rpx11117

Untitled

Dec 15th, 2019
162
0
Never
Not a member of Pastebin yet? Sign Up, it unlocks many cool features!
text 83.98 KB | None | 0 0
  1. 1
  2. 00:00:13,413 --> 00:00:47,509
  3. Semarang, Oktober 2017
  4. SELAMAT MENONTON by GuavaBerry
  5. RESYNC BY : DENI AUROR@
  6.  
  7. 2
  8. 00:00:53,413 --> 00:00:57,509
  9. Semua orang sudah diberitahu, tapi
  10. tidak ada yang mendengarkan.
  11.  
  12. 3
  13. 00:00:59,219 --> 00:01:06,318
  14. Peningkatan temperatur, pola cuaca
  15. berubah, dan es kutub mencair.
  16.  
  17. 4
  18. 00:01:06,960 --> 00:01:09,155
  19. Mereka menyebutnya cuaca ekstrim.
  20.  
  21. 5
  22. 00:01:10,063 --> 00:01:12,429
  23. Mereka tidak tahu apa itu ekstrim.
  24.  
  25. 6
  26. 00:01:14,434 --> 00:01:23,138
  27. Pada tahun 2019, badai, tornado,
  28. banjir dan kekeringan...
  29.  
  30. 7
  31. 00:01:23,276 --> 00:01:27,372
  32. ...menghancurkan planet kita.
  33.  
  34. 8
  35. 00:01:28,081 --> 00:01:32,040
  36. Itu tidak hanya merusak kota atau
  37. pantai,
  38.  
  39. 9
  40. 00:01:32,919 --> 00:01:35,444
  41. tapi seluruh kota besar.
  42.  
  43. 10
  44. 00:01:35,588 --> 00:01:39,183
  45. Sungai Timur menyebabkan banjir di
  46. Manhattan.
  47.  
  48. 11
  49. 00:01:40,560 --> 00:01:45,224
  50. Gelombang panas membunuh 200 orang
  51. di Madrid, hanya dalam 1 hari.
  52.  
  53. 12
  54. 00:01:46,099 --> 00:01:50,195
  55. Pada saat itu, menghadapi
  56. kepunahan kita sendiri,
  57.  
  58. 13
  59. 00:01:50,570 --> 00:01:55,234
  60. menjadi jelas bahwa tidak ada
  61. negara yang bisa menyelesaikan
  62. masalah ini sendirian.
  63.  
  64. 14
  65. 00:01:58,244 --> 00:02:02,647
  66. Dunia bersatu. Dan kita melawan.
  67.  
  68. 15
  69. 00:02:03,550 --> 00:02:06,348
  70. Ilmuwan dari 17 negara,
  71.  
  72. 16
  73. 00:02:06,486 --> 00:02:10,889
  74. dipimpin oleh Amerika dan China
  75. bekerja tanpa kenal lelah.
  76.  
  77. 17
  78. 00:02:11,291 --> 00:02:14,089
  79. Menjadi perwakilan dari negara
  80. mereka.
  81.  
  82. 18
  83. 00:02:15,428 --> 00:02:17,225
  84. Untuk menyelamatkan Bumi.
  85.  
  86. 19
  87. 00:02:18,531 --> 00:02:21,159
  88. Mereka menemukan cara untuk
  89. menetralisir ini.
  90.  
  91. 20
  92. 00:02:21,301 --> 00:02:25,101
  93. Dengan menghubungkan ribuan
  94. satelit, masing-masing dengan
  95. tindakan pencegahan,
  96.  
  97. 21
  98. 00:02:25,238 --> 00:02:28,105
  99. di desain untuk mengubah elemen
  100. dasar dari cuaca.
  101.  
  102. 22
  103. 00:02:28,241 --> 00:02:31,142
  104. Panas, tekanan, dan air.
  105.  
  106. 23
  107. 00:02:31,277 --> 00:02:35,145
  108. Semuanya diawasi oleh Stasiun Luar
  109. Angkasa Internasional.
  110.  
  111. 24
  112. 00:02:36,249 --> 00:02:41,277
  113. Mereka menggunakan satelit itu
  114. untuk mengubah cuaca.
  115.  
  116. 25
  117. 00:02:41,421 --> 00:02:45,517
  118. Ini adalah cerita untuk
  119. menyelamatkan Bumi.
  120.  
  121. 26
  122. 00:02:54,200 --> 00:03:00,230
  123. Inilah yang menyelamatkan kita
  124. semua. Dilakukan oleh sebuah tim
  125. yang dipimpin oleh 1 orang.
  126.  
  127. 27
  128. 00:03:01,541 --> 00:03:03,509
  129. Ayahku.
  130.  
  131. 28
  132. 00:03:15,188 --> 00:03:17,019
  133. Ada uang kecil?
  134.  
  135. 29
  136. 00:03:19,225 --> 00:03:23,025
  137. - Tidak ada. - Kamu sudah ditunggu,
  138. ruangan 12.
  139.  
  140. 30
  141. 00:03:23,163 --> 00:03:26,564
  142. - Lawson? Kamu ilmuwan itu, kan? -
  143. Ya.
  144.  
  145. 31
  146. 00:03:26,866 --> 00:03:29,630
  147. - Aku harus menjabat tanganmu. -
  148. 0k.
  149.  
  150. 32
  151. 00:03:29,936 --> 00:03:35,101
  152. Tornado, petir, badai salju.
  153.  
  154. 33
  155. 00:03:35,608 --> 00:03:37,132
  156. - Zap? - Zap!
  157.  
  158. 34
  159. 00:03:37,277 --> 00:03:43,045
  160. Semua orang berhutang kepadamu,
  161. Jake Lawson.
  162.  
  163. 35
  164. 00:03:54,127 --> 00:03:58,530
  165. Ini komite yang ditunjuk untuk
  166. memimpin operasi.
  167.  
  168. 36
  169. 00:03:58,665 --> 00:04:03,659
  170. Sekarang kita akan mendengar dari
  171. Jake Lawson. Kepala operasi dari
  172. ISS.
  173.  
  174. 37
  175. 00:04:03,970 --> 00:04:08,339
  176. Kami hanya mengingatkan bahwa dia
  177. terlambat hampir 1 jam.
  178.  
  179. 38
  180. 00:04:08,474 --> 00:04:14,174
  181. Ya, maaf mengenai itu. Aku harus
  182. terbang dari luar angkasa.
  183.  
  184. 39
  185. 00:04:15,081 --> 00:04:16,571
  186. Ini dia.
  187.  
  188. 40
  189. 00:04:16,883 --> 00:04:20,944
  190. Mr. Lawson, kita menemukan diri
  191. kita menuju sebuah persimpangan.
  192.  
  193. 41
  194. 00:04:21,087 --> 00:04:24,853
  195. Seperti yang kita tahu,
  196. berdasarkan kamu dan resolusi 2814,
  197. Amerika Serikat...
  198.  
  199. 42
  200. 00:04:24,991 --> 00:04:27,551
  201. ...menyerahkan kendali dari
  202. Dutchboy...
  203.  
  204. 43
  205. 00:04:27,861 --> 00:04:31,126
  206. ...kepada komite internasional
  207. dalam waktu 3 tahun.
  208.  
  209. 44
  210. 00:04:31,297 --> 00:04:34,130
  211. Karena fakta bahwa kita membuat
  212. itu.
  213.  
  214. 45
  215. 00:04:34,267 --> 00:04:40,172
  216. Maaf, Senator, aku tidak mau
  217. menunda. Tapi kamu bilang ''kita''
  218. yang membuat itu?
  219.  
  220. 46
  221. 00:04:40,306 --> 00:04:42,467
  222. Ya, benar sekali.
  223.  
  224. 47
  225. 00:04:42,609 --> 00:04:46,807
  226. Karena aku tahu apa yang aku
  227. lakukan. Aku orang yang memimpin
  228. tim yang membuatnya.
  229.  
  230. 48
  231. 00:04:46,946 --> 00:04:50,211
  232. Aku berada diatas sana bersama tim
  233. internasional sebanyak 600 orang.
  234.  
  235. 49
  236. 00:04:50,316 --> 00:04:55,481
  237. Bukan hanya orang Amerika. Dan aku
  238. ingat semua wajah mereka, tapi aku
  239. tidak ingat wajahmu.
  240.  
  241. 50
  242. 00:04:56,356 --> 00:05:00,918
  243. Kami punya seorang tukang pipa
  244. disana. Dia mirip denganmu.
  245.  
  246. 51
  247. 00:05:01,461 --> 00:05:03,861
  248. Pintar sekali, Mr. Lawson.
  249.  
  250. 52
  251. 00:05:03,997 --> 00:05:08,331
  252. Ya, Dutchboy adalah usaha
  253. internasional. Dan ya, mungkin
  254. suatu hari nanti...
  255.  
  256. 53
  257. 00:05:08,468 --> 00:05:13,906
  258. ...akan menjadi milik dunia. Tapi
  259. sampai itu terjadi, kami memiliki
  260. kewenangan atas operasinya.
  261.  
  262. 54
  263. 00:05:14,040 --> 00:05:16,304
  264. Dan kami memiliki kewenangan atas
  265. kamu.
  266.  
  267. 55
  268. 00:05:16,442 --> 00:05:21,812
  269. Dan kamu mempermainkan kewenangan
  270. itu. Aku mendapatkan laporan demi
  271. laporan.
  272.  
  273. 56
  274. 00:05:21,948 --> 00:05:23,939
  275. Kegagalan untuk mengikuti prosedur.
  276.  
  277. 57
  278. 00:05:24,083 --> 00:05:26,551
  279. Banyak pelanggaran dari rantai
  280. perintah.
  281.  
  282. 58
  283. 00:05:26,853 --> 00:05:32,416
  284. Lalu, ada insiden dimana kamu
  285. memukul wajah seorang Inspektur
  286. Federal.
  287.  
  288. 59
  289. 00:05:32,558 --> 00:05:34,992
  290. Inspektur Federal mu tidak tahu
  291. bahwa sebuah
  292.  
  293. 60
  294. 00:05:35,128 --> 00:05:37,596
  295. kapasitor menampung daya bahkan
  296. saat tidak terhubung.
  297.  
  298. 61
  299. 00:05:37,897 --> 00:05:40,559
  300. Dia mau memegangnya, aku
  301. menyelamatkan nyawanya.
  302.  
  303. 62
  304. 00:05:40,867 --> 00:05:44,234
  305. Kamu bisa membuat semua alasan
  306. yang kamu mau, Mr. Lawson.
  307.  
  308. 63
  309. 00:05:44,370 --> 00:05:46,895
  310. Tapi ada satu hal yang tidak bisa
  311. kamu pertahankan.
  312.  
  313. 64
  314. 00:05:47,040 --> 00:05:50,339
  315. Dan itu adalah hari dimana kamu
  316. mengaktifkan Dutchboy...
  317.  
  318. 65
  319. 00:05:50,476 --> 00:05:53,070
  320. ...dan operasional tanpa izin kami.
  321.  
  322. 66
  323. 00:05:53,212 --> 00:05:54,975
  324. Itu diperlukan, pak.
  325.  
  326. 67
  327. 00:05:55,114 --> 00:05:59,210
  328. Ada serangkaian badai yang sedang
  329. terbangun di Asia Tenggara dan
  330. Atlantik Utara.
  331.  
  332. 68
  333. 00:05:59,352 --> 00:06:02,412
  334. Itu bisa membunuh puluhan ribu
  335. orang.
  336.  
  337. 69
  338. 00:06:02,555 --> 00:06:06,218
  339. Dutchboy sudah siap. Kami bekerja
  340. dan menyelamatkan dunia. Sama-sama.
  341.  
  342. 70
  343. 00:06:06,359 --> 00:06:10,056
  344. Mr. Lawson, kalau kamu terus
  345. menentang kewenangan kami,
  346.  
  347. 71
  348. 00:06:10,196 --> 00:06:13,495
  349. Dutchboy akan terus dilanjutkan
  350. tanpa kamu.
  351.  
  352. 72
  353. 00:06:13,800 --> 00:06:16,997
  354. Apa aku sudah jelas?
  355.  
  356. 73
  357. 00:06:23,609 --> 00:06:26,134
  358. - Ya. - Bagus.
  359.  
  360. 74
  361. 00:06:26,279 --> 00:06:28,042
  362. Dan satu hal lagi.
  363.  
  364. 75
  365. 00:06:28,181 --> 00:06:32,413
  366. Untuk memastikan kepatuhan, komite
  367. ini akan mengirim staf pendukung
  368. yang baru.
  369.  
  370. 76
  371. 00:06:32,552 --> 00:06:37,114
  372. Saat mereka sampai kesana, kamu
  373. harus memulangkan beberapa anak
  374. buahmu.
  375.  
  376. 77
  377. 00:06:37,423 --> 00:06:39,084
  378. Kami menyerahkan pilihan itu
  379. kepadamu.
  380.  
  381. 78
  382. 00:06:39,225 --> 00:06:43,184
  383. Dengan hormat, timku tidak
  384. melakukan kesalahan.
  385.  
  386. 79
  387. 00:06:43,329 --> 00:06:45,559
  388. Maaf, aku tidak meminta masukanmu.
  389.  
  390. 80
  391. 00:06:45,865 --> 00:06:47,890
  392. 0rang-orang ini meninggalkan rumah
  393. mereka
  394.  
  395. 81
  396. 00:06:48,034 --> 00:06:50,195
  397. dan keluarga mereka, dan
  398. mempertaruhkan nyawa mereka...
  399.  
  400. 82
  401. 00:06:50,303 --> 00:06:51,565
  402. - ...untuk menyelamatkan planet
  403. ini. - Pertemuan ditunda.
  404.  
  405. 83
  406. 00:06:51,871 --> 00:06:54,135
  407. Aku tidak akan memecat satu pun
  408. dari orang-orang itu.
  409.  
  410. 84
  411. 00:06:54,307 --> 00:06:57,868
  412. - Maaf?. - 0rang seperti kamu
  413. membutuhkan orang seperti aku.
  414. Kamu tahu kenapa?
  415.  
  416. 85
  417. 00:06:58,011 --> 00:07:00,844
  418. Agar kamu bisa mengambil kredit
  419. dari semua yang kami capai.
  420.  
  421. 86
  422. 00:07:00,980 --> 00:07:04,313
  423. Agar kamu bisa bersikap sombong...
  424.  
  425. 87
  426. 00:07:04,450 --> 00:07:07,248
  427. ...kepada wanita simpananmu...
  428.  
  429. 88
  430. 00:07:07,387 --> 00:07:09,218
  431. - Tolong duduk. - ''Hei, hei, lihat
  432. aku.''
  433.  
  434. 89
  435. 00:07:09,355 --> 00:07:13,018
  436. - Aku tidak mau, Senator. -
  437. Pertemuan ini ditunda.
  438.  
  439. 90
  440. 00:07:13,159 --> 00:07:15,992
  441. Pertemuan ini ditunda. Terima
  442. kasih.
  443.  
  444. 91
  445. 00:07:21,801 --> 00:07:25,430
  446. Itu berjalan dengan baik, kan?
  447. Bagus sekali.
  448.  
  449. 92
  450. 00:07:25,571 --> 00:07:28,233
  451. Tidak, Jake, itu sama sekali tidak
  452. berjalan dengan baik.
  453.  
  454. 93
  455. 00:07:28,374 --> 00:07:30,535
  456. Tenang saja, ok?.
  457.  
  458. 94
  459. 00:07:30,843 --> 00:07:34,574
  460. Kamu bisa memperbaiki ini, kamu
  461. selalu bisa.
  462.  
  463. 95
  464. 00:07:34,914 --> 00:07:40,511
  465. Kamu punya bakat. Itu adalah
  466. sebuah bakat. Kurang lebih.
  467.  
  468. 96
  469. 00:07:41,154 --> 00:07:43,520
  470. Ya, aku berharap aku bisa
  471. membantumu. Sungguh.
  472.  
  473. 97
  474. 00:07:43,656 --> 00:07:46,819
  475. Tidak sesederhana itu. Tidak kali
  476. ini.
  477.  
  478. 98
  479. 00:07:47,493 --> 00:07:49,120
  480. Kenapa tidak?.
  481.  
  482. 99
  483. 00:07:49,862 --> 00:07:54,458
  484. Yah, minggu lalu, mereka sudah
  485. mengambil kendali dari Dutchboy.
  486.  
  487. 100
  488. 00:07:55,968 --> 00:08:01,065
  489. Itu bagus. Itu bagus sekali.
  490.  
  491. 101
  492. 00:08:06,946 --> 00:08:08,436
  493. Kamu bercanda.
  494.  
  495. 102
  496. 00:08:10,349 --> 00:08:12,977
  497. Kamu mau aku melakukan apa?
  498.  
  499. 103
  500. 00:08:13,119 --> 00:08:17,317
  501. Kamu tidak memberikan aku pilihan.
  502. Aku sudah bilang ini harus
  503. berjalan dengan baik.
  504.  
  505. 104
  506. 00:08:19,525 --> 00:08:22,255
  507. Maaf, Jake.
  508.  
  509. 105
  510. 00:08:25,398 --> 00:08:26,956
  511. Kamu dipecat.
  512.  
  513. 106
  514. 00:08:50,756 --> 00:08:53,884
  515. Ya Tuhan. Disini panas sekali.
  516.  
  517. 107
  518. 00:09:32,765 --> 00:09:34,733
  519. Menyebar.
  520.  
  521. 108
  522. 00:10:09,568 --> 00:10:13,629
  523. - Bagaimana? - Asisten Sekretaris
  524. Lawson.
  525.  
  526. 109
  527. 00:10:13,772 --> 00:10:15,672
  528. Kamu terlihat cantik hari ini.
  529.  
  530. 110
  531. 00:10:15,808 --> 00:10:19,869
  532. - Aku memakai pakaian yang setiap
  533. hari aku pakai. - Tidakjuga.
  534.  
  535. 111
  536. 00:10:20,813 --> 00:10:23,873
  537. Kamu lihat ini?
  538.  
  539. 112
  540. 00:10:24,016 --> 00:10:30,080
  541. Aku sudah mengamati. Semua
  542. detailnya.
  543.  
  544. 113
  545. 00:10:31,190 --> 00:10:34,353
  546. - Sarah, ayolah... - Ini untuk
  547. Sekretaris Lawson.
  548.  
  549. 114
  550. 00:10:34,493 --> 00:10:39,396
  551. Aku tidak boleh melakukan
  552. pembicaraan biasa saat sedang
  553. bekerja.
  554.  
  555. 115
  556. 00:10:39,531 --> 00:10:43,661
  557. Kita sedang diawasi. Kita selalu
  558. diawasi.
  559.  
  560. 116
  561. 00:10:43,769 --> 00:10:46,397
  562. Kalau kita selalu diawasi, apa
  563. gunanya bersembunyi?
  564.  
  565. 117
  566. 00:10:46,538 --> 00:10:49,871
  567. Kamu mengganggu tugasku, aku lebih
  568. suka untuk tidak menembakmu.
  569.  
  570. 118
  571. 00:10:50,542 --> 00:10:53,636
  572. Akan menjadi kehormatan menjadi
  573. orang pertama yang kamu bunuh.
  574.  
  575. 119
  576. 00:10:57,049 --> 00:10:58,107
  577. Ada apa?
  578.  
  579. 120
  580. 00:10:58,417 --> 00:11:02,547
  581. Presiden menelpon untuk melakukan
  582. rapat keamanan. Itu tidak ada di
  583. jadwal.
  584.  
  585. 121
  586. 00:11:02,688 --> 00:11:05,816
  587. Jadi sekarang aku harus bekerja.
  588.  
  589. 122
  590. 00:11:06,158 --> 00:11:08,649
  591. Aku suka dasimu.
  592.  
  593. 123
  594. 00:11:10,829 --> 00:11:13,423
  595. - Maaf, aku tidak dengar. - Aku
  596. tidak mengatakan apa-apa.
  597.  
  598. 124
  599. 00:11:14,333 --> 00:11:17,530
  600. - Pergilah, pak. - Ya, bu.
  601.  
  602. 125
  603. 00:11:19,138 --> 00:11:23,700
  604. - Apa yang terjadi disini? - Salah
  605. satu satelit kita mengalami
  606. kerusakan diatas Afghanistan.
  607.  
  608. 126
  609. 00:11:23,842 --> 00:11:26,072
  610. Apa kamu sudah tahu mengenai ini,
  611. Pak Presiden?
  612.  
  613. 127
  614. 00:11:26,378 --> 00:11:27,902
  615. Anggota dari Dewan Iklim sudah
  616. tahu.
  617.  
  618. 128
  619. 00:11:28,046 --> 00:11:30,480
  620. Ya, dan mereka semua setuju untuk
  621. merahasiakan insiden itu.
  622.  
  623. 129
  624. 00:11:30,616 --> 00:11:33,016
  625. Dengan orang sebanyak ini, aku
  626. tidak yakin berapa lama.
  627.  
  628. 130
  629. 00:11:33,152 --> 00:11:35,746
  630. - Kita yakin ini disebabkan oleh
  631. Dutchboy?. - Tentu saja.
  632.  
  633. 131
  634. 00:11:35,888 --> 00:11:39,119
  635. Kami berasumsi ini adalah insiden
  636. yang terisolasi.
