:35,960 --> 01:04:37,121
- Kalian tahu yang akan
- mereka lakukan juga ?
- 1401
- 01:04:37,280 --> 01:04:39,282
- Mereka akan memilih
- raja dan ratu alumni lagi.
- 1402
- 01:04:39,440 --> 01:04:41,044
- Kau dan Maggie bisa
- menang kedua kalinya.
- 1403
- 01:04:41,360 --> 01:04:43,522
- Sebelum kalian pergi,
- tetap duduk sejenak.
- 1404
- 01:04:43,680 --> 01:04:45,364
- Beri aku dua menit, duduklah.
- 1405
- 01:04:46,040 --> 01:04:47,644
- Kawan - kawan...,
- 1406
- 01:04:48,160 --> 01:04:49,491
- ...beberapa tahun lalu...,
- 1407
- 01:04:50,680 --> 01:04:52,648
- ...aku menemukan
- Tuhan Yang Maha Kuasa.
- 1408
- 01:04:52,800 --> 01:04:53,801
- Sejak itu...,
- 1409
- 01:04:53,960 --> 01:04:56,804
- ...hidupku berubah
- sepenuhnya. Paham ?
- 1410
- 01:04:56,960 --> 01:04:59,327
- Dia memiliki rencana
- untuk kita semua...,
- 1411
- 01:04:59,480 --> 01:05:01,369
- ...dan dengan kearifan-Nya...,
- 1412
- 01:05:01,520 --> 01:05:03,761
- Dia tak pernah buat kesalahan.
- 1413
- 01:05:04,320 --> 01:05:05,651
- Kau benar tentang itu.
- 1414
- 01:05:05,800 --> 01:05:08,525
- Kupikir Tuhan membawa kalian kemari
- karena ingin aku mengakui sesuatu.
- 1415
- 01:05:08,680 --> 01:05:11,685
- Dia ingin aku melepas rasa bersalahku
- dan Dia ingin aku meminta maaf.
- 1416
- 01:05:11,880 --> 01:05:12,881
- Robert.
- 1417
- 01:05:13,080 --> 01:05:17,165
- Yang kulakukan padamu saat
- acara tahun senior waktu itu...
- 1418
- 01:05:17,320 --> 01:05:19,687
- ...merupakan tindakan pengecut.
- Itu hal yang kusesali tiap hari.
- 1419
- 01:05:19,840 --> 01:05:22,844
- Ya. Penindasan adalah
- krisis internasional.
- 1420
- 01:05:23,000 --> 01:05:27,369
- Hal itu bisa menyisakan luka
- seumur hidup pada seseorang.
- 1421
- 01:05:27,520 --> 01:05:30,967
- Tak ada alasan untuk
- perbuatanku padamu.
- 1422
- 01:05:31,120 --> 01:05:33,407
- Memang Ayahku suka main fisik...,
- 1423
- 01:05:33,560 --> 01:05:35,881
- ...tapi aku tak berhak
- melampiaskan pada orang lain...
- 1424
- 01:05:36,040 --> 01:05:38,520
- ...yang lebih lemah, kan ?
- Jadi...
- 1425
- 01:05:38,880 --> 01:05:42,009
- Calvin, kesalahan itu...,
- 1426
- 01:05:42,160 --> 01:05:45,687
- ...tak hanya permalukan dia
- tapi juga merusak sambutanmu.
- 1427
- 01:05:45,840 --> 01:05:47,490
- Tidak.
- / Ya, sungguh.
- 1428
- 01:05:47,640 --> 01:05:49,961
- Tak apa.
- / Kucuri perhatian penonton darimu.
- 1429
- 01:05:50,120 --> 01:05:52,521
- Itu juga yang kusesali tiap hari.
- 1430
- 01:05:52,680 --> 01:05:57,404
- Kulewati hal itu dengan terapi
- pribadi atau kelompok, juga doa.
- 1431
- 01:05:59,200 --> 01:06:00,326
- Jadi...,
- 1432
- 01:06:03,720 --> 01:06:07,930
- Aku hanya ingin bilang
- aku sungguh minta maaf...
- 1433
- 01:06:08,080 --> 01:06:10,606
- ...atas yang telah terjadi.
- 1434
- 01:06:10,760 --> 01:06:12,205
- Atau atas perbuatanku.
- 1435
- 01:06:12,400 --> 01:06:13,686
- Itu bukan tak sengaja.
- Aku pelakunya.
- 1436
- 01:06:13,840 --> 01:06:16,571
- Aku melakukannya. Kuberdoa pada
- Tuhan andai itu tak pernah terjadi.
- 1437
- 01:06:17,080 --> 01:06:20,209
- Jadi kuharap kalian
- mau melapangkan hati...
- 1438
- 01:06:21,400 --> 01:06:23,289
- ...untuk memaafkanku.
- 1439
- 01:06:25,080 --> 01:06:27,208
- Aku sama sekali tak menyangka ini.
- 1440
- 01:06:27,360 --> 01:06:29,044
- Aku tahu.
- 1441
- 01:06:30,240 --> 01:06:31,730
- Aku sangat bahagia.
- 1442
- 01:06:32,840 --> 01:06:34,410
- Entah harus bilang apa.
- 1443
- 01:06:35,160 --> 01:06:36,764
- Bagaimana jika kau bilang...,
- 1444
- 01:06:38,240 --> 01:06:42,211
- "Piala Oscar dimenangkan
- oleh Trevor Olson."
- 1445
- 01:06:45,640 --> 01:06:47,244
- Apa maksudmu ?
- 1446
- 01:06:55,400 --> 01:06:56,686
- Kemaluan Aneh !
- 1447
- 01:06:56,840 --> 01:06:58,444
- Dasar bodoh !
- 1448
- 01:06:58,600 --> 01:07:00,284
- Astaga, kau dungu !
- 1449
- 01:07:00,440 --> 01:07:02,363
- Lebih bodoh dari dulu, kurasa !
- 1450
- 01:07:02,520 --> 01:07:04,284
- Dan kau juga, Calvin.
- 1451
- 01:07:04,440 --> 01:07:07,091
- Lihat ekspresi bodoh
- di dua wajah itu.
- 1452
- 01:07:07,240 --> 01:07:10,084
- "Tuhan mengajariku untuk peduli."
- Sulit dipercaya.
- 1453
- 01:07:10,240 --> 01:07:13,528
- Aku penganut Scientologi.
- Baik, itu yang pertama.
- 1454
- 01:07:13,680 --> 01:07:15,967
- Dan bebas-thetan sejak 2003.
- 1455
- 01:07:16,120 --> 01:07:17,121
- Berpikiran sangat jernih.
- 1456
- 01:07:17,280 --> 01:07:18,520
- Aku menyesal atas tindakanku ?
- 1457
- 01:07:18,720 --> 01:07:19,926
- Kuberi tahu apa yang kusesali.
- 1458
- 01:07:20,080 --> 01:07:22,447
- Aku menyesal tak melemparmu
- ketika kau telanjang tiga kali.
- 1459
- 01:07:22,640 --> 01:07:23,971
- Itu kelakar senior terhebat.
- 1460
- 01:07:24,120 --> 01:07:25,610
- Aku sering dapat surel soal itu.
- 1461
- 01:07:25,840 --> 01:07:27,683
- Jika saja aku punya
- benda ini dulu...,
- 1462
- 01:07:27,840 --> 01:07:29,171
- ...pasti akan kurekam, kunggah.
- 1463
- 01:07:29,320 --> 01:07:31,766
- ...pasti jadi viral,
- dan ditonton trilyunan.
- 1464
- 01:07:31,920 --> 01:07:32,967
- Tahukah kau ?
- 1465
- 01:07:33,120 --> 01:07:34,724
- Kau akan menyesal pernah
- membuka mulutmu.
- 1466
- 01:07:34,880 --> 01:07:37,281
- Dengar, Trevor ?
- / Ya ? Kenapa, Calvin ?
- 1467
- 01:07:37,440 --> 01:07:38,930
- Karena dia akan menghajarmu.
- 1468
- 01:07:39,080 --> 01:07:40,081
- Siapa ?
- 1469
- 01:07:40,280 --> 01:07:41,327
- Bob, berdiri dan hajar dia.
- 1470
- 01:07:41,480 --> 01:07:43,562
- Dia datang !
- Biar kuberi tahu sesuatu.
- 1471
- 01:07:43,720 --> 01:07:46,610
- Kemaluan Aneh tak bisa menelan
- steroid dan kencing rusa...
- 1472
- 01:07:46,760 --> 01:07:48,649
- ...dan secara ajaib tiba - tiba
- bisa menghajarku.
- 1473
- 01:07:48,800 --> 01:07:50,802
- Tak mungkin terjadi.
- 1474
- 01:07:51,160 --> 01:07:52,446
- Karena ini sebabnya.
- 1475
- 01:07:53,840 --> 01:07:57,367
- Sekali jadi anak gemuk,
- tetap akan jadi anak gemuk.
- 1476
- 01:07:57,880 --> 01:07:59,006
- Buktikan jika aku salah.
- 1477
- 01:07:59,160 --> 01:08:00,730
- Bob, ayo.
- Lakukan seperti di bar.
- 1478
- 01:08:11,640 --> 01:08:13,722
- Ayo, pukul aku !
- 1479
- 01:08:13,880 --> 01:08:16,167
- Dan aku akan menuntutmu
- dan mengambil tas pinggangmu.
- 1480
- 01:08:18,280 --> 01:08:19,725
- Kau mau pipis ?
- 1481
- 01:08:20,080 --> 01:08:21,081
- Ada apa, Bob ?
- 1482
- 01:08:21,280 --> 01:08:22,327
- Di sini ada WC.
- 1483
- 01:08:22,840 --> 01:08:24,683
- Atau mau ganti pakaian ?
- 1484
- 01:08:25,400 --> 01:08:26,401
- Mungkin itu.
- 1485
- 01:08:26,760 --> 01:08:28,524
- Jenny, kau punya pakaian ?
- 1486
- 01:08:29,720 --> 01:08:31,722
- Ada apa denganmu ?
- / Aku hanya mau pergi.
- 1487
- 01:08:31,880 --> 01:08:33,166
- Dia ingin pergi.
- 1488
- 01:08:33,880 --> 01:08:35,882
- Silakan. Pergilah.
- 1489
- 01:08:36,480 --> 01:08:37,561
- Bukan, pintunya didorong.
- 1490
- 01:08:37,720 --> 01:08:39,927
- Astaga, peluangnya 50-50.
- Kau masih meleset.
- 1491
- 01:08:40,080 --> 01:08:41,411
- Setidaknya kau bisa
- melihat gagangnya.
- 1492
- 01:08:41,560 --> 01:08:44,040
- Astaga, dia masih
- pecundang penakut.
- 1493
- 01:08:44,200 --> 01:08:45,531
- Kau masih seorang bajingan.
- 1494
- 01:08:45,720 --> 01:08:47,768
- Ya, dan kau lebih pendek
- dari kucingku.
- 1495
- 01:08:48,560 --> 01:08:49,721
- Ini nomor transaksimu.
- 1496
- 01:08:50,080 --> 01:08:51,570
- Pergi sana, pejilat kemaluan.
- 1497
- 01:08:53,200 --> 01:08:55,168
- Terima kasih, Trevor.
- / Ya.
- 1498
- 01:08:56,120 --> 01:08:57,849
- Senang melihat kau
- sama sekali tak berubah.
- 1499
- 01:08:58,000 --> 01:08:59,001
- Dah.
- 1500
- 01:08:59,160 --> 01:09:00,446
- Ditarik atau didorong ?
- / Didorong.
- 1501
- 01:09:00,600 --> 01:09:02,125
- Yang mana ?
- / Mau kubukakan ?
- 1502
- 01:09:02,320 --> 01:09:03,321
- Yang mana ?
- 1503
- 01:09:04,560 --> 01:09:07,131
- Sial kau, Joyner !
- 1504
- 01:09:07,280 --> 01:09:08,441
- Jenny !
- 1505
- 01:09:08,600 --> 01:09:11,490
- Jenny, ambilkan Windex !
- Panggilkan keamanan.
