Advertisement
namalain909

The Refuge (2019)

Oct 28th, 2019
522
0
Never
Not a member of Pastebin yet? Sign Up, it unlocks many cool features!
text 58.18 KB | None | 0 0
  1. 0
  2. 00:00:05,000 --> 00:00:15,000
  3. INDOXXI
  4. Support dengan like & share :)
  5.  
  6. 1
  7. 00:00:02,074 --> 00:00:07,074
  8. Sultan303.xyz
  9. Agen Judi Online Terpercaya
  10.  
  11. 2
  12. 00:00:07,098 --> 00:00:12,098
  13. Bonus New Member 50%
  14. Bonus Deposit Harian 5%
  15.  
  16. 3
  17. 00:00:12,122 --> 00:00:17,122
  18. Bonus Cashback up to 15%
  19. Bonus Rolingan Casino 0.8%
  20.  
  21. 4
  22. 00:00:32,936 --> 00:00:34,636
  23. Kau di sana?
  24.  
  25. 5
  26. 00:00:35,973 --> 00:00:38,340
  27. Kau akan mati.
  28. Kau dengar aku?
  29.  
  30. 6
  31. 00:00:38,342 --> 00:00:41,100
  32. Kubilang kau akan mati!
  33.  
  34. 7
  35. 00:01:11,875 --> 00:01:13,197
  36. Ya.
  37.  
  38. 8
  39. 00:01:13,222 --> 00:01:15,250
  40. Markus, ini Zander.
  41.  
  42. 9
  43. 00:01:15,275 --> 00:01:17,587
  44. Kau siap untuk ini?
  45.  
  46. 10
  47. 00:01:18,681 --> 00:01:22,698
  48. Orang ini, namanya Dixon Jones.
  49.  
  50. 11
  51. 00:01:22,739 --> 00:01:28,290
  52. Dia mengangkut uang tunai
  53. 1 juta dolar di dekat pusat kota.
  54.  
  55. 12
  56. 00:01:28,292 --> 00:01:31,360
  57. Dia pergi ke sana
  58. dua jam dari sekarang.
  59.  
  60. 13
  61. 00:01:31,362 --> 00:01:33,662
  62. Tugasnya mudah untukmu.
  63.  
  64. 14
  65. 00:01:33,664 --> 00:01:35,297
  66. Dapatkan uang itu darinya,
  67.  
  68. 15
  69. 00:01:35,299 --> 00:01:38,479
  70. Lalu bawa itu padaku di dermaga
  71. bongkar muat setelahnya.
  72.  
  73. 16
  74. 00:01:38,504 --> 00:01:41,593
  75. Aku di sana tiga jam lagi.
  76. Jangan terlambat.
  77.  
  78. 17
  79. 00:01:41,634 --> 00:01:43,405
  80. Pertanyaan?
  81.  
  82. 18
  83. 00:01:43,407 --> 00:01:44,672
  84. Tidak.
  85.  
  86. 19
  87. 00:01:44,697 --> 00:01:45,896
  88. Bagus.
  89.  
  90. 20
  91. 00:01:45,921 --> 00:01:47,852
  92. Sebentar lagi,
  93. aku akan SMS alamatnya...
  94.  
  95. 21
  96. 00:01:47,874 --> 00:01:50,412
  97. ...juga jenis dan model
  98. kendaraan yang dia gunakan.
  99.  
  100. 22
  101. 00:01:50,414 --> 00:01:52,748
  102. Aku juga kirimkan fotonya.
  103.  
  104. 23
  105. 00:01:52,750 --> 00:01:54,549
  106. Jangan hilangkan ini,
  107.  
  108. 24
  109. 00:01:54,551 --> 00:01:57,809
  110. Dan hapus nomor serta pesannya
  111. setelah teleponnya ku tutup.
  112.  
  113. 25
  114. 00:12:18,093 --> 00:12:19,338
  115. Ada apa?
  116.  
  117. 26
  118. 00:12:19,354 --> 00:12:21,042
  119. Aku sudah periksa
  120. uangnya dua kali.
  121.  
  122. 27
  123. 00:12:21,044 --> 00:12:23,111
  124. Semuanya lengkap.
  125. Ini bagus.
  126.  
  127. 28
  128. 00:12:23,113 --> 00:12:25,027
  129. Aku berutang denganmu.
  130.  
  131. 29
  132. 00:12:25,081 --> 00:12:27,615
  133. Tetap aman di luar sana, Markus.
  134.  
  135. 30
  136. 00:12:27,617 --> 00:12:28,973
  137. Ya.
  138.  
  139. 31
  140. 00:13:08,890 --> 00:13:11,483
  141. Markus, ini Frank. Kau di sana?/
  142. Ya.
  143.  
  144. 32
  145. 00:13:11,509 --> 00:13:13,995
  146. Bagaimana kabarmu?
  147. Kehidupanmu berjalan lancar?
  148.  
  149. 33
  150. 00:13:13,997 --> 00:13:15,296
  151. Aku tak bisa mengeluh.
  152.  
  153. 34
  154. 00:13:15,298 --> 00:13:18,009
  155. Senang mendengarnya.
  156. Aku punya sesuatu untukmu,
  157.  
  158. 35
  159. 00:13:18,045 --> 00:13:21,336
  160. Sesuatu yang menurutku menarik
  161. perhatianmu. Kau ada waktu?
  162.  
  163. 36
  164. 00:13:21,571 --> 00:13:23,338
  165. Ya, apa yang kau butuhkan?
  166.  
  167. 37
  168. 00:13:23,340 --> 00:13:25,440
  169. Sebaiknya kita bicara
  170. secara langsung.
  171.  
  172. 38
  173. 00:13:25,442 --> 00:13:28,157
  174. Kau bisa datang ke tempatku?
  175.  
  176. 39
  177. 00:13:28,202 --> 00:13:29,871
  178. Pukul berapa?
  179.  
  180. 40
  181. 00:13:29,896 --> 00:13:32,617
  182. Katakanlah satu jam lagi?
  183.  
  184. 41
  185. 00:13:32,655 --> 00:13:33,748
  186. Baiklah.
  187.  
  188. 42
  189. 00:13:33,750 --> 00:13:35,838
  190. Terima kasih, sampai nanti.
  191.  
  192. 43
  193. 00:13:50,033 --> 00:13:52,033
  194. Terima kasih sudah datang, Markus.
  195.  
  196. 44
  197. 00:13:52,035 --> 00:13:54,455
  198. Ini benar-benar sibuk
  199. belakangan ini.
  200.  
  201. 45
  202. 00:13:54,993 --> 00:13:56,740
  203. Aku tahu sudah tanyakan
  204. kau sebelumnya,
  205.  
  206. 46
  207. 00:13:56,765 --> 00:13:59,405
  208. Tapi bagaimana pekerjaanmu
  209. dengan Caesar beberapa waktu lalu?
  210.  
  211. 47
  212. 00:13:59,776 --> 00:14:02,758
  213. Itu bagus.
  214. Apa yang kau inginkan?
  215.  
  216. 48
  217. 00:14:03,375 --> 00:14:06,283
  218. Tipikal Markus.
  219.  
  220. 49
  221. 00:14:06,349 --> 00:14:08,831
  222. Aku suka gayamu.
  223. Pemikiran bisnismu.
  224.  
  225. 50
  226. 00:14:08,856 --> 00:14:11,258
  227. Selalu langsung ke intinya.
  228.  
  229. 51
  230. 00:14:11,585 --> 00:14:14,740
  231. Aku tahu kau takkan tanyakan
  232. bagaimana situasiku.
  233.  
  234. 52
  235. 00:14:16,746 --> 00:14:20,395
  236. Baiklah, aku akan langsung ke intinya.
  237.  
  238. 53
  239. 00:14:20,397 --> 00:14:23,328
  240. Aku takkan buang-buang
  241. waktu lagi.
  242.  
  243. 54
  244. 00:14:24,067 --> 00:14:26,734
  245. Ada seorang pria
  246. bernama Vernon Boyd,
  247.  
  248. 55
  249. 00:14:26,736 --> 00:14:29,901
  250. Mantan napi, perampok bank,
  251. pembunuh,
  252.  
  253. 56
  254. 00:14:29,926 --> 00:14:31,836
  255. Dihukum 10 tahun di lapas negara...
  256.  
  257. 57
  258. 00:14:31,861 --> 00:14:34,476
  259. ...karena menghajar seseorang
  260. dengan batang logam.
  261.  
  262. 58
  263. 00:14:34,577 --> 00:14:36,500
  264. Dia juga tak pernah
  265. membayarku secara penuh...
  266.  
  267. 59
  268. 00:14:36,525 --> 00:14:39,320
  269. ...untuk pekerjaan yang kami
  270. lakukan di Amerika Selatan.
  271.  
  272. 60
  273. 00:14:39,783 --> 00:14:42,135
  274. Dia berutang uang banyak denganku.
  275.  
  276. 61
  277. 00:14:42,461 --> 00:14:44,648
  278. Berapa banyak?/
  279. Tenanglah...
  280.  
  281. 62
  282. 00:14:44,673 --> 00:14:46,220
  283. Jangan khawatir soal itu.
  284.  
  285. 63
  286. 00:14:46,222 --> 00:14:48,183
  287. Kabarnya, dia dan teman-temannya
  288. merampok bank...
  289.  
  290. 64
  291. 00:14:48,208 --> 00:14:50,395
  292. ...dan berhasil keluar
  293. dengan $12 juta.
  294.  
  295. 65
  296. 00:14:50,422 --> 00:14:51,923
  297. Mungkin lebih.
  298.  
  299. 66
  300. 00:14:51,956 --> 00:14:54,573
  301. Tapi polisi datang lebih cepat
  302. dari yang diperkirakan.
  303.  
  304. 67
  305. 00:14:57,829 --> 00:15:01,359
  306. Ini penghasil uang
  307. yang besar, Markus.
  308.  
  309. 68
  310. 00:15:01,419 --> 00:15:04,115
  311. Ini sesuatu yang aku tahu
  312. ingin kau dapatkan.
  313.  
  314. 69
  315. 00:15:12,111 --> 00:15:14,148
  316. Apa ini?
  317.  
  318. 70
  319. 00:15:14,150 --> 00:15:16,751
  320. Semua yang perlu kau
  321. ketahui tentang orang ini.
  322.  
  323. 71
  324. 00:15:18,694 --> 00:15:20,994
  325. Fotonya, alamatnya.
  326.  
  327. 72
  328. 00:15:21,041 --> 00:15:22,886
  329. Gudang tempat dia
  330. melakukan bisnis.
  331.  
  332. 73
  333. 00:15:22,911 --> 00:15:24,375
  334. Berapa banyak orang
  335. yang bekerja untuknya.
  336.  
  337. 74
  338. 00:15:24,400 --> 00:15:26,461
  339. Apa kendaraannya, nama tengah
  340. istrinya, semuanya.
  341.  
  342. 75
  343. 00:15:26,463 --> 00:15:30,237
  344. Itu semuanya,
  345. jika kau paham maksudku.
  346.  
  347. 76
  348. 00:15:31,835 --> 00:15:33,693
  349. Kapan kau membutuhkannya?
  350.  
  351. 77
  352. 00:15:33,716 --> 00:15:35,837
  353. Secepatnya.
  354.  
  355. 78
  356. 00:15:35,839 --> 00:15:39,684
  357. Sudah kubilang aku akan
  358. keluar kota beberapa minggu lagi,
  359.  
  360. 79
  361. 00:15:39,747 --> 00:15:42,510
  362. Dan hanya hubungi aku
  363. jika kau ada pertanyaan.
  364.  
  365. 80
  366. 00:15:42,512 --> 00:15:44,735
  367. Setelah kau mendapat
  368. apa yang kubutuhkan,
  369.  
  370. 81
  371. 00:15:46,174 --> 00:15:49,981
  372. Tak ada bukti terhadap orang ini.
  373. Paham?
  374.  
  375. 82
  376. 00:15:50,003 --> 00:15:52,054
  377. Oke.
  378.  
  379. 83
  380. 00:15:53,556 --> 00:15:55,764
  381. Baiklah, Markus.
  382.  
  383. 84
  384. 00:15:55,792 --> 00:15:58,222
  385. Selalu senang bertemu denganmu.
  386.  
  387. 85
  388. 00:16:01,464 --> 00:16:04,253
  389. Kupikir mendengarmu
  390. meninggalkan kota selamanya.
  391.  
  392. 86
  393. 00:16:05,401 --> 00:16:07,678
  394. Tidak, aku selalu di sini.
  395.  
  396. 87
  397. 00:16:08,805 --> 00:16:12,861
  398. Kau tahu, kau dan aku,
  399. kita didalam bisnis penuh resiko.
  400.  
  401. 88
  402. 00:16:12,886 --> 00:16:14,876
  403. Tetap tak mencolok tidaklah mudah,
  404.  
  405. 89
  406. 00:16:14,878 --> 00:16:17,362
  407. Khususnya di sekitar sini.
  408.  
  409. 90
  410. 00:16:17,980 --> 00:16:19,848
  411. Kau ingat apa yang terjadi
  412. pada orang yang kusewa...
  413.  
  414. 91
  415. 00:16:19,873 --> 00:16:22,507
  416. ...untuk melakukan
  417. pekerjaan di Oakland?
  418.  
  419. 92
  420. 00:16:22,573 --> 00:16:24,946
  421. Ya, aku ingat.
  422.  
  423. 93
  424. 00:16:25,822 --> 00:16:28,352
  425. Dia handal dalam semua
  426. hal yang dia lakukan,
  427.  
  428. 94
  429. 00:16:28,399 --> 00:16:30,788
  430. Sama sepertimu,
  431.  
  432. 95
  433. 00:16:30,860 --> 00:16:32,827
  434. Mungkin supir yang lebih baik.
  435.  
  436. 96
  437. 00:16:33,401 --> 00:16:36,430
  438. Aku hanya bercanda, Markus.
  439.  
  440. 97
  441. 00:16:36,432 --> 00:16:38,759
  442. Cerialah sedikit, teman.
  443.  
  444. 98
  445. 00:16:39,076 --> 00:16:41,202
  446. Kau sudah berada jauh dari
  447. saat pertama memulai,
  448.  
  449. 99
  450. 00:16:41,204 --> 00:16:43,471
  451. Dan aku takjub denganmu untuk itu.
  452.  
  453. 100
  454. 00:16:45,842 --> 00:16:48,703
  455. Tak banyak orang seperti itu
  456. bisa berhasil di sini,
  457.  
  458. 101
  459. 00:16:49,378 --> 00:16:51,967
  460. Tapi jangan menjadi angkuh,
  461. dan kau bisa terus maju dengan baik.
  462.  
  463. 102
  464. 00:16:52,017 --> 00:16:57,055
  465. Jangan pernah salah menganggap
  466. kebaikanku sebagai kelemahan.
  467.  
  468. 103
  469. 00:16:57,080 --> 00:16:59,584
  470. Kita saling mengerti?
  471.  