  637.  
  638. 132
  639. 00:11:39,424 --> 00:11:41,051
  640. Kami sangat yakin, ya.
  641.  
  642. 133
  643. 00:11:41,193 --> 00:11:44,890
  644. Senang untuk mengetahui kalau kamu
  645. yakin. Ini adalah kerusakan yang
  646. serius.
  647.  
  648. 134
  649. 00:11:45,030 --> 00:11:46,361
  650. Jadi apa proposalmu?
  651.  
  652. 135
  653. 00:11:46,498 --> 00:11:49,899
  654. Sederhana, kita matikan semua
  655. satelit sampai kita tahu apa
  656. kesalahannya.
  657.  
  658. 136
  659. 00:11:50,035 --> 00:11:51,332
  660. - Apa kamu serius? - Ya, aku
  661. serius.
  662.  
  663. 137
  664. 00:11:51,470 --> 00:11:54,405
  665. Kamu tahu betapa sulitnya meminta
  666. bantuan seluruh negara untuk ini?
  667.  
  668. 138
  669. 00:11:54,540 --> 00:11:57,441
  670. Kita bekerja dengan sangat keras
  671. untuk meyakinkan semua bangsa
  672.  
  673. 139
  674. 00:11:57,576 --> 00:11:59,567
  675. bahwa sistemnya akan melindungi
  676. mereka.
  677.  
  678. 140
  679. 00:11:59,711 --> 00:12:01,804
  680. Dan jangan lupa bahwa tahun
  681. pemilihan, kita...
  682.  
  683. 141
  684. 00:12:01,947 --> 00:12:04,939
  685. - ...mematikan Dutchboy. Media
  686. pasti akan mengamuk. - Ya Tuhan.
  687.  
  688. 142
  689. 00:12:05,083 --> 00:12:07,483
  690. 300 orang mati di desa itu.
  691.  
  692. 143
  693. 00:12:08,453 --> 00:12:10,614
  694. Ini bukan mengenai politik.
  695.  
  696. 144
  697. 00:12:10,789 --> 00:12:13,417
  698. Kita yang membuat orang-orang itu
  699. mati.
  700.  
  701. 145
  702. 00:12:13,559 --> 00:12:16,050
  703. Satu-satunya yang harus kita
  704. khawatirkan adalah bagaimana cara
  705. memperbaikinya, dan
  706.  
  707. 146
  708. 00:12:16,361 --> 00:12:18,352
  709. memastikan itu tidak terjadi lagi.
  710.  
  711. 147
  712. 00:12:18,697 --> 00:12:20,722
  713. Dan menurutmu bagaimana kita bisa
  714. melakukan itu?
  715.  
  716. 148
  717. 00:12:24,703 --> 00:12:26,568
  718. Kita tidak bisa melakukan apa-apa.
  719.  
  720. 149
  721. 00:12:27,706 --> 00:12:32,575
  722. Masalahnya tidak akan bisa
  723. dipecahkan di ruangan ini, dan
  724. tentunya tidak oleh kita.
  725.  
  726. 150
  727. 00:12:32,711 --> 00:12:36,511
  728. Kita butuh tim internasional di
  729. stasiun itu sendiri.
  730.  
  731. 151
  732. 00:12:36,648 --> 00:12:41,881
  733. Semuanya. Teknisi, pembangun, kita
  734. mau melakukan pemeriksaan sistem
  735. yang lengkap.
  736.  
  737. 152
  738. 00:12:42,020 --> 00:12:47,356
  739. Tidak perduli harganya, tidak
  740. perduli dengan politik...Kita
  741. membutuhkan mereka disana sekarang.
  742.  
  743. 153
  744. 00:12:48,994 --> 00:12:51,792
  745. Kita akan menyerahkan kewenangan
  746. penuh atas Dutchboy kepada
  747.  
  748. 154
  749. 00:12:51,930 --> 00:12:54,558
  750. Komite Internasional dalam 2
  751. minggu.
  752.  
  753. 155
  754. 00:12:54,700 --> 00:12:59,137
  755. Aku tidak mau menjadi Presiden
  756. yang menyerahkan barang yang rusak.
  757.  
  758. 156
  759. 00:12:59,438 --> 00:13:03,772
  760. Jadi kita akan menangani masalah
  761. ini dan mencari solusinya sendiri.
  762.  
  763. 157
  764. 00:13:03,909 --> 00:13:08,073
  765. Dan kita akan mengirim satu orang.
  766. Salah satu orang kita sendiri.
  767.  
  768. 158
  769. 00:13:08,380 --> 00:13:12,316
  770. Kita kirim seseorang yang bisa
  771. kita kendalikan.
  772.  
  773. 159
  774. 00:13:13,018 --> 00:13:14,645
  775. Kamu mengerti?
  776.  
  777. 160
  778. 00:13:15,988 --> 00:13:17,853
  779. Jadi carikan orang itu untukku.
  780.  
  781. 161
  782. 00:13:19,424 --> 00:13:22,916
  783. - Sekarang. - Ya, pak.
  784.  
  785. 162
  786. 00:13:23,061 --> 00:13:26,827
  787. Aku tahu kamu tidak akan suka,
  788. tapi menurutku hanya satu orang
  789. yang bisa melakukan ini.
  790.  
  791. 163
  792. 00:13:26,965 --> 00:13:28,023
  793. Saudaramu Jake.
  794.  
  795. 164
  796. 00:13:28,333 --> 00:13:31,097
  797. - Jangan Jake, pak. - Itu untuk
  798. negara, nak.
  799.  
  800. 165
  801. 00:13:31,403 --> 00:13:33,428
  802. Semuanya dilakukan untuk negara.
  803.  
  804. 166
  805. 00:13:33,572 --> 00:13:36,735
  806. Tidak ada yang tahu lebih baik
  807. daripada dia.
  808.  
  809. 167
  810. 00:13:38,610 --> 00:13:42,376
  811. - Apa ada pilihan lain? - Sudah
  812. berapa lama kamu mengenal aku?
  813.  
  814. 168
  815. 00:13:42,748 --> 00:13:44,716
  816. Sejak aku dipindahkan ke
  817. Departemen Dalam Negeri.
  818.  
  819. 169
  820. 00:13:44,816 --> 00:13:48,513
  821. Itu benar. Aku yang memilih kamu.
  822. Aku percaya padamu.
  823.  
  824. 170
  825. 00:13:48,654 --> 00:13:52,112
  826. Kamu pintar. Dan aku benar
  827. mengenai kamu.
  828.  
  829. 171
  830. 00:13:53,392 --> 00:13:55,360
  831. Aku benar mengenai Jake.
  832.  
  833. 172
  834. 00:13:56,428 --> 00:13:58,362
  835. Apa ini akan menjadi masalah?
  836.  
  837. 173
  838. 00:13:58,897 --> 00:14:01,661
  839. - Tidak, pak. - Bagus.
  840.  
  841. 174
  842. 00:14:19,751 --> 00:14:23,346
  843. Satelit akan datang.
  844.  
  845. 175
  846. 00:14:23,488 --> 00:14:26,946
  847. Semua unit, bersiap untuk menerima
  848. satelit.
  849.  
  850. 176
  851. 00:14:27,092 --> 00:14:29,583
  852. Satelit, bersiap.
  853.  
  854. 177
  855. 00:14:55,487 --> 00:14:57,853
  856. Masuk dengan perlahan.
  857.  
  858. 178
  859. 00:14:57,990 --> 00:14:59,924
  860. Semuanya sudah beres.
  861.  
  862. 179
  863. 00:15:04,029 --> 00:15:06,520
  864. Satelit sudah diterima.
  865.  
  866. 180
  867. 00:15:09,568 --> 00:15:11,798
  868. Pintu udara sudah aman.
  869.  
  870. 181
  871. 00:15:12,070 --> 00:15:16,837
  872. Aku mau pemeriksaan lengkap dari
  873. semua komponen. Prioritas pertama.
  874.  
  875. 182
  876. 00:15:27,919 --> 00:15:31,047
  877. Aku akan mengurus ini. Tidak akan
  878. butuh waktu lama.
  879.  
  880. 183
  881. 00:15:31,356 --> 00:15:32,880
  882. Ya, baiklah.
  883.  
  884. 184
  885. 00:15:53,745 --> 00:15:59,411
  886. Hei! Aku mengalahkan skor
  887. tertinggimu.
  888.  
  889. 185
  890. 00:15:59,551 --> 00:16:02,611
  891. - Aku sedang sibuk. - Ayolah.
  892.  
  893. 186
  894. 00:16:03,088 --> 00:16:05,716
  895. Aku tidak bangga mengalahkanmu.
  896.  
  897. 187
  898. 00:16:38,723 --> 00:16:43,524
  899. Tolong menjauh dari pintu. Tolong
  900. menjauh dari pintu.
  901.  
  902. 188
  903. 00:17:13,558 --> 00:17:15,082
  904. Paman Max?
  905.  
  906. 189
  907. 00:17:15,893 --> 00:17:18,327
  908. Hei! Apa yang kamu lakukan disana?
  909.  
  910. 190
  911. 00:17:18,930 --> 00:17:20,488
  912. Apa itu generator matahari?
  913.  
  914. 191
  915. 00:17:20,798 --> 00:17:25,064
  916. Generator matahari dengan dua
  917. sumbu. Aku sedang mengganti
  918. konverter tenaga nya.
  919.  
  920. 192
  921. 00:17:26,104 --> 00:17:30,006
  922. Aku tidak mendengar itu setiap
  923. hari. Darimana kamu menemukan itu?
  924.  
  925. 193
  926. 00:17:30,141 --> 00:17:31,904
  927. Kamu benar-benar menanyakan itu?
  928.  
  929. 194
  930. 00:17:32,043 --> 00:17:35,376
  931. Tentu saja. Kamu yang membuatnya,
  932. kan?
  933.  
  934. 195
  935. 00:17:37,949 --> 00:17:41,441
  936. Senang bertemu denganmu. Kamu baik-
  937. baik saja?
  938.  
  939. 196
  940. 00:17:41,586 --> 00:17:44,077
  941. - Ya. - 0k. Apa yang terjadi
  942. disini?
  943.  
  944. 197
  945. 00:17:44,222 --> 00:17:47,020
  946. Ini membuat aku takut. Kamu
  947. seharusnya berusia 9 tahun.
  948.  
  949. 198
  950. 00:17:47,158 --> 00:17:52,460
  951. 13. Kamu seharusnya menjadi bagian
  952. dari hidupku. Masalah terjadi.
  953.  
  954. 199
  955. 00:17:55,233 --> 00:17:58,100
  956. Apa yang terjadi? Kamu baik-baik
  957. saja?
  958.  
  959. 200
  960. 00:17:58,236 --> 00:17:59,601
  961. Aku rajin bekerja.
  962.  
  963. 201
  964. 00:17:59,904 --> 00:18:03,032
  965. 0k. Bagaimana ibumu?
  966.  
  967. 202
  968. 00:18:03,608 --> 00:18:06,168
  969. - Cukup baik. - Baiklah.
  970.  
  971. 203
  972. 00:18:06,511 --> 00:18:08,502
  973. Hannah, sudah waktunya.
  974.  
  975. 204
  976. 00:18:10,415 --> 00:18:12,007
  977. Apa kabar, Jake?
  978.  
  979. 205
  980. 00:18:15,353 --> 00:18:18,151
  981. Hannah, aku sudah bilang untuk
  982. tidak bicara dengan orang asing.
  983.  
  984. 206
  985. 00:18:18,523 --> 00:18:20,218
  986. Ayolah, jangan lakukan itu.
  987.  
  988. 207
  989. 00:18:20,358 --> 00:18:25,125
  990. Saat ayahmu dan aku seusia kamu,
  991. kami sangat dekat, kami punya gua
  992. rahasia.
  993.  
  994. 208
  995. 00:18:25,263 --> 00:18:28,494
  996. Benarkah? Aku tidak ingat itu.
  997.  
  998. 209
  999. 00:18:29,367 --> 00:18:31,927
  1000. - Ya, kamu ingat. - Tidak.
  1001.  
  1002. 210
  1003. 00:18:33,938 --> 00:18:35,803
  1004. Senang bertemu denganmu.
  1005.  
  1006. 211
  1007. 00:18:35,940 --> 00:18:38,909
  1008. Hei, jaga dirimu.
  1009.  
  1010. 212
  1011. 00:18:49,921 --> 00:18:51,354
  1012. Ada apa dengan semua onderdil
  1013. mobil ini?
  1014.  
  1015. 213
  1016. 00:18:51,489 --> 00:18:55,425
  1017. Aku membuat motor elektrik untuk
  1018. dijual.
  1019.  
  1020. 214
  1021. 00:18:56,127 --> 00:18:57,822
  1022. Itu membuat aku tetap sibuk.
  1023.  
  1024. 215
  1025. 00:18:57,962 --> 00:19:00,362
  1026. Kamu terus bekerja?
  1027.  
  1028. 216
  1029. 00:19:01,232 --> 00:19:04,099
  1030. Aku bersenang-senang.
  1031.  
  1032. 217
  1033. 00:19:05,603 --> 00:19:07,798
  1034. Bukankah menurutmu sedikit terlalu
  1035. cepat?
  1036.  
  1037. 218
  1038. 00:19:08,272 --> 00:19:12,299
  1039. Ya. Aku dipecat oleh adikku
  1040. sendiri.
  1041.  
  1042. 219
  1043. 00:19:12,443 --> 00:19:17,107
  1044. Aku kehilangan keluargaku, rumahku,
  1045. anjingku. Jadi...
  1046.  
  1047. 220
  1048. 00:19:17,248 --> 00:19:19,808
  1049. Aku cukup senang bisa tinggal
  1050. disini.
  1051.  
  1052. 221
  1053. 00:19:19,951 --> 00:19:24,581
  1054. Baiklah, kamu tidak mau bir. Tidak
  1055. apa-apa.
  1056.  
  1057. 222
  1058. 00:19:27,057 --> 00:19:29,048
  1059. Ada yang salah dengan Dutchboy.
  1060.  
  1061. 223
  1062. 00:19:30,494 --> 00:19:31,620
  1063. Tidak ada.
  1064.  
  1065. 224
  1066. 00:19:31,762 --> 00:19:35,357
  1067. Seluruh desa berisi warga
  1068. Afghanistan yang mati mungkin
  1069. tidak setuju denganmu.
  1070.  
  1071. 225
  1072. 00:19:37,701 --> 00:19:42,502
  1073. Dan kemarin, sebuah pintu udara
  1074. terbuka sendiri. Kita kehilangan
  1075. satu orang.
  1076.  
  1077. 226
  1078. 00:19:43,474 --> 00:19:47,410
  1079. - Dutchboy bukan masalahku lagi. -
  1080. Itu tidak benar.
  1081.  
  1082. 227
  1083. 00:19:47,544 --> 00:19:50,377
  1084. Karena selain putrimu, dan klub
  1085. sepakbola mu yang berharga,
  1086.  
  1087. 228
  1088. 00:19:50,514 --> 00:19:52,914
  1089. Dutchboy adalah satu-satunya yang
  1090. kamu perdulikan.
  1091.  
  1092. 229
  1093. 00:19:53,050 --> 00:19:56,645
  1094. Dulu. Tapi kamu sudah mengurus itu.
  1095.  
  1096. 230
  1097. 00:19:56,787 --> 00:19:58,152
  1098. Kamu tidak perduli?
  1099.  
  1100. 231
  1101. 00:20:01,792 --> 00:20:04,192
  1102. Kalau begitu apa yang kamu lakukan
  1103. tinggal disini?
  1104.  
  1105. 232
  1106. 00:20:13,971 --> 00:20:16,439
  1107. Lihat, aku tahu kamu berpikir kamu
  1108. tidak akan memaafkan aku.
  1109.  
  1110. 233
  1111. 00:20:16,573 --> 00:20:22,011
  1112. Seseorang yang menjual kepingan
  1113. catur untuk hidup. Ya, itu benar.
  1114.  
  1115. 234
  1116. 00:20:22,146 --> 00:20:27,209
  1117. Tapi begitulah kamu membuat 17
  1118. negara setuju untuk membuat
  1119. stasiun luar angkasa.
  1120.  
  1121. 235
  1122. 00:20:27,518 --> 00:20:34,151
  1123. Kamu yang membuat ini. Ada masalah
  1124. dengan hasil buatanmu, dan
  1125. orang-orang mati.
  1126.  
  1127. 236
  1128. 00:20:34,458 --> 00:20:36,221
  1129. Kalau kamu benar-benar berpikir
  1130. kamu adalah yang terbaik,
  1131.  
  1132. 237
  1133. 00:20:36,527 --> 00:20:38,859
  1134. dan aku tahu kamu berpikir begitu,
  1135.  
  1136. 238
  1137. 00:20:38,996 --> 00:20:43,057
  1138. maka bagaimana kamu bisa berdiri
  1139. disana dan mengatakan tidak?
  1140.  
  1141. 239
  1142. 00:20:44,902 --> 00:20:47,803
  1143. Kurasa aku akan menerima perintah
  1144. dari seseorang.
  1145.  
  1146. 240
  1147. 00:20:50,774 --> 00:20:52,765
  1148. Apa itu berarti ya?
  1149.  
  1150. 241
  1151. 00:20:54,178 --> 00:20:57,238
  1152. Selama itu bukan kamu. Ya.
  1153.  
  1154. 242
  1155. 00:21:29,412 --> 00:21:31,744
  1156. Hei, tinggalkan pesan.
  1157.  
  1158. 243
  1159. 00:21:53,236 --> 00:21:55,397
  1160. Kamu punya sesuatu untukku?
  1161.  
  1162. 244
  1163. 00:24:35,591 --> 00:24:39,027
  1164. 0k. Kurasa sudah semuanya.
  1165.  
  1166. 245
  1167. 00:24:39,161 --> 00:24:42,289
  1168. Aku juga membuatkan makan siang.
  1169.  
  1170. 246
  1171. 00:24:42,431 --> 00:24:44,991
  1172. Kamu dengar mengenai ledakan besar
  1173. di Hong Kong?.
  1174.  
  1175. 247
  1176. 00:24:45,134 --> 00:24:48,160
  1177. Aku baru saja dengar. Itu buruk
  1178. sekali.
  1179.  
  1180. 248
  1181. 00:24:48,304 --> 00:24:50,465
  1182. Apa itu sama seperti yang terjadi
  1183. di Afghanistan?
  1184.  
  1185. 249
  1186. 00:24:50,606 --> 00:24:53,097
  1187. Tidak terjadi apa-apa di
  1188. Afghanistan.
  1189.  
  1190. 250
  1191. 00:24:54,276 --> 00:24:56,506
  1192. - Apa kamu akan kembali ke luar
  1193. angkasa? - Tidak.
  1194.  
  1195. 251
  1196. 00:24:56,645 --> 00:24:59,614
  1197. Ya. Mereka membutuhkan kamu untuk
  1198. memperbaiki Dutchboy.
  1199.  
  1200. 252
  1201. 00:25:00,449 --> 00:25:02,280
  1202. Apa yang kukatakan padamu mengenai
  1203. menguping?.
  1204.  
  1205. 253
  1206. 00:25:02,418 --> 00:25:06,479
  1207. Kamu tidak pernah mengatakan apa-
  1208. apa mengenai menguping. Kamu bukan
  1209. orangtua yang baik.
  1210.  
  1211. 254
  1212. 00:25:08,457 --> 00:25:09,651
  1213. Bagaimana kamu tahu apakah itu
  1214. aman?
  1215.  
  1216. 255
  1217. 00:25:09,959 --> 00:25:12,427
  1218. Tentu saja itu aman, aku selalu
  1219. berada disana.
  1220.  
  1221. 256
  1222. 00:25:12,561 --> 00:25:15,587
  1223. Jangan perlakukan aku seperti anak
  1224. kecil. Ada orang yang mati.
  1225.  
  1226. 257
  1227. 00:25:15,731 --> 00:25:19,497
  1228. - Seseorang terhisap keluar. - Itu
  1229. adalah sebuah kecelakaan.
  1230.  
  1231. 258
  1232. 00:25:19,635 --> 00:25:23,162
  1233. Karena itu aku akan pergi untuk
  1234. memperbaikinya. Kamu tidak perlu
  1235. khawatir.
  1236.  
  1237. 259
  1238. 00:25:24,273 --> 00:25:28,004
  1239. Anggap saja aku sedang berlibur
  1240. selama 1 atau 2 minggu.
  1241.  
  1242. 260
  1243. 00:25:29,111 --> 00:25:31,341
  1244. Apa kamu akan terus berbohong pada
  1245. anakmu?
  1246.  
  1247. 261
  1248. 00:25:31,480 --> 00:25:35,940
  1249. Itu bukan liburan.
  1250.  
  1251. 262
  1252. 00:25:36,385 --> 00:25:38,444
  1253. Ya ampun.
  1254.  
  1255. 263
  1256. 00:25:39,955 --> 00:25:41,479
  1257. Kapan kamu akan pulang?.
  1258.  
  1259. 264
  1260. 00:25:41,624 --> 00:25:43,592
  1261. - Sulit untuk dipercaya. - Apa
  1262. kamu melakukan kesalahan?
