Advertisement
Er_Lucky2

Annabelle 2 Creation

Nov 20th, 2017
87
0
Never
Not a member of Pastebin yet? Sign Up, it unlocks many cool features!
text 44.61 KB | None | 0 0
  1. 1
  2. 00:01:33,886 --> 00:01:37,098
  3. <i>COMPAÑÍA DE JUGUETES MULLINS
  4. LAS MEJORES MUÑECAS ARTESANALES
  5.  
  6. 2
  7. 00:01:37,264 --> 00:01:39,141
  8. <i>¡COMPRE UNA HOY MISMO!
  9.  
  10. 3
  11. 00:01:50,861 --> 00:01:52,863
  12. <i>COMPAÑÍA DE JUGUETES MULLINS
  13.  
  14. 4
  15. 00:01:53,864 --> 00:01:55,741
  16. <i>EDICIÓN LIMITADA
  17.  
  18. 5
  19. 00:02:03,040 --> 00:02:05,126
  20. <i>1 DE 100
  21.  
  22. 6
  23. 00:02:11,674 --> 00:02:15,719
  24. <i>COMPAÑÍA DE JUGUETES MULLINS
  25.  
  26. 7
  27. 00:02:38,367 --> 00:02:40,703
  28. <i>ENCUÉNTRAME
  29.  
  30. 8
  31. 00:03:18,741 --> 00:03:20,367
  32. <i>MÁS CERCA
  33.  
  34. 9
  35. 00:04:11,919 --> 00:04:13,462
  36. <i>¡TE ENCONTRÉ!
  37.  
  38. 10
  39. 00:04:17,716 --> 00:04:19,385
  40. ¿Creíste que podías esconderte de mí?
  41.  
  42. 11
  43. 00:04:19,551 --> 00:04:22,096
  44. ¿Leíste lo que decía?
  45. Decía: "¡Te encontré!".
  46.  
  47. 12
  48. 00:04:22,263 --> 00:04:23,525
  49. - Te haré cosquillas...
  50. - Samuel.
  51.  
  52. 13
  53. 00:04:23,555 --> 00:04:24,640
  54. Bee.
  55.  
  56. 14
  57. 00:04:24,807 --> 00:04:26,016
  58. Es suficiente.
  59.  
  60. 15
  61. 00:04:30,229 --> 00:04:31,855
  62. No te acalores.
  63.  
  64. 16
  65. 00:04:32,022 --> 00:04:34,108
  66. - No estoy acalorada.
  67. - ¿Segura?
  68.  
  69. 17
  70. 00:04:34,608 --> 00:04:36,610
  71. Bien. ¡Porque ahora es mi turno!
  72.  
  73. 18
  74. 00:04:36,819 --> 00:04:37,903
  75. Papá, ¡auxilio!
  76.  
  77. 19
  78. 00:04:38,070 --> 00:04:40,281
  79. ¿Necesitas ayuda?
  80. Ayudaré a hacerte cosquillas.
  81.  
  82. 20
  83. 00:04:42,241 --> 00:04:44,743
  84. Las plantas de estos pies
  85. deben tener muchas cosquillas.
  86.  
  87. 21
  88. 00:04:58,090 --> 00:05:00,259
  89. Es hora de dormir, Bee.
  90.  
  91. 22
  92. 00:05:03,304 --> 00:05:05,014
  93. Gracias.
  94.  
  95. 23
  96. 00:05:12,146 --> 00:05:13,147
  97. Te quiero, mami.
  98.  
  99. 24
  100. 00:05:13,314 --> 00:05:14,315
  101. Yo te quiero más.
  102.  
  103. 25
  104. 00:05:20,321 --> 00:05:21,655
  105. ¿Mami?
  106.  
  107. 26
  108. 00:05:27,870 --> 00:05:29,246
  109. Sólo un ratito.
  110.  
  111. 27
  112. 00:05:29,413 --> 00:05:30,539
  113. Gracias.
  114.  
  115. 28
  116. 00:06:00,527 --> 00:06:01,570
  117. ¿Mami?
  118.  
  119. 29
  120. 00:06:01,737 --> 00:06:03,906
  121. ¿Podemos jugar a las muñecas
  122. cuando lleguemos a casa?
  123.  
  124. 30
  125. 00:06:04,073 --> 00:06:07,159
  126. Si me ayudas a lavar,
  127.  
  128. 31
  129. 00:06:07,326 --> 00:06:09,703
  130. jugaré a las muñecas contigo
  131. toda la tarde.
  132.  
  133. 32
  134. 00:06:09,870 --> 00:06:11,288
  135. ¡Sí!
  136.  
  137. 33
  138. 00:06:11,455 --> 00:06:12,623
  139. ¡Sam!
  140.  
  141. 34
  142. 00:06:13,665 --> 00:06:14,666
  143. Buenos días, Sam.
  144.  
  145. 35
  146. 00:06:14,833 --> 00:06:16,138
  147. - Buenos días, Esther.
  148. - Buenos días.
  149.  
  150. 36
  151. 00:06:16,168 --> 00:06:18,087
  152. Hola, Bee.
  153.  
  154. 37
  155. 00:06:18,420 --> 00:06:21,548
  156. Sam, me preguntaba
  157. si ya tienes mi pedido listo.
  158.  
  159. 38
  160. 00:06:21,715 --> 00:06:23,609
  161. Los clientes vienen
  162. todos los días...
  163.  
  164. 39
  165. 00:06:23,610 --> 00:06:25,803
  166. ...a mi tienda preguntando
  167. por tus muñecas.
  168.  
  169. 40
  170. 00:06:25,969 --> 00:06:29,181
  171. Puedes enviar a tu hijo mañana, Vic.
  172. Ya están listas.
  173.  
  174. 41
  175. 00:06:29,515 --> 00:06:30,516
  176. Aleluya.
  177.  
  178. 42
  179. 00:06:30,682 --> 00:06:32,643
  180. Supongo que sí se oyen las plegarias, ¿no?
  181.  
  182. 43
  183. 00:06:32,810 --> 00:06:33,936
  184. Así es.
  185.  
  186. 44
  187. 00:06:34,103 --> 00:06:35,187
  188. Bien, muchas gracias.
  189.  
  190. 45
  191. 00:06:35,354 --> 00:06:36,434
  192. Que tengan un buen domingo.
  193.  
  194. 46
  195. 00:06:36,522 --> 00:06:37,815
  196. - Igualmente.
  197. - Buen día.
  198.  
  199. 47
  200. 00:06:40,692 --> 00:06:42,027
  201. Suban.
  202.  
  203. 48
  204. 00:06:44,947 --> 00:06:45,989
  205. ¡Maldición!
  206.  
  207. 49
  208. 00:06:46,990 --> 00:06:48,158
  209. No maldigas.
  210.  
  211. 50
  212. 00:06:52,704 --> 00:06:54,456
  213. Viene un auto. Le haré señas...
  214.  
  215. 51
  216. 00:06:54,623 --> 00:06:55,999
  217. ...para ver si pueden ayudarnos.
  218.  
  219. 52
  220. 00:06:56,166 --> 00:06:57,167
  221. No. Yo me encargo.
  222.  
  223. 53
  224. 00:07:06,260 --> 00:07:07,302
  225. ¡Yo lo agarro!
  226.  
  227. 54
  228. 00:07:12,224 --> 00:07:13,434
  229. ¡No!
  230.  
  231. 55
  232. 00:07:39,042 --> 00:07:44,047
  233. <i>12 AÑOS DESPUÉS
  234.  
  235. 56
  236. 00:07:53,849 --> 00:07:57,394
  237. <i>HOGAR PARA NIÑAS ST. EUSTACE
  238.  
  239. 57
  240. 00:07:59,563 --> 00:08:01,899
  241. A-Z-U-L.
  242.  
  243. 58
  244. 00:08:02,357 --> 00:08:04,526
  245. Bien, elige un número.
  246.  
  247. 59
  248. 00:08:05,736 --> 00:08:07,196
  249. ¿Linda?
  250.  
  251. 60
  252. 00:08:10,157 --> 00:08:12,201
  253. - Cuatro.
  254. - Bien.
  255.  
  256. 61
  257. 00:08:13,994 --> 00:08:16,747
  258. "Pronto harás nuevos amigos".
  259.  
  260. 62
  261. 00:08:17,831 --> 00:08:19,416
  262. Ahora tú.
  263.  
  264. 63
  265. 00:08:22,211 --> 00:08:23,587
  266. ¿Qué pasa?
  267.  
  268. 64
  269. 00:08:25,172 --> 00:08:29,843
  270. Ojalá fuéramos a un nuevo hogar
  271. en vez de a un nuevo orfanato.
  272.  
  273. 65
  274. 00:08:30,427 --> 00:08:32,596
  275. Dulce Sue también lo desea.
  276.  
  277. 66
  278. 00:08:36,391 --> 00:08:38,435
  279. Sería lindo tener un hogar.
  280.  
  281. 67
  282. 00:08:38,644 --> 00:08:40,938
  283. Sí, pero sólo si tú estás ahí.
  284.  
  285. 68
  286. 00:08:41,396 --> 00:08:43,440
  287. No quiero ir a ningún lado sin ti.
  288.  
  289. 69
  290. 00:08:45,400 --> 00:08:46,401
  291. Hagamos un juramento.
  292.  
  293. 70
  294. 00:08:47,319 --> 00:08:49,780
  295. Si alguien nos quiere,
  296. que nos adopte a las dos.
  297.  
  298. 71
  299. 00:08:50,989 --> 00:08:53,283
  300. Está bien. Lo juro.
  301.  
  302. 72
  303. 00:08:53,825 --> 00:08:55,077
  304. Bien.
  305.  
  306. 73
  307. 00:08:55,744 --> 00:08:56,954
  308. Yo también.
  309.  
  310. 74
  311. 00:08:57,996 --> 00:08:59,665
  312. ¿Sabes qué me gusta de Dulce Sue?
  313.  
  314. 75
  315. 00:09:00,832 --> 00:09:01,875
  316. ¿Qué?
  317.  
  318. 76
  319. 00:09:03,752 --> 00:09:05,921
  320. Que se parece a ti.
  321.  
  322. 77
  323. 00:09:08,674 --> 00:09:10,634
  324. ¿Cuánto falta, Padre?
  325.  
  326. 78
  327. 00:09:11,343 --> 00:09:14,304
  328. Jesús, María y José,
  329. usted es peor que los niños, Hermana.
  330.  
  331. 79
  332. 00:09:16,515 --> 00:09:19,518
  333. Que los Mullins nos reciban
  334. fue un regalo de Dios.
  335.  
  336. 80
  337. 00:09:19,685 --> 00:09:20,686
  338. Sí.
  339.  
  340. 81
  341. 00:09:20,852 --> 00:09:23,188
  342. ¿A quién no le emociona recibir un regalo?
  343.  
  344. 82
  345. 00:09:24,481 --> 00:09:28,485
  346. No se alarme si al principio
  347. no ve mucho a la Sra. Mullins.
  348.  
  349. 83
  350. 00:09:29,027 --> 00:09:32,656
  351. Ella no está bien, ¿sabe?
  352.  
  353. 84
  354. 00:09:32,823 --> 00:09:35,534
  355. Hace años tuvo un accidente.
  356.  
  357. 85
  358. 00:09:35,701 --> 00:09:39,037
  359. Ustedes podrían ayudarla de ser necesario.
  360.  
  361. 86
  362. 00:10:14,406 --> 00:10:15,741
  363. Es grande.
  364.  
  365. 87
  366. 00:10:50,067 --> 00:10:51,401
  367. Janice,
  368.  
  369. 88
  370. 00:10:51,735 --> 00:10:52,986
  371. ¿necesitas ayuda?
  372.  
  373. 89
  374. 00:10:53,153 --> 00:10:55,697
  375. No, gracias. Yo puedo.
  376.  
