Advertisement
Not a member of Pastebin yet?
Sign Up,
it unlocks many cool features!
- 1
- 00:00:29,958 --> 00:00:33,041
- {\an8}ESCUELA CATÓLICA DE SAN LUCAS
- FUNDADA EN 1879
- 2
- 00:00:33,125 --> 00:00:36,333
- {\an8}Para mí, ser orientadora es como ser
- 3
- 00:00:36,416 --> 00:00:37,833
- {\an8}profesora de emociones.
- 4
- 00:00:38,333 --> 00:00:41,250
- Ayudas al alumnado
- a entender lo que sienten
- 5
- 00:00:41,333 --> 00:00:44,875
- y les enseñas a expresarlo de forma sana.
- 6
- 00:00:45,583 --> 00:00:46,833
- Qué bien suena eso.
- 7
- 00:00:47,833 --> 00:00:51,791
- Bueno, hemos estado buscando
- personal más veterano, pero...
- 8
- 00:00:52,833 --> 00:00:56,208
- yo creo que es buena idea
- tener a alguien más energético.
- 9
- 00:00:56,625 --> 00:01:00,166
- Me alegro de que mi falta de experiencia
- no sea un problema.
- 10
- 00:01:00,250 --> 00:01:01,833
- Es un punto a favor.
- 11
- 00:01:02,541 --> 00:01:04,250
- No soy tan... estricta.
- 12
- 00:01:04,333 --> 00:01:08,000
- No me echa para atrás lo de:
- "Así es como siempre se ha hecho".
- 13
- 00:01:08,083 --> 00:01:10,583
- Sí, es una escuela católica,
- 14
- 00:01:10,666 --> 00:01:13,208
- pero las religiones tienen que adaptarse.
- 15
- 00:01:13,625 --> 00:01:14,458
- ¿Cómo?
- 16
- 00:01:14,541 --> 00:01:16,125
- Con educación sexual.
- 17
- 00:01:16,208 --> 00:01:19,541
- Pueden hablarles de abstinencia
- pero tendrán relaciones.
- 18
- 00:01:19,916 --> 00:01:21,083
- Son jóvenes.
- 19
- 00:01:21,166 --> 00:01:23,250
- Pero estoy a favor del matrimonio.
- 20
- 00:01:23,333 --> 00:01:25,333
- Por eso rompimos mi ex y yo.
- 21
- 00:01:25,416 --> 00:01:29,208
- Cuando le hable de Eric se va a quedar
- flipando...
- 22
- 00:01:29,291 --> 00:01:32,000
- porque no podía ser más mentiroso.
- 23
- 00:01:32,083 --> 00:01:34,875
- Vale, imaginemos una cosa.
- 24
- 00:01:34,958 --> 00:01:37,625
- Digamos que una alumna
- 25
- 00:01:37,708 --> 00:01:40,875
- le dice que su novio
- la está presionando para hacerlo.
- 26
- 00:01:40,958 --> 00:01:44,916
- En primer lugar, que le den a ese chaval.
- Le diría que lo dejara.
- 27
- 00:01:45,000 --> 00:01:49,458
- Sería una oportunidad para enseñarle que
- no necesita un chico para satisfacerse.
- 28
- 00:01:49,541 --> 00:01:50,791
- Puede hacerlo sola.
- 29
- 00:01:51,208 --> 00:01:53,333
- - Espiritualmente.
- - No. Físicamente.
- 30
- 00:01:54,583 --> 00:01:55,416
- Física...
- 31
- 00:01:56,041 --> 00:01:57,625
- - Masturbándose.
- - Bueno...
- 32
- 00:01:57,708 --> 00:01:59,583
- No sería una clase práctica.
- 33
- 00:01:59,666 --> 00:02:00,791
- ¿Se lo imagina?
- 34
- 00:02:00,875 --> 00:02:02,708
- Que sepa que tiene opciones.
- 35
- 00:02:02,791 --> 00:02:07,166
- Quizá sea un grifo o una figura de búho.
- 36
- 00:02:07,458 --> 00:02:09,416
- Mi primer novio fue un oso de peluche.
- 37
- 00:02:09,875 --> 00:02:11,750
- Dios, me encantaba masturbarme.
- 38
- 00:02:12,125 --> 00:02:13,583
- Genial. Vale.
- 39
- 00:02:13,666 --> 00:02:14,791
- Lo sigo haciendo.
- 40
- 00:02:23,000 --> 00:02:24,125
- No suena tan mal.
- 41
- 00:02:24,208 --> 00:02:25,625
- ¿Cómo que no?
- 42
- 00:02:25,708 --> 00:02:27,291
- Estás como una puta cabra.
- 43
- 00:02:27,375 --> 00:02:29,875
- ¿Quién habla de sexo con una monja?
- 44
- 00:02:29,958 --> 00:02:31,958
- Sabía que no debía ir allí,
- 45
- 00:02:32,041 --> 00:02:34,375
- pero luego decidí ir.
- 46
- 00:02:34,458 --> 00:02:36,500
- Se dicen unas cosas
- cuando tienes trabajo
- 47
- 00:02:36,583 --> 00:02:38,916
- y otras cuando lo quieres.
- 48
- 00:02:39,000 --> 00:02:40,791
- No sé qué quieres que te diga.
- 49
- 00:02:40,958 --> 00:02:42,916
- Lo hice. Pasó.
- 50
- 00:02:43,000 --> 00:02:45,000
- Típico de la tía Wesley.
- 51
- 00:02:45,083 --> 00:02:47,416
- Creo que al final todo salió bien.
- 52
- 00:02:47,500 --> 00:02:49,375
- Eres demasiado progre.
- 53
- 00:02:49,458 --> 00:02:51,125
- Ahí son muy estirados.
- 54
- 00:02:51,208 --> 00:02:52,416
- Necesito un trabajo.
- 55
- 00:02:52,791 --> 00:02:54,916
- Mis compañeras del máster trabajan.
- 56
- 00:02:55,000 --> 00:02:57,166
- Aquella chica que se comía el pelo
- 57
- 00:02:57,250 --> 00:02:58,583
- tiene trabajo y novio.
- 58
- 00:02:58,666 --> 00:02:59,625
- Cariño...
- 59
- 00:02:59,708 --> 00:03:02,000
- No te compares. Nunca sale bien.
- 60
- 00:03:02,083 --> 00:03:03,833
- Pensé que a los 30 años
- 61
- 00:03:03,916 --> 00:03:08,041
- estaría casada, con una carrera
- y tendría un par de hijos.
- 62
- 00:03:08,625 --> 00:03:10,541
- Casarse no es la respuesta.
- 63
- 00:03:10,625 --> 00:03:12,166
- Dave me engañó,
- 64
- 00:03:12,250 --> 00:03:14,083
- nunca sabes cómo saldrá.
- 65
- 00:03:14,166 --> 00:03:15,750
- Ya no entro a Instagram,
- 66
- 00:03:15,833 --> 00:03:19,791
- porque no quiero ver otra barriga
- con "nueve meses" escrito en ella.
- 67
- 00:03:20,666 --> 00:03:22,416
- Pero me alegro por los demás.
- 68
- 00:03:23,083 --> 00:03:25,500
- Perdona por haberte insultado.
- 69
- 00:03:27,125 --> 00:03:28,291
- Ven, Kevin.
- 70
- 00:03:29,041 --> 00:03:30,250
- No me quiere.
- 71
- 00:03:30,708 --> 00:03:32,416
- Últimamente está deprimido.
- 72
- 00:03:32,500 --> 00:03:34,958
- ¿Ha descubierto que se parece a Hitler?
- 73
- 00:03:35,041 --> 00:03:36,666
- No se parece a Hitler.
- 74
- 00:03:36,750 --> 00:03:37,833
- Bastante.
- 75
- 00:03:39,375 --> 00:03:42,208
- No, no puedes salir.
- Eres un gato de interior.
- 76
- 00:03:43,041 --> 00:03:44,541
- No sé qué quiere demostrar.
- 77
- 00:03:44,625 --> 00:03:45,458
- Hola, cariño.
- 78
- 00:03:45,541 --> 00:03:47,791
- - Bienvenido. ¿Queso?
- - ¿Qué tal?
- 79
- 00:03:47,875 --> 00:03:49,791
- Siento lo del trabajo, Wes.
- 80
- 00:03:49,875 --> 00:03:52,041
- - Ya sé que no te lo dieron.
- - Gracias.
- 81
- 00:03:52,125 --> 00:03:54,666
- Sí, la arcaica institución de la religión
- 82
- 00:03:54,750 --> 00:03:57,000
- no es lugar para nuestra amiga Wes.
- 83
- 00:03:57,083 --> 00:03:57,916
- Eso es.
- 84
- 00:03:58,000 --> 00:04:00,208
- ¿Has llamado al amigo de Tad?
- 85
- 00:04:00,291 --> 00:04:02,625
- - Sí.
- - Hablo con varios chicos.
- 86
- 00:04:02,708 --> 00:04:03,916
- Algunos me ignoran,
- 87
- 00:04:04,000 --> 00:04:06,500
- o sea que tienen toda mi atención.
- 88
- 00:04:07,166 --> 00:04:10,125
- Oye, ¿por qué no dejas lo de buscar pareja
- 89
- 00:04:10,208 --> 00:04:13,083
- hasta que encuentres trabajo?
- Paso a paso.
- 90
- 00:04:13,166 --> 00:04:14,000
- Vale, Brooke.
- 91
- 00:04:14,375 --> 00:04:16,666
- Sí, estaré otro año soltera
- 92
- 00:04:16,750 --> 00:04:18,875
- mientras mis ovarios se oxidan.
- 93
- 00:04:19,125 --> 00:04:21,458
- Hay que ver el lado positivo.
- 94
- 00:04:23,041 --> 00:04:24,750
- Incluso en ovarios corroídos.
- 95
- 00:04:26,500 --> 00:04:28,041
- ¿Qué ha sido eso?
- 96
- 00:04:36,125 --> 00:04:38,166
- {\an8}Al menos no tienes que trabajar.
- 97
- 00:04:38,250 --> 00:04:40,583
- {\an8}NETFLIX PRESENTA
- 98
- 00:04:57,541 --> 00:04:59,458
- VACACIONES DE PRIMAVERA
- 99
- 00:05:02,750 --> 00:05:03,958
- {\an8}CITAS A LOS 30
- 100
- 00:05:04,291 --> 00:05:06,541
- {\an8}¡INFIEL!
- 101
- 00:05:12,750 --> 00:05:13,958
- {\an8}VENCIDA
- 102
- 00:05:14,041 --> 00:05:16,541
- {\an8}D.E.P., SR. CACAHUETES
- 103
- 00:05:16,625 --> 00:05:19,125
- {\an8}¡CONGELA TUS ÓVULOS!
- EMPODÉRATE
- 104
- 00:05:19,208 --> 00:05:21,708
- {\an8}DESPEDIDA DE SOLTERA DE JENNY
- 105
- 00:05:24,291 --> 00:05:26,208
- <i>Wesley, cielo, soy mamá.</i>
- 106
- 00:05:26,291 --> 00:05:30,208
- {\an8}<i>Hace días que no sé de ti</i>
- <i>y sabes cómo me preocupo. Empiezo...</i>
- 107
- 00:05:30,416 --> 00:05:31,791
- {\an8}<i>Wesley, soy Patty.</i>
- 108
- 00:05:32,083 --> 00:05:33,750
- {\an8}<i>Cuidaste de mis niños</i>
- 109
- 00:05:34,125 --> 00:05:37,333
- {\an8}<i>y noté que faltaba algo de comida</i>
- <i>en la nevera.</i>
- 110
- 00:05:37,416 --> 00:05:39,666
- {\an8}<i>No quiero acusarte de nada,</i>
- 111
- 00:05:39,750 --> 00:05:41,416
- {\an8}<i>pero es un poco raro.</i>
- 112
- 00:05:41,875 --> 00:05:43,625
- {\an8}<i>Me preguntaba si sabías...</i>
- 113
- 00:05:44,500 --> 00:05:46,041
- <i>Hola, Wes. Soy Eric.</i>
- 114
- 00:05:46,666 --> 00:05:49,083
- {\an8}<i>Cuánto tiempo, ¿eh? Como seis meses.</i>
- 115
- 00:05:50,375 --> 00:05:53,541
- {\an8}<i>Es incómodo por el buzón de voz,</i>
- <i>pero ¿sabes qué?</i>
- 116
- 00:05:54,250 --> 00:05:55,416
- <i>Me voy a casar.</i>
- 117
- 00:05:55,916 --> 00:05:57,916
- {\an8}<i>Qué locura, ¿no? Lo sé.</i>
- 118
- 00:05:58,375 --> 00:06:00,458
- {\an8}<i>Al final soy de los que se casan.</i>
- 119
- 00:06:01,208 --> 00:06:02,833
- {\an8}<i>Quería avisarte.</i>
- 120
- 00:06:02,916 --> 00:06:06,875
- {\an8}<i>Mi prometida, Lauren, fue a Penn</i>
- <i>con un editor de la revista Novias.</i>
- 121
- 00:06:07,750 --> 00:06:09,500
- {\an8}<i>Publicarán nuestra pedida.</i>
- 122
- 00:06:09,583 --> 00:06:13,416
- {\an8}<i>No es nada. Quiero decir,</i>
- <i>un pequeño párrafo, unas fotos.</i>
- 123
- 00:06:13,500 --> 00:06:15,250
- {\an8}<i>Página 75 del número de mayo.</i>
- 124
- 00:06:15,666 --> 00:06:19,166
- {\an8}<i>Solo te avisaba para que</i>
- <i>no te lo encontraras por accidente.</i>
- 125
- 00:06:19,250 --> 00:06:21,125
- {\an8}<i>Vale. Cuídate.</i>
- 126
- 00:06:21,750 --> 00:06:23,625
- {\an8}<i>- Adiós.</i>
- - Joder.
- 127
- 00:06:24,541 --> 00:06:25,416
- {\an8}¿Qué?
- 128
- 00:06:26,125 --> 00:06:28,875
- {\an8}A caballito. Qué cutre.
- 129
- 00:06:28,958 --> 00:06:30,833
- {\an8}"Creía que no me casaría.
- 130
- 00:06:30,916 --> 00:06:33,583
- {\an8}Solo tenía que conocer
- a la persona adecuada".
- 131
- 00:06:34,875 --> 00:06:37,333
- <i>"De novios viajamos mucho..."</i>
- 132
- 00:06:37,416 --> 00:06:40,041
- Me encanta viajar.
- Nunca viajaste conmigo.
- 133
- 00:06:40,875 --> 00:06:42,833
- Madre mía, ¿es europea?
- 134
- 00:06:44,958 --> 00:06:46,875
- UN MENSAJE NUEVO
- TAD
- 135
- 00:06:51,125 --> 00:06:51,958
- Vale.
- 136
- 00:06:55,500 --> 00:07:00,458
- MÓVIL SEAN MCGUIRE
- 137
- 00:07:01,916 --> 00:07:04,958
- <i>- ¿Diga?</i>
- - Hola, Sean. Soy…
- 138
- 00:07:05,416 --> 00:07:08,541
- - Wesley, la amiga de Tad.
- <i>- ¿Quién?</i>
- 139
- 00:07:08,625 --> 00:07:12,291
- Lo siento, pensé que te habría dicho
- que te llamaría.
- 140
- 00:07:12,375 --> 00:07:14,791
- <i>Ah, sí. Es verdad. Eres la maga.</i>
- 141
- 00:07:14,875 --> 00:07:19,291
- No, soy la amiga
- que te quería presentar Tad...
- 142
- 00:07:19,375 --> 00:07:20,791
- No te preocupes.
- 143
- 00:07:20,875 --> 00:07:23,000
- Tad querría echar una mano y ya.
- 144
- 00:07:23,083 --> 00:07:24,458
- <i>No, era broma.</i>
- 145
- 00:07:24,541 --> 00:07:26,958
- <i>- Las citas a ciegas son una mierda.</i>
- - Sí.
- 146
- 00:07:27,041 --> 00:07:30,500
- En una cita a ciegas,
- deberías tener una salida automática.
- 147
- 00:07:30,583 --> 00:07:34,750
- Apareces, saludas, ¿no hay química?
- Di que no. Se acabó.
- 148
- 00:07:35,791 --> 00:07:38,791
- Estoy hablando contigo, pero me das igual.
- 149
- 00:07:38,875 --> 00:07:40,541
- <i>Como si te atropellan.</i>
- 150
- 00:07:40,625 --> 00:07:42,250
- Eso es. Exacto.
- 151
- 00:07:43,041 --> 00:07:45,916
- <i>Pues estoy saliendo del cine.</i>
- 152
- 00:07:46,000 --> 00:07:47,833
- <i>¿Vives cerca de Echo Park?</i>
- 153
- 00:07:47,916 --> 00:07:49,791
- <i>Podríamos tomar algo…</i>
- 154
- 00:07:52,625 --> 00:07:53,916
- Suena genial.
- 155
- 00:08:00,833 --> 00:08:02,750
- - Gracias.
- - Buenas noches.
- 156
- 00:08:02,833 --> 00:08:03,666
- Buenas noches.
- 157
- 00:08:08,083 --> 00:08:10,000
- - ¿Eres Sean?
- - No, no soy yo.
- 158
- 00:08:15,458 --> 00:08:16,791
- - ¿Wesley?
- - ¿Sean?
- 159
- 00:08:16,875 --> 00:08:18,250
- - ¿Qué?
- - Ah, menos mal.
- 160
- 00:08:19,083 --> 00:08:23,208
- Creía que eras ese tipo bajito.
- Nuestros hijos serían bajitos.
- 161
- 00:08:23,791 --> 00:08:24,791
- Ayuda, ayuda.
- 162
- 00:08:25,333 --> 00:08:26,333
- Sí. Exacto.
- 163
- 00:08:27,708 --> 00:08:30,541
- Me la he jugado y he elegido blanco.
- 164
- 00:08:31,666 --> 00:08:33,666
- Pidiendo para la señorita, bien.
- 165
- 00:08:33,750 --> 00:08:34,666
- Sí.
- 166
- 00:08:36,083 --> 00:08:38,458
- - ¿De qué conoces a Tad?
- - Pues...
- 167
- 00:08:38,541 --> 00:08:41,208
- Salí con una chica con la que trabajaba.
- 168
- 00:08:41,291 --> 00:08:43,125
- - ¿Jessie Harris?
- - La conozco.
- 169
- 00:08:43,208 --> 00:08:45,250
- ¿Por qué no nos presentó?
- 170
- 00:08:45,333 --> 00:08:47,083
- Qué raro. Sí, por lo general,
- 171
- 00:08:47,166 --> 00:08:51,166
- cuando las chicas se casan,
- comparten su montón de rechazados.
- 172
- 00:08:51,250 --> 00:08:52,333
- "Rechazados".
- 173
- 00:08:52,416 --> 00:08:55,416
- Ojalá su marido estuviera
- en la lista de rechazados.
- 174
- 00:08:55,541 --> 00:08:57,541
- ¿Has visto que bebé tan perfecto?
- 175
- 00:08:57,625 --> 00:08:59,375
- Adoro las bodas. ¿Fuiste?
- 176
- 00:08:59,458 --> 00:09:00,291
- ¿Sabes qué?
- 177
- 00:09:01,750 --> 00:09:02,583
- No.
- 178
- 00:09:02,666 --> 00:09:04,875
- Perdona. ¿No estabas invitado?
- 179
- 00:09:04,958 --> 00:09:07,041
- - Qué maleducada.
- - Lo que quiero...
- 180
- 00:09:07,958 --> 00:09:10,708
- decir es que no.
- 181
- 00:09:11,875 --> 00:09:13,291
- Es mi salida automática.
- 182
- 00:09:16,166 --> 00:09:17,000
- Perdona, ¿qué?
- 183
- 00:09:17,083 --> 00:09:18,833
- Lo que hablamos.
- 184
- 00:09:19,541 --> 00:09:21,958
- Si quieres irte, te vas. Sin compromiso.
- 185
- 00:09:22,791 --> 00:09:25,250
- - Eso digo.
- - Estábamos charlando.
- 186
- 00:09:25,333 --> 00:09:28,583
- Lo pasábamos bien.
- ¿Acaso es tu primera cita?
- 187
- 00:09:28,666 --> 00:09:31,500
- Has dicho "matrimonio", "hijos", y "boda"
- 188
- 00:09:31,583 --> 00:09:32,666
- en cinco segundos.
- 189
- 00:09:32,750 --> 00:09:34,500
- ¡No era sobre nosotros!
- 190
- 00:09:34,583 --> 00:09:36,583
- ¿Qué haces?
- 191
- 00:09:36,666 --> 00:09:38,166
- Solo estábamos hablando.
- 192
- 00:09:38,250 --> 00:09:39,750
- Pareces una gran chica.
- 193
- 00:09:39,833 --> 00:09:40,666
- Es que...
- 194
- 00:09:41,583 --> 00:09:43,791
- - No es buen momento.
- - Mira.
- 195
- 00:09:43,875 --> 00:09:45,500
- Para mí tampoco, Sean.
- 196
- 00:09:45,583 --> 00:09:46,541
- ¿Sabes por qué?
- 197
- 00:09:46,666 --> 00:09:49,250
- Porque he tenido un año de mierda,
- ¿vale?
- 198
- 00:09:49,333 --> 00:09:51,625
- He tenido 17 entrevistas de trabajo.
- 199
- 00:09:51,708 --> 00:09:53,000
- Malas citas.
- 200
- 00:09:53,083 --> 00:09:54,625
- No tengo coche.
- 201
- 00:09:54,708 --> 00:09:57,875
- No tengo dinero,
- cojo comida al niño que cuido.
- 202
- 00:09:57,958 --> 00:09:59,916
- Y se me mueren todos los pájaros.
- 203
- 00:10:00,000 --> 00:10:04,125
- Se me cae el pelo de la cabeza
- porque me lo seco 5 veces a la semana,
- 204
- 00:10:04,208 --> 00:10:08,041
- y a pesar de mis esfuerzos,
- no avanzo,
- 205
- 00:10:08,125 --> 00:10:10,500
- sigo teniendo citas con tíos como tú,
- 206
- 00:10:10,583 --> 00:10:12,833
- preguntándome cómo será mi vida.
- 207
- 00:10:17,333 --> 00:10:18,708
- - Increíble.
- - Disculpe.
- 208
- 00:10:21,541 --> 00:10:23,416
- - Cariño...
- - Vamos.
- 209
- 00:10:27,250 --> 00:10:30,083
- Señora. ¿Me oye?
- 210
- 00:10:30,166 --> 00:10:34,000
- Señora, soy bombero.
- Pasaba por aquí y se ha caído.
- 211
- 00:10:34,083 --> 00:10:35,750
- Genial. Gracias....
- 212
- 00:10:35,833 --> 00:10:38,500
- Se pondrá bien, no se asuste.
- 213
- 00:10:38,583 --> 00:10:39,958
- Estoy bien.
- 214
- 00:10:41,791 --> 00:10:43,375
- Hola. ¿Estás bien?
- 215
- 00:10:46,833 --> 00:10:48,291
- Madre mía. ¿Quién eres?
- 216
- 00:10:48,750 --> 00:10:49,916
- Soy Jared Sterling.
- 217
- 00:10:50,291 --> 00:10:53,250
- He visto tu bolso volar
- hacia la carretera.
- 218
- 00:10:53,333 --> 00:10:54,875
- ¿Necesitas ayuda?
