Not a member of Pastebin yet?
Sign Up,
it unlocks many cool features!
- 1
- 00:00:28,617 --> 00:00:33,211
- Subtitles by explosiveskull
- www.OpenSubtitles.org
- 2
- 00:00:33,289 --> 00:00:34,491
- Okay.
- 3
- 00:00:35,593 --> 00:00:37,929
- My name is Mark Gentile.
- 4
- 00:00:37,962 --> 00:00:40,798
- I was born in Acerenza, Italy.
- 5
- 00:00:40,831 --> 00:00:44,335
- I never knew my father,
- he died before I was born.
- 6
- 00:00:45,835 --> 00:00:47,504
- I immigrated to
- the United States
- 7
- 00:00:47,537 --> 00:00:49,272
- with my mom in the mid 60's
- 8
- 00:00:49,305 --> 00:00:52,777
- and, well, education was
- very important to my mother.
- 9
- 00:00:53,777 --> 00:00:55,413
- I worked hard,
- 10
- 00:00:55,445 --> 00:00:57,881
- and after high school
- I went to university,
- 11
- 00:00:57,914 --> 00:01:00,918
- eventually getting
- a degree in law.
- 12
- 00:01:02,353 --> 00:01:04,689
- I met the love of my life,
- Marina,
- 13
- 00:01:04,721 --> 00:01:06,957
- a Canadian graphic designer.
- 14
- 00:01:06,990 --> 00:01:09,894
- She convinced me
- to move to Toronto.
- 15
- 00:01:09,927 --> 00:01:11,462
- Big fucking mistake.
- 16
- 00:01:11,495 --> 00:01:14,265
- Shortly after we were married,
- 17
- 00:01:14,298 --> 00:01:16,600
- our daughter Laura was born.
- 18
- 00:01:16,634 --> 00:01:18,903
- Maybe that's too much detail.
- I... I just...
- 19
- 00:01:20,638 --> 00:01:23,874
- I've been with Santius
- Automotive for seven years.
- 20
- 00:01:23,906 --> 00:01:27,378
- Gordon Welsh
- was my friend, my mentor.
- 21
- 00:01:27,411 --> 00:01:28,846
- He moved me into management
- 22
- 00:01:28,879 --> 00:01:31,349
- and then gave me
- the awesome responsibility
- 23
- 00:01:31,382 --> 00:01:33,551
- of being
- chief executive officer.
- 24
- 00:01:33,584 --> 00:01:35,653
- I proudly hold
- that position today.
- 25
- 00:01:35,686 --> 00:01:37,822
- We are finding ways
- to minimize
- 26
- 00:01:37,855 --> 00:01:40,825
- the environmental damage
- caused by our products...
- 27
- 00:01:40,858 --> 00:01:42,493
- See, you could rephrase that.
- 28
- 00:01:44,495 --> 00:01:46,030
- Why?!
- 29
- 00:01:46,063 --> 00:01:47,897
- Well, you don't want to sound
- negative about our cars.
- 30
- 00:01:47,930 --> 00:01:51,368
- Oh. Well, that's a good point.
- 31
- 00:01:52,736 --> 00:01:56,474
- We continue our
- commitment to ensure that
- 32
- 00:01:56,507 --> 00:01:59,010
- Santius remains affordable
- 33
- 00:01:59,043 --> 00:02:00,911
- and sustainable.
- 34
- 00:02:00,944 --> 00:02:04,781
- You know, why don't you just
- stick with your achievements?
- 35
- 00:02:04,814 --> 00:02:06,683
- Why don't you forget
- about all the personal stuff.
- 36
- 00:02:06,716 --> 00:02:10,288
- I know Gordon always used to
- encourage that kind of thing,
- 37
- 00:02:10,320 --> 00:02:12,590
- but, um, you know Barbara,
- she... she's...
- 38
- 00:02:12,622 --> 00:02:14,758
- she rolls her eyes
- at that kind of stuff.
- 39
- 00:02:14,792 --> 00:02:16,527
- No, no, no,
- Gordon was right.
- 40
- 00:02:16,560 --> 00:02:19,396
- I mean, of course
- the presentation
- 41
- 00:02:19,430 --> 00:02:20,730
- needs to be relatable.
- 42
- 00:02:22,466 --> 00:02:23,768
- You know, forgive me
- but Barbara doesn't
- 43
- 00:02:23,800 --> 00:02:25,068
- quite do "relatable."
- 44
- 00:02:25,102 --> 00:02:27,837
- But do we care
- what Barbara thinks?
- 45
- 00:02:27,871 --> 00:02:29,507
- What we do need
- to care about
- 46
- 00:02:29,539 --> 00:02:30,608
- is the fact that you
- need to get out of here
- 47
- 00:02:30,640 --> 00:02:31,709
- if you're going to be on time.
- 48
- 00:02:31,741 --> 00:02:32,977
- All right, we got to go.
- 49
- 00:02:33,009 --> 00:02:34,611
- - I'm ready.
- - All right, let's do it.
- 50
- 00:02:41,617 --> 00:02:43,019
- - Mark.
- - What's up?
- 51
- 00:02:43,052 --> 00:02:44,521
- Thank God I found you.
- 52
- 00:02:44,555 --> 00:02:46,456
- I begged them
- not to make you do this.
- 53
- 00:02:46,490 --> 00:02:47,625
- Begged who?
- 54
- 00:02:47,657 --> 00:02:49,092
- The board. I fought for you,
- 55
- 00:02:49,126 --> 00:02:50,995
- I really did,
- but they insisted.
- 56
- 00:02:51,027 --> 00:02:52,396
- What's this?
- 57
- 00:02:54,497 --> 00:02:56,700
- A revised presentation.
- 58
- 00:02:56,734 --> 00:02:59,036
- The board said there's merit
- to your recommendation,
- 59
- 00:02:59,068 --> 00:03:02,572
- but our shareholders need to know
- that we're going to be profitable.
- 60
- 00:03:02,605 --> 00:03:04,341
- Major green initiatives
- are expensive.
- 61
- 00:03:04,375 --> 00:03:05,609
- In the beginning.
- 62
- 00:03:05,641 --> 00:03:07,745
- Look, Mark, I tried.
- Believe me.
- 63
- 00:03:07,777 --> 00:03:10,814
- I made that man a promise.
- 64
- 00:03:10,848 --> 00:03:12,483
- A promise
- I don't plan to break.
- 65
- 00:03:13,817 --> 00:03:15,885
- And one day you'll make good
- on that promise.
- 66
- 00:03:15,919 --> 00:03:18,889
- Just not today.
- 67
- 00:03:18,921 --> 00:03:21,091
- Ladies and
- gentlemen, Mark Gentile.
- 68
- 00:03:54,957 --> 00:03:56,493
- And so in order to...
- 69
- 00:03:58,162 --> 00:04:00,798
- ensure sustainability...
- 70
- 00:04:00,830 --> 00:04:02,665
- for your investments...
- 71
- 00:04:02,699 --> 00:04:04,035
- Uh...
- 72
- 00:04:05,169 --> 00:04:06,471
- Uh...
- 73
- 00:04:09,506 --> 00:04:10,907
- Mark?
- 74
- 00:04:10,941 --> 00:04:12,409
- In here.
- 75
- 00:04:17,079 --> 00:04:19,516
- Um, what are you, uh...?
- 76
- 00:04:19,550 --> 00:04:20,985
- What are you doing
- home so early?
- 77
- 00:04:22,586 --> 00:04:23,721
- Taste.
- 78
- 00:04:25,521 --> 00:04:27,057
- Oh.
- 79
- 00:04:27,089 --> 00:04:28,158
- Okay.
- 80
- 00:04:30,694 --> 00:04:32,763
- Mmm. Very nice.
- 81
- 00:04:32,795 --> 00:04:34,432
- Thank you.
- 82
- 00:04:34,464 --> 00:04:36,733
- Um, I can't remember
- the last time you cooked.
- 83
- 00:04:36,766 --> 00:04:38,502
- Or shopped.
- 84
- 00:04:38,535 --> 00:04:39,737
- Sit.
- 85
- 00:04:40,838 --> 00:04:41,906
- Okay.
- 86
- 00:04:47,144 --> 00:04:48,478
- Mm.
- 87
- 00:04:51,148 --> 00:04:52,450
- Thank you.
- 88
- 00:04:52,483 --> 00:04:53,617
- Here, let me take that.
- 89
- 00:05:00,690 --> 00:05:01,825
- Mmm.
- 90
- 00:05:02,959 --> 00:05:05,161
- Very nice.
- 91
- 00:05:05,194 --> 00:05:07,997
- Well, if you like that,
- 92
- 00:05:08,031 --> 00:05:09,834
- take a look at this.
- 93
- 00:05:12,101 --> 00:05:13,471
- Where are we going?
- 94
- 00:05:13,504 --> 00:05:15,706
- - Italy.
- - Italy! Oh, my gosh!
- 95
- 00:05:15,738 --> 00:05:18,141
- Mark. Oh, my gosh.
- 96
- 00:05:18,175 --> 00:05:19,977
- So...
- 97
- 00:05:20,009 --> 00:05:23,646
- Wow, what's the... what's the...
- What's the occasion?
- 98
- 00:05:23,680 --> 00:05:25,650
- Well, I need to... I need to...
- 99
- 00:05:26,649 --> 00:05:28,084
- I needed to get outta here.
- 100
- 00:05:28,117 --> 00:05:29,786
- I mean, not here, here,
- you know,
- 101
- 00:05:29,819 --> 00:05:31,555
- But Santius.
- 102
- 00:05:33,524 --> 00:05:36,793
- I took a leave.
- Uh, permanently.
- 103
- 00:05:36,826 --> 00:05:38,094
- You... you what?
- 104
- 00:05:38,127 --> 00:05:40,497
- Uh, no,
- but it's... it's, uh...
- 105
- 00:05:41,732 --> 00:05:43,234
- It's a good thing.
- 106
- 00:05:43,266 --> 00:05:45,235
- Oh, my God. Oh, my God.
- Oh, my God. Oh, my God.
- 107
- 00:05:45,269 --> 00:05:47,605
- No, this is a good thing.
- It's a good thing.
- 108
- 00:05:47,637 --> 00:05:50,039
- And here I thought
- all of this was...
- 109
- 00:05:50,072 --> 00:05:51,574
- What?
- 110
- 00:05:51,608 --> 00:05:53,911
- For once after us
- being distant for so long
- 111
- 00:05:53,944 --> 00:05:55,879
- you were actually trying
- to do something romantic.
- 112
- 00:05:55,913 --> 00:05:57,882
- I was, I am. I mean...
- 113
- 00:05:59,550 --> 00:06:01,185
- Wait, we're "distant"?
- 114
- 00:06:01,218 --> 00:06:02,218
- But you...
- 115
- 00:06:02,252 --> 00:06:03,687
- You sleep in Laura's room.
- 116
- 00:06:03,720 --> 00:06:06,023
- Yeah, I've been
- working late.
- 117
- 00:06:06,055 --> 00:06:08,625
- Why did you quit your job?
- 118
- 00:06:08,658 --> 00:06:11,060
- Wait, does it have something to
- do with the presentation today?
- 119
- 00:06:11,093 --> 00:06:13,163
- I...
- 120
- 00:06:13,196 --> 00:06:16,166
- Honey, I was...
- I was standing there,
- 121
- 00:06:16,199 --> 00:06:18,602
- you know, and...
- In front of all those people
- 122
- 00:06:18,634 --> 00:06:22,605
- and I'm thinking "How many
- good years do I have left?"
- 123
- 00:06:22,639 --> 00:06:24,542
- And I... I had this epiphany.
- 124
- 00:06:24,574 --> 00:06:26,944
- Oh, my God,
- men and their epiphanies.
- 125
- 00:06:26,976 --> 00:06:29,312
- You can't just quit your job.
- 126
- 00:06:29,346 --> 00:06:31,180
- I mean, we haven't
- even discussed this,
- 127
- 00:06:31,213 --> 00:06:32,916
- we haven't talked about anyth...
- 128
- 00:06:32,949 --> 00:06:35,552
- I mean, when... when were you
- thinking of leaving?
- 129
- 00:06:35,586 --> 00:06:37,987
- - Tomorrow.
- - Tomorrow?!
- 130
- 00:06:38,021 --> 00:06:40,223
- But I'm working tomorrow!
- 131
- 00:06:40,257 --> 00:06:41,725
- Call in sick.
- 132
- 00:06:41,757 --> 00:06:42,959
- I can't just call in...
- 133
- 00:06:42,992 --> 00:06:44,829
- I mean, how long
- are we going for?
- 134
- 00:06:46,228 --> 00:06:47,997
- Oh, my Gosh,
- it's an open ended...
- 135
- 00:06:48,031 --> 00:06:49,600
- It's a first class
- 136
- 00:06:49,632 --> 00:06:50,967
- open ended ticket.
- 137
- 00:06:51,000 --> 00:06:52,735
- Have you lost your mind?
- 138
- 00:07:14,725 --> 00:07:17,261
- Mark, what the fu...?
- 139
- 00:07:52,862 --> 00:07:54,264
- - Here you go.
- - Gratzi.
- 140
- 00:07:57,519 --> 00:07:58,604
- {\an8}Good evening.
- 141
- 00:08:01,737 --> 00:08:04,908
- So are you visiting Italy
- for business or pleasure?
- 142
- 00:08:04,940 --> 00:08:07,143
- Oh, I don't know.
- 143
- 00:08:08,377 --> 00:08:10,313
- You fly all the way here
- from America...
- 144
- 00:08:10,346 --> 00:08:11,347
- Canada.
- 145
- 00:08:11,380 --> 00:08:13,049
- Same thing.
- 146
- 00:08:13,083 --> 00:08:15,719
- You flew all the way here
- and you don't know why?
- 147
- 00:08:15,752 --> 00:08:18,021
- That's how you wind
- up on a watch-list, sir.
- 148
- 00:08:18,055 --> 00:08:19,088
- I have to tick a box.
- 149
- 00:08:19,122 --> 00:08:20,891
- Where are you staying?
- 150
- 00:08:20,923 --> 00:08:23,126
- Acerenza.
- My grandfather's.
- 151
- 00:08:23,160 --> 00:08:24,695
- And what are you doing there?
- 152
- 00:08:24,728 --> 00:08:26,329
- Visiting.
- 153
- 00:08:26,362 --> 00:08:28,798
- Ah, now we're
- getting somewhere.
- 154
- 00:08:28,831 --> 00:08:30,867
- You are going to visit
- your grandfather?
- 155
- 00:08:30,901 --> 00:08:32,269
- No, he's dead.
- 156
- 00:08:32,302 --> 00:08:34,837
- And you're just
- showing up now?
- 157
- 00:08:34,870 --> 00:08:37,040
- I'll put "pleasure".
- 158
- 00:08:37,073 --> 00:08:38,942
- You work it out on your own.
- 159
- 00:08:40,395 --> 00:08:41,522
- Welcome to Italy.
- 160
- 00:08:41,745 --> 00:08:43,014
- Arrivederci.
- 161
- 00:09:10,551 --> 00:09:12,427
- Goodbye. See you tomorrow.
- 162
- 00:09:28,735 --> 00:09:30,612
- C'mon, Amelia! Jump!
- 163
- 00:09:45,002 --> 00:09:46,587
- On your marks. Get set. Go!
- 164
- 00:09:57,139 --> 00:09:59,558
- Hurry, I want to beat
- the train!
- 165
- 00:09:59,600 --> 00:10:02,311
- Bye Marco! See you tomorrow.
- 166
- 00:10:07,774 --> 00:10:09,693
- Bye, Marco!
- 167
- 00:10:09,735 --> 00:10:11,361
- Bye, Luca!
- 168
- 00:10:43,352 --> 00:10:46,480
- Well done, Marco. You just
- barely beat it.
- 169
- 00:10:46,522 --> 00:10:50,150
- Soon, we will have to find a
- more worthy opponent for you.
- 170
- 00:10:51,276 --> 00:10:52,152
- Let's go.
- 171
- 00:10:54,012 --> 00:10:54,905
- Shut up, you.
- 172
- 00:10:59,785 --> 00:11:04,414
- Next stop, Acerenza.
- Cathedral city. Acerenza.
- 173
- 00:11:44,663 --> 00:11:46,290
- Excuse me.
- 174
- 00:11:50,669 --> 00:11:52,171
- Excuse me.
- 175
- 00:11:52,936 --> 00:11:56,105
- Perdonami.
- Um, taxi.
- 176
- 00:11:56,139 --> 00:11:57,207
- Uh...
- 177
- 00:11:58,475 --> 00:11:59,610
- Um...
- 178
- 00:12:01,144 --> 00:12:02,613
- Acerenza.
- 179
- 00:12:04,141 --> 00:12:05,559
- There are no taxis here.
- 180
- 00:12:06,048 --> 00:12:07,283
- Oh.
- 181
- 00:12:07,644 --> 00:12:09,062
- There's a bus.
- 182
- 00:12:13,590 --> 00:12:15,225
- Ah, grazie.
- 183
- 00:13:02,105 --> 00:13:03,507
- Buon giorno.
- 184
- 00:13:05,041 --> 00:13:06,343
- Buon giorno.
- 185
- 00:13:08,410 --> 00:13:10,246
- Excuse me?
- 186
- 00:13:10,279 --> 00:13:12,949
- Excuse me. Sir!
- 187
- 00:13:12,982 --> 00:13:14,250
- That's my bag.
- 188
- 00:13:14,284 --> 00:13:16,046
- What the hell do I care?
- Let me see it!
- 189
- 00:13:16,088 --> 00:13:17,714
- Take your hands off it.
- Give it to me.
- 190
- 00:13:17,756 --> 00:13:18,549
- Leave it.
- 191
- 00:13:18,590 --> 00:13:20,676
- My bag.
- 192
- 00:13:20,717 --> 00:13:23,846
- What do I care? Now it's mine!
- Leave the bag alone.
- 193
- 00:13:24,293 --> 00:13:26,663
- Am I under arrest?
- 194
- 00:13:26,696 --> 00:13:28,665
- There's a report
- of a gang of banditi.
- 195
- 00:13:28,697 --> 00:13:30,967
- And I... I look like
- a bandit to you?
- 196
- 00:13:32,034 --> 00:13:33,169
- Could be.
- 197
- 00:13:35,270 --> 00:13:36,639
- ID please.
- 198
- 00:13:36,673 --> 00:13:38,375
- It's in my bag.