  377. 90
  378. 00:11:01,495 --> 00:11:02,579
  379. Hermana.
  380.  
  381. 91
  382. 00:11:03,747 --> 00:11:06,875
  383. Ella tuvo la desgracia de contraer polio,
  384.  
  385. 92
  386. 00:11:07,209 --> 00:11:09,961
  387. pero se vuelve más fuerte cada día.
  388.  
  389. 93
  390. 00:11:10,128 --> 00:11:12,798
  391. No será una carga. Se lo aseguro.
  392.  
  393. 94
  394. 00:11:14,216 --> 00:11:17,469
  395. Sr. Mullins, ¿qué tal
  396. si le muestra la casa a las niñas?
  397.  
  398. 95
  399. 00:11:18,095 --> 00:11:20,263
  400. Yo puedo descargar sus pertenencias.
  401.  
  402. 96
  403. 00:11:21,223 --> 00:11:22,599
  404. Empezaré por adentro.
  405.  
  406. 97
  407. 00:11:23,225 --> 00:11:24,685
  408. Gracias, Padre.
  409.  
  410. 98
  411. 00:11:34,486 --> 00:11:36,530
  412. Es grande como un castillo.
  413.  
  414. 99
  415. 00:11:36,697 --> 00:11:39,157
  416. Obviamente, eso nos convierte
  417. en princesas.
  418.  
  419. 100
  420. 00:11:39,324 --> 00:11:43,620
  421. Si este es el nuevo orfanato,
  422. no tengo problema si nunca me adoptan.
  423.  
  424. 101
  425. 00:11:46,289 --> 00:11:47,541
  426. Hay un televisor.
  427.  
  428. 102
  429. 00:11:47,749 --> 00:11:51,795
  430. El televisor no funciona.
  431. Pero la radio, sí.
  432.  
  433. 103
  434. 00:11:57,217 --> 00:11:59,761
  435. Es enorme.
  436.  
  437. 104
  438. 00:11:59,928 --> 00:12:02,514
  439. Tienes razón.
  440. Necesitaremos un mapa para no perdernos.
  441.  
  442. 105
  443. 00:12:02,681 --> 00:12:04,975
  444. Niñas, por aquí.
  445.  
  446. 106
  447. 00:12:06,476 --> 00:12:10,772
  448. Como verán, el comedor es grande,
  449. y cabemos todos.
  450.  
  451. 107
  452. 00:12:14,401 --> 00:12:15,402
  453. Mira aquí.
  454.  
  455. 108
  456. 00:12:15,569 --> 00:12:16,945
  457. No se separen.
  458.  
  459. 109
  460. 00:12:24,494 --> 00:12:26,496
  461. La Sra. Mullins y yo nos quedamos aquí.
  462.  
  463. 110
  464. 00:12:27,330 --> 00:12:30,292
  465. Son libres para usar
  466. el resto de la planta baja como deseen.
  467.  
  468. 111
  469. 00:12:30,834 --> 00:12:33,170
  470. Sus cuartos están arriba.
  471.  
  472. 112
  473. 00:12:33,628 --> 00:12:34,963
  474. Sr. Mullins,
  475.  
  476. 113
  477. 00:12:35,130 --> 00:12:38,675
  478. ¿es posible que Janice y yo
  479. nos alojemos aquí abajo?
  480.  
  481. 114
  482. 00:12:39,009 --> 00:12:40,010
  483. Yo también.
  484.  
  485. 115
  486. 00:12:40,552 --> 00:12:41,553
  487. Estaré bien.
  488.  
  489. 116
  490. 00:12:56,568 --> 00:12:59,279
  491. Lo instalé hace años para mi esposa.
  492.  
  493. 117
  494. 00:12:59,446 --> 00:13:01,448
  495. Hace siglos que no se usa.
  496.  
  497. 118
  498. 00:13:01,615 --> 00:13:03,450
  499. Pero funciona bien.
  500.  
  501. 119
  502. 00:13:03,909 --> 00:13:05,452
  503. Pruébala, Jan.
  504.  
  505. 120
  506. 00:13:07,245 --> 00:13:09,206
  507. Si tú no lo haces, lo haré yo.
  508.  
  509. 121
  510. 00:13:14,711 --> 00:13:17,214
  511. Arriba es para subir. Abajo es para bajar.
  512.  
  513. 122
  514. 00:13:17,714 --> 00:13:18,882
  515. Pero no funcionará...
  516.  
  517. 123
  518. 00:13:21,051 --> 00:13:23,553
  519. ...si no te abrochas el cinturón...
  520.  
  521. 124
  522. 00:13:24,638 --> 00:13:26,097
  523. ...así.
  524.  
  525. 125
  526. 00:13:28,099 --> 00:13:29,643
  527. Es simple.
  528.  
  529. 126
  530. 00:13:40,779 --> 00:13:42,155
  531. Gracias.
  532.  
  533. 127
  534. 00:14:40,130 --> 00:14:41,756
  535. ¡Yo voy después!
  536.  
  537. 128
  538. 00:14:55,812 --> 00:14:57,439
  539. Vaya, qué bien.
  540.  
  541. 129
  542. 00:14:57,898 --> 00:15:00,442
  543. Supongo que es nuestro cuarto.
  544.  
  545. 130
  546. 00:15:01,943 --> 00:15:04,195
  547. Tomemos ese lado.
  548.  
  549. 131
  550. 00:15:04,863 --> 00:15:06,865
  551. Kate y Tierney pueden quedarse con estas.
  552.  
  553. 132
  554. 00:15:07,115 --> 00:15:08,617
  555. ¿Qué hay de Linda y de mí?
  556.  
  557. 133
  558. 00:15:09,784 --> 00:15:12,871
  559. Tranquila, Janice. La casa es grande.
  560. Hay otros cuartos.
  561.  
  562. 134
  563. 00:15:13,455 --> 00:15:15,498
  564. ¿Por qué Linda y yo no podemos
  565. usar esas camas?
  566.  
  567. 135
  568. 00:15:15,665 --> 00:15:18,710
  569. Bien. Pero,
  570. ¿dónde dormirían Kate y Tierney?
  571.  
  572. 136
  573. 00:15:25,967 --> 00:15:27,218
  574. Vaya.
  575.  
  576. 137
  577. 00:15:27,719 --> 00:15:28,803
  578. Esto es genial.
  579.  
  580. 138
  581. 00:15:45,904 --> 00:15:48,573
  582. <i>BEE
  583. 7 Años.
  584.  
  585. 139
  586. 00:15:57,540 --> 00:15:58,583
  587. Está con llave,
  588.  
  589. 140
  590. 00:15:59,376 --> 00:16:01,503
  591. y así se quedará.
  592.  
  593. 141
  594. 00:16:10,470 --> 00:16:11,805
  595. Oye, Jan.
  596.  
  597. 142
  598. 00:16:12,013 --> 00:16:13,431
  599. Ven.
  600.  
  601. 143
  602. 00:16:41,126 --> 00:16:42,252
  603. Oye,
  604.  
  605. 144
  606. 00:16:43,586 --> 00:16:45,213
  607. ¿quieres dormir junto a mí?
  608.  
  609. 145
  610. 00:18:02,999 --> 00:18:05,335
  611. - Hermana, Charlotte, ¿podemos...?
  612. - Señor...
  613.  
  614. 146
  615. 00:18:05,502 --> 00:18:07,535
  616. ...bendice a Nancy
  617. con la sabiduría...
  618.  
  619. 147
  620. 00:18:07,536 --> 00:18:09,672
  621. ...para no causarle
  622. infartos a la gente.
  623.  
  624. 148
  625. 00:18:10,006 --> 00:18:11,007
  626. Lo siento.
  627.  
  628. 149
  629. 00:18:11,424 --> 00:18:12,675
  630. ¿Cuál es tu emergencia?
  631.  
  632. 150
  633. 00:18:12,842 --> 00:18:14,010
  634. ¿Podemos ir a explorar?
  635.  
  636. 151
  637. 00:18:14,177 --> 00:18:16,346
  638. Primero ayuden al Padre Massey
  639. con sus cosas...
  640.  
  641. 152
  642. 00:18:16,513 --> 00:18:17,633
  643. Pero lo hace el Sr. Mullins.
  644.  
  645. 153
  646. 00:18:17,680 --> 00:18:18,681
  647. No por eso ustedes...
  648.  
  649. 154
  650. 00:18:18,848 --> 00:18:21,267
  651. Ya sabe cómo es el Padre Massey.
  652. No queremos molestar.
  653.  
  654. 155
  655. 00:18:23,937 --> 00:18:25,980
  656. - Está bien.
  657. - ¡Dijo "está bien"!
  658.  
  659. 156
  660. 00:18:26,147 --> 00:18:27,816
  661. ¡Pero cuídense!
  662.  
  663. 157
  664. 00:18:32,779 --> 00:18:34,030
  665. ¿Vienes, Jan?
  666.  
  667. 158
  668. 00:18:34,781 --> 00:18:36,449
  669. Tal vez en un rato.
  670.  
  671. 159
  672. 00:18:38,326 --> 00:18:39,452
  673. Bueno,
  674.  
  675. 160
  676. 00:18:40,495 --> 00:18:41,621
  677. tal vez yo también me quede.
  678.  
  679. 161
  680. 00:18:42,664 --> 00:18:44,207
  681. ¿Porque sientes lástima por mí?
  682.  
  683. 162
  684. 00:18:45,667 --> 00:18:46,835
  685. Bueno.
  686.  
  687. 163
  688. 00:18:47,001 --> 00:18:49,629
  689. Prometiste que no me tratarías distinto.
  690.  
  691. 164
  692. 00:18:50,213 --> 00:18:51,214
  693. Está bien.
  694.  
  695. 165
  696. 00:18:52,340 --> 00:18:53,383
  697. ¡Nos vemos!
  698.  
  699. 166
  700. 00:20:35,235 --> 00:20:37,820
  701. Querido Dios, gracias por reunirnos.
  702.  
  703. 167
  704. 00:20:38,863 --> 00:20:41,366
  705. Bendice estos alimentos que comeremos...
  706.  
  707. 168
  708. 00:20:41,866 --> 00:20:44,202
  709. ...y a los que te servimos.
  710.  
  711. 169
  712. 00:20:45,161 --> 00:20:48,206
  713. Llena nuestros corazones de gratitud...
  714.  
  715. 170
  716. 00:20:48,539 --> 00:20:52,835
  717. ...y ayúdanos a glorificarte cada día.
  718.  
  719. 171
  720. 00:20:54,337 --> 00:20:57,006
  721. Jesucristo, nuestro Señor. Amén.
  722.  
  723. 172
  724. 00:20:57,173 --> 00:20:58,383
  725. Amén.
  726.  
  727. 173
  728. 00:21:09,852 --> 00:21:11,729
  729. Con permiso.
  730.  
  731. 174
  732. 00:21:46,723 --> 00:21:47,974
  733. Carol.
  734.  
  735. 175
  736. 00:21:54,272 --> 00:21:55,732
  737. No seas entrometida.
  738.  
  739. 176
  740. 00:22:08,453 --> 00:22:13,249
  741. Y si muero antes de despertar,
  742. ruego que el Señor se lleve mi alma.
  743.  
  744. 177
  745. 00:22:13,583 --> 00:22:15,462
  746. Por favor, Dios,
  747. ayúdanos a Linda y a mí...
  748.  
  749. 178
  750. 00:22:15,463 --> 00:22:17,128
  751. ...a encontrar un
  752. buen hogar juntas...
  753.  
  754. 179
  755. 00:22:17,295 --> 00:22:19,339
  756. Así al fin podremos ser
  757. hermanas de verdad...
  758.  
  759. 180
  760. 00:22:19,505 --> 00:22:20,965
  761. Con padres buenos y amorosos...
  762.  
