Advertisement
Not a member of Pastebin yet?
Sign Up,
it unlocks many cool features!
- 1
- 00:01:19,042 --> 00:01:22,667
- Pappa, hur länge är det kvar?
- 2
- 00:01:24,500 --> 00:01:28,083
- Bara ett par timmar, gumman,
- sen är vi framme.
- 3
- 00:01:38,500 --> 00:01:42,833
- Jag har tråkigt.
- Hoppas att vi snart är framme.
- 4
- 00:01:47,792 --> 00:01:50,125
- Hör nu här...
- 5
- 00:01:50,208 --> 00:01:54,333
- Vi befinner oss ännu över Atlanten.
- 6
- 00:01:54,417 --> 00:01:59,833
- Då kan du lätt räkna ut
- hur länge det tar innan vi landar.
- 7
- 00:02:00,500 --> 00:02:02,292
- Hör du...
- 8
- 00:02:03,458 --> 00:02:10,375
- Titta ut genom fönstret och se vilka djur
- du kan se bland molnen, eller nåt sånt.
- 9
- 00:03:01,250 --> 00:03:06,000
- Vårt dagliga bröd giv oss i dag,
- och förlåt oss våra skulder...
- 10
- 00:03:37,292 --> 00:03:42,333
- ...som är i himmelen. Vårt dagliga bröd
- giv oss i dag och förlåt oss våra skulder.
- 11
- 00:03:42,417 --> 00:03:44,875
- Chilla lite, syster.
- 12
- 00:03:45,000 --> 00:03:48,542
- Oroa dig inte. Vi är i Guds händer.
- 13
- 00:03:49,500 --> 00:03:53,417
- Åh fader, jag är så flygrädd av mig.
- 14
- 00:03:55,042 --> 00:03:57,083
- Lita på din tro, syster.
- 15
- 00:03:58,208 --> 00:04:02,875
- Jag antar att de har berättat historien
- om hur jag blev präst?
- 16
- 00:04:03,000 --> 00:04:07,333
- Jaha... jag har hört att det var
- en mirakulös omvändelse.
- 17
- 00:04:07,417 --> 00:04:10,500
- Att ni var
- en sån där hemsk gängmedlem i L.A.
- 18
- 00:04:10,583 --> 00:04:13,458
- Ni hade släppt in satan i er själ.
- 19
- 00:04:14,458 --> 00:04:16,333
- Mer än så, syster.
- 20
- 00:04:18,291 --> 00:04:22,875
- Satan hade parkerat sin bil
- precis utanför min själs hus.
- 21
- 00:04:24,125 --> 00:04:29,250
- Han hade knäckt upp låsen
- och tryckte in sin slemmiga kropp.
- 22
- 00:04:29,333 --> 00:04:33,542
- Han lade en kabel i min toalett
- och softade på soffan.
- 23
- 00:04:33,625 --> 00:04:38,208
- Han ringde efter pizza
- och tänkte bli kvar för gott.
- 24
- 00:04:38,292 --> 00:04:41,000
- -Äter satan pizza?
- -Det är en metafor.
- 25
- 00:04:41,083 --> 00:04:42,708
- Där var jag...
- 26
- 00:04:44,083 --> 00:04:46,833
- Inlåst i min cell på Pelican Bay.
- 27
- 00:04:48,042 --> 00:04:50,333
- I satans klor.
- 28
- 00:04:52,375 --> 00:04:57,833
- Då kom Jesus till mig omgiven av ljus
- och sa till mig att bli Hans krigare.
- 29
- 00:04:57,917 --> 00:05:00,833
- Nu slåss jag för Jesus!
- 30
- 00:05:00,917 --> 00:05:03,542
- Amen, fader! Amen!
- 31
- 00:05:03,625 --> 00:05:06,792
- Och det är vinnarlaget.
- Vi ska banka skiten ur satan.
- 32
- 00:05:06,875 --> 00:05:11,792
- -Fader, snälla. Tänk på ert språk.
- -Jag ber om ursäkt för svordomen.
- 33
- 00:05:12,917 --> 00:05:15,083
- Men den jäveln ska få stryk på domedagen.
- 34
- 00:05:15,167 --> 00:05:18,917
- Hallå! Kan jag få påfyllning här?
- 35
- 00:05:21,625 --> 00:05:27,250
- Pling plong! Är barjäveln stängde, eller?
- 36
- 00:05:32,208 --> 00:05:34,417
- Ja, herrn.
- 37
- 00:05:35,125 --> 00:05:37,333
- Jisses...
- 38
- 00:05:38,500 --> 00:05:45,167
- Jag hoppades på den vackra damen
- som kom med middagen.
- 39
- 00:05:46,083 --> 00:05:51,250
- Hon med erfarenhet...
- Precis som jag gillar det.
- 40
- 00:05:51,333 --> 00:05:54,333
- Flygvärdinneuniform.
- 41
- 00:05:54,417 --> 00:05:59,083
- Herrn, vi har alla uniformer.
- 42
- 00:05:59,167 --> 00:06:04,875
- Ja, men hennes satt perfekt,
- precis som jag gillar det. Fattar du?
- 43
- 00:06:12,042 --> 00:06:14,250
- Tydligen inte.
- 44
- 00:06:40,875 --> 00:06:42,917
- Vad får det lov att vara, herrn?
- 45
- 00:06:45,333 --> 00:06:51,292
- Kan du be Tingeling
- att ge mig påfyllning,
- 46
- 00:06:51,375 --> 00:06:55,500
- innan han flaxar upp i julgranen igen?
- 47
- 00:06:55,583 --> 00:06:58,375
- Okej. En till.
- 48
- 00:06:59,500 --> 00:07:03,125
- Och sen bör vi kanske tänka på
- att sova lite?
- 49
- 00:07:05,083 --> 00:07:08,917
- Ja, filtar, några kuddar och...
- 50
- 00:07:10,667 --> 00:07:13,708
- -Jag har hört allt förut.
- -Vi kan väl...?
- 51
- 00:07:13,792 --> 00:07:16,833
- -Om jag...?
- -Det har jag också hört förut.
- 52
- 00:07:18,333 --> 00:07:21,500
- Drick nu din drink
- 53
- 00:07:21,542 --> 00:07:25,667
- och var en snäll, tyst liten stamkund.
- 54
- 00:07:25,750 --> 00:07:31,625
- Annars måste jag ge dig smisk och kasta ut
- dig för att leka med de elaka pojkarna.
- 55
- 00:07:31,708 --> 00:07:36,000
- Och det är minus trettio där ute i dag.
- 56
- 00:07:42,625 --> 00:07:45,000
- Ja, hon gillar mig.
- 57
- 00:07:54,542 --> 00:07:57,083
- Det är nåt på radarn.
- 58
- 00:08:26,333 --> 00:08:30,250
- Pappa, jag såg en haj mellan molnen.
- 59
- 00:08:30,333 --> 00:08:36,042
- -Det var det värsta!
- -Nej, en riktig haj. Där!
- 60
- 00:08:36,125 --> 00:08:38,875
- Hur är det möjligt, Jorinde?
- 61
- 00:08:39,000 --> 00:08:42,417
- Hur kan en haj flyga?
- Det är ett havsdjur.
- 62
- 00:09:08,833 --> 00:09:10,333
- Vänta.
- 63
- 00:09:10,417 --> 00:09:11,875
- Flera utslag.
- 64
- 00:09:40,292 --> 00:09:41,833
- De närmar sig!
- 65
- 00:10:34,083 --> 00:10:35,333
- Herrejävlar!
- 66
- 00:10:40,500 --> 00:10:42,833
- Se in i ljuset, satans yngel!
- 67
- 00:13:09,500 --> 00:13:14,708
- <i>Vi avbryter programmet med ett meddelande.
- Vi har precis fått veta att flyg NHL 234</i>
- 68
- 00:13:14,792 --> 00:13:17,875
- <i>har störtat på väg från Vancouver
- till Frankfurt, nära Island.</i>
- 69
- 00:13:18,000 --> 00:13:19,875
- <i>Vi har inga fler uppgifter,</i>
- 70
- 00:13:20,000 --> 00:13:24,083
- <i>men flygtrafikledare betonar
- att ett terrordåd inte kan uteslutas.</i>
- 71
- 00:13:24,167 --> 00:13:28,167
- <i>Ni har hört Jason Konrad live från
- AT&T-huset i Tribeca, Manhattan.</i>
- 72
- 00:13:28,250 --> 00:13:29,667
- <i>Er röst i natten.</i>
- 73
- 00:14:26,042 --> 00:14:29,500
- MILITÄR FORSKNING
- OM ANTIKA KRIGSMASKINER
- 74
- 00:14:40,125 --> 00:14:42,500
- <i>Ålder: 115.</i>
- 75
- 00:14:42,542 --> 00:14:47,708
- <i>Injektion: 4 ml av anpassat K7B,</i>
- 76
- 00:14:47,792 --> 00:14:51,792
- <i>baserat på analys från 2017-05-05.</i>
- 77
- 00:14:51,875 --> 00:14:57,750
- <i>Strukturen hos den befintliga dna-
- sekvensen är nu förenlig med celldöd.</i>
- 78
- 00:14:57,833 --> 00:15:01,042
- Ämnet upptas i två månader till.
- 79
- 00:15:01,125 --> 00:15:03,583
- <i>Fysiskt tillstånd: 75 år gammal.</i>
- 80
- 00:15:19,167 --> 00:15:23,708
- <i>Dna matchat. Tillträde beviljas.
- Välkommen, Angelique Richter.</i>
- 81
- 00:15:38,042 --> 00:15:39,750
- Ser du det här?
- 82
- 00:15:39,833 --> 00:15:44,708
- <i>...bilder inspelade
- från passagerarplats 270.</i>
- 83
- 00:15:51,833 --> 00:15:54,667
- Ja, det är illa.
- 84
- 00:15:55,792 --> 00:15:59,333
- Det kan vara massor av saker.
- En pilotmiss, terrorister...
- 85
- 00:15:59,417 --> 00:16:04,000
- Men därför får flygsäkerhetsmyndigheten
- ta hand om det och inte vår avdelning.
- 86
- 00:16:07,292 --> 00:16:12,542
- <i>Spelar in till fall 234. Närvarande är
- kapten Brent Tyler och dr Rachel Milner.</i>
- 87
- 00:16:12,625 --> 00:16:15,083
- <i>Vi fick spåret för 36 timmar sen.</i>
- 88
- 00:16:15,167 --> 00:16:20,208
- <i>Enligt en tidigare utredning störtade
- planet mellan Grönland och Island.</i>
- 89
- 00:16:20,292 --> 00:16:25,708
- <i>Flyg NHL 234 var på väg
- från Vancouver till Frankfurt</i>
- 90
- 00:16:25,792 --> 00:16:29,042
- <i>med mellanlandning på Island. Enligt...</i>
- 91
- 00:16:33,000 --> 00:16:37,750
- <i>Enligt dokumenten var det 157 passagerare
- och sju besättningsmedlemmar ombord.</i>
- 92
- 00:16:37,833 --> 00:16:41,542
- <i>Flyg NHL 234 försvann från radarn
- klockan 19.02.</i>
- 93
- 00:16:41,625 --> 00:16:46,417
- <i>Islands myndigheter inledde genast försök
- att finna det, men utan resultat.</i>
- 94
- 00:16:47,500 --> 00:16:52,125
- <i>Än så länge har man hittat åtta kroppar.