  1263.  
  1264. 265
  1265. 00:25:43,726 --> 00:25:48,561
  1266. Tidak. Lihat, sayang, itu bukan
  1267. kesalahanku. Ini bukan hanya
  1268. mengenai pekerjaan itu.
  1269.  
  1270. 266
  1271. 00:25:48,697 --> 00:25:52,565
  1272. Kadang seorang adik tidak suka
  1273. menjadi lebih muda.
  1274.  
  1275. 267
  1276. 00:25:52,701 --> 00:25:54,931
  1277. Jadi mereka bersikap seperti bos.
  1278. Mereka pikir mereka tahu semuanya.
  1279.  
  1280. 268
  1281. 00:25:55,070 --> 00:25:57,538
  1282. Mereka mengajari kamu cara bicara,
  1283. bersikap.
  1284.  
  1285. 269
  1286. 00:25:57,640 --> 00:26:00,302
  1287. Kamu menjadi lelah mendengarkan
  1288. itu.
  1289.  
  1290. 270
  1291. 00:26:00,442 --> 00:26:02,569
  1292. Mungkin kamu harus mendengarkan.
  1293.  
  1294. 271
  1295. 00:26:07,416 --> 00:26:09,509
  1296. Ada orang yang datang.
  1297.  
  1298. 272
  1299. 00:26:09,652 --> 00:26:11,517
  1300. Aku pikir kamu akan ikut ke
  1301. bandara.
  1302.  
  1303. 273
  1304. 00:26:11,654 --> 00:26:14,054
  1305. Kamu benar-benar mau bertemu
  1306. dengan ibu? Bagus.
  1307.  
  1308. 274
  1309. 00:26:14,190 --> 00:26:18,251
  1310. Kalian berdua tidak cocok bersama.
  1311. Kebohongan yang bagus.
  1312.  
  1313. 275
  1314. 00:26:18,360 --> 00:26:22,262
  1315. Berhenti bersikap seperti kamu
  1316. sedang marah. Hannah, apa yang
  1317. kamu inginkan dariku?
  1318.  
  1319. 276
  1320. 00:26:22,364 --> 00:26:24,992
  1321. Aku mau kamu kembali dalam keadaan
  1322. hidup.
  1323.  
  1324. 277
  1325. 00:26:25,634 --> 00:26:28,262
  1326. Aku tidak mau kehilangan kamu.
  1327.  
  1328. 278
  1329. 00:26:41,717 --> 00:26:45,118
  1330. Aku pasti akan menepati janjiku.
  1331.  
  1332. 279
  1333. 00:26:46,155 --> 00:26:47,918
  1334. Aku akan kembali.
  1335.  
  1336. 280
  1337. 00:26:48,757 --> 00:26:50,918
  1338. Aku janji.
  1339.  
  1340. 281
  1341. 00:26:51,727 --> 00:26:53,558
  1342. Aku janji.
  1343.  
  1344. 282
  1345. 00:26:59,969 --> 00:27:02,267
  1346. Aku akan segera kembali, ok?.
  1347.  
  1348. 283
  1349. 00:27:39,408 --> 00:27:41,569
  1350. Selamat jalan, pak.
  1351.  
  1352. 284
  1353. 00:28:11,340 --> 00:28:14,275
  1354. Pemisahan roket sudah dikonfirmasi.
  1355.  
  1356. 285
  1357. 00:28:29,024 --> 00:28:31,322
  1358. Kirim dia, Mayor Tom.
  1359.  
  1360. 286
  1361. 00:28:31,460 --> 00:28:34,452
  1362. Kamu akan tiba dalam 20 detik.
  1363.  
  1364. 287
  1365. 00:28:34,596 --> 00:28:36,655
  1366. Apa kamu senang bisa pulang?.
  1367.  
  1368. 288
  1369. 00:29:53,409 --> 00:29:57,971
  1370. Lihat dirimu. Hidup dan bernafas.
  1371.  
  1372. 289
  1373. 00:30:03,018 --> 00:30:05,350
  1374. - Mr. Lawson. - Hei.
  1375.  
  1376. 290
  1377. 00:30:05,487 --> 00:30:08,012
  1378. Sudah lama sekali. Senang bertemu
  1379. denganmu.
  1380.  
  1381. 291
  1382. 00:30:08,157 --> 00:30:13,891
  1383. Ya. Berapa ilmuwan Jerman yang ada
  1384. disini? Mereka hebat.
  1385.  
  1386. 292
  1387. 00:30:14,029 --> 00:30:15,326
  1388. Ya.
  1389.  
  1390. 293
  1391. 00:30:15,464 --> 00:30:20,959
  1392. Semuanya membutuhkan lapisan yang
  1393. baru.
  1394.  
  1395. 294
  1396. 00:30:21,236 --> 00:30:24,205
  1397. Tidak bagus, itu salah. Kamu
  1398. dengar itu?
  1399.  
  1400. 295
  1401. 00:30:24,339 --> 00:30:26,136
  1402. - Maafkan aku. - Shh, dengar.
  1403.  
  1404. 296
  1405. 00:30:26,275 --> 00:30:30,405
  1406. Itu suara yang menandakan ada
  1407. sesuatu yang tidak beres.
  1408.  
  1409. 297
  1410. 00:30:30,546 --> 00:30:32,878
  1411. Semua ini harus diawasi dengan
  1412. baik.
  1413.  
  1414. 298
  1415. 00:30:33,015 --> 00:30:37,884
  1416. Aku tahu itu bukan kesalahanmu.
  1417. Tapi saat aku pergi, semuanya
  1418. sempurna.
  1419.  
  1420. 299
  1421. 00:30:38,020 --> 00:30:42,389
  1422. Mungkin aku harus bicara dengan
  1423. atasanmu untuk melihat apakah dia
  1424. perduli.
  1425.  
  1426. 300
  1427. 00:30:42,524 --> 00:30:45,516
  1428. Aku atasannya, aku dipromosikan
  1429. setahun yang lalu.
  1430.  
  1431. 301
  1432. 00:30:46,995 --> 00:30:48,860
  1433. Selamat.
  1434. by GUAVABERRY
  1435.  
  1436. 302
  1437. 00:30:49,631 --> 00:30:54,398
  1438. Satu orang meninggal minggu ini,
  1439. Mr. Lawson. Maaf mengenai itu.
  1440.  
  1441. 303
  1442. 00:30:55,504 --> 00:30:57,904
  1443. Aku akan memperkenalkan kamu pada
  1444. tim mu.
  1445.  
  1446. 304
  1447. 00:31:02,177 --> 00:31:04,338
  1448. Tentu saja. 0rang Amerika.
  1449.  
  1450. 305
  1451. 00:31:04,480 --> 00:31:07,881
  1452. Sebenarnya, adikku dan aku lahir
  1453. di Inggris, tapi terima kasih.
  1454.  
  1455. 306
  1456. 00:31:08,016 --> 00:31:12,476
  1457. Ya, tapi kamu punya bendera
  1458. Amerika di lenganmu dan tatapan
  1459. koboi di matamu.
  1460.  
  1461. 307
  1462. 00:31:12,621 --> 00:31:12,882
  1463. Jangan tersinggung, ini hanya
  1464. situasi yang serius dan...
  1465.  
  1466. 308
  1467. 00:31:15,691 --> 00:31:20,219
  1468. hal terakhir yang kami butuhkan
  1469. adalah orang Washington yang
  1470. datang dan mengawasi kami. Benar?.
  1471.  
  1472. 309
  1473. 00:31:20,696 --> 00:31:24,063
  1474. - Kamu mendapatkan satu.
  1475.  
  1476. 310
  1477. 00:31:42,998 --> 00:31:43,998
  1478. - Dan kamu adalah?
  1479.  
  1480. 311
  1481. 00:31:44,699 --> 00:31:46,997
  1482. Ini adalah Mr. Jake Lawson.
  1483.  
  1484. 312
  1485. 00:31:48,069 --> 00:31:51,470
  1486. Kamu Jake Lawson? Jake Lawson yang
  1487. itu?
  1488.  
  1489. 313
  1490. 00:31:51,606 --> 00:31:54,803
  1491. Kamu terlihat lebih tua dari yang
  1492. aku duga.
  1493.  
  1494. 314
  1495. 00:31:55,643 --> 00:31:59,602
  1496. Maksudku, itu bagus tapi
  1497. penampilan fisikmu tidak...
  1498.  
  1499. 315
  1500. 00:31:59,748 --> 00:32:04,913
  1501. Tidak sesuai dengan waktu yang
  1502. sudah berlalu dalam kehidupanmu.
  1503.  
  1504. 316
  1505. 00:32:07,522 --> 00:32:09,456
  1506. Apa aku dipecat?
  1507.  
  1508. 317
  1509. 00:32:10,925 --> 00:32:13,189
  1510. 0k, kita tidak punya banyak waktu.
  1511.  
  1512. 318
  1513. 00:32:13,595 --> 00:32:16,086
  1514. Ada 3 situasi yang harus kita
  1515. periksa.
  1516.  
  1517. 319
  1518. 00:32:16,231 --> 00:32:20,634
  1519. Afghanistan, ilmuwan yang mati
  1520. disini, dan insiden baru di Hong
  1521. Kong.
  1522.  
  1523. 320
  1524. 00:32:20,769 --> 00:32:24,933
  1525. Hong Kong?. Itu ledakan gas, kami
  1526. semua melihat itu di TV.
  1527.  
  1528. 321
  1529. 00:32:25,073 --> 00:32:27,667
  1530. 0k, terus saja lakukan itu.
  1531.  
  1532. 322
  1533. 00:32:27,809 --> 00:32:32,974
  1534. Aku, pada sisi lain, punya misteri
  1535. yang ingin aku pecahkan. Dan itu
  1536. penting.
  1537.  
  1538. 323
  1539. 00:32:33,114 --> 00:32:34,979
  1540. Kalian bebas untuk bergabung
  1541. denganku.
  1542.  
  1543. 324
  1544. 00:32:39,888 --> 00:32:41,515
  1545. Atau tidak.
  1546.  
  1547. 325
  1548. 00:32:44,659 --> 00:32:47,184
  1549. Aku meminta secara spesifik...
  1550.  
  1551. 326
  1552. 00:32:47,495 --> 00:32:50,623
  1553. ...agar hadiahnya sudah disiapkan.
  1554.  
  1555. 327
  1556. 00:32:50,765 --> 00:32:53,962
  1557. - Bagaimana menurutmu? Aku... -
  1558. Apa pilihannya?
  1559.  
  1560. 328
  1561. 00:32:54,569 --> 00:32:57,402
  1562. - Ayolah, kamu bisa berhenti
  1563. melakukan itu. - Maaf, sayang.
  1564.  
  1565. 329
  1566. 00:32:57,539 --> 00:33:00,838
  1567. - Pekerjaan lebih penting, sama
  1568. denganmu. - Tidak, itu tidak benar.
  1569.  
  1570. 330
  1571. 00:33:00,975 --> 00:33:05,571
  1572. Aku punya prioritas. Dan kamu,
  1573. kamu adalah prioritasku.
  1574.  
  1575. 331
  1576. 00:33:05,980 --> 00:33:07,607
  1577. Ayolah.
  1578.  
  1579. 332
  1580. 00:33:07,749 --> 00:33:11,651
  1581. Aku mau melakukannya, tapi kamu
  1582. terus bicara.
  1583.  
  1584. 333
  1585. 00:33:11,786 --> 00:33:15,017
  1586. Kenapa kita harus bersembunyi?
  1587.  
  1588. 334
  1589. 00:33:15,156 --> 00:33:18,853
  1590. Ayolah, ayo kita menikah.
  1591.  
  1592. 335
  1593. 00:33:18,993 --> 00:33:23,589
  1594. Kita tidak bisa. Itu bertentangan
  1595. dengan aturan.
  1596.  
  1597. 336
  1598. 00:33:24,099 --> 00:33:26,465
  1599. Suatu hari nanti, sayang.
  1600.  
  1601. 337
  1602. 00:33:32,507 --> 00:33:34,168
  1603. Ayolah.
  1604.  
  1605. 338
  1606. 00:33:35,276 --> 00:33:38,245
  1607. Karena pekerjaan lebih penting.
  1608.  
  1609. 339
  1610. 00:33:38,580 --> 00:33:42,676
  1611. 0k. Jangan ganggu ini.
  1612.  
  1613. 340
  1614. 00:33:43,151 --> 00:33:47,110
  1615. Lihat? Sekarang aku mungkin tidak
  1616. akan menyelamatkan kamu.
  1617.  
  1618. 341
  1619. 00:33:48,022 --> 00:33:50,422
  1620. - Ya, halo. - Max, ini Cheng.
  1621.  
  1622. 342
  1623. 00:33:50,558 --> 00:33:54,153
  1624. - Cheng. Katakan padaku kamu tidak
  1625. berada di Hong Kong. - Cheng?.
  1626.  
  1627. 343
  1628. 00:33:54,462 --> 00:33:58,398
  1629. Kemarin malam, aku berada di
  1630. tengah semua itu. Itu mengerikan,
  1631. karena itu aku menelponmu.
  1632.  
  1633. 344
  1634. 00:33:58,533 --> 00:33:59,864
  1635. Layanan telpon baru saja kembali
  1636. aktif.
  1637.  
  1638. 345
  1639. 00:34:00,001 --> 00:34:01,525
  1640. Kita punya masalah yang serius.
  1641.  
  1642. 346
  1643. 00:34:01,669 --> 00:34:04,194
  1644. Aku tidak begitu yakin itu adalah
  1645. sebuah kecelakaan.
  1646.  
  1647. 347
  1648. 00:34:04,539 --> 00:34:07,167
  1649. Apa maksudmu? Aku tidak mengerti.
  1650.  
  1651. 348
  1652. 00:34:07,475 --> 00:34:11,411
  1653. Sensor satelit seharusnya merekam
  1654. semuanya, kan?
  1655.  
  1656. 349
  1657. 00:34:11,546 --> 00:34:12,672
  1658. Aku memeriksanya lusinan kali,
  1659.  
  1660. 350
  1661. 00:34:12,814 --> 00:34:14,975
  1662. tapi aku tidak bisa mendapatkan
  1663. akses pada satelit Dutchboy di
  1664. Hong Kong.
  1665.  
  1666. 351
  1667. 00:34:15,116 --> 00:34:18,051
  1668. Akses ku di tutup. Periksa milikmu.
  1669.  
  1670. 352
  1671. 00:34:18,186 --> 00:34:22,088
  1672. - Aku tidak mengerti, kita berdua
  1673. memiliki izin. - Benar sekali.
  1674.  
  1675. 353
  1676. 00:34:22,690 --> 00:34:25,989
  1677. Dan satu-satunya orang yang bisa
  1678. memblok bekerja di tempatmu.
  1679.  
  1680. 354
  1681. 00:34:26,127 --> 00:34:28,220
  1682. Tunggu. Apa maksudmu?
  1683.  
  1684. 355
  1685. 00:34:28,530 --> 00:34:30,691
  1686. Seseorang merahasiakan sistemnya.
  1687.  
  1688. 356
  1689. 00:34:30,832 --> 00:34:33,528
  1690. Ada kemungkinan kerusakan yang
  1691. serius dalam skala global.
  1692.  
  1693. 357
  1694. 00:34:33,668 --> 00:34:35,568
  1695. Dutchboy mengalami kerusakan besar,
  1696.  
  1697. 358
  1698. 00:34:35,703 --> 00:34:38,137
  1699. itu bisa menciptakan sesuatu yang
  1700. lebih buruk dari yang ingin kita
  1701. cegah.
  1702.  
  1703. 359
  1704. 00:34:38,273 --> 00:34:39,638
  1705. Kita menyebutnya Badai Geo.
  1706.  
  1707. 360
  1708. 00:34:39,774 --> 00:34:43,471
  1709. Tunggu, pelan-pelan, Cheng. Apa?
  1710.  
  1711. 361
  1712. 00:34:43,611 --> 00:34:48,173
  1713. Badai Geo. Insiden cuaca yang
  1714. terjadi diseluruh dunia secara
  1715. bersamaan.
  1716.  
  1717. 362
  1718. 00:34:48,483 --> 00:34:51,850
  1719. Setelah melewati tekanan minimum,
  1720. badai akan terbentuk.
  1721.  
  1722. 363
  1723. 00:34:51,986 --> 00:34:54,716
  1724. Seperti reaksi berantai, sampai
  1725. semuanya bersatu.
  1726.  
  1727. 364
  1728. 00:34:54,856 --> 00:34:58,087
  1729. Itu pasti sebuah kesalahan. Aku
  1730. akan menghubungi kamu saat aku
  1731. tahu sesuatu.
  1732.  
  1733. 365
  1734. 00:34:58,226 --> 00:35:00,786
  1735. Baiklah. Terima kasih.
  1736.  
  1737. 366
  1738. 00:35:09,904 --> 00:35:12,964
  1739. Cheng berpikir Hong Kong ada
  1740. hubungannya dengan Dutchboy.
  1741.  
  1742. 367
  1743. 00:35:13,107 --> 00:35:15,541
  1744. Sekarang dia mengatakan kalau ada
  1745. yang dirahasiakan.
  1746.  
  1747. 368
  1748. 00:35:15,677 --> 00:35:18,908
  1749. Aku baru saja menerima sms. Akan
  1750. ada konferensi pers. Bagaimana
  1751. menurutmu?
  1752.  
  1753. 369
  1754. 00:35:19,047 --> 00:35:22,608
  1755. - Kamu bisa tinggal. - Saat tugas
  1756. memanggil, aku harus bekerja.
  1757.  
  1758. 370
  1759. 00:35:22,750 --> 00:35:25,548
  1760. Tidak perduli hujan atau salju...
  1761.  
  1762. 371
  1763. 00:35:25,687 --> 00:35:30,454
  1764. Sayang, ini pekerjaan kita. Kita
  1765. harus menyimpan rahasia.
  1766.  
  1767. 372
  1768. 00:35:31,025 --> 00:35:33,459
  1769. Ada perbedaan.
  1770.  
  1771. 373
  1772. 00:35:33,695 --> 00:35:35,629
  1773. Kamu tahu itu.
  1774.  
  1775. 374
  1776. 00:36:01,022 --> 00:36:03,149
  1777. Ambil semuanya.
  1778.  
  1779. 375
  1780. 00:36:04,158 --> 00:36:06,092
  1781. Jangan sisakan apapun.
  1782.  
  1783. 376
  1784. 00:36:19,607 --> 00:36:22,041
  1785. Kami sudah mendapatkannya. Ayo
  1786. pergi.
  1787.  
  1788. 377
  1789. 00:36:24,078 --> 00:36:28,447
  1790. Satelit yang rusak diatas
  1791. Afghanistan, kapan itu terjadi?
  1792.  
  1793. 378
  1794. 00:36:28,583 --> 00:36:32,815
  1795. Sebenarnya itu tanggungjawabku.
  1796. Aku menyebutnya Rock n' Roll.
  1797.  
  1798. 379
  1799. 00:36:33,254 --> 00:36:35,085
  1800. USSR 22.
  1801.  
  1802. 380
  1803. 00:36:35,223 --> 00:36:39,091
  1804. Menggunakan gelombang sonik untuk
  1805. memperlambat gerakan molekul,
  1806. menyebabkan pendinginan.
  1807.  
  1808. 381
  1809. 00:36:39,227 --> 00:36:41,661
  1810. Tapi dalam kasus itu kebekuan.
  1811. Kenapa?
  1812.  
  1813. 382
  1814. 00:36:41,796 --> 00:36:46,392
  1815. Kami tidak tahu. Kami memeriksa
  1816. catatan satelitnya, tapi
  1817. catatannya terhapus bersih.
  1818.  
  1819. 383
  1820. 00:36:46,534 --> 00:36:49,935
  1821. Baiklah. Tampilkan semua satelit
  1822. yang kita miliki...
  1823.  
  1824. 384
  1825. 00:36:50,071 --> 00:36:52,869
  1826. ...dan lihat apakah kita bisa
  1827. menemukan adanya kerusakan.
  1828.  
  1829. 385
  1830. 00:36:53,007 --> 00:36:54,907
  1831. Lakukan semua yang dia katakan.
  1832.  
  1833. 386
  1834. 00:36:55,043 --> 00:36:57,068
  1835. Pasti ada satu dalam ribuan.
  1836.  
  1837. 387
  1838. 00:36:57,211 --> 00:37:00,009
  1839. 1270 tepatnya.
  1840.  
  1841. 388
  1842. 00:37:00,148 --> 00:37:02,844
  1843. Dan kita akan memeriksa semuanya.
  1844.  
  1845. 389
  1846. 00:37:10,958 --> 00:37:13,722
  1847. Dana, hei.
  1848.  
  1849. 390
  1850. 00:37:14,696 --> 00:37:16,061
  1851. Hei, apa yang kamu lakukan disini?
  1852.  
  1853. 391
  1854. 00:37:16,197 --> 00:37:20,190
  1855. Aku bekerja disini. Aku bosmu.
  1856.  
  1857. 392
  1858. 00:37:20,535 --> 00:37:24,801
  1859. Ya, tapi apa yang kamu lakukan
  1860. dibawah sini?
  1861.  
