Advertisement
sofiasari

princess

Nov 18th, 2018
327
0
Never
Not a member of Pastebin yet? Sign Up, it unlocks many cool features!
text 99.53 KB | None | 0 0
  1. 0
  2. 00:00:05,000 --> 00:00:15,000
  3. INDOXXI
  4. Support dengan like & share :)
  5.  
  6. 1
  7. 00:00:19,436 --> 00:00:21,438
  8. PERSEMBAHAN NETFLIX
  9.  
  10. 2
  11. 00:00:41,250 --> 00:00:44,336
  12. TOKO KUE DAN PERMEN STACY
  13.  
  14. 3
  15. 00:00:46,213 --> 00:00:48,257
  16. Selamat Natal dan silakan datang kembali.
  17.  
  18. 4
  19. 00:00:48,757 --> 00:00:52,678
  20. Tentu, kuemu adalah yang terlezat
  21. di Chicago.
  22.  
  23. 5
  24. 00:00:53,512 --> 00:00:57,099
  25. Baik, aku berharap
  26. kau ikut mempromosikannya. Jaga dirimu.
  27.  
  28. 6
  29. 00:00:58,976 --> 00:01:01,270
  30. Balai kota memesan ini pukul 17.00.
  31. Sudah selesai?
  32.  
  33. 7
  34. 00:01:01,353 --> 00:01:04,439
  35. - Sudah, Bos.
  36. - Itulah sebabnya Kevin Richards
  37.  
  38. 8
  39. 00:01:04,523 --> 00:01:07,234
  40. - adalah asisten koki terbaik di sini.
  41. - Hentikan.
  42.  
  43. 9
  44. 00:01:07,317 --> 00:01:08,527
  45. Baik, terserah kau saja.
  46.  
  47. 10
  48. 00:01:08,944 --> 00:01:09,778
  49. Ayah!
  50.  
  51. 11
  52. 00:01:10,654 --> 00:01:12,489
  53. - Sayang. Bagaimana menarimu?
  54. - Bagus.
  55.  
  56. 12
  57. 00:01:12,573 --> 00:01:13,824
  58. Kami membawakan nutcracker.
  59.  
  60. 13
  61. 00:01:13,907 --> 00:01:14,783
  62. Hai, Stacy.
  63.  
  64. 14
  65. 00:01:14,866 --> 00:01:18,620
  66. Adakah kue manis tersisa
  67. untuk putri baptis kesayanganmu?
  68.  
  69. 15
  70. 00:01:18,704 --> 00:01:20,747
  71. Kau satu-satunya putri baptisku.
  72.  
  73. 16
  74. 00:01:21,748 --> 00:01:24,334
  75. Tapi, untukmu akan selalu ada kue manis.
  76.  
  77. 17
  78. 00:01:25,085 --> 00:01:26,587
  79. Ayah tak mengabarinya?
  80.  
  81. 18
  82. 00:01:27,212 --> 00:01:28,046
  83. Kabar apa?
  84.  
  85. 19
  86. 00:01:30,716 --> 00:01:33,594
  87. Kau tahu kompetisi kue Natal
  88. yang sering kau bicarakan?
  89.  
  90. 20
  91. 00:01:33,677 --> 00:01:35,512
  92. - Ya.
  93. - Yang sangat mewah
  94.  
  95. 21
  96. 00:01:35,596 --> 00:01:37,180
  97. di festival Natal di Belgravia?
  98.  
  99. 22
  100. 00:01:37,514 --> 00:01:40,601
  101. Yang hanya koki pastri terbaik
  102. di dunia yang diundang?
  103.  
  104. 23
  105. 00:01:40,684 --> 00:01:41,727
  106. Yang disiarkan TV?
  107.  
  108. 24
  109. 00:01:42,060 --> 00:01:43,020
  110. Ya.
  111.  
  112. 25
  113. 00:01:43,103 --> 00:01:45,689
  114. Saat kau putus dengan Paul,
  115. aku ingin menghiburmu.
  116.  
  117. 26
  118. 00:01:45,772 --> 00:01:47,399
  119. Jadi, kukirim foto dan resep
  120.  
  121. 27
  122. 00:01:47,482 --> 00:01:49,401
  123. - kue kastel Natal kita, lalu...
  124. - Lalu?
  125.  
  126. 28
  127. 00:01:53,238 --> 00:01:56,116
  128. Atas perintah keluarga kerajaan Belgravia,
  129.  
  130. 29
  131. 00:01:56,199 --> 00:01:59,661
  132. komite juri dengan senang hati
  133. mengundangmu untuk bertanding
  134.  
  135. 30
  136. 00:01:59,745 --> 00:02:03,248
  137. dalam kompetisi
  138. kue Natal Internasional kami yang ke-56.
  139.  
  140. 31
  141. 00:02:03,332 --> 00:02:04,166
  142. Hebat, bukan?
  143.  
  144. 32
  145. 00:02:04,249 --> 00:02:06,627
  146. - Mereka membiayai semuanya.
  147. - Kapan kompetisinya?
  148.  
  149. 33
  150. 00:02:06,710 --> 00:02:07,753
  151. Kita berangkat Jumat.
  152.  
  153. 34
  154. 00:02:08,086 --> 00:02:10,922
  155. Kev, kita tak bisa menutup toko
  156. begitu saja sebelum Natal.
  157.  
  158. 35
  159. 00:02:11,006 --> 00:02:12,007
  160. Bisa saja.
  161.  
  162. 36
  163. 00:02:12,257 --> 00:02:13,717
  164. Belgravia ibarat negeri dongeng.
  165.  
  166. 37
  167. 00:02:13,800 --> 00:02:16,762
  168. Kita tinggal di pondok
  169. dan bahkan ada pangeran tampan.
  170.  
  171. 38
  172. 00:02:17,804 --> 00:02:18,930
  173. KELUARGA KERAJAAN
  174.  
  175. 39
  176. 00:02:19,014 --> 00:02:21,642
  177. Sekadar diundang pun suatu kehormatan.
  178.  
  179. 40
  180. 00:02:21,725 --> 00:02:24,478
  181. Liv, bukankah kue itu harus diberi susu?
  182.  
  183. 41
  184. 00:02:24,561 --> 00:02:26,730
  185. Tentu. Tapi, asal kalian tahu,
  186.  
  187. 42
  188. 00:02:26,813 --> 00:02:29,399
  189. pilihanku adalah,
  190. "Mari kita temui si pangeran tampan."
  191.  
  192. 43
  193. 00:02:33,153 --> 00:02:36,031
  194. Bisakah kau bersikap spontan
  195. sekali saja seumur hidupmu?
  196.  
  197. 44
  198. 00:02:36,114 --> 00:02:38,575
  199. Kau tahu aku tak hebat
  200. dalam bersikap spontan.
  201.  
  202. 45
  203. 00:02:38,659 --> 00:02:40,410
  204. Ini bisa membuat kita terkenal.
  205.  
  206. 46
  207. 00:02:40,494 --> 00:02:42,287
  208. Mungkin. Mungkin juga tidak.
  209.  
  210. 47
  211. 00:02:42,371 --> 00:02:43,747
  212. Ayolah, Stace.
  213.  
  214. 48
  215. 00:02:43,830 --> 00:02:45,916
  216. Maksudku, sejak kau putus dengan Paul,
  217.  
  218. 49
  219. 00:02:45,999 --> 00:02:48,168
  220. sepertinya kau takut
  221. melakukan hal berbeda.
  222.  
  223. 50
  224. 00:02:48,251 --> 00:02:49,920
  225. Kau membuat rencana di menit akhir.
  226.  
  227. 51
  228. 00:02:50,003 --> 00:02:52,130
  229. Masih bagus punya rencana, bukan?
  230.  
  231. 52
  232. 00:02:52,214 --> 00:02:55,717
  233. John Lennon berkata kehidupan terjadi
  234. saat kau sibuk membuat rencana lain.
  235.  
  236. 53
  237. 00:02:55,801 --> 00:02:57,761
  238. Tak boleh tak setuju
  239. dengan anggota Beatle?
  240.  
  241. 54
  242. 00:02:57,844 --> 00:03:00,347
  243. - Tidak.
  244. - Kontes itu butuh banyak persiapan.
  245.  
  246. 55
  247. 00:03:00,430 --> 00:03:03,725
  248. Mereka memberi waktu seharian
  249. untuk mempersiapkan dapur
  250.  
  251. 56
  252. 00:03:03,809 --> 00:03:06,687
  253. dan dua hari untuk bersantai
  254. serta jalan-jalan.
  255.  
  256. 57
  257. 00:03:06,770 --> 00:03:09,981
  258. Mungkin, jika mereka memberi tahu kita
  259. lebih awal.
  260.  
  261. 58
  262. 00:03:10,691 --> 00:03:11,692
  263. Stace...
  264.  
  265. 59
  266. 00:03:11,775 --> 00:03:12,609
  267. Ayolah.
  268.  
  269. 60
  270. 00:03:12,943 --> 00:03:15,112
  271. Tak baik di rumah sendirian saat Natal
  272.  
  273. 61
  274. 00:03:15,195 --> 00:03:17,280
  275. sambil meratapi nasibmu.
  276.  
  277. 62
  278. 00:03:17,739 --> 00:03:20,117
  279. Dengar, Paul dan aku bersama
  280. selama tiga tahun.
  281.  
  282. 63
  283. 00:03:20,200 --> 00:03:23,203
  284. Natal adalah momen
  285. yang sangat istimewa bagi kami.
  286.  
  287. 64
  288. 00:03:23,912 --> 00:03:25,414
  289. Sudah waktunya kau melupakannya.
  290.  
  291. 65
  292. 00:03:26,707 --> 00:03:28,500
  293. Aku belum siap untuk itu.
  294.  
  295. 66
  296. 00:03:49,312 --> 00:03:50,480
  297. Selamat Natal.
  298.  
  299. 67
  300. 00:03:50,564 --> 00:03:51,523
  301. Terima kasih.
  302.  
  303. 68
  304. 00:03:51,982 --> 00:03:53,024
  305. Natal pastilah
  306.  
  307. 69
  308. 00:03:53,108 --> 00:03:55,193
  309. momen yang magis bagimu, bukan begitu?
  310.  
  311. 70
  312. 00:03:56,027 --> 00:03:57,988
  313. Andai ada seseorang
  314. bersamaku merayakannya.
  315.  
  316. 71
  317. 00:03:58,405 --> 00:04:01,032
  318. Harapan Natal pasti menjadi kenyataan.
  319.  
  320. 72
  321. 00:04:05,620 --> 00:04:06,663
  322. Maaf.
  323.  
  324. 73
  325. 00:04:12,627 --> 00:04:13,503
  326. Paul?
  327.  
  328. 74
  329. 00:04:15,839 --> 00:04:17,007
  330. Stacy, hai.
  331.  
  332. 75
  333. 00:04:17,299 --> 00:04:19,468
  334. - Hai.
  335. - Aku memikirkanmu tempo hari.
  336.  
  337. 76
  338. 00:04:19,551 --> 00:04:20,927
  339. - Sungguh?
  340. - Natal tahun lalu?
  341.  
  342. 77
  343. 00:04:21,011 --> 00:04:23,722
  344. - Di pondok di Vermont?
  345. - Ya, itu sungguh berkesan.
  346.  
  347. 78
  348. 00:04:25,015 --> 00:04:26,016
  349. Hai, Sayang.
  350.  
  351. 79
  352. 00:04:31,146 --> 00:04:32,522
  353. Astaga, maaf.
  354.  
  355. 80
  356. 00:04:33,023 --> 00:04:35,776
  357. - Aku Taylor.
  358. - Aku Stacy Denovo.
  359.  
  360. 81
  361. 00:04:35,859 --> 00:04:37,235
  362. Pasti Paul pernah cerita.
  363.  
  364. 82
  365. 00:04:37,319 --> 00:04:39,571
  366. Tidak pernah. Apakah dia harus cerita?
  367.  
  368. 83
  369. 00:04:40,447 --> 00:04:43,033
  370. - Stacy dan aku pernah berkencan.
  371. - Baik.
  372.  
  373. 84
  374. 00:04:43,116 --> 00:04:45,410
  375. Agar tak ketinggalan kereta,
  376. kita pergi sekarang.
  377.  
  378. 85
  379. 00:04:45,494 --> 00:04:48,163
  380. Kami akan merayakan Natal
  381. bersama orang tua Paul.
  382.  
  383. 86
  384. 00:04:48,955 --> 00:04:50,499
  385. Itu sepertinya...
  386.  
  387. 87
  388. 00:04:51,708 --> 00:04:53,460
  389. - Perayaan besar.
  390. - Memang.
  391.  
  392. 88
  393. 00:04:54,419 --> 00:04:56,213
  394. - Kau ada rencana untuk Natal?
  395. - Ya.
  396.  
  397. 89
  398. 00:04:56,296 --> 00:04:58,006
  399. Rencana besar. Super besar.
  400.  
  401. 90
  402. 00:04:58,590 --> 00:04:59,424
  403. Misalnya?
  404.  
  405. 91
  406. 00:05:02,469 --> 00:05:05,430
  407. Aku akan ikut
  408. kontes kue Natal di Belgravia.
  409.  
  410. 92
  411. 00:05:05,514 --> 00:05:09,184
  412. Sebenarnya, aku bahkan harus berkemas
  413. sekarang juga.
  414.  
  415. 93
  416. 00:05:10,435 --> 00:05:11,478
  417. Sampai jumpa.
  418.  
  419. 94
  420. 00:05:15,398 --> 00:05:16,900
  421. Harapan Natal yang gagal.
  422.  
  423. 95
  424. 00:05:17,609 --> 00:05:19,277
  425. Sekarang belum Natal.
  426.  
  427. 96
  428. 00:05:24,574 --> 00:05:26,243
  429. Kita berangkat ke Belgravia.
  430.  
  431. 97
  432. 00:06:02,487 --> 00:06:05,198
  433. Astaga, itu seperti rumah Clara
  434. dalam The Nutcracker.
  435.  
  436. 98
  437. 00:06:05,282 --> 00:06:08,702
  438. Sungguh? Kalau Raja Tikus muncul,
  439. aku akan pergi dari sini.
  440.  
  441. 99
  442. 00:06:19,504 --> 00:06:21,715
  443. Hei, bisakah kita mampir ke kota?
  444.  
  445. 100
  446. 00:06:22,215 --> 00:06:24,259
  447. Mereka menggelar pasar malam
  448. Natal Kutub Utara
  449.  
  450. 101
  451. 00:06:24,342 --> 00:06:26,344
  452. dengan Santa, Alice, dan semuanya.
  453.  
  454. 102
  455. 00:06:26,678 --> 00:06:29,514
  456. Mungkin kita bisa membeli stoking
  457. untuk ditaruh di perapian.
  458.  
  459. 103
  460. 00:06:29,598 --> 00:06:31,766
  461. Kita harus ke Wembley siang hari
  462.  
  463. 104
  464. 00:06:32,183 --> 00:06:35,228
  465. untuk menyiapkan dapur.
  466. Kita harus datang lebih awal.
  467.  
  468. 105
  469. 00:06:35,312 --> 00:06:36,438
  470. Kumohon.
  471.  
  472. 106
  473. 00:06:36,521 --> 00:06:38,440
  474. Sungguh, apa kau agak... Entahlah.
  475.  
  476. 107
  477. 00:06:39,024 --> 00:06:39,858
  478. Obsesif?
  479.  
  480. 108
  481. 00:06:40,400 --> 00:06:42,068
  482. Aku berusaha teratur.
  483.  
  484. 109
  485. 00:06:42,152 --> 00:06:43,737
  486. - Kita punya jadwal.
  487. - Coba kulihat.
  488.  
  489. 110
  490. 00:06:45,906 --> 00:06:46,823
  491. Kau lihat?
  492.  
  493. 111
  494. 00:06:46,907 --> 00:06:48,366
  495. - Ini waktunya jalan-jalan.
  496. - Ya.
  497.  
  498. 112
  499. 00:06:48,450 --> 00:06:50,118
  500. - Yang mana?
  501. - Yang ini.
  502.  
  503. 113
  504. 00:06:50,201 --> 00:06:51,494
  505. Tintanya tembus pandang.
  506.  
  507. 114
  508. 00:07:03,715 --> 00:07:05,008
  509. Stoking!
  510.  
  511. 115
  512. 00:07:07,510 --> 00:07:09,137
  513. Ada lebih banyak di sini.
  514.  
  515. 116
  516. 00:07:17,354 --> 00:07:19,648
  517. Maaf, sepertinya kau tak asing.
  518.  
  519. 117
  520. 00:07:20,357 --> 00:07:22,025
  521. Banyak yang bilang begitu.
  522.  
  523. 118
  524. 00:07:22,108 --> 00:07:24,069
  525. Kau di Chicago pekan lalu, bukan?
  526.  
  527. 119
  528. 00:07:25,195 --> 00:07:28,031
  529. Bagaimana mungkin aku berada di Chicago?
  530.  
  531. 120
  532. 00:07:30,408 --> 00:07:34,079
  533. - Mereka sungguh serius merayakan Natal.
  534. - Ini juga merayakan pernikahan kerajaan.
  535.  
  536. 121
  537. 00:07:34,162 --> 00:07:36,456
  538. Pangeran menikah dengan Duchess Montanaro
  539.  
  540. 122
  541. 00:07:36,539 --> 00:07:38,416
  542. - saat Tahun Baru.
  543. - Apa dia cantik?
  544.  
  545. 123
  546. 00:07:39,084 --> 00:07:40,418
  547. Kami belum pernah melihatnya.
  548.  
  549. 124
  550. 00:07:40,502 --> 00:07:42,921
  551. Sang Duchess adalah yang kau sebut
  552. malu kepada kamera.
  553.  
  554. 125
  555. 00:07:43,004 --> 00:07:44,923
  556. Dia tak mau dipotret.
  557.  
  558. 126
  559. 00:07:45,006 --> 00:07:47,342
  560. Mungkin dia hanya sangat tertutup.
  561.  
  562. 127
  563. 00:07:47,425 --> 00:07:49,719
  564. Jika ingin melihatnya,
  565. mungkin masih ada waktu.
  566.  
  567. 128
  568. 00:07:49,803 --> 00:07:55,058
  569. Setahuku dia sedang menginspeksi
  570. lokasi kompetisi membuat kue kerajaan.
  571.  
  572. 129
  573. 00:08:01,564 --> 00:08:02,691
  574. Itu The Nutcracker.
  575.  
  576. 130
  577. 00:08:03,525 --> 00:08:06,152
  578. Mereka siswi Konservatori Balet Anak.
  579.  
  580. 131
  581. 00:08:06,236 --> 00:08:08,488
  582. Sungguh luar biasa
  583. jika bisa menari dengan mereka.
  584.  
  585. 132
  586. 00:08:08,905 --> 00:08:09,990
  587. Mungkin bisa.
  588.  
  589. 133
  590. 00:08:10,448 --> 00:08:13,785
  591. - Sungguh?
  592. - Kudengar ada program musim panas.
  593.  
  594. 134
  595. 00:08:14,828 --> 00:08:16,955
  596. Bisakah kita melihat sebentar?
  597.  
  598. 135
  599. 00:08:17,455 --> 00:08:18,289
  600. Kumohon.
  601.  
  602. 136
  603. 00:08:20,125 --> 00:08:22,836
  604. Lima menit saja. Pergilah ke sana,
  605. akan kuurus stokingnya.
  606.  
  607. 137
  608. 00:08:23,920 --> 00:08:24,963
  609. Masing-masing satu.
  610.  
  611. 138
  612. 00:08:25,630 --> 00:08:27,173
  613. Apa kalian buru-buru?
  614.  
  615. 139
  616. 00:08:27,632 --> 00:08:30,301
  617. Aku ingin ke Wembley lebih awal
  618. untuk menyiapkan kompetisi.
  619.  
  620. 140
  621. 00:08:30,385 --> 00:08:31,720
  622. Aku salah satu kontestan.
  623.  
  624. 141
  625. 00:08:31,803 --> 00:08:33,179
  626. Seperti kata orang,
  627.  
  628. 142
  629. 00:08:33,263 --> 00:08:36,307
  630. kehidupan terjadi saat kau sibuk
  631. membuat rencana lain.
  632.  
  633. 143
  634. 00:08:37,475 --> 00:08:39,310
  635. Sudah dua orang mengatakan itu kepadaku.
  636.  
  637. 144
  638. 00:08:39,936 --> 00:08:42,605
  639. Mungkin kau harus mendengarnya.
  640.  
  641. 145
  642. 00:08:44,065 --> 00:08:44,899
  643. Benar.
  644.  
  645. 146
  646. 00:08:46,317 --> 00:08:47,694
  647. Selamat Natal.
  648.  
  649. 147
  650. 00:08:47,777 --> 00:08:49,237
  651. Sama-sama.
  652.  
  653. 148
  654. 00:08:51,823 --> 00:08:53,491
  655. Hei! Pelan-pelan!
  656.  
  657. 149
  658. 00:08:53,575 --> 00:08:54,743
  659. Lihatlah jalan!
  660.  
  661. 150
  662. 00:08:56,327 --> 00:08:58,621
  663. - Siapa yang berteriak tadi?
  664. - Seorang turis, Tuan.
  665.  
  666. 151
  667. 00:09:00,290 --> 00:09:01,666
  668. Mungkin dari Amerika.
  669.  
  670. 152
  671. 00:09:01,750 --> 00:09:02,751
  672. Mungkin.
  673.  
  674. 153
  675. 00:09:03,710 --> 00:09:05,045
  676. STUDIO WEMBLEY
  677.  
  678. 154
  679. 00:09:05,128 --> 00:09:06,838
  680. Kantong adonan, sendok takar,
  681.  
  682. 155
  683. 00:09:06,921 --> 00:09:09,466
  684. gilasan adonan, saringan, panci tumis.
  685.  
  686. 156
  687. 00:09:09,924 --> 00:09:11,176
  688. Semuanya siap.
  689.  
  690. 157
  691. 00:09:11,760 --> 00:09:13,470
  692. Kau mengurutkannya menurut abjad?
  693.  
  694. 158
  695. 00:09:13,553 --> 00:09:14,679
  696. Tentu saja.
  697.  
  698. 159
  699. 00:09:15,472 --> 00:09:17,015
  700. Aku tak suka pegangan yang ini.
  701.  
  702. 160
  703. 00:09:17,098 --> 00:09:18,475
  704. - Kita ganti besok?
  705. - Bagus.
  706.  
  707. 161
  708. 00:09:18,808 --> 00:09:20,268
  709. Stacy Denovo.
  710.  
  711. 162
  712. 00:09:20,518 --> 00:09:23,104
  713. - Sungguh kejutan.
  714. - Brianna Michaels.
  715.  
  716. 163
  717. 00:09:23,188 --> 00:09:24,647
  718. Aku tak menyangka kau di sini.
  719.  
  720. 164
  721. 00:09:24,731 --> 00:09:26,441
  722. Aku menang kompetisi tahun lalu.
  723.  
  724. 165
  725. 00:09:26,524 --> 00:09:28,818
  726. Selamat kalau begitu.
  727.  
  728. 166
  729. 00:09:29,527 --> 00:09:31,571
  730. Kau akan membuat apa untuk karya besarmu?
  731.  
  732. 167
  733. 00:09:31,654 --> 00:09:32,947
  734. Cheetos àla Mode?
  735.  
  736. 168
  737. 00:09:33,073 --> 00:09:34,365
  738. Aku suka Cheetos.
  739.  
  740. 169
  741. 00:09:35,283 --> 00:09:38,328
  742. - Siapa kau?
  743. - Kevin Richards. Aku bekerja untuk Stacy.
  744.  
  745. 170
  746. 00:09:38,411 --> 00:09:40,371
  747. Stacy dan aku belajar di Le Cordon Bleu.
  748.  
  749. 171
  750. 00:09:40,455 --> 00:09:42,874
  751. Ya, Brianna sangat dekat
  752. dengan para pengajarnya.
  753.  
  754. 172
  755. 00:09:43,249 --> 00:09:44,584
  756. Mereka tahu aku berbakat.
  757.  
  758. 173
  759. 00:09:44,667 --> 00:09:47,420
  760. Ya, seperti saat kau tidur
  761. dengan Profesor Kendall?
  762.  
  763. 174
  764. 00:09:52,133 --> 00:09:54,135
  765. Astaga, aku minta maaf.
  766.  
  767. 175
  768. 00:09:54,219 --> 00:09:55,678
  769. Mari kubantu.
  770.  
  771. 176
  772. 00:09:55,762 --> 00:09:56,888
  773. Tidak, terima kasih.
  774.  
  775. 177
  776. 00:09:58,473 --> 00:09:59,849
  777. Sungguh menyenangkan.
  778.  
  779. 178
  780. 00:10:00,934 --> 00:10:02,894
  781. - Dia sepertinya...
  782. - Kejam?
  783.  
  784. 179
  785. 00:10:04,938 --> 00:10:06,815
  786. Sebaiknya kubersihkan ini.
  787.  
  788. 180
  789. 00:10:16,616 --> 00:10:18,409
  790. Aku sungguh minta maaf.
  791.  
  792. 181
  793. 00:10:18,827 --> 00:10:20,120
  794. Tak apa-apa.
  795.  
  796. 182
  797. 00:10:28,044 --> 00:10:30,046
  798. Siapa kau?
  799.  
  800. 183
  801. 00:10:30,130 --> 00:10:33,174
  802. Lady Margaret de la Chord.
  803. Duchess Montanaro.
  804.  
  805. 184
  806. 00:10:36,094 --> 00:10:39,013
  807. - Kau yang akan menikah dengan pangeran?
  808. - Ya.
  809.  
  810. 185
  811. 00:10:39,389 --> 00:10:41,558
  812. Benar, kau kemari untuk menginspeksi.
  813.  
  814. 186
  815. 00:10:42,142 --> 00:10:44,894
  816. Dengar, aku sungguh minta maaf
  817. telah menabrakmu.
  818.  
  819. 187
  820. 00:10:44,978 --> 00:10:46,729
  821. Aku biasanya tak sekacau ini,
  822.  
