Advertisement
Not a member of Pastebin yet?
Sign Up,
it unlocks many cool features!
- 1
- 00:00:02,000 --> 00:00:32,000
- Indonesia Sub oleh Bang Anton
- akumenang.com
- 2
- 00:01:17,000 --> 00:01:18,050
- Siapa Kau?
- 3
- 00:01:19,550 --> 00:01:21,000
- Polisi
- 4
- 00:01:28,880 --> 00:01:30,880
- Hajar dia.
- 5
- 00:02:00,880 --> 00:02:02,000
- Ayo pergi.
- 6
- 00:02:07,900 --> 00:02:09,990
- Sialan.
- 7
- 00:02:10,020 --> 00:02:13,020
- Aku lelah.
- 8
- 00:02:16,950 --> 00:02:18,950
- Hei sialan.
- 9
- 00:02:33,880 --> 00:02:35,880
- Jangan lari lagi.
- 10
- 00:02:36,920 --> 00:02:39,880
- Sialan.
- 11
- 00:02:39,880 --> 00:02:41,880
- Kau mendekat, aku akan menikammu.
- 12
- 00:02:41,880 --> 00:02:43,500
- Ayolah, kemari.
- 13
- 00:02:45,050 --> 00:02:46,000
- Kang Sang Doo,
- 14
- 00:02:46,000 --> 00:02:48,100
- menurut Klausul 3, Pasal 7 UU Manajemen Peredaran Narkoba,
- 15
- 00:02:48,100 --> 00:02:49,900
- peredaran obat terlarang dan ...
- 16
- 00:02:49,900 --> 00:02:52,100
- Tembak, tembaklah.
- 17
- 00:02:56,800 --> 00:02:58,900
- Apa yang Kau lakukan Sialan.
- 18
- 00:02:58,900 --> 00:03:00,900
- Tembaklah.
- 19
- 00:03:00,900 --> 00:03:02,050
- Ayo tembaklah.
- 20
- 00:03:03,950 --> 00:03:07,000
- Tembakan pertama adalah tembakan peringatan.
- 21
- 00:03:08,750 --> 00:03:11,900
- Pistol ini dapat memuat 5 peluru,
- yang berarti kemungkinannya seperlima.
- 22
- 00:03:11,900 --> 00:03:13,900
- Tapi kau melakukan kejahatan sehingga
- kemungkinannya adalah dua perlima.
- 23
- 00:03:13,900 --> 00:03:16,900
- Jika dua kali Aku menarik pelatuk dan ada peluru,
- Aku akan pergi ke rumah berhantu.
- 24
- 00:03:16,950 --> 00:03:18,900
- Jika Kau pindah ...
- 25
- 00:03:18,900 --> 00:03:21,000
- Aku tidak tahu harus berbuat apa.
- 26
- 00:03:24,050 --> 00:03:27,000
- Biasanya, awal keberuntungan itu tragis.
- 27
- 00:03:27,000 --> 00:03:29,000
- Satu tembakan lagi.
- 28
- 00:03:30,000 --> 00:03:31,000
- Maaf
- 29
- 00:03:32,000 --> 00:03:33,000
- 5
- 30
- 00:03:33,000 --> 00:03:34,000
- 4
- 31
- 00:03:34,100 --> 00:03:35,000
- 3
- 32
- 00:03:35,000 --> 00:03:38,000
- 2, 1. Beri Aku ampunan.
- 33
- 00:03:40,000 --> 00:03:40,900
- Sudah terlambat.
- 34
- 00:03:46,900 --> 00:03:49,000
- Kakak, apa yang terjadi?
- 35
- 00:03:54,300 --> 00:03:56,900
- Masuk ke mobil. Sialan, bocah ini mengencingi celananya.
- 36
- 00:03:56,900 --> 00:03:58,500
- Menjijikan.
- 37
- 00:03:58,500 --> 00:03:59,800
- Hei, buka celanamu.
- 38
- 00:03:59,900 --> 00:04:01,800
- Aku bilang, lepaskan celanamu, sial.
- 39
- 00:04:01,800 --> 00:04:04,950
- Sialan, ayo cepat.
- 40
- 00:04:04,950 --> 00:04:06,000
- Sialan.
- 41
- 00:04:08,100 --> 00:04:08,950
- Oh, bau urine.
- 42
- 00:04:08,950 --> 00:04:10,900
- Apa yang dimakan bajingan ini!
- 43
- 00:04:10,950 --> 00:04:12,900
- Itu wanitanya.
- 44
- 00:04:12,900 --> 00:04:15,700
- Apa?
- 45
- 00:04:15,700 --> 00:04:17,800
- Penegak hukum yang selalu ku cari.
- 46
- 00:04:18,960 --> 00:04:19,900
- Ya Aku tahu itu.
- 47
- 00:04:19,900 --> 00:04:22,000
- Lokasi pelecehan di Sukdong Dong
- telah dipastikan.
- 48
- 00:04:22,000 --> 00:04:22,950
- Aku pergi untuk memproses.
- 49
- 00:04:22,950 --> 00:04:23,950
- Oke, ayo pergi.
- 50
- 00:04:26,050 --> 00:04:27,900
- Akhirnya menemukannya.
- 51
- 00:04:28,000 --> 00:04:30,000
- Ternyata ada perempuan sebagai polisi.
- 52
- 00:04:32,960 --> 00:04:35,960
- Baru-baru ini, kasus kriminal pada wanita
- cenderung meningkat.
- 53
- 00:04:35,960 --> 00:04:38,950
- Peran polisi wanita dalam proses menangkap penjahat
- sangat menonjol.
- 54
- 00:04:38,950 --> 00:04:41,960
- Oleh karena itu, departemen kepolisian
- di kota-kota besar di seluruh negeri
- 55
- 00:04:41,960 --> 00:04:46,100
- akan menambah tenaga kerja
- ke tim polisi patroli.
- 56
- 00:04:46,100 --> 00:04:48,100
- Polwan dari tim wanita polisi kriminal
- 57
- 00:04:48,100 --> 00:04:51,050
- terutama mengumpulkan intelijen kejahatan wanita,
- 58
- 00:04:51,050 --> 00:04:53,050
- Penangkapan kejahatan, investigasi kasus,
- 59
- 00:04:53,050 --> 00:04:55,050
- mendatangi tempat hiburan ilegal,
- 60
- 00:04:55,050 --> 00:04:57,900
- menyergap dan memeriksa tempat tinggal wanita,
- 61
- 00:04:57,900 --> 00:05:00,900
- mencapai hasil yang terbaik dalam
- hal pencegahan kejahatan.
- 62
- 00:05:00,900 --> 00:05:01,950
- Penghargaan
- 63
- 00:05:01,950 --> 00:05:04,900
- Polisi Park Mi Young dari Kantor Polisi Seongsan
- 64
- 00:05:04,900 --> 00:05:06,000
- berhasil menyelesaikan misi
- 65
- 00:05:06,000 --> 00:05:08,000
- dalam pekerjaannya.
- 66
- 00:05:08,000 --> 00:05:13,000
- Park Polisi Mi Young melakukan kontribusi penting
- dalam proses penangkapan penjahat...
- 67
- 00:05:13,100 --> 00:05:15,800
- 30 Oktober 2001,
- 68
- 00:05:15,800 --> 00:05:19,500
- Kepala departemen kepolisian memberikan sertifikat ini.
- 69
- 00:05:24,000 --> 00:05:25,800
- Selamat
- 70
- 00:05:25,800 --> 00:05:28,050
- Apakah Kau
- 71
- 00:05:28,050 --> 00:05:29,950
- Aku mencintaimu
- 72
- 00:05:29,950 --> 00:05:30,950
- Apa?
- 73
- 00:05:30,950 --> 00:05:33,950
- Aku Jo Ji Chul, calon jaksa.
- 74
- 00:05:33,950 --> 00:05:35,950
- Aku seorang penegak hukum.
- 75
- 00:05:35,950 --> 00:05:38,950
- Aku wali dan hukummu.
- 76
- 00:05:38,950 --> 00:05:41,950
- Ayo, ambil fotonya.
- 77
- 00:05:44,950 --> 00:05:48,950
- 1 2 3
- 78
- 00:05:55,050 --> 00:05:59,050
- # GIRLS COPS #
- # MISS & MRS COPS #
- 79
- 00:06:01,950 --> 00:06:03,950
- Beberapa tahun kemudian.
- 80
- 00:06:13,050 --> 00:06:13,950
- Hormat
- 81
- 00:06:13,950 --> 00:06:14,850
- Sudah bangun?
- 82
- 00:06:14,900 --> 00:06:17,750
- Aku bilang untuk menghadiri pertemuan proyek karir hari ini.
- 83
- 00:06:17,750 --> 00:06:20,950
- Hari ini Aku juga memberi makan Chan Woong,
- membawanya ke TK dan pergi bekerja.
- 84
- 00:06:20,950 --> 00:06:22,100
- Apa yang Kau lakukan lagi?
- 85
- 00:06:22,100 --> 00:06:23,950
- Gila?
- 86
- 00:06:24,950 --> 00:06:27,100
- Siapa yang minum kemarin?
- 87
- 00:06:27,100 --> 00:06:29,950
- Apakah Kau membayar?
- 88
- 00:06:29,950 --> 00:06:31,000
- Kerja bagus.
- 89
- 00:06:31,650 --> 00:06:34,950
- Jangan berbisnis dengan rubah tua itu.
- 90
- 00:06:34,950 --> 00:06:36,950
- Kau carilah pekerjaan.
- 91
- 00:06:36,950 --> 00:06:38,950
- Dan juga, apakah Kau membeli buku untuk Chan Woong?
- 92
- 00:06:38,950 --> 00:06:39,950
- Terima kasih
- 93
- 00:06:39,950 --> 00:06:41,950
- - Apa? Apa Kau gila
- - Halo bu.
- 94
- 00:06:41,950 --> 00:06:44,950
- Bisakah Kau bersikap lebih diandalkan?
- 95
- 00:06:44,950 --> 00:06:47,500
- Baiklah, Aku datang.
- 96
- 00:06:52,050 --> 00:06:53,050
- Selamat pagi
- 97
- 00:06:56,050 --> 00:06:58,020
- Mengapa suasananya begitu buruk?
- 98
- 00:06:58,020 --> 00:07:00,950
- Sebelum bekerja, harus segar.
- 99
- 00:07:01,050 --> 00:07:02,950
- Besok pagi, persiapan kegiatan di aula.
- 100
- 00:07:02,950 --> 00:07:06,950
- Manajer memintaku untuk mentransfer kata-kata padanya,
- menyiapkan teh, kue, dan minuman.
- 101
- 00:07:07,000 --> 00:07:09,030
- Baiklah, Sook Hee.
- 102
- 00:07:09,030 --> 00:07:10,030
- Aaa..ngomong-ngomong
- 103
- 00:07:10,030 --> 00:07:12,930
- Apakah Kau bisa menyiapkan lebih banyak kue besok?
- 104
- 00:07:13,000 --> 00:07:14,930
- Ya, baiklah.
- 105
- 00:07:19,050 --> 00:07:21,000
- Park Mi Young melaporkan keluhannya.
- 106
- 00:07:27,950 --> 00:07:29,950
- Senior, Aku melihat kita sudah mati.
- 107
- 00:07:29,950 --> 00:07:31,950
- Baru Rabu pagi, apa yang mati.
- 108
- 00:07:31,950 --> 00:07:34,950
- - Aku mendengar bahwa kau memobilisasi personil
- - Kau mau mati.
- 109
- 00:07:34,950 --> 00:07:36,950
- Biasanya wanita sialan seperti Sook Hee tidak minum kopi
- 110
- 00:07:36,950 --> 00:07:39,750
- Namun baru-baru ini, dia mulai meminum Americano.
- 111
- 00:07:39,750 --> 00:07:40,950
- Aku sangat curiga, bisa mendeteksinya.
- 112
- 00:07:40,950 --> 00:07:45,950
- Mendengar kepala departemen SDM memutuskan
- untuk mengangkat seorang pejabat.
- 113
- 00:07:45,950 --> 00:07:48,990
- Rubah Sook Hee melihat petunjuk itu
- dan mulai mengambil hati orang-orang.
- 114
- 00:07:48,990 --> 00:07:52,950
- Rubah ini benar-benar menjengkelkan.
- 115
- 00:07:55,550 --> 00:07:57,950
- Mungkin cukup mengajak minum kopi.
- 116
- 00:07:57,950 --> 00:08:00,250
- Sook Hee bekerja sangat keras.
- 117
- 00:08:02,950 --> 00:08:06,950
- Setiap orang adalah pesaing di kantor yang sama,
- 118
- 00:08:06,950 --> 00:08:08,950
- persaingan jahat, saling membasahi
- 119
- 00:08:08,950 --> 00:08:10,950
- tidak bagus
- 120
- 00:08:10,950 --> 00:08:11,950
- Apa itu
- 121
- 00:08:11,950 --> 00:08:13,950
- Kita tidak perlu peduli tentang hal-hal itu,
- 122
- 00:08:13,950 --> 00:08:16,950
- Lakukan saja pekerjaanmu dengan baik.
- 123
- 00:08:26,000 --> 00:08:26,950
- Apa yang terjadi?
- 124
- 00:08:27,000 --> 00:08:29,950
- Ini adalah cincin yang diberikan ibuku
- ketika Aku menikah,
- 125
- 00:08:30,000 --> 00:08:31,950
- 18 karat.
- 126
- 00:08:31,950 --> 00:08:32,950
- Ya Tuhan.
- 127
- 00:08:32,950 --> 00:08:34,950
- Apa Kau gila
- 128
- 00:08:34,950 --> 00:08:35,950
- Sekarang, ambil ini
- 129
- 00:08:35,950 --> 00:08:38,000
- memakai emas 18K, pakailah borgol.
- 130
- 00:08:38,020 --> 00:08:39,950
- Kim Young Ran.
- 131
- 00:08:40,000 --> 00:08:42,000
- Apa yang Kau lakukan
- 132
- 00:08:42,650 --> 00:08:44,000
- Kepala departemen.
- 133
- 00:08:44,000 --> 00:08:45,950
- - Kakak.
- - Apa?
- 134
- 00:08:45,950 --> 00:08:46,990
- Aku tahu situasimu.
- 135
- 00:08:46,990 --> 00:08:49,950
- Kejaksaan telah memutuskan untuk menunggu
- suamiku lulus dari ujian yudisial,
- 136
- 00:08:49,950 --> 00:08:53,000
- selama sisa hidupku, aku akan merasa aman
- menjadi ibu rumah tangga.
- 137
- 00:08:53,000 --> 00:08:55,000
- Akibatnya, pria itu masih tidak memiliki
- pekerjaan sampai sekarang.
- 138
- 00:08:55,000 --> 00:08:58,000
- Tanpa diduga juga, ada Chan Woong.
- 139
- 00:08:58,000 --> 00:09:00,000
- Aku pikir Aku harus melakukan sesuatu
- 140
- 00:09:00,000 --> 00:09:04,000
- jadi Aku mempertaruhkan hidupku ...
- Ah, Aku tidak boleh belajar keras.
- 141
- 00:09:04,000 --> 00:09:05,950
- Dengan begitu, Aku bisa merawat Chan Woong dan bekerja.
- 142
- 00:09:05,950 --> 00:09:08,950
- Sangat sulit untuk dipindahkan ke kantor administrasi.
- 143
- 00:09:08,950 --> 00:09:09,950
- Terlalu panjang
- 144
- 00:09:09,950 --> 00:09:11,950
- Kuku ku terlalu panjang.
- 145
- 00:09:12,050 --> 00:09:13,950
- Jujur
- 146
- 00:09:13,950 --> 00:09:15,950
- Gajiku kurang dari 2 juta.
- 147
- 00:09:15,950 --> 00:09:18,950
- Anggota keluargaku hanya hidup dengan gaji itu.
- 148
- 00:09:18,950 --> 00:09:22,000
- Aku tidak memiliki keahlian itu,
- Aku juga tidak memiliki koneksi.
- 149
- 00:09:22,030 --> 00:09:24,000
- Benar juga.
- 150
- 00:09:24,000 --> 00:09:25,550
- Aku juga sangat canggung.
- 151
- 00:09:25,550 --> 00:09:28,250
- Aku melihat, Sook Hee muda,
- memenuhi persyaratan kerja dan memenuhi standar.
- 152
- 00:09:28,250 --> 00:09:31,350
- Jang Mi lulus dari Universitas Sains dan Teknologi,
- memiliki keahlian dalam bidang komputer,
- 153
- 00:09:31,350 --> 00:09:33,000
- memenuhi syarat sebagai kepala juga.
- 154
- 00:09:33,000 --> 00:09:35,950
- - Luar biasa.
- - Bagaimana denganmu?
- 155
- 00:09:40,950 --> 00:09:42,950
- - Aku ...
- - Ya.
- 156
- 00:09:42,950 --> 00:09:45,950
- Keahlianku adalah ...
- 157
- 00:09:46,950 --> 00:09:48,950
- Kau pandai memarahi orang.
- 158
- 00:09:51,950 --> 00:09:55,000
- Aku harus bayar denda renovasi mobil,
- hari ini adalah batas waktunya.
- 159
- 00:09:55,000 --> 00:09:56,950
- - Hei.
- - Apa?
- 160
- 00:09:56,950 --> 00:09:58,950
- Oh ya, hari ini baik untuk mempercepatnya.
- 161
- 00:09:58,950 --> 00:10:00,950
- Kamis lalu Aku sudah mengirimkannya.
- 162
- 00:10:00,950 --> 00:10:01,950
- Cepat tanggap.
- 163
- 00:10:01,950 --> 00:10:03,950
- Hari ini Kau harus membayar sistem pemanas, bukan?
- 164
- 00:10:03,950 --> 00:10:06,950
- Ingin dikukus mati di tengah musim panas?
- 165
- 00:10:06,950 --> 00:10:08,950
- Pembayaran sistem pemanas?
- 166
- 00:10:09,950 --> 00:10:11,950
- Cuaca bagus
- 167
- 00:10:11,950 --> 00:10:13,950
- cocok untuk mengirim orang ke surga.
- 168
- 00:10:16,000 --> 00:10:18,950
- Sialan.
- 169
- 00:10:19,550 --> 00:10:22,000
- Kau bagus dalam hal itu. Sialan.
- 170
- 00:10:23,050 --> 00:10:25,950
- Aishh, tidak berguna.
- 171
- 00:10:47,050 --> 00:10:48,000
- Aih sialan..
- 172
- 00:10:48,000 --> 00:10:50,950
- Apa yang dipakai di kaus kaki orang-orang ini?
- 173
- 00:10:50,950 --> 00:10:54,950
- Apakah sekarang metamorfosis semacam ini juga
- disebabkan oleh penangkapan kita?
- 174
- 00:10:54,950 --> 00:10:57,750
- Boleh dibilang hanya tim kita
- yang memiliki polisi wanita.
- 175
- 00:10:57,750 --> 00:10:59,250
- Perintah superior dan tidak tunduk juga harus dilakukan.
- 176
- 00:10:59,250 --> 00:11:01,950
- Aturan itu tidak termasuk dalam tes prestasi.
- 177
- 00:11:01,950 --> 00:11:02,950
- Tidak benar
- 178
- 00:11:03,000 --> 00:11:07,550
- Sama seperti itu, bukankah kita akan menjadi
- penjahat pidana wanita?
- 179
- 00:11:07,550 --> 00:11:10,250
- Adakah yang mencurigakan?
- Apakah Kau mengawasi?
- 180
- 00:11:10,250 --> 00:11:13,950
- Tentu saja, masih mengawasi dari belakang.
- 181
- 00:11:13,950 --> 00:11:17,000
- Aku berpatroli di pusat komersial.
- 182
- 00:11:17,050 --> 00:11:20,950
- Aku harap kali ini seniorku akan merilis aturan
- yang dapat menangkap orang ini.
- 183
- 00:11:20,950 --> 00:11:22,950
- Tidak tahu kalau hari ini akan muncul.
- 184
- 00:11:27,950 --> 00:11:28,950
- Semprotan tinta.
- 185
- 00:11:28,950 --> 00:11:30,050
- Dimana?
- 186
- 00:11:30,050 --> 00:11:31,550
- Di belakang?
- 187
- 00:11:32,550 --> 00:11:33,950
- Bagaimana penampilan dan pakaiannya?
- 188
- 00:11:34,250 --> 00:11:35,850
- - Gila!
- - Sekarang dimana?
- 189
- 00:11:35,850 --> 00:11:37,050
- Di pintu masuk ke stasiun kereta bawah tanah.
- 190
- 00:11:37,050 --> 00:11:39,050
- Topi hitam.
- 191
- 00:11:39,050 --> 00:11:41,000
- Oh ok, kami melihatnya.