- 219
- 00:10:55,750 --> 00:10:59,458
- Wesley Darya, de Belmont Avenue,
- que lleva lentillas
- 220
- 00:10:59,541 --> 00:11:02,125
- y sale bien en la foto de carné.
- 221
- 00:11:02,583 --> 00:11:04,000
- Madre mía. Cállate.
- 222
- 00:11:04,833 --> 00:11:07,875
- ¿Estás bien? ¿Te levantas? Vale.
- 223
- 00:11:08,291 --> 00:11:11,500
- Bueno, hay que ir al hospital.
- Te llevo en mi coche.
- 224
- 00:11:11,583 --> 00:11:13,958
- Tranquilo, ahora vienen mis amigas.
- 225
- 00:11:14,041 --> 00:11:15,666
- Bueno...
- 226
- 00:11:16,333 --> 00:11:17,291
- ¿Sabes qué?
- 227
- 00:11:18,041 --> 00:11:20,166
- Vivo aquí al lado. Si quieres venir
- 228
- 00:11:20,250 --> 00:11:22,416
- y que te venga a buscar alguien.
- 229
- 00:11:22,500 --> 00:11:25,500
- - Vale.
- - Casi nunca mato gente.
- 230
- 00:11:26,583 --> 00:11:27,833
- Eres muy gracioso.
- 231
- 00:11:41,375 --> 00:11:44,000
- Genial. No contestan,
- pero puedo irme a casa.
- 232
- 00:11:44,083 --> 00:11:45,458
- No tienes que cuidarme.
- 233
- 00:11:45,541 --> 00:11:48,750
- No. No te preocupes.
- Acabo de volver de China.
- 234
- 00:11:48,833 --> 00:11:50,666
- Estaré despierto toda la noche.
- 235
- 00:11:51,916 --> 00:11:52,750
- Entendido.
- 236
- 00:11:57,875 --> 00:12:00,333
- EL MEJOR TÍO DEL MUNDO
- 237
- 00:12:01,083 --> 00:12:02,125
- Qué mona.
- 238
- 00:12:02,500 --> 00:12:04,500
- Sí. Es mi sobrino.
- 239
- 00:12:05,041 --> 00:12:06,875
- Espero que el mío sea igual.
- 240
- 00:12:08,500 --> 00:12:11,083
- - ¿En el futuro?
- - Sí.
- 241
- 00:12:11,166 --> 00:12:13,666
- Así que te llamas Wesley.
- 242
- 00:12:14,541 --> 00:12:15,375
- Con ojazos.
- 243
- 00:12:17,375 --> 00:12:19,708
- - Donante.
- - No me quites los riñones.
- 244
- 00:12:19,791 --> 00:12:23,375
- No quería mirarte los órganos
- al decir eso. Ha surgido así.
- 245
- 00:12:25,583 --> 00:12:27,250
- No. Soy agente deportivo.
- 246
- 00:12:27,625 --> 00:12:30,291
- Nos alimentamos de la carrera de la gente.
- 247
- 00:12:31,083 --> 00:12:32,916
- No sé nada de agentes,
- 248
- 00:12:33,625 --> 00:12:37,250
- así que no tengo opinión.
- 249
- 00:12:38,291 --> 00:12:41,041
- Mi cerebro no funciona, lo siento.
- 250
- 00:12:41,625 --> 00:12:42,458
- Me encanta.
- 251
- 00:12:45,125 --> 00:12:46,625
- <i>Sé cuál es mi problema.</i>
- 252
- 00:12:46,708 --> 00:12:48,458
- Soy demasiado...
- 253
- 00:12:49,416 --> 00:12:50,541
- yo misma.
- 254
- 00:12:50,916 --> 00:12:53,166
- He descubierto el secreto.
- 255
- 00:12:53,833 --> 00:12:56,500
- No hablar. Esto es así.
- 256
- 00:12:56,583 --> 00:12:58,833
- Mi personalidad es un gusto adquirido.
- 257
- 00:12:59,083 --> 00:13:01,041
- Me gusta tu personalidad.
- 258
- 00:13:01,166 --> 00:13:02,958
- Creo que esto tenía que pasar.
- 259
- 00:13:03,083 --> 00:13:04,500
- Eso dice el libro
- 260
- 00:13:04,583 --> 00:13:06,500
- que leo para el embarazo.
- 261
- 00:13:06,583 --> 00:13:09,791
- Lo escribió una persona mágica:
- Ángel de la Paz,
- 262
- 00:13:10,666 --> 00:13:11,500
- ¿En serio?
- 263
- 00:13:11,583 --> 00:13:12,958
- ¿Otro chamán?
- 264
- 00:13:13,041 --> 00:13:15,791
- Para eso tira el dinero por el váter.
- 265
- 00:13:15,875 --> 00:13:17,583
- ¿Qué te costó la última vez?
- 266
- 00:13:18,083 --> 00:13:20,416
- Once mil cuatrocientos ochenta dólares.
- 267
- 00:13:20,875 --> 00:13:23,000
- - ¿Verdad?
- - Es mucho dinero.
- 268
- 00:13:23,291 --> 00:13:25,000
- El libro dice
- 269
- 00:13:25,166 --> 00:13:27,583
- que el universo te arroja oscuridad
- 270
- 00:13:27,666 --> 00:13:30,333
- para que encuentres tu verdadero camino
- 271
- 00:13:30,416 --> 00:13:33,125
- y aprecies las cosas buenas
- cuando lleguen.
- 272
- 00:13:33,208 --> 00:13:34,083
- Como Jared.
- 273
- 00:13:34,458 --> 00:13:36,083
- Gracias a Dios. Qué alivio.
- 274
- 00:13:36,166 --> 00:13:38,958
- - Pensaba que estaba maldita.
- - Como siempre.
- 275
- 00:13:39,041 --> 00:13:40,625
- ¿Qué más sabes de él?
- 276
- 00:13:40,708 --> 00:13:43,666
- Quiere hijos. Tiene una funda nórdica.
- 277
- 00:13:43,750 --> 00:13:46,125
- Le gustaba con una pequeña contusión.
- 278
- 00:13:46,208 --> 00:13:49,041
- - ¿Qué más quiero?
- - ¿Qué sabe de ti?
- 279
- 00:13:49,541 --> 00:13:53,000
- Sabe que soy muy sexy
- cuando no hablo mucho.
- 280
- 00:13:53,583 --> 00:13:56,041
- ¿Vas a empezar una relación
- 281
- 00:13:56,125 --> 00:13:58,083
- fingiendo ser otra persona?
- 282
- 00:14:00,125 --> 00:14:00,958
- Sí.
- 283
- 00:14:03,041 --> 00:14:05,750
- Es un perrito caliente dentro de un dónut.
- 284
- 00:14:05,833 --> 00:14:07,666
- He oído hablar mucho de esto.
- 285
- 00:14:09,750 --> 00:14:11,583
- Dos de las cosas que más odio.
- 286
- 00:14:13,541 --> 00:14:15,500
- Totalmente. Sí.
- 287
- 00:14:15,916 --> 00:14:19,041
- Cómo me alegro de que hayas dicho eso.
- 288
- 00:14:19,125 --> 00:14:21,791
- ¡Qué mona!
- ¿Puede llevarse esto?
- 289
- 00:14:22,083 --> 00:14:24,375
- - ¿Ensaladas?
- - Solo un bol de lechuga.
- 290
- 00:14:24,458 --> 00:14:26,083
- - ¡Vamos!
- - ¡Vamos!
- 291
- 00:14:26,875 --> 00:14:29,375
- Este traje huele a plástico y a esperma.
- 292
- 00:14:29,458 --> 00:14:31,041
- - Hola, Jared.
- - ¡Hola!
- 293
- 00:14:31,125 --> 00:14:32,916
- Me encanta que te guste esto.
- 294
- 00:14:33,000 --> 00:14:35,000
- Mi ex lo odiaba.
- 295
- 00:14:35,416 --> 00:14:37,416
- Está loca. Esto es lo mejor.
- 296
- 00:14:38,041 --> 00:14:40,375
- - ¡Dios mío! ¡Mi cuerpo!
- - ¡Cuidado!
- 297
- 00:14:44,500 --> 00:14:47,083
- Madre mía. Me encanta tu risa.
- 298
- 00:14:49,291 --> 00:14:50,833
- Quería decirte algo...
- 299
- 00:14:50,916 --> 00:14:53,125
- y espero que no sea gran cosa.
- 300
- 00:14:53,208 --> 00:14:55,000
- - ¿Qué pasa?
- - ¿Sabes...
- 301
- 00:14:55,416 --> 00:14:57,541
- la chica de la que te hablé? ¿Lucy?
- 302
- 00:14:58,416 --> 00:14:59,791
- - Tu ex, sí.
- - Sí.
- 303
- 00:15:01,166 --> 00:15:02,791
- Estábamos comprometidos.
- 304
- 00:15:03,500 --> 00:15:06,833
- Cancelamos la boda el año pasado.
- Estaba bastante loca.
- 305
- 00:15:06,916 --> 00:15:09,333
- Rompió las ventanillas de mi coche
- 306
- 00:15:09,416 --> 00:15:12,541
- y usó un apartado
- de correos para vigilarme.
- 307
- 00:15:12,625 --> 00:15:15,958
- Un día llegué a casa
- y me la encontré en la cama
- 308
- 00:15:16,375 --> 00:15:19,208
- con mi ropa,
- así que cambié las cerraduras.
- 309
- 00:15:20,625 --> 00:15:21,791
- Una psicópata.
- 310
- 00:15:21,875 --> 00:15:23,875
- Por suerte, diagnosticada.
- 311
- 00:15:26,000 --> 00:15:28,916
- Gracias por contarlo.
- Lamento que no saliera bien.
- 312
- 00:15:29,583 --> 00:15:30,833
- ¿Y eso es todo? No...
- 313
- 00:15:31,833 --> 00:15:34,541
- ¿No hay más preguntas?
- ¿Ni interrogatorio?
- 314
- 00:15:34,625 --> 00:15:38,750
- La gente comete errores.
- No remuevas más el pasado.
- 315
- 00:15:39,208 --> 00:15:41,291
- Creo que eres la chica perfecta.
- 316
- 00:15:53,500 --> 00:15:55,708
- Espera. No voy muy rápido, ¿no?
- 317
- 00:15:55,791 --> 00:15:58,083
- No. ¿Qué? No. Más rápido. Más fuerte.
- 318
- 00:16:07,875 --> 00:16:08,958
- Wesley Darya,
- 319
- 00:16:10,000 --> 00:16:11,083
- ¿te casas conmigo?
- 320
- 00:16:12,250 --> 00:16:13,166
- Sí.
- 321
- 00:16:15,000 --> 00:16:17,875
- Madre mía. ¡Por fin soy feliz!
- 322
- 00:16:18,750 --> 00:16:19,708
- BEBÉ
- 323
- 00:16:24,416 --> 00:16:26,708
- - Dios mío. ¡Tenemos piscina!
- - ¿Qué?
- 324
- 00:16:28,000 --> 00:16:30,000
- Un cosquilleo en la garganta. Sigue.
- 325
- 00:16:31,916 --> 00:16:35,750
- Mamá, no seas exagerada.
- 326
- 00:16:35,833 --> 00:16:38,333
- - Ya lo pago yo.
- <i>- Pero sigues jugando.</i>
- 327
- 00:16:38,416 --> 00:16:41,333
- Ya no tengo problemas con el juego.
- 328
- 00:16:41,416 --> 00:16:42,750
- Lo superé.
- 329
- 00:16:43,250 --> 00:16:45,000
- <i>¿Cómo pagarás las facturas?</i>
- 330
- 00:16:45,333 --> 00:16:47,541
- <i>- ¿Tienes seguro?</i>
- - Un momento.
- 331
- 00:16:48,041 --> 00:16:49,458
- <i>Necesitas un coche.</i>
- 332
- 00:16:49,541 --> 00:16:50,958
- - No era él.
- <i>- Pareces</i>
- 333
- 00:16:51,041 --> 00:16:52,166
- <i>una sinhogar.</i>
- 334
- 00:16:52,833 --> 00:16:54,625
- NO HAY MENSAJES NUEVOS
- 335
- 00:16:55,500 --> 00:16:56,833
- MARTES
- 336
- 00:16:56,916 --> 00:16:58,708
- KAYLIE: ¿ALGUNA NOVEDAD?
- 337
- 00:16:58,791 --> 00:17:00,791
- WESLEY: NO...
- BROOKE: MENUDO IDIOTA
- 338
- 00:17:01,541 --> 00:17:03,500
- MIÉRCOLES
- 339
- 00:17:03,583 --> 00:17:06,208
- WESLEY: HOLA
- JARED: HOLA
- 340
- 00:17:07,458 --> 00:17:09,541
- JUEVES
- 341
- 00:17:30,166 --> 00:17:32,791
- - ¿Sabes qué es una mierda?
- - ¿Qué?
- 342
- 00:17:32,875 --> 00:17:35,916
- Jared me rechaza
- y ni siquiera me conoce.
- 343
- 00:17:36,000 --> 00:17:37,375
- A lo mejor está muerto.
- 344
- 00:17:38,375 --> 00:17:39,791
- Sois las mejores.
- 345
- 00:17:40,250 --> 00:17:41,250
- Tú eres la mejor.
- 346
- 00:17:41,333 --> 00:17:43,791
- - Sois las mejores.
- - No, tú.
- 347
- 00:17:44,750 --> 00:17:47,250
- MAMÁ MÓVIL
- 348
- 00:17:47,666 --> 00:17:50,958
- - ¿Qué?
- - No es Jared. Es mi madre.
- 349
- 00:17:51,041 --> 00:17:54,291
- Mamá. Joder, deja de llamarme.
- 350
- 00:17:54,583 --> 00:17:58,208
- ¿Sabéis qué?
- Creo que tengo que decirle lo que pienso.
- 351
- 00:17:59,125 --> 00:18:01,458
- - Sí.
- - Tengo que hablar con él.
- 352
- 00:18:01,541 --> 00:18:03,583
- - Sí.
- - ¿Sabéis qué voy a hacer?
- 353
- 00:18:03,666 --> 00:18:06,166
- - ¿Qué?
- - Voy a enviarle un correo.
- 354
- 00:18:07,750 --> 00:18:10,291
- - Escribe un correo.
- - Sí, un correo.
- 355
- 00:18:10,375 --> 00:18:12,083
- Hagámoslo. Sí, joder.
- 356
- 00:18:12,708 --> 00:18:15,666
- "Por si te lo preguntas, me va genial".
- 357
- 00:18:15,750 --> 00:18:16,833
- Sí.
- 358
- 00:18:17,416 --> 00:18:21,458
- "Excepto por el hecho de que hace 5 días
- tu pene entró en mi vagina
- 359
- 00:18:21,541 --> 00:18:23,333
- y no he vuelto a saber de ti.
- 360
- 00:18:24,791 --> 00:18:28,000
- ¿Tiene que ver con el hecho
- de que tu padre muerto
- 361
- 00:18:28,083 --> 00:18:30,750
- nunca te diera suficiente amor
- de pequeño?
- 362
- 00:18:31,791 --> 00:18:33,041
- ¿Es por eso?"
- 363
- 00:18:33,125 --> 00:18:34,541
- Vaya. ¿Es eso cierto?
- 364
- 00:18:34,625 --> 00:18:36,291
- Sí, qué triste, ¿no?
- 365
- 00:18:37,416 --> 00:18:42,500
- "Ojalá te emborraches y te hagas
- un tatuaje de unicornio".
- 366
- 00:18:42,583 --> 00:18:46,583
- "¡Chúpate esa, capullo!"
- 367
- 00:18:46,666 --> 00:18:50,500
- "Aquí un regalo para la mujer
- que vas a torturar.
- 368
- 00:18:50,583 --> 00:18:52,083
- {\an8}Tu polla es una mierda.
- 369
- 00:18:52,166 --> 00:18:54,708
- Es muy fina".
- 370
- 00:18:54,791 --> 00:18:57,375
- Emoji de berenjena.
- 371
- 00:18:57,458 --> 00:19:02,208
- "Deja de escribir '#fotografía'
- en todas las fotos de Instagram.
- 372
- 00:19:02,291 --> 00:19:05,333
- - Pringado.
- - Todo en Instagram son fotografías.
- 373
- 00:19:05,416 --> 00:19:08,333
- Prueba con '#pollafina'.
- 374
- 00:19:08,416 --> 00:19:11,166
- Se te da mal Instagram.
- ¿Por qué no lo dejas?
- 375
- 00:19:11,500 --> 00:19:15,375
- ¡Sí, eso! Se chupa su propia polla.
- 376
- 00:19:15,458 --> 00:19:18,958
- - "El arte de complacer a una chica".
- - ¡Sí!
- 377
- 00:19:19,041 --> 00:19:21,708
- - "No empieces el juego...
- - Mátalo.
- 378
- 00:19:21,791 --> 00:19:23,291
- '¿qué prefieres?'
- 379
- 00:19:23,375 --> 00:19:26,250
- Prefiero terminar corriéndome.
- 380
- 00:19:26,750 --> 00:19:30,583
- Y si te duele tanto el cuello,
- visita a un quiropráctico".
- 381
- 00:19:30,666 --> 00:19:32,541
- {\an8}"Ojalá tu mujer sea estéril".
- 382
- 00:19:33,875 --> 00:19:35,750
- {\an8}- No.
- - No, eso no.
- 383
- 00:19:35,833 --> 00:19:37,291
- {\an8}"La ira de Dios,
- 384
- 00:19:37,375 --> 00:19:40,875
- y de todos los dioses de los bosques
- y de nuestras tierras.
- 385
- 00:19:40,958 --> 00:19:42,875
- - Eso.
- - Así te maldigan...
- 386
- 00:19:42,958 --> 00:19:46,166
- ...y ruegues por la misericordia
- que nunca tendrás".
- 387
- 00:19:48,958 --> 00:19:50,500
- Qué pasada, Kaylie.
- 388
- 00:19:50,583 --> 00:19:52,375
- - Hora de enviarlo.
- - ¿Lista?
- 389
- 00:19:52,708 --> 00:19:54,083
- ¿Revisamos ortografía?
- 390
- 00:19:54,416 --> 00:19:55,583
- No. A la mierda.
- 391
- 00:19:55,750 --> 00:19:57,416
- A la de tres.
- 392
- 00:19:57,500 --> 00:19:58,416
- - Uno..
- - Sí.
- 393
- 00:19:58,500 --> 00:19:59,791
- - Dos.
- - Dos.
- 394
- 00:20:00,416 --> 00:20:01,250
- - Tres.
- - Tres.
- 395
- 00:20:03,541 --> 00:20:05,375
- - ¿Qué pasa?
- - Robo wifi.
- 396
- 00:20:05,458 --> 00:20:06,791
- Acércalo a la ventana.
- 397
- 00:20:06,875 --> 00:20:07,875
- Claro.
- 398
- 00:20:11,791 --> 00:20:14,000
- Mi madre desde un número desconocido.
- 399
- 00:20:14,250 --> 00:20:15,833
- - Mamá...
- - ¿Qué ocurre?
- 400
- 00:20:15,916 --> 00:20:17,291
- No ha llamado.
- 401
- 00:20:18,083 --> 00:20:20,791
- Espera, no te oigo. ¿Hola?
- 402
- 00:20:21,041 --> 00:20:23,000
- <i>Wes, ¿eres tú? Soy Jared.</i>
- 403
- 00:20:23,458 --> 00:20:26,541
- <i>¿Me oyes?</i>
- <i>No te oigo bien. ¡Estoy en México!</i>
- 404
- 00:20:27,000 --> 00:20:29,500
- ¿Y qué? ¿Me estás
- llamando desde una playa?
- 405
- 00:20:29,583 --> 00:20:31,458
- No, desde el hospital.
- 406
- 00:20:32,791 --> 00:20:34,833
- Un accidente. Me rompí el pie,
- 407
- 00:20:34,916 --> 00:20:37,583
- <i>me perforé un pulmón</i>
- <i>y me fracturé alguna vértebra.</i>
- 408
- 00:20:37,666 --> 00:20:40,041
- Me tenían en un coma inducido.
- 409
- 00:20:40,125 --> 00:20:41,916
- - ¿Estabas en coma?
- - Sí.
- 410
- 00:20:42,083 --> 00:20:44,833
- <i>Tenía a un cliente, Mauricio Sanchez,</i>
- 411
- 00:20:44,916 --> 00:20:47,625
- <i>una estrella del fútbol...</i>
- <i>Lo detuvieron.</i>
- 412
- 00:20:47,708 --> 00:20:50,000
- <i>- Vine para solucionarlo.</i>
- - ¡Parad!
- 413
- 00:20:50,083 --> 00:20:52,333
- Me siento fatal.
- 414
- 00:20:52,416 --> 00:20:53,416
- <i>No, eso yo.</i>
- 415
- 00:20:53,500 --> 00:20:56,000
- No hemos hablado en cinco días.
- 416
- 00:20:56,083 --> 00:20:57,500
- No te has cabreado, ¿no?
- 417
- 00:20:57,583 --> 00:20:59,458
- ¿Eh? Qué va.
- 418
- 00:20:59,875 --> 00:21:02,083
- <i>Gracias por tomártelo así.</i>
- 419
- 00:21:02,166 --> 00:21:04,375
- Muchas chicas se habrían asustado.
- 420
- 00:21:04,458 --> 00:21:07,458
- Ya me conoces.
- Cuesta mucho enfadarme.
- 421
- 00:21:07,541 --> 00:21:09,208
- Es lo que me gusta de ti.
- 422
- 00:21:09,291 --> 00:21:10,375
- Eres muy sensata.
- 423
- 00:21:11,041 --> 00:21:13,125
- Ya no quedan chicas normales.
- 424
- 00:21:13,625 --> 00:21:15,500
- - Te llamo en un momento.
- - No.
- 425
- 00:21:15,583 --> 00:21:19,791
- No. Mi teléfono está en la casita,
- en el complejo Las Playas.
- 426
- 00:21:19,875 --> 00:21:21,958
- <i>No me dejan coger las cosas.</i>
- 427
- 00:21:22,041 --> 00:21:23,208
- <i>Solo descanso.</i>
- 428
- 00:21:23,291 --> 00:21:26,333
- Te llamo cuando sepa algo, ¿vale?
- Te echo de menos.
- 429
- 00:21:26,416 --> 00:21:28,541
- Yo también te echo de menos. Joder.
- 430
- 00:21:28,625 --> 00:21:30,625
- Qué bien sabe el éxito.
- 431
- 00:21:30,708 --> 00:21:32,166
- Estaba en coma.
- 432
- 00:21:32,250 --> 00:21:33,166
- ¡Enviado!
- 433
- 00:21:33,583 --> 00:21:34,750
- ¿Qué has dicho?
- 434
- 00:21:36,041 --> 00:21:37,000
- ¿Estaba en coma?
- 435
- 00:21:37,083 --> 00:21:39,500
- Sí, desde el martes, en México.
- 436
- 00:21:39,583 --> 00:21:41,583
- ¿Qué has dicho antes?
- 437
- 00:21:42,875 --> 00:21:43,875
- Nada.
- 438
- 00:21:46,041 --> 00:21:48,875
- - ¿Qué ha dicho?
- - Enviamos el correo.
- 439
- 00:21:48,958 --> 00:21:50,041
- ¿Cómo?
- 440
- 00:21:51,208 --> 00:21:52,666
- Es lo que nos dijiste.
- 441
- 00:21:52,750 --> 00:21:53,750
- - No.
- - Madre mía.
- 442
- 00:21:54,041 --> 00:21:55,625
- - Dios mío.
- - Me desmayo.