  1862. 393
  1863. 00:37:24,906 --> 00:37:29,775
  1864. Aku mau meminta bantuanmu. Kamu
  1865. yang terbaik dalam pekerjaanmu.
  1866.  
  1867. 394
  1868. 00:37:29,911 --> 00:37:34,610
  1869. - Aku mau kamu untuk mendapatkan
  1870. sesuatu. - 0k.
  1871.  
  1872. 395
  1873. 00:37:35,683 --> 00:37:37,947
  1874. Aku punya masalah dengan teman
  1875. lamaku.
  1876.  
  1877. 396
  1878. 00:37:38,086 --> 00:37:39,951
  1879. Apa aku terlihat seperti orang
  1880. jenius untukmu?
  1881.  
  1882. 397
  1883. 00:37:40,088 --> 00:37:44,582
  1884. Maafkan aku. Aku duduk disini,
  1885. mempertahankan dunia melawan
  1886. kejahatan cyber,
  1887.  
  1888. 398
  1889. 00:37:44,726 --> 00:37:46,990
  1890. tapi kamu membutuhkan sesuatu?
  1891.  
  1892. 399
  1893. 00:37:47,128 --> 00:37:51,394
  1894. Aku punya masalah dengan satelit
  1895. G22 di Hong Kong.
  1896.  
  1897. 400
  1898. 00:37:51,532 --> 00:37:53,022
  1899. Itu tidak sering terjadi.
  1900.  
  1901. 401
  1902. 00:37:53,167 --> 00:37:58,730
  1903. Tidak. Bukan itu. Semuanya.
  1904.  
  1905. 402
  1906. 00:37:59,173 --> 00:38:00,731
  1907. 0h.
  1908.  
  1909. 403
  1910. 00:38:02,677 --> 00:38:05,805
  1911. Aku tertarik. Tetap disini.
  1912.  
  1913. 404
  1914. 00:38:12,854 --> 00:38:20,556
  1915. Sepertinya ada kerusakan ringan.
  1916. Relay server yang bermasalah.
  1917.  
  1918. 405
  1919. 00:38:20,695 --> 00:38:22,185
  1920. Apa ini sesuatu yang membutuhkan
  1921. izin?
  1922.  
  1923. 406
  1924. 00:38:22,497 --> 00:38:27,434
  1925. Apa? Tidak. Tidak, tidak sama
  1926. sekali.
  1927.  
  1928. 407
  1929. 00:38:31,739 --> 00:38:34,071
  1930. Lihat. Ya Tuhan.
  1931.  
  1932. 408
  1933. 00:38:34,208 --> 00:38:37,735
  1934. Seseorang menutup aksesnya secara
  1935. sengaja.
  1936.  
  1937. 409
  1938. 00:38:38,246 --> 00:38:43,240
  1939. Tapi ini, ini sangat disengaja dan
  1940. sangat pintar.
  1941.  
  1942. 410
  1943. 00:38:43,818 --> 00:38:47,481
  1944. Aku tahu apa yang akan kamu
  1945. katakan. Kamu akan menyuruh aku
  1946. menyimpan rahasia.
  1947.  
  1948. 411
  1949. 00:38:47,622 --> 00:38:50,557
  1950. Tapi aku tidak mendaftar untuk
  1951. bekerja disini agar aku bisa
  1952. menyelamatkan dunia.
  1953.  
  1954. 412
  1955. 00:38:50,691 --> 00:38:53,592
  1956. Jadi apapun yang terjadi, aku
  1957. ingin terlibat.
  1958.  
  1959. 413
  1960. 00:38:53,728 --> 00:38:56,754
  1961. Mari kita berharap itu tidak benar.
  1962.  
  1963. 414
  1964. 00:38:57,165 --> 00:39:00,362
  1965. Dan ingat, jangan katakan pada
  1966. siapapun.
  1967.  
  1968. 415
  1969. 00:39:04,872 --> 00:39:09,400
  1970. Ms. Fassbinder, kita baru saja
  1971. menerima permintaan komunikasi
  1972. penting.
  1973.  
  1974. 416
  1975. 00:39:09,544 --> 00:39:11,944
  1976. - Dari mana? - Gedung Putih.
  1977.  
  1978. 417
  1979. 00:39:21,255 --> 00:39:23,723
  1980. Kamu menyetujui semua ini?
  1981.  
  1982. 418
  1983. 00:39:23,858 --> 00:39:26,520
  1984. Kurasa tidak ada yang mengatakan
  1985. itu lagi.
  1986.  
  1987. 419
  1988. 00:39:31,566 --> 00:39:33,727
  1989. - Halo, teman-teman. - Max
  1990. mengatakan kalau...
  1991.  
  1992. 420
  1993. 00:39:33,868 --> 00:39:37,531
  1994. - ...kamu tidak menyukai politisi.
  1995. - Aku tidak bilang...
  1996.  
  1997. 421
  1998. 00:39:37,905 --> 00:39:42,501
  1999. Kami bekerja keras melibatkan kamu
  2000. dalam program ini.
  2001.  
  2002. 422
  2003. 00:39:42,643 --> 00:39:44,907
  2004. Kita sudah sampai terlalu jauh
  2005. untuk mendapatkan kegagalan.
  2006.  
  2007. 423
  2008. 00:39:45,680 --> 00:39:48,808
  2009. Kamu dan aku mengerti kenapa kita
  2010. tidak bisa membiarkan itu terjadi.
  2011.  
  2012. 424
  2013. 00:39:48,950 --> 00:39:50,110
  2014. Ya, pak.
  2015.  
  2016. 425
  2017. 00:39:50,585 --> 00:39:52,917
  2018. Jadi kalau aku menemukan sesuatu,
  2019. aku akan langsung melapor kepadamu.
  2020.  
  2021. 426
  2022. 00:39:53,054 --> 00:39:55,852
  2023. Sebenarnya kamu akan melapor pada
  2024. Max.
  2025.  
  2026. 427
  2027. 00:39:55,990 --> 00:39:58,481
  2028. Semoga beruntung.
  2029.  
  2030. 428
  2031. 00:39:59,093 --> 00:40:00,924
  2032. Terima kasih, pak.
  2033.  
  2034. 429
  2035. 00:40:03,164 --> 00:40:06,156
  2036. Aku akan meninggalkan kamu
  2037. sendirian.
  2038.  
  2039. 430
  2040. 00:40:06,601 --> 00:40:08,398
  2041. Terima kasih.
  2042.  
  2043. 431
  2044. 00:40:09,070 --> 00:40:11,129
  2045. Aku melapor kepadamu?
  2046.  
  2047. 432
  2048. 00:40:12,039 --> 00:40:14,132
  2049. Kamu berbohong kepadaku, lagi.
  2050.  
  2051. 433
  2052. 00:40:14,442 --> 00:40:18,037
  2053. Tidak. Aku hanya tidak menjawab
  2054. tuntutanmu yang bodoh.
  2055.  
  2056. 434
  2057. 00:40:18,479 --> 00:40:21,175
  2058. - Bagaimana aku mematikan ini? -
  2059. Ada sesuatu yang perlu kamu
  2060. ketahui.
  2061.  
  2062. 435
  2063. 00:40:21,816 --> 00:40:25,650
  2064. Kami memiliki masalah disini untuk
  2065. mengakses satelit komunikasi
  2066. Dutchboy.
  2067.  
  2068. 436
  2069. 00:40:26,087 --> 00:40:28,681
  2070. Kami punya alasan untuk percaya
  2071. bahwa...
  2072.  
  2073. 437
  2074. 00:40:28,990 --> 00:40:30,855
  2075. ...mungkin itu bukan kecelakaan.
  2076.  
  2077. 438
  2078. 00:40:32,460 --> 00:40:34,052
  2079. Mungkin bukan kecelakaan?
  2080.  
  2081. 439
  2082. 00:40:34,495 --> 00:40:38,226
  2083. - Kami mencoba mengakses satelit
  2084. Hong Kong. - Aku sudah tahu itu.
  2085.  
  2086. 440
  2087. 00:40:39,100 --> 00:40:41,159
  2088. - Aku sudah tahu itu. - Menurutmu
  2089. itu mungkin?
  2090.  
  2091. 441
  2092. 00:40:41,469 --> 00:40:43,994
  2093. Ya. Itu mungkin.
  2094.  
  2095. 442
  2096. 00:40:44,505 --> 00:40:46,905
  2097. Tapi bahkan kalau kamu bisa
  2098. mengakses satelit Hong Kong itu,
  2099.  
  2100. 443
  2101. 00:40:47,041 --> 00:40:49,441
  2102. kamu tidak akan mendapatkan
  2103. catatan yang kamu butuhkan.
  2104.  
  2105. 444
  2106. 00:40:49,577 --> 00:40:53,570
  2107. Kita harus mengambil informasi itu
  2108. dari satelitnya diatas sini.
  2109.  
  2110. 445
  2111. 00:40:53,881 --> 00:40:55,815
  2112. 0k, aku bisa memberikan izin untuk
  2113. itu.
  2114.  
  2115. 446
  2116. 00:40:56,217 --> 00:40:58,481
  2117. Aku tidak butuh izinmu untuk
  2118. apapun.
  2119.  
  2120. 447
  2121. 00:40:58,619 --> 00:41:00,587
  2122. Aku yakin itu sangat menakutkan
  2123. untukmu,
  2124.  
  2125. 448
  2126. 00:41:00,721 --> 00:41:03,485
  2127. tapi bagaimana kalau kamu
  2128. membiarkan aku melakukan
  2129. pekerjaanku...
  2130.  
  2131. 449
  2132. 00:41:03,624 --> 00:41:05,922
  2133. - dan ucapkan terima kasih? -
  2134. Mengandalkan kamu?
  2135.  
  2136. 450
  2137. 00:41:06,594 --> 00:41:08,926
  2138. Ingat pertama kali aku harus
  2139. menebusmu?
  2140.  
  2141. 451
  2142. 00:41:09,730 --> 00:41:14,997
  2143. - Ya Tuhan. - Hanya 1 minggu
  2144. setelah ibu dan ayah meninggal,
  2145. kamu ditahan karena berkelahi.
  2146.  
  2147. 452
  2148. 00:41:15,136 --> 00:41:18,071
  2149. Saat itulah aku menyadari, meski
  2150. semua yang aku lalui,
  2151.  
  2152. 453
  2153. 00:41:18,205 --> 00:41:20,867
  2154. aku harus bertanggungjawab untuk
  2155. kamu.
  2156.  
  2157. 454
  2158. 00:41:22,143 --> 00:41:24,441
  2159. Kamu tahu sesuatu? Baiklah. Itulah
  2160. yang ada.
  2161.  
  2162. 455
  2163. 00:41:24,579 --> 00:41:27,173
  2164. Kurasa aku tidak punya pilihan
  2165. selain mengandalkan kamu.
  2166.  
  2167. 456
  2168. 00:41:27,481 --> 00:41:30,939
  2169. Tapi kalau kamu melakukan sesuatu
  2170. tanpa persetujuanku,
  2171.  
  2172. 457
  2173. 00:41:31,085 --> 00:41:33,178
  2174. kamu akan naik pesawat berikutnya
  2175. pulang.
  2176.  
  2177. 458
  2178. 00:41:38,693 --> 00:41:41,389
  2179. Transmisi berakhir.
  2180.  
  2181. 459
  2182. 00:41:44,932 --> 00:41:49,631
  2183. Satelit Hong Kong 022 akan masuk
  2184. untuk perbaikan.
  2185.  
  2186. 460
  2187. 00:41:54,241 --> 00:41:58,678
  2188. Baiklah. Ayo kita buka benda ini
  2189. untuk mencari tahu apa yang
  2190. terjadi di Hong Kong.
  2191.  
  2192. 461
  2193. 00:41:58,813 --> 00:42:00,644
  2194. Turunkan itu.
  2195.  
  2196. 462
  2197. 00:42:01,015 --> 00:42:02,949
  2198. Seharusnya sudah turun sekarang.
  2199.  
  2200. 463
  2201. 00:42:04,051 --> 00:42:07,748
  2202. - Apa itu? - Aku tidak tahu.
  2203.  
  2204. 464
  2205. 00:42:10,691 --> 00:42:14,525
  2206. - Matikan itu. - Tidak ada respon.
  2207.  
  2208. 465
  2209. 00:42:18,666 --> 00:42:20,793
  2210. Keluar dari sini! Ayo!
  2211.  
  2212. 466
  2213. 00:42:22,470 --> 00:42:24,870
  2214. Siapa saja, buka pintu ini!
  2215.  
  2216. 467
  2217. 00:42:27,308 --> 00:42:29,071
  2218. Awas!
  2219.  
  2220. 468
  2221. 00:42:48,629 --> 00:42:53,896
  2222. Ayo kita buka benda ini dan
  2223. periksa semuanya.
  2224.  
  2225. 469
  2226. 00:43:09,116 --> 00:43:11,550
  2227. Menurutmu kita bisa mengambil
  2228. catatan dari hard drive nya?
  2229.  
  2230. 470
  2231. 00:43:11,686 --> 00:43:16,555
  2232. Kecelakaan itu menyebabkan arus
  2233. listrik yang merusak semua drive
  2234. nya. Lihat itu, sudah rusak.
  2235.  
  2236. 471
  2237. 00:43:16,691 --> 00:43:19,922
  2238. Jadi kita kehilangan semua drive?
  2239.  
  2240. 472
  2241. 00:43:20,061 --> 00:43:23,087
  2242. - Tidak semuanya. - Apa maksudmu?
  2243.  
  2244. 473
  2245. 00:43:23,230 --> 00:43:27,894
  2246. Aku melihat sebuah video mengenai
  2247. kecelakaan itu.
  2248.  
  2249. 474
  2250. 00:43:30,004 --> 00:43:33,235
  2251. Semua panel yang meledak memiliki
  2252. sesuatu didalamnya.
  2253.  
  2254. 475
  2255. 00:43:35,276 --> 00:43:39,076
  2256. Dan salah satunya tersangkut di
  2257. menara komunikasi.
  2258.  
  2259. 476
  2260. 00:43:45,119 --> 00:43:47,713
  2261. Sepertinya segelnya masih utuh.
  2262.  
  2263. 477
  2264. 00:43:47,855 --> 00:43:53,794
  2265. Catatannya mungkin masih berada
  2266. didalam. Kita harus mendapatkan
  2267. panel itu kembali.
  2268.  
  2269. 478
  2270. 00:43:57,898 --> 00:43:58,990
  2271. Ya, halo.
  2272.  
  2273. 479
  2274. 00:43:59,133 --> 00:44:03,069
  2275. Aku baru saja terbang ke DC, kita
  2276. harus bertemu. Aku sudah tahu.
  2277.  
  2278. 480
  2279. 00:44:03,204 --> 00:44:07,732
  2280. Tempat dimana kamu sering makan
  2281. siang saat kuliah.
  2282.  
  2283. 481
  2284. 00:44:07,875 --> 00:44:10,173
  2285. Baiklah, aku akan kesana.
  2286.  
  2287. 482
  2288. 00:44:12,747 --> 00:44:14,772
  2289. Bersiap untuk keluar.
  2290.  
  2291. 483
  2292. 00:44:23,124 --> 00:44:25,558
  2293. Baiklah. Pintunya sudah terbuka,
  2294. anak-anak.
  2295.  
  2296. 484
  2297. 00:44:25,693 --> 00:44:27,752
  2298. Bersiap untuk keluar.
  2299.  
  2300. 485
  2301. 00:44:27,995 --> 00:44:30,190
  2302. Lewati garis gravitasi.
  2303.  
  2304. 486
  2305. 00:44:30,498 --> 00:44:34,832
  2306. Kamu harus mendapatkan drive itu.
  2307.  
  2308. 487
  2309. 00:44:37,138 --> 00:44:39,072
  2310. 0k.
  2311. by Guavaberry
  2312.  
  2313. 488
  2314. 00:44:50,818 --> 00:44:52,615
  2315. Temukan panelnya.
  2316.  
  2317. 489
  2318. 00:44:59,226 --> 00:45:01,558
  2319. Tunggu. Tunggu sebentar.
  2320.  
  2321. 490
  2322. 00:45:02,663 --> 00:45:09,068
  2323. Menara ini sudah lama tidak
  2324. diperbaiki. Jadi dapat rusak
  2325. dengan mudah.
  2326.  
  2327. 491
  2328. 00:45:19,146 --> 00:45:22,445
  2329. Panelnya sudah diamankan.
  2330. Dimengerti.
  2331.  
  2332. 492
  2333. 00:45:22,583 --> 00:45:24,813
  2334. Kembalilah sekarang, anak-anak.
  2335. Kembali.
  2336.  
  2337. 493
  2338. 00:45:24,952 --> 00:45:26,886
  2339. Kami dalam perjalanan kembali.
  2340.  
  2341. 494
  2342. 00:45:35,763 --> 00:45:39,460
  2343. - Apa yang terjadi? - Aku tidak
  2344. tahu!
  2345.  
  2346. 495
  2347. 00:45:42,903 --> 00:45:45,394
  2348. Jake? Jake?!
  2349.  
  2350. 496
  2351. 00:45:47,474 --> 00:45:49,601
  2352. - Apa yang terjadi? Apa yang
  2353. terjadi? - Terjadi kerusakan.
  2354.  
  2355. 497
  2356. 00:45:49,743 --> 00:45:51,870
  2357. - Jake, kamu mendengarku? - Bawa
  2358. mereka kembali.
  2359.  
  2360. 498
  2361. 00:45:52,012 --> 00:45:54,606
  2362. Jake, potong saluran bahan
  2363. bakarnya.
  2364.  
  2365. 499
  2366. 00:46:08,229 --> 00:46:09,992
  2367. Bertahanlah, Jake.
  2368.  
  2369. 500
  2370. 00:46:13,534 --> 00:46:15,525
  2371. Aku tidak bisa mengendalikan ini.
  2372.  
  2373. 501
  2374. 00:46:16,136 --> 00:46:19,162
  2375. Lepaskan pendorongnya. Lepaskan
  2376. pendorongnya!
  2377.  
  2378. 502
  2379. 00:46:30,784 --> 00:46:33,981
  2380. Ya Tuhan, kita akan kehilangan dia.
  2381. Kita akan kehilangan dia!
  2382.  
  2383. 503
  2384. 00:46:51,572 --> 00:46:55,474
  2385. - Apa kamu baik-baik saja? - Ya.
  2386.  
  2387. 504
  2388. 00:46:57,912 --> 00:47:01,905
  2389. - Kamu mendapatkan drive nya. -
  2390. Aku mengambilnya saat aku
  2391. melepaskan panelnya.
  2392.  
  2393. 505
  2394. 00:47:12,092 --> 00:47:14,117
  2395. Aku baik-baik saja, terima kasih
  2396. banyak.
  2397.  
  2398. 506
  2399. 00:47:14,428 --> 00:47:16,862
  2400. - Apa yang terjadi disana? -
  2401. Sistemnya tidak terkendali.
  2402.  
  2403. 507
  2404. 00:47:16,997 --> 00:47:20,865
  2405. Kamu kehilangan panel pintunya,
  2406. yang berarti tidak ada hard drive?
  2407.  
  2408. 508
  2409. 00:47:21,001 --> 00:47:22,832
  2410. Kita kembali ke titik awal.
  2411.  
  2412. 509
  2413. 00:47:28,242 --> 00:47:30,608
  2414. Kenapa kamu tidak mengatakan pada
  2415. mereka mengenai drive itu?
  2416.  
  2417. 510
  2418. 00:47:30,744 --> 00:47:32,735
  2419. Seseorang baru saja mencoba untuk
  2420. membunuhku.
  2421.  
  2422. 511
  2423. 00:47:32,913 --> 00:47:36,212
  2424. - Aku tahu timku, aku percaya pada
  2425. mereka. - Kamu pikir kamu mengenal
  2426. mereka.
  2427.  
  2428. 512
  2429. 00:47:36,550 --> 00:47:39,713
  2430. Tapi seseorang tidak mau kita
  2431. melihat apa isi drive ini.
  2432.  
  2433. 513
  2434. 00:47:41,689 --> 00:47:43,088
  2435. Itu sama sekali tidak korup.
  2436.  
  2437. 514
  2438. 00:47:43,223 --> 00:47:47,387
  2439. Datanya dihapus dengan baik,
  2440. seperti yang diprogram. Ini bukan
  2441. kerusakan.
  2442.  
  2443. 515
  2444. 00:47:47,528 --> 00:47:50,759
  2445. Tidak. Seseorang sengaja ingin
  2446. membunuhku.
  2447.  
  2448. 516
  2449. 00:47:50,898 --> 00:47:54,095
  2450. Mungkin orang yang sama yang
  2451. merusak satelit Hong Kong.
  2452.  
  2453. 517
  2454. 00:47:54,401 --> 00:47:58,633
  2455. Login penggunanya sudah dihapus.
  2456. Kita tidak punya sidikjari digital.
  2457.  
  2458. 518
  2459. 00:47:58,772 --> 00:48:01,570
  2460. Itu yang mereka pikirkan.
  2461.  
  2462. 519
  2463. 00:48:02,443 --> 00:48:05,606
  2464. Semua catatan melakukan
  2465. sinkronisasi ke komputer utama.
  2466.  