  823. 188
  824. 00:10:46,813 --> 00:10:49,607
  825. tapi aku adalah salah satu peserta
  826. kontes membuat kue,
  827.  
  828. 189
  829. 00:10:49,691 --> 00:10:50,984
  830. lalu ada insiden di dapur.
  831.  
  832. 190
  833. 00:10:51,818 --> 00:10:54,654
  834. Maaf. Namaku Stacy Denovo.
  835.  
  836. 191
  837. 00:10:57,157 --> 00:10:58,283
  838. Senang bertemu denganmu.
  839.  
  840. 192
  841. 00:11:04,455 --> 00:11:05,331
  842. Nn. Denovo.
  843.  
  844. 193
  845. 00:11:06,833 --> 00:11:08,877
  846. Kau seorang pembuat roti?
  847.  
  848. 194
  849. 00:11:09,502 --> 00:11:13,840
  850. Ya, aku juga punya
  851. toko sendiri di Chicago.
  852.  
  853. 195
  854. 00:11:14,841 --> 00:11:17,635
  855. Baik, seperti yang kau tahu,
  856. aku akan menikah
  857.  
  858. 196
  859. 00:11:17,719 --> 00:11:22,098
  860. dan aku butuh saran seorang ahli
  861. untuk kue pernikahanku.
  862.  
  863. 197
  864. 00:11:22,432 --> 00:11:23,516
  865. Saran dariku?
  866.  
  867. 198
  868. 00:11:25,894 --> 00:11:29,272
  869. Koki kue kerajaan memiliki
  870. cara sendiri dalam membuat kue,
  871.  
  872. 199
  873. 00:11:29,355 --> 00:11:31,858
  874. tapi aku tak yakin akan menyukainya.
  875.  
  876. 200
  877. 00:11:32,317 --> 00:11:35,737
  878. Bicara soal kue pernikahan,
  879. mempelai wanita selalu benar.
  880.  
  881. 201
  882. 00:11:35,820 --> 00:11:36,946
  883. Tepat sekali.
  884.  
  885. 202
  886. 00:11:39,115 --> 00:11:41,284
  887. Aku tahu ini mendadak,
  888.  
  889. 203
  890. 00:11:41,367 --> 00:11:45,121
  891. tapi apa kau bersedia ke istana
  892. untuk sebuah konsultasi nanti?
  893.  
  894. 204
  895. 00:11:45,205 --> 00:11:46,372
  896. Konsultasi?
  897.  
  898. 205
  899. 00:11:49,167 --> 00:11:50,543
  900. Itu kehormatan bagiku.
  901.  
  902. 206
  903. 00:11:50,627 --> 00:11:53,630
  904. - Mungkin satu jam lagi?
  905. - Satu jam?
  906.  
  907. 207
  908. 00:11:55,006 --> 00:11:56,090
  909. Tentu.
  910.  
  911. 208
  912. 00:11:56,174 --> 00:11:58,509
  913. Aku sebenarnya ingin jalan-jalan
  914. dengan temanku,
  915.  
  916. 209
  917. 00:11:58,593 --> 00:12:00,470
  918. tapi mereka akan mengerti
  919. jika kubilang...
  920.  
  921. 210
  922. 00:12:00,553 --> 00:12:03,681
  923. Tidak. Jangan bilang siapa-siapa soal ini.
  924.  
  925. 211
  926. 00:12:03,765 --> 00:12:06,059
  927. Aku tak mau Raja dan Ratu tersinggung.
  928.  
  929. 212
  930. 00:12:06,851 --> 00:12:08,811
  931. Kau benar. Tentu saja tidak.
  932.  
  933. 213
  934. 00:12:08,895 --> 00:12:11,147
  935. - Mulutku terkunci.
  936. - Bagus.
  937.  
  938. 214
  939. 00:12:11,231 --> 00:12:12,315
  940. Luar biasa.
  941.  
  942. 215
  943. 00:12:13,983 --> 00:12:16,486
  944. Apa aku perlu menghormat sebelum pergi?
  945.  
  946. 216
  947. 00:12:16,569 --> 00:12:18,238
  948. Itu tak perlu.
  949.  
  950. 217
  951. 00:12:19,447 --> 00:12:20,323
  952. Baguslah.
  953.  
  954. 218
  955. 00:12:30,083 --> 00:12:32,001
  956. Aku memeriksa ovennya saat kau pergi,...
  957.  
  958. 219
  959. 00:12:32,669 --> 00:12:34,587
  960. Nodanya tak mau hilang rupanya.
  961.  
  962. 220
  963. 00:12:35,588 --> 00:12:37,006
  964. - Noda?
  965. - Celemekmu.
  966.  
  967. 221
  968. 00:12:38,675 --> 00:12:40,260
  969. Kau benar. Celemekku.
  970.  
  971. 222
  972. 00:12:41,094 --> 00:12:43,221
  973. Kau tahu, kurasa cara terbaiknya
  974.  
  975. 223
  976. 00:12:43,304 --> 00:12:44,681
  977. adalah membeli yang baru.
  978.  
  979. 224
  980. 00:12:44,764 --> 00:12:47,016
  981. Kau tunggulah sebentar,
  982. akan kurapikan ini,
  983.  
  984. 225
  985. 00:12:47,100 --> 00:12:48,393
  986. - kita beli bersama.
  987. - Tidak.
  988.  
  989. 226
  990. 00:12:49,519 --> 00:12:50,520
  991. Maksudku adalah
  992.  
  993. 227
  994. 00:12:51,020 --> 00:12:53,147
  995. Olivia tak akan mau pergi berbelanja
  996.  
  997. 228
  998. 00:12:53,231 --> 00:12:54,899
  999. sebuah celemek tak penting.
  1000.  
  1001. 229
  1002. 00:12:54,983 --> 00:12:57,068
  1003. Mungkin Ayah dan aku menonton balet saja.
  1004.  
  1005. 230
  1006. 00:12:57,151 --> 00:12:59,737
  1007. Ayah bisa menanyakan berapa biaya
  1008. program musim panas.
  1009.  
  1010. 231
  1011. 00:12:59,821 --> 00:13:02,282
  1012. Liv, kau tahu Ayah tak mampu membiayainya.
  1013.  
  1014. 232
  1015. 00:13:02,365 --> 00:13:04,575
  1016. Kita bertemu di pondok
  1017. satu jam lagi. Setuju?
  1018.  
  1019. 233
  1020. 00:13:04,659 --> 00:13:05,576
  1021. Setuju.
  1022.  
  1023. 234
  1024. 00:13:15,795 --> 00:13:17,588
  1025. Aku berharap Ayah berkencan dengannya.
  1026.  
  1027. 235
  1028. 00:13:19,590 --> 00:13:21,509
  1029. Stacy dan Ayah berteman sejak SMA.
  1030.  
  1031. 236
  1032. 00:13:21,884 --> 00:13:24,345
  1033. Jika ada rasa di antara kami,
  1034. kami sudah berkencan.
  1035.  
  1036. 237
  1037. 00:13:24,429 --> 00:13:25,722
  1038. Ayah kurang berusaha.
  1039.  
  1040. 238
  1041. 00:13:26,389 --> 00:13:27,932
  1042. Dia teman terbaik Ayah, Liv.
  1043.  
  1044. 239
  1045. 00:13:28,349 --> 00:13:31,269
  1046. Selain itu, dia sedikit terlalu serius
  1047.  
  1048. 240
  1049. 00:13:31,352 --> 00:13:33,229
  1050. - untuk ukuran Ayah.
  1051. - Orang berubah.
  1052.  
  1053. 241
  1054. 00:13:34,230 --> 00:13:35,231
  1055. Tak terlalu berubah.
  1056.  
  1057. 242
  1058. 00:13:39,902 --> 00:13:41,070
  1059. Ini luar biasa.
  1060.  
  1061. 243
  1062. 00:13:44,532 --> 00:13:47,243
  1063. Apa menurutmu kami mungkin bersaudara?
  1064.  
  1065. 244
  1066. 00:13:47,744 --> 00:13:51,164
  1067. Tiga generasi lalu,
  1068. sepupu nenek buyutmu, Cecil,
  1069.  
  1070. 245
  1071. 00:13:51,247 --> 00:13:56,085
  1072. meninggalkan negara setelah berhubungan
  1073. dengan janda vulgar dari Amerika.
  1074.  
  1075. 246
  1076. 00:13:56,169 --> 00:13:59,047
  1077. Rumornya, Cecil menetap di Amerika.
  1078.  
  1079. 247
  1080. 00:13:59,464 --> 00:14:01,716
  1081. Putrinya menikah
  1082. dengan pria bernama Denofrio.
  1083.  
  1084. 248
  1085. 00:14:01,799 --> 00:14:03,259
  1086. Kami tak berkomunikasi lagi.
  1087.  
  1088. 249
  1089. 00:14:03,343 --> 00:14:06,304
  1090. Denofrio, Denovo, mungkin saja.
  1091.  
  1092. 250
  1093. 00:14:06,929 --> 00:14:10,391
  1094. Stacy, kurasa kita ditakdirkan bertemu.
  1095.  
  1096. 251
  1097. 00:14:10,475 --> 00:14:11,476
  1098. Bukan, begitu?
  1099.  
  1100. 252
  1101. 00:14:12,101 --> 00:14:13,686
  1102. Aku tak mengerti soal ditakdirkan,
  1103.  
  1104. 253
  1105. 00:14:14,812 --> 00:14:17,190
  1106. tapi aku senang membantu
  1107. untuk masalah kuemu.
  1108.  
  1109. 254
  1110. 00:14:17,940 --> 00:14:19,609
  1111. Aku memang butuh bantuan,
  1112.  
  1113. 255
  1114. 00:14:19,901 --> 00:14:22,779
  1115. tapi itu tak ada hubungannya
  1116. dengan masalah kue.
  1117.  
  1118. 256
  1119. 00:14:23,071 --> 00:14:24,280
  1120. Bantuan apa?
  1121.  
  1122. 257
  1123. 00:14:25,990 --> 00:14:27,450
  1124. Kau mau minum teh?
  1125.  
  1126. 258
  1127. 00:14:30,536 --> 00:14:31,621
  1128. Tentu.
  1129.  
  1130. 259
  1131. 00:14:34,165 --> 00:14:37,335
  1132. Aku akan menikah dengan Pangeran Edward
  1133. saat Tahun Baru,
  1134.  
  1135. 260
  1136. 00:14:37,418 --> 00:14:40,254
  1137. tapi aku tak tahu apa pun
  1138. mengenai rakyat negeri ini,
  1139.  
  1140. 261
  1141. 00:14:40,338 --> 00:14:43,299
  1142. termasuk kehidupan biasa di sini
  1143. atau di mana pun.
  1144.  
  1145. 262
  1146. 00:14:43,383 --> 00:14:46,928
  1147. Jadi, kau ingin aku mengajarimu
  1148. menjadi orang biasa?
  1149.  
  1150. 263
  1151. 00:14:47,303 --> 00:14:49,722
  1152. Tidak. Aku ingin menjadi dirimu.
  1153.  
  1154. 264
  1155. 00:14:50,306 --> 00:14:53,476
  1156. - Aku ingin kita bertukar identitas.
  1157. - Bertukar identitas?
  1158.  
  1159. 265
  1160. 00:14:53,559 --> 00:14:57,146
  1161. Aku menjadi kau,
  1162. sementara kau menjadi aku.
  1163.  
  1164. 266
  1165. 00:14:57,480 --> 00:14:59,023
  1166. Kau bercanda.
  1167.  
  1168. 267
  1169. 00:14:59,107 --> 00:15:00,983
  1170. Ini hanya untuk dua hari saja.
  1171.  
  1172. 268
  1173. 00:15:01,067 --> 00:15:02,902
  1174. Tak akan ada yang tahu.
  1175.  
  1176. 269
  1177. 00:15:02,985 --> 00:15:05,780
  1178. Kurasa tunanganmu akan tahu.
  1179.  
  1180. 270
  1181. 00:15:05,863 --> 00:15:09,200
  1182. Edward keluar kota malam ini
  1183. untuk menemui duta besar Spanyol.
  1184.  
  1185. 271
  1186. 00:15:09,283 --> 00:15:12,161
  1187. Dia baru kembali besok lusa.
  1188.  
  1189. 272
  1190. 00:15:12,286 --> 00:15:14,163
  1191. Kau tak akan bertemu dia.
  1192.  
  1193. 273
  1194. 00:15:14,747 --> 00:15:17,667
  1195. Sepertinya kau tak begitu antusias
  1196. untuk menikah.
  1197.  
  1198. 274
  1199. 00:15:18,209 --> 00:15:21,379
  1200. Orang tuaku mengajariku
  1201. pernikahan adalah soal kewajiban,
  1202.  
  1203. 275
  1204. 00:15:21,462 --> 00:15:23,506
  1205. soal aliansi antarnegara.
  1206.  
  1207. 276
  1208. 00:15:24,173 --> 00:15:27,260
  1209. Karena mereka sudah meninggal,
  1210. aku tak mau mengecewakan mereka.
  1211.  
  1212. 277
  1213. 00:15:27,385 --> 00:15:30,138
  1214. Jadi, kau dijodohkan?
  1215.  
  1216. 278
  1217. 00:15:33,433 --> 00:15:36,686
  1218. Edward dan aku bertemu dua kali
  1219. sebelum kami tunangan.
  1220.  
  1221. 279
  1222. 00:15:37,019 --> 00:15:40,022
  1223. Bukan berarti dia membosankan,
  1224. dia hanya sangat...
  1225.  
  1226. 280
  1227. 00:15:40,731 --> 00:15:41,607
  1228. formal.
  1229.  
  1230. 281
  1231. 00:15:42,608 --> 00:15:45,319
  1232. Apa dia punya limusin mewah?
  1233.  
  1234. 282
  1235. 00:15:45,445 --> 00:15:47,447
  1236. Kurasa punya.
  1237. Kenapa kau menanyakannya?
  1238.  
  1239. 283
  1240. 00:15:48,406 --> 00:15:49,407
  1241. Tak penting.
  1242.  
  1243. 284
  1244. 00:15:49,490 --> 00:15:54,036
  1245. Dengar, satu-satunya jadwalku adalah
  1246. sarapan dengan Raja dan Ratu.
  1247.  
  1248. 285
  1249. 00:15:54,120 --> 00:15:57,123
  1250. Kau bisa habiskan sisa waktumu
  1251. bersantai di sini.
  1252.  
  1253. 286
  1254. 00:15:57,206 --> 00:15:58,166
  1255. Kumohon.
  1256.  
  1257. 287
  1258. 00:15:58,708 --> 00:16:00,585
  1259. Aku akan penuhi apa pun permintaanmu.
  1260.  
  1261. 288
  1262. 00:16:01,252 --> 00:16:02,753
  1263. Apa pun.
  1264.  
  1265. 289
  1266. 00:16:05,339 --> 00:16:09,719
  1267. Kau kenal siapa pun
  1268. di Konservatori Balet Anak, bukan?
  1269.  
  1270. 290
  1271. 00:16:09,802 --> 00:16:11,596
  1272. Itu salah satu Lembaga Amal Kerajaan.
  1273.  
  1274. 291
  1275. 00:16:11,721 --> 00:16:14,307
  1276. Jadi, jika ada balerina
  1277. delapan tahun berbakat
  1278.  
  1279. 292
  1280. 00:16:14,390 --> 00:16:16,267
  1281. yang ingin ikut program musim panas?
  1282.  
  1283. 293
  1284. 00:16:16,350 --> 00:16:18,769
  1285. Aku akan memberikan rekomendasiku.
  1286.  
  1287. 294
  1288. 00:16:19,604 --> 00:16:20,563
  1289. Kau serius?
  1290.  
  1291. 295
  1292. 00:16:21,105 --> 00:16:22,690
  1293. Anggap saja sudah kurekomendasikan.
  1294.  
  1295. 296
  1296. 00:16:22,773 --> 00:16:24,984
  1297. Aku bisa kembali tepat waktu
  1298. untuk kompetisinya?
  1299.  
  1300. 297
  1301. 00:16:25,318 --> 00:16:28,029
  1302. Kita bertukar di tengah malam
  1303. semalam sebelum kompetisi.
  1304.  
  1305. 298
  1306. 00:16:31,782 --> 00:16:33,784
  1307. Terserah jika menurutmu
  1308. itu bisa membantumu.
  1309.  
  1310. 299
  1311. 00:16:34,494 --> 00:16:36,454
  1312. Jadi, kau akan melakukannya.
  1313.  
  1314. 300
  1315. 00:16:40,082 --> 00:16:43,544
  1316. Ada yang bilang kehidupan terjadi
  1317. saat kau sibuk membuat rencana lain.
  1318.  
  1319. 301
  1320. 00:16:48,424 --> 00:16:49,258
  1321. Menakjubkan.
  1322.  
  1323. 302
  1324. 00:16:50,092 --> 00:16:52,261
  1325. Baik, ini adalah Chicago.
  1326.  
  1327. 303
  1328. 00:16:53,804 --> 00:16:55,640
  1329. - Ini rumahku.
  1330. - Bagus sekali.
  1331.  
  1332. 304
  1333. 00:16:55,723 --> 00:16:57,558
  1334. Ini adalah Kevin.
  1335.  
  1336. 305
  1337. 00:16:58,893 --> 00:17:00,561
  1338. Yang ini Olivia kecil.
  1339.  
  1340. 306
  1341. 00:17:01,479 --> 00:17:03,147
  1342. Manis sekali.
  1343.  
  1344. 307
  1345. 00:17:03,773 --> 00:17:04,941
  1346. Ini toko kuenya.
  1347.  
  1348. 308
  1349. 00:17:05,024 --> 00:17:06,192
  1350. - Kau buat itu?
  1351. - Ya.
  1352.  
  1353. 309
  1354. 00:17:07,485 --> 00:17:09,320
  1355. - Sangat mengesankan.
  1356. - Terima kasih.
  1357.  
  1358. 310
  1359. 00:17:19,372 --> 00:17:21,999
  1360. Jadi, hal terpenting untuk diingat adalah
  1361.  
  1362. 311
  1363. 00:17:22,083 --> 00:17:23,209
  1364. pastinya Edward.
  1365.  
  1366. 312
  1367. 00:17:23,918 --> 00:17:25,294
  1368. - Baik.
  1369. - Ayahnya, George.
  1370.  
  1371. 313
  1372. 00:17:25,753 --> 00:17:28,005
  1373. - Caroline. Istri George.
  1374. - Baik.
  1375.  
  1376. 314
  1377. 00:17:28,714 --> 00:17:29,924
  1378. Jangan sampai lupa.
  1379.  
  1380. 315
  1381. 00:17:30,007 --> 00:17:32,843
  1382. Baik. Mari kita lihat lebih dekat.
  1383.  
  1384. 316
  1385. 00:17:34,470 --> 00:17:35,429
  1386. Baiklah.
  1387.  
  1388. 317
  1389. 00:17:57,034 --> 00:17:58,119
  1390. Sempurna, bukan?
  1391.  
  1392. 318
  1393. 00:17:58,953 --> 00:17:59,912
  1394. Lebih baik.
  1395.  
  1396. 319
  1397. 00:18:01,539 --> 00:18:02,498
  1398. Sekarang lihat.
  1399.  
  1400. 320
  1401. 00:18:19,140 --> 00:18:20,016
  1402. Baik.
  1403.  
  1404. 321
  1405. 00:18:28,941 --> 00:18:29,984
  1406. Lakukan!
  1407.  
  1408. 322
  1409. 00:18:34,238 --> 00:18:35,281
  1410. Jelek sekali.
  1411.  
  1412. 323
  1413. 00:18:42,163 --> 00:18:43,581
  1414. Lucu sekali.
  1415.  
  1416. 324
  1417. 00:18:51,964 --> 00:18:54,800
  1418. Hampir sempurna. Satu sentuhan akhir.
  1419.  
  1420. 325
  1421. 00:18:55,801 --> 00:18:57,345
  1422. Maaf, aku tak memakai hair spray.
  1423.  
  1424. 326
  1425. 00:18:57,595 --> 00:18:59,555
  1426. Kau harus membiasakannya.
  1427.  
  1428. 327
  1429. 00:18:59,805 --> 00:19:01,223
  1430. Bagaimana menurut kalian?
  1431.  
  1432. 328
  1433. 00:19:01,682 --> 00:19:04,685
  1434. Stacy Denovo. Apa kabar?
  1435.  
  1436. 329
  1437. 00:19:05,394 --> 00:19:07,647
  1438. - Apa kabar?
  1439. - Terlalu berlebihan, ya?
  1440.  
  1441. 330
  1442. 00:19:09,357 --> 00:19:10,816
  1443. - Siapa?
  1444. - Edward.
  1445.  
  1446. 331
  1447. 00:19:10,900 --> 00:19:12,026
  1448. Boleh aku masuk?
  1449.  
  1450. 332
  1451. 00:19:14,278 --> 00:19:16,030
  1452. Tunggu sebentar.
  1453.  
  1454. 333
  1455. 00:19:16,572 --> 00:19:18,282
  1456. Aksenmu seperti acara Downton Abbey.
  1457.  
  1458. 334
  1459. 00:19:18,574 --> 00:19:20,576
  1460. Entahlah, aku berusaha.
  1461. Kau sembunyi saja.
  1462.  
  1463. 335
  1464. 00:19:22,328 --> 00:19:23,162
  1465. Baik.
  1466.  
  1467. 336
  1468. 00:19:24,955 --> 00:19:25,790
  1469. Apa?
  1470.  
  1471. 337
  1472. 00:19:28,459 --> 00:19:29,585
  1473. Tunggu sebentar.
  1474.  
  1475. 338
  1476. 00:19:37,760 --> 00:19:39,095
  1477. Akhirnya!
  1478.  
  1479. 339
  1480. 00:19:40,304 --> 00:19:41,430
  1481. Ya.
  1482.  
  1483. 340
  1484. 00:19:41,889 --> 00:19:42,765
  1485. Membungkuk.
  1486.  
  1487. 341
  1488. 00:19:46,602 --> 00:19:47,853
  1489. Silakan masuk.
  1490.  
  1491. 342
  1492. 00:19:52,024 --> 00:19:54,485
  1493. Kau terlihat menawan dengan merah muda.
  1494.  
  1495. 343
  1496. 00:19:55,611 --> 00:19:57,822
  1497. Kau juga terlihat tampan.
  1498.  
  1499. 344
  1500. 00:19:58,072 --> 00:20:00,032
  1501. Bukan dengan merah muda, cuma...
  1502.  
  1503. 345
  1504. 00:20:00,574 --> 00:20:02,034
  1505. Maksudku secara umum.
  1506.  
  1507. 346
  1508. 00:20:02,410 --> 00:20:06,205
  1509. Meskipun aku yakin merah muda
  1510. akan sangat menarik.
  1511.  
  1512. 347
  1513. 00:20:06,288 --> 00:20:07,540
  1514. Kuanggap itu pujian.
  1515.  
  1516. 348
  1517. 00:20:09,792 --> 00:20:12,211
  1518. Aku percaya kau suka tinggal di sini.
  1519.  
  1520. 349
  1521. 00:20:12,795 --> 00:20:14,880
  1522. - Ya, ini yang terbaik.
  1523. - Tentu.
  1524.  
  1525. 350
  1526. 00:20:15,172 --> 00:20:17,675
  1527. - Apa ada masalah dengan sofanya?
  1528. - Tidak.
  1529.  
  1530. 351
  1531. 00:20:17,967 --> 00:20:19,176
  1532. Tidak sama sekali.
  1533.  
  1534. 352
  1535. 00:20:19,802 --> 00:20:22,138
  1536. - Sepertinya kau terus melihatnya.
  1537. - Ya, jadi...
  1538.  
  1539. 353
  1540. 00:20:22,763 --> 00:20:24,515
  1541. Aku menderita mata malas.
  1542.  
  1543. 354
  1544. 00:20:24,598 --> 00:20:26,142
  1545. - Sungguh?
  1546. - Ya.
  1547.  
  1548. 355
  1549. 00:20:27,560 --> 00:20:30,396
  1550. Tidak selalu. Hanya saat aku lelah saja.
  1551.  
  1552. 356
  1553. 00:20:31,272 --> 00:20:34,316
  1554. Mungkin kau tak menyukainya
  1555. atau kurang nyaman.
  1556.  
  1557. 357
  1558. 00:20:34,400 --> 00:20:36,944
  1559. Tidak, itu sangat nyaman.
  1560.  
  1561. 358
  1562. 00:20:37,486 --> 00:20:39,405
  1563. Sungguh sangat nyaman.
  1564.  
  1565. 359
  1566. 00:20:39,822 --> 00:20:42,533
  1567. Aku sering tidur siang di sini.
  1568. Aku tidur seperti kayu.
  1569.  
  1570. 360
  1571. 00:20:43,868 --> 00:20:44,785
  1572. Kayu?
  1573.  
  1574. 361
  1575. 00:20:45,327 --> 00:20:47,872
  1576. Ya, Sayang. Kayu bangsawan.
  1577.  
  1578. 362
  1579. 00:20:49,457 --> 00:20:51,751
  1580. Itu ungkapan kami di Montanaro.
  1581.  
  1582. 363
  1583. 00:20:52,084 --> 00:20:53,419
  1584. Kayu bangsawan.
  1585.  
  1586. 364
  1587. 00:20:54,295 --> 00:20:55,212
  1588. Itu sangat aneh.
  1589.  
  1590. 365
  1591. 00:20:55,796 --> 00:20:59,216
  1592. Ya, kami negeri kecil yang aneh.
  1593.  
  1594. 366
  1595. 00:21:00,009 --> 00:21:03,012
  1596. Tapi, aku tak mau menunda
  1597. keberangkatanmu ke Spanyol.
  1598.  
  1599. 367
  1600. 00:21:04,054 --> 00:21:05,181
  1601. Ya, aku...
  1602.  
  1603. 368
  1604. 00:21:05,473 --> 00:21:07,433
  1605. - Aku harus berangkat sekarang.
  1606. - Ya.
  1607.  
  1608. 369
  1609. 00:21:07,725 --> 00:21:09,059
  1610. Silakan.
  1611.  