  763. 181
  764. 00:22:21,132 --> 00:22:23,468
  765. Que odien la tarea tanto como nosotras.
  766.  
  767. 182
  768. 00:22:23,634 --> 00:22:27,180
  769. Pero si no es así, también está bien.
  770.  
  771. 183
  772. 00:22:28,264 --> 00:22:29,766
  773. Amén.
  774.  
  775. 184
  776. 00:23:17,939 --> 00:23:20,441
  777. <i>ENCUÉNTRAME
  778.  
  779. 185
  780. 00:23:22,443 --> 00:23:23,945
  781. ¿"Encuéntrame"?
  782.  
  783. 186
  784. 00:23:57,437 --> 00:23:58,980
  785. <i>AQUÍ DENTRO
  786.  
  787. 187
  788. 00:24:08,406 --> 00:24:09,824
  789. ¿Nancy?
  790.  
  791. 188
  792. 00:24:10,992 --> 00:24:12,243
  793. ¿Carol?
  794.  
  795. 189
  796. 00:24:13,286 --> 00:24:15,329
  797. ¿Están aquí dentro?
  798.  
  799. 190
  800. 00:24:19,250 --> 00:24:21,085
  801. Perdóname, Padre,
  802.  
  803. 191
  804. 00:24:21,961 --> 00:24:24,005
  805. porque voy a pecar.
  806.  
  807. 192
  808. 00:31:04,780 --> 00:31:07,575
  809. Oí que aquí es
  810. donde el Sr. Mullins tiene a su esposa.
  811.  
  812. 193
  813. 00:31:08,534 --> 00:31:10,119
  814. ¿Es verdad que usa una máscara?
  815.  
  816. 194
  817. 00:31:10,286 --> 00:31:12,538
  818. Sí, ella parecía una muñeca.
  819.  
  820. 195
  821. 00:31:13,622 --> 00:31:16,750
  822. Sra. Mullins, ¿está ahí abajo?
  823.  
  824. 196
  825. 00:31:16,917 --> 00:31:17,960
  826. Basta.
  827.  
  828. 197
  829. 00:31:19,044 --> 00:31:21,046
  830. Creo que parece bueno.
  831.  
  832. 198
  833. 00:31:21,297 --> 00:31:24,008
  834. ¿Por qué no vas a buscar a Janice
  835. y ves qué está haciendo?
  836.  
  837. 199
  838. 00:31:24,174 --> 00:31:25,217
  839. ¿Porqué?
  840.  
  841. 200
  842. 00:31:25,384 --> 00:31:27,136
  843. ¿Para que puedan hablar de chicos?
  844.  
  845. 201
  846. 00:31:27,344 --> 00:31:29,305
  847. ¿Tú quieres hablar de chicos?
  848.  
  849. 202
  850. 00:31:29,930 --> 00:31:31,223
  851. Qué asco.
  852.  
  853. 203
  854. 00:31:31,390 --> 00:31:32,433
  855. No.
  856.  
  857. 204
  858. 00:31:32,766 --> 00:31:34,101
  859. Quiero jugar a un juego.
  860.  
  861. 205
  862. 00:31:34,268 --> 00:31:36,812
  863. Bien, juguemos a las escondidas.
  864.  
  865. 206
  866. 00:31:36,979 --> 00:31:39,356
  867. Tú escóndete,
  868. y nosotras iremos a buscarte.
  869.  
  870. 207
  871. 00:31:39,523 --> 00:31:40,858
  872. Bueno.
  873.  
  874. 208
  875. 00:31:46,071 --> 00:31:48,908
  876. ¿Vamos a buscarla?
  877.  
  878. 209
  879. 00:31:49,241 --> 00:31:50,367
  880. Tal vez.
  881.  
  882. 210
  883. 00:31:56,582 --> 00:31:57,833
  884. Salud.
  885.  
  886. 211
  887. 00:31:58,083 --> 00:31:59,335
  888. Gracias.
  889.  
  890. 212
  891. 00:32:00,169 --> 00:32:01,670
  892. ¿Qué hace?
  893.  
  894. 213
  895. 00:32:01,837 --> 00:32:04,924
  896. Le pedí al Sr. Mullins
  897. este cuarto para el salón de clases,
  898.  
  899. 214
  900. 00:32:05,090 --> 00:32:06,842
  901. y él aceptó gentilmente.
  902.  
  903. 215
  904. 00:32:07,343 --> 00:32:08,928
  905. ¿Te gustaría ayudar?
  906.  
  907. 216
  908. 00:32:11,347 --> 00:32:12,598
  909. ¿Qué pasa?
  910.  
  911. 217
  912. 00:32:14,350 --> 00:32:16,226
  913. Tengo que confesar un pecado.
  914.  
  915. 218
  916. 00:32:18,437 --> 00:32:21,190
  917. Perdóneme, Hermana Charlotte,
  918. porque he pecado.
  919.  
  920. 219
  921. 00:32:21,857 --> 00:32:24,401
  922. - Pasaron...
  923. - Al menos dos semanas.
  924.  
  925. 220
  926. 00:32:25,861 --> 00:32:28,530
  927. Al menos dos semanas
  928. desde mi última confesión.
  929.  
  930. 221
  931. 00:32:30,574 --> 00:32:32,952
  932. Hay un cuarto arriba
  933. al que no debemos entrar.
  934.  
  935. 222
  936. 00:32:33,118 --> 00:32:34,828
  937. Pero igual entraste.
  938.  
  939. 223
  940. 00:32:35,829 --> 00:32:37,081
  941. ¿Cómo lo supo?
  942.  
  943. 224
  944. 00:32:37,247 --> 00:32:40,709
  945. ¿Por qué me lo estarías contando si no?
  946.  
  947. 225
  948. 00:32:42,169 --> 00:32:45,130
  949. La puerta ya estaba abierta.
  950.  
  951. 226
  952. 00:32:45,547 --> 00:32:48,926
  953. No sé cómo, porque el Sr. Mullins
  954. siempre la deja con llave.
  955.  
  956. 227
  957. 00:32:49,802 --> 00:32:52,096
  958. Cuando entré, había una muñeca,
  959.  
  960. 228
  961. 00:32:52,304 --> 00:32:54,181
  962. - y todo ahí era muy raro.
  963. - Janice.
  964.  
  965. 229
  966. 00:32:54,473 --> 00:32:55,975
  967. Empezaron a pasar cosas extrañas.
  968.  
  969. 230
  970. 00:32:56,141 --> 00:32:58,477
  971. Janice, escucha lo que dices.
  972.  
  973. 231
  974. 00:32:59,895 --> 00:33:02,439
  975. ¿Qué es lo que siempre digo?
  976.  
  977. 232
  978. 00:33:03,065 --> 00:33:06,360
  979. Un pecado es un pecado,
  980. no importa el contexto.
  981.  
  982. 233
  983. 00:33:07,653 --> 00:33:11,907
  984. Y lo que es más importante,
  985. no puedes desobedecer a los Mullins.
  986.  
  987. 234
  988. 00:33:13,492 --> 00:33:14,618
  989. Acabamos de llegar,
  990.  
  991. 235
  992. 00:33:14,785 --> 00:33:18,664
  993. y son muy generosos
  994. al permitirnos quedarnos con ellos.
  995.  
  996. 236
  997. 00:33:20,332 --> 00:33:23,085
  998. Si deciden que ya no nos quieren aquí,
  999.  
  1000. 237
  1001. 00:33:23,252 --> 00:33:25,212
  1002. nos separarán.
  1003.  
  1004. 238
  1005. 00:33:25,546 --> 00:33:28,590
  1006. Así que la próxima vez
  1007. que se te ocurra incumplir una regla,
  1008.  
  1009. 239
  1010. 00:33:29,008 --> 00:33:33,095
  1011. primero piensa en cómo eso
  1012. podría afectar a las demás niñas.
  1013.  
  1014. 240
  1015. 00:33:35,514 --> 00:33:36,724
  1016. ¿Me entiendes?
  1017.  
  1018. 241
  1019. 00:33:36,890 --> 00:33:38,600
  1020. Sí. Lo siento, Hermana.
  1021. No estaba pensando.
  1022.  
  1023. 242
  1024. 00:33:38,767 --> 00:33:40,436
  1025. Está bien, mi amor.
  1026.  
  1027. 243
  1028. 00:33:42,730 --> 00:33:45,858
  1029. Como penitencia, reza un Ave María...
  1030.  
  1031. 244
  1032. 00:33:46,025 --> 00:33:49,153
  1033. ...y desempaca tres de esas cajas.
  1034.  
  1035. 245
  1036. 00:33:54,033 --> 00:33:55,409
  1037. ¿Qué hacen?
  1038.  
  1039. 246
  1040. 00:33:56,660 --> 00:33:58,746
  1041. Estamos desempacando.
  1042.  
  1043. 247
  1044. 00:34:47,419 --> 00:34:49,880
  1045. Este lugar es aterrador.
  1046.  
  1047. 248
  1048. 00:35:03,018 --> 00:35:04,353
  1049. ¿Qué dijiste?
  1050.  
  1051. 249
  1052. 00:35:10,067 --> 00:35:11,485
  1053. ¿Qué dijiste?
  1054.  
  1055. 250
  1056. 00:35:17,825 --> 00:35:19,409
  1057. ¡Cómo te atreves!
  1058.  
  1059. 251
  1060. 00:35:23,789 --> 00:35:25,082
  1061. Sr. Espantapájaros.
  1062.  
  1063. 252
  1064. 00:36:38,697 --> 00:36:40,282
  1065. Te encontramos.
  1066.  
  1067. 253
  1068. 00:36:40,741 --> 00:36:42,743
  1069. No eres buena para esconderte.
  1070.  
  1071. 254
  1072. 00:36:48,415 --> 00:36:51,418
  1073. Años de desuso afectaron el contrapeso.
  1074.  
  1075. 255
  1076. 00:36:51,919 --> 00:36:54,296
  1077. Ahí está. Eso tapará la corriente de aire.
  1078.  
  1079. 256
  1080. 00:36:54,463 --> 00:36:55,797
  1081. Gracias.
  1082.  
  1083. 257
  1084. 00:37:04,806 --> 00:37:09,102
  1085. Fue tomada en Rumania,
  1086. en un convento de monjas de clausura.
  1087.  
  1088. 258
  1089. 00:37:09,269 --> 00:37:11,438
  1090. Tienen poco contacto
  1091. con el mundo exterior,
  1092.  
  1093. 259
  1094. 00:37:11,605 --> 00:37:14,066
  1095. pero me hice muy amiga de estas tres.
  1096.  
  1097. 260
  1098. 00:37:14,233 --> 00:37:18,654
  1099. Son la Hermana María,
  1100. la Hermana Anna y la Hermana Lucía.
  1101.  
  1102. 261
  1103. 00:37:20,739 --> 00:37:22,282
  1104. ¿Quién es ella?
  1105.  
  1106. 262
  1107. 00:37:25,327 --> 00:37:27,704
  1108. No sé. Creo que nunca la conocí.
  1109.  
  1110. 263
  1111. 00:37:31,166 --> 00:37:32,668
  1112. ¿Necesita algo más?
  1113.  
  1114. 264
  1115. 00:37:33,001 --> 00:37:34,169
  1116. No, gracias.
  1117.  
  1118. 265
  1119. 00:37:38,674 --> 00:37:39,716
  1120. Buenas noches.
  1121.  
  1122. 266
  1123. 00:37:42,636 --> 00:37:43,887
  1124. Buenas noches.
  1125.  
  1126. 267
  1127. 00:37:47,557 --> 00:37:48,809
  1128. Él me gusta.
  1129.  
  1130. 268
  1131. 00:37:49,226 --> 00:37:50,727
  1132. ¿Con cuál te casarías?
  1133.  