- 199
- 00:13:38,527 --> 00:13:39,486
- And where is...
- 200
- 00:13:39,528 --> 00:13:40,362
- this bag?
- 201
- 00:13:40,409 --> 00:13:42,245
- - It's behind...!
- - The bag, the bag, oh!
- 202
- 00:13:42,489 --> 00:13:44,199
- You're pissing me off.
- 203
- 00:13:44,480 --> 00:13:45,548
- Ow!
- 204
- 00:13:45,581 --> 00:13:46,716
- Oh, Bello,
- 205
- 00:13:46,785 --> 00:13:48,245
- You're under arrest.
- 206
- 00:13:48,350 --> 00:13:50,419
- you got a lot of nerve
- coming back here
- 207
- 00:13:50,452 --> 00:13:53,055
- like this without
- even calling, Marco Gentile.
- 208
- 00:13:53,089 --> 00:13:55,559
- Huh?
- 209
- 00:13:55,591 --> 00:13:57,526
- - How long we know each other?
- - What?!
- 210
- 00:13:57,559 --> 00:14:01,097
- "What?" You were this high,
- and I was this small.
- 211
- 00:14:01,130 --> 00:14:02,432
- You looked right through me,
- 212
- 00:14:02,465 --> 00:14:04,768
- and I knew you
- the second I see you.
- 213
- 00:14:04,801 --> 00:14:06,403
- I was sure it was you.
- 214
- 00:14:07,336 --> 00:14:09,232
- - Luca?
- - Si, Luca.
- 215
- 00:14:09,266 --> 00:14:11,773
- Oh my God. Luca Morrani?
- 216
- 00:14:11,807 --> 00:14:13,744
- - Mm-hmm.
- - Oh!
- 217
- 00:14:13,777 --> 00:14:16,079
- I didn't recognize you.
- 218
- 00:14:16,111 --> 00:14:17,713
- The... The mustache.
- 219
- 00:14:17,746 --> 00:14:20,349
- Yeah, my mustache looks good.
- I grew up a little bit.
- 220
- 00:14:20,383 --> 00:14:22,653
- Stop it! Don't move! You are
- under arrest okay?!
- 221
- 00:14:24,187 --> 00:14:26,389
- The driver thinks
- I'm arresting you.
- 222
- 00:14:26,423 --> 00:14:29,225
- Word goes around
- very fast in this town.
- 223
- 00:14:29,411 --> 00:14:31,038
- You're under arrest, handsome.
- Come on.
- 224
- 00:14:31,160 --> 00:14:32,428
- - Ow, can you loosen these things?
- - Shut up!
- 225
- 00:14:32,461 --> 00:14:33,596
- - Americano shut up!
- - Ow!
- 226
- 00:14:33,749 --> 00:14:34,833
- Open the door!
- 227
- 00:14:39,735 --> 00:14:41,471
- You have, uh,
- much crime here
- 228
- 00:14:41,504 --> 00:14:43,173
- on the mean streets
- of Acerenza?
- 229
- 00:14:43,206 --> 00:14:44,474
- Well, Marco.
- 230
- 00:14:44,506 --> 00:14:46,776
- It's not like it used to be,
- you know.
- 231
- 00:14:46,809 --> 00:14:49,512
- I can't remember
- what it used to be.
- 232
- 00:14:49,546 --> 00:14:51,548
- I haven't been back
- in 45 years.
- 233
- 00:14:53,082 --> 00:14:54,817
- I tell you what happened
- two days ago, okay?
- 234
- 00:14:54,850 --> 00:14:57,553
- Antonio's dog was barking,
- 235
- 00:14:57,586 --> 00:15:00,423
- and he woke up
- Canio Cataldo's dog.
- 236
- 00:15:00,456 --> 00:15:02,359
- So, he came out of his balcony
- 237
- 00:15:02,392 --> 00:15:06,596
- and starts screaming
- "Hey, your dog, he woke me up.
- 238
- 00:15:06,629 --> 00:15:08,197
- I'm going to kill him."
- 239
- 00:15:08,230 --> 00:15:10,399
- And Antonio said,
- "You get close to my dog,
- 240
- 00:15:10,432 --> 00:15:12,369
- I'm going to bomb your house."
- 241
- 00:15:12,402 --> 00:15:14,771
- He has a gun,
- the other one has a bomb.
- 242
- 00:15:14,803 --> 00:15:17,274
- Lots of weapons.
- Yes, it's crazy.
- 243
- 00:15:17,307 --> 00:15:18,375
- Very dangerous.
- 244
- 00:15:18,408 --> 00:15:20,677
- - Rough!
- - Molto rough.
- 245
- 00:15:20,710 --> 00:15:22,412
- Rough.
- 246
- 00:15:22,445 --> 00:15:24,148
- Where you taking me?
- 247
- 00:15:25,259 --> 00:15:26,760
- Come in.
- 248
- 00:15:26,802 --> 00:15:27,594
- Don't move.
- 249
- 00:15:27,636 --> 00:15:29,179
- Stay right there.
- 250
- 00:15:29,221 --> 00:15:32,474
- Everyone! Your attention,
- please.
- 251
- 00:15:32,516 --> 00:15:35,769
- This is a very important event
- for Acerenza.
- 252
- 00:15:36,687 --> 00:15:42,776
- This very dangerous American
- criminal -
- 253
- 00:15:42,818 --> 00:15:44,695
- Canadian.
- 254
- 00:15:44,701 --> 00:15:47,538
- Canada, say America,
- it's the same shit.
- 255
- 00:15:47,865 --> 00:15:52,160
- Anyway, this desperate criminal was
- born and raised here in Acerenza,
- 256
- 00:15:52,202 --> 00:15:55,998
- Then against his will, he was
- taken to Canada.
- 257
- 00:15:56,145 --> 00:15:58,347
- No, not against my will.
- 258
- 00:15:58,380 --> 00:15:59,615
- I make it more dramatic.
- 259
- 00:15:59,626 --> 00:16:00,627
- Anyway.
- 260
- 00:16:01,753 --> 00:16:03,797
- I'm going to show you.
- 261
- 00:16:03,839 --> 00:16:06,341
- Now he's under my custody,
- right?
- 262
- 00:16:07,718 --> 00:16:09,803
- This gentleman's name...
- 263
- 00:16:10,929 --> 00:16:13,056
- is Marco Gentile.
- 264
- 00:16:15,267 --> 00:16:16,643
- Oh, you remember him?
- 265
- 00:16:16,666 --> 00:16:18,735
- Marco Gentile.
- 266
- 00:16:19,229 --> 00:16:21,398
- Yes, I remember him well.
- 267
- 00:16:21,440 --> 00:16:22,482
- Even his grandfather.
- 268
- 00:16:23,706 --> 00:16:24,740
- My nonno?
- 269
- 00:16:24,774 --> 00:16:26,308
- Marco Gentile.
- 270
- 00:16:26,341 --> 00:16:27,644
- - Ciao!
- - Ciao!
- 271
- 00:16:29,156 --> 00:16:30,845
- Peppino, off you go.
- 272
- 00:16:30,879 --> 00:16:32,849
- - Marco.
- - Si.
- 273
- 00:16:32,881 --> 00:16:35,718
- Remember me?
- Amelia!
- 274
- 00:16:35,751 --> 00:16:36,886
- Ame...?
- 275
- 00:16:36,920 --> 00:16:38,123
- Little Amelia?
- 276
- 00:16:39,322 --> 00:16:40,590
- Oh, I...
- 277
- 00:16:40,623 --> 00:16:42,626
- It's nice to see you
- all grown up!
- 278
- 00:16:42,658 --> 00:16:44,593
- How are you?
- 279
- 00:16:46,196 --> 00:16:48,091
- You turned out beautiful.
- 280
- 00:16:48,264 --> 00:16:49,399
- Oh, thank you.
- 281
- 00:17:13,222 --> 00:17:14,790
- - Oh-ah!
- - Oh, oh, oh!
- 282
- 00:17:16,893 --> 00:17:19,362
- Ay, oh. Boom, boom!
- 283
- 00:17:19,394 --> 00:17:20,830
- Eh.
- 284
- 00:17:40,383 --> 00:17:42,885
- Laura? Hey.
- 285
- 00:17:42,919 --> 00:17:45,855
- We haven't
- spoken in three years
- 286
- 00:17:45,887 --> 00:17:47,356
- and you're already
- back to nicknames?
- 287
- 00:17:47,390 --> 00:17:48,992
- Well, well, I...
- 288
- 00:17:49,025 --> 00:17:50,694
- I'm just glad you called.
- 289
- 00:17:51,961 --> 00:17:53,430
- Well, I'm not calling
- for you, Dad.
- 290
- 00:17:53,462 --> 00:17:54,597
- I'm calling for mom.
- 291
- 00:17:54,631 --> 00:17:56,466
- Ho, Marco!
- 292
- 00:17:56,499 --> 00:17:57,701
- Ho!
- 293
- 00:17:57,733 --> 00:17:58,901
- Are you at a party?
- 294
- 00:17:58,934 --> 00:18:00,236
- Uh, yes.
- 295
- 00:18:00,269 --> 00:18:03,373
- Luca. I ran into him.
- 296
- 00:18:03,405 --> 00:18:05,442
- He's taken me to Bandini's.
- 297
- 00:18:05,474 --> 00:18:07,409
- Accordion music.
- 298
- 00:18:07,442 --> 00:18:08,845
- Who is Luca?
- 299
- 00:18:08,877 --> 00:18:10,547
- My friend.
- 300
- 00:18:11,580 --> 00:18:13,349
- Mom is very worried.
- 301
- 00:18:13,383 --> 00:18:16,786
- No, no, I wanted her to come.
- I begged her to come.
- 302
- 00:18:16,818 --> 00:18:18,520
- Yeah, I heard.
- 303
- 00:18:18,554 --> 00:18:19,823
- I just don't understand
- why you needed to go...
- 304
- 00:18:19,855 --> 00:18:21,490
- Marco. I remember
- when we were kids...
- 305
- 00:18:21,523 --> 00:18:22,858
- This coming from the guy
- who lost his shit
- 306
- 00:18:22,892 --> 00:18:24,461
- when I needed
- to figure things out.
- 307
- 00:18:24,493 --> 00:18:25,761
- You are unbelievable.
- 308
- 00:18:25,795 --> 00:18:27,697
- Yeah, right.
- While you and yours
- 309
- 00:18:27,730 --> 00:18:29,665
- were stealing olives from ours.
- 310
- 00:18:31,000 --> 00:18:32,335
- What?
- 311
- 00:18:32,367 --> 00:18:33,970
- Look, it's... it's not the same.
- 312
- 00:18:34,002 --> 00:18:36,272
- Well, you know
- it's not about you, Dad.
- 313
- 00:18:36,306 --> 00:18:38,441
- Laura, you quit school.
- 314
- 00:18:38,473 --> 00:18:39,708
- And I didn't call
- to get into...
- 315
- 00:18:39,741 --> 00:18:41,411
- Hello?
- 316
- 00:18:41,443 --> 00:18:43,546
- Hello? Lau?
- 317
- 00:18:46,481 --> 00:18:47,716
- Dad?
- 318
- 00:18:47,750 --> 00:18:49,385
- Ah, Marco!
- 319
- 00:18:49,419 --> 00:18:52,689
- Marco, I deputize him
- to drive us back home.
- 320
- 00:18:52,721 --> 00:18:54,391
- And tonight...
- 321
- 00:18:55,090 --> 00:18:56,725
- you will stay with me.
- 322
- 00:18:56,759 --> 00:18:59,829
- No, I can't.
- I... I have to stay at mio nonno.
- 323
- 00:19:02,267 --> 00:19:06,563
- His grandfather's? You
- drunkards. Let's go.
- 324
- 00:19:06,605 --> 00:19:07,606
- What's wrong?
- 325
- 00:19:10,984 --> 00:19:14,321
- This is the Imposta
- Municipale Unica.
- 326
- 00:19:14,844 --> 00:19:16,379
- Property tax.
- 327
- 00:19:16,412 --> 00:19:17,980
- No.
- 328
- 00:19:18,013 --> 00:19:19,982
- This land is ours.
- It belongs in the family.
- 329
- 00:19:20,016 --> 00:19:23,053
- My nonno's estate...
- 330
- 00:19:23,086 --> 00:19:25,855
- must have been able
- to cover the taxes.
- 331
- 00:19:25,887 --> 00:19:28,724
- Marco, when they make me
- put up the sign
- 332
- 00:19:28,758 --> 00:19:30,360
- I tried to reach you.
- 333
- 00:19:30,393 --> 00:19:32,996
- No phone, no Facebook,
- no address, nothing.
- 334
- 00:19:35,565 --> 00:19:38,000
- Well, I'm going over.
- 335
- 00:19:38,034 --> 00:19:40,637
- No, no, no.
- As an officer of the law,
- 336
- 00:19:40,670 --> 00:19:43,605
- I can't allow that.
- 337
- 00:19:43,638 --> 00:19:45,808
- But as your friend,
- I'll give you boost.
- 338
- 00:19:46,144 --> 00:19:48,981
- Give me your foot. Come here.
- 339
- 00:19:49,022 --> 00:19:50,274
- Shit, he's heavy.
- 340
- 00:19:51,847 --> 00:19:53,549
- Deputado, you boost.
- 341
- 00:19:53,583 --> 00:19:55,696
- Stop calling me Deputy. I'm
- your nephew.
- 342
- 00:20:00,242 --> 00:20:01,535
- Push, push, push.
- 343
- 00:20:04,894 --> 00:20:06,430
- Okay...
- 344
- 00:20:08,029 --> 00:20:09,066
- Oh!
- 345
- 00:20:09,251 --> 00:20:10,210
- God damn.
- 346
- 00:20:10,400 --> 00:20:12,369
- That's a good lock, huh?
- 347
- 00:20:12,403 --> 00:20:13,839
- You're totally insane, uncle!
- 348
- 00:20:14,798 --> 00:20:15,465
- Take this.
- 349
- 00:20:16,592 --> 00:20:17,801
- Good night.
- 350
- 00:20:17,843 --> 00:20:19,011
- Good night.
- 351
- 00:20:19,887 --> 00:20:20,637
- Let's go.
- 352
- 00:20:47,869 --> 00:20:49,972
- - Honestly, Mark...
- - Calm down, Dad.
- 353
- 00:20:50,006 --> 00:20:51,708
- I am calm!
- 354
- 00:20:51,740 --> 00:20:53,643
- - Is that why you're yelling?
- - Nobody's yelling!
- 355
- 00:20:53,675 --> 00:20:55,778
- Do you know how proud
- your mother and I were
- 356
- 00:20:55,811 --> 00:20:57,646
- that you even got into McGill?
- 357
- 00:20:57,680 --> 00:20:59,548
- So she's isn't going
- to your alma mater, sweetie.
- 358
- 00:20:59,582 --> 00:21:00,984
- It's not the end of the world.
- 359
- 00:21:01,017 --> 00:21:02,652
- What are you,
- the counsel for the defense?
- 360
- 00:21:02,684 --> 00:21:05,521
- Three semesters she's been out
- of school. Three!
- 361
- 00:21:05,555 --> 00:21:06,990
- Dad, people take time off.
- 362
- 00:21:07,022 --> 00:21:09,458
- Y-yes, they do.
- Of course they do,
- 363
- 00:21:09,491 --> 00:21:11,094
- and hopefully they have
- the courtesy
- 364
- 00:21:11,126 --> 00:21:14,864
- of telling their parents
- they dropped out!
- 365
- 00:21:14,896 --> 00:21:16,665
- Over a year
- you've been out of school,
- 366
- 00:21:16,699 --> 00:21:17,967
- not living at home,
- 367
- 00:21:18,000 --> 00:21:19,669
- - we don't know where!
- - Shh, shh.
- 368
- 00:21:19,701 --> 00:21:23,071
- I mean, I'll be sending
- checks for books, for tuition.
- 369
- 00:21:23,105 --> 00:21:26,209
- You say nothing!
- Are you on drugs?
- 370
- 00:21:26,241 --> 00:21:27,876
- Do I look like
- I'm on drugs?
- 371
- 00:21:27,910 --> 00:21:30,513
- How would I know?
- 372
- 00:21:30,546 --> 00:21:33,650
- Where are you going?
- Laura! Laura!
- 373
- 00:21:33,682 --> 00:21:34,850
- Oh, my God.
- 374
- 00:21:36,519 --> 00:21:37,753
- I wasn't through.
- 375
- 00:21:37,787 --> 00:21:39,087
- Yeah, well, yell louder.
- 376
- 00:21:39,121 --> 00:21:40,490
- That's obviously
- getting through to her.
- 377
- 00:21:40,522 --> 00:21:41,890
- What else was I supposed to do?
- 378
- 00:21:41,923 --> 00:21:43,793
- I don't know, Mark.
- Anything but that.
- 379
- 00:21:46,473 --> 00:21:47,830
- Who's shooting?
- 380
- 00:21:47,864 --> 00:21:48,965
- - Ho!
- - Ah!
- 381
- 00:23:17,086 --> 00:23:18,721
- Nonno!
- 382
- 00:23:19,107 --> 00:23:23,320
- Come! Let's go pick some of
- Morrani's olives.
- 383
- 00:23:24,026 --> 00:23:27,663
- Why are you throwing stones?
- This is your room.
- 384
- 00:23:27,697 --> 00:23:30,536
- It's more fun down here.
- 385
- 00:23:32,162 --> 00:23:33,038
- Come on!
- 386
- 00:23:33,269 --> 00:23:34,738
- Okay.
- 387
- 00:23:40,609 --> 00:23:42,846
- What if they catch us?
- 388
- 00:23:43,465 --> 00:23:46,844
- We're not stealing!
- It's a trade.
- 389
- 00:23:46,885 --> 00:23:48,929
- They take our figs, we take
- their olives.
- 390
- 00:23:48,971 --> 00:23:51,139
- Everyone's happy.
- 391
- 00:23:52,887 --> 00:23:55,791
- Nonno, if it's not stealing
- 392
- 00:23:55,825 --> 00:23:57,961
- why are we doing it at night?
- 393
- 00:23:58,021 --> 00:24:01,149
- Because dreams are more
- beautiful in the moonlight.
- 394
- 00:24:05,362 --> 00:24:08,136
- The best ones are up high.
- 395
- 00:24:08,170 --> 00:24:09,672
- No, no, no.