- 1506
- 01:09:11,640 --> 01:09:13,927
- Singkirkan lubang bokongmu
- dari pintu ! Cukup !
- 1507
- 01:09:15,480 --> 01:09:17,369
- Bob ! Bob.
- 1508
- 01:09:17,680 --> 01:09:19,523
- Bob !
- 1509
- 01:09:26,640 --> 01:09:28,847
- Tn. Joyner, ada yang
- akan kami tangkap...
- 1510
- 01:09:29,000 --> 01:09:30,968
- ...atas pengkhianatan negara.
- 1511
- 01:09:33,720 --> 01:09:36,200
- Benar. Istrimu yang cantik.
- 1512
- 01:09:36,400 --> 01:09:38,164
- Jadi, ini yang harus kau lakukan.
- 1513
- 01:09:38,360 --> 01:09:40,886
- Kau akan memberi tahu kami
- tempat kau dan Bob berada.
- 1514
- 01:09:41,040 --> 01:09:44,567
- Lalu kau pergi keluar dan buat Bob
- tetap di tempat sampai kami tiba.
- 1515
- 01:09:44,800 --> 01:09:47,007
- Dan jika dia kabur, kau kalah.
- 1516
- 01:09:47,760 --> 01:09:49,330
- Jelas ?
- 1517
- 01:09:54,840 --> 01:09:55,841
- Hei.
- 1518
- 01:09:56,040 --> 01:09:58,601
- Entah apa yang terjadi di sana,
- aku tiba - tiba membeku.
- 1519
- 01:09:58,760 --> 01:10:00,444
- Aku tak bisa bergerak.
- Maaf.
- 1520
- 01:10:01,000 --> 01:10:02,047
- Dengar, Bob...
- 1521
- 01:10:02,200 --> 01:10:04,567
- Tidak, aku harus beri tahu
- kau sesuatu, CJ. Dengar.
- 1522
- 01:10:04,760 --> 01:10:06,569
- Hanya kau yang pernah
- baik padaku...,
- 1523
- 01:10:06,760 --> 01:10:08,649
- ...hanya kau yang tak pernah
- menertawakanku.
- 1524
- 01:10:08,800 --> 01:10:11,929
- Dan hanya kau di dunia ini
- yang bisa kupercayai.
- 1525
- 01:10:12,080 --> 01:10:17,647
- Aku tahu kau punya
- banyak teman, tapi aku tidak.
- 1526
- 01:10:19,440 --> 01:10:20,805
- Kau satu - satunya temanku, Calvin.
- 1527
- 01:10:21,480 --> 01:10:24,086
- Aku takkan mengecewakanmu lagi,
- aku janji.
- 1528
- 01:10:25,840 --> 01:10:27,410
- Maaf, kawan.
- 1529
- 01:10:31,080 --> 01:10:32,206
- Maaf kenapa ?
- 1530
- 01:10:32,360 --> 01:10:34,044
- Aku memberi tahu Harris
- kita ada di sini.
- 1531
- 01:10:35,080 --> 01:10:36,650
- Mereka akan menyakiti Maggie.
- 1532
- 01:10:36,800 --> 01:10:38,768
- Aku terpaksa.
- Aku tak punya pilihan.
- 1533
- 01:10:39,280 --> 01:10:40,406
- Aku minta maaf.
- 1534
- 01:10:45,480 --> 01:10:47,403
- Jangan bergerak, Bob !
- Angkat tangan !
- 1535
- 01:10:47,560 --> 01:10:48,561
- Lakukan sekarang !
- 1536
- 01:11:07,005 --> 01:11:09,675
- TEMPAT PERSEMBUNYIAN CIA
- LOKASI DIRAHASIAKAN
- 1537
- 01:11:19,120 --> 01:11:22,325
- Kau tahu prosesnya, jadi aku
- takkan bahas bagian dramatisnya.
- 1538
- 01:11:22,480 --> 01:11:24,562
- Aku akan bertanya sekali.
- 1539
- 01:11:24,720 --> 01:11:26,961
- Di mana kode enkripsi satelitnya ?
- 1540
- 01:11:29,080 --> 01:11:31,128
- Ada apa, Bob ?
- 1541
- 01:11:31,840 --> 01:11:35,003
- Apa kau kesal temanmu
- menyerahkanmu ?
- 1542
- 01:11:35,560 --> 01:11:37,210
- Aku tak punya teman.
- 1543
- 01:11:37,360 --> 01:11:39,044
- Baik, aku tak mau lihat ini.
- 1544
- 01:11:39,200 --> 01:11:40,611
- Tenang, ini akan segera berakhir.
- 1545
- 01:11:40,760 --> 01:11:42,330
- Dia selalu membuat mereka bicara.
- 1546
- 01:11:42,520 --> 01:11:44,887
- Baiklah.
- Terserah padamu.
- 1547
- 01:11:45,040 --> 01:11:46,644
- Kami akan lakukan ini
- dengan cara lama.
- 1548
- 01:11:54,680 --> 01:11:56,603
- Ambil alat ekstraksinya.
- 1549
- 01:11:58,360 --> 01:12:00,328
- Alat ekstraksi ?
- 1550
- 01:12:00,680 --> 01:12:02,648
- Kalau kau tak kuat,
- kau boleh pergi.
- 1551
- 01:12:03,440 --> 01:12:04,930
- Ayolah.
- 1552
- 01:12:07,560 --> 01:12:08,607
- Berhenti merekam.
- 1553
- 01:12:18,800 --> 01:12:20,802
- Kenapa aku kemari ?
- Katanya aku boleh pergi.
- 1554
- 01:12:20,960 --> 01:12:22,041
- Kau boleh pergi...
- 1555
- 01:12:22,200 --> 01:12:24,881
- ...jika Agen Harris bilang begitu,
- yang mungki takkan pernah.
- 1556
- 01:12:25,080 --> 01:12:26,445
- Aku harus menonton ini.
- 1557
- 01:12:34,800 --> 01:12:36,325
- Maafkan aku, Bob.
- 1558
- 01:12:36,800 --> 01:12:38,086
- Maaf, kawan.
- 1559
- 01:12:51,280 --> 01:12:52,406
- Ya ampun !
- 1560
- 01:13:00,240 --> 01:13:01,241
- Apa - apaan ?
- 1561
- 01:13:02,800 --> 01:13:04,484
- Hei !
- 1562
- 01:13:06,040 --> 01:13:07,041
- Jangan bergerak !
- 1563
- 01:13:07,200 --> 01:13:09,646
- Singkirkan tanganmu !
- Singkirkan dari papan ketik !
- 1564
- 01:13:09,800 --> 01:13:11,768
- Apa yang kau lakukan ?
- / Berikan kartu aksesmu !
- 1565
- 01:13:12,080 --> 01:13:13,605
- Berikan kartu aksesmu !
- 1566
- 01:13:14,200 --> 01:13:15,201
- Berikan padaku !
- 1567
- 01:13:15,640 --> 01:13:16,687
- Baik...
- / Duduk.
- 1568
- 01:13:16,840 --> 01:13:18,444
- Baik. Ya.
- 1569
- 01:13:18,600 --> 01:13:19,931
- Maaf. Aku minta maaf.
- 1570
- 01:13:20,120 --> 01:13:22,122
- Duduk !
- / Baik.
- 1571
- 01:13:24,360 --> 01:13:25,361
- Tahukah kau, Bob ?
- 1572
- 01:13:25,520 --> 01:13:28,171
- Sebenarnya ini bagian
- yang paling kusukai.
- 1573
- 01:13:28,320 --> 01:13:30,561
- Terima kasih sudah
- tidak bekerja sama.
- 1574
- 01:13:30,720 --> 01:13:33,771
- Menurutmu apa yang akan dikatakan
- Joyner jika melihatmu seperti ini ?
- 1575
- 01:13:34,120 --> 01:13:35,121
- Dua kata.
- 1576
- 01:13:35,280 --> 01:13:36,327
- Aku ikut.
- 1577
- 01:13:37,320 --> 01:13:39,163
- Apa ?
- 1578
- 01:13:39,480 --> 01:13:41,847
- Kau membuat kesalahan besar, Tn. Joyner.
- 1579
- 01:13:42,000 --> 01:13:43,968
- Hanya jika aku salah.
- 1580
- 01:13:45,800 --> 01:13:47,325
- Ayo, Bob. Kita pergi !
- 1581
- 01:13:47,520 --> 01:13:49,363
- Apa yang kau lakukan ?
- Ayolah, kawan !
- 1582
- 01:13:50,800 --> 01:13:53,007
- Baik. Dengarkan aku.
- Bob, aku minta maaf.
- 1583
- 01:13:53,160 --> 01:13:55,128
- Aku minta maaf telah
- mengkhianatimu. Ya ?
- 1584
- 01:13:55,320 --> 01:13:57,368
- Seharusnya aku percaya,
- mengikutimu, tapi tidak.
- 1585
- 01:13:57,520 --> 01:13:58,521
- Maaf atas hal itu.
- 1586
- 01:13:58,680 --> 01:14:01,251
- Bob, tak ada waktu untuk ini !
- 1587
- 01:14:01,400 --> 01:14:03,528
- Aku ingin kau mengakses
- diri mata - mata supermu...,
- 1588
- 01:14:03,680 --> 01:14:06,604
- ...dan keluarkan kita
- dari sini segera. Paham ?
- 1589
- 01:14:06,840 --> 01:14:08,604
- Aku bukan mata - mata super, Calvin.
- 1590
- 01:14:09,680 --> 01:14:11,808
- Aku Robbie Wheirdicht, alat super.
- 1591
- 01:14:11,960 --> 01:14:14,042
- Berhenti.
- Kau bukan alat super.
- 1592
- 01:14:14,200 --> 01:14:16,601
- Bahkan bukan Robbie Wheirdicht.
- Kau Bob Stone !
- 1593
- 01:14:17,200 --> 01:14:18,884
- Nama itu kukarang.
- / Lalu kenapa ?
- 1594
- 01:14:19,040 --> 01:14:21,281
- Itu tak nyata.
- / Maksudnya ?
- 1595
- 01:14:21,440 --> 01:14:25,206
- Kau kira Tn. T and Sting
- lahir dengan nama itu ?
- 1596
- 01:14:26,920 --> 01:14:28,763
- Kau pikir bagaimana kudapat
- nama "Jet Emas" saat SMA ?
- 1597
- 01:14:28,920 --> 01:14:31,844
- Karena kau hebat.
- / Bukan.
- 1598
- 01:14:32,720 --> 01:14:35,371
- Saat kelas delapan, aku balapan.
- Itu balapan pertamaku.
- 1599
- 01:14:35,520 --> 01:14:38,410
- Aku balapan dengan anak lain.
- 1600
- 01:14:38,560 --> 01:14:40,050
- Aku sangat ingin menang...
- 1601
- 01:14:40,240 --> 01:14:42,402
- ...hingga terkencing
- di garis finish.
- 1602
- 01:14:42,640 --> 01:14:44,404
- Dari sanalah aku
- dapat nama "Jet Emas."
- 1603
- 01:14:45,120 --> 01:14:48,044
- Jadi, belajarlah dari pria yang kencing
- di celana depan semua orang...
- 1604
- 01:14:48,200 --> 01:14:49,565
- ...hanya untuk menang balapan.
- 1605
- 01:14:49,800 --> 01:14:51,723
- Kau yang memutuskan
- jadi siapa.
- 1606
- 01:14:52,240 --> 01:14:55,005
- Dan kau putuskan jadi
- mata - mata internasioanl CIA.
- 1607
- 01:14:55,360 --> 01:14:57,283
- Kau mencari nafkah
- dari membunuh orang.
- 1608
- 01:14:57,760 --> 01:14:58,761
- Sekeren apa itu ?
- 1609
- 01:15:00,920 --> 01:15:03,127
- Entah.
- 1610
- 01:15:03,400 --> 01:15:04,401
- Kurasa agak keren.
- 1611
- 01:15:05,000 --> 01:15:07,128
- Apa maksudnya "agak keren" ?
- Itu bukan agak.
- 1612
- 01:15:07,480 --> 01:15:09,448
- Itu luar biasa.