  472. 104
  473. 00:16:59,630 --> 00:17:01,898
  474. Ya, kita saling mengerti.
  475.  
  476. 105
  477. 00:17:02,725 --> 00:17:05,528
  478. Baiklah, hanya itu saja, kawan.
  479.  
  480. 106
  481. 00:17:24,414 --> 00:17:26,847
  482. Siapa itu?
  483.  
  484. 107
  485. 00:17:28,369 --> 00:17:30,359
  486. Frank.
  487.  
  488. 108
  489. 00:17:32,422 --> 00:17:35,732
  490. Apa tipe pekerjaannya?
  491.  
  492. 109
  493. 00:17:35,759 --> 00:17:38,245
  494. Masalah pembayaran.
  495.  
  496. 110
  497. 00:17:38,320 --> 00:17:40,985
  498. Apa yang dia tawarkan?
  499.  
  500. 111
  501. 00:17:41,431 --> 00:17:45,115
  502. Tipikal dia biasanya./
  503. Tipikal dia biasanya?
  504.  
  505. 112
  506. 00:17:45,168 --> 00:17:48,769
  507. Ya, tipikal dia biasanya.
  508.  
  509. 113
  510. 00:17:51,562 --> 00:17:54,008
  511. Dengar, ini sudah larut,
  512.  
  513. 114
  514. 00:17:54,010 --> 00:17:56,577
  515. Dan aku harus pergi ke bandara
  516. untuk menjemput Tommy.
  517.  
  518. 115
  519. 00:17:56,579 --> 00:17:59,280
  520. Aku tak punya waktu untuk
  521. membahas semua ini.
  522.  
  523. 116
  524. 00:17:59,282 --> 00:18:01,729
  525. Aku akan menghubungimu nanti, oke?
  526.  
  527. 117
  528. 00:18:03,620 --> 00:18:06,508
  529. Baiklah, tentu.
  530.  
  531. 118
  532. 00:25:16,376 --> 00:25:18,200
  533. Baik, jelaskan padaku.
  534.  
  535. 119
  536. 00:25:24,751 --> 00:25:27,597
  537. Aku tak pernah bagus dalam
  538. permainan ini.
  539.  
  540. 120
  541. 00:25:27,622 --> 00:25:30,976
  542. Aku berusaha.
  543. Aku berusaha keras.
  544.  
  545. 121
  546. 00:25:32,368 --> 00:25:34,493
  547. Aku ingat kau memberimu
  548. beberapa petunjuk dulu,
  549.  
  550. 122
  551. 00:25:34,517 --> 00:25:36,993
  552. Tapi kupikir itu tak ada untungnya.
  553.  
  554. 123
  555. 00:25:38,207 --> 00:25:40,447
  556. Mungkin suatu hari.
  557.  
  558. 124
  559. 00:25:42,156 --> 00:25:45,269
  560. Jadi, kapan kau meninggalkan kota?
  561.  
  562. 125
  563. 00:25:46,552 --> 00:25:49,503
  564. Akhir bulan.
  565.  
  566. 126
  567. 00:25:49,568 --> 00:25:51,573
  568. Baiklah.
  569.  
  570. 127
  571. 00:25:51,669 --> 00:25:54,836
  572. Kurasa itu adalah saat bisnis
  573. sedang sepi untukmu?
  574.  
  575. 128
  576. 00:25:54,873 --> 00:25:57,181
  577. Ya.
  578.  
  579. 129
  580. 00:25:57,460 --> 00:26:00,802
  581. Kau tahu, aku pribadi
  582. tak selalu sesibuk itu.
  583.  
  584. 130
  585. 00:26:00,882 --> 00:26:03,187
  586. Istri dan anak-anakku,
  587. mereka membuatku sangat sibuk,
  588.  
  589. 131
  590. 00:26:03,212 --> 00:26:06,199
  591. Dan aku suka tetap sibuk,
  592. tapi dengan pekerjaan,
  593.  
  594. 132
  595. 00:26:06,224 --> 00:26:08,578
  596. Kau paham maksudku?
  597. Selalu hal bagus.
  598.  
  599. 133
  600. 00:26:08,603 --> 00:26:12,036
  601. Menghasilkan pemasukan stabil
  602. merupakan keharusan untukku...
  603.  
  604. 134
  605. 00:26:13,509 --> 00:26:16,297
  606. Dan bisnis ini sulit, Markus.
  607.  
  608. 135
  609. 00:26:16,345 --> 00:26:18,835
  610. Bisnis yang sangat sulit.
  611.  
  612. 136
  613. 00:26:19,017 --> 00:26:21,381
  614. Aku memikirkan soal itu
  615. dari waktu ke waktu,
  616.  
  617. 137
  618. 00:26:21,383 --> 00:26:23,565
  619. Untuk keluar,
  620.  
  621. 138
  622. 00:26:23,590 --> 00:26:27,204
  623. Mungkin mengerjakan sesuatu
  624. yang stabil, sesuatu yang aman.
  625.  
  626. 139
  627. 00:26:27,990 --> 00:26:30,219
  628. Orang bisa terluka,
  629.  
  630. 140
  631. 00:26:30,237 --> 00:26:32,538
  632. Dan aku tahu kau tahu itu.
  633.  
  634. 141
  635. 00:26:32,762 --> 00:26:37,703
  636. Aku sudah melakukan ini
  637. sejak berumur 17 tahun,
  638.  
  639. 142
  640. 00:26:38,167 --> 00:26:41,286
  641. Kehilangan adikku saat aku 20 tahun.
  642.  
  643. 143
  644. 00:26:41,318 --> 00:26:43,170
  645. Julian.
  646.  
  647. 144
  648. 00:26:43,172 --> 00:26:47,315
  649. Ya, Julian.
  650.  
  651. 145
  652. 00:26:49,242 --> 00:26:53,717
  653. Dia ditembak oleh orangnya Victor
  654. dari selatan perbatasan,
  655.  
  656. 146
  657. 00:26:53,746 --> 00:26:56,889
  658. Kesepakatan yang kita
  659. tangani di Glendale?
  660.  
  661. 147
  662. 00:26:57,987 --> 00:27:00,194
  663. Tapi itu salahnya.
  664.  
  665. 148
  666. 00:27:01,791 --> 00:27:04,632
  667. Aku beri dia instruksi sempurna,
  668.  
  669. 149
  670. 00:27:04,657 --> 00:27:06,707
  671. Tapi dia tak mendengarkan.
  672.  
  673. 150
  674. 00:27:07,563 --> 00:27:09,825
  675. Aku tahu./
  676. Aku tahu kau tahu,
  677.  
  678. 151
  679. 00:27:09,850 --> 00:27:13,280
  680. Tapi alasan aku mengungkit
  681. ini sekarang...
  682.  
  683. 152
  684. 00:27:13,305 --> 00:27:16,877
  685. ...yaitu karena aku ingin kita
  686. selaras untuk pekerjaan ini,
  687.  
  688. 153
  689. 00:27:16,902 --> 00:27:19,423
  690. Dan setiap pekerjaan yang kita
  691. lakukan kedepannya.
  692.  
  693. 154
  694. 00:27:19,975 --> 00:27:22,335
  695. Aku beritahu ini pada semua orang yang
  696. melakukan beberapa pekerjaan denganku.
  697.  
  698. 155
  699. 00:27:22,365 --> 00:27:25,447
  700. Aku ingin pulang di akhir
  701. setiap pekerjaan.
  702.  
  703. 156
  704. 00:27:25,485 --> 00:27:28,542
  705. Kita semua begitu./
  706. Bagus!
  707.  
  708. 157
  709. 00:27:28,567 --> 00:27:31,191
  710. Bagus, itu peraturan pertama,
  711. selalu begitu.
  712.  
  713. 158
  714. 00:27:31,245 --> 00:27:35,219
  715. Aku mau itu sangat jelas
  716. dari hari pertama.
  717.  
  718. 159
  719. 00:27:37,760 --> 00:27:43,883
  720. Baiklah, Nigel menghubungiku tentang
  721. kesepakatan dengan Reuben di Tijuana.
  722.  
  723. 160
  724. 00:27:44,599 --> 00:27:47,100
  725. Dan di sana seharusnya
  726. ada sebuah gudang,
  727.  
  728. 161
  729. 00:27:47,102 --> 00:27:48,613
  730. Dengan tumpukan uang didalamnya,
  731.  
  732. 162
  733. 00:27:48,638 --> 00:27:54,008
  734. Berlokasi di Boyle Heights,
  735. Distrik Kesenian,
  736.  
  737. 163
  738. 00:27:54,076 --> 00:27:56,433
  739. Pada dasarnya ujung timur LA?
  740.  
  741. 164
  742. 00:27:56,495 --> 00:27:59,369
  743. Benar./
  744. Oke.
  745.  
  746. 165
  747. 00:27:59,394 --> 00:28:01,875
  748. Dan ini seharusnya kosong...
  749. Tempat ini, benar?
  750.  
  751. 166
  752. 00:28:01,900 --> 00:28:03,143
  753. Di mana mereka menyimpan
  754. barang-barang mereka,
  755.  
  756. 167
  757. 00:28:03,183 --> 00:28:06,620
  758. Obat-obatan, uang mereka,
  759. semuanya?
  760.  
  761. 168
  762. 00:28:06,647 --> 00:28:08,703
  763. Itu benar.
  764.  
  765. 169
  766. 00:28:10,593 --> 00:28:13,184
  767. Dengar, aku tahu kau mendapat
  768. bagian 40% dengan Reuben,
  769.  
  770. 170
  771. 00:28:13,209 --> 00:28:15,850
  772. Dan kau akan mengambil
  773. bagian uang tunai itu...
  774.  
  775. 171
  776. 00:28:15,875 --> 00:28:18,465
  777. ...lalu menemuinya di Tijuana?
  778.  
  779. 172
  780. 00:28:19,869 --> 00:28:24,058
  781. Oke, ya, oke,
  782. aku tak keberatan dengan itu.
  783.  
  784. 173
  785. 00:28:24,640 --> 00:28:28,642
  786. Kita bisa melakukan seperti
  787. yang disepakati via telepon,
  788.  
  789. 174
  790. 00:28:28,644 --> 00:28:30,901
  791. Jika hanya itu yang bisa kau lakukan...
  792.  
  793. 175
  794. 00:28:34,884 --> 00:28:38,533
  795. 35% untukku, dan 65% untukmu.
  796.  
  797. 176
  798. 00:28:38,590 --> 00:28:41,011
  799. Aku punya istri dan anak-anak.
  800.  
  801. 177
  802. 00:28:41,063 --> 00:28:43,978
  803. Keluarga untuk dinafkahi.
  804.  
  805. 178
  806. 00:28:44,020 --> 00:28:46,136
  807. Aku tulang punggung keluarga.
  808.  
  809. 179
  810. 00:28:48,664 --> 00:28:50,586
  811. Baiklah.
  812.  
  813. 180
  814. 00:28:54,260 --> 00:28:58,448
  815. Meski begitu, kita tak perlu melibatkan
  816. orang lain dalam kesepakatan ini,
  817.  
  818. 181
  819. 00:28:58,473 --> 00:29:00,584
  820. Hanya kau dan aku,
  821. khususnya jika tempat ini kosong.
  822.  
  823. 182
  824. 00:29:00,609 --> 00:29:02,776
  825. Kau tahu seberapa cepat
  826. aku bekerja.
  827.  
  828. 183
  829. 00:29:16,260 --> 00:29:18,076
  830. Ini tempatnya?
  831.  
  832. 184
  833. 00:29:18,101 --> 00:29:19,660
  834. Benar.
  835.  
  836. 185
  837. 00:29:19,662 --> 00:29:22,733
  838. Tak terlihat istimewa.
  839. Kapan kau ingin menerobos masuk?
  840.  
  841. 186
  842. 00:29:23,265 --> 00:29:24,744
  843. Dalam dua hari kedepan.
  844.  
  845. 187
  846. 00:29:24,795 --> 00:29:26,935
  847. Reuben menginginkan
  848. uangnya awal pekan depan.
  849.  
  850. 188
  851. 00:29:26,960 --> 00:29:29,529
  852. Oke, itu seharusnya waktu yang
  853. banyak untuk kita mempersiapkan,
  854.  
  855. 189
  856. 00:29:29,552 --> 00:29:31,814
  857. Dan aku anggap kau sudah
  858. memantai lokasi,
  859.  
  860. 190
  861. 00:29:31,839 --> 00:29:34,408
  862. Jalanan, seandainya polisi datang?
  863.  
  864. 191
  865. 00:29:34,410 --> 00:29:36,282
  866. Tentu saja.
  867.  
  868. 192
  869. 00:29:38,299 --> 00:29:40,748
  870. Kau tahu, jika kau bisa
  871. menyediakan perencanaan lantai,
  872.  
  873. 193
  874. 00:29:40,773 --> 00:29:43,007
  875. Itu akan sangat membantu,
  876. tapi tidak diperlukan.
  877.  
  878. 194
  879. 00:29:43,032 --> 00:29:45,049
  880. Maksudku, ya, kau tahu?
  881.  
  882. 195
  883. 00:29:45,074 --> 00:29:48,571
  884. Sebenarnya, ya,
  885. aku tahu di mana uang itu berada,
  886.  
  887. 196
  888. 00:29:48,596 --> 00:29:51,135
  889. Berdasarkan apa yang Reuben
  890. katakan padamu lewat telepon.
  891.  
  892. 197
  893. 00:29:51,725 --> 00:29:55,729
  894. Ya, ya, ya, kita bisa melakukan ini.
  895.  
  896. 198
  897. 00:29:55,731 --> 00:29:57,922
  898. Ini mampu dilaksanakan, tentu saja.
  899.  
  900. 199
  901. 00:29:57,986 --> 00:29:59,533
  902. Dengarkan ini.
  903.  
  904. 200
  905. 00:29:59,535 --> 00:30:02,436
  906. Jika aku tak keluar dari sini
  907. dalam beberapa menit,
  908.  
  909. 201
  910. 00:30:02,438 --> 00:30:04,004
  911. Kau cukup pergilah.
  912.  
  913. 202
  914. 00:30:04,006 --> 00:30:06,106
  915. Aku bisa pulang sendiri,
  916.  
  917. 203
  918. 00:30:06,108 --> 00:30:08,076
  919. Dan setelah kita mendapat uang itu,
  920. yang lebih penting,
  921.  
  922. 204
  923. 00:30:08,101 --> 00:30:10,143
  924. Setelah semuanya mendapat
  925. jatah uang mereka,
  926.  
  927. 205
  928. 00:30:10,168 --> 00:30:12,350
  929. Kita semua akan senang, benar?
  930.  
  931. 206
  932. 00:30:12,398 --> 00:30:14,580
  933. Apa kau menginginkan ini?
  934.  
  935. 207
  936. 00:30:24,426 --> 00:30:26,226
  937. Kau membaca pikiranku.
  938.  
  939. 208
  940. 00:30:32,538 --> 00:30:34,231
  941. Ini bir yang enak.
  942.  