  1134. 269
  1135. 00:37:51,520 --> 00:37:52,562
  1136. No sé.
  1137.  
  1138. 270
  1139. 00:37:52,729 --> 00:37:55,065
  1140. Supongo que tendré que salir
  1141. con todos para averiguarlo.
  1142.  
  1143. 271
  1144. 00:37:56,358 --> 00:37:58,026
  1145. Sólo quiero sus cejas.
  1146.  
  1147. 272
  1148. 00:37:58,235 --> 00:37:59,236
  1149. Sus ojos.
  1150.  
  1151. 273
  1152. 00:37:59,403 --> 00:38:00,862
  1153. Es muy apuesto.
  1154.  
  1155. 274
  1156. 00:38:25,846 --> 00:38:29,182
  1157. En la noche, los poderes
  1158. de la Sra. Mullins cobran vida.
  1159.  
  1160. 275
  1161. 00:38:29,349 --> 00:38:31,685
  1162. Por eso está en cama todo el día,
  1163. porque de noche,
  1164.  
  1165. 276
  1166. 00:38:31,852 --> 00:38:33,729
  1167. puede ir a donde quiera.
  1168.  
  1169. 277
  1170. 00:38:33,895 --> 00:38:36,565
  1171. Tiene que hacerlo para alimentarse.
  1172.  
  1173. 278
  1174. 00:38:37,733 --> 00:38:40,110
  1175. Y si la miras directo a los ojos, morirás.
  1176.  
  1177. 279
  1178. 00:38:40,277 --> 00:38:44,281
  1179. Y para que mires, ella repetirá
  1180. tu nombre una y otra vez...
  1181.  
  1182. 280
  1183. 00:38:44,698 --> 00:38:46,283
  1184. ...hasta que no puedas soportarlo.
  1185.  
  1186. 281
  1187. 00:38:47,409 --> 00:38:48,910
  1188. Espera.
  1189.  
  1190. 282
  1191. 00:38:49,369 --> 00:38:52,080
  1192. Nancy.
  1193.  
  1194. 283
  1195. 00:38:52,581 --> 00:38:54,750
  1196. - ¡Nancy!
  1197. - ¡No, Sra. Mullins!
  1198.  
  1199. 284
  1200. 00:38:54,916 --> 00:38:56,251
  1201. Nancy.
  1202.  
  1203. 285
  1204. 00:39:13,518 --> 00:39:14,811
  1205. No.
  1206.  
  1207. 286
  1208. 00:39:15,270 --> 00:39:17,105
  1209. Está lista para comer.
  1210.  
  1211. 287
  1212. 00:39:17,606 --> 00:39:19,107
  1213. ¡Carol!
  1214.  
  1215. 288
  1216. 00:39:19,274 --> 00:39:20,275
  1217. ¡Carol!
  1218.  
  1219. 289
  1220. 00:39:20,442 --> 00:39:22,277
  1221. - ¡Carol!
  1222. - Basta.
  1223.  
  1224. 290
  1225. 00:39:22,444 --> 00:39:24,196
  1226. - Deberías estar durmiendo.
  1227. - Tú también.
  1228.  
  1229. 291
  1230. 00:39:24,363 --> 00:39:25,489
  1231. ¿Yo?
  1232.  
  1233. 292
  1234. 00:39:33,955 --> 00:39:35,791
  1235. ¿Por qué no le responde?
  1236.  
  1237. 293
  1238. 00:40:07,489 --> 00:40:09,491
  1239. - Nancy.
  1240. - No la mires.
  1241.  
  1242. 294
  1243. 00:40:09,658 --> 00:40:11,535
  1244. ¡No! ¡Por favor, no!
  1245.  
  1246. 295
  1247. 00:40:11,993 --> 00:40:15,330
  1248. ¡Por favor! No, por favor.
  1249.  
  1250. 296
  1251. 00:40:16,581 --> 00:40:18,041
  1252. - Por favor, Dios.
  1253. - Por favor.
  1254.  
  1255. 297
  1256. 00:40:27,008 --> 00:40:28,760
  1257. Se fue.
  1258.  
  1259. 298
  1260. 00:40:29,761 --> 00:40:31,847
  1261. Se fue.
  1262.  
  1263. 299
  1264. 00:40:34,766 --> 00:40:35,767
  1265. ¿Qué sucede?
  1266.  
  1267. 300
  1268. 00:40:36,685 --> 00:40:38,353
  1269. - ¿Qué rayos?
  1270. - Hermana Charlotte...
  1271.  
  1272. 301
  1273. 00:40:38,520 --> 00:40:39,896
  1274. - La Sra. Mullins...
  1275. - Estaba aquí.
  1276.  
  1277. 302
  1278. 00:40:40,063 --> 00:40:41,356
  1279. - La oímos.
  1280. - En este cuarto.
  1281.  
  1282. 303
  1283. 00:40:41,523 --> 00:40:42,691
  1284. Estaba parada justo ahí.
  1285.  
  1286. 304
  1287. 00:40:42,858 --> 00:40:43,900
  1288. ¿Quién?
  1289.  
  1290. 305
  1291. 00:40:44,693 --> 00:40:46,570
  1292. Parece que su esposa.
  1293.  
  1294. 306
  1295. 00:40:46,736 --> 00:40:48,405
  1296. Dijeron que estaba aquí dentro.
  1297.  
  1298. 307
  1299. 00:40:48,572 --> 00:40:49,948
  1300. Eso es imposible.
  1301.  
  1302. 308
  1303. 00:40:50,115 --> 00:40:52,576
  1304. Hace años que mi esposa no puede caminar.
  1305.  
  1306. 309
  1307. 00:41:16,266 --> 00:41:17,309
  1308. Niñas.
  1309.  
  1310. 310
  1311. 00:41:17,476 --> 00:41:18,643
  1312. ¡Niñas!
  1313.  
  1314. 311
  1315. 00:41:19,728 --> 00:41:21,771
  1316. Vuelvan a estudiar, ¿sí?
  1317.  
  1318. 312
  1319. 00:41:35,660 --> 00:41:37,120
  1320. ¿Estás bien, Nance?
  1321.  
  1322. 313
  1323. 00:41:48,590 --> 00:41:51,092
  1324. ¿De veras viste a la Sra. Mullins
  1325. en tu cuarto anoche?
  1326.  
  1327. 314
  1328. 00:41:51,259 --> 00:41:53,261
  1329. Sí. Lo juramos. Estábamos tapadas...
  1330.  
  1331. 315
  1332. 00:41:53,428 --> 00:41:55,055
  1333. Nancy, basta.
  1334.  
  1335. 316
  1336. 00:41:55,222 --> 00:41:57,432
  1337. Anoche nos asustamos. Lo sabes.
  1338.  
  1339. 317
  1340. 00:42:14,282 --> 00:42:15,992
  1341. ¿Sra. Mullins?
  1342.  
  1343. 318
  1344. 00:42:16,618 --> 00:42:17,911
  1345. Hermana Charlotte,
  1346.  
  1347. 319
  1348. 00:42:18,495 --> 00:42:21,248
  1349. ¿podría alcanzarme un vaso de agua?
  1350.  
  1351. 320
  1352. 00:42:21,748 --> 00:42:23,041
  1353. Claro.
  1354.  
  1355. 321
  1356. 00:42:54,155 --> 00:42:58,159
  1357. Pueden quedarse
  1358. todo el tiempo que quieran.
  1359.  
  1360. 322
  1361. 00:42:58,702 --> 00:43:01,329
  1362. Es bueno volver a oír vida.
  1363.  
  1364. 323
  1365. 00:43:02,080 --> 00:43:06,626
  1366. Nos encerramos aquí tanto tiempo
  1367. que había olvidado cómo se oía.
  1368.  
  1369. 324
  1370. 00:43:08,670 --> 00:43:10,505
  1371. Qué hermosa foto.
  1372.  
  1373. 325
  1374. 00:43:10,672 --> 00:43:15,218
  1375. Lamentablemente, nos dejó de muy joven.
  1376.  
  1377. 326
  1378. 00:43:17,470 --> 00:43:19,681
  1379. ¿Podría darse vuelta
  1380. un momento, Hermana?
  1381.  
  1382. 327
  1383. 00:43:20,056 --> 00:43:21,391
  1384. Sí, por supuesto.
  1385.  
  1386. 328
  1387. 00:43:23,560 --> 00:43:26,396
  1388. Lamento mucho lo de su hija.
  1389.  
  1390. 329
  1391. 00:43:28,940 --> 00:43:32,360
  1392. Nos consuela saber
  1393. que los espera en el Cielo.
  1394.  
  1395. 330
  1396. 00:43:33,570 --> 00:43:35,530
  1397. Ojalá eso sea verdad.
  1398.  
  1399. 331
  1400. 00:45:28,101 --> 00:45:29,644
  1401. ¡Dios mío!
  1402.  
  1403. 332
  1404. 00:45:31,479 --> 00:45:33,314
  1405. No deberías estar aquí.
  1406.  
  1407. 333
  1408. 00:45:33,815 --> 00:45:35,275
  1409. Tú tampoco.
  1410.  
  1411. 334
  1412. 00:45:46,995 --> 00:45:48,329
  1413. ¿De quién es este cuarto?
  1414.  
  1415. 335
  1416. 00:45:48,997 --> 00:45:50,665
  1417. Los Mullins tenían una hija.
  1418.  
  1419. 336
  1420. 00:45:50,957 --> 00:45:52,500
  1421. Este era el de ella.
  1422.  
  1423. 337
  1424. 00:45:54,711 --> 00:45:56,212
  1425. ¿"Tenían"?
  1426.  
  1427. 338
  1428. 00:45:57,005 --> 00:45:59,007
  1429. Creo que murió.
  1430.  
  1431. 339
  1432. 00:46:01,509 --> 00:46:03,678
  1433. Y creo que ella es la que pone la música.
  1434.  
  1435. 340
  1436. 00:46:09,642 --> 00:46:11,519
  1437. Deja de asustarme.
  1438.  
  1439. 341
  1440. 00:46:11,686 --> 00:46:13,521
  1441. No lo hago. Es la verdad.
  1442.  
  1443. 342
  1444. 00:46:13,688 --> 00:46:15,315
  1445. Entonces, ¿por qué estamos aquí?
  1446.  
  1447. 343
  1448. 00:46:15,482 --> 00:46:16,900
  1449. - Deberíamos irnos.
  1450. - No.
  1451.  
  1452. 344
  1453. 00:46:18,026 --> 00:46:19,068
  1454. No.
  1455.  
  1456. 345
  1457. 00:46:31,039 --> 00:46:32,081
  1458. Linda,
  1459.  
  1460. 346
  1461. 00:46:32,874 --> 00:46:34,167
  1462. ¿qué pasa?
  1463.  
  1464. 347
  1465. 00:46:35,835 --> 00:46:37,337
  1466. No deberíamos estar aquí.
  1467.  
  1468. 348
  1469. 00:46:39,839 --> 00:46:41,049
  1470. Bueno.
  1471.  
  1472. 349
  1473. 00:46:42,175 --> 00:46:43,384
  1474. Me iré en un momento.
  1475.  
  1476. 350
  1477. 00:46:44,052 --> 00:46:45,553
  1478. Yo me voy.
  1479.  
  1480. 351
  1481. 00:47:17,085 --> 00:47:20,296
  1482. <i>QUERIDO DIARIO: HOY VINE A CASA.
  1483.  
  1484. 352
  1485. 00:47:54,706 --> 00:47:55,957
  1486. ¿Quién está haciendo eso?
  1487.  
  1488. 353
  1489. 00:48:47,342 --> 00:48:48,676
  1490. Hola.
  1491.  
  1492. 354
  1493. 00:49:02,607 --> 00:49:05,485
  1494. Eres la hija de los Mullins, ¿no?
  1495.  
