SHARE
TWEET

modules/NMS/lang/ext/pt_BR.php

diegofsti Apr 23rd, 2018 (edited) 633 Never
Not a member of Pastebin yet? Sign Up, it unlocks many cool features!
  1. <?php
  2. /************************************************************************/
  3. /**  File - System Core - CMSMS                                        **/
  4. /**  File - System Core Version - 2.2.5                                **/
  5. /**  File - Module Name - NMS                                          **/
  6. /**  File - Module Version - 2.13.2                                    **/
  7. /**  File - Language - Portugues Brasileiro(PT-BR)                     **/
  8. /**  File - Version  - 1.1                                             **/
  9. /**  File - Author Translate - Diego Fernandes STI                     **/
  10. /**  File - Author PayPal - diegofsti@hotmail.com                      **/
  11. /**  File - Author Document PJ|BR - 21.251.490|0001-79                 **/
  12. /**  File - Location - |htdocs|cmsms|modules|NMS|lang|ext              **/
  13. /************************************************************************/
  14.  
  15. $lang['status_finishing'] = 'Empacotando';
  16. $lang['help_archivepage'] = 'Aplic&aacute;vel apenas &agrave; a&ccedil;&atilde;o arquivista, esse par&acirc;metro permite especificar um id de p&aacute;gina ou um alias que ser&aacute; usado para a exibi&ccedil;&atilde;o das mensagens arquivadas individuais.';
  17. $lang['test/job'] = 'Teste/crie trabalho';
  18. $lang['members'] = 'Membros';
  19. $lang['error_nolist'] = 'Por favor, selecione uma lista de destinos';
  20. $lang['info_compose_newjob'] = 'Esta op&ccedil;&atilde;o permite criar rapidamente e iniciar um novo trabalho com esta mensagem.';
  21. $lang['prompt_compose_newjob'] = 'Compor um novo trabalho';
  22. $lang['create'] = 'Criar';
  23. $lang['prompt_sendto_lists'] = 'Enviar mensagem para';
  24. $lang['msg_testsent'] = 'Mensagem de teste enviada';
  25. $lang['error_testfailed'] = 'Problema ao enviar email de teste';
  26. $lang['prompt_compose_test'] = 'Enviar email de teste';
  27. $lang['prompt_compose_test_to'] = 'Enviar teste para';
  28. $lang['email_address'] = 'Endere&ccedil;o de e-mail';
  29. $lang['send'] = 'Enviar';
  30. $lang['prompt_sendas'] = 'Enviar e-mail como';
  31. $lang['info_sendas'] = 'Se especificado, o e-mail ser&aacute; enviado usando este endere&ccedil;o de e-mail como um endere&ccedil;o de resposta. Se n&atilde;o especificado, a resposta padr&atilde;o do m&oacute;dulo ser&aacute; usada.';
  32. $lang['unsubscribe'] = 'Cancelar subscri&ccedil;&atilde;o';
  33. $lang['prompt_max_error_count'] = 'Contagem M&aacute;xima de Erros';
  34. $lang['info_max_error_count'] = 'O n&uacute;mero m&aacute;ximo de vezes que enviar um email para um usu&aacute;rio pode falhar antes que todas as tentativas sejam interrompidas.';
  35. $lang['help_inline'] = 'Aplic&aacute;vel apenas &agrave; a&ccedil;&atilde;o de assinatura, esse par&acirc;metro permite que o formul&aacute;rio seja criado &quot; inline &quot; (a sa&iacute;da do formul&aacute;rio substituir&aacute; o formul&aacute;rio original)';
  36. $lang['import_deletefromlists'] = 'Excluir usu&aacute;rio de outras listas';
  37. $lang['info_deletefromlists'] = 'Se ativado, o usu&aacute;rio ser&aacute; removido de todas as listas que n&atilde;o forem explicitamente especificadas no arquivo de importa&ccedil;&atilde;o.';
  38. $lang['error_send'] = 'Problema ao enviar email para %s -- %s';
  39. $lang['msg_jobreset'] = 'Redefini&ccedil;&atilde;o de trabalho.. Inicie o trabalho quando estiver pronto.';
  40. $lang['warn_resetjob'] = 'Esta a&ccedil;&atilde;o pode resultar em mensagens repetidas sendo enviadas para membros da lista. Use com cuidado';
  41. $lang['error_internal'] = 'Erro interno';
  42. $lang['msg_jobstarted'] = 'Trabalho iniciado';
  43. $lang['error_nojobparts'] = 'A opera&ccedil;&atilde;o n&atilde;o pode ser executada porque n&atilde;o h&aacute; partes conhecidas para este trabalho';
  44. $lang['error_alreadystarted'] = 'Parece que esse trabalho j&aacute; foi iniciado';
  45. $lang['error_jobnotsaved'] = 'O trabalho n&atilde;o foi salvo';
  46. $lang['msg_jobdeleted'] = 'Trabalho exclu&iacute;do';
  47. $lang['msg_jobcreated'] = 'Trabalho successfully created';
  48. $lang['editjob'] = 'Editar trabalho ';
  49. $lang['title_help'] = 'Ajuda';
  50. $lang['info_createfields'] = 'Se ativado, os campos especificados no arquivo CSV que n&atilde;o existir ser&atilde;o criados como campos de caixa de texto. Se n&atilde;o estiver ativado, as colunas de campo desconhecidas ser&atilde;o ignoradas.';
  51. $lang['info_createlists'] = 'Se ativado, as listas especificadas no arquivo CSV que n&atilde;o existir ser&atilde;o criadas como listas p&uacute;blicas. Se n&atilde;o estiver ativado e o usu&aacute;rio n&atilde;o for adicionado a nenhuma lista existente, o registro do usu&aacute;rio n&atilde;o ser&aacute; adicionado.';
  52. $lang['msg_imported'] = '%d usu&aacute;rios importados';
  53. $lang['info_unsubscribe_email'] = 'Para fins de seguran&ccedil;a, por favor, digite o endere&ccedil;o de e-mail que voc&ecirc; usou para se inscrever em nossas listas de discuss&atilde;o. Uma mensagem ser&aacute; enviada para esse endere&ccedil;o com informa&ccedil;&otilde;es permitindo que voc&ecirc; cancele sua inscri&ccedil;&atilde;o em listas de discuss&atilde;o p&uacute;blicas';
  54. $lang['error_emailnotfound'] = 'Este endere&ccedil;o de e-mail n&atilde;o p&ocirc;de ser encontrado em nosso banco de dados';
  55. $lang['info_usersettings_email'] = 'Para fins de seguran&ccedil;a, por favor, digite o endere&ccedil;o de e-mail que voc&ecirc; usou para se inscrever em nossas listas de discuss&atilde;o. Uma mensagem ser&aacute; enviada para esse endere&ccedil;o de e-mail com links para permitir que voc&ecirc; altere suas configura&ccedil;&otilde;es';
  56. $lang['error_missingrequiredfield'] = 'Campo obrigat&oacute;rio ausente';
  57. $lang['line'] = 'Linha %d';
  58. $lang['msg_importerrors'] = 'Os seguintes erros de importa&ccedil;&atilde;o ocorreram';
  59. $lang['error_importformat4'] = 'Nenhuma lista v&aacute;lida para adicionar usu&aacute;rio a';
  60. $lang['import_createlists'] = 'Crie listas perdidas';
  61. $lang['import_createfields'] = 'Criar campos ausentes';
  62. $lang['error_importformat3'] = 'Pelo menos uma coluna da lista deve ser especificada';
  63. $lang['error_importformat2'] = 'Arquivo est&aacute; faltando a coluna de email necess&aacute;ria';
  64. $lang['error_importformat1'] = 'Nenhuma linha de cabe&ccedil;alho no arquivo de importa&ccedil;&atilde;o';
  65. $lang['error_uploadcsvtype'] = 'O arquivo enviado &eacute; o tipo errado para esta opera&ccedil;&atilde;o. Deve ter extens&atilde;o .txt ou .csv';
  66. $lang['error_uploadproblem'] = 'Ocorreu um problema ao carregar o arquivo';