  1612. 370
  1613. 00:21:10,352 --> 00:21:14,148
  1614. Katakan kepada sopirmu
  1615. untuk hati-hati dengan pejalan kaki
  1616.  
  1617. 371
  1618. 00:21:14,231 --> 00:21:16,066
  1619. dan bahaya di jalan lainnya.
  1620.  
  1621. 372
  1622. 00:21:16,984 --> 00:21:18,235
  1623. Bahaya di jalan?
  1624.  
  1625. 373
  1626. 00:21:23,324 --> 00:21:24,825
  1627. Kau hebat sekali.
  1628.  
  1629. 374
  1630. 00:21:25,326 --> 00:21:26,869
  1631. Aku tak yakin.
  1632.  
  1633. 375
  1634. 00:21:26,952 --> 00:21:30,372
  1635. Percayalah. Karena Edward sudah pergi
  1636. untuk pertemuannya,
  1637.  
  1638. 376
  1639. 00:21:30,456 --> 00:21:33,501
  1640. kau hanya perlu membicarakan
  1641. soal cuaca saja.
  1642.  
  1643. 377
  1644. 00:21:34,001 --> 00:21:35,044
  1645. Baiklah.
  1646.  
  1647. 378
  1648. 00:21:35,836 --> 00:21:39,006
  1649. Baik, ada jadwal jalan-jalan
  1650. di saku belakang celana itu.
  1651.  
  1652. 379
  1653. 00:21:39,089 --> 00:21:41,967
  1654. Kau hanya perlu menjalaninya
  1655. selama dua hari ke depan.
  1656.  
  1657. 380
  1658. 00:21:42,426 --> 00:21:43,344
  1659. Baik.
  1660.  
  1661. 381
  1662. 00:21:44,678 --> 00:21:47,389
  1663. Jadi, kurasa ini sudah waktunya.
  1664.  
  1665. 382
  1666. 00:21:52,436 --> 00:21:55,564
  1667. - Semoga berhasil.
  1668. - Kau juga.
  1669.  
  1670. 383
  1671. 00:21:55,773 --> 00:21:59,151
  1672. Terima kasih
  1673. dari lubuk hatiku yang terdalam.
  1674.  
  1675. 384
  1676. 00:23:00,337 --> 00:23:02,006
  1677. Olivia mengira kau tersesat.
  1678.  
  1679. 385
  1680. 00:23:02,089 --> 00:23:03,340
  1681. Dia tidur sejam lalu.
  1682.  
  1683. 386
  1684. 00:23:04,884 --> 00:23:06,969
  1685. Aku jalan-jalan tadi.
  1686.  
  1687. 387
  1688. 00:23:09,889 --> 00:23:12,892
  1689. Ada banyak yang bisa dikunjungi.
  1690.  
  1691. 388
  1692. 00:23:15,644 --> 00:23:17,730
  1693. Jadi, kau sudah beli celemeknya?
  1694.  
  1695. 389
  1696. 00:23:18,689 --> 00:23:19,648
  1697. Celemek.
  1698.  
  1699. 390
  1700. 00:23:20,816 --> 00:23:23,444
  1701. Benar. Celemeknya terkena noda.
  1702.  
  1703. 391
  1704. 00:23:23,944 --> 00:23:26,572
  1705. Belum. Tak ada yang pas.
  1706.  
  1707. 392
  1708. 00:23:27,239 --> 00:23:29,241
  1709. Stace, semua ukuran celemek pasti pas.
  1710.  
  1711. 393
  1712. 00:23:29,533 --> 00:23:30,367
  1713. Benar.
  1714.  
  1715. 394
  1716. 00:23:30,993 --> 00:23:33,579
  1717. Maksudku adalah tak ada yang pas
  1718.  
  1719. 395
  1720. 00:23:34,038 --> 00:23:35,706
  1721. dengan karakterku.
  1722.  
  1723. 396
  1724. 00:23:38,667 --> 00:23:39,585
  1725. Kau potong rambut?
  1726.  
  1727. 397
  1728. 00:23:39,919 --> 00:23:40,753
  1729. Ya.
  1730.  
  1731. 398
  1732. 00:23:41,003 --> 00:23:41,837
  1733. Benar.
  1734.  
  1735. 399
  1736. 00:23:42,880 --> 00:23:44,131
  1737. Memang.
  1738.  
  1739. 400
  1740. 00:23:44,715 --> 00:23:46,842
  1741. - Tanpa alasan apa pun.
  1742. - Benar.
  1743.  
  1744. 401
  1745. 00:23:46,926 --> 00:23:49,678
  1746. Aku kenal kau 12 tahun,
  1747. kau tak bertindak tanpa alasan.
  1748.  
  1749. 402
  1750. 00:23:50,429 --> 00:23:52,056
  1751. Selalu ada pertama untuk segalanya.
  1752.  
  1753. 403
  1754. 00:23:53,599 --> 00:23:55,184
  1755. Ini sudah larut malam.
  1756.  
  1757. 404
  1758. 00:23:55,517 --> 00:23:58,437
  1759. Sebaiknya aku molor. Selamat tidur.
  1760.  
  1761. 405
  1762. 00:23:59,897 --> 00:24:00,814
  1763. Selamat tidur.
  1764.  
  1765. 406
  1766. 00:24:02,191 --> 00:24:03,525
  1767. Molor?
  1768.  
  1769. 407
  1770. 00:24:07,029 --> 00:24:09,490
  1771. Apa Lady Margaret
  1772. sungguh memakai ini untuk tidur?
  1773.  
  1774. 408
  1775. 00:24:10,699 --> 00:24:14,578
  1776. Jika maksudmu, apa dia memakai
  1777. gaun untuk tidur alih-alih piama seksi,
  1778.  
  1779. 409
  1780. 00:24:14,662 --> 00:24:16,080
  1781. maka jawabannya, ya.
  1782.  
  1783. 410
  1784. 00:24:19,208 --> 00:24:20,209
  1785. Jadi...
  1786.  
  1787. 411
  1788. 00:24:20,292 --> 00:24:22,711
  1789. kurasa hanya ada kita berdua
  1790. sampai dua hari ke depan.
  1791.  
  1792. 412
  1793. 00:24:23,087 --> 00:24:24,046
  1794. Ya.
  1795.  
  1796. 413
  1797. 00:24:24,880 --> 00:24:26,799
  1798. Apa kau sudah lama bekerja untuk Duchess?
  1799.  
  1800. 414
  1801. 00:24:27,591 --> 00:24:31,095
  1802. - Sejak dia kecil.
  1803. - Kau tak masalah kami bertukar identitas?
  1804.  
  1805. 415
  1806. 00:24:35,557 --> 00:24:36,392
  1807. Begini...
  1808.  
  1809. 416
  1810. 00:24:37,309 --> 00:24:41,105
  1811. Duchess selalu bertindak spontan.
  1812.  
  1813. 417
  1814. 00:24:41,730 --> 00:24:44,525
  1815. Aku tak berhak membuat opini.
  1816.  
  1817. 418
  1818. 00:24:45,192 --> 00:24:46,568
  1819. Tapi, kau tetap beropini.
  1820.  
  1821. 419
  1822. 00:24:49,780 --> 00:24:52,282
  1823. Dia telah mengalami banyak cobaan.
  1824.  
  1825. 420
  1826. 00:24:52,366 --> 00:24:54,410
  1827. Kehilangan orang tua saat begitu muda.
  1828.  
  1829. 421
  1830. 00:24:54,493 --> 00:24:56,996
  1831. Sekarang, dia harus menjalankan
  1832. tanggung jawab bangsawan
  1833.  
  1834. 422
  1835. 00:24:57,079 --> 00:24:59,039
  1836. padahal dia tak tahu siapa dirinya.
  1837.  
  1838. 423
  1839. 00:24:59,123 --> 00:25:01,458
  1840. Tapi, aku akan melakukan apa pun untuknya
  1841.  
  1842. 424
  1843. 00:25:01,542 --> 00:25:03,419
  1844. yang berarti sampai dua hari ke depan,
  1845.  
  1846. 425
  1847. 00:25:03,502 --> 00:25:05,379
  1848. aku akan melakukan apa pun untukmu.
  1849.  
  1850. 426
  1851. 00:25:08,882 --> 00:25:11,427
  1852. Jadi, apa kau mau minum teh?
  1853.  
  1854. 427
  1855. 00:25:11,760 --> 00:25:14,221
  1856. Tidak, terima kasih.
  1857. Aku baik-baik saja.
  1858.  
  1859. 428
  1860. 00:25:15,180 --> 00:25:16,015
  1861. Ya.
  1862.  
  1863. 429
  1864. 00:25:17,016 --> 00:25:18,267
  1865. Aku percaya itu.
  1866.  
  1867. 430
  1868. 00:25:51,550 --> 00:25:52,718
  1869. Halo, Sayang.
  1870.  
  1871. 431
  1872. 00:25:58,265 --> 00:25:59,600
  1873. Ny. Donatelli?
  1874.  
  1875. 432
  1876. 00:26:06,732 --> 00:26:08,192
  1877. Sebentar.
  1878.  
  1879. 433
  1880. 00:26:12,362 --> 00:26:13,530
  1881. Kau lagi rupanya.
  1882.  
  1883. 434
  1884. 00:26:13,614 --> 00:26:15,282
  1885. Kuharap aku tak mengganggumu.
  1886.  
  1887. 435
  1888. 00:26:18,452 --> 00:26:20,496
  1889. Tidak sama sekali.
  1890.  
  1891. 436
  1892. 00:26:20,579 --> 00:26:23,582
  1893. Ny. Donatelli sedang mengambil teh
  1894.  
  1895. 437
  1896. 00:26:23,665 --> 00:26:26,376
  1897. dan dalam tradisi Montanaro,
  1898.  
  1899. 438
  1900. 00:26:26,502 --> 00:26:29,630
  1901. - kami memakai topi saat minum teh.
  1902. - Dengan memakai baju tidur?
  1903.  
  1904. 439
  1905. 00:26:30,297 --> 00:26:32,007
  1906. Ya.
  1907.  
  1908. 440
  1909. 00:26:32,591 --> 00:26:35,636
  1910. Tidak ada pengecualian,
  1911. pengganti, atau alternatif.
  1912.  
  1913. 441
  1914. 00:26:36,804 --> 00:26:38,430
  1915. - Maaf.
  1916. - Kode etik kami
  1917.  
  1918. 442
  1919. 00:26:38,514 --> 00:26:41,767
  1920. disusun oleh pengacara yang agak rewel.
  1921.  
  1922. 443
  1923. 00:26:43,811 --> 00:26:46,105
  1924. Ada yang bisa kulakukan untukmu?
  1925.  
  1926. 444
  1927. 00:26:46,188 --> 00:26:49,650
  1928. Ya, aku hanya ingin bilang
  1929. kuharap kau bisa memaklumi
  1930.  
  1931. 445
  1932. 00:26:50,109 --> 00:26:52,319
  1933. kalau aku ingin mengatur ulang jadwal.
  1934.  
  1935. 446
  1936. 00:26:52,402 --> 00:26:54,029
  1937. Aku benci pergi secara mendadak.
  1938.  
  1939. 447
  1940. 00:26:54,113 --> 00:26:55,614
  1941. Aku sangat bisa memakluminya.
  1942.  
  1943. 448
  1944. 00:26:55,697 --> 00:26:57,991
  1945. Jadwal sangat penting
  1946. untuk membuat semua teratur.
  1947.  
  1948. 449
  1949. 00:26:58,117 --> 00:26:59,576
  1950. Aku sangat setuju.
  1951.  
  1952. 450
  1953. 00:26:59,660 --> 00:27:02,121
  1954. - Tujuan tanpa rencana...
  1955. - Hanyalah harapan.
  1956.  
  1957. 451
  1958. 00:27:02,204 --> 00:27:03,956
  1959. Antoine de Saint-Exupéry.
  1960.  
  1961. 452
  1962. 00:27:06,041 --> 00:27:07,292
  1963. The Little Prince.
  1964.  
  1965. 453
  1966. 00:27:08,210 --> 00:27:10,796
  1967. Salah satu kesukaanku.
  1968.  
  1969. 454
  1970. 00:27:11,255 --> 00:27:12,214
  1971. Aku juga.
  1972.  
  1973. 455
  1974. 00:27:16,927 --> 00:27:18,971
  1975. Baik, hati-hati dalam perjalanan.
  1976.  
  1977. 456
  1978. 00:27:19,054 --> 00:27:19,888
  1979. Terima kasih.
  1980.  
  1981. 457
  1982. 00:27:30,190 --> 00:27:31,150
  1983. Sungguh?
  1984.  
  1985. 458
  1986. 00:27:36,363 --> 00:27:38,532
  1987. Banyak pekerjaan, tapi waktunya terbatas.
  1988.  
  1989. 459
  1990. 00:27:42,578 --> 00:27:43,954
  1991. Mari bergabung, Sayang.
  1992.  
  1993. 460
  1994. 00:27:45,164 --> 00:27:46,957
  1995. Yang Mulia.
  1996.  
  1997. 461
  1998. 00:27:59,094 --> 00:28:00,304
  1999. Pasti kau tidur nyenyak.
  2000.  
  2001. 462
  2002. 00:28:01,138 --> 00:28:02,306
  2003. Sangat nyenyak.
  2004.  
  2005. 463
  2006. 00:28:05,350 --> 00:28:09,521
  2007. Cuacanya sangat bagus hari ini, bukan?
  2008.  
  2009. 464
  2010. 00:28:09,938 --> 00:28:11,607
  2011. Jika suka serangan beku.
  2012.  
  2013. 465
  2014. 00:28:12,691 --> 00:28:14,610
  2015. Aku senang melihatmu, Sayang.
  2016.  
  2017. 466
  2018. 00:28:15,736 --> 00:28:18,906
  2019. Aku sudah bicara dengan koki
  2020. soal menu untuk resepsinya.
  2021.  
  2022. 467
  2023. 00:28:19,031 --> 00:28:21,366
  2024. Kenapa dengan menunya kalau boleh tahu?
  2025.  
  2026. 468
  2027. 00:28:25,746 --> 00:28:27,247
  2028. Menu saladnya.
  2029.  
  2030. 469
  2031. 00:28:27,331 --> 00:28:30,375
  2032. Koki ingin memakai saus kacang
  2033. untuk campurannya.
  2034.  
  2035. 470
  2036. 00:28:30,584 --> 00:28:32,794
  2037. Tapi, seingatku ada kerabatmu yang alergi.
  2038.  
  2039. 471
  2040. 00:28:32,878 --> 00:28:34,796
  2041. Aku tak ingat siapa.
  2042.  
  2043. 472
  2044. 00:28:35,422 --> 00:28:36,590
  2045. Kerabat dari ibuku.
  2046.  
  2047. 473
  2048. 00:28:37,216 --> 00:28:38,050
  2049. Penbroke.
  2050.  
  2051. 474
  2052. 00:28:39,176 --> 00:28:40,093
  2053. Lord Percival?
  2054.  
  2055. 475
  2056. 00:28:40,761 --> 00:28:42,304
  2057. Bukankah dia meninggal tahun lalu?
  2058.  
  2059. 476
  2060. 00:28:43,388 --> 00:28:44,848
  2061. Ya.
  2062.  
  2063. 477
  2064. 00:28:44,932 --> 00:28:48,477
  2065. Dia meninggal tiba-tiba. Sayang sekali.
  2066.  
  2067. 478
  2068. 00:28:48,602 --> 00:28:51,939
  2069. Jadi, kita tak perlu mengkhawatirkan
  2070. Percy yang malang.
  2071.  
  2072. 479
  2073. 00:28:52,022 --> 00:28:54,107
  2074. Kau tahu? Aku tak suka kacang.
  2075.  
  2076. 480
  2077. 00:28:56,735 --> 00:28:57,819
  2078. Kami akan menggantinya.
  2079.  
  2080. 481
  2081. 00:28:58,946 --> 00:28:59,905
  2082. Kau tak apa-apa?
  2083.  
  2084. 482
  2085. 00:29:01,031 --> 00:29:02,783
  2086. Ya, aku hanya...
  2087.  
  2088. 483
  2089. 00:29:03,367 --> 00:29:04,409
  2090. terkejut.
  2091.  
  2092. 484
  2093. 00:29:04,701 --> 00:29:06,036
  2094. Kupikir kau senang melihatku.
  2095.  
  2096. 485
  2097. 00:29:06,620 --> 00:29:08,914
  2098. Tentu, aku hanya...
  2099.  
  2100. 486
  2101. 00:29:09,831 --> 00:29:12,209
  2102. Bukankah kau seharusnya
  2103. ke Spanyol semalam?
  2104.  
  2105. 487
  2106. 00:29:12,292 --> 00:29:14,503
  2107. Edward memutuskan untuk kembali
  2108.  
  2109. 488
  2110. 00:29:14,586 --> 00:29:16,088
  2111. sebelum dia sampai bandara.
  2112.  
  2113. 489
  2114. 00:29:17,130 --> 00:29:20,175
  2115. Ya, sebaiknya aku tak mengurusi
  2116. urusan negara
  2117.  
  2118. 490
  2119. 00:29:20,259 --> 00:29:21,927
  2120. saat pernikahan kita semakin dekat.
  2121.  
  2122. 491
  2123. 00:29:22,094 --> 00:29:24,763
  2124. Kuputuskan untuk menghabiskan
  2125. waktu bersama selama mungkin
  2126.  
  2127. 492
  2128. 00:29:24,846 --> 00:29:26,181
  2129. sampai beberapa hari.
  2130.  
  2131. 493
  2132. 00:29:26,265 --> 00:29:27,975
  2133. Sungguh luar biasa.
  2134.  
  2135. 494
  2136. 00:29:28,058 --> 00:29:32,229
  2137. Jadi, kalian bisa datang bersama
  2138. ke acara amal malam ini.
  2139.  
  2140. 495
  2141. 00:29:34,022 --> 00:29:36,775
  2142. Lebih luar biasa lagi.
  2143.  
  2144. 496
  2145. 00:29:37,067 --> 00:29:39,319
  2146. Aku punya sesuatu untukmu.
  2147.  
  2148. 497
  2149. 00:29:46,576 --> 00:29:47,953
  2150. Aku pesan untuk tunangan kita.
  2151.  
  2152. 498
  2153. 00:29:48,537 --> 00:29:49,621
  2154. Kuharap kau suka.
  2155.  
  2156. 499
  2157. 00:29:50,038 --> 00:29:52,332
  2158. Aku sangat menyukainya.
  2159.  
  2160. 500
  2161. 00:29:55,168 --> 00:29:57,587
  2162. Benar-benar menyukainya.
  2163.  
  2164. 501
  2165. 00:29:57,671 --> 00:30:00,632
  2166. Bagus. Omong-omong,
  2167. aku sudah bicara dengan Miles
  2168.  
  2169. 502
  2170. 00:30:00,716 --> 00:30:02,634
  2171. di istal.
  2172. Dia akan siap satu jam lagi.
  2173.  
  2174. 503
  2175. 00:30:03,176 --> 00:30:04,136
  2176. Siap?
  2177.  
  2178. 504
  2179. 00:30:04,845 --> 00:30:06,471
  2180. Untuk melakukan apa?
  2181.  
  2182. 505
  2183. 00:30:06,596 --> 00:30:09,099
  2184. Kurasa berkuda melintasi pedesaan
  2185.  
  2186. 506
  2187. 00:30:09,182 --> 00:30:10,934
  2188. akan menjadi kejutan menarik pagi ini.
  2189.  
  2190. 507
  2191. 00:30:13,186 --> 00:30:15,147
  2192. Tidakkah ini terlalu dingin untuk berkuda?
  2193.  
  2194. 508
  2195. 00:30:15,605 --> 00:30:17,774
  2196. - Kau tadi bilang suka udara dingin.
  2197. - Memang.
  2198.  
  2199. 509
  2200. 00:30:17,858 --> 00:30:19,651
  2201. Memang.
  2202.  
  2203. 510
  2204. 00:30:20,610 --> 00:30:22,237
  2205. Tapi, aku kasihan kudanya.
  2206.  
  2207. 511
  2208. 00:30:23,322 --> 00:30:26,325
  2209. Kudanya tinggal di istal.
  2210. Mereka terbiasa dengan dingin.
  2211.  
  2212. 512
  2213. 00:30:26,408 --> 00:30:28,702
  2214. Tentu saja. Di sini.
  2215.  
  2216. 513
  2217. 00:30:29,953 --> 00:30:31,330
  2218. Tapi, tidak di Montanaro.
  2219.  
  2220. 514
  2221. 00:30:31,955 --> 00:30:33,832
  2222. Jauh lebih hangat di sana.
  2223.  
  2224. 515
  2225. 00:30:33,915 --> 00:30:36,335
  2226. Seingatku ada badai salju dahsyat
  2227. musim dingin lalu.
  2228.  
  2229. 516
  2230. 00:30:37,252 --> 00:30:38,503
  2231. Kau benar.
  2232.  
  2233. 517
  2234. 00:30:38,879 --> 00:30:39,963
  2235. Dahsyat.
  2236.  
  2237. 518
  2238. 00:30:40,589 --> 00:30:42,215
  2239. Sangat mengerikan.
  2240.  
  2241. 519
  2242. 00:30:44,885 --> 00:30:46,720
  2243. Tapi, ada pemanas di istal kami.
  2244.  
  2245. 520
  2246. 00:30:47,304 --> 00:30:48,472
  2247. Baiklah.
  2248.  
  2249. 521
  2250. 00:30:49,431 --> 00:30:50,932
  2251. - Beruntung sekali kudanya.
  2252. - Ya.
  2253.  
  2254. 522
  2255. 00:30:51,016 --> 00:30:52,726
  2256. Kau tahu kata orang.
  2257.  
  2258. 523
  2259. 00:30:52,809 --> 00:30:55,145
  2260. Kuda yang merasa hangat adalah
  2261. kuda yang bahagia.
  2262.  
  2263. 524
  2264. 00:30:55,228 --> 00:30:57,606
  2265. Tak ada yang lebih baik
  2266. dibanding kuda yang bahagia.
  2267.  
  2268. 525
  2269. 00:31:00,609 --> 00:31:02,819
  2270. Sebaiknya aku ganti baju
  2271. jika kita ingin berkuda.
  2272.  
  2273. 526
  2274. 00:31:02,903 --> 00:31:05,280
  2275. - Benar.
  2276. - Baiklah.
  2277.  
  2278. 527
  2279. 00:31:25,342 --> 00:31:26,551
  2280. - Frank?
  2281. - Ya, Tuan.
  2282.  
  2283. 528
  2284. 00:31:28,512 --> 00:31:31,431
  2285. Aku ingin kau mengawasi Duchess.
  2286.  
  2287. 529
  2288. 00:31:31,807 --> 00:31:34,142
  2289. - Dia sepertinya...
  2290. - Berbeda.
  2291.  
  2292. 530
  2293. 00:31:38,021 --> 00:31:39,147
  2294. Berbeda.
  2295.  
  2296. 531
  2297. 00:31:43,151 --> 00:31:45,612
  2298. Baik, ada telur dan panekuk.
  2299.  
  2300. 532
  2301. 00:31:46,029 --> 00:31:46,988
  2302. Cukup kurasa.
  2303.  
  2304. 533
  2305. 00:31:48,990 --> 00:31:50,450
  2306. Sarapan sudah siap.
  2307.  
  2308. 534
  2309. 00:31:59,918 --> 00:32:01,503
  2310. Sebelumnya tak pernah gosong.
  2311.  
  2312. 535
  2313. 00:32:01,878 --> 00:32:06,466
  2314. Aku sedikit gelisah
  2315. menjelang kontes besarnya.
  2316.  
  2317. 536
  2318. 00:32:06,550 --> 00:32:07,592
  2319. Kita makan di luar.
  2320.  
  2321. 537
  2322. 00:32:08,260 --> 00:32:10,095
  2323. - Mengagumkan.
  2324. - Mengagumkan?
  2325.  
  2326. 538
  2327. 00:32:11,263 --> 00:32:13,932
  2328. Super mengagumkan.
  2329.  
  2330. 539
  2331. 00:32:14,724 --> 00:32:16,977
  2332. Stacy, kau apakan rambutmu?
  2333.  
  2334. 540
  2335. 00:32:17,060 --> 00:32:19,438
  2336. Aku memangkasnya.
  2337.  
  2338. 541
  2339. 00:32:19,521 --> 00:32:21,189
  2340. Aku ingin sedikit berkreasi.
  2341.  
  2342. 542
  2343. 00:32:22,232 --> 00:32:23,942
  2344. Apa kau baik-baik saja?
  2345.  
  2346. 543
  2347. 00:32:24,776 --> 00:32:25,735
  2348. Super.
  2349.  
  2350. 544
  2351. 00:32:26,736 --> 00:32:29,114
  2352. Apa ayahmu akan ikut?
  2353.  
  2354. 545
  2355. 00:32:31,032 --> 00:32:33,368
  2356. Ayah pergi membeli panci tumis
  2357.  
  2358. 546
  2359. 00:32:33,493 --> 00:32:35,579
  2360. dan celemek baru untukmu.
  2361.  
  2362. 547
  2363. 00:32:36,413 --> 00:32:37,706
  2364. Sangat super.
  2365.  
  2366. 548
  2367. 00:32:38,457 --> 00:32:40,375
  2368. Jadi, kita makan di mana?
  2369.  
  2370. 549
  2371. 00:32:40,625 --> 00:32:41,960
  2372. Ada restoran dekat alun-alun.
  2373.  
  2374. 550
  2375. 00:32:43,086 --> 00:32:44,004
  2376. Baik.
  2377.  
  2378. 551
  2379. 00:32:44,629 --> 00:32:45,464
  2380. Alun-alun.
  2381.  
  2382. 552
  2383. 00:32:46,214 --> 00:32:49,759
  2384. Tempat kita membeli pohon Natal, ingat?
  2385.  
  2386. 553
  2387. 00:32:50,719 --> 00:32:52,846
  2388. Benar. Pohon Natal.
  2389.  