- 396
- 00:24:09,704 --> 00:24:12,641
- It won't hold me.
- I-I-I'm an old man.
- 397
- 00:24:12,911 --> 00:24:14,705
- Of course it will hold you.
- 398
- 00:24:16,415 --> 00:24:18,208
- You're just a boy.
- 399
- 00:24:19,921 --> 00:24:22,171
- I don't see the point in all
- this subterfuge.
- 400
- 00:24:22,212 --> 00:24:25,132
- Subterfuge. I don't know the
- meaning of that word.
- 401
- 00:24:25,174 --> 00:24:29,052
- But we have an unspoken
- agreement with Morrani.
- 402
- 00:24:29,094 --> 00:24:35,058
- If we took their olives in daylight,
- then we'd have to talk about it.
- 403
- 00:24:35,100 --> 00:24:37,186
- Then it wouldn't be unspoken.
- 404
- 00:24:37,227 --> 00:24:39,688
- But Nonno, it just doesn't
- make sense.
- 405
- 00:24:39,730 --> 00:24:43,150
- Bambino, look at the moon.
- 406
- 00:24:43,192 --> 00:24:45,068
- Smell the air.
- 407
- 00:24:45,110 --> 00:24:48,864
- Listen to the wind through the trees.
- 408
- 00:24:48,906 --> 00:24:50,908
- Why would you give up
- all of this?
- 409
- 00:24:57,080 --> 00:24:59,060
- Why give all this up just to
- make things make sense?
- 410
- 00:24:59,094 --> 00:25:00,155
- Aye!
- 411
- 00:25:02,377 --> 00:25:04,046
- Damn you.
- 412
- 00:25:08,884 --> 00:25:10,636
- You disgrace. I'll cut you!
- 413
- 00:25:10,677 --> 00:25:11,720
- Cut you!
- 414
- 00:25:19,269 --> 00:25:20,646
- But you, you're beautiful.
- 415
- 00:25:21,647 --> 00:25:24,233
- You're even more beautiful.
- 416
- 00:25:26,235 --> 00:25:29,196
- I'll give you a kiss.
- 417
- 00:25:29,238 --> 00:25:30,656
- Will you kiss me back?
- 418
- 00:25:32,533 --> 00:25:34,243
- I'm not kissing you.
- 419
- 00:25:41,963 --> 00:25:43,098
- Hello!
- 420
- 00:25:43,168 --> 00:25:44,628
- Enzo!
- 421
- 00:25:44,670 --> 00:25:47,256
- I told you a thousand times to
- stay away from the house.
- 422
- 00:25:47,297 --> 00:25:48,632
- Get out of here.
- 423
- 00:25:49,038 --> 00:25:50,373
- Uh, no, uh...
- 424
- 00:25:50,405 --> 00:25:51,875
- Eh?
- 425
- 00:25:53,262 --> 00:25:54,721
- You're not Enzo.
- 426
- 00:25:54,876 --> 00:25:56,846
- Mark.
- 427
- 00:25:56,878 --> 00:25:58,147
- Gentile.
- 428
- 00:25:58,892 --> 00:26:00,477
- The lawyer Gentile?
- 429
- 00:26:01,436 --> 00:26:06,316
- I used to help Canio Gentile
- when he lived here.
- 430
- 00:26:06,358 --> 00:26:07,776
- I used to call him
- Uncle Canio.
- 431
- 00:26:08,861 --> 00:26:11,613
- He taught me how to do everything
- here. This is all him.
- 432
- 00:26:11,655 --> 00:26:12,573
- He was great.
- 433
- 00:26:13,028 --> 00:26:14,329
- Um...
- 434
- 00:26:16,365 --> 00:26:18,201
- What are you doing here now?
- 435
- 00:26:19,204 --> 00:26:22,249
- The town pays me to keep the
- place nice.
- 436
- 00:26:22,291 --> 00:26:25,460
- But I don't keep it too nice,
- or else they'll sell it.
- 437
- 00:26:26,174 --> 00:26:28,411
- Who's, um...
- 438
- 00:26:28,443 --> 00:26:29,778
- Enzo?
- 439
- 00:26:30,007 --> 00:26:31,300
- Enzo.
- 440
- 00:26:31,341 --> 00:26:33,177
- Never mind Enzo.
- 441
- 00:26:35,384 --> 00:26:36,786
- Marcello.
- 442
- 00:26:36,818 --> 00:26:38,788
- Hey, Marcello.
- Mark. Marco.
- 443
- 00:26:38,820 --> 00:26:39,923
- Ah, Marco.
- 444
- 00:26:45,939 --> 00:26:47,816
- So what do you think?
- 445
- 00:26:47,858 --> 00:26:49,860
- I do this all by myself.
- 446
- 00:26:49,964 --> 00:26:51,800
- Si. Very nice.
- 447
- 00:26:52,029 --> 00:26:53,822
- I keep the vines healthy.
- 448
- 00:26:53,864 --> 00:26:55,240
- Barely.
- 449
- 00:26:57,576 --> 00:27:02,164
- I talk to the vines whether
- they are good or bad.
- 450
- 00:27:02,206 --> 00:27:06,668
- Otherwise, they feel abandoned
- and they forget their purpose.
- 451
- 00:27:06,710 --> 00:27:07,503
- Understand?
- 452
- 00:27:07,516 --> 00:27:11,487
- Um, are there...
- 453
- 00:27:11,519 --> 00:27:15,357
- many wine makers left?
- 454
- 00:27:15,391 --> 00:27:16,526
- No, no, no.
- 455
- 00:27:18,514 --> 00:27:21,475
- The vineyards were abandoned
- long ago.
- 456
- 00:27:21,517 --> 00:27:23,852
- Acerenza's youth no longer
- live here.
- 457
- 00:27:23,894 --> 00:27:25,854
- Here, there's only one man who
- makes wine.
- 458
- 00:27:25,968 --> 00:27:27,370
- Who?
- 459
- 00:27:28,273 --> 00:27:29,608
- Me!
- 460
- 00:27:29,650 --> 00:27:31,485
- I make a few cases each year.
- 461
- 00:27:31,527 --> 00:27:34,446
- Always in the memory of your
- grandfather.
- 462
- 00:27:36,323 --> 00:27:38,200
- But I also like to drink.
- 463
- 00:27:39,117 --> 00:27:40,077
- A little.
- 464
- 00:27:41,245 --> 00:27:42,663
- Are you hungry?
- 465
- 00:27:50,796 --> 00:27:51,755
- Enjoy your meal.
- 466
- 00:27:52,528 --> 00:27:54,262
- Grazie.
- 467
- 00:27:54,296 --> 00:27:55,331
- Buona.
- 468
- 00:27:55,364 --> 00:27:57,066
- Ah, si.
- 469
- 00:27:58,345 --> 00:28:00,097
- Have you gone to see your
- grandfather?
- 470
- 00:28:00,201 --> 00:28:04,006
- Um, no, not yet.
- 471
- 00:28:04,038 --> 00:28:05,407
- When, uh...
- 472
- 00:28:06,541 --> 00:28:09,311
- mio nonno morte
- 473
- 00:28:10,578 --> 00:28:12,214
- I was fresh out of college.
- 474
- 00:28:12,248 --> 00:28:15,617
- Married, mi amore,
- 475
- 00:28:15,651 --> 00:28:17,452
- mia bambina...
- 476
- 00:28:18,554 --> 00:28:20,123
- responsibility.
- 477
- 00:28:21,490 --> 00:28:22,892
- You know how it is.
- 478
- 00:28:24,226 --> 00:28:25,461
- Go.
- 479
- 00:28:26,164 --> 00:28:27,875
- Go see him.
- 480
- 00:28:30,294 --> 00:28:31,587
- Good morning.
- 481
- 00:28:33,368 --> 00:28:35,605
- Okay, who is that guy?
- 482
- 00:28:35,799 --> 00:28:37,509
- Enzo.
- 483
- 00:28:37,551 --> 00:28:39,970
- He's particular. Special.
- 484
- 00:28:40,012 --> 00:28:42,055
- He lives here. Not in the
- house. Outside.
- 485
- 00:28:42,097 --> 00:28:43,432
- He refuses to leave.
- 486
- 00:28:43,473 --> 00:28:44,349
- He doesn't want to.
- 487
- 00:28:44,445 --> 00:28:45,914
- Wait, squatting?
- 488
- 00:28:45,948 --> 00:28:47,450
- He's squatting here?
- 489
- 00:28:47,482 --> 00:28:49,018
- Si, si.
- 490
- 00:28:49,271 --> 00:28:52,316
- He lives in a shack at the
- back of the property.
- 491
- 00:28:52,357 --> 00:28:55,110
- I tried to get him evicted,
- but he doesn't want to.
- 492
- 00:28:55,152 --> 00:28:56,361
- He says he has rights.
- 493
- 00:28:56,403 --> 00:28:57,696
- It's the law.
- 494
- 00:28:57,738 --> 00:29:00,949
- I can't do anything about it.
- My hands are tied.
- 495
- 00:29:11,640 --> 00:29:13,542
- Hello.
- 496
- 00:29:13,575 --> 00:29:15,443
- Are you coming?
- 497
- 00:29:15,477 --> 00:29:16,646
- Oh!
- 498
- 00:29:31,480 --> 00:29:33,148
- When supper was ended he took
- the cup.
- 499
- 00:29:33,190 --> 00:29:35,067
- Again he gave you thanks and
- praise.
- 500
- 00:29:35,108 --> 00:29:37,569
- He gave the cup to his
- disciples and said,
- 501
- 00:29:37,611 --> 00:29:39,947
- take this, all of you, and
- drink from it.
- 502
- 00:29:39,988 --> 00:29:42,783
- This is the cup of my blood,
- 503
- 00:29:42,824 --> 00:29:44,785
- the blood of the new and
- everlasting covenant.
- 504
- 00:29:44,826 --> 00:29:49,581
- It will be shed for you, so
- that sins may be forgiven.
- 505
- 00:29:49,623 --> 00:29:51,792
- Do this in memory of me.
- 506
- 00:29:51,834 --> 00:29:53,293
- Blood of Christ.
- 507
- 00:30:04,012 --> 00:30:05,764
- Blessed are you, Lord,
- 508
- 00:30:05,806 --> 00:30:07,516
- God of all creation.
- 509
- 00:30:07,558 --> 00:30:10,561
- Through your goodness we have
- this wine.
- 510
- 00:30:10,602 --> 00:30:12,980
- To offer fruit of the vine and
- work of human hands.
- 511
- 00:30:13,021 --> 00:30:18,443
- So it will become our drink
- of salvation.
- 512
- 00:30:18,485 --> 00:30:20,821
- Blessed be the Lord over the
- centuries.
- 513
- 00:30:20,863 --> 00:30:23,490
- Receive us humble and
- repentant, O Lord.
- 514
- 00:30:23,532 --> 00:30:27,619
- May our sacrifice, which is fulfilled
- before you, be acceptable to you.
- 515
- 00:30:27,661 --> 00:30:30,414
- Wash me, Lord, clean
- from all guilt.
- 516
- 00:30:30,455 --> 00:30:33,000
- Purify me from all sin.
- 517
- 00:30:33,041 --> 00:30:37,254
- Pray, brethren, that our
- sacrifice, may be acceptable
- 518
- 00:30:37,296 --> 00:30:39,089
- to God, the Almighty Father.
- 519
- 00:30:39,131 --> 00:30:43,677
- Pray, brethren, that our
- family gathered in the name of
- 520
- 00:30:43,719 --> 00:30:45,554
- Christ can offer sacrifice to
- God, the Almighty Father.
- 521
- 00:30:48,804 --> 00:30:51,374
- Mark, thanks for coming.
- 522
- 00:31:03,451 --> 00:31:05,520
- H-how are you feeling, Gordo?
- 523
- 00:31:07,088 --> 00:31:11,124
- That's for Doctor Applebaum
- here to determine.
- 524
- 00:31:12,394 --> 00:31:14,396
- Barbara, thanks for coming.
- 525
- 00:31:14,430 --> 00:31:16,365
- Mark, you know Barbara.
- 526
- 00:31:19,434 --> 00:31:21,703
- So, how are
- the grandkids, Gordon?
- 527
- 00:31:21,737 --> 00:31:24,340
- Mark, listen,
- 528
- 00:31:24,373 --> 00:31:26,342
- as far as
- soulless attorneys go,
- 529
- 00:31:26,375 --> 00:31:28,076
- you're one of the best.
- 530
- 00:31:28,109 --> 00:31:30,178
- Not just legally speaking.
- 531
- 00:31:30,211 --> 00:31:32,448
- You've got a mind for business.
- 532
- 00:31:32,480 --> 00:31:35,151
- Right... right into it, huh?
- 533
- 00:31:35,183 --> 00:31:38,620
- I'm sorry.
- How are Marina and Laura?
- 534
- 00:31:38,653 --> 00:31:40,423
- They're not talking to me.
- 535
- 00:31:40,455 --> 00:31:41,756
- Excellent.
- 536
- 00:31:41,789 --> 00:31:43,558
- So where were we?
- 537
- 00:31:43,592 --> 00:31:47,263
- You were buttering Mark up
- by disparaging his profession.
- 538
- 00:31:48,864 --> 00:31:50,799
- You're damn straight I was.
- 539
- 00:31:57,772 --> 00:31:58,807
- Thank you.
- 540
- 00:32:03,778 --> 00:32:05,146
- You okay?
- 541
- 00:32:05,180 --> 00:32:06,516
- Mark.
- 542
- 00:32:07,715 --> 00:32:09,551
- When I decided to make cars,
- 543
- 00:32:09,585 --> 00:32:12,587
- everybody told me I was nuts.
- 544
- 00:32:12,621 --> 00:32:14,690
- They said the market competition
- 545
- 00:32:14,722 --> 00:32:17,092
- was too stiff to make a dent.
- 546
- 00:32:18,124 --> 00:32:18,560
- So you know what I did?
- 547
- 00:32:18,594 --> 00:32:20,528
- Ignored them
- and did it anyway.
- 548
- 00:32:20,561 --> 00:32:21,830
- Bingo.
- 549
- 00:32:23,332 --> 00:32:26,502
- So my question to you,
- Mark, is this.
- 550
- 00:32:28,537 --> 00:32:30,673
- How would you like
- to run this outfit?
- 551
- 00:32:32,340 --> 00:32:33,808
- What?
- 552
- 00:32:33,842 --> 00:32:37,246
- Whether it's in a courtroom
- or in a boardroom,
- 553
- 00:32:37,278 --> 00:32:39,381
- you never cut a corner,
- 554
- 00:32:39,413 --> 00:32:41,750
- break your word,
- 555
- 00:32:41,782 --> 00:32:44,186
- or take the easy way out.
- 556
- 00:32:45,554 --> 00:32:48,357
- You'll do the right thing
- once I'm gone.
- 557
- 00:32:48,390 --> 00:32:50,426
- But don't worry,
- 558
- 00:32:50,459 --> 00:32:52,461
- you'll be working alongside me
- 559
- 00:32:52,493 --> 00:32:54,629
- until you're ready
- to take over.
- 560
- 00:32:54,663 --> 00:32:56,464
- The board will
- make sure of this.
- 561
- 00:33:00,981 --> 00:33:02,858
- The body of Christ?
- 562
- 00:33:04,902 --> 00:33:06,862
- The body of Christ.
- 563
- 00:33:09,377 --> 00:33:10,445
- Uh...
- 564
- 00:33:13,781 --> 00:33:14,884
- Amen.
- 565
- 00:33:19,416 --> 00:33:22,586
- In the name of the Father, the
- Son, and the Holy Spirit. Amen.
- 566
- 00:33:22,628 --> 00:33:25,506
- I welcome you in the name of
- God. Talk to me, son.
- 567
- 00:33:25,547 --> 00:33:27,883
- Forgive me, father...
- 568
- 00:33:29,092 --> 00:33:30,511
- You can speak English.
- 569
- 00:33:30,531 --> 00:33:31,900
- Thank you.
- 570
- 00:33:31,933 --> 00:33:34,403
- It's been, uh...
- 571
- 00:33:35,804 --> 00:33:38,774
- a long time since my,
- uh, last confession.
- 572
- 00:33:38,807 --> 00:33:40,409
- I don't know where to start,
- 573
- 00:33:40,442 --> 00:33:43,811
- I... made a promise
- 574
- 00:33:43,845 --> 00:33:46,348
- to this dying man
- and I betrayed that trust.
- 575
- 00:33:46,568 --> 00:33:48,195
- Betrayed in what way?
- 576
- 00:33:48,482 --> 00:33:50,286
- Uh...
- 577
- 00:33:50,318 --> 00:33:52,320
- Yeah, by trade I'm a lawyer.
- 578
- 00:33:52,354 --> 00:33:54,576
- Maybe you are beyond
- salvation, my son.
- 579
- 00:33:54,589 --> 00:33:55,590
- What?
- 580
- 00:33:55,624 --> 00:33:56,954
- Forgive me.
- 581
- 00:33:56,995 --> 00:33:57,913
- It's a joke.
- 582
- 00:33:59,327 --> 00:34:01,596
- Look, I'm trying
- to be serious here, Father.
- 583
- 00:34:01,630 --> 00:34:03,799
- I betrayed my own ethics.
- 584
- 00:34:03,919 --> 00:34:05,087
- How is that a sin?
- 585
- 00:34:05,334 --> 00:34:06,902
- I gave him my word.
- 586
- 00:34:06,934 --> 00:34:09,270
- The man was dying,
- 587
- 00:34:09,304 --> 00:34:11,307
- and I promised him,
- 588
- 00:34:12,306 --> 00:34:13,475
- and I lied.
- 589
- 00:34:13,509 --> 00:34:14,554
- So then,
- 590
- 00:34:14,596 --> 00:34:16,223
- rectify what you did.
- 591
- 00:34:16,445 --> 00:34:18,581
- Oh, I can't, I...
- 592
- 00:34:18,614 --> 00:34:20,282
- I quit in protest.
- 593
- 00:34:20,351 --> 00:34:21,603
- You ran away?
- 594
- 00:34:22,563 --> 00:34:25,148
- Cowardice is not a virtue.
- 595
- 00:34:25,190 --> 00:34:26,817
- But it's not a mortal sin.
- 596
- 00:34:27,289 --> 00:34:28,858
- I don't know what to do.
- 597
- 00:34:29,319 --> 00:34:31,237
- Get over yourself.