  67. $lang['error_missingrequiredfield'] = 'O &quot; %s &quot; campo requer um valor';
  68. $lang['label_userdetails'] = 'Detalhes do usuario';
  69. $lang['label_usersettings'] = 'Configura&ccedil;&otilde;es';
  70. $lang['confirm_delete_field'] = 'Tem certeza de que deseja excluir esta defini&ccedil;&atilde;o de campo?';
  71. $lang['delete_fielddef'] = 'Excluir este campo personalizado';
  72. $lang['edit_fielddef'] = 'Edite este campo personalizado';
  73. $lang['msg_fieldadded'] = 'Campo criado com sucesso';
  74. $lang['required'] = 'Requerido';
  75. $lang['op_cancelled'] = 'Opera&ccedil;&atilde;o cancelada';
  76. $lang['dropdown_options'] = 'Op&ccedil;&otilde;es suspensas';
  77. $lang['info_dropdown_options'] = 'Digite uma op&ccedil;&atilde;o por linha. Os valores podem ser separados dos r&oacute;tulos com um sinal =. ou seja: "M = Mulher"';
  78. $lang['fld_textbox'] = 'Campo de texto';
  79. $lang['fld_textarea'] = '&Aacute;rea de texto';
  80. $lang['fld_checkbox'] = 'Caixa de sele&ccedil;&atilde;o';
  81. $lang['fld_dropdown'] = 'Suspenso';
  82. $lang['prompt'] = 'Prompt';
  83. $lang['type'] = 'Tipo';
  84. $lang['editfielddef'] = 'Editar campo personalizado';
  85. $lang['addfielddef'] = 'Adicione um campo personalizado';
  86. $lang['fielddef_deleted'] = 'Campo personalizado exclu&iacute;do';
  87. $lang['addfielddef'] = 'Adicionar um novo campo';
  88. $lang['tab_fielddefs'] = 'Campos personalizados';
  89. $lang['prompt_checkdns_subscribe'] = 'Verifique o endere&ccedil;o de e-mail para o dom&iacute;nio v&aacute;lido no Subscribe';
  90. $lang['info_checkdns_subscribe'] = 'Isso verificar&aacute; se um registro MX pode ser encontrado para o dom&iacute;nio anexado a um endere&ccedil;o de e-mail quando um usu&aacute;rio se inscrever. Nota: N&atilde;o &eacute; necessariamente um erro se o registro MX n&atilde;o puder ser encontrado, pois pode haver dificuldades tempor&aacute;rias no DNS. No entanto, essa configura&ccedil;&atilde;o pode ajudar a evitar que os spammers e as assinaturas de lixo eletr&ocirc;nico entrem na sua lista.';
  91. $lang['prompt_checkdns'] = 'Verifique o endere&ccedil;o de e-mail do dom&iacute;nio v&aacute;lido no envio';
  92. $lang['info_checkdns'] = 'Isso verificar&aacute; se um registro MX pode ser encontrado para o dom&iacute;nio anexado ao endere&ccedil;o de e-mail antes de enviar um e-mail. Uma falha incrementar&aacute; a contagem de erros. Nota: N&atilde;o &eacute; necessariamente um erro se o registro MX n&atilde;o puder ser encontrado, pois pode haver dificuldades tempor&aacute;rias no DNS.';
  93. $lang['prompt_precedence'] = 'Preced&ecirc;ncia de email';
  94. $lang['p_none'] = 'Nenhum (n&atilde;o envia um cabe&ccedil;alho de preced&ecirc;ncia)';
  95. $lang['p_bulk'] = 'Massa';
  96. $lang['p_list'] = 'Lista';
  97. $lang['p_junk'] = 'Lixo';
  98. $lang['info_sendheaders'] = 'Quando habilitada, o NMS anexar&aacute; v&aacute;rios cabe&ccedil;alhos ao email usado para auxiliar os servidores de email e os clientes no tratamento da mensagem. <strong> Observa&ccedil;&atilde;o: o processamento de devolu&ccedil;&atilde;o n&atilde;o funcionar&aacute; se nenhum cabe&ccedil;alho for enviado.</strong>';
  99. $lang['prompt_sendheaders'] = 'Enviar cabe&ccedil;alhos de e-mail';
  100. $lang['bounceprocessing_settings'] = 'Processamento de devolu&ccedil;&atilde;o';
  101. $lang['subscribe_settings'] = 'Subscrever/anular configura&ccedil;&otilde;es';
  102. $lang['msg_sending_settings'] = 'Configura&ccedil;&otilde;es de envio de mensagens:';
  103. $lang['operation_successful'] = 'Opera&ccedil;&atilde;o bem sucedida';
  104. $lang['standard_list'] = '%s (%d membros)';
  105. $lang['dynamic_list'] = '%s (din&acirc;mico)';
  106. $lang['dynamic'] = 'Din&acirc;mico';
  107. $lang['prompt_list_udt'] = 'Obter lista de usu&aacute;rios de uma tag definida pelo usu&aacute;rio';
  108. $lang['info_list_udt'] = 'Os usu&aacute;rios n&atilde;o podem se inscrever ou cancelar a assinatura dessas listas, pois a associa&ccedil;&atilde;o &eacute; gerada dinamicamente quando uma tarefa &eacute; iniciada, executando-se o udt selecionado.';
  109. $lang['addedit_user'] = 'Adicionar ou editar usu&aacute;rio';
  110. $lang['accept_html'] = 'Aceitar e-mail em HTML';
  111. $lang['private'] = 'Privado';
  112. $lang['text'] = 'Texto';
  113. $lang['content'] = 'Conte&uacute;do';
  114. $lang['basics'] = 'No&ccedil;&otilde;es b&aacute;sicas';
  115. $lang['help_nocaptcha'] = 'Se o m&oacute;dulo Captcha estiver instalado, o NMS tentar&aacute; usar o Captcha para evitar que bots se inscrevam no (s) seu (s) boletim (s). O par&acirc;metro nocaptcha pode ser usado para desabilitar essa funcionalidade.';
  116. $lang['error_invalidcaptcha'] = 'Desculpe, n&atilde;o foi poss&iacute;vel verificar se voc&ecirc; &eacute; humano (falha na entrada do captcha)';
  117. $lang['prompt_captcha'] = 'Por favor, insira as letras da imagem acima para provar que voc&ecirc; n&atilde;o &eacute; um bot';
  118. $lang['captcha_title'] = 'Anti-Spam';
  119. $lang['prompt_usersettings_email_html'] = 'Configura&ccedil;&otilde;es de e-mail do usu&aacute;rio &eacute; uma mensagem HTML?';
  120. $lang['prompt_confirm_email_html'] = 'O e-mail de confirma&ccedil;&atilde;o &eacute; uma mensagem HTML?';
  121. #$lang['prompt_confirm_email_html'] = 'Confirmar e-mail &eacute; uma mensagem HTML?';
  122. $lang['prompt_subscribe_email_html'] = 'O E-mail de inscri&ccedil;&atilde;o &eacute; uma mensagem em HTML?';
  123. $lang['filter_confirmed'] = 'Status confirmado';
  124. $lang['info_jobcomplete_template'] = 'EOT
  125. <strong>Vari&aacute;veis Dispon&iacute;veis:</strong><br/>
  126. <ul>
  127.  <li><strong>job</strong> - Um array associativo contendo os detalhes do trabalho.</li>
  128.  <li><strong>numrows</strong> - (integer) O n&uacute;mero total de e-mails em potencial.</li>
  129.  <li><strong>errors</strong> - Uma matriz de nome de usu&aacute;rio e endere&ccedil;os de e-mail que eram erros e n&atilde;o puderam ser enviados. Isso n&atilde;o inclui mensagens que foram enviadas, mas posteriormente devolvidas pelo host de recebimento. Essa vari&aacute;vel existe apenas se houver erros.</li>
  130.  <li><strong>nerrors</strong> - (integer) O n&uacute;mero total de erros (pode ser 0).</li>
  131.  <li><strong>stime</strong> - (integer) O registro de data e hora do unix que indica quando o job foi iniciado. Isso pode ser usado para matem&aacute;tica ou para passar para o modificador date_format.</li>
  132.  <li><strong>etime</strong> - (integer) O registro de data e hora do unix que indica quando o trabalho foi conclu&iacute;do. Isso pode ser usado para matem&aacute;tica ou para passar para o modificador date_format.</li>
  133.  <li><strong>dtime</strong> - (integer) O tempo (em segundos) necess&aacute;rio para o trabalho ser executado. Incluindo o tempo de espera.</li>
  134.  <li><strong>subject</strong> - (string)O assunto da mensagem.</li>