  2390. 554
  2391. 00:32:55,307 --> 00:32:58,727
  2392. Begini saja, kau ambil mantel,
  2393. aku mencuci piring. Setuju?
  2394.  
  2395. 555
  2396. 00:32:59,519 --> 00:33:00,395
  2397. Setuju.
  2398.  
  2399. 556
  2400. 00:33:02,314 --> 00:33:03,440
  2401. Jabat tangan rahasia?
  2402.  
  2403. 557
  2404. 00:33:30,133 --> 00:33:30,967
  2405. Baiklah.
  2406.  
  2407. 558
  2408. 00:33:39,643 --> 00:33:41,436
  2409. Stacy, ada telepon!
  2410.  
  2411. 559
  2412. 00:33:57,536 --> 00:33:59,120
  2413. Ayolah, angkat Margaret.
  2414.  
  2415. 560
  2416. 00:34:02,582 --> 00:34:05,877
  2417. Apa Tuan Putri kesulitan
  2418. memakai ponselnya?
  2419.  
  2420. 561
  2421. 00:34:07,045 --> 00:34:08,838
  2422. Tidak. Tak ada masalah.
  2423.  
  2424. 562
  2425. 00:34:09,714 --> 00:34:11,258
  2426. Sinyalnya lemah.
  2427.  
  2428. 563
  2429. 00:34:11,716 --> 00:34:12,801
  2430. Ingin meminjam punyaku?
  2431.  
  2432. 564
  2433. 00:34:13,802 --> 00:34:15,762
  2434. Tidak, aku tak mau merepotkanmu.
  2435.  
  2436. 565
  2437. 00:34:16,888 --> 00:34:18,515
  2438. Tidak sama sekali.
  2439.  
  2440. 566
  2441. 00:34:20,600 --> 00:34:25,146
  2442. Duchess bisa menelepon sendiri,
  2443. Tn. DeLuca.
  2444.  
  2445. 567
  2446. 00:34:25,230 --> 00:34:27,190
  2447. Aku hanya ingin melayani.
  2448.  
  2449. 568
  2450. 00:34:27,274 --> 00:34:29,401
  2451. Kalau begitu, bawa ini ke cucian.
  2452.  
  2453. 569
  2454. 00:34:30,902 --> 00:34:31,945
  2455. Sebelah sini.
  2456.  
  2457. 570
  2458. 00:34:35,073 --> 00:34:37,576
  2459. Ke cucian. Kurang ajar.
  2460.  
  2461. 571
  2462. 00:35:06,187 --> 00:35:08,231
  2463. - Kita mulai?
  2464. - Ya.
  2465.  
  2466. 572
  2467. 00:35:08,523 --> 00:35:09,482
  2468. Baguslah.
  2469.  
  2470. 573
  2471. 00:35:13,820 --> 00:35:14,738
  2472. Astaga.
  2473.  
  2474. 574
  2475. 00:35:17,449 --> 00:35:18,325
  2476. Ada masalah?
  2477.  
  2478. 575
  2479. 00:35:18,742 --> 00:35:19,576
  2480. Tak ada.
  2481.  
  2482. 576
  2483. 00:35:19,659 --> 00:35:22,245
  2484. Hanya saja kuda di Montanaro
  2485.  
  2486. 577
  2487. 00:35:22,787 --> 00:35:25,248
  2488. sedikit lebih pendek,
  2489. seperti kuda poni besar.
  2490.  
  2491. 578
  2492. 00:35:25,332 --> 00:35:27,667
  2493. Tapi, tak masalah.
  2494.  
  2495. 579
  2496. 00:35:28,960 --> 00:35:30,337
  2497. Tak masalah sama sekali.
  2498.  
  2499. 580
  2500. 00:35:33,381 --> 00:35:34,341
  2501. Kita mulai.
  2502.  
  2503. 581
  2504. 00:35:39,638 --> 00:35:40,513
  2505. Kau tak apa-apa.
  2506.  
  2507. 582
  2508. 00:35:41,973 --> 00:35:43,141
  2509. Kau bilang kau pembalap.
  2510.  
  2511. 583
  2512. 00:35:44,976 --> 00:35:46,895
  2513. Aku memang pembalap kuda.
  2514.  
  2515. 584
  2516. 00:35:49,606 --> 00:35:50,815
  2517. Ini karena celananya.
  2518.  
  2519. 585
  2520. 00:35:51,816 --> 00:35:54,152
  2521. Ini pasti menyusut saat dicuci.
  2522.  
  2523. 586
  2524. 00:35:57,739 --> 00:35:59,532
  2525. Aku tak mau jahitannya robek.
  2526.  
  2527. 587
  2528. 00:36:00,533 --> 00:36:01,368
  2529. Cukup.
  2530.  
  2531. 588
  2532. 00:36:02,243 --> 00:36:05,205
  2533. - Sudah cukup.
  2534. - Kita tak harus melakukan ini.
  2535.  
  2536. 589
  2537. 00:36:05,330 --> 00:36:06,164
  2538. Tidak.
  2539.  
  2540. 590
  2541. 00:36:06,665 --> 00:36:08,917
  2542. Kita sudah sepakat akan berkuda,
  2543.  
  2544. 591
  2545. 00:36:09,209 --> 00:36:10,502
  2546. jadi, kita lakukan saja.
  2547.  
  2548. 592
  2549. 00:36:10,752 --> 00:36:13,213
  2550. - Baik, mari kubantu.
  2551. - Baiklah.
  2552.  
  2553. 593
  2554. 00:36:17,550 --> 00:36:19,177
  2555. Siap? Satu, dua, tiga.
  2556.  
  2557. 594
  2558. 00:36:21,012 --> 00:36:22,555
  2559. - Lebih baik?
  2560. - Jauh lebih baik.
  2561.  
  2562. 595
  2563. 00:36:22,639 --> 00:36:24,474
  2564. Bagus. Baiklah.
  2565.  
  2566. 596
  2567. 00:36:26,643 --> 00:36:27,560
  2568. Mari.
  2569.  
  2570. 597
  2571. 00:36:28,228 --> 00:36:29,062
  2572. Baik.
  2573.  
  2574. 598
  2575. 00:36:55,004 --> 00:36:56,131
  2576. Mari kubantu.
  2577.  
  2578. 599
  2579. 00:36:56,214 --> 00:36:57,382
  2580. Aku bisa sendiri.
  2581.  
  2582. 600
  2583. 00:36:57,882 --> 00:36:59,259
  2584. Ya, untuk berjaga-jaga.
  2585.  
  2586. 601
  2587. 00:37:04,597 --> 00:37:07,225
  2588. Ada sesuatu di matamu.
  2589.  
  2590. 602
  2591. 00:37:18,236 --> 00:37:20,363
  2592. Pemandangannya indah sekali.
  2593.  
  2594. 603
  2595. 00:37:20,447 --> 00:37:22,574
  2596. Ya, kau benar.
  2597.  
  2598. 604
  2599. 00:37:23,950 --> 00:37:25,410
  2600. Aku kemari saat ingin sendiri.
  2601.  
  2602. 605
  2603. 00:37:25,827 --> 00:37:27,328
  2604. Kau sering menyendiri?
  2605.  
  2606. 606
  2607. 00:37:28,121 --> 00:37:30,415
  2608. Kadang urusan negara begitu membebani.
  2609.  
  2610. 607
  2611. 00:37:31,124 --> 00:37:35,336
  2612. Biasanya tak akan terlalu buruk
  2613. jika kau ada orang untuk berbagi bebanmu.
  2614.  
  2615. 608
  2616. 00:37:36,004 --> 00:37:38,381
  2617. Aku ragu kau berminat
  2618. dengan perdagangan luar negeri.
  2619.  
  2620. 609
  2621. 00:37:38,465 --> 00:37:40,675
  2622. - Kenapa tidak?
  2623. - Kau tak perlu memikirkannya.
  2624.  
  2625. 610
  2626. 00:37:42,135 --> 00:37:43,970
  2627. Karena aku tak terlalu cerdas.
  2628.  
  2629. 611
  2630. 00:37:44,053 --> 00:37:46,014
  2631. Tidak, kau harus merencanakan pernikahan.
  2632.  
  2633. 612
  2634. 00:37:46,264 --> 00:37:49,267
  2635. Jadi, aku harus tetap pada tugasku
  2636. seperti memoles tiaraku.
  2637.  
  2638. 613
  2639. 00:37:50,059 --> 00:37:51,436
  2640. Bukan itu maksudku.
  2641.  
  2642. 614
  2643. 00:37:51,519 --> 00:37:53,938
  2644. Kurasa itu sungguh maksudmu.
  2645.  
  2646. 615
  2647. 00:37:54,814 --> 00:37:57,275
  2648. Di sini semakin dingin,
  2649. sudah saatnya kita kembali.
  2650.  
  2651. 616
  2652. 00:37:58,193 --> 00:37:59,194
  2653. Margaret...
  2654.  
  2655. 617
  2656. 00:38:13,333 --> 00:38:14,417
  2657. Halo.
  2658.  
  2659. 618
  2660. 00:38:15,418 --> 00:38:16,753
  2661. Aku senang kau mengangkatnya.
  2662.  
  2663. 619
  2664. 00:38:16,836 --> 00:38:19,047
  2665. Aku tadi mau meneleponmu.
  2666.  
  2667. 620
  2668. 00:38:19,130 --> 00:38:20,715
  2669. Ada sedikit halangan
  2670.  
  2671. 621
  2672. 00:38:20,799 --> 00:38:22,091
  2673. - dalam hal ini.
  2674. - Ada apa?
  2675.  
  2676. 622
  2677. 00:38:25,512 --> 00:38:26,930
  2678. Hai, Tuan Putri.
  2679.  
  2680. 623
  2681. 00:38:27,430 --> 00:38:30,141
  2682. - Kau tahu.
  2683. - Ini tidaklah sulit.
  2684.  
  2685. 624
  2686. 00:38:31,142 --> 00:38:32,310
  2687. Kau tak masalah, Liv?
  2688.  
  2689. 625
  2690. 00:38:32,393 --> 00:38:34,521
  2691. Kau bercanda?
  2692. Aku bersama seorang bangsawan.
  2693.  
  2694. 626
  2695. 00:38:34,604 --> 00:38:37,357
  2696. Margaret sudah cerita kepadaku
  2697. soal beasiswa balet itu.
  2698.  
  2699. 627
  2700. 00:38:37,440 --> 00:38:39,234
  2701. Itu sungguh luar biasa.
  2702.  
  2703. 628
  2704. 00:38:39,317 --> 00:38:41,778
  2705. Aku senang kau tak masalah.
  2706. Berikan kepada Margaret.
  2707.  
  2708. 629
  2709. 00:38:44,155 --> 00:38:46,115
  2710. Kami luar biasa cocok.
  2711.  
  2712. 630
  2713. 00:38:46,199 --> 00:38:48,701
  2714. Itu bagus karena situasi
  2715. tak luar biasa di sini.
  2716.  
  2717. 631
  2718. 00:38:48,785 --> 00:38:51,329
  2719. - Kenapa tidak?
  2720. - Edward kembali.
  2721.  
  2722. 632
  2723. 00:38:51,704 --> 00:38:53,331
  2724. Kau bercanda.
  2725.  
  2726. 633
  2727. 00:38:53,414 --> 00:38:54,415
  2728. Aku serius.
  2729.  
  2730. 634
  2731. 00:38:54,499 --> 00:38:56,292
  2732. Tapi, dia seharusnya dia...
  2733.  
  2734. 635
  2735. 00:38:56,376 --> 00:38:58,336
  2736. Lupakan di mana seharusnya.
  2737. Faktanya adalah
  2738.  
  2739. 636
  2740. 00:38:58,419 --> 00:39:00,755
  2741. dia kembali
  2742. untuk berduaan denganmu. Denganku.
  2743.  
  2744. 637
  2745. 00:39:01,589 --> 00:39:03,174
  2746. Entahlah, dengan kita?
  2747.  
  2748. 638
  2749. 00:39:03,508 --> 00:39:07,053
  2750. Kau tak bilang kepadaku
  2751. soal acara amal malam ini.
  2752.  
  2753. 639
  2754. 00:39:07,387 --> 00:39:09,180
  2755. - Sungguh?
  2756. - Tidak.
  2757.  
  2758. 640
  2759. 00:39:09,264 --> 00:39:12,517
  2760. - Tidak sama sekali.
  2761. - Kurasa aku lupa.
  2762.  
  2763. 641
  2764. 00:39:12,600 --> 00:39:14,310
  2765. Kau harus segera kemari.
  2766.  
  2767. 642
  2768. 00:39:14,394 --> 00:39:15,770
  2769. Aku tak bisa.
  2770.  
  2771. 643
  2772. 00:39:16,479 --> 00:39:19,107
  2773. - Kenapa tidak?
  2774. - Dengan semua persiapan pestanya
  2775.  
  2776. 644
  2777. 00:39:19,190 --> 00:39:21,985
  2778. tak mungkin aku bisa menyusup
  2779. tanpa ketahuan.
  2780.  
  2781. 645
  2782. 00:39:22,068 --> 00:39:24,904
  2783. Selain itu, sepertinya
  2784. kau mulai bisa beradaptasi.
  2785.  
  2786. 646
  2787. 00:39:25,446 --> 00:39:27,156
  2788. Aku jatuh dari kuda.
  2789.  
  2790. 647
  2791. 00:39:29,158 --> 00:39:30,743
  2792. Jika Edward belum tahu,
  2793.  
  2794. 648
  2795. 00:39:30,869 --> 00:39:31,870
  2796. kita aman.
  2797.  
  2798. 649
  2799. 00:39:31,953 --> 00:39:33,705
  2800. Aku tak tahu apakah bisa bertahan.
  2801.  
  2802. 650
  2803. 00:39:35,039 --> 00:39:38,126
  2804. Sudah, ya. Minta Ny. Donatelli
  2805. menyiapkan kebutuhanmu. Sampai jumpa.
  2806.  
  2807. 651
  2808. 00:39:38,626 --> 00:39:39,794
  2809. Tunggu...
  2810.  
  2811. 652
  2812. 00:39:44,799 --> 00:39:47,552
  2813. - Sudah kubelikan Celemek dan panci tumis.
  2814. - Super.
  2815.  
  2816. 653
  2817. 00:39:47,635 --> 00:39:48,595
  2818. Kalian makan di luar?
  2819.  
  2820. 654
  2821. 00:39:48,678 --> 00:39:51,598
  2822. Stacy memutuskan
  2823. untuk lebih spontan mulai sekarang.
  2824.  
  2825. 655
  2826. 00:39:52,640 --> 00:39:54,392
  2827. Ayah ingin membuktikannya.
  2828.  
  2829. 656
  2830. 00:39:54,475 --> 00:39:55,852
  2831. - Aku sungguh-sungguh.
  2832. - Baik.
  2833.  
  2834. 657
  2835. 00:39:55,935 --> 00:39:58,855
  2836. Kalau begitu lupakan jadwalmu
  2837. dan kita santai-santai saja.
  2838.  
  2839. 658
  2840. 00:39:59,230 --> 00:40:00,106
  2841. Super.
  2842.  
  2843. 659
  2844. 00:40:02,025 --> 00:40:03,067
  2845. Kau yakin?
  2846.  
  2847. 660
  2848. 00:40:24,672 --> 00:40:25,757
  2849. Ada yang bisa kubantu.
  2850.  
  2851. 661
  2852. 00:40:26,341 --> 00:40:30,470
  2853. Pangeran ingin bertemu Duchess
  2854. di Galeri Lukisan.
  2855.  
  2856. 662
  2857. 00:40:30,845 --> 00:40:32,180
  2858. Aku akan memberitahunya.
  2859.  
  2860. 663
  2861. 00:40:33,139 --> 00:40:34,140
  2862. Tn. DeLuca.
  2863.  
  2864. 664
  2865. 00:40:35,475 --> 00:40:37,060
  2866. Ya, Ny. Donatelli.
  2867.  
  2868. 665
  2869. 00:40:41,397 --> 00:40:42,774
  2870. Ini harus dibawa ke dapur.
  2871.  
  2872. 666
  2873. 00:41:05,421 --> 00:41:06,589
  2874. Bagaimana menurutmu?
  2875.  
  2876. 667
  2877. 00:41:07,465 --> 00:41:08,758
  2878. - Itu bagus.
  2879. - Biar kulihat.
  2880.  
  2881. 668
  2882. 00:41:09,926 --> 00:41:11,094
  2883. Menakjubkan.
  2884.  
  2885. 669
  2886. 00:41:14,555 --> 00:41:16,808
  2887. Lukisan apa itu?
  2888.  
  2889. 670
  2890. 00:41:18,267 --> 00:41:19,227
  2891. Rudolph!
  2892.  
  2893. 671
  2894. 00:41:19,310 --> 00:41:21,354
  2895. Rudolph, rusa kutub pengisap darah?
  2896.  
  2897. 672
  2898. 00:41:23,606 --> 00:41:25,608
  2899. Baiklah, pintar.
  2900. Ayah ingin lihat punyamu.
  2901.  
  2902. 673
  2903. 00:41:27,902 --> 00:41:29,529
  2904. Natal haruslah tentang cinta.
  2905.  
  2906. 674
  2907. 00:41:30,822 --> 00:41:32,573
  2908. Aku tak pernah melihatmu sentimental.
  2909.  
  2910. 675
  2911. 00:41:32,949 --> 00:41:34,951
  2912. Mungkin kau tak begitu mengenalku.
  2913.  
  2914. 676
  2915. 00:41:35,243 --> 00:41:36,953
  2916. Ho, ho, ho!
  2917.  
  2918. 677
  2919. 00:41:37,286 --> 00:41:38,663
  2920. Lihat, itu Sinterklas!
  2921.  
  2922. 678
  2923. 00:41:39,914 --> 00:41:42,250
  2924. - Ke sanalah. Ayah akan keringkan ini.
  2925. - Ayo!
  2926.  
  2927. 679
  2928. 00:41:46,212 --> 00:41:48,631
  2929. Senang rasanya melihat
  2930. dua orang jatuh cinta.
  2931.  
  2932. 680
  2933. 00:41:49,924 --> 00:41:50,800
  2934. Siapa, aku?
  2935.  
  2936. 681
  2937. 00:41:51,300 --> 00:41:53,594
  2938. - Dengannya?
  2939. - Tampaknya kalian jodoh.
  2940.  
  2941. 682
  2942. 00:41:53,678 --> 00:41:55,096
  2943. Kami hanya teman. Maksudku...
  2944.  
  2945. 683
  2946. 00:41:55,722 --> 00:41:56,639
  2947. Dia bukan tipeku.
  2948.  
  2949. 684
  2950. 00:41:57,223 --> 00:41:59,017
  2951. Aku tak akan seyakin itu.
  2952.  
  2953. 685
  2954. 00:42:08,943 --> 00:42:10,069
  2955. Pergilah ke sana.
  2956.  
  2957. 686
  2958. 00:42:13,489 --> 00:42:14,449
  2959. Halo.
  2960.  
  2961. 687
  2962. 00:42:14,824 --> 00:42:17,035
  2963. Apa harapanmu untuk Natal?
  2964.  
  2965. 688
  2966. 00:42:17,118 --> 00:42:18,536
  2967. Apa, ya?
  2968.  
  2969. 689
  2970. 00:42:18,619 --> 00:42:20,329
  2971. Sepatu balet baru,
  2972.  
  2973. 690
  2974. 00:42:20,413 --> 00:42:23,541
  2975. sebuah skateboard, dan ibu baru.
  2976.  
  2977. 691
  2978. 00:42:27,336 --> 00:42:29,630
  2979. Akan kuusahakan.
  2980.  
  2981. 692
  2982. 00:42:29,881 --> 00:42:32,592
  2983. - Tersenyumlah ke kamera.
  2984. - Tunggu.
  2985.  
  2986. 693
  2987. 00:42:32,675 --> 00:42:34,761
  2988. - Mari kita semua berfoto.
  2989. - Kau benar.
  2990.  
  2991. 694
  2992. 00:42:55,782 --> 00:42:57,158
  2993. Dia begitu agung.
  2994.  
  2995. 695
  2996. 00:42:57,742 --> 00:42:58,993
  2997. Ini nenekku.
  2998.  
  2999. 696
  3000. 00:43:00,411 --> 00:43:02,830
  3001. Kalungnya. Itu lambang keluarga?
  3002.  
  3003. 697
  3004. 00:43:02,914 --> 00:43:06,501
  3005. Itu telah diwariskan sepanjang generasi
  3006. selama lebih dari 300 tahun.
  3007.  
  3008. 698
  3009. 00:43:06,959 --> 00:43:08,503
  3010. Generasi yang panjang.
  3011.  
  3012. 699
  3013. 00:43:09,337 --> 00:43:10,838
  3014. Nenek sedikit pemberontak.
  3015.  
  3016. 700
  3017. 00:43:10,922 --> 00:43:14,217
  3018. Dia punya opini untuk apa pun
  3019. dan tak takut mengungkapkannya.
  3020.  
  3021. 701
  3022. 00:43:15,301 --> 00:43:16,719
  3023. Istana tak terbiasa dengan itu.
  3024.  
  3025. 702
  3026. 00:43:17,470 --> 00:43:19,847
  3027. Sepertinya dia mendahului masanya.
  3028.  
  3029. 703
  3030. 00:43:21,015 --> 00:43:23,142
  3031. Istana membutuhkan orang seperti dia lagi.
  3032.  
  3033. 704
  3034. 00:43:24,852 --> 00:43:27,230
  3035. Kau bilang ingin bertemu denganku?
  3036.  
  3037. 705
  3038. 00:43:27,563 --> 00:43:28,940
  3039. Kau benar.
  3040.  
  3041. 706
  3042. 00:43:30,733 --> 00:43:32,026
  3043. Kurasa aku perlu minta maaf.
  3044.  
  3045. 707
  3046. 00:43:33,111 --> 00:43:35,655
  3047. Kau rasa kau perlu minta maaf.
  3048.  
  3049. 708
  3050. 00:43:35,738 --> 00:43:36,823
  3051. Kau tak yakin.
  3052.  
  3053. 709
  3054. 00:43:36,906 --> 00:43:38,908
  3055. Tidak. Aku memang perlu minta maaf.
  3056.  
  3057. 710
  3058. 00:43:39,784 --> 00:43:41,410
  3059. Minta maaf sangatlah penting.
  3060.  
  3061. 711
  3062. 00:43:43,538 --> 00:43:46,332
  3063. Saat kita berkuda waktu itu, aku...
  3064.  
  3065. 712
  3066. 00:43:46,749 --> 00:43:48,459
  3067. benar-benar dungu.
  3068.  
  3069. 713
  3070. 00:43:49,585 --> 00:43:53,256
  3071. Kau akan menjadi istriku.
  3072. Jika kau punya opini soal kenegaraan,
  3073.  
  3074. 714
  3075. 00:43:54,090 --> 00:43:56,175
  3076. aku ingin mendengarnya.
  3077.  
  3078. 715
  3079. 00:43:57,093 --> 00:43:58,427
  3080. Permohonan maaf diterima.
  3081.  
  3082. 716
  3083. 00:43:59,345 --> 00:44:00,471
  3084. Aku senang mendengarnya.
  3085.  
  3086. 717
  3087. 00:44:02,640 --> 00:44:05,434
  3088. Margaret, aku tahu
  3089. betapa berat ini bagimu.
  3090.  
  3091. 718
  3092. 00:44:06,477 --> 00:44:07,687
  3093. Kita belum saling kenal.
  3094.  
  3095. 719
  3096. 00:44:08,354 --> 00:44:09,814
  3097. Aku mau pernikahan ini sukses.
  3098.  
  3099. 720
  3100. 00:44:11,274 --> 00:44:12,191
  3101. Kita punya...
  3102.  
  3103. 721
  3104. 00:44:12,483 --> 00:44:13,985
  3105. kewajiban untuk menyukseskannya.
  3106.  
  3107. 722
  3108. 00:44:14,485 --> 00:44:15,403
  3109. Tepat sekali.
  3110.  
  3111. 723
  3112. 00:44:19,115 --> 00:44:20,283
  3113. Ada sesuatu dalam dirimu
  3114.  
  3115. 724
  3116. 00:44:20,366 --> 00:44:22,410
  3117. yang tak pernah kulihat sebelumnya.
  3118.  
  3119. 725
  3120. 00:44:23,578 --> 00:44:25,204
  3121. Aku tak tahu apa itu.
  3122.  
  3123. 726
  3124. 00:44:26,956 --> 00:44:29,000
  3125. Seperti minat
  3126. terhadap kebijakan luar negeri.
  3127.  
  3128. 727
  3129. 00:44:30,042 --> 00:44:31,335
  3130. Kita anggap saja begitu.
  3131.  
  3132. 728
  3133. 00:44:32,753 --> 00:44:34,672
  3134. - Itu saja?
  3135. - Ya, itu saja.
  3136.  
  3137. 729
  3138. 00:44:35,590 --> 00:44:37,842
  3139. Kumohon, kau tak perlu membungkuk.
  3140.  
  3141. 730
  3142. 00:45:00,907 --> 00:45:03,409
  3143. Aku tak pernah menyanyi bersama
  3144. sebelumnya.
  3145.  
  3146. 731
  3147. 00:45:04,911 --> 00:45:06,621
  3148. Kau menyanyi bersama Paul tahun lalu.
  3149.  
  3150. 732
  3151. 00:45:07,121 --> 00:45:08,748
  3152. Ya, Paul.
  3153.  
  3154. 733
  3155. 00:45:09,040 --> 00:45:11,250
  3156. Aku hampir melupakannya.
  3157.  
  3158. 734
  3159. 00:45:11,709 --> 00:45:13,753
  3160. Paul. Orang yang membuatmu patah hati?
  3161.  
  3162. 735
  3163. 00:45:13,836 --> 00:45:14,921
  3164. Benar.
  3165.  
  3166. 736
  3167. 00:45:15,296 --> 00:45:18,507
  3168. Kurasa sudah saatnya aku melupakan Paul.
  3169.  
  3170. 737
  3171. 00:45:19,091 --> 00:45:20,426
  3172. Aku senang mendengarnya.
  3173.  