- 1613
- 01:15:09,760 --> 01:15:11,091
- Ayolah, kawan.
- Kita teman ?
- 1614
- 01:15:12,760 --> 01:15:13,761
- Kita teman.
- 1615
- 01:15:15,440 --> 01:15:16,441
- Maaf, Jet.
- 1616
- 01:15:16,920 --> 01:15:18,604
- Astaga !
- 1617
- 01:15:19,520 --> 01:15:20,521
- Astaga !
- 1618
- 01:15:20,920 --> 01:15:22,524
- Lihat ? Seperti baru lagi.
- 1619
- 01:15:23,800 --> 01:15:25,643
- Maaf, kawan.
- 1620
- 01:15:29,560 --> 01:15:30,607
- Ayo, ayo !
- 1621
- 01:15:31,120 --> 01:15:32,167
- Keluarkan aku !
- 1622
- 01:15:32,320 --> 01:15:34,209
- Dia mengejutkan kami.
- Ambilkan kuncinya.
- 1623
- 01:15:37,600 --> 01:15:38,647
- Awas, Bob !
- 1624
- 01:15:39,760 --> 01:15:41,888
- Ini, Jet. Hajar dia !
- 1625
- 01:15:42,040 --> 01:15:43,451
- Awas !
- 1626
- 01:15:52,120 --> 01:15:53,485
- Kau lihat itu, Bob ?
- 1627
- 01:15:53,640 --> 01:15:55,722
- Aku bisa !
- Aku bisa, Bob !
- 1628
- 01:15:55,880 --> 01:15:56,881
- Ya !
- 1629
- 01:15:57,040 --> 01:15:58,963
- Ya !
- 1630
- 01:15:59,240 --> 01:16:00,605
- Ayo ! Ikuti aku !
- / Ayo !
- 1631
- 01:16:00,760 --> 01:16:03,331
- Tidak ! Apa yang kulakukan ?
- Ini ! Kau duluan ! Kau lebih besar.
- 1632
- 01:16:03,480 --> 01:16:05,130
- Baik.
- / Aku di belakangmu.
- 1633
- 01:16:09,680 --> 01:16:11,523
- Astaga. Mereka berdua.
- 1634
- 01:16:11,680 --> 01:16:14,126
- Ya, kualihkan mereka
- dan kau buka pintunya, ya ?
- 1635
- 01:16:14,280 --> 01:16:15,691
- Apa ? Tidak !
- / Ayo lakukan.
- 1636
- 01:16:15,880 --> 01:16:16,927
- Tidak.
- 1637
- 01:16:18,880 --> 01:16:20,166
- Ayo, ayo !
- 1638
- 01:16:20,880 --> 01:16:23,042
- Tutup jaraknya !
- / Sedang bergerak !
- 1639
- 01:16:23,200 --> 01:16:25,123
- Berhenti, Bob !
- / Maaf soal ini, kawan - kawan.
- 1640
- 01:16:28,280 --> 01:16:29,850
- Tidak, kemari.
- 1641
- 01:16:39,920 --> 01:16:41,206
- Ayolah.
- 1642
- 01:16:41,360 --> 01:16:43,601
- Salah kartu, kawan.
- Berbaliklah.
- 1643
- 01:16:45,680 --> 01:16:46,841
- Kau butuh yang ini.
- 1644
- 01:16:47,000 --> 01:16:48,240
- Tiarap, sekarang.
- 1645
- 01:16:48,400 --> 01:16:49,686
- Boleh kubilang sesuatu dulu ?
- 1646
- 01:16:49,840 --> 01:16:51,410
- Apa ?
- / Ini akan sakit.
- 1647
- 01:16:54,280 --> 01:16:56,442
- Ambil kartu kuncinya ! Ayo pergi.
- / Baiklah.
- 1648
- 01:16:59,200 --> 01:17:00,486
- Kita ambil mobil yang mana ?
- 1649
- 01:17:02,520 --> 01:17:03,567
- Bukan yang itu.
- 1650
- 01:17:03,760 --> 01:17:05,364
- Astaga.
- 1651
- 01:17:05,920 --> 01:17:07,729
- Astaga.
- 1652
- 01:17:09,960 --> 01:17:11,166
- Ayo, Jet.
- 1653
- 01:17:13,280 --> 01:17:15,726
- Bob, mereka menembaki kita !
- / Tenang, mobilnya tahan peluru.
- 1654
- 01:17:15,880 --> 01:17:16,881
- Jalan, jalan !
- 1655
- 01:17:28,760 --> 01:17:29,966
- Ambil ini, Jet.
- 1656
- 01:17:30,680 --> 01:17:31,681
- Apa ini ?
- 1657
- 01:17:31,840 --> 01:17:33,888
- Tas pertahanan hidup, milik CIA.
- 1658
- 01:17:34,080 --> 01:17:35,411
- Ambil ponsel terenkripsi di dalamnya.
- 1659
- 01:17:35,560 --> 01:17:36,561
- Untuk apa ?
- 1660
- 01:17:36,720 --> 01:17:38,370
- Kau masih punya
- kode transaksi banknya ?
- 1661
- 01:17:38,520 --> 01:17:41,444
- Bagaimana bisa nomor transaksinya
- menunjukkan lokasi penjahatnya ?
- 1662
- 01:17:41,600 --> 01:17:44,126
- Itu bukan nomor transaksi
- atau kode, itu sebenarnya...
- 1663
- 01:17:44,280 --> 01:17:45,805
- Garis bujur dan lintang.
- 1664
- 01:17:47,200 --> 01:17:50,921
- Lihat otak mata - mata milik Jet !
- 1665
- 01:17:51,240 --> 01:17:53,481
- Kau seperti Google
- berwarna cokelat.
- 1666
- 01:17:53,640 --> 01:17:55,688
- Jangan lakukan itu.
- Hentikan.
- 1667
- 01:17:55,840 --> 01:17:56,921
- Kau mulai mahir soal ini, kawan.
- 1668
- 01:17:57,080 --> 01:17:58,923
- Ya, kau benar.
- Itu garis bujur dan lintang.
- 1669
- 01:17:59,080 --> 01:18:02,527
- Kau hanya perlu sambungkan
- angka itu ke GPS, dan bum !
- 1670
- 01:18:02,720 --> 01:18:05,291
- Kita akan tangkap sang pembeli
- dan Luwak, semudah itu.
- 1671
- 01:18:07,440 --> 01:18:09,124
- Boston.
- 1672
- 01:18:12,640 --> 01:18:14,324
- Kita butuh pesawat.
- 1673
- 01:18:23,061 --> 01:18:26,481
- LAPANGAN TERBANG PRIBADI
- PIKESVILLE MD
- 1674
- 01:18:27,720 --> 01:18:29,006
- Kau pernah mencuri
- pesawat sebelumnya ?
- 1675
- 01:18:29,160 --> 01:18:31,447
- Aku pernah mencuri
- permen Starburst.
- 1676
- 01:18:31,880 --> 01:18:33,962
- Entah bisa dibandingkan atau tidak...,
- 1677
- 01:18:34,120 --> 01:18:35,565
- ...tapi aku tak berhasil.
- 1678
- 01:18:35,720 --> 01:18:36,846
- Ketika keluar, kujatuhkan kantongnya.
- 1679
- 01:18:37,000 --> 01:18:38,206
- Pemiliknya menangkapku.
- 1680
- 01:18:38,400 --> 01:18:40,004
- "Apa itu ?"
- Aku bilang, "Permen Starburst."
- 1681
- 01:18:40,160 --> 01:18:42,162
- Aku sendiri yang bilang.
- Situasinya kacau.
- 1682
- 01:18:44,960 --> 01:18:47,406
- Lihat itu.
- Alam semesta menyediakan.
- 1683
- 01:18:52,880 --> 01:18:53,881
- Jet Emas.
- 1684
- 01:18:54,120 --> 01:18:55,531
- Jet Emas.
- / Jet Emas.
- 1685
- 01:18:59,440 --> 01:19:01,329
- Hanya ada satu penjaga di situ.
- / Baiklah.
- 1686
- 01:19:01,480 --> 01:19:03,130
- 90% kerja mata - mata
- adalah mengalihkan.
- 1687
- 01:19:03,280 --> 01:19:05,561
- Masuk dan alihkan penjaga itu,
- aku akan ambil pesawat.
- 1688
- 01:19:06,280 --> 01:19:07,327
- Apa ?
- 1689
- 01:19:09,160 --> 01:19:10,650
- Entah apa yang kau harapkan...
- 1690
- 01:19:13,080 --> 01:19:14,081
- Bob !
- 1691
- 01:19:14,880 --> 01:19:15,881
- Bob !
- 1692
- 01:19:16,520 --> 01:19:17,567
- Sial !
- 1693
- 01:19:18,160 --> 01:19:19,241
- Sialan kau, Bob !
- 1694
- 01:19:20,640 --> 01:19:21,641
- Sial !
- 1695
- 01:19:29,720 --> 01:19:32,041
- Hei, aku butuh pesawat.
- 1696
- 01:19:32,240 --> 01:19:35,164
- Tuan, kau tak boleh ada di sini.
- Ini lapangan terbang pribadi.
- 1697
- 01:19:35,320 --> 01:19:37,846
- Aku paham tapi aku membawa
- organ dalam pendingin ini...
- 1698
- 01:19:38,040 --> 01:19:40,042
- ...yang harus diangkut secepatnya.
- 1699
- 01:19:40,720 --> 01:19:41,721
- Benarkah ?
- 1700
- 01:19:41,920 --> 01:19:44,924
- Karena kakak iparku menjalani
- transplantasi jantung tahun lalu...
- 1701
- 01:19:45,080 --> 01:19:47,924
- ...dan jantungnya tak dibawa
- dalam pendingin makanan.
- 1702
- 01:19:48,080 --> 01:19:49,889
- Aku benci bilang ini.
- 1703
- 01:19:50,040 --> 01:19:51,769
- Tapi ini bukan...
- 1704
- 01:19:53,000 --> 01:19:54,081
- Ini bukan jantung.
- / Bukan jantung ?
- 1705
- 01:19:55,360 --> 01:19:56,407
- Bukan.
- 1706
- 01:19:56,600 --> 01:19:57,806
- Kalau begitu apa ?
- 1707
- 01:19:58,880 --> 01:20:01,042
- Ini kemaluan pria.
- / Baik.
- 1708
- 01:20:02,600 --> 01:20:04,489
- Aku punya banyak
- pertanyaan sekarang.
- 1709
- 01:20:04,640 --> 01:20:05,926
- Kau tak perlu bertanya.
- 1710
- 01:20:06,080 --> 01:20:07,889
- Tadi malam, seorang wanita
- bertengkar dengan pria.
- 1711
- 01:20:08,040 --> 01:20:09,724
- Dia memotong kemaluannya.
- 1712
- 01:20:09,880 --> 01:20:11,769
- Dia membawanya, naik mobil...
- 1713
- 01:20:11,920 --> 01:20:13,888
- ...dan melemparnya dari jendela.
- 1714
- 01:20:14,240 --> 01:20:17,084
- Perburuan penis terbesar kedua
- dalam sejarah negara bagian.
- 1715
- 01:20:17,240 --> 01:20:20,006
- Pria itu orang Korea, jadi
- pencariannya sangat lama.
- 1716
- 01:20:20,600 --> 01:20:22,489
- Kau menyamaratakan
- kemaluan orang Korea.
- 1717
- 01:20:22,640 --> 01:20:23,721
- Itu rasis.
- 1718
- 01:20:23,920 --> 01:20:25,649
- Pernah ada kemaluan Korea
- lebih besar darimu.
- 1719
- 01:20:25,840 --> 01:20:28,366
- Setelah menemukannya,
- pria itu membawanya padaku.
- 1720
- 01:20:28,520 --> 01:20:31,364
- Dia bilang, "lakukan tugasmu agar
- kemaluan ini di tempat semestinya."
- 1721
- 01:20:31,520 --> 01:20:32,806
- Itu yang kulakukan.
- 1722
- 01:20:32,960 --> 01:20:35,281
- Spesialis Pengantar Kemaluan.
- 1723
- 01:20:35,720 --> 01:20:36,721
- SPK ?
