Advertisement
nandalismandra

Untitled

Oct 8th, 2017
4,341
0
Never
Not a member of Pastebin yet? Sign Up, it unlocks many cool features!
text 58.63 KB | None | 0 0
  1. 1
  2. 00:00:13,116 --> 00:00:15,117
  3. <font color="#ffff80"><b>HD Movies Free</b>.</font>
  4. Rate & Share
  5.  
  6. 2
  7. 00:00:54,231 --> 00:00:56,692
  8. That is yours alone to use.
  9.  
  10. 3
  11. 00:01:09,339 --> 00:01:10,861
  12. 8 o'clock?
  13.  
  14. 4
  15. 00:01:10,941 --> 00:01:12,663
  16. 8:15.
  17.  
  18. 5
  19. 00:01:12,743 --> 00:01:14,577
  20. Keep on practicing.
  21.  
  22. 6
  23. 00:01:21,385 --> 00:01:23,462
  24. Keep that out of sight.
  25.  
  26. 7
  27. 00:01:26,923 --> 00:01:29,253
  28. Tustin, my tests worked.
  29.  
  30. 8
  31. 00:01:29,893 --> 00:01:33,326
  32. It will scale up.
  33. We can make our own fresh water.
  34.  
  35. 9
  36. 00:01:33,406 --> 00:01:36,632
  37. - We don't have to...
  38. - Now is not the time.
  39.  
  40. 10
  41. 00:02:17,975 --> 00:02:19,706
  42. That's it?
  43.  
  44. 11
  45. 00:02:20,544 --> 00:02:25,670
  46. You know what? I think you are
  47. holding some back for yourselves...
  48.  
  49. 12
  50. 00:02:26,310 --> 00:02:28,292
  51. ...or else you're selling it outright.
  52.  
  53. 13
  54. 00:02:28,372 --> 00:02:31,381
  55. I can assure you, sir, we haven't.
  56.  
  57. 14
  58. 00:02:31,461 --> 00:02:34,078
  59. That's right. You know why?
  60.  
  61. 15
  62. 00:02:34,158 --> 00:02:37,047
  63. Because the great Ian Fien owns this ocean...
  64.  
  65. 16
  66. 00:02:37,127 --> 00:02:40,971
  67. ...and he graciously allows you
  68. and your people to live on it.
  69.  
  70. 17
  71. 00:02:41,731 --> 00:02:46,769
  72. And in turn, all he asks
  73. is that you pay a tribute...
  74.  
  75. 18
  76. 00:02:48,138 --> 00:02:50,973
  77. ...and in turn, he gives you fresh water.
  78.  
  79. 19
  80. 00:02:51,678 --> 00:02:54,465
  81. I don't think you're keeping up
  82. your end of the bargain.
  83.  
  84. 20
  85. 00:02:54,545 --> 00:02:58,635
  86. Mr. Scrim, sir, we need more water.
  87.  
  88. 21
  89. 00:02:59,115 --> 00:03:02,540
  90. Double your tribute by tomorrow.
  91.  
  92. 22
  93. 00:03:03,320 --> 00:03:06,570
  94. We have exhausted all the resources nearby.
  95.  
  96. 23
  97. 00:03:06,650 --> 00:03:09,246
  98. It will take time to gather more...
  99.  
  100. 24
  101. 00:03:09,326 --> 00:03:13,150
  102. ...but without water, it's impossible.
  103.  
  104. 25
  105. 00:03:13,230 --> 00:03:17,320
  106. So what you're saying is
  107. this amount of water...
  108.  
  109. 26
  110. 00:03:17,400 --> 00:03:20,424
  111. ...isn't enough for the population
  112. you have here?
  113.  
  114. 27
  115. 00:03:20,504 --> 00:03:24,363
  116. - Exactly, sir.
  117. - Oh. Hmm.
  118.  
  119. 28
  120. 00:03:25,742 --> 00:03:30,167
  121. By the authority of the Warlord Ian Fien...
  122.  
  123. 29
  124. 00:03:30,247 --> 00:03:33,916
  125. ...I will reduce your population by 10%.
  126.  
  127. 30
  128. 00:03:35,385 --> 00:03:40,456
  129. Take five, six healthy ones, girls.
  130.  
  131. 31
  132. 00:03:44,594 --> 00:03:48,085
  133. Willow, this isn't the time to fight.
  134. You want to honor your father, stay alive.
  135.  
  136. 32
  137. 00:03:48,165 --> 00:03:51,967
  138. - But what about you?
  139. - I never had a father. Go.
  140.  
  141. 33
  142. 00:03:54,071 --> 00:03:56,567
  143. Mr. Scrim, sir, that's not what I meant.
  144.  
  145. 34
  146. 00:03:56,647 --> 00:04:00,126
  147. Double your tribute by tomorrow
  148. if you want your people back.
  149.  
  150. 35
  151. 00:04:01,244 --> 00:04:03,266
  152. You can take me...
  153.  
  154. 36
  155. 00:04:03,346 --> 00:04:05,823
  156. ...but release my people.
  157.  
  158. 37
  159. 00:04:06,483 --> 00:04:08,850
  160. - [BONE SNAPS]
  161. - [SCREAMS]
  162.  
  163. 38
  164. 00:04:10,687 --> 00:04:12,722
  165. [GROANING]
  166.  
  167. 39
  168. 00:04:31,641 --> 00:04:34,243
  169. - [CHILD BABBLES]
  170. - [SHUSHING]
  171.  
  172. 40
  173. 00:04:35,946 --> 00:04:37,948
  174. [NO AUDIBLE DIALOGUE]
  175.  
  176. 41
  177. 00:05:05,758 --> 00:05:07,593
  178. There's too many.
  179.  
  180. 42
  181. 00:05:15,268 --> 00:05:17,177
  182. People of Korotoa...
  183.  
  184. 43
  185. 00:05:17,257 --> 00:05:21,548
  186. ...prepare for the wrath of Ian Fien.
  187.  
  188. 44
  189. 00:05:21,628 --> 00:05:23,896
  190. Gentlemen, please.
  191.  
  192. 45
  193. 00:05:33,340 --> 00:05:37,098
  194. And now the retribution...
  195.  
  196. 46
  197. 00:05:37,178 --> 00:05:41,781
  198. ...of Warlord Ian Fien!
  199.  
  200. 47
  201. 00:06:05,805 --> 00:06:07,860
  202. [SCREAMS]
  203.  
  204. 48
  205. 00:06:08,742 --> 00:06:12,978
  206. Hey, where are you going?
  207. The fun's just started.
  208.  
  209. 49
  210. 00:06:20,620 --> 00:06:22,097
  211. Ooh.
  212.  
  213. 50
  214. 00:06:24,290 --> 00:06:26,726
  215. SCRIM: Oh! Hi, kiddies.
  216.  
  217. 51
  218. 00:06:33,600 --> 00:06:35,689
  219. Now hear me.
  220.  
  221. 52
  222. 00:06:36,069 --> 00:06:38,525
  223. You'll have double tribute by tomorrow...
  224.  
  225. 53
  226. 00:06:38,605 --> 00:06:41,944
  227. ...or your people will become
  228. the permanent property...
  229.  
  230. 54
  231. 00:06:42,024 --> 00:06:45,678
  232. ...of Warlord Ian Fien.
  233.  
  234. 55
  235. 00:06:47,514 --> 00:06:49,715
  236. Thank you very much.
  237.  
  238. 56
  239. 00:07:08,418 --> 00:07:11,441
  240. - SION: What are you doing?
  241. - What's it look like I'm doing?
  242.  
  243. 57
  244. 00:07:11,521 --> 00:07:13,610
  245. - I'm taking this!
  246. - You can't.
  247.  
  248. 58
  249. 00:07:13,690 --> 00:07:16,079
  250. - I can.
  251. - What about the sharks?
  252.  
  253. 59
  254. 00:07:16,159 --> 00:07:18,427
  255. I'll go deep where they won't see me.
  256.  
  257. 60
  258. 00:07:20,497 --> 00:07:22,970
  259. Have you even soloed in that thing before?
  260.  
  261. 61
  262. 00:07:27,704 --> 00:07:29,905
  263. I made a promise to look after Willow.
  264.  
  265. 62
  266. 00:07:31,574 --> 00:07:33,822
  267. I'm keeping that promise.
  268.  
  269. 63
  270. 00:07:49,365 --> 00:07:52,091
  271. What are you waiting for? Let's go.
  272.  
  273. 64
  274. 00:08:13,446 --> 00:08:15,484
  275. [MAN SINGING IN FOREIGN LANGUAGE]
  276.  
  277. 65
  278. 00:09:03,934 --> 00:09:06,489
  279. SION: I've never seen anybody do what he did.
  280.  
  281. 66
  282. 00:09:06,569 --> 00:09:09,028
  283. I've seen something like that before...
  284.  
  285. 67
  286. 00:09:10,206 --> 00:09:12,007
  287. ...a long time ago...
  288.  
  289. 68
  290. 00:09:13,009 --> 00:09:14,798
  291. ...but it was different.
  292.  
  293. 69
  294. 00:09:14,878 --> 00:09:18,336
  295. - What do you mean?
  296. - It's hard to explain.
  297.  
  298. 70
  299. 00:09:19,415 --> 00:09:21,283
  300. I was just a little kid.
  301.  
  302. 71
  303. 00:09:22,886 --> 00:09:26,321
  304. There was someone who was similar...
  305.  
  306. 72
  307. 00:09:28,074 --> 00:09:32,745
  308. ...but he respected the sharks.
  309. He didn't use them like that.
  310.  
  311. 73
  312. 00:09:33,516 --> 00:09:38,150
  313. I always thought it was just a fairy tale
  314. to make the kids feel safe in the water.
  315.  
  316. 74
  317. 00:09:40,103 --> 00:09:41,970
  318. It was true.
  319.  
  320. 75
  321. 00:09:44,307 --> 00:09:47,743
  322. - And where are they now?
  323. - Long dead.
  324.  
  325. 76
  326. 00:09:49,679 --> 00:09:51,883
  327. - But there may be another.
  328. - [SCOFFS]
  329.  
  330. 77
  331. 00:09:52,663 --> 00:09:56,323
  332. You're sounding like the elders now.
  333. Enough with the fairy tales.
  334.  
  335. 78
  336. 00:09:56,403 --> 00:09:59,693
  337. - How are we gonna stop him?
  338. - One step at a time.
  339.  
  340. 79
  341. 00:09:59,773 --> 00:10:02,796
  342. First, we have to get Willow back.
  343.  
  344. 80
  345. 00:10:03,826 --> 00:10:06,161
  346. We have to rescue our people.
  347.  
  348. 81
  349. 00:11:25,825 --> 00:11:27,781
  350. SION: Why are we surfacing?
  351.  
  352. 82
  353. 00:11:28,311 --> 00:11:31,779
  354. We have to get as close to the stern
  355. of that trawler as possible.
  356.  
  357. 83
  358. 00:11:35,784 --> 00:11:38,208
  359. - Take the wheel.
  360. - What... what are you doing?
  361.  
  362. 84
  363. 00:11:38,288 --> 00:11:42,078
  364. I'm getting Willow out. Stay hidden,
  365. and if you get in trouble, dive, okay?
  366.  
  367. 85
  368. 00:11:42,458 --> 00:11:44,680
  369. SION: You can't do this alone!
  370.  
  371. 86
  372. 00:11:57,797 --> 00:11:59,594
  373. Hey!
  374.  
  375. 87
  376. 00:12:01,311 --> 00:12:03,912
  377. - [YELLS]
  378. - [SPLASH]
  379.  
  380. 88
  381. 00:12:04,637 --> 00:12:07,095
  382. Stowaway! Guys, over there!
  383.  
  384. 89
  385. 00:13:31,000 --> 00:13:34,488
  386. We... we won't be able to take much
  387. of this. They'll sink us.
  388.  
  389. 90
  390. 00:13:39,375 --> 00:13:41,691
  391. - We have to get out of here now!
  392. - What did you do?
  393.  
  394. 91
  395. 00:13:41,771 --> 00:13:44,000
  396. - Me? What are you talking about?
  397. - We've got no thrust!
  398.  
  399. 92
  400. 00:13:44,080 --> 00:13:46,836
  401. I didn't do anything. It...
  402.  
  403. 93
  404. 00:13:49,318 --> 00:13:51,185
  405. It's loose.
  406.  
  407. 94
  408. 00:13:54,690 --> 00:13:57,111
  409. Okay, we're good! Go, go, go, go, go, go, go!
  410.  
  411. 95
  412. 00:14:26,522 --> 00:14:28,590
  413. [METAL CREAKING]
  414.  
  415. 96
  416. 00:14:48,744 --> 00:14:50,812
  417. [CREAKING CONTINUES]
  418.  
  419. 97
  420. 00:15:03,626 --> 00:15:06,049
  421. - We can't stay here much longer.
  422. - A little further.
  423.  
  424. 98
  425. 00:15:06,129 --> 00:15:08,407
  426. - We can go deeper than they like to.
  427. - [CREAKING CONTINUES]
  428.  
  429. 99
  430. 00:15:20,742 --> 00:15:23,411
  431. I don't think we can stay here much longer.
  432.  
  433. 100
  434. 00:15:32,989 --> 00:15:34,604
  435. Are we clear?
  436.  
  437. 101
  438. 00:15:34,684 --> 00:15:36,157
  439. I don't know.
  440.  
  441. 102
  442. 00:15:43,032 --> 00:15:45,089
  443. - We have to go up.
  444. - [CREAKING CONTINUES]
  445.  