  135.  <li><strong>lists</strong> - Uma matriz de nomes de lista que foram usados no envio deste email.</li>
  136. </ul>
  137. ';
  138. $lang['none'] = 'Nenhum';
  139. $lang['prompt_messagesperhour'] = 'N&uacute;mero m&aacute;ximo de mensagens a enviar por hora';
  140. $lang['info_messagesperhour'] = 'Alguns servidores da Web compartilhados t&ecirc;m um limite no n&uacute;mero de mensagens que podem ser enviadas. Al&eacute;m disso, ao enviar listas muito grandes, pode ser &uacute;til limitar a quantidade de mensagens que podem ser enviadas para dar ao servidor uma chance de responder. A especifica&ccedil;&atilde;o de um valor 0 indica que n&atilde;o h&aacute; limite e o sistema tentar&aacute; enviar mensagens o mais r&aacute;pido poss&iacute;vel. O valor m&iacute;nimo para este campo &eacute; 60';
  141. $lang['msg_jobresumed'] = 'Resumo de trabalho';
  142. $lang['msg_jobpaused'] = 'Trabalho pausado';
  143. $lang['msg_jobaborted'] = 'Trabalho abortado';
  144. $lang['abort'] = 'Abortar/Parar';
  145. $lang['msg_jobstarting'] = 'Iniciando trabalho';
  146. $lang['jobcomplete_subject'] = 'Tarefa de correio do NMS conclu&iacute;da';
  147. $lang['msg_prefsreset'] = 'Prefer&ecirc;ncias redefinidas';
  148. $lang['msg_prefsupdated'] = 'Prefer&ecirc;ncias atualizadas';
  149. $lang['prompt_jobcomplete_template'] = 'Modelo de corpo do email';
  150. $lang['prompt_jobcomplete_subject'] = 'Assunto do e-mail de conclus&atilde;o de trabalho';
  151. $lang['prompt_jobcomplete_groups'] = 'Enviar mensagem de conclus&atilde;o do trabalho aos membros desse grupo';
  152. $lang['tab_jobpreferences'] = 'Prefer&ecirc;ncias de trabalho';
  153. $lang['error_badjobstatus'] = 'Status de trabalho ruim';
  154. $lang['startjob'] = 'Comece este trabalho';
  155. $lang['progress'] = 'Progresso';
  156. $lang['save'] = 'Salve';
  157. $lang['createuser'] = 'Criar novo usu&aacute;rio';
  158. $lang['show_only_errors'] = 'Mostrar apenas usu&aacute;rios com erros';
  159. $lang['error_count'] = 'Contagem de Erros';
  160. $lang['filter'] = 'Filtro';
  161. $lang['show_filter'] = 'Mostrar filtro';
  162. $lang['errors'] = 'Erros';
  163. $lang['any'] = 'Qualquer';
  164. $lang['confirm_bulkactions'] = 'Tem certeza de que deseja realizar esta opera&ccedil;&atilde;o nos usu&aacute;rios da lista selecionada?';
  165. $lang['unconfirm'] = 'Confirmar';
  166. $lang['confirm'] = 'confirme';
  167. $lang['with_selected'] = 'Com selecionados';
  168. $lang['unsubscribe_deletes'] = 'Quando um usu&aacute;rio cancela a inscri&ccedil;&atilde;o da lista final, exclui automaticamente o registro do usu&aacute;rio?';
  169. $lang['require_confirmation'] = 'Requer novos assinantes para confirmar seu endere&ccedil;o de e-mail?';
  170. $lang['import_feu_badversion'] = 'N&atilde;o foi poss&iacute;vel encontrar uma vers&atilde;o compat&iacute;vel do m&oacute;dulo FrontEndUsers';
  171. $lang['html'] = 'HTML';
  172. $lang['prompt_text_only'] = 'Esta mensagem cont&eacute;m apenas texto';
  173. $lang['prompt_archivable'] = 'Esta mensagem pode aparecer em listas de arquivos p&uacute;blicos?';
  174. $lang['select_one'] = 'Selecione um';
  175. $lang['help_archivemsg_template'] = 'Especifique um modelo da lista de modelos de mensagens arquivadas a ser usado para exibir uma &uacute;nica mensagem. Se esse argumento n&atilde;o for especificado na tag, o modelo de mensagem de archive atualmente marcado como \'default\' ser&aacute; usado.';
  176. $lang['help_archivelist_template'] = 'Especifique um modelo de lista de arquivos a ser usado ao exibir o arquivista. Isso s&oacute; &eacute; valioso com a a&ccedil;&atilde;o arquivista, e se nenhum valor for definido, o modelo atualmente marcado como \'default\' ser&aacute; usado.';
  177. $lang['help_limit'] = 'Usado na a&ccedil;&atilde;o \'archivelist \', esse par&acirc;metro determina o n&uacute;mero m&aacute;ximo de mensagens arquivadas a serem exibidas.';
  178. $lang['help_sortorder'] = 'Usado na a&ccedil;&atilde;o \'archivelist \', esse par&acirc;metro determina a ordem de classifica&ccedil;&atilde;o das mensagens exibidas. Os valores poss&iacute;veis s&atilde;o: ASC e DESC';
  179. $lang['help_sortby'] = 'Usado na a&ccedil;&atilde;o \'archivelist \', esse par&acirc;metro controla o campo usado para ordenar as entradas. Os valores poss&iacute;veis s&atilde;o msgid, id, subjectdate e inseridos';
  180. $lang['title_setdflt_archivemsgtmpl'] = 'Modelo de mensagem de apresenta&ccedil;&atilde;o padr&atilde;o';
  181. $lang['info_setdflt_archivemsgtmpl'] = 'Este formul&aacute;rio permite que voc&ecirc; especifique o conte&uacute;do \'padr&atilde;o\' de um modelo de mensagem de apresenta&ccedil;&atilde;o ao criar um novo modelo na se&ccedil;&atilde;o \'mostrar mensagens\' da guia \'Modelos de arquivos\'. Ajustar o conte&uacute;do nesta &aacute;rea de texto n&atilde;o ter&aacute; efeito imediato em seu site.';
  182. $lang['addedit_archivemsg_template'] = 'Adicionar/Editar Modelo de Mensagem de Apresenta&ccedil;&atilde;o';
  183. $lang['modified'] = 'Modificado';
  184. $lang['text_message'] = 'Mensagem de texto';
  185. $lang['html_message'] = 'HTML mensagem';
  186. $lang['message_id'] = 'Mensagem ID';
  187. $lang['archive_summary_templates'] = 'Modelos de resumo de arquivo';
  188. $lang['archive_detail_templates'] = 'Modelos de Detalhes do Arquivo';
  189. $lang['title_setdflt_archivelistmpl'] = 'Modelo de lista de arquivos padr&atilde;o';
  190. $lang['info_setdflt_archivelisttmpl'] = 'Este formul&aacute;rio permite que voc&ecirc; especifique o conte&uacute;do \'padr&atilde;o \' de um modelo de arquivo quando voc&ecirc; cria um novo modelo na aba \'Modelos de arquivos\'. Ajustar o conte&uacute;do nesta &aacute;rea de texto n&atilde;o ter&aacute; efeito imediato na exibi&ccedil;&atilde;o do seu site.';
  191. $lang['title_setdflt_messagetemplate'] = 'Modelo de mensagem padr&atilde;o';
  192. $lang['info_setdflt_messagetemplate'] = 'Este formul&aacute;rio permite que voc&ecirc; especifique o modelo de mensagem \'esqueleto \' que ser&aacute; usado quando voc&ecirc; \'criar um novo modelo \' na guia de modelos de mensagem.';
  193. $lang['addedit_archivelist_template'] = 'Adicionar/editar modelo de lista de arquivos';
  194. $lang['default_templates'] = 'Modelos padr&atilde;o';
  195. $lang['archive_templates'] = 'Modelos de arquivos';
  196. $lang['jobs_warning'] = '<h3> Aviso: </h3> O uso indevido deste m&oacute;dulo pode causar problemas significativos com o seu host, com seus clientes ou, potencialmente, com a lei. Os desenvolvedores deste m&oacute;dulo n&atilde;o assumem riscos ou responsabilidades com o uso deste c&oacute;digo. <strong>Use por sua conta e risco.</strong>';
  197. $lang['warning'] = 'Aten&ccedil;&atilde;o';
  198. $lang['message_charset'] = 'Conjunto de Caracteres de Messagem';
  199. $lang['bounce_limit'] = 'Limite de rejei&ccedil;&atilde;o';