- Jag rapporterar när vi vet mer.</i>
- 95
- 00:16:55,792 --> 00:16:58,792
- Tror du att det finns ett samband
- med attacken mot planet?
- 96
- 00:17:01,292 --> 00:17:02,833
- Nu vet jag det.
- 97
- 00:17:10,750 --> 00:17:13,291
- Skickade du henne till Arktis?
- 98
- 00:17:14,500 --> 00:17:17,291
- Hon blir förbannad. Hon avskyr kyla.
- 99
- 00:17:17,375 --> 00:17:19,500
- Vi får hoppas din syster hinner i tid.
- 100
- 00:17:28,208 --> 00:17:33,625
- ARKTIS
- Forskningsstation, Richter Technology
- 101
- 00:17:33,708 --> 00:17:38,917
- Bara några kilometer härifrån.
- Vårt forskarlag är redan på plats.
- 102
- 00:17:39,042 --> 00:17:41,167
- De undersöker objektet.
- 103
- 00:17:47,375 --> 00:17:50,292
- Vi har följt glaciärens tillbakadragande,
- 104
- 00:17:50,375 --> 00:17:54,875
- eftersom den globala uppvärmningen
- skyndar på avsmältningen.
- 105
- 00:17:56,417 --> 00:17:59,250
- Just nu önskar jag ändå
- att det kunde bli varmare.
- 106
- 00:18:01,500 --> 00:18:04,042
- Kolla så stor den är.
- 107
- 00:18:06,375 --> 00:18:11,417
- Farkosten ser ut som ett krigsfartyg. Jag
- har aldrig sett en liknande konstruktion.
- 108
- 00:18:11,500 --> 00:18:15,167
- Inte jag heller.
- Det var därför jag kontaktade Richter.
- 109
- 00:18:15,250 --> 00:18:18,583
- Därför skickade vi en förtrupp
- för att kolla det.
- 110
- 00:18:18,667 --> 00:18:22,750
- -Vi vet inte vad som finns där inne.
- -Det är vårt bästa team.
- 111
- 00:18:22,833 --> 00:18:25,500
- Ytterst motiverade.
- 112
- 00:18:25,583 --> 00:18:30,292
- Deras engagemang är oklanderligt.
- Jag tror de kan hantera det här.
- 113
- 00:18:31,667 --> 00:18:36,500
- Du kan få mer detaljer i hjälmkameran.
- Det är direktsignal.
- 114
- 00:18:55,708 --> 00:18:58,417
- Det är Maynards kamera.
- 115
- 00:19:03,333 --> 00:19:04,792
- DATAÖVERFÖRING
- TILL RICHTER TECHNOLOGY
- 116
- 00:19:17,500 --> 00:19:18,792
- DÄCK S1
- 117
- 00:19:53,167 --> 00:19:55,792
- Fan! Vi måste rädda henne därifrån.
- 118
- 00:20:00,542 --> 00:20:02,042
- Tillkalla hjälp.
- 119
- 00:20:03,167 --> 00:20:05,292
- Tillkalla hjälp!
- 120
- 00:20:52,875 --> 00:20:55,333
- <i>Direktsignal från Arktis.</i>
- 121
- 00:21:20,625 --> 00:21:23,417
- <i>Kopplad till: Diabla Richter.</i>
- 122
- 00:21:23,500 --> 00:21:25,375
- Dr Richter!
- 123
- 00:21:25,458 --> 00:21:30,208
- <i>Vi behöver hjälp! Skicka hjälp nu!
- Det här...</i>
- 124
- 00:22:24,250 --> 00:22:28,792
- De har tillfångatagit en forskare.
- Det är hennes kamerasignal vi ser.
- 125
- 00:22:28,875 --> 00:22:34,125
- Nej! Det är för sent för att rädda henne.
- Stick bara därifrån!
- 126
- 00:22:37,625 --> 00:22:39,833
- Hon kanske lever.
- 127
- 00:22:54,292 --> 00:22:56,167
- DATAÖVERFÖRING
- TILL RICHTER TECHNOLOGY
- 128
- 00:22:57,417 --> 00:22:59,708
- Gode gud...
- 129
- 00:23:02,208 --> 00:23:04,750
- HYTT
- DR KAMMLER
- 130
- 00:24:14,750 --> 00:24:16,708
- -Såg du allt det?
- -Ja.
- 131
- 00:24:17,667 --> 00:24:23,458
- Mitt förflutna har hunnit i kapp mig.
- Men du måste därifrån nu!
- 132
- 00:24:38,208 --> 00:24:40,500
- Jag försöker.
- 133
- 00:24:41,500 --> 00:24:44,583
- Varför lyssnar hon aldrig på mig?!
- 134
- 00:24:44,667 --> 00:24:49,208
- -Vad händer där?
- -Det är värre än vad jag var rädd för.
- 135
- 00:27:38,083 --> 00:27:40,083
- <i>En nation byggd på en grund av frihet.</i>
- 136
- 00:27:40,167 --> 00:27:41,292
- ANSVAR FÖR VÅR VÄRLD
- 137
- 00:27:41,375 --> 00:27:46,000
- <i>Det finns inget land i världen
- som är starkare, mäktigare eller bättre</i>
- 138
- 00:27:46,083 --> 00:27:49,292
- <i>än Amerikas förenta stater.</i>
- 139
- 00:27:49,375 --> 00:27:51,875
- <i>Vi för med oss välstånd och fred.</i>
- 140
- 00:27:52,000 --> 00:27:56,583
- <i>Richter Technology skakar hand
- med de svaga.</i>
- 141
- 00:27:56,667 --> 00:27:59,750
- <i>Vi skyddar dem
- som inte kan skydda sig själva.</i>
- 142
- 00:27:59,833 --> 00:28:03,875
- <i>En befolkning utan hunger,
- en planet utan rädsla.</i>
- 143
- 00:28:04,000 --> 00:28:08,042
- <i>Med den här kunskapen
- formar Richter Technology framtiden,</i>
- 144
- 00:28:08,125 --> 00:28:11,125
- <i>för vi har en plikt mot våra barn.</i>
- 145
- 00:28:11,208 --> 00:28:15,583
- <i>Med spjutspetsvetenskap,
- moraliskt ansvar och humana värderingar</i>
- 146
- 00:28:15,667 --> 00:28:19,417
- <i>möter Richter Technology
- morgondagens utmaningar,</i>
- 147
- 00:28:19,500 --> 00:28:23,042
- <i>så att din värld blir en bättre värld.</i>
- 148
- 00:28:23,125 --> 00:28:27,750
- <i>Vi är Richter Technology,
- och vår framtid är i dag.</i>
- 149
- 00:28:30,083 --> 00:28:32,208
- <i>Sjukavdelningen...</i>
- 150
- 00:28:32,292 --> 00:28:34,458
- Hej, storasyrran.
- 151
- 00:28:36,833 --> 00:28:39,250
- Hej...
- 152
- 00:28:39,333 --> 00:28:43,833
- Snälla, gör aldrig om det här.
- Jag var riktigt orolig den här gången.
- 153
- 00:28:47,500 --> 00:28:51,500
- Pappa, jag har aldrig sett nåt liknande.
- 154
- 00:28:53,208 --> 00:28:56,375
- Har du glömt att berätta
- att du kanske vet nåt?
- 155
- 00:28:58,500 --> 00:29:00,292
- Säg inte det...
- 156
- 00:29:21,292 --> 00:29:23,875
- Kom. Diabla måste vila.
- 157
- 00:29:24,000 --> 00:29:26,208
- Hur hamnade jag här?
- 158
- 00:29:26,292 --> 00:29:28,792
- Vårt räddningslag räddade dig.
- 159
- 00:29:31,250 --> 00:29:36,083
- INFEKTERAD MED K7B
- 160
- 00:29:43,083 --> 00:29:45,375
- <i>Ålder: 115</i>
- 161
- 00:29:45,458 --> 00:29:49,375
- <i>Injektion: 4 ml av anpassat K7B</i>
- 162
- 00:29:49,458 --> 00:29:55,417
- <i>baserat på analys från 2017-05-05.</i>
- 163
- 00:29:55,500 --> 00:30:01,083
- <i>Strukturen hos den befintliga dna-
- sekvensen är nu förenlig med celldöd.</i>
- 164
- 00:31:54,458 --> 00:31:56,833
- HÅGKOMMEN MED KÄRLEK
- 165
- 00:32:17,042 --> 00:32:19,500
- Slå dig ner.
- 166
- 00:32:19,542 --> 00:32:22,042
- Tack.
- 167
- 00:32:24,042 --> 00:32:27,792
- Takahashi-sushi. Mammas favoritmat.
- 168
- 00:32:27,875 --> 00:32:30,333
- Från East Village.
- 169
- 00:32:30,417 --> 00:32:32,917
- Låt oss prata om nåt annat.
- 170
- 00:32:34,083 --> 00:32:37,583
- Ja.
- Låt oss prata om ditt förflutna, pappa.
- 171
- 00:32:39,875 --> 00:32:42,042
- Det var allt. Tack.
- 172
- 00:32:48,042 --> 00:32:51,833
- Den som låg bakom projekt Himmelsfaust
- var den genialiske nazistiske forskaren
- 173
- 00:32:51,917 --> 00:32:53,792
- dr Hans Kammler.
- 174
- 00:32:55,167 --> 00:32:58,542
- Pionjär inom genmutationskirurgi.
- 175
- 00:32:59,667 --> 00:33:05,375
- 1944 var nazisterna i desperat behov
- av effektiva supervapen,
- 176
- 00:33:05,458 --> 00:33:08,333
- och Kammler trodde han hade massor av det.
- 177
- 00:33:26,875 --> 00:33:29,708
- -Går det nu, Martha?
- -Ja, generalmajor. Nu.
- 178
- 00:33:31,208 --> 00:33:33,458
- Högt ärade...
- 179
- 00:33:34,750 --> 00:33:37,667
- ...SS-führer Heinrich Himmler.
- 180
- 00:33:37,750 --> 00:33:42,125
- Som partimedlem har jag...
- 181
- 00:33:43,875 --> 00:33:47,500
- ...följande uppriktiga redogörelse...
- 182
- 00:33:49,125 --> 00:33:52,500
- ...om det särskilda
- konstruktionsprojektet S3...