- 598
- 00:34:31,280 --> 00:34:35,074
- The real sin here is your
- obsession about your mistake.
- 599
- 00:34:35,117 --> 00:34:38,453
- The answer lies in service to
- something other than yourself.
- 600
- 00:34:38,766 --> 00:34:39,835
- To God?
- 601
- 00:34:40,038 --> 00:34:40,789
- God
- 602
- 00:34:40,831 --> 00:34:42,416
- doesn't need a lawyer.
- 603
- 00:34:42,503 --> 00:34:43,639
- To who then?
- 604
- 00:34:43,750 --> 00:34:45,377
- It's for you to decide.
- 605
- 00:34:45,418 --> 00:34:46,795
- God bless you.
- 606
- 00:34:46,942 --> 00:34:49,344
- What, no Hail Marys?
- 607
- 00:35:46,400 --> 00:35:48,403
- - Buon giorno.
- - Buon giorno.
- 608
- 00:36:27,976 --> 00:36:29,577
- I'm sorry, Nonno.
- 609
- 00:36:29,610 --> 00:36:31,346
- I'm sorry I...
- 610
- 00:36:32,146 --> 00:36:34,016
- I took so long.
- 611
- 00:36:34,048 --> 00:36:35,851
- I wasn't there for you.
- 612
- 00:36:37,052 --> 00:36:39,622
- Jesus,
- I sound like an asshole.
- 613
- 00:36:41,910 --> 00:36:43,078
- Yes, you do.
- 614
- 00:36:44,037 --> 00:36:45,998
- Didn't we already talk last
- night?
- 615
- 00:36:46,961 --> 00:36:49,097
- I needed to apologize.
- 616
- 00:36:49,168 --> 00:36:50,544
- Why are you worrying?
- 617
- 00:36:50,586 --> 00:36:57,009
- You made your choices and now
- you live with remorse.
- 618
- 00:36:58,051 --> 00:37:02,431
- Apologizing to the dead now
- doesn't change anything.
- 619
- 00:37:02,472 --> 00:37:06,935
- Maybe now you can make better
- choices.
- 620
- 00:37:06,977 --> 00:37:11,190
- Marco, this land is part of
- you.
- 621
- 00:37:12,721 --> 00:37:14,856
- Italy?
- 622
- 00:37:14,889 --> 00:37:15,990
- Ha!
- 623
- 00:37:16,486 --> 00:37:18,447
- This land.
- 624
- 00:37:19,948 --> 00:37:21,575
- My land.
- 625
- 00:37:24,286 --> 00:37:25,871
- Cheers.
- 626
- 00:37:45,454 --> 00:37:46,555
- Done?
- 627
- 00:37:47,588 --> 00:37:48,757
- Done.
- 628
- 00:37:52,494 --> 00:37:54,063
- Marcello!
- 629
- 00:37:54,149 --> 00:37:55,526
- Marcello!
- 630
- 00:37:56,527 --> 00:37:58,612
- Let's make a little wine.
- 631
- 00:38:01,532 --> 00:38:02,491
- Laywer, what's up?
- 632
- 00:38:02,570 --> 00:38:03,773
- We're open.
- 633
- 00:38:05,035 --> 00:38:06,203
- What do you mean, "make some
- wine"?
- 634
- 00:38:07,371 --> 00:38:08,789
- You want to grow here?
- 635
- 00:38:08,830 --> 00:38:09,957
- To sell grapes?
- 636
- 00:38:09,998 --> 00:38:11,549
- - Impossible.
- - Why?
- 637
- 00:38:11,583 --> 00:38:12,709
- There's only two of us.
- 638
- 00:38:12,751 --> 00:38:13,669
- Two men.
- 639
- 00:38:13,710 --> 00:38:15,216
- We need other people.
- 640
- 00:38:15,250 --> 00:38:17,018
- Ah, Acerenza has people.
- 641
- 00:38:17,172 --> 00:38:19,091
- Acerenza is full of old
- people.
- 642
- 00:38:19,132 --> 00:38:21,768
- - The youth have all gone.
- - We'll get 'em.
- 643
- 00:38:21,802 --> 00:38:23,387
- No, no, not a good idea.
- 644
- 00:38:23,428 --> 00:38:27,057
- You don't even own this land!
- You're a squatter. Like Enzo!
- 645
- 00:38:27,061 --> 00:38:29,130
- No. I own it.
- 646
- 00:38:29,164 --> 00:38:30,966
- I paid off the back taxes.
- 647
- 00:38:30,998 --> 00:38:34,969
- This is good news.
- Oh! Nice going, Serpico.
- 648
- 00:38:35,274 --> 00:38:37,234
- No, this is not a good idea.
- 649
- 00:38:39,987 --> 00:38:41,071
- Good morning.
- 650
- 00:38:41,113 --> 00:38:42,072
- Good morning.
- 651
- 00:38:42,114 --> 00:38:43,156
- Good morning Amelia.
- 652
- 00:38:44,199 --> 00:38:45,742
- Can I make an announcement?
- 653
- 00:38:45,784 --> 00:38:46,577
- Go ahead.
- 654
- 00:38:48,495 --> 00:38:52,124
- Are you preparing to run
- for mayor?
- 655
- 00:38:52,165 --> 00:38:54,001
- Nice girl.
- 656
- 00:38:54,042 --> 00:38:57,087
- Tell them I'm making pastries
- with ricotta.
- 657
- 00:38:57,129 --> 00:38:58,759
- If they pay for one, I'll give
- them two.
- 658
- 00:39:00,340 --> 00:39:02,009
- Attention.
- 659
- 00:39:02,050 --> 00:39:03,302
- Attention.
- 660
- 00:39:05,360 --> 00:39:06,266
- Well then...
- 661
- 00:39:07,238 --> 00:39:08,557
- Silence!
- 662
- 00:39:08,599 --> 00:39:11,059
- Marco Gentile's got something
- to announce.
- 663
- 00:39:11,101 --> 00:39:12,019
- Thank you.
- 664
- 00:39:13,562 --> 00:39:18,817
- I'm thinking of reopening my
- grandfather's vineyard.
- 665
- 00:39:18,859 --> 00:39:22,196
- You're thinking of? Or are you
- actually going to?
- 666
- 00:39:22,237 --> 00:39:25,324
- I'm thinking of going to the
- moon.
- 667
- 00:39:25,365 --> 00:39:27,075
- Okay, have a good trip!
- 668
- 00:39:27,722 --> 00:39:28,824
- How many?
- 669
- 00:39:28,858 --> 00:39:30,787
- It depends.
- It depends on them.
- 670
- 00:39:35,375 --> 00:39:36,043
- Why?
- 671
- 00:39:39,379 --> 00:39:41,131
- Marco, what do you expect?
- 672
- 00:39:41,173 --> 00:39:42,591
- We've all been here for
- many years.
- 673
- 00:39:42,633 --> 00:39:47,221
- We're hard workers, but full
- time jobs are difficult to find.
- 674
- 00:39:49,515 --> 00:39:51,058
- This could be that.
- 675
- 00:39:52,313 --> 00:39:53,781
- You're dreaming.
- 676
- 00:39:54,849 --> 00:39:57,286
- Sometimes...
- 677
- 00:39:57,318 --> 00:39:59,788
- dreams come true.
- 678
- 00:40:01,318 --> 00:40:03,529
- Can I give you some advice?
- 679
- 00:40:03,570 --> 00:40:06,657
- If you build this vineyard in
- honor of your grandfather,
- 680
- 00:40:06,698 --> 00:40:09,159
- it can become
- everyone's dream.
- 681
- 00:40:09,164 --> 00:40:10,632
- Not only for you.
- 682
- 00:40:10,664 --> 00:40:12,668
- but for everybody.
- 683
- 00:40:16,792 --> 00:40:19,294
- Are you crazy? There's no
- jobs here.
- 684
- 00:40:19,336 --> 00:40:20,963
- What jobs?
- 685
- 00:40:21,004 --> 00:40:21,547
- The vineyard.
- 686
- 00:40:21,588 --> 00:40:23,215
- Who sent you here?
- 687
- 00:40:23,257 --> 00:40:24,675
- He said he's opening the vineyard.
- 688
- 00:40:24,716 --> 00:40:25,676
- Who told you that?
- 689
- 00:40:25,813 --> 00:40:27,815
- He looks angry,
- Marcello. Si?
- 690
- 00:40:27,849 --> 00:40:28,951
- Si.
- 691
- 00:40:29,179 --> 00:40:29,721
- The foreigner.
- 692
- 00:40:29,763 --> 00:40:31,390
- What foreigner?
- 693
- 00:40:31,431 --> 00:40:33,684
- Him!
- 694
- 00:40:33,725 --> 00:40:34,643
- Lawyer!
- 695
- 00:40:34,685 --> 00:40:36,270
- I already told you!
- 696
- 00:40:36,311 --> 00:40:41,030
- To reopen the winery and harvest
- everything is not a good idea.
- 697
- 00:40:41,064 --> 00:40:42,264
- Why?
- 698
- 00:40:42,297 --> 00:40:45,199
- My grandfather,
- he did it.
- 699
- 00:40:45,233 --> 00:40:47,336
- What's the harm in trying?
- 700
- 00:40:47,370 --> 00:40:50,200
- Let your grandfather's soul
- rest in peace.
- 701
- 00:40:50,242 --> 00:40:52,202
- He would sell wine off the
- back of a donkey!
- 702
- 00:40:52,239 --> 00:40:54,642
- He says your grandfather
- used to sell Vino with...
- 703
- 00:40:54,675 --> 00:40:57,011
- How do you call the animal...
- 'Hee-haw, hee-haw'?
- 704
- 00:40:57,045 --> 00:40:58,280
- - How do you say it?
- - So, it's...
- 705
- 00:40:58,313 --> 00:41:00,048
- So we'll get a donkey!
- 706
- 00:41:00,085 --> 00:41:00,919
- Okay, lawyer.
- 707
- 00:41:00,961 --> 00:41:02,254
- You want to go broke?
- 708
- 00:41:02,296 --> 00:41:02,880
- It's up to you.
- 709
- 00:41:02,921 --> 00:41:03,797
- Me? I'm going home.
- 710
- 00:41:03,985 --> 00:41:06,021
- - Mm. He's going home.
- - Go!
- 711
- 00:41:06,054 --> 00:41:08,123
- - Wait, I need him.
- - Yeah, just call him.
- 712
- 00:41:08,155 --> 00:41:09,625
- - No, no, hey! Marcello!
- - Call him, call him!
- 713
- 00:41:09,657 --> 00:41:11,360
- I don't know how
- to make wine!
- 714
- 00:41:11,393 --> 00:41:12,894
- Marcello!
- 715
- 00:41:13,265 --> 00:41:14,224
- Lawyer.
- 716
- 00:41:14,266 --> 00:41:16,768
- You want to make a case or two
- of wine?
- 717
- 00:41:16,810 --> 00:41:18,687
- It's my pleasure to help you.
- 718
- 00:41:18,729 --> 00:41:20,981
- But this idea...
- 719
- 00:41:21,023 --> 00:41:23,942
- This gives everyone false
- hope!
- 720
- 00:41:23,984 --> 00:41:25,485
- I want no part of it.
- 721
- 00:41:25,519 --> 00:41:28,711
- I better not translate,
- I mean, he's mad, okay?
- 722
- 00:41:30,711 --> 00:41:32,981
- Does anyone know
- how to make wine here?
- 723
- 00:41:33,015 --> 00:41:34,453
- Nobody.
- 724
- 00:41:34,487 --> 00:41:35,416
- Nobody.
- 725
- 00:41:35,449 --> 00:41:36,884
- Okay, so we Google it.
- 726
- 00:41:36,918 --> 00:41:38,086
- We Goog... Um.
- 727
- 00:41:38,373 --> 00:41:39,666
- We'll search for it with
- Google.
- 728
- 00:41:39,788 --> 00:41:41,123
- Okay, let's go.
- 729
- 00:41:56,737 --> 00:41:58,306
- Marina Gentile.
- 730
- 00:41:58,338 --> 00:42:00,307
- Mrs. Gentile,
- Bryan Jessup here.
- 731
- 00:42:00,340 --> 00:42:02,978
- Oh, hi, Bryan.
- How are you?
- 732
- 00:42:03,010 --> 00:42:04,813
- Oh, fine, fine.
- 733
- 00:42:04,846 --> 00:42:06,213
- I was just sorry to see
- that your husband
- 734
- 00:42:06,246 --> 00:42:07,915
- closed your
- retirement account.
- 735
- 00:42:07,949 --> 00:42:09,684
- I tried calling him,
- 736
- 00:42:09,717 --> 00:42:11,786
- - but he didn't answer...
- - I'm sorry. He did what?
- 737
- 00:42:18,358 --> 00:42:21,328
- Here's 70, 80, 90...
- 738
- 00:42:21,362 --> 00:42:24,166
- 110, 150...
- 739
- 00:42:25,333 --> 00:42:27,001
- That's it.
- 740
- 00:43:11,780 --> 00:43:15,182
- Okay, buona sera.
- 741
- 00:43:15,215 --> 00:43:17,085
- - Tomorrow?
- - Yes, si.
- 742
- 00:43:17,117 --> 00:43:19,121
- Same time, same place.
- 743
- 00:43:19,153 --> 00:43:21,123
- - Tomorrow. Thank you.
- - Thank you.
- 744
- 00:43:22,157 --> 00:43:23,425
- Thank you.
- 745
- 00:43:23,458 --> 00:43:27,162
- Oh, piacere.
- He forgot his... Okay.
- 746
- 00:43:40,307 --> 00:43:41,543
- Oh!
- 747
- 00:43:41,576 --> 00:43:43,211
- Michelino!
- 748
- 00:43:44,112 --> 00:43:45,447
- Ciao.
- 749
- 00:43:54,422 --> 00:43:56,291
- - Hey!
- - Oh, hey, honey,
- 750
- 00:43:56,324 --> 00:43:57,925
- I-I'm so sorry, I...
- 751
- 00:43:57,958 --> 00:44:00,060
- - Is he not back yet?
- - No! Nothing!
- 752
- 00:44:00,094 --> 00:44:01,963
- - What is he doing?
- - I don't know!
- 753
- 00:44:01,996 --> 00:44:03,164
- I think the
- medical term for it is
- 754
- 00:44:03,197 --> 00:44:04,432
- "losing his fucking marbles."
- 755
- 00:44:05,465 --> 00:44:07,234
- Let's look into flights.
- 756
- 00:44:07,268 --> 00:44:10,038
- Oh, sweetheart.
- Oh, you don't have to do this.
- 757
- 00:44:10,070 --> 00:44:11,539
- Mom, don't worry about it.
- 758
- 00:44:11,572 --> 00:44:13,407
- This job is gonna
- be here when I get back.
- 759
- 00:44:13,440 --> 00:44:15,442
- - Trust me.
- - I know, but... but,
- 760
- 00:44:15,476 --> 00:44:16,978
- honestly you don't
- have to come with me.
- 761
- 00:44:17,010 --> 00:44:18,480
- He is not your problem.
- 762
- 00:44:18,512 --> 00:44:20,548
- Mom, you are not going alone.
- 763
- 00:44:44,271 --> 00:44:46,540
- Look at him...
- Feeling the soil
- 764
- 00:44:46,574 --> 00:44:49,211
- like he knows
- what he's doing.
- 765
- 00:44:49,244 --> 00:44:50,612
- "I smell nutrients.
- 766
- 00:44:50,644 --> 00:44:54,416
- Look at me!
- I'm the dirt whisperer."
- 767
- 00:44:54,449 --> 00:44:56,550
- Who does
- this desk jockey think he is?
- 768
- 00:44:56,583 --> 00:44:59,420
- He's a corporate stooge.
- A company man.
- 769
- 00:45:00,954 --> 00:45:02,590
- He thinks he can make wine!
- 770
- 00:45:02,623 --> 00:45:04,558
- You don't know
- what you're talking about.
- 771
- 00:45:04,592 --> 00:45:06,561
- I was born here.
- 772
- 00:45:06,594 --> 00:45:09,130
- You were a kid when you
- left, Marco Gentile.
- 773
- 00:45:09,163 --> 00:45:11,498
- You didn't even come back
- for Nonno's funeral!
- 774
- 00:45:11,532 --> 00:45:13,101
- And now you're bald!
- 775
- 00:45:13,134 --> 00:45:14,635
- You want to reopen this place?
- 776
- 00:45:14,668 --> 00:45:15,971
- Take my advice.
- 777
- 00:45:16,003 --> 00:45:18,038
- Forget it! Go home.
- 778
- 00:45:18,072 --> 00:45:20,242
- We don't need
- guys like you around here!
- 779
- 00:45:20,275 --> 00:45:21,876
- Guys like me?
- 780
- 00:45:21,909 --> 00:45:23,010
- Yeah, you'll screw up this place
- 781
- 00:45:23,043 --> 00:45:24,278
- like you screwed up your life!
- 782
- 00:45:24,311 --> 00:45:25,947
- My life is good.
- 783
- 00:45:25,980 --> 00:45:29,317
- Really? How's Marina? Or Laura?
- 784
- 00:45:29,349 --> 00:45:30,985
- Do you ever
- talk to your daughter?
- 785
- 00:45:31,018 --> 00:45:32,286
- Will you...?
- 786
- 00:45:32,320 --> 00:45:34,189
- You're crazy!
- 787
- 00:45:34,222 --> 00:45:36,024
- Says the guy
- who's talking to a plant.
- 788
- 00:45:36,056 --> 00:45:37,157
- Shut up!
- 789
- 00:45:38,626 --> 00:45:39,928
- Shut up!
- 790
- 00:45:57,049 --> 00:45:58,425
- Good evening, miss.
- 791
- 00:45:59,981 --> 00:46:01,116
- Marcello.
- 792
- 00:46:01,428 --> 00:46:04,264
- Over there.
- 793
- 00:46:04,306 --> 00:46:05,641
- Thank you very much.
- 794
- 00:46:05,682 --> 00:46:06,934
- Over there.
- 795
- 00:46:22,036 --> 00:46:24,273
- Marcello!
- 796
- 00:46:28,710 --> 00:46:31,413
- Marcello!
- 797
- 00:46:38,552 --> 00:46:39,688
- Que?
- 798
- 00:46:42,023 --> 00:46:43,959
- The vines are yelling at me.
- 799
- 00:46:47,724 --> 00:46:48,976
- What did they say to you?
- 800
- 00:46:50,130 --> 00:46:52,300
- They were generally nasty.