  1496. 355
  1497. 00:49:08,529 --> 00:49:10,573
  1498. ¿Qué te pasó?
  1499.  
  1500. 356
  1501. 00:49:10,907 --> 00:49:12,533
  1502. ¿Me ayudas?
  1503.  
  1504. 357
  1505. 00:49:15,662 --> 00:49:17,455
  1506. ¿Qué necesitas?
  1507.  
  1508. 358
  1509. 00:49:20,917 --> 00:49:22,877
  1510. ¡Tu alma!
  1511.  
  1512. 359
  1513. 00:49:44,440 --> 00:49:45,942
  1514. ¡Charlotte!
  1515.  
  1516. 360
  1517. 00:49:46,109 --> 00:49:47,860
  1518. ¡Hermana Charlotte!
  1519.  
  1520. 361
  1521. 00:50:58,556 --> 00:51:00,308
  1522. ¡No!
  1523.  
  1524. 362
  1525. 00:53:02,763 --> 00:53:04,098
  1526. ¿Cómo te sientes?
  1527.  
  1528. 363
  1529. 00:53:05,725 --> 00:53:07,560
  1530. Denle aire.
  1531.  
  1532. 364
  1533. 00:53:11,689 --> 00:53:13,232
  1534. Niñas,
  1535.  
  1536. 365
  1537. 00:53:14,192 --> 00:53:16,194
  1538. Janice no se siente bien ahora,
  1539.  
  1540. 366
  1541. 00:53:16,360 --> 00:53:18,362
  1542. así que hagan todo lo posible
  1543. para apoyarla.
  1544.  
  1545. 367
  1546. 00:53:19,447 --> 00:53:22,074
  1547. Creo que necesita tiempo.
  1548.  
  1549. 368
  1550. 00:53:22,408 --> 00:53:25,578
  1551. Volverá a caminar, ¿no?
  1552.  
  1553. 369
  1554. 00:53:26,454 --> 00:53:28,414
  1555. Ya veremos.
  1556.  
  1557. 370
  1558. 00:53:30,041 --> 00:53:33,711
  1559. Necesitas dormir. Eso te ayudará a sanar.
  1560.  
  1561. 371
  1562. 00:53:34,295 --> 00:53:36,631
  1563. No puedo quedarme aquí,
  1564. Hermana Charlotte.
  1565.  
  1566. 372
  1567. 00:53:37,757 --> 00:53:39,217
  1568. No podemos quedarnos aquí.
  1569.  
  1570. 373
  1571. 00:53:39,967 --> 00:53:41,135
  1572. Tenemos que irnos.
  1573.  
  1574. 374
  1575. 00:53:41,636 --> 00:53:42,970
  1576. ¿Irnos?
  1577.  
  1578. 375
  1579. 00:53:43,137 --> 00:53:44,722
  1580. ¿Adónde?
  1581.  
  1582. 376
  1583. 00:53:47,475 --> 00:53:49,477
  1584. No tenemos adonde ir.
  1585.  
  1586. 377
  1587. 00:53:50,978 --> 00:53:53,147
  1588. No me caí por las escaleras.
  1589.  
  1590. 378
  1591. 00:53:54,565 --> 00:53:56,317
  1592. Algo me empujó.
  1593.  
  1594. 379
  1595. 00:53:57,109 --> 00:53:58,736
  1596. ¿Qué quieres decir?
  1597.  
  1598. 380
  1599. 00:54:01,489 --> 00:54:02,907
  1600. Usted siempre dice que,
  1601.  
  1602. 381
  1603. 00:54:03,574 --> 00:54:05,910
  1604. aunque no veamos a Dios, podemos...
  1605.  
  1606. 382
  1607. 00:54:06,452 --> 00:54:08,788
  1608. Podemos sentir su presencia.
  1609.  
  1610. 383
  1611. 00:54:09,288 --> 00:54:14,669
  1612. Bueno, en esta casa,
  1613. siento una presencia de otro tipo.
  1614.  
  1615. 384
  1616. 00:54:15,336 --> 00:54:16,504
  1617. ¿De qué tipo?
  1618.  
  1619. 385
  1620. 00:54:20,967 --> 00:54:22,677
  1621. Una presencia maligna.
  1622.  
  1623. 386
  1624. 00:54:23,010 --> 00:54:26,264
  1625. Viene por mí. Viene por mi alma.
  1626.  
  1627. 387
  1628. 00:54:26,430 --> 00:54:27,598
  1629. ¿Tu alma?
  1630.  
  1631. 388
  1632. 00:54:28,015 --> 00:54:29,934
  1633. Porque soy la más débil.
  1634.  
  1635. 389
  1636. 00:54:30,101 --> 00:54:31,978
  1637. No, cariño.
  1638.  
  1639. 390
  1640. 00:54:32,144 --> 00:54:35,898
  1641. El diablo se alimenta
  1642. de los que son débiles en su fe,
  1643.  
  1644. 391
  1645. 00:54:36,357 --> 00:54:38,693
  1646. no de los físicamente débiles.
  1647.  
  1648. 392
  1649. 00:54:39,026 --> 00:54:42,863
  1650. Eres tan fuerte
  1651. como cualquiera de nosotros, Janice.
  1652.  
  1653. 393
  1654. 00:54:43,990 --> 00:54:45,157
  1655. Más fuerte.
  1656.  
  1657. 394
  1658. 00:55:02,216 --> 00:55:04,427
  1659. Estás callado, Samuel.
  1660.  
  1661. 395
  1662. 00:55:05,720 --> 00:55:07,888
  1663. Creo que fue un error...
  1664.  
  1665. 396
  1666. 00:55:08,597 --> 00:55:10,891
  1667. ...traer a las niñas aquí.
  1668.  
  1669. 397
  1670. 00:55:11,892 --> 00:55:13,185
  1671. ¿Porqué?
  1672.  
  1673. 398
  1674. 00:55:15,688 --> 00:55:17,231
  1675. La niña...
  1676.  
  1677. 399
  1678. 00:55:17,898 --> 00:55:19,525
  1679. La niña que se cayó.
  1680.  
  1681. 400
  1682. 00:55:20,776 --> 00:55:22,778
  1683. Tal vez no se cayó.
  1684.  
  1685. 401
  1686. 00:55:23,446 --> 00:55:24,905
  1687. Tal vez...
  1688.  
  1689. 402
  1690. 00:55:25,740 --> 00:55:27,408
  1691. Fue un accidente.
  1692.  
  1693. 403
  1694. 00:55:28,367 --> 00:55:30,244
  1695. Sólo eso.
  1696.  
  1697. 404
  1698. 00:55:30,411 --> 00:55:31,746
  1699. Los accidentes suceden.
  1700.  
  1701. 405
  1702. 00:55:36,751 --> 00:55:39,211
  1703. Hace 12 años que no hay ruido.
  1704.  
  1705. 406
  1706. 00:55:41,714 --> 00:55:44,925
  1707. Deberías aceptar
  1708. la presencia de las niñas...
  1709.  
  1710. 407
  1711. 00:55:45,760 --> 00:55:47,762
  1712. ...en lugar de asustarlas.
  1713.  
  1714. 408
  1715. 00:55:52,808 --> 00:55:54,518
  1716. Pronto estarás mejor.
  1717.  
  1718. 409
  1719. 00:55:54,935 --> 00:55:57,063
  1720. No lo creo.
  1721.  
  1722. 410
  1723. 00:55:58,898 --> 00:56:00,441
  1724. No esta vez.
  1725.  
  1726. 411
  1727. 00:56:01,108 --> 00:56:02,943
  1728. Pero tienes que estar mejor.
  1729.  
  1730. 412
  1731. 00:56:04,236 --> 00:56:05,738
  1732. Pronto encontraremos un nuevo hogar.
  1733.  
  1734. 413
  1735. 00:56:07,782 --> 00:56:11,660
  1736. Nadie me querrá ahora. Sólo soy una carga.
  1737.  
  1738. 414
  1739. 00:56:13,454 --> 00:56:15,456
  1740. Pero juraste que estaríamos juntas.
  1741.  
  1742. 415
  1743. 00:56:16,499 --> 00:56:18,125
  1744. Retiro mi juramento.
  1745.  
  1746. 416
  1747. 00:56:21,962 --> 00:56:23,798
  1748. Tal vez no me adopten.
  1749.  
  1750. 417
  1751. 00:56:28,636 --> 00:56:29,720
  1752. Claro que sí.
  1753.  
  1754. 418
  1755. 00:56:30,471 --> 00:56:32,390
  1756. ¿Sabes por qué?
  1757.  
  1758. 419
  1759. 00:56:32,640 --> 00:56:34,975
  1760. Porque eres especial.
  1761.  
  1762. 420
  1763. 00:56:36,310 --> 00:56:40,689
  1764. Te adoptará una buena familia,
  1765.  
  1766. 421
  1767. 00:56:41,148 --> 00:56:43,692
  1768. y van a malcriarte mucho.
  1769.  
  1770. 422
  1771. 00:56:44,485 --> 00:56:48,155
  1772. Vas a tener tantas muñecas
  1773. que no podrás nombrarlas a todas.
  1774.  
  1775. 423
  1776. 00:56:48,531 --> 00:56:50,157
  1777. Claro que podré.
  1778.  
  1779. 424
  1780. 00:56:50,324 --> 00:56:51,700
  1781. Janice uno.
  1782.  
  1783. 425
  1784. 00:56:51,867 --> 00:56:54,245
  1785. Janice dos, Janice tres.
  1786.  
  1787. 426
  1788. 00:56:55,913 --> 00:56:57,039
  1789. ¿Linda?
  1790.  
  1791. 427
  1792. 00:56:57,581 --> 00:56:58,958
  1793. Es hora de ir a la cama.
  1794.  
  1795. 428
  1796. 00:57:01,335 --> 00:57:03,587
  1797. Ojalá pudieras subir.
  1798.  
  1799. 429
  1800. 00:57:04,839 --> 00:57:06,882
  1801. No quiero dormir sola.
  1802.  
  1803. 430
  1804. 00:57:08,926 --> 00:57:10,177
  1805. Toma.
  1806.  
  1807. 431
  1808. 00:57:11,345 --> 00:57:13,055
  1809. Llévate a Becca.
  1810.  
  1811. 432
  1812. 00:57:13,514 --> 00:57:14,932
  1813. De este modo,
  1814.  
  1815. 433
  1816. 00:57:15,850 --> 00:57:17,601
  1817. siempre estaré contigo.
  1818.  
  1819. 434
  1820. 00:57:20,938 --> 00:57:23,441
  1821. Entonces, quédate con Dulce Sue.
  1822.  
  1823. 435
  1824. 00:57:25,901 --> 00:57:27,194
  1825. Gracias.
  1826.  
  1827. 436
  1828. 00:57:31,198 --> 00:57:33,742
  1829. ¿Recuerdas antes de todo esto,
  1830.  
  1831. 437
  1832. 00:57:34,201 --> 00:57:38,372
  1833. cuando andábamos a escondidas
  1834. por el orfanato de noche?
  1835.  
  1836. 438
  1837. 00:57:38,539 --> 00:57:40,749
  1838. ¿Y nos comíamos
  1839. todo el chocolate de la despensa?
  1840.  
  1841. 439
  1842. 00:57:41,375 --> 00:57:44,128
  1843. El Padre Massey estaba convencido
  1844. de que había ratones.
  1845.  
  1846. 440
  1847. 00:57:46,046 --> 00:57:50,759
  1848. "Señor, elimina todos los pecados
  1849. de mi alma...
  1850.  
  1851. 441
  1852. 00:57:50,926 --> 00:57:55,848
  1853. -... ¡y elimina esos ratones de esta casa!
  1854. - "¡De esta casa!"
  1855.  
  1856. 442
  1857. 00:58:02,313 --> 00:58:04,482
  1858. No importa qué pase,
  1859.  