- 1724
- 01:20:36,960 --> 01:20:38,564
- Seperti dokter gigi.
- Tapi ini kemaluan.
- 1725
- 01:20:41,000 --> 01:20:43,810
- Orang - orang bilang
- "Ini kemaluan. Carikan pesawat."
- 1726
- 01:20:44,640 --> 01:20:46,722
- Itu kerjaanmu ?
- Seperti Uber untuk kemaluan ?
- 1727
- 01:20:47,000 --> 01:20:48,684
- Dari mana dapat kerjaan itu ?
- Di Craigslist?
- 1728
- 01:20:48,840 --> 01:20:50,763
- Baik, Tuan, kita tak perlu
- saling merendahkan.
- 1729
- 01:20:50,920 --> 01:20:52,285
- Aku sama sekali
- tak percaya padamu.
- 1730
- 01:20:52,920 --> 01:20:54,206
- Biar aku lihat.
- 1731
- 01:20:54,800 --> 01:20:56,564
- Aku tak keberatan
- membiarkanmu melihat.
- 1732
- 01:20:56,720 --> 01:20:59,166
- Kalau kau mau melihat,
- bersiaplah untuk melihat.
- 1733
- 01:20:59,520 --> 01:21:01,443
- Ini dia.
- / Silakan.
- 1734
- 01:21:02,760 --> 01:21:05,604
- Astaga !
- 1735
- 01:21:05,760 --> 01:21:08,206
- Aku bercanda.
- Ini temanku.
- 1736
- 01:21:08,560 --> 01:21:10,244
- Dia kawanku.
- 1737
- 01:21:10,480 --> 01:21:12,289
- Namanya Snake Gyllenhaal.
- 1738
- 01:21:12,480 --> 01:21:14,482
- Dia menjaga makan siangku.
- / Baik, sudah cukup.
- 1739
- 01:21:17,009 --> 01:21:32,209
- Follow My Instagram:
- @Dokter_Ngesot
- 1740
- 01:21:38,200 --> 01:21:39,611
- Pasti Harris, bukan ?
- 1741
- 01:21:40,880 --> 01:21:41,927
- Apa maksudmu ?
- 1742
- 01:21:42,120 --> 01:21:43,645
- Pasti dia Luwak Hitam
- yang sesungguhnya.
- 1743
- 01:21:43,800 --> 01:21:44,961
- Hanya itu yang masuk akal.
- 1744
- 01:21:45,120 --> 01:21:46,884
- Dia punya akses ke kode enkripsinya.
- 1745
- 01:21:47,040 --> 01:21:49,691
- Dan dia sangat bersikeras
- untuk menuduhmu.
- 1746
- 01:21:49,880 --> 01:21:50,961
- Pasti dia orangnya !
- 1747
- 01:21:51,120 --> 01:21:52,645
- Aku tak tahu, Jet.
- 1748
- 01:21:52,840 --> 01:21:54,729
- Aku yakin dia berpikir
- akulah Luwak Hitam.
- 1749
- 01:21:54,880 --> 01:21:56,928
- Dia menyiksaku cukup berat
- di ruang interogasi tadi.
- 1750
- 01:21:57,080 --> 01:21:59,162
- Tunggu.
- Apa yang terjadi ?
- 1751
- 01:21:59,520 --> 01:22:01,966
- Apa itu ?
- Apa yang sedang terjadi, Bob ?
- 1752
- 01:22:02,120 --> 01:22:04,282
- Tidak masalah.
- Kita kehabisan bensin.
- 1753
- 01:22:04,480 --> 01:22:05,970
- Ya ampun...
- 1754
- 01:22:07,920 --> 01:22:10,207
- Kita jatuh, Jet !
- Tak ada yang bisa kulakukan !
- 1755
- 01:22:10,400 --> 01:22:13,006
- Sial !
- / Singkat saja.
- 1756
- 01:22:13,160 --> 01:22:16,767
- Satu hal apa yang ingin
- kau lakukan dalam hidupmu ?
- 1757
- 01:22:16,920 --> 01:22:19,287
- Yang kuharap tidak kulakukan,
- naik pesawat dengan pria...
- 1758
- 01:22:19,440 --> 01:22:21,363
- ...yang tak memeriksa
- bahan bakarnya !
- 1759
- 01:22:21,520 --> 01:22:24,490
- Kenapa tak diperiksa bahan bakarnya ?
- / Bukan, sesuatu yang nyata.
- 1760
- 01:22:24,640 --> 01:22:27,086
- Bagimu apa yang kau sesali
- tidak kau lakukan ?
- 1761
- 01:22:27,240 --> 01:22:29,402
- Astaga !
- Kurasa kita akan mati !
- 1762
- 01:22:34,120 --> 01:22:36,088
- Tidak memiliki anak !
- 1763
- 01:22:36,600 --> 01:22:37,806
- Tidak menjadi seorang ayah !
- 1764
- 01:22:37,960 --> 01:22:40,327
- Aku menyesal tidak menjadi ayah !
- 1765
- 01:22:40,480 --> 01:22:42,369
- Maggie, aku seharusnya
- memberimu seorang anak !
- 1766
- 01:22:42,560 --> 01:22:45,006
- Harusnya aku memberimu
- bibitku, Maggie !
- 1767
- 01:22:45,160 --> 01:22:46,571
- Seharusnya aku melakukan itu !
- 1768
- 01:22:46,720 --> 01:22:48,085
- Aku sangat egois !
- 1769
- 01:22:49,480 --> 01:22:51,482
- Maafkan aku, Maggie !
- 1770
- 01:22:52,030 --> 01:22:53,198
- KETINGGIAN
- MENSTABILKAN
- 1771
- 01:22:55,640 --> 01:22:57,927
- Tak sulit, bukan ?
- / Apa ?
- 1772
- 01:22:58,080 --> 01:22:59,809
- Hei, asal tahu saja...,
- 1773
- 01:22:59,960 --> 01:23:01,644
- ...kurasa kau akan jadi
- ayah yang baik.
- 1774
- 01:23:02,280 --> 01:23:04,089
- Kau memalsukannya ?
- 1775
- 01:23:04,760 --> 01:23:05,761
- Ya, kurang lebih.
- 1776
- 01:23:05,920 --> 01:23:07,570
- Yang benar saja !
- 1777
- 01:23:07,720 --> 01:23:09,210
- Tidak, tidak sama sekali.
- 1778
- 01:23:09,360 --> 01:23:11,442
- Kupikir, mungkin menghadapi
- situasi hidup atau mati...
- 1779
- 01:23:11,600 --> 01:23:14,683
- ...bisa membantu memotivasimu
- untuk memperjelas tujuan hidupmu.
- 1780
- 01:23:14,880 --> 01:23:16,405
- Dan, antara kau dan aku...,
- 1781
- 01:23:16,880 --> 01:23:18,564
- ...aku tahu kau telah
- menghadapi kesulitan.
- 1782
- 01:23:19,000 --> 01:23:21,207
- Kau tahu aku menghadapi
- kesulitan apa sekarang, Bob ?
- 1783
- 01:23:21,360 --> 01:23:22,850
- Tidak menghajar dirimu.
- 1784
- 01:23:23,000 --> 01:23:25,082
- Baik, Jet. Kau terlihat lucu
- saat kau menangis.
- 1785
- 01:23:25,240 --> 01:23:27,163
- Hentikan ! Cukup !
- 1786
- 01:23:40,800 --> 01:23:42,006
- Aku tak mengerti.
- 1787
- 01:23:42,200 --> 01:23:45,482
- Jika koordinatnya tepat,
- kita harusnya berdiri di atasnya.
- 1788
- 01:23:45,640 --> 01:23:48,530
- Pembeliannya akan berlangsung
- 30 menit lagi, Jet...,
- 1789
- 01:23:48,680 --> 01:23:51,206
- ...jadi kita datang agak awal.
- / Tidak !
- 1790
- 01:23:51,360 --> 01:23:52,725
- Kenapa melakukannya
- di tempat terbuka ?
- 1791
- 01:23:52,920 --> 01:23:54,445
- Untuk apa kau ambil risiko itu ?
- 1792
- 01:23:54,600 --> 01:23:56,284
- Ini tak masuk akal.
- 1793
- 01:23:57,600 --> 01:23:59,284
- Sial ! Ayo.
- 1794
- 01:24:01,320 --> 01:24:02,367
- Tunggu.
- 1795
- 01:24:04,040 --> 01:24:05,929
- Tunggu. Pembeliannya
- tidak terjadi di sini.
- 1796
- 01:24:07,720 --> 01:24:09,131
- Tidak.
- 1797
- 01:24:12,000 --> 01:24:14,571
- Pembeliannya dilakukan
- di bawah kita. Lihat.
- 1798
- 01:24:14,720 --> 01:24:16,609
- Itu lapangan parkir bawah tanah.
- 1799
- 01:24:17,520 --> 01:24:18,965
- Ya, pengamatan yang bagus, Jet.
- 1800
- 01:24:19,480 --> 01:24:21,721
- Bagaimana jika kau tetap di sini ?
- Awasi sekitar.
- 1801
- 01:24:21,880 --> 01:24:23,370
- Aku akan ke bawah
- dan melihat keadaan.
- 1802
- 01:24:23,520 --> 01:24:25,363
- Tunggu, apa ?
- Tidak, aku ikut denganmu.
- 1803
- 01:24:25,520 --> 01:24:28,285
- Kau tak boleh ikut.
- Berpencar taktik yang lebih baik.
- 1804
- 01:24:28,440 --> 01:24:29,646
- Taktik yang lebih baik untuk siapa ?
- 1805
- 01:24:30,080 --> 01:24:31,730
- Apa yang terjadi saat kau
- memisahkan orang, Bob ?
- 1806
- 01:24:31,920 --> 01:24:32,967
- Seseorang mati !
- 1807
- 01:24:33,120 --> 01:24:34,531
- Pasti aku yang mati.
- Tahu kenapa ?
- 1808
- 01:24:34,680 --> 01:24:37,081
- Karena aku tak pakai rompi
- anti peluru dan pistol !
- 1809
- 01:24:37,240 --> 01:24:38,890
- Itu artinya kau rompi anti peluruku !
- 1810
- 01:24:39,040 --> 01:24:41,441
- Aku akan sembunyi di belakangmu,
- jangan tinggalkan aku !
- 1811
- 01:24:41,600 --> 01:24:43,489
- Itu sebabnya kau
- harus tetap di sini.
- 1812
- 01:24:43,680 --> 01:24:46,001
- Dengar, kalau kau ke garasi itu
- dan mati tertembak...,
- 1813
- 01:24:46,160 --> 01:24:47,321
- ...kau tahu seberapa
- terlukanya aku ?
- 1814
- 01:24:47,480 --> 01:24:49,130
- Aku akan sangat sedih !
- Aku tak mau itu.
- 1815
- 01:24:49,280 --> 01:24:50,884
- Kau lebih aman di atas sini.
- 1816
- 01:24:51,040 --> 01:24:52,929
- Jika sesuatu terjadi di sini,
- aku harus bagaimana ?
- 1817
- 01:24:53,080 --> 01:24:55,208
- Bagaimana aku memanggilmu ?
- Membuat suara burung ?
- 1818
- 01:24:57,520 --> 01:24:59,602
- Itu terdengar seperti suara burung ?
- 1819
- 01:24:59,760 --> 01:25:01,649
- Itu kelemahanku !
- Tak bisa meniru suara burung.
- 1820
- 01:25:01,800 --> 01:25:02,847
- Tak pernah bisa.
- 1821
- 01:25:03,000 --> 01:25:04,764
- Jika hidupku bergantung
- pada itu...,
- 1822
- 01:25:04,920 --> 01:25:07,764
- ...aku akan mati !
- Mati di sini, sendirian...
- 1823
- 01:25:07,920 --> 01:25:10,241
- ...seperti merpati mati.
- 1824
- 01:25:12,000 --> 01:25:14,606
- Aku tak tahu merpati...
- / Jet !
- 1825
- 01:25:14,760 --> 01:25:16,444
- Kau tak perlu
- meniru suara burung.
- 1826
- 01:25:16,600 --> 01:25:17,601
- Tak perlu meniru suara merpati.