- 801
- 00:46:54,648 --> 00:46:56,149
- If the vines talk back,
- 802
- 00:46:56,191 --> 00:46:57,609
- it's you talking.
- 803
- 00:46:58,902 --> 00:47:01,446
- Maybe you should listen?
- 804
- 00:47:01,476 --> 00:47:03,979
- No, no, no.
- I got to do this.
- 805
- 00:47:04,012 --> 00:47:06,047
- I... I don't even know why.
- 806
- 00:47:06,079 --> 00:47:08,115
- But it could be good.
- 807
- 00:47:08,148 --> 00:47:10,652
- For the people, the town,
- 808
- 00:47:10,684 --> 00:47:12,253
- maybe even me.
- 809
- 00:47:12,541 --> 00:47:14,293
- It's only one vineyard.
- 810
- 00:47:14,334 --> 00:47:15,627
- Only one vine.
- 811
- 00:47:15,669 --> 00:47:16,920
- You understand?
- 812
- 00:47:16,962 --> 00:47:18,338
- It's not the saviour of
- Acerenza.
- 813
- 00:47:18,380 --> 00:47:19,923
- And neither are you!
- 814
- 00:47:19,965 --> 00:47:20,507
- Understand?
- 815
- 00:47:22,885 --> 00:47:24,428
- I'll take you home in the
- morning
- 816
- 00:47:24,469 --> 00:47:27,139
- and see what kind of mess
- you've made of my vineyard.
- 817
- 00:47:35,175 --> 00:47:36,711
- You're gonna help me?
- 818
- 00:47:38,317 --> 00:47:41,737
- If you want to go crazy,
- that's your business.
- 819
- 00:47:41,778 --> 00:47:43,739
- You want to make wine?
- 820
- 00:47:43,780 --> 00:47:44,698
- That's mine.
- 821
- 00:47:46,353 --> 00:47:49,090
- Si, I help you.
- 822
- 00:48:05,606 --> 00:48:09,111
- So we need an irrigation line?
- 823
- 00:48:09,145 --> 00:48:10,974
- Do you know what type of
- grapes these are?
- 824
- 00:48:12,413 --> 00:48:14,315
- Don't be a wise ass.
- 825
- 00:48:17,184 --> 00:48:18,387
- They're red.
- 826
- 00:48:19,566 --> 00:48:23,278
- In this region, only one grape
- grows - Aglianco.
- 827
- 00:48:23,320 --> 00:48:24,279
- Aglianico.
- 828
- 00:48:24,321 --> 00:48:26,240
- Aglianico can not be
- irrigated.
- 829
- 00:48:26,360 --> 00:48:27,248
- Okay.
- 830
- 00:48:27,282 --> 00:48:28,450
- No water.
- 831
- 00:48:28,492 --> 00:48:30,118
- Only the rain. Natural water.
- 832
- 00:48:30,565 --> 00:48:32,467
- Si. From God, okay.
- 833
- 00:48:32,788 --> 00:48:34,414
- To make irrigation for
- one plant,
- 834
- 00:48:34,456 --> 00:48:36,625
- you need permission.
- 835
- 00:48:36,667 --> 00:48:38,669
- Permission from the Aglianco
- jury.
- 836
- 00:48:38,773 --> 00:48:40,842
- Okay, no permission.
- 837
- 00:48:40,875 --> 00:48:42,210
- Water from God.
- 838
- 00:48:42,244 --> 00:48:44,216
- Marco, there are no shortcuts.
- 839
- 00:48:44,258 --> 00:48:47,719
- With Aglianco del Vulture
- there are a lot of rules.
- 840
- 00:48:47,761 --> 00:48:50,264
- You need patience...
- 841
- 00:48:50,305 --> 00:48:51,181
- ...and love.
- 842
- 00:48:51,452 --> 00:48:53,155
- And money.
- 843
- 00:48:53,600 --> 00:48:57,104
- The finest flavours of
- Basilicata in one bottle.
- 844
- 00:48:57,145 --> 00:49:02,860
- When you drink it, it's full-bodied,
- very red. It cleanses your mouth.
- 845
- 00:49:02,901 --> 00:49:05,779
- We harvest in the fall.
- 846
- 00:49:05,821 --> 00:49:07,614
- Now let's take a look at the
- barrels.
- 847
- 00:49:13,340 --> 00:49:14,708
- No, no, no, no.
- 848
- 00:49:14,788 --> 00:49:16,874
- It's not enough.
- 849
- 00:49:16,915 --> 00:49:19,293
- We're going to need more.
- 850
- 00:49:19,334 --> 00:49:21,545
- The best is French oak.
- 851
- 00:49:22,650 --> 00:49:24,619
- Well, what's that
- going to cost?
- 852
- 00:49:24,652 --> 00:49:27,789
- I just paid 20 years
- in back-taxes.
- 853
- 00:49:28,093 --> 00:49:29,386
- Don't worry.
- 854
- 00:49:29,428 --> 00:49:33,390
- I know a man who can get us
- many barrels.
- 855
- 00:49:41,732 --> 00:49:44,776
- If it rains, it'll be
- no good.
- 856
- 00:49:44,818 --> 00:49:45,611
- Lawyer.
- 857
- 00:49:46,612 --> 00:49:47,613
- It's time.
- 858
- 00:49:56,288 --> 00:49:57,623
- I...
- 859
- 00:49:57,664 --> 00:49:59,708
- twelve people...
- 860
- 00:49:59,750 --> 00:50:01,585
- To work in the fields.
- 861
- 00:50:01,588 --> 00:50:02,657
- Yeah.
- 862
- 00:50:03,003 --> 00:50:05,088
- We need twelve people
- 863
- 00:50:05,130 --> 00:50:06,632
- to work in the fields.
- 864
- 00:50:08,258 --> 00:50:09,551
- Is lunch included?
- 865
- 00:50:09,963 --> 00:50:12,701
- He want to know
- if lunch included.
- 866
- 00:50:13,934 --> 00:50:15,603
- - For 20 workers?
- - Yes!
- 867
- 00:50:16,637 --> 00:50:17,672
- Um...
- 868
- 00:50:18,672 --> 00:50:19,773
- we'll see.
- 869
- 00:50:25,246 --> 00:50:26,314
- Bene!
- 870
- 00:50:29,583 --> 00:50:31,286
- Signora, bene.
- 871
- 00:50:31,782 --> 00:50:33,283
- Okay, let's go to work.
- 872
- 00:50:40,594 --> 00:50:41,695
- Prego.
- 873
- 00:50:41,728 --> 00:50:44,264
- - Hello.
- - Salve. Posso.
- 874
- 00:50:44,297 --> 00:50:47,301
- - Hello.
- - Hi.
- 875
- 00:50:47,335 --> 00:50:50,271
- Are you traveling to Italy
- for business or for pleasure?
- 876
- 00:50:50,304 --> 00:50:51,739
- Um...
- 877
- 00:50:51,771 --> 00:50:54,976
- Don't tell me.
- You're going to Acerenza?
- 878
- 00:50:55,009 --> 00:50:56,677
- How did you know that?
- 879
- 00:50:56,682 --> 00:50:57,850
- Just a hunch.
- 880
- 00:51:04,356 --> 00:51:05,232
- Hold on.
- 881
- 00:51:08,322 --> 00:51:09,423
- Buon giorno.
- 882
- 00:51:12,739 --> 00:51:15,075
- Has the day arrived?
- 883
- 00:51:15,117 --> 00:51:16,702
- What day?
- 884
- 00:51:16,743 --> 00:51:18,620
- The day of my eviction.
- 885
- 00:51:18,662 --> 00:51:22,032
- But I'm not going without a
- fight.
- 886
- 00:51:22,066 --> 00:51:23,876
- - I'm not...
- - Hold on a minute.
- 887
- 00:51:23,917 --> 00:51:26,086
- Are you even the legal owner
- of this property?
- 888
- 00:51:26,128 --> 00:51:28,547
- Enzo was here before you!
- 889
- 00:51:28,643 --> 00:51:30,510
- Uh, I'm not
- going to evict you.
- 890
- 00:51:30,543 --> 00:51:32,913
- Ah. Come in.
- 891
- 00:51:36,516 --> 00:51:37,585
- Grazie.
- 892
- 00:51:37,723 --> 00:51:38,432
- Sorry.
- 893
- 00:51:39,019 --> 00:51:40,922
- Uh, you, uh...
- 894
- 00:51:40,954 --> 00:51:43,958
- take the nice... chair.
- 895
- 00:51:46,393 --> 00:51:47,461
- Grazie.
- 896
- 00:51:47,983 --> 00:51:49,151
- You're welcome.
- 897
- 00:51:50,898 --> 00:51:52,934
- Y-you have...
- 898
- 00:51:52,967 --> 00:51:56,371
- connections for, uh,
- the barrels?
- 899
- 00:51:56,403 --> 00:51:57,572
- The Vino. The Vino.
- 900
- 00:51:57,605 --> 00:52:00,942
- Ah, si, si.
- Fabbrica, uh...
- 901
- 00:52:01,876 --> 00:52:03,278
- Factory!
- 902
- 00:52:03,311 --> 00:52:04,846
- - Si.
- - Si.
- 903
- 00:52:04,878 --> 00:52:08,717
- I need you to help me
- purchase many barrels.
- 904
- 00:52:11,786 --> 00:52:13,989
- No, no.
- 905
- 00:52:14,954 --> 00:52:16,723
- Enzo retire.
- 906
- 00:52:16,757 --> 00:52:18,992
- What are you talking about?
- You're mid-forties?
- 907
- 00:52:19,025 --> 00:52:22,562
- I take a "early retirement."
- 908
- 00:52:22,596 --> 00:52:24,932
- Okay? I can not help you.
- 909
- 00:52:28,469 --> 00:52:30,038
- I don't think
- I'm making myself clear.
- 910
- 00:52:30,070 --> 00:52:32,339
- I... I just need an introduction,
- I'll pay you.
- 911
- 00:52:32,373 --> 00:52:36,344
- I said I can not help you.
- Arrivederci.
- 912
- 00:52:38,012 --> 00:52:40,315
- But... but you don't understand,
- I need...
- 913
- 00:52:41,681 --> 00:52:44,051
- Ciao! Ciao, ciao!
- 914
- 00:52:45,791 --> 00:52:47,334
- We have arrived.
- 915
- 00:53:00,067 --> 00:53:01,670
- Marco!
- 916
- 00:53:03,036 --> 00:53:04,972
- Look who I found.
- 917
- 00:53:09,610 --> 00:53:11,646
- Oh!
- 918
- 00:53:13,114 --> 00:53:14,615
- How'd you find 'em?
- 919
- 00:53:14,648 --> 00:53:15,817
- At the train station.
- 920
- 00:53:15,849 --> 00:53:18,385
- What? Taking another nap?
- 921
- 00:53:18,418 --> 00:53:19,786
- For you it's a nap.
- 922
- 00:53:19,820 --> 00:53:21,055
- For me it's
- watching who comes and goes.
- 923
- 00:53:21,088 --> 00:53:22,623
- Oh!
- 924
- 00:53:22,655 --> 00:53:25,726
- Aw, why didn't you call me?
- 925
- 00:53:25,760 --> 00:53:27,795
- I decided it was best
- we just show up.
- 926
- 00:53:27,827 --> 00:53:30,030
- Uh...
- 927
- 00:53:30,063 --> 00:53:31,632
- How are you, Laura?
- 928
- 00:53:31,664 --> 00:53:33,668
- It's weird to see you
- without a suit on.
- 929
- 00:53:33,701 --> 00:53:35,969
- Ah, yeah, it... it's
- just as weird for me
- 930
- 00:53:36,003 --> 00:53:37,739
- to be working with my hands
- 931
- 00:53:37,771 --> 00:53:40,440
- Marcello!
- I'm so glad you're here.
- 932
- 00:53:40,474 --> 00:53:42,376
- You're just in time
- for the harvest.
- 933
- 00:53:44,411 --> 00:53:47,581
- Hey! This is my wife
- and mi figlia.
- 934
- 00:53:47,614 --> 00:53:49,750
- Marina and Laura!
- 935
- 00:53:49,938 --> 00:53:51,719
- - Pleased to meet you.
- - Oh.
- 936
- 00:53:51,751 --> 00:53:53,087
- Marcello.
- 937
- 00:53:53,442 --> 00:53:55,736
- What a beautiful girl.
- Just like the mother.
- 938
- 00:53:55,777 --> 00:53:57,559
- - Pleased to meet you.
- - Hi... Oh.
- 939
- 00:53:58,458 --> 00:54:00,794
- Right, two. Hi. Hello.
- 940
- 00:54:00,827 --> 00:54:03,730
- Um, so, what... what harvest?
- 941
- 00:54:03,764 --> 00:54:05,066
- The grapes.
- 942
- 00:54:05,099 --> 00:54:07,669
- I'm reopening
- my Nonno's vineyard.
- 943
- 00:54:08,768 --> 00:54:10,670
- You're reopening the vineyard?
- 944
- 00:54:10,704 --> 00:54:14,409
- - Uh-huh.
- - Is that why you cleared out our retirement fund?
- 945
- 00:54:14,442 --> 00:54:17,778
- Uh... I needed money for, uh,
- 946
- 00:54:17,811 --> 00:54:19,579
- back-taxes
- 947
- 00:54:19,612 --> 00:54:21,415
- and, uh, wages.
- 948
- 00:54:21,449 --> 00:54:24,085
- - Oh.
- - Had to turn on the electricity.
- 949
- 00:54:24,117 --> 00:54:25,920
- Uh... uh...
- 950
- 00:54:25,952 --> 00:54:28,722
- But... but let me show you
- your house.
- 951
- 00:54:28,755 --> 00:54:30,490
- I'm gonna show
- them the house.
- 952
- 00:54:30,523 --> 00:54:31,659
- Yeah, yeah, yeah.
- 953
- 00:54:31,692 --> 00:54:32,994
- - The house?
- - Yeah, well,
- 954
- 00:54:33,027 --> 00:54:35,028
- you just stay with them.
- Stay with them.
- 955
- 00:54:35,061 --> 00:54:37,965
- What is even happening?
- 956
- 00:54:38,278 --> 00:54:40,572
- What are you doing?
- Come, come.
- 957
- 00:55:18,606 --> 00:55:20,241
- Your mother's out
- like a light.
- 958
- 00:55:20,273 --> 00:55:23,176
- Well, that's probably because
- she hasn't slept
- 959
- 00:55:23,210 --> 00:55:24,778
- since you've been gone.
- 960
- 00:55:30,184 --> 00:55:32,186
- So, can I ask you something?
- 961
- 00:55:32,219 --> 00:55:33,688
- Of course.
- 962
- 00:55:33,721 --> 00:55:35,056
- What the fuck, Dad?
- 963
- 00:55:35,088 --> 00:55:36,923
- Hey!
- 964
- 00:55:36,956 --> 00:55:39,159
- This mid-life crisis vacation
- 965
- 00:55:39,193 --> 00:55:41,028
- is not fair to Mom.
- 966
- 00:55:41,061 --> 00:55:44,231
- It's not a mid-life
- crisis vacation.
- 967
- 00:55:44,264 --> 00:55:45,532
- Then what?
- 968
- 00:55:45,565 --> 00:55:47,033
- Because whatever it is,
- 969
- 00:55:47,067 --> 00:55:48,702
- I think we... That she...
- 970
- 00:55:48,735 --> 00:55:50,103
- deserves to hear about it.
- 971
- 00:55:50,137 --> 00:55:51,706
- It's complicated.
- 972
- 00:55:51,739 --> 00:55:53,007
- It's not.
- 973
- 00:55:53,039 --> 00:55:54,675
- You had a hissy fit
- and walked out
- 974
- 00:55:54,708 --> 00:55:56,744
- on your job, on your wife,
- 975
- 00:55:56,777 --> 00:55:57,912
- on your life.
- 976
- 00:55:57,945 --> 00:55:59,614
- When I... When I quit,
- 977
- 00:55:59,646 --> 00:56:02,583
- I wasn't angry.
- 978
- 00:56:02,615 --> 00:56:04,885
- I... I felt like I had to run.
- 979
- 00:56:04,918 --> 00:56:06,887
- You know, uh,
- 980
- 00:56:06,920 --> 00:56:09,155
- I can actually
- relate to that.
- 981
- 00:56:09,188 --> 00:56:11,291
- I quit school because
- 982
- 00:56:11,324 --> 00:56:14,761
- I felt all this
- pressure from you.
- 983
- 00:56:14,795 --> 00:56:17,063
- And it was so heavy.
- 984
- 00:56:17,097 --> 00:56:19,200
- And I felt so lonely.
- 985
- 00:56:19,233 --> 00:56:21,936
- And all I did
- was complain about money.
- 986
- 00:56:21,969 --> 00:56:23,971
- Well, I tried to talk
- to you about it, Dad.
- 987
- 00:56:24,003 --> 00:56:26,773
- I did and you didn't want
- to hear any of it.
- 988
- 00:56:26,806 --> 00:56:27,875
- When?!
- 989
- 00:56:27,907 --> 00:56:28,976
- What, you want dates?
- 990
- 00:56:29,009 --> 00:56:30,211
- Because I... I don't remember!
- 991
- 00:56:30,244 --> 00:56:31,946
- But what I do I remember is,
- 992
- 00:56:31,978 --> 00:56:33,280
- is needing to go to
- the exact same school as you
- 993
- 00:56:33,313 --> 00:56:35,181
- and be exactly
- the same as you
- 994
- 00:56:35,215 --> 00:56:37,852
- and you never left any
- fucking space for me.
- 995
- 00:56:39,987 --> 00:56:43,090
- You... you spend all this energy
- trying to turn me into you.
- 996
- 00:56:44,592 --> 00:56:47,161
- And you... you cast
- a hell of a shadow, Dad.
- 997
- 00:56:54,969 --> 00:56:56,971
- I'm really glad you came.
- 998
- 00:57:12,219 --> 00:57:13,755
- Comfortable?
- 999
- 00:57:20,027 --> 00:57:21,795
- Listen, Mark,
- when we get home,
- 1000
- 00:57:21,829 --> 00:57:25,066
- you need to book an appointment
- with Dr. Rosenfeld.
- 1001
- 00:57:25,099 --> 00:57:26,701
- You just got here!
- 1002
- 00:57:26,733 --> 00:57:29,603
- Yeah, well.
- We are flying home in two days.