- 192
- 00:11:41,000 --> 00:11:44,950
- Aku pikir pria ini melihatmu tidak bereaksi,
- jadi dia mencoba untuk menyemprot lagi.
- 193
- 00:11:44,950 --> 00:11:46,950
- Jangan gugup, tetap saja di tempat.
- 194
- 00:11:46,950 --> 00:11:48,950
- Jangan panik, seperti tadi.
- 195
- 00:11:48,950 --> 00:11:49,950
- Kau dengar dengan jelas, ok?
- 196
- 00:11:49,950 --> 00:11:51,950
- Hei, bangun.
- 197
- 00:11:51,950 --> 00:11:55,950
- Sayang, Aku pergi ke Sinchon membeli buku yang ku katakan.
- 198
- 00:11:55,950 --> 00:11:57,950
- Aku tidak pergi ke toko kebersihan.
- 199
- 00:11:57,950 --> 00:12:02,950
- Tidak, aku lupa membuat catatan untuk mengingat judulnya.
- 200
- 00:12:02,950 --> 00:12:03,950
- Katakan judulnya.
- 201
- 00:12:03,950 --> 00:12:06,950
- - Bersiaplah, Dia mendekatimu, 5m darimu.
- - Korea ...
- 202
- 00:12:06,950 --> 00:12:10,950
- Aishh.. Sialan.
- 203
- 00:12:15,000 --> 00:12:17,000
- Oh Maafkan aku
- 204
- 00:12:17,950 --> 00:12:19,950
- Penaku bocor...
- 205
- 00:12:29,000 --> 00:12:30,950
- Oh, HP yang baru saja ku beli.
- 206
- 00:12:32,000 --> 00:12:33,950
- Bajingan ini!
- 207
- 00:12:33,960 --> 00:12:35,950
- Hei, apa yang Kau lakukan!
- 208
- 00:12:35,960 --> 00:12:36,950
- Polisi Jo!
- 209
- 00:12:36,960 --> 00:12:38,000
- Apa Kau gila
- 210
- 00:12:41,050 --> 00:12:43,850
- Hei, apa perlu melanggar
- aturan untuk bersenang-senang?
- 211
- 00:12:43,850 --> 00:12:46,450
- Sial, apakah ini tempat untuk bermain?
- 212
- 00:12:47,000 --> 00:12:47,950
- Maafkan aku
- 213
- 00:12:47,950 --> 00:12:50,000
- Terakhir kali beraksi di toko pijat juga,
- kau membuang pistolmu.
- 214
- 00:12:50,000 --> 00:12:51,950
- Akibatnya, tim kita dihukum.
- 215
- 00:12:51,950 --> 00:12:56,000
- Seluruh tim terlibat, harus menulis ulasan.
- Berapa kali ini harus terjadi?
- 216
- 00:12:57,000 --> 00:12:58,950
- Hei, tidakkah Kau merasa bersalah?
- 217
- 00:12:58,960 --> 00:13:01,950
- Waktu itu, para senior pergi makan larut malam.
- 218
- 00:13:01,960 --> 00:13:03,750
- Di tempat kejadian, hanya aku dan Hyun.
- 219
- 00:13:03,750 --> 00:13:05,050
- Atasan itu meminta untuk tidak menembak.
- 220
- 00:13:05,050 --> 00:13:06,950
- Orang-orang memegang pisau, Aku tahu cara melakukannya?
- 221
- 00:13:06,950 --> 00:13:09,950
- - Jadi? Apakah masuk akal untuk membuang pistol?
- - Sudahlah.
- 222
- 00:13:09,950 --> 00:13:14,550
- Hei, lihat wajahnya.
- 223
- 00:13:14,550 --> 00:13:17,000
- Aku bilang tidak boleh sembarangan menyentuhnya.
- 224
- 00:13:17,650 --> 00:13:20,950
- Orang-orang menggunakan senjata untuk menyakiti orang lain,
- kau tidak bisa mentolerirnya.
- 225
- 00:13:20,950 --> 00:13:24,950
- Aku mendapat cukup masalah karena kasus ini.
- Sekarang Aku harus membersihkan sampah.
- 226
- 00:13:24,950 --> 00:13:25,950
- Maafkan aku
- 227
- 00:13:27,250 --> 00:13:31,000
- Tapi, apa menurutmu jenis kasus ini tidak penting?
- 228
- 00:13:31,000 --> 00:13:33,200
- Jadi mengirim Hyun dan Aku untuk menanganinya?
- 229
- 00:13:33,200 --> 00:13:36,550
- Apa kau merasa benar, apa kau..?
- 230
- 00:13:36,550 --> 00:13:37,950
- Gadis ini semakin keterlaluan ...
- 231
- 00:13:37,950 --> 00:13:39,950
- Sudah hentikan.
- 232
- 00:13:39,950 --> 00:13:43,950
- Hei, tolong pikirkan tim ini sedikit.
- 233
- 00:13:48,950 --> 00:13:51,000
- Lukanya serius, bukan?
- 234
- 00:13:51,000 --> 00:13:53,950
- Paman, kami mengakui penegakan hukum
- kami terlalu berlebihan.
- 235
- 00:13:53,950 --> 00:13:55,950
- Jika Kau merasa keberatan,
- 236
- 00:13:55,950 --> 00:13:58,000
- kau dapat menuntutnya.
- 237
- 00:14:00,000 --> 00:14:01,850
- Sayang!
- 238
- 00:14:01,850 --> 00:14:02,200
- Oh!
- 239
- 00:14:02,200 --> 00:14:02,400
- Ibu
- 240
- 00:14:02,400 --> 00:14:03,100
- Sial
- 241
- 00:14:03,200 --> 00:14:04,950
- Sayang!
- 242
- 00:14:04,950 --> 00:14:06,950
- Pak Kwak, ada apa ini?
- 243
- 00:14:06,950 --> 00:14:09,950
- Aku sedang menelepon suamiku,
- tiba-tiba ada gangguan.
- 244
- 00:14:09,950 --> 00:14:11,950
- Mengapa dia ditangkap?
- Sayangku, ini adalah kesalah pahaman.
- 245
- 00:14:11,950 --> 00:14:13,950
- Diam sekarang!
- 246
- 00:14:13,950 --> 00:14:15,950
- Keluarga korban... Maaf, Ibu Park.
- 247
- 00:14:15,950 --> 00:14:18,950
- Ini adalah video penegakan hukum polisi
- yang berlebihan di Stasiun Sinchon,
- 248
- 00:14:18,950 --> 00:14:20,950
- Baru saja di posting di YouTube.
- 249
- 00:14:20,950 --> 00:14:23,950
- Si mesum ini!
- 250
- 00:14:24,950 --> 00:14:25,950
- Bangun!
- 251
- 00:14:31,950 --> 00:14:33,950
- Kami mengakui penegakan hukum yang berlebihan.
- 252
- 00:14:33,950 --> 00:14:38,950
- Tetapi biro pengaduan juga
- berbagi area dengan kami,
- 253
- 00:14:38,950 --> 00:14:41,000
- maafkan kami.
- 254
- 00:14:43,000 --> 00:14:45,100
- Meski untuk perubahan,
- 255
- 00:14:45,100 --> 00:14:50,000
- apa kau harus mengabaikan surat perintah, nona?
- 256
- 00:14:51,950 --> 00:14:55,950
- Semua orang akrab, jadi kau bisa bertanya dulu ...
- 257
- 00:14:55,950 --> 00:15:02,950
- Tidak, bagaimana bisa kau sangat keterlaluan pada suamiku?
- 258
- 00:15:02,950 --> 00:15:05,950
- Ayo Jelaskan, nona.
- 259
- 00:15:09,000 --> 00:15:11,950
- Siang tadi di sekitar pusat kota Seoul ...
- 260
- 00:15:11,950 --> 00:15:15,950
- Seorang polisi menggunakan tempat sampah
- untuk memukuli saudaranya.
- 261
- 00:15:15,950 --> 00:15:18,000
- Apakah Kau masih menelan nasi?
- 262
- 00:15:18,950 --> 00:15:22,950
- Memukul kepala secara mendadak.
- 263
- 00:15:22,950 --> 00:15:27,950
- Tapi bagaimanapun, pria ini adalah sampah. Sampah.
- 264
- 00:15:27,950 --> 00:15:29,950
- Itu sangat berlebihan.
- 265
- 00:15:29,950 --> 00:15:32,000
- Aku hanya mengatakan yang sebenarnya.
- 266
- 00:15:33,950 --> 00:15:36,950
- Jika tidak, mengapa ujian 10 tahun berlalu,
- 267
- 00:15:36,950 --> 00:15:39,950
- Selalu di dekat seseorang, yang sering membuat keributan.
- 268
- 00:15:39,950 --> 00:15:41,950
- Apa dia gagal dalam ujian?
- 269
- 00:15:41,950 --> 00:15:43,950
- Mungkinkah itu faktor genetik?
- 270
- 00:15:45,000 --> 00:15:47,950
- Aku ingin memulai dari awal
- 271
- 00:15:47,950 --> 00:15:50,850
- Tahun ini mulai membatalkan pemeriksaan yudisial.
- 272
- 00:15:54,000 --> 00:15:54,950
- Dengar
- 273
- 00:15:54,950 --> 00:15:58,750
- Surat wasiat seperti itu,
- meski sulit untuk lulus ujian.
- 274
- 00:15:58,750 --> 00:16:00,000
- Chan Woong, jangan main lagi!
- 275
- 00:16:00,050 --> 00:16:01,550
- Bosan seumur hidup seperti ayahnya, berisik berisik.
- 276
- 00:16:01,560 --> 00:16:02,950
- Itu sebabnya Aku tidak berani pindah.
- 277
- 00:16:02,950 --> 00:16:04,950
- Yang jelas, Kau bisa menanganinya sendiri.
- 278
- 00:16:04,950 --> 00:16:06,950
- Bisakah Kau menanganinya sendiri?
- 279
- 00:16:06,950 --> 00:16:08,950
- Untungnya berkatmu, seseorang dapat melihatnya.
- 280
- 00:16:08,950 --> 00:16:10,950
- Meninggalkan orang bodoh seumur hidup
- tanpa menghasilkan uang,
- 281
- 00:16:10,950 --> 00:16:12,650
- Bagaimana Kau bisa bergerak dengan bebas?
- 282
- 00:16:12,650 --> 00:16:14,950
- Bicaramu tentang suamiku terlalu berlebihan,
- 283
- 00:16:15,000 --> 00:16:16,950
- Hal-hal buruk bukan untuk perut.
- 284
- 00:16:19,000 --> 00:16:20,850
- Apa kau masih menelan nasi?
- 285
- 00:16:20,850 --> 00:16:22,850
- Apa yang dia lakukan di Sinchon?
- 286
- 00:16:22,850 --> 00:16:25,000
- Terlalu bebas untuk tinggal di rumah.
- 287
- 00:16:25,800 --> 00:16:27,180
- - Bu, Bu ...
- - Seperti babi.
- 288
- 00:16:27,200 --> 00:16:28,950
- Jangan berteriak lagi.
- 289
- 00:16:28,950 --> 00:16:30,950
- Aku bilang pergi pagi-pagi sekali dan
- kau tidak mendengarkan.
- 290
- 00:16:30,950 --> 00:16:36,000
- Sekarang saudara perempuanmu memarahimu
- karena konyol, sungguh tidak berguna.
- 291
- 00:16:37,950 --> 00:16:39,950
- Apakah aku melakukan sesuatu yang salah?
- 292
- 00:16:39,950 --> 00:16:40,850
- Jadi Kau melakukan hal yang benar?
- 293
- 00:16:40,860 --> 00:16:43,200
- Aku melihat dalam tim mu,
- orang menganggapmu merepotkan.
- 294
- 00:16:43,250 --> 00:16:44,950
- Apakah Kau cukup banyak bicara?
- 295
- 00:16:44,950 --> 00:16:45,950
- Dengar apa yang ku katakan.
- 296
- 00:16:45,950 --> 00:16:48,950
- Dibenci oleh orang-orang seperti itu
- hal biasa seorang perwira polisi,
- 297
- 00:16:48,950 --> 00:16:50,950
- Jika itu aku, aku akan mengambil cuti yang lama.
- 298
- 00:16:50,950 --> 00:16:54,950
- Saudari yang sekarang berbeda dari waktu itu.
- 299
- 00:16:54,950 --> 00:16:57,950
- Hanya diberi penghargaan beberapa kali,
- membuat orang memperhatikannya.
- 300
- 00:16:57,950 --> 00:16:59,950
- Tim manuver polisi kriminal wanita?
- 301
- 00:16:59,950 --> 00:17:01,050
- Nama yang terdengar kekanak-kanakan.
- 302
- 00:17:01,100 --> 00:17:02,650
- Apa yang Kau katakan
- 303
- 00:17:13,950 --> 00:17:16,950
- Bu, biarkan aku menangkapmu.
- 304
- 00:17:22,950 --> 00:17:25,950
- Bagaimana bisa memindahkannya ke tempat ini?
- 305
- 00:17:25,950 --> 00:17:27,950
- Tempat ini cukup ketat.
- 306
- 00:17:27,950 --> 00:17:29,950
- Itu adalah kesedihan sejati.
- 307
- 00:17:29,950 --> 00:17:32,950
- Suka atau tidak suka, Kau harus bekerja bersama
- selama beberapa hari.
- 308
- 00:17:32,950 --> 00:17:37,450
- Yang terbaik adalah meredam kemarahan sebelumnya, Ibu Park.
- 309
- 00:17:37,950 --> 00:17:41,000
- Terlalu berlebihan meredam yang negatif.
- 310
- 00:17:41,050 --> 00:17:42,950
- Memang benar bahwa orang jahat mati duluan.
- 311
- 00:17:42,950 --> 00:17:44,950
- Chen berharap untuk bekerja,
- 312
- 00:17:44,950 --> 00:17:47,950
- 24 jam untuk melihat wajah suaminya,
- 313
- 00:17:47,950 --> 00:17:50,950
- Aku tidak tahu apa yang diciptakan kehidupanku sebelumnya.
- 314
- 00:17:52,000 --> 00:17:54,950
- Berhasil, hebat!
- 315
- 00:17:54,950 --> 00:17:55,950
- Area Rock Terkemuka.
- 316
- 00:17:55,950 --> 00:17:58,950
- Dengarkan napas BTS. Kadaluarsa!
- 317
- 00:17:58,950 --> 00:18:00,000
- Bagus
- 318
- 00:18:00,000 --> 00:18:03,950
- Aku dengar itu sulit untuk dimenangkan.
- 319
- 00:18:03,950 --> 00:18:05,950
- Siapa Aku
- 320
- 00:18:05,950 --> 00:18:07,950
- Melumpuhkan beberapa sistem, langsung terasa lezat.
- 321
- 00:18:10,950 --> 00:18:12,950
- Lupakan polisi kriminal di sini.
- 322
- 00:18:12,950 --> 00:18:13,950
- Ini tekniknya.
- 323
- 00:18:24,000 --> 00:18:27,000
- Bangun lagi.
- 324
- 00:18:28,450 --> 00:18:30,650
- Ketika saudara iparku akan pergi,
- dia akan mati.
- 325
- 00:18:31,660 --> 00:18:33,950
- Sesak adalah masalah? Aku gila karena suamiku.
- Ambil semua hidungnya.
- 326
- 00:18:33,950 --> 00:18:35,950
- Peringkat 2 pada trending pencarian.
- 327
- 00:18:35,950 --> 00:18:36,250
- Bu!
- 328
- 00:18:37,250 --> 00:18:38,950
- Tidak bisakah dia datang dan tidak pergi?
- 329
- 00:18:38,950 --> 00:18:41,000
- Ingin mati! Aku kira setelah waktunya habis,
- hukuman akan kembali ke tim.
- 330
- 00:18:41,010 --> 00:18:42,250
- Sangat indah. Apa cantik
- 331
- 00:18:42,250 --> 00:18:44,080
- Tuan Hyun di grup 3 tepat untukku.
- Dia bisa menjahit.
- 332
- 00:18:44,100 --> 00:18:45,850
- Gila! Sekarang aku butuh cinta?
- 333
- 00:18:46,850 --> 00:18:47,950
- Maaf Apa yang dikatakan ketua?
- 334
- 00:18:47,950 --> 00:18:49,950
- Tidak akan dicuri oleh suamiku?
- 335
- 00:18:49,950 --> 00:18:52,950
- Bicara langsung saja.
- 336
- 00:19:04,950 --> 00:19:06,950
- Ngomong-ngomong, Itu hanya perpanjangan SIM,
- 337
- 00:19:06,950 --> 00:19:08,650
- Apakah masalah?
- 338
- 00:19:08,650 --> 00:19:09,950
- Dapatkan nomor antrian.
- 339
- 00:19:09,950 --> 00:19:12,050
- Tidak melihat bagian depan antrian
- sedang menunggu?
- 340
- 00:19:12,060 --> 00:19:14,050
- Nomor 53
- 341
- 00:19:14,050 --> 00:19:15,950
- Nona Jo Ji Hye.
- 342
- 00:19:15,950 --> 00:19:18,050
- Kau berperilaku dengan reporter seperti itu?
- 343
- 00:19:18,050 --> 00:19:19,050
- Nona Jo Ji Hye?
- 344
- 00:19:19,050 --> 00:19:22,950
- Ya, asisten administrasi Jo Ji Hye.
- 345
- 00:19:22,950 --> 00:19:25,950
- Posisi ini juga dianggap sebagai jenis layanan.
- 346
- 00:19:25,950 --> 00:19:29,950
- Kita harus tersenyum bahagia, menggunakan senyum hangat
- untuk menghadapi orang.
- 347
- 00:19:29,950 --> 00:19:31,950
- Jangan berlebihan, kau masih seorang perwira polisi kriminal.
- 348
- 00:19:33,050 --> 00:19:34,950
- - Jang Mi.
- - Ada apa?
- 349
- 00:19:34,950 --> 00:19:38,950
- Sebagai tindakan pencegahan,
- singkirkan tempat sampah agak jauh.
- 350
- 00:20:02,950 --> 00:20:05,950
- Hei, Aku akan menunjukkan gambaran standar.
- 351
- 00:20:07,450 --> 00:20:07,900
- Halo
- 352
- 00:20:07,900 --> 00:20:11,050
- Ini adalah ruang pelayanan Departemen Kepolisian Seongsan yang terkenal.
- 353
- 00:20:11,050 --> 00:20:13,950
- Ada yang bisa ku bantu?
- 354
- 00:20:17,950 --> 00:20:20,950
- Keluhan, laporan, penerimaan adalah nomor 1.
- 355
- 00:20:20,950 --> 00:20:22,950
- Investigasi verifikasi dan intelijen publik adalah nomor 2.
- 356
- 00:20:22,950 --> 00:20:25,950
- Penanganan dan penilaian segera, denda nomor 3.
- 357
- 00:20:25,950 --> 00:20:28,950
- Tolong sebutkan apa masalahmu?
- 358
- 00:20:28,950 --> 00:20:30,950
- Surat kabar ...
- 359
- 00:20:30,950 --> 00:20:33,950
- Baiklah, Aku akan membantumu melaporkannya.
- 360
- 00:20:57,050 --> 00:20:58,950
- Kemana Kau pergi
- 361
- 00:20:58,950 --> 00:21:02,000
- Hai gadis, kau melupakan HP mu.
- 362
- 00:21:05,850 --> 00:21:07,850
- Kau lupa HP mu.
- 363
- 00:21:10,950 --> 00:21:11,950
- Hai gadis!
- 364
- 00:21:21,100 --> 00:21:22,950
- Telepon 119 untuk bantuan.
- 365
- 00:21:22,950 --> 00:21:23,950
- Ya
- 366
- 00:21:37,950 --> 00:21:39,950
- Ini telepon gadis itu.
- 367
- 00:21:44,950 --> 00:21:46,950
- Memiliki kata sandi.
- 368
- 00:21:48,950 --> 00:21:49,950
- Berhasil!
- 369
- 00:21:50,950 --> 00:21:52,950
- Bagus
- 370
- 00:21:52,950 --> 00:21:53,950
- Bagaimana bisa?
- 371
- 00:21:53,950 --> 00:21:56,850
- Tidak bisa memberitahumu,
- kau tidak akan mengerti juga.
- 372
- 00:21:56,850 --> 00:21:59,990
- Untuk menangkap bukti perselingkuhan mantan pacarku,
- Aku menghabiskan banyak usaha.
- 373
- 00:21:59,990 --> 00:22:01,990
- Ingat bajingan itu. Dasar bajingan.
- 374
- 00:22:01,990 --> 00:22:03,990
- Bajingan itu sepanjang hari mengubah kunci layar.