- 183
- 00:33:54,417 --> 00:33:55,875
- ...att presentera.
- 184
- 00:33:56,000 --> 00:33:59,667
- <i>Jag vill att mina soldater
- ska rycka fram.</i>
- 185
- 00:33:59,750 --> 00:34:05,208
- <i>Jag vill att den här platsen,
- så vitt det är möjligt...</i>
- 186
- 00:34:15,167 --> 00:34:19,250
- Våra ingenjörer har redan genomfört...
- 187
- 00:34:20,708 --> 00:34:25,417
- ...sina första framgångsrika
- antigravitationstester.
- 188
- 00:34:27,042 --> 00:34:30,833
- "Antigravitationstester" eller "-test"?
- 189
- 00:34:32,667 --> 00:34:33,708
- Tester.
- 190
- 00:35:01,583 --> 00:35:05,458
- Vi måste börja om från början eftersom vi
- har glömt det hemliga projektet Glocke.
- 191
- 00:35:07,000 --> 00:35:08,250
- SWINGDANS FÖRBJUDEN
- 192
- 00:35:18,208 --> 00:35:20,833
- Dr Kammler. Ert besök är här.
- 193
- 00:35:20,917 --> 00:35:25,667
- Han får vänta lite
- tills vår konstruktionsansökan är färdig.
- 194
- 00:35:31,667 --> 00:35:36,417
- Herr riksmarskalk... Jag får be er att ha
- lite tålamod. Herr Kammler har snart tid.
- 195
- 00:35:36,500 --> 00:35:38,625
- Det är ju oförskämt!
- 196
- 00:35:57,500 --> 00:35:59,208
- Hermann?
- 197
- 00:36:36,833 --> 00:36:38,833
- Min käre Kammler!
- 198
- 00:36:40,333 --> 00:36:42,500
- Ni måste hjälpa mig!
- 199
- 00:36:43,792 --> 00:36:48,250
- -God kväll, käre Hermann. Konjak?
- -En dubbel!
- 200
- 00:36:50,083 --> 00:36:52,125
- Lyssna nu, käre Kammler.
- 201
- 00:36:57,208 --> 00:37:02,167
- Hela min flygdivision har utplånats
- av de här brittiska låtsasflygarna
- 202
- 00:37:02,250 --> 00:37:07,167
- i ett fegt och skamligt bakhåll!
- 203
- 00:37:08,208 --> 00:37:12,708
- Nu står jag här som en total idiot,
- som inte vet vart hans ska ta vägen.
- 204
- 00:37:12,792 --> 00:37:16,542
- Säg att du har en lösning
- på mitt problem.
- 205
- 00:37:23,500 --> 00:37:25,542
- För slutsegern.
- 206
- 00:37:25,625 --> 00:37:30,708
- Mitt forskarlag har länge arbetat på
- ett program för dynamisk luftfart,
- 207
- 00:37:30,792 --> 00:37:34,500
- med ett genmanipulerat serum
- vid namn K7B.
- 208
- 00:37:34,542 --> 00:37:39,458
- Det vet jag ju sen länge!
- Vad kan det här K7C göra?
- 209
- 00:37:39,500 --> 00:37:42,542
- K7B, Hermann.
- 210
- 00:37:42,625 --> 00:37:45,708
- -Hermann, skålen.
- -Trams!
- 211
- 00:37:48,917 --> 00:37:51,417
- Föreställ dig, käre Hermann,
- 212
- 00:37:51,500 --> 00:37:56,042
- att det här projektet,
- som jag nu tänker visa dig,
- 213
- 00:37:56,125 --> 00:37:58,292
- kan vända krigslyckan.
- 214
- 00:37:58,375 --> 00:38:03,333
- Det skulle möjliggöra riket.
- Att återerövra herraväldet över himlen.
- 215
- 00:38:03,417 --> 00:38:06,833
- Det var ett vågat påstående, Kammler!
- 216
- 00:38:06,917 --> 00:38:11,167
- Jag är idel öra. Imponera nu på mig.
- 217
- 00:38:18,375 --> 00:38:22,792
- Låt mig presentera: projekt Himmelsfaust.
- 218
- 00:38:33,792 --> 00:38:36,417
- HEMLIGA HANDLINGAR
- 219
- 00:38:36,500 --> 00:38:39,292
- <i>Detta är ett upprop
- till det tyska folket.</i>
- 220
- 00:38:39,375 --> 00:38:43,583
- <i>Var och en måste tydligt
- förstå sin uppgift.</i>
- 221
- 00:38:43,667 --> 00:38:49,167
- <i>Varje landsman känner till den allvarliga
- situationen för vårt älskade rike.</i>
- 222
- 00:38:50,667 --> 00:38:55,000
- <i>Miljontals trogna kamrater har dött
- hjältedöden för vårt fädernesland,</i>
- 223
- 00:38:55,083 --> 00:38:58,625
- <i>i den nödvändiga kampen mot fienden.</i>
- 224
- 00:39:00,833 --> 00:39:03,667
- <i>Mot fiendens överlägsna styrka
- har vi hittills kunnat ställa</i>
- 225
- 00:39:03,750 --> 00:39:10,250
- <i>endast mod, heder och beslutsamhet.
- Men det finns hopp.</i>
- 226
- 00:39:10,333 --> 00:39:14,500
- <i>Tack vare den tyska ingenjörskonsten
- och dr Hans Kammlers genialitet</i>
- 227
- 00:39:14,542 --> 00:39:18,625
- <i>har vedergällningsvapnet
- K7B kunnat utvecklas.</i>
- 228
- 00:39:18,708 --> 00:39:23,125
- <i>Under ledning av dr Klaus Richter
- står nu stridsmedlet klart</i>
- 229
- 00:39:23,208 --> 00:39:25,333
- <i>för att stå emot fienden.</i>
- 230
- 00:39:25,417 --> 00:39:28,750
- <i>På män verkar serumet regenererande
- och bygger upp vävnad</i>
- 231
- 00:39:28,833 --> 00:39:33,083
- <i>och gör
- våra tappra soldater oförstörbara.</i>
- 232
- 00:39:33,167 --> 00:39:36,708
- <i>Den inte
- ännu helt avslutade forskningen tyder på</i>
- 233
- 00:39:36,792 --> 00:39:41,917
- <i>att K7B kan förlänga livet
- för en frisk människa.</i>
- 234
- 00:39:42,042 --> 00:39:47,125
- <i>På så vis kan det tusenåriga riket vara
- för evigt under hans ledning.</i>
- 235
- 00:39:48,500 --> 00:39:54,208
- <i>Hos kvinnor påverkar stridsmedlet
- cellstrukturen och orsakar zombifiering.</i>
- 236
- 00:39:54,292 --> 00:39:58,375
- <i>De yttre förändringarna och det aggressiva
- beteendet kan te sig som obehagliga,</i>
- 237
- 00:39:58,458 --> 00:40:03,125
- <i>men dr Kammler
- ser alltigenom önskade positiva effekter.</i>
- 238
- 00:40:03,208 --> 00:40:07,292
- <i>Kvinnor blir starkare, uthålligare
- och mer handlingskraftiga.</i>
- 239
- 00:40:07,375 --> 00:40:12,083
- <i>Därmed kan vårt lands kvinnor
- fylla på leden vid fronten.</i>
- 240
- 00:40:12,167 --> 00:40:17,917
- <i>K7B, framställt i våra laboratorier,
- har äntligen genomgått testfasen</i>
- 241
- 00:40:18,042 --> 00:40:22,083
- <i>och är nu klart
- att inleda sin triumfmarsch.</i>
- 242
- 00:40:22,167 --> 00:40:28,083
- <i>Över de östra slagfälten, Afrikas torra
- öknar och upproriska nationer</i>
- 243
- 00:40:28,167 --> 00:40:31,083
- <i>ska snart segerns fana vaja.</i>
- 244
- 00:40:31,167 --> 00:40:36,667
- <i>K7B kommer äntligen
- att vända ödets blad till vår fördel.</i>
- 245
- 00:40:36,750 --> 00:40:40,500
- <i>Genom taktiska flyginsatser
- för att sprida gasen</i>
- 246
- 00:40:40,583 --> 00:40:46,292
- <i>kommer våra döda soldater att bli
- till miljontals odöda supersoldater.</i>
- 247
- 00:40:46,375 --> 00:40:50,500
- <i>Liksom Fenix ur askan kommer de att resa
- sig från slagfälten där de stupat,</i>
- 248
- 00:40:50,583 --> 00:40:54,542
- <i>återfödda för att tjäna
- vårt tyska fosterland.</i>
- 249
- 00:40:54,625 --> 00:41:01,875
- <i>Genom K7B blir vår nations döda hjältar
- beskyddare av en ny tidsålder.</i>
- 250
- 00:41:02,000 --> 00:41:08,375
- <i>Burna av fosterlandskärlekens rop
- garanterar de den slutgiltiga segern.</i>
- 251
- 00:41:08,458 --> 00:41:13,542
- <i>Oförstörbara och outtröttliga kommer
- division efter division att resa sig</i>
- 252
- 00:41:13,625 --> 00:41:18,792
- <i>för att marschera i led
- till vapenfabrikerna.</i>
- 253
- 00:41:18,875 --> 00:41:24,625
- <i>Var och en av dem kommer att bemanna
- sina flygmaskiner - rikslufthajarna!</i>
- 254
- 00:41:26,167 --> 00:41:31,167
- <i>Dessa ingenjörskonstens underverk
- utgör tillsammans med supersoldaterna</i>
- 255
- 00:41:31,250 --> 00:41:34,542
- <i>det ultimata vedergällningsvapnet.</i>
- 256
- 00:41:39,250 --> 00:41:44,375
- <i>Utrustade med jetmotorer, maskingevär
- och hajens aeronautiska koncept</i>
- 257
- 00:41:44,458 --> 00:41:46,625
- <i>stiger de mot skyarna,</i>
- 258
- 00:41:46,708 --> 00:41:50,458
- <i>förenade genom
- sin obändiga vilja till seger.</i>
- 259
- 00:41:53,042 --> 00:41:59,500
- <i>Det är stundens budord.
- Stå upp, soldat! Anfall och bryt dig fri!</i>
- 260
- 00:42:00,583 --> 00:42:02,500
- <i>Seger!</i>
- 261
- 00:42:15,667 --> 00:42:18,667
- Förbered en presentation till Führern!
- 262
- 00:42:18,750 --> 00:42:23,000
- Jag garanterar
- att han kommer att bli nöjd.
- 263
- 00:42:24,208 --> 00:42:28,375
- Stort tack, Kammler.
- Jag står i skuld till dig.
- 264
- 00:42:28,458 --> 00:42:31,833
- Kanske ska vi jaga tillsammans nån gång.
- 265
- 00:42:31,917 --> 00:42:37,417
- Jag har precis låtit bygga ett förtjusande
- litet jaktslott i Braunschweig.