  446. 103
  447. 00:15:46,069 --> 00:15:48,059
  448. SION: We can't stay here much longer!
  449.  
  450. 104
  451. 00:15:50,189 --> 00:15:52,056
  452. We've got to go!
  453.  
  454. 105
  455. 00:15:53,976 --> 00:15:56,678
  456. Okay, let's ascend.
  457.  
  458. 106
  459. 00:16:07,623 --> 00:16:09,691
  460. [CREAKING CONTINUES]
  461.  
  462. 107
  463. 00:16:40,570 --> 00:16:43,492
  464. SCRIM: I'll have the rest of the tribute
  465. by tomorrow, I assure you.
  466.  
  467. 108
  468. 00:16:43,572 --> 00:16:47,626
  469. The people of Korotoa,
  470. they've been specially motivated.
  471.  
  472. 109
  473. 00:16:52,248 --> 00:16:54,315
  474. Stop! Stop!
  475.  
  476. 110
  477. 00:17:01,003 --> 00:17:03,572
  478. SCRIM: Oh, I heard that the ship
  479. bearing the components...
  480.  
  481. 111
  482. 00:17:03,652 --> 00:17:07,030
  483. ...that we need for the wave energy
  484. should be docking in Nauru any day now.
  485.  
  486. 112
  487. 00:17:07,110 --> 00:17:11,435
  488. Now, with those components, we can go
  489. over to kinetic energy from the ocean.
  490.  
  491. 113
  492. 00:17:11,515 --> 00:17:14,290
  493. We don't have to use people
  494. anymore, human power.
  495.  
  496. 114
  497. 00:17:14,370 --> 00:17:18,174
  498. The sooner we can end this
  499. inefficient situation, the better.
  500.  
  501. 115
  502. 00:17:18,454 --> 00:17:21,945
  503. We'll still need captives for the sharks.
  504.  
  505. 116
  506. 00:17:22,425 --> 00:17:24,480
  507. MAN: All right, keep going.
  508.  
  509. 117
  510. 00:17:29,832 --> 00:17:31,790
  511. [SPITS]
  512.  
  513. 118
  514. 00:17:46,349 --> 00:17:48,393
  515. Whoa! Stop! Stop!
  516.  
  517. 119
  518. 00:18:02,631 --> 00:18:05,088
  519. Just keep your hands on the wheel, child...
  520.  
  521. 120
  522. 00:18:05,168 --> 00:18:08,036
  523. ...and you keep pushing. Don't stop.
  524.  
  525. 121
  526. 00:18:16,579 --> 00:18:18,781
  527. You just keep one foot
  528. in front of the other, child.
  529.  
  530. 122
  531. 00:18:18,861 --> 00:18:21,210
  532. You keep pushing, no matter what.
  533.  
  534. 123
  535. 00:18:31,127 --> 00:18:34,918
  536. - The Warlord is too powerful to fight.
  537. - What about our people?
  538.  
  539. 124
  540. 00:18:34,998 --> 00:18:38,121
  541. If we do as he says, they will be returned.
  542.  
  543. 125
  544. 00:18:38,201 --> 00:18:42,425
  545. - You don't know that.
  546. - Timor, you're young...
  547.  
  548. 126
  549. 00:18:42,505 --> 00:18:45,895
  550. ...but when you're older,
  551. you will think differently.
  552.  
  553. 127
  554. 00:18:45,975 --> 00:18:48,331
  555. They need us to power the machines.
  556.  
  557. 128
  558. 00:18:48,411 --> 00:18:50,846
  559. Killing us is not in their interest.
  560.  
  561. 129
  562. 00:18:53,182 --> 00:18:56,072
  563. Besides, we need the water they provide.
  564.  
  565. 130
  566. 00:18:57,152 --> 00:19:01,578
  567. If a few of us are to be sacrificed
  568. so that the rest of us can live...
  569.  
  570. 131
  571. 00:19:01,658 --> 00:19:03,859
  572. ...then that's a worthy sacrifice.
  573.  
  574. 132
  575. 00:19:14,670 --> 00:19:16,471
  576. What have you got?
  577.  
  578. 133
  579. 00:19:20,743 --> 00:19:22,232
  580. Where'd you get those?
  581.  
  582. 134
  583. 00:19:22,312 --> 00:19:25,546
  584. There are benefits to being
  585. the one who cleans the oysters.
  586.  
  587. 135
  588. 00:19:38,428 --> 00:19:41,025
  589. Must have been some kind of life.
  590.  
  591. 136
  592. 00:19:48,604 --> 00:19:50,805
  593. You sure you want to do this?
  594.  
  595. 137
  596. 00:19:51,360 --> 00:19:54,397
  597. I made a promise to look after Willow.
  598.  
  599. 138
  600. 00:19:54,877 --> 00:19:58,438
  601. - I can't ask you to come with me.
  602. - You don't have to ask, 'cause I'm coming.
  603.  
  604. 139
  605. 00:19:58,948 --> 00:20:01,015
  606. It's not a good idea.
  607.  
  608. 140
  609. 00:20:01,317 --> 00:20:03,807
  610. - Do you want those pearls to barter?
  611. - Of course.
  612.  
  613. 141
  614. 00:20:03,887 --> 00:20:05,845
  615. Then I'm coming with you.
  616.  
  617. 142
  618. 00:20:05,925 --> 00:20:08,006
  619. [MAN SINGING IN FOREIGN LANGUAGE]
  620.  
  621. 143
  622. 00:20:33,583 --> 00:20:35,610
  623. WOMAN: Sun-stone.
  624.  
  625. 144
  626. 00:20:36,519 --> 00:20:40,143
  627. I've only seen one of those before.
  628. Who gave you that, child?
  629.  
  630. 145
  631. 00:20:40,223 --> 00:20:41,894
  632. Was it your father?
  633.  
  634. 146
  635. 00:20:41,974 --> 00:20:44,560
  636. Don't worry. I won't tell anyone.
  637.  
  638. 147
  639. 00:20:44,640 --> 00:20:47,216
  640. Did he teach you the old ways?
  641.  
  642. 148
  643. 00:20:47,296 --> 00:20:49,852
  644. He taught me how to navigate
  645. by position of the sun.
  646.  
  647. 149
  648. 00:20:50,832 --> 00:20:53,856
  649. But did he teach you
  650. the secret of shark calling?
  651.  
  652. 150
  653. 00:20:53,936 --> 00:20:55,992
  654. He was a shark caller.
  655.  
  656. 151
  657. 00:20:56,072 --> 00:21:00,272
  658. Most of us here survived the first days
  659. of the flood because of him.
  660.  
  661. 152
  662. 00:21:00,352 --> 00:21:04,167
  663. He died when I was young.
  664. This is all he left me.
  665.  
  666. 153
  667. 00:21:04,247 --> 00:21:07,303
  668. There must be a reason he left it with you.
  669.  
  670. 154
  671. 00:21:07,383 --> 00:21:09,617
  672. You have to help us.
  673.  
  674. 155
  675. 00:21:30,887 --> 00:21:32,458
  676. [LAUGHS]
  677.  
  678. 156
  679. 00:21:32,538 --> 00:21:34,611
  680. [GAGS, LAUGHS]
  681.  
  682. 157
  683. 00:21:35,891 --> 00:21:37,715
  684. Your face! [LAUGHS]
  685.  
  686. 158
  687. 00:21:38,694 --> 00:21:40,269
  688. Her... [GROWLS]
  689.  
  690. 159
  691. 00:21:40,629 --> 00:21:42,117
  692. [YELPS]
  693.  
  694. 160
  695. 00:21:42,197 --> 00:21:43,698
  696. Beautiful!
  697.  
  698. 161
  699. 00:21:45,948 --> 00:21:49,442
  700. - Hold up, buddy. What's in the bag?
  701. - None of your business.
  702.  
  703. 162
  704. 00:21:49,522 --> 00:21:52,029
  705. We don't allow weapons or contraband in here.
  706.  
  707. 163
  708. 00:21:52,109 --> 00:21:54,810
  709. Oh, really? Uh, what's that?
  710.  
  711. 164
  712. 00:21:54,890 --> 00:21:56,916
  713. This? It's only ceremonial.
  714.  
  715. 165
  716. 00:21:56,996 --> 00:22:00,318
  717. - So's the bag.
  718. - Give me that!
  719.  
  720. 166
  721. 00:22:04,366 --> 00:22:06,434
  722. You're asking for trouble!
  723.  
  724. 167
  725. 00:22:08,804 --> 00:22:11,695
  726. Great. What do we do now?
  727.  
  728. 168
  729. 00:22:11,775 --> 00:22:13,785
  730. [MAN SCREAMS]
  731.  
  732. 169
  733. 00:22:18,980 --> 00:22:21,232
  734. I'm keeping this for my trouble.
  735.  
  736. 170
  737. 00:22:23,035 --> 00:22:24,857
  738. Do you know who that was?
  739.  
  740. 171
  741. 00:22:24,937 --> 00:22:28,044
  742. - [MUSIC PLAYING OVER STEREO]
  743. - [OVERLAPPING CHATTER AND CHEERING]
  744.  
  745. 172
  746. 00:22:28,124 --> 00:22:29,879
  747. TIMOR: Wait!
  748.  
  749. 173
  750. 00:22:29,959 --> 00:22:32,865
  751. - You're Ann Aldrin.
  752. - Been called worse.
  753.  
  754. 174
  755. 00:22:33,595 --> 00:22:36,419
  756. We have an opportunity,
  757. a unique charter. We need...
  758.  
  759. 175
  760. 00:22:36,499 --> 00:22:40,189
  761. You need a few more bags like that
  762. to start that conversation.
  763.  
  764. 176
  765. 00:22:40,269 --> 00:22:42,570
  766. I'm not interested.
  767.  
  768. 177
  769. 00:22:47,730 --> 00:22:49,945
  770. [CHEERING CONTINUES]
  771.  
  772. 178
  773. 00:23:01,123 --> 00:23:03,084
  774. MAN: Come on!
  775.  
  776. 179
  777. 00:23:10,663 --> 00:23:12,700
  778. [OVERLAPPING CHATTER]
  779.  
  780. 180
  781. 00:23:15,171 --> 00:23:17,059
  782. MAN 2: Come on!
  783.  
  784. 181
  785. 00:23:23,078 --> 00:23:25,848
  786. - [ALL CHEERING]
  787. - [MUSIC PLAYING]
  788.  
  789. 182
  790. 00:23:30,906 --> 00:23:33,154
  791. [OVERLAPPING CHATTER]
  792.  
  793. 183
  794. 00:23:41,330 --> 00:23:43,335
  795. [IRISH ACCENT] Where you going with that?
  796.  
  797. 184
  798. 00:23:47,035 --> 00:23:48,903
  799. And the rest of it?
  800.  
  801. 185
  802. 00:23:49,972 --> 00:23:51,611
  803. I'm finished with this.
  804.  
  805. 186
  806. 00:23:51,691 --> 00:23:55,330
  807. You're finished when I say
  808. you're finished, honey.
  809.  
  810. 187
  811. 00:23:55,410 --> 00:23:59,268
  812. That's my tenth run today.
  813. I'm winning this place dry.
  814.  
  815. 188
  816. 00:23:59,348 --> 00:24:02,651
  817. How long before all these suckers
  818. realize they can't win?
  819.  
  820. 189
  821. 00:24:03,751 --> 00:24:06,342
  822. You'll just have to be
  823. a little more creative.
  824.  
  825. 190
  826. 00:24:07,022 --> 00:24:09,038
  827. I work best at 50 fathoms.
  828.  
  829. 191
  830. 00:24:09,218 --> 00:24:11,313
  831. I do wet work, not dry.
  832.  
  833. 192
  834. 00:24:11,393 --> 00:24:13,516
  835. You're the idea man, I'm the free diver...
  836.  
  837. 193
  838. 00:24:13,596 --> 00:24:17,053
  839. ...and right now you're not really
  840. adding much to that equation.
  841.  
  842. 194
  843. 00:24:17,133 --> 00:24:20,089
  844. I got me ear to the ground for a big score.
  845.  
  846. 195
  847. 00:24:20,169 --> 00:24:23,460
  848. There's a freighter inbound
  849. with some serious cheddar.
  850.  
  851. 196
  852. 00:24:24,240 --> 00:24:28,464
  853. In the meantime, we're gonna need
  854. some more pocket money, honey.
  855.  
  856. 197
  857. 00:24:29,544 --> 00:24:33,803
  858. From now on, you'll be getting
  859. your own pocket money.
  860.  
  861. 198
  862. 00:24:34,983 --> 00:24:36,850
  863. We're done.
  864.  
  865. 199
  866. 00:24:42,558 --> 00:24:44,129
  867. Usual.
  868.  
  869. 200
  870. 00:24:53,034 --> 00:24:54,890
  871. That was pretty good...
  872.  
  873. 201
  874. 00:24:54,970 --> 00:24:56,804
  875. ...for an amateur.
  876.  
  877. 202
  878. 00:25:00,042 --> 00:25:02,631
  879. And I suppose you want to challenge me?
  880.  
  881. 203
  882. 00:25:03,611 --> 00:25:05,134
  883. No.
  884.  
  885. 204
  886. 00:25:05,714 --> 00:25:08,107
  887. I want to offer you more for your time...
  888.  
  889. 205
  890. 00:25:08,187 --> 00:25:13,041
  891. ...an opportunity to get out from under
  892. whatever hold that lowlife has on you.
  893.  
  894. 206
  895. 00:25:13,121 --> 00:25:16,411
  896. - What kind of con is this?
  897. - It's no con.
  898.  