  943. 209
  944. 00:30:34,270 --> 00:30:35,657
  945. Kau tahu aku suka bir ringan?
  946.  
  947. 210
  948. 00:30:35,682 --> 00:30:37,704
  949. Aku selalu begitu, ini favoritku.
  950.  
  951. 211
  952. 00:30:37,706 --> 00:30:39,139
  953. Aku tak begitu suka bir berat.
  954.  
  955. 212
  956. 00:30:39,141 --> 00:30:41,375
  957. Aku sudah meminum itu
  958. selama 10 tahun.
  959.  
  960. 213
  961. 00:30:41,377 --> 00:30:42,945
  962. itu membuatku muak.
  963.  
  964. 214
  965. 00:30:42,981 --> 00:30:45,491
  966. Istriku, dia memberiku rum dan wiski.
  967.  
  968. 215
  969. 00:30:45,516 --> 00:30:48,119
  970. Alkohol keras, dan menurutku
  971. itu mungkin yang nomor satu.
  972.  
  973. 216
  974. 00:30:48,222 --> 00:30:50,250
  975. Itu menjagamu tetap seksi,
  976. tetap langsing,
  977.  
  978. 217
  979. 00:30:50,252 --> 00:30:52,112
  980. Tidak mudah mabuk.
  981.  
  982. 218
  983. 00:30:52,169 --> 00:30:55,178
  984. Tapi bir cukup bagus sesekali,
  985.  
  986. 219
  987. 00:30:55,491 --> 00:30:57,762
  988. Setelah beberapa rum dan wiski.
  989.  
  990. 220
  991. 00:31:00,396 --> 00:31:04,131
  992. Ya, dan untuk itu,
  993.  
  994. 221
  995. 00:31:04,133 --> 00:31:06,027
  996. Bersulang untuk usaha baru kita.
  997.  
  998. 222
  999. 00:38:44,852 --> 00:38:46,748
  1000. Terima kasih.
  1001.  
  1002. 223
  1003. 00:38:58,836 --> 00:39:00,751
  1004. Terima kasih.
  1005.  
  1006. 224
  1007. 00:39:03,368 --> 00:39:05,178
  1008. Itu bagus.
  1009.  
  1010. 225
  1011. 00:39:05,180 --> 00:39:07,563
  1012. Ini terlihat sangat bagus.
  1013.  
  1014. 226
  1015. 00:39:07,656 --> 00:39:09,412
  1016. Kurasa Reuben akan senang.
  1017.  
  1018. 227
  1019. 00:39:09,437 --> 00:39:11,633
  1020. Kita tidak terluka,
  1021. mendapat apa yang dia inginkan,
  1022.  
  1023. 228
  1024. 00:39:11,644 --> 00:39:13,686
  1025. Maksudku, kita mendapat apa
  1026. yang kita semua inginkan, bukan?
  1027.  
  1028. 229
  1029. 00:39:13,688 --> 00:39:15,855
  1030. Juga tak ada polisi yang datang.
  1031.  
  1032. 230
  1033. 00:39:15,857 --> 00:39:18,024
  1034. Ya, ini seharusnya sedikit
  1035. membantuku untuk berikutnya,
  1036.  
  1037. 231
  1038. 00:39:18,026 --> 00:39:19,959
  1039. Setidaknya hingga pekerjaan
  1040. selanjutnya.
  1041.  
  1042. 232
  1043. 00:39:19,961 --> 00:39:22,777
  1044. Terima kasih untukmu, kawan.
  1045. Aku sangat butuh uang.
  1046.  
  1047. 233
  1048. 00:39:23,966 --> 00:39:25,312
  1049. Hei, kau tahu, begitu juga denganku.
  1050.  
  1051. 234
  1052. 00:39:25,337 --> 00:39:27,654
  1053. Jika aku mendengar pekerjaan yang
  1054. membutuhkan jasa sepertimu,
  1055.  
  1056. 235
  1057. 00:39:27,679 --> 00:39:29,202
  1058. Aku jelas akan menghubungimu.
  1059.  
  1060. 236
  1061. 00:39:29,204 --> 00:39:31,721
  1062. Juga pekerjaan yang bagus
  1063. dengan bayaran bagus.
  1064.  
  1065. 237
  1066. 00:39:31,882 --> 00:39:33,743
  1067. Ada berapa orang licik
  1068. di sekitar sini,
  1069.  
  1070. 238
  1071. 00:39:33,757 --> 00:39:35,574
  1072. Dan aku tahu kau mengerti
  1073. siapa yang aku maksud.
  1074.  
  1075. 239
  1076. 00:39:35,577 --> 00:39:37,453
  1077. Berusaha mencurangimu,
  1078.  
  1079. 240
  1080. 00:39:37,500 --> 00:39:39,045
  1081. Membayar setengah harga,
  1082.  
  1083. 241
  1084. 00:39:39,047 --> 00:39:41,488
  1085. Terkadang tidak membayar
  1086. sama sekali.
  1087.  
  1088. 242
  1089. 00:39:41,559 --> 00:39:43,806
  1090. Itu bodoh.
  1091.  
  1092. 243
  1093. 00:39:44,819 --> 00:39:46,886
  1094. Reputasi adalah segalanya di kota ini.
  1095.  
  1096. 244
  1097. 00:39:46,888 --> 00:39:49,870
  1098. Aku yakin itu akan menyebar
  1099. seperti kebakaran liar.
  1100.  
  1101. 245
  1102. 00:39:52,749 --> 00:39:55,341
  1103. Hei, kau pikir ini telah berubah
  1104. selama 10 tahun terakhir?
  1105.  
  1106. 246
  1107. 00:39:55,376 --> 00:39:57,669
  1108. Orang mungkin berdatangan
  1109. dari seluruh negeri...
  1110.  
  1111. 247
  1112. 00:39:57,694 --> 00:40:01,048
  1113. Berusaha membuat namanya dikenal,
  1114. berusaha mewujudkan mimpi.
  1115.  
  1116. 248
  1117. 00:40:02,137 --> 00:40:04,144
  1118. Ya.
  1119.  
  1120. 249
  1121. 00:40:04,839 --> 00:40:06,399
  1122. Ya.
  1123.  
  1124. 250
  1125. 00:40:07,431 --> 00:40:09,175
  1126. Aku setuju.
  1127.  
  1128. 251
  1129. 00:40:13,748 --> 00:40:17,362
  1130. Aku pribadi berusaha belajar
  1131. hal baru setiap harinya.
  1132.  
  1133. 252
  1134. 00:40:17,387 --> 00:40:19,719
  1135. Entah itu tentang pekerjaanku
  1136. atau kota ini.
  1137.  
  1138. 253
  1139. 00:40:19,721 --> 00:40:21,577
  1140. Aku mencari makna dari itu.
  1141.  
  1142. 254
  1143. 00:40:21,651 --> 00:40:23,990
  1144. Orang lainnya tetap membuat
  1145. kepala mereka di lumpur,
  1146.  
  1147. 255
  1148. 00:40:23,992 --> 00:40:25,358
  1149. Dan mereka akan tetap di sana.
  1150.  
  1151. 256
  1152. 00:40:25,360 --> 00:40:27,922
  1153. Itu pilihan mereka,
  1154. dan itu konyol bagiku.
  1155.  
  1156. 257
  1157. 00:40:29,836 --> 00:40:32,097
  1158. Baiklah.
  1159.  
  1160. 258
  1161. 00:40:32,122 --> 00:40:34,675
  1162. Aku akan pergi.
  1163. Ada yang harus kulakukan di rumah,
  1164.  
  1165. 259
  1166. 00:40:34,964 --> 00:40:36,943
  1167. Beberapa kesepakatan bisnis
  1168. lainnya yang perlu diselesaikan.
  1169.  
  1170. 260
  1171. 00:40:36,952 --> 00:40:39,038
  1172. Semoga itu lancar. Dan jika itu terjadi,
  1173. aku akan melibatkanmu.
  1174.  
  1175. 261
  1176. 00:40:39,040 --> 00:40:41,895
  1177. Tapi kau tahu kota ini.
  1178. Banyak bicara, tak banyak berjalan.
  1179.  
  1180. 262
  1181. 00:40:42,572 --> 00:40:44,412
  1182. Orang berkutat dengan bualannya.
  1183.  
  1184. 263
  1185. 00:40:44,437 --> 00:40:46,874
  1186. Berusaha bersenang-senang,
  1187. Berusaha hidup di bawah matahari.
  1188.  
  1189. 264
  1190. 00:40:47,315 --> 00:40:50,020
  1191. Baiklah, hubungi aku.
  1192.  
  1193. 265
  1194. 00:40:50,074 --> 00:40:52,118
  1195. Jika aku tak menjawab,
  1196. tinggalkan pesan suara.
  1197.  
  1198. 266
  1199. 00:40:52,120 --> 00:40:55,100
  1200. Ponselku selalu menyala.
  1201. Sekali lagi terima kasih.
  1202.  
  1203. 267
  1204. 00:41:17,829 --> 00:41:20,913
  1205. Markus, ini aku. Hubungi aku
  1206. saat kau menerima ini.
  1207.  
  1208. 268
  1209. 00:41:41,936 --> 00:41:44,404
  1210. Utangnya sudah beres.
  1211. Tak ada lagi yang kutawarkan.
  1212.  
  1213. 269
  1214. 00:41:48,243 --> 00:41:50,036
  1215. Bagus.
  1216.  
  1217. 270
  1218. 00:41:53,706 --> 00:41:55,549
  1219. Dengar,
  1220.  
  1221. 271
  1222. 00:41:55,573 --> 00:41:58,642
  1223. Aku akan bantu kau dan saudaramu
  1224. dengan utang, tak ada yang lain.
  1225.  
  1226. 272
  1227. 00:42:03,513 --> 00:42:05,358
  1228. Baiklah.
  1229.  
  1230. 273
  1231. 00:43:10,859 --> 00:43:12,601
  1232. Markus?
  1233.  
  1234. 274
  1235. 00:43:15,029 --> 00:43:19,766
  1236. Astaga, aku lama tak melihatmu.
  1237.  
  1238. 275
  1239. 00:43:19,768 --> 00:43:22,481
  1240. Aku bahkan mengira kau
  1241. tak tinggal di sini lagi.
  1242.  
  1243. 276
  1244. 00:43:22,831 --> 00:43:24,847
  1245. Kau ke mana saja?
  1246.  
  1247. 277
  1248. 00:43:24,917 --> 00:43:27,136
  1249. Aku masih tetap di sini.
  1250.  
  1251. 278
  1252. 00:43:27,195 --> 00:43:29,064
  1253. Melakukan?
  1254.  
  1255. 279
  1256. 00:43:29,094 --> 00:43:30,745
  1257. Pekerjaan biasa.
  1258.  
  1259. 280
  1260. 00:43:31,312 --> 00:43:33,873
  1261. Baiklah.
  1262.  
  1263. 281
  1264. 00:43:34,909 --> 00:43:37,644
  1265. Jangan menjadi orang asing.
  1266.  
  1267. 282
  1268. 00:43:37,669 --> 00:43:41,837
  1269. Kau harus datang selanjutnya
  1270. aku mengundang orang-orang.
  1271.  
  1272. 283
  1273. 00:43:42,716 --> 00:43:44,597
  1274. Maaf. Aku sudah lama
  1275. tak melihatmu.
  1276.  
  1277. 284
  1278. 00:43:44,633 --> 00:43:47,757
  1279. Aku benar-benar berpikir
  1280. kau sudah pindah.
  1281.  
  1282. 285
  1283. 00:43:48,463 --> 00:43:50,857
  1284. Dengar, selanjutnya
  1285. aku mengadakan pesta,
  1286.  
  1287. 286
  1288. 00:43:50,882 --> 00:43:52,932
  1289. Aku akan menghubungimu,
  1290.  
  1291. 287
  1292. 00:43:52,934 --> 00:43:56,751
  1293. Atau meninggalkan pesan
  1294. di depan pintumu.
  1295.  
  1296. 288
  1297. 00:43:57,182 --> 00:43:58,815
  1298. Terima kasih.
  1299.  
  1300. 289
  1301. 00:43:58,840 --> 00:44:01,518
  1302. Aku hanya terlalu sibuk dengan
  1303. pekerjaanku akhir-akhir ini.
  1304.  
  1305. 290
  1306. 00:44:01,629 --> 00:44:04,678
  1307. Itu bisa dimengerti.
  1308.  
  1309. 291
  1310. 00:44:04,737 --> 00:44:07,380
  1311. Aku juga mengalami
  1312. hal yang sama,
  1313.  
  1314. 292
  1315. 00:44:07,382 --> 00:44:09,974
  1316. Kekurangan staf di kantor.
  1317.  
  1318. 293
  1319. 00:44:11,119 --> 00:44:13,241
  1320. Dan juga aku merawat ayahku.
  1321.  
  1322. 294
  1323. 00:44:13,266 --> 00:44:15,955
  1324. Dia semakin menua dan
  1325. kesehatannya semakin menurun.
  1326.  
  1327. 295
  1328. 00:44:15,957 --> 00:44:17,490
  1329. Aku turut prihatin soal itu.
  1330.  
  1331. 296
  1332. 00:44:17,492 --> 00:44:19,196
  1333. Terima kasih.
  1334.  
  1335. 297
  1336. 00:44:21,118 --> 00:44:23,404
  1337. Senang melihatmu.
  1338.  
  1339. 298
  1340. 00:44:23,492 --> 00:44:24,897
  1341. kau juga.
  1342.  
  1343. 299
  1344. 00:44:24,899 --> 00:44:26,566
  1345. Aku harap kita akan segera
  1346. bertemu lagi.
  1347.  
  1348. 300
  1349. 00:44:26,568 --> 00:44:28,679
  1350. Tentu saja, aku juga.
  1351.  
  1352. 301
  1353. 00:44:29,170 --> 00:44:30,706
  1354. Jaga dirimu.
  1355.  
  1356. 302
  1357. 00:44:30,885 --> 00:44:32,365
  1358. Kau juga.
  1359.  
  1360. 303
  1361. 00:44:46,421 --> 00:44:48,740
  1362. Senang mendengar kabar
  1363. darimu, Pak. Ada apa?
  1364.  
  1365. 304
  1366. 00:44:48,742 --> 00:44:51,073
  1367. Lama tak mendengar kabar darimu.
  1368.  
  1369. 305
  1370. 00:44:51,407 --> 00:44:53,960
  1371. Aku sibuk./
  1372. Itu yang kudengar.
  1373.  
  1374. 306
  1375. 00:44:53,962 --> 00:44:56,022
  1376. Sibuk artinya bagus di kota ini.
  1377.  
  1378. 307
  1379. 00:44:56,497 --> 00:44:58,195
  1380. Aku tahu.
  1381.  
  1382. 308
  1383. 00:44:58,220 --> 00:45:00,379
  1384. Apa yang bisa kubantu?
  1385.  
  1386. 309
  1387. 00:45:01,280 --> 00:45:03,903
  1388. Aku mau mengajukan penawaran
  1389. denganmu jika kau ada waktu.