  2467. 520
  2468. 00:48:05,746 --> 00:48:08,874
  2469. Ya, tapi itu masalahnya. Jika data
  2470. dihapus di satu tempat, semuanya
  2471. akan terhapus.
  2472.  
  2473. 521
  2474. 00:48:09,016 --> 00:48:13,180
  2475. Aku tahu itu. Saat kami membuat
  2476. Dutchboy, kami menyiapkan sesuatu.
  2477.  
  2478. 522
  2479. 00:48:13,520 --> 00:48:16,546
  2480. Sesuatu yang akan melacak dan
  2481. menyimpan semuanya.
  2482.  
  2483. 523
  2484. 00:48:16,690 --> 00:48:21,457
  2485. Informasi login orang itu pasti
  2486. akan ada disana.
  2487.  
  2488. 524
  2489. 00:48:25,599 --> 00:48:27,760
  2490. Ini tidak mungkin.
  2491.  
  2492. 525
  2493. 00:48:30,037 --> 00:48:31,800
  2494. 0leh siapa?
  2495.  
  2496. 526
  2497. 00:48:37,678 --> 00:48:41,614
  2498. Berapa banyak yang memiliki akses
  2499. kepada transmisi itu?
  2500.  
  2501. 527
  2502. 00:48:41,749 --> 00:48:45,879
  2503. Semua orang dengan akses tingkat 3
  2504. dan diatasnya. Banyak sekali.
  2505.  
  2506. 528
  2507. 00:48:48,989 --> 00:48:53,050
  2508. - Max. Max! - Apa?
  2509.  
  2510. 529
  2511. 00:48:53,193 --> 00:48:56,424
  2512. Tenanglah. Dia akan segera datang.
  2513.  
  2514. 530
  2515. 00:48:56,563 --> 00:48:59,964
  2516. - Aku tampak gugup? - Kamu harus
  2517. tenang.
  2518.  
  2519. 531
  2520. 00:49:02,403 --> 00:49:05,099
  2521. - Dia sudah datang. - Dia sudah
  2522. datang?. Dimana?
  2523.  
  2524. 532
  2525. 00:49:15,082 --> 00:49:20,110
  2526. Tidak! Tidak! Cheng!
  2527.  
  2528. 533
  2529. 00:49:20,421 --> 00:49:24,755
  2530. Ini Agen Lawson, aku butuh
  2531. ambulans sekarangjuga.
  2532.  
  2533. 534
  2534. 00:49:41,608 --> 00:49:45,009
  2535. Kamu harus bertahan, Cheng.
  2536.  
  2537. 535
  2538. 00:49:45,145 --> 00:49:50,048
  2539. - Semua...semua... - Apa?
  2540.  
  2541. 536
  2542. 00:50:00,160 --> 00:50:02,492
  2543. Transmisi dimulai.
  2544.  
  2545. 537
  2546. 00:50:02,629 --> 00:50:05,723
  2547. Max? Kamu baik-baik saja?
  2548.  
  2549. 538
  2550. 00:50:05,866 --> 00:50:07,800
  2551. Kamu bilang ini penting. Ada apa?
  2552.  
  2553. 539
  2554. 00:50:07,935 --> 00:50:13,896
  2555. Ya, um...Aku mau minta maaf.
  2556.  
  2557. 540
  2558. 00:50:14,041 --> 00:50:15,906
  2559. Minta maaf?.
  2560.  
  2561. 541
  2562. 00:50:17,578 --> 00:50:19,842
  2563. Kamu tahu apa yang baru saja aku
  2564. alami?
  2565.  
  2566. 542
  2567. 00:50:19,980 --> 00:50:23,507
  2568. Kamu memanggil aku kesini hanya
  2569. untuk meminta maaf?.
  2570.  
  2571. 543
  2572. 00:50:24,084 --> 00:50:27,053
  2573. Baiklah. Permintaan maaf diterima.
  2574.  
  2575. 544
  2576. 00:50:27,187 --> 00:50:29,883
  2577. Hei, Max. Kita tidak meninggalkan
  2578. satu sama lain.
  2579.  
  2580. 545
  2581. 00:50:30,023 --> 00:50:33,424
  2582. Itu kode yang tidak pernah
  2583. dibicarakan diantara saudara.
  2584.  
  2585. 546
  2586. 00:50:43,203 --> 00:50:45,763
  2587. Ingat hari saat ayah mengajak kita
  2588. memancing?.
  2589.  
  2590. 547
  2591. 00:50:45,906 --> 00:50:48,807
  2592. Ayah menjatuhkan ponsel agar
  2593. ikannya tidak lepas.
  2594.  
  2595. 548
  2596. 00:50:50,944 --> 00:50:54,436
  2597. Bukti bahwa Lawson bukan nelayan.
  2598.  
  2599. 549
  2600. 00:50:55,182 --> 00:50:59,084
  2601. Selama 4 jam, kita bertiga tidak
  2602. menangkap apa-apa.
  2603.  
  2604. 550
  2605. 00:51:00,387 --> 00:51:04,448
  2606. Aku mencoba mensabotase tali
  2607. pancing ayah agar kita bisa pergi.
  2608.  
  2609. 551
  2610. 00:51:05,425 --> 00:51:12,695
  2611. Bagian teratas dari benangnya. Aku
  2612. menariknya agar keluar.
  2613.  
  2614. 552
  2615. 00:51:12,833 --> 00:51:17,793
  2616. Tentu saja, ayah adalah mata-mata
  2617. pemerintah, dia menangkap basah
  2618. aku.
  2619.  
  2620. 553
  2621. 00:51:19,439 --> 00:51:24,570
  2622. ''Percaya padaku, '' dia bilang.
  2623. ''Aku mengerti. Tidak ada yang
  2624. ingin gagal.''
  2625.  
  2626. 554
  2627. 00:51:25,913 --> 00:51:29,849
  2628. ''Tapi aku lebih suka tidak
  2629. menangkap ikan dengan keluargaku,
  2630.  
  2631. 555
  2632. 00:51:30,551 --> 00:51:32,917
  2633. daripada menangkap 20 ikan
  2634. sendirian.''
  2635.  
  2636. 556
  2637. 00:51:34,454 --> 00:51:37,651
  2638. Aku tidak mengerti apa maksudnya
  2639. dulu.
  2640.  
  2641. 557
  2642. 00:51:40,694 --> 00:51:42,491
  2643. Tapi aku mengerti sekarang.
  2644.  
  2645. 558
  2646. 00:51:43,630 --> 00:51:47,532
  2647. Jaga dirimu, Max. Akhiri transmisi.
  2648.  
  2649. 559
  2650. 00:51:48,802 --> 00:51:51,134
  2651. Transmisi selesai.
  2652.  
  2653. 560
  2654. 00:51:54,141 --> 00:51:55,938
  2655. Mengenai apa itu?
  2656.  
  2657. 561
  2658. 00:51:57,110 --> 00:52:00,978
  2659. Itu pembicaraan baik pertama yang
  2660. kami lakukan selama bertahun-tahun.
  2661.  
  2662. 562
  2663. 00:52:12,259 --> 00:52:14,819
  2664. - Ya Tuhan. - Tenanglah.
  2665.  
  2666. 563
  2667. 00:52:14,962 --> 00:52:17,226
  2668. - Apa? - Kamu punya waktu?
  2669.  
  2670. 564
  2671. 00:52:17,564 --> 00:52:21,227
  2672. Ya! Aku sudah menerima pesanmu. Ya
  2673. Tuhan.
  2674.  
  2675. 565
  2676. 00:52:21,568 --> 00:52:25,902
  2677. - Apa yang terjadi? Kamu mengalami
  2678. kecelakaan? - Aku butuh
  2679. pertolonganmu.
  2680.  
  2681. 566
  2682. 00:52:27,574 --> 00:52:29,474
  2683. Lihat ini.
  2684.  
  2685. 567
  2686. 00:52:30,043 --> 00:52:32,637
  2687. Ingat hari saat ayah mengajak kita
  2688. memancing?.
  2689.  
  2690. 568
  2691. 00:52:33,080 --> 00:52:35,844
  2692. Ayah menjatuhkan ponsel agar
  2693. ikannya tidak lepas.
  2694.  
  2695. 569
  2696. 00:52:39,219 --> 00:52:42,518
  2697. Ayah kami tidak pernah mengajak
  2698. kami memancing.
  2699.  
  2700. 570
  2701. 00:52:44,758 --> 00:52:46,419
  2702. Itu menyedihkan.
  2703.  
  2704. 571
  2705. 00:52:47,861 --> 00:52:52,855
  2706. Maafkan aku, aku hanya tidak
  2707. terbiasa membicarakan masalah ayah.
  2708.  
  2709. 572
  2710. 00:52:53,000 --> 00:52:57,630
  2711. Apa? Tidak, tidak, tidak. Itu
  2712. sebuah kode.
  2713.  
  2714. 573
  2715. 00:53:00,007 --> 00:53:05,673
  2716. Dia menjatuhkan ponsel agar
  2717. ikannya tidak lepas. Nomor
  2718. ponselnya adalah kuncinya.
  2719.  
  2720. 574
  2721. 00:53:07,114 --> 00:53:11,608
  2722. Lihat angka-angkanya. Angka
  2723. pertama, huruf pertama.
  2724.  
  2725. 575
  2726. 00:53:11,752 --> 00:53:14,983
  2727. Angka kedua, 9, berarti 9 huruf.
  2728.  
  2729. 576
  2730. 00:53:15,122 --> 00:53:18,990
  2731. Angka ketiga, 9 lagi. Kita
  2732. lanjutkan, 9 dan 2...
  2733.  
  2734. 577
  2735. 00:53:19,126 --> 00:53:22,459
  2736. Dan terus berlanjut. Itu seperti
  2737. sebuah pesan.
  2738.  
  2739. 578
  2740. 00:53:22,596 --> 00:53:25,531
  2741. Siapa yang membuat enkripsi ini?
  2742.  
  2743. 579
  2744. 00:53:25,666 --> 00:53:28,829
  2745. Tidak. Aku tidak tahu apa-apa.
  2746.  
  2747. 580
  2748. 00:53:29,803 --> 00:53:31,532
  2749. 0k.
  2750.  
  2751. 581
  2752. 00:53:31,872 --> 00:53:39,972
  2753. Jadi 9995587...
  2754.  
  2755. 582
  2756. 00:53:41,748 --> 00:53:46,947
  2757. Bukti bahwa pemerintah melakukan
  2758. sabotase. Jangan percaya pada
  2759. siapapun.
  2760.  
  2761. 583
  2762. 00:53:52,726 --> 00:53:55,024
  2763. Dia bilang dia mendapatkan sesuatu.
  2764.  
  2765. 584
  2766. 00:53:55,896 --> 00:53:59,593
  2767. Ya, tapi...Ya ampun.
  2768.  
  2769. 585
  2770. 00:54:00,667 --> 00:54:06,196
  2771. - Kalau kamu tidak mau melanjutkan
  2772. ini, aku mengerti. - Tidak, aku
  2773. mau. Aku hanya...
  2774.  
  2775. 586
  2776. 00:54:07,107 --> 00:54:11,976
  2777. Aku mau dan aku tidak mau. Ini
  2778. seperti perjalanan roller coaster.
  2779.  
  2780. 587
  2781. 00:54:13,914 --> 00:54:15,176
  2782. Apa maksudnya?
  2783.  
  2784. 588
  2785. 00:54:15,482 --> 00:54:19,919
  2786. 0k, aku mau kamu mencari semua
  2787. yang kamu bisa mengenai proyek
  2788. Zeus.
  2789.  
  2790. 589
  2791. 00:54:22,122 --> 00:54:24,886
  2792. - Proyek Zeus? - Ya.
  2793.  
  2794. 590
  2795. 00:54:25,926 --> 00:54:30,625
  2796. - Aku suka melakukan itu. -
  2797. Mulailah mencari.
  2798.  
  2799. 591
  2800. 00:54:32,232 --> 00:54:33,961
  2801. Aku mendapatkan sesuatu.
  2802.  
  2803. 592
  2804. 00:54:35,068 --> 00:54:39,437
  2805. - Sepertinya ada enkripsi ganda. -
  2806. Apa kamu bisa memecahkannya?
  2807.  
  2808. 593
  2809. 00:54:39,573 --> 00:54:43,942
  2810. Ya, aku bisa. Tapi aku tidak bisa
  2811. melakukannya dari sini.
  2812.  
  2813. 594
  2814. 00:54:44,077 --> 00:54:46,773
  2815. Jaringan keamanan disini akan
  2816. membatasi kemampuanku.
  2817.  
  2818. 595
  2819. 00:54:46,913 --> 00:54:51,213
  2820. - Aku tidak bisa melakukan apa-apa
  2821. dari sini. - Sial.
  2822.  
  2823. 596
  2824. 00:54:51,518 --> 00:54:54,578
  2825. Tidak, tidak. Kita harus bisa
  2826. melakukan ini.
  2827.  
  2828. 597
  2829. 00:54:55,555 --> 00:54:57,045
  2830. Ya.
  2831.  
  2832. 598
  2833. 00:55:08,200 --> 00:55:09,827
  2834. Max?
  2835.  
  2836. 599
  2837. 00:55:23,148 --> 00:55:26,015
  2838. - Jangan bergerak. - Sial!
  2839.  
  2840. 600
  2841. 00:55:26,685 --> 00:55:28,277
  2842. Tenanglah!
  2843.  
  2844. 601
  2845. 00:55:28,420 --> 00:55:32,015
  2846. - Apa yang kamu lakukan di rumahku?
  2847. - Aku bisa menjelaskan semuanya.
  2848.  
  2849. 602
  2850. 00:55:32,157 --> 00:55:34,284
  2851. - Itu kedengarannya bagus. - Diam!
  2852.  
  2853. 603
  2854. 00:55:34,426 --> 00:55:38,192
  2855. Aku minta maaf. Aku memecahkan
  2856. gelas anggurmu dan...
  2857.  
  2858. 604
  2859. 00:55:38,330 --> 00:55:42,664
  2860. Itu terjatuh, dan aku akan
  2861. membersihkannya. Maafkan aku.
  2862.  
  2863. 605
  2864. 00:55:42,801 --> 00:55:43,825
  2865. Bicara.
  2866.  
  2867. 606
  2868. 00:55:43,969 --> 00:55:49,407
  2869. Ini Dana. Dia bekerja denganku.
  2870. Aku mengajaknya kesini karena aku
  2871. butuh bantuannya.
  2872.  
  2873. 607
  2874. 00:55:50,175 --> 00:55:52,666
  2875. Ternyata aku butuh bantuanmu juga.
  2876.  
  2877. 608
  2878. 00:55:57,750 --> 00:55:59,775
  2879. Aku tahu betapa berartinya
  2880. pekerjaanmu untukmu.
  2881.  
  2882. 609
  2883. 00:55:59,918 --> 00:56:02,887
  2884. Aku bersumpah, Max. Kita harus
  2885. menepatinya.
  2886.  
  2887. 610
  2888. 00:56:03,022 --> 00:56:05,991
  2889. - Kamu juga tidak seharusnya
  2890. berpacaran. - Dana.
  2891.  
  2892. 611
  2893. 00:56:06,125 --> 00:56:08,650
  2894. Kamu meminta aku untuk melakukan
  2895. kejahatan.
  2896.  
  2897. 612
  2898. 00:56:08,794 --> 00:56:13,026
  2899. Kamu meminta seorang agen Dinas
  2900. Rahasia untuk masuk ke server Gedung Putih,
  2901.  
  2902. 613
  2903. 00:56:13,165 --> 00:56:14,996
  2904. dan mengambil berkas secara ilegal.
  2905.  
  2906. 614
  2907. 00:56:15,100 --> 00:56:18,228
  2908. - Dan kamu pikir aku akan
  2909. mengatakan ya. - Ya, aku masih
  2910. berpikir begitu.
  2911.  
  2912. 615
  2913. 00:56:18,370 --> 00:56:20,964
  2914. - Kenapa? - Karena aku yang
  2915. meminta.
  2916.  
  2917. 616
  2918. 00:56:21,106 --> 00:56:25,702
  2919. Kalau aku meminta kamu untuk
  2920. melakukan itu, maka itu pasti
  2921. penting.
  2922.  
  2923. 617
  2924. 00:56:25,844 --> 00:56:28,779
  2925. Ini lebih besar dari kamu dan aku.
  2926.  
  2927. 618
  2928. 00:56:28,914 --> 00:56:31,382
  2929. - Benar sekali. - Diam.
  2930.  
  2931. 619
  2932. 00:56:34,386 --> 00:56:37,878
  2933. Sarah, kumohon.
  2934.  
  2935. 620
  2936. 00:56:39,692 --> 00:56:41,319
  2937. Satu kali.
  2938.  
  2939. 621
  2940. 00:56:42,094 --> 00:56:46,258
  2941. Kamu sudah memeriksa kamera
  2942. keamanannya? Jangan bicara pada
  2943. siapapun.
  2944.  
  2945. 622
  2946. 00:56:46,398 --> 00:56:49,993
  2947. Seseorang membunuh temanku. Kita
  2948. akan mencari tahu siapa dalangnya.
  2949.  
  2950. 623
  2951. 00:56:50,135 --> 00:56:52,899
  2952. Aku sudah mengurus kameranya.
  2953.  
  2954. 624
  2955. 00:56:53,038 --> 00:56:55,029
  2956. Karena itu kita akan memeriksa
  2957. server cadangannya.
  2958.  
  2959. 625
  2960. 00:56:55,174 --> 00:56:58,940
  2961. Lihat? Aku yang membangun tempat
  2962. ini.
  2963.  
  2964. 626
  2965. 00:57:00,345 --> 00:57:04,145
  2966. Ya. Bagus sekali.
  2967.  
  2968. 627
  2969. 00:57:11,857 --> 00:57:13,347
  2970. Suka pamer.
  2971.  
  2972. 628
  2973. 00:57:19,798 --> 00:57:24,633
  2974. Dia melakukan diagnosa satelit
  2975. Afghanistan saat kita keluar.
  2976.  
  2977. 629
  2978. 00:57:28,674 --> 00:57:32,269
  2979. Sialan. Dia mendapatkan sesuatu
  2980. dari satelit itu.
  2981.  
  2982. 630
  2983. 00:57:32,411 --> 00:57:34,641
  2984. Bajingan malang itu menemukan
  2985. sesuatu, dan mereka membunuhnya.
  2986.  
  2987. 631
  2988. 00:57:34,780 --> 00:57:36,213
  2989. Untuk memastikan tidak ada orang
  2990. lain yang tahu.
  2991.  
  2992. 632
  2993. 00:57:37,850 --> 00:57:40,717
  2994. Tidak ada kamera yang
  2995. diperbolehkan di ruang loker.
  2996.  
  2997. 633
  2998. 00:57:42,087 --> 00:57:44,647
  2999. Kalau begitu ayo kita periksa
  3000. sendiri.
  3001.  
  3002. 634
  3003. 00:57:54,733 --> 00:57:56,667
  3004. Yang mana lokernya?
  3005.  
  3006. 635
  3007. 00:57:57,936 --> 00:58:02,202
  3008. Dimana lokermu? Berapa kodenya?
  3009.  
  3010. 636
  3011. 00:58:03,008 --> 00:58:05,772
  3012. 76363.
  3013.  
  3014. 637
  3015. 00:58:13,752 --> 00:58:15,879
  3016. Apa yang sedang kamu lakukan?
  3017.  
  3018. 638
  3019. 00:58:20,225 --> 00:58:22,989
  3020. Kamu tahu yang terjadi kepadaku
  3021. diluar sana bukan sebuah
  3022. kecelakaan.
  3023.  
  3024. 639
  3025. 00:58:23,295 --> 00:58:26,230
  3026. Siapapun yang melakukan itu
  3027. membunuh timku.
  3028.  
  3029. 640
  3030. 00:58:26,365 --> 00:58:28,765
  3031. Dan apa yang membuat kamu berpikir
  3032. itu bukan aku?
  3033.  
  3034. 641
  3035. 00:58:28,901 --> 00:58:31,267
  3036. Karena kalau kamu orangnya, aku
  3037. pasti sudah mati.
  3038.  
  3039. 642
  3040. 00:58:34,273 --> 00:58:36,264
  3041. Turunkan senjatamu.
  3042.  
  3043. 643
  3044. 00:58:38,911 --> 00:58:41,846
  3045. Apapun yang kamu cari tidak ada di
  3046. lokernya.
  3047.  
  3048. 644
  3049. 00:58:42,214 --> 00:58:47,083
  3050. Aku ada disini saat dia masuk. Dia
  3051. meletakan barang-barangnya di
  3052. loker kosong.
  3053.  
  3054. 645
  3055. 00:58:47,219 --> 00:58:49,016
  3056. Kenapa kamu tidak bilang padaku?
  3057.  
  3058. 646
  3059. 00:58:49,154 --> 00:58:51,918
  3060. Kamu melihat rekaman kamera yang
  3061. sama denganku.
  3062.  
  3063. 647
  3064. 00:58:52,057 --> 00:58:57,324
  3065. Aku hanya menunggu untuk melihat
  3066. siapa yang akan mengambil
  3067. barang-barangnya. Disini.
  3068.  