  899. 207
  900. 00:25:16,491 --> 00:25:18,237
  901. It's the opportunity of a lifetime.
  902.  
  903. 208
  904. 00:25:18,317 --> 00:25:20,366
  905. [LAUGHS]
  906.  
  907. 209
  908. 00:25:21,096 --> 00:25:23,619
  909. Yeah, I've heard that before.
  910.  
  911. 210
  912. 00:25:23,699 --> 00:25:26,689
  913. Listen. Someone with your skills...
  914.  
  915. 211
  916. 00:25:26,769 --> 00:25:29,425
  917. ...shouldn't be wasting it on drinking money.
  918.  
  919. 212
  920. 00:25:30,105 --> 00:25:33,161
  921. Do you want to spend the rest of
  922. your life with your head in a bucket?
  923.  
  924. 213
  925. 00:25:33,241 --> 00:25:35,702
  926. How 'bout I put your head in a bucket?
  927.  
  928. 214
  929. 00:25:36,678 --> 00:25:38,546
  930. No offense...
  931.  
  932. 215
  933. 00:25:39,281 --> 00:25:41,348
  934. ...but you're better than this.
  935.  
  936. 216
  937. 00:25:45,220 --> 00:25:46,948
  938. Go on.
  939.  
  940. 217
  941. 00:25:48,324 --> 00:25:50,791
  942. You know Hawksbill Fortress?
  943.  
  944. 218
  945. 00:25:51,693 --> 00:25:53,894
  946. We're gonna crack it open.
  947.  
  948. 219
  949. 00:25:57,399 --> 00:25:59,266
  950. What do you say?
  951.  
  952. 220
  953. 00:26:00,268 --> 00:26:02,433
  954. I'd say you're buying me a drink.
  955.  
  956. 221
  957. 00:26:04,440 --> 00:26:06,674
  958. Come on. What are you doing to me?
  959.  
  960. 222
  961. 00:26:14,115 --> 00:26:17,306
  962. Is that thing for real,
  963. or is it just for show?
  964.  
  965. 223
  966. 00:26:17,386 --> 00:26:19,308
  967. [CHUCKLES]
  968.  
  969. 224
  970. 00:26:19,388 --> 00:26:22,589
  971. - Depends who's asking.
  972. - That would be me.
  973.  
  974. 225
  975. 00:26:23,258 --> 00:26:25,393
  976. In that case, it's real.
  977.  
  978. 226
  979. 00:26:34,703 --> 00:26:36,771
  980. [BALL, SHELLS CLATTERING]
  981.  
  982. 227
  983. 00:26:42,645 --> 00:26:44,178
  984. Stop.
  985.  
  986. 228
  987. 00:26:45,981 --> 00:26:47,332
  988. Left.
  989.  
  990. 229
  991. 00:27:04,240 --> 00:27:06,133
  992. I saw what you did.
  993.  
  994. 230
  995. 00:27:08,303 --> 00:27:10,325
  996. What did you see?
  997.  
  998. 231
  999. 00:27:10,405 --> 00:27:12,828
  1000. - You pinged the shells.
  1001. - Excuse me?
  1002.  
  1003. 232
  1004. 00:27:12,908 --> 00:27:15,030
  1005. You know, like a dolphin would.
  1006.  
  1007. 233
  1008. 00:27:15,110 --> 00:27:18,579
  1009. It's acoustics and sonar.
  1010. We're not on the water...
  1011.  
  1012. 234
  1013. 00:27:20,749 --> 00:27:24,894
  1014. What really struck me is the skill
  1015. it must have taken to miniaturize that.
  1016.  
  1017. 235
  1018. 00:27:24,974 --> 00:27:28,991
  1019. - What do you want?
  1020. - I have a job opportunity.
  1021.  
  1022. 236
  1023. 00:27:29,191 --> 00:27:30,858
  1024. I'm retired.
  1025.  
  1026. 237
  1027. 00:27:32,227 --> 00:27:34,483
  1028. I noticed you gave away your winnings.
  1029.  
  1030. 238
  1031. 00:27:35,163 --> 00:27:38,086
  1032. If you really want to strike
  1033. back against the big man...
  1034.  
  1035. 239
  1036. 00:27:38,166 --> 00:27:40,022
  1037. ...this is the job for you.
  1038.  
  1039. 240
  1040. 00:27:41,002 --> 00:27:43,070
  1041. I'll give you five minutes.
  1042.  
  1043. 241
  1044. 00:27:43,805 --> 00:27:48,764
  1045. So you want us to help you break
  1046. into Hawksbill to rescue your people?
  1047.  
  1048. 242
  1049. 00:27:48,844 --> 00:27:53,302
  1050. That's right. Edgar here will use
  1051. his sonic tech to ping the fortress.
  1052.  
  1053. 243
  1054. 00:27:53,382 --> 00:27:55,537
  1055. We can use his data
  1056. to map out the structure...
  1057.  
  1058. 244
  1059. 00:27:55,617 --> 00:27:58,687
  1060. ...work out where all the captives are,
  1061. and see what other threats we may face.
  1062.  
  1063. 245
  1064. 00:27:58,767 --> 00:28:01,911
  1065. Toby, in his deep-sea
  1066. salvage suit, will go in...
  1067.  
  1068. 246
  1069. 00:28:01,991 --> 00:28:06,048
  1070. ...crack open the weak spot in the fortress,
  1071. and that'll give us a way in.
  1072.  
  1073. 247
  1074. 00:28:06,528 --> 00:28:08,183
  1075. What will I do?
  1076.  
  1077. 248
  1078. 00:28:08,263 --> 00:28:12,755
  1079. You're a free diver. Your job will be to
  1080. lure the sharks away from the fortress.
  1081.  
  1082. 249
  1083. 00:28:12,835 --> 00:28:15,858
  1084. You'll get the Warlord's sharks
  1085. to chase you to a terminal depth...
  1086.  
  1087. 250
  1088. 00:28:15,938 --> 00:28:18,660
  1089. ...giving us a clear shot
  1090. of infiltrating from below.
  1091.  
  1092. 251
  1093. 00:28:18,740 --> 00:28:20,929
  1094. The sharks will follow you,
  1095. but only to a point.
  1096.  
  1097. 252
  1098. 00:28:21,009 --> 00:28:23,465
  1099. We discovered that
  1100. when we were in our submersible.
  1101.  
  1102. 253
  1103. 00:28:23,545 --> 00:28:27,136
  1104. Once you get to a certain depth,
  1105. they won't be able to follow you anymore.
  1106.  
  1107. 254
  1108. 00:28:27,216 --> 00:28:29,134
  1109. And, uh... [CLEARS THROAT]
  1110.  
  1111. 255
  1112. 00:28:29,214 --> 00:28:31,941
  1113. - ...what's in for us?
  1114. - Yeah.
  1115.  
  1116. 256
  1117. 00:28:32,021 --> 00:28:35,507
  1118. I'm sure that, uh,
  1119. some of this commands a high price...
  1120.  
  1121. 257
  1122. 00:28:35,587 --> 00:28:38,179
  1123. ...in the outer atolls, but, uh...
  1124.  
  1125. 258
  1126. 00:28:38,259 --> 00:28:40,695
  1127. ...I'm not sure if the rewards...
  1128.  
  1129. 259
  1130. 00:28:42,097 --> 00:28:44,520
  1131. ...match the risks.
  1132.  
  1133. 260
  1134. 00:28:44,600 --> 00:28:47,154
  1135. The Warlord's been gathering tribute
  1136. from the neighboring villages...
  1137.  
  1138. 261
  1139. 00:28:47,234 --> 00:28:48,791
  1140. ...for as long as we can remember.
  1141.  
  1142. 262
  1143. 00:28:48,871 --> 00:28:52,628
  1144. He's got a ton of loot, fuel,
  1145. and his own desalination machine.
  1146.  
  1147. 263
  1148. 00:28:52,708 --> 00:28:55,364
  1149. The Warlord has the means
  1150. to make fresh water...
  1151.  
  1152. 264
  1153. 00:28:55,444 --> 00:28:57,499
  1154. ...more than any of us could ever need.
  1155.  
  1156. 265
  1157. 00:28:57,579 --> 00:29:00,736
  1158. Once we have that,
  1159. we can name our price anywhere.
  1160.  
  1161. 266
  1162. 00:29:00,816 --> 00:29:02,902
  1163. Okay, I got a question.
  1164.  
  1165. 267
  1166. 00:29:04,619 --> 00:29:07,294
  1167. Am I gonna be able to blow things up?
  1168.  
  1169. 268
  1170. 00:29:07,374 --> 00:29:09,431
  1171. Now hear me out, 'cause... [LAUGHS]
  1172.  
  1173. 269
  1174. 00:29:09,511 --> 00:29:14,349
  1175. ...you know, uh, dive salvage,
  1176. that's... that's my specialty, right?
  1177.  
  1178. 270
  1179. 00:29:14,429 --> 00:29:17,239
  1180. But, uh, demolition...
  1181.  
  1182. 271
  1183. 00:29:17,319 --> 00:29:20,614
  1184. ...boom, that's my reason detra,
  1185. like the French say. [LAUGHS]
  1186.  
  1187. 272
  1188. 00:29:22,004 --> 00:29:23,325
  1189. <i>"D'être."</i>
  1190.  
  1191. 273
  1192. 00:29:23,405 --> 00:29:26,028
  1193. - I know my French.
  1194. - <i>Raison d'être.</i>
  1195.  
  1196. 274
  1197. 00:29:26,108 --> 00:29:28,720
  1198. Anyway, do you think...
  1199.  
  1200. 275
  1201. 00:29:28,800 --> 00:29:33,002
  1202. ...I, Toby, will be able
  1203. to give the big boom-boom?
  1204.  
  1205. 276
  1206. 00:29:33,582 --> 00:29:37,451
  1207. If the opportunity presents itself...
  1208.  
  1209. 277
  1210. 00:29:38,854 --> 00:29:40,742
  1211. ...it's likely.
  1212.  
  1213. 278
  1214. 00:29:40,822 --> 00:29:42,913
  1215. Mm-mm-mm. I'm in. [CHUCKLES]
  1216.  
  1217. 279
  1218. 00:29:48,096 --> 00:29:49,963
  1219. Yeah, me, too.
  1220.  
  1221. 280
  1222. 00:29:51,767 --> 00:29:54,715
  1223. This is against my better judgment entirely.
  1224.  
  1225. 281
  1226. 00:29:58,807 --> 00:30:01,730
  1227. - I'm in.
  1228. - Excellent!
  1229.  
  1230. 282
  1231. 00:30:01,810 --> 00:30:03,878
  1232. Now all we need is a boat.
  1233.  
  1234. 283
  1235. 00:30:12,620 --> 00:30:15,477
  1236. See you haven't lost any limbs yet.
  1237.  
  1238. 284
  1239. 00:30:15,557 --> 00:30:18,992
  1240. - That's encouraging.
  1241. - Thanks for helping us.
  1242.  
  1243. 285
  1244. 00:30:20,829 --> 00:30:23,952
  1245. - You don't belong here.
  1246. - We want to hire you and your crew.
  1247.  
  1248. 286
  1249. 00:30:24,032 --> 00:30:27,669
  1250. I'll give you the same answer
  1251. as before. Not interested.
  1252.  
  1253. 287
  1254. 00:30:27,969 --> 00:30:30,008
  1255. - You haven't even heard our offer.
  1256. - I don't need to.
  1257.  
  1258. 288
  1259. 00:30:30,088 --> 00:30:32,761
  1260. One look at you two tells me
  1261. everything I need to know.
  1262.  
  1263. 289
  1264. 00:30:32,841 --> 00:30:36,598
  1265. - You don't know the first thing about us.
  1266. - Oh, yeah? You're fishermen, right...
  1267.  
  1268. 290
  1269. 00:30:36,678 --> 00:30:41,882
  1270. ...from some little village, God knows
  1271. where, from the looks of it, Korotoa.
  1272.  
  1273. 291
  1274. 00:30:42,317 --> 00:30:46,895
  1275. Someone did you wrong. Came here
  1276. with a big plan to make things right.
  1277.  
  1278. 292
  1279. 00:30:46,975 --> 00:30:52,694
  1280. Seen it before. Big plans from little
  1281. people end up getting people killed.
  1282.  
  1283. 293
  1284. 00:30:52,774 --> 00:30:56,080
  1285. And I, for one,
  1286. am not interested in dying today.
  1287.  
  1288. 294
  1289. 00:30:57,199 --> 00:31:00,756
  1290. So I suggest you return
  1291. to your home while you still can...
  1292.  
  1293. 295
  1294. 00:31:00,836 --> 00:31:04,661
  1295. ...and next time you need saving,
  1296. I might still be around.
  1297.  
  1298. 296
  1299. 00:31:11,159 --> 00:31:14,119
  1300. Hey, there's plenty of other captains here.
  1301.  
  1302. 297
  1303. 00:31:14,549 --> 00:31:17,305
  1304. Hawksbill? The fortress?
  1305.  
  1306. 298
  1307. 00:31:17,385 --> 00:31:21,176
  1308. The one filled with enough sharks
  1309. to make Poseidon piss himself?
  1310.  
  1311. 299
  1312. 00:31:21,256 --> 00:31:23,946
  1313. Oh, boil your heads, you monkey halfwits.
  1314.  
  1315. 300
  1316. 00:31:24,626 --> 00:31:28,283
  1317. For sure.
  1318. I'll take you to Hawksbill Fortress.
  1319.  
  1320. 301
  1321. 00:31:28,863 --> 00:31:31,320
  1322. I drop you right off at the gate.
  1323.  