- 375
- 00:22:06,000 --> 00:22:09,990
- Ada yang menarik kah saat bekerja?
- 376
- 00:22:09,990 --> 00:22:13,050
- Salon kecantikan tidak menarik bukan?
- 377
- 00:22:13,070 --> 00:22:15,990
- Ah, mencari yang lain?
- 378
- 00:22:15,990 --> 00:22:16,990
- Teruskan, teruskan.
- 379
- 00:22:17,990 --> 00:22:20,990
- Polisi Jo yang baru dipindah ke ruang pengaduan
- belum mempelajari pelajarannya.
- 380
- 00:22:20,990 --> 00:22:22,990
- Ingin menimbulkan masalah lagi?
- 381
- 00:22:22,990 --> 00:22:25,990
- Ketua harus memohon padaku selamanya
- untuk menghormatiku.
- 382
- 00:22:26,050 --> 00:22:29,990
- Harus ada tim untuk menerimanya.
- 383
- 00:22:30,050 --> 00:22:32,990
- Jang Mi tidak gabung?
- 384
- 00:22:32,990 --> 00:22:36,990
- Aku? Aku tidak begitu dekat dengan gadis ini.
- 385
- 00:22:36,990 --> 00:22:41,890
- Oh Itu dia. Orang teknologi selalu hebat.
- 386
- 00:22:41,890 --> 00:22:44,890
- Anggota keluarga jangan hanya menganggur..
- 387
- 00:22:44,890 --> 00:22:46,890
- Aku punya pertemuan yang harus dilaksanakan.
- 388
- 00:22:49,850 --> 00:22:51,550
- Suatu hari nanti aku akan memberinya wajah yang baik.
- 389
- 00:22:51,550 --> 00:22:52,050
- Aku akan membantumu
- 390
- 00:22:52,050 --> 00:22:53,480
- Hal-hal licik.
- 391
- 00:22:56,950 --> 00:23:00,000
- Mumpung manajer tidak ada di sini,
- ayo periksa teleponnya.
- 392
- 00:23:03,950 --> 00:23:05,950
- Hm, Bukankah itu gadis barusan?
- 393
- 00:23:08,950 --> 00:23:10,950
- Apa ini?
- 394
- 00:23:14,950 --> 00:23:16,850
- Apa-apaan ini?
- 395
- 00:23:16,850 --> 00:23:19,850
- Baru-baru ini ada kejahatan digital.
- 396
- 00:23:19,850 --> 00:23:21,950
- Ketika Kau suka, rekaman secara sukarela,
- mengambil foto,
- 397
- 00:23:21,950 --> 00:23:24,850
- tapi ketika berpisah, mengunggah foto
- di Internet untuk membalas dendam,
- 398
- 00:23:24,850 --> 00:23:27,850
- Atau, setelah membuat film,
- karena bosan, Aku online.
- 399
- 00:23:28,000 --> 00:23:29,950
- Dibanjiri orang-orang barbar.
- 400
- 00:23:29,950 --> 00:23:32,950
- Jangan memalingkan wajahmu atau mengaburkan gambar.
- 401
- 00:23:32,950 --> 00:23:35,950
- Bajingan dalam bajingan.
- 402
- 00:23:36,950 --> 00:23:40,990
- Terutama di negara Internet maju seperti Korea,
- menyebar dengan cepat ke masyarakat.
- 403
- 00:23:40,990 --> 00:23:43,990
- Ingin mencegah penyebaran?
- 404
- 00:23:43,990 --> 00:23:46,990
- Harus menjadi admin, jangan biarkan dia memposting.
- 405
- 00:23:46,990 --> 00:23:48,990
- besok diumumkan kan?
- 406
- 00:23:48,990 --> 00:23:49,100
- Ya
- 407
- 00:23:49,100 --> 00:23:52,990
- Jadi mengapa tidak segera mempublikasikan,
- harus menunggu 30.000 kali untuk memutar video baru?
- 408
- 00:23:52,990 --> 00:23:57,990
- Aku pikir tidak hanya video ini tetapi juga video lainnya.
- 409
- 00:23:57,990 --> 00:23:59,990
- Ketika Kau mencapai target LIKE,
- itu akan menjadi publik.
- 410
- 00:23:59,990 --> 00:24:03,990
- Gunakan metode ini untuk beriklan
- untuk meningkatkan jumlah anggota.
- 411
- 00:24:03,990 --> 00:24:07,990
- Untungnya, berada di lingkungan tertutup
- seperti jaring yang cekung
- 412
- 00:24:07,990 --> 00:24:10,990
- sehingga dapat mencegah distribusi video.
- 413
- 00:24:10,990 --> 00:24:12,050
- - Kemarilah
- - Unduh.
- 414
- 00:24:12,050 --> 00:24:15,050
- Tetapi jika Kau mengunduh video ini dan
- kemudian mengunggahnya ke web lain pada saat itu
- 415
- 00:24:15,050 --> 00:24:16,990
- Oh iya.
- 416
- 00:24:16,990 --> 00:24:20,990
- Saat makan siang, Aku mendengarnya di kafetaria
- 417
- 00:24:20,990 --> 00:24:25,990
- di hari sebelumnya di Myeongdoong
- ada seorang gadis muda yang bunuh diri.
- 418
- 00:24:25,990 --> 00:24:28,050
- Mereka juga menyebutkan beberapa video.
- 419
- 00:24:28,050 --> 00:24:30,990
- Apakah perlu bertanya kepada polisi siber?
- Apakah itu oke?
- 420
- 00:24:30,990 --> 00:24:32,400
- Mereka mengatakan itu.
- 421
- 00:24:33,890 --> 00:24:39,600
- Tetapi anak itu baru berusia 20 tahun, lulus SMA
- dan baru saja mulai menikmati kehidupan kampus.
- 422
- 00:24:42,050 --> 00:24:43,950
- Betapa menakutkannya mereka.
- 423
- 00:24:44,750 --> 00:24:48,950
- Orang-orang ini bukan bajingan,
- tetapi pembunuh tanpa pisau.
- 424
- 00:24:53,990 --> 00:24:57,990
- Walinya ada di rumah sakit, aku akan pergi dan menemuinya.
- 425
- 00:24:59,990 --> 00:25:07,990
- Putriku tidak punya alasan untuk bunuh diri.
- 426
- 00:25:11,000 --> 00:25:15,990
- Bibi, aku tahu Kau sedih tapi tolong tetap tenang.
- 427
- 00:25:15,990 --> 00:25:21,990
- Apakah Kau mendengar Seo Jin menyebutkan pacar?
- 428
- 00:25:21,990 --> 00:25:30,100
- Aku tidak tahu, masih ...
- belum mendengar tentang hal itu.
- 429
- 00:25:36,990 --> 00:25:40,990
- Mengapa ini terjadi? Mengapa aku tidak tahu apa-apa?
- 430
- 00:25:40,990 --> 00:25:43,990
- Bagaimana itu mungkin? Seo Jin..
- 431
- 00:25:43,990 --> 00:25:47,990
- Ibu bersalah. Maafkan ibu..
- 432
- 00:25:53,050 --> 00:25:58,000
- Tes darah ada kandungan Barbital dan Meprobamate.
- 433
- 00:25:58,050 --> 00:26:00,990
- Apa itu?
- 434
- 00:26:00,990 --> 00:26:04,990
- Bahan obat dalam Morphine atau Heroin.
- 435
- 00:26:04,990 --> 00:26:05,990
- Obat-obatan?
- 436
- 00:26:05,990 --> 00:26:10,990
- Ya, sama seperti bahan anestesi
- yang digunakan dalam operasi.
- 437
- 00:26:13,000 --> 00:26:14,990
- Apakah kau polisi yang bertanggung jawab?
- 438
- 00:26:19,000 --> 00:26:20,000
- Seo Jin.
- 439
- 00:26:23,000 --> 00:26:27,050
- Saat ini Seo Jin tidak mempunyai pacar.
- 440
- 00:26:27,050 --> 00:26:31,700
- Sejauh yang ku tahu, dia belum memiliki pacar di kampus.
- 441
- 00:26:34,000 --> 00:26:39,000
- Adakah yang dicurigai atau adakah orang lain?
- 442
- 00:26:42,050 --> 00:26:47,990
- Aku tidak yakin, tapi ada orang yang sangat mencurigakan.
- 443
- 00:26:50,100 --> 00:26:51,100
- Siapa itu
- 444
- 00:26:56,100 --> 00:26:59,100
- Bisakah Kau memberi tahuku?
- 445
- 00:27:03,000 --> 00:27:04,000
- Orang itu ...
- 446
- 00:27:05,990 --> 00:27:12,000
- Jumat lalu, Aku pergi ke bar untuk membuka Hongdae di bar,
- 447
- 00:27:13,000 --> 00:27:14,890
- bernama Corn.
- 448
- 00:27:21,990 --> 00:27:26,990
- Ketika bermain di bar dengan Seo Jin,
- ada dua orang muda yang datang untuk berbicara.
- 449
- 00:27:26,990 --> 00:27:31,200
- Mereka bermain di lantai 2,
- mengundang kami untuk bermain bersama.
- 450
- 00:27:32,990 --> 00:27:37,990
- Seo Jin ingin bermain sendiri tetapi
- Aku tidak berpikir buruk pada mereka..
- 451
- 00:27:37,990 --> 00:27:39,990
- jadi bermain dengan mereka.
- 452
- 00:27:39,990 --> 00:27:42,300
- Halo
- 453
- 00:27:44,900 --> 00:27:45,990
- Kau ingin minum sampanye?
- 454
- 00:27:45,990 --> 00:27:47,990
- Ok
- 455
- 00:27:49,050 --> 00:27:52,990
- Rasanya seperti pria yang ramah dan menarik,
- 456
- 00:27:52,990 --> 00:27:56,000
- Aku juga minum alkohol saat pertama kali bertemu.
- 457
- 00:27:58,000 --> 00:27:59,050
- Ya
- 458
- 00:27:59,050 --> 00:28:04,050
- Aku ingin merapihkan busana jadi Aku keluar.
- 459
- 00:28:04,050 --> 00:28:08,790
- Seo Jin berbicara dengannya tentang impor parfum.
- 460
- 00:28:08,790 --> 00:28:09,500
- Impor parfum?
- 461
- 00:28:09,500 --> 00:28:10,990
- Ya, parfum.
- 462
- 00:28:15,050 --> 00:28:18,990
- Saat menari, ibuku tiba-tiba menelepon
- 463
- 00:28:18,990 --> 00:28:21,990
- jadi Aku pergi ke kamar mandi untuk mendengarkan telepon.
- 464
- 00:28:21,990 --> 00:28:26,910
- Kemudian Aku pergi ke lantai dua,
- tetapi tidak ada seorang pun di sana.
- 465
- 00:28:26,920 --> 00:28:27,990
- Seo Jin juga tidak ada di sana.
- 466
- 00:28:28,200 --> 00:28:29,990
- Lalu
- 467
- 00:28:29,990 --> 00:28:32,000
- Malam berikutnya Seo Jin meneleponku,
- 468
- 00:28:32,000 --> 00:28:34,990
- mengatakan bahwa dia minum terlalu banyak
- jadi mencari mobil terlebih dahulu
- 469
- 00:28:35,990 --> 00:28:39,990
- Apalagi minggu ini normal-normal saja
- ketika kita bertemu di sekolah.
- 470
- 00:28:39,990 --> 00:28:41,990
- Tapi temanku mengirim sms
- 471
- 00:28:44,990 --> 00:28:46,990
- menanyakan Seo Jin ...
- 472
- 00:28:49,000 --> 00:28:51,400
- Aku pikir itu semua salahku.
- 473
- 00:28:58,400 --> 00:29:01,400
- Untungnya, selain situs web ini,
- tampaknya tidak ada tindakan lain.
- 474
- 00:29:01,400 --> 00:29:03,990
- Namun IP yang memposting ini
- sebagai pendiri situs ini.
- 475
- 00:29:03,990 --> 00:29:05,990
- Video lainnya sama.
- 476
- 00:29:05,990 --> 00:29:07,050
- Apa?
- 477
- 00:29:07,050 --> 00:29:10,990
- Poster yang diposting tidak hanya satu.
- 478
- 00:29:10,990 --> 00:29:12,990
- Gunakan video untuk menyelinap keluar
- untuk membuat situs web porno,
- 479
- 00:29:12,990 --> 00:29:14,150
- juga melakukan transaksi uang virtual.
- 480
- 00:29:14,150 --> 00:29:16,990
- Aku pikir ini adalah organisasi.
- 481
- 00:29:16,990 --> 00:29:17,990
- Organisasi
- 482
- 00:29:17,990 --> 00:29:19,990
- Oh, mengagetkanku!
- 483
- 00:29:20,990 --> 00:29:24,750
- Jang Mi, bukankah keahlianmu adalah komputer?
- Mengapa fungsi Excel saja tidak tahu?
- 484
- 00:29:24,750 --> 00:29:26,990
- Apa Kau masih harus bertanya kepadaku
- tentang pengetahuan dasar?
- 485
- 00:29:26,990 --> 00:29:29,990
- Aku perlu mencoba mempelajari lebih lanjut
- tentang komputer.
- 486
- 00:29:29,990 --> 00:29:32,990
- Ya Ketua, ada apa?
- 487
- 00:29:32,990 --> 00:29:34,990
- Aku tidak melihat perwira Jo.
- 488
- 00:29:34,990 --> 00:29:36,990
- Sudah lama tidak melihatnya.
- 489
- 00:29:36,990 --> 00:29:40,990
- Ah, itu ...
- 490
- 00:29:40,990 --> 00:29:42,990
- Pergi ke kamar mandi.
- 491
- 00:29:42,990 --> 00:29:45,990
- Mengapa begitu lama?
- 492
- 00:29:45,990 --> 00:29:46,800
- Sembelit.
- 493
- 00:29:46,800 --> 00:29:49,500
- - Polisi Jo mengalami sembelit parah.
- - Benar
- 494
- 00:29:49,500 --> 00:29:52,000
- - Setidaknya butuh 45 menit.
- - Ya, butuh waktu lama.
- 495
- 00:29:52,000 --> 00:29:53,890
- 45 menit?
- 496
- 00:29:53,890 --> 00:29:59,990
- Beberapa hari yang lalu Aku hampir meledakkan toilet,
- Aku baru sadar kalau aku adalah anggota keluarga.
- 497
- 00:30:00,990 --> 00:30:01,990
- Jangan pergi kesana
- 498
- 00:30:02,990 --> 00:30:06,990
- - Baunya berat.
- - Aku hampir muntah terakhir kali.
- 499
- 00:30:09,990 --> 00:30:11,990
- Bereskan ini.
- 500
- 00:30:17,990 --> 00:30:19,590
- Jiwaku..
- 501
- 00:30:21,290 --> 00:30:23,590
- Ada yang bisa membantuku menyelidiki situs web?
- 502
- 00:30:23,590 --> 00:30:24,590
- Situs porno?
- 503
- 00:30:24,590 --> 00:30:26,200
- Apakah admin situs ini dapat ditemukan?
- 504
- 00:30:26,200 --> 00:30:28,990
- Situs ini memiliki puluhan ribu.
- 505
- 00:30:28,990 --> 00:30:31,990
- Di negara ini, Aku tidak dapat menemukannya,
- tanpa harapan.
- 506
- 00:30:31,990 --> 00:30:32,990
- Tapi ada cara lain,
- 507
- 00:30:32,990 --> 00:30:34,990
- mengirim dokumen, meminta dukungan Interpol,
- 508
- 00:30:34,990 --> 00:30:38,990
- Namun, downside bisa menunggu sampai mati
- untuk sebuah jawaban.
- 509
- 00:30:38,990 --> 00:30:40,250
- Ini kasus yang mendesak.
- 510
- 00:30:40,250 --> 00:30:44,050
- Dengar, kami mengumpulkan semua keluhan online
- sudah cukup banyak pekerjaan selama sebulan.
- 511
- 00:30:44,050 --> 00:30:46,050
- Semua orang bilang ini kasus besar,
- apa yang bisa ku lakukan?
- 512
- 00:30:46,050 --> 00:30:48,800
- Atau beri Aku lebih banyak orang.
- 513
- 00:30:50,000 --> 00:30:52,500
- Kasus ini sangat serius.
- 514
- 00:30:52,500 --> 00:30:56,050
- Lalu? Belum menyelidiki sampai akhir,
- mengapa ini sangat serius?
- 515
- 00:30:56,050 --> 00:30:59,950
- Untuk mempelajari sampai akhir,
- minta tim polisi wanita untuk menyelidiki.
- 516
- 00:30:59,960 --> 00:31:03,850
- Apakah tim polisi wanita mudah digertak?
- 517
- 00:31:03,850 --> 00:31:05,950
- Polisi Oh dari timmu memiliki kunci yang sama denganku,
- 518
- 00:31:05,950 --> 00:31:07,950
- Dia sakit kepala demi dirimu.
- 519
- 00:31:07,950 --> 00:31:11,990
- Karena hukuman itulah Aku dikirim
- ke ruang pengaduan untuk berefleksi?
- 520
- 00:31:11,990 --> 00:31:14,990
- Mengapa kau kemari? Masalahnya hilang.
- 521
- 00:31:14,990 --> 00:31:17,990
- Aishh.. aku sibuk.
- 522
- 00:31:17,990 --> 00:31:19,990
- Hei, cepat, cepat, cepatlah!
- 523
- 00:31:19,990 --> 00:31:23,990
- - Petugas ...
- - Sial, cepatlah.
- 524
- 00:31:23,990 --> 00:31:24,990
- Hei, dimana?
- 525
- 00:31:29,600 --> 00:31:30,700
- Laporanmu diterima?
- 526
- 00:31:30,700 --> 00:31:34,990
- Bahkan jika secara resmi diterima,
- perintah komandan akan memakan waktu 3 hari.
- 527
- 00:31:34,990 --> 00:31:36,100
- Khas Birokrasi.
- 528
- 00:31:36,100 --> 00:31:37,990
- Apakah tidak memberi tahu tim ke-3 mu?
- 529
- 00:31:37,990 --> 00:31:41,990
- Pasti akan memarahiku, bukankah kasusku
- merugikan diri sendiri?
- 530
- 00:31:41,990 --> 00:31:43,990
- Waktu adalah kehidupan.
- 531
- 00:31:43,990 --> 00:31:47,100
- Bagaimana jika besok terbuka untuk umum
- dan kemudian menyebar seperti benih?
- 532
- 00:31:47,100 --> 00:31:49,990
- Pada saat itu, itu jalan keluar.
- 533
- 00:31:49,990 --> 00:31:51,990
- Apa yang dikatakan walinya?
- 534
- 00:31:51,990 --> 00:31:53,990
- Walinya selalu berada di tempat lain,
- jadi tidak jelas.
- 535
- 00:31:53,990 --> 00:31:56,050
- Menurut dokter yang bertanggung jawab
- 536
- 00:31:56,100 --> 00:31:58,990
- Hasil pemeriksaan, obat dan bahan anestesi
- ada dalam darahnya.
- 537
- 00:31:58,990 --> 00:32:00,500
- Apa?
- 538
- 00:32:00,500 --> 00:32:02,990
- Apalagi Aku bertemu teman SMS di rumah sakit.
- 539
- 00:32:02,990 --> 00:32:04,500
- Dia bilang ada orang yang mencurigakan.
- 540
- 00:32:04,500 --> 00:32:05,000
- Siapa itu
- 541
- 00:32:05,000 --> 00:32:08,990
- Jumat lalu mereka bertemu 4 pria di bar.
- 542
- 00:32:08,990 --> 00:32:09,990
- Bar yang mana?
- 543
- 00:32:09,990 --> 00:32:10,990
- Nama barnya adalah Corn.
- 544
- 00:32:10,990 --> 00:32:12,990
- Corn Claire baru saja dibuka bulan ini.
- 545
- 00:32:12,990 --> 00:32:14,990
- Claire?
- 546
- 00:32:14,990 --> 00:32:17,990
- Baiklah, aku akan pergi dan melihatnya.
- 547
- 00:32:17,990 --> 00:32:19,990
- Tidak, Jo Ji Hye!
- 548
- 00:32:23,050 --> 00:32:25,990
- Jangan pergi ke neraka!
- 549
- 00:32:41,000 --> 00:32:42,990
- Kita menyelidiki kasus ini.
- 550
- 00:32:42,990 --> 00:32:45,000
- Hanya kita.
- 551
- 00:32:45,960 --> 00:32:48,990
- Jang Mi, gunakan teknikmu.
- 552
- 00:32:50,990 --> 00:32:53,990
- Sekitar jam 1 di gerbang nomor 13
- Gray Seogyo Dong Hotel.
- 553
- 00:32:55,000 --> 00:32:56,800
- Apakah tidak apa-apa?