- 1003
- 00:57:29,637 --> 00:57:30,905
- I... I can't.
- 1004
- 00:57:30,938 --> 00:57:32,340
- - You have to.
- - Don't I get a say?
- 1005
- 00:57:32,373 --> 00:57:34,041
- - No!
- - Can we please talk about it?
- 1006
- 00:57:34,074 --> 00:57:35,842
- Oh, you want to
- talk about it now?
- 1007
- 00:57:35,876 --> 00:57:37,812
- Now you want to
- talk about it?
- 1008
- 00:57:37,844 --> 00:57:40,747
- Do you know you gave me
- 12 hours to drop everything
- 1009
- 00:57:40,780 --> 00:57:43,851
- and follow you on some
- cockamamie trip to Italy?
- 1010
- 00:57:43,884 --> 00:57:46,052
- You disappear for... for weeks.
- 1011
- 00:57:46,085 --> 00:57:48,288
- You clean out our
- retirement fund!
- 1012
- 00:57:48,322 --> 00:57:50,191
- You didn't want to
- talk about any of that, though!
- 1013
- 00:57:50,224 --> 00:57:53,628
- - Marina...
- - Did I get a say?
- 1014
- 00:57:53,661 --> 00:57:56,130
- Did I? Okay, what else
- do you want to talk about?
- 1015
- 00:57:56,163 --> 00:58:00,233
- How you would spend six,
- sometimes seven days a week at the office?
- 1016
- 00:58:00,266 --> 00:58:02,902
- Well, I mean, of course that's
- when you had a job,
- 1017
- 00:58:02,936 --> 00:58:06,207
- but quitting wasn't something you
- felt the need to talk to me about.
- 1018
- 00:58:06,239 --> 00:58:08,842
- And then I arrive here
- and you're running a vineyard
- 1019
- 00:58:08,876 --> 00:58:11,144
- and you're making wine like
- you're Francis fucking Coppola
- 1020
- 00:58:11,177 --> 00:58:13,780
- and it doesn't even
- warrant a call to your wife!
- 1021
- 00:58:18,351 --> 00:58:21,121
- I want to be a team,
- I really do.
- 1022
- 00:58:21,155 --> 00:58:23,257
- It's what I signed up for.
- But...
- 1023
- 00:58:24,891 --> 00:58:27,260
- if you have changed
- your mind about that,
- 1024
- 00:58:29,329 --> 00:58:31,065
- let me know.
- 1025
- 00:58:34,034 --> 00:58:35,670
- Two days.
- 1026
- 00:58:43,943 --> 00:58:45,712
- We should have
- these talks more often.
- 1027
- 00:59:04,130 --> 00:59:07,167
- Hey you guys.
- Where are you?
- 1028
- 00:59:07,201 --> 00:59:10,170
- Hey, guys,
- we're back in business.
- 1029
- 00:59:10,204 --> 00:59:13,074
- That's not what I heard!
- I heard you got two days.
- 1030
- 00:59:13,106 --> 00:59:14,875
- Hey, don't worry
- about that.
- 1031
- 00:59:14,907 --> 00:59:16,976
- Marco,
- why are you doing this?
- 1032
- 00:59:17,010 --> 00:59:18,813
- He's doing
- what the priest said.
- 1033
- 00:59:18,846 --> 00:59:20,313
- Serving someone
- other than himself.
- 1034
- 00:59:20,347 --> 00:59:23,084
- He wants to be
- an altruist!
- 1035
- 00:59:23,117 --> 00:59:25,052
- So?
- 1036
- 00:59:25,085 --> 00:59:26,387
- What's wrong with that?
- 1037
- 00:59:26,420 --> 00:59:29,222
- Can I get a little
- support here?
- 1038
- 00:59:29,255 --> 00:59:31,357
- Okay, but it won't be easy.
- 1039
- 00:59:31,391 --> 00:59:33,394
- So. What's easy?
- 1040
- 00:59:33,427 --> 00:59:36,163
- Sure, but we have a union!
- We'll have demands!
- 1041
- 00:59:36,195 --> 00:59:38,199
- Okay, I'll hear them.
- 1042
- 00:59:38,231 --> 00:59:40,434
- Don't listen to him.
- That one's a communist.
- 1043
- 00:59:40,467 --> 00:59:42,970
- Oh-ho!
- Spoken like a true fascist!
- 1044
- 00:59:43,003 --> 00:59:45,072
- Come on.
- Can I count on you guys?
- 1045
- 00:59:45,105 --> 00:59:48,409
- Atención a tutti!
- We're back in the wine business!
- 1046
- 00:59:51,445 --> 00:59:53,914
- Thank you. Thank you.
- 1047
- 00:59:54,344 --> 00:59:55,554
- Do you believe this?
- 1048
- 00:59:56,449 --> 00:59:58,218
- A wine union!
- 1049
- 00:59:58,251 --> 00:59:59,820
- I ask you.
- 1050
- 01:00:09,829 --> 01:00:11,398
- Who were you talking to?
- 1051
- 01:00:13,099 --> 01:00:14,969
- - When?
- - Just now.
- 1052
- 01:00:15,001 --> 01:00:16,403
- Myself.
- 1053
- 01:00:18,204 --> 01:00:19,773
- No.
- 1054
- 01:00:21,574 --> 01:00:23,510
- I was talking to the vines.
- 1055
- 01:00:24,945 --> 01:00:26,480
- You're talking to the plants.
- 1056
- 01:00:26,512 --> 01:00:29,150
- They seem to like it.
- 1057
- 01:00:29,182 --> 01:00:31,385
- Marcello does it all the time.
- 1058
- 01:00:31,418 --> 01:00:33,454
- Sometimes he yells at them.
- 1059
- 01:00:35,054 --> 01:00:36,123
- Oh.
- 1060
- 01:00:37,490 --> 01:00:39,025
- Did you tell
- him we're flying back?
- 1061
- 01:00:39,059 --> 01:00:40,894
- Oh, I certainly did.
- 1062
- 01:00:40,927 --> 01:00:43,163
- He's talking to the vines now.
- 1063
- 01:00:43,197 --> 01:00:45,900
- You know,
- I am standing right here.
- 1064
- 01:00:45,932 --> 01:00:47,934
- So is this like
- a "Field of Dreams" thing?
- 1065
- 01:00:47,967 --> 01:00:50,203
- If you brew it, he will come?
- 1066
- 01:00:50,237 --> 01:00:53,206
- Voices telling you
- to make Chianti?
- 1067
- 01:00:53,239 --> 01:00:54,574
- That's how much you know.
- 1068
- 01:00:54,608 --> 01:00:56,577
- You can't grow Chianti here.
- 1069
- 01:00:56,610 --> 01:00:59,512
- Ours are Aglianico grapes.
- 1070
- 01:00:59,545 --> 01:01:01,481
- Aglianico del Vulture.
- 1071
- 01:01:01,514 --> 01:01:03,817
- Ah brava!
- 1072
- 01:01:03,851 --> 01:01:05,419
- Our bella knows her wine!
- 1073
- 01:01:08,387 --> 01:01:10,190
- You're not encouraging
- my husband's
- 1074
- 01:01:10,224 --> 01:01:11,893
- delusional behaviors,
- are you?
- 1075
- 01:01:12,214 --> 01:01:13,757
- Excuse me please.
- 1076
- 01:01:15,133 --> 01:01:17,386
- What's going on? Is there a
- party here?
- 1077
- 01:01:17,427 --> 01:01:19,388
- You have your hands in your
- pockets?
- 1078
- 01:01:19,429 --> 01:01:22,057
- The vineyard is over there.
- Let's get to work!
- 1079
- 01:01:22,099 --> 01:01:23,475
- Let's get to work.
- 1080
- 01:01:24,237 --> 01:01:26,005
- Hey, Deputy!
- 1081
- 01:01:26,039 --> 01:01:30,544
- I came for crowd control.
- Special duty.
- 1082
- 01:01:30,577 --> 01:01:33,347
- It's like stopping a moving freight train.
- I don't know what to do.
- 1083
- 01:01:33,380 --> 01:01:35,015
- We stay on course.
- 1084
- 01:01:35,047 --> 01:01:37,117
- He's coming home
- and that's all there is to it.
- 1085
- 01:01:57,170 --> 01:01:59,039
- - Ciao.
- - Ciao.
- 1086
- 01:02:02,681 --> 01:02:03,932
- My name is Gio.
- 1087
- 01:02:04,892 --> 01:02:06,476
- I'm Laura.
- 1088
- 01:02:08,228 --> 01:02:09,646
- Pleased to meet you.
- 1089
- 01:02:12,065 --> 01:02:14,902
- It's raining, but it's
- beautiful at any time.
- 1090
- 01:02:15,021 --> 01:02:16,324
- Mm-hmm.
- 1091
- 01:02:18,291 --> 01:02:20,159
- I'm Italian.
- 1092
- 01:02:20,193 --> 01:02:22,028
- No, I can see
- and hear that, yes.
- 1093
- 01:02:25,231 --> 01:02:27,567
- You are make here
- from Canada?
- 1094
- 01:02:27,601 --> 01:02:29,036
- Yes.
- 1095
- 01:02:30,036 --> 01:02:32,572
- ♪ Life is a highway ♪
- 1096
- 01:02:32,606 --> 01:02:36,477
- ♪ I want to ride it
- all night long ♪
- 1097
- 01:02:36,510 --> 01:02:39,113
- Tom Cochrane!
- 1098
- 01:02:39,146 --> 01:02:40,314
- Do you know him?
- 1099
- 01:02:40,347 --> 01:02:41,682
- Yeah, we're neighbors.
- Yeah.
- 1100
- 01:02:41,715 --> 01:02:44,418
- We live next to each other.
- 1101
- 01:02:49,088 --> 01:02:50,157
- - Oh!
- - Oh!
- 1102
- 01:02:50,190 --> 01:02:52,025
- Ah!
- 1103
- 01:02:52,059 --> 01:02:53,294
- What planet am I on?
- 1104
- 01:02:53,327 --> 01:02:54,595
- Italia.
- 1105
- 01:02:54,628 --> 01:02:55,963
- Yeah.
- 1106
- 01:02:55,996 --> 01:02:57,597
- It's close to Mars.
- 1107
- 01:03:00,400 --> 01:03:02,102
- Do you like it thus far?
- 1108
- 01:03:02,135 --> 01:03:04,638
- I like it, yeah.
- 1109
- 01:03:04,670 --> 01:03:08,308
- I like it.
- It's a little cold... Uh...
- 1110
- 01:03:08,342 --> 01:03:11,211
- Colder than I thought.
- A little bit more than I thought.
- 1111
- 01:03:11,244 --> 01:03:13,648
- The movies don't
- show you that.
- 1112
- 01:03:20,592 --> 01:03:23,428
- Hold on, Marco. Hold on.
- 1113
- 01:03:23,470 --> 01:03:25,389
- When you push the cap down
- 1114
- 01:03:25,430 --> 01:03:27,182
- the gas comes up from the
- bottom.
- 1115
- 01:03:27,224 --> 01:03:28,892
- It's carbon dioxide.
- 1116
- 01:03:28,934 --> 01:03:30,269
- CO2
- 1117
- 01:03:30,310 --> 01:03:32,396
- Don't breathe in the gas.
- 1118
- 01:03:32,437 --> 01:03:33,814
- You'll faint.
- 1119
- 01:03:33,856 --> 01:03:35,440
- You look at the candles.
- 1120
- 01:03:35,482 --> 01:03:38,735
- If the light in the candles is
- out, it's dangerous.
- 1121
- 01:03:38,777 --> 01:03:40,946
- It means there's no oxygen.
- 1122
- 01:03:40,988 --> 01:03:41,655
- You understand?
- 1123
- 01:03:41,697 --> 01:03:43,949
- You have to run out...
- leave the door open.
- 1124
- 01:03:44,244 --> 01:03:46,543
- Candles. Blow 'em out if
- you don't want to start a fire.
- 1125
- 01:03:46,577 --> 01:03:48,248
- - You understand?
- - Si.
- 1126
- 01:03:55,255 --> 01:03:56,691
- Hey, Papa.
- 1127
- 01:04:02,061 --> 01:04:03,663
- - Mr. Marco!
- - Ho!
- 1128
- 01:04:03,697 --> 01:04:05,231
- Oh, scusi.
- 1129
- 01:04:05,264 --> 01:04:08,101
- Um, can I make
- talk with you?
- 1130
- 01:04:08,135 --> 01:04:10,671
- Si.
- 1131
- 01:04:10,704 --> 01:04:14,041
- Enzo used to work
- at the barrel company.
- 1132
- 01:04:14,074 --> 01:04:17,744
- But, they, you know, close.
- 1133
- 01:04:21,414 --> 01:04:23,416
- Um...
- 1134
- 01:04:23,449 --> 01:04:28,254
- It was no good.
- I... I lose, uh, my wife.
- 1135
- 01:04:28,288 --> 01:04:31,726
- My house.
- I move into this shack.
- 1136
- 01:04:33,360 --> 01:04:35,528
- Eh, it's the story of Enzo.
- 1137
- 01:04:36,730 --> 01:04:39,333
- Well, I'm sorry
- for your trouble, Enzo.
- 1138
- 01:04:39,365 --> 01:04:41,201
- Oh, no, no.
- 1139
- 01:04:41,298 --> 01:04:43,675
- No, you don't understand.
- 1140
- 01:04:43,709 --> 01:04:45,372
- Before you open,
- 1141
- 01:04:45,405 --> 01:04:49,176
- when people see Enzo
- uh, in the town,
- 1142
- 01:04:49,208 --> 01:04:53,114
- they say "Go away Enzo!
- You stink! You bum!"
- 1143
- 01:04:54,748 --> 01:04:56,617
- But now,
- 1144
- 01:04:56,650 --> 01:04:58,418
- when they see me
- 1145
- 01:04:59,452 --> 01:05:00,721
- they smile.
- 1146
- 01:05:02,088 --> 01:05:06,293
- You have made
- Acerenza very happy.
- 1147
- 01:05:07,693 --> 01:05:09,462
- Thank you.
- 1148
- 01:05:09,496 --> 01:05:10,664
- I, uh...
- 1149
- 01:05:12,364 --> 01:05:16,403
- I still have friends
- at the barrel company.
- 1150
- 01:05:20,840 --> 01:05:25,445
- Enzo is retire no more.
- 1151
- 01:05:27,514 --> 01:05:30,617
- You want barrel?
- Enzo get you barrel.
- 1152
- 01:05:33,119 --> 01:05:34,521
- Well,
- 1153
- 01:05:35,588 --> 01:05:37,123
- I need barrels.
- 1154
- 01:05:38,557 --> 01:05:39,760
- Thank you.
- 1155
- 01:05:39,793 --> 01:05:41,260
- Prego.
- 1156
- 01:05:41,293 --> 01:05:43,830
- Okay!
- 1157
- 01:05:45,195 --> 01:05:46,321
- Let's go.
- 1158
- 01:06:07,820 --> 01:06:09,722
- - Come on...
- - What, no...
- 1159
- 01:06:09,755 --> 01:06:11,357
- I know we're
- leaving tomorrow,
- 1160
- 01:06:11,391 --> 01:06:13,494
- but you've got to try this
- at least once.
- 1161
- 01:06:13,527 --> 01:06:15,628
- Are there not machines
- for this sort of thing?
- 1162
- 01:06:15,661 --> 01:06:17,530
- Yes, but Marcello says
- 1163
- 01:06:17,563 --> 01:06:20,166
- that he wants to do
- 30 percent of the wine
- 1164
- 01:06:20,199 --> 01:06:22,735
- in the traditional way
- as good luck.
- 1165
- 01:06:22,768 --> 01:06:24,637
- - Uh, he does, does he?
- - Uh-huh.
- 1166
- 01:06:26,806 --> 01:06:28,608
- It's the secret ingredient.
- 1167
- 01:06:28,641 --> 01:06:30,877
- Foot fungus
- is your secret ingredient?
- 1168
- 01:06:32,179 --> 01:06:34,447
- - Get in.
- - Here.
- 1169
- 01:06:37,217 --> 01:06:38,751
- Watch out for the stems.
- 1170
- 01:06:39,920 --> 01:06:41,722
- How does it feel?
- 1171
- 01:06:41,755 --> 01:06:44,224
- Ew! Ew! I can feel
- the grapes
- 1172
- 01:06:44,257 --> 01:06:45,893
- popping under my feet.
- 1173
- 01:06:45,925 --> 01:06:47,594
- Oh!
- 1174
- 01:06:47,626 --> 01:06:51,297
- Marina, you look like,
- uh, right there...
- 1175
- 01:06:51,331 --> 01:06:53,599
- You look like... like
- Audrey Hepburn
- 1176
- 01:06:53,632 --> 01:06:55,568
- in the movie
- with Gregory Peck.
- 1177
- 01:06:55,601 --> 01:06:57,336
- In Rome,
- the Trevi Fountain,
- 1178
- 01:06:57,369 --> 01:06:59,405
- when they're splashing
- around in the water...
- 1179
- 01:06:59,438 --> 01:07:01,274
- - Wait, "Roman Holiday"?
- - Yeah.
- 1180
- 01:07:01,307 --> 01:07:03,242
- - No, you have your movies mixed up.
- - Huh?
- 1181
- 01:07:03,275 --> 01:07:05,444
- You're thinking of
- Anita Ekberg
- 1182
- 01:07:05,478 --> 01:07:07,748
- and Marcello Mastroianni
- 1183
- 01:07:07,780 --> 01:07:09,416
- in the Trevi fountain.
- 1184
- 01:07:09,449 --> 01:07:12,853
- W-what was the name
- of the movie?
- 1185
- 01:07:12,885 --> 01:07:14,855
- Come on, you don't remember
- the name of that movie?
- 1186
- 01:07:14,887 --> 01:07:17,690
- No, you're the
- artsy movie aficionado.
- 1187
- 01:07:18,992 --> 01:07:22,829
- Please, I'm not
- an aficionado of anything.
- 1188
- 01:07:24,463 --> 01:07:26,232
- I haven't done anything
- arty in years,
- 1189
- 01:07:26,266 --> 01:07:28,335
- unless you count
- dental floss bus ads.
- 1190
- 01:07:28,367 --> 01:07:31,271
- Ooh!
- 1191
- 01:07:32,539 --> 01:07:35,609
- I don't know if I want to kiss
- 1192
- 01:07:35,641 --> 01:07:37,644
- a man with purple feet.