- 266
- 00:42:37,500 --> 00:42:41,208
- Om min forskning tillåter det
- överväger jag det gärna.
- 267
- 00:42:41,292 --> 00:42:43,375
- -Haj Hitler.
- -Haj Hitler.
- 268
- 00:42:44,583 --> 00:42:47,542
- Himmelsfaust var
- den centrala anläggningen.
- 269
- 00:42:47,625 --> 00:42:51,125
- Den tillhörde SS fallskärmsbataljon 500.
- 270
- 00:42:51,208 --> 00:42:56,417
- Därför övervakade Göring
- arbetet personligen.
- 271
- 00:42:56,500 --> 00:42:59,333
- Det var det som var kruxet.
- 272
- 00:43:01,125 --> 00:43:04,542
- Efter fiaskot i Stalingrad
- och de påföljande månaderna
- 273
- 00:43:04,625 --> 00:43:11,375
- insåg Göring att deras tusenåriga rike
- inte ens skulle fylla tio.
- 274
- 00:43:12,250 --> 00:43:15,542
- Men han såg potentialen med Kammlers idé.
- 275
- 00:43:16,583 --> 00:43:20,000
- Så vi fick allt vi bad om
- och tog tillfället i akt.
- 276
- 00:43:20,792 --> 00:43:25,292
- Bröderna Horten byggde motorn,
- Henkel ritade styranordningen
- 277
- 00:43:25,375 --> 00:43:28,458
- och doktorn och jag syntetiserade K7B.
- 278
- 00:43:28,500 --> 00:43:30,500
- Hur kunde du?!
- 279
- 00:43:31,792 --> 00:43:34,083
- Du har lekt gud.
- 280
- 00:43:35,000 --> 00:43:38,833
- Nej, vi lekte inte gudar.
- 281
- 00:43:38,917 --> 00:43:41,125
- Vi var gudar.
- 282
- 00:43:44,042 --> 00:43:46,833
- Hur tror du jag fick den här ställningen?
- 283
- 00:43:46,917 --> 00:43:51,208
- Och vem tror du att du har jobbat åt
- de senaste tjugo åren?
- 284
- 00:43:51,292 --> 00:43:53,250
- Låt mig sammanfatta:
- 285
- 00:43:53,333 --> 00:43:59,375
- När de här rovdjuren väl är i luften
- är de ett hot mot allt och alla.
- 286
- 00:43:59,458 --> 00:44:03,500
- Och de kan bli osynliga.
- Det är en katastrof!
- 287
- 00:44:04,667 --> 00:44:09,375
- Så det var det som fanns
- i vattenbassängerna på Himmelsfaust.
- 288
- 00:44:09,458 --> 00:44:12,417
- Genmuterade flygande nazisthajar?
- 289
- 00:44:12,500 --> 00:44:16,667
- Lufthajarna är mycket mer
- än genmanipulerade djur.
- 290
- 00:44:16,750 --> 00:44:19,667
- De är perfekta vapensystem.
- 291
- 00:44:19,750 --> 00:44:24,708
- De lurar bland molnen,
- iakttar och jagar skoningslöst.
- 292
- 00:44:26,083 --> 00:44:30,750
- Det finns tjugo jakthajar av modell RFH 3.
- 293
- 00:44:30,833 --> 00:44:36,833
- Vi kunde inte få fram fler, men tro mig,
- tjugo räcker för att förstöra hela städer.
- 294
- 00:44:43,250 --> 00:44:48,833
- <i>Efter det hårda angreppet mot
- rikshuvudstaden den 21-22 november</i>
- 295
- 00:44:48,917 --> 00:44:54,417
- <i>förklarade jag i Berlin att tiden är
- kommen för vedergällning mot britterna.</i>
- 296
- 00:44:54,500 --> 00:44:59,375
- <i>Den brittiska pressen gick hårt åt mig
- dagen därpå</i>
- 297
- 00:44:59,458 --> 00:45:04,667
- <i>med den hånfulla frågan om huruvida
- det nya vapnet som jag tillkännagav</i>
- 298
- 00:45:04,750 --> 00:45:09,333
- <i>hade uppstått på propagandaministeriet
- i stället för rustningsministeriet.</i>
- 299
- 00:45:10,667 --> 00:45:14,292
- PRAG 1945
- Protektoratet Böhmen-Mähren
- 300
- 00:45:14,375 --> 00:45:17,000
- Fäst den!
- 301
- 00:45:20,083 --> 00:45:21,875
- Begiper du inte situationen?
- 302
- 00:45:22,000 --> 00:45:25,542
- Herregud, ryssarna är snart här.
- Vi måste kämpa!
- 303
- 00:45:29,667 --> 00:45:33,042
- Det ska vi inte göra. Vi ska ta K7B.
- 304
- 00:45:33,125 --> 00:45:37,500
- Och sen tar vi nästa lediga plats
- till Argentina.
- 305
- 00:45:37,542 --> 00:45:40,167
- Det är förräderi!
- 306
- 00:45:52,542 --> 00:45:54,583
- Se dig omkring, Klaus.
- 307
- 00:45:55,625 --> 00:45:57,708
- Det här är det förflutna.
- 308
- 00:45:58,667 --> 00:46:03,667
- Himmelsfaust är slut.
- Experimentet har misslyckats.
- 309
- 00:46:03,750 --> 00:46:07,375
- -Vi ska inte fly. Jag tillåter det inte!
- -Klaus!
- 310
- 00:46:07,458 --> 00:46:10,458
- Jag går aldrig med på att fly!
- 311
- 00:47:15,208 --> 00:47:17,458
- För det tyska fäderneslandet!
- 312
- 00:47:51,250 --> 00:47:55,583
- Men du kom till väst efter kriget
- och jobbade åt militären här.
- 313
- 00:47:55,667 --> 00:47:57,542
- Hur är det möjligt?
- 314
- 00:47:57,625 --> 00:48:01,667
- -Tack vare Paperclip.
- -Paperclip?
- 315
- 00:48:01,750 --> 00:48:06,292
- -Var du en av Paperclip-pojkarna?
- -Vad är Paperclip?
- 316
- 00:48:06,375 --> 00:48:09,750
- Operation Paperclip började
- som operation Overcast.
- 317
- 00:48:09,833 --> 00:48:15,458
- Vi försökte få de bästa tyska militära
- forskarna bakom ryggen på våra allierade.
- 318
- 00:48:17,042 --> 00:48:20,083
- Jetdrift och raketteknik.
- 319
- 00:48:21,083 --> 00:48:23,250
- Smygteknik.
- 320
- 00:48:24,500 --> 00:48:26,833
- Vi var i världens största leksaksaffär,
- 321
- 00:48:26,917 --> 00:48:30,792
- och vår militär ville på inga villkor
- dela det med ryssarna.
- 322
- 00:48:30,875 --> 00:48:35,500
- Så vi plockade framträdande nazistforskare
- och gjorde dem till våra Paperclip-pojkar.
- 323
- 00:48:35,542 --> 00:48:39,208
- Över en natt blev Wernher von Braun
- USA:s störste raketforskare
- 324
- 00:48:39,292 --> 00:48:43,333
- utan att nån frågade om hans förflutna.
- 325
- 00:48:43,417 --> 00:48:48,458
- Jag berättade allt jag visste.
- De hade svårt att tro mig till en början.
- 326
- 00:48:48,500 --> 00:48:51,792
- Projekt Himmelsfausts omfattning.
- 327
- 00:48:51,875 --> 00:48:57,042
- Jag erbjöd att leda dem till Kammler.
- Då skulle de få alla bevis de behövde.
- 328
- 00:48:58,500 --> 00:49:03,125
- Jag hade fått nog av Kammlers
- unika sorts vansinne.
- 329
- 00:49:03,208 --> 00:49:06,792
- Han tänkte dra ner oss alla i fallet.
- 330
- 00:49:06,875 --> 00:49:12,417
- Jag tog värvning för att bygga
- ett starkare Tyskland, inte förstöra det.
- 331
- 00:49:14,500 --> 00:49:21,292
- Jag vill verkligen börja om på nytt.
- Men ni måste lita på mig!
- 332
- 00:49:21,375 --> 00:49:28,083
- -Ge oss en enda anledning!
- -För att bara jag kan rädda världen.
- 333
- 00:49:29,167 --> 00:49:31,792
- Men vi var över tusen som kom till USA.
- 334
- 00:49:33,208 --> 00:49:36,625
- Och ni bytte sida, bara så där?
- 335
- 00:49:39,208 --> 00:49:42,083
- I krig och kärlek är allt tillåtet.
- 336
- 00:49:52,875 --> 00:49:58,750
- Och sen slutade du bara,
- bildade familj och spelade schysst.
- 337
- 00:50:00,625 --> 00:50:06,042
- Hur ska vi kunna lita på dig igen, efter
- att du har ljugit för oss i alla dessa år?
- 338
- 00:50:12,125 --> 00:50:16,000
- <i>Det här är Natalie Rochefort
- från MTP News.</i>
- 339
- 00:50:16,083 --> 00:50:19,625
- <i>Flera terrorattacker har ägt rum
- i hela Europa.</i>
- 340
- 00:50:19,708 --> 00:50:22,500
- <i>Det verkar som om London
- har blivit angripet.</i>
- 341
- 00:50:22,542 --> 00:50:24,750
- <i>Flera...lufthajar!</i>
- 342
- 00:50:24,833 --> 00:50:28,208
- <i>Gode gud! De sliter folk i stycken!</i>
- 343
- 00:50:41,292 --> 00:50:44,458
- Clara von de Lubb här.
- Jag står framför riksdagshuset.
- 344
- 00:50:48,167 --> 00:50:51,667
- Vad är det...?
- Fick du med det, Matze?
- 345
- 00:50:51,750 --> 00:50:54,333
- De kommer inte att tro det...
- 346
- 00:50:54,417 --> 00:50:57,542
- Matze? Fick du med det. Det är...
- 347
- 00:51:04,458 --> 00:51:06,458
- MOSKVA
- Ingen kommentar
- 348
- 00:51:08,500 --> 00:51:11,667
- MOSKVA
- Ingen kommentar
- 349
- 00:51:15,000 --> 00:51:17,000
- Vad har du gjort?
- 350
- 00:51:23,167 --> 00:51:26,500
- -Hur länge har vi på oss?
- -Max en vecka.
- 351
- 00:51:28,292 --> 00:51:32,750
- Vi kallar till möte med nationella
- säkerhetsrådet. Dags att slå tillbaka.
- 352
- 00:51:32,833 --> 00:51:35,500
- <i>Säkerhetsnivå 7.</i>
- 353
- 00:51:37,083 --> 00:51:38,917
- <i>Tillträde beviljas.</i>
- 354
- 00:51:41,750 --> 00:51:45,125
- Angelique,
- kontakta den tyska underrättelsechefen.