  1324. 302
  1325. 00:31:32,200 --> 00:31:36,092
  1326. I'm sure the Warlord would be happy
  1327. to reunite you with your friends...
  1328.  
  1329. 303
  1330. 00:31:36,872 --> 00:31:39,561
  1331. ...and then feed you off to his sharks.
  1332.  
  1333. 304
  1334. 00:31:39,641 --> 00:31:41,731
  1335. [LAUGHS]
  1336.  
  1337. 305
  1338. 00:31:43,211 --> 00:31:46,715
  1339. Okay, just so I understand,
  1340. you want to hire me and my boat...
  1341.  
  1342. 306
  1343. 00:31:46,795 --> 00:31:50,183
  1344. ...to take you to Hawksbill Fortress?
  1345.  
  1346. 307
  1347. 00:31:50,786 --> 00:31:52,824
  1348. I know how this all ends.
  1349.  
  1350. 308
  1351. 00:31:52,904 --> 00:31:54,955
  1352. You're all gonna die.
  1353.  
  1354. 309
  1355. 00:32:00,429 --> 00:32:03,064
  1356. No. No, thanks.
  1357.  
  1358. 310
  1359. 00:32:17,946 --> 00:32:19,813
  1360. We got a boat.
  1361.  
  1362. 311
  1363. 00:32:23,218 --> 00:32:25,640
  1364. How'd you do it?
  1365.  
  1366. 312
  1367. 00:32:25,720 --> 00:32:28,544
  1368. You know, we can be persuasive.
  1369.  
  1370. 313
  1371. 00:32:29,324 --> 00:32:33,081
  1372. Um, introduce me to the captain.
  1373. I want to go over the details of our plan.
  1374.  
  1375. 314
  1376. 00:32:33,161 --> 00:32:34,516
  1377. - That'll be you.
  1378. - What?
  1379.  
  1380. 315
  1381. 00:32:34,596 --> 00:32:36,417
  1382. The boat is ours.
  1383.  
  1384. 316
  1385. 00:32:37,019 --> 00:32:39,187
  1386. What do you mean, "The boat is ours"?
  1387.  
  1388. 317
  1389. 00:32:39,267 --> 00:32:41,823
  1390. - Where is everyone?
  1391. - TOBY: Ah...
  1392.  
  1393. 318
  1394. 00:32:41,903 --> 00:32:44,160
  1395. ...they're a bit, uh, tied up.
  1396.  
  1397. 319
  1398. 00:32:44,240 --> 00:32:46,807
  1399. Indisposed, I'd say.
  1400.  
  1401. 320
  1402. 00:32:47,843 --> 00:32:50,882
  1403. - You stole this boat?
  1404. - You know who you hired, right?
  1405.  
  1406. 321
  1407. 00:32:51,112 --> 00:32:53,765
  1408. The less you know, the better.
  1409.  
  1410. 322
  1411. 00:32:53,845 --> 00:32:57,588
  1412. - This is what we do.
  1413. - This isn't what we do! Right?
  1414.  
  1415. 323
  1416. 00:32:59,654 --> 00:33:02,276
  1417. Before you get all high and mighty...
  1418.  
  1419. 324
  1420. 00:33:02,356 --> 00:33:06,426
  1421. ...you better take a look and see
  1422. what's down in the hold, eh...
  1423.  
  1424. 325
  1425. 00:33:07,562 --> 00:33:09,396
  1426. <i>...Capitano.</i>
  1427.  
  1428. 326
  1429. 00:33:10,832 --> 00:33:12,854
  1430. From the manifest...
  1431.  
  1432. 327
  1433. 00:33:13,834 --> 00:33:16,525
  1434. ...looks like it's all bound
  1435. for Hawksbill Fortress.
  1436.  
  1437. 328
  1438. 00:33:16,605 --> 00:33:20,763
  1439. - What is it?
  1440. - This is a kinetic-energy harvester...
  1441.  
  1442. 329
  1443. 00:33:20,843 --> 00:33:22,898
  1444. ...for their desalination machine, it seems.
  1445.  
  1446. 330
  1447. 00:33:22,978 --> 00:33:26,869
  1448. This looks like some kind
  1449. of kinetic-energy generator.
  1450.  
  1451. 331
  1452. 00:33:28,049 --> 00:33:29,550
  1453. Okay.
  1454.  
  1455. 332
  1456. 00:33:31,570 --> 00:33:35,330
  1457. SCRIM: <i>This is Hawksbill Fortress.
  1458. Can you repeat that again?</i>
  1459.  
  1460. 333
  1461. 00:33:35,410 --> 00:33:37,900
  1462. We have your boat and your cargo.
  1463.  
  1464. 334
  1465. 00:33:37,980 --> 00:33:40,269
  1466. Check call signs. Confirm.
  1467.  
  1468. 335
  1469. 00:33:40,349 --> 00:33:43,538
  1470. Release all prisoners unharmed...
  1471.  
  1472. 336
  1473. 00:33:43,618 --> 00:33:46,301
  1474. ...and you can have your boat back.
  1475.  
  1476. 337
  1477. 00:33:46,381 --> 00:33:50,246
  1478. This is Mason Scrim. To whom am I speaking?
  1479.  
  1480. 338
  1481. 00:33:51,126 --> 00:33:52,848
  1482. None of your concern.
  1483.  
  1484. 339
  1485. 00:33:52,928 --> 00:33:57,452
  1486. Release all the prisoners, and you
  1487. will have your precious cargo back...
  1488.  
  1489. 340
  1490. 00:33:57,532 --> 00:33:59,710
  1491. ...or we will deep-six it.
  1492.  
  1493. 341
  1494. 00:34:01,039 --> 00:34:03,092
  1495. Now listen to me carefully.
  1496.  
  1497. 342
  1498. 00:34:03,572 --> 00:34:06,722
  1499. You will return the ship and the cargo...
  1500.  
  1501. 343
  1502. 00:34:06,802 --> 00:34:09,732
  1503. ...belonging to the Warlord immediately...
  1504.  
  1505. 344
  1506. 00:34:09,812 --> 00:34:14,403
  1507. ...or I will send our sharks
  1508. to destroy Korotoa.
  1509.  
  1510. 345
  1511. 00:34:14,583 --> 00:34:17,229
  1512. - Where?
  1513. - Korotoa.
  1514.  
  1515. 346
  1516. 00:34:17,619 --> 00:34:20,475
  1517. - Never heard of it.
  1518. - <i>I repeat...</i>
  1519.  
  1520. 347
  1521. 00:34:20,955 --> 00:34:26,348
  1522. ...release the cargo and the ship,
  1523. or I will destroy Korotoa.
  1524.  
  1525. 348
  1526. 00:34:26,838 --> 00:34:28,617
  1527. Can he do that?
  1528.  
  1529. 349
  1530. 00:34:28,847 --> 00:34:32,099
  1531. You have five seconds to decide.
  1532.  
  1533. 350
  1534. 00:34:53,388 --> 00:34:55,255
  1535. I'm keeping this.
  1536.  
  1537. 351
  1538. 00:34:59,594 --> 00:35:02,751
  1539. The minisub will only hold two people.
  1540. I don't think your salvage suit can fit.
  1541.  
  1542. 352
  1543. 00:35:02,831 --> 00:35:05,186
  1544. What about your sonar rig?
  1545. What kind of space does it need?
  1546.  
  1547. 353
  1548. 00:35:05,266 --> 00:35:08,323
  1549. It works best on a boat. It could be
  1550. redesigned, but that will take time.
  1551.  
  1552. 354
  1553. 00:35:08,403 --> 00:35:10,459
  1554. - How much time?
  1555. - I'd have to source new parts.
  1556.  
  1557. 355
  1558. 00:35:10,539 --> 00:35:12,294
  1559. Two, maybe 3 days for it to work in your sub.
  1560.  
  1561. 356
  1562. 00:35:12,374 --> 00:35:14,830
  1563. Then I'll have to teach you how
  1564. to use it, and that will take time.
  1565.  
  1566. 357
  1567. 00:35:14,910 --> 00:35:18,980
  1568. We don't have three days. There's no
  1569. guarantee our people will still be alive.
  1570.  
  1571. 358
  1572. 00:35:43,738 --> 00:35:46,528
  1573. What do you think, Edgar?
  1574. Can you mount your sonar device on this?
  1575.  
  1576. 359
  1577. 00:35:46,608 --> 00:35:49,598
  1578. - Well, it's...
  1579. - MAN: <i>This is Korotoa to Timor. Come in.</i>
  1580.  
  1581. 360
  1582. 00:35:49,678 --> 00:35:53,434
  1583. - Go ahead.
  1584. - Timor, what have you done?
  1585.  
  1586. 361
  1587. 00:35:53,514 --> 00:35:56,014
  1588. You need to return those items you stole.
  1589.  
  1590. 362
  1591. 00:35:56,384 --> 00:36:00,389
  1592. Listen. The Warlord is threatening
  1593. to kill all the hostages...
  1594.  
  1595. 363
  1596. 00:36:00,469 --> 00:36:04,545
  1597. ...unless you return the cargo
  1598. you stole from them immediately.
  1599.  
  1600. 364
  1601. 00:36:04,625 --> 00:36:06,926
  1602. We returned that cargo.
  1603.  
  1604. 365
  1605. 00:36:07,006 --> 00:36:12,154
  1606. That's not what they're telling me.
  1607. You better do something and now.
  1608.  
  1609. 366
  1610. 00:36:12,734 --> 00:36:14,535
  1611. TIMOR: <i>Give me one minute.</i>
  1612.  
  1613. 367
  1614. 00:36:15,270 --> 00:36:16,892
  1615. You did what?
  1616.  
  1617. 368
  1618. 00:36:17,172 --> 00:36:19,261
  1619. - We kept their stuff.
  1620. - Why?
  1621.  
  1622. 369
  1623. 00:36:19,341 --> 00:36:22,954
  1624. We're thieves by trade. Also, you're
  1625. gonna need that stuff as leverage.
  1626.  
  1627. 370
  1628. 00:36:23,034 --> 00:36:25,667
  1629. They are going to kill the hostages!
  1630.  
  1631. 371
  1632. 00:36:25,747 --> 00:36:27,252
  1633. They're bluffing.
  1634.  
  1635. 372
  1636. 00:36:27,332 --> 00:36:31,206
  1637. You didn't see what they did on Korotoa!
  1638. They have an army of sharks!
  1639.  
  1640. 373
  1641. 00:36:31,286 --> 00:36:34,326
  1642. If what you said is true,
  1643. when they get this stuff back...
  1644.  
  1645. 374
  1646. 00:36:34,406 --> 00:36:36,811
  1647. ...they will no longer need the hostages.
  1648.  
  1649. 375
  1650. 00:36:36,891 --> 00:36:39,510
  1651. This cargo will make the machine
  1652. run without humans.
  1653.  
  1654. 376
  1655. 00:36:39,590 --> 00:36:43,986
  1656. - What will they need the people for then?
  1657. - We are in charge of this operation.
  1658.  
  1659. 377
  1660. 00:36:44,066 --> 00:36:45,860
  1661. We hired you.
  1662.  
  1663. 378
  1664. 00:36:45,940 --> 00:36:50,511
  1665. - You are gambling with our people's lives.
  1666. - No! We're saving them.
  1667.  
  1668. 379
  1669. 00:36:50,591 --> 00:36:53,979
  1670. I'm sure that was your motive.
  1671. You need to bring this cargo back right now!
  1672.  
  1673. 380
  1674. 00:36:54,059 --> 00:36:56,531
  1675. - It's too late.
  1676. - What?
  1677.  
  1678. 381
  1679. 00:36:56,611 --> 00:36:58,700
  1680. To give the stuff back, it's too late.
  1681.  
  1682. 382
  1683. 00:36:58,780 --> 00:37:02,540
  1684. The mistakes you are making... will cost you.
  1685.  
  1686. 383
  1687. 00:37:03,752 --> 00:37:06,371
  1688. Mr. Scrim, sir...
  1689.  
  1690. 384
  1691. 00:37:07,021 --> 00:37:09,845
  1692. ...I didn't know the cargo was removed.
  1693. This was not my intention.
  1694.  
  1695. 385
  1696. 00:37:09,925 --> 00:37:15,517
  1697. This is some kind of fubar snafu
  1698. that we are rectifying right now.
  1699.  
  1700. 386
  1701. 00:37:15,597 --> 00:37:18,420
  1702. Release the cargo...
  1703.  
  1704. 387
  1705. 00:37:19,000 --> 00:37:22,636
  1706. ...or the captives will die.
  1707.  
  1708. 388
  1709. 00:37:23,905 --> 00:37:27,576
  1710. Don't do anything.
  1711. I'm getting your cargo back.
  1712.  
  1713. 389
  1714. 00:37:27,656 --> 00:37:31,083
  1715. - This wasn't me.
  1716. - It's... it's too late.
  1717.  
  1718. 390
  1719. 00:37:31,163 --> 00:37:34,246
  1720. - What are you talking about?
  1721. - Boom. Boom! [LAUGHS]
  1722.  
  1723. 391
  1724. 00:37:34,326 --> 00:37:36,871
  1725. I put explosives on the boat, man.
  1726.  
  1727. 392
  1728. 00:37:36,951 --> 00:37:41,319
  1729. That's what we're trying to do, right, guys,
  1730. I mean, overthrow the Warlord?
  1731.  
  1732. 393
  1733. 00:37:41,623 --> 00:37:46,678
  1734. Look, you told me if an opportunity
  1735. presented itself, and I took initiative.
  1736.  