- 443
- 00:21:55,708 --> 00:21:58,541
- Me va... a dar algo.
- 444
- 00:21:58,916 --> 00:22:01,291
- - Dejadme. Estoy muerta.
- - No.
- 445
- 00:22:01,375 --> 00:22:03,125
- Tengo una idea.
- 446
- 00:22:03,666 --> 00:22:06,333
- Le enviaremos otro correo.
- 447
- 00:22:06,416 --> 00:22:09,625
- Asunto: "No leas el último correo".
- 448
- 00:22:09,708 --> 00:22:11,791
- ¡No! ¿Qué dices? Eso no se hace.
- 449
- 00:22:11,875 --> 00:22:15,333
- Si recibiera un correo así,
- es lo primero que haría.
- 450
- 00:22:15,416 --> 00:22:17,583
- Perdón. Estoy borracha.
- 451
- 00:22:17,666 --> 00:22:20,083
- Hay que solucionar esto,
- ¿Y el ordenador?
- 452
- 00:22:20,375 --> 00:22:21,500
- Dame el ordenador.
- 453
- 00:22:21,583 --> 00:22:24,000
- - Dámelo.
- - Vale. Todo saldrá bien.
- 454
- 00:22:24,083 --> 00:22:26,333
- Todo irá bien.
- Escríbele algo bonito.
- 455
- 00:22:26,916 --> 00:22:28,625
- "Mi tierno corazón.
- 456
- 00:22:28,958 --> 00:22:30,833
- Mi ángel susurrador".
- 457
- 00:22:32,083 --> 00:22:33,250
- ¿Osos Cariñosos?
- 458
- 00:22:34,208 --> 00:22:37,250
- Puede que tenga amnesia
- y no recuerde la contraseña.
- 459
- 00:22:38,083 --> 00:22:40,000
- ¿Te sabes su contraseña?
- 460
- 00:22:40,416 --> 00:22:42,958
- No. Llevamos un mes.
- 461
- 00:22:43,291 --> 00:22:46,000
- Yo no se la chupé hasta que me lo dijo.
- 462
- 00:22:46,083 --> 00:22:48,833
- Tiene que haber algo. Pensemos.
- 463
- 00:22:48,916 --> 00:22:51,000
- ¿Qué vamos a hacer?
- 464
- 00:22:51,083 --> 00:22:52,583
- Algo podremos hacer.
- 465
- 00:22:52,666 --> 00:22:55,458
- - Estás poseída.
- - No querrá salir conmigo.
- 466
- 00:22:55,541 --> 00:22:57,416
- - Te gustan las pollas finas.
- - No.
- 467
- 00:22:57,833 --> 00:22:59,125
- "¡Soy alcohólica!"
- 468
- 00:22:59,208 --> 00:23:01,875
- Nada de eso hará que quiera salir conmigo.
- 469
- 00:23:01,958 --> 00:23:04,500
- Madre mía. No sé qué podemos hacer.
- 470
- 00:23:04,583 --> 00:23:07,791
- Lo único que puedes hacer
- es borrar el correo
- 471
- 00:23:07,875 --> 00:23:10,458
- de sus dispositivos. A saber dónde están.
- 472
- 00:23:10,541 --> 00:23:12,291
- En su habitación.
- 473
- 00:23:12,375 --> 00:23:13,625
- Pues eso no ayuda.
- 474
- 00:23:16,083 --> 00:23:16,916
- Chicas...
- 475
- 00:23:18,041 --> 00:23:20,166
- quiero que os toméis esto en serio.
- 476
- 00:23:22,291 --> 00:23:27,208
- ¿Sería una locura que fuera a México
- y borrara el correo?
- 477
- 00:23:27,916 --> 00:23:28,833
- - Sí.
- - No.
- 478
- 00:23:29,291 --> 00:23:30,208
- Kaylie.
- 479
- 00:23:30,291 --> 00:23:32,541
- Podría ser un viaje divertido.
- 480
- 00:23:32,875 --> 00:23:36,208
- Nosotras tres. ¡Será diver!
- Hace mucho que no lo hacemos.
- 481
- 00:23:36,291 --> 00:23:38,041
- - No iré a México.
- - ¿México?
- 482
- 00:23:38,125 --> 00:23:40,916
- - No puedo salir del país.
- - Podrías vengarte.
- 483
- 00:23:41,000 --> 00:23:43,166
- Será divertido. Te lo mereces.
- 484
- 00:23:43,875 --> 00:23:46,250
- Si voy sola, es acoso. Si estáis ahí...
- 485
- 00:23:46,833 --> 00:23:49,208
- lo sigue siendo,
- pero también vacaciones.
- 486
- 00:23:49,291 --> 00:23:50,500
- Madre mía.
- 487
- 00:23:50,583 --> 00:23:53,458
- - Ángel tiene un refugio cerca de Cabo.
- - Sí.
- 488
- 00:23:53,541 --> 00:23:55,458
- - Podría ir a eso.
- - Genial.
- 489
- 00:23:55,541 --> 00:23:58,250
- - Vale.
- - Perfecto. Se acumulan buenas razones.
- 490
- 00:23:58,333 --> 00:23:59,208
- Genial.
- 491
- 00:23:59,291 --> 00:24:02,291
- Creo que lo pasaréis muy bien en México.
- 492
- 00:24:02,375 --> 00:24:04,708
- Pero no pienso ir con vosotras,
- 493
- 00:24:04,791 --> 00:24:07,875
- - porque es una locura.
- - Nos vamos a México.
- 494
- 00:24:07,958 --> 00:24:13,375
- No me pongas
- esa cara de cordero degollado.
- 495
- 00:24:13,458 --> 00:24:15,958
- Odio que hagas eso.
- 496
- 00:24:16,041 --> 00:24:17,083
- Y no me pongas
- 497
- 00:24:17,166 --> 00:24:20,333
- esa sonrisa de gato raro.
- 498
- 00:24:20,416 --> 00:24:25,250
- Venga, chicas. Es una hora de robo
- y dos días en la piscina.
- 499
- 00:24:25,333 --> 00:24:26,958
- Es lo único que tengo.
- 500
- 00:24:27,041 --> 00:24:29,916
- Si Jared lee el correo,
- mi vida se ha acabado...
- 501
- 00:24:30,000 --> 00:24:31,458
- Basta. Por favor.
- 502
- 00:24:32,291 --> 00:24:34,750
- Vale, me parece una idea terrible,
- 503
- 00:24:35,583 --> 00:24:36,625
- pero...
- 504
- 00:24:37,583 --> 00:24:40,208
- te quiero y quiero verte feliz.
- 505
- 00:24:40,291 --> 00:24:42,333
- Yo también te quiero. Venga.
- 506
- 00:24:43,916 --> 00:24:46,083
- No me creo que vaya a decir esto,
- 507
- 00:24:48,125 --> 00:24:50,375
- pero allanemos la casa de ese tío.
- 508
- 00:25:21,458 --> 00:25:22,958
- Madre mía. Es...
- 509
- 00:25:28,500 --> 00:25:29,875
- Ramón te guiará.
- 510
- 00:25:30,250 --> 00:25:32,416
- Disfrute de su estancia, Sra. Darya.
- 511
- 00:25:32,500 --> 00:25:36,166
- ¿Podría enseñarme
- dónde se hospeda Jared Sterling?
- 512
- 00:25:36,250 --> 00:25:37,541
- Deje que le llame.
- 513
- 00:25:37,625 --> 00:25:39,833
- No está ahí ahora mismo.
- 514
- 00:25:40,708 --> 00:25:42,541
- Perfecto. Recogeré el mensaje.
- 515
- 00:25:42,625 --> 00:25:46,041
- Esperaba poder pasarle una nota
- por debajo de la puerta.
- 516
- 00:25:46,541 --> 00:25:49,875
- No damos números de habitaciones.
- Seguro que lo entiende.
- 517
- 00:25:51,000 --> 00:25:53,291
- Señor. Tengo la bolsa. Un momento...
- 518
- 00:25:54,000 --> 00:25:55,125
- Madre mía.
- 519
- 00:25:55,958 --> 00:25:56,958
- Vaya.
- 520
- 00:25:57,416 --> 00:26:00,125
- Mira, mamá. Cómo mola.
- 521
- 00:26:01,833 --> 00:26:02,875
- ¡Lo está tocando!
- 522
- 00:26:03,375 --> 00:26:04,666
- ¿Por qué vibra?
- 523
- 00:26:04,750 --> 00:26:05,958
- - Es raro.
- - Nolan,
- 524
- 00:26:06,041 --> 00:26:07,833
- - baja eso.
- - Parece divertido.
- 525
- 00:26:08,375 --> 00:26:10,375
- ¿Qué clase de juguete es este?
- 526
- 00:26:10,625 --> 00:26:11,875
- No se podrá usar más.
- 527
- 00:26:12,375 --> 00:26:14,375
- Si digo "suéltalo", lo sueltas.
- 528
- 00:26:14,458 --> 00:26:17,333
- Hola, colega. Ese es mi...
- 529
- 00:26:17,958 --> 00:26:18,958
- juguetito.
- 530
- 00:26:19,083 --> 00:26:22,000
- Pensaba que mi hijo
- tenía un juguete sexual.
- 531
- 00:26:22,083 --> 00:26:23,208
- No, es mío.
- 532
- 00:26:23,541 --> 00:26:25,875
- ¿Qué pasa aquí? ¿Es un complejo sexual?
- 533
- 00:26:25,958 --> 00:26:27,750
- - No, esto no es...
- - ¿Qué?
- 534
- 00:26:27,833 --> 00:26:29,166
- ¡No nos avisaron!
- 535
- 00:26:29,250 --> 00:26:31,875
- Enseñarle a tu hijo amor propio
- 536
- 00:26:31,958 --> 00:26:33,958
- es un regalo muy bonito.
- 537
- 00:26:34,041 --> 00:26:34,875
- ¿Sí?
- 538
- 00:26:35,166 --> 00:26:37,625
- Un regalo bonito son unas vacaciones
- 539
- 00:26:37,708 --> 00:26:39,083
- y ya se han estropeado.
- 540
- 00:26:39,166 --> 00:26:41,666
- - ¿Se ha enfadado?
- - Nolan, vamos.
- 541
- 00:26:41,791 --> 00:26:42,791
- - ¿Por qué?
- - Ven.
- 542
- 00:26:43,166 --> 00:26:44,333
- Parecía maja.
- 543
- 00:26:44,916 --> 00:26:47,625
- - Mierda.
- - Cómo se ha puesto.
- 544
- 00:26:48,458 --> 00:26:50,666
- ¿Podemos ir ya a nuestra habitación?
- 545
- 00:26:50,750 --> 00:26:52,833
- - Vamos a tomar algo.
- - Gracias.
- 546
- 00:26:58,000 --> 00:26:59,541
- Gracias. Entendido.
- 547
- 00:27:02,416 --> 00:27:03,666
- - Qué bonito.
- - Caray.
- 548
- 00:27:04,166 --> 00:27:05,833
- Espero que haya un megabar.
- 549
- 00:27:07,916 --> 00:27:10,791
- Oye, chica de la "salida automática".
- 550
- 00:27:11,083 --> 00:27:13,583
- Venga ya. ¿Qué pasa?
- 551
- 00:27:13,750 --> 00:27:16,125
- ¿Qué haces aquí, en Cabo?
- 552
- 00:27:16,208 --> 00:27:17,333
- <i>Snowboard.</i>
- 553
- 00:27:17,416 --> 00:27:19,750
- Qué coincidencia. Yo hago lo mismo.
- 554
- 00:27:19,833 --> 00:27:22,458
- Una locura que dos personas
- de Los Ángeles
- 555
- 00:27:22,541 --> 00:27:24,083
- estén en Cabo a la vez.
- 556
- 00:27:24,166 --> 00:27:26,333
- - A la vez.
- - ¿Ha pasado antes?
- 557
- 00:27:26,416 --> 00:27:29,083
- Probablemente no.
- Lo sé. Por eso es extraño.
- 558
- 00:27:29,166 --> 00:27:32,291
- ¿Crees que te seguí como una loca
- por obsesión?
- 559
- 00:27:32,791 --> 00:27:33,666
- No.
- 560
- 00:27:33,750 --> 00:27:35,416
- He seguido a otra persona
- 561
- 00:27:36,208 --> 00:27:38,875
- porque estoy obsesionada con él.
- 562
- 00:27:38,958 --> 00:27:40,500
- Ah. ¿Tienes novio?
- 563
- 00:27:41,250 --> 00:27:44,416
- Felicidades. Has ido rápido pero...
- 564
- 00:27:44,500 --> 00:27:47,625
- Eso pasa cuando hablas con alguien
- más de 10 segundos.
- 565
- 00:27:48,666 --> 00:27:50,666
- - Iba a llamarte.
- - ¿Por qué?
- 566
- 00:27:50,750 --> 00:27:52,708
- Me siento mal por lo que pasó.
- 567
- 00:27:55,541 --> 00:27:56,375
- ¿Qué?
- 568
- 00:27:58,125 --> 00:27:59,750
- ¿Conoces a Q?
- 569
- 00:28:00,000 --> 00:28:01,250
- - ¿Q?
- - Hombre, claro.
- 570
- 00:28:01,333 --> 00:28:03,083
- Sí.
- 571
- 00:28:03,583 --> 00:28:05,833
- Bien. Sí, fuimos juntos a la uni.
- 572
- 00:28:05,916 --> 00:28:08,791
- - Estaba en el hotel...
- - ¿Sabes qué?
- 573
- 00:28:09,625 --> 00:28:10,833
- - No.
- - ¿No?
- 574
- 00:28:11,291 --> 00:28:12,125
- No.
- 575
- 00:28:12,208 --> 00:28:14,208
- ¿No conoces a Q?
- 576
- 00:28:14,291 --> 00:28:16,291
- - No.
- - Es una salida automática.
- 577
- 00:28:16,708 --> 00:28:17,583
- Me lo merezco.
- 578
- 00:28:19,083 --> 00:28:20,500
- - Es increíble.
- - Bueno.
- 579
- 00:28:20,583 --> 00:28:22,208
- Hay cinco restaurantes.
- 580
- 00:28:23,333 --> 00:28:24,375
- Ese era Sean.
- 581
- 00:28:25,041 --> 00:28:26,541
- - ¿Qué?
- - Sí.
- 582
- 00:28:26,625 --> 00:28:27,708
- ¿Qué hace aquí?
- 583
- 00:28:27,791 --> 00:28:28,958
- - Qué raro.
- - Lo sé.
- 584
- 00:28:29,041 --> 00:28:30,416
- - Es muy fuerte.
- - Sí.
- 585
- 00:28:30,875 --> 00:28:32,125
- Vale.
- 586
- 00:28:32,416 --> 00:28:37,458
- ¿Jared habrá pedido vistas
- a la playa o al campo de golf?
- 587
- 00:28:37,541 --> 00:28:40,541
- ¿Qué sociópata
- pediría vistas al campo de golf?
- 588
- 00:28:40,625 --> 00:28:43,625
- ¿Tienes un plan para encontrar
- la habitación?
- 589
- 00:28:44,166 --> 00:28:45,000
- Brooke.
- 590
- 00:28:47,083 --> 00:28:49,416
- - No tiene plan.
- - Nunca tiene un plan.
- 591
- 00:28:51,333 --> 00:28:52,416
- - Vale.
- - Vale.
- 592
- 00:28:52,500 --> 00:28:54,750
- - ¿Seguimos llamando a Jared.
- - Sí.
- 593
- 00:28:54,833 --> 00:28:56,333
- - ...hasta oírlo?
- - Sí.
- 594
- 00:28:56,791 --> 00:28:58,291
- Este plan es una mierda.
- 595
- 00:29:02,125 --> 00:29:04,041
- Hay como 100 casitas.
- 596
- 00:29:04,416 --> 00:29:07,166
- - Estaremos así durante días.
- - Positividad.
- 597
- 00:29:07,291 --> 00:29:09,291
- Vale, espera. ¿Oís un timbre?
- 598
- 00:29:09,666 --> 00:29:11,291
- - No.
- - Qué mierda.
- 599
- 00:29:11,375 --> 00:29:13,333
- Solo oigo las olas del mar.
- 600
- 00:29:19,333 --> 00:29:21,250
- Espera. Creo que he oído algo.
- 601
- 00:29:22,250 --> 00:29:23,875
- Es su tono de llamada.
- 602
- 00:29:24,208 --> 00:29:26,916
- ¿Hemos venido
- a por un tío que descarga tonos?
- 603
- 00:29:27,000 --> 00:29:31,875
- Madre mía. Está siendo irónico, supongo.
- 604
- 00:29:31,958 --> 00:29:36,791
- Esto es increíble. Solo he necesitado
- 197 llamadas internacionales
- 605
- 00:29:36,875 --> 00:29:38,125
- para encontrarlo.
- 606
- 00:29:43,875 --> 00:29:44,750
- ¿Qué hacemos?
- 607
- 00:29:44,833 --> 00:29:47,416
- ¿Busco cómo allanar una casa? No sé.
- 608
- 00:29:49,541 --> 00:29:50,416
- Joder.
- 609
- 00:29:51,916 --> 00:29:52,875
- - Mierda.
- - Vale.
- 610
- 00:29:52,958 --> 00:29:56,541
- En una escala del 1 al 10,
- ¿cuán desesperada estás?
- 611
- 00:29:58,583 --> 00:30:01,125
- - Parece un diez alto.
- - O un 12.
- 612
- 00:30:05,500 --> 00:30:07,708
- Vale. ¿Qué tal estoy?
- 613
- 00:30:07,833 --> 00:30:11,041
- - Vale, coge la bandeja. Muy bien.
- - A ver.
- 614
- 00:30:11,125 --> 00:30:13,958
- Tengo muchas ganas de creerte,
- pero no puedo.
- 615
- 00:30:14,041 --> 00:30:16,500
- - Lo sé. Vale.
- - Deberías estar
- 616
- 00:30:16,875 --> 00:30:18,416
- mucho más desesperada.
- 617
- 00:30:18,500 --> 00:30:21,041
- Más decidida a entrar en la habitación.
- 618
- 00:30:21,125 --> 00:30:21,958
- Quiero verlo.
- 619
- 00:30:22,041 --> 00:30:23,833
- Quiero decir: "Bam".
- 620
- 00:30:24,250 --> 00:30:27,000
- - Lo siento mucho.
- - No digas eso.
- 621
- 00:30:28,500 --> 00:30:29,458
- Soy yo otra vez.
- 622
- 00:30:29,541 --> 00:30:30,666
- Pero ponte sexy.
- 623
- 00:30:31,333 --> 00:30:32,208
- Muy bien.
- 624
- 00:30:32,833 --> 00:30:34,333
- ¿Y si estuviera mojada?
- 625
- 00:30:34,416 --> 00:30:37,791
- "He salido de la ducha
- y se me ha cerrado la puerta".
- 626
- 00:30:37,875 --> 00:30:38,875
- Estoy seca.
- 627
- 00:30:44,083 --> 00:30:45,666
- - Así.
- - Puedo verlo.
- 628
- 00:30:45,750 --> 00:30:48,666
- Mucho mejor.
- Dejaremos tu ropa junto al árbol
- 629
- 00:30:48,750 --> 00:30:51,750
- y cuando acabes, vienes al bar.
- 630
- 00:30:51,833 --> 00:30:52,833
- - ¿Vale?
- - Vale.
- 631
- 00:30:52,916 --> 00:30:54,666
- - Te queremos.
- - Os quiero.
- 632
- 00:30:54,750 --> 00:30:57,416
- - Energía. Compromiso. ¡Sexy!
- - Véndelo.
- 633
- 00:30:57,500 --> 00:30:58,625
- Como tú sabes.
- 634
- 00:30:58,958 --> 00:31:01,500
- - Voy a esforzarme mucho.
- - Estás guapa.
- 635
- 00:31:01,583 --> 00:31:03,791
- <i>- Hola. Las Playas...</i>
- - Hay una mujer
- 636
- 00:31:03,875 --> 00:31:06,916
- que no puede entrar en su casita,
- número 34.
- 637
- 00:31:07,000 --> 00:31:09,083
- - ¡Ayuda!
- - Tiene que ayudarla.
- 638
- 00:31:09,166 --> 00:31:12,333
- <i>- Vamos de inmediato.</i>
- - Vale, genial. Gracias. Adiós.
- 639
- 00:31:17,291 --> 00:31:18,791
- Le gusta de verdad.
- 640
- 00:31:19,416 --> 00:31:20,833
- Recuerdo aquella época.
- 641
- 00:31:27,416 --> 00:31:28,375
- Gracias.
- 642
- 00:31:29,208 --> 00:31:31,000
- - Salud.
- - Salud.
- 643
- 00:31:31,083 --> 00:31:35,458
- - Bienvenidas a la venganza de Brookie.
- - Solo quiero emborracharme.
- 644
- 00:31:36,583 --> 00:31:38,625
- La noche es joven.
- 645
- 00:31:39,208 --> 00:31:40,875
- Muy bien, ¿qué hacemos?
- 646
- 00:31:42,083 --> 00:31:43,000
- Esto...
- 647
- 00:31:43,541 --> 00:31:45,791
- No, creo que iremos a esa mesa.
- 648
- 00:31:46,333 --> 00:31:50,083
- No estoy en condiciones
- de hablar con tíos.
- 649
- 00:31:50,166 --> 00:31:53,250
- Tienes que salir de tu cabeza
- y meterte en tu cuerpo.
- 650
- 00:31:53,333 --> 00:31:56,000
- Mi cuerpo me dice que me quede aquí.
- 651
- 00:31:56,458 --> 00:31:57,291
- Venid.
- 652
- 00:31:57,375 --> 00:31:59,083
- Voy a llevarte por aquí,
- 653
- 00:31:59,166 --> 00:32:01,375
- - y vas a follar.
- - No. Kaylie...
- 654
- 00:32:01,541 --> 00:32:02,625
- Bueno, vale...
- 655
- 00:32:09,208 --> 00:32:11,541
- Gracias. Gracias por venir.
- 656
- 00:32:11,708 --> 00:32:14,291
- Siento molestar.
- Estaba bajando la bandeja
- 657
- 00:32:14,375 --> 00:32:16,041
- y la puerta se cerró.
- 658
- 00:32:16,416 --> 00:32:19,208
- Señora Darya. Esta no es su casita.
- 659
- 00:32:19,458 --> 00:32:22,125
- Tiene razón, no es mi casita.
- 660
- 00:32:22,500 --> 00:32:27,250
- No, esta es la casita de un hombre
- con el que hacía el amor.
- 661
- 00:32:27,333 --> 00:32:28,916
- Ha ido a por hielo...
- 662
- 00:32:29,291 --> 00:32:30,333
- para su cuerpo...
- 663
- 00:32:31,250 --> 00:32:34,583
- porque lo estábamos haciendo muy duro.
- 664
- 00:32:34,666 --> 00:32:37,000
- Pero no puedo romper las reglas.
- 665
- 00:32:40,708 --> 00:32:43,166
- Sí.
- 666
- 00:32:43,250 --> 00:32:44,125
- Vamos.
- 667
- 00:32:44,208 --> 00:32:46,250
- Por favor.
- 668
- 00:32:46,333 --> 00:32:48,250
- Te lo suplico.
- 669
- 00:32:48,666 --> 00:32:50,666
- - Ramón, por favor.
- - Está bien.
- 670
- 00:32:50,750 --> 00:32:52,916
- - Vale. Pero no llore.
- - ¡Te quiero!
- 671
- 00:32:53,000 --> 00:32:54,750
- - No llore.