  1390.  
  1391. 310
  1392. 00:45:03,905 --> 00:45:06,051
  1393. Aku punya waktu.
  1394. Ada apa?
  1395.  
  1396. 311
  1397. 00:45:06,420 --> 00:45:09,242
  1398. Temui aku diluar tempatku
  1399. sekitar setengah jam lagi.
  1400.  
  1401. 312
  1402. 00:45:09,244 --> 00:45:11,544
  1403. Baiklah, aku bisa melakukan itu.
  1404.  
  1405. 313
  1406. 00:45:11,546 --> 00:45:13,312
  1407. Semuanya baik denganmu?
  1408.  
  1409. 314
  1410. 00:45:13,314 --> 00:45:14,647
  1411. Ya.
  1412.  
  1413. 315
  1414. 00:45:14,649 --> 00:45:16,249
  1415. Bagus.
  1416.  
  1417. 316
  1418. 00:45:16,251 --> 00:45:18,013
  1419. Sampai nanti.
  1420.  
  1421. 317
  1422. 00:45:25,560 --> 00:45:26,751
  1423. Astaga,
  1424.  
  1425. 318
  1426. 00:45:26,776 --> 00:45:29,550
  1427. Orang benar-benar menyerangmu
  1428. dari kanan dan kiri, ya?
  1429.  
  1430. 319
  1431. 00:45:30,023 --> 00:45:31,664
  1432. Aku berpikir kau berbohong.
  1433.  
  1434. 320
  1435. 00:45:31,666 --> 00:45:33,605
  1436. Maksudku, aku mendengar kau sibuk,
  1437.  
  1438. 321
  1439. 00:45:33,630 --> 00:45:37,009
  1440. Tapi aku tak tahu orang menyerangmu
  1441. setiap menit dan setiap harinya.
  1442.  
  1443. 322
  1444. 00:45:37,702 --> 00:45:40,473
  1445. Masalah yang sama,
  1446. kumpulan orang yang baru.
  1447.  
  1448. 323
  1449. 00:45:40,475 --> 00:45:43,360
  1450. Ya, aku paham itu.
  1451.  
  1452. 324
  1453. 00:45:44,587 --> 00:45:47,232
  1454. Tapi ini salah satu pekerjaan
  1455. dari Frank, 'kan?
  1456.  
  1457. 325
  1458. 00:45:48,218 --> 00:45:50,207
  1459. Benar.
  1460.  
  1461. 326
  1462. 00:45:50,919 --> 00:45:53,287
  1463. Kapan kau berencana
  1464. untuk melakukan ini?
  1465.  
  1466. 327
  1467. 00:45:54,622 --> 00:45:57,387
  1468. Beberapa hari lagi.
  1469.  
  1470. 328
  1471. 00:45:57,434 --> 00:46:01,523
  1472. Dengar, aku bersedia bekerja
  1473. bersamamu seperti biasanya,
  1474.  
  1475. 329
  1476. 00:46:01,548 --> 00:46:03,554
  1477. Tapi setidaknya aku butuh...
  1478.  
  1479. 330
  1480. 00:46:03,579 --> 00:46:07,186
  1481. ...1-2 orang sesuai pilihanku
  1482. untuk ikut dalam pekerjaan ini.
  1483.  
  1484. 331
  1485. 00:46:07,730 --> 00:46:10,653
  1486. Tak masalah. Itu sebabnya
  1487. aku menghubungimu untuk ini.
  1488.  
  1489. 332
  1490. 00:46:10,705 --> 00:46:13,823
  1491. Ya, maksudku, jika itu akan ada
  1492. sekumpulan orang di gudang ini,
  1493.  
  1494. 333
  1495. 00:46:13,848 --> 00:46:16,896
  1496. Kita setidaknya butuh 2-3 orang
  1497. untuk bisa masuk,
  1498.  
  1499. 334
  1500. 00:46:16,921 --> 00:46:19,522
  1501. Minimal.
  1502.  
  1503. 335
  1504. 00:46:19,547 --> 00:46:21,370
  1505. Setuju?
  1506.  
  1507. 336
  1508. 00:46:22,583 --> 00:46:24,310
  1509. Baiklah.
  1510.  
  1511. 337
  1512. 00:46:24,382 --> 00:46:26,248
  1513. Siapa yang kau pikirkan?
  1514.  
  1515. 338
  1516. 00:46:26,299 --> 00:46:27,729
  1517. Aku punya beberapa orang.
  1518.  
  1519. 339
  1520. 00:46:27,741 --> 00:46:30,974
  1521. Biar aku periksa mereka dan
  1522. mempersempit kemungkinan.
  1523.  
  1524. 340
  1525. 00:46:30,999 --> 00:46:33,196
  1526. Bagaimana jika aku
  1527. menghubungimu setelah itu?
  1528.  
  1529. 341
  1530. 00:46:33,252 --> 00:46:35,328
  1531. Kebanyakan orangnya Nixon
  1532. yang diajukan kepadaku.
  1533.  
  1534. 342
  1535. 00:46:35,330 --> 00:46:37,425
  1536. Kau mungkin kenal mereka.
  1537.  
  1538. 343
  1539. 00:46:37,459 --> 00:46:39,233
  1540. Baiklah.
  1541.  
  1542. 344
  1543. 00:46:42,452 --> 00:46:45,071
  1544. Setiap kita bekerja bersama,
  1545.  
  1546. 345
  1547. 00:46:45,073 --> 00:46:47,563
  1548. Itu selalu berakhir
  1549. berjalan lancar,
  1550.  
  1551. 346
  1552. 00:46:47,608 --> 00:46:50,262
  1553. Dan itu sangat berarti bagiku.
  1554.  
  1555. 347
  1556. 00:46:50,364 --> 00:46:52,149
  1557. Dan kau, temanku,
  1558.  
  1559. 348
  1560. 00:46:52,243 --> 00:46:54,291
  1561. Cukup mendapat reputasi.
  1562. Aku bangga denganmu,
  1563.  
  1564. 349
  1565. 00:46:54,297 --> 00:46:57,078
  1566. Dan aku ingin menjaga situasi
  1567. tetap ke arah yang sama,
  1568.  
  1569. 350
  1570. 00:46:58,585 --> 00:47:01,945
  1571. Tapi aku menginginkan
  1572. bagian yang lebih besar.
  1573.  
  1574. 351
  1575. 00:47:02,789 --> 00:47:05,899
  1576. 60, 40.
  1577.  
  1578. 352
  1579. 00:47:06,394 --> 00:47:07,977
  1580. Aku bisa mengusahakan itu.
  1581.  
  1582. 353
  1583. 00:47:08,002 --> 00:47:11,336
  1584. Bagus. Itu bagus, Markus.
  1585.  
  1586. 354
  1587. 00:47:11,361 --> 00:47:15,301
  1588. Ini kota yang mahal.
  1589. Ingat itu, oke?
  1590.  
  1591. 355
  1592. 00:47:15,303 --> 00:47:20,429
  1593. Dan aku berutang,
  1594. berutang besar.
  1595.  
  1596. 356
  1597. 00:47:21,549 --> 00:47:23,292
  1598. Mengapa?
  1599.  
  1600. 357
  1601. 00:47:23,301 --> 00:47:25,151
  1602. Hector dan sepupunya...
  1603.  
  1604. 358
  1605. 00:47:25,176 --> 00:47:27,700
  1606. Mereka membantu membayar beberapa
  1607. orang dari sisi timur kota...
  1608.  
  1609. 359
  1610. 00:47:27,739 --> 00:47:30,268
  1611. ...yang membantuku melakukan
  1612. pekerjaan di dermaga.
  1613.  
  1614. 360
  1615. 00:47:30,651 --> 00:47:33,896
  1616. Aku berutang orang-orang itu
  1617. sedikit uang,
  1618.  
  1619. 361
  1620. 00:47:36,290 --> 00:47:39,142
  1621. Tapi aku cukup lama tak
  1622. mendengar nama Frank.
  1623.  
  1624. 362
  1625. 00:47:40,079 --> 00:47:42,628
  1626. Aku dengar dia bersembunyi
  1627. sejak operasi,
  1628.  
  1629. 363
  1630. 00:47:42,630 --> 00:47:44,823
  1631. Menghabiskan waktu
  1632. bersama keluarganya.
  1633.  
  1634. 364
  1635. 00:47:47,283 --> 00:47:49,770
  1636. Dia benar-benar bajingan.
  1637.  
  1638. 365
  1639. 00:47:50,805 --> 00:47:53,265
  1640. Aku tak pernah menyukai dia.
  1641.  
  1642. 366
  1643. 00:47:53,320 --> 00:47:55,729
  1644. Ya, aku juga.
  1645.  
  1646. 367
  1647. 00:47:57,478 --> 00:48:01,173
  1648. Tapi pekerjaannya memang
  1649. yang paling banyak hasilkan uang.
  1650.  
  1651. 368
  1652. 00:48:01,223 --> 00:48:02,778
  1653. Pada akhirnya,
  1654.  
  1655. 369
  1656. 00:48:02,814 --> 00:48:05,330
  1657. Kurasa itu yang terpenting, benar?
  1658.  
  1659. 370
  1660. 00:48:07,755 --> 00:48:10,199
  1661. Ya, persetan semua
  1662. omong kosong itu.
  1663.  
  1664. 371
  1665. 00:48:10,224 --> 00:48:11,884
  1666. Bagaimana kabar Staci?
  1667.  
  1668. 372
  1669. 00:48:11,937 --> 00:48:13,492
  1670. Dia baik.
  1671.  
  1672. 373
  1673. 00:48:13,494 --> 00:48:15,197
  1674. Bagus.
  1675.  
  1676. 374
  1677. 00:48:15,283 --> 00:48:16,658
  1678. Syukurlah.
  1679.  
  1680. 375
  1681. 00:48:16,690 --> 00:48:19,314
  1682. Aku sangat senang
  1683. mendengar itu tentang dia.
  1684.  
  1685. 376
  1686. 00:48:20,971 --> 00:48:24,545
  1687. Istriku membuatku
  1688. stres belakangan ini.
  1689.  
  1690. 377
  1691. 00:48:24,594 --> 00:48:27,851
  1692. itu sedang tidak bagus
  1693. untuk urusan keuangan.
  1694.  
  1695. 378
  1696. 00:48:29,939 --> 00:48:32,525
  1697. Aku berusaha untuk
  1698. belikan dia rumah,
  1699.  
  1700. 379
  1701. 00:48:33,174 --> 00:48:35,179
  1702. Tapi aku tidak mampu.
  1703.  
  1704. 380
  1705. 00:48:36,834 --> 00:48:38,326
  1706. Satu-satunya tempat
  1707. yang sesuai kemampuanku...
  1708.  
  1709. 381
  1710. 00:48:38,378 --> 00:48:40,503
  1711. ...adalah area sekitaran
  1712. di luar kota,
  1713.  
  1714. 382
  1715. 00:48:40,546 --> 00:48:43,265
  1716. Lagi pula, siapa yang ingin
  1717. tinggal di Santa Clarita, benar?
  1718.  
  1719. 383
  1720. 00:48:47,982 --> 00:48:51,988
  1721. Baiklah, dengar,
  1722.  
  1723. 384
  1724. 00:48:53,027 --> 00:48:57,124
  1725. Aku harus pergi. Ini sudah larut.
  1726. Kita bisa bicara besok.
  1727.  
  1728. 385
  1729. 00:48:57,772 --> 00:48:59,638
  1730. Kirim aku fotonya.
  1731.  
  1732. 386
  1733. 00:48:59,640 --> 00:49:02,933
  1734. Perencanaan lantai gudang,
  1735. dan semua akan berjalan lancar.
  1736.  
  1737. 387
  1738. 00:49:04,879 --> 00:49:08,407
  1739. Bagus, sampai jumpa.
  1740.  
  1741. 388
  1742. 00:49:10,617 --> 00:49:14,117
  1743. Sultan303.xyz
  1744. Agen Judi Online Terpercaya
  1745.  
  1746. 389
  1747. 00:49:14,141 --> 00:49:17,641
  1748. Bonus New Member 50%
  1749. Bonus Deposit Harian 5%
  1750.  
  1751. 390
  1752. 00:49:17,665 --> 00:49:21,165
  1753. Bonus Cashback up to 15%
  1754. Bonus Rolingan Casino 0.8%
  1755.  
  1756. 391
  1757. 00:49:25,311 --> 00:49:26,632
  1758. Hei.
  1759.  
  1760. 392
  1761. 00:49:26,634 --> 00:49:29,154
  1762. Masih butuh tumpangan?
  1763. Aku menelepon balik, tak ada jawaban.
  1764.  
  1765. 393
  1766. 00:49:29,221 --> 00:49:31,700
  1767. Tidak, aku tak apa. Aku sudah
  1768. dapat tumpangan dari saudariku.
  1769.  
  1770. 394
  1771. 00:49:31,725 --> 00:49:34,056
  1772. Terima kasih.
  1773. Ada cerita apa?
  1774.  
  1775. 395
  1776. 00:49:34,097 --> 00:49:36,605
  1777. Hanya sibuk dengan pekerjaan.
  1778.  
  1779. 396
  1780. 00:49:36,713 --> 00:49:39,545
  1781. Tommy masih menawarkanmu
  1782. pekerjaan jika kau mau.
  1783.  
  1784. 397
  1785. 00:49:39,547 --> 00:49:41,247
  1786. Kita lihat nanti.
  1787. Bagaimana kabar Vince?
  1788.  
  1789. 398
  1790. 00:49:41,249 --> 00:49:43,245
  1791. Dia baik.
  1792. Operasi berjalan lancar.
  1793.  
  1794. 399
  1795. 00:49:43,291 --> 00:49:46,685
  1796. Dokter bilang dia bisa sepenuhnya
  1797. kembali pulih enam minggu lagi.
  1798.  
  1799. 400
  1800. 00:49:46,687 --> 00:49:49,388
  1801. Kami mengadakan pesta
  1802. pelepasannya pekan depan.
  1803.  
  1804. 401
  1805. 00:49:49,390 --> 00:49:52,625
  1806. Kau sebaiknya datang./
  1807. Itu bagus. Akan aku usahakan.
  1808.  
  1809. 402
  1810. 00:49:52,627 --> 00:49:54,693
  1811. Nanti kita bicara lagi.
  1812. Aku harus pergi.
  1813.  
  1814. 403
  1815. 00:49:54,695 --> 00:49:57,921
  1816. Baiklah, nanti kita
  1817. bicara lagi, Markus.
  1818.  
  1819. 404
  1820. 00:50:10,948 --> 00:50:12,711
  1821. Markus, apa yang terjadi?
  1822.  
  1823. 405
  1824. 00:50:12,713 --> 00:50:14,994
  1825. Aku menghubungimu sebelumnya
  1826. tapi tak ada jawaban.
  1827.  
  1828. 406
  1829. 00:50:15,583 --> 00:50:17,341
  1830. Terima kasih sudah
  1831. menghubungiku kembali.
  1832.  