  1860. 443
  1861. 00:58:05,900 --> 00:58:09,695
  1862. nada borrará todo lo que hicimos juntas.
  1863.  
  1864. 444
  1865. 00:58:12,323 --> 00:58:13,657
  1866. Buenas noches, Linda.
  1867.  
  1868. 445
  1869. 00:58:14,366 --> 00:58:15,951
  1870. Buenas noches, Janice.
  1871.  
  1872. 446
  1873. 01:03:15,709 --> 01:03:18,086
  1874. Un poco de sol te hará bien.
  1875.  
  1876. 447
  1877. 01:03:18,420 --> 01:03:21,381
  1878. No creo que el sol me cure.
  1879.  
  1880. 448
  1881. 01:03:22,758 --> 01:03:24,593
  1882. No debes perder las esperanzas.
  1883.  
  1884. 449
  1885. 01:03:26,637 --> 01:03:29,139
  1886. La esperanza te albergará.
  1887.  
  1888. 450
  1889. 01:03:29,306 --> 01:03:31,975
  1890. Refúgiate en ella,
  1891. y te protegerá y te cuidará.
  1892.  
  1893. 451
  1894. 01:03:34,061 --> 01:03:36,230
  1895. ¿De qué libro de la Biblia es eso?
  1896.  
  1897. 452
  1898. 01:03:38,440 --> 01:03:39,733
  1899. Del libro de Charlotte.
  1900.  
  1901. 453
  1902. 01:03:41,401 --> 01:03:44,071
  1903. Pero no por eso es menos cierto.
  1904.  
  1905. 454
  1906. 01:03:45,239 --> 01:03:47,241
  1907. ¿Estás bien aquí?
  1908.  
  1909. 455
  1910. 01:03:48,492 --> 01:03:50,577
  1911. El sol se siente bien.
  1912.  
  1913. 456
  1914. 01:03:50,744 --> 01:03:51,787
  1915. Te lo dije.
  1916.  
  1917. 457
  1918. 01:04:00,754 --> 01:04:02,005
  1919. Demasiado bajo.
  1920.  
  1921. 458
  1922. 01:04:29,908 --> 01:04:30,909
  1923. ¿Hermana Charlotte?
  1924.  
  1925. 459
  1926. 01:04:37,583 --> 01:04:39,001
  1927. ¡No!
  1928.  
  1929. 460
  1930. 01:04:40,252 --> 01:04:42,129
  1931. ¡Basta, por favor!
  1932.  
  1933. 461
  1934. 01:06:17,015 --> 01:06:18,433
  1935. ¡Janice!
  1936.  
  1937. 462
  1938. 01:06:21,353 --> 01:06:22,604
  1939. ¡Janice!
  1940.  
  1941. 463
  1942. 01:06:25,190 --> 01:06:27,025
  1943. ¿Qué pasa?
  1944.  
  1945. 464
  1946. 01:06:29,277 --> 01:06:30,487
  1947. No podía salir.
  1948.  
  1949. 465
  1950. 01:06:30,988 --> 01:06:32,197
  1951. ¿Estás bien?
  1952.  
  1953. 466
  1954. 01:06:36,451 --> 01:06:37,619
  1955. Estoy bien.
  1956.  
  1957. 467
  1958. 01:06:44,876 --> 01:06:46,920
  1959. Me preocupa Janice.
  1960.  
  1961. 468
  1962. 01:06:47,713 --> 01:06:49,673
  1963. Hace unas noches, quería irse.
  1964.  
  1965. 469
  1966. 01:06:49,840 --> 01:06:51,258
  1967. ¿Por qué querría irse?
  1968.  
  1969. 470
  1970. 01:06:51,425 --> 01:06:53,969
  1971. Tal vez porque este lugar es muy raro.
  1972.  
  1973. 471
  1974. 01:06:54,344 --> 01:06:58,223
  1975. Me dijo
  1976. que la hija de los Mullins la perseguía.
  1977.  
  1978. 472
  1979. 01:06:58,390 --> 01:06:59,725
  1980. ¿Los Mullins tenían una hija?
  1981.  
  1982. 473
  1983. 01:07:00,726 --> 01:07:02,894
  1984. Murió hace mucho tiempo.
  1985.  
  1986. 474
  1987. 01:07:03,520 --> 01:07:05,647
  1988. ¿Ella está viendo fantasmas?
  1989.  
  1990. 475
  1991. 01:07:07,357 --> 01:07:08,942
  1992. Baja la voz.
  1993.  
  1994. 476
  1995. 01:07:09,443 --> 01:07:10,986
  1996. ¿Está viendo fantasmas?
  1997.  
  1998. 477
  1999. 01:07:12,154 --> 01:07:13,864
  2000. Creo que sí.
  2001.  
  2002. 478
  2003. 01:07:14,114 --> 01:07:16,241
  2004. Ustedes vieron algo.
  2005.  
  2006. 479
  2007. 01:07:17,534 --> 01:07:20,829
  2008. Eso no fue un fantasma.
  2009. Sólo los muertos son fantasmas.
  2010.  
  2011. 480
  2012. 01:07:21,997 --> 01:07:24,458
  2013. Pero ¿cómo explican lo que vieron?
  2014.  
  2015. 481
  2016. 01:07:24,750 --> 01:07:26,710
  2017. Salvo que realmente fuera la Sra. Mullins.
  2018.  
  2019. 482
  2020. 01:07:28,462 --> 01:07:32,507
  2021. O algo que sólo quería asustarlas.
  2022.  
  2023. 483
  2024. 01:07:33,633 --> 01:07:36,303
  2025. Ya hacen un buen trabajo solas.
  2026.  
  2027. 484
  2028. 01:07:41,141 --> 01:07:43,045
  2029. Janice probablemente
  2030. busque un modo...
  2031.  
  2032. 485
  2033. 01:07:43,046 --> 01:07:45,145
  2034. ...de justificar que
  2035. la tratemos distinto.
  2036.  
  2037. 486
  2038. 01:07:46,063 --> 01:07:47,314
  2039. No lo creo.
  2040.  
  2041. 487
  2042. 01:07:47,731 --> 01:07:48,899
  2043. Claro que no.
  2044.  
  2045. 488
  2046. 01:07:49,066 --> 01:07:51,234
  2047. Sabrás lo que significa
  2048. cuando seas más grande.
  2049.  
  2050. 489
  2051. 01:07:51,401 --> 01:07:52,486
  2052. Ahora ve a la cama.
  2053.  
  2054. 490
  2055. 01:08:28,146 --> 01:08:29,815
  2056. ¿Qué estás esperando?
  2057.  
  2058. 491
  2059. 01:08:30,107 --> 01:08:31,191
  2060. Nada.
  2061.  
  2062. 492
  2063. 01:08:35,862 --> 01:08:36,988
  2064. ¿Te gusta?
  2065.  
  2066. 493
  2067. 01:08:37,989 --> 01:08:39,199
  2068. Es linda.
  2069.  
  2070. 494
  2071. 01:08:44,121 --> 01:08:46,206
  2072. No es mi mejor obra.
  2073.  
  2074. 495
  2075. 01:08:57,134 --> 01:08:58,885
  2076. Pareces preocupada.
  2077.  
  2078. 496
  2079. 01:08:59,803 --> 01:09:01,388
  2080. Tal vez pueda ayudarte.
  2081.  
  2082. 497
  2083. 01:09:02,806 --> 01:09:04,391
  2084. No lo creo.
  2085.  
  2086. 498
  2087. 01:09:04,724 --> 01:09:07,561
  2088. Hablar de aquello
  2089. que nos molesta, a veces,
  2090.  
  2091. 499
  2092. 01:09:08,854 --> 01:09:10,313
  2093. es toda la ayuda que necesitamos.
  2094.  
  2095. 500
  2096. 01:09:12,065 --> 01:09:13,233
  2097. Bueno,
  2098.  
  2099. 501
  2100. 01:09:15,235 --> 01:09:16,820
  2101. es Janice.
  2102.  
  2103. 502
  2104. 01:09:17,362 --> 01:09:19,614
  2105. Está actuando rara.
  2106.  
  2107. 503
  2108. 01:09:20,532 --> 01:09:22,200
  2109. ¿"Actuando rara"?
  2110.  
  2111. 504
  2112. 01:09:23,410 --> 01:09:25,203
  2113. Dice...
  2114.  
  2115. 505
  2116. 01:09:27,122 --> 01:09:28,748
  2117. ...que vio a su hija.
  2118.  
  2119. 506
  2120. 01:09:31,626 --> 01:09:33,253
  2121. Mi hija...
  2122.  
  2123. 507
  2124. 01:09:35,881 --> 01:09:38,550
  2125. ...murió hace mucho, mucho tiempo.
  2126.  
  2127. 508
  2128. 01:09:41,428 --> 01:09:44,598
  2129. Lo sé, pero...
  2130.  
  2131. 509
  2132. 01:09:44,764 --> 01:09:46,725
  2133. ...Janice entró a su cuarto.
  2134.  
  2135. 510
  2136. 01:09:46,892 --> 01:09:48,143
  2137. ¿Qué hizo?
  2138.  
  2139. 511
  2140. 01:09:48,935 --> 01:09:53,106
  2141. Sabe que no debía hacerlo,
  2142. pero encontró una muñeca y...
  2143.  
  2144. 512
  2145. 01:09:53,273 --> 01:09:54,274
  2146. ¿Qué muñeca?
  2147.  
  2148. 513
  2149. 01:09:55,609 --> 01:09:56,943
  2150. La del vestido blanco.
  2151.  
  2152. 514
  2153. 01:09:57,110 --> 01:09:58,653
  2154. Es imposible.
  2155.  
  2156. 515
  2157. 01:09:58,820 --> 01:10:00,739
  2158. Esa muñeca estaba escondida.
  2159.  
  2160. 516
  2161. 01:10:00,906 --> 01:10:02,574
  2162. No debe acercarse a esa muñeca.
  2163.  
  2164. 517
  2165. 01:10:02,741 --> 01:10:04,659
  2166. ¿Entendido?
  2167.  
  2168. 518
  2169. 01:11:18,233 --> 01:11:19,985
  2170. <i>TE ENCONTRÉ
  2171.  
  2172. 519
  2173. 01:11:31,913 --> 01:11:34,457
  2174. Janice, te dije que no usaras ese cuarto.
  2175.  
  2176. 520
  2177. 01:12:20,712 --> 01:12:22,213
  2178. Quédense aquí.
  2179.  
  2180. 521
  2181. 01:12:24,424 --> 01:12:25,842
  2182. ¿Sr. Mullins?
  2183.  
  2184. 522
  2185. 01:12:31,765 --> 01:12:34,017
  2186. Sr. Mullins, ¿está bien?
  2187.  
  2188. 523
  2189. 01:12:52,452 --> 01:12:54,405
  2190. Prepárense para ir a la cama, niñas.
  2191.  
  2192. 524
  2193. 01:12:54,406 --> 01:12:56,581
  2194. Tengo que hablar
  2195. con la Sra. Mullins.
  2196.  
  2197. 525
  2198. 01:16:06,563 --> 01:16:09,065
  2199. Linda, ¿qué haces?
  2200.  
  2201. 526
  2202. 01:16:09,857 --> 01:16:11,192
  2203. Esta muñeca,
  2204.  
  2205. 527
  2206. 01:16:11,359 --> 01:16:13,486
  2207. está lastimando a Janice,
  2208. y mató al Sr. Mullins.
  2209.  
  2210. 528
  2211. 01:16:14,487 --> 01:16:15,655
  2212. ¡Me desharé de ella!
  2213.  
  2214. 529
  2215. 01:16:23,246 --> 01:16:24,664
  2216. Linda, volvamos.
  2217.  
  2218. 530
  2219. 01:16:39,929 --> 01:16:40,972
  2220. ¿Linda?
  2221.  