- 355
- 00:51:45,208 --> 00:51:50,000
- Och se om du
- får tag i vår franske vän Colbert.
- 356
- 00:51:50,083 --> 00:51:54,875
- Och vi måste ha med
- den japanska hajexperten dr Katsube.
- 357
- 00:51:55,000 --> 00:51:59,417
- Men vi klarar oss inte utan den där
- märklige CIA-killen Martin Keele.
- 358
- 00:51:59,500 --> 00:52:04,583
- Han kanske är i Venezuela, vad vet jag,
- men vi behöver...
- 359
- 00:52:05,625 --> 00:52:10,375
- ...den arrogante jäveln från London,
- vad han nu heter.
- 360
- 00:52:10,458 --> 00:52:13,083
- Och min vän Frost, förstås.
- 361
- 00:52:13,167 --> 00:52:17,792
- <i>Förlåt för att jag är sen, mina herrar.
- Och damer.</i>
- 362
- 00:52:17,875 --> 00:52:21,750
- <i>Hej, Klaus. Hur står det till?</i>
- 363
- 00:52:21,833 --> 00:52:25,833
- -Inte illa, Mitch. Hur mår Marjorie?
- <i>-Bara bra.</i>
- 364
- 00:52:25,917 --> 00:52:29,208
- <i>Hon bakar fortfarande
- världens sämsta majsbröd.</i>
- 365
- 00:52:29,750 --> 00:52:34,083
- Min forskning tydde på att projekt
- Himmelsfaust hade utplånats
- 366
- 00:52:34,167 --> 00:52:39,625
- och programmet oskadliggjorts.
- Men jag hade fel.
- 367
- 00:52:39,708 --> 00:52:45,208
- Det som jag tyvärr hjälpte till att skapa
- för sjuttio år sen har legat slumrande
- 368
- 00:52:45,292 --> 00:52:47,458
- i väntan på tillfälle att slå till.
- 369
- 00:52:47,500 --> 00:52:50,667
- <i>Man ska inte gråta över spilld mjölk,
- dr Richter.</i>
- 370
- 00:52:52,083 --> 00:52:58,750
- <i>Om man nu kan kalla 400 styckade flyg-
- passagerare på ett dygn "spilld mjölk".</i>
- 371
- 00:52:58,833 --> 00:53:04,583
- Vi måste förstöra de här styggelserna,
- annars kan inga plan flyga säkert.
- 372
- 00:53:04,667 --> 00:53:07,208
- <i>Mina herrar! Dr Richter!</i>
- 373
- 00:53:07,292 --> 00:53:11,375
- <i>Är det hajar? Men de kan flyga, säger ni?</i>
- 374
- 00:53:11,458 --> 00:53:17,000
- Ja, det har varit nedfrusna i Arktis is.
- Vi står inför ett allvarligt hot.
- 375
- 00:53:17,083 --> 00:53:21,000
- <i>Vi har ett elitkommando
- i franska flygvapnet.</i>
- 376
- 00:53:22,042 --> 00:53:26,500
- <i>Vi ska sätta in dem. Jag ordnar det.</i>
- 377
- 00:53:26,542 --> 00:53:32,250
- <i>Jaså? Vi råkar faktiskt ha ett par bra
- piloter i amerikanska flygvapnet också.</i>
- 378
- 00:53:32,333 --> 00:53:38,000
- <i>Bah! Era "Top Gun"-figurer.
- Vår franska elit flyger bättre.</i>
- 379
- 00:53:38,083 --> 00:53:40,875
- <i>-Jaså?
- -Glöm inte.</i>
- 380
- 00:53:41,000 --> 00:53:46,042
- <i>Om du nånsin vill ha en pisstävling,
- så säg bara till, Colbert!</i>
- 381
- 00:53:46,125 --> 00:53:50,125
- <i>Jag kan skicka några hangarfartyg
- nerför Seine</i>
- 382
- 00:53:50,208 --> 00:53:53,500
- <i>och ge dig häcken full, min franske vän.</i>
- 383
- 00:53:53,542 --> 00:53:59,792
- Men om hajarna får i gång avelsprogrammet
- vet vi inte hur många som kan släppas lös.
- 384
- 00:53:59,875 --> 00:54:04,833
- <i>-Är det fler på väg?
- -Har de ett avelsprogram?!</i>
- 385
- 00:54:05,750 --> 00:54:09,625
- <i>Hur många finns det? En skvadron?
- En flock?</i>
- 386
- 00:54:09,708 --> 00:54:15,458
- Det är oundvikligt. Det var tanken
- med projektet. Världsherravälde.
- 387
- 00:54:15,500 --> 00:54:19,333
- <i>Ja, du gjorde ett bra jobb
- när du tänkte ut det här, dr Richter.</i>
- 388
- 00:54:19,417 --> 00:54:24,208
- <i>Snacka om tickande bomb!
- Det är som nazisternas comebackturné.</i>
- 389
- 00:54:24,292 --> 00:54:28,125
- <i>"Missade ni oss 1945? Då är vi tillbaka!"</i>
- 390
- 00:54:28,208 --> 00:54:33,208
- Tro mig, ingen ångrar det här mer än jag.
- 391
- 00:54:33,292 --> 00:54:39,083
- Om de muterar, vilket är sannolikt,
- blir de svårare att jaga än vanliga hajar.
- 392
- 00:54:39,167 --> 00:54:43,500
- Dr Katsube har tittat på data.
- Hon tror det kan finnas en lösning.
- 393
- 00:54:43,542 --> 00:54:46,458
- Är de svårare att jaga än andra hajar?
- 394
- 00:54:54,500 --> 00:54:58,833
- <i>Ja, våra första data tyder på
- att lufthajarna har utvecklat</i>
- 395
- 00:54:58,917 --> 00:55:01,250
- <i>en sorts genetiskt kamouflage.</i>
- 396
- 00:55:01,333 --> 00:55:04,917
- <i>-Va?!
- -Om man inte kan se målet...</i>
- 397
- 00:55:06,625 --> 00:55:10,167
- <i>...då kvittar det
- hur många missiler man har.</i>
- 398
- 00:55:11,250 --> 00:55:17,208
- -Deras osynlighetsförsvar gör det svårt.
- <i>-Exakt. Mer forskning!</i>
- 399
- 00:55:17,292 --> 00:55:23,042
- <i>Vi bör tillsätta ett underutskott
- för att rapportera om de här uppgifterna.</i>
- 400
- 00:55:34,500 --> 00:55:39,417
- <i>Genom att invertera de naturliga
- sonarkänsliga körtlarna i hajens hud</i>
- 401
- 00:55:39,500 --> 00:55:42,708
- <i>ger man dem förmågan
- att avleda vanliga radarsignaler.</i>
- 402
- 00:55:42,792 --> 00:55:49,792
- Det innebär att lufthajarnas sonarimpulser
- kan störas med en motsatt sonarsignal.
- 403
- 00:55:49,875 --> 00:55:53,000
- Då slår vi ut deras osynlighetsmantel.
- 404
- 00:55:53,083 --> 00:55:55,667
- <i>Har vi utrustning för att göra det?</i>
- 405
- 00:55:55,750 --> 00:56:00,417
- Om vi kan få en militärtransport nära nog
- med en apparat som avger en sonarpuls,
- 406
- 00:56:00,500 --> 00:56:02,625
- då har vi en chans.
- 407
- 00:56:03,625 --> 00:56:07,542
- <i>Storbritannien måste ta en ledande roll
- i den här aktionen.</i>
- 408
- 00:56:07,625 --> 00:56:12,500
- <i>Militärt ingripande är inte billigt.
- Vi måste tänka på den federala budgeten.</i>
- 409
- 00:56:12,542 --> 00:56:16,667
- <i>Vi har inte tid med mer skitsnack!</i>
- 410
- 00:56:16,750 --> 00:56:22,125
- <i>Vi måste få presidenten och kongressen
- att bevilja det.</i>
- 411
- 00:56:22,208 --> 00:56:26,542
- <i>Vi måste få ner all civil flygtrafik
- från luften.</i>
- 412
- 00:56:26,625 --> 00:56:30,542
- <i>Vi måste upprätta en flygförbudszon.</i>
- 413
- 00:56:30,625 --> 00:56:34,833
- <i>Undantagstillstånd i luften
- är det enda sättet att undvika fara.</i>
- 414
- 00:56:34,917 --> 00:56:40,458
- <i>Se till att det genomförs.
- Dr Richter, fortsätt arbeta på en lösning.</i>
- 415
- 00:56:41,500 --> 00:56:45,500
- <i>Senator, Richters team är redo.
- Vi måste slå till fort.</i>
- 416
- 00:56:45,583 --> 00:56:48,458
- <i>Du har dina order.
- Sätt i gång med arbetet!</i>
- 417
- 00:56:48,500 --> 00:56:52,500
- <i>Skjut missfostren med vår sonar,
- och sen kan våra stridsflyg spränga dem.</i>
- 418
- 00:56:52,583 --> 00:56:56,833
- <i>Jag vill se dem falla till marken,
- som fnaskens trosor på Mardi Gras.</i>
- 419
- 00:56:58,167 --> 00:57:03,083
- <i>Vad han menar är: Skit i presidenten
- och kongressen. Vi bara gör det!</i>
- 420
- 00:57:03,167 --> 00:57:06,167
- <i>Jag älskar att leva i en demokrati.</i>
- 421
- 00:57:15,375 --> 00:57:19,917
- <i>Harold Everton här från New York
- City News, med en särskild rapport.</i>
- 422
- 00:57:20,042 --> 00:57:24,375
- <i>Jag står framför New Yorks
- finansiella centrum just nu.</i>
- 423
- 00:57:25,458 --> 00:57:30,250
- <i>Det globala flygförbudet är en katastrof.
- Ekonomin står på randen till kollaps.</i>
- 424
- 00:57:30,333 --> 00:57:33,417
- <i>Wall Street har inte öppnat i dag.</i>
- 425
- 00:57:33,500 --> 00:57:37,125
- <i>Är detta ännu en fredag den 13:e?</i>
- 426
- 00:57:37,208 --> 00:57:40,375
- <i>Kan staten verkligen hålla kvar oss
- i landet? Det verkar så.</i>
- 427
- 00:57:40,458 --> 00:57:45,250
- <i>Alla flyg i landet är inställda,
- och ingen får lämna USA.</i>
- 428
- 00:57:45,333 --> 00:57:47,750
- <i>Vad står på? Varför håller de kvar oss?</i>
- 429
- 00:57:47,833 --> 00:57:52,208
- <i>Hur länge ska det fortsätta,
- och råder det undantagstillstånd?</i>
- 430
- 00:57:52,292 --> 00:57:57,625
- <i>Presidenten måste ge oss svar. Gud
- hjälpe oss, och rädda vår stora nation!</i>
- 431
- 00:57:59,000 --> 00:58:03,708
- <i>Det här är Harold Everton från New York.