  3069. 648
  3070. 00:59:00,199 --> 00:59:02,667
  3071. 26613.
  3072.  
  3073. 649
  3074. 00:59:13,078 --> 00:59:14,705
  3075. Bingo.
  3076.  
  3077. 650
  3078. 00:59:15,013 --> 00:59:18,972
  3079. Ini semua yang dia salin dari
  3080. satelit itu.
  3081.  
  3082. 651
  3083. 00:59:20,285 --> 00:59:22,150
  3084. Itu sebuah virus.
  3085.  
  3086. 652
  3087. 00:59:22,287 --> 00:59:25,188
  3088. Itu tidak dihasilkan oleh komputer
  3089. satelit.
  3090.  
  3091. 653
  3092. 00:59:25,324 --> 00:59:30,660
  3093. Sepertinya ditanam. Dia menemukan
  3094. virus itu, dia dibunuh sebelum
  3095. bisa memberitahu siapapun.
  3096.  
  3097. 654
  3098. 00:59:31,063 --> 00:59:33,998
  3099. Ini dia.
  3100.  
  3101. 655
  3102. 00:59:35,033 --> 00:59:36,762
  3103. Proyek Zeus.
  3104.  
  3105. 656
  3106. 00:59:37,669 --> 00:59:41,901
  3107. Ada puluhan ribu simulasi badai
  3108. yang berasal dari berbagai tempat.
  3109.  
  3110. 657
  3111. 00:59:42,040 --> 00:59:45,339
  3112. Semuanya berakhir dengan cara yang
  3113. sama. Badai Geo.
  3114.  
  3115. 658
  3116. 00:59:45,944 --> 00:59:48,606
  3117. Tidak seperti apapun yang pernah
  3118. kita lihat.
  3119.  
  3120. 659
  3121. 00:59:49,214 --> 00:59:52,945
  3122. Dana, bisakah kamu menunjukan
  3123. simulasi di Afghanistan?
  3124.  
  3125. 660
  3126. 00:59:53,085 --> 00:59:54,643
  3127. Baiklah.
  3128.  
  3129. 661
  3130. 00:59:57,022 --> 01:00:01,925
  3131. 0k, tidak. Coba kerusakan kedua di
  3132. Hong Kong.
  3133.  
  3134. 662
  3135. 01:00:02,060 --> 01:00:03,857
  3136. Kemana tujuanmu dengan ini?
  3137.  
  3138. 663
  3139. 01:00:03,996 --> 01:00:07,762
  3140. Bagaimana kalau ada seseorang yang
  3141. mengikuti salah satu skenario itu?
  3142.  
  3143. 664
  3144. 01:00:07,900 --> 01:00:10,801
  3145. Membuat itu terlihat seperti pola
  3146. kerusakan yang terduga.
  3147.  
  3148. 665
  3149. 01:00:10,936 --> 01:00:13,370
  3150. Menyamarkan itu sebagai
  3151. serangkaian kecelakaan.
  3152.  
  3153. 666
  3154. 01:00:13,672 --> 01:00:17,073
  3155. - Itu akan terlihat seperti
  3156. kecelakaan. - Kita bisa mati
  3157. karena ini.
  3158.  
  3159. 667
  3160. 01:00:18,110 --> 01:00:21,273
  3161. Seseorang menjadikan Dutchboy
  3162. sebagai senjata.
  3163.  
  3164. 668
  3165. 01:00:23,382 --> 01:00:26,351
  3166. Transmisi dari Max.
  3167.  
  3168. 669
  3169. 01:00:27,319 --> 01:00:28,343
  3170. Wajahmu?
  3171.  
  3172. 670
  3173. 01:00:28,654 --> 01:00:33,387
  3174. Ya, seorang teman. Dia membantu
  3175. aku menyelidiki.
  3176.  
  3177. 671
  3178. 01:00:36,328 --> 01:00:39,320
  3179. Itu lebih buruk dari yang kita
  3180. duga.
  3181.  
  3182. 672
  3183. 01:00:39,631 --> 01:00:43,362
  3184. Siapapun yang melakukan ini
  3185. menggunakan Dutchboy untuk
  3186. menghancurkan kota.
  3187.  
  3188. 673
  3189. 01:00:43,669 --> 01:00:46,297
  3190. Dan menyamarkan gerakannya sebagai
  3191. kerusakan.
  3192.  
  3193. 674
  3194. 01:00:46,605 --> 01:00:49,870
  3195. Mereka sudah membunuh orang yang
  3196. tahu mengenai ini, dan kurasa
  3197. mereka belum selesai.
  3198.  
  3199. 675
  3200. 01:00:50,042 --> 01:00:51,566
  3201. Ya.
  3202.  
  3203. 676
  3204. 01:00:52,311 --> 01:00:54,643
  3205. Ini adalah karya hidupku, Max.
  3206.  
  3207. 677
  3208. 01:00:56,148 --> 01:00:59,675
  3209. Mereka bilang itu mustahil, tapi
  3210. kami melakukannya. Dan itu bekerja.
  3211.  
  3212. 678
  3213. 01:00:59,818 --> 01:01:03,083
  3214. Sempurna tanpa kegagalan hari demi
  3215. hari, tahun demi tahun.
  3216.  
  3217. 679
  3218. 01:01:03,155 --> 01:01:05,020
  3219. Jadi apa yang mereka lakukan
  3220. dengan itu?
  3221.  
  3222. 680
  3223. 01:01:07,059 --> 01:01:08,651
  3224. Mengubahnya menjadi sebuah senjata.
  3225.  
  3226. 681
  3227. 01:01:08,794 --> 01:01:13,163
  3228. Aku tahu. Belum terlambat, kita
  3229. bisa memperbaiki ini sebelum
  3230. terjadi lagi,
  3231.  
  3232. 682
  3233. 01:01:13,298 --> 01:01:15,027
  3234. tapi aku tidak bisa melakukannya
  3235. sendirian.
  3236.  
  3237. 683
  3238. 01:01:15,167 --> 01:01:18,068
  3239. Aku membutuhkan kamu. Kamu harus
  3240. bisa mengendalikan Dutchboy.
  3241.  
  3242. 684
  3243. 01:01:18,203 --> 01:01:19,363
  3244. Aku tahu cara mengendalikannya.
  3245.  
  3246. 685
  3247. 01:01:19,671 --> 01:01:21,298
  3248. - Bagaimana? - Sebuah virus.
  3249.  
  3250. 686
  3251. 01:01:21,440 --> 01:01:23,237
  3252. Apa kamu bisa menghentikannya?
  3253.  
  3254. 687
  3255. 01:01:23,375 --> 01:01:27,641
  3256. Hanya ada satu cara. Kita bisa
  3257. mematikan Dutchboy sementara.
  3258.  
  3259. 688
  3260. 01:01:28,080 --> 01:01:33,382
  3261. Sebuah reboot akan membersihkan
  3262. sistemnya, membunuh virusnya dan
  3263. kembali ke 0S cadangan.
  3264.  
  3265. 689
  3266. 01:01:33,719 --> 01:01:38,247
  3267. 0k. Ayo kita lakukan. Aku
  3268. memberikan izin.
  3269.  
  3270. 690
  3271. 01:01:38,390 --> 01:01:41,689
  3272. Ya, kita sudah sepakat kalau aku
  3273. tidak menunggu itu.
  3274.  
  3275. 691
  3276. 01:01:41,827 --> 01:01:46,628
  3277. Ini bukan mainan, kamu tidak
  3278. meletakan jarimu di kendali. Kamu
  3279. membutuhkan kodenya.
  3280.  
  3281. 692
  3282. 01:01:47,666 --> 01:01:50,294
  3283. Dan satu-satunya yang memiliki itu
  3284. adalah Presiden.
  3285.  
  3286. 693
  3287. 01:01:50,435 --> 01:01:52,869
  3288. Jadi kita pergi saja ke Presiden,
  3289. katakan apa yang kita ketahui.
  3290.  
  3291. 694
  3292. 01:01:53,005 --> 01:01:55,633
  3293. Tidak. Kamu tidak bisa bicara pada
  3294. publik.
  3295.  
  3296. 695
  3297. 01:01:56,441 --> 01:01:58,602
  3298. Kita membutuhkan jauh lebih banyak
  3299. bukti dari yang kita miliki.
  3300.  
  3301. 696
  3302. 01:01:58,744 --> 01:02:01,212
  3303. Kita bicara mengenai mematikan
  3304. Dutchboy. Dan bahkan selama 1 jam,
  3305.  
  3306. 697
  3307. 01:02:01,346 --> 01:02:02,836
  3308. itu membahayakan seluruh planet.
  3309.  
  3310. 698
  3311. 01:02:02,981 --> 01:02:05,006
  3312. Tidak, kurasa kamu tidak mengerti.
  3313.  
  3314. 699
  3315. 01:02:05,117 --> 01:02:07,278
  3316. Seseorang menutup pintu belakang
  3317. menuju sistem.
  3318.  
  3319. 700
  3320. 01:02:07,419 --> 01:02:12,322
  3321. Pintu belakang yang tidak
  3322. diketahui oleh siapapun. Tapi
  3323. Presiden tahu.
  3324.  
  3325. 701
  3326. 01:02:12,457 --> 01:02:16,416
  3327. Tidak. Jake, ayolah. Apa kamu
  3328. sudah gila?
  3329.  
  3330. 702
  3331. 01:02:16,762 --> 01:02:19,196
  3332. Aku tidak mengatakan kalau dia
  3333. orangnya. Aku mengatakan bagaimana
  3334. kalau itu benar?.
  3335.  
  3336. 703
  3337. 01:02:19,798 --> 01:02:22,858
  3338. Siapa lagi yang memiliki sumber
  3339. daya untuk melakukan ini?
  3340.  
  3341. 704
  3342. 01:02:23,001 --> 01:02:27,870
  3343. Pembunuhan, penutupan, dan virus
  3344. yang hanya bisa dihentikan dengan
  3345. kode yang dia miliki.
  3346.  
  3347. 705
  3348. 01:02:28,006 --> 01:02:30,338
  3349. Kenapa? Kenapa dia melakukan itu?
  3350.  
  3351. 706
  3352. 01:02:30,475 --> 01:02:34,172
  3353. Kita 2 minggu lagi untuk
  3354. menyerahkan Dutchboy pada dunia.
  3355.  
  3356. 707
  3357. 01:02:34,312 --> 01:02:37,042
  3358. 2 minggu lagi sebelum kehilangan
  3359. kendali penuh.
  3360.  
  3361. 708
  3362. 01:02:37,182 --> 01:02:40,174
  3363. Dia tidak akan pernah membiarkan
  3364. itu terjadi.
  3365.  
  3366. 709
  3367. 01:02:40,986 --> 01:02:44,444
  3368. Bencana yang serius. Komunitas
  3369. internasional akan disalahkan,
  3370.  
  3371. 710
  3372. 01:02:44,689 --> 01:02:47,817
  3373. dan penyerahan itu harus
  3374. dibatalkan. Dan siapa yang akan
  3375. disalahkan?
  3376.  
  3377. 711
  3378. 01:02:50,962 --> 01:02:53,089
  3379. Kamu melewati batas.
  3380.  
  3381. 712
  3382. 01:02:54,132 --> 01:02:57,295
  3383. Max. Hei, Max, jangan lakukan
  3384. tindakan yang bodoh.
  3385.  
  3386. 713
  3387. 01:02:57,436 --> 01:03:00,769
  3388. - Ayo pergi. - Mereka sudah
  3389. mencoba membunuhku.
  3390.  
  3391. 714
  3392. 01:03:01,907 --> 01:03:03,169
  3393. Max!
  3394.  
  3395. 715
  3396. 01:03:03,308 --> 01:03:05,333
  3397. Transmisi berakhir.
  3398.  
  3399. 716
  3400. 01:03:20,458 --> 01:03:23,052
  3401. Hard Walker dari NBC.
  3402.  
  3403. 717
  3404. 01:03:30,868 --> 01:03:33,234
  3405. Apa yang kamu lakukan disini?
  3406.  
  3407. 718
  3408. 01:03:34,905 --> 01:03:36,873
  3409. - Apa kamu gila? - Sarah, lihat.
  3410.  
  3411. 719
  3412. 01:03:37,007 --> 01:03:40,374
  3413. Jake mau kita mencuri kode itu
  3414. dari Presiden.
  3415.  
  3416. 720
  3417. 01:03:40,678 --> 01:03:41,337
  3418. Kita? Kamu meminta aku untuk
  3419. melakukan itu?
  3420.  
  3421. 721
  3422. 01:03:44,281 --> 01:03:46,806
  3423. Kamu bahkan sudah 3 tahun tidak
  3424. bicara dengannya.
  3425.  
  3426. 722
  3427. 01:03:46,951 --> 01:03:49,715
  3428. Pikirkan Afghanistan, Hong Kong,
  3429. Cheng.
  3430.  
  3431. 723
  3432. 01:03:49,854 --> 01:03:53,585
  3433. Semua hal gila yang terjadi di
  3434. stasiun luar angkasa. Ayolah.
  3435.  
  3436. 724
  3437. 01:03:54,425 --> 01:03:57,326
  3438. Aku tidak sedang bercanda.
  3439.  
  3440. 725
  3441. 01:03:58,262 --> 01:03:59,820
  3442. 0k.
  3443.  
  3444. 726
  3445. 01:03:59,964 --> 01:04:03,730
  3446. Kodenya harus kita dapatkan.
  3447.  
  3448. 727
  3449. 01:04:04,869 --> 01:04:06,734
  3450. Aku tidak bisa melakukan itu.
  3451.  
  3452. 728
  3453. 01:04:06,871 --> 01:04:08,839
  3454. Itu terlalu berbahaya. Dia tidak
  3455. pernah sendirian.
  3456.  
  3457. 729
  3458. 01:04:08,973 --> 01:04:11,100
  3459. Baiklah. Kalau begitu apa
  3460. rencananya?
  3461.  
  3462. 730
  3463. 01:04:11,642 --> 01:04:17,706
  3464. Dia punya waktu pribadi untuk
  3465. mandi setelah pesta. Kita ikuti
  3466. dia.
  3467.  
  3468. 731
  3469. 01:04:17,848 --> 01:04:19,839
  3470. Aku bisa mencuri kodenya saat dia
  3471. sedang di kamar mandi.
  3472.  
  3473. 732
  3474. 01:04:19,984 --> 01:04:22,077
  3475. - Begitulah idenya. - Baiklah.
  3476.  
  3477. 733
  3478. 01:04:34,365 --> 01:04:35,832
  3479. Ya Tuhan.
  3480.  
  3481. 734
  3482. 01:04:35,966 --> 01:04:40,767
  3483. Hampir 200 satelit yang melaporkan
  3484. kerusakan. Semuanya kritis.
  3485.  
  3486. 735
  3487. 01:04:41,705 --> 01:04:45,266
  3488. Tampilkan satelit yang paling
  3489. mendekati krisis.
  3490.  
  3491. 736
  3492. 01:04:47,111 --> 01:04:49,807
  3493. Kita kehilangan kendali atas
  3494. satelit Tokyo.
  3495.  
  3496. 737
  3497. 01:05:11,302 --> 01:05:12,894
  3498. Max.
  3499.  
  3500. 738
  3501. 01:05:14,205 --> 01:05:18,437
  3502. - Aku tidak tahu kamu datang ke
  3503. konvensi. - Ya, ya. Aku sedang
  3504. berada di Florida.
  3505.  
  3506. 739
  3507. 01:05:18,742 --> 01:05:22,735
  3508. Jadi aku berjanji untuk
  3509. mengunjungi dia.
  3510.  
  3511. 740
  3512. 01:05:22,880 --> 01:05:25,872
  3513. Kita punya acara yang penting.
  3514.  
  3515. 741
  3516. 01:05:26,016 --> 01:05:28,177
  3517. Kamu baik sekali, pak. Terima
  3518. kasih.
  3519.  
  3520. 742
  3521. 01:05:39,363 --> 01:05:44,391
  3522. Terjadi anomali cuaca yang ekstrim
  3523. di Brazil dan Meksiko.
  3524.  
  3525. 743
  3526. 01:05:44,702 --> 01:05:47,671
  3527. Ada seribu badai yang sedang
  3528. terbentuk di seluruh dunia.
  3529.  
  3530. 744
  3531. 01:06:17,835 --> 01:06:20,861
  3532. Kendali satelit tidak dapat
  3533. diakses.
  3534.  
  3535. 745
  3536. 01:06:21,005 --> 01:06:23,735
  3537. Kendali satelit tidak aktif.
  3538.  
  3539. 746
  3540. 01:06:29,413 --> 01:06:31,278
  3541. Pertahankan jalurnya.
  3542.  
  3543. 747
  3544. 01:06:31,415 --> 01:06:34,077
  3545. Satelit yang terdekat tidak
  3546. terkendali.
  3547.  
  3548. 748
  3549. 01:06:34,218 --> 01:06:38,382
  3550. - Apa yang mau kamu lakukan? -
  3551. Kita akan meluncurkan penggantinya.
  3552. Sebanyak yang kita bisa.
  3553.  
  3554. 749
  3555. 01:06:38,689 --> 01:06:42,090
  3556. Kita harus mengambil satelit yang
  3557. lainnya lebih dulu.
  3558.  
  3559. 750
  3560. 01:06:42,226 --> 01:06:46,663
  3561. Penggantinya akan menabrak
  3562. satelitnya. Itu diprogram untuk
  3563. tiba di lokasi yang sama.
  3564.  
  3565. 751
  3566. 01:06:46,797 --> 01:06:50,597
  3567. Dan menghancurkan satelit yang
  3568. terinfeksi. Tentu saja.
  3569.  
  3570. 752
  3571. 01:07:14,258 --> 01:07:17,625
  3572. - Bersiap. - Ini dia.
  3573.  
  3574. 753
  3575. 01:07:18,929 --> 01:07:21,921
  3576. Satelit pengganti sudah berangkat.
  3577.  
  3578. 754
  3579. 01:07:36,714 --> 01:07:38,944
  3580. Satelit dalam jalur tabrakan.
  3581.  
  3582. 755
  3583. 01:07:39,083 --> 01:07:41,984
  3584. Aktifkan pendorongnya, jangan
  3585. biarkan dia kehilangan kecepatan.
  3586.  
  3587. 756
  3588. 01:08:08,412 --> 01:08:10,744
  3589. Bagus sekali! Teruskan itu.
  3590.  
  3591. 757
  3592. 01:08:10,881 --> 01:08:14,248
  3593. Peringatan. Peringatan Badai Geo.
  3594.  
  3595. 758
  3596. 01:08:20,190 --> 01:08:24,388
  3597. Waktu sampai Badai Geo, 1 jam 30
  3598. menit.
  3599.  
  3600. 759
  3601. 01:08:28,966 --> 01:08:34,700
  3602. Terima kasih. Seperti yang kalian
  3603. tahu, aku adalah orang yang sangat
  3604. memikirkan lingkungan.
  3605.  
  3606. 760
  3607. 01:08:34,838 --> 01:08:38,934
  3608. Dan aku tahu terjadi bencana besar
  3609. belakangan ini.
  3610.  
  3611. 761
  3612. 01:08:39,109 --> 01:08:42,875
  3613. Terjadi ledakan satelit di luar
  3614. angkasa.
  3615.  
  3616. 762
  3617. 01:08:43,013 --> 01:08:45,846
  3618. Sebuah satelit tidak dikenal
  3619. menabrak.
  3620.  
  3621. 763
  3622. 01:08:45,983 --> 01:08:48,645
  3623. Membuat temperatur di kota menurun
  3624. sampai ke tingkat yang berbahaya.
  3625.  
  3626. 764
  3627. 01:08:48,786 --> 01:08:52,950
  3628. Ada laporan mengenai korban jiwa,
  3629. tapi kami belum tahu pasti berapa
  3630. jumlahnya.
  3631.  
  3632. 765
  3633. 01:09:10,274 --> 01:09:13,266
  3634. - Ya Tuhan. - Hei, Max.
  3635.  
  3636. 766
  3637. 01:09:17,147 --> 01:09:18,978
  3638. Dimana ayahmu?
  3639.  
  3640. 767
  3641. 01:09:19,650 --> 01:09:22,642
  3642. Dia sangat sibuk.
  3643.  
  3644. 768
  3645. 01:09:22,786 --> 01:09:26,347
  3646. Aku yang mencalonkan kamu untuk
  3647. posisi ini. Aku tahu semuanya
  3648. mengenai kamu.
  3649.  
  3650. 769
  3651. 01:09:26,657 --> 01:09:30,753
  3652. Kakakmu, kematian ibumu, kematian
  3653. ayahmu. Semuanya.
  3654.  
  3655. 770
  3656. 01:09:30,894 --> 01:09:33,886
  3657. Kenapa kamu bohong padaku? Kenapa
  3658. kamu melakukan itu?
  3659.  
  3660. 771
  3661. 01:09:35,766 --> 01:09:40,169
  3662. Katakan padaku ada masalah apa.
  3663. Mungkin aku bisa membantumu,
  3664. mungkin tidak.
  3665.  
  3666. 772
  3667. 01:09:40,971 --> 01:09:43,701
  3668. Baiklah. Aku harus mengatakan
  3669. sesuatu padamu.