- - No lloro.
- 672
- 00:32:54,833 --> 00:32:56,875
- - Silencio.
- - Gracias.
- 673
- 00:32:56,958 --> 00:32:57,875
- - Vale.
- - Vale.
- 674
- 00:33:00,166 --> 00:33:01,125
- Adelante.
- 675
- 00:33:01,541 --> 00:33:04,166
- Muchas gracias. Gracias.
- 676
- 00:33:05,125 --> 00:33:06,583
- - Sí, vale.
- - Gracias.
- 677
- 00:33:07,083 --> 00:33:09,041
- - Adiós.
- - Adiós.
- 678
- 00:33:09,125 --> 00:33:10,208
- Gracias. Adiós.
- 679
- 00:33:15,500 --> 00:33:18,208
- Vale...
- 680
- 00:33:22,000 --> 00:33:23,083
- Sí.
- 681
- 00:33:49,375 --> 00:33:50,375
- ¿Qué?
- 682
- 00:34:10,500 --> 00:34:12,916
- - ¿Estás aquí?.
- - ¿Qué haces aquí?
- 683
- 00:34:13,000 --> 00:34:14,541
- Esta es mi habitación.
- 684
- 00:34:14,625 --> 00:34:17,083
- No, esta es la habitación de mi novio.
- 685
- 00:34:17,166 --> 00:34:18,333
- Eso digo.
- 686
- 00:34:18,416 --> 00:34:21,125
- Aunque me siento muy halagada,
- esto no es nada.
- 687
- 00:34:22,250 --> 00:34:23,541
- Vale.
- 688
- 00:34:25,250 --> 00:34:26,083
- Un momento.
- 689
- 00:34:27,416 --> 00:34:31,958
- - Mierda. Esta habitación no es.
- - No tiene que fingir, señorita Wesley.
- 690
- 00:34:32,500 --> 00:34:33,750
- Sé por qué está aquí.
- 691
- 00:34:33,833 --> 00:34:34,875
- ¿Qué?
- 692
- 00:34:34,958 --> 00:34:36,833
- Busqué en Google su pene rosa.
- 693
- 00:34:37,083 --> 00:34:40,291
- Es un vibrador y es para chicas
- que se sienten solas.
- 694
- 00:34:40,375 --> 00:34:42,916
- ¿De qué narices hablas? Vete...
- 695
- 00:34:45,041 --> 00:34:45,916
- ¿Sabe qué?
- 696
- 00:34:46,000 --> 00:34:50,541
- La respeto totalmente
- y por eso tengo los ojos cerrados.
- 697
- 00:34:50,625 --> 00:34:53,500
- Le voy a dar esto sin denunciarla.
- 698
- 00:34:54,916 --> 00:34:57,541
- Madre mía.
- 699
- 00:34:58,166 --> 00:35:01,416
- - ¿Qué coño pasa aquí?
- - ¡Espera!
- 700
- 00:35:02,916 --> 00:35:06,125
- ¡Oye! ¿Estás bien? ¡Contacto visual!
- 701
- 00:35:06,208 --> 00:35:07,791
- Estoy muy bien, sí.
- 702
- 00:35:08,458 --> 00:35:10,375
- ¿Cómo es trabajar en ventas?
- 703
- 00:35:11,000 --> 00:35:12,666
- Es lo peor.
- 704
- 00:35:12,750 --> 00:35:17,083
- Todo el día haciendo talleres
- de cómo vender pastillas para erecciones.
- 705
- 00:35:18,166 --> 00:35:20,083
- ¿Así las llamáis?
- 706
- 00:35:20,166 --> 00:35:23,666
- Técnicamente,
- la marca se llama "Empalmina".
- 707
- 00:35:23,750 --> 00:35:25,125
- Perdón. Lo siento.
- 708
- 00:35:25,208 --> 00:35:27,708
- No necesitamos más pastillas para eso.
- 709
- 00:35:27,791 --> 00:35:28,750
- ¿Verdad?
- 710
- 00:35:29,250 --> 00:35:33,375
- Mejor una droga para que los tíos
- mantengan la polla en los pantalones.
- 711
- 00:35:33,916 --> 00:35:35,541
- - ¿No?
- - Lo intentaré.
- 712
- 00:35:35,625 --> 00:35:36,791
- Gracias. ¿Y...?
- 713
- 00:35:36,875 --> 00:35:39,000
- ¿Podrías hacer un GPS para pollas?
- 714
- 00:35:39,083 --> 00:35:41,625
- Si está con otra mujer,
- 715
- 00:35:41,708 --> 00:35:45,416
- se activa un interruptor
- y le fríe la polla.
- 716
- 00:35:46,375 --> 00:35:48,416
- - Suena a delito.
- - ¿Verdad?
- 717
- 00:35:48,958 --> 00:35:50,666
- - Parece duro.
- - Qué gracioso.
- 718
- 00:35:50,750 --> 00:35:53,000
- - Gracias.
- - No es el mejor chiste
- 719
- 00:35:53,083 --> 00:35:55,625
- si quieres ligar conmigo.
- 720
- 00:35:57,500 --> 00:35:58,666
- Perdona.
- 721
- 00:35:58,750 --> 00:36:00,750
- ¿Creías que quería ligar contigo?
- 722
- 00:36:01,708 --> 00:36:04,125
- - ¿Qué estamos haciendo si no?
- - Perdona.
- 723
- 00:36:04,500 --> 00:36:09,291
- Es que llevas sandalias
- y cinco millones de pulseras.
- 724
- 00:36:09,375 --> 00:36:10,833
- Con una bastaba.
- 725
- 00:36:10,916 --> 00:36:13,333
- No puedo elegir una pulsera.
- Molan mucho.
- 726
- 00:36:13,875 --> 00:36:15,083
- Una mejor.
- 727
- 00:36:15,166 --> 00:36:19,625
- Creía que te habías sentado
- porque querías follar.
- 728
- 00:36:19,708 --> 00:36:23,291
- Pero también tienes un aura
- de oscuridad y tristeza,
- 729
- 00:36:23,375 --> 00:36:24,666
- y me corta el rollo.
- 730
- 00:36:25,291 --> 00:36:27,083
- Me siento engañado.
- 731
- 00:36:27,250 --> 00:36:29,500
- Me he tomado una Empalmina, así que...
- 732
- 00:36:30,750 --> 00:36:34,666
- voy a tener
- que ordeñar a la serpiente pronto.
- 733
- 00:36:34,750 --> 00:36:36,875
- ¿En serio? ¿Con qué mano?
- 734
- 00:36:36,958 --> 00:36:39,416
- ¿La de las pulseras?
- 735
- 00:36:39,500 --> 00:36:42,375
- ¿Qué harás? ¿Te masturbarás
- con esa ropa?
- 736
- 00:36:42,458 --> 00:36:43,666
- - Venga ya.
- - Joder.
- 737
- 00:36:44,208 --> 00:36:46,625
- Sí, me voy correr con estas pulseras.
- 738
- 00:36:46,708 --> 00:36:48,916
- Tendré que ir a la piscina
- 739
- 00:36:49,000 --> 00:36:51,916
- porque no tengo un pecho
- en el que correrme.
- 740
- 00:36:53,541 --> 00:36:54,750
- - Me voy.
- - Vale.
- 741
- 00:36:54,833 --> 00:36:56,041
- Ya lo he dicho.
- 742
- 00:36:56,208 --> 00:36:57,083
- A pajearse.
- 743
- 00:36:57,166 --> 00:36:58,083
- Madre mía.
- 744
- 00:36:58,166 --> 00:36:59,333
- - Madre mía.
- - ¿Qué?
- 745
- 00:36:59,416 --> 00:37:00,875
- Es muy pequeño.
- 746
- 00:37:00,958 --> 00:37:02,666
- Es lo que hay.
- 747
- 00:37:02,750 --> 00:37:05,125
- Lo siento mucho.
- 748
- 00:37:05,208 --> 00:37:07,166
- Quiere la custodia de sus hijos.
- 749
- 00:37:07,250 --> 00:37:08,750
- Bueno, los abandonó.
- 750
- 00:37:08,833 --> 00:37:10,125
- Mira, me encantas.
- 751
- 00:37:10,208 --> 00:37:12,083
- Te metería en el bolsillo
- 752
- 00:37:12,166 --> 00:37:13,666
- y te llevaría conmigo.
- 753
- 00:37:13,750 --> 00:37:15,208
- Búscame en el complejo.
- 754
- 00:37:15,291 --> 00:37:17,125
- - Eso haré.
- - Adiós.
- 755
- 00:37:17,208 --> 00:37:19,583
- - Vale.
- - He hecho un amigo.
- 756
- 00:37:20,000 --> 00:37:21,250
- Enhorabuena.
- 757
- 00:37:21,333 --> 00:37:22,416
- Joder.
- 758
- 00:37:25,541 --> 00:37:26,541
- No.
- 759
- 00:37:27,958 --> 00:37:29,000
- Mierda.
- 760
- 00:37:29,083 --> 00:37:31,250
- No se te dan muy bien las venganzas,
- 761
- 00:37:31,333 --> 00:37:33,041
- pero ese tío era un capullo.
- 762
- 00:37:33,125 --> 00:37:34,166
- Gracias.
- 763
- 00:37:34,958 --> 00:37:38,000
- Sí, no quiero sexo con nadie, ¿vale?
- 764
- 00:37:38,083 --> 00:37:39,333
- Hace por lo menos...
- 765
- 00:37:39,750 --> 00:37:42,041
- un año que no lo hago.
- 766
- 00:37:42,625 --> 00:37:44,458
- ¿Llevas un año sin hacerlo?
- 767
- 00:37:44,791 --> 00:37:46,458
- ¿Qué hago, Kaylie?
- 768
- 00:37:46,750 --> 00:37:49,500
- ¿Me divorcio de Dave?
- 769
- 00:37:50,833 --> 00:37:52,166
- ¿O le perdono?
- 770
- 00:37:53,000 --> 00:37:54,208
- ¿Lo puedo matar?
- 771
- 00:37:55,208 --> 00:37:57,375
- No, ven a ver a Ángel de la Paz.
- 772
- 00:37:57,458 --> 00:37:58,750
- - No.
- - Cinco minutos.
- 773
- 00:37:58,833 --> 00:38:00,250
- tú lucidez y yo un bebé.
- 774
- 00:38:00,750 --> 00:38:03,125
- ¿Cómo? ¿Te dan un bebé
- en cinco minutos?
- 775
- 00:38:03,541 --> 00:38:06,125
- Sí. Es un periodo de gestación muy rápido.
- 776
- 00:38:07,500 --> 00:38:08,958
- Hola, chicas.
- 777
- 00:38:10,583 --> 00:38:12,250
- Os lo explico de camino.
- 778
- 00:38:12,333 --> 00:38:14,291
- - Levantaos.
- - ¿Qué está pasando?
- 779
- 00:38:14,375 --> 00:38:15,833
- - ¡Arriba!
- - Vale.
- 780
- 00:38:16,416 --> 00:38:17,583
- - Venga.
- - ¡Alto!
- 781
- 00:38:18,250 --> 00:38:21,625
- ¿Vienes a mi casita
- y le pones las manos encima?
- 782
- 00:38:22,000 --> 00:38:25,583
- - ¿Eres una pederasta?
- - No soy una pederasta.
- 783
- 00:38:25,666 --> 00:38:27,916
- ¿Te va eso? ¿Tocar niños?
- 784
- 00:38:28,000 --> 00:38:29,708
- No quería que me tocara.
- 785
- 00:38:30,708 --> 00:38:31,958
- No quería esto.
- 786
- 00:38:32,041 --> 00:38:33,250
- No me interesa.
- 787
- 00:38:33,333 --> 00:38:36,416
- Entiendo que es deseable
- y tiene un futuro brillante.
- 788
- 00:38:36,500 --> 00:38:39,666
- No me atrae su hijo.
- Sin ofender, pero no.
- 789
- 00:38:39,750 --> 00:38:42,375
- Mamá, no fue así. Los dos queríamos.
- 790
- 00:38:42,458 --> 00:38:44,000
- Calla. Lo empeoras.
- 791
- 00:38:44,083 --> 00:38:45,833
- No te acerques, guarra,
- 792
- 00:38:45,916 --> 00:38:48,208
- o te reventaré como un globo.
- 793
- 00:38:49,083 --> 00:38:50,875
- Vamos a por una quesadilla.
- 794
- 00:38:51,500 --> 00:38:52,500
- ¡Comportaos!
- 795
- 00:38:52,583 --> 00:38:54,791
- - ¿Wesley?
- - Eso no ha molado.
- 796
- 00:38:55,625 --> 00:38:56,791
- ¿Y tu ropa?
- 797
- 00:38:57,750 --> 00:38:59,125
- ¿Qué miran?
- 798
- 00:39:03,833 --> 00:39:04,833
- ¡Hola!
- 799
- 00:39:04,916 --> 00:39:06,625
- ¡Buenos días!
- 800
- 00:39:06,708 --> 00:39:08,333
- ¡Caray! Cuánto ruido.
- 801
- 00:39:08,416 --> 00:39:11,166
- Alguien no está de muy buen humor.
- 802
- 00:39:11,250 --> 00:39:13,375
- Enseñé el culo a 50 personas,
- 803
- 00:39:13,458 --> 00:39:18,166
- ahora soy una pederasta
- y Jared me odiará si lee el correo.
- 804
- 00:39:18,250 --> 00:39:19,791
- Llevamos toda la mañana,
- 805
- 00:39:19,875 --> 00:39:22,125
- sabemos cómo entrar en la habitación.
- 806
- 00:39:22,791 --> 00:39:24,041
- Madre mía. ¿Cómo?
- 807
- 00:39:25,750 --> 00:39:27,916
- Cada semana, Quintano va a remar
- 808
- 00:39:28,000 --> 00:39:30,458
- y deja todas sus cosas en la orilla.
- 809
- 00:39:30,541 --> 00:39:31,416
- Así que...
- 810
- 00:39:31,500 --> 00:39:35,333
- tenemos que cogerle la llave maestra
- mientras está en el mar.
- 811
- 00:39:35,416 --> 00:39:37,458
- {\an8}CLUB DE <i>PADDLE SURF</i>
- 812
- 00:39:47,333 --> 00:39:50,875
- Vale, Q. Vamos a bailar.
- 813
- 00:39:59,291 --> 00:40:01,666
- BUENAS NOTICIAS
- ¡JARED SALE EN DOS DÍAS!
- 814
- 00:40:05,250 --> 00:40:07,625
- - ¿Me entiende?
- - ¿Remo?
- 815
- 00:40:08,666 --> 00:40:11,125
- Qué mona. Me guarda un sitio.
- 816
- 00:40:12,458 --> 00:40:14,500
- ¿Quién te ha dicho que te sientes?
- 817
- 00:40:14,583 --> 00:40:16,708
- Perdí la caravana.
- 818
- 00:40:16,791 --> 00:40:19,458
- Y no podía levantarme de la cama.
- 819
- 00:40:19,541 --> 00:40:21,833
- Y ahora me encuentro contigo.
- 820
- 00:40:21,916 --> 00:40:25,125
- ¿A qué has venido?
- ¿Cómo puedo librarme de ti?
- 821
- 00:40:25,208 --> 00:40:27,416
- Vengo a hacer<i> paddle surf</i> contigo.
- 822
- 00:40:27,500 --> 00:40:28,583
- No voy a ir.
- 823
- 00:40:30,250 --> 00:40:32,625
- - ¿Listos?
- - Va para nosotros. Vamos.
- 824
- 00:40:33,208 --> 00:40:34,208
- - No.
- - Sí.
- 825
- 00:40:34,291 --> 00:40:36,000
- - No.
- - ¿Qué quieres decir?
- 826
- 00:40:36,083 --> 00:40:38,833
- Irán mis amigas.
- Las dos. Tú no eres mi amigo.
- 827
- 00:40:39,291 --> 00:40:42,333
- - Hola, Kaylie y yo no podemos ir a remar.
- - Hola.
- 828
- 00:40:42,416 --> 00:40:43,291
- ¿Por qué?
- 829
- 00:40:43,375 --> 00:40:44,875
- No me dejan por el asma.
- 830
- 00:40:44,958 --> 00:40:47,583
- Y yo dije que podría estar embarazada.
- 831
- 00:40:47,666 --> 00:40:49,416
- Quería saber qué se sentía.
- 832
- 00:40:49,500 --> 00:40:50,750
- - ¿Por qué?
- - Sean!
- 833
- 00:40:51,291 --> 00:40:53,916
- Señoras, ¿un poco de crema?
- 834
- 00:40:54,875 --> 00:40:56,291
- - ¿Qué?
- - ¿Es zinc?
- 835
- 00:40:57,958 --> 00:40:59,916
- ¿Cuántas veces debo decirlo?
- 836
- 00:41:00,000 --> 00:41:03,958
- En la cara no. En la espalda, quizá.
- Os veo en el agua.
- 837
- 00:41:04,625 --> 00:41:06,250
- En realidad,
- 838
- 00:41:06,333 --> 00:41:08,708
- a Wesley le encanta el zinc en la cara.
- 839
- 00:41:08,791 --> 00:41:09,666
- Qué gracia.
- 840
- 00:41:09,750 --> 00:41:11,375
- - Es verdad.
- - No.
- 841
- 00:41:11,458 --> 00:41:13,958
- - Un poco sí.
- - No, Ramon, no te preocupes.
- 842
- 00:41:14,041 --> 00:41:15,500
- Gracias.
- 843
- 00:41:15,583 --> 00:41:17,375
- Es broma. Está bromeando.
- 844
- 00:41:18,416 --> 00:41:19,541
- Entendido. Adiós.
- 845
- 00:41:19,625 --> 00:41:21,625
- Nadie se meterá en el agua.
- 846
- 00:41:21,708 --> 00:41:23,416
- Tenemos que hacerlo.
- 847
- 00:41:23,583 --> 00:41:25,541
- Si ninguna se apunta a la clase,
- 848
- 00:41:25,625 --> 00:41:28,875
- nos lleva de vuelta
- por haber desaprovechado las plazas.
- 849
- 00:41:28,958 --> 00:41:31,625
- Sí, tenemos que robar
- la llave de Quintano.
- 850
- 00:41:31,708 --> 00:41:34,625
- No grites eso, Kaylie.
- 851
- 00:41:34,708 --> 00:41:37,625
- - Me estoy involucrando demasiado
- - Kaylie,
- 852
- 00:41:37,708 --> 00:41:39,625
- - no me gusta esto.
- - Irá bien.
- 853
- 00:41:39,708 --> 00:41:41,708
- - Tenlo en mente..
- - Irá genial.
- 854
- 00:41:41,791 --> 00:41:43,708
- - Voy con Sean.
- - Qué envidia.
- 855
- 00:41:43,791 --> 00:41:45,250
- - Genial.
- - Yo quería ir.
- 856
- 00:41:45,333 --> 00:41:47,125
- - ¡Disfruta!
- - No me gusta.
- 857
- 00:41:47,208 --> 00:41:50,208
- - ¡Te queremos!
- - ¡El mar es un regalo, belleza!
- 858
- 00:41:50,291 --> 00:41:51,666
- ¡Odio mojarme!
- 859
- 00:41:51,750 --> 00:41:53,291
- ¿Qué es esto? ¿Tequila?
- 860
- 00:41:57,333 --> 00:41:58,500
- No, es té helado.
- 861
- 00:41:58,833 --> 00:42:02,125
- Mira quién se nos une.
- 862
- 00:42:03,666 --> 00:42:06,208
- ¿Vamos bien de tiempo? Joder.
- 863
- 00:42:14,958 --> 00:42:17,875
- Vale, basta de tonterías. Vamos.
- 864
- 00:42:27,458 --> 00:42:29,625
- Vas demasiado rápido.
- ¡Espérame!
- 865
- 00:42:30,625 --> 00:42:32,333
- Ahora quieres salir con Sean.
- 866
- 00:42:36,000 --> 00:42:38,250
- Espera, creo que debemos estar de pie.
- 867
- 00:42:38,333 --> 00:42:40,333
- ¿Que me ponga de pie? No.
- 868
- 00:42:40,416 --> 00:42:42,416
- Estoy muy cansada. No puedo.
- 869
- 00:42:47,541 --> 00:42:50,375
- No me gusta el ejercicio,
- pero ha sido divertido.
- 870
- 00:42:50,750 --> 00:42:51,875
- - Salud.
- - Salud.
- 871
- 00:42:53,000 --> 00:42:55,875
- - Me gusta esta zona.
- - Sí.
- 872
- 00:42:56,333 --> 00:42:58,916
- - ¿Quién lo ha montado?
- - Una de dos.
- 873
- 00:42:59,541 --> 00:43:01,041
- Ramon en paracaídas
- 874
- 00:43:01,125 --> 00:43:03,333
- desde su casa en el cielo.
- 875
- 00:43:04,625 --> 00:43:07,791
- Dos, tu novio imaginario.
- 876
- 00:43:08,208 --> 00:43:10,958
- - Ha sido él.
- - Mi novio no es imaginario.
- 877
- 00:43:11,041 --> 00:43:12,000
- ¿Es un fantasma?
- 878
- 00:43:13,125 --> 00:43:14,291
- Bueno, casi.
- 879
- 00:43:15,458 --> 00:43:17,208
- Me vas a odiar por esto.
- 880
- 00:43:19,541 --> 00:43:24,833
- Le envié a Jared un correo muy cruel
- 881
- 00:43:24,916 --> 00:43:27,083
- porque creía que me ignoraba.
- 882
- 00:43:27,166 --> 00:43:31,583
- No he sabido nada de él
- en unos días, y resulta que...
- 883
- 00:43:31,666 --> 00:43:35,333
- estaba en coma.
- 884
- 00:43:35,916 --> 00:43:38,791
- ¿Has venido a disculparte...?
- 885
- 00:43:38,875 --> 00:43:43,500
- Bueno, a entrar en su habitación
- para borrar el correo.
- 886
- 00:43:44,833 --> 00:43:45,916
- ¡Madre mía!
- 887
- 00:43:46,000 --> 00:43:47,583
- Después de conocerte...
- 888
- 00:43:48,208 --> 00:43:49,958
- Madre mía, un delfín.
- 889
- 00:43:50,958 --> 00:43:53,166
- No es un delfín. No, es un tiburón.
- 890
- 00:43:53,958 --> 00:43:55,458
- ¡No es un tiburón!
- 891
- 00:43:56,000 --> 00:43:57,958
- Madre mía. ¡Mira! ¡Hola!
- 892
- 00:43:58,041 --> 00:44:00,541
- ¡Es alucinante! Mira qué cerca está.
- 893
- 00:44:01,000 --> 00:44:02,708
- No. Esto para ti solita.
- 894
- 00:44:02,791 --> 00:44:05,166
- Míralo. Te está sonriendo.
- 895
- 00:44:05,250 --> 00:44:07,125
- Los delfines sonríen siempre.
- 896
- 00:44:07,208 --> 00:44:08,625
- Su cara es así.
- 897
- 00:44:09,250 --> 00:44:10,666
- Madre mía.
- 898
- 00:44:10,750 --> 00:44:11,791
- ¡Mierda!
- 899
- 00:44:13,125 --> 00:44:14,500
- No.
- 900
- 00:44:14,875 --> 00:44:16,666
- - ¡Me está abrazando!
- - ¡No!
- 901
- 00:44:16,750 --> 00:44:19,125
- Mi perro lo hacía. Por otra razón.
- 902
- 00:44:19,208 --> 00:44:22,041
- Hazme una foto,
- quiero publicar esto. ¡Hola!