  3174. 738
  3175. 00:45:24,388 --> 00:45:26,098
  3176. Bersiaplah untuk penghancuran!
  3177.  
  3178. 739
  3179. 00:45:27,516 --> 00:45:28,851
  3180. Baiklah. Astaga!
  3181.  
  3182. 740
  3183. 00:45:30,311 --> 00:45:31,562
  3184. Baik, dua lawan satu?
  3185.  
  3186. 741
  3187. 00:45:48,204 --> 00:45:49,288
  3188. Astaga, kau baik saja?
  3189.  
  3190. 742
  3191. 00:45:49,372 --> 00:45:50,790
  3192. Aku tak tahu.
  3193.  
  3194. 743
  3195. 00:46:36,460 --> 00:46:37,295
  3196. Kau tampak...
  3197.  
  3198. 744
  3199. 00:46:39,046 --> 00:46:39,922
  3200. Terima kasih.
  3201.  
  3202. 745
  3203. 00:46:40,965 --> 00:46:42,550
  3204. Kau sendiri tampak...
  3205.  
  3206. 746
  3207. 00:46:44,051 --> 00:46:44,969
  3208. Terima kasih.
  3209.  
  3210. 747
  3211. 00:46:46,595 --> 00:46:47,471
  3212. Kita pergi?
  3213.  
  3214. 748
  3215. 00:46:48,431 --> 00:46:49,307
  3216. Tentu.
  3217.  
  3218. 749
  3219. 00:46:58,190 --> 00:46:59,817
  3220. Tunggu. Dasimu.
  3221.  
  3222. 750
  3223. 00:47:01,736 --> 00:47:02,778
  3224. Ini baru bagus.
  3225.  
  3226. 751
  3227. 00:47:07,825 --> 00:47:09,535
  3228. - Apa yang lucu?
  3229. - Anda dan pasangan
  3230.  
  3231. 752
  3232. 00:47:09,618 --> 00:47:12,121
  3233. berhenti tepat di bawah tanaman mistletoe.
  3234.  
  3235. 753
  3236. 00:47:17,084 --> 00:47:18,085
  3237. Tradisi konyol.
  3238.  
  3239. 754
  3240. 00:47:18,502 --> 00:47:20,588
  3241. Kita jangan mengecewakan mereka.
  3242.  
  3243. 755
  3244. 00:47:31,057 --> 00:47:33,642
  3245. Duchess adalah wanita
  3246. yang teguh pendirian.
  3247.  
  3248. 756
  3249. 00:47:35,311 --> 00:47:36,771
  3250. Itu yang dibutuhkan Pangeran.
  3251.  
  3252. 757
  3253. 00:47:46,238 --> 00:47:47,198
  3254. Yang Mulia.
  3255.  
  3256. 758
  3257. 00:47:49,158 --> 00:47:51,452
  3258. Kau sungguh memesona, Sayang.
  3259.  
  3260. 759
  3261. 00:47:51,827 --> 00:47:52,787
  3262. Terima kasih.
  3263.  
  3264. 760
  3265. 00:47:54,121 --> 00:47:56,207
  3266. Ibu sendiri sungguh mengagumkan tahun ini.
  3267.  
  3268. 761
  3269. 00:47:56,290 --> 00:47:58,084
  3270. Penghuni St. Andrew's akan tergetar.
  3271.  
  3272. 762
  3273. 00:47:58,167 --> 00:48:00,878
  3274. Ada berapa keluarga sebenarnya
  3275. di penampungan?
  3276.  
  3277. 763
  3278. 00:48:02,338 --> 00:48:05,299
  3279. Aku tak tahu pastinya. Ada beberapa.
  3280.  
  3281. 764
  3282. 00:48:05,383 --> 00:48:08,886
  3283. Apakah petugasnya karyawan tetap
  3284. atau relawan?
  3285.  
  3286. 765
  3287. 00:48:08,969 --> 00:48:12,098
  3288. Kami tak mengurusi detailnya.
  3289. Ada orang yang mengurusi itu.
  3290.  
  3291. 766
  3292. 00:48:12,515 --> 00:48:14,975
  3293. Tentu saja.
  3294.  
  3295. 767
  3296. 00:48:15,935 --> 00:48:18,312
  3297. - Aku tidak...
  3298. - Aku punya ide.
  3299.  
  3300. 768
  3301. 00:48:18,854 --> 00:48:21,649
  3302. - Ya?
  3303. - Mainkanlah sesuatu untuk kami.
  3304.  
  3305. 769
  3306. 00:48:23,651 --> 00:48:26,487
  3307. Astaga, tidak.
  3308. Aku sudah lama tak berlatih.
  3309.  
  3310. 770
  3311. 00:48:26,779 --> 00:48:27,613
  3312. Mustahil!
  3313.  
  3314. 771
  3315. 00:48:28,364 --> 00:48:30,282
  3316. Kudengar kau sangat berbakat.
  3317.  
  3318. 772
  3319. 00:48:32,410 --> 00:48:34,495
  3320. Siapa yang ingin mendengar
  3321. permainan Duchess?
  3322.  
  3323. 773
  3324. 00:48:36,664 --> 00:48:37,957
  3325. Kau tak bisa menolaknya.
  3326.  
  3327. 774
  3328. 00:49:02,231 --> 00:49:03,107
  3329. Demam panggung?
  3330.  
  3331. 775
  3332. 00:49:04,442 --> 00:49:05,818
  3333. Seperti itulah.
  3334.  
  3335. 776
  3336. 00:49:06,444 --> 00:49:07,486
  3337. Mau berduet?
  3338.  
  3339. 777
  3340. 00:49:08,404 --> 00:49:09,697
  3341. Lagu Dengar Lonceng.
  3342.  
  3343. 778
  3344. 00:49:09,780 --> 00:49:11,282
  3345. Kau mainkan lonceng, aku sisanya.
  3346.  
  3347. 779
  3348. 00:49:11,365 --> 00:49:14,160
  3349. - Aku tak tahu notasinya.
  3350. - Notasinya sederhana.
  3351.  
  3352. 780
  3353. 00:49:16,328 --> 00:49:17,746
  3354. Hanya empat not ini saja.
  3355.  
  3356. 781
  3357. 00:49:28,257 --> 00:49:29,091
  3358. Benar.
  3359.  
  3360. 782
  3361. 00:50:10,966 --> 00:50:11,967
  3362. Luar biasa!
  3363.  
  3364. 783
  3365. 00:50:28,526 --> 00:50:30,110
  3366. Bukankah dia begitu mengagumkan?
  3367.  
  3368. 784
  3369. 00:50:57,221 --> 00:50:58,305
  3370. Kau melihat Duchess?
  3371.  
  3372. 785
  3373. 00:50:58,973 --> 00:51:01,559
  3374. Saya pikir saya melihat Tuan Putri
  3375.  
  3376. 786
  3377. 00:51:02,017 --> 00:51:03,185
  3378. di gazebo.
  3379.  
  3380. 787
  3381. 00:51:03,269 --> 00:51:04,436
  3382. Terima kasih.
  3383.  
  3384. 788
  3385. 00:51:05,062 --> 00:51:07,439
  3386. Boleh saya mengatakan sesuatu, Tuan?
  3387.  
  3388. 789
  3389. 00:51:08,023 --> 00:51:10,025
  3390. Kalian berdua pasangan serasi.
  3391.  
  3392. 790
  3393. 00:51:10,985 --> 00:51:12,236
  3394. Terima kasih pujiannya.
  3395.  
  3396. 791
  3397. 00:51:23,539 --> 00:51:24,790
  3398. Aku mencarimu ke mana-mana.
  3399.  
  3400. 792
  3401. 00:51:25,374 --> 00:51:26,375
  3402. Edward,
  3403.  
  3404. 793
  3405. 00:51:26,458 --> 00:51:29,211
  3406. kuharap kau tahu aku tak bermaksud
  3407. menyinggung orang tuamu
  3408.  
  3409. 794
  3410. 00:51:29,295 --> 00:51:30,879
  3411. dengan bertanya soal penampungan.
  3412.  
  3413. 795
  3414. 00:51:31,380 --> 00:51:32,756
  3415. Kau tak menyinggung siapa pun.
  3416.  
  3417. 796
  3418. 00:51:33,465 --> 00:51:36,051
  3419. Mungkin akan lebih baik
  3420. jika aku tak bicara sama sekali.
  3421.  
  3422. 797
  3423. 00:51:36,844 --> 00:51:38,387
  3424. Itu akan sangat membosankan.
  3425.  
  3426. 798
  3427. 00:51:39,722 --> 00:51:43,350
  3428. Aku sudah mengatur perjalanan
  3429. dengan kereta kuda pagi-pagi sekali
  3430.  
  3431. 799
  3432. 00:51:43,434 --> 00:51:46,437
  3433. hanya kita berdua agar kau punya
  3434. lebih banyak waktu untuk bicara
  3435.  
  3436. 800
  3437. 00:51:46,520 --> 00:51:48,731
  3438. sementara aku lebih banyak mendengar.
  3439.  
  3440. 801
  3441. 00:51:49,648 --> 00:51:52,484
  3442. Kurasa itu bukan ide yang bagus.
  3443.  
  3444. 802
  3445. 00:51:52,568 --> 00:51:54,194
  3446. Kurasa itu ide yang luar biasa.
  3447.  
  3448. 803
  3449. 00:51:55,112 --> 00:51:57,197
  3450. Omong-omong soal ide luar biasa,
  3451.  
  3452. 804
  3453. 00:51:57,281 --> 00:51:59,742
  3454. mereka menunggu kita
  3455. untuk mengawali dansa.
  3456.  
  3457. 805
  3458. 00:51:59,825 --> 00:52:00,909
  3459. Astaga.
  3460.  
  3461. 806
  3462. 00:52:01,619 --> 00:52:03,829
  3463. Aku tak jago berdansa.
  3464.  
  3465. 807
  3466. 00:52:04,413 --> 00:52:06,165
  3467. Kau tahu yang dikatakan orang.
  3468.  
  3469. 808
  3470. 00:52:07,625 --> 00:52:09,251
  3471. Alah bisa karena biasa.
  3472.  
  3473. 809
  3474. 00:52:09,710 --> 00:52:10,919
  3475. Di sini?
  3476.  
  3477. 810
  3478. 00:52:11,503 --> 00:52:12,713
  3479. Kenapa tidak?
  3480.  
  3481. 811
  3482. 00:52:52,795 --> 00:52:54,296
  3483. Lalu, apa yang terjadi?
  3484.  
  3485. 812
  3486. 00:52:54,380 --> 00:52:56,131
  3487. Kami basah kuyup.
  3488.  
  3489. 813
  3490. 00:52:56,465 --> 00:52:58,384
  3491. Kevin bisa begitu kekanak-kanakan.
  3492.  
  3493. 814
  3494. 00:52:58,467 --> 00:53:00,135
  3495. Dia sangat menawan.
  3496.  
  3497. 815
  3498. 00:53:01,053 --> 00:53:02,971
  3499. Kevin seperti anak anjing.
  3500.  
  3501. 816
  3502. 00:53:03,055 --> 00:53:05,474
  3503. Jika kau baik kepadanya,
  3504. dia akan terus mengikutimu.
  3505.  
  3506. 817
  3507. 00:53:06,517 --> 00:53:07,976
  3508. Kami akan jalan-jalan besok.
  3509.  
  3510. 818
  3511. 00:53:08,060 --> 00:53:09,812
  3512. Kami akan ke Air Mancur St. Nicholas.
  3513.  
  3514. 819
  3515. 00:53:09,895 --> 00:53:11,355
  3516. Tunggu, itu tak ada di jadwal.
  3517.  
  3518. 820
  3519. 00:53:11,438 --> 00:53:13,148
  3520. Kami buang jadwalnya.
  3521.  
  3522. 821
  3523. 00:53:14,108 --> 00:53:15,651
  3524. Kenapa kau buang jadwalnya?
  3525.  
  3526. 822
  3527. 00:53:17,403 --> 00:53:18,237
  3528. Ya?
  3529.  
  3530. 823
  3531. 00:53:20,406 --> 00:53:22,116
  3532. Aku lupa pasta gigiku.
  3533.  
  3534. 824
  3535. 00:53:22,199 --> 00:53:23,367
  3536. Boleh kupinjam punyamu?
  3537.  
  3538. 825
  3539. 00:53:25,119 --> 00:53:26,036
  3540. Tentu.
  3541.  
  3542. 826
  3543. 00:53:27,287 --> 00:53:28,455
  3544. Di mana?
  3545.  
  3546. 827
  3547. 00:53:37,297 --> 00:53:38,257
  3548. Semua baik saja?
  3549.  
  3550. 828
  3551. 00:53:39,007 --> 00:53:41,135
  3552. Ya. Semua baik-baik saja.
  3553.  
  3554. 829
  3555. 00:53:42,594 --> 00:53:44,138
  3556. - Selamat tidur.
  3557. - Selamat tidur.
  3558.  
  3559. 830
  3560. 00:53:46,807 --> 00:53:49,476
  3561. Kau pernah melihat Kevin tak memakai baju?
  3562.  
  3563. 831
  3564. 00:53:50,060 --> 00:53:51,103
  3565. Kevin? Belum.
  3566.  
  3567. 832
  3568. 00:53:52,896 --> 00:53:54,106
  3569. Tapi, Edward...
  3570.  
  3571. 833
  3572. 00:53:54,648 --> 00:53:57,401
  3573. Edward sangat tampan dengan tuksedo.
  3574.  
  3575. 834
  3576. 00:53:57,484 --> 00:53:59,486
  3577. Edward terlahir dengan tuksedo.
  3578.  
  3579. 835
  3580. 00:53:59,570 --> 00:54:01,905
  3581. Jadi, kau dan Kevin
  3582.  
  3583. 836
  3584. 00:54:02,156 --> 00:54:03,615
  3585. - tak berpacaran?
  3586. - Tidak.
  3587.  
  3588. 837
  3589. 00:54:03,699 --> 00:54:07,161
  3590. Dia tak berkencan dengan siapa pun
  3591. sejak ibu Olivia meninggalkannya.
  3592.  
  3593. 838
  3594. 00:54:07,619 --> 00:54:08,787
  3595. Kenapa kau ingin tahu?
  3596.  
  3597. 839
  3598. 00:54:09,288 --> 00:54:10,414
  3599. Penasaran saja.
  3600.  
  3601. 840
  3602. 00:54:10,748 --> 00:54:13,083
  3603. Baik, tetap tenang dan lanjutkan.
  3604.  
  3605. 841
  3606. 00:54:13,167 --> 00:54:14,168
  3607. Kau juga.
  3608.  
  3609. 842
  3610. 00:54:20,299 --> 00:54:21,300
  3611. Panas sekali.
  3612.  
  3613. 843
  3614. 00:54:49,870 --> 00:54:50,913
  3615. Tuan Putri.
  3616.  
  3617. 844
  3618. 00:54:58,253 --> 00:54:59,213
  3619. Jalan.
  3620.  
  3621. 845
  3622. 00:55:05,552 --> 00:55:07,805
  3623. Jadi, karena sekarang kita berdua,
  3624.  
  3625. 846
  3626. 00:55:08,138 --> 00:55:09,640
  3627. kau bisa katakan yang sebenarnya.
  3628.  
  3629. 847
  3630. 00:55:11,517 --> 00:55:12,684
  3631. Tentang apa?
  3632.  
  3633. 848
  3634. 00:55:13,060 --> 00:55:14,394
  3635. Apa saja dan semuanya.
  3636.  
  3637. 849
  3638. 00:55:16,021 --> 00:55:18,482
  3639. Tapi, bagaimana kalau kita mulai
  3640.  
  3641. 850
  3642. 00:55:18,565 --> 00:55:20,984
  3643. dengan pendapatmu soal acara amal
  3644. untuk St. Andrew's.
  3645.  
  3646. 851
  3647. 00:55:22,778 --> 00:55:25,155
  3648. St. Andrew's. Tentu.
  3649.  
  3650. 852
  3651. 00:55:28,283 --> 00:55:31,453
  3652. Begini, kalau aku boleh jujur,...
  3653.  
  3654. 853
  3655. 00:55:33,121 --> 00:55:36,542
  3656. Menggelar pesta untuk menggalang dana
  3657. adalah hal yang baik.
  3658.  
  3659. 854
  3660. 00:55:37,709 --> 00:55:38,627
  3661. Tetapi...
  3662.  
  3663. 855
  3664. 00:55:38,961 --> 00:55:42,464
  3665. Tetapi, kalian harus lebih terlibat.
  3666.  
  3667. 856
  3668. 00:55:43,257 --> 00:55:46,051
  3669. - Caranya?
  3670. - Buat jadwal kunjungan ke penampungan.
  3671.  
  3672. 857
  3673. 00:55:46,385 --> 00:55:48,011
  3674. Kenalilah para penghuninya.
  3675.  
  3676. 858
  3677. 00:55:49,721 --> 00:55:51,181
  3678. Itu belum pernah dilakukan.
  3679.  
  3680. 859
  3681. 00:55:51,849 --> 00:55:54,518
  3682. Itu artinya perlu dilakukan segera
  3683. daripada nanti.
  3684.  
  3685. 860
  3686. 00:55:58,105 --> 00:55:59,731
  3687. Kau terdengar seperti nenekku.
  3688.  
  3689. 861
  3690. 00:56:01,400 --> 00:56:03,110
  3691. Kuanggap itu pujian.
  3692.  
  3693. 862
  3694. 00:56:13,829 --> 00:56:15,622
  3695. Dia melompat ke kereta saljunya
  3696.  
  3697. 863
  3698. 00:56:15,706 --> 00:56:17,749
  3699. membunyikan peluit kepada timnya
  3700.  
  3701. 864
  3702. 00:56:17,833 --> 00:56:22,004
  3703. dan semuanya pun terbang
  3704. seperti serbuk bunga.
  3705.  
  3706. 865
  3707. 00:56:23,964 --> 00:56:26,216
  3708. Dia sungguh mengagumkan.
  3709.  
  3710. 866
  3711. 00:56:26,300 --> 00:56:29,344
  3712. - Caranya membaca puisi untuk anak.
  3713. - Duchess sungguh istimewa.
  3714.  
  3715. 867
  3716. 00:56:29,428 --> 00:56:31,513
  3717. Aku mendengarnya berseru
  3718.  
  3719. 868
  3720. 00:56:31,597 --> 00:56:33,765
  3721. seiring dia hilang dari pandangan.
  3722.  
  3723. 869
  3724. 00:56:34,099 --> 00:56:36,018
  3725. Selamat Natal untuk semuanya
  3726.  
  3727. 870
  3728. 00:56:36,101 --> 00:56:38,437
  3729. dan sampai jumpa.
  3730.  
  3731. 871
  3732. 00:56:43,400 --> 00:56:44,234
  3733. Ya?
  3734.  
  3735. 872
  3736. 00:56:44,318 --> 00:56:47,696
  3737. - Apa benar kau seorang Putri?
  3738. - Belum.
  3739.  
  3740. 873
  3741. 00:56:47,779 --> 00:56:50,824
  3742. Tapi, aku akan menjadi Putri
  3743. setelah menikah dengan Pangeran Edward.
  3744.  
  3745. 874
  3746. 00:56:52,492 --> 00:56:53,952
  3747. Apa kau mencintainya?
  3748.  
  3749. 875
  3750. 00:56:56,455 --> 00:56:57,539
  3751. Sangat.
  3752.  
  3753. 876
  3754. 00:56:59,833 --> 00:57:02,419
  3755. Aku berharap menjadi Putri.
  3756.  
  3757. 877
  3758. 00:57:02,502 --> 00:57:05,672
  3759. Hal yang terpenting
  3760. dari menjadi seorang Putri
  3761.  
  3762. 878
  3763. 00:57:05,756 --> 00:57:08,008
  3764. adalah peduli terhadap orang lain.
  3765.  
  3766. 879
  3767. 00:57:08,091 --> 00:57:12,095
  3768. Jika kau melakukan itu,
  3769. dalam hatimu kau adalah seorang Putri.
  3770.  
  3771. 880
  3772. 00:57:12,804 --> 00:57:16,224
  3773. Bisakah kita bersama berterima kasih
  3774. kepada Lady Margaret
  3775.  
  3776. 881
  3777. 00:57:16,308 --> 00:57:18,060
  3778. untuk kedatangannya hari ini?
  3779.  
  3780. 882
  3781. 00:57:18,143 --> 00:57:21,146
  3782. Terima kasih, Lady Margaret.
  3783.  
  3784. 883
  3785. 00:57:22,105 --> 00:57:23,941
  3786. Sama-sama.
  3787.  
  3788. 884
  3789. 00:57:27,611 --> 00:57:29,363
  3790. Apa ini pohon Natal kalian?
  3791.  
  3792. 885
  3793. 00:57:30,030 --> 00:57:30,906
  3794. Ya.
  3795.  
  3796. 886
  3797. 00:57:31,573 --> 00:57:32,908
  3798. Di mana hadiahnya?
  3799.  
  3800. 887
  3801. 00:57:33,283 --> 00:57:35,494
  3802. Kami tak ada anggaran untuk hadiah.
  3803.  
  3804. 888
  3805. 00:57:35,869 --> 00:57:37,829
  3806. Bagaimana uang dari penggalangan dana?
  3807.  
  3808. 889
  3809. 00:57:37,913 --> 00:57:39,873
  3810. Itu untuk kebutuhan pokok.
  3811.  
  3812. 890
  3813. 00:57:40,123 --> 00:57:41,750
  3814. Makanan, pakaian.
  3815.  
  3816. 891
  3817. 00:57:41,833 --> 00:57:44,169
  3818. Jadi, anak-anak tak mendapat mainan.
  3819.  
  3820. 892
  3821. 00:57:44,252 --> 00:57:46,755
  3822. Mainan sedang langka.
  3823.  
  3824. 893
  3825. 00:57:47,381 --> 00:57:50,467
  3826. Tapi, kami biasanya mendapatkan
  3827. sesuatu yang kecil
  3828.  
  3829. 894
  3830. 00:57:50,592 --> 00:57:53,720
  3831. untuk kami masukkan
  3832. ke dalam stoking mereka di pagi Natal.
  3833.  
  3834. 895
  3835. 00:58:02,854 --> 00:58:04,481
  3836. Apa kunjungannya menyenangkan?
  3837.  
  3838. 896
  3839. 00:58:05,357 --> 00:58:07,526
  3840. Sangat mendidik.
  3841.  
  3842. 897
  3843. 00:58:08,026 --> 00:58:09,277
  3844. Keluarga di sini tak punya
  3845.  
  3846. 898
  3847. 00:58:09,361 --> 00:58:11,113
  3848. pohon Natal sungguhan atau hadiah.
  3849.  
  3850. 899
  3851. 00:58:12,572 --> 00:58:14,825
  3852. Kecuali kita berbelanja,
  3853.  
  3854. 900
  3855. 00:58:14,908 --> 00:58:18,036
  3856. membungkusnya, dan membuat kue.
  3857.  
  3858. 901
  3859. 00:58:19,663 --> 00:58:20,539
  3860. Kau dan aku?
  3861.  
  3862. 902
  3863. 00:58:20,998 --> 00:58:21,873
  3864. Kenapa tidak?
  3865.  
  3866. 903
  3867. 00:58:21,957 --> 00:58:24,001
  3868. Anda membuat pernyataan yang baik,
  3869. Yang Mulia.
  3870.  
  3871. 904
  3872. 00:58:24,292 --> 00:58:26,253
  3873. Natal bukanlah soal pernyataan.
  3874.  
  3875. 905
  3876. 00:58:29,506 --> 00:58:31,258
  3877. Kita tak ada kegiatan sore ini.
  3878.  
  3879. 906
  3880. 00:58:31,842 --> 00:58:32,759
  3881. Ya...
  3882.  
  3883. 907
  3884. 00:58:33,385 --> 00:58:35,262
  3885. Ini upaya yang ambisius.
  3886.  
  3887. 908
  3888. 00:58:38,807 --> 00:58:41,685
  3889. Jadi, sebaiknya
  3890. kita mengerjakannya sekarang.
  3891.  
  3892. 909
  3893. 00:58:46,231 --> 00:58:47,357
  3894. Maaf.
  3895.  
  3896. 910
  3897. 00:58:47,441 --> 00:58:49,276
  3898. Itu kurang bermartabat.
  3899.  
  3900. 911
  3901. 00:58:49,943 --> 00:58:51,987
  3902. Tak apa-apa.
  3903. Aku menyukainya sebenarnya.
  3904.  
  3905. 912
  3906. 00:58:53,238 --> 00:58:56,158
  3907. Frank, kita ke toko mainan terdekat.
  3908. Kecepatan penuh.
  3909.  
  3910. 913
  3911. 00:58:56,825 --> 00:58:59,244
  3912. Ke toko mainan.
  3913.  
  3914. 914
  3915. 00:58:59,953 --> 00:59:02,706
  3916. Toko Frederick's.
  3917. Di Jalan Palmetto, Yang Mulia.
  3918.  
  3919. 915
  3920. 00:59:02,789 --> 00:59:03,832
  3921. Frederick's.
  3922.  
  3923. 916
  3924. 00:59:06,126 --> 00:59:08,128
  3925. TOKO MAINAN FREDERICK'S
  3926.  
  3927. 917
  3928. 00:59:11,590 --> 00:59:12,716
  3929. Jalan Palmetto.
  3930.  
  3931. 918
  3932. 00:59:13,383 --> 00:59:16,094
  3933. Menurut buku panduan ini,
  3934. air mancurnya lurus saja.
  3935.  
  3936. 919
  3937. 00:59:17,304 --> 00:59:19,014
  3938. Boleh aku minta permen tongkat?
  3939.  
  3940. 920
  3941. 00:59:19,097 --> 00:59:21,475
  3942. Tentu. Ini uangnya. Belilah sendiri.
  3943.  
  3944. 921
  3945. 00:59:25,020 --> 00:59:27,397
  3946. Kau tahu, ada sebuah legenda
  3947.  
  3948. 922
  3949. 00:59:27,481 --> 00:59:30,400
  3950. yang mengatakan Air Mancur St. Nicholas
  3951. tak pernah beku
  3952.  