- 554
- 00:32:56,800 --> 00:32:59,000
- Jang Mi bertugas meneror biro lalu lintas.
- 555
- 00:32:59,000 --> 00:33:01,990
- Siang hari, tangkap semua kendaraan parkir ilegal
- di Mapo Dong.
- 556
- 00:33:01,990 --> 00:33:03,400
- Malamnya ...
- 557
- 00:33:05,050 --> 00:33:09,990
- Tidak jadi, dia sebenarnya seorang hacker.
- 558
- 00:33:13,990 --> 00:33:15,600
- Apakah mungkin untuk mencari tahu seperti itu?
- 559
- 00:33:15,600 --> 00:33:18,000
- Sekarang yang bisa kita lakukan hanyalah ini.
- 560
- 00:33:18,000 --> 00:33:20,290
- Kepala departemen menatap kita.
- 561
- 00:33:20,290 --> 00:33:23,050
- Tetapi bisakah kita membiarkannya tanpa penasaran?
- 562
- 00:33:23,050 --> 00:33:24,990
- Waktu sudah habis, masuklah sekarang.
- 563
- 00:33:25,990 --> 00:33:27,990
- Pakaian apa yang dia kenakan, Jo Ji Hye?
- 564
- 00:33:27,990 --> 00:33:29,990
- Kemeja putih dan celana jins, Park Mi Young.
- 565
- 00:33:29,990 --> 00:33:33,500
- Jangan lakukan hal-hal yang tidak berguna lagi.
- Fokus pada, Park Mi Young, Jo Ji Hye.
- 566
- 00:33:34,050 --> 00:33:35,800
- Disana
- 567
- 00:33:35,800 --> 00:33:37,990
- Seperti yang diduga, perasaan melankolis.
- 568
- 00:33:40,990 --> 00:33:43,990
- Benar sekali, Seo Jin? Kemeja putih dan celana jeans.
- 569
- 00:33:43,990 --> 00:33:44,990
- Benar juga.
- 570
- 00:33:44,990 --> 00:33:45,990
- Ada mobil di sana. Mobil hitam.
- 571
- 00:33:45,990 --> 00:33:46,990
- Tunggu sebentar.
- 572
- 00:33:50,000 --> 00:33:50,990
- Aku mendapatkannya.
- 573
- 00:33:50,990 --> 00:33:51,990
- Nomor plat adalah 56SE-3049.
- 574
- 00:33:51,990 --> 00:33:54,990
- Oke, aku akan pergi ke bagian lalu lintas.
- 575
- 00:33:54,990 --> 00:33:56,990
- Ki Sun, apa kau ada di ruangan?
- 576
- 00:33:56,990 --> 00:34:00,990
- Aku bermaksud memintamu untuk
- menemukan plat nomor.
- 577
- 00:34:00,990 --> 00:34:02,990
- 56SE-3049.
- 578
- 00:34:03,990 --> 00:34:08,000
- Aku mengerti, terima kasih.
- 579
- 00:34:08,100 --> 00:34:09,990
- Panggilan palsu.
- 580
- 00:34:10,990 --> 00:34:13,990
- Bisakah kau menggunakan CCTV
- untuk melacak kendaraan lain?
- 581
- 00:34:13,990 --> 00:34:15,990
- Aku tidak tahu, ayo kita coba.
- 582
- 00:34:21,050 --> 00:34:22,300
- Percepat lah.
- 583
- 00:34:24,000 --> 00:34:25,990
- Disana
- 584
- 00:34:29,100 --> 00:34:29,990
- Belok kanan.
- 585
- 00:34:29,990 --> 00:34:32,000
- Tidak, tunggu
- 586
- 00:34:36,100 --> 00:34:37,990
- Di sana, di gang.
- 587
- 00:34:37,990 --> 00:34:39,990
- Mobil sialan, sangat cepat.
- 588
- 00:34:43,100 --> 00:34:44,900
- Apa yang cepat?
- 589
- 00:34:55,500 --> 00:34:59,800
- Kecepatan jaringan Korea terlalu cepat.
- 590
- 00:35:00,000 --> 00:35:01,900
- Sepertinya Kau juga harus hati-hati.
- 591
- 00:35:01,900 --> 00:35:04,900
- Operasi lambat, kurangi 3 poin.
- 592
- 00:35:08,000 --> 00:35:09,990
- Kau bajingan
- 593
- 00:35:15,000 --> 00:35:18,990
- Relaks, ketemu?
- 594
- 00:35:18,990 --> 00:35:19,990
- Sudah berhenti.
- 595
- 00:35:19,990 --> 00:35:21,990
- Bagus
- 596
- 00:35:21,990 --> 00:35:26,990
- Saudari-saudari sekalian, sangat cepat.
- 597
- 00:35:26,990 --> 00:35:28,990
- Sangat cepat.
- 598
- 00:35:28,990 --> 00:35:32,990
- Ikuti jejaknya dengan tenang.
- 599
- 00:35:32,990 --> 00:35:35,990
- Aku mati karena Aku tidak melihatnya,
- kecuali untuk 3 poin itu.
- 600
- 00:35:35,990 --> 00:35:39,990
- Jangan hanya mengatakannya,
- apa yang akan ku dapatkan?
- 601
- 00:35:44,000 --> 00:35:46,800
- Aku akan memperkenalkan Hyun
- di tim kami.
- 602
- 00:35:59,980 --> 00:36:01,000
- Pergilah ke ruang bawah tanah.
- 603
- 00:36:06,980 --> 00:36:07,980
- 10-5 Seogyo Dong.
- 604
- 00:36:07,980 --> 00:36:09,980
- Ya, lokasi sudah ditentukan,
- Aku akan pergi sekarang.
- 605
- 00:36:09,980 --> 00:36:11,980
- Konfirmasi sementara untuk membantuku
- ke mana mobil itu pergi.
- 606
- 00:36:11,980 --> 00:36:13,980
- Eh, ketua ada di sini ...
- 607
- 00:36:18,980 --> 00:36:20,180
- Luar biasa.
- 608
- 00:36:26,000 --> 00:36:27,990
- Kamar setiap jam, 25.000 won.
- 609
- 00:36:29,800 --> 00:36:30,700
- Ada keperluan apa?
- 610
- 00:36:30,700 --> 00:36:31,990
- Aku dari Kantor Polisi Seongnan.
- 611
- 00:36:31,990 --> 00:36:34,990
- Di gedung ini ada kasus,
- ingin memeriksa CCTV.
- 612
- 00:36:34,990 --> 00:36:35,990
- Bisakah Aku melihatnya?
- 613
- 00:36:35,990 --> 00:36:36,990
- Kapan?
- 614
- 00:36:36,990 --> 00:36:37,990
- Jumat pekan lalu.
- 615
- 00:36:37,990 --> 00:36:42,990
- Kapasitas memorinya kecil, jadi hanya 5 hari penyimpanan.
- 616
- 00:36:42,990 --> 00:36:47,990
- Benarkah? Jumat lalu ada tamu aneh
- atau tempat aneh?
- 617
- 00:36:47,990 --> 00:36:51,990
- Kenapa aku merasa?
- Di sini semua orang aneh dan tidak biasa.
- 618
- 00:36:53,990 --> 00:36:56,990
- Halo dan tak ada habisnya ...
- 619
- 00:36:58,500 --> 00:36:59,990
- Lihat? Penuh dengan orang asing dan tidak biasa.
- 620
- 00:36:59,990 --> 00:37:01,990
- Tapi apa yang salah sebenarnya?
- 621
- 00:37:01,990 --> 00:37:04,990
- Kami sedang menyelidiki kejahatan mengintip.
- 622
- 00:37:06,500 --> 00:37:09,990
- Baru-baru ini ada perangkat kecil
- hanya dengan bolpoin,
- 623
- 00:37:09,990 --> 00:37:12,990
- Tidak mudah ditemukan.
- 624
- 00:37:14,990 --> 00:37:17,990
- Di Yongsan, kita dapat menemukan
- kamera pada kacamata.
- 625
- 00:37:19,990 --> 00:37:22,990
- Baru-baru ini, kamera ukuran kecil super murah.
- 626
- 00:37:24,990 --> 00:37:27,990
- Kemudian ada kamera kancing.
- 627
- 00:37:32,990 --> 00:37:35,200
- Dunia berubah menjadi menakutkan.
- 628
- 00:37:35,200 --> 00:37:41,700
- Ketika kami masih muda, kami semua memakai cermin
- untuk melihat rok guru dari bawah.
- 629
- 00:37:53,500 --> 00:37:55,990
- Singkatnya, ada banyak orang aneh dan tidak biasa.
- 630
- 00:37:58,990 --> 00:37:59,990
- Kakak, sudah keluar.
- 631
- 00:37:59,990 --> 00:38:01,990
- Hei, bicara pelan.
- 632
- 00:38:01,990 --> 00:38:03,300
- Ya
- 633
- 00:38:03,300 --> 00:38:04,000
- Apa?
- 634
- 00:38:05,990 --> 00:38:06,990
- Oh Tidak.
- 635
- 00:38:06,990 --> 00:38:09,990
- Kak, meninggalkanku sendiri akan dikurangi 5 poin.
- 636
- 00:38:09,990 --> 00:38:10,990
- 5 poin?
- 637
- 00:38:13,500 --> 00:38:14,900
- Sekarang, mengurangi 5 poin adalah masalahnya?
- 638
- 00:38:14,900 --> 00:38:17,600
- Kisah-kisah yang berkaitan dengan kehidupan pelajar muda.
- 639
- 00:38:17,600 --> 00:38:19,600
- Adik iparku tidak cukup kuat, dalam bahaya.
- 640
- 00:38:19,600 --> 00:38:21,900
- Hanya buang air besar.
- 641
- 00:38:24,100 --> 00:38:29,200
- Jika ketua mencariku,
- bilang karena melepaskan tekanan
- 642
- 00:38:31,000 --> 00:38:32,880
- Harus pergi.
- 643
- 00:38:33,990 --> 00:38:34,880
- Ya
- 644
- 00:38:36,980 --> 00:38:37,980
- Apa? Kemana Kau pergi?
- 645
- 00:38:43,100 --> 00:38:43,990
- Sangat keren.
- 646
- 00:39:28,000 --> 00:39:28,990
- Halo?
- 647
- 00:39:28,990 --> 00:39:29,990
- Aku Jang Mi.
- 648
- 00:39:29,990 --> 00:39:30,990
- Jang Mi.
- 649
- 00:39:30,990 --> 00:39:32,990
- - Cari ke kanan?
- - Apa?
- 650
- 00:39:32,990 --> 00:39:34,850
- Cari ke kanan.
- 651
- 00:39:36,950 --> 00:39:38,950
- Hei Berhenti!
- 652
- 00:39:42,000 --> 00:39:43,990
- Kemana Aku harus pergi?
- 653
- 00:39:43,990 --> 00:39:45,990
- Jalan lurus, ke jalur ke 2 dan belok kanan.
- 654
- 00:39:48,000 --> 00:39:52,990
- 50m selanjutnya adalah Kantor Polisi Seongsan.
- 655
- 00:39:52,990 --> 00:39:54,050
- - Ya
- - Apa yang Kau katakan?
- 656
- 00:39:54,250 --> 00:39:56,990
- - Ketika Kau tiba, silakan cari bagian keluhan.
- - Tanyakan apa?
- 657
- 00:39:56,990 --> 00:39:58,990
- Ketua, ketua.
- 658
- 00:39:58,990 --> 00:40:00,490
- Tunggu sebentar, jangan berhenti.
- 659
- 00:40:00,500 --> 00:40:01,650
- Di mana kantor kriminal?
- 660
- 00:40:01,660 --> 00:40:02,250
- Naik ke atas.
- 661
- 00:40:02,250 --> 00:40:02,990
- - Katakan padaku untuk datang?
- - Ya.
- 662
- 00:40:02,990 --> 00:40:04,990
- Ke atas untuk melihat.
- 663
- 00:40:06,990 --> 00:40:07,990
- Apa itu? Apa yang Kau lakukan?
- 664
- 00:40:07,990 --> 00:40:09,990
- Bagaimana ini?
- 665
- 00:40:09,990 --> 00:40:11,990
- Maaf, kembali. kembali.
- 666
- 00:40:11,990 --> 00:40:12,990
- Kau menyuruhku untuk kembali.
- 667
- 00:40:12,990 --> 00:40:15,990
- Seseorang tadi bertanya. Cepatlah.
- 668
- 00:40:15,990 --> 00:40:16,990
- Melalui jalur terlihat.
- 669
- 00:40:17,200 --> 00:40:18,990
- - Ya Aku tahu.
- - Cepatlah, cepatlah.
- 670
- 00:40:18,990 --> 00:40:19,990
- Keluar
- 671
- 00:40:19,990 --> 00:40:22,990
- Pria itu merampok otopednya.
- 672
- 00:40:22,990 --> 00:40:26,990
- Otoped, bergegas.
- 673
- 00:40:26,990 --> 00:40:30,990
- Mengapa ini berjalan sangat lambat? Cepatlah!
- 674
- 00:40:30,990 --> 00:40:32,990
- Berhenti.
- 675
- 00:40:34,990 --> 00:40:36,990
- Mungkinkah ...
- 676
- 00:41:12,990 --> 00:41:16,990
- Kau memiliki hak untuk tetap diam
- dan meminta pengacara.
- 677
- 00:41:16,990 --> 00:41:18,990
- Kakak
- 678
- 00:41:20,200 --> 00:41:21,990
- Refleks.
- 679
- 00:41:22,990 --> 00:41:24,050
- dari mana Kau mendapatkannya?
- 680
- 00:41:24,050 --> 00:41:28,990
- Laci, dari pemberian penghargaan 10 tahun yang lalu.
- 681
- 00:41:28,990 --> 00:41:30,990
- Sekarang saatnya menggunakannya.
- 682
- 00:41:30,990 --> 00:41:32,990
- Daging asli.
- 683
- 00:41:32,990 --> 00:41:35,990
- Sakit sekali, sialan.
- 684
- 00:41:35,990 --> 00:41:37,990
- Apa? Sialan? Ingin mati!
- 685
- 00:41:45,000 --> 00:41:45,990
- Kau ...
- 686
- 00:41:45,990 --> 00:41:47,990
- Petugas Park.
- 687
- 00:41:47,990 --> 00:41:48,990
- Sang Sik?
- 688
- 00:41:48,990 --> 00:41:50,990
- Aku Sang Doo.
- 689
- 00:42:10,990 --> 00:42:15,990
- Aah bau urin! Kencing sepanjang waktu seperti anjing!
- 690
- 00:42:15,990 --> 00:42:19,990
- Itu benar, Kau memakan obatnya.
- 691
- 00:42:19,990 --> 00:42:24,100
- Dalam darah siswa itu ada bahan obat dan obat bius, kan?
- 692
- 00:42:24,100 --> 00:42:24,990
- Benar.
- 693
- 00:42:24,990 --> 00:42:26,990
- Itu adalah cerita dulu.
- 694
- 00:42:26,990 --> 00:42:30,990
- Sekarang hobiku mengintip.
- 695
- 00:42:34,990 --> 00:42:35,990
- Jangan lihat lagi
- 696
- 00:42:38,100 --> 00:42:38,900
- Ekspresi
- 697
- 00:42:43,000 --> 00:42:45,990
- Menonton video ini mengenal orang yang sama.
- 698
- 00:42:45,990 --> 00:42:47,200
- Apa? Bagaimana Kau tahu
- 699
- 00:42:47,200 --> 00:42:49,990
- Perangkatnya sama, bahkan sudut putarannya sama.
- 700
- 00:42:49,990 --> 00:42:54,990
- Selain itu, dalam video,
- tampaknya pergelangan tangan pria itu memiliki tato.
- 701
- 00:42:54,990 --> 00:42:57,990
- Di pergelangan tangan ada tato ular yang sangat menarik.
- 702
- 00:42:57,990 --> 00:43:00,990
- Pasti orang yang sama.
- 703
- 00:43:00,990 --> 00:43:02,990
- Benarkah? Jadi kesimpulannya?
- 704
- 00:43:02,990 --> 00:43:07,050
- Di wajah wanita itu menunjukkan penolakan
- tetapi tidak bisa menolak.
- 705
- 00:43:07,050 --> 00:43:09,990
- Melihat perspektif para ahli,
- 706
- 00:43:09,990 --> 00:43:15,990
- mungkin menyuntikkan anestesi
- seperti afrodisiak ...
- 707
- 00:43:15,990 --> 00:43:16,990
- Jenis obat baru.
- 708
- 00:43:16,990 --> 00:43:18,990
- Obat baru?
- 709
- 00:43:20,000 --> 00:43:22,990
- Aku mendengar dari teman-temanmu,
- 710
- 00:43:22,990 --> 00:43:26,890
- mengatakan bahwa baru-baru ini di wilayah militer AS,
- obat-obatan baru mulai lazim.
- 711
- 00:43:26,890 --> 00:43:29,990
- Apa namanya Ah, parfum ajaib.
- 712
- 00:43:29,990 --> 00:43:30,800
- Parfum ajaib?
- 713
- 00:43:30,800 --> 00:43:31,900
- Apakah Kau tahu cara tertawa?
- 714
- 00:43:31,900 --> 00:43:32,990
- Ya, tahun lalu tim kami terjebak.
- 715
- 00:43:32,990 --> 00:43:35,700
- Saat itu ada di bar dekat Hongdae..
- 716
- 00:43:35,700 --> 00:43:39,990
- Jenis baru obat psikedelik anestesi
- yang digunakan di ruang operasi yang ditiupkan ke balon.
- 717
- 00:43:39,990 --> 00:43:42,990
- Setelah terhirup, Kau akan merasakan kebahagiaan,
- sehingga disebut tawa.
- 718
- 00:43:42,990 --> 00:43:44,000
- Lebih kuat seratus kali.
- 719
- 00:43:44,000 --> 00:43:45,990
- Ratusan kali?
- 720
- 00:43:46,000 --> 00:43:49,300
- Mula-mula disemprotkan ke wajah,
- langsung diam dan lesu,
- 721
- 00:43:49,300 --> 00:43:51,800
- maka akan bangun kurang lebih setelah 30 menit,
- 722
- 00:43:51,800 --> 00:43:52,990
- tetapi tidak bisa bergerak.
- 723
- 00:43:52,990 --> 00:43:55,990
- Apakah benda itu benar-benar beredar?
- 724
- 00:43:55,990 --> 00:43:58,990
- Benar juga. Dia mengatakan lelaki itu melakukan impor parfum.
- 725
- 00:43:58,990 --> 00:44:00,990
- Cari tahu di mana mereka berada.
- 726
- 00:44:00,990 --> 00:44:03,990
- Bagaimana Aku tahu
- 727
- 00:44:03,990 --> 00:44:06,990
- Ya Aku tahu itu.
- 728
- 00:44:06,990 --> 00:44:07,800
- Ayo pergi.
- 729
- 00:44:15,800 --> 00:44:17,800
- Sial, petugas Park!
- 730
- 00:44:19,000 --> 00:44:21,000
- Petugas Park sialan?
- 731
- 00:44:22,000 --> 00:44:25,980
- Di belakang masjid Itaewon ada toko tato
- yang dibuka oleh orang kulit hitam.
- 732
- 00:44:25,980 --> 00:44:28,800
- Dimungkinkan untuk membeli parfum ajaib
- yang diproduksi di Myanmar.
- 733
- 00:44:28,810 --> 00:44:29,900
- Aku mendengar temanku mengatakan itu.
- 734
- 00:44:29,900 --> 00:44:31,900
- Temanku
- 735
- 00:44:31,900 --> 00:44:33,990
- Berapa banyak LIKE?
- 736
- 00:44:34,990 --> 00:44:35,900
- 22.000.
- 737
- 00:44:37,900 --> 00:44:40,990
- Paman, menyetir dengan cepat.
- 738
- 00:44:43,050 --> 00:44:48,990
- Tapi kakak ipar, mengenai itu...
- 739
- 00:44:48,990 --> 00:44:50,990
- Bayar itu
- 740
- 00:44:51,990 --> 00:44:53,990
- Ada peluit.
- 741
- 00:45:06,050 --> 00:45:08,900
- Tapi pakaian suamiku ...
- 742
- 00:45:08,990 --> 00:45:12,900
- Mau pergi. Kalian terlihat sangat cantik.
- 743
- 00:45:12,900 --> 00:45:13,970
- Kemeja ini terlahir untukmu.
- 744
- 00:45:13,970 --> 00:45:14,990
- Bagus
- 745
- 00:45:14,990 --> 00:45:18,990
- Terima kasih. Oh Sangat nyaman
- 746
- 00:45:18,990 --> 00:45:21,990
- Apakah XS ukuran terkecil?