- 903
- 00:44:22,125 --> 00:44:23,958
- No le mires a los ojos.
- 904
- 00:44:25,375 --> 00:44:27,291
- ¿Qué ha sido eso?
- 905
- 00:44:28,208 --> 00:44:30,666
- - ¿Era un abrazo?
- - ¿Quieres un cigarro?
- 906
- 00:44:31,208 --> 00:44:32,166
- Ha sido intenso.
- 907
- 00:44:33,166 --> 00:44:34,625
- ¿Adónde has ido, monada?
- 908
- 00:44:38,833 --> 00:44:40,583
- - Madre mía.
- - Joder.
- 909
- 00:44:40,666 --> 00:44:42,333
- ¿Qué ha pasado?
- 910
- 00:44:42,416 --> 00:44:43,583
- ¿No era un juego?
- 911
- 00:44:43,666 --> 00:44:46,416
- No, no estabais jugando.
- 912
- 00:44:46,500 --> 00:44:50,541
- - ¿Era su polla?
- - Te diré la verdad.
- 913
- 00:44:50,708 --> 00:44:52,875
- Joder, me encuentro mal.
- 914
- 00:44:54,208 --> 00:44:55,958
- - Madre mía.
- - ¡Hola!
- 915
- 00:44:56,041 --> 00:44:58,583
- - ¿Por qué me hizo eso?
- - Eres muy sexy.
- 916
- 00:44:58,666 --> 00:45:00,583
- - ¿Estás bien?
- - Cariño.
- 917
- 00:45:00,666 --> 00:45:03,083
- - Gracias.
- - Voy a buscar un socorrista.
- 918
- 00:45:03,166 --> 00:45:04,791
- Vale. ¿Qué ha pasado?
- 919
- 00:45:04,875 --> 00:45:06,333
- La polla en la cara.
- 920
- 00:45:06,416 --> 00:45:07,583
- Me tocó la cara.
- 921
- 00:45:09,708 --> 00:45:11,333
- Lo siento mucho.
- 922
- 00:45:11,750 --> 00:45:13,958
- Debe de haber sido traumático.
- 923
- 00:45:14,250 --> 00:45:16,583
- Ha sido una gran distracción. Porque…
- 924
- 00:45:17,541 --> 00:45:19,750
- - ¿Tenéis la llave maestra?
- - ¡Sí!
- 925
- 00:45:22,208 --> 00:45:23,458
- ¿A qué huele?
- 926
- 00:45:27,833 --> 00:45:29,291
- Has cambiado de idea.
- 927
- 00:45:29,375 --> 00:45:30,958
- El rey de las pulseras.
- 928
- 00:45:31,041 --> 00:45:32,916
- - El aura.
- - Escríbeme luego.
- 929
- 00:45:34,583 --> 00:45:37,416
- Hay que darse prisa.
- Vayamos a la habitación
- 930
- 00:45:37,500 --> 00:45:39,500
- antes de que se entere Quintano.
- 931
- 00:45:40,250 --> 00:45:42,041
- - Zorras.
- - ¿Qué?
- 932
- 00:45:42,250 --> 00:45:43,916
- Chicas, no me siento bien.
- 933
- 00:45:44,375 --> 00:45:46,541
- Has bebido demasiada agua de mar.
- 934
- 00:45:46,625 --> 00:45:48,666
- - Sí, creo que...
- - ¿Vale?
- 935
- 00:45:50,208 --> 00:45:54,000
- ¡Apartaos! Aprendí a hacer la RCP
- en el campamento para gordos.
- 936
- 00:45:54,541 --> 00:45:55,500
- ¿Es lo correcto?
- 937
- 00:45:56,583 --> 00:45:57,750
- ¡Despejando la vía!
- 938
- 00:46:01,791 --> 00:46:02,916
- ¡Necesita más aire!
- 939
- 00:46:03,291 --> 00:46:06,375
- - ¡Ayuda!
- - ¡Suéltame, pequeño pervertido!
- 940
- 00:46:06,458 --> 00:46:09,333
- ¡Socorro!
- ¡Están abusando de mi hijo!
- 941
- 00:46:09,416 --> 00:46:12,791
- - ¿Qué te he dicho?
- - Tenía la boca en su boca.
- 942
- 00:46:12,875 --> 00:46:14,583
- Estoy enamorado, mamá.
- 943
- 00:46:14,791 --> 00:46:15,916
- Es mi chica.
- 944
- 00:46:16,000 --> 00:46:18,041
- ¿Cómo? No, no estamos enamorados.
- 945
- 00:46:20,750 --> 00:46:23,791
- ¡Joder, mamá!
- ¿Por qué te metes en mis cosas?
- 946
- 00:46:23,875 --> 00:46:26,625
- Nolan Ryan Phillipe, ¡cállate!
- 947
- 00:46:26,708 --> 00:46:28,416
- - Teníamos algo.
- - ¡Calla!
- 948
- 00:46:28,500 --> 00:46:29,958
- - ¿Qué le pasa?
- - ¡No!
- 949
- 00:46:30,041 --> 00:46:32,416
- - ¿Por qué ha hecho eso?
- - ¿Me respondes?
- 950
- 00:46:32,500 --> 00:46:35,250
- Tuve un parto de 46 horas, ¿lo entiendes?
- 951
- 00:46:35,333 --> 00:46:36,916
- Con una episiotomía
- 952
- 00:46:37,000 --> 00:46:39,041
- de 45 cm incluida.
- 953
- 00:46:39,125 --> 00:46:40,875
- ¿Quieres dolor? Ya verás.
- 954
- 00:46:42,083 --> 00:46:43,416
- Madre mía.
- 955
- 00:46:43,500 --> 00:46:45,041
- - Qué asco.
- - Vale.
- 956
- 00:46:45,125 --> 00:46:46,333
- Huele fatal.
- 957
- 00:46:46,416 --> 00:46:48,458
- - ¿45 cm?
- - Eso es mucho.
- 958
- 00:46:52,250 --> 00:46:53,458
- Un placer.
- 959
- 00:46:53,541 --> 00:46:55,541
- No me creo que vaya a decir esto,
- 960
- 00:46:55,625 --> 00:46:57,958
- pero no me atraen los niños.
- 961
- 00:46:58,041 --> 00:46:59,000
- Desde que llegó
- 962
- 00:46:59,083 --> 00:47:01,375
- le expuso a un dispositivo sexual,
- 963
- 00:47:01,458 --> 00:47:04,875
- se metió en una de mis habitaciones,
- corrió desnuda por ahí...,
- 964
- 00:47:04,958 --> 00:47:08,000
- y se ha acostado con un delfín.
- 965
- 00:47:08,083 --> 00:47:11,375
- Nada de eso fue culpa mía.
- No culpes a la víctima.
- 966
- 00:47:11,458 --> 00:47:14,416
- Si vuelve a entrar en este complejo,
- irá la cárcel.
- 967
- 00:47:14,958 --> 00:47:18,708
- Y le aseguro que sin consolador.
- 968
- 00:47:50,666 --> 00:47:51,625
- Vale.
- 969
- 00:47:52,208 --> 00:47:54,541
- Solo hemos estado aquí una noche.
- 970
- 00:47:54,708 --> 00:47:56,833
- Hay que coger fuerzas y volver.
- 971
- 00:47:56,916 --> 00:47:59,750
- - ¿De qué hablas?
- - Tenemos la llave maestra.
- 972
- 00:47:59,833 --> 00:48:01,833
- Hay que ir cuanto antes.
- 973
- 00:48:03,166 --> 00:48:05,541
- - Creo que tenemos que hablar.
- - No.
- 974
- 00:48:06,750 --> 00:48:08,333
- - Vale.
- - Gracias.
- 975
- 00:48:08,958 --> 00:48:10,000
- Hay que hablar.
- 976
- 00:48:10,083 --> 00:48:12,291
- La energía de este lugar da miedo.
- 977
- 00:48:12,375 --> 00:48:14,750
- El universo nos envía una señal.
- 978
- 00:48:14,833 --> 00:48:16,833
- Sí. Nos dice: "Iros de aquí ya".
- 979
- 00:48:16,916 --> 00:48:22,166
- Chicas, no hemos venido tan lejos
- para llegar hasta aquí.
- 980
- 00:48:22,250 --> 00:48:24,041
- Hay que encontrar la bolsa...
- 981
- 00:48:25,333 --> 00:48:27,125
- y borrar ese correo.
- 982
- 00:48:27,500 --> 00:48:30,333
- Os lo ruego.
- Es lo que hacen las amigas.
- 983
- 00:48:30,583 --> 00:48:32,833
- Yo os he ayudado montones de veces.
- 984
- 00:48:32,916 --> 00:48:35,250
- Deja ese chantaje emocional.
- 985
- 00:48:35,333 --> 00:48:36,458
- No es chantaje.
- 986
- 00:48:36,541 --> 00:48:37,666
- No quiero esto.
- 987
- 00:48:40,958 --> 00:48:41,791
- Dame la llave.
- 988
- 00:48:43,666 --> 00:48:45,250
- - No.
- - Brooke.
- 989
- 00:48:46,500 --> 00:48:48,750
- - No.
- - No eres la dueña de la llave.
- 990
- 00:48:48,833 --> 00:48:50,666
- Ahora mando yo
- 991
- 00:48:50,750 --> 00:48:53,250
- y digo que no puedes volver a ese hotel,
- 992
- 00:48:53,333 --> 00:48:54,166
- así que...
- 993
- 00:48:54,625 --> 00:48:56,125
- Sé cómo conseguirla.
- 994
- 00:48:56,208 --> 00:48:57,291
- Venga.
- 995
- 00:48:57,375 --> 00:48:58,666
- No le pegues.
- 996
- 00:48:58,750 --> 00:49:00,291
- Si se mea, no es mi culpa.
- 997
- 00:49:00,375 --> 00:49:01,833
- - Voy.
- - No lo hagas.
- 998
- 00:49:01,916 --> 00:49:04,291
- - No conseguirás la llave.
- - No pegues.
- 999
- 00:49:04,375 --> 00:49:06,583
- - Brooke.
- - Se va a mear. ¡Para!
- 1000
- 00:49:06,666 --> 00:49:10,375
- - Quita las manos.
- - Te dije que lo conseguiría.
- 1001
- 00:49:10,500 --> 00:49:11,458
- Joder.
- 1002
- 00:49:11,541 --> 00:49:12,958
- Gracias por nada.
- 1003
- 00:49:13,333 --> 00:49:17,416
- Recordaré esta traición cuando escoja
- los vestidos de dama de honor.
- 1004
- 00:49:18,625 --> 00:49:19,791
- Serán horribles
- 1005
- 00:49:21,250 --> 00:49:22,250
- y muy caros.
- 1006
- 00:49:22,916 --> 00:49:25,416
- Me quedará genial el vestido igualmente.
- 1007
- 00:49:25,500 --> 00:49:27,458
- Te quedará como la mierda.
- 1008
- 00:49:29,083 --> 00:49:30,875
- Wesley. Wes.
- 1009
- 00:49:31,541 --> 00:49:33,041
- Se nos ha ido la pinza.
- 1010
- 00:49:34,333 --> 00:49:36,625
- Wesley.
- 1011
- 00:49:43,125 --> 00:49:44,541
- Es muy sensible.
- 1012
- 00:50:38,041 --> 00:50:39,166
- ¡Mierda!
- 1013
- 00:50:47,625 --> 00:50:50,125
- Sigue sin contestar. Deberíamos volver.
- 1014
- 00:50:50,208 --> 00:50:51,083
- Mira,
- 1015
- 00:50:51,166 --> 00:50:52,833
- que haga lo que quiera.
- 1016
- 00:50:52,916 --> 00:50:55,166
- Si ni siquiera nos escucha.
- 1017
- 00:51:00,166 --> 00:51:02,916
- ¿Eso era una motosierra
- seccionando miembros?
- 1018
- 00:51:03,708 --> 00:51:04,916
- Larguémonos de aquí.
- 1019
- 00:51:05,875 --> 00:51:07,625
- Vamos, tú puedes.
- 1020
- 00:51:14,500 --> 00:51:16,583
- ¡Mierda! ¡Quema!
- 1021
- 00:51:16,666 --> 00:51:17,791
- ¡Quema! Joder.
- 1022
- 00:51:33,291 --> 00:51:34,208
- ¿Qué tal?
- 1023
- 00:51:35,416 --> 00:51:36,291
- ¿Adónde vas?
- 1024
- 00:52:02,291 --> 00:52:03,125
- Bien.
- 1025
- 00:52:08,958 --> 00:52:12,625
- Madre mía. Venga.
- 1026
- 00:52:13,750 --> 00:52:15,083
- ¿Dónde está su correo?
- 1027
- 00:52:19,166 --> 00:52:20,750
- ENFERMERA DE JARED
- 1028
- 00:52:20,833 --> 00:52:23,083
- - Hola. ¿Diga?
- - Hola, yo otra vez.
- 1029
- 00:52:23,166 --> 00:52:25,000
- Hola. ¿Cómo estás?
- 1030
- 00:52:25,458 --> 00:52:28,250
- Muy bien. Me dejarán salir pronto.
- 1031
- 00:52:28,333 --> 00:52:30,125
- Sí, hombre.
- 1032
- 00:52:30,625 --> 00:52:33,083
- ¿Muy pronto?
- 1033
- 00:52:33,541 --> 00:52:34,666
- <i>Mañana, cariño.</i>
- 1034
- 00:52:34,750 --> 00:52:35,916
- ¿Qué?
- 1035
- 00:52:36,000 --> 00:52:37,833
- ¿Me recoges en el aeropuerto?
- 1036
- 00:52:38,208 --> 00:52:39,708
- Cogeré el último vuelo.
- 1037
- 00:52:40,791 --> 00:52:42,375
- ¡Señora Darya!
- 1038
- 00:52:42,458 --> 00:52:45,666
- - Sabemos que estás ahí. Abre.
- - Hay gente gritando.
- 1039
- 00:52:45,750 --> 00:52:47,541
- - ¿Está bien?
- - Abra la puerta.
- 1040
- 00:52:47,625 --> 00:52:49,791
- Sí, los vecinos están de obras.
- 1041
- 00:52:49,875 --> 00:52:51,333
- ¿Por la noche?
- 1042
- 00:52:52,000 --> 00:52:54,250
- No pasa nada. Casi han terminado.
- 1043
- 00:52:54,791 --> 00:52:58,750
- Me encantaría recogerte mañana
- en Los Ángeles.
- 1044
- 00:52:58,833 --> 00:53:01,708
- Te envío los detalles
- del vuelo cuando los tenga.
- 1045
- 00:53:02,125 --> 00:53:05,833
- ¡Señora Darya! Sé que está ahí,
- señora Darya.
- 1046
- 00:53:05,916 --> 00:53:07,750
- Ah, y Wes...
- 1047
- 00:53:08,583 --> 00:53:10,291
- ponte algo fácil de quitar.
- 1048
- 00:53:10,375 --> 00:53:13,500
- ¡Madre mía! ¡Qué divertido!
- Tengo que dejarte.
- 1049
- 00:53:17,291 --> 00:53:19,208
- Ramon.
- 1050
- 00:53:19,291 --> 00:53:20,291
- Puedes hacerlo.
- 1051
- 00:53:25,583 --> 00:53:28,500
- ¡Joder! Ha venido a por mí,
- 1052
- 00:53:28,583 --> 00:53:30,375
- Esto es demasiado.
- 1053
- 00:53:30,583 --> 00:53:33,000
- Será mejor que te vayas, voy par allá.
- 1054
- 00:53:36,875 --> 00:53:40,500
- ¡Mis pelotas! Ramon,
- me he aplastado los huevitos.
- 1055
- 00:53:45,791 --> 00:53:46,625
- Hola.
- 1056
- 00:53:46,708 --> 00:53:48,833
- Venimos a por nuestro amiga.
- 1057
- 00:53:48,916 --> 00:53:50,000
- Tenemos que pasar.
- 1058
- 00:53:50,083 --> 00:53:51,250
- Qué pasada.
- 1059
- 00:53:51,333 --> 00:53:53,583
- Entró sin permiso en su habitación.
- 1060
- 00:53:53,750 --> 00:53:55,333
- Escuchad a Sean.
- 1061
- 00:53:55,583 --> 00:53:58,750
- ¿Qué estáis haciendo? Estoy muy enamorada.
- 1062
- 00:53:58,833 --> 00:54:01,291
- Tenemos que ir a...
- 1063
- 00:54:01,375 --> 00:54:03,208
- - Todo irá bien.
- - ¡Kaylie!
- 1064
- 00:54:04,041 --> 00:54:05,541
- Madre mía. ¿Wesley?
- 1065
- 00:54:07,041 --> 00:54:10,083
- Oiga... No. Solo...
- 1066
- 00:54:10,166 --> 00:54:12,625
- Le dije lo que pasaría si volvía
- 1067
- 00:54:12,708 --> 00:54:14,500
- y está pasando.
- 1068
- 00:54:15,833 --> 00:54:17,000
- Disfrute.
- 1069
- 00:54:17,083 --> 00:54:19,125
- ¡Kaylie!
- 1070
- 00:54:19,208 --> 00:54:23,625
- ¡Eh! ¡Fuera de aquí! Eso no mola.
- 1071
- 00:54:25,791 --> 00:54:26,666
- ¡Joder!
- 1072
- 00:54:26,750 --> 00:54:29,125
- Por favor... Ha sido un malentendido.
- 1073
- 00:54:30,250 --> 00:54:32,666
- Espere, antes de irse, ¿tiene ibuprofeno?
- 1074
- 00:54:34,000 --> 00:54:35,333
- ¡Por favor, señor!
- 1075
- 00:54:35,416 --> 00:54:39,291
- Juro por Dios que cuando salga,
- lo llevaré a las redes sociales.
- 1076
- 00:54:51,458 --> 00:54:53,833
- Por fin llegáis. ¿Podéis sacarme?
- 1077
- 00:54:53,916 --> 00:54:56,583
- - Para eso estamos aquí.
- - Ese era el plan.
- 1078
- 00:54:56,666 --> 00:54:58,875
- Pero desde aquí no puedes liarla.
- 1079
- 00:54:59,250 --> 00:55:00,083
- Muy gracioso.
- 1080
- 00:55:00,166 --> 00:55:01,666
- - Esto da asco.
- - Ya.
- 1081
- 00:55:01,750 --> 00:55:03,666
- Sí. ¡No toques nada!
- 1082
- 00:55:04,166 --> 00:55:05,583
- Ha sido una locura.
- 1083
- 00:55:05,666 --> 00:55:07,958
- - ¿Está Sean?
- - Sí. Nos trajo él.
- 1084
- 00:55:08,750 --> 00:55:10,625
- - Hola.
- - ¿Cómo va por aquí?
- 1085
- 00:55:11,125 --> 00:55:13,666
- Me gusta cómo has decorado tu casa.
- 1086
- 00:55:14,416 --> 00:55:16,541
- Buenas noticias.
- 1087
- 00:55:16,625 --> 00:55:18,250
- El hotel no te denuncia.
- 1088
- 00:55:18,333 --> 00:55:20,416
- Así que puedes salir.
- 1089
- 00:55:20,875 --> 00:55:22,916
- - ¿Soborno?
- - Papá se encargó.
- 1090
- 00:55:24,500 --> 00:55:26,833
- Que quede claro. No me refiero a mí.
- 1091
- 00:55:26,916 --> 00:55:27,750
- Fue Nolan.
- 1092
- 00:55:27,833 --> 00:55:29,083
- Nolan.
- 1093
- 00:55:29,166 --> 00:55:32,083
- - El chico al que ves.
- - Sí, el niño que...
- 1094
- 00:55:32,166 --> 00:55:34,708
- No creo que fuera tu tipo.
- 1095
- 00:55:35,125 --> 00:55:38,333
- Pero parece
- que se preocupa tanto por ti
- 1096
- 00:55:38,416 --> 00:55:40,333
- que no soportaba verte encerrada.
- 1097
- 00:55:40,416 --> 00:55:42,541
- - No soy suya.
- - Te quiere.
- 1098
- 00:55:42,625 --> 00:55:44,500
- Deja de hablar de Nolan.
- 1099
- 00:55:52,041 --> 00:55:53,833
- - Hablemos.
- - Por fin.
- 1100
- 00:55:53,916 --> 00:55:56,791
- Debíamos avisarte
- si no atendías a razones.
- 1101
- 00:55:56,875 --> 00:55:59,541
- Ya sé que esto ha sido una locura.
- 1102
- 00:55:59,625 --> 00:56:02,541
- Llevo dos días intentando entrar
- en su habitación
- 1103
- 00:56:02,625 --> 00:56:04,583
- cuando solo tengo que decirle
- 1104
- 00:56:04,666 --> 00:56:06,916
- que no debería volar solo,
- 1105
- 00:56:07,000 --> 00:56:09,875
- esperar a que se duerma,
- coger sus dispositivos,
- 1106
- 00:56:09,958 --> 00:56:13,166
- escanear su cara y borrar los correos.
- 1107
- 00:56:13,666 --> 00:56:15,833
- - Es muy fácil.
- - Wesley, basta.
- 1108
- 00:56:16,250 --> 00:56:19,166
- ¿Sabes dónde estás?
- En una cárcel de México.
- 1109
- 00:56:19,250 --> 00:56:21,750
- ¿Qué hago? ¿Me mortifico o lo supero?
- 1110
- 00:56:21,833 --> 00:56:24,000
- Mortifícate. Piense un poco.
- 1111
- 00:56:24,416 --> 00:56:27,791
- Tienes que procesarlo,
- aunque sea por nuestra cordura.
- 1112
- 00:56:27,875 --> 00:56:31,541
- Estás en una relación
- en la que tienes que mentir todo el rato.
- 1113
- 00:56:31,625 --> 00:56:33,583
- ¿De verdad quieres eso?
- 1114
- 00:56:36,416 --> 00:56:38,916
- No necesito vuestra ayuda, ¿vale?
- 1115
- 00:56:39,000 --> 00:56:41,125
- Puedo hacerlo sola. Sean, ayúdame.
- 1116
- 00:56:41,458 --> 00:56:43,958
- - ¿Podemos hablarlo?
- - Wesley.
- 1117
- 00:56:44,041 --> 00:56:45,750
- Te queremos, pero se acabó.
- 1118
- 00:56:46,333 --> 00:56:47,791
- Deberías dejarlo.
- 1119
- 00:56:48,750 --> 00:56:50,541
- Kaylie y yo nos vamos
- 1120
- 00:56:50,625 --> 00:56:53,583
- y vamos a tener
- un día fantástico en México.
- 1121
- 00:56:53,666 --> 00:56:55,250
- ¿Podemos ir a ver a Ángel?
- 1122
- 00:56:55,791 --> 00:57:00,250
- Pues claro que iremos a ver a Ángel
- y meditaremos como condenadas.
- 1123
- 00:57:00,833 --> 00:57:04,333
- Voy a embarazarme. Adiós. Lo siento.
- 1124
- 00:57:04,416 --> 00:57:05,416
- Kaylie...
- 1125
- 00:57:06,916 --> 00:57:07,833
- ¿En serio?
- 1126
- 00:57:09,916 --> 00:57:10,791
- Joder.
- 1127
- 00:57:11,208 --> 00:57:12,666
- Ha sido una mala idea.
- 1128
- 00:57:14,500 --> 00:57:16,708
- Hace 20 minutos te hacía ilusión.
- 1129
- 00:57:16,791 --> 00:57:19,000
- No sabía qué decía. Estaba enfadada.