  200. $lang['info_bounce_limit'] = 'O n&uacute;mero de saltos permitidos antes de um usu&aacute;rio ser desativado (m&aacute;x 100)';
  201. $lang['bounce_messagelimit'] = 'Limite de mensagens de rejei&ccedil;&atilde;o';
  202. $lang['info_bounce_messagelimit'] = 'O n&uacute;mero de mensagens pop3 a processar ao mesmo tempo (m&aacute;x. 1000).';
  203. $lang['error_pop3_processing'] = 'Problema de processamento salta';
  204. $lang['error_pop3_connect'] = 'Problema ao conectar-se ao servidor pop3';
  205. $lang['error_invalidbounces'] = 'A contagem de rejei&ccedil;&atilde;o &eacute; inv&aacute;lida (0 a 100)';
  206. $lang['bounce_count'] = 'Contagem de devolu&ccedil;&otilde;es';
  207. $lang['nms_job_complete_subject'] = 'Trabalho de e-mail do NMS conclu&iacute;do';
  208. $lang['nms_job_complete_msg'] = 'O trabalho de e-mail do NMS est&aacute; conclu&iacute;do. demorou %s segundos';
  209. $lang['pop3_server'] = 'Servidor POP3';
  210. $lang['pop3_username'] = 'Usu&aacute;rio POP3';
  211. $lang['pop3_password'] = 'Senha POP3';
  212. $lang['admin_email'] = 'Endere&ccedil;o de email do administrador';
  213. $lang['admin_name'] = 'Nome do administrador';
  214. $lang['admin_replyto'] = 'Endere&ccedil;o de Resposta do Administrador';
  215. $lang['process_bounces'] = 'Process Bounces';
  216. $lang['error_notemplates'] = 'N&atilde;o foi poss&iacute;vel encontrar nenhum modelo correspondente';
  217. $lang['error_notemplatebyname'] = 'N&atilde;o foi poss&iacute;vel encontrar um modelo chamado %s';
  218. $lang['addedit_template'] = 'Adicionar/Editar Modelo de Mensagem';
  219. $lang['prompt_textmessage'] = 'Mensagem de texto';
  220. $lang['found'] = 'encontrado';
  221. $lang['template'] = 'Modelo';
  222. $lang['templates'] = 'Modelos';
  223. $lang['add_template'] = 'Adicionar modelo';
  224. $lang['message_templates'] = 'Modelos de mensagem';
  225. $lang['default_confirm_subject'] = 'Confirma&ccedil;&atilde;o de Newsletter';
  226. $lang['default_postsubscribe_text'] = 'Obrigado por se inscrever em um ou mais boletins informativos. Um email foi enviado para o endere&ccedil;o enviado para confirmar a assinatura.';
  227. $lang['default_subscribe_subject'] = 'Assinatura de nova newsletter';
  228. $lang['default_unsubscribe_subject'] = 'Cancelar a subscri&ccedil;&atilde;o';
  229.  
  230. $lang['cleantemptable'] = 'Limpar a tabela tempor&aacute;ria';
  231. $lang['error_problemwithmessage'] = 'Ocorreu um problema ao tentar armazenar esta mensagem';
  232. $lang['prompt_usersettings_page'] = 'Retorna a p&aacute;gina para o formul&aacute;rio Usersettings';
  233. $lang['info_usersettings_page'] = 'P&aacute;gina para retornar a quando um link de email &eacute; clicado para editar as prefer&ecirc;ncias do usu&aacute;rio. <br/> O (*) Indica a p&aacute;gina padr&atilde;o.';
  234. $lang['jobname'] = 'Job criado em';
  235. $lang['msg_jobprocessing'] = 'Janela de processamento em lote';
  236. $lang['prompt_page'] = 'P&aacute;gina de retorno';
  237. $lang['error_insufficientparams'] = 'Par&acirc;metros insuficientes ou ausentes';
  238. $lang['error_invalidparam'] = 'O valor do par&acirc;metro %s era inv&aacute;lido para esta opera&ccedil;&atilde;o';
  239. $lang['prompt_from'] = 'De';
  240. $lang['prompt_replyto'] = 'Responder a';
  241. $lang['prompt_subject'] = 'Subject';
  242. $lang['prompt_template'] = 'Modelo';
  243. $lang['prompt_selectstatus'] = 'Selecione o status';
  244. $lang['prompt_message'] = 'mensagem';
  245. $lang['prompt_userfilter'] = 'Filtro de email (regexp)';
  246. $lang['prompt_usernamefilter'] = 'Filtro de nome de usu&aacute;rio (regexp)';
  247. $lang['prompt_listfilter'] = 'Filtrar na lista de membros';
  248. $lang['info_listfilter'] = '
  249. <strong>Nota:</strong> Mantenha a tecla CTRL pressionada e clique nos itens para selecion&aacute;-los e desmarc&aacute;-los.
  250. ';
  251. $lang['message_help'] = '<h3>Cria&ccedil;&atilde;o de Mensagens:</h3><p>Ao digitar uma mensagem, as seguintes vari&aacute;veis <em> smarty </em> est&atilde;o dispon&iacute;veis:<br/>
  252. <em>{$username}</em> - O nome dos usu&aacute;rios<br/>
  253. <em>{$email}</em> - O endere&ccedil;o de e-mail dos usu&aacute;rios<br/>
  254. <em>{$unsubscribe}</em> - Um URL que pode ser usado para exibir uma p&aacute;gina para cancelar a inscri&ccedil;&atilde;o<br/>
  255. <em>{$preferences}</em> - Um URL que pode ser usado para exibir uma p&aacute;gina de prefer&ecirc;ncias do usu&aacute;rio<br/>
  256. <em>{$confirmurl}</em> - Um URL que pode ser usado para confirmar assinaturas<br/>
  257. <em>{$msg_permalink}</em> - Um URL que pode ser usado em cada mensagem para permitir que as pessoas visualizem uma c&oacute;pia on-line da mensagem.
  258. <p>Al&eacute;m disso, voc&ecirc; pode usar qualquer outra vari&aacute;vel, fun&ccedil;&atilde;o ou modificador do smarty em seu modelo ou conte&uacute;do de mensagem. Voc&ecirc; pode at&eacute; incorporar a sa&iacute;da de outros m&oacute;dulos do CMS Made Simple (se os estilos de modelo forem resolvidos, talvez seja necess&aacute;rio usar modelos separados do que voc&ecirc; usa para a sa&iacute;da da p&aacute;gina). Veja o {get_template_vars} e o modificador {$object|print_r} para depurar ainda mais suas mensagens.</p>
  259. <p><strong>Nota: </strong>As imagens adicionadas aos blocos de conte&uacute;do por meio da funcionalidade de imagem wysiwyg resultar&atilde;o no e-mail de sa&iacute;da contendo refer&ecirc;ncias absolutas a imagens externas. <em> As imagens N&Atilde;O ser&atilde;o anexadas ao email.</em></p>
  260. <p><strong>Dica: </strong>Certifique-se de usar as tags {literal} e {/literal} em torno de qualquer tag \<style\>.</p>
  261. ';
  262. $lang['message_help2'] = '<h3>Aviso:</h3>
  263. <p>Se voc&ecirc; n&atilde;o tiver um modelo de mensagem adequadamente definido, s&oacute; poder&aacute; criar mensagens de texto usando o conte&uacute;do da &aacute;rea de edi&ccedil;&atilde;o \'Mensagem de texto \'. Se pelo menos um bloco de conte&uacute;do existir, a mensagem ser&aacute; considerada em formato HTML. Se a &aacute;rea de edi&ccedil;&atilde;o \'Mensagem de texto \' permanecer vazia, a parte com v&aacute;rias partes do email n&atilde;o ser&aacute; enviada.</p>';
  264. $lang['applyfilter'] = 'Aplicar filtro';
  265. $lang['info_event_OnNewUser'] = 'Gerado quando um novo usu&aacute;rio se inscreve em uma ou mais listas de discuss&atilde;o';
  266. $lang['info_event_OnUserConfirmed'] = 'Gerado quando um novo usu&aacute;rio confirma seu email';
  267. $lang['info_event_OnEditUser'] = 'Gerado quando um usu&aacute;rio &eacute; modificado no admin ou no front end';
  268. $lang['info_event_OnDeleteUser'] = 'Gerado quando um usu&aacute;rio &eacute; exclu&iacute;do';
  269. $lang['info_event_OnNewList'] = 'Gerado quando uma nova lista de endere&ccedil;amento &eacute; criada';
  270. $lang['info_event_OnNewList'] = 'Gerado quando uma lista de discuss&atilde;o &eacute; modificada';