  2222. 531
  2223. 01:16:48,187 --> 01:16:49,188
  2224. ¡No!
  2225.  
  2226. 532
  2227. 01:17:08,166 --> 01:17:10,668
  2228. - ¿Qué es eso?
  2229. - ¿A quién le importa? ¡Corra!
  2230.  
  2231. 533
  2232. 01:17:20,887 --> 01:17:23,306
  2233. Janice, me deshice de ella.
  2234.  
  2235. 534
  2236. 01:17:23,473 --> 01:17:24,974
  2237. Me deshice de la muñeca.
  2238.  
  2239. 535
  2240. 01:17:28,269 --> 01:17:29,270
  2241. ¿Janice?
  2242.  
  2243. 536
  2244. 01:17:29,729 --> 01:17:30,897
  2245. ¿Janice?
  2246.  
  2247. 537
  2248. 01:17:31,230 --> 01:17:32,857
  2249. - ¿Qué pasa?
  2250. - ¿Dónde está Janice?
  2251.  
  2252. 538
  2253. 01:17:33,024 --> 01:17:34,692
  2254. - No sé.
  2255. - Vayan a buscarla.
  2256.  
  2257. 539
  2258. 01:17:35,151 --> 01:17:36,194
  2259. ¡Rápido!
  2260.  
  2261. 540
  2262. 01:17:41,949 --> 01:17:43,785
  2263. - ¿Qué está pasando?
  2264. - ¡No!
  2265.  
  2266. 541
  2267. 01:17:44,160 --> 01:17:46,454
  2268. ¡Aleje esa cosa de mí!
  2269.  
  2270. 542
  2271. 01:17:49,207 --> 01:17:52,126
  2272. Volvió. Sabía que volvería.
  2273.  
  2274. 543
  2275. 01:17:52,794 --> 01:17:53,920
  2276. ¿Qué pasa?
  2277.  
  2278. 544
  2279. 01:17:55,338 --> 01:17:56,839
  2280. La maldad.
  2281.  
  2282. 545
  2283. 01:17:57,882 --> 01:17:59,634
  2284. El diablo en persona.
  2285.  
  2286. 546
  2287. 01:18:01,010 --> 01:18:02,512
  2288. ¿De qué habla?
  2289.  
  2290. 547
  2291. 01:18:03,846 --> 01:18:07,308
  2292. Después de que Samuel y yo
  2293. perdiéramos a nuestra hija,
  2294.  
  2295. 548
  2296. 01:18:07,767 --> 01:18:10,812
  2297. rezamos y juramos devoción...
  2298.  
  2299. 549
  2300. 01:18:10,978 --> 01:18:13,648
  2301. ...a cualquier poder que nos permitiera...
  2302.  
  2303. 550
  2304. 01:18:13,815 --> 01:18:17,694
  2305. ...volver a ver a nuestra amada hija
  2306. o hablar con ella.
  2307.  
  2308. 551
  2309. 01:18:18,486 --> 01:18:20,697
  2310. El contacto al principio fue mínimo.
  2311.  
  2312. 552
  2313. 01:18:27,120 --> 01:18:30,915
  2314. Pero era ella, nuestra Bee.
  2315.  
  2316. 553
  2317. 01:18:31,332 --> 01:18:33,334
  2318. Sabíamos que era ella.
  2319.  
  2320. 554
  2321. 01:18:34,711 --> 01:18:37,150
  2322. Quería permiso para
  2323. poseer a la muñeca...
  2324.  
  2325. 555
  2326. 01:18:37,151 --> 01:18:39,298
  2327. ...y estar con
  2328. nosotros por siempre.
  2329.  
  2330. 556
  2331. 01:18:50,977 --> 01:18:52,478
  2332. <i>POR FAVOR
  2333.  
  2334. 557
  2335. 01:18:52,645 --> 01:18:56,482
  2336. Aceptamos, y ahí se volvió más poderosa.
  2337.  
  2338. 558
  2339. 01:19:00,319 --> 01:19:03,156
  2340. Pronto pudimos verla.
  2341.  
  2342. 559
  2343. 01:19:03,489 --> 01:19:06,451
  2344. Sólo en destellos breves,
  2345. pero era suficiente.
  2346.  
  2347. 560
  2348. 01:19:08,161 --> 01:19:09,912
  2349. Nuestra amada Bee,
  2350.  
  2351. 561
  2352. 01:19:10,621 --> 01:19:11,998
  2353. nuestra pequeña.
  2354.  
  2355. 562
  2356. 01:19:12,165 --> 01:19:14,083
  2357. ¿Annabelle?
  2358.  
  2359. 563
  2360. 01:19:22,341 --> 01:19:24,010
  2361. Aunque no podía abrazarla,
  2362.  
  2363. 564
  2364. 01:19:24,177 --> 01:19:27,513
  2365. me consolaba volver a tener
  2366. ese zumbido de actividad.
  2367.  
  2368. 565
  2369. 01:19:32,518 --> 01:19:36,439
  2370. Pero pronto nos dimos cuenta
  2371. de que no era nuestra Annabelle.
  2372.  
  2373. 566
  2374. 01:20:38,876 --> 01:20:39,919
  2375. ¿Esther?
  2376.  
  2377. 567
  2378. 01:20:41,087 --> 01:20:42,088
  2379. ¿Esther?
  2380.  
  2381. 568
  2382. 01:20:54,934 --> 01:20:56,811
  2383. Era una presencia demoníaca...
  2384.  
  2385. 569
  2386. 01:20:56,978 --> 01:20:58,771
  2387. ...y usaba a nuestra Annabelle...
  2388.  
  2389. 570
  2390. 01:20:58,938 --> 01:21:02,316
  2391. ...para manipularnos y que le diéramos
  2392. un alma a la cual poseer.
  2393.  
  2394. 571
  2395. 01:21:02,483 --> 01:21:06,904
  2396. Intentó tomar la mía,
  2397. pero Samuel acudió a la iglesia.
  2398.  
  2399. 572
  2400. 01:21:08,239 --> 01:21:12,577
  2401. Salvaron mi alma, pero la maldad
  2402. seguía dentro de esa muñeca.
  2403.  
  2404. 573
  2405. 01:21:14,328 --> 01:21:15,955
  2406. Así que la encerramos...
  2407.  
  2408. 574
  2409. 01:21:16,789 --> 01:21:19,125
  2410. ...donde pudiera estar rodeada
  2411. de la palabra de Dios.
  2412.  
  2413. 575
  2414. 01:22:04,003 --> 01:22:06,130
  2415. Estuvo tranquila todos estos años.
  2416.  
  2417. 576
  2418. 01:22:07,256 --> 01:22:09,342
  2419. Creí que la maldad estaba contenida.
  2420.  
  2421. 577
  2422. 01:22:11,177 --> 01:22:14,180
  2423. Creímos que ayudar a las niñas
  2424. sería nuestra penitencia.
  2425.  
  2426. 578
  2427. 01:22:14,722 --> 01:22:17,725
  2428. Pero acabamos dándole lo que ella quería.
  2429.  
  2430. 579
  2431. 01:22:31,197 --> 01:22:32,281
  2432. Janice.
  2433.  
  2434. 580
  2435. 01:22:38,037 --> 01:22:39,747
  2436. Puede caminar.
  2437.  
  2438. 581
  2439. 01:22:40,039 --> 01:22:41,457
  2440. Somos nosotras, Janice.
  2441.  
  2442. 582
  2443. 01:22:43,209 --> 01:22:44,877
  2444. Es hora de dejar de pecar, Carol.
  2445.  
  2446. 583
  2447. 01:22:51,968 --> 01:22:53,636
  2448. - ¡Hermana Charlotte!
  2449. - ¡Mire!
  2450.  
  2451. 584
  2452. 01:22:53,803 --> 01:22:56,889
  2453. - Fue Janice. Ella me hizo esto.
  2454. - ¡Mire lo que hizo!
  2455.  
  2456. 585
  2457. 01:22:57,056 --> 01:22:58,724
  2458. - Carol, busca ayuda.
  2459. - Bueno.
  2460.  
  2461. 586
  2462. 01:22:58,891 --> 01:23:00,559
  2463. Y manténganse juntas.
  2464.  
  2465. 587
  2466. 01:23:06,065 --> 01:23:08,442
  2467. Ya vienen. Vayamos a un lugar seguro.
  2468.  
  2469. 588
  2470. 01:23:12,947 --> 01:23:14,240
  2471. ¿Qué hacemos?
  2472.  
  2473. 589
  2474. 01:23:14,407 --> 01:23:16,701
  2475. No podemos dejarla aquí, ¿verdad?
  2476.  
  2477. 590
  2478. 01:23:28,838 --> 01:23:30,673
  2479. ¿Sra. Mullins?
  2480.  
  2481. 591
  2482. 01:23:32,967 --> 01:23:34,593
  2483. ¿Sra. Mullins?
  2484.  
  2485. 592
  2486. 01:23:36,387 --> 01:23:38,097
  2487. ¿Sra. Mullins?
  2488.  
  2489. 593
  2490. 01:23:56,323 --> 01:23:57,366
  2491. ¡Niñas!
  2492.  
  2493. 594
  2494. 01:23:57,908 --> 01:23:59,702
  2495. Vamos. ¡Ahora!
  2496.  
  2497. 595
  2498. 01:24:03,539 --> 01:24:06,667
  2499. Perdóneme, Hermana, porque he pecado.
  2500.  
  2501. 596
  2502. 01:24:37,406 --> 01:24:39,366
  2503. - ¡Charlotte!
  2504. - ¡Vamos!
  2505.  
  2506. 597
  2507. 01:24:43,454 --> 01:24:44,455
  2508. ¡Linda!
  2509.  
  2510. 598
  2511. 01:24:47,041 --> 01:24:49,126
  2512. ¡Ve, Kate! ¡Busca ayuda!
  2513.  
  2514. 599
  2515. 01:24:49,668 --> 01:24:52,797
  2516. O podrías ayudarme a mí.
  2517.  
  2518. 600
  2519. 01:25:05,768 --> 01:25:06,769
  2520. ¡La camioneta!
  2521.  
  2522. 601
  2523. 01:25:08,229 --> 01:25:09,730
  2524. Vamos.
  2525.  
  2526. 602
  2527. 01:25:12,274 --> 01:25:13,651
  2528. Sube. ¡Cierra la puerta!
  2529.  
  2530. 603
  2531. 01:25:13,818 --> 01:25:16,028
  2532. ¡Vamos!
  2533.  
  2534. 604
  2535. 01:25:22,868 --> 01:25:23,953
  2536. ¡No! ¿Por qué?
  2537.  
  2538. 605
  2539. 01:25:24,120 --> 01:25:25,621
  2540. ¡Vamos!
  2541.  
  2542. 606
  2543. 01:25:28,499 --> 01:25:29,542
  2544. Miren.
  2545.  
  2546. 607
  2547. 01:25:30,334 --> 01:25:31,335
  2548. Está bien.
  2549.  
  2550. 608
  2551. 01:25:31,669 --> 01:25:32,962
  2552. - ¡No!
  2553. - ¡Deprisa!
  2554.  
  2555. 609
  2556. 01:25:33,129 --> 01:25:34,713
  2557. - ¡Eso intento!
  2558. - ¡Está ahí!
  2559.  
  2560. 610
  2561. 01:25:42,763 --> 01:25:44,682
  2562. - No se mueve.
  2563. - ¡Eso intento!
  2564.  
  2565. 611
  2566. 01:25:44,849 --> 01:25:45,891
  2567. ¡Chicas!
  2568.  
  2569. 612
  2570. 01:25:49,687 --> 01:25:50,771
  2571. ¡Chicas!
  2572.  
  2573. 613
  2574. 01:25:50,938 --> 01:25:52,064
  2575. ¿Qué?
  2576.  