  3670.  
  3671. 773
  3672. 01:09:47,177 --> 01:09:51,341
  3673. Kita punya waktu 90 menit sebelum
  3674. badai terbesar yang pernah ada.
  3675.  
  3676. 774
  3677. 01:09:51,682 --> 01:09:54,150
  3678. Dan aku membutuhkan kode milik
  3679. Presiden.
  3680.  
  3681. 775
  3682. 01:09:55,385 --> 01:09:58,286
  3683. - Apa maksudmu? - Kita harus
  3684. mematikan Dutchboy sekarangjuga.
  3685.  
  3686. 776
  3687. 01:09:58,589 --> 01:10:02,184
  3688. - Kamu yakin? - Kamu bilang kamu
  3689. mempekerjakan aku karena kamu
  3690. percaya padaku, kan?
  3691.  
  3692. 777
  3693. 01:10:02,326 --> 01:10:05,693
  3694. Aku mau kamu percaya padaku
  3695. sekarang.
  3696.  
  3697. 778
  3698. 01:10:09,600 --> 01:10:13,593
  3699. - Kita harus memberitahu Presiden.
  3700. - Tidak, tidak, tidak.
  3701.  
  3702. 779
  3703. 01:10:13,737 --> 01:10:15,170
  3704. - Kita tidak bisa melakukan itu,
  3705. pak. - Kenapa tidak?.
  3706.  
  3707. 780
  3708. 01:10:15,305 --> 01:10:17,569
  3709. Aku percaya dia yang melakukan itu.
  3710.  
  3711. 781
  3712. 01:10:17,708 --> 01:10:22,372
  3713. Bersatu kita kuat, bersatu kita
  3714. bisa.
  3715.  
  3716. 782
  3717. 01:10:25,415 --> 01:10:28,816
  3718. Sebaiknya kamu benar-benar yakin
  3719. untuk membuat tuduhan seperti itu.
  3720.  
  3721. 783
  3722. 01:10:28,952 --> 01:10:30,715
  3723. Kita tidak punya waktu untuk
  3724. berdebat.
  3725.  
  3726. 784
  3727. 01:10:30,854 --> 01:10:33,288
  3728. Aku sudah lama mengenalnya. Untuk
  3729. apa dia melakukan itu? Itu gila.8
  3730.  
  3731. 785
  3732. 01:10:33,423 --> 01:10:35,823
  3733. - Aku tahu apa yang dia lakukan. -
  3734. Apa buktimu?
  3735.  
  3736. 786
  3737. 01:10:35,959 --> 01:10:41,727
  3738. Aku punya bukti. Ribuan berkas
  3739. yang dihapus.
  3740.  
  3741. 787
  3742. 01:10:43,133 --> 01:10:45,624
  3743. Kita tidak bisa mendapatkan
  3744. kodenya dari Presiden.
  3745.  
  3746. 788
  3747. 01:10:45,769 --> 01:10:49,227
  3748. - Kenapa tidak?. - Karena Presiden
  3749. tidak memiliki kodenya.
  3750.  
  3751. 789
  3752. 01:10:49,373 --> 01:10:53,332
  3753. Biometrik. 10 sidikjari, 2
  3754. pemindaian retina.
  3755.  
  3756. 790
  3757. 01:10:53,644 --> 01:10:55,669
  3758. Kita membutuhkan itu.
  3759.  
  3760. 791
  3761. 01:10:56,179 --> 01:10:59,945
  3762. Aku harus bicara dengannya. Kita
  3763. harus bicara dengannya.
  3764.  
  3765. 792
  3766. 01:11:01,919 --> 01:11:04,217
  3767. Kirim satelit penggantinya
  3768. sekarangjuga.
  3769.  
  3770. 793
  3771. 01:11:04,988 --> 01:11:08,651
  3772. Rangkaian penghancuran diri
  3773. diaktifkan.
  3774.  
  3775. 794
  3776. 01:11:08,792 --> 01:11:12,228
  3777. Rangkaian penghancuran diri
  3778. diaktifkan.
  3779.  
  3780. 795
  3781. 01:11:12,362 --> 01:11:15,263
  3782. Tolong segera lakukan evakuasi.
  3783.  
  3784. 796
  3785. 01:11:15,999 --> 01:11:18,866
  3786. - Matikan itu! - Tidak bisa, aku
  3787. terkunci.
  3788.  
  3789. 797
  3790. 01:11:19,002 --> 01:11:21,903
  3791. - Kita yang membuat sistemnya. -
  3792. Aku tidak bisa melawannya.
  3793.  
  3794. 798
  3795. 01:11:22,039 --> 01:11:25,304
  3796. Kalau kita kehilangan stasiun ini,
  3797. kita tidak bisa mengendalikan
  3798. satelitnya.
  3799.  
  3800. 799
  3801. 01:11:26,076 --> 01:11:27,873
  3802. Tempat ini akan hancur.
  3803.  
  3804. 800
  3805. 01:11:28,011 --> 01:11:29,979
  3806. Untuk apa seseorang melakukan ini
  3807. pada stasiunnya?
  3808.  
  3809. 801
  3810. 01:11:30,113 --> 01:11:32,673
  3811. Kita akan pulang ke Bumi.
  3812.  
  3813. 802
  3814. 01:11:32,816 --> 01:11:37,685
  3815. Dimana Falcon? Dia satu-satunya
  3816. yang punya keahlian untuk
  3817. mengaktifkan perintah.
  3818.  
  3819. 803
  3820. 01:11:38,622 --> 01:11:40,317
  3821. Tidak mungkin.
  3822.  
  3823. 804
  3824. 01:11:46,830 --> 01:11:49,060
  3825. Tangki bahan bakarnya akan menjadi
  3826. yang pertama meledak.
  3827.  
  3828. 805
  3829. 01:11:49,199 --> 01:11:51,793
  3830. Tutup semua bagian sampai kita
  3831. mendapatkan kendali.
  3832.  
  3833. 806
  3834. 01:11:51,935 --> 01:11:55,132
  3835. Semuanya pergi ke pesawat!
  3836. Evakuasi!
  3837.  
  3838. 807
  3839. 01:11:55,272 --> 01:11:58,264
  3840. Ayo, kita harus bergegas. Ayo, ayo,
  3841. ayo.
  3842.  
  3843. 808
  3844. 01:12:02,212 --> 01:12:05,045
  3845. Hei. Apa yang masih kamu lakukan
  3846. disini?
  3847.  
  3848. 809
  3849. 01:12:06,049 --> 01:12:09,985
  3850. Rasanya hebat. Aku ingin melakukan
  3851. itu sejak pertama kali bertemu
  3852. dengnamu.
  3853.  
  3854. 810
  3855. 01:12:10,120 --> 01:12:12,850
  3856. - Apa kamu sudah gila? - Ya, aku
  3857. memang gila.
  3858.  
  3859. 811
  3860. 01:12:13,156 --> 01:12:17,092
  3861. Virus itu. Satu-satunya yang bisa
  3862. memasukan itu...
  3863.  
  3864. 812
  3865. 01:12:17,227 --> 01:12:21,095
  3866. ...adalah kamu. Kamu satu-satunya
  3867. yang memiliki akses.
  3868.  
  3869. 813
  3870. 01:12:21,898 --> 01:12:25,356
  3871. Kamu juga yang akan mematikan
  3872. semuanya.
  3873.  
  3874. 814
  3875. 01:12:26,236 --> 01:12:29,967
  3876. Matikan penghancuran diri
  3877. stasiunnya sekarangjuga.
  3878.  
  3879. 815
  3880. 01:12:30,073 --> 01:12:36,308
  3881. Aku tidak bisa melakukan itu. Kamu
  3882. tidak bisa memaksa aku.
  3883.  
  3884. 816
  3885. 01:12:38,715 --> 01:12:40,205
  3886. Apa yang kamu lakukan?
  3887.  
  3888. 817
  3889. 01:12:40,350 --> 01:12:46,346
  3890. Yah, kamu tahu bayaran seorang
  3891. ilmuwan? Kalikan itu dengan 1000.
  3892.  
  3893. 818
  3894. 01:12:46,657 --> 01:12:50,354
  3895. Kalau kamu tidak menghentikan ini,
  3896. tidak akan ada planet lagi untuk
  3897. menghabiskan uang itu.
  3898.  
  3899. 819
  3900. 01:12:50,661 --> 01:12:53,391
  3901. Ayolah. Kami sudah punya rencana
  3902. cadangan.
  3903.  
  3904. 820
  3905. 01:12:53,697 --> 01:12:57,963
  3906. Apa kamu tidak ingin melihat dunia
  3907. terbakar?.
  3908.  
  3909. 821
  3910. 01:12:58,101 --> 01:13:01,832
  3911. Tidak. Ada jutaan orang yang akan
  3912. mati.
  3913.  
  3914. 822
  3915. 01:13:02,639 --> 01:13:04,402
  3916. Aku tidak mau kehilangan putriku.
  3917.  
  3918. 823
  3919. 01:13:45,681 --> 01:13:50,015
  3920. Ruangan presiden berada di kiri.
  3921. Temui aku disana.
  3922.  
  3923. 824
  3924. 01:13:51,120 --> 01:13:55,318
  3925. Proyek Zeus. Kamu punya informasi
  3926. yang lain?
  3927.  
  3928. 825
  3929. 01:14:41,404 --> 01:14:42,996
  3930. Aku ada urusan penting.
  3931.  
  3932. 826
  3933. 01:14:43,139 --> 01:14:45,073
  3934. Ya, pak.
  3935.  
  3936. 827
  3937. 01:14:48,811 --> 01:14:51,609
  3938. Dimana dia? Ayo.
  3939.  
  3940. 828
  3941. 01:14:51,747 --> 01:14:55,046
  3942. - Bukan Presiden, tapi Dekkom. -
  3943. Dekkom?
  3944.  
  3945. 829
  3946. 01:14:55,351 --> 01:14:58,514
  3947. - Bagaimana kamu tahu? - Karena
  3948. dia mencoba membunuhku.
  3949.  
  3950. 830
  3951. 01:14:58,654 --> 01:15:01,987
  3952. Lihat, simulasi itu menunjukan
  3953. kota berikutnya yang akan menjadi
  3954. sasaran.
  3955.  
  3956. 831
  3957. 01:15:02,124 --> 01:15:04,456
  3958. Disini? Untuk apa dia melakukan
  3959. itu?
  3960.  
  3961. 832
  3962. 01:15:04,594 --> 01:15:06,562
  3963. Karena Dekkom mau Presiden
  3964. terjebak disini.
  3965.  
  3966. 833
  3967. 01:15:06,696 --> 01:15:09,563
  3968. Dan dia yang berikutnya akan
  3969. menjadi presiden.
  3970.  
  3971. 834
  3972. 01:15:11,734 --> 01:15:13,668
  3973. Apa kita tetap akan mencuri
  3974. kodenya?
  3975.  
  3976. 835
  3977. 01:15:13,803 --> 01:15:16,328
  3978. Presiden adalah kodenya.
  3979.  
  3980. 836
  3981. 01:15:16,472 --> 01:15:19,464
  3982. Itu membutuhkan biometrik. Kalau
  3983. dia mati, Dutchboy tidak bisa
  3984. dihentikan.
  3985.  
  3986. 837
  3987. 01:15:19,609 --> 01:15:21,804
  3988. Kita harus memberitahu Presiden.
  3989.  
  3990. 838
  3991. 01:15:21,944 --> 01:15:24,310
  3992. Itu satu-satunya kesempatan yang
  3993. kita miliki.
  3994.  
  3995. 839
  3996. 01:15:24,447 --> 01:15:27,348
  3997. Kecuali kamu mau mencuri jari dan
  3998. matanya.
  3999.  
  4000. 840
  4001. 01:15:32,855 --> 01:15:38,816
  4002. Pergilah. Carikan mobil, aku akan
  4003. membawa Presiden.
  4004.  
  4005. 841
  4006. 01:15:38,961 --> 01:15:40,826
  4007. Baiklah.
  4008.  
  4009. 842
  4010. 01:15:44,734 --> 01:15:49,967
  4011. P0TUS tidak aman. Evakuasi ke
  4012. lokasi yang aman.
  4013.  
  4014. 843
  4015. 01:16:00,516 --> 01:16:02,484
  4016. Ayo, ayo, ayo.
  4017.  
  4018. 844
  4019. 01:16:10,893 --> 01:16:12,758
  4020. Minggir, minggir!
  4021.  
  4022. 845
  4023. 01:16:12,895 --> 01:16:14,055
  4024. Kamu sudah mengetahui bahayanya?
  4025.  
  4026. 846
  4027. 01:16:14,363 --> 01:16:16,797
  4028. Ada dua orang dengan senapan
  4029. otomatis.
  4030.  
  4031. 847
  4032. 01:16:16,933 --> 01:16:19,094
  4033. - Dimana? - Amankan Presiden.
  4034.  
  4035. 848
  4036. 01:16:19,402 --> 01:16:21,597
  4037. Tidak ada yang turun lewat sini.
  4038. Tidak ada yang boleh lewat.
  4039.  
  4040. 849
  4041. 01:16:21,737 --> 01:16:23,329
  4042. Ikut denganku.
  4043.  
  4044. 850
  4045. 01:16:23,472 --> 01:16:25,599
  4046. Kalian berdua, amankan pintu
  4047. keluar darurat sekarangjuga!
  4048.  
  4049. 851
  4050. 01:16:32,682 --> 01:16:36,618
  4051. Maafkan aku, Pak Presiden. Kamu
  4052. harus ikut denganku.
  4053.  
  4054. 852
  4055. 01:16:44,961 --> 01:16:47,395
  4056. Kamu serius? Mobil otomatis?
  4057.  
  4058. 853
  4059. 01:16:47,530 --> 01:16:49,293
  4060. Hanya ini yang bisa aku dapatkan.
  4061.  
  4062. 854
  4063. 01:16:49,432 --> 01:16:50,456
  4064. Apa yang terjadi?
  4065.  
  4066. 855
  4067. 01:16:50,600 --> 01:16:53,398
  4068. Kumohon, Pak. Kami akan
  4069. memberitahu kamu.
  4070.  
  4071. 856
  4072. 01:16:53,536 --> 01:16:55,970
  4073. Kumohon, Pak. Kita tidak punya
  4074. banyak waktu.
  4075.  
  4076. 857
  4077. 01:17:12,355 --> 01:17:14,516
  4078. Terus bergerak. Masuk ke pesawat
  4079. evakuasi.
  4080.  
  4081. 858
  4082. 01:17:15,024 --> 01:17:16,719
  4083. Teruskan.
  4084.  
  4085. 859
  4086. 01:17:18,628 --> 01:17:22,792
  4087. Waktu sampai Badai Geo, 55 menit.
  4088.  
  4089. 860
  4090. 01:17:41,484 --> 01:17:44,851
  4091. Pak, aku tidak bisa mendengarmu.
  4092. Badainya mendekat, ada banyak
  4093. suara statis.
  4094.  
  4095. 861
  4096. 01:17:44,987 --> 01:17:48,582
  4097. Dinas Rahasia akan mengamankan
  4098. Presiden.
  4099.  
  4100. 862
  4101. 01:17:48,691 --> 01:17:50,716
  4102. Kamu harus mendapatkan dia sebelum
  4103. mereka.
  4104.  
  4105. 863
  4106. 01:17:50,860 --> 01:17:53,761
  4107. Dia tidak boleh keluar dari
  4108. 0rlando.
  4109.  
  4110. 864
  4111. 01:17:53,896 --> 01:17:57,559
  4112. 0rang kita di stasiun luar angkasa
  4113. sudah melakukan tugasnya. Sekarang
  4114. lakukan tugasmu.
  4115.  
  4116. 865
  4117. 01:17:57,700 --> 01:17:59,725
  4118. Baiklah, aku mengerti.
  4119.  
  4120. 866
  4121. 01:18:04,407 --> 01:18:06,602
  4122. - Dekkom? - Itu senjata yang
  4123. sempurna, pak.
  4124.  
  4125. 867
  4126. 01:18:06,709 --> 01:18:09,269
  4127. Dekkom mencoba menghancurkan dunia.
  4128.  
  4129. 868
  4130. 01:18:09,412 --> 01:18:10,970
  4131. Dan menyalahkan itu kepada
  4132. kesalahan komputer?.
  4133.  
  4134. 869
  4135. 01:18:11,113 --> 01:18:13,581
  4136. Itu dan menjadi Presiden.
  4137.  
  4138. 870
  4139. 01:18:13,716 --> 01:18:18,016
  4140. Dia akan menjadi presiden setelah
  4141. membunuh semua orang yang akan
  4142. menggantikan presiden.
  4143.  
  4144. 871
  4145. 01:18:27,863 --> 01:18:29,558
  4146. Ya Tuhan.
  4147.  
  4148. 872
  4149. 01:18:49,285 --> 01:18:52,311
  4150. Berlindung, dibawah jembatan.
  4151.  
  4152. 873
  4153. 01:19:33,462 --> 01:19:37,728
  4154. Kamu menuduh Menteri Dalam Negeri.
  4155. Kamu sadar kamu melakukan
  4156. pengkhianatan?
  4157.  
  4158. 874
  4159. 01:19:37,867 --> 01:19:40,995
  4160. Aku menculik presiden, aku tahu
  4161. apa yang aku lakukan.
  4162.  
  4163. 875
  4164. 01:19:41,137 --> 01:19:43,503
  4165. Aku tidak akan selamat dari ini.
  4166.  
  4167. 876
  4168. 01:19:43,839 --> 01:19:46,239
  4169. Tidak?
  4170.  
  4171. 877
  4172. 01:19:46,375 --> 01:19:50,311
  4173. Butuh waktu bertahun-tahun untuk
  4174. merencanakan ini. Jadwal presiden terus berubah.
  4175.  
  4176. 878
  4177. 01:19:50,446 --> 01:19:52,641
  4178. Ini satu-satunya hari dia yakin
  4179. kamu akan berada disini.
  4180.  
  4181. 879
  4182. 01:19:52,782 --> 01:19:56,377
  4183. Kakakku dan aku mengetahui ini
  4184. sejak awal.
  4185.  
  4186. 880
  4187. 01:19:56,519 --> 01:19:59,488
  4188. Pikirkan itu. Dia mempekerjakan
  4189. kami agar gagal.
  4190.  
  4191. 881
  4192. 01:20:00,689 --> 01:20:02,418
  4193. Menunduk!
  4194.  
  4195. 882
  4196. 01:20:48,804 --> 01:20:52,570
  4197. Kita diikuti oleh badai yang
  4198. sangat besar.
  4199.  
  4200. 883
  4201. 01:20:55,811 --> 01:20:58,473
  4202. Kita harus mengurus masalah yang
  4203. ada lebih dulu.
  4204.  
  4205. 884
  4206. 01:21:11,861 --> 01:21:13,692
  4207. Pegangan!
  4208.  
  4209. 885
  4210. 01:21:20,669 --> 01:21:22,330
  4211. Kamu baik-baik saja?
  4212.  
  4213. 886
  4214. 01:21:59,508 --> 01:22:01,100
  4215. Tidak, kami baik-baik saja.
  4216.  
  4217. 887
  4218. 01:22:08,584 --> 01:22:11,109
  4219. Aku tidak tahu. Aku tidak tahu.
  4220.  
  4221. 888
  4222. 01:22:11,520 --> 01:22:13,818
  4223. Aku tidak bisa mengubungi Jake.
  4224.  
  4225. 889
  4226. 01:22:17,192 --> 01:22:20,787
  4227. Sayang, badai 0rlando mulai
  4228. menjadi sangat buruk.
  4229.  
  4230. 890
  4231. 01:22:20,930 --> 01:22:24,661
  4232. Aku tidak bisa menghubunginya. Aku
  4233. mengirim sms dan...
  4234.  
  4235. 891
  4236. 01:22:24,800 --> 01:22:26,597
  4237. Dia tidak ada disana.
  4238.  
  4239. 892
  4240. 01:22:27,703 --> 01:22:29,637
  4241. Dia ada disana.
  4242.  
  4243. 893
  4244. 01:22:56,899 --> 01:22:59,060
  4245. - Aku tidak ikut. - Apa?
  4246.  
  4247. 894
  4248. 01:22:59,368 --> 01:23:02,599
  4249. Adikku mendapatkan kode itu,
  4250. seseorang harus berada disini
  4251. untuk menggunakannya.
  4252.  
  4253. 895
  4254. 01:23:02,738 --> 01:23:05,798
  4255. Tidak. Kita harus pergi sekarang
  4256. juga.
  4257.  
  4258. 896
  4259. 01:23:05,941 --> 01:23:09,968
  4260. Aku percaya padanya. Kamu tahu itu
  4261. harus dilakukan secara manual.
  4262.  
  4263. 897
  4264. 01:23:10,112 --> 01:23:11,374
  4265. - Aku akan tinggal, aku
  4266. komandannya. - Tidak.
  4267.  
  4268. 898
  4269. 01:23:13,549 --> 01:23:19,044
  4270. Aku tidak tahu apakah adikku akan
  4271. percaya padamu. Jadi aku yang
  4272. harus berada disini.
  4273.  