  271. $lang['info_event_OnDeleteList'] = 'Gerado quando uma lista de discuss&atilde;o &eacute; exclu&iacute;da';
  272. $lang['info_event_OnCreateMessage'] = 'Gerado quando uma mensagem &eacute; criada';
  273. $lang['info_event_OnEditMessage'] = 'Gerado quando uma mensagem &eacute; modificada';
  274. $lang['info_event_OnDeleteMessage'] = 'Gerado quando uma mensagem &eacute; exclu&iacute;da';
  275. $lang['info_event_OnCreateJob'] = 'Gerado quando um trabalho &eacute; criado';
  276. $lang['info_event_OnDeleteJob'] = 'Gerado quando um trabalho &eacute; exclu&iacute;do';
  277. $lang['info_event_OnStartJob'] = 'Gerado quando o processamento de um trabalho come&ccedil;a';
  278. $lang['info_event_OnFinishJob'] = 'Gerado quando o processamento de um trabalho for conclu&iacute;do';
  279. $lang['info_event_OnUnsubscribe'] = 'Acionado quando um usu&aacute;rio conclui o processo de cancelamento de inscri&ccedil;&atilde;o';
  280. $lang['help_OnUnsubscribe'] = '
  281. <p>Um evento acionado quando um usu&aacute;rio conclui o processo de cancelamento de assinatura.</p>
  282. <h4>Par&acirc;metros:</h4>
  283. <ul>
  284.  <li><em>userid</em> - O ID do usu&aacute;rio inteiro.</li>
  285.  <li><em>email</em> - O endere&ccedil;o de e-mail dos usu&aacute;rios.</li>
  286. </ul>
  287. ';
  288. $lang['help_OnNewUser'] = '
  289. <p>Um evento gerado quando um novo usu&aacute;rio se inscreve em uma ou mais listas de discuss&atilde;o</p>
  290. <h4>Par&acirc;metros</h4>
  291. <ul>
  292. <li><em>email</em> - Endere&ccedil;o de email dos usu&aacute;rios</li>
  293. <li><em>username</em> - Nome de usu&aacute;rio</li>
  294. <li><em>lists</em> - Matriz de listas de membros</li>
  295. </ul>
  296. ';
  297. $lang['help_OnUserConfirmed'] = '
  298. <p>Um evento gerado quando um novo usu&aacute;rio se inscreve em uma ou mais listas de discuss&atilde;o</p>
  299. <h4>Par&acirc;metros</h4>
  300. <ul>
  301. <li><em>email</em> - Endere&ccedil;o de email dos usu&aacute;rios</li>
  302. <li><em>userid</em> - ID do usu&aacute;rio inteiro</li>
  303. <li><em>uniqueid</em> - A chave do identificador de usu&aacute;rio exclusivo</li>
  304. </ul>
  305. ';
  306. $lang['help_OnEditUser'] = '
  307. <p>Um evento atualizado quando um usu&aacute;rio &eacute; modificado no admin ou no front end</p>
  308. <h4>Par&acirc;metros</h4>
  309. <ul>
  310. <li><em>email</em> - Endere&ccedil;o de email dos usu&aacute;rios</li>
  311. <li><em>username</em> - Nome de usu&aacute;rio</li>
  312. <li><em>lists</em> - Array of member lists</li>
  313. <li><em>id</em> - O id do usu&aacute;rio</li>
  314. </ul>
  315. ';
  316. $lang['help_OnDeleteUser'] = '
  317. <p>Um evento gerado quando um usu&aacute;rio &eacute; exclu&iacute;do</p>
  318. <h4>Par&acirc;metros</h4>
  319. <ul>
  320. <li><em>id</em> - O id do usu&aacute;rio</li>
  321. </ul>
  322. ';
  323. $lang['help_OnNewList'] = '
  324. <p>Um evento gerado quando uma nova lista de discuss&atilde;o &eacute; criada</p>
  325. <h4>Par&acirc;metros</h4>
  326. <ul>
  327. <li><em>name</em> - O nome da lista</li>
  328. <li><em>description</em> - Lista de descri&ccedil;&atilde;o</li>
  329. <li><em>public</em> - Bandeira p&uacute;blica</li>
  330. </ul>
  331. ';
  332. $lang['help_OnEditList'] = '
  333. <p>Um evento gerado quando uma lista de discuss&atilde;o &eacute; modificada</p>
  334. <h4>Par&acirc;metros</h4>
  335. <ul>
  336. <li><em>name</em> - O nome da lista</li>
  337. <li><em>description</em> - Lista de descri&ccedil;&atilde;o</li>
  338. <li><em>public</em> - Bandeira p&uacute;blica</li>
  339. <li><em>listid</em> - O ID da lista</li>
  340. </ul>
  341. ';
  342. $lang['help_OnDeleteList'] = '
  343. <p>Um evento gerado quando uma lista de discuss&atilde;o &eacute; exclu&iacute;da</p>
  344. <h4>Par&acirc;metros</h4>
  345. <ul>
  346. <li><em>listid</em> - O ID da lista</li>
  347. </ul>
  348. ';
  349. $lang['help_OnCreateMessage'] = '
  350. <p>Um evento gerado quando uma mensagem &eacute; criada</p>
  351. <h4>Par&acirc;metros</h4>
  352. <ul>
  353. <li><em>fromwho</em> - O nome da pessoa da qual esta mensagem &eacute;</li>
  354. <li><em>reply_to</em> - O endere&ccedil;o de e-mail da resposta ao campo</li>
  355. <li><em>subject</em> - O assunto da mensagem</li>
  356. <li><em>message</em> - O corpo da mensagem <em> (pode conter tags espertas)</em></li>
  357. <li><em>entered</em> - A data em que a mensagem foi inserida</li>
  358. <li><em>uniqueid</em> - O ID exclusivo desta mensagem</em>
  359. </ul>
  360. ';
  361. $lang['help_OnEditMessage'] = '
  362. <p>Um evento gerado quando uma mensagem &eacute; modificada</p>
  363. <h4>Par&acirc;metros</h4>
  364. <ul>
  365. <li><em>fromwho</em> - O nome da pessoa da qual esta mensagem &eacute;</li>
  366. <li><em>reply_to</em> - O endere&ccedil;o de e-mail da resposta ao campo</li>
  367. <li><em>subject</em> - O assunto da mensagem</li>
  368. <li><em>message</em> - O corpo da mensagem <em>(pode conter tags espertas)</em></li>
  369. <li><em>messageid</em> - O ID desta mensagem</id>
  370. </ul>
  371. ';
  372. $lang['help_OnDeleteMessage'] = '
  373. <p>Um evento gerado quando uma mensagem &eacute; exclu&iacute;da</p>
  374. <h4>Par&acirc;metros</h4>
  375. <ul>
  376. <li><em>messageid</em> - O ID da mensagem que foi eliminada</li>
  377. </ul>
  378. ';
  379. $lang['help_OnCreateJob'] = '
  380. <p>Um evento gerado quando um trabalho &eacute; criado</p>
  381. <h4>Par&acirc;metros</h4>
  382. <ul>
  383. <li><em>jobid</em> - O ID deste trabalho</li>
  384. <li><em>jobname</em> - O nome deste trabalho</li>
  385. <li><em>lists</em> - Uma matriz de lista de IDs</li>
  386. </ul>
  387. ';
  388. $lang['help_OnDeleteJob'] = '
  389. <p>Um evento gerado quando um trabalho &eacute; exclu&iacute;do</p>
  390. <h4>Par&acirc;metros</h4>
  391. <ul>
  392. <li><em>jobid</em> - O ID deste trabalho</li>
  393. </ul>
  394. ';
  395. $lang['help_OnStartJob'] = '
  396. <p>Um evento gerado quando o processamento de um trabalho come&ccedil;a</p>
  397. <h4>Par&acirc;metros</h4>
  398. <ul>
  399. <li><em>jobid</em> - O ID deste trabalho</li>
  400. <li><em>jobname</em> - O nome deste trabalho</li>
  401. </ul>
  402. ';
  403. $lang['help_OnFinishJob'] = '
  404. <p>Um evento gerado quando o processamento de um trabalho &eacute; conclu&iacute;do</p>
  405. <h4>Par&acirc;metros</h4>
  406. <ul>
  407. <li><em>jobid</em> - O ID deste trabalho</li>
  408. <li><em>jobname</em> - O nome deste trabalho</li>
  409. </ul>
  410. ';
  411. $lang['error_needreplyto'] = 'Voc&ecirc; deve inserir uma resposta v&aacute;lida para o endere&ccedil;o de email';
  412. $lang['error_needfrom'] = 'Voc&ecirc; deve inserir um nome v&aacute;lido para o originador da mensagem';
  413. $lang['error_needsubject'] = 'Voc&ecirc; deve inserir um assunto de e-mail v&aacute;lido';