  1833. 407
  1834. 00:50:18,352 --> 00:50:20,563
  1835. Apa masalahnya dengan uang itu?
  1836.  
  1837. 408
  1838. 00:50:20,612 --> 00:50:22,188
  1839. Aku butuh waktu lebih.
  1840.  
  1841. 409
  1842. 00:50:22,190 --> 00:50:24,223
  1843. Berapa lama yang kita bicarakan?
  1844.  
  1845. 410
  1846. 00:50:25,307 --> 00:50:26,927
  1847. Dua hari.
  1848.  
  1849. 411
  1850. 00:50:26,980 --> 00:50:29,776
  1851. Segera urus itu.
  1852. Aku keluar kota sebentar lagi.
  1853.  
  1854. 412
  1855. 00:50:31,732 --> 00:50:35,307
  1856. Dengar, aku akan dapatkan uangmu.
  1857.  
  1858. 413
  1859. 00:50:35,355 --> 00:50:36,704
  1860. Setelah aku dapatkan uangnya,
  1861.  
  1862. 414
  1863. 00:50:36,730 --> 00:50:38,904
  1864. Itu akan menjadi akhir dari
  1865. bisnis kita bersama.
  1866.  
  1867. 415
  1868. 00:50:38,906 --> 00:50:41,267
  1869. Baiklah, Markus,
  1870. apapun yang kau katakan.
  1871.  
  1872. 416
  1873. 00:50:41,299 --> 00:50:43,138
  1874. Hubungi aku setelah kau
  1875. mendapatkan uangku...
  1876.  
  1877. 417
  1878. 00:50:43,163 --> 00:50:45,147
  1879. ...agar kita bisa bertemu.
  1880.  
  1881. 418
  1882. 00:52:12,433 --> 00:52:13,798
  1883. Jadi, ada orang-orang ini,
  1884.  
  1885. 419
  1886. 00:52:13,847 --> 00:52:16,513
  1887. Mereka ingin bertemu denganmu
  1888. didekat Chinatown.
  1889.  
  1890. 420
  1891. 00:52:16,538 --> 00:52:19,322
  1892. Mereka punya dua pekerjaan.
  1893. Aku menganjurkanmu.
  1894.  
  1895. 421
  1896. 00:52:19,339 --> 00:52:21,110
  1897. Mereka tahu hargamu.
  1898. Mereka membayar secara penuh.
  1899.  
  1900. 422
  1901. 00:52:21,135 --> 00:52:23,905
  1902. Itu bukan masalah,
  1903. tapi aku ingin bicara denganmu...
  1904.  
  1905. 423
  1906. 00:52:23,930 --> 00:52:25,797
  1907. ...sebelum aku melanjutkan
  1908. dengan mereka,
  1909.  
  1910. 424
  1911. 00:52:25,837 --> 00:52:28,303
  1912. Karena aku tahu kita
  1913. tak banyak bicara...
  1914.  
  1915. 425
  1916. 00:52:28,327 --> 00:52:30,614
  1917. ...soal uang yang kau
  1918. terima dari Dixon Jones,
  1919.  
  1920. 426
  1921. 00:52:30,639 --> 00:52:32,165
  1922. Tapi dari yang kau katakan padaku,
  1923.  
  1924. 427
  1925. 00:52:32,190 --> 00:52:35,206
  1926. Semuanya berjalan
  1927. sangat lancar, bukan?
  1928.  
  1929. 428
  1930. 00:52:35,251 --> 00:52:37,668
  1931. Jadi aku mengandalkanmu
  1932. untuk ini.
  1933.  
  1934. 429
  1935. 00:52:38,440 --> 00:52:40,092
  1936. Katakanlah.
  1937.  
  1938. 430
  1939. 00:52:40,094 --> 00:52:44,496
  1940. Oke, jadi pekerjaan ini,
  1941. itu ada dua.
  1942.  
  1943. 431
  1944. 00:52:44,498 --> 00:52:46,064
  1945. Pertama tugasnya mengemudi,
  1946.  
  1947. 432
  1948. 00:52:46,089 --> 00:52:47,866
  1949. Itu mudah untukmu,
  1950. tidak masalah,
  1951.  
  1952. 433
  1953. 00:52:47,868 --> 00:52:50,936
  1954. Tapi yang kedua sedikit rumit.
  1955.  
  1956. 434
  1957. 00:52:50,938 --> 00:52:53,187
  1958. Ada seorang pria...
  1959.  
  1960. 435
  1961. 00:52:53,241 --> 00:52:55,474
  1962. Mereka ingin kau untuk
  1963. melacak dia,
  1964.  
  1965. 436
  1966. 00:52:55,476 --> 00:52:56,925
  1967. Membawa dia kepada mereka.
  1968.  
  1969. 437
  1970. 00:52:56,972 --> 00:53:00,593
  1971. Orang ini, dia melakukan tugas
  1972. untuk bisnis ayahnya,
  1973.  
  1974. 438
  1975. 00:53:00,613 --> 00:53:02,156
  1976. Menyebabkan itu berantakan.
  1977.  
  1978. 439
  1979. 00:53:02,181 --> 00:53:05,180
  1980. Pada saat itu, polisi sudah
  1981. mengawasi semuanya,
  1982.  
  1983. 440
  1984. 00:53:05,205 --> 00:53:08,079
  1985. Tapi sekarang situasi sudah
  1986. jauh lebih tenang.
  1987.  
  1988. 441
  1989. 00:53:08,622 --> 00:53:14,293
  1990. Dia berutang penjelasan
  1991. pada mereka.
  1992.  
  1993. 442
  1994. 00:53:16,365 --> 00:53:18,882
  1995. Baiklah, akan aku dengarkan
  1996. yang ingin mereka katakan.
  1997.  
  1998. 443
  1999. 00:53:18,907 --> 00:53:23,586
  2000. Bagus... Ini kesempatan
  2001. bagus untukmu, Markus.
  2002.  
  2003. 444
  2004. 00:53:23,636 --> 00:53:26,554
  2005. Percaya aku. Akan ada
  2006. lebih banyak pekerjaan untukmu,
  2007.  
  2008. 445
  2009. 00:53:26,579 --> 00:53:29,462
  2010. Tapi orang-orang ini,
  2011. aku ingin membantu mereka...
  2012.  
  2013. 446
  2014. 00:53:29,496 --> 00:53:32,253
  2015. ...karena kontak yang mereka
  2016. miliki di Kota New York.
  2017.  
  2018. 447
  2019. 00:53:33,080 --> 00:53:35,548
  2020. Dan terima kasih kau sudah
  2021. menjemputku,
  2022.  
  2023. 448
  2024. 00:53:35,573 --> 00:53:37,683
  2025. Memberiku tumpangan,
  2026. ini malam yang sangat bagus.
  2027.  
  2028. 449
  2029. 00:53:37,685 --> 00:53:39,966
  2030. Itu lebih baik jika kita
  2031. bicara secara langsung,
  2032.  
  2033. 450
  2034. 00:53:39,991 --> 00:53:42,540
  2035. Jauh lebih aman ketimbang
  2036. lewat telepon.
  2037.  
  2038. 451
  2039. 00:53:57,765 --> 00:54:00,973
  2040. Kau tahu, tempat ini dulunya
  2041. milik kakekku.
  2042.  
  2043. 452
  2044. 00:54:00,975 --> 00:54:03,191
  2045. Dia dulu menggunakan
  2046. tempat ini untuk bisnisnya.
  2047.  
  2048. 453
  2049. 00:54:03,216 --> 00:54:05,444
  2050. Memperbaiki sepatu untuk
  2051. para bintang film besar,
  2052.  
  2053. 454
  2054. 00:54:05,446 --> 00:54:07,146
  2055. Serta produksi perfilman.
  2056.  
  2057. 455
  2058. 00:54:07,148 --> 00:54:09,770
  2059. Dia memiliki seluruh peralatan
  2060. yang diinginkannya di sini.
  2061.  
  2062. 456
  2063. 00:54:09,917 --> 00:54:11,617
  2064. Seluruh nama-nama besar
  2065. di Hollywood...
  2066.  
  2067. 457
  2068. 00:54:11,633 --> 00:54:13,452
  2069. ...akan datang dan
  2070. merapikan sepatu mereka.
  2071.  
  2072. 458
  2073. 00:54:13,454 --> 00:54:15,754
  2074. Siap untuk penayangan
  2075. perdana film mereka.
  2076.  
  2077. 459
  2078. 00:54:15,756 --> 00:54:18,426
  2079. Mereka bahkan datang untuk
  2080. membuat sepatu.
  2081.  
  2082. 460
  2083. 00:54:18,453 --> 00:54:20,105
  2084. Sepatu khusus.
  2085.  
  2086. 461
  2087. 00:54:20,205 --> 00:54:21,656
  2088. Wow.
  2089.  
  2090. 462
  2091. 00:54:21,681 --> 00:54:24,944
  2092. Aku bisa lihat banyak usaha yang
  2093. berasal hanya dari industri itu.
  2094.  
  2095. 463
  2096. 00:54:24,982 --> 00:54:26,498
  2097. Ya, industri Hollywood...
  2098.  
  2099. 464
  2100. 00:54:26,500 --> 00:54:29,080
  2101. ...adalah salah satu
  2102. pelanggan terbesarnya.
  2103.  
  2104. 465
  2105. 00:54:29,506 --> 00:54:32,905
  2106. Pada hari Jumat, mereka akan
  2107. mengantri panjang di pintu belakang,
  2108.  
  2109. 466
  2110. 00:54:32,907 --> 00:54:35,045
  2111. Itu jelas hari tersibuk mereka.
  2112.  
  2113. 467
  2114. 00:54:35,638 --> 00:54:40,179
  2115. Aku ingat, aku dan sepupuku akan
  2116. datang sesekali, membantu.
  2117.  
  2118. 468
  2119. 00:54:40,181 --> 00:54:42,990
  2120. Kakekku menghasilkan
  2121. uang yang banyak.
  2122.  
  2123. 469
  2124. 00:54:43,918 --> 00:54:45,984
  2125. Apa yang terjadi dengan bisnisnya?
  2126.  
  2127. 470
  2128. 00:54:45,986 --> 00:54:48,153
  2129. Itu diturunkan kepada
  2130. keluarga, atau apa?
  2131.  
  2132. 471
  2133. 00:54:48,155 --> 00:54:50,205
  2134. Tidak, dia menjualnya.
  2135.  
  2136. 472
  2137. 00:54:50,948 --> 00:54:52,858
  2138. Dia menjadi terlalu tua
  2139. untuk mengelola itu,
  2140.  
  2141. 473
  2142. 00:54:52,860 --> 00:54:55,093
  2143. Mulai menemui masalah
  2144. kesehatan dengan jantungnya...
  2145.  
  2146. 474
  2147. 00:54:55,118 --> 00:54:57,015
  2148. ...serta berbagai hal lain.
  2149.  
  2150. 475
  2151. 00:54:57,631 --> 00:55:00,732
  2152. Keluarga tak ingin
  2153. mengambil alih bisnisnya.
  2154.  
  2155. 476
  2156. 00:55:00,784 --> 00:55:04,219
  2157. Kau harus memiliki hasrat dan
  2158. dedikasi untuk mengelola ini.
  2159.  
  2160. 477
  2161. 00:55:04,284 --> 00:55:07,139
  2162. Banyak pekerjaan,
  2163. banyak kerja keras,
  2164.  
  2165. 478
  2166. 00:55:07,141 --> 00:55:09,263
  2167. Tapi kuberitahu padamu,
  2168.  
  2169. 479
  2170. 00:55:09,643 --> 00:55:12,294
  2171. Bisnis ini menghasilkan
  2172. kakekku uang yang banyak,
  2173.  
  2174. 480
  2175. 00:55:13,580 --> 00:55:15,925
  2176. Memberinya kehidupan layak,
  2177.  
  2178. 481
  2179. 00:55:15,940 --> 00:55:18,817
  2180. Dan ia membeli rumahnya
  2181. ketika masih muda.
  2182.  
  2183. 482
  2184. 00:55:18,819 --> 00:55:21,145
  2185. Membeli mobil apapun
  2186. yang dia inginkan.
  2187.  
  2188. 483
  2189. 00:55:21,622 --> 00:55:23,468
  2190. Aku pribadi?
  2191.  
  2192. 484
  2193. 00:55:24,428 --> 00:55:27,730
  2194. Aku memilih karir yang
  2195. sangat berbeda.
  2196.  
  2197. 485
  2198. 00:55:27,805 --> 00:55:29,581
  2199. Aku bisa melihat itu.
  2200.  
  2201. 486
  2202. 00:55:30,419 --> 00:55:32,602
  2203. Kau tahu, ayahku dulu
  2204. pemilik restoran...
  2205.  
  2206. 487
  2207. 00:55:32,627 --> 00:55:34,867
  2208. ...di kota tempat tinggal kami dulu./
  2209. Bagus.
  2210.  
  2211. 488
  2212. 00:55:34,869 --> 00:55:36,235
  2213. Ya.
  2214.  
  2215. 489
  2216. 00:55:36,237 --> 00:55:39,606
  2217. Dia tak pernah punya waktu untuk
  2218. dihabiskan bersamaku dan kakakku.
  2219.  
  2220. 490
  2221. 00:55:39,813 --> 00:55:44,172
  2222. Dia selalu bekerja tanpa henti
  2223. selama satu minggu penuh,
  2224.  
  2225. 491
  2226. 00:55:44,560 --> 00:55:46,911
  2227. Hanya supaya bisa hasilkan uang
  2228. untuk memberi makan keluarganya.
  2229.  
  2230. 492
  2231. 00:55:46,936 --> 00:55:48,627
  2232. Kau paham maksudku?
  2233.  
  2234. 493
  2235. 00:55:49,573 --> 00:55:51,250
  2236. Tapi dia memenuhi kewajibannya.
  2237.  
  2238. 494
  2239. 00:55:51,252 --> 00:55:54,061
  2240. Dia selalu membayar
  2241. tagihan bulanan tepat waktu.
  2242.  
  2243. 495
  2244. 00:55:54,106 --> 00:55:56,098
  2245. Aku ingat saat masih kecil,
  2246.  
  2247. 496
  2248. 00:55:56,123 --> 00:56:01,309
  2249. Melihat dia melalui
  2250. begitu banyak tekanan,
  2251.  
  2252. 497
  2253. 00:56:01,334 --> 00:56:04,063
  2254. Beban dunia di pundaknya.
  2255.  
  2256. 498
  2257. 00:56:07,201 --> 00:56:09,806
  2258. Satu-satunya harapan dia adalah,
  2259.  
  2260. 499
  2261. 00:56:09,849 --> 00:56:12,237
  2262. Dia ingin untuk memiliki
  2263. restorannya sendiri,
  2264.  
  2265. 500
  2266. 00:56:12,239 --> 00:56:14,460
  2267. Dan mengurus pembukuannya sendiri.
  2268.  
  2269. 501
  2270. 00:56:14,579 --> 00:56:16,705
  2271. Itu adalah mimpinya.
  2272.  