- 1193
- 01:07:39,311 --> 01:07:42,516
- Am I...
- Am I chasing you
- 1194
- 01:07:42,548 --> 01:07:45,219
- for a kiss or...
- 1195
- 01:07:45,251 --> 01:07:46,719
- a movie title?
- 1196
- 01:07:54,293 --> 01:07:56,429
- "La Dolce Vita".
- 1197
- 01:07:58,831 --> 01:07:59,967
- Yes.
- 1198
- 01:08:02,302 --> 01:08:03,804
- It is a sweet life.
- 1199
- 01:08:05,739 --> 01:08:07,574
- No, silly,
- 1200
- 01:08:07,606 --> 01:08:09,909
- that's the title
- of the movie!
- 1201
- 01:08:27,894 --> 01:08:29,630
- Okay, what happened?
- 1202
- 01:08:30,663 --> 01:08:33,300
- Uh... er,
- I... You know,
- 1203
- 01:08:33,332 --> 01:08:35,501
- I was just thinking that maybe
- 1204
- 01:08:35,534 --> 01:08:37,703
- I would... I would stay another...
- A couple of days.
- 1205
- 01:08:37,737 --> 01:08:38,872
- Oh, my God...
- 1206
- 01:08:38,904 --> 01:08:40,506
- You had sex in the wine!
- 1207
- 01:08:40,539 --> 01:08:42,275
- No, it's not wine yet.
- 1208
- 01:08:42,309 --> 01:08:43,777
- Yeah, I'm never gonna be able
- to drink wine again.
- 1209
- 01:08:43,810 --> 01:08:46,380
- No, we didn't!
- 1210
- 01:08:46,412 --> 01:08:48,447
- - Can I talk to you for a minute?
- - Mom!
- 1211
- 01:08:48,480 --> 01:08:49,548
- This is...
- 1212
- 01:08:49,582 --> 01:08:50,651
- I know...
- 1213
- 01:08:53,019 --> 01:08:54,688
- So...
- 1214
- 01:08:56,488 --> 01:08:58,424
- Is everything okay?
- 1215
- 01:08:58,457 --> 01:09:00,059
- Yeah.
- 1216
- 01:09:00,092 --> 01:09:01,994
- Mm-hmm.
- 1217
- 01:09:02,028 --> 01:09:03,564
- Is everything purple?
- 1218
- 01:09:05,064 --> 01:09:09,502
- Uh... No,
- not... not everything.
- 1219
- 01:09:09,536 --> 01:09:12,372
- No, you sure? Let me check.
- 1220
- 01:09:12,404 --> 01:09:14,840
- Don't lie to me, Marco.
- Don't lie to me.
- 1221
- 01:09:14,873 --> 01:09:16,510
- You're kidding, right?
- 1222
- 01:09:16,542 --> 01:09:18,711
- Well, what's another
- couple of days?
- 1223
- 01:09:18,744 --> 01:09:20,881
- Mom! After he left you?
- 1224
- 01:09:20,913 --> 01:09:22,815
- After he's risking
- your entire future.
- 1225
- 01:09:22,849 --> 01:09:25,619
- Everything you guys
- have built together.
- 1226
- 01:09:25,652 --> 01:09:26,987
- Look, I really think you need
- 1227
- 01:09:27,020 --> 01:09:28,722
- to take him away
- from this fairy tale.
- 1228
- 01:09:28,755 --> 01:09:30,090
- Listen...
- 1229
- 01:09:30,122 --> 01:09:31,724
- Look, I'm having
- a hard time looking at you
- 1230
- 01:09:31,757 --> 01:09:33,092
- while you're purple.
- 1231
- 01:09:33,126 --> 01:09:34,795
- Oh, I know!
- 1232
- 01:09:34,828 --> 01:09:36,763
- I can't...
- I can't fly when I'm purple.
- 1233
- 01:09:36,796 --> 01:09:38,798
- Try explaining this
- to customs, huh?
- 1234
- 01:09:38,832 --> 01:09:40,801
- Mom, I have to
- get home, though.
- 1235
- 01:09:40,833 --> 01:09:42,635
- I have an actual life.
- 1236
- 01:09:42,668 --> 01:09:43,804
- You get that right?
- 1237
- 01:09:43,837 --> 01:09:46,073
- I know you do. I'm just...
- 1238
- 01:09:46,105 --> 01:09:48,007
- I was just hoping
- that you might consider
- 1239
- 01:09:48,041 --> 01:09:50,377
- spending a little while longer.
- 1240
- 01:09:50,409 --> 01:09:53,079
- - Just a tiny little bit.
- - Don't do that!
- 1241
- 01:09:53,113 --> 01:09:54,681
- You sure those are
- wine stains
- 1242
- 01:09:54,713 --> 01:09:56,716
- or are you just
- drinking the Kool-Aid?
- 1243
- 01:09:56,750 --> 01:09:58,085
- Oh, you're funny.
- 1244
- 01:09:58,118 --> 01:09:59,920
- You're a funny girl.
- 1245
- 01:09:59,953 --> 01:10:02,989
- Come on,
- just think about it.
- 1246
- 01:10:03,021 --> 01:10:05,024
- - Mom, maybe don't get so close to me because...
- - Why?
- 1247
- 01:10:05,057 --> 01:10:07,027
- I feel like
- this purple's contagious.
- 1248
- 01:10:07,060 --> 01:10:08,495
- No!
- 1249
- 01:11:50,227 --> 01:11:53,313
- Midway through the passage of
- life's journey,
- 1250
- 01:11:53,355 --> 01:11:56,191
- I found myself in a dark
- forest,
- 1251
- 01:11:56,233 --> 01:11:59,319
- where the right path was lost.
- 1252
- 01:11:59,872 --> 01:12:01,807
- - Come on, come on. Dad!
- - Marco...
- 1253
- 01:12:01,841 --> 01:12:03,243
- Come on!
- 1254
- 01:12:03,275 --> 01:12:04,845
- Dad?
- 1255
- 01:12:04,877 --> 01:12:07,079
- There we go.
- There we go. Okay.
- 1256
- 01:12:07,113 --> 01:12:09,149
- Hey. Are you okay?
- 1257
- 01:12:09,181 --> 01:12:10,649
- Did you not see that
- the candles were out?
- 1258
- 01:12:10,682 --> 01:12:12,118
- What candles?
- 1259
- 01:12:12,150 --> 01:12:14,086
- Mom, they're a fail safe.
- 1260
- 01:12:14,119 --> 01:12:15,555
- From the punch down gas.
- 1261
- 01:12:15,587 --> 01:12:17,256
- There's too much
- CO2 in here.
- 1262
- 01:12:17,289 --> 01:12:19,658
- You have to air it out before
- you come charging in to work
- 1263
- 01:12:19,692 --> 01:12:21,161
- - Take it easy!
- - Dad! Dad, Dad!
- 1264
- 01:12:21,194 --> 01:12:23,697
- Take it easy.
- Okay, let me get him... Okay.
- 1265
- 01:12:23,729 --> 01:12:25,197
- Okay, okay.
- 1266
- 01:12:25,230 --> 01:12:27,666
- It's okay. We're right here.
- 1267
- 01:12:27,699 --> 01:12:29,001
- How do you know all that?
- 1268
- 01:12:29,034 --> 01:12:30,670
- How did he not know that?
- 1269
- 01:12:30,703 --> 01:12:32,506
- You could've fallen
- in the vat and drowned.
- 1270
- 01:12:32,538 --> 01:12:33,840
- Oh!
- 1271
- 01:12:33,872 --> 01:12:35,040
- What a way to go.
- 1272
- 01:12:38,877 --> 01:12:40,613
- Grazie!
- 1273
- 01:12:41,111 --> 01:12:42,738
- Thank you so much.
- 1274
- 01:12:42,748 --> 01:12:43,817
- Ciao!
- 1275
- 01:12:44,817 --> 01:12:46,520
- You rebooking your flight?
- 1276
- 01:12:46,552 --> 01:12:49,588
- - No, I did that already.
- - Oh!
- 1277
- 01:12:49,622 --> 01:12:51,191
- Yes, I did do that.
- 1278
- 01:12:51,224 --> 01:12:53,293
- I was just talking to the...
- 1279
- 01:12:53,326 --> 01:12:58,597
- Denominazione di Origine
- Controllata e Garantita.
- 1280
- 01:12:58,631 --> 01:12:59,900
- Is that the wine board?
- 1281
- 01:12:59,932 --> 01:13:01,635
- Uh, yeah, more or less.
- Basically,
- 1282
- 01:13:01,667 --> 01:13:02,969
- if Dad wants to be
- taken seriously,
- 1283
- 01:13:03,002 --> 01:13:05,038
- he has certified by the DOCG.
- 1284
- 01:13:05,070 --> 01:13:08,173
- - Otherwise he's just gonna be another amateur winemaker.
- - Mm.
- 1285
- 01:13:08,207 --> 01:13:10,844
- Uh, so now I'm an amateur?
- 1286
- 01:13:10,877 --> 01:13:12,879
- Uh, no.
- I was just saying to Mom
- 1287
- 01:13:12,912 --> 01:13:14,581
- that you have to be certified.
- 1288
- 01:13:14,613 --> 01:13:15,648
- - Oh.
- - Yeah.
- 1289
- 01:13:15,681 --> 01:13:17,850
- - And crazy.
- - Well...
- 1290
- 01:13:17,884 --> 01:13:20,153
- So how are you feeling?
- 1291
- 01:13:21,320 --> 01:13:22,822
- Okay.
- 1292
- 01:13:22,854 --> 01:13:24,156
- I was on
- a call with these guys,
- 1293
- 01:13:24,189 --> 01:13:25,724
- they said you have
- to be certified.
- 1294
- 01:13:25,757 --> 01:13:27,626
- There's a process
- and these are
- 1295
- 01:13:27,659 --> 01:13:29,162
- the steps you have to
- go through.
- 1296
- 01:13:29,194 --> 01:13:32,032
- - So you're not going home?
- - Well, I am leaving.
- 1297
- 01:13:32,064 --> 01:13:33,899
- But I think if you're
- gonna do this insane thing,
- 1298
- 01:13:33,932 --> 01:13:35,569
- you might as well do it right.
- 1299
- 01:13:35,601 --> 01:13:38,872
- Oh, thank you, bella.
- 1300
- 01:13:38,904 --> 01:13:41,140
- Thinking about
- joining the organization?
- 1301
- 01:13:41,173 --> 01:13:43,743
- No, no, but you do...
- Listen to me!
- 1302
- 01:13:43,775 --> 01:13:45,211
- You have to bring in
- your samples by Friday
- 1303
- 01:13:45,243 --> 01:13:46,813
- or else you have to
- do this next year.
- 1304
- 01:13:46,845 --> 01:13:49,014
- - Mm.
- - You have an appointment at 11:00.
- 1305
- 01:13:49,047 --> 01:13:50,349
- No, wait.
- 1306
- 01:13:50,382 --> 01:13:52,786
- The samples are not
- gonna be ready.
- 1307
- 01:13:52,819 --> 01:13:54,220
- You have vats full of them.
- 1308
- 01:13:54,252 --> 01:13:56,155
- No, it's not wine.
- 1309
- 01:13:56,189 --> 01:13:58,124
- It's gotta be put into barrels,
- 1310
- 01:13:58,157 --> 01:13:59,292
- then... then aged.
- 1311
- 01:13:59,324 --> 01:14:01,827
- Er, it takes a year.
- 1312
- 01:14:01,860 --> 01:14:05,064
- While your wine is aging,
- what are you gonna do?
- 1313
- 01:14:05,097 --> 01:14:06,265
- Wait.
- 1314
- 01:14:06,298 --> 01:14:08,068
- Why don't you
- come back home
- 1315
- 01:14:08,100 --> 01:14:10,603
- and then you can come back
- once the wine is aged?
- 1316
- 01:14:10,636 --> 01:14:12,605
- No. These people...
- 1317
- 01:14:14,106 --> 01:14:16,743
- They're depending on me.
- I made them a promise.
- 1318
- 01:14:16,775 --> 01:14:18,043
- No, no, no, no, Mark.
- 1319
- 01:14:18,077 --> 01:14:20,046
- No, we cannot afford
- to sit around
- 1320
- 01:14:20,078 --> 01:14:22,948
- and wait an entire year
- while your wine ages.
- 1321
- 01:14:22,981 --> 01:14:24,818
- Why not?
- 1322
- 01:14:24,850 --> 01:14:28,020
- Yeah, easy to forget in
- all the fun and grape-stomping,
- 1323
- 01:14:28,054 --> 01:14:30,190
- but we have
- a life back home.
- 1324
- 01:14:30,222 --> 01:14:31,992
- No, not a life.
- Jobs.
- 1325
- 01:14:32,024 --> 01:14:34,126
- Yes, I have a job.
- 1326
- 01:14:34,159 --> 01:14:35,327
- Yeah, not a life.
- 1327
- 01:14:35,360 --> 01:14:36,829
- You said yourself.
- 1328
- 01:14:36,863 --> 01:14:38,832
- We were distant.
- 1329
- 01:14:38,864 --> 01:14:41,701
- All right, but a vacation
- in Italy doesn't fix that.
- 1330
- 01:14:41,734 --> 01:14:43,336
- It's a Band-Aid.
- 1331
- 01:14:43,368 --> 01:14:47,006
- So, let's...
- let's tear the Band-Aid off. I mean,
- 1332
- 01:14:47,039 --> 01:14:49,042
- we've been
- working our butts off.
- 1333
- 01:14:49,074 --> 01:14:51,344
- It's not a vacation.
- It's a...
- 1334
- 01:14:51,377 --> 01:14:53,080
- It's a new life.
- 1335
- 01:14:54,380 --> 01:14:56,216
- Good luck with your barrels.
- 1336
- 01:15:02,044 --> 01:15:03,337
- See!
- 1337
- 01:15:03,355 --> 01:15:04,791
- Barrels.
- 1338
- 01:15:04,823 --> 01:15:07,092
- Enzo is still good
- for something.
- 1339
- 01:15:08,761 --> 01:15:11,365
- Enzo, I'm proud of ya.
- 1340
- 01:15:21,407 --> 01:15:23,043
- What the...?
- 1341
- 01:15:26,712 --> 01:15:28,313
- - Hey!
- - John!
- 1342
- 01:15:28,346 --> 01:15:31,384
- - Don't I know you?
- - What are you doing here?
- 1343
- 01:15:31,417 --> 01:15:33,086
- Well, I was in Rome.
- 1344
- 01:15:33,118 --> 01:15:34,753
- Thought I'd pay you a visit.
- 1345
- 01:15:34,787 --> 01:15:37,123
- A nice, leisurely
- five-hour drive.
- 1346
- 01:15:37,155 --> 01:15:39,091
- What, are you keeping an eye on me?
- 1347
- 01:15:39,125 --> 01:15:40,760
- Uh, well, you know,
- 1348
- 01:15:40,792 --> 01:15:42,996
- I heard through the grapevine
- you were here.
- 1349
- 01:15:43,029 --> 01:15:45,131
- - See how I did that? You get it?
- - Mm-hmm.
- 1350
- 01:15:46,932 --> 01:15:48,835
- So you came back
- to your motherland, huh?
- 1351
- 01:15:48,868 --> 01:15:51,371
- - Yeah.
- - How's the wine business?
- 1352
- 01:15:51,404 --> 01:15:55,742
- Uh, you know,
- having fun losing my shirt.
- 1353
- 01:15:55,774 --> 01:15:57,344
- That's an interesting
- business model.
- 1354
- 01:15:59,412 --> 01:16:01,914
- You want the latest
- Santius update?
- 1355
- 01:16:01,948 --> 01:16:03,450
- So...
- 1356
- 01:16:03,483 --> 01:16:06,019
- after you left,
- so did half the R&D department.
- 1357
- 01:16:06,051 --> 01:16:08,121
- You're gonna
- walk out like that?
- 1358
- 01:16:08,154 --> 01:16:10,757
- You can't walk out
- on your contracts.
- 1359
- 01:16:10,789 --> 01:16:14,327
- Anybody with any talent
- went to a different company.
- 1360
- 01:16:16,462 --> 01:16:18,331
- The stock prices.
- 1361
- 01:16:18,363 --> 01:16:21,000
- The stock prices went down
- like a 747.
- 1362
- 01:16:25,904 --> 01:16:28,407
- So, long story short:
- 1363
- 01:16:28,440 --> 01:16:30,743
- Cavendish is out.
- 1364
- 01:16:33,179 --> 01:16:36,483
- I... I have zero interest
- in coming back.
- 1365
- 01:16:36,515 --> 01:16:38,018
- Okay. All right.
- 1366
- 01:16:39,118 --> 01:16:40,887
- But, just know
- that if you did,
- 1367
- 01:16:40,920 --> 01:16:42,989
- any company would be
- glad to have you.
- 1368
- 01:16:43,021 --> 01:16:44,423
- You can pretty much
- name your own price.
- 1369
- 01:16:44,457 --> 01:16:47,827
- Yeah, well,
- I... I have a job.
- 1370
- 01:16:47,859 --> 01:16:49,194
- I'm happy.
- 1371
- 01:16:49,228 --> 01:16:52,765
- Okay. All right,
- just hear me out, okay?
- 1372
- 01:16:52,798 --> 01:16:54,833
- I've got the perfect
- opportunity for you.
- 1373
- 01:16:54,867 --> 01:16:56,802
- It's a hotel chain.
- 1374
- 01:16:56,836 --> 01:16:59,405
- Not too many locations.
- Just twelve worldwide.
- 1375
- 01:16:59,438 --> 01:17:00,940
- Here's the big thing...
- 1376
- 01:17:00,972 --> 01:17:02,542
- They're restructuring.
- 1377
- 01:17:02,574 --> 01:17:04,978
- One hundred percent
- green policy.
- 1378
- 01:17:05,011 --> 01:17:07,080
- - Progressive.
- - Mm-hmm.
- 1379
- 01:17:07,113 --> 01:17:08,882
- I thought that might
- interest you.
- 1380
- 01:17:08,914 --> 01:17:12,051
- I know how hard you
- pushed for that with Santius.
- 1381
- 01:17:12,083 --> 01:17:14,186
- But, you know,
- if you're not interested.
- 1382
- 01:17:14,220 --> 01:17:15,454
- Ooh...
- 1383
- 01:17:15,488 --> 01:17:17,190
- Restructured how?