  2577. 614
  2578. 01:25:52,815 --> 01:25:53,858
  2579. El espantapájaros.
  2580.  
  2581. 615
  2582. 01:25:54,108 --> 01:25:55,776
  2583. ¿Qué espantapájaros?
  2584.  
  2585. 616
  2586. 01:25:57,153 --> 01:25:58,154
  2587. ¿Qué?
  2588.  
  2589. 617
  2590. 01:26:00,948 --> 01:26:02,032
  2591. - ¡Kate!
  2592. - ¡Salgan!
  2593.  
  2594. 618
  2595. 01:26:22,219 --> 01:26:23,929
  2596. ¡El granero!
  2597.  
  2598. 619
  2599. 01:26:29,435 --> 01:26:30,436
  2600. Carol.
  2601.  
  2602. 620
  2603. 01:26:33,731 --> 01:26:34,773
  2604. ¿Qué?
  2605.  
  2606. 621
  2607. 01:26:37,610 --> 01:26:39,153
  2608. ¡No!
  2609.  
  2610. 622
  2611. 01:26:39,445 --> 01:26:42,114
  2612. Nancy, no puedo abrir la puerta.
  2613. ¿Está con llave?
  2614.  
  2615. 623
  2616. 01:26:42,281 --> 01:26:44,116
  2617. ¿Puedes abrirla desde adentro?
  2618.  
  2619. 624
  2620. 01:26:45,284 --> 01:26:46,619
  2621. ¿Niñas?
  2622.  
  2623. 625
  2624. 01:26:47,453 --> 01:26:48,454
  2625. ¿Nancy?
  2626.  
  2627. 626
  2628. 01:28:12,079 --> 01:28:13,122
  2629. No.
  2630.  
  2631. 627
  2632. 01:28:20,587 --> 01:28:23,382
  2633. ¡No!
  2634.  
  2635. 628
  2636. 01:29:42,795 --> 01:29:43,796
  2637. Señor, ayúdame.
  2638.  
  2639. 629
  2640. 01:29:44,338 --> 01:29:47,132
  2641. Señor, ayúdame.
  2642.  
  2643. 630
  2644. 01:29:48,801 --> 01:29:50,969
  2645. Carol, soy yo.
  2646.  
  2647. 631
  2648. 01:29:52,304 --> 01:29:53,305
  2649. Vamos.
  2650.  
  2651. 632
  2652. 01:29:59,603 --> 01:30:01,063
  2653. ¿Linda?
  2654.  
  2655. 633
  2656. 01:32:01,350 --> 01:32:02,392
  2657. No.
  2658.  
  2659. 634
  2660. 01:32:05,103 --> 01:32:06,522
  2661. Rayos.
  2662.  
  2663. 635
  2664. 01:32:19,034 --> 01:32:20,077
  2665. ¡No!
  2666.  
  2667. 636
  2668. 01:32:22,371 --> 01:32:23,455
  2669. ¡No!
  2670.  
  2671. 637
  2672. 01:33:40,824 --> 01:33:42,701
  2673. ¿Hermana Charlotte?
  2674.  
  2675. 638
  2676. 01:34:08,935 --> 01:34:12,022
  2677. ¿Sabe qué es lo que más me gusta
  2678. de Dulce Sue?
  2679.  
  2680. 639
  2681. 01:34:16,902 --> 01:34:18,695
  2682. Que se parece a ti.
  2683.  
  2684. 640
  2685. 01:34:30,207 --> 01:34:31,375
  2686. ¡Dios...
  2687.  
  2688. 641
  2689. 01:34:56,650 --> 01:34:57,776
  2690. ¿Linda?
  2691.  
  2692. 642
  2693. 01:34:59,778 --> 01:35:01,947
  2694. ¿Dónde estás, Linda?
  2695.  
  2696. 643
  2697. 01:35:05,784 --> 01:35:06,952
  2698. ¿Linda?
  2699.  
  2700. 644
  2701. 01:35:18,714 --> 01:35:19,881
  2702. ¿Linda?
  2703.  
  2704. 645
  2705. 01:35:20,465 --> 01:35:21,675
  2706. Sal a jugar.
  2707.  
  2708. 646
  2709. 01:35:47,325 --> 01:35:48,368
  2710. ¡Te encontré!
  2711.  
  2712. 647
  2713. 01:35:51,747 --> 01:35:53,707
  2714. Juraste que si encontraba
  2715. un hogar, vendrías.
  2716.  
  2717. 648
  2718. 01:35:54,040 --> 01:35:56,668
  2719. Sabes lo que pasa
  2720. si no cumples un juramento.
  2721.  
  2722. 649
  2723. 01:35:56,835 --> 01:35:58,003
  2724. Vas directo al Infierno.
  2725.  
  2726. 650
  2727. 01:35:58,170 --> 01:35:59,171
  2728. ¡Janice!
  2729.  
  2730. 651
  2731. 01:36:06,178 --> 01:36:07,345
  2732. Perdóname.
  2733.  
  2734. 652
  2735. 01:36:08,430 --> 01:36:09,473
  2736. ¡No!
  2737.  
  2738. 653
  2739. 01:36:11,266 --> 01:36:12,267
  2740. ¡Déjame salir!
  2741.  
  2742. 654
  2743. 01:36:13,018 --> 01:36:14,060
  2744. ¡Déjame salir!
  2745.  
  2746. 655
  2747. 01:36:15,187 --> 01:36:16,396
  2748. ¡Déjame salir!
  2749.  
  2750. 656
  2751. 01:36:50,388 --> 01:36:51,431
  2752. ¡Ve!
  2753.  
  2754. 657
  2755. 01:36:58,855 --> 01:36:59,898
  2756. ¡Ve!
  2757.  
  2758. 658
  2759. 01:37:09,241 --> 01:37:10,700
  2760. - ¡Hermana Charlotte!
  2761. - ¡Hermana!
  2762.  
  2763. 659
  2764. 01:38:50,425 --> 01:38:51,843
  2765. ¿Encontró algo?
  2766.  
  2767. 660
  2768. 01:38:52,385 --> 01:38:53,970
  2769. Me temo que no.
  2770.  
  2771. 661
  2772. 01:38:54,137 --> 01:38:55,555
  2773. Aún no hay rastros de la niña.
  2774.  
  2775. 662
  2776. 01:38:56,431 --> 01:38:57,515
  2777. Pero a su edad,
  2778.  
  2779. 663
  2780. 01:38:58,850 --> 01:39:00,060
  2781. ¿qué tan lejos pudo haber ido?
  2782.  
  2783. 664
  2784. 01:39:03,063 --> 01:39:04,564
  2785. No se preocupe.
  2786.  
  2787. 665
  2788. 01:39:05,315 --> 01:39:07,025
  2789. La encontraremos.
  2790.  
  2791. 666
  2792. 01:39:14,074 --> 01:39:15,450
  2793. La casa está bendecida.
  2794.  
  2795. 667
  2796. 01:39:15,909 --> 01:39:19,204
  2797. La maldad que la habitaba ya no está.
  2798.  
  2799. 668
  2800. 01:39:20,330 --> 01:39:22,874
  2801. Pero la muñeca.
  2802.  
  2803. 669
  2804. 01:39:24,209 --> 01:39:26,586
  2805. Era un conducto para la maldad.
  2806.  
  2807. 670
  2808. 01:39:26,753 --> 01:39:29,047
  2809. Esa maldad se fue a otra parte.
  2810.  
  2811. 671
  2812. 01:39:29,589 --> 01:39:31,007
  2813. Ahora la muñeca es sólo una muñeca.
  2814.  
  2815. 672
  2816. 01:39:31,716 --> 01:39:35,345
  2817. ¿Quién la quiere?
  2818.  
  2819. 673
  2820. 01:39:39,683 --> 01:39:41,977
  2821. <i>PATRULLA DEL ALGUACIL
  2822.  
  2823. 674
  2824. 01:40:01,371 --> 01:40:03,415
  2825. ¿Cómo estás?
  2826.  
  2827. 675
  2828. 01:40:05,542 --> 01:40:07,168
  2829. Estoy bien.
  2830.  
  2831. 676
  2832. 01:40:09,921 --> 01:40:13,425
  2833. Esa no era Janice. Era...
  2834.  
  2835. 677
  2836. 01:40:14,926 --> 01:40:16,720
  2837. ...otra cosa.
  2838.  
  2839. 678
  2840. 01:40:20,682 --> 01:40:22,058
  2841. Lo sé.
  2842.  
  2843. 679
  2844. 01:40:59,429 --> 01:41:01,306
  2845. <i>ORFANATO SAN JOAQUÍN
  2846. FUNDADO EN 1908
  2847.  
  2848. 680
  2849. 01:41:01,931 --> 01:41:02,974
  2850. Hola.
  2851.  
  2852. 681
  2853. 01:41:03,141 --> 01:41:05,977
  2854. Bienvenidos. Entremos.
  2855.  
  2856. 682
  2857. 01:41:06,144 --> 01:41:07,228
  2858. Claro.
  2859.  
  2860. 683
  2861. 01:41:09,647 --> 01:41:13,777
  2862. Es muy tímida y callada,
  2863. pero es una niña adorable.
  2864.  
  2865. 684
  2866. 01:41:13,943 --> 01:41:16,446
  2867. Pasó por mucho.
  2868.  
  2869. 685
  2870. 01:41:17,489 --> 01:41:19,949
  2871. Creo que la amarán.
  2872.  
  2873. 686
  2874. 01:41:22,243 --> 01:41:25,497
  2875. Hola. Vinieron a verte, cariño.
  2876.  
  2877. 687
  2878. 01:41:29,084 --> 01:41:32,253
  2879. Quiero presentarte
  2880. al Sr. y la Sra. Higgins.
  2881.  
  2882. 688
  2883. 01:41:34,422 --> 01:41:36,508
  2884. Y tú eres...
  2885.  
  2886. 689
  2887. 01:41:36,841 --> 01:41:37,842
  2888. Annabelle.
  2889.  
  2890. 690
  2891. 01:41:38,009 --> 01:41:39,135
  2892. ¿Annabelle?
  2893.  
  2894. 691
  2895. 01:41:39,344 --> 01:41:41,513
  2896. Qué hermoso nombre.
  2897.  
  2898. 692
  2899. 01:41:42,597 --> 01:41:44,516
  2900. Te trajimos un regalo.
  2901.  
  2902. 693
  2903. 01:41:47,852 --> 01:41:49,854
  2904. Espero que te gusten las muñecas.
  2905.  
  2906. 694
  2907. 01:42:18,550 --> 01:42:23,555
  2908. <i>12 AÑOS DESPUÉS
  2909.  
  2910. 695
  2911. 01:42:37,068 --> 01:42:38,570
  2912. - ¿Oíste eso?
  2913. - Sí.
  2914.  
  2915. 696
  2916. 01:42:38,736 --> 01:42:39,946
  2917. ¿Qué es?
  2918.  
  2919. 697
  2920. 01:42:40,113 --> 01:42:42,240
  2921. - Quédate aquí.
  2922. - ¡No, espera!
  2923.  
  2924. 698
  2925. 01:42:42,407 --> 01:42:43,908
  2926. Está bien, cariño.
  2927.  
  2928. 699
  2929. 01:42:44,075 --> 01:42:46,536
  2930. Iré a ver. Llama a la policía.
  2931.  
  2932. 700
  2933. 01:43:01,050 --> 01:43:02,969
  2934. - ¡Annabelle!
  2935. - Hola, mamá.
  2936.  
  2937. 701
  2938. 01:43:26,034 --> 01:43:27,118
  2939. ¿John?
  2940.  
  2941. 702
  2942. 01:49:10,127 --> 01:49:13,005
  2943. <i>ABADÍA DE SANTA CARTA, RUMANIA, 1952
Advertisement
Add Comment
Please, Sign In to add comment
Advertisement