- Tillbaka till studion.</i>
- 432
- 00:58:03,792 --> 00:58:08,208
- NICE FLYGPLATS
- FLYGFÖRBUDSZON
- 433
- 00:58:26,250 --> 00:58:30,750
- <i>Alla flyg är inställda.
- Jag upprepar, alla flyg är inställda.</i>
- 434
- 00:58:30,833 --> 00:58:32,833
- FEMTIO NYANSER AV HAJ
- 435
- 00:58:46,042 --> 00:58:47,625
- Kai...
- 436
- 00:58:47,708 --> 00:58:53,208
- Sluta nu leka med den dumma bollen,
- för guds skull!
- 437
- 00:58:56,333 --> 00:59:02,667
- <i>Var kommer de flygande hajarna ifrån?
- Vilka är de märkliga männen på dem?</i>
- 438
- 00:59:17,750 --> 00:59:20,667
- <i>Hej, Tyler. Sonarimpulsen är klar.</i>
- 439
- 00:59:21,583 --> 00:59:23,708
- <i>Ja, vi klarade det.</i>
- 440
- 00:59:26,917 --> 00:59:30,042
- <i>Du ska få en väska med motgiftet.</i>
- 441
- 00:59:32,917 --> 00:59:35,292
- Och du vet vad du ska göra med den.
- 442
- 00:59:39,833 --> 00:59:42,583
- Nu är Eiffeltornet också borta.
- 443
- 00:59:44,042 --> 00:59:48,708
- -Jag vill bara härifrån, för fan!
- -Jag är helt med dig.
- 444
- 00:59:48,792 --> 00:59:51,500
- I fem dagar har jag suttit här
- 445
- 00:59:51,542 --> 00:59:56,167
- och bevittnat hur Europa blir
- nåt ännu mer otäckt än vad det redan var.
- 446
- 00:59:56,792 --> 01:00:04,208
- Flygförbudet måste hävas. Sen bär det
- av över havet hem till USA.
- 447
- 01:00:04,292 --> 01:00:06,583
- Vad händer om de angriper oss?
- 448
- 01:00:08,875 --> 01:00:12,417
- Jag är den bäste flygvakten
- mellan Paris och New York.
- 449
- 01:00:12,500 --> 01:00:16,125
- Ingen flygande fisk står mellan
- mig och mina passagerare.
- 450
- 01:00:35,417 --> 01:00:38,542
- Jag trodde inte jag nånsin skulle jaga
- hajar i ett flygplan.
- 451
- 01:00:40,625 --> 01:00:43,292
- -Mår du okej?
- -Ja då.
- 452
- 01:00:46,417 --> 01:00:50,000
- Mår du illa? Vi kan be en av Tylers
- sjukvårdare att ge dig en spruta.
- 453
- 01:00:50,083 --> 01:00:52,083
- Nej!
- 454
- 01:00:52,167 --> 01:00:56,000
- Nej, det ordnar sig.
- Det är bara nån dum influensabacill.
- 455
- 01:00:57,917 --> 01:01:00,208
- Som du vill.
- 456
- 01:01:01,792 --> 01:01:03,708
- Vi sticker.
- 457
- 01:01:27,375 --> 01:01:32,667
- Jag trodde inte jag skulle få se dig igen,
- efter röran du lämnade kvar åt mig.
- 458
- 01:01:41,250 --> 01:01:42,708
- Du måste vara Angelique.
- 459
- 01:01:49,458 --> 01:01:51,708
- -Du...!
- -Vad?
- 460
- 01:01:51,792 --> 01:01:56,000
- -Titta! Vårt flyg går.
- -Var då?
- 461
- 01:01:56,083 --> 01:01:58,208
- Där.
- 462
- 01:01:58,292 --> 01:02:00,417
- Du har rätt!
- 463
- 01:02:05,833 --> 01:02:08,000
- <i>När energi blir ett vapen.</i>
- 464
- 01:02:08,083 --> 01:02:13,042
- <i>När de sista oljereserverna vilar
- i händerna på fanatiker.</i>
- 465
- 01:02:13,125 --> 01:02:18,083
- <i>Om vår idé om frihet hotas
- måste vi ta till handling.</i>
- 466
- 01:02:18,167 --> 01:02:21,792
- <i>Krig och terrorism
- får aldrig mer tolereras.</i>
- 467
- 01:02:21,875 --> 01:02:26,917
- <i>Där är din utmaning.
- Strid för Dead Flesh-styrkorna.</i>
- 468
- 01:02:27,042 --> 01:02:32,083
- <i>Den som ockuperar utländska länder i dag
- behöver inte längre skämmas.</i>
- 469
- 01:02:32,167 --> 01:02:36,750
- <i>På dagens slagfält behöver ingen dö.</i>
- 470
- 01:02:36,833 --> 01:02:39,667
- <i>Din avatar,
- din villighet att göra ett byte</i>
- 471
- 01:02:39,750 --> 01:02:43,417
- <i>och vår kunskap garanterar
- din familjs trygghet.</i>
- 472
- 01:02:43,500 --> 01:02:47,625
- <i>Dead Flesh-styrkorna,
- vårt rättvisans svärd.</i>
- 473
- 01:02:47,708 --> 01:02:50,208
- <i>Vi står mellan gott och ont.</i>
- 474
- 01:02:50,292 --> 01:02:55,042
- <i>Där orättvisan blir lag
- blir motståndet en plikt.</i>
- 475
- 01:02:55,125 --> 01:03:00,500
- <i>Vi är Richter Technology,
- och vår framtid är i dag.</i>
- 476
- 01:03:00,542 --> 01:03:03,417
- <i>Vi önskar er en trevlig flygresa.</i>
- 477
- 01:03:04,000 --> 01:03:06,833
- <i>Sista utropet för NY 7887.</i>
- 478
- 01:03:06,917 --> 01:03:09,583
- <i>Ombordstigningen har påbörjats
- vid gate 84.</i>
- 479
- 01:03:09,667 --> 01:03:15,625
- <i>Jag upprepar, alla passagerare
- med flyg NY 7887 från Nice till New York</i>
- 480
- 01:03:15,708 --> 01:03:18,833
- <i>ombeds omedelbart gå till gate 84.</i>
- 481
- 01:03:20,500 --> 01:03:23,917
- Okej. - Märkligt...
- 482
- 01:03:24,042 --> 01:03:27,208
- Mitt kontor säger
- att alla amerikaner får flyga.
- 483
- 01:03:28,708 --> 01:03:32,792
- -Men jag ser bara vår lilla grupp.
- -Jag bryr mig inte.
- 484
- 01:03:32,875 --> 01:03:35,875
- <i>Det viktiga är att jag kommer härifrån.</i>
- 485
- 01:03:55,792 --> 01:03:58,375
- OSYNLIGHETSLÄGE
- 486
- 01:04:16,500 --> 01:04:20,625
- Grönt ljus!
- Inled angreppet på nazisternas bärarplan!
- 487
- 01:04:40,083 --> 01:04:45,042
- <i>Det här är er flygkapten.
- Farkosten kommer snart.</i>
- 488
- 01:04:45,125 --> 01:04:48,333
- <i>Vänta er lite turbulens.</i>
- 489
- 01:04:48,417 --> 01:04:50,750
- <i>Slå på era kroppskameror.</i>
- 490
- 01:04:55,500 --> 01:04:59,500
- Varför anstränger du dig, Jasmine?
- Du är fin nog för stöket där ute.
- 491
- 01:04:59,583 --> 01:05:03,333
- -Det tillhör vårt jobb.
- -Du lär dig nog.
- 492
- 01:05:15,833 --> 01:05:18,375
- Ursäkta, flygvärdinnan.
- 493
- 01:05:18,458 --> 01:05:24,500
- Det här fåniga planet går jättelångsamt.
- Kan du säga till piloten att skynda på?
- 494
- 01:05:24,542 --> 01:05:27,625
- Jag har en viktig tid att passa!
- 495
- 01:05:27,708 --> 01:05:32,208
- Ja, det har vi alla. Vet du vad?
- Jag kan ju fråga flygkaptenen
- 496
- 01:05:32,292 --> 01:05:35,417
- om vi kan kasta ut några av de jobbiga
- passagerarna i ekonomiklassen.
- 497
- 01:05:35,500 --> 01:05:40,333
- Jag såg några fetton, men vi kanske
- borde skona ungarna. Vad tror du?
- 498
- 01:05:41,208 --> 01:05:45,000
- -Detta kommer att få konsekvenser.
- -Okej.
- 499
- 01:05:53,250 --> 01:05:58,792
- -Vad är det för ett spel? Visa mig.
- -Det är världens coolaste spel.
- 500
- 01:05:58,875 --> 01:06:03,417
- Får kvinnan i huvudrollen åtminstone
- kläder när du når nästa bana?
- 501
- 01:06:16,333 --> 01:06:21,000
- <i>Mina damer och herrar, det här är er
- flygkapten med en kort lägesrapport.</i>
- 502
- 01:06:21,083 --> 01:06:23,292
- <i>Vi har precis passerat Färöarna,</i>
- 503
- 01:06:23,375 --> 01:06:28,208
- <i>och om ungefär en timme har USA:s
- luftskyddsmyndighets ansvar för oss.</i>
- 504
- 01:06:28,292 --> 01:06:32,500
- <i>Om ytterligare 3,5 timmar
- landar vi på JFK Airport.</i>
- 505
- 01:06:32,542 --> 01:06:35,208
- <i>Ha en trevlig fortsatt resa.</i>
- 506
- 01:06:43,250 --> 01:06:47,500
- Vad hade du väntat dig?
- De har precis varit i Europa.
- 507
- 01:06:47,542 --> 01:06:52,208
- -De borde vara glada att lämna det.
- -Det har du rätt i!
- 508
- 01:07:12,792 --> 01:07:14,583
- Är allt okej?
- 509
- 01:07:15,917 --> 01:07:18,042
- Vilken huvudvärk...
- 510
- 01:07:48,792 --> 01:07:52,500
- Allihop!
- Det är fan nånting utanför planet!
- 511
- 01:07:52,583 --> 01:07:54,292
- Va?!
- 512
- 01:08:04,708 --> 01:08:07,458
- Lugna ner er, allihop!
- 513
- 01:08:09,833 --> 01:08:11,500
- Jag är strax tillbaka.
- 514
- 01:09:40,042 --> 01:09:41,792
- Fan...
- 515
- 01:11:09,292 --> 01:11:13,875
- <i>05-01.
- Vi är nära objektet om 40 sekunder.</i>
- 516
- 01:11:49,167 --> 01:11:52,042
- -Flera utslag.
- <i>-Målet närmar sig.</i>
- 517
- 01:11:52,125 --> 01:11:54,500
- Förbered pulsapparaten.
- 518
- 01:11:54,542 --> 01:11:57,708
- <i>-Gör er redo för pulsapparaten.