- 1384
- 01:17:19,391 --> 01:17:21,027
- - It's good to see you again.
- - Same here, John.
- 1385
- 01:17:21,060 --> 01:17:22,228
- Best to your family.
- 1386
- 01:17:22,261 --> 01:17:23,897
- Thanks.
- You'll let me know?
- 1387
- 01:17:23,930 --> 01:17:26,231
- Yeah, I'll text you
- a time and place.
- 1388
- 01:17:26,265 --> 01:17:28,135
- All right.
- 1389
- 01:17:29,900 --> 01:17:30,859
- Lawyer!
- 1390
- 01:17:32,319 --> 01:17:33,153
- What's up?
- 1391
- 01:17:33,195 --> 01:17:35,155
- It's time.
- 1392
- 01:17:36,074 --> 01:17:37,741
- - What?
- - It's time.
- 1393
- 01:17:38,010 --> 01:17:39,079
- Ah!
- 1394
- 01:17:42,081 --> 01:17:43,150
- Marco.
- 1395
- 01:17:43,455 --> 01:17:44,998
- The process is very simple.
- 1396
- 01:17:45,040 --> 01:17:46,250
- There's where the wine
- ferments.
- 1397
- 01:17:46,291 --> 01:17:46,834
- Understand?
- 1398
- 01:17:46,875 --> 01:17:49,086
- The wine ferments for eight
- days.
- 1399
- 01:17:49,127 --> 01:17:52,589
- There is a tube that will
- bring it here.
- 1400
- 01:17:52,631 --> 01:17:55,926
- This tube goes into the
- bunghole.
- 1401
- 01:17:55,968 --> 01:17:56,468
- Understand?
- 1402
- 01:17:56,510 --> 01:18:00,806
- Then, when it's full you take it out
- and place it in the other opening.
- 1403
- 01:18:00,848 --> 01:18:01,974
- Until you've done all
- the barrels.
- 1404
- 01:18:02,268 --> 01:18:04,837
- So we just have to spear
- all these bungholes.
- 1405
- 01:18:04,871 --> 01:18:08,341
- Yeah you gotta make sure
- you slide in the hole.
- 1406
- 01:18:08,373 --> 01:18:09,475
- Can you do that?
- 1407
- 01:18:15,863 --> 01:18:17,531
- What is it? What is it?
- 1408
- 01:18:23,122 --> 01:18:24,524
- Oh, honey,
- 1409
- 01:18:26,524 --> 01:18:29,161
- - I'm... I'm so sad you're leaving.
- - Mm.
- 1410
- 01:18:29,194 --> 01:18:31,965
- But I'm so happy you came.
- 1411
- 01:18:34,900 --> 01:18:36,603
- - You got a ride to the airport?
- - Yeah, uh,
- 1412
- 01:18:36,636 --> 01:18:38,404
- Gio keeps offering
- to drive me, so...
- 1413
- 01:18:38,436 --> 01:18:40,873
- You know,
- you could miss that flight.
- 1414
- 01:18:40,907 --> 01:18:42,876
- - If you wanted.
- - Okay...
- 1415
- 01:18:42,908 --> 01:18:44,543
- Hey, remember the DOGC
- is still coming
- 1416
- 01:18:44,577 --> 01:18:46,613
- - to get that sample at 11:00.
- - Oh, shit.
- 1417
- 01:18:47,512 --> 01:18:48,914
- Marcello!
- 1418
- 01:18:48,948 --> 01:18:50,617
- Meeting now!
- 1419
- 01:18:50,649 --> 01:18:53,385
- Marcello, something
- important came up.
- 1420
- 01:18:53,418 --> 01:18:55,889
- An opportunity.
- Uh, the timing is terrible.
- 1421
- 01:18:55,921 --> 01:18:58,557
- The DOGC guy is coming today.
- 1422
- 01:18:59,031 --> 01:19:00,525
- Patience, lawyer. Patience.
- 1423
- 01:19:00,559 --> 01:19:02,328
- No, no,
- it's gotta be now.
- 1424
- 01:19:02,360 --> 01:19:06,965
- I have a meeting
- with a hotel chain in Rome.
- 1425
- 01:19:06,998 --> 01:19:08,434
- - For work?
- - We'll see.
- 1426
- 01:19:08,582 --> 01:19:10,792
- Lawyer, the wine
- hasn't aged yet.
- 1427
- 01:19:10,834 --> 01:19:12,536
- We will have nothing
- to show them.
- 1428
- 01:19:12,570 --> 01:19:17,542
- No, no, you told me
- that you make wine every year.
- 1429
- 01:19:17,576 --> 01:19:19,511
- Three, four cases, yes?
- 1430
- 01:19:19,760 --> 01:19:21,011
- Or... more.
- 1431
- 01:19:21,113 --> 01:19:23,950
- Okay, so same process
- my grandfather taught you.
- 1432
- 01:19:23,983 --> 01:19:26,219
- Same vine, same soil,
- 1433
- 01:19:26,252 --> 01:19:28,021
- same French oak barrels.
- 1434
- 01:19:28,054 --> 01:19:29,389
- Si. Si.
- 1435
- 01:19:29,421 --> 01:19:32,491
- I give to him the oak barrel
- 1436
- 01:19:32,524 --> 01:19:35,961
- and then he give to me
- my beautiful house.
- 1437
- 01:19:36,693 --> 01:19:37,778
- Great.
- 1438
- 01:19:37,819 --> 01:19:39,696
- Now the secret is out.
- 1439
- 01:19:39,738 --> 01:19:44,201
- Enzo got me a few barrels,
- I let him squat.
- 1440
- 01:19:44,235 --> 01:19:46,204
- Don't worry, that's...
- 1441
- 01:19:46,238 --> 01:19:48,499
- but the wine!
- The wine!
- 1442
- 01:19:48,533 --> 01:19:50,123
- My wine is the same wine.
- 1443
- 01:19:51,250 --> 01:19:55,087
- We can give it to the jury to
- be certified.
- 1444
- 01:19:55,213 --> 01:19:56,682
- Si. Si.
- 1445
- 01:19:58,583 --> 01:19:59,952
- What time
- does your flight leave?
- 1446
- 01:20:02,354 --> 01:20:06,259
- Uh, call me as soon as
- they render their decision.
- 1447
- 01:20:06,292 --> 01:20:09,195
- Yeah, we're going now.
- 1448
- 01:20:09,228 --> 01:20:10,563
- Good luck.
- 1449
- 01:20:17,336 --> 01:20:19,239
- Now you're talkin'.
- 1450
- 01:20:26,278 --> 01:20:28,213
- - Ciao.
- - Ciao.
- 1451
- 01:21:24,676 --> 01:21:26,553
- Thank you for the opportunity.
- 1452
- 01:21:30,516 --> 01:21:32,518
- My grandfather's wine.
- 1453
- 01:21:52,597 --> 01:21:55,268
- Just taste the damn stuff,
- will ya?
- 1454
- 01:22:26,822 --> 01:22:29,491
- Are you ready to go to
- the airport?
- 1455
- 01:22:33,036 --> 01:22:35,080
- It was a pleasure to meet you.
- 1456
- 01:22:35,122 --> 01:22:37,249
- Thank you.
- 1457
- 01:22:37,291 --> 01:22:38,333
- Thank you.
- 1458
- 01:22:58,296 --> 01:22:59,831
- Is that the certification?
- 1459
- 01:22:59,864 --> 01:23:02,801
- This is it.
- 1460
- 01:23:02,835 --> 01:23:04,569
- Oh, what a day!
- 1461
- 01:23:04,603 --> 01:23:06,139
- The wine has been certified
- 1462
- 01:23:06,171 --> 01:23:07,806
- and your father's
- coming back home to work.
- 1463
- 01:23:07,840 --> 01:23:09,509
- - What do you mean?
- - Yes, he called.
- 1464
- 01:23:09,542 --> 01:23:11,310
- He's coming back
- tomorrow morning
- 1465
- 01:23:11,342 --> 01:23:12,677
- because everything worked out
- with the hotel chain.
- 1466
- 01:23:12,711 --> 01:23:15,148
- I mean, this whole
- Italian adventure
- 1467
- 01:23:15,180 --> 01:23:16,915
- has somehow
- fixed everything!
- 1468
- 01:23:18,552 --> 01:23:20,619
- What a magnificent day,
- Mrs. Gentile.
- 1469
- 01:23:20,653 --> 01:23:21,887
- Si, si.
- 1470
- 01:23:27,592 --> 01:23:28,795
- Hi.
- 1471
- 01:23:34,598 --> 01:23:36,058
- You look sad.
- 1472
- 01:23:36,335 --> 01:23:38,738
- Um...
- 1473
- 01:23:38,770 --> 01:23:40,405
- I know I shouldn't be upset.
- 1474
- 01:23:40,439 --> 01:23:42,375
- I've been trying to leave
- ever since I got here,
- 1475
- 01:23:42,408 --> 01:23:43,643
- but I finally get why
- 1476
- 01:23:43,676 --> 01:23:45,378
- this place is
- so special to him.
- 1477
- 01:23:45,412 --> 01:23:47,236
- Acerenza is special.
- 1478
- 01:23:48,346 --> 01:23:49,782
- I feel so...
- connected to it.
- 1479
- 01:23:49,814 --> 01:23:53,351
- Like, I... I finally get exactly
- where I came from.
- 1480
- 01:23:53,385 --> 01:23:55,922
- And it might be the sweet
- Italian air clouding my judgment,
- 1481
- 01:23:55,954 --> 01:24:01,327
- but ever since we got this,
- 1482
- 01:24:01,359 --> 01:24:04,529
- it's like I have this
- rush of ideas, you know?
- 1483
- 01:24:04,563 --> 01:24:07,266
- Like, um, like a picture
- of a life that...
- 1484
- 01:24:07,298 --> 01:24:10,403
- That washes over you
- in a split second.
- 1485
- 01:24:10,435 --> 01:24:11,938
- You have no idea
- what I'm talking about, right?
- 1486
- 01:24:11,970 --> 01:24:13,405
- Sorry.
- 1487
- 01:24:17,743 --> 01:24:20,780
- Now that it's, uh,
- coming to an end,
- 1488
- 01:24:22,780 --> 01:24:24,250
- I feel sad.
- 1489
- 01:24:25,023 --> 01:24:26,900
- Sad.
- 1490
- 01:24:26,918 --> 01:24:28,320
- End?
- 1491
- 01:24:28,354 --> 01:24:31,923
- My father is leaving.
- 1492
- 01:24:31,957 --> 01:24:34,494
- Uh, he's taking the job
- with the hotels.
- 1493
- 01:24:35,728 --> 01:24:36,796
- Uh, mi papa.
- 1494
- 01:24:36,828 --> 01:24:38,730
- - Si, Marco.
- - Marco...
- 1495
- 01:24:38,764 --> 01:24:40,632
- is leaving.
- 1496
- 01:24:42,207 --> 01:24:43,792
- Your father is leaving?
- 1497
- 01:24:43,868 --> 01:24:44,903
- Mm-hmm.
- 1498
- 01:24:46,271 --> 01:24:48,774
- Oh, I'll get the...
- the thing.
- 1499
- 01:24:51,743 --> 01:24:52,911
- One sec.
- 1500
- 01:25:02,978 --> 01:25:05,439
- Marco Gentile is leaving.
- He got a new job.
- 1501
- 01:25:16,801 --> 01:25:19,471
- So, let's have a drink, huh?
- 1502
- 01:25:21,372 --> 01:25:22,907
- Si.
- 1503
- 01:25:22,940 --> 01:25:24,810
- Vino
- 1504
- 01:25:26,078 --> 01:25:27,847
- Salute.
- 1505
- 01:25:27,880 --> 01:25:29,448
- Cheers!
- 1506
- 01:25:29,480 --> 01:25:31,884
- Yes!
- 1507
- 01:25:31,917 --> 01:25:33,620
- Cheers! Exactly.
- 1508
- 01:25:59,409 --> 01:26:00,744
- Put your feet down.
- 1509
- 01:26:20,765 --> 01:26:22,467
- Mm.
- 1510
- 01:26:23,016 --> 01:26:24,434
- There's nothing left
- to do, huh?
- 1511
- 01:26:25,570 --> 01:26:26,672
- What?
- 1512
- 01:26:40,784 --> 01:26:43,036
- I heard you're closing the vineyard.
- 1513
- 01:26:43,078 --> 01:26:45,038
- First it gave us hope.
- 1514
- 01:26:45,080 --> 01:26:48,625
- But now you want to ruin us
- and our families.
- 1515
- 01:26:49,761 --> 01:26:50,996
- Uh...
- 1516
- 01:26:51,029 --> 01:26:52,631
- They're mad at me.
- 1517
- 01:26:52,663 --> 01:26:54,032
- Yes, they are.
- 1518
- 01:26:54,065 --> 01:26:55,501
- They think you're
- closing down the business.
- 1519
- 01:26:55,533 --> 01:26:56,969
- How are you feeling?
- 1520
- 01:26:57,002 --> 01:26:59,872
- Okay.
- Who's our PR person?
- 1521
- 01:26:59,904 --> 01:27:01,407
- I don't know, why?
- What do you mean?
- 1522
- 01:27:01,439 --> 01:27:03,541
- Everybody thinks
- we're shutting down!
- 1523
- 01:27:03,574 --> 01:27:04,909
- What?
- I didn't say anything.
- 1524
- 01:27:04,943 --> 01:27:06,612
- But maybe... maybe Laura?
- 1525
- 01:27:06,645 --> 01:27:07,980
- - Laura!
- - Wha... She's still here?
- 1526
- 01:27:08,012 --> 01:27:09,681
- Yes, I think she's out back.
- 1527
- 01:27:09,715 --> 01:27:10,783
- Laura!
- 1528
- 01:27:12,083 --> 01:27:14,686
- - Hey!
- - Hey!
- 1529
- 01:27:14,720 --> 01:27:16,555
- - Where have you been?
- - Um...
- 1530
- 01:27:16,587 --> 01:27:18,724
- I was up late paying bills
- and then we...
- 1531
- 01:27:18,756 --> 01:27:20,058
- We went out.
- 1532
- 01:27:20,091 --> 01:27:22,394
- - What is...
- - Oh, my God.
- 1533
- 01:27:22,409 --> 01:27:25,621
- What are you doing? Make sure
- her father doesn't find out.
- 1534
- 01:27:27,032 --> 01:27:28,801
- What did you tell
- these people?
- 1535
- 01:27:28,833 --> 01:27:30,869
- I didn't tell them anything.
- 1536
- 01:27:30,903 --> 01:27:33,539
- We gotta get you Rosetta Stone.
- 1537
- 01:27:41,512 --> 01:27:44,949
- Okay, so I went
- to Rome last night
- 1538
- 01:27:44,983 --> 01:27:47,086
- for a business meeting,
- that's true.
- 1539
- 01:27:47,118 --> 01:27:49,087
- A small boutique hotel chain.
- 1540
- 01:27:49,121 --> 01:27:51,657
- They were interested in me
- to run their business.
- 1541
- 01:27:51,689 --> 01:27:53,692
- I brought Marcello's wine.
- 1542
- 01:27:53,725 --> 01:27:55,461
- They drank it.
- 1543
- 01:27:55,493 --> 01:27:58,063
- They loved it and, uh...
- 1544
- 01:27:58,095 --> 01:28:01,099
- starting next year,
- 1545
- 01:28:01,132 --> 01:28:03,469
- we are going to be
- the premier wine maker
- 1546
- 01:28:03,502 --> 01:28:05,604
- for the entire chain
- of the hotels.
- 1547
- 01:28:05,636 --> 01:28:09,442
- So, everybody,
- we still have a job.
- 1548
- 01:28:09,475 --> 01:28:10,910
- We're still in business!
- 1549
- 01:28:10,943 --> 01:28:13,512
- Marco, Marco.
- They don't understand a word.
- 1550
- 01:28:13,544 --> 01:28:16,588
- I'm going to translate
- what he said.
- 1551
- 01:28:16,630 --> 01:28:19,132
- You didn't understand anything
- he was saying, right?
- 1552
- 01:28:19,174 --> 01:28:21,468
- The vineyard is staying open!
- 1553
- 01:28:43,532 --> 01:28:44,950
- I told you it was going
- to get done.
- 1554
- 01:28:50,148 --> 01:28:54,819
- We're gonna need someone
- who is compassionate,
- 1555
- 01:28:54,853 --> 01:29:00,158
- knows wine,
- and doesn't take any bullshit.
- 1556
- 01:29:01,659 --> 01:29:03,095
- Have any ideas?
- 1557
- 01:29:03,127 --> 01:29:06,565
- Well, I might have some
- salary requirements.
- 1558
- 01:29:07,632 --> 01:29:09,234
- Talk to the boss.
- 1559
- 01:29:24,283 --> 01:29:25,952
- We should sell our house.
- 1560
- 01:29:28,086 --> 01:29:29,989
- Don't I get a say in this?
- 1561
- 01:29:31,590 --> 01:29:34,193
- Well, I've been thinking.
- 1562
- 01:29:34,225 --> 01:29:36,661
- You know, it could keep us
- afloat for another year.
- 1563
- 01:29:50,908 --> 01:29:55,113
- When we bottle our wine,
- we're gonna need a label.
- 1564
- 01:29:55,146 --> 01:29:56,782
- So what do you think of that?
- 1565
- 01:29:58,250 --> 01:29:59,918
- Oh.
- 1566
- 01:30:02,287 --> 01:30:03,789
- It's beautiful.
- 1567
- 01:30:36,921 --> 01:30:38,990
- May people drink this wine,
- 1568
- 01:30:39,024 --> 01:30:42,328
- and continue to smile
- long after we're gone.
- 1569
- 01:30:42,360 --> 01:30:43,828
- Salute.
- 1570
- 01:30:43,862 --> 01:30:45,264
- Salute.
- 1571
- 01:30:45,296 --> 01:30:47,332
- Salute!
- 1572
- 01:30:48,800 --> 01:30:51,936
- Salute!
- 1573
- 01:30:51,970 --> 01:30:53,204
- Cheers.
- 1574
- 01:30:53,238 --> 01:30:54,740
- - Mmm!
- - Salute!
- 1575
- 01:30:54,773 --> 01:30:56,708
- Oh! Mwah!
- 1576
- 01:31:16,736 --> 01:31:21,736
- Subtitles by explosiveskull
- www.OpenSubtitles.org
Add Comment
Please, Sign In to add comment