- 1827
- 01:25:17,760 --> 01:25:22,609
- Tinggal telepon aku lewat
- ponsel terenkripsi di tanganmu.
- 1828
- 01:25:27,200 --> 01:25:28,565
- Paham ?
- / Ya.
- 1829
- 01:25:29,040 --> 01:25:30,405
- Aku segera kembali.
- / Baik.
- 1830
- 01:25:30,600 --> 01:25:31,761
- Paham ?
- 1831
- 01:25:32,000 --> 01:25:33,206
- Jet.
- 1832
- 01:25:34,720 --> 01:25:36,404
- Sampai jumpa di sisi yang lain.
- 1833
- 01:25:37,240 --> 01:25:38,241
- Ya.
- 1834
- 01:25:38,560 --> 01:25:39,561
- Ya.
- 1835
- 01:26:05,720 --> 01:26:06,801
- Kau datang lebih awal.
- 1836
- 01:26:07,480 --> 01:26:09,084
- Begitu juga dengan kau.
- 1837
- 01:26:11,720 --> 01:26:13,085
- Ayolah.
- 1838
- 01:26:23,760 --> 01:26:25,091
- Astaga.
- 1839
- 01:26:28,920 --> 01:26:30,809
- Astaga.
- 1840
- 01:26:31,640 --> 01:26:32,641
- Sudah kuduga !
- 1841
- 01:26:32,800 --> 01:26:35,167
- Sudah kuduga ! Sudah kuduga
- Harris adalah Luwak Hitam.
- 1842
- 01:26:35,320 --> 01:26:36,970
- Astaga !
- 1843
- 01:26:37,480 --> 01:26:39,608
- Angkat teleponnya.
- 1844
- 01:26:39,760 --> 01:26:40,761
- Halo ?
- 1845
- 01:26:40,960 --> 01:26:43,566
- Bob, Harris adalah Luwak Hitam !
- 1846
- 01:26:43,760 --> 01:26:44,761
- Halo ?
- 1847
- 01:26:45,120 --> 01:26:46,531
- Harris adalah Luwak Hitam !
- 1848
- 01:26:46,720 --> 01:26:47,767
- Aku tak bisa mendengarmu.
- 1849
- 01:26:47,920 --> 01:26:49,763
- Harris adalah Luwak Hitam !
- 1850
- 01:26:51,120 --> 01:26:53,646
- Bercanda ! Aku tak di sini.
- Tinggalkan pesan setelah bunyi bip.
- 1851
- 01:26:53,800 --> 01:26:54,801
- Apa ?
- 1852
- 01:27:05,120 --> 01:27:06,645
- Harris Luwak Hitam !
- 1853
- 01:27:06,800 --> 01:27:08,450
- Harris Luwak Hitam !
- 1854
- 01:27:08,600 --> 01:27:10,921
- Sudah kuduga !
- Harris Luwak Hitam.
- 1855
- 01:27:12,120 --> 01:27:14,248
- Bob ! Harris adalah...
- 1856
- 01:27:15,720 --> 01:27:16,721
- Siapa dia ?
- 1857
- 01:27:17,160 --> 01:27:18,161
- Mitraku.
- 1858
- 01:27:32,040 --> 01:27:33,610
- Aku tak suka bayaranku dibagi.
- 1859
- 01:27:35,280 --> 01:27:38,443
- Paketnya. Tolong.
- 1860
- 01:27:39,600 --> 01:27:41,250
- Kukira kau takkan menanyakan.
- 1861
- 01:27:41,480 --> 01:27:44,882
- Tunggu !
- Kau membuat kesalahan.
- 1862
- 01:27:46,440 --> 01:27:48,124
- Halo, Bob.
- 1863
- 01:27:49,800 --> 01:27:51,404
- Tetapi kau sudah mati.
- 1864
- 01:27:51,560 --> 01:27:53,608
- Tak seperti orang lain pikir.
- 1865
- 01:27:54,360 --> 01:27:57,125
- Lihat, dia bukan Luwak Hitam...,
- 1866
- 01:27:57,800 --> 01:27:58,801
- ...aku orangnya.
- 1867
- 01:27:59,000 --> 01:28:01,128
- Itu bukan kode enkripsi.
- 1868
- 01:28:01,280 --> 01:28:02,611
- Tapi ini.
- 1869
- 01:28:02,760 --> 01:28:03,886
- Dia bohong padamu.
- 1870
- 01:28:04,040 --> 01:28:05,530
- Pria ini agen CIA.
- 1871
- 01:28:05,880 --> 01:28:07,370
- Dan dia coba menjual
- rencana palsu padamu.
- 1872
- 01:28:14,720 --> 01:28:15,767
- Sialan.
- 1873
- 01:28:22,640 --> 01:28:23,721
- Dia menembakku.
- 1874
- 01:28:27,640 --> 01:28:29,802
- Ini kode sebenarnya.
- 1875
- 01:28:30,640 --> 01:28:32,244
- Dan aku Luwak Hitam yang asli.
- 1876
- 01:28:36,360 --> 01:28:37,850
- Bob adalah Luwak Hitam.
- 1877
- 01:28:39,520 --> 01:28:40,681
- Bob adalah Luwak Hitam.
- 1878
- 01:28:40,840 --> 01:28:42,922
- Akulah Luwak Hitam.
- 1879
- 01:28:43,400 --> 01:28:44,606
- Phil ?
- 1880
- 01:28:45,840 --> 01:28:48,411
- Bukan, akulah Luwak Hitam.
- 1881
- 01:28:48,560 --> 01:28:51,564
- Aku mulai berpikir
- mungkin akulah Luwak Hitam.
- 1882
- 01:28:53,800 --> 01:28:55,450
- Begini.
- 1883
- 01:28:55,640 --> 01:28:58,723
- Aku tak tahu siapa
- Luwak Hitam yang asli.
- 1884
- 01:28:59,760 --> 01:29:01,285
- Dan aku tak peduli.
- 1885
- 01:29:01,480 --> 01:29:02,970
- Karena akulah Luwak Madu.
- 1886
- 01:29:03,120 --> 01:29:05,043
- Dan Luwak Madu tak peduli.
- 1887
- 01:29:05,200 --> 01:29:06,804
- Luwak Madu sangat ganas.
- 1888
- 01:29:06,960 --> 01:29:09,645
- Sangat ganas,
- dia mengambil keduanya.
- 1889
- 01:29:10,160 --> 01:29:11,161
- Serahkan semuanya.
- 1890
- 01:29:11,720 --> 01:29:13,927
- Phil, saat hal ini selesai...,
- 1891
- 01:29:14,080 --> 01:29:18,130
- ...akan kugorok lehermu seperti
- Patrick Swayze di film Road House.
- 1892
- 01:29:18,280 --> 01:29:19,645
- Astaga. Kau dan Road House.
- 1893
- 01:29:19,800 --> 01:29:20,847
- Lupakan film itu.
- 1894
- 01:29:21,040 --> 01:29:22,769
- Dulu itu buruk
- sampai sekarang juga.
- 1895
- 01:29:23,280 --> 01:29:24,611
- Persetan Patrick Swayze !
- 1896
- 01:29:25,600 --> 01:29:26,726
- Kau lancang !
- 1897
- 01:29:32,040 --> 01:29:33,451
- Jatuhkan senjata kalian.
- 1898
- 01:29:39,200 --> 01:29:40,247
- Astaga !
- 1899
- 01:29:52,560 --> 01:29:53,721
- Kodenya.
- 1900
- 01:29:54,120 --> 01:29:55,246
- Jangan lakukan.
- 1901
- 01:29:55,880 --> 01:29:56,961
- Bodoh.
- 1902
- 01:29:59,400 --> 01:30:00,401
- Baik.
- 1903
- 01:30:00,960 --> 01:30:02,007
- Satu...,
- 1904
- 01:30:03,040 --> 01:30:04,041
- ...dua...,
- 1905
- 01:30:05,400 --> 01:30:06,401
- ...tiga !
- Astaga !
- 1906
- 01:30:13,920 --> 01:30:14,921
- Celaka !
- 1907
- 01:30:15,400 --> 01:30:16,526
- Dia mengambil kodenya.
- 1908
- 01:30:52,960 --> 01:30:54,610
- Ini gila, bukan ?
- 1909
- 01:30:54,960 --> 01:30:56,121
- Menjauh dariku, Bob !
- 1910
- 01:30:56,280 --> 01:30:57,566
- Kau menembakku di leher.
- 1911
- 01:31:00,600 --> 01:31:01,601
- Jet !
- 1912
- 01:31:22,880 --> 01:31:23,927
- Baik.
- 1913
- 01:31:28,320 --> 01:31:30,482
- Jet Emas juaranya !
- 1914
- 01:31:32,120 --> 01:31:33,645
- Tidak. Sial !
- 1915
- 01:31:33,840 --> 01:31:35,205
- Jatuhkan senjatamu, Bob.
- 1916
- 01:31:36,400 --> 01:31:37,401
- Sial.
- 1917
- 01:31:37,560 --> 01:31:39,130
- Berdiri di belakangku, Tn. Joyner.
- 1918
- 01:31:39,560 --> 01:31:40,925
- Kau tak mau melakukannya, Jet.
- 1919
- 01:31:41,160 --> 01:31:42,446
- Sangat jelas dia orang jahat.
- 1920
- 01:31:42,640 --> 01:31:44,085
- Aku orang baik.
- Berdirilah di belakangku.
- 1921
- 01:31:44,240 --> 01:31:46,083
- Agen Harris membuatku
- memutus hubungan...
- 1922
- 01:31:46,240 --> 01:31:49,323
- ...agar Bob mengungkap
- dirinya sebagai Luwak Hitam.
- 1923
- 01:31:49,520 --> 01:31:51,124
- Kau takkan memercayai
- orang ini, bukan ?
- 1924
- 01:31:51,280 --> 01:31:52,441
- Berdirilah di belakangku, Jet.
- 1925
- 01:31:52,600 --> 01:31:54,329
- Kau mengkhianati negaramu, Bob.
- 1926
- 01:31:54,680 --> 01:31:57,001
- Kau mengkhianati rekanmu, Phil.
- 1927
- 01:31:57,160 --> 01:32:00,528
- Baik, tunggu !
- Semuanya hentikan !
- 1928
- 01:32:00,680 --> 01:32:01,727
- Tolong hentikan !
- 1929
- 01:32:02,280 --> 01:32:03,930
- Aku akan memotong pembicaraan !
- 1930
- 01:32:04,120 --> 01:32:05,485
- Aku memotongnya !
- 1931
- 01:32:05,640 --> 01:32:07,529
- Aku tak peduli siapa
- mengkhianati siapa.
- 1932
- 01:32:07,680 --> 01:32:09,125
- Kuingin tak ada yang terluka !
- 1933
- 01:32:09,560 --> 01:32:12,086
- Jadi tak ada...
- 1934
- 01:32:20,960 --> 01:32:21,961
- Ayolah.
- 1935
- 01:32:37,840 --> 01:32:38,841
- Sial...
- 1936
- 01:32:43,520 --> 01:32:44,521
- Sial.
- 1937
- 01:33:03,240 --> 01:33:05,322
- Keputusan yang bagus, Tn. Joyner.
- 1938
- 01:33:05,480 --> 01:33:07,767
- Kau telah berjasa
- terhadap negaramu.
- 1939
- 01:33:07,920 --> 01:33:10,127
- Sekarang, serahkan
- senjata api itu padaku...
- 1940
- 01:33:10,280 --> 01:33:13,523
- ...dan kita akan kembalikan
- kode satelit bersama.
- 1941
- 01:33:13,920 --> 01:33:17,527
- Tetap di sana.
- Jangan bergerak.
- 1942
- 01:33:17,760 --> 01:33:20,081
- Hanya karena aku menembaknya
- tak berarti aku memercayaimu.
- 1943
- 01:33:20,480 --> 01:33:21,641
- Kita tak punya waktu untuk ini.
- 1944
- 01:33:21,840 --> 01:33:24,605
- Berhenti ! Kubilang, "Berhenti."
- 1945
- 01:33:25,360 --> 01:33:27,124
- Wah.