  1737. 394
  1738. 00:37:48,597 --> 00:37:51,453
  1739. You need to get your people off the boat now!
  1740.  
  1741. 395
  1742. 00:37:52,000 --> 00:37:53,795
  1743. - 5, 4...
  1744. - Move!
  1745.  
  1746. 396
  1747. 00:37:53,875 --> 00:37:57,370
  1748. - Move! Get out!
  1749. - ...3, 2, 1.
  1750.  
  1751. 397
  1752. 00:37:57,450 --> 00:37:59,092
  1753. Boom!
  1754.  
  1755. 398
  1756. 00:37:59,172 --> 00:38:01,164
  1757. [LAUGHS, WHOOPING]
  1758.  
  1759. 399
  1760. 00:38:02,744 --> 00:38:05,071
  1761. [GASPING]
  1762.  
  1763. 400
  1764. 00:38:06,781 --> 00:38:08,648
  1765. You're dead.
  1766.  
  1767. 401
  1768. 00:38:09,234 --> 00:38:11,237
  1769. You're all dead.
  1770.  
  1771. 402
  1772. 00:38:14,622 --> 00:38:19,309
  1773. Stand by for a message
  1774. from the Warlord Ian Fien!
  1775.  
  1776. 403
  1777. 00:38:21,109 --> 00:38:24,319
  1778. People of Korotoa, you've chosen to defy me.
  1779.  
  1780. 404
  1781. 00:38:25,749 --> 00:38:28,218
  1782. <i>Now you must pay the consequences.</i>
  1783.  
  1784. 405
  1785. 00:38:29,004 --> 00:38:31,660
  1786. The ocean is my dominion...
  1787.  
  1788. 406
  1789. 00:38:32,740 --> 00:38:35,264
  1790. <i>...and now I shall use it...</i>
  1791.  
  1792. 407
  1793. 00:38:35,840 --> 00:38:38,813
  1794. ...to smite my enemies.
  1795.  
  1796. 408
  1797. 00:39:12,147 --> 00:39:14,181
  1798. [SCREAMING]
  1799.  
  1800. 409
  1801. 00:39:16,084 --> 00:39:18,351
  1802. [SCREAMING CONTINUES OVER RADIO]
  1803.  
  1804. 410
  1805. 00:39:43,621 --> 00:39:45,654
  1806. Who's your Daddy?
  1807.  
  1808. 411
  1809. 00:40:03,030 --> 00:40:04,564
  1810. Him.
  1811.  
  1812. 412
  1813. 00:40:14,792 --> 00:40:16,860
  1814. [MAN SHUDDERING]
  1815.  
  1816. 413
  1817. 00:40:28,009 --> 00:40:30,037
  1818. What's wrong with the system?
  1819.  
  1820. 414
  1821. 00:40:34,915 --> 00:40:39,007
  1822. - How do we get back online?
  1823. - Well, the connections are all good.
  1824.  
  1825. 415
  1826. 00:40:39,087 --> 00:40:41,488
  1827. Something else is affecting the sharks.
  1828.  
  1829. 416
  1830. 00:40:43,123 --> 00:40:45,096
  1831. Oh, take him out.
  1832.  
  1833. 417
  1834. 00:40:45,176 --> 00:40:47,055
  1835. Bring him in.
  1836.  
  1837. 418
  1838. 00:40:51,165 --> 00:40:53,032
  1839. Take her.
  1840.  
  1841. 419
  1842. 00:41:16,490 --> 00:41:18,897
  1843. MAN: This was given to me by my father.
  1844.  
  1845. 420
  1846. 00:41:18,977 --> 00:41:21,384
  1847. Now I'm giving it to you.
  1848.  
  1849. 421
  1850. 00:41:22,364 --> 00:41:26,399
  1851. Take care of it and it will take care
  1852. of you and your people.
  1853.  
  1854. 422
  1855. 00:41:27,402 --> 00:41:30,269
  1856. <i>When you think of me,
  1857. I'll always be with you.</i>
  1858.  
  1859. 423
  1860. 00:41:39,013 --> 00:41:42,249
  1861. - Is the system working?
  1862. - Everything is a go.
  1863.  
  1864. 424
  1865. 00:41:49,324 --> 00:41:51,190
  1866. It's her.
  1867.  
  1868. 425
  1869. 00:41:52,627 --> 00:41:54,061
  1870. Bring her out!
  1871.  
  1872. 426
  1873. 00:42:05,706 --> 00:42:10,344
  1874. Somehow you're interfering
  1875. with this, aren't you?
  1876.  
  1877. 427
  1878. 00:42:17,304 --> 00:42:19,250
  1879. - Take her away.
  1880. - WILLOW: <i>No!</i>
  1881.  
  1882. 428
  1883. 00:42:19,330 --> 00:42:22,142
  1884. - Willow?
  1885. - Timor?
  1886.  
  1887. 429
  1888. 00:42:22,222 --> 00:42:25,091
  1889. - Willow!
  1890. - Timor!
  1891.  
  1892. 430
  1893. 00:42:27,595 --> 00:42:31,654
  1894. Listen. I want you to bring back
  1895. all that was taken...
  1896.  
  1897. 431
  1898. 00:42:32,534 --> 00:42:34,774
  1899. <i>...or all your people will die.</i>
  1900.  
  1901. 432
  1902. 00:42:35,556 --> 00:42:39,514
  1903. - I will.
  1904. - I want you to meet Scrim...
  1905.  
  1906. 433
  1907. 00:42:39,594 --> 00:42:43,566
  1908. ...at Nauru in one hour,
  1909. and if you want your people to live...
  1910.  
  1911. 434
  1912. 00:42:43,646 --> 00:42:46,647
  1913. <i>...make sure all the cargo is intact.</i>
  1914.  
  1915. 435
  1916. 00:42:50,151 --> 00:42:55,625
  1917. I need everything back
  1918. that you stole right now.
  1919.  
  1920. 436
  1921. 00:43:01,696 --> 00:43:03,285
  1922. Hawksbill...
  1923.  
  1924. 437
  1925. 00:43:03,542 --> 00:43:08,356
  1926. ...your cargo will be at Nauru docks
  1927. with the harbor master.
  1928.  
  1929. 438
  1930. 00:43:09,036 --> 00:43:10,838
  1931. Everything will be there.
  1932.  
  1933. 439
  1934. 00:43:13,441 --> 00:43:15,508
  1935. Is this everything?
  1936.  
  1937. 440
  1938. 00:43:16,577 --> 00:43:18,459
  1939. That's it, then.
  1940.  
  1941. 441
  1942. 00:43:18,539 --> 00:43:21,951
  1943. Any agreement or contract we've had...
  1944.  
  1945. 442
  1946. 00:43:22,413 --> 00:43:24,216
  1947. ...is dissolved.
  1948.  
  1949. 443
  1950. 00:43:30,258 --> 00:43:32,459
  1951. Sion, let's go.
  1952.  
  1953. 444
  1954. 00:43:36,764 --> 00:43:38,930
  1955. We're still with you if you want.
  1956.  
  1957. 445
  1958. 00:43:39,500 --> 00:43:43,192
  1959. With what? There's nothing to be with.
  1960.  
  1961. 446
  1962. 00:43:44,272 --> 00:43:47,228
  1963. We're giving up. Sion and I
  1964. are going back to Korotoa.
  1965.  
  1966. 447
  1967. 00:43:47,308 --> 00:43:51,733
  1968. This whole thing was a mistake.
  1969.  
  1970. 448
  1971. 00:43:52,213 --> 00:43:54,035
  1972. No, it wasn't.
  1973.  
  1974. 449
  1975. 00:43:54,315 --> 00:43:56,571
  1976. I heard what they did over the radio.
  1977.  
  1978. 450
  1979. 00:43:56,651 --> 00:44:00,225
  1980. Exactly. So you know why we have to go!
  1981.  
  1982. 451
  1983. 00:44:00,305 --> 00:44:03,139
  1984. An hour ago, I would have agreed with you.
  1985.  
  1986. 452
  1987. 00:44:03,777 --> 00:44:05,398
  1988. Not now.
  1989.  
  1990. 453
  1991. 00:44:05,593 --> 00:44:07,041
  1992. Fine.
  1993.  
  1994. 454
  1995. 00:44:07,121 --> 00:44:10,575
  1996. You have your little crusade
  1997. against the Warlord.
  1998.  
  1999. 455
  2000. 00:44:10,655 --> 00:44:12,254
  2001. Leave us out of it.
  2002.  
  2003. 456
  2004. 00:44:12,334 --> 00:44:15,113
  2005. Listen, you know when they get these parts...
  2006.  
  2007. 457
  2008. 00:44:15,193 --> 00:44:18,660
  2009. ...they'll have no reason
  2010. to keep the hostages alive.
  2011.  
  2012. 458
  2013. 00:44:18,740 --> 00:44:21,095
  2014. They will use them for shark food.
  2015.  
  2016. 459
  2017. 00:44:21,175 --> 00:44:24,933
  2018. They will be able to make
  2019. fresh water without human labor.
  2020.  
  2021. 460
  2022. 00:44:25,013 --> 00:44:27,435
  2023. What use will you be of to them?
  2024.  
  2025. 461
  2026. 00:44:27,965 --> 00:44:31,573
  2027. We have this one window now
  2028. to rescue your people.
  2029.  
  2030. 462
  2031. 00:44:32,153 --> 00:44:34,176
  2032. And once that is done?
  2033.  
  2034. 463
  2035. 00:44:35,356 --> 00:44:37,188
  2036. If we succeed...
  2037.  
  2038. 464
  2039. 00:44:38,691 --> 00:44:40,553
  2040. ...what then?
  2041.  
  2042. 465
  2043. 00:44:42,029 --> 00:44:45,454
  2044. We fight, all of us!
  2045.  
  2046. 466
  2047. 00:44:46,234 --> 00:44:50,091
  2048. We made the mistake of letting
  2049. the Warlord grow powerful.
  2050.  
  2051. 467
  2052. 00:44:50,371 --> 00:44:54,996
  2053. We allowed this menace to grow while
  2054. everyone sat around and did nothing.
  2055.  
  2056. 468
  2057. 00:44:55,576 --> 00:44:59,636
  2058. He couldn't have grown so powerful
  2059. without everyone turning a blind eye.
  2060.  
  2061. 469
  2062. 00:45:00,815 --> 00:45:03,997
  2063. We have to get him now...
  2064.  
  2065. 470
  2066. 00:45:04,077 --> 00:45:06,440
  2067. ...while we still can!
  2068.  
  2069. 471
  2070. 00:45:06,520 --> 00:45:09,256
  2071. Listen to them. They're right.
  2072.  
  2073. 472
  2074. 00:45:13,794 --> 00:45:15,295
  2075. Okay.
  2076.  
  2077. 473
  2078. 00:45:16,764 --> 00:45:20,789
  2079. If I agree to this, no more lone-wolf stuff.
  2080.  
  2081. 474
  2082. 00:45:21,769 --> 00:45:23,391
  2083. We're a team.
  2084.  
  2085. 475
  2086. 00:45:23,571 --> 00:45:25,581
  2087. We do this together...
  2088.  
  2089. 476
  2090. 00:45:26,061 --> 00:45:27,929
  2091. ...or not at all.
  2092.  
  2093. 477
  2094. 00:45:28,309 --> 00:45:31,124
  2095. Nobody blows up anything...
  2096.  
  2097. 478
  2098. 00:45:31,204 --> 00:45:33,134
  2099. ...without my say-so.
  2100.  
  2101. 479
  2102. 00:45:33,214 --> 00:45:35,940
  2103. No hidden explosives. No stealing.
  2104.  
  2105. 480
  2106. 00:45:36,950 --> 00:45:38,818
  2107. Can we do that?
  2108.  
  2109. 481
  2110. 00:46:07,315 --> 00:46:11,372
  2111. We are 24 nautical miles southwest.
  2112.  
  2113. 482
  2114. 00:46:11,452 --> 00:46:15,176
  2115. I'm currently pinging at 2,576 fathoms...
  2116.  
  2117. 483
  2118. 00:46:15,256 --> 00:46:17,736
  2119. ...and that sounds...
  2120.  
  2121. 484
  2122. 00:46:17,816 --> 00:46:20,672
  2123. ...like a Xinjiang tropical coelacanth.
  2124.  
  2125. 485
  2126. 00:46:36,630 --> 00:46:38,211
  2127. Nice.
  2128.  
  2129. 486
  2130. 00:46:50,258 --> 00:46:55,716
  2131. We confiscate anything from the Warlord,
  2132. we split it after fuel and expenses.
  2133.  
  2134. 487
  2135. 00:47:13,431 --> 00:47:16,117
  2136. Oi, Warlord wants to see her.
  2137.  
  2138. 488
  2139. 00:47:18,520 --> 00:47:20,054
  2140. Now!
  2141.  
  2142. 489
  2143. 00:47:21,156 --> 00:47:23,412
  2144. But if you don't want to talk...
  2145.  
  2146. 490
  2147. 00:47:23,492 --> 00:47:25,409
  2148. ...that's not gonna help anybody.
  2149.  
  2150. 491
  2151. 00:47:28,129 --> 00:47:30,218
  2152. Now, you're from Korotoa, right?
  2153.  
  2154. 492
  2155. 00:47:30,298 --> 00:47:33,935
  2156. But that is not your original clan, is it?
  2157.  
  2158. 493
  2159. 00:47:36,902 --> 00:47:39,495
  2160. The world was hit with the flood
  2161. not long before your time.
  2162.  
  2163. 494
  2164. 00:47:39,575 --> 00:47:43,342
  2165. People were scrambling
  2166. to get onshore of mountaintops...