- 747
- 00:45:21,990 --> 00:45:23,990
- Bagaimanapun, itu lebih baik daripada seragamnya.
- 748
- 00:45:23,990 --> 00:45:25,990
- Lihat, kurus.
- 749
- 00:45:25,990 --> 00:45:27,990
- Sedotan
- 750
- 00:45:46,000 --> 00:45:46,990
- Apa kabar?
- 751
- 00:45:48,000 --> 00:45:49,990
- Pertama kali datang?
- 752
- 00:45:51,000 --> 00:45:52,990
- Apa yang ingin Kalian lakukan?
- 753
- 00:45:52,990 --> 00:45:57,500
- Adik ipar, Aku belajar empat tahun di perguruan tinggi.
- 754
- 00:45:57,800 --> 00:46:01,000
- Apa saja yang dilakukan dengan empat tahun kuliah.
- 755
- 00:46:02,000 --> 00:46:04,000
- Yoo, Kau ingin di tato atau apa?
- 756
- 00:46:08,000 --> 00:46:11,000
- Kami ... Kami membutuhkan parfum.
- 757
- 00:46:11,000 --> 00:46:14,000
- Apa yang Kalian bicarakan?
- 758
- 00:46:14,000 --> 00:46:16,900
- Kami menginginkan parfum baru
- 759
- 00:46:16,900 --> 00:46:18,900
- dari Myanmar.
- 760
- 00:46:18,900 --> 00:46:20,900
- Myanmar?
- 761
- 00:46:20,900 --> 00:46:21,900
- Apakah Kau bercanda?
- 762
- 00:46:21,900 --> 00:46:25,900
- Aku tahu ... Kau memiliki barang semacam itu.
- 763
- 00:46:25,900 --> 00:46:28,900
- Apa Kau gila
- 764
- 00:46:28,900 --> 00:46:31,100
- Bajingan ini memarahimu kan?
- 765
- 00:46:31,900 --> 00:46:36,900
- Hai
- 766
- 00:46:39,000 --> 00:46:40,000
- Bau.
- 767
- 00:46:43,000 --> 00:46:44,900
- Lalu ...
- 768
- 00:46:49,000 --> 00:46:50,900
- Apa yang mereka lakukan?
- 769
- 00:46:50,900 --> 00:46:53,900
- Sepertinya ada kode.
- 770
- 00:46:53,900 --> 00:46:54,900
- Lencana?
- 771
- 00:46:54,900 --> 00:46:57,100
- Apa kalimat pertama yang dia tanyakan?
- 772
- 00:46:57,150 --> 00:46:59,990
- Apa mau di tato?
- 773
- 00:47:00,000 --> 00:47:01,990
- Kalau begitu tatolah.
- 774
- 00:47:01,990 --> 00:47:03,000
- Apa?
- 775
- 00:47:07,050 --> 00:47:09,950
- Bukankah ini benar-benar tato?
- 776
- 00:47:09,950 --> 00:47:12,990
- Pasti ada kode, apa Kau tidak melihat film?
- 777
- 00:47:12,990 --> 00:47:16,990
- Sungguh! Jika Kau tertarik pada orang,
- Kau hanya tinggal menunggu.
- 778
- 00:47:16,990 --> 00:47:18,990
- Saat bersiap untuk di tato, tanyakan lagi.
- 779
- 00:47:18,990 --> 00:47:20,990
- Dengan begitu, itu akan baik.
- 780
- 00:47:20,990 --> 00:47:22,990
- Jika orang di timmu tahu aku memiliki tato
- 781
- 00:47:22,990 --> 00:47:28,000
- Aku mati. Bisakah dia menjaga tato suaminya di pinggangnya?
- 782
- 00:47:29,800 --> 00:47:30,990
- Kau yakin ingin mendapatkan tato ini?
- 783
- 00:47:30,990 --> 00:47:32,990
- Ya
- 784
- 00:47:32,990 --> 00:47:34,990
- Oke keren, mari kita mulai.
- 785
- 00:47:45,100 --> 00:47:46,990
- Beri aku parfum ajaib! Parfum ajaib!
- 786
- 00:47:46,990 --> 00:47:48,990
- Sebenarnya Parfum ajaib apa yang kalian bicarakan?
- 787
- 00:47:48,990 --> 00:47:50,990
- Parfum ajaib.
- 788
- 00:47:50,990 --> 00:47:51,990
- Obat baru, parfum, parfum.
- 789
- 00:47:51,990 --> 00:47:53,990
- Suasana hati tinggi, santai.
- 790
- 00:47:56,000 --> 00:47:56,990
- Aku mengerti.
- 791
- 00:47:56,990 --> 00:47:58,200
- Mengerti
- 792
- 00:47:58,200 --> 00:47:59,500
- Aku sangat mengerti.
- 793
- 00:47:59,800 --> 00:48:02,100
- Aku akan kembali
- 794
- 00:48:05,000 --> 00:48:07,990
- Bagus sekali
- 795
- 00:48:18,990 --> 00:48:21,990
- Untuk menenangkan, ini yang paling efektif.
- 796
- 00:48:21,990 --> 00:48:23,990
- Tahan nafasmu.
- 797
- 00:48:28,990 --> 00:48:32,990
- Saat bertato, hal terpenting adalah menenangkan diri.
- 798
- 00:48:32,990 --> 00:48:34,990
- Semprotan ini sangat berguna.
- 799
- 00:48:47,900 --> 00:48:50,990
- Oh ... Tato hanya 3 kata saja membutuhkan 15.000 won.
- 800
- 00:48:50,990 --> 00:48:54,990
- Apakah kau berpikir jika bahasa Inggris kita
- menipu kita?
- 801
- 00:48:58,000 --> 00:49:01,990
- Polisi di kepolisian, FBI.
- 802
- 00:49:21,990 --> 00:49:24,990
- Park Sang Doo bilang
- 803
- 00:49:26,990 --> 00:49:29,990
- Lewati toko dan pergi ke toko lain, kan?
- 804
- 00:49:29,990 --> 00:49:32,990
- Kau juga harus di tato, gambar NYPD.
- 805
- 00:49:36,990 --> 00:49:37,990
- Apa kabar
- 806
- 00:49:39,990 --> 00:49:42,990
- Temukan gambar seperti itu.
- 807
- 00:49:42,990 --> 00:49:45,990
- Tidak terlalu besar
- 808
- 00:49:47,900 --> 00:49:49,990
- Tunggu, tunggu.
- 809
- 00:49:49,990 --> 00:49:52,990
- Parfum ajaib, parfum ajaib.
- 810
- 00:49:52,990 --> 00:49:55,990
- Semprotkan di wajah.
- 811
- 00:49:55,990 --> 00:49:57,990
- Pingsan, pingsan.
- 812
- 00:49:59,600 --> 00:50:01,900
- Pingsan, pingsan.
- 813
- 00:50:01,900 --> 00:50:06,990
- Setelah 30 menit, Aku sadar kembali.
- 814
- 00:50:07,990 --> 00:50:09,990
- Parfum ajaib, parfum ajaib.
- 815
- 00:50:09,990 --> 00:50:11,990
- Parfum ajaib?
- 816
- 00:50:11,990 --> 00:50:13,990
- Ya
- 817
- 00:50:13,990 --> 00:50:16,990
- Bagus, Kau adalah pelanggan wanita pertamaku.
- 818
- 00:50:16,990 --> 00:50:17,990
- Ya
- 819
- 00:50:17,990 --> 00:50:18,990
- Tunggu sebentar.
- 820
- 00:50:18,990 --> 00:50:20,990
- Ya
- 821
- 00:50:25,990 --> 00:50:26,990
- Hampir saja.
- 822
- 00:50:28,450 --> 00:50:29,700
- Sepertinya tempat yang tepat.
- 823
- 00:50:29,700 --> 00:50:31,050
- Apa yang harus dilakukan selanjutnya?
- 824
- 00:50:31,050 --> 00:50:33,000
- Apa lagi yang Kau lakukan
- 825
- 00:50:33,000 --> 00:50:34,990
- Kalahkan pertandingan dan minta tempat penjualan.
- 826
- 00:50:34,990 --> 00:50:38,990
- Tidak tahu Investigasi di Korea menggunakan kaki.
- 827
- 00:50:40,500 --> 00:50:42,600
- Maaf, apa kalian menunggu lama?
- 828
- 00:50:43,800 --> 00:50:44,300
- Tidak masalah
- 829
- 00:50:44,300 --> 00:50:46,800
- Baiklah, untuk memastikan transaksi aman,
- perlu konfirmasi
- 830
- 00:50:46,800 --> 00:50:48,900
- apa yang Kalian butuhkan ada padaku.
- 831
- 00:50:49,000 --> 00:50:50,900
- Terima kasih
- 832
- 00:50:52,900 --> 00:50:58,900
- Sial, kalian pikir Aku tidak tahu Kalian polisi?
- 833
- 00:51:05,100 --> 00:51:07,990
- Bukankah pria di toko pakaian itu?
- 834
- 00:51:07,990 --> 00:51:08,990
- Halo
- 835
- 00:51:08,990 --> 00:51:10,990
- Polisi jelek.
- 836
- 00:51:10,990 --> 00:51:12,990
- Baju besar.
- 837
- 00:51:12,990 --> 00:51:14,990
- Kau bajingan
- 838
- 00:51:16,990 --> 00:51:17,990
- Bunuh mereka.
- 839
- 00:51:27,050 --> 00:51:28,900
- Tunggu
- 840
- 00:51:32,980 --> 00:51:33,980
- - Tunggu.
- - Kakak.
- 841
- 00:51:33,980 --> 00:51:34,980
- Apa?
- 842
- 00:51:40,980 --> 00:51:43,980
- Nyalakan lampu.
- 843
- 00:51:47,800 --> 00:51:50,990
- Apa yang terjadi?
- Aku tidak bisa melihat apa-apa.
- 844
- 00:51:51,990 --> 00:51:52,990
- Seseorang tolong.
- 845
- 00:51:53,900 --> 00:51:57,990
- Dimana? Dimana ibu itu?
- 846
- 00:52:04,990 --> 00:52:08,990
- Ayolah bung, apa yang sebenarnya terjadi?
- 847
- 00:52:13,000 --> 00:52:14,900
- Teroris ...
- 848
- 00:52:19,000 --> 00:52:20,990
- Aku takut.
- 849
- 00:52:43,990 --> 00:52:46,990
- Perasaan saat memegang pistol kembali.
- 850
- 00:52:51,990 --> 00:52:55,000
- Apa Kau seorang polisi kriminal?
- Mengapa menembak?
- 851
- 00:52:56,990 --> 00:53:00,000
- Maaf, terlalu bersemangat.
- 852
- 00:53:03,000 --> 00:53:03,990
- Maaf menyusahkan.
- 853
- 00:53:03,990 --> 00:53:04,990
- Tunggu dulu..
- 854
- 00:53:04,990 --> 00:53:05,990
- Mengapa memakai borgol?
- 855
- 00:53:05,990 --> 00:53:09,990
- Gadis ini memiliki ID sehingga kami dapat mengkonfirmasi identitasnya
- tetapi ibu ini ...
- 856
- 00:53:09,990 --> 00:53:12,990
- - Dia Tim kami, sialan.
- - Maafkan kami
- 857
- 00:53:15,990 --> 00:53:18,200
- Saat bertugas dan berpergian,
- jangan tinggalkan di laci meja.
- 858
- 00:53:19,050 --> 00:53:20,990
- Bagaimana dengan orang-orang ini?
- 859
- 00:53:20,990 --> 00:53:23,990
- Butuh waktu lama tim kami membuat catatan.
- 860
- 00:53:23,990 --> 00:53:25,990
- Petugas Jo telah menangkap semuanya sendirian.
- 861
- 00:53:25,990 --> 00:53:27,990
- Geng perdagangan narkoba.
- 862
- 00:53:28,050 --> 00:53:31,000
- Berkat petugas Jo membuka pistolnya,
- sehingga dia bisa mengatasinya.
- 863
- 00:53:32,000 --> 00:53:34,900
- Istriku
- 864
- 00:53:36,990 --> 00:53:39,990
- Istriku
- 865
- 00:53:42,000 --> 00:53:43,990
- Senior, maaf karena tidak mengenalimu
- 866
- 00:53:43,990 --> 00:53:47,990
- Senior apanya, ceritanya sudah berakhir.
- 867
- 00:53:47,990 --> 00:53:52,990
- Lalu, Aku harus memanggilmu apa?
- 868
- 00:53:52,990 --> 00:53:56,990
- Panggil nama saja, baik-baik saja,
- lagian umur kita sepertinya hanya beda beberapa tahun.
- 869
- 00:53:56,990 --> 00:54:01,990
- Aku lahir di 92. Tidak jadi... .
- 870
- 00:54:03,990 --> 00:54:05,990
- Tetapi kapan itu mulai?
- 871
- 00:54:05,990 --> 00:54:08,000
- Pada waktu itu hampir tidak ada polisi wanita.
- 872
- 00:54:08,990 --> 00:54:13,990
- Aku lulusan sekolah menengah.
- Kemampuan atletik harus luar biasa.
- 873
- 00:54:13,990 --> 00:54:16,990
- Olahraga apa yang Kau latih?
- 874
- 00:54:16,990 --> 00:54:18,990
- Gulat ... gulat tradisional.
- 875
- 00:54:21,000 --> 00:54:23,990
- Tapi setelah punya anak ...
- 876
- 00:54:23,990 --> 00:54:25,990
- Bagaimana dengan Chan Woong?
- 877
- 00:54:25,990 --> 00:54:26,990
- Ada apa kak?
- 878
- 00:54:27,000 --> 00:54:28,100
- Terima kasih, Jang Mi
- 879
- 00:54:28,100 --> 00:54:30,000
- Apakah Chan Woong mendengarkan kata-katamu?
- 880
- 00:54:30,000 --> 00:54:33,900
- Dia tinggal bersama orang asing dan pasti akan menangis.
- 881
- 00:54:34,000 --> 00:54:36,990
- Tidak, dia baik-baik saja, dia sangat patuh.
- 882
- 00:54:36,990 --> 00:54:40,990
- Benarkah begitu? Tumben sekali, itu sangat memalukan.
- 883
- 00:54:40,990 --> 00:54:41,990
- Kakak
- 884
- 00:54:42,000 --> 00:54:43,790
- - Ada apa?
- - Plat nomor palsu.
- 885
- 00:54:43,790 --> 00:54:46,990
- Saat tadi, setelah meninggalkan motel seluler,
- ia melewati Mapo Dong dan tidak melihatnya lagi.
- 886
- 00:54:46,990 --> 00:54:49,800
- Tetapi beberapa saat yang lalu muncul di jalan
- dekat tempat parkir Hongdae, berjalan menuju bar.
- 887
- 00:54:49,800 --> 00:54:50,990
- Cari lokasi tepatnya.
- 888
- 00:55:05,000 --> 00:55:08,990
- Apa ada yang salah? Apa kita sendirian?
- 889
- 00:55:08,990 --> 00:55:09,990
- Kenapa memangnya?
- 890
- 00:55:09,990 --> 00:55:13,990
- Meninggalkan kami dan pergi begitu saja?
- 891
- 00:55:13,990 --> 00:55:16,990
- Kakak, kami telah menangkap kasus besar dalam 3 tahun.
- 892
- 00:55:16,990 --> 00:55:20,520
- Kami memusnahkan banyak penyelundupan dan distribusi.
- 893
- 00:55:20,520 --> 00:55:21,990
- Tapi ...
- 894
- 00:55:21,990 --> 00:55:23,990
- Pergi saja tangkap beberapa orang mesum.
- 895
- 00:55:23,990 --> 00:55:26,990
- Tidak apa-apa membawa petugas Jo.
- 896
- 00:55:26,990 --> 00:55:27,990
- Benar juga.
- 897
- 00:55:27,990 --> 00:55:28,990
- Ini
- 898
- 00:55:30,900 --> 00:55:32,900
- Orang-orang ini bukan hanya orang mesum.
- 899
- 00:55:32,900 --> 00:55:34,990
- Mereka membius dan memperkosa wanita.
- 900
- 00:55:34,990 --> 00:55:38,990
- Siapa yang memperkosa siapa?
- Gadis-gadis itu juga mau, bukan?
- 901
- 00:55:38,990 --> 00:55:40,990
- Aku bilang tidak. Sungguh!
- 902
- 00:55:40,990 --> 00:55:43,990
- Dan juga, bolehkah perekaman dilakukan secara sukarela
- dan disebar secara sewenang-wenang?
- 903
- 00:55:43,990 --> 00:55:46,990
- Oke, sepertinya tidak begitu.
- 904
- 00:55:46,990 --> 00:55:48,990
- Tangkaplah, dapatkan videonya,
- 905
- 00:55:48,990 --> 00:55:50,990
- Setelah membayar denda 5 juta won,
- itu pasti akan direkonsiliasi.
- 906
- 00:55:50,990 --> 00:55:53,990
- Mengapa kita tidak berminat.
- Dan kasus besar sedang menunggu.
- 907
- 00:55:53,990 --> 00:55:56,990
- Orang-orang dalam bahaya, apakah polisi
- hanya melipat tangan mereka dan melihat?
- 908
- 00:55:56,990 --> 00:56:00,000
- Pegawai pemerintah harus memastikan
- keselamatan jiwa dan harta benda manusia
- 909
- 00:56:00,000 --> 00:56:02,000
- serta menjaga ketertiban sosial, bukankah begitu?
- 910
- 00:56:02,000 --> 00:56:03,990
- Hei, tidak tahukah Kau bagaimana membedakan sisi terang?
- 911
- 00:56:03,990 --> 00:56:06,000
- Dia wanita sehingga dia lebih bersemangat ...
- 912
- 00:56:09,000 --> 00:56:10,990
- Apa yang Kau katakan?
- 913
- 00:56:10,990 --> 00:56:13,990
- Baiklah, Abaikan perkataan itu.
- 914
- 00:56:13,990 --> 00:56:16,990
- Maaf oke. Selesai.
- 915
- 00:56:17,990 --> 00:56:20,990
- Ji Hye ah, Biarkan tim kita hidup dengan damai.
- 916
- 00:56:20,990 --> 00:56:24,990
- Mengapa kita harus keluar dan membuang energi
- untuk hal-hal yang bukan urusan kita?
- 917
- 00:56:24,990 --> 00:56:27,800
- Seperti katamu, kita juga pegawai negeri sipil
- yang ingin menunjukkan prestasi mereka.
- 918
- 00:56:27,800 --> 00:56:29,800
- Kalau begitu aku ikut.
- 919
- 00:56:29,800 --> 00:56:32,800
- Aku adalah orang yang bermimpi
- menjadi petugas pengadilan.
- 920
- 00:56:44,000 --> 00:56:44,900
- Maaf kakak ipar
- 921
- 00:56:48,000 --> 00:56:50,990
- - Suamiku ...
- - Kakak iparku.
- 922
- 00:56:50,990 --> 00:56:53,000
- Apa Kau tahu mengapa Kau harus melakukan ini?
- 923
- 00:56:54,000 --> 00:56:55,000
- Ya?
- 924
- 00:56:57,000 --> 00:56:58,990
- Karena itu menyedihkan?
- 925
- 00:56:58,990 --> 00:57:02,990
- Atau apakah karena kita wanita, jadi merasa terluka?
- 926
- 00:57:06,990 --> 00:57:12,990
- Wanita mengatakan kesalahan mereka
- adalah untuk diri mereka sendiri.
- 927
- 00:57:12,990 --> 00:57:14,990
- Pada awalnya, terjadi seperti itu.
- 928
- 00:57:14,990 --> 00:57:18,200
- Pikiran ini membuat marah dan marah.
- 929
- 00:57:18,800 --> 00:57:22,000
- Tidak sengaja terjebak oleh orang jahat,
- 930
- 00:57:23,000 --> 00:57:26,990
- diintip, dibius.
- 931
- 00:57:26,990 --> 00:57:28,990
- Tapi mengapa ini kesalahan mereka?
- 932
- 00:57:28,990 --> 00:57:30,990
- Mengapa kita harus mengakhiri hidup kita sendiri?
- 933
- 00:57:30,990 --> 00:57:35,000
- Polisi ada untuk mengungkap kasus tersebut.
- 934
- 00:57:39,990 --> 00:57:42,990
- - Kakak.
- - Jangan katakan apapun.
- 935
- 00:57:42,990 --> 00:57:43,990
- Lari.
- 936
- 00:57:47,900 --> 00:57:48,400
- Ya
- 937
- 00:57:48,400 --> 00:57:50,900
- Taman di tempat parkir hotel dan masuk ke bar.
- 938
- 00:57:50,900 --> 00:57:52,900
- Baiklah. Terima kasih.
- 939
- 00:57:54,990 --> 00:58:00,990
- Berapa banyak orang yang datang ke sini?