- 1946
- 01:33:31,320 --> 01:33:33,368
- Lemparan yang bagus, jalang.
- 1947
- 01:33:38,080 --> 01:33:42,608
- Kau ingin tahu sebab temanmu Bob
- tak pernah bisa jadi Luwak Hitam ?
- 1948
- 01:33:43,760 --> 01:33:45,888
- Karena dia terlalu lemah.
- 1949
- 01:33:46,040 --> 01:33:48,361
- Jika aku dengar cerita...
- 1950
- 01:33:48,520 --> 01:33:51,729
- ...tentang Calvin "Jet Emas" Joyner...
- 1951
- 01:33:51,880 --> 01:33:54,042
- ...serta betapa hebat
- kau saat SMA...,
- 1952
- 01:33:54,200 --> 01:33:56,806
- ....dan bagaimana kau jadi
- sahabat si bodoh ini...,
- 1953
- 01:33:56,960 --> 01:33:58,485
- ...aku akan jadi gila.
- 1954
- 01:33:59,760 --> 01:34:03,082
- Melihatmu sekarang,
- kau tak terlihat keren.
- 1955
- 01:34:03,280 --> 01:34:06,727
- Kau terlihat seperti orang biasa.
- 1956
- 01:34:07,160 --> 01:34:08,605
- Pria biasa.
- 1957
- 01:34:09,480 --> 01:34:13,087
- Memalsukan kematianku sendiri
- adalah bagian yang mudah.
- 1958
- 01:34:13,960 --> 01:34:17,248
- Tapi bersama Bob, hari demi hari,
- adalah bagian yang berat.
- 1959
- 01:34:17,400 --> 01:34:18,401
- Hei, Phil.
- 1960
- 01:34:18,560 --> 01:34:19,641
- Apa, Bob ?
- 1961
- 01:34:20,560 --> 01:34:22,403
- Sampai jumpa di sisi lain.
- 1962
- 01:34:23,080 --> 01:34:25,401
- Tidak, kuharap tidak.
- Kuharap tidak. Ya ?
- 1963
- 01:34:25,560 --> 01:34:27,130
- Tidak. Sampai jumpa.
- 1964
- 01:34:27,280 --> 01:34:28,281
- Pergilah.
- 1965
- 01:34:28,440 --> 01:34:31,171
- Aku mengarang Luwak Hitam,
- menyiapkan kantung darah...,
- 1966
- 01:34:31,320 --> 01:34:32,401
- ...dan si bodoh itu percaya.
- 1967
- 01:34:32,640 --> 01:34:33,801
- Bob !
- 1968
- 01:34:34,000 --> 01:34:35,923
- Tidak ! Bertahan, kawan.
- 1969
- 01:34:36,520 --> 01:34:37,931
- Di sini ada semacam bom.
- 1970
- 01:34:38,080 --> 01:34:39,969
- Kau memencet tombol tutup, mungkin.
- 1971
- 01:34:40,120 --> 01:34:42,202
- Tidak. Maaf.
- 1972
- 01:34:42,400 --> 01:34:43,401
- Tidak, jangan menyerah !
- / Sampai jumpa, Bob !
- 1973
- 01:34:44,440 --> 01:34:46,761
- Aku lolos dengan
- lima ratus juta dolar.
- 1974
- 01:34:46,920 --> 01:34:50,367
- Si Pramuka Bob akan
- menjalani hidupnya di penjara.
- 1975
- 01:34:50,520 --> 01:34:52,124
- Bukankah Amerika hebat ?
- 1976
- 01:34:52,920 --> 01:34:57,448
- Kini kau akan jadi
- rekan Bob kedua yang mati.
- 1977
- 01:34:57,600 --> 01:34:58,601
- Santai saja.
- 1978
- 01:34:58,760 --> 01:35:01,366
- Berlutut, Jet Emas.
- 1979
- 01:35:11,080 --> 01:35:12,286
- Apa - apaan itu ?
- 1980
- 01:35:14,120 --> 01:35:15,770
- Salto Jet Emas.
- 1981
- 01:35:16,280 --> 01:35:19,204
- Kau sungguh payah melakukannya.
- 1982
- 01:35:19,400 --> 01:35:20,640
- Aku tahu.
- 1983
- 01:35:20,800 --> 01:35:22,484
- Lalu, kenapa melakukannya ?
- 1984
- 01:35:22,640 --> 01:35:23,641
- Pengalihan.
- 1985
- 01:35:27,680 --> 01:35:29,011
- Kau mencopot kerongkongannya !
- 1986
- 01:35:31,480 --> 01:35:33,209
- Sampai jumpa di sisi lain.
- 1987
- 01:35:38,320 --> 01:35:39,924
- Jet, berikan tanganmu.
- 1988
- 01:35:40,080 --> 01:35:41,809
- Sial ! Jauhkan itu dariku !
- 1989
- 01:35:42,000 --> 01:35:43,161
- Maaf, Jet.
- 1990
- 01:35:44,200 --> 01:35:46,487
- Kemari, Jet.
- Tadi itu batang tenggorokan.
- 1991
- 01:35:46,640 --> 01:35:48,165
- Pengalihan yang hebat, kawan !
- 1992
- 01:35:48,320 --> 01:35:49,765
- Maaf aku menembakmu, Jet.
- 1993
- 01:35:49,920 --> 01:35:51,649
- Hanya itu caraku menyelamatkanmu.
- 1994
- 01:35:51,800 --> 01:35:54,007
- Tapi menembakku untuk
- membuat Phil mengaku...
- 1995
- 01:35:54,160 --> 01:35:57,648
- ...dia Luwak Hitam,
- itu sesuatu yang lebih gila !
- 1996
- 01:35:57,800 --> 01:36:01,566
- Ya. Aku senang
- pandangan kita sama.
- 1997
- 01:36:01,720 --> 01:36:03,688
- Itu rencanaku selama ini, jadi...
- 1998
- 01:36:03,840 --> 01:36:05,524
- Kau sangat alamiah
- untuk pekerjaan ini.
- 1999
- 01:36:05,680 --> 01:36:08,247
- Kau pintar, punya keahlian,
- pandai bergaul dengan orang...,
- 2000
- 01:36:08,400 --> 01:36:11,688
- ...dan kau sudah punya
- nama sandi keren, Jet Emas !
- 2001
- 01:36:11,840 --> 01:36:13,604
- Sebelumnya, kita harus ambil
- kode enkripsinya...
- 2002
- 01:36:13,760 --> 01:36:15,683
- ...dan menyerahkan ke Harris
- atau kita akan terlambat.
- 2003
- 01:36:15,840 --> 01:36:18,207
- Apa maksudmu ?
- Terlambat untuk apa ?
- 2004
- 01:36:20,200 --> 01:36:25,127
- Reuni, kawan.
- Acaranya akan dimulai !
- 2005
- 01:36:27,080 --> 01:36:29,048
- Bob. Sialan.
- 2006
- 01:36:39,107 --> 01:36:42,485
- SMA CENTRAL, WOODBERRY MD
- 2007
- 01:36:52,560 --> 01:36:53,561
- Bob !
- 2008
- 01:36:53,720 --> 01:36:54,721
- Satu hal lagi.
- 2009
- 01:36:54,880 --> 01:36:56,484
- Terima kasih sudah
- mengamankan kode satelit.
- 2010
- 01:36:56,640 --> 01:36:58,165
- Kau menyelamatkanku.
- 2011
- 01:36:58,320 --> 01:36:59,401
- Negaramu berterima kasih padamu.
- 2012
- 01:37:00,000 --> 01:37:00,842
- Hanya melaksanakan tugasku.
- 2013
- 01:37:01,040 --> 01:37:03,930
- Maaf soal tanganmu.
- Kuharap kau tak marah.
- 2014
- 01:37:04,080 --> 01:37:05,684
- Tak apa, Pam.
- 2015
- 01:37:06,200 --> 01:37:07,690
- Lagi pula, tiap orang
- membuat kesalahan.
- 2016
- 01:37:07,880 --> 01:37:09,882
- Calvin mengira kaulah Luwak Hitam.
- 2017
- 01:37:11,840 --> 01:37:12,966
- Aku tidak...
- Aku tidak berpikir...
- 2018
- 01:37:13,120 --> 01:37:15,441
- Saat di pesawat, kau bilang,
- "Harris adalah Luwak..."
- 2019
- 01:37:15,640 --> 01:37:17,404
- Mungkin kau...
- 2020
- 01:37:17,800 --> 01:37:20,565
- Tn. Joyner, senang
- bekerja sama denganmu.
- 2021
- 01:37:20,720 --> 01:37:23,451
- Jika ingin ganti pekerjaan,
- kau bisa menghubungiku.
- 2022
- 01:37:24,160 --> 01:37:26,367
- Jika harus menghubungimu,
- bagaimana caranya ?
- 2023
- 01:37:26,520 --> 01:37:28,363
- Ambil saja telepon rumahmu.
- 2024
- 01:37:28,520 --> 01:37:29,646
- Semua sudah disadap.
- 2025
- 01:37:31,320 --> 01:37:33,049
- Kau gila.
- Hei, Kau gila !
- 2026
- 01:37:33,600 --> 01:37:35,523
- Bagus sekali.
- 2027
- 01:37:35,680 --> 01:37:38,126
- Calvin ! Aku membaca SMS-mu
- dan datang kemari.
- 2028
- 01:37:38,280 --> 01:37:41,409
- Dari mana saja ? Kenapa kau
- turun dari helikopter ?
- 2029
- 01:37:41,840 --> 01:37:43,410
- Hai, Maggie.
- 2030
- 01:37:43,560 --> 01:37:44,686
- Hai !
- 2031
- 01:37:45,120 --> 01:37:46,724
- Sayang, kenapa dr. Dan bersamamu ?
- 2032
- 01:37:48,520 --> 01:37:49,885
- Dia bukan dr. Dan.
- 2033
- 01:37:50,040 --> 01:37:52,327
- Biarkan kuperkenalkan diri.
- 2034
- 01:37:52,480 --> 01:37:56,885
- Namaku Bob Stone, seniman yang dulu
- dikenal sebagai Robbie Wheirdicht.
- 2035
- 01:37:57,040 --> 01:37:58,087
- Aku bekerja di CIA.
- 2036
- 01:37:58,240 --> 01:38:00,242
- Aku membujuk suamimu
- membantu melacak pengkhianat...
- 2037
- 01:38:00,400 --> 01:38:03,210
- ...yang akan menjual rahasia
- militer negara pada teroris.
- 2038
- 01:38:03,360 --> 01:38:07,208
- Kami melakukannya, menghentikannya,
- menyelamatkan dunia, dan kami di sini.
- 2039
- 01:38:09,040 --> 01:38:10,405
- Apa yang terjadi ?
- 2040
- 01:38:10,560 --> 01:38:12,210
- Baik, dengarkan.
- 2041
- 01:38:12,400 --> 01:38:14,402
- Aku sungguh bodoh.
- Ya ?
- 2042
- 01:38:14,560 --> 01:38:16,562
- Aku mengira hidupku
- adalah kegagalan.
- 2043
- 01:38:16,720 --> 01:38:19,041
- Aku mengira itu tak istimewa.
- Tapi ternyata istimewa.
- 2044
- 01:38:19,240 --> 01:38:21,083
- Istimewa karena aku memilikimu.
- 2045
- 01:38:21,240 --> 01:38:24,403
- Kau adalah duniaku.
- Kau yang membuatku istimewa !
- 2046
- 01:38:24,960 --> 01:38:27,122
- Kau segalanya bagiku, Mags.
- 2047
- 01:38:27,280 --> 01:38:28,566
- Aku mencintaimu.
- 2048
- 01:38:29,240 --> 01:38:30,401
- Aku mencintaimu.
- 2049
- 01:38:35,080 --> 01:38:36,081
- Baik.
- 2050
- 01:38:37,240 --> 01:38:39,083
- Ini dia air mancurnya.
- 2051
- 01:38:39,240 --> 01:38:41,242
- Aku berjanji untuk
- tidak melakukannya.
- 2052
- 01:38:43,920 --> 01:38:45,763
- Ayo, ayo.
- / Baik.