  2273. 502
  2274. 00:56:16,730 --> 00:56:19,211
  2275. Setidaknya itu yang
  2276. Bibiku katakan padaku.
  2277.  
  2278. 503
  2279. 00:56:19,213 --> 00:56:21,039
  2280. Ya, tak ada yang menandingi
  2281. bekerja untuk dirimu sendiri.
  2282.  
  2283. 504
  2284. 00:56:21,064 --> 00:56:22,620
  2285. Itu yang pasti.
  2286.  
  2287. 505
  2288. 00:56:24,294 --> 00:56:26,489
  2289. Chris menyebutkan kau ingin
  2290. bicara tentang pekerjaan...
  2291.  
  2292. 506
  2293. 00:56:26,514 --> 00:56:28,530
  2294. ...yang kalian lakukan
  2295. untukku di Meksiko.
  2296.  
  2297. 507
  2298. 00:56:28,575 --> 00:56:34,313
  2299. Ya, Chris orang yang blak-blakan,
  2300.  
  2301. 508
  2302. 00:56:34,355 --> 00:56:36,742
  2303. Dia berpikir kami pantas
  2304. mendapat kesempatan kedua.
  2305.  
  2306. 509
  2307. 00:56:36,768 --> 00:56:38,820
  2308. Aku setuju dengan dia.
  2309.  
  2310. 510
  2311. 00:56:38,845 --> 00:56:42,964
  2312. Menurutku kami tidak
  2313. memenuhi kewajiban...
  2314.  
  2315. 511
  2316. 00:56:42,989 --> 00:56:45,208
  2317. ...pada pekerjaan sebelumnya
  2318. seperti yang kau inginkan.
  2319.  
  2320. 512
  2321. 00:56:45,233 --> 00:56:47,692
  2322. Apa maksudmu?
  2323. Tentu saja kau memenuhinya.
  2324.  
  2325. 513
  2326. 00:56:48,543 --> 00:56:50,036
  2327. Benarkah?
  2328.  
  2329. 514
  2330. 00:56:50,057 --> 00:56:51,981
  2331. Ya, jangan dengarkan
  2332. omong kosong itu.
  2333.  
  2334. 515
  2335. 00:56:52,006 --> 00:56:53,855
  2336. Kalian bekerja dengan baik.
  2337.  
  2338. 516
  2339. 00:56:54,882 --> 00:56:58,262
  2340. Semuanya berjalan
  2341. seperti yang diharapkan.
  2342.  
  2343. 517
  2344. 00:56:58,852 --> 00:57:00,726
  2345. Dengar Chris tahu bagaimana
  2346. aku bekerja.
  2347.  
  2348. 518
  2349. 00:57:00,751 --> 00:57:03,295
  2350. Kami sering bekerja bersama.
  2351. Kami punya sejarah panjang.
  2352.  
  2353. 519
  2354. 00:57:04,925 --> 00:57:07,484
  2355. Dan aku percaya kesetiaannya.
  2356.  
  2357. 520
  2358. 00:57:07,962 --> 00:57:10,182
  2359. Dia mengatakan itu padamu, 'kan?
  2360.  
  2361. 521
  2362. 00:57:10,217 --> 00:57:12,168
  2363. Itu benar.
  2364.  
  2365. 522
  2366. 00:57:12,186 --> 00:57:15,236
  2367. Berarti dia harusnya tahu
  2368. itu berjalan lancar di Meksiko.
  2369.  
  2370. 523
  2371. 00:57:15,378 --> 00:57:17,481
  2372. Itu pasti kesalahpahaman
  2373. dari bagian dia,
  2374.  
  2375. 524
  2376. 00:57:17,506 --> 00:57:19,237
  2377. Karena jika ada yang salah,
  2378.  
  2379. 525
  2380. 00:57:19,239 --> 00:57:21,642
  2381. Aku tentunya akan
  2382. memberitahu dia.
  2383.  
  2384. 526
  2385. 00:57:25,312 --> 00:57:27,813
  2386. Tapi menurutku kita berdua
  2387. bisa bekerja sama.
  2388.  
  2389. 527
  2390. 00:57:27,815 --> 00:57:29,988
  2391. Menurutku kita bisa
  2392. mengusahakan sesuatu.
  2393.  
  2394. 528
  2395. 00:57:30,822 --> 00:57:32,524
  2396. Membuat beberapa hal
  2397. berjalan saat ini,
  2398.  
  2399. 529
  2400. 00:57:32,549 --> 00:57:34,969
  2401. Tapi aku menunggu untuk pekerjaan
  2402. dengan pemasukan besar.
  2403.  
  2404. 530
  2405. 00:57:35,222 --> 00:57:37,689
  2406. Kemudian aku bisa
  2407. melebarkan bisnisku,
  2408.  
  2409. 531
  2410. 00:57:37,691 --> 00:57:41,017
  2411. Berinvestasi, lalu menjalankan
  2412. operasi yang bagus di sini.
  2413.  
  2414. 532
  2415. 00:57:41,068 --> 00:57:42,816
  2416. Aku mendengarmu.
  2417.  
  2418. 533
  2419. 00:57:43,831 --> 00:57:45,474
  2420. Mari mengusahakan sesuatu.
  2421.  
  2422. 534
  2423. 00:57:45,505 --> 00:57:48,558
  2424. Jangan khawatir soal itu.
  2425. Itu pasti.
  2426.  
  2427. 535
  2428. 00:57:49,236 --> 00:57:51,971
  2429. Bicara soal Chris,
  2430. apa kesibukannya sekarang?
  2431.  
  2432. 536
  2433. 00:57:52,056 --> 00:57:54,529
  2434. Chris tinggal di Valley sekarang.
  2435.  
  2436. 537
  2437. 00:57:54,574 --> 00:57:55,997
  2438. Dia bekerja bersama
  2439. beberapa orang...
  2440.  
  2441. 538
  2442. 00:57:56,008 --> 00:57:58,108
  2443. ...yang dia temui dalam
  2444. pekerjaan di Philladelphia.
  2445.  
  2446. 539
  2447. 00:57:58,517 --> 00:58:01,886
  2448. Benarkah?/
  2449. Ya, kawan.
  2450.  
  2451. 540
  2452. 00:58:02,316 --> 00:58:04,459
  2453. Keadaannya sangat bagus.
  2454.  
  2455. 541
  2456. 00:58:04,500 --> 00:58:08,962
  2457. Dia hanya banyak habiskan waktu
  2458. di beberapa negara berbeda,
  2459.  
  2460. 542
  2461. 00:58:08,987 --> 00:58:10,375
  2462. Mencari koneksi,
  2463.  
  2464. 543
  2465. 00:58:10,400 --> 00:58:12,534
  2466. Berusaha menghasilkan
  2467. uang yang banyak.
  2468.  
  2469. 544
  2470. 00:58:12,651 --> 00:58:14,443
  2471. Dia telah mengerahkan
  2472. banyak energi...
  2473.  
  2474. 545
  2475. 00:58:14,468 --> 00:58:16,895
  2476. ...dan fokus dengan Chicago
  2477. dan Philladhelphia.
  2478.  
  2479. 546
  2480. 00:58:16,897 --> 00:58:18,594
  2481. Senang mendengar itu.
  2482.  
  2483. 547
  2484. 00:58:18,639 --> 00:58:20,960
  2485. Kedengarannya dia
  2486. temukan jalan yang bagus.
  2487.  
  2488. 548
  2489. 00:58:21,659 --> 00:58:23,700
  2490. Aku bekerja di Chicago
  2491. selama beberapa tahun...
  2492.  
  2493. 549
  2494. 00:58:23,725 --> 00:58:25,578
  2495. ...sebelum datang ke LA.
  2496.  
  2497. 550
  2498. 00:58:25,656 --> 00:58:27,259
  2499. Banyak pekerjaan di sana
  2500. jika kau punya koneksi,
  2501.  
  2502. 551
  2503. 00:58:27,284 --> 00:58:29,107
  2504. Dan membuat namamu dikenal.
  2505.  
  2506. 552
  2507. 00:58:29,138 --> 00:58:30,553
  2508. Sama seperti di sini.
  2509.  
  2510. 553
  2511. 00:58:30,590 --> 00:58:32,911
  2512. Tapi kota ini adalah kiblatnya.
  2513.  
  2514. 554
  2515. 00:58:32,913 --> 00:58:34,639
  2516. Di sinilah semua pekerjaan berada.
  2517.  
  2518. 555
  2519. 00:58:34,664 --> 00:58:37,071
  2520. Seluruh lalu lintas,
  2521. sama seperti Miami, benar?
  2522.  
  2523. 556
  2524. 00:58:37,151 --> 00:58:40,285
  2525. Tentu saja. Itu sebabnya
  2526. aku berada di sini.
  2527.  
  2528. 557
  2529. 00:58:40,287 --> 00:58:43,510
  2530. Tempat terbaik untuk
  2531. memperoleh keuntungan.
  2532.  
  2533. 558
  2534. 00:58:43,616 --> 00:58:47,524
  2535. Miami... Aku sudah
  2536. bolak-balik ke sana.
  2537.  
  2538. 559
  2539. 00:58:47,566 --> 00:58:49,461
  2540. Aku tak suka udara panas.
  2541.  
  2542. 560
  2543. 00:58:49,463 --> 00:58:51,575
  2544. Itu terlalu panas.
  2545.  
  2546. 561
  2547. 00:58:51,769 --> 00:58:53,477
  2548. Ya, aku juga sama.
  2549.  
  2550. 562
  2551. 00:58:53,493 --> 00:58:56,279
  2552. Tapi aku ingin merasakan
  2553. udara dingin salju sesekali.
  2554.  
  2555. 563
  2556. 00:58:58,338 --> 00:59:00,046
  2557. Baiklah, kawan,
  2558.  
  2559. 564
  2560. 00:59:00,927 --> 00:59:02,815
  2561. Aku akan menghubungimu.
  2562. Aku akan menjaga komunikasi.
  2563.  
  2564. 565
  2565. 00:59:02,827 --> 00:59:05,105
  2566. Sesaat pekerjaan bisa
  2567. bisa dilaksanakan,
  2568.  
  2569. 566
  2570. 00:59:05,148 --> 00:59:07,312
  2571. Aku akan mengabarimu.
  2572.  
  2573. 567
  2574. 00:59:07,314 --> 00:59:08,957
  2575. Terdengar rencana yang bagus.
  2576.  
  2577. 568
  2578. 00:59:08,982 --> 00:59:10,614
  2579. Baiklah, kawan.
  2580.  
  2581. 569
  2582. 01:00:50,624 --> 01:00:52,281
  2583. Apa kabar?
  2584.  
  2585. 570
  2586. 01:00:54,843 --> 01:00:56,875
  2587. Virgil, ini Markus.
  2588.  
  2589. 571
  2590. 01:00:56,914 --> 01:00:58,797
  2591. Markus, ini Virgil.
  2592.  
  2593. 572
  2594. 01:00:58,822 --> 01:01:01,159
  2595. Kau tahu, aku tidak asing
  2596. dengan wajahmu.
  2597.  
  2598. 573
  2599. 01:01:01,161 --> 01:01:02,961
  2600. Aku yakin kita pernah bekerja
  2601. sama dalam sebuah pekerjaan,
  2602.  
  2603. 574
  2604. 01:01:02,963 --> 01:01:07,124
  2605. Mungkin dua tahun lalu, atau..
  2606.  
  2607. 575
  2608. 01:01:07,289 --> 01:01:10,040
  2609. Baiklah, intinya dia akan
  2610. membantu kita.
  2611.  
  2612. 576
  2613. 01:01:10,098 --> 01:01:12,650
  2614. Dia kenal Nixon,
  2615. jadi ini kesepakatannya.
  2616.  
  2617. 577
  2618. 01:01:12,675 --> 01:01:15,548
  2619. Jika kami tak keluar dalam tiga menit,
  2620. pergilah.
  2621.  
  2622. 578
  2623. 01:01:15,576 --> 01:01:17,318
  2624. Kami akan pulang sendiri.
  2625.  
  2626. 579
  2627. 01:01:17,397 --> 01:01:19,944
  2628. Virgil dan aku sudah membicarakan
  2629. ini berkali-kali.
  2630.  
  2631. 580
  2632. 01:01:20,003 --> 01:01:21,795
  2633. Ya, kami bisa mengurus ini.
  2634.  
  2635. 581
  2636. 01:01:21,831 --> 01:01:24,517
  2637. Itu seharusnya mudah,
  2638. masuk dan keluar.
  2639.  
  2640. 582
  2641. 01:01:25,488 --> 01:01:27,538
  2642. Aku siap untuk beraksi.
  2643.  
  2644. 583
  2645. 01:01:27,563 --> 01:01:30,322
  2646. Virgil, ada pertanyaan lagi
  2647. untuk Markus?
  2648.  
  2649. 584
  2650. 01:01:30,324 --> 01:01:32,224
  2651. Tak ada penjelasan yang dibutuhkan,
  2652.  
  2653. 585
  2654. 01:01:32,226 --> 01:01:35,052
  2655. Dan itu tampaknya sangat bagus.
  2656.  
  2657. 586
  2658. 01:01:35,918 --> 01:01:39,064
  2659. Baiklah, mari bergerak.
  2660.  
  2661. 587
  2662. 01:03:43,590 --> 01:03:46,401
  2663. Bajingan.
  2664. Cepat jalan, jalan!
  2665.  
  2666. 588
  2667. 01:03:47,281 --> 01:03:48,721
  2668. Bajingan!
  2669.  
  2670. 589
  2671. 01:03:57,336 --> 01:04:01,475
  2672. Kami masuk ke sana dan
  2673. itu sangat gelap.
  2674.  
  2675. 590
  2676. 01:04:01,500 --> 01:04:04,409
  2677. Sumpah demi Tuhan, Markus.
  2678. itu benar-benar gelap,
  2679.  
  2680. 591
  2681. 01:04:04,511 --> 01:04:07,800
  2682. Lalu tiba-tiba orangnya
  2683. Vernon datang...
  2684.  
  2685. 592
  2686. 01:04:07,825 --> 01:04:11,861
  2687. ...dan menembak Virgil
  2688. tepat di lehernya!
  2689.  
  2690. 593
  2691. 01:04:11,936 --> 01:04:14,840
  2692. Aku menembak orang itu,
  2693. lalu mereka menembak balik,
  2694.  
  2695. 594
  2696. 01:04:14,865 --> 01:04:16,784
  2697. Dan aku langsung pergi!
  2698.  
  2699. 595
  2700. 01:04:17,352 --> 01:04:19,520
  2701. Aku mengacau!
  2702.  
  2703. 596
  2704. 01:04:19,962 --> 01:04:21,790
  2705. Maafkan aku.
  2706.  
  2707. 597
  2708. 01:04:21,888 --> 01:04:23,806
  2709. Aku benar-benar
  2710. mengacaukan ini.
  2711.  
  2712. 598
  2713. 01:04:23,844 --> 01:04:25,851
  2714. Semuanya di sana
  2715. seperti yang kau katakan,
  2716.  