- Juga tidak ada surat perintah pencarian.
- 940
- 00:58:00,990 --> 00:58:03,000
- Hanya ada satu cara.
- 941
- 00:58:14,000 --> 00:58:16,990
- Ternyata begini.
- 942
- 00:58:16,990 --> 00:58:18,990
- Polisi harus antre seperti ini.
- 943
- 00:58:18,990 --> 00:58:21,700
- Apa Kau berencana untuk menangkap orang secara paksa?
- 944
- 00:58:21,700 --> 00:58:24,990
- Semakin banyak melakukan hal seperti ini,
- semakin banyak Kau harus beradaptasi dengan lingkungan.
- 945
- 00:58:24,990 --> 00:58:26,800
- Aku masih pemula.
- 946
- 00:58:26,800 --> 00:58:28,990
- Apakah berpakaian seperti ini kita tidak ditolak?
- 947
- 00:58:28,990 --> 00:58:30,990
- Kalau begitu bagaimana caranya?
- 948
- 00:58:30,990 --> 00:58:33,990
- Di tempat seperti ini harus mewah.
- 949
- 00:58:33,990 --> 00:58:35,990
- Penampilan keren.
- 950
- 00:58:36,990 --> 00:58:39,990
- Apa yang Kau tahu?
- 951
- 00:58:39,990 --> 00:58:42,990
- Sepanjang musim panas
- oranh-orang hanya mengenakan pakaian hitam
- 952
- 00:58:42,990 --> 00:58:44,600
- Apa yang Kau tahu
- 953
- 00:58:44,600 --> 00:58:50,000
- Hai ipar, apa tahu bagaimana
- cara belajar dan bermain?
- 954
- 00:58:50,000 --> 00:58:52,990
- Apa Kau tahu seberapa baik fisik orang?
- 955
- 00:58:52,990 --> 00:58:55,990
- 15 tahun yang lalu juga tampil.
- 956
- 00:59:01,000 --> 00:59:02,900
- Oh tidak boleh..tidak boleh.
- 957
- 00:59:04,000 --> 00:59:09,500
- Tempat kami memiliki aturan bahwa yang lahir
- dibawah tahun 88 atau lebih tidak boleh masuk.
- 958
- 00:59:09,500 --> 00:59:11,500
- Orang berikutnya silahkan tunjukkan kartu identitas.
- 959
- 00:59:11,500 --> 00:59:13,500
- - Hei.
- - Ya.
- 960
- 00:59:13,500 --> 00:59:15,990
- Sebelumnya Aku melihat seorang pria seusiaku langsung masuk.
- 961
- 00:59:15,990 --> 00:59:17,990
- Kenapa Aku tidak bisa masuk?
- 962
- 00:59:17,990 --> 00:59:19,990
- Apakah pria dan wanita di diskriminasi di sini?
- 963
- 00:59:19,990 --> 00:59:21,400
- Apakah Kau ingin memesan meja?
- 964
- 00:59:21,400 --> 00:59:23,000
- Berapa banyak?
- 965
- 00:59:23,000 --> 00:59:25,990
- Sebotol sampanye, sebotol Vodka, jumlahnya 1,1 juta won.
- 966
- 00:59:32,000 --> 00:59:35,990
- 88, apa Kau kenal Hodori?
- 967
- 00:59:35,990 --> 00:59:36,990
- Siapa
- 968
- 00:59:36,990 --> 00:59:38,600
- Hodori.
- 969
- 00:59:38,600 --> 00:59:39,600
- Kakak Hodori?
- 970
- 00:59:39,600 --> 00:59:41,990
- Apakah Kau temannya?
- 971
- 00:59:41,990 --> 00:59:42,990
- Itu ...
- 972
- 00:59:42,990 --> 00:59:44,990
- Siapa namamu
- 973
- 00:59:44,990 --> 00:59:45,990
- Park ... Park Mi Young.
- 974
- 00:59:45,990 --> 00:59:49,990
- Apakah Park Mi Young temanmu?
- 975
- 00:59:52,000 --> 00:59:53,900
- Ya
- 976
- 00:59:53,990 --> 00:59:56,900
- Di depan ada KTV. Pergilah ke KTV untuk bermain.
- 977
- 00:59:56,900 --> 00:59:58,900
- Pergilah ke KTV.
- 978
- 01:00:11,990 --> 01:00:17,000
- Lantai kedua terdapat meja dengan paket lengkap,
- empat pria berusia 27 tahun s/d berusia 27 tahun.
- 979
- 01:00:19,000 --> 01:00:20,990
- Maaf
- 980
- 01:00:20,990 --> 01:00:22,800
- Apakah fraksi konservatif?
- 981
- 01:00:22,800 --> 01:00:24,800
- T-shirt ini brilian.
- 982
- 01:00:24,800 --> 01:00:25,800
- Ayo kita minum.
- 983
- 01:00:25,800 --> 01:00:26,900
- Disana terdapat meja dengan paket lengkap.
- 984
- 01:00:26,900 --> 01:00:31,900
- Seo Jin menyebutkan tempat itu, pria itu membuat parfum.
- 985
- 01:00:31,900 --> 01:00:33,990
- Berpakaian rapi.
- 986
- 01:00:33,990 --> 01:00:35,990
- Mata yang tajam.
- 987
- 01:00:44,900 --> 01:00:48,000
- Gaji bulananku setelah pengeluaran hanya 1,1 juta.
- 988
- 01:00:48,000 --> 01:00:50,990
- Tambahkan daging.
- 989
- 01:00:50,990 --> 01:00:51,990
- Daging
- 990
- 01:00:51,990 --> 01:00:52,990
- Ya
- 991
- 01:01:00,000 --> 01:01:02,000
- Ayo pergi.
- 992
- 01:01:03,900 --> 01:01:04,990
- Dari mana ini?
- 993
- 01:01:04,990 --> 01:01:05,990
- Seseorang memberinya.
- 994
- 01:01:05,990 --> 01:01:06,990
- Siapa
- 995
- 01:01:06,990 --> 01:01:08,990
- Hei, pergilah.
- 996
- 01:01:10,000 --> 01:01:11,000
- Apa yang Kau lakukan
- 997
- 01:01:11,000 --> 01:01:13,990
- - Apakah Kau kenal?
- - apa yang Kau lakukan
- 998
- 01:01:13,990 --> 01:01:15,990
- Bibi ini sangat lucu.
- 999
- 01:01:17,000 --> 01:01:19,890
- Maaf, kehidupan jahat ...
- 1000
- 01:01:19,890 --> 01:01:20,990
- Kenapa suaraku seperti ini?
- 1001
- 01:01:20,990 --> 01:01:22,990
- Apa yang dilakukan bibi ini? Sialan, sangat lucu.
- 1002
- 01:01:22,990 --> 01:01:23,990
- Apa? Sialan?
- 1003
- 01:01:23,990 --> 01:01:24,890
- Ya, sialan.
- 1004
- 01:01:24,890 --> 01:01:27,890
- Apa kau polisi?
- 1005
- 01:01:30,600 --> 01:01:32,700
- Aku bibi tetangga.
- 1006
- 01:01:32,700 --> 01:01:33,900
- Sialan, sakit sekali.
- 1007
- 01:01:33,900 --> 01:01:35,900
- Apa sakit?
- 1008
- 01:01:36,000 --> 01:01:37,900
- Ini benar-benar sakit.
- 1009
- 01:01:40,990 --> 01:01:41,990
- Benarkah begitu?
- 1010
- 01:01:41,990 --> 01:01:43,990
- Jangan merokok.
- 1011
- 01:01:43,990 --> 01:01:44,990
- Jatuhkan, ijak itu.
- 1012
- 01:01:44,990 --> 01:01:46,800
- Buang ke tempat sampah.
- 1013
- 01:01:46,800 --> 01:01:48,800
- Apa?
- 1014
- 01:01:48,800 --> 01:01:50,800
- Apa yang dibuang ke tempat sampah?
- 1015
- 01:01:50,800 --> 01:01:52,900
- Sampahnya bodoh.
- 1016
- 01:01:52,900 --> 01:01:55,900
- Sampah, cepat temukan sampah.
- 1017
- 01:02:06,900 --> 01:02:10,900
- Lihat bagaimana LIKE terlampaui ...
- 1018
- 01:02:10,900 --> 01:02:13,900
- sudah 30.000.
- 1019
- 01:02:13,900 --> 01:02:14,900
- Sialan.
- 1020
- 01:02:14,900 --> 01:02:16,900
- Anak muda sangat menyukainya. Sialan.
- 1021
- 01:02:16,900 --> 01:02:17,900
- Itu benar.
- 1022
- 01:02:17,900 --> 01:02:21,100
- Hiburan yang indah.
- 1023
- 01:02:21,100 --> 01:02:25,900
- Mari kita lihat gadis mana yang akan menang hari ini.
- 1024
- 01:02:32,000 --> 01:02:33,900
- Halo?
- 1025
- 01:02:34,980 --> 01:02:36,900
- Siapa itu
- 1026
- 01:02:39,000 --> 01:02:40,980
- Sialan. Aku mengerti
- 1027
- 01:02:40,980 --> 01:02:42,980
- Hei, toko tato diperiksa.
- 1028
- 01:02:42,980 --> 01:02:43,980
- Dimana?
- 1029
- 01:02:43,980 --> 01:02:46,980
- Aku tidak tahu, ada dua wanita
- yang menyerbu,
- 1030
- 01:02:46,980 --> 01:02:47,980
- Senapan.
- 1031
- 01:02:47,980 --> 01:02:50,000
- Apa? Senapan?
- 1032
- 01:02:50,900 --> 01:02:54,000
- Hei, wanita-wanita itu dan orang-orang kita semua ditangkap.
- 1033
- 01:02:57,980 --> 01:02:59,300
- Sialan.
- 1034
- 01:02:59,500 --> 01:03:02,000
- Mereka akan mati, kan?
- 1035
- 01:03:02,000 --> 01:03:04,500
- Jangan terlalu banyak bicara.
- 1036
- 01:03:08,000 --> 01:03:09,900
- Tapi yang paling aneh adalah
- 1037
- 01:03:09,900 --> 01:03:12,900
- Ada toko yang menjual baju.
- 1038
- 01:03:12,900 --> 01:03:17,900
- Mereka membeli baju Hawaii di sana.
- 1039
- 01:03:44,600 --> 01:03:46,000
- Bersulang
- 1040
- 01:03:56,050 --> 01:03:58,990
- Apa pekerjaanmu
- 1041
- 01:03:59,050 --> 01:04:01,000
- Pegawai Pemerintah.
- 1042
- 01:04:02,000 --> 01:04:05,800
- Lalu, apa yang Kau lakukan?
- 1043
- 01:04:05,800 --> 01:04:07,900
- Aku ...
- 1044
- 01:04:08,000 --> 01:04:12,900
- Buka toko kecil.
- 1045
- 01:04:16,000 --> 01:04:21,900
- Aku sedang berolahraga.
- 1046
- 01:04:21,900 --> 01:04:22,990
- Tenang saja.
- 1047
- 01:04:22,990 --> 01:04:24,990
- Pria itu muncul di video
- 1048
- 01:04:24,990 --> 01:04:26,990
- Ada tato di pergelangan tangan.
- 1049
- 01:04:26,990 --> 01:04:28,990
- Di pergelangan tangan ada tato ular yang sangat menarik.
- 1050
- 01:04:28,990 --> 01:04:30,990
- Jadi begitu.
- 1051
- 01:04:30,990 --> 01:04:33,900
- Kau sangat cantik.
- 1052
- 01:04:33,900 --> 01:04:36,900
- Gaunnya juga sangat bergaya.
- 1053
- 01:04:36,900 --> 01:04:38,900
- Hawaii.
- 1054
- 01:04:40,000 --> 01:04:41,900
- Tunggu sebentar.
- 1055
- 01:04:55,000 --> 01:04:56,900
- Ayo
- 1056
- 01:05:05,990 --> 01:05:07,000
- FBI.
- 1057
- 01:05:09,970 --> 01:05:13,970
- Kenapa dia masih belum keluar?
- 1058
- 01:05:13,970 --> 01:05:15,300
- Tidak mengangkat telepon lagi.
- 1059
- 01:05:26,000 --> 01:05:29,000
- Oh, ... adik ipar.
- 1060
- 01:05:31,850 --> 01:05:32,900
- Ini bibi ini.
- 1061
- 01:05:32,900 --> 01:05:34,600
- Ini ...
- 1062
- 01:05:34,600 --> 01:05:36,900
- Aku tahu, Aku tahu.
- 1063
- 01:05:38,000 --> 01:05:38,900
- Minggir
- 1064
- 01:05:40,800 --> 01:05:41,980
- Ada apa dengan bibi ini?
- 1065
- 01:05:41,980 --> 01:05:43,980
- Berhati-hatilah, dia sangat kuat.
- 1066
- 01:05:45,000 --> 01:05:45,980
- Kau berlatih seni bela diri?
- 1067
- 01:05:45,980 --> 01:05:48,200
- - Tidak, tidak.
- - Siapa Kau, mengapa Kau tertawa?
- 1068
- 01:05:50,000 --> 01:05:51,980
- Orang ini ... Orang ini.
- 1069
- 01:05:51,980 --> 01:05:53,000
- Apa?
- 1070
- 01:05:58,990 --> 01:06:00,000
- Berlatih seni bela diri?
- 1071
- 01:06:00,000 --> 01:06:01,600
- Lepaskan tanganmu sekarang.
- 1072
- 01:06:25,990 --> 01:06:26,990
- Pergi ke tempat lama.
- 1073
- 01:06:38,850 --> 01:06:39,950
- Naik.
- 1074
- 01:06:39,950 --> 01:06:40,980
- Cepat naik.
- 1075
- 01:06:40,980 --> 01:06:43,000
- Kau harus menghentikan mobil.
- 1076
- 01:06:43,980 --> 01:06:44,950
- Apa yang Kau lakukan
- 1077
- 01:06:44,950 --> 01:06:47,500
- Takut tidak bisa mengatasinya.
- 1078
- 01:06:47,500 --> 01:06:49,000
- Cepatlah naik.
- 1079
- 01:06:50,000 --> 01:06:50,980
- Berpegangan
- 1080
- 01:06:50,980 --> 01:06:52,980
- Orang lain akan mati.
- 1081
- 01:07:11,980 --> 01:07:13,980
- Apakah sudah sadar?
- 1082
- 01:07:26,900 --> 01:07:28,900
- Aku pikir FBI.
- 1083
- 01:07:28,900 --> 01:07:31,000
- Ternyata polisi kriminal di Seongsan.
- 1084
- 01:07:32,000 --> 01:07:34,990
- Aku pikir mereka sangat populer.
- 1085
- 01:07:34,990 --> 01:07:37,990
- Siapa Kau
- 1086
- 01:07:37,990 --> 01:07:40,000
- Ah Sialan.
- 1087
- 01:07:42,000 --> 01:07:43,980
- Untuk pertama kalinya, polisi.
- 1088
- 01:07:43,980 --> 01:07:46,980
- Harus membunuh gadis ini.
- 1089
- 01:07:46,980 --> 01:07:50,500
- Produk penelitian baru Philip diuji padanya,
- 1090
- 01:07:50,500 --> 01:07:52,900
- lalu bunuh.
- 1091
- 01:07:53,000 --> 01:07:54,900
- Philip setuju.
- 1092
- 01:07:57,000 --> 01:08:00,000
- Apakah Kau punya rencana?
- 1093
- 01:08:01,980 --> 01:08:04,900
- Tidak, sial ...
- 1094
- 01:08:04,900 --> 01:08:06,900
- Tidak perlu membunuh orang.
- 1095
- 01:08:06,900 --> 01:08:08,900
- Itu tidak baik.
- 1096
- 01:08:08,900 --> 01:08:10,900
- Sialan.
- 1097
- 01:08:10,900 --> 01:08:13,900
- Aku hanya membantu mengangkut barang dan perempuan,
- 1098
- 01:08:14,000 --> 01:08:16,000
- menyenangkan ...
- 1099
- 01:08:17,000 --> 01:08:22,900
- Mengapa toko tato itu diselidiki?
- 1100
- 01:08:22,900 --> 01:08:27,800
- Aku ingin membuangmu ke danau
- agar dimakan ikan sekarang
- 1101
- 01:08:27,800 --> 01:08:31,800
- Tapi aku masih memilih untuk percaya padamu.
- 1102
- 01:08:31,800 --> 01:08:33,800
- Bagaimana? Apakah Kau menghargainya?
- 1103
- 01:08:33,800 --> 01:08:35,000
- Beri aku waktu.
- 1104
- 01:08:36,980 --> 01:08:38,000
- Tunggu dulu.
- 1105
- 01:08:38,000 --> 01:08:41,900
- Kau bilang akan membunuh polisi jadi Aku takut.
- 1106
- 01:08:41,900 --> 01:08:46,000
- Aku akan melakukan apa yang Kau katakan.
- 1107
- 01:08:48,000 --> 01:08:50,990
- Aku juga akan melakukannya.
- 1108
- 01:08:50,990 --> 01:08:52,600
- Bersihkan semua peralatan.
- 1109
- 01:08:52,600 --> 01:08:53,900
- Polisi mulai bertindak.
- 1110
- 01:08:53,900 --> 01:08:56,900
- Bersiaplah besok,
- 1111
- 01:08:56,900 --> 01:08:58,980
- Buat akun baru, mulai lagi dari awal.
- 1112
- 01:08:58,980 --> 01:09:01,000
- Ya Aku mengerti.
- 1113
- 01:09:14,000 --> 01:09:15,000
- Mari kita mulai.
- 1114
- 01:09:32,000 --> 01:09:32,900
- Takut?
- 1115
- 01:09:32,900 --> 01:09:36,900
- Tidak beda dengan binatang.
- 1116
- 01:09:36,900 --> 01:09:39,900
- Melecehkan wanita.
- 1117
- 01:09:39,900 --> 01:09:41,900
- Apa yang ingin Kau lakukan?
- 1118
- 01:09:41,900 --> 01:09:43,960
- Bukankah Kau datang mencariku untuk ini?
- 1119
- 01:09:43,960 --> 01:09:47,000
- Sialan.
- 1120
- 01:09:48,000 --> 01:09:51,980
- Apakah Republik Korea juga mulai menyelidiki ini?
- 1121
- 01:09:51,980 --> 01:09:54,980
- Ini hanya inspirasional.
- 1122
- 01:09:54,980 --> 01:09:56,500
- Apa?
- 1123
- 01:09:56,500 --> 01:09:59,000
- Mendapatkan informasi dari anggota
- yang mendaftar ke situs web
- 1124
- 01:09:59,000 --> 01:10:01,000
- menjual sesuatu.
- 1125
- 01:10:20,990 --> 01:10:23,990
- Efek obat itu hebat,
- 1126
- 01:10:23,990 --> 01:10:26,990
- tidak meminta investasi.
- 1127
- 01:10:26,990 --> 01:10:29,990
- Wanita-wanita itu ...
- 1128
- 01:10:29,990 --> 01:10:32,990
- bagaimana mereka hidup
- 1129
- 01:10:32,990 --> 01:10:35,990
- Pernahkah Kau memikirkannya?
- 1130
- 01:10:35,990 --> 01:10:39,000
- Lihat apa yang Kau katakan, mulai sadar?
- 1131
- 01:10:42,000 --> 01:10:43,990
- Jangan khawatir, kau tidak akan segera mati.
- 1132
- 01:10:43,990 --> 01:10:46,990
- Dia juga menggunakannya
- 1133
- 01:10:46,990 --> 01:10:49,900
- tetapi lulus dari Ivy League.
- 1134
- 01:10:49,900 --> 01:10:51,900
- Dia akan melihat surga,
- 1135
- 01:10:51,900 --> 01:10:54,900
- Mari kita nikmati.
- 1136
- 01:10:56,850 --> 01:11:00,000
- Kembalikan adikku.
- 1137
- 01:11:07,000 --> 01:11:08,990
- Sial, apa yang Kalian lakukan?
- 1138
- 01:11:08,990 --> 01:11:09,990
- Sialan.
- 1139
- 01:11:09,990 --> 01:11:12,990
- Nenek NYPD mu di sini, brengsek.
- 1140
- 01:11:26,960 --> 01:11:29,000
- Tertawalah sialan.
- 1141
- 01:11:40,500 --> 01:11:42,000
- Anjing pelacur ini.
- 1142
- 01:12:16,000 --> 01:12:16,600
- Sialan.
- 1143
- 01:12:31,600 --> 01:12:35,000
- Aku tidak pernah memukul wanita.
- 1144
- 01:12:40,990 --> 01:12:42,000
- Bajingan ini.
- 1145
- 01:12:47,100 --> 01:12:47,800
- Sialan.