- 2053
- 01:38:48,720 --> 01:38:50,449
- Itu Robbie Wheirdicht ?
- / Ya.
- 2054
- 01:39:12,800 --> 01:39:14,006
- Hai, Brian.
- / Hai, Gail.
- 2055
- 01:39:14,160 --> 01:39:16,288
- Sepertinya, ini bukan ide bagus.
- 2056
- 01:39:16,440 --> 01:39:18,761
- Aku akan menemuimu nanti.
- Aku seharusnya tak datang.
- 2057
- 01:39:18,920 --> 01:39:19,921
- Tunggu dulu.
- 2058
- 01:39:20,080 --> 01:39:23,129
- Bob, tenang dulu, ya ?
- Dengarkan aku.
- 2059
- 01:39:23,280 --> 01:39:25,647
- Malam ini takkan seperti masa
- SMA 20 tahun lalu bagimu.
- 2060
- 01:39:25,800 --> 01:39:27,006
- Aku berjanji.
- 2061
- 01:39:27,160 --> 01:39:29,640
- Mohon perhatian.
- 2062
- 01:39:29,840 --> 01:39:33,811
- Kini, saat yang kita
- tunggu - tunggu...,
- 2063
- 01:39:33,960 --> 01:39:38,522
- ...pemungutan suara untuk
- raja dan ratu alumni malam ini.
- 2064
- 01:39:38,680 --> 01:39:40,364
- Kami akan umumkan
- ratunya sesaat lagi.
- 2065
- 01:39:40,520 --> 01:39:42,966
- Akan tetapi,
- tanpa menunggu lagi...,
- 2066
- 01:39:43,480 --> 01:39:45,323
- ...raja alumni sekolah yang baru...
- 2067
- 01:39:45,480 --> 01:39:49,166
- ...untuk Sentaur SMA Central,
- Angkatan 1996 adalah...
- 2068
- 01:39:49,480 --> 01:39:50,686
- Aku harus ke toilet, Jet.
- 2069
- 01:39:50,840 --> 01:39:52,330
- ...Bob Stone !
- 2070
- 01:39:54,840 --> 01:39:56,410
- Apa ada yang bernama Bob Stone ?
- 2071
- 01:39:56,560 --> 01:39:58,881
- Dia di sini, Bob Stone !
- 2072
- 01:39:59,600 --> 01:40:00,761
- Ya !
- 2073
- 01:40:01,920 --> 01:40:03,888
- Ayo, naiklah ke atas sana.
- 2074
- 01:40:04,600 --> 01:40:05,601
- Sungguh ?
- 2075
- 01:40:05,760 --> 01:40:07,922
- Sungguh. Majulah, kawan.
- 2076
- 01:40:09,760 --> 01:40:11,285
- Kau berhasil, kawan !
- 2077
- 01:40:17,280 --> 01:40:20,363
- Bagaimana Bob Stone bisa
- jadi raja alumni sekolah ?
- 2078
- 01:40:20,640 --> 01:40:22,927
- Aku meretas suara
- saat acara reuni dimulai.
- 2079
- 01:40:23,120 --> 01:40:26,090
- Calvin Joyner, akuntan forensik,
- siap melayani anda.
- 2080
- 01:40:27,440 --> 01:40:29,761
- Aku tak tahu kau
- bisa melakukannya.
- 2081
- 01:40:30,520 --> 01:40:33,649
- Banyak hal yang kau tak tahu
- tentang diriku, Maggie.
- 2082
- 01:40:34,240 --> 01:40:35,401
- Lupakan aku mengatakannya.
- 2083
- 01:40:35,560 --> 01:40:37,130
- Seharusnya jadi keren.
- Ternyata tidak.
- 2084
- 01:40:37,280 --> 01:40:38,520
- Sesuatu yang kupikirkan.
- Seperti...
- 2085
- 01:40:38,680 --> 01:40:39,727
- Lupakan.
- 2086
- 01:40:41,120 --> 01:40:42,963
- Mari kita dengar dari dia !
- 2087
- 01:40:43,120 --> 01:40:44,610
- Robbie gemuk menepati janji.
- 2088
- 01:40:44,760 --> 01:40:48,048
- Raja Robbie Kemaluan Aneh,
- maskot telanjang kita.
- 2089
- 01:40:48,680 --> 01:40:50,250
- Minggir, Trevor.
- 2090
- 01:40:50,400 --> 01:40:51,731
- Atau apa, Jet Emas ?
- 2091
- 01:40:51,880 --> 01:40:53,120
- Kau akan melompat
- dan meninju perutku ?
- 2092
- 01:40:53,280 --> 01:40:54,406
- Tenangkan dirimu, Ant-Man.
- 2093
- 01:40:54,560 --> 01:40:56,801
- Sudah. Sudah.
- / Tenang.
- 2094
- 01:40:56,960 --> 01:40:58,007
- Tenang.
- / Tidak, aku bisa tangani !
- 2095
- 01:40:58,160 --> 01:40:59,764
- Aku bisa, Jet. Tak apa..
- - It's okay.
- 2096
- 01:40:59,920 --> 01:41:01,046
- Akan kutangani.
- 2097
- 01:41:01,320 --> 01:41:05,245
- Tunggu, aku tak percaya
- cerita perubahan...
- 2098
- 01:41:05,400 --> 01:41:07,004
- ...anak bebek jadi angsa.
- 2099
- 01:41:07,200 --> 01:41:08,201
- Tak ada yang percaya.
- 2100
- 01:41:08,360 --> 01:41:11,807
- Kau boleh tiba dengan helikopter
- dan memakai baju mahal...,
- 2101
- 01:41:12,000 --> 01:41:15,607
- ...tapi bagi semuanya, termasuk aku,
- kau tetap si anak gendut.
- 2102
- 01:41:18,880 --> 01:41:20,291
- Aku sering memikirkan ini, Trevor.
- 2103
- 01:41:21,520 --> 01:41:24,761
- Yang ingin kukatakan padamu
- yaitu aku memaafkanmu.
- 2104
- 01:41:25,320 --> 01:41:27,846
- Memaafkanku !
- Astaga ! Untuk apa ?
- 2105
- 01:41:28,000 --> 01:41:29,525
- Karena sangat keren.
- 2106
- 01:41:29,680 --> 01:41:30,886
- Persetan kau, gendut.
- 2107
- 01:41:31,080 --> 01:41:32,491
- Masih seperti anak ketakutan.
- 2108
- 01:41:36,800 --> 01:41:38,006
- Aku tak suka penindas.
- 2109
- 01:41:41,800 --> 01:41:44,041
- Dan namanya Bob Stone, jalang !
- 2110
- 01:41:46,000 --> 01:41:47,411
- Mari, sayang. Ke sini.
- 2111
- 01:41:51,360 --> 01:41:52,521
- Hai, semuanya !
- 2112
- 01:41:53,480 --> 01:41:56,962
- Sebagian besar dari kalian
- kenal aku saat SMA sebagai...
- 2113
- 01:41:57,920 --> 01:41:59,410
- ...Robbie Wheirdicht.
- 2114
- 01:41:59,600 --> 01:42:01,523
- Dia Robbie Wheirdicht ?
- / Tak mungkin !
- 2115
- 01:42:01,680 --> 01:42:03,728
- Aku memakai celana khusus
- setiap hari.
- 2116
- 01:42:05,800 --> 01:42:08,041
- 20 tahun yang lalu,
- di lapangan ini...,
- 2117
- 01:42:09,240 --> 01:42:11,208
- ...aku berdiri di depan kalian semua...
- 2118
- 01:42:12,040 --> 01:42:13,166
- ...telanjang...
- 2119
- 01:42:13,880 --> 01:42:15,291
- ...dan malu.
- 2120
- 01:42:16,240 --> 01:42:18,163
- Beberapa dari kalian
- ingat hari itu.
- 2121
- 01:42:19,360 --> 01:42:21,488
- Banyak dari kalian tertawa.
- 2122
- 01:42:22,480 --> 01:42:24,130
- Tapi itu tak apa.
- 2123
- 01:42:25,240 --> 01:42:27,846
- Malam ini akan berbeda karena...
- 2124
- 01:42:28,000 --> 01:42:31,083
- ...sahabatku di sini bersamaku.
- 2125
- 01:42:33,240 --> 01:42:38,406
- Dan dia mengajariku arti menjadi
- pahlawan untuk kisah kita sendiri.
- 2126
- 01:42:41,160 --> 01:42:42,525
- Bisakah kau memegang ini untukku ?
- 2127
- 01:42:44,240 --> 01:42:46,163
- Menjadi pahlawan
- untuk kisah kita sendiri...
- 2128
- 01:42:46,320 --> 01:42:50,689
- ...bukan menghentikan penjahat
- atau memanjat gunung.
- 2129
- 01:42:50,840 --> 01:42:53,969
- Ini tentang mengatasi penindas
- dalam hidupmu...,
- 2130
- 01:42:54,120 --> 01:42:57,044
- ...apa pun atau siapa pun mereka.
- 2131
- 01:42:58,000 --> 01:43:00,685
- Ini tentang menunjukkan segalanya...
- 2132
- 01:43:01,360 --> 01:43:02,407
- ...untuk dilihat...
- 2133
- 01:43:03,760 --> 01:43:04,921
- ...oleh semuanya.
- 2134
- 01:43:05,760 --> 01:43:07,603
- Menyadari bahwa dalam hidup...,
- 2135
- 01:43:07,760 --> 01:43:10,127
- ...hal yang paling penting...
- 2136
- 01:43:11,240 --> 01:43:12,321
- ...adalah menjadi dirimu.
- 2137
- 01:43:13,080 --> 01:43:17,404
- Jadi, SMA Central,
- Angkatan 1996...,
- 2138
- 01:43:18,360 --> 01:43:21,250
- ...inilah aku, Robbie Wheirdicht.
- 2139
- 01:43:32,520 --> 01:43:35,126
- Astaga !
- Bob baru saja telanjang !
- 2140
- 01:43:36,960 --> 01:43:38,564
- Ya ! Ya !
- 2141
- 01:43:43,000 --> 01:43:44,604
- Maju terus, Bob !
- 2142
- 01:43:45,480 --> 01:43:46,720
- Jadilah dirimu.
- 2143
- 01:43:47,240 --> 01:43:49,322
- Robbie !
- 2144
- 01:43:49,480 --> 01:43:52,484
- Robbie !
- 2145
- 01:43:58,000 --> 01:43:59,161
- Hei, kawan !
- 2146
- 01:43:59,320 --> 01:44:01,527
- Ini sungguh hebat !
- Aku turut bahagia.
- 2147
- 01:44:01,680 --> 01:44:03,409
- Terima kasih, Jet !
- Aku benar - benar bebas !
- 2148
- 01:44:03,920 --> 01:44:04,967
- Kemari.
- / Tidak.
- 2149
- 01:44:05,120 --> 01:44:06,884
- Kemaluanmu terlihat.
- 2150
- 01:44:07,240 --> 01:44:09,811
- Ya. Maaf, Jet.
- / Permisi.
- 2151
- 01:44:12,240 --> 01:44:13,605
- Hai, Robbie.
- 2152
- 01:44:14,680 --> 01:44:16,762
- Kau mungkin tak ingat aku.
- / Darla.
- 2153
- 01:44:18,000 --> 01:44:20,048
- Itu Darla McGuckian ?
- / Ya.
- 2154
- 01:44:20,200 --> 01:44:22,487
- Dia terlihat keren !
- 2155
- 01:44:22,840 --> 01:44:24,205
- Bukankah dulu dia bermata juling ?
- 2156
- 01:44:24,400 --> 01:44:25,731
- Dua - duanya.
- 2157
- 01:44:25,880 --> 01:44:27,962
- Aku tak percaya kau ingat aku.
- 2158
- 01:44:28,120 --> 01:44:29,610
- Ingat dirimu ?
- 2159
- 01:44:29,760 --> 01:44:31,330
- Bagaimana aku bisa melupakanmu ?
- 2160
- 01:44:32,000 --> 01:44:35,800
- Senyummu masih manis,
- Wajah yang manis.
- 2161
- 01:44:36,360 --> 01:44:39,204
- Tapi rambutmu berubah.