- 1130
- 00:57:19,250 --> 00:57:21,916
- Dios. ¿Puedes no centrar esto en ti?
- 1131
- 00:57:22,375 --> 00:57:25,458
- ¡No lo centro en mí!
- Es que no quiero seguir aquí.
- 1132
- 00:57:25,541 --> 00:57:27,750
- Quiero que pare el autobús y bajar.
- 1133
- 00:57:33,250 --> 00:57:35,625
- - Justo a tiempo.
- - ¿Qué es esto?
- 1134
- 00:57:35,958 --> 00:57:38,416
- Se están preparando.
- 1135
- 00:57:38,500 --> 00:57:40,208
- Siente las vibraciones.
- 1136
- 00:57:40,291 --> 00:57:42,916
- ¿Qué? No.
- 1137
- 00:57:44,416 --> 00:57:45,250
- Kaylie.
- 1138
- 00:57:45,541 --> 00:57:48,750
- Esto no está pasando.
- Haz que pare. Por favor.
- 1139
- 00:57:56,875 --> 00:57:59,916
- ¿Te lo puedes creer?
- Es de locos. Acaban de irse.
- 1140
- 00:58:00,000 --> 00:58:01,958
- Ya, qué cosas.
- 1141
- 00:58:02,041 --> 00:58:03,333
- Qué egoístas.
- 1142
- 00:58:03,666 --> 00:58:06,333
- Vale. ¿Qué te parece?
- 1143
- 00:58:07,500 --> 00:58:10,000
- ¿Qué tiene ese tío? ¿Qué hace que…
- 1144
- 00:58:10,833 --> 00:58:13,083
- valga tanto la pena?
- 1145
- 00:58:13,166 --> 00:58:15,875
- No sé.
- Es lo contrario a un tío de Los Ángeles.
- 1146
- 00:58:16,791 --> 00:58:20,416
- Tiene trabajo. Casa.
- No es amigo de gente que pincha.
- 1147
- 00:58:20,500 --> 00:58:22,083
- Es una apuesta segura.
- 1148
- 00:58:22,166 --> 00:58:24,291
- No.
- No lo estoy describiendo bien.
- 1149
- 00:58:25,583 --> 00:58:27,791
- Está muy bueno.
- 1150
- 00:58:30,750 --> 00:58:33,208
- Ah, es eso. Está bueno y te da seguridad.
- 1151
- 00:58:33,291 --> 00:58:34,250
- No es solo eso.
- 1152
- 00:58:34,666 --> 00:58:37,458
- La primera vez que estuvimos juntos,
- follando,
- 1153
- 00:58:38,291 --> 00:58:41,833
- puso velas, pétalos de rosa...
- 1154
- 00:58:41,916 --> 00:58:43,250
- Ni se lo curró.
- 1155
- 00:58:43,333 --> 00:58:47,416
- Se llama ser romántico, Sean.
- Lee un libro o mira una película.
- 1156
- 00:58:47,500 --> 00:58:50,583
- Velas y flores.
- 1157
- 00:58:50,750 --> 00:58:53,416
- Caray. Parece un programa de citas.
- 1158
- 00:58:53,875 --> 00:58:56,291
- ¿Qué sabes tú del amor?
- 1159
- 00:58:57,750 --> 00:58:59,208
- Estuve 7 años casado.
- 1160
- 00:58:59,291 --> 00:59:02,083
- ¿Y qué pasó?
- ¿Usaste la salida automática?
- 1161
- 00:59:03,291 --> 00:59:04,916
- No, murió.
- 1162
- 00:59:06,333 --> 00:59:07,291
- Madre mía.
- 1163
- 00:59:10,041 --> 00:59:11,333
- - Perdona.
- - Tranqui.
- 1164
- 00:59:11,416 --> 00:59:14,083
- No es nada.
- Han pasado dos años. Estoy bien.
- 1165
- 00:59:14,666 --> 00:59:16,916
- Estás empezando a quedar ahora.
- 1166
- 00:59:17,000 --> 00:59:20,083
- Dime que no fui tu primera cita.
- 1167
- 00:59:20,750 --> 00:59:21,791
- Y la última.
- 1168
- 00:59:21,875 --> 00:59:24,000
- - No.
- - Sí. Demasiado complicado.
- 1169
- 00:59:24,333 --> 00:59:25,833
- - No vayas por ahí.
- - Sí.
- 1170
- 00:59:25,916 --> 00:59:28,958
- Tenías razón. No actué bien esa noche.
- 1171
- 00:59:29,041 --> 00:59:31,708
- No es culpa tuya.
- Es culpa mía. ¿Sabes qué?
- 1172
- 00:59:31,791 --> 00:59:35,541
- Intentaba volver al ruedo.
- Quizá fui demasiado rápido.
- 1173
- 00:59:35,625 --> 00:59:37,750
- Me forcé a hacerlo y...
- 1174
- 00:59:38,125 --> 00:59:40,375
- llegaste tú y vi que era algo serio.
- 1175
- 00:59:40,458 --> 00:59:41,708
- - Así que...
- - Exacto.
- 1176
- 00:59:41,791 --> 00:59:44,458
- Soy demasiado real.
- 1177
- 00:59:44,541 --> 00:59:46,666
- Hasta el correo a Jared fue real.
- 1178
- 00:59:47,333 --> 00:59:49,625
- Es demasiado pronto para ser tan real.
- 1179
- 00:59:50,333 --> 00:59:51,500
- Hazme caso.
- 1180
- 00:59:51,916 --> 00:59:54,083
- Mejor pronto que tarde.
- 1181
- 00:59:56,041 --> 00:59:56,875
- Venga.
- 1182
- 00:59:58,750 --> 01:00:00,291
- En serio, lo siento mucho.
- 1183
- 01:00:01,750 --> 01:00:03,333
- ¿Quieres...
- 1184
- 01:00:03,833 --> 01:00:06,125
- echar el rato? ¿Esperar conmigo?
- 1185
- 01:00:07,083 --> 01:00:09,166
- - No conozco estas calles.
- - ¿No?
- 1186
- 01:00:09,250 --> 01:00:11,666
- - No.
- - No conozco esta zona.
- 1187
- 01:00:12,333 --> 01:00:15,375
- No hace falta, pero... Un segundo.
- 1188
- 01:00:15,958 --> 01:00:17,916
- - ¿Diga?
- <i>- Hola, soy yo.</i>
- 1189
- 01:00:18,000 --> 01:00:19,083
- Hola, Jared.
- 1190
- 01:00:19,666 --> 01:00:22,000
- - ¿Es Jarard?
- - Tengo una sorpresa.
- 1191
- 01:00:23,333 --> 01:00:24,750
- ¡Voy a llevarte a casa!
- 1192
- 01:00:26,250 --> 01:00:28,625
- Vuelvo hoy.
- No tienes por qué hacerlo.
- 1193
- 01:00:28,708 --> 01:00:30,375
- No, cariño. Ya estoy aquí.
- 1194
- 01:00:30,458 --> 01:00:32,875
- <i>- ¿Qué?</i>
- - Acabo de aterrizar en Cabo.
- 1195
- 01:00:32,958 --> 01:00:34,375
- Estoy en el aeropuerto.
- 1196
- 01:00:34,458 --> 01:00:35,750
- <i>No tenías...</i>
- 1197
- 01:00:35,833 --> 01:00:38,458
- que venir a Cabo por mí.
- 1198
- 01:00:38,541 --> 01:00:39,708
- - ¿Qué?
- - ¿Es él?
- 1199
- 01:00:39,791 --> 01:00:40,625
- - ¿Qué?
- - Ahí.
- 1200
- 01:00:40,708 --> 01:00:41,833
- ¿Quién es?
- 1201
- 01:00:41,916 --> 01:00:42,916
- ¡Madre mía! Jared.
- 1202
- 01:00:43,541 --> 01:00:44,500
- ¿Estás bien?
- 1203
- 01:00:44,583 --> 01:00:47,250
- Madre mía.
- 1204
- 01:00:47,833 --> 01:00:51,958
- Jared. Me hace mucha ilusión
- estar en México.
- 1205
- 01:00:52,041 --> 01:00:55,666
- Genial. Espera donde estés.
- Me llevan al aeropuerto.
- 1206
- 01:00:55,750 --> 01:00:59,125
- ¿Y tu ordenador y todo eso?
- 1207
- 01:00:59,208 --> 01:01:03,000
- No. El encargado del hotel
- envió todas mis maletas. Buen tío.
- 1208
- 01:01:03,083 --> 01:01:05,208
- Acaba de llegar mi transporte.
- 1209
- 01:01:05,291 --> 01:01:07,208
- <i>Tienes que relajarte.</i>
- 1210
- 01:01:07,291 --> 01:01:09,666
- ¿Vale? No te acerques a ese ordenador.
- 1211
- 01:01:09,750 --> 01:01:12,500
- <i>No puedo.</i>
- <i>Las maletas están en otra furgoneta.</i>
- 1212
- 01:01:13,125 --> 01:01:14,791
- Tengo que dejar el teléfono.
- 1213
- 01:01:15,541 --> 01:01:16,791
- <i>Llegaré pronto,</i>
- 1214
- 01:01:16,875 --> 01:01:19,500
- <i>pero hay que llevar a un montón de gente.</i>
- 1215
- 01:01:19,833 --> 01:01:22,958
- <i>- Así que tardaré. ¿Vale? Adiós.</i>
- - Vale.
- 1216
- 01:01:23,666 --> 01:01:26,125
- Lo siento, me organizaba con mi novia.
- 1217
- 01:01:27,166 --> 01:01:28,666
- Me ha llamado "novia".
- 1218
- 01:01:28,958 --> 01:01:31,666
- Ha dicho que soy tu novia.
- ¿Has oído eso?
- 1219
- 01:01:32,250 --> 01:01:34,958
- - Esto es increíble.
- - Sí.
- 1220
- 01:01:35,041 --> 01:01:36,250
- Mucho.
- 1221
- 01:01:36,541 --> 01:01:38,208
- Podrás contarle a tus hijos
- 1222
- 01:01:38,291 --> 01:01:41,833
- que acosaste a papá
- en México como una cazarrecompensas.
- 1223
- 01:01:42,166 --> 01:01:44,416
- Tengo que preguntarte algo. Di que sí.
- 1224
- 01:01:44,500 --> 01:01:46,833
- ¿Me llevas al aeropuerto? ¿Por favor?
- 1225
- 01:01:47,333 --> 01:01:49,041
- Ya me he metido en esto...
- 1226
- 01:01:49,666 --> 01:01:50,583
- ¡Bien!
- 1227
- 01:01:50,666 --> 01:01:51,833
- ¡Qué fuerte!
- 1228
- 01:01:52,791 --> 01:01:55,166
- Qué bueno está esto. ¿Qué es?
- 1229
- 01:01:55,250 --> 01:01:57,375
- Es un té verde normal.
- 1230
- 01:01:57,541 --> 01:01:59,625
- No creo. Es algo especiado.
- 1231
- 01:01:59,708 --> 01:02:01,791
- - Está muy rico.
- - Mira...
- 1232
- 01:02:02,333 --> 01:02:06,041
- "Quítate la espina". Eso tiene que doler.
- 1233
- 01:02:06,958 --> 01:02:09,791
- Yo también pensaba que eran tonterías,
- 1234
- 01:02:10,125 --> 01:02:12,583
- pero leí el libro y me dijo algo.
- 1235
- 01:02:12,916 --> 01:02:15,000
- ¿En serio? ¿Qué te dijo?
- 1236
- 01:02:15,500 --> 01:02:18,000
- "Sé un árbol. Encuentra tus raíces".
- 1237
- 01:02:18,083 --> 01:02:20,083
- ¿De verdad? Es fascinante.
- 1238
- 01:02:21,541 --> 01:02:22,500
- Vale.
- 1239
- 01:02:23,958 --> 01:02:25,416
- Gracias. Está muy rico.
- 1240
- 01:02:25,500 --> 01:02:27,625
- Joder, me muero de calor.
- 1241
- 01:02:27,875 --> 01:02:30,625
- - Mira esto. Mira qué jungla...
- - Hola.
- 1242
- 01:02:31,166 --> 01:02:32,000
- Hola.
- 1243
- 01:02:33,208 --> 01:02:34,833
- Bienvenidas al santuario.
- 1244
- 01:02:35,833 --> 01:02:37,916
- - Vamos.
- - ¿Era una tía?
- 1245
- 01:02:38,000 --> 01:02:39,708
- No dije que fuera un hombre.
- 1246
- 01:02:39,791 --> 01:02:40,958
- Perdona por pensar
- 1247
- 01:02:41,041 --> 01:02:44,041
- que un estafador sociópata
- no era una mujer.
- 1248
- 01:02:44,125 --> 01:02:46,250
- Bienvenidas. Soy Ángel de la Paz.
- 1249
- 01:02:46,333 --> 01:02:48,833
- Hola. Soy Brooke de Smirnoff.
- 1250
- 01:02:51,125 --> 01:02:54,250
- Soy Kaylie. Es un honor estar aquí.
- Gracias.
- 1251
- 01:02:54,333 --> 01:02:57,000
- Eres preciosa e increíble,
- 1252
- 01:02:57,083 --> 01:03:00,375
- y solo quiero decir <i>namasté.</i>
- 1253
- 01:03:00,458 --> 01:03:03,333
- Dios te bendiga.
- <i>Shabbat shalom. Mazel tov.</i>
- 1254
- 01:03:03,916 --> 01:03:05,583
- Muchas gracias. Te quiero.
- 1255
- 01:03:06,458 --> 01:03:07,666
- ¿En qué os ayudo?
- 1256
- 01:03:07,750 --> 01:03:09,083
- Es solo ella.
- 1257
- 01:03:09,166 --> 01:03:12,083
- Prefiero que mi médico
- tenga acceso a la vicodina.
- 1258
- 01:03:12,458 --> 01:03:15,208
- Discúlpela. Intento quedarme embarazada.
- 1259
- 01:03:15,666 --> 01:03:19,791
- - ¿Ha visto a un médico?
- - A todos los médicos de la ciudad
- 1260
- 01:03:19,875 --> 01:03:21,875
- y no ha funcionado nada.
- 1261
- 01:03:23,583 --> 01:03:26,083
- Lo siento. Debe de ser muy doloroso.
- 1262
- 01:03:26,916 --> 01:03:27,833
- Gracias.
- 1263
- 01:03:30,083 --> 01:03:31,500
- No puedo hacer nada.
- 1264
- 01:03:32,916 --> 01:03:36,166
- ¿Qué? No, estoy en México.
- 1265
- 01:03:36,666 --> 01:03:39,166
- He leído a mujeres que vienen a visitarte.
- 1266
- 01:03:39,250 --> 01:03:43,250
- No puedo ayudarte a quedarte embarazada,
- pero serás una gran madre.
- 1267
- 01:03:46,750 --> 01:03:49,791
- Sigue así y la vida te traerá
- a alguien especial.
- 1268
- 01:03:51,000 --> 01:03:54,125
- ¿Sabes qué?
- Lo sabía. Todo esto es una farsa.
- 1269
- 01:03:54,208 --> 01:03:56,583
- Venga. No necesitas esto. Vamos.
- 1270
- 01:03:57,416 --> 01:03:58,708
- Espera, Smirnoff.
- 1271
- 01:04:11,041 --> 01:04:13,958
- Gracias por echarme una mano.
- Eres un amigo.
- 1272
- 01:04:14,375 --> 01:04:16,041
- Y estoy aquí si necesitas...
- 1273
- 01:04:16,125 --> 01:04:18,375
- hablar de tu esposa muerta.
- 1274
- 01:04:18,458 --> 01:04:20,500
- Esposa. Tu difunta esposa,
- 1275
- 01:04:21,000 --> 01:04:23,916
- que ha fallecido. ¿Cómo la llamas?
- 1276
- 01:04:24,000 --> 01:04:25,125
- - Rachel.
- - Vale.
- 1277
- 01:04:25,208 --> 01:04:26,750
- - Sí.
- - Tiene más sentido.
- 1278
- 01:04:26,833 --> 01:04:29,875
- - Lo siento.
- - No pasa nada.
- 1279
- 01:04:30,458 --> 01:04:31,583
- Tiene que ser duro.
- 1280
- 01:04:32,625 --> 01:04:34,625
- La gente suele evitar el tema.
- 1281
- 01:04:34,708 --> 01:04:36,333
- Pero, Rachel...
- 1282
- 01:04:37,291 --> 01:04:39,333
- habría apreciado tu franqueza.
- 1283
- 01:04:39,708 --> 01:04:42,041
- - ¿Era graciosa?
- - Ah, sí.
- 1284
- 01:04:42,666 --> 01:04:44,750
- Lo que más nos gustaba era reírnos.
- 1285
- 01:04:44,833 --> 01:04:47,500
- Una de las cosas que más echo de menos
- 1286
- 01:04:47,583 --> 01:04:51,875
- es tener a alguien a quien decir:
- "¿Ves a ese capullo?"
- 1287
- 01:04:51,958 --> 01:04:54,083
- Madre mía, sí. La mirada de la cena.
- 1288
- 01:04:54,166 --> 01:04:55,625
- Cuando os dais cuenta
- 1289
- 01:04:55,708 --> 01:04:57,125
- de que pasa algo raro
- 1290
- 01:04:57,208 --> 01:04:59,333
- y sabéis que lo hablaréis de camino.
- 1291
- 01:04:59,416 --> 01:05:01,416
- - Me encanta.
- - A mí también.
- 1292
- 01:05:01,500 --> 01:05:02,666
- - ¿Verdad?
- - Sí.
- 1293
- 01:05:06,291 --> 01:05:07,666
- Puedes contar conmigo.
- 1294
- 01:05:07,750 --> 01:05:11,666
- - Gracias, te lo agradezco.
- - La verdad es que soy orientadora.
- 1295
- 01:05:12,250 --> 01:05:13,333
- ¡No jodas!
- 1296
- 01:05:13,416 --> 01:05:15,416
- Sí. ¿Por qué te sorprende tanto?
- 1297
- 01:05:15,500 --> 01:05:17,083
- ¿Cobras por dar consejos?
- 1298
- 01:05:17,166 --> 01:05:18,916
- Cuando consiga un trabajo.
- 1299
- 01:05:19,000 --> 01:05:19,958
- Mola bastante.
- 1300
- 01:05:23,625 --> 01:05:25,000
- ¿Por qué se separan?
- 1301
- 01:05:25,083 --> 01:05:26,083
- Momento decisivo.
- 1302
- 01:05:26,166 --> 01:05:28,666
- ¿Seguimos a Jared o a sus cosas?
- 1303
- 01:05:28,750 --> 01:05:29,958
- Mejor a Jared...
- 1304
- 01:05:30,041 --> 01:05:32,375
- - ¡A sus cosas!
- - ¡Vale!
- 1305
- 01:05:32,875 --> 01:05:33,833
- Tranqui.
- 1306
- 01:05:37,583 --> 01:05:40,500
- Te preguntarás si es buena idea
- y la respuesta es:
- 1307
- 01:05:40,583 --> 01:05:42,208
- - "Cállate"
- - Sigue así.
- 1308
- 01:05:48,125 --> 01:05:49,958
- ¡Aprende a conducir! ¡Para!
- 1309
- 01:05:53,375 --> 01:05:54,208
- Joder.
- 1310
- 01:05:54,458 --> 01:05:56,250
- - ¿Estás bien?
- - Sí, todo bien.
- 1311
- 01:06:01,333 --> 01:06:03,958
- Es como si el coche
- me estuviera dando a luz.
- 1312
- 01:06:09,000 --> 01:06:10,416
- Mierda. ¡Se van!
- 1313
- 01:06:10,791 --> 01:06:11,958
- ¡Empuja el coche!
- 1314
- 01:06:12,041 --> 01:06:13,791
- ¡Pero si pesa dos toneladas!
- 1315
- 01:06:15,875 --> 01:06:16,958
- ¡No sirve de nada!
- 1316
- 01:06:17,375 --> 01:06:20,625
- Ayúdame a darle la vuelta al coche.
- ¡Vamos!
- 1317
- 01:06:20,708 --> 01:06:23,375
- - ¿Cómo?
- - Sí, la gente puede volcar coches
- 1318
- 01:06:23,458 --> 01:06:25,541
- - en momentos de crisis
- - ¿Como este?
- 1319
- 01:06:25,625 --> 01:06:27,416
- Mi vida amorosa es una crisis.
- 1320
- 01:06:28,791 --> 01:06:31,083
- - Venga. A la de tres.
- - Vale.
- 1321
- 01:06:31,375 --> 01:06:34,083
- - Vale.
- - Uno, dos, tres.
- 1322
- 01:06:37,041 --> 01:06:38,750
- - ¡Joder!
- - Joder.
- 1323
- 01:06:38,833 --> 01:06:41,000
- - ¡Que te den, coche!
- - Oye, tranqui.
- 1324
- 01:06:41,083 --> 01:06:42,166
- ¡Que te den, cabra!
- 1325
- 01:06:42,250 --> 01:06:44,916
- - Sí, es lo peor.
- - ¿La cabra?
- 1326
- 01:06:45,000 --> 01:06:48,333
- No sabemos dónde estamos.
- ¿De qué te ríes?
- 1327
- 01:06:50,583 --> 01:06:51,833
- ¿Va en serio?
- 1328
- 01:06:52,250 --> 01:06:54,791
- - ¿Dónde coño estamos?
- - No lo sé.
- 1329
- 01:06:54,875 --> 01:06:58,250
- - Lo averiguaremos.
- - Madre mía.
- 1330
- 01:06:58,333 --> 01:06:59,625
- Oye, mírame.
- 1331
- 01:07:01,375 --> 01:07:02,541
- Estaremos bien.
- 1332
- 01:07:03,208 --> 01:07:04,333
- ¿Qué vamos a hacer?
- 1333
- 01:07:10,125 --> 01:07:11,000
- Caminaremos.
- 1334
- 01:07:12,750 --> 01:07:13,583
- Venga ya.
- 1335
- 01:07:17,583 --> 01:07:18,416
- Caminaremos.
- 1336
- 01:07:19,625 --> 01:07:21,500
- La cabra sigue mirándote.
- 1337
- 01:07:27,125 --> 01:07:29,625
- Inspira. Expira.
- 1338
- 01:07:31,333 --> 01:07:34,833
- Siente el aire fluyendo
- por todo tu cuerpo.
- 1339
- 01:07:35,125 --> 01:07:38,875
- El aire alimenta tu flor y se abre...
- 1340
- 01:07:39,750 --> 01:07:41,708
- Siente cómo se abre.
- 1341
- 01:07:41,791 --> 01:07:44,291
- Siente cómo tus raíces se adentran
- 1342
- 01:07:45,125 --> 01:07:46,083
- en la tierra.
- 1343
- 01:07:50,583 --> 01:07:52,458
- Corta el rollo ya.
- 1344
- 01:07:52,625 --> 01:07:56,000
- Deja de fingir.
- Eres una Gwyneth Paltrow de pacotilla.
- 1345
- 01:07:56,083 --> 01:07:58,000
- Y fuiste una idiota
- 1346
- 01:07:58,083 --> 01:07:59,916
- con mi dulce y sensible amiga.
- 1347
- 01:08:00,000 --> 01:08:03,041
- Soy sincera. ¿No te gusta la sinceridad?
- 1348
- 01:08:04,250 --> 01:08:06,458
- Sí, supongo que se podría decir eso,
- 1349
- 01:08:06,541 --> 01:08:10,375
- pero no cobro a la gente
- por mis perlas mágicas de sabiduría.