  4274. 899
  4275. 01:23:23,125 --> 01:23:26,583
  4276. Kamu harus memasukan itu secara
  4277. manual ke mainframe.
  4278.  
  4279. 900
  4280. 01:23:27,863 --> 01:23:29,592
  4281. Kamu bisa melakukannya?
  4282.  
  4283. 901
  4284. 01:23:29,732 --> 01:23:31,927
  4285. - Ya. - Bagus.
  4286.  
  4287. 902
  4288. 01:23:34,670 --> 01:23:36,501
  4289. Selamat tinggal.
  4290.  
  4291. 903
  4292. 01:23:37,606 --> 01:23:39,574
  4293. Aku akan menunggu kamu, Jake.
  4294.  
  4295. 904
  4296. 01:23:49,584 --> 01:23:54,283
  4297. Menepi disini. Suar presiden
  4298. menunjukan dia menuju tepat ke
  4299. arah kita.
  4300.  
  4301. 905
  4302. 01:23:58,059 --> 01:23:59,788
  4303. Kamu benar-benar mau kembali
  4304. kesana?
  4305.  
  4306. 906
  4307. 01:24:00,095 --> 01:24:04,532
  4308. Setelah itu berlalu, aku yang akan
  4309. menjadi satu-satunya orang yang
  4310. selamat.
  4311.  
  4312. 907
  4313. 01:24:04,666 --> 01:24:08,500
  4314. Siap untuk disumpah menjadi
  4315. presiden Amerika Serikat yang
  4316. berikutnya.
  4317.  
  4318. 908
  4319. 01:24:19,247 --> 01:24:20,839
  4320. Ini dia datang.
  4321.  
  4322. 909
  4323. 01:24:27,589 --> 01:24:29,318
  4324. Tembak.
  4325.  
  4326. 910
  4327. 01:24:55,383 --> 01:24:58,546
  4328. Kamu pikir presiden adalah satu-
  4329. satunya yang bisa dilacak?.
  4330.  
  4331. 911
  4332. 01:25:07,162 --> 01:25:09,096
  4333. - Bagaimana kamu... - Bagaimana?
  4334.  
  4335. 912
  4336. 01:25:09,230 --> 01:25:12,597
  4337. Karena aku adalah presiden Amerika
  4338. Serikat.
  4339.  
  4340. 913
  4341. 01:25:12,734 --> 01:25:14,634
  4342. Kamu dipecat.
  4343.  
  4344. 914
  4345. 01:25:20,408 --> 01:25:22,376
  4346. Presiden ada disini.
  4347.  
  4348. 915
  4349. 01:25:26,781 --> 01:25:31,741
  4350. Tunggu, tunggu, tunggu. Aku
  4351. memberikanmu kesempatan, Pak Presiden.
  4352.  
  4353. 916
  4354. 01:25:32,053 --> 01:25:36,114
  4355. Kesempatan? Itu adalah pembantaian!
  4356.  
  4357. 917
  4358. 01:25:36,257 --> 01:25:38,691
  4359. Kamu bilang pembantaian, menurutku
  4360. serangan dini.
  4361.  
  4362. 918
  4363. 01:25:38,827 --> 01:25:40,124
  4364. Kamu sudah gila.
  4365.  
  4366. 919
  4367. 01:25:40,261 --> 01:25:43,697
  4368. Besok matahari akan terbit, semua
  4369. musuh kita akan musnah.
  4370.  
  4371. 920
  4372. 01:25:43,832 --> 01:25:46,630
  4373. Seperti dibersihkan oleh tangan
  4374. Tuhan.
  4375.  
  4376. 921
  4377. 01:25:47,769 --> 01:25:51,535
  4378. - Kenapa kamu melakukan ini? -
  4379. Karena tidak ada orang lain yang
  4380. mau melakukannya.
  4381.  
  4382. 922
  4383. 01:25:51,673 --> 01:25:56,633
  4384. Aku memutar kembali waktu ke tahun
  4385. 1945 saat Amerika adalah negara
  4386. terbesar.
  4387.  
  4388. 923
  4389. 01:25:56,778 --> 01:25:58,712
  4390. Bukan hanya sebuah bank yang
  4391. menyamar sebagai sebuah negara.
  4392.  
  4393. 924
  4394. 01:25:59,013 --> 01:26:02,744
  4395. - Dengan bermain menjadi Tuhan? -
  4396. Dutchboy bukan bermain menjadi
  4397. Tuhan.
  4398.  
  4399. 925
  4400. 01:26:03,051 --> 01:26:06,214
  4401. Tanyakan pada Max, dia tahu.
  4402. Ilmuwan adalah seperti menjadi
  4403. Tuhan.
  4404.  
  4405. 926
  4406. 01:26:06,354 --> 01:26:09,346
  4407. Kadang Tuhan tidak bersikap baik.
  4408.  
  4409. 927
  4410. 01:26:10,058 --> 01:26:13,459
  4411. - Kamu tahu apa yang akan
  4412. dikatakan oleh kakakku? - Apa?
  4413.  
  4414. 928
  4415. 01:26:19,567 --> 01:26:21,398
  4416. Bawa dia pergi dari sini.
  4417.  
  4418. 929
  4419. 01:26:23,371 --> 01:26:25,362
  4420. Ayo!
  4421.  
  4422. 930
  4423. 01:26:26,541 --> 01:26:28,566
  4424. Itu tunanganku.
  4425.  
  4426. 931
  4427. 01:27:24,465 --> 01:27:27,263
  4428. Bawa presiden ke tempat yang aman,
  4429. cepat!
  4430.  
  4431. 932
  4432. 01:27:34,042 --> 01:27:36,806
  4433. - Pak Presiden. - Kita harus
  4434. bergegas.
  4435.  
  4436. 933
  4437. 01:27:37,111 --> 01:27:39,341
  4438. Kamu harus bergegas. Sebelum
  4439. stasiunnya meledak.
  4440.  
  4441. 934
  4442. 01:27:39,480 --> 01:27:40,572
  4443. Bagaimana dengan kodenya?
  4444.  
  4445. 935
  4446. 01:27:40,715 --> 01:27:44,310
  4447. Jake memutuskan untuk tinggal,
  4448. untuk men-restart satelitnya.
  4449.  
  4450. 936
  4451. 01:27:47,021 --> 01:27:49,251
  4452. Kakakmu sedang menunggumu.
  4453.  
  4454. 937
  4455. 01:27:50,024 --> 01:27:51,491
  4456. Ayo.
  4457.  
  4458. 938
  4459. 01:27:53,828 --> 01:27:56,763
  4460. Transmisi diaktifkan.
  4461.  
  4462. 939
  4463. 01:27:59,233 --> 01:28:02,634
  4464. Jake. Ini aku.
  4465.  
  4466. 940
  4467. 01:28:03,137 --> 01:28:05,662
  4468. Aku sudah menunggu kamu.
  4469.  
  4470. 941
  4471. 01:28:06,174 --> 01:28:07,698
  4472. Pak Presiden.
  4473.  
  4474. 942
  4475. 01:28:09,010 --> 01:28:13,242
  4476. - Bagaimana keadaan disana? -
  4477. Tidak baik. 0rlando akan hancur.
  4478.  
  4479. 943
  4480. 01:28:13,381 --> 01:28:15,144
  4481. Ya Tuhan.
  4482.  
  4483. 944
  4484. 01:28:15,783 --> 01:28:19,116
  4485. Identitas sudah ter-verifikasi.
  4486. Protokol mematikan diaktifkan.
  4487.  
  4488. 945
  4489. 01:28:19,253 --> 01:28:21,153
  4490. Butuh waktu 60 detik untuk upload.
  4491.  
  4492. 946
  4493. 01:28:21,289 --> 01:28:25,385
  4494. - Berapa lama waktu sampai
  4495. stasiunnya meledak?. - 8 menit. Kurang lebih.
  4496.  
  4497. 947
  4498. 01:28:25,526 --> 01:28:30,259
  4499. Mr. Lawson, kami berterima kasih
  4500. untuk pengorbananmu.
  4501.  
  4502. 948
  4503. 01:28:36,637 --> 01:28:40,368
  4504. - Apa yang terjadi? - Kamu sudah
  4505. melakukan bagianmu, Max.
  4506.  
  4507. 949
  4508. 01:28:40,508 --> 01:28:43,807
  4509. - Jake, apa yang terjadi? -
  4510. Sekarang waktunya aku melakukan
  4511. bagianku.
  4512.  
  4513. 950
  4514. 01:28:45,580 --> 01:28:50,415
  4515. Tidak, tidak, tidak. Kodenya tidak
  4516. menghentikan penghancuran diri
  4517. sendiri, kan?
  4518.  
  4519. 951
  4520. 01:28:51,219 --> 01:28:52,743
  4521. Benar, kan?
  4522. by Guavaberry
  4523.  
  4524. 952
  4525. 01:28:53,554 --> 01:28:56,250
  4526. Tidak. Hanya badai Geo nya.
  4527.  
  4528. 953
  4529. 01:28:56,391 --> 01:28:59,360
  4530. Penghancuran stasiun tidak bisa
  4531. dihentikan.
  4532.  
  4533. 954
  4534. 01:29:00,228 --> 01:29:03,254
  4535. Ayolah, ayolah. Pasti ada cara.
  4536.  
  4537. 955
  4538. 01:29:03,398 --> 01:29:05,730
  4539. Semuanya adalah kesalahanku, aku
  4540. yang menempatkan kamu disana.
  4541.  
  4542. 956
  4543. 01:29:06,034 --> 01:29:11,631
  4544. Hei, tidak apa-apa. Aku yang ingin
  4545. pergi, itu pilihanku.
  4546.  
  4547. 957
  4548. 01:29:13,174 --> 01:29:17,167
  4549. Tuhan tahu aku tidak selalu
  4550. membuat pilihan yang tepat.
  4551.  
  4552. 958
  4553. 01:29:19,347 --> 01:29:21,474
  4554. Kamu benar, dik.
  4555.  
  4556. 959
  4557. 01:29:23,818 --> 01:29:26,378
  4558. Aku yang seharusnya menjaga kamu.
  4559.  
  4560. 960
  4561. 01:29:29,157 --> 01:29:31,318
  4562. Tapi kamu yang menjaga aku.
  4563.  
  4564. 961
  4565. 01:29:35,296 --> 01:29:39,756
  4566. - Bisakah kamu memaafkan aku? -
  4567. Selalu.
  4568.  
  4569. 962
  4570. 01:29:41,269 --> 01:29:43,499
  4571. Jaga putriku.
  4572.  
  4573. 963
  4574. 01:29:44,605 --> 01:29:46,539
  4575. Kamu harus menjaganya.
  4576.  
  4577. 964
  4578. 01:29:46,808 --> 01:29:48,503
  4579. Baiklah.
  4580.  
  4581. 965
  4582. 01:29:51,312 --> 01:29:54,748
  4583. - Seharusnya kita melakukan ini
  4584. sejak dulu. - Ya.
  4585.  
  4586. 966
  4587. 01:29:56,451 --> 01:30:00,683
  4588. - Kamu orang yang baik, Jake. -
  4589. Kamu juga.
  4590.  
  4591. 967
  4592. 01:30:02,290 --> 01:30:04,383
  4593. Transfer selesai.
  4594.  
  4595. 968
  4596. 01:30:10,031 --> 01:30:15,230
  4597. Waktu sampai Badai Geo, 5 menit.
  4598.  
  4599. 969
  4600. 01:30:37,225 --> 01:30:41,127
  4601. Peringatan, gravitasi menghilang.
  4602.  
  4603. 970
  4604. 01:30:42,797 --> 01:30:45,425
  4605. Kami tidak tahu apa yang terjadi
  4606. disini.
  4607.  
  4608. 971
  4609. 01:30:45,566 --> 01:30:49,969
  4610. Kami baru saja mengetahui bahwa
  4611. terjadi kerusakan besar di stasiun.
  4612.  
  4613. 972
  4614. 01:30:50,104 --> 01:30:53,665
  4615. Kami diberitahu bahwa stasiun
  4616. sudah tidak dapat diperbaiki lagi.
  4617.  
  4618. 973
  4619. 01:30:54,108 --> 01:30:57,168
  4620. - Sayang... - Dia akan kembali.
  4621.  
  4622. 974
  4623. 01:30:57,311 --> 01:30:59,472
  4624. Dia sudah berjanji padaku.
  4625.  
  4626. 975
  4627. 01:31:41,489 --> 01:31:43,514
  4628. Kode salah.
  4629.  
  4630. 976
  4631. 01:31:46,194 --> 01:31:48,219
  4632. Kode salah.
  4633.  
  4634. 977
  4635. 01:31:48,696 --> 01:31:50,561
  4636. Butuh bantuan?
  4637.  
  4638. 978
  4639. 01:31:54,835 --> 01:31:56,700
  4640. Pintu yang salah.
  4641.  
  4642. 979
  4643. 01:32:00,575 --> 01:32:04,511
  4644. - Kenapa kamu tidak pergi? - Aku
  4645. sudah bilang, aku mencintai kamu.
  4646.  
  4647. 980
  4648. 01:32:16,824 --> 01:32:20,658
  4649. Waktu sampai Badai Geo, 1 menit 40
  4650. detik.
  4651.  
  4652. 981
  4653. 01:32:33,608 --> 01:32:35,803
  4654. Meng-upload kode.
  4655.  
  4656. 982
  4657. 01:32:52,727 --> 01:32:55,321
  4658. Penghentian satelit sedang
  4659. diproses.
  4660.  
  4661. 983
  4662. 01:32:58,132 --> 01:33:01,295
  4663. Saat satelit yang terakhir sudah
  4664. mati, beritahu aku.
  4665.  
  4666. 984
  4667. 01:33:01,435 --> 01:33:06,134
  4668. Aku akan men-restart seluruh
  4669. sistemnya. Itu akan membersihkan
  4670. virusnya.
  4671.  
  4672. 985
  4673. 01:33:06,274 --> 01:33:07,764
  4674. 0k.
  4675.  
  4676. 986
  4677. 01:33:30,131 --> 01:33:31,826
  4678. Sudah waktunya.
  4679.  
  4680. 987
  4681. 01:33:36,671 --> 01:33:38,832
  4682. - Jake? - Ayolah.
  4683.  
  4684. 988
  4685. 01:33:39,173 --> 01:33:43,075
  4686. Jake? Sekarang.
  4687.  
  4688. 989
  4689. 01:34:08,602 --> 01:34:10,502
  4690. Sistem sudah di restart.
  4691.  
  4692. 990
  4693. 01:34:10,638 --> 01:34:13,766
  4694. Kita sudah berhasil.
  4695.  
  4696. 991
  4697. 01:34:14,375 --> 01:34:17,503
  4698. Kendali sedang dipulihkan.
  4699.  
  4700. 992
  4701. 01:34:30,791 --> 01:34:32,486
  4702. Jake!
  4703.  
  4704. 993
  4705. 01:34:41,369 --> 01:34:42,802
  4706. Aku sudah mendapatkanmu.
  4707.  
  4708. 994
  4709. 01:34:43,104 --> 01:34:46,972
  4710. Peringatan, penghancuran akan
  4711. terjadi.
  4712.  
  4713. 995
  4714. 01:34:54,582 --> 01:34:56,777
  4715. Tempat duduk yang terbaik.
  4716.  
  4717. 996
  4718. 01:35:06,427 --> 01:35:08,224
  4719. Sudah kubilang.
  4720.  
  4721. 997
  4722. 01:35:10,131 --> 01:35:12,497
  4723. Kamu percaya pada Salam Maria?
  4724.  
  4725. 998
  4726. 01:35:13,501 --> 01:35:16,732
  4727. Ikuti aku, kita harus pergi ke
  4728. satelit.
  4729.  
  4730. 999
  4731. 01:35:55,409 --> 01:35:57,240
  4732. Aku sudah mendapatkanmu.
  4733.  
  4734. 1000
  4735. 01:36:01,816 --> 01:36:06,014
  4736. Kita harus pergi sejauh yang kita
  4737. bisa sebelum ledakan yang terakhir.
  4738.  
  4739. 1001
  4740. 01:36:47,094 --> 01:36:51,360
  4741. Tampaknya kita sudah kehilangan
  4742. stasiun luar angkasa.
  4743.  
  4744. 1002
  4745. 01:37:09,083 --> 01:37:11,711
  4746. Hei, Max. Lihatlah.
  4747.  
  4748. 1003
  4749. 01:37:13,787 --> 01:37:16,255
  4750. Aku mendapatkan sesuatu.
  4751.  
  4752. 1004
  4753. 01:37:16,390 --> 01:37:20,224
  4754. Dan mereka mendekat. Mereka menuju
  4755. kesini.
  4756.  
  4757. 1005
  4758. 01:37:27,801 --> 01:37:30,736
  4759. Lihat apakah kita bisa
  4760. menjemputnya.
  4761.  
  4762. 1006
  4763. 01:37:40,381 --> 01:37:42,781
  4764. Semoga ada yang melihat kita.
  4765.  
  4766. 1007
  4767. 01:38:20,454 --> 01:38:23,184
  4768. Dasar sialan.
  4769.  
  4770. 1008
  4771. 01:38:23,324 --> 01:38:25,258
  4772. Aku orang Meksiko.
  4773.  
  4774. 1009
  4775. 01:39:19,613 --> 01:39:25,552
  4776. Kami menerima informasi anggota
  4777. stasiun yang selamat.
  4778.  
  4779. 1010
  4780. 01:39:40,400 --> 01:39:44,461
  4781. Hai, Jake. Aku Sarah. Tunangan Max.
  4782.  
  4783. 1011
  4784. 01:39:44,604 --> 01:39:46,196
  4785. Selamat datang di keluarga.
  4786.  
  4787. 1012
  4788. 01:39:45,839 --> 01:39:47,932
  4789. Bagus sekali, kalian berdua.
  4790.  
  4791. 1013
  4792. 01:39:48,775 --> 01:39:50,766
  4793. Maaf aku meragukan kamu, Pak
  4794. Presiden.
  4795.  
  4796. 1014
  4797. 01:39:50,911 --> 01:39:52,879
  4798. Kamu membuat bangsamu bangga.
  4799.  
  4800. 1015
  4801. 01:39:53,780 --> 01:39:57,944
  4802. Berapa kali aku harus bilang
  4803. padamu, jangan pernah mendengarkan
  4804. aku.
  4805.  
  4806. 1016
  4807. 01:40:35,455 --> 01:40:39,516
  4808. - Kamu punya tempat yang bagus,
  4809. Jake. - Terima kasih.
  4810.  
  4811. 1017
  4812. 01:40:40,560 --> 01:40:42,460
  4813. Jadi kapan kamu akan kembali ke
  4814. luar angkasa?
  4815.  
  4816. 1018
  4817. 01:40:42,596 --> 01:40:44,723
  4818. Dalam seminggu?
  4819.  
  4820. 1019
  4821. 01:40:44,865 --> 01:40:49,666
  4822. Ya. Ada banyak pekerjaan. Aku
  4823. harus kembali.
  4824.  
  4825. 1020
  4826. 01:40:51,104 --> 01:40:52,901
  4827. Aku tahu.
  4828.  
  4829. 1021
  4830. 01:41:02,315 --> 01:41:04,283
  4831. - Ini payah. - Ya, aku serius, ini
  4832. sangat membosankan.
  4833.  
  4834. 1022
  4835. 01:41:04,418 --> 01:41:06,545
  4836. Aku tidak bisa melakukan ini
  4837. sekarang.
  4838.  
  4839. 1023
  4840. 01:41:06,686 --> 01:41:08,517
  4841. Kenapa kamu membuat kita melakukan
  4842. ini sejak awal?
  4843.  
  4844. 1024
  4845. 01:41:08,655 --> 01:41:11,590
  4846. Aku mencoba mengulangi sebuah
  4847. momen.
  4848.  
  4849. 1025
  4850. 01:41:12,325 --> 01:41:15,317
  4851. Kita tidak pernah pergi memancing.
  4852. Kamu mengarang itu.
  4853.  
  4854. 1026
  4855. 01:41:15,462 --> 01:41:17,293
  4856. Sudah gelap.
  4857.  
  4858. 1027
  4859. 01:41:17,431 --> 01:41:20,958
  4860. Ayo kita pulang.
  4861.  
  4862. 1028
  4863. 01:41:26,339 --> 01:41:30,605
  4864. Kamu tidak bisa mengulangi masa
  4865. lalu. Yang bisa kamu lakukan hanya
  4866. menghadapi masa depan.
  4867.  
  4868. 1029
  4869. 01:41:30,744 --> 01:41:34,737
  4870. Seluruh negara sedang membangun
  4871. kembali stasiun luar angkasa.
  4872.  
  4873. 1030
  4874. 01:41:34,881 --> 01:41:37,782
  4875. Membuatnya lebih aman, lebih kuat.
  4876.  
  4877. 1031
  4878. 01:41:37,918 --> 01:41:42,787
  4879. Itu adalah milik kita semua
  4880. sekarang. Satu planet, satu orang.
  4881.  
  4882. 1032
  4883. 01:41:42,923 --> 01:41:48,623
  4884. Selama kita ingat bahwa kita
  4885. berbagi masa depan yang sama, kita
  4886. akan bertahan.
Add Comment
Please, Sign In to add comment