  3953. 923
  3954. 00:59:30,484 --> 00:59:32,694
  3955. karena kehangatan semangat Natal.
  3956.  
  3957. 924
  3958. 00:59:33,904 --> 00:59:35,489
  3959. Kurasa ada mata air bawah tanahnya.
  3960.  
  3961. 925
  3962. 00:59:36,448 --> 00:59:38,325
  3963. Aku lebih percaya legendanya.
  3964.  
  3965. 926
  3966. 00:59:39,034 --> 00:59:41,036
  3967. Kau tahu, aku juga.
  3968.  
  3969. 927
  3970. 00:59:43,580 --> 00:59:47,000
  3971. Maaf? Apa kau Stacy Denovo?
  3972.  
  3973. 928
  3974. 00:59:47,084 --> 00:59:49,628
  3975. - Ya.
  3976. - Aku Adam Delaney.
  3977.  
  3978. 929
  3979. 00:59:49,711 --> 00:59:51,088
  3980. Dari majalahFood Insider?
  3981.  
  3982. 930
  3983. 00:59:51,171 --> 00:59:53,423
  3984. Aku mendengar soal toko kuemu di Chicago.
  3985.  
  3986. 931
  3987. 00:59:53,507 --> 00:59:54,800
  3988. Aku ingin menampilkanmu.
  3989.  
  3990. 932
  3991. 00:59:54,883 --> 00:59:56,760
  3992. Halo! Aku Brianna Michaels.
  3993.  
  3994. 933
  3995. 00:59:56,843 --> 00:59:58,595
  3996. Aku menang kompetisi tahun lalu.
  3997.  
  3998. 934
  3999. 00:59:58,845 --> 00:59:59,846
  4000. Bagus.
  4001.  
  4002. 935
  4003. 00:59:59,930 --> 01:00:03,266
  4004. Jadi, rumornya adalah kau
  4005. yang harus dikalahkan tahun ini.
  4006.  
  4007. 936
  4008. 01:00:04,893 --> 01:00:07,479
  4009. Kurasa bukan hanya aku.
  4010.  
  4011. 937
  4012. 01:00:08,063 --> 01:00:08,980
  4013. Kami adalah tim.
  4014.  
  4015. 938
  4016. 01:00:09,689 --> 01:00:10,816
  4017. Ini Kevin.
  4018.  
  4019. 939
  4020. 01:00:10,899 --> 01:00:13,527
  4021. Asisten kokiku yang sangat berbakat.
  4022.  
  4023. 940
  4024. 01:00:14,152 --> 01:00:16,363
  4025. Kevin, bisa sebutkan nama lengkapmu?
  4026.  
  4027. 941
  4028. 01:00:16,905 --> 01:00:19,407
  4029. Tentu, Kevin Richards.
  4030.  
  4031. 942
  4032. 01:00:19,658 --> 01:00:21,743
  4033. Sudah berapa lama kalian satu tim?
  4034.  
  4035. 943
  4036. 01:00:24,704 --> 01:00:26,456
  4037. - Sudah lama.
  4038. - Lama sekali.
  4039.  
  4040. 944
  4041. 01:00:33,922 --> 01:00:35,423
  4042. Ya, lima.
  4043.  
  4044. 945
  4045. 01:00:35,507 --> 01:00:36,758
  4046. Terima kasih.
  4047.  
  4048. 946
  4049. 01:00:37,717 --> 01:00:38,802
  4050. Bagus juga di sini.
  4051.  
  4052. 947
  4053. 01:00:42,848 --> 01:00:44,224
  4054. Bagus sekali.
  4055.  
  4056. 948
  4057. 01:00:46,643 --> 01:00:47,769
  4058. Aku selalu ingin ini.
  4059.  
  4060. 949
  4061. 01:00:49,479 --> 01:00:50,730
  4062. Orang tuaku tak suka.
  4063.  
  4064. 950
  4065. 01:00:50,814 --> 01:00:53,775
  4066. Apa salahnya menyelamatkan Bumi
  4067. dari serangan alien?
  4068.  
  4069. 951
  4070. 01:00:53,859 --> 01:00:55,735
  4071. Jika ingin menyelamatkan Bumi dari alien,
  4072.  
  4073. 952
  4074. 01:00:55,819 --> 01:00:58,572
  4075. kau sebaiknya menggunakan cara diplomasi
  4076. bukan perang.
  4077.  
  4078. 953
  4079. 01:00:59,990 --> 01:01:02,242
  4080. Ya. Kita butuh sekitar satu lusin.
  4081.  
  4082. 954
  4083. 01:01:02,659 --> 01:01:04,911
  4084. Beberapa ini juga.
  4085.  
  4086. 955
  4087. 01:01:07,664 --> 01:01:09,332
  4088. Edward, lihat yang mereka punya.
  4089.  
  4090. 956
  4091. 01:01:12,002 --> 01:01:13,503
  4092. Itu adalah tikar
  4093.  
  4094. 957
  4095. 01:01:13,587 --> 01:01:15,046
  4096. dengan lingkaran berwarna.
  4097.  
  4098. 958
  4099. 01:01:16,506 --> 01:01:18,884
  4100. Kau tak pernah bermain Twister?
  4101.  
  4102. 959
  4103. 01:01:19,259 --> 01:01:20,302
  4104. Jadi, itu mainan.
  4105.  
  4106. 960
  4107. 01:01:20,594 --> 01:01:22,220
  4108. Lepas sepatumu.
  4109.  
  4110. 961
  4111. 01:01:22,470 --> 01:01:23,597
  4112. Sekarang juga.
  4113.  
  4114. 962
  4115. 01:01:24,472 --> 01:01:25,390
  4116. Sekarang.
  4117.  
  4118. 963
  4119. 01:01:30,145 --> 01:01:32,397
  4120. Apa Duchess selalu seberbeda itu?
  4121.  
  4122. 964
  4123. 01:01:33,732 --> 01:01:34,774
  4124. Katakan kepadaku,
  4125.  
  4126. 965
  4127. 01:01:34,983 --> 01:01:37,110
  4128. apakah Pangeran selalu
  4129.  
  4130. 966
  4131. 01:01:37,194 --> 01:01:38,028
  4132. sebiasa itu?
  4133.  
  4134. 967
  4135. 01:01:39,029 --> 01:01:40,447
  4136. Kau menyembunyikan sesuatu.
  4137.  
  4138. 968
  4139. 01:01:40,822 --> 01:01:41,948
  4140. Aku akan mencari tahu.
  4141.  
  4142. 969
  4143. 01:01:42,616 --> 01:01:46,077
  4144. Kau akan lama sekali mencarinya.
  4145.  
  4146. 970
  4147. 01:01:51,833 --> 01:01:53,043
  4148. Tangan kanan ke merah.
  4149.  
  4150. 971
  4151. 01:01:57,547 --> 01:02:00,425
  4152. Jadi, begitu kalian bermain di Montanaro.
  4153.  
  4154. 972
  4155. 01:02:01,885 --> 01:02:03,803
  4156. Kau baik sekali
  4157. mengizinkanku diwawancarai.
  4158.  
  4159. 973
  4160. 01:02:04,262 --> 01:02:05,680
  4161. Kau pantas diwawancara.
  4162.  
  4163. 974
  4164. 01:02:06,723 --> 01:02:08,725
  4165. Lihatlah, ada toko mainan.
  4166.  
  4167. 975
  4168. 01:02:09,142 --> 01:02:10,602
  4169. Aku belum pernah ke toko mainan.
  4170.  
  4171. 976
  4172. 01:02:11,436 --> 01:02:12,270
  4173. Apa?
  4174.  
  4175. 977
  4176. 01:02:13,521 --> 01:02:16,775
  4177. Maksudnya adalah dia belum pernah
  4178.  
  4179. 978
  4180. 01:02:16,858 --> 01:02:18,818
  4181. ke toko mainan Belgravia.
  4182.  
  4183. 979
  4184. 01:02:19,903 --> 01:02:21,863
  4185. - Ayo!
  4186. - Silakan duluan.
  4187.  
  4188. 980
  4189. 01:02:26,868 --> 01:02:28,036
  4190. Baiklah.
  4191.  
  4192. 981
  4193. 01:02:37,963 --> 01:02:39,005
  4194. Astaga!
  4195.  
  4196. 982
  4197. 01:02:40,966 --> 01:02:41,967
  4198. - Ada apa?
  4199. - Antingku.
  4200.  
  4201. 983
  4202. 01:02:42,425 --> 01:02:44,386
  4203. Anting hadiah Bibi Louise hilang.
  4204.  
  4205. 984
  4206. 01:02:45,011 --> 01:02:47,597
  4207. Ya, coba kau cari di sana.
  4208.  
  4209. 985
  4210. 01:02:47,681 --> 01:02:48,640
  4211. Aku berubah pikiran.
  4212.  
  4213. 986
  4214. 01:02:48,723 --> 01:02:49,849
  4215. Kita temui Sinterklas.
  4216.  
  4217. 987
  4218. 01:02:49,933 --> 01:02:51,476
  4219. - Ya!
  4220. - Kita sudah menemuinya.
  4221.  
  4222. 988
  4223. 01:02:51,559 --> 01:02:53,687
  4224. Ya, tapi itu kurang lama.
  4225.  
  4226. 989
  4227. 01:02:55,563 --> 01:02:57,941
  4228. Astaga! Aku merasa begitu...
  4229.  
  4230. 990
  4231. 01:02:58,024 --> 01:02:59,025
  4232. Aku mau pingsan.
  4233.  
  4234. 991
  4235. 01:02:59,401 --> 01:03:02,070
  4236. Pertama, kau ingin belanja,
  4237. kini ingin bertemu Sinterklas.
  4238.  
  4239. 992
  4240. 01:03:02,153 --> 01:03:03,321
  4241. Ada apa denganmu.
  4242.  
  4243. 993
  4244. 01:03:03,405 --> 01:03:06,157
  4245. - Ayolah, Liv. Katakan.
  4246. - Permisi.
  4247.  
  4248. 994
  4249. 01:03:06,283 --> 01:03:10,078
  4250. Maaf mengganggu,
  4251. tapi mobilku kehabisan bensin.
  4252.  
  4253. 995
  4254. 01:03:10,161 --> 01:03:12,706
  4255. SPBU di ujung jalan,
  4256. tapi aku tak bisa mendorong sendiri.
  4257.  
  4258. 996
  4259. 01:03:12,789 --> 01:03:14,207
  4260. Bisakah kalian membantuku?
  4261.  
  4262. 997
  4263. 01:03:14,916 --> 01:03:16,793
  4264. Tentu saja bisa.
  4265.  
  4266. 998
  4267. 01:03:17,210 --> 01:03:19,754
  4268. - Baiklah, tunggu sebentar.
  4269. - Panas sekali. Terima kasih.
  4270.  
  4271. 999
  4272. 01:03:19,838 --> 01:03:21,131
  4273. Tunggu. Aku mengenalmu.
  4274.  
  4275. 1000
  4276. 01:03:21,256 --> 01:03:23,591
  4277. Dia alun-alun kota.
  4278. Kau punya stan di sana.
  4279.  
  4280. 1001
  4281. 01:03:23,675 --> 01:03:26,553
  4282. Aku tutup lebih awal hari ini.
  4283. Reumatikku kambuh.
  4284.  
  4285. 1002
  4286. 01:03:26,636 --> 01:03:28,138
  4287. Mobilnya ada di luar.
  4288.  
  4289. 1003
  4290. 01:03:28,221 --> 01:03:29,472
  4291. Baik. Ayo!
  4292.  
  4293. 1004
  4294. 01:03:30,265 --> 01:03:31,725
  4295. Baiklah.
  4296.  
  4297. 1005
  4298. 01:03:36,146 --> 01:03:38,732
  4299. Tunggu, aku sudah menemukannya.
  4300.  
  4301. 1006
  4302. 01:03:38,815 --> 01:03:40,400
  4303. Ini dia.
  4304.  
  4305. 1007
  4306. 01:03:40,608 --> 01:03:42,944
  4307. - Ya. Ada di situ rupanya.
  4308. - Benar.
  4309.  
  4310. 1008
  4311. 01:03:45,989 --> 01:03:47,365
  4312. - Sudah sejuk?
  4313. - Ya.
  4314.  
  4315. 1009
  4316. 01:03:47,949 --> 01:03:49,951
  4317. Itu mereka. Aku merasa lebih baik.
  4318.  
  4319. 1010
  4320. 01:04:03,673 --> 01:04:05,383
  4321. Ini. Cicipilah.
  4322.  
  4323. 1011
  4324. 01:04:12,724 --> 01:04:14,768
  4325. Dari mana Duchess belajar membuat kue?
  4326.  
  4327. 1012
  4328. 01:04:15,143 --> 01:04:16,019
  4329. Dari ayahku.
  4330.  
  4331. 1013
  4332. 01:04:17,771 --> 01:04:18,730
  4333. Ayahmu?
  4334.  
  4335. 1014
  4336. 01:04:19,230 --> 01:04:21,358
  4337. Grand Duke Montanaro membuat kue?
  4338.  
  4339. 1015
  4340. 01:04:21,775 --> 01:04:23,109
  4341. Kue terlezat di dunia.
  4342.  
  4343. 1016
  4344. 01:04:23,568 --> 01:04:24,569
  4345. Kau merindukannya, ya?
  4346.  
  4347. 1017
  4348. 01:04:26,321 --> 01:04:28,323
  4349. Aku bukanlah tipe sentimental, tapi...
  4350.  
  4351. 1018
  4352. 01:04:28,740 --> 01:04:32,035
  4353. melakukan hal seperti ini
  4354. menjaga kenangan masa lalu.
  4355.  
  4356. 1019
  4357. 01:04:32,118 --> 01:04:32,994
  4358. Aku tahu.
  4359.  
  4360. 1020
  4361. 01:04:33,745 --> 01:04:35,997
  4362. Aku rindu aroma kalkun
  4363. yang dibakar saat Natal.
  4364.  
  4365. 1021
  4366. 01:04:36,664 --> 01:04:38,500
  4367. Lalu, sepupuku berdatangan
  4368. untuk bermain.
  4369.  
  4370. 1022
  4371. 01:04:38,958 --> 01:04:40,460
  4372. Itu sudah lama sekali.
  4373.  
  4374. 1023
  4375. 01:04:41,711 --> 01:04:44,255
  4376. Tak masalah bermain sekali-kali.
  4377.  
  4378. 1024
  4379. 01:04:45,173 --> 01:04:46,424
  4380. Aku tak yakin soal itu.
  4381.  
  4382. 1025
  4383. 01:04:47,717 --> 01:04:48,843
  4384. Aku yakin.
  4385.  
  4386. 1026
  4387. 01:04:52,514 --> 01:04:53,348
  4388. Baiklah.
  4389.  
  4390. 1027
  4391. 01:04:57,644 --> 01:04:58,603
  4392. Begini.
  4393.  
  4394. 1028
  4395. 01:05:00,188 --> 01:05:01,189
  4396. Tunggu.
  4397.  
  4398. 1029
  4399. 01:05:01,272 --> 01:05:02,565
  4400. Masih ada beberapa lagi.
  4401.  
  4402. 1030
  4403. 01:05:05,318 --> 01:05:06,569
  4404. Aku yang membungkus itu.
  4405.  
  4406. 1031
  4407. 01:05:06,945 --> 01:05:09,239
  4408. Yang Mulia membungkus
  4409. hadiahnya sendiri? Sungguh?
  4410.  
  4411. 1032
  4412. 01:05:09,322 --> 01:05:10,907
  4413. Beberapa. Dengan sedikit bantuan.
  4414.  
  4415. 1033
  4416. 01:05:10,990 --> 01:05:14,202
  4417. Meluangkan waktu untuk membungkus
  4418. hadiah adalah hadiah itu sendiri.
  4419.  
  4420. 1034
  4421. 01:05:14,285 --> 01:05:15,912
  4422. Itu yang kami bilang di Montanaro.
  4423.  
  4424. 1035
  4425. 01:05:15,995 --> 01:05:18,456
  4426. Itu kurang bermartabat sebagai bangsawan.
  4427.  
  4428. 1036
  4429. 01:05:18,540 --> 01:05:20,583
  4430. Berbaik hati sangatlah bermartabat, Frank.
  4431.  
  4432. 1037
  4433. 01:05:21,751 --> 01:05:23,461
  4434. - Selesai. Kita ke sana?
  4435. - Ya.
  4436.  
  4437. 1038
  4438. 01:05:26,714 --> 01:05:28,716
  4439. Kau lihat itu?
  4440.  
  4441. 1039
  4442. 01:05:29,092 --> 01:05:30,969
  4443. - Ya.
  4444. - Aku tak menyukainya.
  4445.  
  4446. 1040
  4447. 01:05:32,053 --> 01:05:34,013
  4448. Ada yang tak beres dengan gadis itu?
  4449.  
  4450. 1041
  4451. 01:05:35,140 --> 01:05:38,017
  4452. George, dia adalah angin segar.
  4453.  
  4454. 1042
  4455. 01:05:39,144 --> 01:05:42,021
  4456. Sepertinya putramu
  4457. benar-benar jatuh cinta padanya.
  4458.  
  4459. 1043
  4460. 01:05:43,148 --> 01:05:44,357
  4461. Ya.
  4462.  
  4463. 1044
  4464. 01:05:44,732 --> 01:05:46,901
  4465. Kurasa itu yang terpenting.
  4466.  
  4467. 1045
  4468. 01:05:47,360 --> 01:05:49,279
  4469. Kau tahu itu yang penting.
  4470.  
  4471. 1046
  4472. 01:06:26,858 --> 01:06:28,526
  4473. Aku selalu menginginkan mainan ini.
  4474.  
  4475. 1047
  4476. 01:06:28,610 --> 01:06:31,446
  4477. Bagus. Kita butuh seseorang
  4478. untuk menjaga galaksi kita.
  4479.  
  4480. 1048
  4481. 01:06:31,529 --> 01:06:33,114
  4482. Hanya saat diplomasi gagal.
  4483.  
  4484. 1049
  4485. 01:06:33,740 --> 01:06:36,326
  4486. Lihat! Aku benar-benar seorang Putri.
  4487.  
  4488. 1050
  4489. 01:06:36,868 --> 01:06:38,786
  4490. Yang Mulia.
  4491.  
  4492. 1051
  4493. 01:06:40,955 --> 01:06:43,958
  4494. Yang Mulia dan Lady Margaret
  4495.  
  4496. 1052
  4497. 01:06:44,042 --> 01:06:46,252
  4498. telah memberi kami banyak Natal ini.
  4499.  
  4500. 1053
  4501. 01:06:46,711 --> 01:06:48,671
  4502. Itu semua adalah ide Duchess.
  4503.  
  4504. 1054
  4505. 01:06:49,005 --> 01:06:51,966
  4506. Itu pernyataan yang sangat murah hati.
  4507.  
  4508. 1055
  4509. 01:06:52,926 --> 01:06:56,888
  4510. Itu dia, Natal lebih dari sekadar
  4511. sebuah pernyataan.
  4512.  
  4513. 1056
  4514. 01:06:56,971 --> 01:06:59,724
  4515. Itulah sebabnya aku memutuskan
  4516. Lady Margaret dan aku
  4517.  
  4518. 1057
  4519. 01:06:59,807 --> 01:07:03,186
  4520. akan membuat tradisi kemari sebulan sekali
  4521. untuk mengenal kalian semua.
  4522.  
  4523. 1058
  4524. 01:07:10,318 --> 01:07:11,402
  4525. Itu mengagumkan.
  4526.  
  4527. 1059
  4528. 01:07:13,571 --> 01:07:14,656
  4529. Permisi.
  4530.  
  4531. 1060
  4532. 01:07:14,739 --> 01:07:17,325
  4533. Kalian berdiri di bawah tanaman mistletoe.
  4534.  
  4535. 1061
  4536. 01:07:18,701 --> 01:07:19,911
  4537. Benar juga.
  4538.  
  4539. 1062
  4540. 01:07:32,840 --> 01:07:35,051
  4541. Siapa yang mau bermain Twister?
  4542.  
  4543. 1063
  4544. 01:07:35,134 --> 01:07:36,928
  4545. Twister? Mainan favoritku. Ayo, Frank.
  4546.  
  4547. 1064
  4548. 01:07:37,428 --> 01:07:38,972
  4549. Itu bukan pekerjaanku.
  4550.  
  4551. 1065
  4552. 01:07:39,514 --> 01:07:40,682
  4553. Sekarang iya. Ayo, Frank.
  4554.  
  4555. 1066
  4556. 01:07:43,726 --> 01:07:46,854
  4557. Itu tadi spageti terenak
  4558. yang pernah kumakan.
  4559.  
  4560. 1067
  4561. 01:07:46,938 --> 01:07:49,691
  4562. Karena kau akan melakukan yang berat
  4563. untuk kompetisi besok,
  4564.  
  4565. 1068
  4566. 01:07:49,774 --> 01:07:51,276
  4567. hanya ini yang bisa kuberikan.
  4568.  
  4569. 1069
  4570. 01:07:54,696 --> 01:07:57,991
  4571. - Jadi, apa kita keluar malam ini?
  4572. - Kau pergi tidur.
  4573.  
  4574. 1070
  4575. 01:07:59,033 --> 01:08:01,536
  4576. Kita bangun pagi besok.
  4577. Harus di Wembley pukul 08.00.
  4578.  
  4579. 1071
  4580. 01:08:01,828 --> 01:08:03,037
  4581. - Tapi...
  4582. - Piamamu.
  4583.  
  4584. 1072
  4585. 01:08:03,371 --> 01:08:05,415
  4586. - Sekarang.
  4587. - Bolehkah Stacy menemaniku?
  4588.  
  4589. 1073
  4590. 01:08:06,916 --> 01:08:07,750
  4591. Tentu.
  4592.  
  4593. 1074
  4594. 01:08:14,799 --> 01:08:17,468
  4595. Dia tak pernah kehabisan energi, bukan?
  4596.  
  4597. 1075
  4598. 01:08:18,094 --> 01:08:19,304
  4599. Dia mirip ibunya.
  4600.  
  4601. 1076
  4602. 01:08:20,513 --> 01:08:23,641
  4603. - Kau merindukan ibunya?
  4604. - Kau mengenalku, Stace.
  4605.  
  4606. 1077
  4607. 01:08:25,059 --> 01:08:26,477
  4608. Karen dan aku tak berjodoh.
  4609.  
  4610. 1078
  4611. 01:08:27,645 --> 01:08:28,605
  4612. Seperti kau dan Paul.
  4613.  
  4614. 1079
  4615. 01:08:30,940 --> 01:08:32,150
  4616. Kau benar.
  4617.  
  4618. 1080
  4619. 01:08:33,776 --> 01:08:34,736
  4620. Kami tak berjodoh.
  4621.  
  4622. 1081
  4623. 01:08:47,749 --> 01:08:50,084
  4624. Kurasa kau akan pergi malam ini.
  4625.  
  4626. 1082
  4627. 01:08:50,793 --> 01:08:51,919
  4628. Aku tak punya pilihan.
  4629.  
  4630. 1083
  4631. 01:08:52,003 --> 01:08:53,671
  4632. Kuharap kau bisa tetap di sini.
  4633.  
  4634. 1084
  4635. 01:08:55,673 --> 01:08:57,050
  4636. Aku juga berharap begitu.
  4637.  
  4638. 1085
  4639. 01:08:57,675 --> 01:08:59,636
  4640. Tapi, Stacey akan kembali kemari
  4641.  
  4642. 1086
  4643. 01:09:00,011 --> 01:09:02,055
  4644. dan aku harus menjalankan kewajibanku.
  4645.  
  4646. 1087
  4647. 01:09:02,347 --> 01:09:04,307
  4648. Yang artinya kau harus melakukan hal-hal
  4649.  
  4650. 1088
  4651. 01:09:04,390 --> 01:09:06,267
  4652. meskipun kau tak ingin melakukannya?
  4653.  
  4654. 1089
  4655. 01:09:06,851 --> 01:09:08,186
  4656. Kurang lebih begitu.
  4657.  
  4658. 1090
  4659. 01:09:08,269 --> 01:09:09,354
  4660. Itu tak adil.
  4661.  
  4662. 1091
  4663. 01:09:09,479 --> 01:09:10,647
  4664. Ini memang rumit,
  4665.  
  4666. 1092
  4667. 01:09:10,730 --> 01:09:13,358
  4668. tapi aku tak akan melupakan
  4669. kau dan ayahmu.
  4670.  
  4671. 1093
  4672. 01:09:13,816 --> 01:09:15,818
  4673. Kalian akan selalu berarti bagiku.
  4674.  
  4675. 1094
  4676. 01:09:16,277 --> 01:09:17,737
  4677. Tapi, kau ditakdirkan di sini.
  4678.  
  4679. 1095
  4680. 01:09:20,448 --> 01:09:23,076
  4681. Aku tak menentukan hal-hal seperti itu.
  4682.  
  4683. 1096
  4684. 01:09:23,159 --> 01:09:24,661
  4685. Seharusnya kau tentukan.
  4686.  
  4687. 1097
  4688. 01:09:43,763 --> 01:09:46,849
  4689. Kau tahu, kurasa perjalanan ini
  4690. berpengaruh positif bagimu.
  4691.  
  4692. 1098
  4693. 01:09:47,558 --> 01:09:49,477
  4694. - Sungguh?
  4695. - Maksudku...
  4696.  
  4697. 1099
  4698. 01:09:49,560 --> 01:09:51,145
  4699. kau hampir seperti orang lain.
  4700.  
  4701. 1100
  4702. 01:09:53,189 --> 01:09:54,857
  4703. - Ayolah.
  4704. - Aku sungguh-sungguh.
  4705.  
  4706. 1101
  4707. 01:09:55,858 --> 01:09:57,485
  4708. Ada sesuatu yang tak terlalu...
  4709.  
  4710. 1102
  4711. 01:09:58,319 --> 01:09:59,696
  4712. serius pada dirimu.
  4713.  
  4714. 1103
  4715. 01:10:00,571 --> 01:10:01,781
  4716. Entahlah.
  4717.  