- </i>-Jag är klar att skjuta.
- 519
- 01:11:57,792 --> 01:11:59,875
- Gör er klara pojkar!
- 520
- 01:12:00,000 --> 01:12:01,458
- Gör det.
- 521
- 01:12:01,500 --> 01:12:03,333
- Avfyra pulsen!
- 522
- 01:12:31,083 --> 01:12:33,083
- <i>Tack! Vi klarade det!</i>
- 523
- 01:12:37,250 --> 01:12:40,792
- -De muterar för att försvara sig.
- -Skit också!
- 524
- 01:12:43,000 --> 01:12:46,208
- Okej, lyssna nu noga.
- 525
- 01:12:46,292 --> 01:12:50,583
- Din far anade att nåt sånt här
- kunde hända. Han gav mig den här.
- 526
- 01:12:52,125 --> 01:12:54,625
- Allt hänger ihop med K7B.
- 527
- 01:12:54,708 --> 01:12:58,792
- Det här är motgiftet
- mot att din syster blir offer för ondskan.
- 528
- 01:12:58,875 --> 01:13:01,875
- Om hon förvandlas
- ger du henne en injektion.
- 529
- 01:13:38,042 --> 01:13:41,833
- <i>Hej, pappa.
- Vi har ett rätt så svårt läge här.</i>
- 530
- 01:13:41,917 --> 01:13:46,125
- Det som kommer att hända här i kväll
- var aldrig min avsikt.
- 531
- 01:13:46,208 --> 01:13:48,292
- Du måste tro mig.
- 532
- 01:13:49,333 --> 01:13:53,792
- <i>Kan det bli värre? Vi använder oskyldiga
- människor som levande lockbete!</i>
- 533
- 01:13:53,875 --> 01:13:58,583
- Jag svär, jag ska gå i pension
- när det här väl är över.
- 534
- 01:13:59,083 --> 01:14:00,667
- <i>Hur som helst...</i>
- 535
- 01:14:01,750 --> 01:14:04,125
- Hur mår Diabla?
- 536
- 01:14:04,208 --> 01:14:07,292
- <i>Hon säger att det är influensa,
- men vi vet båda bättre.</i>
- 537
- 01:14:07,375 --> 01:14:11,208
- Det finns en sak som du måste förstå.
- 538
- 01:14:12,458 --> 01:14:14,500
- Allt hänger samman med allt.
- 539
- 01:14:14,542 --> 01:14:17,917
- De kan känna Diablas närvaro,
- och de vill ha henne.
- 540
- 01:14:19,250 --> 01:14:23,500
- <i>Är du galen?
- Är vi bara försökskaniner för dig?</i>
- 541
- 01:14:23,542 --> 01:14:27,125
- Nej, oroa dig inte.
- De kommer inte att göra henne illa.
- 542
- 01:14:27,208 --> 01:14:30,625
- De ser henne som en av dem, men...
- 543
- 01:14:30,708 --> 01:14:33,542
- Ta bara hand om henne.
- 544
- 01:14:33,625 --> 01:14:38,042
- <i>-Är det därför jag är här ensam?
- </i>-Nej, du är inte ensam.
- 545
- 01:14:38,125 --> 01:14:40,792
- Men jag är för gammal för slagfältet.
- 546
- 01:14:42,167 --> 01:14:44,583
- Jag är till större nytta här.
- 547
- 01:15:30,917 --> 01:15:35,167
- Ett amerikanskt patrullfartyg
- skickade det här för 30 minuter sen.
- 548
- 01:15:35,250 --> 01:15:38,667
- Pulsen fungerade inte.
- Lufthajarna är starkare.
- 549
- 01:15:38,750 --> 01:15:41,500
- De muterar för att försvara sig.
- 550
- 01:15:41,583 --> 01:15:46,208
- Jag tror att Himmelsfaust och lufthajarna
- är på väg hit till New York.
- 551
- 01:15:46,292 --> 01:15:49,500
- <i>Vad vill de på östkusten?</i>
- 552
- 01:15:49,542 --> 01:15:52,708
- <i>Min dotter går på Columbia College.</i>
- 553
- 01:15:54,250 --> 01:15:56,292
- <i>Varför kommer de nära land?</i>
- 554
- 01:15:57,458 --> 01:15:59,708
- Jag tror att de vill döda sin skapare.
- 555
- 01:16:01,000 --> 01:16:05,500
- Jag är den ende som kan ta fram
- ett motgift och avprogrammera dem.
- 556
- 01:16:05,542 --> 01:16:10,083
- De måste veta att jag arbetar
- på ett sätt att oskadliggöra dem.
- 557
- 01:16:10,167 --> 01:16:13,875
- <i>Mein gud! De kommer att utplåna New York!</i>
- 558
- 01:16:14,000 --> 01:16:19,000
- Det är därför, mina damer och herrar...
- 559
- 01:16:21,083 --> 01:16:24,708
- ...vår enda valmöjlighet är
- att släppa ut anden ur flaskan.
- 560
- 01:16:26,125 --> 01:16:28,375
- Projekt Dead Flesh.
- 561
- 01:16:32,333 --> 01:16:34,417
- <i>Projekt Dead Flesh...</i>
- 562
- 01:16:35,917 --> 01:16:38,500
- <i>Gud vare oss nådig.</i>
- 563
- 01:16:39,500 --> 01:16:42,625
- <i>Är det inte bara nån saga de berättar
- inom företaget?</i>
- 564
- 01:16:42,708 --> 01:16:47,333
- <i>Nåt som agenterna kan berätta för sina
- barn på kvällen för att skrämma dem.</i>
- 565
- 01:16:48,833 --> 01:16:52,167
- <i>Menar du att
- projekt Dead Flesh verkligen existerar?</i>
- 566
- 01:16:52,750 --> 01:16:56,125
- <i>Vad är projekt Dead Flesh?</i>
- 567
- 01:16:56,208 --> 01:17:00,583
- <i>Alltihop började när USA förlorade
- i Korea och Vietnam.</i>
- 568
- 01:17:02,500 --> 01:17:07,208
- <i>Jag hade kommit dit -46 från Tyskland
- tack vare operation Paperclip.</i>
- 569
- 01:17:08,583 --> 01:17:11,875
- <i>I några år var jag bara medhjälpare
- åt de amerikanska generalerna,</i>
- 570
- 01:17:12,000 --> 01:17:18,125
- <i>men i mars -68, efter Son My-massakern,
- kom jag in i bilden.</i>
- 571
- 01:17:18,208 --> 01:17:21,625
- <i>Det var då projekt Dead Flesh föddes.</i>
- 572
- 01:17:23,917 --> 01:17:28,208
- <i>Plötsligt fick jag alla medel
- och allt stöd jag bad om.</i>
- 573
- 01:17:28,292 --> 01:17:31,167
- <i>Det var ingen som ställde frågor.</i>
- 574
- 01:17:31,250 --> 01:17:35,708
- <i>Jag och mitt team flyttade labbet till
- Fort Hammerhead på gränsen vid Da Nang.</i>
- 575
- 01:17:38,833 --> 01:17:42,917
- <i>Projekt Dead Flesh handlade om
- att skapa den perfekta soldaten.</i>
- 576
- 01:17:43,042 --> 01:17:47,250
- <i>Motståndskraftig,
- oförstörbar och ostoppbar.</i>
- 577
- 01:17:47,333 --> 01:17:49,667
- <i>Vi kallade honom Damian.</i>
- 578
- 01:17:49,750 --> 01:17:54,667
- <i>Mitt team implanterade neuromottagare
- i stupade soldaters hjärnor</i>
- 579
- 01:17:54,750 --> 01:17:57,083
- <i>för att kunna styra dem.</i>
- 580
- 01:17:57,167 --> 01:18:03,333
- <i>Med mikrovågor i det lägre betaspannet
- kunde impulser skickas mellan två hjärnor.</i>
- 581
- 01:18:03,417 --> 01:18:06,875
- <i>Jag ville ha full kontroll
- över min supersoldat.</i>
- 582
- 01:18:07,875 --> 01:18:10,500
- <i>Min teknik hade alltid fungerat i labbet,</i>
- 583
- 01:18:10,583 --> 01:18:14,208
- <i>men nu fick vi chansen
- att testa den i fält.</i>
- 584
- 01:18:14,292 --> 01:18:18,792
- <i>Vi fick tillstånd att använda en fängslad
- FNL-enhet som försökskaniner.</i>
- 585
- 01:18:18,875 --> 01:18:25,208
- <i>Min specialenhet smittade dem med K7B,
- och mitt team och jag dokumenterade</i>
- 586
- 01:18:25,292 --> 01:18:28,917
- <i>hur de förvandlas
- till blodtörstiga vietcong-zombier,</i>
- 587
- 01:18:29,042 --> 01:18:32,083
- <i>som skulle angripa Camp Hammerhead.</i>
- 588
- 01:18:33,917 --> 01:18:38,458
- <i>Vi visste att det amerikanska förbandet
- skulle förlora mot FNL-armén av döda,</i>
- 589
- 01:18:38,500 --> 01:18:40,792
- <i>men vi hade ett ess i rockärmen.</i>
- 590
- 01:18:41,583 --> 01:18:44,667
- <i>Vi flög dit min supersoldat Damian.</i>
- 591
- 01:18:44,750 --> 01:18:48,875
- <i>En Gröna baskrarna-soldat tränad
- att manövrera bakom fiendens linjer.</i>
- 592
- 01:18:49,000 --> 01:18:53,250
- <i>Det som var ett helvete för andra
- var hemma för honom.</i>
- 593
- 01:18:54,583 --> 01:19:01,167
- <i>Han var i aktiv tjänst mellan -67 och -69,
- då en kula dödade honom i fält.</i>
- 594
- 01:19:01,250 --> 01:19:05,292
- <i>Hans kropp reagerade på K7B
- på ett överraskande sätt.</i>
- 595
- 01:19:08,625 --> 01:19:13,042
- <i>Soldaterna vid Camp Hammerhead
- var tillbaka efter ett rutinuppdrag</i>
- 596
- 01:19:13,125 --> 01:19:16,042
- <i>och anade inte vad som var på väg.</i>
- 597
- 01:19:16,125 --> 01:19:20,542
- <i>De väntade sig en lugn kväll
- och att få vila sig efter några glas.</i>
- 598
- 01:19:21,458 --> 01:19:22,542
- HJÄRNKONTROLL STARTAR
- 599
- 01:19:22,625 --> 01:19:24,667
- <i>Damian var i sovläge.</i>
- 600
- 01:19:24,750 --> 01:19:28,458
- <i>Vi kopplade hans hjärna
- till min assistents, dr Greene,</i>
- 601
- 01:19:28,500 --> 01:19:32,625
- <i>för att styra hans tankar och rörelser.</i>
- 602
- 01:19:32,708 --> 01:19:36,000
- <i>Vi väckte Damian
- och förberedde honom för uppdraget.</i>
- 603
- 01:20:00,208 --> 01:20:03,208
- Allt exakt som planerat.