  2167.  
  2168. 495
  2169. 00:47:43,422 --> 00:47:46,102
  2170. ...that you could still see
  2171. above the sea line.
  2172.  
  2173. 496
  2174. 00:47:46,182 --> 00:47:49,271
  2175. The masters of the mountains pushed
  2176. the people back into the sea.
  2177.  
  2178. 497
  2179. 00:47:49,351 --> 00:47:52,841
  2180. Battles were bloody,
  2181. and the blood drew the sharks.
  2182.  
  2183. 498
  2184. 00:47:52,921 --> 00:47:55,878
  2185. I was trapped in a group
  2186. of thousands of people...
  2187.  
  2188. 499
  2189. 00:47:55,958 --> 00:47:58,814
  2190. ...and we were scrambling, trying
  2191. to get on that last piece of land...
  2192.  
  2193. 500
  2194. 00:47:58,894 --> 00:48:03,285
  2195. ...but it was already occupied,
  2196. and we were pushed back into the water...
  2197.  
  2198. 501
  2199. 00:48:03,365 --> 00:48:08,384
  2200. ...and the water was filled with sharks,
  2201. and it was a massacre.
  2202.  
  2203. 502
  2204. 00:48:08,464 --> 00:48:09,998
  2205. But...
  2206.  
  2207. 503
  2208. 00:48:10,577 --> 00:48:14,630
  2209. ...there was... there was one man
  2210. who did something amazing...
  2211.  
  2212. 504
  2213. 00:48:14,710 --> 00:48:18,968
  2214. ...one man who crawled above.
  2215.  
  2216. 505
  2217. 00:48:19,048 --> 00:48:21,470
  2218. And then with some power he had...
  2219.  
  2220. 506
  2221. 00:48:21,550 --> 00:48:23,896
  2222. ...some source of energy...
  2223.  
  2224. 507
  2225. 00:48:23,976 --> 00:48:27,043
  2226. ...he was able to turn the sharks back.
  2227.  
  2228. 508
  2229. 00:48:27,823 --> 00:48:32,114
  2230. A few of us, a small group,
  2231. were able to survive.
  2232.  
  2233. 509
  2234. 00:48:32,594 --> 00:48:36,252
  2235. It didn't mean anything, because when
  2236. the sea calmed and we looked around...
  2237.  
  2238. 510
  2239. 00:48:36,332 --> 00:48:39,200
  2240. ...everything had gone underwater.
  2241.  
  2242. 511
  2243. 00:48:41,469 --> 00:48:43,292
  2244. I never forgot this man.
  2245.  
  2246. 512
  2247. 00:48:43,372 --> 00:48:47,426
  2248. It was his ability that...
  2249. that inspired me to create...
  2250.  
  2251. 513
  2252. 00:48:47,506 --> 00:48:50,599
  2253. ...my system of dominion over the sharks...
  2254.  
  2255. 514
  2256. 00:48:50,779 --> 00:48:54,615
  2257. ...a system that I believed
  2258. was unique to the world...
  2259.  
  2260. 515
  2261. 00:48:56,578 --> 00:48:58,356
  2262. ...until today.
  2263.  
  2264. 516
  2265. 00:48:59,921 --> 00:49:03,449
  2266. How do you do it? How do you stop the sharks?
  2267.  
  2268. 517
  2269. 00:49:03,529 --> 00:49:05,859
  2270. I didn't do anything.
  2271.  
  2272. 518
  2273. 00:49:09,197 --> 00:49:11,266
  2274. So how does it work?
  2275.  
  2276. 519
  2277. 00:49:12,968 --> 00:49:15,737
  2278. It's nothing, it's only a keepsake.
  2279.  
  2280. 520
  2281. 00:49:16,437 --> 00:49:17,953
  2282. Don't!
  2283.  
  2284. 521
  2285. 00:49:21,276 --> 00:49:22,497
  2286. Okay.
  2287.  
  2288. 522
  2289. 00:49:25,014 --> 00:49:28,104
  2290. If you share your information with me...
  2291.  
  2292. 523
  2293. 00:49:29,054 --> 00:49:30,918
  2294. ...the world is yours.
  2295.  
  2296. 524
  2297. 00:49:44,166 --> 00:49:46,255
  2298. Tell me how it works...
  2299.  
  2300. 525
  2301. 00:49:46,735 --> 00:49:50,292
  2302. ...or I will send my sharks to Korotoa,
  2303. and they will destroy that settlement...
  2304.  
  2305. 526
  2306. 00:49:50,372 --> 00:49:53,240
  2307. ...and every living person in it.
  2308.  
  2309. 527
  2310. 00:50:00,048 --> 00:50:03,566
  2311. Scrim, once you pick up the cargo,
  2312. I want you to head to Korotoa...
  2313.  
  2314. 528
  2315. 00:50:03,646 --> 00:50:05,711
  2316. ...and wait for my orders.
  2317.  
  2318. 529
  2319. 00:50:06,154 --> 00:50:08,844
  2320. - Please don't do it.
  2321. - You can do it! It's easy!
  2322.  
  2323. 530
  2324. 00:50:08,924 --> 00:50:11,080
  2325. - I can't.
  2326. - All you have to do...
  2327.  
  2328. 531
  2329. 00:50:11,160 --> 00:50:13,415
  2330. ...is give me what I want.
  2331.  
  2332. 532
  2333. 00:50:13,495 --> 00:50:15,329
  2334. I can't.
  2335.  
  2336. 533
  2337. 00:50:19,201 --> 00:50:22,825
  2338. My assistant just came up
  2339. with an excellent idea.
  2340.  
  2341. 534
  2342. 00:50:22,905 --> 00:50:26,708
  2343. If we cannot get it from you directly...
  2344.  
  2345. 535
  2346. 00:50:29,294 --> 00:50:31,562
  2347. ...we can get it indirectly.
  2348.  
  2349. 536
  2350. 00:50:35,433 --> 00:50:38,491
  2351. I'd like you to meet my favorite guest here.
  2352.  
  2353. 537
  2354. 00:50:39,121 --> 00:50:42,277
  2355. Tiger shark. It's amazing what they can eat.
  2356.  
  2357. 538
  2358. 00:50:42,357 --> 00:50:44,980
  2359. They've found things
  2360. like license plate, a reindeer...
  2361.  
  2362. 539
  2363. 00:50:45,060 --> 00:50:48,917
  2364. ...suit of armor in their stomach, so
  2365. I'm sure she'll have no trouble with you.
  2366.  
  2367. 540
  2368. 00:50:48,997 --> 00:50:50,319
  2369. [CHUCKLES]
  2370.  
  2371. 541
  2372. 00:50:50,399 --> 00:50:52,421
  2373. You know what I also heard?
  2374.  
  2375. 542
  2376. 00:50:52,801 --> 00:50:54,669
  2377. That she's hungry.
  2378.  
  2379. 543
  2380. 00:51:06,448 --> 00:51:08,449
  2381. [CHORUS VOCALIZING]
  2382.  
  2383. 544
  2384. 00:51:14,089 --> 00:51:17,546
  2385. It works at close proximity.
  2386.  
  2387. 545
  2388. 00:51:18,276 --> 00:51:21,962
  2389. Now we just need to find out
  2390. if it works at a distance.
  2391.  
  2392. 546
  2393. 00:51:29,838 --> 00:51:31,861
  2394. Take her off the float!
  2395.  
  2396. 547
  2397. 00:51:31,941 --> 00:51:33,774
  2398. Bring her up here!
  2399.  
  2400. 548
  2401. 00:51:37,346 --> 00:51:40,798
  2402. - SCRIM: <i>I'm in position.</i>
  2403. - Wait for my command.
  2404.  
  2405. 549
  2406. 00:51:46,288 --> 00:51:48,122
  2407. Bring her here.
  2408.  
  2409. 550
  2410. 00:51:50,859 --> 00:51:53,349
  2411. We're standing by on your command.
  2412.  
  2413. 551
  2414. 00:51:54,059 --> 00:51:58,167
  2415. If you want to save your people,
  2416. you're going to have to do more.
  2417.  
  2418. 552
  2419. 00:51:58,247 --> 00:52:00,088
  2420. Now's your chance.
  2421.  
  2422. 553
  2423. 00:52:00,168 --> 00:52:01,680
  2424. MAN: Sir...
  2425.  
  2426. 554
  2427. 00:52:02,128 --> 00:52:04,778
  2428. ...I may have a way to uncover her method.
  2429.  
  2430. 555
  2431. 00:52:04,858 --> 00:52:06,128
  2432. What is it?
  2433.  
  2434. 556
  2435. 00:52:06,208 --> 00:52:09,218
  2436. If she won't freely divulge
  2437. the information we need...
  2438.  
  2439. 557
  2440. 00:52:09,298 --> 00:52:12,620
  2441. ...there are ways to get it out of her.
  2442. See, all I need is, uh...
  2443.  
  2444. 558
  2445. 00:52:12,700 --> 00:52:16,672
  2446. ...to record her brain waves
  2447. while she's interacting with the sharks.
  2448.  
  2449. 559
  2450. 00:52:16,752 --> 00:52:20,028
  2451. Then we can look through the recordings,
  2452. and maybe I can decipher her method.
  2453.  
  2454. 560
  2455. 00:52:20,108 --> 00:52:22,044
  2456. You have my permission to do it.
  2457.  
  2458. 561
  2459. 00:52:22,124 --> 00:52:25,213
  2460. I mean, it's gonna take a minute.
  2461. In theory, it should be pretty simple...
  2462.  
  2463. 562
  2464. 00:52:25,293 --> 00:52:27,859
  2465. - ...but it's gonna take a minute...
  2466. - Just be quick about it.
  2467.  
  2468. 563
  2469. 00:52:27,939 --> 00:52:30,252
  2470. Without her knowledge, this thing is useless.
  2471.  
  2472. 564
  2473. 00:52:30,332 --> 00:52:32,726
  2474. What I want is more
  2475. than just how she did it...
  2476.  
  2477. 565
  2478. 00:52:32,806 --> 00:52:35,305
  2479. ...but I want to know
  2480. what her capabilities are.
  2481.  
  2482. 566
  2483. 00:52:35,385 --> 00:52:40,841
  2484. We can see she could be defensive,
  2485. but can she also attack?
  2486.  
  2487. 567
  2488. 00:52:44,446 --> 00:52:47,537
  2489. If you want to save your people...
  2490.  
  2491. 568
  2492. 00:52:49,017 --> 00:52:52,086
  2493. ...you need to do more.
  2494.  
  2495. 569
  2496. 00:52:54,689 --> 00:52:58,180
  2497. SCRIM: <i>I'm not here to collect tribute.</i>
  2498.  
  2499. 570
  2500. 00:52:58,260 --> 00:53:01,847
  2501. <i>I am here under orders of Ian Fien.</i>
  2502.  
  2503. 571
  2504. 00:53:01,927 --> 00:53:07,088
  2505. On his command,
  2506. I will release our army of sharks...
  2507.  
  2508. 572
  2509. 00:53:07,168 --> 00:53:09,790
  2510. ...who will destroy your city.
  2511.  
  2512. 573
  2513. 00:53:09,870 --> 00:53:12,107
  2514. <i>Now, this is a rightful...</i>
  2515.  
  2516. 574
  2517. 00:53:12,605 --> 00:53:16,331
  2518. <i>...action by the authority of Ian Fien...</i>
  2519.  
  2520. 575
  2521. 00:53:16,411 --> 00:53:20,569
  2522. as he does have dominion
  2523. of all those living on the water...
  2524.  
  2525. 576
  2526. 00:53:20,649 --> 00:53:23,471
  2527. ...so nothing you can say or do...
  2528.  
  2529. 577
  2530. 00:53:23,900 --> 00:53:25,775
  2531. ...will stop me.
  2532.  
  2533. 578
  2534. 00:53:27,689 --> 00:53:29,137
  2535. <i>Prepare to die.</i>
  2536.  
  2537. 579
  2538. 00:53:29,457 --> 00:53:33,300
  2539. If you could just be patient for a moment.
  2540. I'm waiting for his command.
  2541.  
  2542. 580
  2543. 00:53:33,680 --> 00:53:35,562
  2544. <i>Thank you.</i>
  2545.  
  2546. 581
  2547. 00:53:56,418 --> 00:53:59,219
  2548. Willow, I'm going to give you a task.
  2549.  
  2550. 582
  2551. 00:54:00,605 --> 00:54:03,745
  2552. I'm going to ask you to have the sharks...
  2553.  
  2554. 583
  2555. 00:54:04,675 --> 00:54:06,544
  2556. ...attack a target...
  2557.  
  2558. 584
  2559. 00:54:08,430 --> 00:54:10,269
  2560. ...this target.
  2561.  
  2562. 585
  2563. 00:54:10,351 --> 00:54:12,422
  2564. [CRYING]
  2565.  
  2566. 586
  2567. 00:54:14,202 --> 00:54:18,043
  2568. Now, if you want to save
  2569. your people, you'll do it!
  2570.  
  2571. 587
  2572. 00:54:18,273 --> 00:54:20,521
  2573. Please, don't make me do this.
  2574.  
  2575. 588
  2576. 00:54:29,684 --> 00:54:31,512
  2577. Do it.
  2578.  
  2579. 589
  2580. 00:54:37,292 --> 00:54:40,348
  2581. Scrim, on my command...
  2582.  
  2583. 590
  2584. 00:54:40,828 --> 00:54:43,464
  2585. ...I want you to take them out.
  2586.  