- Dulu bergelombang.
- 2162
- 01:44:39,360 --> 01:44:40,600
- Aku suka.
- 2163
- 01:44:41,040 --> 01:44:42,690
- Kau sama sekali belum berubah.
- 2164
- 01:44:42,880 --> 01:44:44,405
- Entahlah.
- 2165
- 01:44:50,520 --> 01:44:52,363
- Kau masih cantik seperti biasa.
- 2166
- 01:45:03,040 --> 01:45:04,769
- Ya, Bob !
- / Ayo, Bob !
- 2167
- 01:45:05,760 --> 01:45:07,250
- Tidak.
- 2168
- 01:45:14,480 --> 01:45:16,562
- Aku pusing.
- 2169
- 01:45:16,760 --> 01:45:18,569
- Benar - benar pusing.
- 2170
- 01:45:21,160 --> 01:45:22,969
- Ya, ototmu bagus.
- 2171
- 01:45:23,640 --> 01:45:26,405
- Boleh kubawa kau ambil es krim...
- / Ya.
- 2172
- 01:45:27,240 --> 01:45:29,242
- Ya, ya, ya.
- 2173
- 01:45:29,840 --> 01:45:32,844
- Aku sulit mencerna laktosa,
- tapi tak apa. Kita coba.
- 2174
- 01:45:35,840 --> 01:45:36,841
- Ini laguku !
- 2175
- 01:45:37,000 --> 01:45:38,047
- Tunjukkan kemampuanmu.
- 2176
- 01:45:38,240 --> 01:45:40,083
- Baiklah, Darla.
- 2177
- 01:45:40,400 --> 01:45:42,402
- Darla, hai.
- Calvin.
- 2178
- 01:45:42,600 --> 01:45:44,250
- Hai, Colin.
- Senang jumpa denganmu.
- 2179
- 01:45:44,840 --> 01:45:46,763
- Calvin.
- / Dan Maggie.
- 2180
- 01:45:46,920 --> 01:45:48,604
- Maggie, hai !
- 2181
- 01:45:48,760 --> 01:45:51,081
- Kau terlihat cantik sekali.
- 2182
- 01:45:51,280 --> 01:45:53,601
- Kau juga.
- / Kau juga.
- 2183
- 01:45:53,760 --> 01:45:54,761
- Entahlah.
- 2184
- 01:45:54,920 --> 01:45:57,048
- Mungkin kau ingat aku
- Jet Emas.
- 2185
- 01:45:57,240 --> 01:45:59,846
- Namamu Golden Jeff ?
- Hai, Jeff.
- 2186
- 01:46:00,600 --> 01:46:02,284
- Tak apa.
- Senang bertemu denganmu.
- 2187
- 01:46:05,680 --> 01:46:08,126
- Bagus,Bob !
- / Ayo, Bob !
- 2188
- 01:46:23,840 --> 01:46:25,365
- Baik, sayang.
- / Semoga sukses !
- 2189
- 01:46:25,560 --> 01:46:26,800
- Aku mencintaimu.
- / Aku mencintaimu.
- 2190
- 01:46:26,960 --> 01:46:28,849
- Aku juga mencintaimu,
- Jet Emas kecil !
- 2191
- 01:46:32,680 --> 01:46:33,761
- Baik.
- 2192
- 01:46:34,840 --> 01:46:36,410
- Menurutmu sudah berapa lama
- dia menunggu ?
- 2193
- 01:46:37,160 --> 01:46:38,969
- Mungkin sejak semalam.
- 2194
- 01:46:39,560 --> 01:46:40,971
- Baik, sayang, sampai jumpa.
- 2195
- 01:46:41,160 --> 01:46:42,889
- Selamat bergembira
- dengan temanmu !
- 2196
- 01:46:48,480 --> 01:46:49,481
- Siapa, aku ?
- 2197
- 01:46:49,640 --> 01:46:50,926
- Ya, kau.
- 2198
- 01:47:00,120 --> 01:47:01,451
- Jet !
- 2199
- 01:47:01,640 --> 01:47:03,324
- Kau terlihat hebat !
- 2200
- 01:47:03,520 --> 01:47:05,284
- Menurutmu ?
- / Apa ? Ya !
- 2201
- 01:47:05,480 --> 01:47:08,521
- Aku tak tahu harus pakai apa
- untuk hari pertama di agensi.
- 2202
- 01:47:08,680 --> 01:47:10,728
- Kau seperti Will Smith
- kulit hitam atau seseorang.
- 2203
- 01:47:10,920 --> 01:47:13,807
- Entah itu rasis atau bukan,
- tapi kuanggap itu pujian.
- 2204
- 01:47:13,960 --> 01:47:15,371
- Baik, keren. Ayo !
- 2205
- 01:47:15,520 --> 01:47:16,681
- Baik.
- 2206
- 01:47:17,320 --> 01:47:18,526
- Baik. Jangan gugup.
- 2207
- 01:47:18,680 --> 01:47:20,444
- Kau akan tampak hebat.
- Mereka akan suka padamu !
- 2208
- 01:47:20,600 --> 01:47:22,011
- Jet.
- 2209
- 01:47:22,200 --> 01:47:23,326
- Sebelum kita pergi...
- 2210
- 01:47:24,760 --> 01:47:25,886
- Aku punya kejutan untukmu.
- 2211
- 01:47:27,120 --> 01:47:29,043
- Baik. Apa kejutannya ?
- 2212
- 01:47:29,200 --> 01:47:31,851
- Pertama tutup matamu.
- 2213
- 01:47:33,520 --> 01:47:34,681
- Mata tertutup.
- 2214
- 01:47:34,880 --> 01:47:35,881
- Tak boleh mengintip.
- 2215
- 01:47:41,360 --> 01:47:42,521
- Buka matamu.
- 2216
- 01:47:46,840 --> 01:47:49,207
- Itu... Itu jaketku ?
- 2217
- 01:47:49,360 --> 01:47:50,407
- Ya !
- 2218
- 01:47:50,560 --> 01:47:52,562
- Bob, itu jaketku ?
- / Ya !
- 2219
- 01:47:52,720 --> 01:47:54,165
- Tunggu sebentar.
- / Ya !
- 2220
- 01:47:54,360 --> 01:47:56,044
- Astaga !
- 2221
- 01:47:56,400 --> 01:47:57,526
- Dari mana kau dapatkan ini ?
- 2222
- 01:47:57,680 --> 01:48:01,321
- Kupakai saat tidur, tapi kini
- sudah bersih, sangat bagus. Ya !
- 2223
- 01:48:01,480 --> 01:48:04,086
- Kau orangnya ! Ya !
- 2224
- 01:48:04,240 --> 01:48:07,130
- Pelukan keluarga ! Apa ?
- / Baik.
- 2225
- 01:48:09,200 --> 01:48:10,326
- Baiklah, ayo pergi !
- 2226
- 01:48:10,480 --> 01:48:11,811
- Baik.
- / Baiklah.
- 2227
- 01:48:12,826 --> 01:48:23,826
- Lebah Ganteng
- akumenang.com
- 2228
- 01:48:26,200 --> 01:48:28,168
- Kau masih mengendarai motor ?
- 2229
- 01:48:28,680 --> 01:48:30,921
- Hentikan ! Mobil damkar lewat.
- 2230
- 01:48:31,200 --> 01:48:33,601
- Baik. Itu tandanya !
- 2231
- 01:48:34,520 --> 01:48:36,249
- Kami sedang syuting Central Intelligence.
- 2232
- 01:48:36,440 --> 01:48:38,363
- Mereka menyuruh kami berhenti.
- Mobil damkar ada di sini.
- 2233
- 01:48:38,520 --> 01:48:40,204
- Diamlah !
- / Pergi dari videoku !
- 2234
- 01:48:40,360 --> 01:48:41,361
- Aku akan menghajarmu.
- 2235
- 01:48:41,520 --> 01:48:42,521
- Kenapa kau buat video di belakangku ?
- 2236
- 01:48:42,680 --> 01:48:43,886
- Aku sedang merekam videoku !
- / Ini videoku !
- 2237
- 01:48:44,040 --> 01:48:45,530
- Kau ada di videoku !
- / Aku kesal.
- 2238
- 01:48:45,680 --> 01:48:47,170
- Jaga mulut,
- aku akan menghajarmu.
- 2239
- 01:48:47,320 --> 01:48:48,321
- Sialan kau !
- 2240
- 01:48:49,280 --> 01:48:51,806
- Baik.
- Terserah kau.
- 2241
- 01:48:52,760 --> 01:48:54,762
- Kau tak memberiku pilihan.
- 2242
- 01:48:56,040 --> 01:48:57,041
- Pam...
- 2243
- 01:48:58,360 --> 01:48:59,361
- Gelitik !
- 2244
- 01:48:59,520 --> 01:49:02,046
- Di mana kodenya ?
- 2245
- 01:49:03,040 --> 01:49:04,530
- Ototmu bagus.
- 2246
- 01:49:06,200 --> 01:49:08,771
- Di sini, di sini dan semuanya...
- 2247
- 01:49:10,280 --> 01:49:11,691
- Astaga.
- / Maaf.
- 2248
- 01:49:16,280 --> 01:49:17,645
- Kau bisa lakukan keduanya ?
- / Ya !
- 2249
- 01:49:18,000 --> 01:49:19,126
- Astaga !
- 2250
- 01:49:22,360 --> 01:49:24,169
- Ini disebut tatapan jiwa.
- 2251
- 01:49:24,320 --> 01:49:27,881
- Tatap jiwaku dan aku
- akan menatap jiwamu.
- 2252
- 01:49:28,080 --> 01:49:29,525
- Cobalah.
- / Kau bukan istriku !
- 2253
- 01:49:29,680 --> 01:49:31,091
- Hei !
- / Cukup.
- 2254
- 01:49:32,960 --> 01:49:34,371
- Bob, aku akan...
- 2255
- 01:49:35,480 --> 01:49:36,720
- Aku berjanji kau takkan pernah...
- 2256
- 01:49:38,160 --> 01:49:39,844
- Lanjutkan, lanjutkan.
- 2257
- 01:49:40,000 --> 01:49:41,047
- Baik, kali ini sungguhan.
- 2258
- 01:49:42,160 --> 01:49:44,162
- Sungguhan. Ini sungguhan.
- 2259
- 01:49:44,680 --> 01:49:45,806
- Cukup !
- 2260
- 01:49:45,960 --> 01:49:47,485
- Sekali lagi. Ayo.
- 2261
- 01:49:47,680 --> 01:49:48,806
- Aku tak bisa lakukan ini...
- 2262
- 01:49:48,960 --> 01:49:51,645
- Astaga. Aku tak sanggup.
- 2263
- 01:49:51,800 --> 01:49:52,801
- Ayolah ! Kita profesional.
- 2264
- 01:49:52,960 --> 01:49:54,769
- Ini kerjaan kita. Kau siap ?
- / Ayo, sayang !
- 2265
- 01:49:54,920 --> 01:49:56,649
- Aku akan memukulmu.
- Sudah kubilang !
- 2266
- 01:49:56,800 --> 01:49:58,006
- Sial !
- 2267
- 01:49:59,960 --> 01:50:00,961
- Kau bukan alat super.
- 2268
- 01:50:01,120 --> 01:50:03,407
- Kau bukan Robbie Wheirdicht.
- Kau Bob Stone !
- 2269
- 01:50:04,120 --> 01:50:05,645
- Kukarang nama - nama itu.
- / Lalu kenapa ?
- 2270
- 01:50:05,800 --> 01:50:07,290
- Itu bukan asli.
- / Maksudnya ?
- 2271
- 01:50:07,440 --> 01:50:11,331
- Kau pikir Tn. T dan Sting...
- 2272
- 01:50:11,480 --> 01:50:12,720
- ...dan The Rock...
- 2273
- 01:50:12,880 --> 01:50:14,370
- Kau pikir mereka itu asli ?
- 2274
- 01:50:14,520 --> 01:50:17,524
- Itu hanya nama panggilan bodoh
- karangan orang - orang bodoh.
Advertisement
Add Comment
Please, Sign In to add comment
Advertisement