- 604
- 01:20:03,292 --> 01:20:05,500
- <i>Öppna portarna.</i>
- 605
- 01:21:42,208 --> 01:21:45,458
- <i>Vietcong-zombierna attackerade
- Camp Hammerhead.</i>
- 606
- 01:21:45,500 --> 01:21:52,292
- <i>Hela helvetet bröt lös
- och dr Greene började fjärrstyra Damian.</i>
- 607
- 01:21:52,375 --> 01:21:55,833
- <i>Allt hände precis som planerat.</i>
- 608
- 01:22:00,833 --> 01:22:05,208
- <i>Det lyckades strålande.
- Damian var ostoppbar.</i>
- 609
- 01:22:08,500 --> 01:22:12,542
- <i>Men det fanns en svag punkt: dr Greene.</i>
- 610
- 01:22:12,625 --> 01:22:18,208
- <i>Tyvärr stördes överföringen av adrenalinet
- som utsöndrades i dr Greens blod.</i>
- 611
- 01:22:18,292 --> 01:22:21,708
- <i>Först fick han kramp, och sen ryckte han.</i>
- 612
- 01:22:22,625 --> 01:22:27,875
- <i>Damian slet av sig mottagaren,
- vilket väckte en blodtörst utan like.</i>
- 613
- 01:22:28,000 --> 01:22:30,333
- <i>Vi förlorade kontrollen.</i>
- 614
- 01:22:30,417 --> 01:22:34,417
- <i>Han kunde inte skilja
- mellan vän och fiende.</i>
- 615
- 01:22:36,417 --> 01:22:39,083
- <i>Experimentet misslyckades.</i>
- 616
- 01:22:40,042 --> 01:22:45,792
- <i>Jag stod där och kunde bara se på
- och vänta tills röken hade skingrats.</i>
- 617
- 01:22:47,167 --> 01:22:51,583
- <i>Tills K7B:n hade brutits ner i Damian.</i>
- 618
- 01:22:51,667 --> 01:22:56,458
- <i>Men trots katastrofen
- ledde det till nåt fantastiskt.</i>
- 619
- 01:22:57,292 --> 01:23:01,000
- <i>Jag hade slutligen funnit felet
- i systemet.</i>
- 620
- 01:23:01,083 --> 01:23:04,375
- <i>Man kan inte knäcka
- en död människas vilja.</i>
- 621
- 01:23:04,458 --> 01:23:08,542
- <i>Nånstans mellan alla muskler, ben och blod</i>
- 622
- 01:23:08,625 --> 01:23:12,750
- <i>har varje organism sin egen unika energi.</i>
- 623
- 01:23:14,167 --> 01:23:19,167
- <i>Men nu, med hjälp av
- den moderna nanotekniken,</i>
- 624
- 01:23:19,250 --> 01:23:24,083
- <i>kan jag kringgå viljan
- hos vilken individ som helst.</i>
- 625
- 01:23:24,167 --> 01:23:26,792
- <i>Detta är lösningen!</i>
- 626
- 01:23:28,708 --> 01:23:32,000
- <i>-Och stridsdugligheten?
- </i>-Jag är K7B!
- 627
- 01:24:19,333 --> 01:24:22,500
- DEN INKOPPLADE EEG-ANVÄNDAREN
- KAN NU STYRA KRIGSMASKINEN
- 628
- 01:24:28,167 --> 01:24:30,083
- <i>Megalodonen är klar.</i>
- 629
- 01:24:50,833 --> 01:24:52,875
- Herrejävlar!
- 630
- 01:25:02,208 --> 01:25:04,458
- På dem, pojkar! Ge dem stryk!
- 631
- 01:28:26,042 --> 01:28:29,333
- Steg ett. Bra jobbat, allihop.
- 632
- 01:28:33,500 --> 01:28:36,625
- <i>Ja! Det är det som jag vill se!</i>
- 633
- 01:28:36,708 --> 01:28:41,500
- <i>Det regnar grillade fiskjävlar!</i>
- 634
- 01:28:41,542 --> 01:28:43,792
- <i>Ja!</i>
- 635
- 01:28:51,917 --> 01:28:53,708
- Hon sköt mig.
- 636
- 01:29:06,667 --> 01:29:10,333
- Bete dig inte som en fjolla.
- Faran är över, sir.
- 637
- 01:29:14,542 --> 01:29:18,125
- <i>Faran är avstyrd. Alla zombier är döda.
- Faran är över.</i>
- 638
- 01:29:18,208 --> 01:29:22,250
- <i>Planet är under kontroll igen.
- Jag önskar er en behaglig hemresa.</i>
- 639
- 01:29:22,333 --> 01:29:26,500
- FRÅNKOPPLAD
- AUTOPILOT PÅSLAGEN
- 640
- 01:29:32,042 --> 01:29:33,833
- <i>Säkerhetskontroll önskas.</i>
- 641
- 01:29:35,125 --> 01:29:37,792
- <i>Åtkomst beviljad.</i>
- 642
- 01:29:40,125 --> 01:29:44,042
- -Chardonnay eller sake?
- -Eller lite kryddig tonfisk?
- 643
- 01:29:44,125 --> 01:29:45,167
- Va?
- 644
- 01:29:45,250 --> 01:29:48,708
- <i>Vi ska beställa skaldjurspizza.
- Vi är hos dig om två timmar.</i>
- 645
- 01:29:50,792 --> 01:29:53,500
- Ta det som ni föredrar.
- 646
- 01:29:53,542 --> 01:29:55,625
- Mår du okej?
- 647
- 01:29:55,708 --> 01:29:58,625
- Ja, bara bra. Se bara till att komma hit.
- 648
- 01:29:58,708 --> 01:30:03,875
- -Är du redo att snacka pensionsplaner?
- -Senare.
- 649
- 01:30:06,750 --> 01:30:09,500
- Vad fan är det för fel på honom?
- 650
- 01:30:09,542 --> 01:30:12,292
- Han kanske bara håller på att bli gammal!
- 651
- 01:32:50,125 --> 01:32:54,125
- Krigare av Nya Germania.
- 652
- 01:32:54,208 --> 01:32:57,833
- Världen kommer att falla.
- 653
- 01:32:57,917 --> 01:33:03,083
- Allt är förberett för en ny början.
- 654
- 01:33:03,167 --> 01:33:08,333
- Världen kommer att skälva
- under fjärde rikets fana!
- 655
- 01:40:07,250 --> 01:40:12,333
- <i>Q-klassificering. Personer under 17 år
- måste ha sällskap av vuxen.</i>
- 656
- 01:40:12,417 --> 01:40:16,792
- <i>Våld, obehagliga bilder, svordomar,
- nakenhet och grodor!</i>
- 657
- 01:40:16,875 --> 01:40:19,000
- <i>Marctropolis presenterar</i>
- 658
- 01:40:19,083 --> 01:40:21,750
- <i>En film från Fuse Box Films:</i>
- 659
- 01:40:23,500 --> 01:40:28,792
- <i>En ödeläggande kärnvapenkatastrof.
- 99 procent av mänskligheten</i>
- 660
- 01:40:28,875 --> 01:40:30,917
- <i>utplånas från jordens yta.</i>
- 661
- 01:40:31,042 --> 01:40:35,208
- <i>En ursnygg blond specialagent.</i>
- 662
- 01:40:35,292 --> 01:40:37,750
- <i>Wow, helschysst!</i>
- 663
- 01:40:37,833 --> 01:40:39,833
- <i>Med särskilda färdigheter,</i>
- 664
- 01:40:39,917 --> 01:40:41,500
- <i>särskilda brallor,</i>
- 665
- 01:40:41,583 --> 01:40:44,250
- <i>en särskild dräkt, särskild barm...</i>
- 666
- 01:40:44,333 --> 01:40:46,250
- <i>Nej...varma kängor.</i>
- 667
- 01:40:46,333 --> 01:40:52,250
- <i>Mänsklighetens överlevnad vilar
- i hennes båda...händer.</i>
- 668
- 01:40:52,333 --> 01:40:55,208
- <i>Utskickad i rymden för att rädda världen.</i>
- 669
- 01:40:56,375 --> 01:40:59,250
- <i>En kvinnlig superagent från framtiden.</i>
- 670
- 01:41:00,083 --> 01:41:04,083
- <i>Strandsatt på en planet långt bort
- från alla kända galaxer.</i>
- 671
- 01:41:06,042 --> 01:41:10,083
- <i>Vilse i tiden,
- fångad på en främmande planet.</i>
- 672
- 01:41:10,167 --> 01:41:15,167
- <i>En bystig skönhet utan kläder...
- plötsligt svart hår.</i>
- 673
- 01:41:15,250 --> 01:41:17,125
- ÖVERLEVNAD TYCKS OMÖJLIG...
- 674
- 01:41:17,208 --> 01:41:22,417
- <i>Först måste hon lära sig
- att överleva oförutsedda faror.</i>
- 675
- 01:41:22,500 --> 01:41:28,458
- <i>Vild natur
- och en naken, bystig, vacker amasonkvinna.</i>
- 676
- 01:41:28,500 --> 01:41:30,792
- <i>Den här filmen har allt.</i>
- 677
- 01:41:30,875 --> 01:41:35,125
- <i>Se bröst!
- Se monstergrodor! Se mer bröst!</i>
- 678
- 01:41:35,208 --> 01:41:37,542
- <i>...MEN MED SIN AMFIBIEARMÉ
- VÄNDER HON SITUATIONEN...</i>
- 679
- 01:41:37,625 --> 01:41:40,875
- <i>Action som slår
- allt ni sett förut...förut...</i>
- 680
- 01:41:41,000 --> 01:41:44,000
- <i>...OCH SPARKAR
- ALIENDINOSAURIERNAS RÖV!</i>
- 681
- 01:41:44,083 --> 01:41:46,667
- <i>Se nakna strider!</i>
- 682
- 01:41:47,500 --> 01:41:52,167
- <i>Du kommer ändå inte att tro på nånting
- förrän du har sett:</i>
- 683
- 01:41:52,250 --> 01:41:55,042
- <i>Sky Frogs!</i>
- 684
- 01:41:58,500 --> 01:42:01,625
- <i>Kommer snart! Kväk!</i>
- 685
- 01:42:02,708 --> 01:42:07,833
- <i>MTP Games levererar de hetaste
- 16-bitarsspelen till ditt hem.</i>
- 686
- 01:42:08,000 --> 01:42:10,167
- <i>Och nu i stereo!</i>
- 687
- 01:42:10,250 --> 01:42:13,042
- <i>Sky Frogs!</i>
- 688
- 01:42:13,125 --> 01:42:18,125
- <i>MTP - den nya generationens tv-spel.</i>
Advertisement
Add Comment
Please, Sign In to add comment
Advertisement