  414. $lang['error_needmessagetext'] = 'Voc&ecirc; deve inserir algo para um corpo de mensagem';
  415. $lang['error_formerror'] = 'Erro de formul&aacute;rio';
  416. $lang['error_dberror'] = 'Erro de banco de dados';
  417. $lang['error_nameexists'] = 'Um item com esse nome j&aacute; existe';
  418. $lang['error_itemnotfound'] = 'O item especificado n&atilde;o p&ocirc;de ser encontrado';
  419. $lang['invalidparam'] = 'Par&acirc;metro inv&aacute;lido na tag do m&oacute;dulo NMS';
  420. $lang['prompt_users_per_page'] = 'N&uacute;mero de usu&aacute;rios a serem exibidos em cada p&aacute;gina da lista de usu&aacute;rios';
  421. $lang['disabled'] = 'Desativado';
  422. $lang['confirmed'] = 'Confirmado';
  423. $lang['prompt_usersettings_text2'] = 'Texto exibido ap&oacute;s o envio do formul&aacute;rio de configura&ccedil;&otilde;es do usu&aacute;rio';
  424. $lang['prompt_usersettings_form2'] = 'Formul&aacute;rio exibido para usu&aacute;rios que desejam alterar as configura&ccedil;&otilde;es';
  425. $lang['prompt_usersettings_text'] = 'Texto exibido ap&oacute;s a mensagem de configura&ccedil;&otilde;es do usu&aacute;rio ser enviada';
  426. $lang['prompt_usersettings_email_body'] = 'Corpo do email de configura&ccedil;&otilde;es do usu&aacute;rio';
  427. $lang['prompt_usersettings_subject'] = 'Assunto do email de configura&ccedil;&otilde;es do usu&aacute;rio';
  428. $lang['prompt_usersettings_form'] = 'Formul&aacute;rio perguntando aos usu&aacute;rios que desejam alterar as configura&ccedil;&otilde;es, seu endere&ccedil;o de e-mail';
  429. $lang['prompt_post_unsubscribe_text'] = 'Texto exibido ap&oacute;s a conclus&atilde;o do processo de cancelamento de assinatura';
  430. $lang['user_settings'] = 'Configura&ccedil;&otilde;es do usu&aacute;rio';
  431. $lang['prompt_unsubscribe_prompt'] = 'Solicitar ao usu&aacute;rio seu endere&ccedil;o de e-mail para cancelar a inscri&ccedil;&atilde;o';
  432. $lang['prompt_unsubscribe_text'] = 'Texto exibido ap&oacute;s a conclus&atilde;o do formul&aacute;rio de cancelamento de assinatura';
  433. $lang['prompt_unsubscribe_subject'] = 'Assunto do email enviado para cancelar a inscri&ccedil;&atilde;o';
  434. $lang['prompt_unsubscribe_email_body'] = 'Corpo do email enviado para cancelar a subscri&ccedil;&atilde;o';
  435. $lang['prompt_unsubscribe_form'] = 'Modelo para o formul&aacute;rio de cancelamento de inscri&ccedil;&atilde;o';
  436. $lang['error_accountdisabled'] = 'Lamentamos, mas sua conta foi desativada e essa a&ccedil;&atilde;o n&atilde;o &eacute; poss&iacute;vel no momento';
  437. $lang['error_insufficientparams'] = 'Um ou mais par&acirc;metros necess&aacute;rios est&atilde;o ausentes da solicita&ccedil;&atilde;o. Esta a&ccedil;&atilde;o n&atilde;o pode prosseguir';
  438. $lang['prompt_post_confirm_text'] = 'Mensagem exibida ap&oacute;s confirma&ccedil;&atilde;o por e-mail';
  439. $lang['prompt_confirm_email_body'] = 'Corpo do email de confirma&ccedil;&atilde;o';
  440. $lang['prompt_confirm_subject'] = 'Assunto do email de confirma&ccedil;&atilde;o';
  441. $lang['confirm_subscribe'] = 'Confirmar inscri&ccedil;&atilde;o';
  442. $lang['confirm_unsubscribe'] = 'confirme Cancelar inscri&ccedil;&atilde;o';
  443. $lang['nolists'] = 'Nenhuma lista encontrada para assinar';
  444. $lang['public'] = 'P&uacute;blico';
  445. $lang['yes'] = 'Sim';
  446. $lang['no'] = 'N&atilde;o';
  447. $lang['prompt_postsubscribetext'] = 'Mensagem exibida ap&oacute;s a assinatura';
  448. $lang['subscription_confirmed'] = 'Inscri&ccedil;&atilde;o confirmada';
  449. $lang['reset'] = 'Restabelecer';
  450. $lang['suspend'] = 'Suspender';
  451. $lang['resume'] = 'Resumo';
  452. $lang['action'] = 'A&ccedil;ao';
  453. $lang['processing_records'] = 'Processando registros %s para %s';
  454. $lang['initializing_job'] = 'Inicializando Job';
  455. $lang['processing_job'] = 'Trabalho de processamento';
  456. $lang['deletecompleted'] = 'Excluir trabalhos conclu&iacute;dos';
  457. $lang['error_importerrorcount'] = 'Contagem de erros';
  458. $lang['lines'] = 'Linhas';
  459. $lang['users_added'] = 'Usu&aacute;rios Adicionados';
  460. $lang['memberships'] = 'Ades&otilde;es';
  461. $lang['subscribe'] = 'Inscrever';
  462. $lang['resetdefaults'] = 'Redefinir para padr&otilde;es';
  463. $lang['confirm_adjustsettings'] = 'Tem certeza de que deseja ajustar essas configura&ccedil;&otilde;es?';
  464. $lang['confirm_resetdefaults'] = 'Tem certeza de que deseja redefinir este formul&aacute;rio para o valor padr&atilde;o do sistema?';
  465. $lang['prompt_subscribetext'] = 'Assine o texto';
  466. $lang['prompt_subscribesubject'] = 'Assunto da Inscri&ccedil;&atilde;o';
  467. $lang['prompt_subscribe_email_body'] = 'Corpo do Email de Inscri&ccedil;&atilde;o';
  468. $lang['prompt_subscribe_form'] = 'Modelo para o formul&aacute;rio de inscri&ccedil;&atilde;o';
  469. $lang['subscribe_form'] = 'Inscrever-se';
  470. $lang['unsubscribe_form'] = 'Cancelar inscri&ccedil;&atilde;o';
  471. $lang['error_insertinglist'] = 'Problema ao criar a nova lista';
  472. $lang['error_emailexists'] = 'Esse endere&ccedil;o de e-mail j&aacute; existe na lista de usu&aacute;rios';
  473. $lang['error_invalidusername'] = 'Nome de usu&aacute;rio Inv&aacute;lido';
  474. $lang['error_invalidid'] = 'ID exclusivo inv&aacute;lido';
  475. $lang['error_invalidemail'] = 'Endere&ccedil;o de email invalido';
  476. $lang['username'] = 'Usu&aacute;rio';
  477. $lang['name'] = 'Nome';
  478. $lang['prompt_public'] = 'Esta &eacute; uma lista de discuss&atilde;o p&uacute;blica';
  479. $lang['error_usernotfound'] = 'N&atilde;o foi poss&iacute;vel encontrar usu&aacute;rio com informa&ccedil;&otilde;es especificadas';
  480. $lang['prompt_ms_between_message_sleep'] = 'Atraso (em milissegundos) entre o envio de cada mensagem';
  481. $lang['prompt_between_batch_sleep'] = 'Atraso (em segundos) entre cada lote';
  482. $lang['prompt_messages_per_batch'] = 'O n&uacute;mero m&aacute;ximo de mensagens para enviar em um lote';
  483. $lang['okclosewindow'] = 'J&aacute; pode fechar esta janela';
  484. $lang['queuefinished'] = 'Processamento da fila de sa&iacute;da finalizada';
  485. $lang['totaltime'] = 'Tempo total de processamento:';
  486. $lang['seconds'] = 'Segundos';
  487. $lang['totalmails'] = 'Total de emails enviados (incluindo para o administrador):';
  488. $lang['page'] = 'P&aacute;gina';
  489. $lang['of'] = 'do';
  490. $lang['info_csvformat'] = 'O arquivo de importa&ccedil;&atilde;o deve estar no formato CSV (valor separado por v&iacute;rgula), uma entrada por linha.<br/>
  491. * As colunas s&atilde;o: <code>endere&ccedil;o de email, nome de usu&aacute;rio </code> <br/>
  492. * O campo nome de usu&aacute;rio &eacute; opcional. <br/>
  493. * Coment&aacute;rios (qualquer coisa ap&oacute;s uma sequ&ecirc;ncia de caracteres # ou // &eacute; ignorada) <br/>
  494. * Linhas em branco s&atilde;o ignoradas.<br/>
  495. ';
  496.  