- 1350
- 01:08:14,458 --> 01:08:15,708
- Estás triste.
- 1351
- 01:08:16,500 --> 01:08:20,291
- El contacto visual ininterrumpido
- es un tipo de tortura.
- 1352
- 01:08:22,041 --> 01:08:24,708
- Pero podrías hacer un fuego.
- Da igual.
- 1353
- 01:08:24,791 --> 01:08:26,625
- Por un millón de dólares.
- 1354
- 01:08:26,708 --> 01:08:28,000
- ¿Hormigas en el culo?
- 1355
- 01:08:28,083 --> 01:08:30,083
- - Es mucho dinero.
- - Madre mía.
- 1356
- 01:08:30,500 --> 01:08:32,375
- Esto va a sonar raro,
- 1357
- 01:08:32,791 --> 01:08:34,583
- - pero que muy raro.
- - Vale.
- 1358
- 01:08:35,166 --> 01:08:38,166
- Caminar contigo
- ha sido lo mejor de mi viaje.
- 1359
- 01:08:38,250 --> 01:08:39,625
- - ¿Qué?
- - Sí.
- 1360
- 01:08:39,750 --> 01:08:42,458
- - Hemos tenido un accidente.
- - Ya.
- 1361
- 01:08:43,083 --> 01:08:45,541
- Hay cosas de ti que no entiendo.
- 1362
- 01:08:45,625 --> 01:08:47,583
- Quiero decir que tienes capas.
- 1363
- 01:08:47,708 --> 01:08:49,375
- - Ya, lo entiendo.
- - Vale.
- 1364
- 01:08:49,500 --> 01:08:52,208
- Por eso creo que serías
- una buena orientadora.
- 1365
- 01:08:53,000 --> 01:08:54,916
- Eres como una niña...
- 1366
- 01:08:55,000 --> 01:08:59,083
- Lo que digo es que tienes
- un alma muy juvenil.
- 1367
- 01:08:59,791 --> 01:09:02,916
- ¿Sabes qué?
- Trabajaba en finanzas corporativas.
- 1368
- 01:09:03,916 --> 01:09:05,166
- Eso sí que es raro.
- 1369
- 01:09:05,500 --> 01:09:06,416
- Muy raro.
- 1370
- 01:09:06,500 --> 01:09:10,416
- No para mí. Pero al final,
- seguí mi pasión,
- 1371
- 01:09:11,416 --> 01:09:13,333
- y tampoco me va bien.
- 1372
- 01:09:14,291 --> 01:09:15,541
- No sé qué hacer.
- 1373
- 01:09:15,625 --> 01:09:16,541
- Vamos, Wes,
- 1374
- 01:09:16,625 --> 01:09:19,375
- encontrarás un lugar
- que te aprecie por cómo eres.
- 1375
- 01:09:20,458 --> 01:09:22,083
- Sí, si ese lugar existe.
- 1376
- 01:09:23,000 --> 01:09:24,708
- No te preocupes tanto, Wes.
- 1377
- 01:09:25,416 --> 01:09:27,000
- Ya llegará tu momento.
- 1378
- 01:09:29,375 --> 01:09:30,208
- Espera.
- 1379
- 01:09:32,041 --> 01:09:33,458
- ¿Esa es la furgoneta?
- 1380
- 01:09:34,833 --> 01:09:36,541
- Ahí está la bolsa de Jared.
- 1381
- 01:09:39,875 --> 01:09:41,041
- ¿Toca en una banda?
- 1382
- 01:09:42,041 --> 01:09:43,875
- ¿Qué está pasando?
- 1383
- 01:09:45,000 --> 01:09:46,125
- Es una quinceañera.
- 1384
- 01:09:46,208 --> 01:09:48,083
- Como cuando las mexicanas cumplen 16.
- 1385
- 01:09:48,166 --> 01:09:50,791
- Una combinación de las
- palabras "quince"...
- 1386
- 01:09:50,875 --> 01:09:53,291
- Y "años", que significa...
- 1387
- 01:09:53,375 --> 01:09:55,041
- Sé lo que es, Sean.
- 1388
- 01:09:55,125 --> 01:09:57,541
- - Ah, ya lo sabes.
- - ¿Qué hace ahí?
- 1389
- 01:09:57,625 --> 01:10:00,708
- - ¿No está en el aeropuerto?
- - Sale de una tarta.
- 1390
- 01:10:00,791 --> 01:10:01,958
- No lo conozco.
- 1391
- 01:10:02,416 --> 01:10:05,041
- Venga. Hay que averiguar qué hace ahí.
- 1392
- 01:10:05,125 --> 01:10:07,250
- Me pregunto si tendrán tacos.
- 1393
- 01:10:07,750 --> 01:10:09,583
- Eso ahora no importa.
- 1394
- 01:10:09,666 --> 01:10:11,750
- No hay nada más importante.
- 1395
- 01:10:13,375 --> 01:10:14,875
- Otro montón de mierda.
- 1396
- 01:10:20,708 --> 01:10:23,083
- Os cuento. Me llamo Kaylie.
- 1397
- 01:10:23,791 --> 01:10:26,458
- Vengo de Los Ángeles
- y me han roto la ilusión,
- 1398
- 01:10:26,541 --> 01:10:28,166
- así que estoy sensible.
- 1399
- 01:10:28,250 --> 01:10:32,500
- Mañana daré una clase
- junto al acueducto llamada:
- 1400
- 01:10:32,708 --> 01:10:36,333
- "Los perdedores nunca ganan,
- podrás comer mierda todo el día
- 1401
- 01:10:36,416 --> 01:10:38,541
- pero el sabor no mejorará".
- 1402
- 01:10:49,000 --> 01:10:50,250
- Que os den.
- 1403
- 01:10:53,250 --> 01:10:57,541
- Deja de mirarme ahora mismo.
- Por favor, para.
- 1404
- 01:10:57,750 --> 01:10:58,625
- No sonrías.
- 1405
- 01:10:58,708 --> 01:11:01,458
- Tienes un alma hermosa. Suéltalo.
- 1406
- 01:11:02,750 --> 01:11:05,666
- - No sé qué pasa.
- - Son tus sentimientos, Brooke.
- 1407
- 01:11:05,916 --> 01:11:07,875
- Hablan nuestros corazones.
- 1408
- 01:11:08,083 --> 01:11:09,291
- Madre mía.
- 1409
- 01:11:09,375 --> 01:11:10,916
- Dios mío, lo siento.
- 1410
- 01:11:11,000 --> 01:11:12,625
- Lo siento, no puedo...
- 1411
- 01:11:13,458 --> 01:11:15,750
- no puedo dejar de llorar.
- 1412
- 01:11:15,833 --> 01:11:17,666
- Tu matrimonio ha terminado.
- 1413
- 01:11:20,208 --> 01:11:23,750
- No, me has visto la marca del anillo.
- 1414
- 01:11:23,833 --> 01:11:25,541
- Pero no ha terminado.
- 1415
- 01:11:25,916 --> 01:11:26,875
- Sí.
- 1416
- 01:11:27,333 --> 01:11:30,458
- Ya lo sabes, pero no te dejas sentirlo.
- 1417
- 01:11:31,916 --> 01:11:34,208
- El dolor y la tristeza te incomodan.
- 1418
- 01:11:34,291 --> 01:11:35,541
- La ira es más segura.
- 1419
- 01:11:35,625 --> 01:11:37,791
- - Sí.
- - Cuidado, preciosa Brooke,
- 1420
- 01:11:37,875 --> 01:11:40,541
- esa rabia te alimenta,
- pero te destruirá
- 1421
- 01:11:40,625 --> 01:11:42,833
- y destruirá la vida de tu hijo.
- 1422
- 01:11:42,916 --> 01:11:45,750
- - Le quieres tanto que es…
- - Quiero a mi hijo.
- 1423
- 01:11:45,833 --> 01:11:47,541
- Pero tienes que liberarte.
- 1424
- 01:11:47,625 --> 01:11:50,000
- - Ama a tu niña interior.
- - Quererme.
- 1425
- 01:11:50,083 --> 01:11:52,750
- Me encanta, Brooke.
- ¿Sabes dónde está ahora?
- 1426
- 01:11:52,833 --> 01:11:54,791
- Tengo que quererla. ¿Dónde está?
- 1427
- 01:11:54,875 --> 01:11:56,125
- Tienes que cuidarla.
- 1428
- 01:11:56,208 --> 01:11:57,750
- Quiere un cono de helado.
- 1429
- 01:11:58,958 --> 01:12:02,375
- Quiere correr en un campo de margaritas.
- 1430
- 01:12:04,250 --> 01:12:07,708
- Y creo que Brooke quiere que se la follen.
- 1431
- 01:12:24,958 --> 01:12:26,041
- Madre mía.
- 1432
- 01:12:27,916 --> 01:12:28,916
- Madre mía.
- 1433
- 01:12:36,125 --> 01:12:39,041
- He hablado con Carlotta,
- la dueña de la hacienda.
- 1434
- 01:12:39,125 --> 01:12:41,166
- - Ya está todo arreglado.
- - ¿Sí?
- 1435
- 01:12:41,250 --> 01:12:43,166
- Su hermano, el conductor,
- 1436
- 01:12:43,250 --> 01:12:45,583
- nos llevará al aeropuerto cuando acabe.
- 1437
- 01:12:46,083 --> 01:12:47,875
- - Gracias.
- - En un par de horas
- 1438
- 01:12:47,958 --> 01:12:50,916
- serás la señora Jared no sé qué.
- 1439
- 01:12:51,333 --> 01:12:52,791
- Sterling. Qué ganas.
- 1440
- 01:12:55,500 --> 01:12:58,333
- - Tranquilo, señor.
- - Estamos bien.
- 1441
- 01:12:58,416 --> 01:13:01,083
- - Sean, no estamos invitados.
- - Habla por ti.
- 1442
- 01:13:02,125 --> 01:13:05,833
- Carlotta dijo que comiéramos.
- De hecho, que no comas la ofende.
- 1443
- 01:13:07,333 --> 01:13:09,166
- No hace falta que te enfades.
- 1444
- 01:13:09,250 --> 01:13:11,041
- - Vale.
- - Dale un mordisco.
- 1445
- 01:13:12,958 --> 01:13:14,333
- Está rico, ¿eh?
- 1446
- 01:13:14,416 --> 01:13:17,458
- - Está muy bueno. ¿Qué es eso?
- - Son grillos.
- 1447
- 01:13:19,416 --> 01:13:20,750
- - ¿Qué?
- - Sí.
- 1448
- 01:13:20,833 --> 01:13:23,000
- - Grillos.
- - ¿Por qué me haces esto?
- 1449
- 01:13:23,083 --> 01:13:25,208
- - ¿Los chapulines?
- - Te mato.
- 1450
- 01:13:25,291 --> 01:13:26,958
- Vaya. Una cita con clase.
- 1451
- 01:13:27,041 --> 01:13:28,708
- Como si tú fueras mejor.
- 1452
- 01:13:29,125 --> 01:13:30,708
- Perdóname.
- 1453
- 01:13:30,791 --> 01:13:32,458
- Enséñame cómo se hace.
- 1454
- 01:13:32,541 --> 01:13:34,333
- ¿Te enseño a tener una cita?
- 1455
- 01:13:34,416 --> 01:13:36,208
- Te entrenaré.
- 1456
- 01:13:36,291 --> 01:13:37,958
- ¿Vas a entrenarme? Vale.
- 1457
- 01:13:38,125 --> 01:13:40,750
- - Wesley Darya.
- - Sean McGuire. Encantado.
- 1458
- 01:13:40,833 --> 01:13:42,250
- Encantada, Sean.
- 1459
- 01:13:42,333 --> 01:13:44,166
- ¿Por qué dura tanto el saludo?
- 1460
- 01:13:44,250 --> 01:13:46,041
- No sé. Tú eres la entrenadora.
- 1461
- 01:13:50,416 --> 01:13:53,041
- No me has dicho a qué te dedicas.
- 1462
- 01:13:53,125 --> 01:13:54,916
- Soy arquitecto.
- 1463
- 01:13:55,416 --> 01:13:58,791
- - ¿Arquitecto? Caray, qué guay.
- - Sí. Gracias.
- 1464
- 01:13:58,958 --> 01:14:01,666
- Me encantan... los edificios.
- 1465
- 01:14:02,541 --> 01:14:03,458
- A mí también.
- 1466
- 01:14:04,625 --> 01:14:05,916
- ¿Con qué estás ahora?
- 1467
- 01:14:09,541 --> 01:14:10,500
- Con nada.
- 1468
- 01:14:11,791 --> 01:14:13,291
- Te tomas un descanso.
- 1469
- 01:14:13,958 --> 01:14:15,708
- Se podría decir eso...
- 1470
- 01:14:16,958 --> 01:14:18,541
- Cuando Rachel murió,
- 1471
- 01:14:18,625 --> 01:14:21,083
- pedí un permiso y todavía no he vuelto.
- 1472
- 01:14:23,041 --> 01:14:24,291
- ¿Desde entonces?
- 1473
- 01:14:24,375 --> 01:14:25,750
- Sí, hace un tiempo ya.
- 1474
- 01:14:26,083 --> 01:14:26,916
- Lo siento.
- 1475
- 01:14:27,541 --> 01:14:28,958
- Tiene que ser duro.
- 1476
- 01:14:30,541 --> 01:14:32,375
- Sí. Pero...
- 1477
- 01:14:33,291 --> 01:14:36,250
- Hay que volver.
- Al menos, eso dicen mis amigos.
- 1478
- 01:14:36,333 --> 01:14:38,416
- Sé preocupan, por eso estoy aquí.
- 1479
- 01:14:42,125 --> 01:14:43,166
- ¿Y tú qué crees?
- 1480
- 01:14:44,666 --> 01:14:45,750
- Creo...
- 1481
- 01:14:46,958 --> 01:14:48,916
- que lo hago lo mejor que puedo.
- 1482
- 01:14:53,166 --> 01:14:54,541
- Oye, ¿quieres bailar?
- 1483
- 01:14:55,541 --> 01:14:58,333
- No soy muy de bailar, lo confieso.
- 1484
- 01:14:58,416 --> 01:15:00,416
- Pero me encantaría bailar contigo.
- 1485
- 01:15:00,500 --> 01:15:03,125
- - Allá vamos.
- - Vamos.
- 1486
- 01:15:03,208 --> 01:15:04,875
- - Madre mía. Vale.
- - Aquí.
- 1487
- 01:15:07,666 --> 01:15:08,666
- Vaya.
- 1488
- 01:15:11,416 --> 01:15:12,375
- ¿Qué es eso?
- 1489
- 01:15:23,708 --> 01:15:25,000
- Venga.
- 1490
- 01:15:36,666 --> 01:15:37,500
- Venga.
- 1491
- 01:15:45,166 --> 01:15:46,791
- Sí, Sean.
- 1492
- 01:15:55,625 --> 01:15:57,125
- ¿Cómo se te da tan bien?
- 1493
- 01:16:08,250 --> 01:16:10,125
- ¡Te has acostado con mi chamán!
- 1494
- 01:16:11,916 --> 01:16:14,125
- Madre mía. Ahora lo veo todo claro.
- 1495
- 01:16:15,291 --> 01:16:16,375
- Dejo a Dave.
- 1496
- 01:16:18,250 --> 01:16:21,166
- - Nunca me gustó para ti.
- - ¿Cómo?
- 1497
- 01:16:21,250 --> 01:16:24,041
- No podía seguirte el ritmo.
- Eso le molestaba
- 1498
- 01:16:24,125 --> 01:16:25,125
- y te arrastraba.
- 1499
- 01:16:25,208 --> 01:16:27,708
- Pero no es con quien debes estar.
- 1500
- 01:16:27,791 --> 01:16:30,666
- - Él no te entendía.
- - ¿Y no me lo habías dicho?
- 1501
- 01:16:30,750 --> 01:16:32,708
- Porque tenías que descubrirlo tú.
- 1502
- 01:16:34,041 --> 01:16:34,958
- Gracias.
- 1503
- 01:16:36,041 --> 01:16:37,000
- De nada.
- 1504
- 01:16:40,333 --> 01:16:42,041
- Siento mucho lo de hoy.
- 1505
- 01:16:42,666 --> 01:16:45,791
- No sé qué voy a hacer.
- Es lo que siempre he querido.
- 1506
- 01:16:46,833 --> 01:16:49,458
- Ya, pero sabes que hay otras formas.
- 1507
- 01:16:49,541 --> 01:16:51,583
- La adopción tarda mucho pero...
- 1508
- 01:16:51,958 --> 01:16:56,083
- No si adoptas a un niño mayor.
- Cuesta mucho encontrarles familia.
- 1509
- 01:16:56,750 --> 01:16:57,875
- Tad lo planteó.
- 1510
- 01:16:57,958 --> 01:17:00,000
- - ¿Sí?
- - No puedo creer
- 1511
- 01:17:00,083 --> 01:17:01,875
- lo frustrante que es.
- 1512
- 01:17:02,750 --> 01:17:04,708
- Para los demás es muy fácil.
- 1513
- 01:17:04,791 --> 01:17:07,458
- Estoy harta de que mi cuerpo no funcione.
- 1514
- 01:17:07,541 --> 01:17:09,166
- ¿Y si no puedes arreglarlo?
- 1515
- 01:17:10,250 --> 01:17:12,083
- ¿No te mereces ser feliz?
- 1516
- 01:17:15,291 --> 01:17:17,833
- Es un poco raro hablar de esto
- sin Wesley.
- 1517
- 01:17:17,916 --> 01:17:21,458
- Si estuviera aquí,
- no estaríamos hablando de nuestras cosas.
- 1518
- 01:17:21,833 --> 01:17:24,166
- - Ya, qué triste.
- - Pero cierto.
- 1519
- 01:17:27,750 --> 01:17:29,666
- Sí. Es grave.
- 1520
- 01:17:31,166 --> 01:17:33,333
- Su padre está muerto. ¿No es triste?
- 1521
- 01:17:33,666 --> 01:17:35,875
- Que me quede claro, ¿le enviaste esto?
- 1522
- 01:17:35,958 --> 01:17:37,666
- - Sí.
- - ¿A propósito?
- 1523
- 01:17:37,750 --> 01:17:39,708
- Con mis amigas. Muy a propósito.
- 1524
- 01:17:39,791 --> 01:17:40,875
- Muy loco.
- 1525
- 01:17:40,958 --> 01:17:42,208
- - Una locura.
- - Sí.
- 1526
- 01:17:42,583 --> 01:17:44,541
- - ¿Sabes qué haría yo?
- - ¿Qué?
- 1527
- 01:17:44,916 --> 01:17:46,041
- Deja que lo lea.
- 1528
- 01:17:46,125 --> 01:17:47,750
- - No.
- - Yo le dejaría.
- 1529
- 01:17:47,833 --> 01:17:49,375
- - No lo leerá..
- - ¡Sí!
- 1530
- 01:17:49,458 --> 01:17:51,208
- Tiene que gustarle todo.
- 1531
- 01:17:51,625 --> 01:17:54,041
- Un día te saldrá la locura por algún lado
- 1532
- 01:17:54,125 --> 01:17:55,250
- y él se irá.
- 1533
- 01:17:55,333 --> 01:17:57,458
- Crees que este tío no me conoce,
- 1534
- 01:17:57,541 --> 01:17:59,291
- pero para que lo sepas,
- 1535
- 01:17:59,958 --> 01:18:02,125
- - conoce mi esencia.
- - ¿Tu esencia?
- 1536
- 01:18:02,208 --> 01:18:05,875
- Está bien.
- ¿Qué es lo que más le gusta de ti?
- 1537
- 01:18:06,833 --> 01:18:08,041
- Muchas cosas.
- 1538
- 01:18:08,125 --> 01:18:10,958
- Seguro que dice:
- "¿Sabes lo que me gusta de ti?"
- 1539
- 01:18:11,916 --> 01:18:13,750
- Ha mencionado que...
- 1540
- 01:18:14,833 --> 01:18:18,500
- le gusta que sea la única...
- chica normal en Los Ángeles.
- 1541
- 01:18:20,500 --> 01:18:26,250
- Mira, Wes. Eres un montón de cosas,
- pero la normalidad no es tu fuerte.
- 1542
- 01:18:26,333 --> 01:18:27,958
- - Normal no soy.
- - No.
- 1543
- 01:18:28,041 --> 01:18:29,708
- Es cierto.
- 1544
- 01:18:29,791 --> 01:18:34,541
- Yo creo que deberías estar
- con alguien a quien le guste eso de ti.
- 1545
- 01:18:37,916 --> 01:18:40,208
- No sé ni si me gusta a mí.
- 1546
- 01:18:46,208 --> 01:18:47,041
- Vale.
- 1547
- 01:18:48,416 --> 01:18:50,375
- Un momento... Ya hemos llegado.
- 1548
- 01:18:54,916 --> 01:18:56,583
- Mira, envíame un correo.
- 1549
- 01:18:56,916 --> 01:19:00,291
- Llámame o escríbeme.
- Quiero saber cómo termina esto.
- 1550
- 01:19:00,583 --> 01:19:01,916
- Gracias por estar ahí.
- 1551
- 01:19:02,958 --> 01:19:04,958
- Sí. Ha sido divertido.
- 1552
- 01:19:05,041 --> 01:19:06,375
- Me he divertido mucho.
- 1553
- 01:19:06,458 --> 01:19:07,875
- Lo he pasado muy bien.
- 1554
- 01:19:07,958 --> 01:19:10,708
- - Ha sido un día fantástico.
- - Gracias.
- 1555
- 01:19:10,791 --> 01:19:13,291
- Me has llevado de viaje. No suelo hacerlo.
- 1556
- 01:19:14,041 --> 01:19:15,250
- De verdad que no.
- 1557
- 01:19:17,416 --> 01:19:19,041
- Es que estoy un poco loca.
- 1558
- 01:19:19,750 --> 01:19:21,291
- Te lo agradezco.
- 1559
- 01:19:22,333 --> 01:19:23,333
- Gracias.
- 1560
- 01:19:35,833 --> 01:19:36,708
- Vale.
- 1561
- 01:19:37,500 --> 01:19:38,875
- - Debería irme.
- - Sí.
- 1562
- 01:19:41,000 --> 01:19:42,041
- Vale.
- 1563
- 01:19:45,208 --> 01:19:46,125
- Vale.
- 1564
- 01:19:46,750 --> 01:19:48,500
- - Vale, adiós.
- - Sí.
- 1565
- 01:19:50,833 --> 01:19:52,125
- Vale.
- 1566
- 01:19:52,208 --> 01:19:53,208
- Con calma.
- 1567
- 01:20:12,333 --> 01:20:14,791
- - Madre mía. ¡Jared!
- - Hola.
- 1568
- 01:20:14,875 --> 01:20:16,833
- - ¿Estás bien?
- - Has podido venir.
- 1569
- 01:20:18,000 --> 01:20:19,291
- Es broma. Estoy bien.
- 1570
- 01:20:19,375 --> 01:20:21,625
- Ay, me has asustado. Está bien.
- 1571
- 01:20:21,708 --> 01:20:23,833
- - Hola.
- - Hola.
- 1572
- 01:20:23,916 --> 01:20:25,000
- Te extrañaba.
- 1573
- 01:20:25,083 --> 01:20:27,083
- Por fin. Gracias.
- 1574
- 01:20:27,833 --> 01:20:28,750
- Gracias.
- 1575
- 01:20:29,250 --> 01:20:32,500
- - Te llevaré a la puerta.
- - No, puedo llevarlo yo.