  2717. 599
  2718. 01:04:25,897 --> 01:04:29,710
  2719. Perencanaan lantai, uangnya,
  2720. semuanya.
  2721.  
  2722. 600
  2723. 01:04:29,963 --> 01:04:31,745
  2724. Itu hanya terlalu gelap!
  2725.  
  2726. 601
  2727. 01:04:31,818 --> 01:04:33,881
  2728. Itu sangat gelap.
  2729.  
  2730. 602
  2731. 01:04:36,156 --> 01:04:40,209
  2732. Kau bisa beritahu Frank
  2733. jika semua ini salahku.
  2734.  
  2735. 603
  2736. 01:04:40,230 --> 01:04:41,880
  2737. Aku bersumpah demi Tuhan, Markus.
  2738.  
  2739. 604
  2740. 01:04:41,905 --> 01:04:43,418
  2741. Beritahu dia jika semua ini salahku.
  2742.  
  2743. 605
  2744. 01:04:43,450 --> 01:04:46,123
  2745. Cukup urus anak-anakku
  2746. jika sesuatu terjadi kepadaku.
  2747.  
  2748. 606
  2749. 01:04:46,172 --> 01:04:47,992
  2750. Aku minta maaf.
  2751.  
  2752. 607
  2753. 01:04:48,627 --> 01:04:51,273
  2754. Markus, aku minta maaf, kawan!
  2755.  
  2756. 608
  2757. 01:04:54,214 --> 01:04:56,051
  2758. Bajingan.
  2759.  
  2760. 609
  2761. 01:06:31,022 --> 01:06:34,201
  2762. Dengar, aku tak tahu
  2763. harus berkata apa.
  2764.  
  2765. 610
  2766. 01:06:34,266 --> 01:06:36,023
  2767. Aku minta maaf.
  2768.  
  2769. 611
  2770. 01:06:37,864 --> 01:06:39,856
  2771. Apa yang akan kau
  2772. katakan pada Frank?
  2773.  
  2774. 612
  2775. 01:06:40,801 --> 01:06:42,300
  2776. Aku tidak yakin.
  2777.  
  2778. 613
  2779. 01:06:42,325 --> 01:06:44,417
  2780. Kau bisa beritahu dia jika
  2781. aku mengacau semuanya, oke?
  2782.  
  2783. 614
  2784. 01:06:44,442 --> 01:06:46,414
  2785. Karena itu yang terjadi.
  2786.  
  2787. 615
  2788. 01:06:47,082 --> 01:06:49,655
  2789. Tanganmu bersih untuk ini.
  2790.  
  2791. 616
  2792. 01:06:49,680 --> 01:06:51,382
  2793. Aku akan menanggung
  2794. semuanya untukmu.
  2795.  
  2796. 617
  2797. 01:06:51,421 --> 01:06:53,195
  2798. Aku bahkan akan membantumu
  2799. mendapatkan uang.
  2800.  
  2801. 618
  2802. 01:06:53,244 --> 01:06:54,854
  2803. Kita punya kesepakatan.
  2804.  
  2805. 619
  2806. 01:06:54,964 --> 01:06:57,807
  2807. Aku akan dapatkan Frank
  2808. uangnya, mengerti?
  2809.  
  2810. 620
  2811. 01:06:58,505 --> 01:07:01,128
  2812. Itu antara dia dan aku.
  2813.  
  2814. 621
  2815. 01:07:01,178 --> 01:07:03,424
  2816. Tapi urusan kita selesai sekarang.
  2817.  
  2818. 622
  2819. 01:07:03,790 --> 01:07:06,819
  2820. Siapa yang kau sewa?
  2821. Apa itu orang asing?
  2822.  
  2823. 623
  2824. 01:07:06,927 --> 01:07:08,977
  2825. Siapa, maksudmu Virgil?
  2826.  
  2827. 624
  2828. 01:07:09,032 --> 01:07:10,495
  2829. Bung, sudah kubilang padamu.
  2830.  
  2831. 625
  2832. 01:07:10,497 --> 01:07:12,180
  2833. Aku bahkan tak mengenal dia.
  2834.  
  2835. 626
  2836. 01:07:12,220 --> 01:07:14,750
  2837. Nixon yang mengenalkan
  2838. aku dengan dia.
  2839.  
  2840. 627
  2841. 01:07:17,604 --> 01:07:22,818
  2842. Dengar, jika kau berubah pikiran,
  2843. hubungi aku.
  2844.  
  2845. 628
  2846. 01:07:27,057 --> 01:07:29,530
  2847. Kau tahu di mana mencariku.
  2848.  
  2849. 629
  2850. 01:07:31,647 --> 01:07:34,165
  2851. Mengerti?
  2852.  
  2853. 630
  2854. 01:08:34,914 --> 01:08:37,735
  2855. Markus, kau mendapat
  2856. apa yang aku cari?
  2857.  
  2858. 631
  2859. 01:08:37,784 --> 01:08:39,547
  2860. Tolong bilang kau mendapatkannya.
  2861.  
  2862. 632
  2863. 01:08:39,602 --> 01:08:41,433
  2864. Tidak.
  2865.  
  2866. 633
  2867. 01:08:41,453 --> 01:08:44,675
  2868. Apa?
  2869. Apa maksudmu, tidak?
  2870.  
  2871. 634
  2872. 01:08:46,128 --> 01:08:49,410
  2873. Salah satu orangku tewas.
  2874. Kami tak mendapatkan uangnya.
  2875.  
  2876. 635
  2877. 01:08:50,658 --> 01:08:53,250
  2878. Apa maksudmu,
  2879. kau tak mendapatkan uangnya?
  2880.  
  2881. 636
  2882. 01:08:53,343 --> 01:08:55,304
  2883. Bukan itu yang ingin
  2884. aku dengar, Markus.
  2885.  
  2886. 637
  2887. 01:08:55,314 --> 01:08:57,613
  2888. Sudah kubilang padamu
  2889. aku akan keluar kota.
  2890.  
  2891. 638
  2892. 01:08:58,157 --> 01:09:01,491
  2893. Aku butuh uang itu sekarang!
  2894. Kau membuatku kecewa!
  2895.  
  2896. 639
  2897. 01:09:03,285 --> 01:09:06,259
  2898. Baiklah, dengar.
  2899. Jangan mencari uang itu.
  2900.  
  2901. 640
  2902. 01:09:06,284 --> 01:09:08,926
  2903. Aku akan menghubungimu kembali
  2904. dan memberitahumu harus apa.
  2905.  
  2906. 641
  2907. 01:09:09,335 --> 01:09:11,082
  2908. Pastikan kau mengangkat
  2909. teleponmu.
  2910.  
  2911. 642
  2912. 01:09:11,084 --> 01:09:12,480
  2913. Sampai nanti.
  2914.  
  2915. 643
  2916. 01:09:21,795 --> 01:09:23,600
  2917. Aku tahu siapa orangnya.
  2918.  
  2919. 644
  2920. 01:09:23,640 --> 01:09:26,557
  2921. Hanya ada satu orang yang bisa
  2922. dikirim untuk uang itu.
  2923.  
  2924. 645
  2925. 01:09:26,571 --> 01:09:29,271
  2926. Dia tahu kita sudah
  2927. mendapatkan uangnya, Jimmy.
  2928.  
  2929. 646
  2930. 01:09:30,090 --> 01:09:32,659
  2931. Aku meminta salah satu orangku
  2932. mengerjakan itu sekarang.
  2933.  
  2934. 647
  2935. 01:09:32,684 --> 01:09:35,342
  2936. Dia akan berikan semua yang
  2937. ingin aku ketahui tentang ini.
  2938.  
  2939. 648
  2940. 01:09:36,476 --> 01:09:38,187
  2941. Akan kulakukan.
  2942.  
  2943. 649
  2944. 01:09:38,603 --> 01:09:40,168
  2945. Aku akan melakukan
  2946. beberapa panggilan telepon,
  2947.  
  2948. 650
  2949. 01:09:40,213 --> 01:09:42,537
  2950. Dan aku akan menghubungimu
  2951. kembali dengan lebih banyak info.
  2952.  
  2953. 651
  2954. 01:09:53,189 --> 01:09:55,467
  2955. Hei, kau ada waktu?
  2956.  
  2957. 652
  2958. 01:09:57,459 --> 01:09:59,964
  2959. Seseorang tahu tentang
  2960. rahasia kecil kita,
  2961.  
  2962. 653
  2963. 01:09:59,966 --> 01:10:02,934
  2964. Dengan pekerjaan yang kita
  2965. lakukan di kasino Vegas.
  2966.  
  2967. 654
  2968. 01:10:03,456 --> 01:10:05,628
  2969. Ya, itu benar.
  2970.  
  2971. 655
  2972. 01:10:05,712 --> 01:10:07,701
  2973. Aku butuh bantuanmu,
  2974.  
  2975. 656
  2976. 01:10:07,727 --> 01:10:11,386
  2977. Carikan aku alamat dan
  2978. nomor telepon seseorang.
  2979.  
  2980. 657
  2981. 01:10:45,998 --> 01:10:48,643
  2982. Kapan kau harus membayar Frank?
  2983.  
  2984. 658
  2985. 01:10:51,527 --> 01:10:53,766
  2986. Sekarang.
  2987.  
  2988. 659
  2989. 01:10:54,895 --> 01:10:58,009
  2990. Menurutku kau sudah gila.
  2991.  
  2992. 660
  2993. 01:10:59,058 --> 01:11:01,135
  2994. Kau tahu Frank akan
  2995. datang untukmu...
  2996.  
  2997. 661
  2998. 01:11:01,160 --> 01:11:03,931
  2999. ...karena tak mendapatkan uang itu.
  3000.  
  3001. 662
  3002. 01:11:08,280 --> 01:11:10,382
  3003. Dia akan mendapatkan uangnya.
  3004.  
  3005. 663
  3006. 01:11:10,424 --> 01:11:12,437
  3007. Frank tak peduli dengan orang lain.
  3008.  
  3009. 664
  3010. 01:11:12,439 --> 01:11:14,939
  3011. Dia akan melakukan apa saja
  3012. agar keinginannya terpenuhi.
  3013.  
  3014. 665
  3015. 01:11:14,941 --> 01:11:17,279
  3016. Reputasinya tidak bagus di sini.
  3017.  
  3018. 666
  3019. 01:11:17,365 --> 01:11:19,777
  3020. Entah kenapa kau terus
  3021. bekerja dengan dia.
  3022.  
  3023. 667
  3024. 01:11:19,779 --> 01:11:22,716
  3025. Saat ini aku yakin ada orang
  3026. lainnya yang datang mencarimu.
  3027.  
  3028. 668
  3029. 01:11:22,741 --> 01:11:24,432
  3030. Setelah mereka tahu dia mati,
  3031.  
  3032. 669
  3033. 01:11:24,481 --> 01:11:27,042
  3034. Lalu tahu tentang Watts...
  3035.  
  3036. 670
  3037. 01:11:28,664 --> 01:11:33,249
  3038. Kemudian orang-orangnya Vernon,
  3039. lalu berikutnya polisi.
  3040.  
  3041. 671
  3042. 01:11:34,279 --> 01:11:37,409
  3043. Dan kau tak peduli semua ini?
  3044.  
  3045. 672
  3046. 01:11:39,401 --> 01:11:41,775
  3047. Tidak.
  3048.  
  3049. 673
  3050. 01:11:45,833 --> 01:11:48,811
  3051. Baiklah, Markus.
  3052.  
  3053. 674
  3054. 01:11:48,836 --> 01:11:52,320
  3055. Tampaknya kau butuh
  3056. waktu untuk berpikir.
  3057.  
  3058. 675
  3059. 01:11:55,011 --> 01:11:59,489
  3060. Aku akan pergi dan
  3061. memberimu sedikit ruang.
  3062.  
  3063. 676
  3064. 01:13:40,254 --> 01:13:42,456
  3065. Edwin, dengar,
  3066. aku punya pekerjaan untukmu.
  3067.  
  3068. 677
  3069. 01:13:42,479 --> 01:13:44,257
  3070. Aku baru menerima telepon
  3071. dari Vernon.
  3072.  
  3073. 678
  3074. 01:13:44,282 --> 01:13:46,784
  3075. Dia seharusnya memberiku
  3076. 5 dari 12 juta.
  3077.  
  3078. 679
  3079. 01:13:46,809 --> 01:13:49,523
  3080. Aku akan mengirim kau dan
  3081. Markus untuk mengambilnya.
  3082.  
  3083. 680
  3084. 01:13:49,548 --> 01:13:51,406
  3085. Setelah kau dapatkan uangnya,
  3086.  
  3087. 681
  3088. 01:13:51,431 --> 01:13:54,296
  3089. Aku mau kau habisi dia dan
  3090. kubur dia ditempat yang kuminta.
  3091.  
  3092. 682
  3093. 01:13:54,309 --> 01:13:57,041
  3094. Kemudian bawa uangnya padaku,
  3095. paham?
  3096.  
  3097. 683
  3098. 01:13:57,066 --> 01:13:59,220
  3099. Baiklah.
  3100.  
  3101. 684
  3102. 01:13:59,260 --> 01:14:01,455
  3103. Temui aku di sini
  3104. setelah kau selesai.
  3105.  
  3106. 685
  3107. 01:14:30,699 --> 01:14:32,851
  3108. Ini sangat sederhana, Markus,
  3109.  
  3110. 686
  3111. 01:14:32,860 --> 01:14:35,003
  3112. Dan aku sudah mengusahakan ini
  3113. cukup lama,
  3114.  
  3115. 687
  3116. 01:14:35,028 --> 01:14:37,440
  3117. Jadi jangan dikacaukan.
  3118.  
  3119. 688
  3120. 01:14:37,492 --> 01:14:40,547
  3121. Kau akan mengirimkan tas ini
  3122. tepat pada pukul 23:00.
  3123.  
  3124. 689
  3125. 01:14:40,616 --> 01:14:43,613
  3126. Kau akan bertemu dengan Clyde
  3127. di Eighth dan Alameda.
  3128.  
  3129. 690
  3130. 01:14:43,662 --> 01:14:45,799
  3131. Kau akan dapatkan uangnya.
  3132.  
  3133. 691
  3134. 01:14:45,824 --> 01:14:49,038
  3135. Dan aku masukkan sedikit insentif
  3136. di koper ini untukmu.
  3137.  
  3138. 692
  3139. 01:14:49,339 --> 01:14:52,246
  3140. Kau bisa periksa jika kau mau,
  3141. tapi aku tahu kau percaya denganku.
  3142.  
  3143. 693
  3144. 01:14:52,278 --> 01:14:54,557
  3145. Dan omong-omong,
  3146.  
  3147. 694
  3148. 01:14:54,614 --> 01:14:56,193
  3149. Clyde akan ada pekerjaan
  3150. tak lama lagi,
  3151.  
  3152. 695
  3153. 01:14:56,218 --> 01:14:58,858
  3154. Dan aku yakin dia butuh
  3155. supir handal sepertimu.