  497. $lang['prompt_lines'] = 'Linhas Importadas';
  498. $lang['prompt_usersadded'] = 'Users Adicionado';
  499. $lang['prompt_membershipsadded'] = 'Associa&ccedil;&otilde;es adicionadas';
  500. $lang['prompt_errorcount'] = 'N&uacute;mero de erros';
  501. $lang['importerror_cantgetuserid'] = 'Erro na linha %s, n&atilde;o foi poss&iacute;vel obter o ID do usu&aacute;rio %s';
  502. $lang['importerror_cantcreateuser'] = 'Erro na linha %s, n&atilde;o foi poss&iacute;vel criar o usu&aacute;rio %s';
  503. $lang['importerror_nosuchlist'] = 'Erro na linha %s, nenhuma lista %s';
  504. $lang['importerror_nofields'] = 'Erro na linha %s, campos insuficientes';
  505. $lang['import_users'] = 'Importar usu&aacute;rios do CSV';
  506. $lang['error_emptyfile'] = 'ERRO - Um arquivo vazio foi enviado';
  507. $lang['error_nofilesuploaded'] = "ERRO - nenhum arquivo foi enviado";
  508. $lang['filename'] = 'Nome do Arquivo de Importa&ccedil;&atilde;o';
  509. $lang['title_users_import'] = 'Importar usu&aacute;rios do CSV';
  510. $lang['title_users_export'] = 'Exportar usu&aacute;rios do banco de dados';
  511. $lang['nummessages'] = '# de mensagens';
  512. $lang['created'] = 'Criado';
  513. $lang['started'] = 'Iniciado';
  514. $lang['finished'] = 'Finalizado';
  515. $lang['processjobs'] = 'Processo de Trabalho';
  516. $lang['status_aborted'] = 'Abortado';
  517. $lang['status_error'] = 'ERRO';
  518. $lang['status_unstarted'] = 'N&atilde;o foi iniciado';
  519. $lang['status_starting'] = 'Iniciando';
  520. $lang['status_inprogress'] = 'Em progresso';
  521. $lang['status_paused'] = 'Pausado';
  522. $lang['status_complete'] = 'Completo';
  523. $lang['status_unknown'] = 'Desconhecido';
  524. $lang['error_jobnameexists'] = 'ERRO- Um trabalho com esse nome j&aacute; existe';
  525. $lang['createjob'] = 'Criar trabalho';
  526. $lang['prompt_email_user_on_admin_subscribe'] = 'Enviar aos usu&aacute;rios um email quando o administrador adiciona manualmente a associa&ccedil;&atilde;o a uma lista';
  527. $lang['error_nomessagesselected'] = 'Nenhuma mensagem selecionada';
  528. $lang['error_nolistsselected'] = 'Nenhuma lista selecionada';
  529. $lang['createjobmsg'] = 'Selecione pelo menos uma mensagem e uma ou mais listas para enviar a mensagem';
  530. $lang['error_nojobname'] = 'ERRO- Nenhum nome de trabalho especificado';
  531. $lang['error_nolists'] = 'Nenhuma lista de discuss&atilde;o adequada pode ser encontrada';
  532. $lang['error_nomessages'] = 'ERRO- Sem mensagens!';
  533. $lang['jobs'] = 'Trabalho';
  534. $lang['status'] = 'Status';
  535. $lang['jobsfoundtext'] = 'Trabalho(s) encontrado(s)';
  536. $lang['messagesfoundtext'] = 'Mensagens encontradas';
  537. $lang['entered'] = 'Entrou';
  538. $lang['subject'] = 'Subject';
  539. $lang['from'] = 'De';
  540. $lang['delete_user_confirm'] = 'Tem certeza de que deseja excluir este usu&aacute;rio?';
  541. $lang['info_singlelist'] = 'Este usu&aacute;rio ser&aacute; adicionado &agrave; &uacute;nica lista de discuss&atilde;o';
  542. $lang['error_selectonelist'] = 'ERRO- Voc&ecirc; deve selecionar pelo menos uma lista';
  543. $lang['error_invaliduniqueid'] = 'ERRO- ID exclusivo inv&aacute;lido';
  544. $lang['error_invalidemail'] = 'ERRO- Endere&ccedil;o de email invalido';
  545. $lang['error_couldnotfindjobpart'] = 'ERRO- N&atilde;o foi poss&iacute;vel encontrar uma parte do trabalho solicitada no banco de dados. Isso pode indicar que outro usu&aacute;rio (voc&ecirc;?) Est&aacute; editando/excluindo trabalhos enquanto um trabalho est&aacute; processando.';
  546. $lang['error_couldnotfindmessage'] = 'ERRO- N&atilde;o foi poss&iacute;vel encontrar uma mensagem solicitada. Isso pode indicar que outro usu&aacute;rio (voc&ecirc;?) Est&aacute; editando/excluindo mensagens enquanto um trabalho est&aacute; processando.';
  547. $lang['error_couldnotfindtemplate'] = 'ERRO- N&atilde;o foi poss&iacute;vel encontrar um modelo de p&aacute;gina solicitado. Isso pode indicar que o modelo foi exclu&iacute;do desde que a mensagem de email foi criada.';
  548. $lang['error_temporarytableexists'] = 'ERRO- A tabela do banco de dados tempor&aacute;rio, usada para processamento de tarefas j&aacute; existe. Isso provavelmente indica que ocorreu um erro ao tentar processar um trabalho anteriormente.';
  549. $lang['error_buildingtemptable'] = 'ERRO- Ocorreu um problema ao preencher a tabela tempor&aacute;ria';
  550. $lang['error_otherprocessingerror'] = 'ERRO: Ocorreu um erro durante o processamento';
  551. $lang['userid'] = 'ID';
  552. $lang['emailaddress'] = 'Endere&ccedil;o de e-mail';
  553. $lang['usersfoundtext'] = 'Usu&aacute;rios encontrados';
  554. $lang['title_user_createnew'] = 'Adicionar usu&aacute;rio';
  555. $lang['error_invalidlistname'] = 'ERRO- Nome da lista inv&aacute;lido';
  556. $lang['editlist_text'] = 'Lista de edi&ccedil;&atilde;o';
  557. $lang['id'] = 'ID';
  558. $lang['listsfoundtext'] = 'Lista(s) encontrada(s)';
  559. $lang['users'] = 'Usu&aacute;rios';
  560. $lang['preferences'] = 'Prefer&ecirc;ncias';
  561. $lang['messages'] = 'Mensagens';
  562. $lang['queue'] = 'Fila';
  563. $lang['submit'] = 'Enviar';
  564. $lang['submitstart'] = 'Salvar e iniciar';
  565. $lang['cancel'] = 'Cancelar';
  566. $lang['name'] = 'Nome';
  567. $lang['description'] = 'Descri&ccedil;&atilde;o';
  568. $lang['createnewlist_text'] = 'Criar lista';
  569. $lang['lists'] = 'Listas';
  570. $lang['friendlyname'] = 'Newsletter Made Simple';
  571. $lang['postinstall'] = 'Obrigado por instalar o NMS. Agora voc&ecirc; pode criar listas e configurar o m&oacute;dulo atrav&eacute;s do painel de administra&ccedil;&atilde;o de m&oacute;dulos';
  572. $lang['postuninstall'] = 'Newsletter Made Simple Desinstalado.';
  573. $lang['uninstalled'] = 'M&oacute;dulo Desinstalado.';
  574. $lang['installed'] = 'Vers&atilde;o do m&oacute;dulo %s instalada.';
  575. $lang['prefsupdated'] = 'Prefer&ecirc;ncias do m&oacute;dulo Newsletter Made Simple atualizadas.';
  576. $lang['newslettercreated'] = 'Um novo boletim foi criado.';
  577. $lang['no_email_error'] = 'Voc&ecirc; deve preencher um endere&ccedil;o de e-mail.';
  578. $lang['subscribe_thankyou'] = 'Obrigado por se inscrever. Um e-mail de confirma&ccedil;&atilde;o foi enviado para sua caixa de entrada.';