  2587. 591
  2588. 00:54:57,512 --> 00:54:59,037
  2589. IAN FIEN: <i>10...</i>
  2590.  
  2591. 592
  2592. 00:55:00,415 --> 00:55:01,982
  2593. <i>...9...</i>
  2594.  
  2595. 593
  2596. 00:55:04,085 --> 00:55:05,619
  2597. ...8...
  2598.  
  2599. 594
  2600. 00:55:06,521 --> 00:55:08,693
  2601. - ...7...
  2602. - WOMAN: Do it!
  2603.  
  2604. 595
  2605. 00:55:08,773 --> 00:55:10,812
  2606. If it'll save them, do it!
  2607.  
  2608. 596
  2609. 00:55:10,892 --> 00:55:12,426
  2610. ...6...
  2611.  
  2612. 597
  2613. 00:55:13,762 --> 00:55:15,329
  2614. ...5...
  2615.  
  2616. 598
  2617. 00:55:16,031 --> 00:55:17,469
  2618. ...4...
  2619.  
  2620. 599
  2621. 00:55:18,599 --> 00:55:20,055
  2622. - ...3...
  2623. - I can't!
  2624.  
  2625. 600
  2626. 00:55:20,135 --> 00:55:22,758
  2627. You have to! My life doesn't matter!
  2628.  
  2629. 601
  2630. 00:55:22,838 --> 00:55:25,873
  2631. Do it! Save them!
  2632.  
  2633. 602
  2634. 00:55:27,509 --> 00:55:29,054
  2635. ...2...
  2636.  
  2637. 603
  2638. 00:55:30,612 --> 00:55:32,146
  2639. ...1...
  2640.  
  2641. 604
  2642. 00:55:33,682 --> 00:55:35,970
  2643. [SIREN BLARING]
  2644.  
  2645. 605
  2646. 00:55:37,299 --> 00:55:41,368
  2647. IAN FIEN: Scrim, stop the attack!
  2648. Return to Hawksbill now!
  2649.  
  2650. 606
  2651. 00:55:43,471 --> 00:55:45,634
  2652. All hands on deck! We're coming about!
  2653.  
  2654. 607
  2655. 00:55:45,714 --> 00:55:48,397
  2656. Sir, I need more time to capture the data.
  2657. We're getting somewhere.
  2658.  
  2659. 608
  2660. 00:55:48,477 --> 00:55:51,433
  2661. A few more sessions and I'll have enough
  2662. information to decipher her method.
  2663.  
  2664. 609
  2665. 00:55:51,513 --> 00:55:55,104
  2666. We'll have time for that later.
  2667. Right now, I have to deal with the intruder.
  2668.  
  2669. 610
  2670. 00:55:55,184 --> 00:55:57,238
  2671. What about the prisoners?
  2672.  
  2673. 611
  2674. 00:55:57,618 --> 00:56:01,421
  2675. Put them back in their cells,
  2676. and bring her pendant to me.
  2677.  
  2678. 612
  2679. 00:56:08,296 --> 00:56:11,085
  2680. TIMOR: How close do we have
  2681. to be for your system to work?
  2682.  
  2683. 613
  2684. 00:56:11,165 --> 00:56:12,922
  2685. Closer than this.
  2686.  
  2687. 614
  2688. 00:56:13,002 --> 00:56:16,424
  2689. We get too close,
  2690. we'll be in range of their catapult.
  2691.  
  2692. 615
  2693. 00:56:16,504 --> 00:56:19,427
  2694. - Did you say catapult?
  2695. - Catapult?
  2696.  
  2697. 616
  2698. 00:56:19,507 --> 00:56:21,896
  2699. Medieval fort device
  2700. that utilizes two elastic bands...
  2701.  
  2702. 617
  2703. 00:56:21,976 --> 00:56:23,899
  2704. Yeah, yeah, Caesar.
  2705. I know what a catapult is!
  2706.  
  2707. 618
  2708. 00:56:23,979 --> 00:56:26,935
  2709. - I thought you'd been here before.
  2710. - We were in the submersible.
  2711.  
  2712. 619
  2713. 00:56:27,015 --> 00:56:31,172
  2714. Got at least one catapult.
  2715. Takes about a minute to reload.
  2716.  
  2717. 620
  2718. 00:56:31,252 --> 00:56:34,810
  2719. They don't have unlimited ammo, but if
  2720. we take a direct hit, we're going down...
  2721.  
  2722. 621
  2723. 00:56:34,890 --> 00:56:37,631
  2724. ...so we gotta stay out of range.
  2725.  
  2726. 622
  2727. 00:56:40,862 --> 00:56:42,753
  2728. [CHAIN CLANKING]
  2729.  
  2730. 623
  2731. 00:56:49,077 --> 00:56:51,563
  2732. If you're gonna do something,
  2733. you better do it now.
  2734.  
  2735. 624
  2736. 00:56:51,873 --> 00:56:56,490
  2737. I don't have the amulet. Even if I did know
  2738. how to use it, I don't have it anymore.
  2739.  
  2740. 625
  2741. 00:56:58,933 --> 00:57:00,969
  2742. You have to try something.
  2743.  
  2744. 626
  2745. 00:57:01,649 --> 00:57:04,106
  2746. You were given that for a reason.
  2747.  
  2748. 627
  2749. 00:57:05,136 --> 00:57:09,945
  2750. I'm not a shark caller, but I don't think you
  2751. need to be near the amulet for it to work.
  2752.  
  2753. 628
  2754. 00:57:10,025 --> 00:57:13,893
  2755. You just need some kind
  2756. of connection, and it can work.
  2757.  
  2758. 629
  2759. 00:57:14,396 --> 00:57:16,430
  2760. You need to try.
  2761.  
  2762. 630
  2763. 00:57:27,899 --> 00:57:29,766
  2764. IAN FIEN: All right.
  2765.  
  2766. 631
  2767. 00:57:31,052 --> 00:57:33,320
  2768. Fire on my command.
  2769.  
  2770. 632
  2771. 00:57:36,174 --> 00:57:38,430
  2772. Don't think we can get closer than this.
  2773.  
  2774. 633
  2775. 00:57:38,510 --> 00:57:41,300
  2776. - EDGAR: I don't have a decent scan.
  2777. - What do you mean?
  2778.  
  2779. 634
  2780. 00:57:41,380 --> 00:57:43,202
  2781. We're too far out.
  2782.  
  2783. 635
  2784. 00:57:44,482 --> 00:57:47,089
  2785. You said they take a minute
  2786. to reload the catapult.
  2787.  
  2788. 636
  2789. 00:57:47,169 --> 00:57:51,514
  2790. I'll draw their fire. While they're
  2791. reloading, you gotta get in close.
  2792.  
  2793. 637
  2794. 00:57:51,594 --> 00:57:54,468
  2795. Otherwise, we have no idea
  2796. what the layout of the fortress is.
  2797.  
  2798. 638
  2799. 00:58:06,054 --> 00:58:08,122
  2800. [MOTOR HUMMING]
  2801.  
  2802. 639
  2803. 00:58:23,955 --> 00:58:25,972
  2804. Take him out now!
  2805.  
  2806. 640
  2807. 00:58:54,869 --> 00:58:56,703
  2808. MAN: Reload!
  2809.  
  2810. 641
  2811. 00:59:10,685 --> 00:59:13,175
  2812. We got about 30 seconds,
  2813. and then we have to get out!
  2814.  
  2815. 642
  2816. 00:59:13,255 --> 00:59:17,858
  2817. - We need to get closer.
  2818. - I'll do what I can, but this better work!
  2819.  
  2820. 643
  2821. 00:59:18,680 --> 00:59:22,186
  2822. - This is not an exact science.
  2823. - What do you mean, not exact science?
  2824.  
  2825. 644
  2826. 00:59:22,266 --> 00:59:23,585
  2827. Calibrate yourself.
  2828.  
  2829. 645
  2830. 00:59:23,665 --> 00:59:25,687
  2831. How 'bout you calibrate
  2832. that machine of yours?
  2833.  
  2834. 646
  2835. 00:59:25,767 --> 00:59:27,834
  2836. <i>Silence, s'il vous plait!</i>
  2837.  
  2838. 647
  2839. 00:59:42,484 --> 00:59:44,485
  2840. Take out that vessel!
  2841.  
  2842. 648
  2843. 00:59:59,901 --> 01:00:03,570
  2844. - Hey, you got it?
  2845. - No! We need to get closer!
  2846.  
  2847. 649
  2848. 01:00:23,024 --> 01:00:25,025
  2849. [EXHALES]
  2850.  
  2851. 650
  2852. 01:00:30,682 --> 01:00:33,184
  2853. We have to get out of here! Now!
  2854.  
  2855. 651
  2856. 01:00:33,784 --> 01:00:36,194
  2857. We can't stay here any longer!
  2858. Have you got it?
  2859.  
  2860. 652
  2861. 01:00:36,274 --> 01:00:39,923
  2862. - No! Nearly there!
  2863. - Come on, man!
  2864.  
  2865. 653
  2866. 01:00:42,294 --> 01:00:44,158
  2867. Got it!
  2868.  
  2869. 654
  2870. 01:00:45,130 --> 01:00:46,266
  2871. Okay.
  2872.  
  2873. 655
  2874. 01:00:48,066 --> 01:00:49,400
  2875. Okay.
  2876.  
  2877. 656
  2878. 01:01:03,515 --> 01:01:06,917
  2879. Hold on. This is gonna be close!
  2880.  
  2881. 657
  2882. 01:01:47,358 --> 01:01:49,344
  2883. [LAUGHS]
  2884.  
  2885. 658
  2886. 01:01:49,424 --> 01:01:51,496
  2887. - Get the ladder!
  2888. - Drop the ladder!
  2889.  
  2890. 659
  2891. 01:01:51,576 --> 01:01:54,598
  2892. - ANN: Open the gate!
  2893. - Okay, check.
  2894.  
  2895. 660
  2896. 01:01:59,984 --> 01:02:01,873
  2897. Get Timor!
  2898.  
  2899. 661
  2900. 01:02:02,853 --> 01:02:04,977
  2901. Take my hand! Take my hand!
  2902.  
  2903. 662
  2904. 01:02:05,057 --> 01:02:07,146
  2905. [OVERLAPPING CHATTER]
  2906.  
  2907. 663
  2908. 01:02:08,306 --> 01:02:10,960
  2909. - [SCREAMS]
  2910. - [GASPS]
  2911.  
  2912. 664
  2913. 01:02:18,703 --> 01:02:20,759
  2914. [SLOW MOTION] Get Timor!
  2915.  
  2916. 665
  2917. 01:02:20,839 --> 01:02:23,128
  2918. [NORMAL] Nimue, get Timor!
  2919.  
  2920. 666
  2921. 01:02:23,628 --> 01:02:26,173
  2922. Timor! Hold on!
  2923.  
  2924. 667
  2925. 01:02:49,370 --> 01:02:51,805
  2926. We still have to go through with the plan.
  2927.  
  2928. 668
  2929. 01:02:56,644 --> 01:02:58,845
  2930. EDGAR: I have a pretty good view here.
  2931.  
  2932. 669
  2933. 01:02:59,674 --> 01:03:03,675
  2934. I'm not certain, but this looks like
  2935. a place where the prisoners are kept.
  2936.  
  2937. 670
  2938. 01:03:05,153 --> 01:03:06,821
  2939. What about a way in?
  2940.  
  2941. 671
  2942. 01:03:06,901 --> 01:03:10,111
  2943. EDGAR: This is where the sharks
  2944. come in. It's a portal.
  2945.  
  2946. 672
  2947. 01:03:10,191 --> 01:03:12,430
  2948. There's not a good place to enter.
  2949.  
  2950. 673
  2951. 01:03:12,710 --> 01:03:15,133
  2952. Is there any other option?
  2953.  
  2954. 674
  2955. 01:03:15,213 --> 01:03:19,316
  2956. Unless they walk you through
  2957. in the front door... no.
  2958.  
  2959. 675
  2960. 01:03:21,986 --> 01:03:24,053
  2961. Then that's the way I go.
  2962.  
  2963. 676
  2964. 01:03:25,506 --> 01:03:27,028
  2965. You?
  2966.  
  2967. 677
  2968. 01:03:27,558 --> 01:03:29,448
  2969. Toby's gone.
  2970.  
  2971. 678
  2972. 01:03:30,228 --> 01:03:32,096
  2973. I'm getting Willow out.
  2974.  
  2975. 679
  2976. 01:03:37,969 --> 01:03:40,859
  2977. They're too far out. Halt the trebuchet.
  2978.  
  2979. 680
  2980. 01:03:41,239 --> 01:03:43,462
  2981. IAN FIEN: Think you can get away from me?
  2982.  
  2983. 681
  2984. 01:03:43,542 --> 01:03:45,964
  2985. I've got something else for you.
  2986.  
  2987. 682
  2988. 01:03:46,044 --> 01:03:47,836
  2989. [LAUGHS]
  2990.  
  2991. 683
  2992. 01:03:48,746 --> 01:03:52,154
  2993. I have a task for you.
  2994. I want you to prepare...
  2995.  
  2996. 684
  2997. 01:03:53,234 --> 01:03:55,139
  2998. ...the Kamikaze Shark.
  2999.  
  3000. 685
  3001. 01:03:55,219 --> 01:03:57,876
  3002. - Yes, sir.
  3003. - Hah!
  3004.  
  3005. 686
  3006. 01:03:59,256 --> 01:04:01,596
  3007. This thing isn't exactly sharkproof.
  3008.  
  3009. 687
  3010. 01:04:01,676 --> 01:04:04,599
  3011. - I'll have to be fast.