  3156.  
  3157. 696
  3158. 01:14:58,871 --> 01:15:01,308
  3159. Aku sudah menjaminmu, tapi kau
  3160. tak perlu berterima kasih padaku.
  3161.  
  3162. 697
  3163. 01:15:01,333 --> 01:15:03,286
  3164. Kau bisa berterima kasih
  3165. pada dirimu sendiri.
  3166.  
  3167. 698
  3168. 01:15:03,383 --> 01:15:06,545
  3169. Lagi pula, kau yang melakukan
  3170. seluruh pekerjaannya.
  3171.  
  3172. 699
  3173. 01:15:08,174 --> 01:15:10,942
  3174. Apa kau punya pertanyaan
  3175. untukku, Markus?
  3176.  
  3177. 700
  3178. 01:15:12,527 --> 01:15:14,970
  3179. Aku rasa tidak.
  3180.  
  3181. 701
  3182. 01:16:15,893 --> 01:16:18,275
  3183. Markus, ini Zander.
  3184.  
  3185. 702
  3186. 01:16:18,277 --> 01:16:20,511
  3187. Aku baru bicara dengan Nelson.
  3188.  
  3189. 703
  3190. 01:16:20,513 --> 01:16:22,513
  3191. Dia memiliki informasi.
  3192.  
  3193. 704
  3194. 01:16:22,515 --> 01:16:25,102
  3195. Dia akan membunuhmu.
  3196.  
  3197. 705
  3198. 01:16:25,142 --> 01:16:27,277
  3199. Dia mengirim orang saat ini
  3200. untuk mengurus itu,
  3201.  
  3202. 706
  3203. 01:16:27,302 --> 01:16:29,210
  3204. Lalu menggunakanmu untuk
  3205. mendapatkan uangnya.
  3206.  
  3207. 707
  3208. 01:16:29,292 --> 01:16:31,276
  3209. Nelson beritahu aku semuanya.
  3210.  
  3211. 708
  3212. 01:16:31,315 --> 01:16:33,711
  3213. Apa maksudmu?/
  3214. Percaya denganku.
  3215.  
  3216. 709
  3217. 01:16:33,734 --> 01:16:36,238
  3218. Jaga dirimu, Markus.
  3219.  
  3220. 710
  3221. 01:17:17,526 --> 01:17:19,612
  3222. Markus.
  3223.  
  3224. 711
  3225. 01:17:21,593 --> 01:17:23,911
  3226. Baiklah.
  3227.  
  3228. 712
  3229. 01:17:23,983 --> 01:17:25,890
  3230. Ayo.
  3231.  
  3232. 713
  3233. 01:19:57,069 --> 01:19:59,632
  3234. Apa maksudmu?
  3235.  
  3236. 714
  3237. 01:19:59,717 --> 01:20:02,212
  3238. Kau mendapatkan uangku,
  3239. lalu kau membunuh orangku?
  3240.  
  3241. 715
  3242. 01:20:02,286 --> 01:20:04,602
  3243. Kenapa aku ingin menghabisimu?
  3244.  
  3245. 716
  3246. 01:20:04,825 --> 01:20:06,888
  3247. Kau sudah gila.
  3248.  
  3249. 717
  3250. 01:20:08,045 --> 01:20:10,503
  3251. Cukup bawa uangku, Markus.
  3252.  
  3253. 718
  3254. 01:20:11,427 --> 01:20:13,088
  3255. Aku selesai denganmu.
  3256.  
  3257. 719
  3258. 01:20:13,100 --> 01:20:15,863
  3259. Kau sebaiknya berhati-hati kali ini.
  3260.  
  3261. 720
  3262. 01:20:15,950 --> 01:20:19,149
  3263. Aku tahu di mana kau tinggal.
  3264. Kau akan mati.
  3265.  
  3266. 721
  3267. 01:22:11,764 --> 01:22:14,298
  3268. Markus, aku baru dengar pesanmu
  3269. dan membaca pesanmu.
  3270.  
  3271. 722
  3272. 01:22:14,300 --> 01:22:16,713
  3273. Astaga, Markus, Frank?
  3274.  
  3275. 723
  3276. 01:22:17,489 --> 01:22:20,033
  3277. Bajingan, aku punya firasat
  3278. dia merencanakan hal buruk.
  3279.  
  3280. 724
  3281. 01:22:20,058 --> 01:22:22,352
  3282. Dengar, maaf, kawan.
  3283. Aku minta maaf soal semua ini.
  3284.  
  3285. 725
  3286. 01:22:22,417 --> 01:22:24,776
  3287. Kau bilang kau memiliki
  3288. uangnya, 'kan?
  3289.  
  3290. 726
  3291. 01:22:24,810 --> 01:22:26,262
  3292. Ya.
  3293.  
  3294. 727
  3295. 01:22:26,301 --> 01:22:28,168
  3296. Apa yang akan kau lakukan?
  3297. Kau akan berikan itu padanya...
  3298.  
  3299. 728
  3300. 01:22:28,196 --> 01:22:30,982
  3301. ...setelah dia berusaha
  3302. menghabisimu dengan orangnya?
  3303.  
  3304. 729
  3305. 01:22:31,010 --> 01:22:32,930
  3306. Aku tidak tahu.
  3307.  
  3308. 730
  3309. 01:22:32,955 --> 01:22:34,950
  3310. Apa dia tahu kita
  3311. mengerjakan ini bersama-sama...
  3312.  
  3313. 731
  3314. 01:22:34,975 --> 01:22:37,006
  3315. ...ketika dia pertama kali
  3316. memberikan pekerjaan ini?
  3317.  
  3318. 732
  3319. 01:22:37,857 --> 01:22:40,111
  3320. Tidak, dia seharusnya tidak tahu.
  3321.  
  3322. 733
  3323. 01:22:40,189 --> 01:22:42,709
  3324. Frank keparat.
  3325.  
  3326. 734
  3327. 01:22:42,797 --> 01:22:45,660
  3328. Kurasa aku sudah peringatkan
  3329. kau tentang dia sejak lama,
  3330.  
  3331. 735
  3332. 01:22:45,685 --> 01:22:47,925
  3333. Jika aku tidak salah ingat.
  3334.  
  3335. 736
  3336. 01:22:48,013 --> 01:22:49,874
  3337. Ya.
  3338.  
  3339. 737
  3340. 01:22:50,820 --> 01:22:54,351
  3341. Bagaimana dengan
  3342. bagian uangku?
  3343.  
  3344. 738
  3345. 01:22:54,422 --> 01:22:56,217
  3346. Aku membawa uangmu.
  3347.  
  3348. 739
  3349. 01:22:56,272 --> 01:22:59,169
  3350. Bagus, kapan kita bisa bertemu?
  3351.  
  3352. 740
  3353. 01:23:00,578 --> 01:23:02,670
  3354. Sekitar setengah jam lagi.
  3355.  
  3356. 741
  3357. 01:23:02,673 --> 01:23:04,911
  3358. Baiklah, sangat bagus.
  3359. Aku bisa melakukan itu.
  3360.  
  3361. 742
  3362. 01:23:04,936 --> 01:23:06,852
  3363. Di mana kau ingin bertemu?
  3364.  
  3365. 743
  3366. 01:23:07,888 --> 01:23:09,453
  3367. Jembatan di jalan 6th,
  3368.  
  3369. 744
  3370. 01:23:09,455 --> 01:23:11,568
  3371. Tempat yang sama kita
  3372. bertemu sebelumnya.
  3373.  
  3374. 745
  3375. 01:23:11,643 --> 01:23:14,295
  3376. Aku akan antarkan uangnya,
  3377. lalu aku akan pergi.
  3378.  
  3379. 746
  3380. 01:23:14,382 --> 01:23:16,555
  3381. Aku tak mau ada yang
  3382. mengikutiku.
  3383.  
  3384. 747
  3385. 01:23:16,597 --> 01:23:18,538
  3386. Semua uangmu ada di sana.
  3387.  
  3388. 748
  3389. 01:23:18,624 --> 01:23:20,464
  3390. Baiklah, terdengar bagus.
  3391.  
  3392. 749
  3393. 01:23:20,466 --> 01:23:22,332
  3394. Beritahu aku nanti apa yang
  3395. ingin kau lakukan dengan Frank...
  3396.  
  3397. 750
  3398. 01:23:22,334 --> 01:23:23,870
  3399. ...nanti daripada lewat telepon.
  3400.  
  3401. 751
  3402. 01:23:23,928 --> 01:23:25,140
  3403. Mungkin aku bisa membantumu,
  3404.  
  3405. 752
  3406. 01:23:25,175 --> 01:23:27,616
  3407. Meski itu bukan urusanku,
  3408.  
  3409. 753
  3410. 01:23:27,634 --> 01:23:29,762
  3411. Kita bertemu di sana
  3412. setengah jam lagi.
  3413.  
  3414. 754
  3415. 01:23:29,807 --> 01:23:31,732
  3416. Ada yang lain?
  3417.  
  3418. 755
  3419. 01:23:31,770 --> 01:23:33,269
  3420. Tidak.
  3421.  
  3422. 756
  3423. 01:23:33,324 --> 01:23:36,181
  3424. Baiklah, sampai nanti.
  3425.  
  3426. 757
  3427. 01:24:30,382 --> 01:24:31,842
  3428. Markus?
  3429.  
  3430. 758
  3431. 01:24:31,854 --> 01:24:33,529
  3432. Ya.
  3433.  
  3434. 759
  3435. 01:24:33,554 --> 01:24:36,513
  3436. Dengar, aku akan keluar kota
  3437. untuk sementara waktu.
  3438.  
  3439. 760
  3440. 01:24:37,028 --> 01:24:40,162
  3441. Aku tak bisa bicara banyak
  3442. tentang itu sekarang.
  3443.  
  3444. 761
  3445. 01:24:40,580 --> 01:24:42,801
  3446. Aku akan menghubungimu
  3447. beberapa hari lagi.
  3448.  
  3449. 762
  3450. 01:26:53,175 --> 01:26:55,512
  3451. Hei, keparat,
  3452. angkat teleponmu!
  3453.  
  3454. 763
  3455. 01:26:55,514 --> 01:26:58,087
  3456. Kurasa aku punya sesuatu
  3457. yang mungkin kau inginkan.
  3458.  
  3459. 764
  3460. 01:26:58,118 --> 01:27:00,093
  3461. Gadismu, Staci.
  3462.  
  3463. 765
  3464. 01:27:00,253 --> 01:27:03,237
  3465. Dan aku mengambil sedikit
  3466. uangku dari temanmu.
  3467.  
  3468. 766
  3469. 01:27:03,287 --> 01:27:06,113
  3470. Jangan khawatir. Tak banyak
  3471. yang bisa kau temukan darinya.
  3472.  
  3473. 767
  3474. 01:27:07,372 --> 01:27:09,462
  3475. Hubungi aku secepatnya.
  3476.  
  3477. 768
  3478. 01:27:09,500 --> 01:27:12,067
  3479. Kau punya sesuatu milikku,
  3480. dan begitu juga denganku.
  3481.  
  3482. 769
  3483. 01:27:12,157 --> 01:27:13,995
  3484. Hubungi aku agar kita
  3485. bisa bernegosiasi.
  3486.  
  3487. 770
  3488. 01:27:14,018 --> 01:27:15,579
  3489. Sampai jumpa.
  3490.  
  3491. 771
  3492. 01:27:31,150 --> 01:27:33,938
  3493. Terima kasih sudah menghuhungiku.
  3494. Senang kau mendengarkan pesanku.
  3495.  
  3496. 772
  3497. 01:27:33,950 --> 01:27:37,427
  3498. Kita harus bertemu, Markus,
  3499. dan menyelesaikan semuanya.
  3500.  
  3501. 773
  3502. 01:27:37,452 --> 01:27:39,106
  3503. Di mana uangku?
  3504.  
  3505. 774
  3506. 01:27:39,158 --> 01:27:41,076
  3507. Di tempat aman.
  3508.  
  3509. 775
  3510. 01:27:41,145 --> 01:27:43,126
  3511. Staci berada di sini.
  3512.  
  3513. 776
  3514. 01:27:43,128 --> 01:27:45,935
  3515. Dia baik dan sehat, dan aku
  3516. ingin menjaganya tetap begitu,
  3517.  
  3518. 777
  3519. 01:27:45,937 --> 01:27:48,392
  3520. Selama kau melakukan
  3521. apa yang aku katakan.
  3522.  
  3523. 778
  3524. 01:27:48,766 --> 01:27:51,747
  3525. Markus, kau di sana?
  3526.  
  3527. 779
  3528. 01:27:52,779 --> 01:27:55,494
  3529. Semua akan baik-baik saja
  3530. selama kau bekerja sama.
  3531.  
  3532. 780
  3533. 01:27:55,570 --> 01:27:57,984
  3534. Menurutku kita selesaikan
  3535. ini semuanya sekarang juga.
  3536.  
  3537. 781
  3538. 01:27:58,035 --> 01:28:00,714
  3539. Aku tak ingin situasi
  3540. menjadi tak terkendali.
  3541.  
  3542. 782
  3543. 01:28:00,758 --> 01:28:03,204
  3544. Temui aku di Twins
  3545. satu setengah jam lagi.
  3546.  
  3547. 783
  3548. 01:28:03,258 --> 01:28:05,148
  3549. Kau datang membawa uangku,
  3550.  
  3551. 784
  3552. 01:28:05,150 --> 01:28:06,983
  3553. Aku lepaskan pacarmu.
  3554.  
  3555. 785
  3556. 01:28:07,914 --> 01:28:09,574
  3557. Sampai nanti.
  3558.  
  3559. 786
  3560. 01:29:45,439 --> 01:29:48,263
  3561. Aku sudah mengirimkan pesan.
  3562.  
  3563. 787
  3564. 01:29:48,336 --> 01:29:50,720
  3565. Mereka melepaskan Staci
  3566. di Anderson dan Boyd...
  3567.  
  3568. 788
  3569. 01:29:50,722 --> 01:29:52,804
  3570. ...dekat Jembatan Fourth Street.
  3571.  
  3572. 789
  3573. 01:29:53,413 --> 01:29:55,910
  3574. Aku tak pernah bilang dia akan
  3575. berada di sini bersamaku.
  3576.  
  3577. 790
  3578. 01:30:00,201 --> 01:30:02,503
  3579. Sekarang serahkan uangnya.
  3580.  
  3581. 791
  3582. 01:33:44,482 --> 01:33:49,482
  3583. Sultan303.xyz
  3584. Agen Judi Online Terpercaya
  3585.  
  3586. 792
  3587. 01:33:49,506 --> 01:33:54,506
  3588. Bonus New Member 50%
  3589. Bonus Deposit Harian 5%
  3590.  
  3591. 793
  3592. 01:33:54,530 --> 01:33:59,530
  3593. Bonus Cashback up to 15%
  3594. Bonus Rolingan Casino 0.8%
Advertisement
Add Comment
Please, Sign In to add comment
Advertisement