  579. $lang['enter_valid_email'] = 'Voc&ecirc; deve digitar um endere&ccedil;o de e-mail v&aacute;lido e selecionar pelo menos uma lista.';
  580. $lang['newslettercreatederror'] = 'Voc&ecirc; deve digitar um nome e uma descri&ccedil;&atilde;o.';
  581. $lang['accessdenied'] = 'Acesso negado. Por favor, verifique suas permiss&otilde;es.';
  582. $lang['error'] = 'Erro!';
  583. $lang['sent'] = 'Envie';
  584. $lang['inqueue'] = 'Na fila';
  585. $lang['send_next_batch'] = 'Envio do pr&oacute;ximo lote de emails %s; Come&ccedil;ando &agrave;s: %s';
  586. $lang['messages_sent'] = '%s foi enviada';
  587. $lang['closewindow'] = 'Janela fechada';
  588. $lang['testmode'] = 'Voc&ecirc; est&aacute; no modo de teste. Nenhum e-mail ser&aacute; enviado.';
  589. $lang['confirmdeletejob'] = 'Tem certeza de que deseja excluir este trabalho?';
  590. $lang['confirmsend'] = 'Tem certeza de que deseja enviar todas as mensagens? \n\nEnviar grandes quantidades de mensagens pode levar um tempo consider&aacute;vel e colocar um dreno significativo nos recursos do host. \n\nUSE POR SUA CONTA E RISCO.';
  591. $lang['confirmdelete'] = 'Voc&ecirc; tem certeza que quer deletar esta mensagem?';
  592. $lang['confirmdeletelist'] = 'Tem certeza de que deseja excluir esta lista?';
  593. $lang['keepwindowopen'] = 'ntenha esta janela aberta at&eacute; que todas as mensagens tenham sido enviadas.<br>';
  594. $lang['profileupdated'] = 'Seu perfil foi atualizado.';
  595. $lang['upgraded'] = 'M&oacute;dulo atualizado para vers&atilde;o %s.';
  596. $lang['title_mod_prefs'] = 'Configura&ccedil;&atilde;o';
  597. $lang['title_mod_messages'] = 'Fila de Mensagens';
  598. $lang['title_mod_createnew'] = 'Crie uma lista';
  599. $lang['title_mod_manage_user'] = 'Usu&aacute;rios';
  600. $lang['title_mod_compose_job'] = 'Criar trabalho';
  601. $lang['title_mod_compose_message'] = 'Compor mensagem';
  602. $lang['title_mod_process_queue'] = 'Fila de Processos';
  603. $lang['title_mod_admin'] = 'Gerenciar listas';
  604. $lang['user_delete_confirm'] = 'Tem certeza de que deseja excluir este usu&aacute;rio?';
  605. $lang['userdeleted'] = 'Usu&aacute;rio exclu&iacute;do';
  606. $lang['newsletterdeleted'] = 'Newsletter Deleteda';
  607. $lang['delete'] = 'Deletar';
  608. $lang['edit'] = 'Editar';
  609. $lang['previous'] = 'Anterior';
  610. $lang['next'] = 'Pr&oacute;ximo';
  611. $lang['unsubscribemessage'] = 'Sua inscri&ccedil;&atilde;o foi cancelada. Obrigado.';
  612. $lang['title_admin_panel'] = 'Newsletter Made Simple';
  613. $lang['moddescription'] = 'Este m&oacute;dulo &eacute; um m&oacute;dulo que permite criar um sistema de newsletter.';
  614. $lang['welcome_text'] = '<p>Bem-vindo &agrave; se&ccedil;&atilde;o de administra&ccedil;&atilde;o do M&oacute;dulo do Newsletter Made Simple (NMS). </p>';
  615. $lang['helpselect'] = 'Especifique uma lista separada por v&iacute;rgulas de listas de distribui&ccedil;&atilde;o a serem exibidas. <em> (v&aacute;lido apenas no modo de assinatura)</em>';
  616. $lang['helpaction'] = 'Uma maneira de especificar o comportamento do modulo. Op&ccedil;&otilde;es s&atilde;o:
  617. <ul>
  618. <li>archivelist - exibe um arquivo de mensagens</li>
  619. <li>showmessage - exibir uma mensagem espec&iacute;fica</li>
  620. </ul>
  621. ';
  622. $lang['helpmode'] = 'Especifique o modo de opera&ccedil;&atilde;o (v&aacute;lido somente quando a a&ccedil;&atilde;o n&atilde;o &eacute; especificada ou &eacute; \'padr&atilde;o \'. As op&ccedil;&otilde;es s&atilde;o:
  623. <ul>
  624. <li>subscribe (default) - exibir o formul&aacute;rio de inscri&ccedil;&atilde;o</li>
  625. <li>unsubscribe - exibir o formul&aacute;rio de cancelamento de inscri&ccedil;&atilde;o</li>
  626. <li>usersettings - exibir o formul&aacute;rio usersettings</li>
  627. </ul>
  628. ';
  629.  
  630. // this was missing causing an output problem, but I don't know what the actual message should be -- skypanther
  631. $lang['error_problemwithmessage'] = 'Problema de mensagem n&atilde;o especificado.';
  632.  
  633. // IMPORT FROM FRONT END USERS LANG VARIABLES
  634. $lang['import_feu_title'] = 'Importar usu&aacute;rios de FrontEndUsers';
  635. $lang['import_feu_info'] = 'Selecione o grupo FEU para importar para o NMS. <em> (somente grupos com um campo de endere&ccedil;o de email s&atilde;o exibidos)</em>';
  636.  
  637. $lang['import_feu_noproperties'] = 'Voc&ecirc; n&atilde;o definiu nenhuma propriedade no m&oacute;dulo Front End Users. Voc&ecirc; deve definir pelo menos uma propriedade para armazenar os endere&ccedil;os de e-mail dos usu&aacute;rios.';
  638. $lang['import_feu_prompt_groupname'] = 'Grupo do FrontEndUsers';
  639. $lang['import_feu_prompt_copyusername'] = 'Copiar o nome do usu&aacute;rio da FEU para o NMS?';
  640. $lang['import_feu_info_copyusername'] = '<em>Se N&atilde;o estiver selecionado, o nome de usu&aacute;rio ser&aacute; deixado em branco.</em>';
  641. $lang['import_feu_selectlists'] = 'Importar usu&aacute;rios para (nome da lista)';
  642.  
  643. $lang['import_feu_feunotinstalled'] = 'O m&oacute;dulo de Front-End Users n&atilde;o est&aacute; instalado ou a tabela de defini&ccedil;&atilde;o de propriedades n&atilde;o existe. N&atilde;o &eacute; poss&iacute;vel importar usu&aacute;rios da FEU.';
  644. $lang['processedAddressesTitle'] = 'Endere&ccedil;os processados';
  645. $lang['inDatabaseTitle'] = 'J&aacute; no NMS';
  646. $lang['onListAlreadyTitle'] = 'J&aacute; inscrevi';
  647. $lang['addressSubscribedTitle'] = 'Subscrito';
  648. $lang['listidInfo'] = 'Importando para listar ID: ';
  649. $lang['processedAddressesCountInfo'] = 'Endere&ccedil;os processados: ';
  650.  
  651. // ARCHIVE OF MESSAGES LANG VARIABLES
  652. $lang['archive_heading'] = '<h1>Arquivo de mensagens</h1>';
  653. $lang['archivedmessage'] = '<h1>Mensagem arquivada</h1>';
  654. $lang['archive_tbl_msgID'] = 'Msg ID';
  655. $lang['archive_tbl_subject'] = 'Subject'; // hidden by default in archive.tpl
  656. $lang['archive_tbl_fullurl'] = 'Link da mensagem';
  657. $lang['archive_tbl_href'] = 'Link alvo'; // use this to create your own links, edit archive.tpl, hidden by default
  658. $lang['archive_tbl_date'] = 'Data';
  659.  
  660. ?>
RAW Paste Data
We use cookies for various purposes including analytics. By continuing to use Pastebin, you agree to our use of cookies as described in the Cookies Policy. OK, I Understand
 
Top