  4718. 1104
  4719. 01:10:02,615 --> 01:10:04,325
  4720. Sekadar ada di sini.
  4721.  
  4722. 1105
  4723. 01:10:05,076 --> 01:10:06,869
  4724. Membuat hiasan Natal.
  4725.  
  4726. 1106
  4727. 01:10:08,371 --> 01:10:09,831
  4728. Menyanyi bersama.
  4729.  
  4730. 1107
  4731. 01:10:10,581 --> 01:10:13,459
  4732. Semua momen sesaat bersamamu.
  4733.  
  4734. 1108
  4735. 01:10:15,712 --> 01:10:17,130
  4736. Itulah artinya hidup.
  4737.  
  4738. 1109
  4739. 01:10:20,299 --> 01:10:22,844
  4740. Itu hal terindah
  4741. yang pernah kau katakan kepadaku.
  4742.  
  4743. 1110
  4744. 01:10:23,219 --> 01:10:24,262
  4745. Itu memang benar.
  4746.  
  4747. 1111
  4748. 01:10:27,432 --> 01:10:28,391
  4749. Jadi...
  4750.  
  4751. 1112
  4752. 01:10:29,892 --> 01:10:31,853
  4753. - Kau mau menonton film Natal?
  4754. - Tentu.
  4755.  
  4756. 1113
  4757. 01:10:32,603 --> 01:10:34,480
  4758. - Yang mana?
  4759. - Yang...
  4760.  
  4761. 1114
  4762. 01:10:34,731 --> 01:10:36,607
  4763. ada Sinterklasnya.
  4764.  
  4765. 1115
  4766. 01:10:38,317 --> 01:10:39,944
  4767. Stace, semua ada Sinterklasnya.
  4768.  
  4769. 1116
  4770. 01:10:41,028 --> 01:10:43,406
  4771. Benar. Kalau begitu, kau saja yang pilih.
  4772.  
  4773. 1117
  4774. 01:10:45,408 --> 01:10:46,367
  4775. Yang ini.
  4776.  
  4777. 1118
  4778. 01:10:46,451 --> 01:10:47,618
  4779. PANGERAN NATAL
  4780.  
  4781. 1119
  4782. 01:10:47,702 --> 01:10:48,995
  4783. Itu kesukaanmu?
  4784.  
  4785. 1120
  4786. 01:10:50,288 --> 01:10:52,623
  4787. - Bukan. Ini kesukaanmu.
  4788. - Benar.
  4789.  
  4790. 1121
  4791. 01:10:53,499 --> 01:10:55,168
  4792. Aku hanya bercanda denganmu.
  4793.  
  4794. 1122
  4795. 01:10:57,962 --> 01:10:59,130
  4796. Aku buat berondong.
  4797.  
  4798. 1123
  4799. 01:11:06,846 --> 01:11:08,222
  4800. Aku belajar banyak hal darimu.
  4801.  
  4802. 1124
  4803. 01:11:08,306 --> 01:11:10,975
  4804. Seperti membuat kue dan membungkus hadiah?
  4805.  
  4806. 1125
  4807. 01:11:11,058 --> 01:11:13,436
  4808. Seperti bagaimana memahami orang
  4809.  
  4810. 1126
  4811. 01:11:13,936 --> 01:11:15,313
  4812. dan merangkul mereka.
  4813.  
  4814. 1127
  4815. 01:11:16,189 --> 01:11:17,857
  4816. Kau orang baik, Edward.
  4817.  
  4818. 1128
  4819. 01:11:18,316 --> 01:11:20,026
  4820. Kau akan baik-baik saja.
  4821.  
  4822. 1129
  4823. 01:11:20,610 --> 01:11:21,861
  4824. Selama ada kau di sisiku.
  4825.  
  4826. 1130
  4827. 01:11:23,863 --> 01:11:26,908
  4828. Baik, kurasa sudah waktunya istirahat.
  4829.  
  4830. 1131
  4831. 01:11:27,617 --> 01:11:29,744
  4832. Aku ingin memberimu sesuatu.
  4833.  
  4834. 1132
  4835. 01:11:30,870 --> 01:11:32,371
  4836. Aku tak sempat membungkusnya,
  4837.  
  4838. 1133
  4839. 01:11:32,789 --> 01:11:34,123
  4840. tapi kurasa ini lebih baik.
  4841.  
  4842. 1134
  4843. 01:11:37,752 --> 01:11:40,379
  4844. Veritas, honore, amare.
  4845.  
  4846. 1135
  4847. 01:11:41,672 --> 01:11:42,548
  4848. Kebenaran,
  4849.  
  4850. 1136
  4851. 01:11:43,090 --> 01:11:44,258
  4852. kehormatan, dan...
  4853.  
  4854. 1137
  4855. 01:11:47,345 --> 01:11:48,262
  4856. cinta.
  4857.  
  4858. 1138
  4859. 01:11:50,640 --> 01:11:51,641
  4860. Lambang keluarga.
  4861.  
  4862. 1139
  4863. 01:11:52,809 --> 01:11:54,018
  4864. Yang di lukisan itu.
  4865.  
  4866. 1140
  4867. 01:11:55,770 --> 01:11:57,438
  4868. Ini milik nenekmu.
  4869.  
  4870. 1141
  4871. 01:11:58,606 --> 01:12:00,691
  4872. Margaret, jika aku boleh jujur kepadamu...
  4873.  
  4874. 1142
  4875. 01:12:01,359 --> 01:12:02,819
  4876. aku dulu khawatir soal kita.
  4877.  
  4878. 1143
  4879. 01:12:03,236 --> 01:12:06,405
  4880. Tentang pernikahan kita, soal...
  4881. tidak mengenalmu.
  4882.  
  4883. 1144
  4884. 01:12:07,532 --> 01:12:08,699
  4885. Tapi, setelah hari ini...
  4886.  
  4887. 1145
  4888. 01:12:09,408 --> 01:12:10,618
  4889. aku tak khawatir lagi.
  4890.  
  4891. 1146
  4892. 01:12:12,495 --> 01:12:14,747
  4893. Kau sungguh pria impian.
  4894.  
  4895. 1147
  4896. 01:12:24,549 --> 01:12:25,925
  4897. - Ada yang salah?
  4898. - Tidak.
  4899.  
  4900. 1148
  4901. 01:12:26,884 --> 01:12:27,844
  4902. Tidak.
  4903.  
  4904. 1149
  4905. 01:12:28,094 --> 01:12:29,762
  4906. Kau melakukan semua dengan benar.
  4907.  
  4908. 1150
  4909. 01:12:30,930 --> 01:12:32,515
  4910. Sampai jumpa besok pagi.
  4911.  
  4912. 1151
  4913. 01:12:34,851 --> 01:12:36,936
  4914. Kau akan bertemu Duchessmu besok pagi.
  4915.  
  4916. 1152
  4917. 01:13:02,211 --> 01:13:04,964
  4918. Akhir bahagia menakjubkan
  4919. sampai membuat orang menangis.
  4920.  
  4921. 1153
  4922. 01:13:05,631 --> 01:13:07,884
  4923. Akhir biasanya tidak bahagia.
  4924.  
  4925. 1154
  4926. 01:13:12,638 --> 01:13:14,223
  4927. Ada apa, Stace?
  4928.  
  4929. 1155
  4930. 01:13:15,808 --> 01:13:17,643
  4931. Entahlah. Ini hanya...
  4932.  
  4933. 1156
  4934. 01:13:17,935 --> 01:13:19,812
  4935. merasa sentimental lagi.
  4936.  
  4937. 1157
  4938. 01:13:20,855 --> 01:13:22,440
  4939. Pasti karena filmnya.
  4940.  
  4941. 1158
  4942. 01:13:24,066 --> 01:13:26,319
  4943. Bicara soal sentimental...
  4944.  
  4945. 1159
  4946. 01:13:26,861 --> 01:13:27,904
  4947. Jangan bunuh aku.
  4948.  
  4949. 1160
  4950. 01:13:29,864 --> 01:13:31,115
  4951. Ada sesuatu untukmu.
  4952.  
  4953. 1161
  4954. 01:13:31,574 --> 01:13:33,367
  4955. Tapi, ini belum Natal.
  4956.  
  4957. 1162
  4958. 01:13:33,451 --> 01:13:36,787
  4959. - Ini bukan untuk Natal.
  4960. - Lalu, untuk apa?
  4961.  
  4962. 1163
  4963. 01:13:39,332 --> 01:13:40,666
  4964. Ada di dalam stokingmu.
  4965.  
  4966. 1164
  4967. 01:13:55,222 --> 01:13:56,098
  4968. Bukalah.
  4969.  
  4970. 1165
  4971. 01:14:03,356 --> 01:14:04,315
  4972. Bagaimana menurutmu?
  4973.  
  4974. 1166
  4975. 01:14:06,609 --> 01:14:09,153
  4976. Ini hadiah terindah yang pernah kuterima.
  4977.  
  4978. 1167
  4979. 01:14:11,697 --> 01:14:12,990
  4980. Terima kasih banyak.
  4981.  
  4982. 1168
  4983. 01:14:15,242 --> 01:14:16,118
  4984. Bolehkah?
  4985.  
  4986. 1169
  4987. 01:14:19,038 --> 01:14:20,122
  4988. Dengar, aku tahu...
  4989.  
  4990. 1170
  4991. 01:14:20,498 --> 01:14:22,959
  4992. kita sudah lama berteman.
  4993.  
  4994. 1171
  4995. 01:14:27,964 --> 01:14:29,090
  4996. Tapi...
  4997.  
  4998. 1172
  4999. 01:14:29,548 --> 01:14:31,092
  5000. beberapa hari terakhir ini aku...
  5001.  
  5002. 1173
  5003. 01:14:32,385 --> 01:14:34,053
  5004. Aku merasa kita bisa lebih dari itu.
  5005.  
  5006. 1174
  5007. 01:14:35,179 --> 01:14:36,013
  5008. Setidaknya...
  5009.  
  5010. 1175
  5011. 01:14:36,722 --> 01:14:37,932
  5012. bagiku.
  5013.  
  5014. 1176
  5015. 01:14:41,227 --> 01:14:42,687
  5016. Kurasa kau merasakannya juga.
  5017.  
  5018. 1177
  5019. 01:14:51,404 --> 01:14:53,447
  5020. - Ada yang salah?
  5021. - Tidak.
  5022.  
  5023. 1178
  5024. 01:14:55,408 --> 01:14:56,325
  5025. Ya.
  5026.  
  5027. 1179
  5028. 01:14:57,910 --> 01:15:01,706
  5029. Maksudku aku.
  5030. Aku tak seharusnya melakukan itu.
  5031.  
  5032. 1180
  5033. 01:15:02,081 --> 01:15:03,416
  5034. - Tak apa-apa.
  5035. - Tidak.
  5036.  
  5037. 1181
  5038. 01:15:03,624 --> 01:15:04,625
  5039. Tidak.
  5040.  
  5041. 1182
  5042. 01:15:08,004 --> 01:15:11,382
  5043. Bisakah kita berpura-pura
  5044. ini tak pernah terjadi?
  5045.  
  5046. 1183
  5047. 01:15:13,300 --> 01:15:14,135
  5048. Kenapa?
  5049.  
  5050. 1184
  5051. 01:15:15,678 --> 01:15:16,595
  5052. Kumohon.
  5053.  
  5054. 1185
  5055. 01:15:17,179 --> 01:15:19,181
  5056. Kau harus percaya kepadaku.
  5057.  
  5058. 1186
  5059. 01:15:21,976 --> 01:15:23,144
  5060. Ya, tentu.
  5061.  
  5062. 1187
  5063. 01:15:23,853 --> 01:15:25,021
  5064. Apa pun yang kau katakan.
  5065.  
  5066. 1188
  5067. 01:15:26,731 --> 01:15:27,732
  5068. Terima kasih.
  5069.  
  5070. 1189
  5071. 01:15:33,112 --> 01:15:34,363
  5072. Selamat beristirahat.
  5073.  
  5074. 1190
  5075. 01:15:36,741 --> 01:15:37,825
  5076. Selamat beristirahat.
  5077.  
  5078. 1191
  5079. 01:16:25,289 --> 01:16:26,916
  5080. Aku menunggu di sini..
  5081.  
  5082. 1192
  5083. 01:16:27,583 --> 01:16:28,584
  5084. Terima kasih.
  5085.  
  5086. 1193
  5087. 01:16:35,800 --> 01:16:38,177
  5088. Jadi, kau lakukan semua
  5089. yang kau inginkan?
  5090.  
  5091. 1194
  5092. 01:16:38,844 --> 01:16:39,970
  5093. Hampir.
  5094.  
  5095. 1195
  5096. 01:16:40,304 --> 01:16:42,306
  5097. Kau dan Edward baik-baik saja.
  5098.  
  5099. 1196
  5100. 01:16:42,807 --> 01:16:45,184
  5101. Ya. Semuanya siap untuk pernikahanmu.
  5102.  
  5103. 1197
  5104. 01:16:45,559 --> 01:16:46,769
  5105. Mengagumkan.
  5106.  
  5107. 1198
  5108. 01:16:48,395 --> 01:16:50,231
  5109. Kau tahu, Edward sangatlah istimewa.
  5110.  
  5111. 1199
  5112. 01:16:50,523 --> 01:16:51,816
  5113. Dia bijaksana.
  5114.  
  5115. 1200
  5116. 01:16:51,899 --> 01:16:54,944
  5117. - Dia baik hati.
  5118. - Kevin adalah pangeran yang sebenarnya.
  5119.  
  5120. 1201
  5121. 01:16:55,027 --> 01:16:57,613
  5122. Tidak. Kevin memang begitu orangnya.
  5123.  
  5124. 1202
  5125. 01:16:57,822 --> 01:16:59,115
  5126. Dia orang yang langka.
  5127.  
  5128. 1203
  5129. 01:16:59,198 --> 01:17:01,325
  5130. Tidak, Edward adalah orang yang...
  5131.  
  5132. 1204
  5133. 01:17:04,245 --> 01:17:06,413
  5134. Kau jatuh cinta pada Edward.
  5135.  
  5136. 1205
  5137. 01:17:09,959 --> 01:17:12,378
  5138. Kau jatuh cinta pada Kevin.
  5139.  
  5140. 1206
  5141. 01:17:16,382 --> 01:17:18,467
  5142. Ini tak seharusnya terjadi.
  5143.  
  5144. 1207
  5145. 01:17:18,676 --> 01:17:19,969
  5146. Memang tidak.
  5147.  
  5148. 1208
  5149. 01:17:21,512 --> 01:17:23,222
  5150. Jadi, kita harus bagaimana?
  5151.  
  5152. 1209
  5153. 01:17:24,640 --> 01:17:25,724
  5154. Tak ada.
  5155.  
  5156. 1210
  5157. 01:17:26,267 --> 01:17:28,269
  5158. Kau akan kembali menjadi Duchess
  5159.  
  5160. 1211
  5161. 01:17:28,352 --> 01:17:31,856
  5162. dan aku akan naik pesawat ke Chicago
  5163. setelah kompetisi berakhir.
  5164.  
  5165. 1212
  5166. 01:17:36,902 --> 01:17:38,863
  5167. Kurasa ini adalah milikmu.
  5168.  
  5169. 1213
  5170. 01:17:52,418 --> 01:17:53,419
  5171. Apa?
  5172.  
  5173. 1214
  5174. 01:18:30,289 --> 01:18:32,041
  5175. Apa ini sungguh dirimu?
  5176.  
  5177. 1215
  5178. 01:18:34,043 --> 01:18:34,919
  5179. Ya.
  5180.  
  5181. 1216
  5182. 01:18:47,264 --> 01:18:48,933
  5183. Memang benar-benar kau.
  5184.  
  5185. 1217
  5186. 01:18:50,601 --> 01:18:52,978
  5187. Kau kedengarannya kecewa.
  5188.  
  5189. 1218
  5190. 01:18:53,062 --> 01:18:55,356
  5191. Tidak. Aku sangat senang kau kembali.
  5192.  
  5193. 1219
  5194. 01:18:55,439 --> 01:18:58,609
  5195. Aku hanya berharap
  5196. Margaret tak harus pergi.
  5197.  
  5198. 1220
  5199. 01:18:58,984 --> 01:19:01,320
  5200. Sekarang dia harus menikahi
  5201. Pangeran tua menyeramkan
  5202.  
  5203. 1221
  5204. 01:19:01,403 --> 01:19:03,280
  5205. yang baunya seperti kapur barus.
  5206.  
  5207. 1222
  5208. 01:19:04,490 --> 01:19:08,327
  5209. Baik, pertama-tama
  5210. Pangeran tak berbau kapur barus.
  5211.  
  5212. 1223
  5213. 01:19:08,410 --> 01:19:10,496
  5214. Dia juga tak menyeramkan.
  5215.  
  5216. 1224
  5217. 01:19:10,579 --> 01:19:11,622
  5218. Seperti apa dia?
  5219.  
  5220. 1225
  5221. 01:19:12,081 --> 01:19:12,957
  5222. Perenung.
  5223.  
  5224. 1226
  5225. 01:19:14,375 --> 01:19:15,251
  5226. Baik.
  5227.  
  5228. 1227
  5229. 01:19:16,877 --> 01:19:17,795
  5230. Lucu.
  5231.  
  5232. 1228
  5233. 01:19:18,671 --> 01:19:22,216
  5234. Sepertinya ada yang jatuh cinta
  5235. pada Pangeran kapur barus.
  5236.  
  5237. 1229
  5238. 01:19:23,342 --> 01:19:27,388
  5239. Yang kutahu adalah kita punya
  5240. kompetisi besar hari ini, artinya...
  5241.  
  5242. 1230
  5243. 01:19:28,138 --> 01:19:30,266
  5244. Kita harus berfokus. Mengerti?
  5245.  
  5246. 1231
  5247. 01:19:41,235 --> 01:19:42,069
  5248. Ya?
  5249.  
  5250. 1232
  5251. 01:19:42,152 --> 01:19:44,029
  5252. Saya ada urusan mendesak dengan Raja.
  5253.  
  5254. 1233
  5255. 01:19:44,405 --> 01:19:47,157
  5256. Apa pun urusan Raja adalah urusanku juga.
  5257.  
  5258. 1234
  5259. 01:19:47,241 --> 01:19:48,492
  5260. Tapi, ini masalah pelik.
  5261.  
  5262. 1235
  5263. 01:19:48,575 --> 01:19:52,162
  5264. Saya harus bicara dengan Yang Mulia
  5265. secara langsung.
  5266.  
  5267. 1236
  5268. 01:19:53,414 --> 01:19:54,540
  5269. Begitu.
  5270.  
  5271. 1237
  5272. 01:19:56,083 --> 01:19:59,336
  5273. Akan memalukan jika dipecat
  5274. sesaat sebelum Natal, bukan?
  5275.  
  5276. 1238
  5277. 01:19:59,420 --> 01:20:01,547
  5278. - Tapi...
  5279. - Berikan amplopnya, Frank.
  5280.  
  5281. 1239
  5282. 01:20:01,630 --> 01:20:04,008
  5283. - Tapi...
  5284. - Atau kau berikan surat pengunduranmu?
  5285.  
  5286. 1240
  5287. 01:20:04,425 --> 01:20:05,384
  5288. Tidak.
  5289.  
  5290. 1241
  5291. 01:20:06,051 --> 01:20:06,885
  5292. Tidak.
  5293.  
  5294. 1242
  5295. 01:20:07,177 --> 01:20:08,178
  5296. Yang Mulia.
  5297.  
  5298. 1243
  5299. 01:20:10,806 --> 01:20:12,016
  5300. Satu lagi, Frank.
  5301.  
  5302. 1244
  5303. 01:20:12,099 --> 01:20:15,185
  5304. Sepertinya adalah masalah pipa
  5305. di toilet di sebelah ruang kerja.
  5306.  
  5307. 1245
  5308. 01:20:15,728 --> 01:20:17,104
  5309. Bisa kau periksa?
  5310.  
  5311. 1246
  5312. 01:20:18,564 --> 01:20:21,775
  5313. Dengan senang hati, Yang Mulia.
  5314.  
  5315. 1247
  5316. 01:20:38,292 --> 01:20:40,419
  5317. - Kamar mandi sudah siap, Putri.
  5318. - Terima kasih.
  5319.  
  5320. 1248
  5321. 01:20:41,420 --> 01:20:42,713
  5322. Maaf jika boleh jujur,
  5323.  
  5324. 1249
  5325. 01:20:42,796 --> 01:20:45,674
  5326. itu tak terdengar seperti calon pengantin
  5327. yang bahagia.
  5328.  
  5329. 1250
  5330. 01:20:46,467 --> 01:20:48,552
  5331. Kebahagiaanku tidaklah penting.
  5332.  
  5333. 1251
  5334. 01:20:49,470 --> 01:20:50,429
  5335. Ini kewajibanku.
  5336.  
  5337. 1252
  5338. 01:20:52,598 --> 01:20:55,851
  5339. Sebelum aku lupa,
  5340. Nn. Denovo menitipkan ini untukmu.
  5341.  
  5342. 1253
  5343. 01:20:55,934 --> 01:20:57,853
  5344. Ini hadiah dari Edward.
  5345.  
  5346. 1254
  5347. 01:21:01,357 --> 01:21:03,067
  5348. Veritas, honore
  5349.  
  5350. 1255
  5351. 01:21:04,193 --> 01:21:05,027
  5352. amare.
  5353.  
  5354. 1256
  5355. 01:21:07,404 --> 01:21:09,698
  5356. - Kebenaran, kehormatan, cinta.
  5357. - Itu lucu.
  5358.  
  5359. 1257
  5360. 01:21:10,199 --> 01:21:12,534
  5361. Tak ada kata kewajiban di situ.
  5362.  
  5363. 1258
  5364. 01:21:30,677 --> 01:21:31,720
  5365. Luar biasa.
  5366.  
  5367. 1259
  5368. 01:21:33,180 --> 01:21:34,765
  5369. Kemiripan yang luar biasa.
  5370.  
  5371. 1260
  5372. 01:21:35,099 --> 01:21:36,183
  5373. Bukan, begitu?
  5374.  
  5375. 1261
  5376. 01:21:38,560 --> 01:21:41,271
  5377. Ternyata dia pembuat kue
  5378. dalam kompetisi di Wembley.
  5379.  
  5380. 1262
  5381. 01:21:45,526 --> 01:21:47,903
  5382. Terlihat seperti Putri bagiku.
  5383.  
  5384. 1263
  5385. 01:22:00,040 --> 01:22:01,625
  5386. Hadirin semua.
  5387.  
  5388. 1264
  5389. 01:22:01,708 --> 01:22:04,753
  5390. Silakan menempatkan diri
  5391. dan duduk di tempat masing-masing.
  5392.  
  5393. 1265
  5394. 01:22:04,837 --> 01:22:06,755
  5395. Kompetisi akan segera dimulai.
  5396.  
  5397. 1266
  5398. 01:22:08,799 --> 01:22:10,926
  5399. - Sepertinya kita sudah siap.
  5400. - Bagus.
  5401.  
  5402. 1267
  5403. 01:22:13,387 --> 01:22:15,055
  5404. Stace, soal semalam...
  5405.  
  5406. 1268
  5407. 01:22:15,139 --> 01:22:17,433
  5408. Kita bicarakan nanti di pesawat. Setuju?
  5409.  
  5410. 1269
  5411. 01:22:17,891 --> 01:22:19,059
  5412. - Ya.
  5413. - Bagus.
  5414.  
  5415. 1270
  5416. 01:22:21,145 --> 01:22:22,646
  5417. Selamat sore dan selamat datang
  5418.  
  5419. 1271
  5420. 01:22:22,729 --> 01:22:26,859
  5421. di Kompetisi Kue Natal Internasional
  5422. Belgravia ke-56.
  5423.  
  5424. 1272
  5425. 01:22:26,942 --> 01:22:28,777
  5426. Pembuat kue terbaik dari seluruh dunia
  5427.  
  5428. 1273
  5429. 01:22:28,861 --> 01:22:32,990
  5430. memiliki waktu lima jam untuk membuat
  5431. kue Natal paling spektakuler.
  5432.  
  5433. 1274
  5434. 01:22:33,073 --> 01:22:34,867
  5435. Hanya satu yang akan menjadi pemenang.
  5436.  
  5437. 1275
  5438. 01:22:35,659 --> 01:22:37,411
  5439. Kompetisi ini dimulai...
  5440.  
  5441. 1276
  5442. 01:22:38,328 --> 01:22:39,288
  5443. Sekarang!
  5444.  
  5445. 1277
  5446. 01:22:51,717 --> 01:22:52,718
  5447. Sayang!
  5448.  
  5449. 1278
  5450. 01:22:54,511 --> 01:22:56,847
  5451. Bagaimana kabar calon pengantin kita?
  5452.  
  5453. 1279
  5454. 01:22:56,930 --> 01:22:58,807
  5455. baik sekali, Yang Mulia.
  5456.  
  5457. 1280
  5458. 01:22:58,891 --> 01:23:02,227
  5459. Edward menceritakan kunjungan kalian
  5460. ke penampungan kemarin.
  5461.  
  5462. 1281
  5463. 01:23:02,644 --> 01:23:05,189
  5464. Kau telah membuat banyak orang
  5465. begitu bahagia.
  5466.  
  5467. 1282
  5468. 01:23:05,481 --> 01:23:06,815
  5469. Dia sangat mengagumkan.
  5470.  
  5471. 1283
  5472. 01:23:07,107 --> 01:23:08,442
  5473. Dia berbakat memimpin.
  5474.  
  5475. 1284
  5476. 01:23:08,525 --> 01:23:10,277
  5477. Aku sangat terkesan.
  5478.  
  5479. 1285
  5480. 01:23:10,360 --> 01:23:12,112
  5481. Terima kasih, Yang Mulia.
  5482.  
  5483. 1286
  5484. 01:23:12,738 --> 01:23:15,115
  5485. Aku sedikit tak enak badan.
  5486.  
  5487. 1287
  5488. 01:23:15,199 --> 01:23:18,243
  5489. - Kuharap itu tak serius.
  5490. - Tidak, aku hanya kelelahan.