  3012. - This is suicide.
  3013.  
  3014. 688
  3015. 01:04:05,579 --> 01:04:07,585
  3016. You got any better ideas?
  3017.  
  3018. 689
  3019. 01:04:08,683 --> 01:04:10,572
  3020. Didn't think so.
  3021.  
  3022. 690
  3023. 01:04:11,352 --> 01:04:15,610
  3024. We've come this far. I'm not
  3025. giving up now. We have to get in there.
  3026.  
  3027. 691
  3028. 01:04:15,690 --> 01:04:18,872
  3029. - What are you gonna do when you get inside?
  3030. - Might have a Mai Tai.
  3031.  
  3032. 692
  3033. 01:04:20,428 --> 01:04:24,352
  3034. I'm taking the whole place down,
  3035. starting with the power.
  3036.  
  3037. 693
  3038. 01:04:24,432 --> 01:04:26,254
  3039. Trust me.
  3040.  
  3041. 694
  3042. 01:04:26,584 --> 01:04:28,415
  3043. They won't know what hit 'em.
  3044.  
  3045. 695
  3046. 01:04:42,917 --> 01:04:44,739
  3047. I'm going with you.
  3048.  
  3049. 696
  3050. 01:04:45,119 --> 01:04:46,975
  3051. TIMOR: How will you get back?
  3052.  
  3053. 697
  3054. 01:04:47,755 --> 01:04:49,789
  3055. Let me worry about that.
  3056.  
  3057. 698
  3058. 01:06:29,356 --> 01:06:30,924
  3059. Timor.
  3060.  
  3061. 699
  3062. 01:06:59,955 --> 01:07:02,356
  3063. You can do it. Come on.
  3064.  
  3065. 700
  3066. 01:07:07,337 --> 01:07:08,859
  3067. Come on.
  3068.  
  3069. 701
  3070. 01:07:23,832 --> 01:07:25,916
  3071. [GROWLS]
  3072.  
  3073. 702
  3074. 01:07:56,231 --> 01:07:58,651
  3075. - Something is coming our way.
  3076. - What is it?
  3077.  
  3078. 703
  3079. 01:07:59,001 --> 01:08:01,491
  3080. I shouldn't be able to detect
  3081. sharks on the sonar...
  3082.  
  3083. 704
  3084. 01:08:01,571 --> 01:08:03,786
  3085. ...because they don't have air bladders.
  3086.  
  3087. 705
  3088. 01:08:04,874 --> 01:08:08,097
  3089. It's definitely a shark, but it's peculiar...
  3090.  
  3091. 706
  3092. 01:08:08,177 --> 01:08:10,233
  3093. ...and it's moving towards us.
  3094.  
  3095. 707
  3096. 01:08:10,313 --> 01:08:13,714
  3097. Sion. Sion, take the wheel!
  3098.  
  3099. 708
  3100. 01:08:39,808 --> 01:08:42,765
  3101. Everyone, abandon ship!
  3102.  
  3103. 709
  3104. 01:08:42,845 --> 01:08:44,646
  3105. Abandon ship!
  3106.  
  3107. 710
  3108. 01:08:55,023 --> 01:08:56,824
  3109. Nearly on target.
  3110.  
  3111. 711
  3112. 01:09:32,795 --> 01:09:34,828
  3113. [SCREAMS]
  3114.  
  3115. 712
  3116. 01:09:35,581 --> 01:09:38,182
  3117. EDGAR: No! No! [SCREAMING]
  3118.  
  3119. 713
  3120. 01:09:55,037 --> 01:09:57,105
  3121. [SOBBING]
  3122.  
  3123. 714
  3124. 01:10:42,418 --> 01:10:43,941
  3125. Sir.
  3126.  
  3127. 715
  3128. 01:10:47,355 --> 01:10:49,223
  3129. She's doing something.
  3130.  
  3131. 716
  3132. 01:11:00,736 --> 01:11:04,338
  3133. Just hold on. Hold on. Okay. Okay.
  3134.  
  3135. 717
  3136. 01:11:22,124 --> 01:11:23,925
  3137. We can make it.
  3138.  
  3139. 718
  3140. 01:11:28,063 --> 01:11:29,864
  3141. Bring 'em all to me.
  3142.  
  3143. 719
  3144. 01:12:53,449 --> 01:12:55,382
  3145. It's working!
  3146.  
  3147. 720
  3148. 01:13:17,473 --> 01:13:19,874
  3149. I'm getting lots of data here.
  3150.  
  3151. 721
  3152. 01:13:20,393 --> 01:13:22,256
  3153. ASSISTANT: This is amazing.
  3154.  
  3155. 722
  3156. 01:13:28,000 --> 01:13:29,844
  3157. It's beautiful.
  3158.  
  3159. 723
  3160. 01:13:42,011 --> 01:13:44,117
  3161. [GASPS]
  3162.  
  3163. 724
  3164. 01:13:50,033 --> 01:13:51,922
  3165. [GROANS]
  3166.  
  3167. 725
  3168. 01:13:56,979 --> 01:13:59,012
  3169. [SCREAMS]
  3170.  
  3171. 726
  3172. 01:14:01,306 --> 01:14:03,107
  3173. [CRACKLING]
  3174.  
  3175. 727
  3176. 01:14:47,981 --> 01:14:51,382
  3177. There's only room
  3178. for one of us in this world.
  3179.  
  3180. 728
  3181. 01:15:49,924 --> 01:15:51,458
  3182. Willow?
  3183.  
  3184. 729
  3185. 01:15:55,064 --> 01:15:57,235
  3186. Timor, behind you!
  3187.  
  3188. 730
  3189. 01:16:02,804 --> 01:16:04,805
  3190. [YELLING]
  3191.  
  3192. 731
  3193. 01:16:11,813 --> 01:16:14,015
  3194. [METAL SCRAPING]
  3195.  
  3196. 732
  3197. 01:16:24,826 --> 01:16:26,393
  3198. Uh-oh.
  3199.  
  3200. 733
  3201. 01:16:29,431 --> 01:16:33,066
  3202. I'm gonna saw your head off.
  3203.  
  3204. 734
  3205. 01:17:00,462 --> 01:17:02,029
  3206. Hi.
  3207.  
  3208. 735
  3209. 01:17:02,764 --> 01:17:04,286
  3210. Hi.
  3211.  
  3212. 736
  3213. 01:17:04,666 --> 01:17:07,713
  3214. I hate to break up
  3215. this little reunion, but...
  3216.  
  3217. 737
  3218. 01:17:07,793 --> 01:17:11,048
  3219. ...would you like to get us out of here? Huh?
  3220.  
  3221. 738
  3222. 01:17:14,242 --> 01:17:16,549
  3223. We have to get our people out of here.
  3224. I emptied the ballast tanks.
  3225.  
  3226. 739
  3227. 01:17:16,629 --> 01:17:20,436
  3228. - The fortress is sinking.
  3229. - We'll... we'll commandeer their boat.
  3230.  
  3231. 740
  3232. 01:17:20,516 --> 01:17:22,871
  3233. - They owe me a new one.
  3234. - The prisoners are this way.
  3235.  
  3236. 741
  3237. 01:17:22,951 --> 01:17:24,518
  3238. ANN: Okay.
  3239.  
  3240. 742
  3241. 01:17:26,255 --> 01:17:28,322
  3242. This way, come on!
  3243.  
  3244. 743
  3245. 01:17:30,325 --> 01:17:31,858
  3246. Willow.
  3247.  
  3248. 744
  3249. 01:17:33,061 --> 01:17:34,936
  3250. Get them out!
  3251.  
  3252. 745
  3253. 01:17:59,454 --> 01:18:01,518
  3254. Are you doing this?
  3255.  
  3256. 746
  3257. 01:18:02,780 --> 01:18:07,027
  3258. I don't know. I... I don't think
  3259. they're under anyone's control.
  3260.  
  3261. 747
  3262. 01:18:10,665 --> 01:18:14,122
  3263. Timor, what about the desalination machine?
  3264.  
  3265. 748
  3266. 01:18:14,202 --> 01:18:17,559
  3267. We should take the key components.
  3268. It's the one thing of value here.
  3269.  
  3270. 749
  3271. 01:18:17,639 --> 01:18:20,105
  3272. We'll secure Scrim's boat. You go help them.
  3273.  
  3274. 750
  3275. 01:18:20,185 --> 01:18:23,043
  3276. Okay. Okay. Come on, Sion. Come on.
  3277.  
  3278. 751
  3279. 01:19:01,549 --> 01:19:05,082
  3280. - Can you stop this?
  3281. - I don't know. There's so many.
  3282.  
  3283. 752
  3284. 01:19:06,922 --> 01:19:09,645
  3285. - You have to do something!
  3286. - I can't. He destroyed the amulet.
  3287.  
  3288. 753
  3289. 01:19:09,725 --> 01:19:12,548
  3290. - The source of my power is gone.
  3291. - That's not true.
  3292.  
  3293. 754
  3294. 01:19:12,628 --> 01:19:16,363
  3295. I don't even know how or what I did.
  3296. I... I can't do it!
  3297.  
  3298. 755
  3299. 01:19:17,566 --> 01:19:19,846
  3300. The power resides within you.
  3301.  
  3302. 756
  3303. 01:19:19,926 --> 01:19:22,691
  3304. The amulet resonated with your power.
  3305.  
  3306. 757
  3307. 01:19:22,771 --> 01:19:24,993
  3308. It was never the source.
  3309.  
  3310. 758
  3311. 01:19:25,073 --> 01:19:27,712
  3312. You are a shark caller.
  3313.  
  3314. 759
  3315. 01:19:27,792 --> 01:19:30,227
  3316. You must believe in yourself.
  3317.  
  3318. 760
  3319. 01:19:40,054 --> 01:19:42,321
  3320. [BOTH YELL]
  3321.  
  3322. 761
  3323. 01:20:22,664 --> 01:20:24,215
  3324. Go.
  3325.  
  3326. 762
  3327. 01:20:46,153 --> 01:20:47,654
  3328. Go!
  3329.  
  3330. 763
  3331. 01:20:49,474 --> 01:20:51,293
  3332. Get her now! [GROANS]
  3333.  
  3334. 764
  3335. 01:21:43,411 --> 01:21:45,445
  3336. [YELLING]
  3337.  
  3338. 765
  3339. 01:22:54,865 --> 01:22:58,848
  3340. When you went out on your own,
  3341. many thought to banish you.
  3342.  
  3343. 766
  3344. 01:23:00,604 --> 01:23:04,621
  3345. We would have lost everything
  3346. if it wasn't for what you have done.
  3347.  
  3348. 767
  3349. 01:23:08,879 --> 01:23:11,481
  3350. Thank you. Thank you all.
  3351.  
  3352. 768
  3353. 01:23:13,674 --> 01:23:15,552
  3354. TIMOR: May the ocean embrace you.
  3355.  
  3356. 769
  3357. 01:23:33,270 --> 01:23:35,752
  3358. This belongs to the shark caller.
  3359.  
  3360. 770
  3361. 01:23:39,275 --> 01:23:41,733
  3362. It would have made your father proud.
  3363.  
  3364. 771
  3365. 01:23:43,113 --> 01:23:44,980
  3366. Thank you.
  3367.  
  3368. 772
  3369. 01:23:45,649 --> 01:23:48,506
  3370. Now your real training can begin...
  3371.  
  3372. 773
  3373. 01:23:48,586 --> 01:23:51,509
  3374. ...if you are to follow
  3375. the path of the callers.
  3376.  
  3377. 774
  3378. 01:23:51,589 --> 01:23:54,445
  3379. - MAN: Are you ready?
  3380. - Yes.
  3381.  
  3382. 775
  3383. 01:23:55,053 --> 01:23:57,279
  3384. MAN: Now we begin.
  3385.  
  3386. 776
  3387. 01:24:06,103 --> 01:24:08,171
  3388. [MAN SHOUTS]
  3389.  
  3390. 777
  3391. 01:24:32,756 --> 01:24:36,353
  3392. You know, you're gonna need to up your
  3393. skills if you want a chance with her now.
  3394.  
  3395. 778
  3396. 01:24:36,433 --> 01:24:38,419
  3397. Thanks for the encouragement.
  3398.  
  3399. 779
  3400. 01:24:38,499 --> 01:24:40,551
  3401. It's just an observation.
  3402.  
  3403. 780
  3404. 01:24:40,631 --> 01:24:43,037
  3405. I mean, what can you do?
  3406.  
  3407. 781
  3408. 01:24:43,467 --> 01:24:46,129
  3409. You may recall the, uh, legend...
  3410.  
  3411. 782
  3412. 01:24:46,209 --> 01:24:49,660
  3413. ...of the fisherman who took on
  3414. the baddest Warlord in the ocean.
  3415.  
  3416. 783
  3417. 01:24:49,740 --> 01:24:53,130
  3418. - Heard that one before?
  3419. - Sounds like a tall tale to me.
  3420.  
  3421. 784
  3422. 01:24:53,210 --> 01:24:54,832
  3423. [PADDLES SLAPPING]
  3424.  
  3425. 785
  3426. 01:24:54,912 --> 01:24:56,734
  3427. He didn't do it alone.
  3428.  
  3429. 786
  3430. 01:24:57,214 --> 01:24:59,015
  3431. He had a lot of help...
  3432.  
  3433. 787
  3434. 01:24:59,997 --> 01:25:01,484
  3435. ...from his friends.
  3436.  
  3437. 788
  3438. 01:25:21,738 --> 01:25:23,739
  3439. [YELLS]
Advertisement
Add Comment
Please, Sign In to add comment
Advertisement