- 1146
- 01:12:49,990 --> 01:12:51,990
- Di sini sudah ketahuan.
- 1147
- 01:12:51,990 --> 01:12:54,990
- Polisi akan segera datang ke sini.
- 1148
- 01:13:15,700 --> 01:13:18,900
- - Adik ipar.
- - Nona Xa.
- 1149
- 01:13:19,000 --> 01:13:19,900
- Adik ipar, bangun.
- 1150
- 01:13:19,900 --> 01:13:21,900
- Istriku, bangun.
- 1151
- 01:13:31,500 --> 01:13:33,900
- Apa yang harus kita lakukan
- 1152
- 01:13:33,900 --> 01:13:35,500
- Adik iparku, sayangku.
- 1153
- 01:13:35,500 --> 01:13:36,700
- Sayangku
- 1154
- 01:13:40,900 --> 01:13:45,000
- Gesek itu.
- 1155
- 01:13:47,800 --> 01:13:51,000
- Geseklah, apa yang Kau lakukan, gesek?
- 1156
- 01:13:53,200 --> 01:13:54,700
- Ingin hidup, lalu gesekan.
- 1157
- 01:13:54,700 --> 01:13:55,700
- Gesek.
- 1158
- 01:13:55,700 --> 01:13:56,100
- ....
- 1159
- 01:13:56,990 --> 01:14:00,000
- Gesek dengan keras.
- 1160
- 01:14:04,990 --> 01:14:06,990
- Sayangku ....
- 1161
- 01:14:06,990 --> 01:14:08,900
- Jangan digesek lagi.
- 1162
- 01:14:08,900 --> 01:14:11,000
- Jangan berhenti. Gesek itu.
- 1163
- 01:14:18,990 --> 01:14:19,990
- Panas sekali.
- 1164
- 01:14:20,990 --> 01:14:22,990
- Gesek yang kuat.
- 1165
- 01:14:31,900 --> 01:14:33,000
- Sayangku
- 1166
- 01:14:34,200 --> 01:14:35,800
- Kakak ipar, awas.
- 1167
- 01:14:49,900 --> 01:14:50,700
- Apa yang ingin Kau lakukan?
- 1168
- 01:14:50,700 --> 01:14:52,700
- Apa yang Kau lakukan, sayangku?
- 1169
- 01:14:52,700 --> 01:14:53,700
- Berhati-hatilah.
- 1170
- 01:14:53,980 --> 01:14:55,800
- Tunggu sebentar.
- 1171
- 01:14:55,800 --> 01:14:57,800
- Oh, hei .... Ini panas.
- 1172
- 01:14:57,950 --> 01:14:59,900
- Gesek itu.
- 1173
- 01:15:00,980 --> 01:15:01,900
- Istri Aku
- 1174
- 01:15:01,900 --> 01:15:03,900
- Berhati-hatilah.
- 1175
- 01:15:03,900 --> 01:15:05,000
- Sialan.
- 1176
- 01:15:05,000 --> 01:15:06,450
- Aa.. Sia ... a ..... a ...
- 1177
- 01:15:06,450 --> 01:15:07,900
- Panas.
- 1178
- 01:15:07,990 --> 01:15:10,900
- Gesek dengan keras.
- 1179
- 01:15:11,400 --> 01:15:12,900
- Lepaas
- 1180
- 01:15:15,990 --> 01:15:18,900
- Tidak berguna ini, gesekkan.
- 1181
- 01:15:18,900 --> 01:15:19,900
- Gesek dengan keras.
- 1182
- 01:15:19,900 --> 01:15:22,800
- Jo Ji Chul, semangat!
- 1183
- 01:15:22,800 --> 01:15:25,990
- Jo Ji Chul, 1 2 3 4.
- 1184
- 01:15:27,000 --> 01:15:28,000
- Baiklah
- 1185
- 01:15:30,000 --> 01:15:30,990
- Pergi dengan cepat.
- 1186
- 01:15:42,400 --> 01:15:43,900
- Suamiku, kau baik-baik saja?
- 1187
- 01:15:43,900 --> 01:15:45,900
- Tidak ada yang terlukan?
- 1188
- 01:15:45,990 --> 01:15:47,700
- Ya, Tidak apa-apa
- 1189
- 01:15:47,700 --> 01:15:50,000
- Maaf, Aku kehilangan jejak.
- 1190
- 01:15:50,000 --> 01:15:53,950
- Untungnya dia berdiri di samping.
- 1191
- 01:15:53,950 --> 01:15:54,950
- Kulitku sobek.
- 1192
- 01:15:54,950 --> 01:15:56,950
- Meninggalkan bekas luka?
- 1193
- 01:15:57,000 --> 01:16:00,000
- Orang yang tidak berguna.
- 1194
- 01:16:01,990 --> 01:16:05,000
- Mereka hampir tertangkap.
- 1195
- 01:16:10,000 --> 01:16:13,000
- Hampir berakhir, tidak boleh menyerah.
- 1196
- 01:16:23,000 --> 01:16:25,000
- Katakan pada mereka untuk diam.
- 1197
- 01:16:35,100 --> 01:16:37,100
- Diaammm!!
- 1198
- 01:16:37,990 --> 01:16:40,990
- Halo, Aku Kwak Byung Suk dari
- Departemen Kepolisian Seongsan No.3.
- 1199
- 01:16:40,990 --> 01:16:44,000
- Ya, ketua.
- 1200
- 01:16:45,000 --> 01:16:49,000
- Sekarang kapten... sedang pergi ke kamar mandi.
- 1201
- 01:16:49,900 --> 01:16:50,550
- Apa?
- 1202
- 01:16:54,950 --> 01:16:56,950
- Selamat pagi
- 1203
- 01:17:05,950 --> 01:17:09,000
- Ada sedikit pekerjaan kemarin ...
- 1204
- 01:17:19,950 --> 01:17:23,950
- Jang Mi, apakah Kau menggunakan CCTV
- untuk melacak orang lain?
- 1205
- 01:17:25,000 --> 01:17:25,450
- Ada apa?
- 1206
- 01:17:25,450 --> 01:17:26,650
- Apa yang terjadi?
- 1207
- 01:18:14,980 --> 01:18:15,980
- Pemberitahuan pemecatan
- 1208
- 01:18:15,980 --> 01:18:17,980
- Apa yang harus dilakukan
- 1209
- 01:18:17,980 --> 01:18:20,980
- LIKE sudah lebih dari 30.000.
- 1210
- 01:18:20,980 --> 01:18:22,980
- Sudah hampir waktunya untuk di publikasi.
- 1211
- 01:18:24,200 --> 01:18:27,980
- Untungnya, Aku dapat foto itu kembali.
- 1212
- 01:18:27,980 --> 01:18:29,980
- Tetapi bagaimana jika video itu dirilis?
- 1213
- 01:18:31,980 --> 01:18:34,980
- Kakak, aku takut.
- 1214
- 01:18:34,980 --> 01:18:39,980
- Tolong bantu Aku. Aku mohon padamu.
- 1215
- 01:18:49,980 --> 01:18:50,980
- Itu sulit.
- 1216
- 01:18:50,980 --> 01:18:52,980
- Ayo
- 1217
- 01:18:52,980 --> 01:18:55,000
- Ucapkan selamat menjadi pemimpin.
- 1218
- 01:18:59,990 --> 01:19:01,990
- Ketua sangat bagus.
- 1219
- 01:19:07,990 --> 01:19:10,990
- Sekitar jam 3 pagi hari ini
- di asrama universitas di Seoul
- 1220
- 01:19:10,990 --> 01:19:14,990
- Telah terjadi bunuh diri seorang siswa perempuan
- berumur diatas 20 tahun.
- 1221
- 01:19:14,990 --> 01:19:16,990
- Menurut investigasi tim berita kami,
- 1222
- 01:19:16,990 --> 01:19:20,000
- Siswa perempuan tersebut terkait
- video seks.
- 1223
- 01:19:20,990 --> 01:19:25,990
- Tahun ini, banyak insiden serupa telah terjadi.
- 1224
- 01:19:25,990 --> 01:19:28,990
- - Korban berulang kali melapor ke polisi ...
- - Prestasi meningkat.
- 1225
- 01:19:28,990 --> 01:19:32,990
- Tetapi polisi masih mengabaikan laporan-laporan itu.
- 1226
- 01:19:32,990 --> 01:19:35,990
- Sekitar jam 3 pagi hari ini di asrama universitas di Seoul
- 1227
- 01:19:35,990 --> 01:19:40,990
- Terjadi bunuh diri seorang siswa perempuan di atas 20 tahun.
- 1228
- 01:19:40,990 --> 01:19:42,990
- Menurut investigasi tim berita kami,
- 1229
- 01:19:42,990 --> 01:19:46,990
- Siswa perempuan tersebut terkait
- video seks.
- 1230
- 01:19:50,000 --> 01:19:51,990
- Apa yang salah dengan petugas Jo?
- 1231
- 01:19:51,990 --> 01:19:53,990
- Hei, apa Kau gila?
- 1232
- 01:19:53,990 --> 01:19:55,250
- Apa yang Kau lakukan
- 1233
- 01:20:08,000 --> 01:20:11,000
- Mengapa Kau menjadi petugas polisi?
- 1234
- 01:20:11,990 --> 01:20:12,990
- Apa?
- 1235
- 01:20:12,990 --> 01:20:17,950
- Bajingan itu membuat obat baru,
- 1236
- 01:20:17,950 --> 01:20:20,990
- Gadis-gadis dipaksa menghirup narkoba.
- 1237
- 01:20:20,990 --> 01:20:24,100
- Setelah melecehkan
- 1238
- 01:20:24,100 --> 01:20:25,990
- Lalu, online untuk menarik anggota
- 1239
- 01:20:25,990 --> 01:20:27,990
- lalu menjual narkoba lagi.
- 1240
- 01:20:27,990 --> 01:20:29,990
- Apa?
- 1241
- 01:20:29,990 --> 01:20:32,990
- Ketika orang-orang
- 1242
- 01:20:32,990 --> 01:20:33,990
- tidak adil atau merasa marah,
- 1243
- 01:20:33,990 --> 01:20:35,990
- pasti akan menemukan pengakuan,
- 1244
- 01:20:35,990 --> 01:20:38,990
- Tolong bantu.
- 1245
- 01:20:38,990 --> 01:20:41,990
- Karena hanya mengandalkan diri sendiri
- tidak bisa diselesaikan.
- 1246
- 01:20:41,990 --> 01:20:45,700
- Tetapi tidak ada yang akan berbicara untuknya.
- 1247
- 01:20:45,700 --> 01:20:46,800
- Tentu saja, jika Kau memikirkannya,
- 1248
- 01:20:46,800 --> 01:20:47,990
- Mungkin seseorang akan berdiri di sisiku.
- 1249
- 01:20:47,990 --> 01:20:50,990
- Masalahnya adalah tidak ada.
- 1250
- 01:20:50,990 --> 01:20:55,200
- Saat itu, mungkin hanya untuk menyelamatkan polisi kita.
- 1251
- 01:20:55,990 --> 01:20:58,000
- Jika itu manusia,
- 1252
- 01:20:58,990 --> 01:21:02,000
- Alasannya adalah untuk bersimpati, bukan begitu?
- 1253
- 01:21:04,000 --> 01:21:10,000
- Prestasi?
- 1254
- 01:21:12,000 --> 01:21:14,990
- Kalian menyimpan semangkuk nasi
- tapi dengan senang mengejar.
- 1255
- 01:21:14,990 --> 01:21:16,990
- Apakah Kau tahu siapa mereka selanjutnya?
- 1256
- 01:21:16,990 --> 01:21:18,700
- Karena Aku tidak dapat membantu para hakim,
- 1257
- 01:21:18,700 --> 01:21:20,990
- menjadi anak tiri, kemudian dikirim
- ke ruang pengaduan untuk berefleksi.
- 1258
- 01:21:20,990 --> 01:21:27,000
- Staf administrasi untuk membantu anak tiri ini dipecat.
- 1259
- 01:21:29,000 --> 01:21:29,990
- Sialan.
- 1260
- 01:21:29,990 --> 01:21:31,990
- Ini
- 1261
- 01:21:31,990 --> 01:21:36,000
- Ini bisa dicuci.
- 1262
- 01:21:36,990 --> 01:21:40,000
- Tapi rasa sakit yang mereka derita ...
- 1263
- 01:21:40,990 --> 01:21:43,000
- Senior.
- 1264
- 01:21:47,980 --> 01:21:51,000
- Aku benar-benar merasa malu
- dengan polisi seperti kalian.
- 1265
- 01:22:03,980 --> 01:22:04,700
- Aku pinjam dulu
- 1266
- 01:22:04,700 --> 01:22:06,700
- Senior.
- 1267
- 01:22:08,980 --> 01:22:10,980
- Katakan padaku, siapa mereka?
- 1268
- 01:22:10,980 --> 01:22:12,980
- Sial, polisi ini gila?
- 1269
- 01:22:12,980 --> 01:22:14,980
- Aku bukan lagi polisi.
- 1270
- 01:22:14,980 --> 01:22:16,980
- Di mana bajingan itu? Katakan itu.
- 1271
- 01:22:17,000 --> 01:22:22,000
- Apa yang kalian lakukan
- 1272
- 01:22:27,990 --> 01:22:29,990
- Maaf
- 1273
- 01:22:29,990 --> 01:22:33,970
- Aku akan bertanggung jawab untuk ini.
- 1274
- 01:22:33,970 --> 01:22:36,970
- Kalian, bawa mereka.
- 1275
- 01:22:36,970 --> 01:22:38,900
- Siapa yang perlu tahu apakah
- prestasinya tinggi atau tidak,
- 1276
- 01:22:38,900 --> 01:22:40,990
- tidak perlu peduli.
- 1277
- 01:22:40,990 --> 01:22:41,990
- Bajingan ini
- 1278
- 01:22:41,990 --> 01:22:45,100
- Memang benar bahwa kekuatan Polisi Korea Raya
- tidak dipertimbangkan.
- 1279
- 01:22:46,990 --> 01:22:49,990
- Jo Ji Hye, sepertinya Kau harus kembali ke tim.
- 1280
- 01:22:49,990 --> 01:22:52,000
- Kau memiliki karakter
- 1281
- 01:22:53,990 --> 01:22:55,990
- Halo, Gye Gok.
- 1282
- 01:22:56,100 --> 01:22:58,990
- - Petugas Park.
- - Ya.
- 1283
- 01:22:58,990 --> 01:23:00,800
- Apa?
- 1284
- 01:23:00,800 --> 01:23:04,990
- Dengar 11 tim polisi kriminal polisi
- bergerak dari kantor polisi Seoul,
- 1285
- 01:23:04,990 --> 01:23:05,990
- Petugas Park Mi Young.
- 1286
- 01:23:05,990 --> 01:23:07,990
- Bagaimana Kau tahu
- 1287
- 01:23:07,990 --> 01:23:12,000
- Ketika dia datang ke sini, Aku melihat profilnya.
- 1288
- 01:23:14,990 --> 01:23:16,990
- Ternyata dia tahu sejak lama.
- 1289
- 01:23:16,990 --> 01:23:23,100
- Aku seorang anggota tim kriminal polisi wanita. 3.
- 1290
- 01:23:23,100 --> 01:23:24,000
- Apa?
- 1291
- 01:23:24,050 --> 01:23:26,990
- Saat pelatihan ke-8, Aku juga kapten tim.
- 1292
- 01:23:26,990 --> 01:23:29,000
- Ketua.
- 1293
- 01:23:29,990 --> 01:23:33,990
- Di Korea, perempuan tidak mudah menjadi petugas polisi.
- 1294
- 01:23:33,990 --> 01:23:36,990
- Mungkin Petugas Jo juga sangat kesulitan.
- 1295
- 01:23:36,990 --> 01:23:39,990
- Aku juga menikah, melahirkan,
- mengurus pekerjaan rumah.
- 1296
- 01:23:39,990 --> 01:23:42,990
- Aku suka pekerjaan polisi seperti itu
- 1297
- 01:23:42,990 --> 01:23:45,990
- seharusnya maksimal, memutuskan untuk tidak menyerah.
- 1298
- 01:23:45,990 --> 01:23:48,990
- Mudah dikatakan, sulit dilakukan.
- 1299
- 01:23:48,990 --> 01:23:51,500
- Karena Aku adalah kapten tim,
- 1300
- 01:23:51,500 --> 01:23:53,990
- jadi mengangkatku untuk menjadi kepala pengaduan.
- 1301
- 01:23:53,990 --> 01:23:58,000
- Tapi itu sekitar 10 tahun yang lalu.
- 1302
- 01:23:58,990 --> 01:24:02,990
- Jang Mi menceritakan semuanya padaku.
- 1303
- 01:24:02,990 --> 01:24:07,000
- Sejak kemarin, Kau telah menangkap orang-orang itu.
- 1304
- 01:24:10,990 --> 01:24:12,450
- Identitas asli Jang Mi adalah
- 1305
- 01:24:12,450 --> 01:24:16,990
- anggota inti dari Institut Intelijen Nasional,
- lulus dari Akademi Sains dan Teknologi Korea.
- 1306
- 01:24:16,990 --> 01:24:18,990
- Apa? Jang Mi?
- 1307
- 01:24:18,990 --> 01:24:21,990
- Telah mengalami ujian dan pelatihan kejam
- yang tak terhitung jumlahnya,
- 1308
- 01:24:21,990 --> 01:24:28,000
- Dia bertanggung jawab atas berita online.
- 1309
- 01:24:28,990 --> 01:24:34,000
- Dia pemalu sehingga akhirnya memilih untuk datang
- ke ruang pengaduan untuk berefleksi.
- 1310
- 01:24:35,720 --> 01:24:37,700
- Aku telah berjuang selama 7 tahun di tim.
- 1311
- 01:24:37,700 --> 01:24:39,980
- Di departemen pengaduan, kita harus melihat
- wajah orang lain selama 10 tahun.
- 1312
- 01:24:39,980 --> 01:24:42,200
- Aku bertaruh semua kehormatanku.
- 1313
- 01:24:44,990 --> 01:24:47,990
- Apa yang Kau lakukan, jangan tinggalkan satuan?
- 1314
- 01:24:47,990 --> 01:24:50,000
- Apa?
- 1315
- 01:24:50,700 --> 01:24:52,000
- Kita pergi.
- 1316
- 01:24:52,200 --> 01:24:54,000
- Itu menyakitkan.
- 1317
- 01:24:54,990 --> 01:25:02,900
- Kakak, masuk ke mobil.
- 1318
- 01:25:11,700 --> 01:25:13,700
- Kepercayaan tim. Ketua.
- 1319
- 01:25:13,700 --> 01:25:15,970
- - Cross.
- - Cross.
- 1320
- 01:25:15,970 --> 01:25:16,800
- Bagus
- 1321
- 01:25:16,800 --> 01:25:18,800
- Senior. Tidak, kakak.
- 1322
- 01:25:18,800 --> 01:25:22,970
- Pria yang ditangkap kemarin di toko tato
- sudah mengaku.
- 1323
- 01:25:22,970 --> 01:25:24,970
- Telepon lebih awal dan memeriksa lokasi.
- 1324
- 01:25:24,970 --> 01:25:25,500
- Kakak
- 1325
- 01:25:25,500 --> 01:25:26,900
- Situs itu telah diblokir.
- 1326
- 01:25:26,900 --> 01:25:28,970
- Tapi mereka pasti menyelamatkan cadangan.
- 1327
- 01:25:28,970 --> 01:25:31,000
- Kau harus menemukan hard drive portabel.
- 1328
- 01:25:31,500 --> 01:25:31,900
- Kakak.
- 1329
- 01:25:31,900 --> 01:25:33,970
- Tidak ada waktu, cepatlah naik.
- 1330
- 01:25:33,970 --> 01:25:36,990
- Bajingan, Kalian pasti mati.
- 1331
- 01:25:36,990 --> 01:25:38,990
- Pergilah.
- 1332
- 01:25:38,990 --> 01:25:40,600
- Seperti yang diharapkani.
- 1333
- 01:25:41,990 --> 01:25:44,900
- Ini, seragammu.
- 1334
- 01:25:44,900 --> 01:25:45,900
- Adik ipar.
- 1335
- 01:25:45,900 --> 01:25:47,900
- Aku selalu di mobil
- 1336
- 01:25:47,900 --> 01:25:50,000
- seperti wali.
- 1337
- 01:25:50,990 --> 01:25:53,990
- Siap, bersihkan kejahatan.
- 1338
- 01:25:53,990 --> 01:25:56,000
- - Cross.
- - Cross.
- 1339
- 01:25:59,900 --> 01:26:01,200
- Hormat
- 1340
- 01:26:06,900 --> 01:26:07,990
- Perhatian unit lalu lintas.