  5491.  
  5492. 1288
  5493. 01:23:18,702 --> 01:23:20,454
  5494. Edward, maukah kau
  5495.  
  5496. 1289
  5497. 01:23:21,163 --> 01:23:25,125
  5498. menggantikan Ibu bersama Margaret
  5499. ke kompetisi kue hari ini?
  5500.  
  5501. 1290
  5502. 01:23:25,209 --> 01:23:27,336
  5503. Ibu harus memberikan pita dan sebagainya.
  5504.  
  5505. 1291
  5506. 01:23:27,419 --> 01:23:29,004
  5507. Ibu rasa ibu tak sanggup.
  5508.  
  5509. 1292
  5510. 01:23:29,505 --> 01:23:31,006
  5511. Ya, tentu saja.
  5512.  
  5513. 1293
  5514. 01:23:31,924 --> 01:23:33,050
  5515. Ada masalah, Sayang?
  5516.  
  5517. 1294
  5518. 01:23:34,927 --> 01:23:35,802
  5519. Aku...
  5520.  
  5521. 1295
  5522. 01:23:37,054 --> 01:23:39,139
  5523. Aku tak tahu apakah punya waktu.
  5524.  
  5525. 1296
  5526. 01:23:39,223 --> 01:23:40,474
  5527. Tentu kita punya waktu.
  5528.  
  5529. 1297
  5530. 01:23:40,724 --> 01:23:42,559
  5531. Tapi... Pernikahan kita...
  5532.  
  5533. 1298
  5534. 01:23:42,643 --> 01:23:45,145
  5535. Aku bisa menjamin para staf
  5536. telah menanganinya.
  5537.  
  5538. 1299
  5539. 01:23:49,483 --> 01:23:51,360
  5540. Aku mohon diri sebentar.
  5541.  
  5542. 1300
  5543. 01:24:07,125 --> 01:24:08,752
  5544. Lebih banyak lagi emasnya.
  5545. Kilaunya.
  5546.  
  5547. 1301
  5548. 01:24:09,586 --> 01:24:11,129
  5549. Ini bukan pemakaman. Ini Natal.
  5550.  
  5551. 1302
  5552. 01:24:15,133 --> 01:24:16,843
  5553. - Kita perlu banyak kastuba.
  5554. - Baik.
  5555.  
  5556. 1303
  5557. 01:24:17,302 --> 01:24:18,428
  5558. Lapisannya sudah dingin?
  5559.  
  5560. 1304
  5561. 01:24:19,304 --> 01:24:20,264
  5562. Lima menit lagi.
  5563.  
  5564. 1305
  5565. 01:24:20,514 --> 01:24:22,140
  5566. - Aku akan membuat isinya.
  5567. - Ya.
  5568.  
  5569. 1306
  5570. 01:24:26,562 --> 01:24:28,397
  5571. - Kevin?
  5572. - Astaga!
  5573.  
  5574. 1307
  5575. 01:24:30,399 --> 01:24:33,318
  5576. - Bagaimana aku menghaluskan berinya?
  5577. - Lakukan dengan tangan.
  5578.  
  5579. 1308
  5580. 01:24:38,532 --> 01:24:40,534
  5581. - Kau bisa melakukannya.
  5582. - Baiklah.
  5583.  
  5584. 1309
  5585. 01:24:41,201 --> 01:24:42,244
  5586. Dengan tangan.
  5587.  
  5588. 1310
  5589. 01:24:46,456 --> 01:24:47,916
  5590. Aku mencarimu dari tadi.
  5591.  
  5592. 1311
  5593. 01:24:48,166 --> 01:24:49,668
  5594. Aku perlu udara segar.
  5595.  
  5596. 1312
  5597. 01:24:52,588 --> 01:24:53,589
  5598. Aku mencemaskanmu.
  5599.  
  5600. 1313
  5601. 01:24:56,383 --> 01:24:57,801
  5602. Kumohon jangan.
  5603.  
  5604. 1314
  5605. 01:25:00,679 --> 01:25:03,348
  5606. Margaret, aku tak tahu apa yang salah.
  5607.  
  5608. 1315
  5609. 01:25:04,433 --> 01:25:07,394
  5610. Apa pun alasannya,
  5611. jika kau tak ingin memberikan pitanya,
  5612.  
  5613. 1316
  5614. 01:25:07,686 --> 01:25:09,688
  5615. katakan saja,
  5616. kita tak harus melakukannya.
  5617.  
  5618. 1317
  5619. 01:25:11,565 --> 01:25:13,317
  5620. Tidak, kita harus ke sana.
  5621.  
  5622. 1318
  5623. 01:25:14,443 --> 01:25:15,277
  5624. Tapi...
  5625.  
  5626. 1319
  5627. 01:25:17,613 --> 01:25:19,615
  5628. Ada yang harus kukatakan kepadamu dulu.
  5629.  
  5630. 1320
  5631. 01:25:21,491 --> 01:25:22,409
  5632. Sepertinya serius.
  5633.  
  5634. 1321
  5635. 01:25:22,993 --> 01:25:23,994
  5636. Memang.
  5637.  
  5638. 1322
  5639. 01:25:24,453 --> 01:25:26,538
  5640. Ini tentang kebenaran dan kehormatan.
  5641.  
  5642. 1323
  5643. 01:25:28,123 --> 01:25:29,791
  5644. Tapi, terutama ini tentang cinta.
  5645.  
  5646. 1324
  5647. 01:25:32,127 --> 01:25:33,545
  5648. Delapan, tujuh,
  5649.  
  5650. 1325
  5651. 01:25:34,504 --> 01:25:36,340
  5652. enam, lima,
  5653.  
  5654. 1326
  5655. 01:25:36,798 --> 01:25:38,467
  5656. empat, tiga,
  5657.  
  5658. 1327
  5659. 01:25:39,009 --> 01:25:40,802
  5660. dua, satu.
  5661.  
  5662. 1328
  5663. 01:25:41,094 --> 01:25:42,304
  5664. Waktu habis.
  5665.  
  5666. 1329
  5667. 01:25:42,638 --> 01:25:43,847
  5668. Luar biasa.
  5669.  
  5670. 1330
  5671. 01:25:57,069 --> 01:25:59,738
  5672. Frank, kita harus ke Wembley.
  5673. Kecepatan penuh.
  5674.  
  5675. 1331
  5676. 01:26:04,951 --> 01:26:07,287
  5677. - Ini pasti menarik.
  5678. - Diam kau, Frank.
  5679.  
  5680. 1332
  5681. 01:26:09,247 --> 01:26:11,458
  5682. Ini karya yang menakjubkan.
  5683.  
  5684. 1333
  5685. 01:26:11,541 --> 01:26:13,919
  5686. Gulalinya juga patut dipuji.
  5687.  
  5688. 1334
  5689. 01:26:14,002 --> 01:26:16,713
  5690. - Terima kasih, juri.
  5691. - Isiannya menarik.
  5692.  
  5693. 1335
  5694. 01:26:17,005 --> 01:26:20,050
  5695. Selainya tak selembut yang kuduga.
  5696.  
  5697. 1336
  5698. 01:26:20,258 --> 01:26:22,427
  5699. Tapi, rasanya luar biasa.
  5700.  
  5701. 1337
  5702. 01:26:23,095 --> 01:26:24,262
  5703. Mengagumkan.
  5704.  
  5705. 1338
  5706. 01:26:28,266 --> 01:26:31,311
  5707. STUDIO FILM WEMBLEY
  5708.  
  5709. 1339
  5710. 01:26:34,648 --> 01:26:35,607
  5711. Terima kasih.
  5712.  
  5713. 1340
  5714. 01:26:36,733 --> 01:26:38,527
  5715. Para juri telah memutuskan.
  5716.  
  5717. 1341
  5718. 01:26:38,610 --> 01:26:40,237
  5719. Di posisi ketiga...
  5720.  
  5721. 1342
  5722. 01:26:41,029 --> 01:26:43,448
  5723. adalah Zachary Brackman
  5724. dari Munich, Jerman.
  5725.  
  5726. 1343
  5727. 01:26:43,532 --> 01:26:45,075
  5728. Selamat, Zachary.
  5729.  
  5730. 1344
  5731. 01:26:47,828 --> 01:26:50,414
  5732. Di posisi kedua adalah...
  5733.  
  5734. 1345
  5735. 01:26:54,209 --> 01:26:57,295
  5736. Brianna Michaels dari Beverly Hills, AS.
  5737.  
  5738. 1346
  5739. 01:26:57,379 --> 01:26:58,755
  5740. Selamat, Brianna.
  5741.  
  5742. 1347
  5743. 01:27:04,302 --> 01:27:06,179
  5744. Di posisi pertama...
  5745.  
  5746. 1348
  5747. 01:27:06,263 --> 01:27:07,347
  5748. Pemenang
  5749.  
  5750. 1349
  5751. 01:27:07,431 --> 01:27:12,018
  5752. Kompetisi Kue Natal Internasional ke-56
  5753. adalah...
  5754.  
  5755. 1350
  5756. 01:27:12,811 --> 01:27:15,272
  5757. Stacy Denovo, Chicago, AS.
  5758.  
  5759. 1351
  5760. 01:27:15,355 --> 01:27:16,523
  5761. Selamat, Stacy.
  5762.  
  5763. 1352
  5764. 01:27:20,569 --> 01:27:22,404
  5765. Sekarang, karena Ratu Caroline
  5766.  
  5767. 1353
  5768. 01:27:22,487 --> 01:27:26,575
  5769. tak dapat menghadiri acara ini,
  5770. memberikan penghargaan
  5771.  
  5772. 1354
  5773. 01:27:27,075 --> 01:27:30,162
  5774. adalah Pangeran Edward dari Belgravia
  5775. bersama tunangannya,
  5776.  
  5777. 1355
  5778. 01:27:30,245 --> 01:27:32,247
  5779. Duchess Margaret dari Montanaro.
  5780.  
  5781. 1356
  5782. 01:27:32,330 --> 01:27:34,791
  5783. Saya persilakan pemenangnya
  5784. tampil ke atas panggung
  5785.  
  5786. 1357
  5787. 01:27:34,875 --> 01:27:36,877
  5788. untuk menerima penghargaan.
  5789. Terima kasih.
  5790.  
  5791. 1358
  5792. 01:27:37,461 --> 01:27:39,880
  5793. Kau tahu, siapa yang butuh
  5794. penghargaan tak penting?
  5795.  
  5796. 1359
  5797. 01:27:39,963 --> 01:27:41,381
  5798. Kita pergi saja.
  5799.  
  5800. 1360
  5801. 01:27:41,465 --> 01:27:43,383
  5802. Apa kau gila? Stace, ini momen kita.
  5803.  
  5804. 1361
  5805. 01:27:43,800 --> 01:27:45,719
  5806. Ya, tapi kita akan tertinggal pesawat.
  5807.  
  5808. 1362
  5809. 01:27:45,802 --> 01:27:47,512
  5810. Aku akan naik dan kau ikut denganku.
  5811.  
  5812. 1363
  5813. 01:27:47,596 --> 01:27:48,680
  5814. - Ayo!
  5815. - Hadirin semua,
  5816.  
  5817. 1364
  5818. 01:27:49,473 --> 01:27:51,808
  5819. Pangeran Edward dan Duchess Margaret.
  5820.  
  5821. 1365
  5822. 01:28:10,619 --> 01:28:12,037
  5823. Ini dia.
  5824.  
  5825. 1366
  5826. 01:28:13,121 --> 01:28:14,206
  5827. Ada apa?
  5828.  
  5829. 1367
  5830. 01:28:14,498 --> 01:28:16,416
  5831. Kau tak akan percaya jika kuberi tahu.
  5832.  
  5833. 1368
  5834. 01:28:16,958 --> 01:28:18,043
  5835. Katakan saja.
  5836.  
  5837. 1369
  5838. 01:28:18,460 --> 01:28:20,420
  5839. Aku bisa menjelaskannya.
  5840.  
  5841. 1370
  5842. 01:28:25,342 --> 01:28:26,510
  5843. Ada...
  5844.  
  5845. 1371
  5846. 01:28:27,052 --> 01:28:28,970
  5847. - Kalian ada dua.
  5848. - Tidak.
  5849.  
  5850. 1372
  5851. 01:28:29,262 --> 01:28:32,182
  5852. Tidak, tapi kami mungkin bersaudara
  5853.  
  5854. 1373
  5855. 01:28:32,265 --> 01:28:35,101
  5856. melalui saudara ipar jauh.
  5857.  
  5858. 1374
  5859. 01:28:35,185 --> 01:28:36,603
  5860. - Sepupu jauh Cecil.
  5861. - Ya.
  5862.  
  5863. 1375
  5864. 01:28:37,979 --> 01:28:39,689
  5865. Kami perlu waktu sendiri.
  5866.  
  5867. 1376
  5868. 01:28:40,065 --> 01:28:42,067
  5869. - Kita ke belakang panggung saja.
  5870. - Sempurna.
  5871.  
  5872. 1377
  5873. 01:28:46,154 --> 01:28:46,988
  5874. Ayo!
  5875.  
  5876. 1378
  5877. 01:28:53,119 --> 01:28:55,789
  5878. Bisakah kalian jelaskan ada apa ini?
  5879.  
  5880. 1379
  5881. 01:28:56,373 --> 01:28:57,707
  5882. Ini salahku.
  5883.  
  5884. 1380
  5885. 01:28:57,791 --> 01:28:58,750
  5886. Bagaimana bisa?
  5887.  
  5888. 1381
  5889. 01:28:58,834 --> 01:29:02,921
  5890. Aku ingin tahu bagaimana rasanya
  5891. menjadi gadis biasa
  5892.  
  5893. 1382
  5894. 01:29:03,004 --> 01:29:05,173
  5895. walaupun hanya beberapa hari.
  5896.  
  5897. 1383
  5898. 01:29:05,257 --> 01:29:07,008
  5899. Saat aku bertemu Stacey,
  5900.  
  5901. 1384
  5902. 01:29:07,300 --> 01:29:09,719
  5903. ide itu muncul begitu saja.
  5904.  
  5905. 1385
  5906. 01:29:11,638 --> 01:29:14,266
  5907. - Kalian bertukar identitas?
  5908. - Ya.
  5909.  
  5910. 1386
  5911. 01:29:14,766 --> 01:29:16,893
  5912. Kau bersama Margaret
  5913. beberapa hari terakhir.
  5914.  
  5915. 1387
  5916. 01:29:17,269 --> 01:29:19,563
  5917. Sementara Stacey bersama Pangeran.
  5918.  
  5919. 1388
  5920. 01:29:21,106 --> 01:29:22,065
  5921. Maaf.
  5922.  
  5923. 1389
  5924. 01:29:22,607 --> 01:29:24,985
  5925. Aku tak menduga akan serumit ini.
  5926.  
  5927. 1390
  5928. 01:29:25,443 --> 01:29:27,320
  5929. Rumit, kata yang menarik untuk itu.
  5930.  
  5931. 1391
  5932. 01:29:28,864 --> 01:29:30,574
  5933. Tapi, ada lebih dari itu.
  5934.  
  5935. 1392
  5936. 01:29:31,867 --> 01:29:33,285
  5937. Ada apa lagi?
  5938.  
  5939. 1393
  5940. 01:29:33,702 --> 01:29:35,495
  5941. Aku suka menjadi gadis biasa.
  5942.  
  5943. 1394
  5944. 01:29:35,829 --> 01:29:37,664
  5945. Aku benci menjadi sorotan.
  5946.  
  5947. 1395
  5948. 01:29:39,332 --> 01:29:42,252
  5949. Edward perlu pendamping
  5950. yang mampu memimpin,
  5951.  
  5952. 1396
  5953. 01:29:42,627 --> 01:29:44,254
  5954. yang baik hati.
  5955.  
  5956. 1397
  5957. 01:29:44,462 --> 01:29:46,965
  5958. Seseorang yang ditakdirkan menjadi Putri.
  5959.  
  5960. 1398
  5961. 01:29:47,382 --> 01:29:48,884
  5962. Seseorang seperti Stacy.
  5963.  
  5964. 1399
  5965. 01:29:49,342 --> 01:29:50,594
  5966. Tunggu, aku?
  5967.  
  5968. 1400
  5969. 01:29:53,346 --> 01:29:55,473
  5970. Aku tak merencanakan semua ini,
  5971.  
  5972. 1401
  5973. 01:29:56,016 --> 01:29:59,102
  5974. tapi akhirnya aku menyadari
  5975. aku hanyalah gadis biasa.
  5976.  
  5977. 1402
  5978. 01:29:59,603 --> 01:30:01,062
  5979. Seorang gadis biasa...
  5980.  
  5981. 1403
  5982. 01:30:01,479 --> 01:30:03,940
  5983. jatuh cinta dengan pria biasa.
  5984.  
  5985. 1404
  5986. 01:30:07,027 --> 01:30:08,028
  5987. Seperti kau.
  5988.  
  5989. 1405
  5990. 01:30:09,738 --> 01:30:12,532
  5991. - Tapi, kau bukan Stacy, kau...
  5992. - Margaret de la Chord.
  5993.  
  5994. 1406
  5995. 01:30:12,616 --> 01:30:13,992
  5996. Duchess dari Montanaro.
  5997.  
  5998. 1407
  5999. 01:30:14,534 --> 01:30:16,453
  6000. Bukankah kau akan menikah
  6001. dengan Pangeran?
  6002.  
  6003. 1408
  6004. 01:30:16,661 --> 01:30:19,080
  6005. Aku tahu
  6006. ini sedikit membingungkan, tapi...
  6007.  
  6008. 1409
  6009. 01:30:19,581 --> 01:30:21,917
  6010. Lady Margaret ingin mengatakan
  6011. dia mencintaimu.
  6012.  
  6013. 1410
  6014. 01:30:28,256 --> 01:30:29,382
  6015. Kau tak marah?
  6016.  
  6017. 1411
  6018. 01:30:29,883 --> 01:30:31,009
  6019. Tidak sama sekali.
  6020.  
  6021. 1412
  6022. 01:30:33,929 --> 01:30:35,221
  6023. Karena aku mencintainya.
  6024.  
  6025. 1413
  6026. 01:30:37,724 --> 01:30:39,684
  6027. Stacy membuatku menemukan jati diriku.
  6028.  
  6029. 1414
  6030. 01:30:42,187 --> 01:30:44,481
  6031. Caramu membuatku menemukan jati diriku.
  6032.  
  6033. 1415
  6034. 01:30:46,024 --> 01:30:47,233
  6035. Kau tak marah kepadaku?
  6036.  
  6037. 1416
  6038. 01:30:47,859 --> 01:30:49,235
  6039. Marah kepada kami?
  6040.  
  6041. 1417
  6042. 01:30:49,402 --> 01:30:52,989
  6043. Jika semua ini berakhir dengan
  6044. aku bersama wanita yang kucintai,
  6045.  
  6046. 1418
  6047. 01:30:53,073 --> 01:30:54,824
  6048. maka aku sangat bahagia.
  6049.  
  6050. 1419
  6051. 01:30:55,241 --> 01:30:57,202
  6052. Aku ingin bahagia seumur hidupku.
  6053.  
  6054. 1420
  6055. 01:31:03,208 --> 01:31:05,335
  6056. Tidak, Edward. Aku...
  6057.  
  6058. 1421
  6059. 01:31:06,378 --> 01:31:07,671
  6060. Kau tak bisa melakukan ini.
  6061.  
  6062. 1422
  6063. 01:31:10,173 --> 01:31:11,800
  6064. Stacy. Stacy, tunggu.
  6065.  
  6066. 1423
  6067. 01:31:17,138 --> 01:31:19,015
  6068. Kita harus bicara.
  6069.  
  6070. 1424
  6071. 01:31:20,433 --> 01:31:23,853
  6072. Bagaimana kalau kita bicara
  6073. sambil nonton dan minum cokelat hangat?
  6074.  
  6075. 1425
  6076. 01:31:25,313 --> 01:31:26,356
  6077. Apa ini kencan?
  6078.  
  6079. 1426
  6080. 01:31:27,899 --> 01:31:29,067
  6081. Cium dia, Ayah!
  6082.  
  6083. 1427
  6084. 01:31:49,170 --> 01:31:50,839
  6085. Stacy, tunggu! Kumohon, berhenti.
  6086.  
  6087. 1428
  6088. 01:31:50,922 --> 01:31:52,757
  6089. Edward kau tak mungkin mencintaiku.
  6090.  
  6091. 1429
  6092. 01:31:52,841 --> 01:31:55,260
  6093. - Kata siapa?
  6094. - Ini tak benar.
  6095.  
  6096. 1430
  6097. 01:31:55,343 --> 01:31:57,929
  6098. Segala hal harus direncanakan.
  6099.  
  6100. 1431
  6101. 01:31:58,013 --> 01:31:59,931
  6102. Kehidupan berdasarkan rencana dan ini...
  6103.  
  6104. 1432
  6105. 01:32:00,890 --> 01:32:02,767
  6106. Ini bukanlah rencananya.
  6107.  
  6108. 1433
  6109. 01:32:02,851 --> 01:32:06,271
  6110. - Maksudmu kau tak mencintaiku.
  6111. - Bukan itu maksudku.
  6112.  
  6113. 1434
  6114. 01:32:07,939 --> 01:32:11,192
  6115. Aku mencintaimu lebih dari siapa pun
  6116. yang pernah kucintai.
  6117.  
  6118. 1435
  6119. 01:32:12,193 --> 01:32:14,070
  6120. Kalau begitu, aku akan memperjuangkanmu.
  6121.  
  6122. 1436
  6123. 01:32:15,530 --> 01:32:18,491
  6124. Aku bukanlah Duchess atau Putri.
  6125.  
  6126. 1437
  6127. 01:32:18,575 --> 01:32:21,536
  6128. Aku pembuat kue dari Chicago.
  6129.  
  6130. 1438
  6131. 01:32:21,828 --> 01:32:24,080
  6132. Kau tetap bisa menjadi dirimu.
  6133.  
  6134. 1439
  6135. 01:32:24,748 --> 01:32:27,208
  6136. Kita akan pindahkan tokomu ke sini.
  6137.  
  6138. 1440
  6139. 01:32:27,292 --> 01:32:30,295
  6140. - Kau tak bisa melakukan itu.
  6141. - Kalau begitu buka toko baru.
  6142.  
  6143. 1441
  6144. 01:32:30,587 --> 01:32:32,005
  6145. Kau bisa membuat kue sesukamu.
  6146.  
  6147. 1442
  6148. 01:32:33,256 --> 01:32:34,466
  6149. Yang penting kita bersama.
  6150.  
  6151. 1443
  6152. 01:32:36,885 --> 01:32:38,094
  6153. Ini gila.
  6154.  
  6155. 1444
  6156. 01:32:38,636 --> 01:32:39,471
  6157. Tidak.
  6158.  
  6159. 1445
  6160. 01:32:40,180 --> 01:32:41,639
  6161. Tidakkah kau mengerti?
  6162.  
  6163. 1446
  6164. 01:32:42,891 --> 01:32:43,975
  6165. Stacy, kaulah takdirku.
  6166.  
  6167. 1447
  6168. 01:32:44,893 --> 01:32:47,812
  6169. Inilah rencananya.
  6170. Kita ditakdirkan untuk bersama.
  6171.  
  6172. 1448
  6173. 01:32:48,855 --> 01:32:50,648
  6174. Kau pasti tak serius.
  6175.  
  6176. 1449
  6177. 01:32:59,449 --> 01:33:00,492
  6178. Stacy Denovo,
  6179.  
  6180. 1450
  6181. 01:33:01,993 --> 01:33:04,996
  6182. jika kau masih mencintaiku
  6183. satu tahun dari hari ini,
  6184.  
  6185. 1451
  6186. 01:33:06,581 --> 01:33:08,666
  6187. maukah kau menikah denganku
  6188. Natal tahun depan?
  6189.  
  6190. 1452
  6191. 01:33:13,546 --> 01:33:14,839
  6192. Tentu saja.
  6193.  
  6194. 1453
  6195. 01:34:17,443 --> 01:34:20,280
  6196. - Ya, Sayang?
  6197. - Kau Putri sungguhan sekarang, bukan?
  6198.  
  6199. 1454
  6200. 01:34:21,072 --> 01:34:21,990
  6201. Ya.
  6202.  
  6203. 1455
  6204. 01:34:22,532 --> 01:34:25,076
  6205. Kurasa harapan Natal
  6206. selalu menjadi kenyataan.
  6207.  
  6208. 1456
  6209. 01:34:32,709 --> 01:34:34,377
  6210. Kau tak ingin melempar bunganya?
  6211.  
  6212. 1457
  6213. 01:34:52,896 --> 01:34:54,105
  6214. Mengagumkan.
  6215.  
  6216. 1458
  6217. 01:34:59,360 --> 01:35:01,613
  6218. Jadi, apa rencanamu untuk Tahun Baru?
  6219.  
  6220. 1459
  6221. 01:35:01,696 --> 01:35:03,531
  6222. Aku tak punya rencana.
  6223.  
  6224. 1460
  6225. 01:35:03,823 --> 01:35:04,824
  6226. Kenapa?
  6227.  
  6228. 1461
  6229. 01:35:05,366 --> 01:35:07,410
  6230. Kau mungkin perlu bertahan dengan itu.
  6231.  
  6232. 1462
  6233. 01:35:18,838 --> 01:35:20,924
  6234. Selamat Natal
  6235.  
  6236. 1463
  6237. 01:35:21,007 --> 01:35:22,050
  6238. untukmu
  6239.  
  6240. 1464
  6241. 01:35:22,842 --> 01:35:24,135
  6242. dan untuk semuanya.
  6243.  
  6244. 1465
  6245. 01:35:24,719 --> 01:35:26,721
  6246. Selamat Natal!
  6247.  
  6248. 1466
  6249. 01:35:28,645 --> 01:35:30,645
  6250. Uploaded by ichemicalwolf
  6251.  
  6252. 1467
  6253. 01:36:15,812 --> 01:36:17,730
  6254. Terjemahan subtitle oleh
Advertisement
Add Comment
Please, Sign In to add comment
Advertisement