- 1341
- 01:26:07,990 --> 01:26:09,990
- Penyelundup Audi Hitam.
- 1342
- 01:26:09,990 --> 01:26:11,990
- nomor plat adalah 56SE-3049,
- 1343
- 01:26:11,990 --> 01:26:12,800
- lokasi terakhir
- 1344
- 01:26:12,800 --> 01:26:13,990
- adalah Gaebeol Dong, Bongsae.
- 1345
- 01:26:13,990 --> 01:26:15,990
- Mereka akan lari ke jalan raya kapan saja.
- 1346
- 01:26:15,990 --> 01:26:16,990
- Setiap orang harus memperhatikan dengan seksama.
- 1347
- 01:26:16,990 --> 01:26:18,990
- Periksa situasi lalu lintas di jalan raya.
- 1348
- 01:26:18,990 --> 01:26:23,000
- Departemen pengaduan merefleksikan departemen kepolisian,
- ruang pemantauan kendaraan berhenti secara ilegal.
- 1349
- 01:26:23,000 --> 01:26:23,700
- 3 sore ini
- 1350
- 01:26:23,700 --> 01:26:25,990
- empat lelaki kabur dari kafe Sangam Dong
- 1351
- 01:26:25,990 --> 01:26:26,990
- sekitar 30 tahun.
- 1352
- 01:26:27,100 --> 01:26:30,000
- Bagian-bagian perhatikan inspeksi
- dan laporkan tindakan mereka.
- 1353
- 01:26:31,990 --> 01:26:33,700
- Ketua, posisi ditemukan.
- 1354
- 01:26:33,700 --> 01:26:35,100
- Tunggu sebentar, posisi berhasil ditemukan.
- 1355
- 01:26:35,100 --> 01:26:37,200
- Park Young Seok berada di Jedan Road, Itaewon.
- 1356
- 01:26:37,200 --> 01:26:38,990
- Seong Chan Young ada di apartemen Gowoon Dong.
- 1357
- 01:26:38,990 --> 01:26:42,990
- Jung Woo Joon dan Philip Lee duduk di atas penyelundup,
- melaju menuju Jembatan Hwangpo.
- 1358
- 01:26:42,990 --> 01:26:45,700
- Berkendara menuju stadion di jalan Teheran.
- 1359
- 01:26:45,700 --> 01:26:46,990
- Kita akan ke Gangnam.
- 1360
- 01:26:46,990 --> 01:26:48,100
- Aku pergi ke Gowoong Dong.
- 1361
- 01:26:48,300 --> 01:26:49,400
- Aku pergi ke Itaewon.
- 1362
- 01:26:49,400 --> 01:26:50,800
- Aku memeriksa riwayat Jung Woo Joon.
- 1363
- 01:26:50,800 --> 01:26:52,250
- Dia membeli tiket pesawat ke Filipina.
- 1364
- 01:26:52,250 --> 01:26:53,990
- Waktu keberangkatannya adalah 15:30
- dengan Asiana Airlines.
- 1365
- 01:26:53,990 --> 01:26:56,100
- Sepertinya mereka ingin membawa
- hard drive portabel mereka keluar dari Korea.
- 1366
- 01:26:56,100 --> 01:26:58,900
- Tapi mengapa tidak langsung ke bandara
- dan malah pergi ke Gangnam?
- 1367
- 01:26:58,900 --> 01:27:02,000
- Gangnam, Tehran Road.
- 1368
- 01:27:02,990 --> 01:27:04,000
- Bandara kota.
- 1369
- 01:27:04,250 --> 01:27:05,600
- Pada saat tidak ada surat perintah yang dikeluarkan,
- 1370
- 01:27:05,600 --> 01:27:06,990
- Mereka ingin membuat prosedur keluar
- 1371
- 01:27:06,990 --> 01:27:08,990
- dari bandara kota Samchon.
- 1372
- 01:27:08,990 --> 01:27:10,000
- Cepat.
- 1373
- 01:27:23,990 --> 01:27:25,990
- Ada kiriman.
- 1374
- 01:27:25,990 --> 01:27:26,990
- Kiriman apa?
- 1375
- 01:27:26,990 --> 01:27:30,000
- Pengiriman membawamu ke penjara.
- 1376
- 01:27:32,000 --> 01:27:35,000
- Terlihat sibuk?
- 1377
- 01:27:35,500 --> 01:27:36,990
- Aku akan memintamu untuk di tato.
- 1378
- 01:27:36,990 --> 01:27:38,990
- Aku ingin tato CIA, pasti cantik.
- 1379
- 01:27:38,990 --> 01:27:41,990
- Lalu Aku tato CSIA, tim pencari sains.
- 1380
- 01:27:41,990 --> 01:27:43,990
- Sangat berat.
- 1381
- 01:27:43,990 --> 01:27:45,990
- Lihat apa isinya.
- 1382
- 01:27:45,990 --> 01:27:47,990
- Ternyata ini adalah parfum ajaib.
- 1383
- 01:27:47,990 --> 01:27:48,900
- Datang kemari
- 1384
- 01:27:48,900 --> 01:27:49,900
- Mati kau sialan
- 1385
- 01:27:54,900 --> 01:27:56,100
- Hei, apa yang Kau lakukan
- 1386
- 01:27:57,900 --> 01:27:59,900
- Aahh ... Apa Kau mencoba untuk menghancurkan bukti kejahatan?
- 1387
- 01:27:59,900 --> 01:28:02,900
- Harus di penjara selama 5 tahun.
- 1388
- 01:28:07,200 --> 01:28:09,400
- Ada apa? Apakah Kau juga takut akan hal ini?
- 1389
- 01:28:09,700 --> 01:28:11,980
- Maka jangan jadi penjahat.
- 1390
- 01:28:11,980 --> 01:28:14,000
- Sialan.
- 1391
- 01:28:17,800 --> 01:28:19,600
- Permainan nyata.
- 1392
- 01:28:19,600 --> 01:28:21,990
- Kau pernah menyakiti senior Park, bukan?
- 1393
- 01:28:21,990 --> 01:28:23,700
- Ini disebut pembalasan.
- 1394
- 01:28:24,900 --> 01:28:27,050
- Itu ... hapus itu.
- 1395
- 01:28:27,050 --> 01:28:28,900
- Aku belum melihat apa pun.
- 1396
- 01:28:29,900 --> 01:28:31,900
- Aku bertanya kepada orang yang bertanggung jawab atas situs web,
- 1397
- 01:28:31,900 --> 01:28:33,990
- Back Up ada di tangan Jung Woo Joon.
- 1398
- 01:28:33,990 --> 01:28:35,990
- Orang itu memakai USB di lehernya,
- 1399
- 01:28:35,990 --> 01:28:38,990
- bersiap untuk melarikan diri ke Filipina,
- dan mulai menjual narkoba lagi.
- 1400
- 01:28:38,990 --> 01:28:40,990
- Selain konten yang dipublikasikan di web,
- 1401
- 01:28:40,990 --> 01:28:41,700
- Jam 1 siang ini
- 1402
- 01:28:41,700 --> 01:28:44,700
- Jung Woo Joon akan memposting video di web.
- 1403
- 01:28:44,980 --> 01:28:47,000
- Tidak banyak waktu yang tersisa.
- 1404
- 01:28:52,950 --> 01:28:54,900
- Belok kiri saja.
- 1405
- 01:28:55,970 --> 01:28:58,000
- Kakak, di persimpangan berikutnya belok kanan.
- 1406
- 01:29:03,900 --> 01:29:05,990
- Jung Woo Joon sedang menunggu lampu merah
- di persimpangan Yeoksam Dong.
- 1407
- 01:29:05,990 --> 01:29:06,990
- Jika lurus saja
- 1408
- 01:29:06,990 --> 01:29:07,990
- Kau bisa bertemu di persimpangan.
- 1409
- 01:29:07,990 --> 01:29:08,990
- Beberapa saat kemudian, lampu merah.
- 1410
- 01:29:08,990 --> 01:29:09,900
- Baiklah
- 1411
- 01:29:09,990 --> 01:29:11,990
- Petugas Jo, percepat untukku.
- 1412
- 01:29:15,800 --> 01:29:17,800
- Sudah lampu merah, lihat mobilnya tidak?
- 1413
- 01:29:30,980 --> 01:29:31,400
- Sialan.
- 1414
- 01:30:08,400 --> 01:30:13,000
- Cepat tangkap bajingan itu. Sekelompok bajingan.
- 1415
- 01:30:13,990 --> 01:30:15,200
- Minggir.
- 1416
- 01:30:21,990 --> 01:30:22,990
- Adik ipar...
- 1417
- 01:30:23,990 --> 01:30:25,990
- Apa yang Kau lakukan
- 1418
- 01:30:26,990 --> 01:30:28,800
- Sebelah sana.
- 1419
- 01:30:32,990 --> 01:30:33,990
- Sialan.
- 1420
- 01:30:39,990 --> 01:30:40,990
- Tabrak..tabrak.
- 1421
- 01:30:46,950 --> 01:30:48,900
- Sial, mau mati.
- 1422
- 01:30:52,960 --> 01:30:53,800
- Berkendara masuk.
- 1423
- 01:30:59,990 --> 01:31:02,600
- Apa-apaan?
- 1424
- 01:31:02,900 --> 01:31:03,900
- Minggir
- 1425
- 01:31:03,900 --> 01:31:04,900
- Sialan.
- 1426
- 01:31:18,960 --> 01:31:20,960
- Minggir, Maaf
- 1427
- 01:31:21,960 --> 01:31:24,000
- Sialan.
- 1428
- 01:31:24,700 --> 01:31:26,000
- Minggir
- 1429
- 01:31:53,990 --> 01:31:58,000
- Dia bilang dia akan bertanggung jawab penuh ...
- 1430
- 01:31:58,990 --> 01:32:01,000
- Apa Kau butuh kopi?
- 1431
- 01:32:03,990 --> 01:32:04,990
- Turun dari mobil.
- 1432
- 01:32:09,990 --> 01:32:10,990
- Menyingkir
- 1433
- 01:32:12,990 --> 01:32:15,700
- - Aku mengejarnya, Aku akan menyusul.
- - Ya, kak.
- 1434
- 01:32:16,990 --> 01:32:19,900
- Menyingkir Sialan.
- 1435
- 01:32:27,990 --> 01:32:29,000
- Menyingkir
- 1436
- 01:32:43,990 --> 01:32:46,000
- Sialan.
- 1437
- 01:32:48,990 --> 01:32:51,990
- Apa yang kau teriakan, bajingan.
- 1438
- 01:32:51,990 --> 01:32:53,990
- Mengapa Kau melewati pintu itu?
- 1439
- 01:32:53,990 --> 01:32:57,000
- Sulit untuk keluar, kau bajingan.
- 1440
- 01:33:01,990 --> 01:33:02,990
- Apakah ini?
- 1441
- 01:33:02,990 --> 01:33:04,990
- Tidak
- 1442
- 01:33:14,990 --> 01:33:20,990
- Berhasil
- 1443
- 01:33:20,990 --> 01:33:22,000
- Tunggu
- 1444
- 01:33:24,990 --> 01:33:26,990
- Tidak melihat Jung Woo Joon.
- 1445
- 01:33:26,990 --> 01:33:28,990
- Kehilangannya.
- 1446
- 01:33:28,990 --> 01:33:32,000
- Orang Timur juga, tidak ditemukan.
- 1447
- 01:33:49,000 --> 01:33:50,000
- Sialan.
- 1448
- 01:34:09,990 --> 01:34:12,990
- Pertempuran terakhir.
- 1449
- 01:34:12,990 --> 01:34:14,000
- Bajingan ini.
- 1450
- 01:34:47,990 --> 01:34:49,000
- Sialan.
- 1451
- 01:34:51,990 --> 01:34:53,990
- Kakak
- 1452
- 01:34:55,990 --> 01:34:57,000
- Sialan.
- 1453
- 01:35:09,700 --> 01:35:11,900
- Hei, berdiri.
- 1454
- 01:35:13,900 --> 01:35:17,000
- Apakah Aku mengatakan Aku tidak
- pernah
- memukul wanita?
- 1455
- 01:35:22,700 --> 01:35:23,900
- Siapa yang berani memfoto? Sialan.
- 1456
- 01:35:23,900 --> 01:35:25,900
- Hapus, huh.
- 1457
- 01:35:25,900 --> 01:35:27,900
- Kubunuh kalian semua.
- 1458
- 01:35:27,900 --> 01:35:29,900
- Bajingan ini.
- 1459
- 01:35:29,900 --> 01:35:31,900
- Sialan.
- 1460
- 01:35:59,990 --> 01:36:02,990
- Haruskah Kalian melihat darah?
- 1461
- 01:36:02,990 --> 01:36:05,990
- Jung Woo Jon, letakkan pisaunya.
- 1462
- 01:36:05,990 --> 01:36:07,990
- Sialan.
- 1463
- 01:36:07,990 --> 01:36:09,600
- Aku tidak akan menurunkan tanganku.
- 1464
- 01:36:09,600 --> 01:36:11,600
- Jika aku mati, Kau harus menyeretnya sampai mati.
- 1465
- 01:36:11,600 --> 01:36:13,600
- Mengerti
- 1466
- 01:36:13,600 --> 01:36:15,700
- Kita akan bernegosiasi, letakkan pisaunya.
- 1467
- 01:36:15,700 --> 01:36:17,700
- Bajingan ini.
- 1468
- 01:36:17,700 --> 01:36:19,990
- Apakah Kau pernah menembak orang lain? Hah?
- 1469
- 01:36:20,000 --> 01:36:21,400
- Bajingan ini.
- 1470
- 01:36:21,400 --> 01:36:23,000
- Bisakah Kau mengatakan dirimu petugas polisi?
- 1471
- 01:36:27,990 --> 01:36:31,990
- Tembakan pertama hanya tembakan peringatan.
- 1472
- 01:36:34,990 --> 01:36:36,800
- Sial, apa yang ingin Kau lakukan?
- 1473
- 01:36:36,800 --> 01:36:38,800
- Sial, apa yang ingin Kau lakukan?
- 1474
- 01:36:38,800 --> 01:36:40,990
- Ingin melihatnya mati tepat di depanmu?
- 1475
- 01:36:44,990 --> 01:36:45,990
- Jika ada 5 peluru
- 1476
- 01:36:45,990 --> 01:36:46,990
- maka probabilitasnya adalah 20%.
- 1477
- 01:36:46,990 --> 01:36:50,990
- Karena kau adalah penjahat,
- probabilitasnya akan menjadi 40%.
- 1478
- 01:36:50,990 --> 01:36:52,990
- Sial, apa yang ingin Kau lakukan?
- 1479
- 01:36:52,990 --> 01:36:53,990
- Jika menembak dua kali
- 1480
- 01:36:53,990 --> 01:36:55,990
- Tetapi jika Kau memiliki peluru,
- Kau sudah mati.
- 1481
- 01:36:55,990 --> 01:36:58,900
- Jika tidak ...
- 1482
- 01:37:00,000 --> 01:37:02,990
- Jika tidak,
- 1483
- 01:37:02,990 --> 01:37:04,990
- Aku mengabaikannya.
- 1484
- 01:37:12,500 --> 01:37:15,900
- Sayang..
- 1485
- 01:37:45,900 --> 01:37:48,000
- Aku akan mengirimmu ke neraka, kau bajingan.
- 1486
- 01:38:15,990 --> 01:38:17,000
- Kakak.
- 1487
- 01:38:22,100 --> 01:38:25,000
- Lakukan, polisi Jo Ji Hye.
- 1488
- 01:38:32,990 --> 01:38:33,990
- Jung Woo Joon,
- 1489
- 01:38:33,990 --> 01:38:36,900
- Anda melakukan kejahatan pemerkosaan, penculikan,
- 1490
- 01:38:36,900 --> 01:38:38,900
- percobaan pembunuhan, produksi narkoba
- dan penyelundupan,
- 1491
- 01:38:38,900 --> 01:38:41,990
- seiring dengan penyebaran video ilegal.
- Aku akan melanjutkan untuk menangkapmu.
- 1492
- 01:38:41,990 --> 01:38:42,990
- Kau memiliki hak untuk tetap diam,
- 1493
- 01:38:42,990 --> 01:38:45,990
- memiliki hak untuk didampingi pengacara.
- 1494
- 01:38:45,990 --> 01:38:48,990
- Setiap hukumannya akan menjadi bukti di pengadilan.
- 1495
- 01:38:48,990 --> 01:38:50,000
- Kau bajingan
- 1496
- 01:39:13,990 --> 01:39:15,990
- Dimana ini?
- 1497
- 01:39:15,990 --> 01:39:17,990
- Aku terkejut.
- 1498
- 01:39:17,990 --> 01:39:20,990
- Pada saat seperti ini, mengapa Kau muncul?
- 1499
- 01:39:20,990 --> 01:39:22,990
- Nah, ternyata berada di pusat pameran.
- 1500
- 01:39:22,990 --> 01:39:23,900
- Ah ...
- 1501
- 01:39:23,900 --> 01:39:25,990
- Pernah dengar di pusat pameran Korea
- 1502
- 01:39:25,990 --> 01:39:28,990
- juga menyimpan buku Korea yang disebutkan Chan Woong ...
- 1503
- 01:39:28,990 --> 01:39:29,990
- Lalu
- 1504
- 01:39:29,990 --> 01:39:31,990
- Jadi Aku pergi ke perpustakaan Starfield,
- 1505
- 01:39:31,990 --> 01:39:35,000
- tetapi tidak ada penjualan buku di sana.
- 1506
- 01:39:35,990 --> 01:39:40,990
- Adik ipar, kakakmu tidak berada dalam pengobatan.
- 1507
- 01:39:40,990 --> 01:39:44,000
- Aku harus memeriksa sisi Donggi.
- 1508
- 01:39:45,990 --> 01:39:48,990
- Benar, kakiku terluka.
- 1509
- 01:39:48,990 --> 01:39:49,990
- Ada apa? Dimana?
- 1510
- 01:39:49,990 --> 01:39:50,990
- Di sini
- 1511
- 01:39:50,990 --> 01:39:55,000
- Menyingkir
- 1512
- 01:39:56,900 --> 01:39:58,300
- Petugas Jo, sampai jumpa.
- 1513
- 01:39:58,300 --> 01:39:59,500
- Berita. Jam 1 siang ini.
- 1514
- 01:39:59,500 --> 01:40:01,600
- berlangsung di pusat pameran Samchon Dong
- 1515
- 01:40:01,600 --> 01:40:03,990
- Penangkapan aksi kejahatan.
- 1516
- 01:40:03,990 --> 01:40:06,990
- Kejahatan mengambil keuntungan dari obat bius baru
- untuk memperkosa wanita.
- 1517
- 01:40:06,990 --> 01:40:09,990
- Hal ini juga diketahui terkait dengan
- bunuh diri anak perempuan di atas 20 tahun
- 1518
- 01:40:09,990 --> 01:40:14,000
- yang terjadi di Seoul baru-baru ini ...
- 1519
- 01:40:14,990 --> 01:40:17,990
- Seo Jin, semua sudah baik-baik saja.
- 1520
- 01:40:17,990 --> 01:40:20,000
- Kau harus terus bersemangat.
- 1521
- 01:41:33,990 --> 01:41:35,990
- Penghargaan
- 1522
- 01:41:35,990 --> 01:41:39,990
- petugas polisi Jo Ji Hye nomor 2341.
- 1523
- 01:41:39,990 --> 01:41:43,000
- Direktur Departemen Kepolisian Seoul,
- tertanda Lee Hee Jin .
- 1524
- 01:41:54,990 --> 01:41:55,990
- Penghargaan
- 1525
- 01:41:55,990 --> 01:41:59,990
- Staf administrasi Park Mi Young dari departemen pengaduan
- mewakili departemen kepolisian Seongsan
- 1526
- 01:42:00,000 --> 01:42:01,990
- dalam aksi mengalahkan kejahatan
- dari obat anestesi tipe baru
- 1527
- 01:42:01,990 --> 01:42:03,800
- merekam video dan memperkosa wanita
- 1528
- 01:42:03,800 --> 01:42:05,700
- yang terjadi baru-baru ini di Seoul
- 1529
- 01:42:05,700 --> 01:42:06,990
- membuat kontribusi besar,
- 1530
- 01:42:06,990 --> 01:42:11,990
- berjuang tanpa takut, berani, menciptakan prestasi besar.
- 1531
- 01:42:11,990 --> 01:42:13,990
- Dianugerahi medali ini.
- 1532
- 01:42:13,990 --> 01:42:17,500
- Direktur Departemen Kepolisian Seoul,
- tertanda Lee Hee Jin.
Advertisement
Add Comment
Please, Sign In to add comment
Advertisement