- 1576
- 01:20:32,583 --> 01:20:35,041
- - Cuide de él. Está débil.
- - Sí. Es mío.
- 1577
- 01:20:36,541 --> 01:20:37,750
- Gracias, Pilar.
- 1578
- 01:20:37,833 --> 01:20:40,250
- Está muy unida a ti. Volvamos a casa.
- 1579
- 01:20:40,541 --> 01:20:41,666
- ¿Tienes ganas?
- 1580
- 01:20:41,750 --> 01:20:43,250
- De vuelta a la civilización.
- 1581
- 01:20:43,333 --> 01:20:45,541
- - Sí.
- - Y al aire acondicionado.
- 1582
- 01:20:45,625 --> 01:20:47,750
- Y 2,000 correos.
- 1583
- 01:20:47,833 --> 01:20:49,666
- ¿Me quedará batería?
- 1584
- 01:20:49,750 --> 01:20:51,708
- No creo que esté cargado.
- 1585
- 01:20:51,791 --> 01:20:54,041
- - Pero no lleves peso.
- - Solo un...
- 1586
- 01:20:54,125 --> 01:20:55,166
- No, estoy bien...
- 1587
- 01:20:55,791 --> 01:20:57,041
- Tranquilo.
- 1588
- 01:20:57,125 --> 01:20:59,750
- No deberías hacer cosas
- 1589
- 01:20:59,833 --> 01:21:01,916
- - como llevar un portátil.
- - Hola.
- 1590
- 01:21:02,000 --> 01:21:04,125
- - Mira quién ha llegado.
- - Hola...
- 1591
- 01:21:04,833 --> 01:21:05,750
- chicas.
- 1592
- 01:21:06,500 --> 01:21:09,458
- Acabo de llegar de Los Ángeles.
- Este es Jared.
- 1593
- 01:21:09,541 --> 01:21:11,666
- - Hola.
- - Jared, estas son...
- 1594
- 01:21:11,750 --> 01:21:12,750
- mis conocidas.
- 1595
- 01:21:13,333 --> 01:21:14,333
- Hola, Jared.
- 1596
- 01:21:14,416 --> 01:21:18,041
- - Se ha hecho mucho daño.
- - Sí, esta no es mi ropa habitual.
- 1597
- 01:21:18,500 --> 01:21:21,583
- - Estás en buenas manos.
- - Es que es tan amable.
- 1598
- 01:21:22,041 --> 01:21:24,000
- - Una enfermera de primera.
- - Sí.
- 1599
- 01:21:25,250 --> 01:21:27,458
- - Me alegro de veros.
- - Un placer.
- 1600
- 01:21:27,541 --> 01:21:30,458
- Qué ganas de volvernos a encontrar.
- 1601
- 01:21:30,541 --> 01:21:31,875
- Ni me acuerdo
- 1602
- 01:21:31,958 --> 01:21:32,958
- de esas chicas.
- 1603
- 01:21:36,000 --> 01:21:37,416
- Vale.
- 1604
- 01:21:38,291 --> 01:21:42,500
- ¿Por qué no te tomas otro calmante
- y duermes un poco?
- 1605
- 01:21:42,583 --> 01:21:44,291
- No quiero pasarme con eso.
- 1606
- 01:21:44,375 --> 01:21:47,166
- Los médicos no lo recetarían
- si no fuera seguro.
- 1607
- 01:21:47,583 --> 01:21:49,333
- Toma lo que quieras.
- 1608
- 01:21:49,416 --> 01:21:50,958
- - Eso es.
- - Gracias.
- 1609
- 01:21:51,500 --> 01:21:52,333
- Buenas noches.
- 1610
- 01:21:56,416 --> 01:21:57,250
- ¿Todo bien?
- 1611
- 01:21:58,166 --> 01:22:00,083
- ¡Cuánto tiempo!
- 1612
- 01:22:00,375 --> 01:22:01,541
- - Hola.
- - Hola.
- 1613
- 01:22:01,625 --> 01:22:03,833
- - Pasad un buen vuelo.
- - Igualmente.
- 1614
- 01:22:04,500 --> 01:22:07,125
- Están hasta en la sopa.
- 1615
- 01:22:18,458 --> 01:22:19,958
- - Oye.
- - Dime.
- 1616
- 01:22:20,041 --> 01:22:21,125
- Cariño, mira ahí.
- 1617
- 01:22:21,583 --> 01:22:22,416
- Ese tío.
- 1618
- 01:22:24,666 --> 01:22:27,750
- ¿Qué hace? Qué ida de olla.
- 1619
- 01:22:28,166 --> 01:22:30,833
- - No sé. Solo son pies.
- - ¿"Solo pies"?
- 1620
- 01:22:30,916 --> 01:22:32,416
- Deberían expulsarlo.
- 1621
- 01:22:32,500 --> 01:22:34,750
- - No le des más vueltas.
- - Qué asco.
- 1622
- 01:22:35,041 --> 01:22:35,875
- ¿Vale?
- 1623
- 01:22:39,166 --> 01:22:40,250
- ¿Qué?
- 1624
- 01:22:47,916 --> 01:22:48,916
- ¿Jared?
- 1625
- 01:23:13,833 --> 01:23:16,041
- JARED STERLING
- PARA QUE LO SEPAS...
- 1626
- 01:23:16,125 --> 01:23:18,708
- ME VA GENIAL,
- SOLO QUE HACE CINCO DÍAS
- 1627
- 01:23:18,791 --> 01:23:20,791
- QUE LO HICIMOS Y NO SÉ NADA DE TI
- 1628
- 01:23:30,958 --> 01:23:34,458
- Jared.
- 1629
- 01:23:35,916 --> 01:23:38,166
- Perdona. ¿Estás despierto?
- 1630
- 01:23:38,250 --> 01:23:40,166
- ¿Qué? Sí.
- 1631
- 01:23:40,333 --> 01:23:41,458
- Me...
- 1632
- 01:23:43,250 --> 01:23:44,500
- preocupa mucho...
- 1633
- 01:23:44,750 --> 01:23:48,958
- enseñarte esto, pero la verdad...
- es que escribí un correo...
- 1634
- 01:23:49,750 --> 01:23:52,291
- durante esos
- cinco días que desapareciste
- 1635
- 01:23:52,375 --> 01:23:55,333
- en el que se me fue un poco la cabeza
- 1636
- 01:23:56,166 --> 01:23:58,250
- y tengo que enseñártelo.
- 1637
- 01:23:59,166 --> 01:24:01,500
- No sé cómo has desbloqueado el móvil...
- 1638
- 01:24:01,583 --> 01:24:04,458
- - Ya, he escaneado tu cara.
- - Es...
- 1639
- 01:24:05,291 --> 01:24:06,333
- Vale.
- 1640
- 01:24:10,625 --> 01:24:12,041
- ¿Has empezado ya?
- 1641
- 01:24:12,916 --> 01:24:14,000
- Sí, sí.
- 1642
- 01:24:16,750 --> 01:24:18,666
- - Lo sé.
- - Qué cruel...
- 1643
- 01:24:19,041 --> 01:24:20,583
- Lo sé, lo siento.
- 1644
- 01:24:21,125 --> 01:24:22,916
- Si seguimos, tienes que conocer
- 1645
- 01:24:23,000 --> 01:24:26,166
- lo bueno y lo malo de mí.
- 1646
- 01:24:26,250 --> 01:24:27,083
- Y esta...
- 1647
- 01:24:27,166 --> 01:24:28,750
- es mi peor cara.
- 1648
- 01:24:29,666 --> 01:24:31,916
- - Esto de mi padre...
- - Lo siento.
- 1649
- 01:24:32,000 --> 01:24:32,875
- Lo sé.
- 1650
- 01:24:32,958 --> 01:24:34,500
- Era yo una noche después
- 1651
- 01:24:35,000 --> 01:24:37,291
- de que desaparecieras
- durante 5 días...
- 1652
- 01:24:37,375 --> 01:24:40,208
- - Eso duele.
- - Quiero que seamos sinceros.
- 1653
- 01:24:40,375 --> 01:24:43,375
- Los dos nos podemos dejar bigote.
- 1654
- 01:24:43,458 --> 01:24:44,958
- ¿"Bigotes"?
- 1655
- 01:24:45,041 --> 01:24:47,750
- Tengo bigote. Eso es lo que digo.
- 1656
- 01:24:47,833 --> 01:24:49,708
- No lo sabes.
- Pero deberías saber
- 1657
- 01:24:49,791 --> 01:24:53,000
- que si no me depilo,
- yo también puedo tener bigote.
- 1658
- 01:24:54,166 --> 01:24:58,416
- La cuestión es...
- que quiero quitarme la careta
- 1659
- 01:24:58,500 --> 01:25:00,208
- y quiero ser de verdad.
- 1660
- 01:25:00,458 --> 01:25:01,375
- Lo bueno y lo malo.
- 1661
- 01:25:01,458 --> 01:25:04,041
- No tenemos que fingir que somos perfectos.
- 1662
- 01:25:04,125 --> 01:25:06,541
- ¿Has fingido ser otra persona?
- 1663
- 01:25:06,625 --> 01:25:08,708
- ¿No quieres conocer el verdadero yo?
- 1664
- 01:25:09,208 --> 01:25:10,333
- No.
- 1665
- 01:25:11,333 --> 01:25:14,333
- Quiero aquella chica.
- 1666
- 01:25:15,958 --> 01:25:18,625
- Esta está... loca.
- 1667
- 01:25:19,000 --> 01:25:21,083
- Jared, no hagas esto. Vamos.
- 1668
- 01:25:21,625 --> 01:25:22,833
- - Disculpe.
- - Espera.
- 1669
- 01:25:23,166 --> 01:25:24,666
- - ¿Señorita?
- - ¿Qué haces?
- 1670
- 01:25:25,875 --> 01:25:27,625
- ¿Hay algún asiento libre...
- 1671
- 01:25:28,250 --> 01:25:30,166
- en el que pueda sentarse?
- 1672
- 01:25:30,250 --> 01:25:32,083
- ¿Con otros mentirosos tal vez?
- 1673
- 01:25:32,166 --> 01:25:34,000
- No. ¿Sabes qué? Olvídalo. Yo…
- 1674
- 01:25:34,458 --> 01:25:36,333
- No me humilles. Me voy.
- 1675
- 01:25:36,666 --> 01:25:39,166
- Lo siento mucho, ¿vale?
- Lo siento por todo.
- 1676
- 01:25:47,416 --> 01:25:49,333
- ¿Kaylie? ¿Brooke?
- 1677
- 01:25:50,166 --> 01:25:51,083
- Kaylie.
- 1678
- 01:26:03,791 --> 01:26:05,250
- Lo siento mucho.
- 1679
- 01:26:28,000 --> 01:26:31,250
- <i>Atención, por favor.</i>
- <i>El equipaje del vuelo 746</i>
- 1680
- 01:26:31,333 --> 01:26:33,333
- <i>se recoge en la cinta B.</i>
- 1681
- 01:26:34,000 --> 01:26:38,125
- <i>El equipaje del vuelo 746</i>
- <i>puede recogerse en la cinta B.</i>
- 1682
- 01:26:39,916 --> 01:26:41,500
- Cariño, todo irá bien.
- 1683
- 01:26:41,583 --> 01:26:43,750
- Este puto viaje... Qué error.
- 1684
- 01:26:44,125 --> 01:26:45,041
- Pues sí.
- 1685
- 01:26:45,125 --> 01:26:48,250
- Sinceramente, Jared
- tiene una noción ridícula
- 1686
- 01:26:48,333 --> 01:26:51,375
- de las las mujeres.
- No soy una novia trofeo.
- 1687
- 01:26:51,791 --> 01:26:54,541
- Debe de ser muy duro que no te aprecien.
- 1688
- 01:26:55,833 --> 01:26:56,666
- ¿Qué?
- 1689
- 01:26:57,000 --> 01:26:58,666
- ¿Te metes conmigo?
- 1690
- 01:26:58,750 --> 01:27:00,458
- - ¿Qué haces ahora?
- - Wes...
- 1691
- 01:27:00,541 --> 01:27:03,458
- nos sentimos un poco abandonadas,
- eso es todo.
- 1692
- 01:27:04,041 --> 01:27:06,166
- Siento haberme...
- 1693
- 01:27:07,333 --> 01:27:09,166
- obsesionado un poco con Jared.
- 1694
- 01:27:09,250 --> 01:27:10,500
- ¿Un poco?
- 1695
- 01:27:10,583 --> 01:27:11,958
- ¿Ha dicho "un poco"?
- 1696
- 01:27:12,041 --> 01:27:15,208
- Wes, la obsesión te ha cegado.
- 1697
- 01:27:15,291 --> 01:27:18,250
- - Lo sé.
- - Wesley, me voy a divorciar
- 1698
- 01:27:18,958 --> 01:27:21,083
- y Kaylie va a adoptar un bebé.
- 1699
- 01:27:21,166 --> 01:27:23,916
- ¿Qué? ¿Cuándo habéis decidido eso?
- 1700
- 01:27:24,000 --> 01:27:26,250
- Estuvimos separadas seis horas.
- 1701
- 01:27:26,333 --> 01:27:29,291
- Era el tiempo que necesitábamos sin ti
- 1702
- 01:27:29,416 --> 01:27:32,708
- absorbiendo toda la energía.
- Tuvimos tiempo para pensar.
- 1703
- 01:27:32,791 --> 01:27:33,875
- Pues me alegro.
- 1704
- 01:27:33,958 --> 01:27:37,041
- Habéis solucionado
- vuestros problemas superrápido.
- 1705
- 01:27:37,125 --> 01:27:39,083
- Siento no haber estado tan cerca.
- 1706
- 01:27:39,791 --> 01:27:42,000
- Wes, cuando dices cosas así,
- 1707
- 01:27:42,083 --> 01:27:44,875
- parece que no te preocupen
- nuestros problemas.
- 1708
- 01:27:46,833 --> 01:27:49,083
- Kay, claro que me preocupan.
- 1709
- 01:27:49,166 --> 01:27:50,958
- Crees que los tuyos son peores.
- 1710
- 01:27:51,041 --> 01:27:51,875
- Es que lo son.
- 1711
- 01:27:52,500 --> 01:27:54,708
- Estoy fracasando en todo.
- 1712
- 01:27:54,791 --> 01:27:56,750
- Y tú eres la razón.
- 1713
- 01:27:56,833 --> 01:27:58,250
- ¿Creéis que no lo sé?
- 1714
- 01:27:58,541 --> 01:28:01,083
- Lo vivo todos los días, ¿vale?
- 1715
- 01:28:01,250 --> 01:28:03,291
- Estoy sola. No tengo a nadie.
- 1716
- 01:28:03,375 --> 01:28:05,750
- - ¿Cómo puedes decir eso?
- - ¡Es verdad!
- 1717
- 01:28:06,625 --> 01:28:10,166
- Tienes dos mejores amigas
- que te quieren incondicionalmente.
- 1718
- 01:28:10,583 --> 01:28:13,041
- Hemos viajado a México
- 1719
- 01:28:13,500 --> 01:28:15,750
- solo por ti.
- 1720
- 01:28:16,666 --> 01:28:18,458
- ¿No es suficiente para ti?
- 1721
- 01:28:18,875 --> 01:28:20,833
- No lo es.
- 1722
- 01:28:22,000 --> 01:28:23,541
- Madre mía...
- 1723
- 01:28:28,125 --> 01:28:28,958
- No puedo.
- 1724
- 01:28:29,041 --> 01:28:30,708
- - Chicas...
- - Se acabó.
- 1725
- 01:28:30,791 --> 01:28:32,000
- Queremos descansar.
- 1726
- 01:28:32,083 --> 01:28:33,750
- - Lo siento.
- - Se acabó.
- 1727
- 01:28:34,125 --> 01:28:36,416
- No os vayáis.
- ¿Cómo vuelvo a casa?
- 1728
- 01:28:37,166 --> 01:28:38,958
- Chicas, solo tengo pesos.
- 1729
- 01:28:58,708 --> 01:29:05,083
- TREINTA Y UNA NOTIFICACIONES NUEVAS
- CORREO
- 1730
- 01:29:07,500 --> 01:29:09,458
- SE TERMINA SU SUBSIDIO
- 1731
- 01:29:09,541 --> 01:29:10,875
- ¡ME HAN ASCENDIDO!
- 1732
- 01:29:10,958 --> 01:29:12,333
- TIENES CINCO <i>MATCHES</i>
- 1733
- 01:29:12,416 --> 01:29:15,041
- GUARDAD LA FECHA,
- ¡ERIC Y LAUREN SE CASAN!
- 1734
- 01:29:15,125 --> 01:29:17,125
- OFERTA DE EMPLEO
- 1735
- 01:29:17,208 --> 01:29:19,208
- BOTELLAS DE VINO A DOMICILIO
- 1736
- 01:29:28,125 --> 01:29:34,541
- KAYLIE, BROOKE,
- ME SIENTO FATAL POR TODO
- 1737
- 01:29:35,375 --> 01:29:42,375
- ME GUSTARÍA HABLAR CON VOSOTRAS
- CUANDO OS VAYA BIEN
- 1738
- 01:29:50,833 --> 01:29:54,333
- <i>Hola. Soy Doug Evans,</i>
- <i>del Colegio Atwater Village Charter.</i>
- 1739
- 01:29:55,250 --> 01:29:59,000
- <i>Sean McGuire te recomendó</i>
- <i>para el puesto de orientadora.</i>
- 1740
- 01:29:59,166 --> 01:30:01,083
- <i>Si puedes, llámame. Gracias.</i>
- 1741
- 01:30:04,333 --> 01:30:06,333
- ENSÉÑALE AL MUNDO QUIÉN ERES
- 1742
- 01:30:07,333 --> 01:30:10,500
- Éramos un grupo de padres
- que no estaban contentos
- 1743
- 01:30:10,583 --> 01:30:11,958
- con algunas cosas.
- 1744
- 01:30:12,041 --> 01:30:14,666
- Así que, nada, intentamos hacerlo mejor.
- 1745
- 01:30:14,750 --> 01:30:16,958
- Qué guay que intentéis algo nuevo.
- 1746
- 01:30:17,041 --> 01:30:20,541
- En serio. He visto
- en plan de estudios de séptimo
- 1747
- 01:30:20,625 --> 01:30:21,958
- y tengo algunas ideas.
- 1748
- 01:30:22,916 --> 01:30:25,583
- Bueno... tampoco quiero excederme...
- 1749
- 01:30:25,666 --> 01:30:28,166
- Para nada. Para eso te contratamos.
- 1750
- 01:30:28,250 --> 01:30:31,541
- Queremos oír las ideas que tienes.
- 1751
- 01:30:31,625 --> 01:30:32,541
- - Gracias.
- - Sí.
- 1752
- 01:30:32,958 --> 01:30:35,875
- Y parece que ya tienes a alguien
- en tu despacho.
- 1753
- 01:30:40,458 --> 01:30:41,541
- Eden Williams.
- 1754
- 01:30:41,625 --> 01:30:44,000
- Le envió una foto en <i>topless</i> a su novio
- 1755
- 01:30:44,333 --> 01:30:46,500
- y él la reenvió a sus amigos.
- 1756
- 01:30:49,666 --> 01:30:52,125
- - Hola, Eden.
- - Hola.
- 1757
- 01:30:55,500 --> 01:30:57,083
- - Si necesitas...
- - Nada.
- 1758
- 01:30:57,166 --> 01:31:00,000
- No. Los contratiempos tecnológicos
- son lo mío.
- 1759
- 01:31:00,083 --> 01:31:01,000
- Muchas gracias.
- 1760
- 01:31:03,625 --> 01:31:06,041
- Ya pasó. ¿Estás bien?
- 1761
- 01:31:30,041 --> 01:31:31,375
- No es para tanto.
- 1762
- 01:31:31,458 --> 01:31:34,291
- Mis amigas están celosas
- de que tenga novio.
- 1763
- 01:31:36,708 --> 01:31:41,416
- ¿Quieres saber algo del amor?
- ¡Es una mierda!
- 1764
- 01:31:41,625 --> 01:31:43,000
- No te chives de esto.
- 1765
- 01:31:43,083 --> 01:31:45,208
- Seguí a un tío a México.
- 1766
- 01:31:45,291 --> 01:31:49,708
- Me han detenido y electrocutado,
- y ni siquiera estoy con esta persona.
- 1767
- 01:31:51,333 --> 01:31:52,541
- Pero tus amigas...
- 1768
- 01:31:53,041 --> 01:31:55,625
- Ellas te ayudan a mantener la cabeza alta.
- 1769
- 01:31:55,708 --> 01:31:58,208
- Porque te conocen, te cuidan.
- 1770
- 01:31:58,541 --> 01:32:00,083
- Los novios van y vienen,
- 1771
- 01:32:00,166 --> 01:32:02,583
- pero si tienes buenas amigas...
- 1772
- 01:32:03,125 --> 01:32:04,333
- me quedaría con eso.
- 1773
- 01:32:05,250 --> 01:32:06,208
- ¿Y tú?
- 1774
- 01:32:07,416 --> 01:32:08,666
- ¿Lo tienes?
- 1775
- 01:32:16,208 --> 01:32:18,541
- Hola, Brooke. Soy Wes.
- 1776
- 01:32:20,250 --> 01:32:21,166
- Quería...
- 1777
- 01:32:21,833 --> 01:32:26,000
- decirte que te echo mucho de menos. Y...
- 1778
- 01:32:26,583 --> 01:32:28,916
- quería saber cómo te va,
- 1779
- 01:32:29,000 --> 01:32:30,791
- cómo vais Dave y tú.
- 1780
- 01:32:32,166 --> 01:32:36,541
- No sé si has estado
- en casa de Kaylie últimamente,
- 1781
- 01:32:36,625 --> 01:32:40,666
- pero estoy en la zona si estás cerca
- o quieres hablar.
- 1782
- 01:32:42,041 --> 01:32:43,500
- Me encantaría...
- 1783
- 01:32:46,625 --> 01:32:48,125
- Brooke, luego te llamo.
- 1784
- 01:32:48,541 --> 01:32:50,458
- Kevin, ven aquí, colega.
- 1785
- 01:32:50,541 --> 01:32:51,625
- Kevin.
- 1786
- 01:32:56,208 --> 01:32:57,041
- Kevin.
- 1787
- 01:33:04,375 --> 01:33:05,458
- Madre mía.
- 1788
- 01:33:11,958 --> 01:33:12,791
- ¡Kevin!
- 1789
- 01:33:17,125 --> 01:33:18,000
- Kevin.
- 1790
- 01:33:20,500 --> 01:33:21,458
- Kevin.
- 1791
- 01:33:22,916 --> 01:33:23,916
- Kevin.
- 1792
- 01:33:26,083 --> 01:33:27,041
- Ven aquí.
- 1793
- 01:33:27,125 --> 01:33:29,625
- Vamos, colega. Échame una mano.
- 1794
- 01:33:29,708 --> 01:33:32,125
- Estos son mis pantalones buenos.
- 1795
- 01:33:32,875 --> 01:33:34,250
- ¡Kevin!
- 1796
- 01:33:39,291 --> 01:33:40,291
- Kaylie.
- 1797
- 01:33:42,458 --> 01:33:44,166
- Ya tiene a su hijo.
- 1798
- 01:33:44,958 --> 01:33:46,250
- Qué fuerte.
- 1799
- 01:33:49,166 --> 01:33:51,166
- Kevin, nazi de mierda.
- 1800
- 01:33:54,875 --> 01:33:58,583
- - Cariño, ¿es Wesley?
- - ¿Qué narices ha sido eso?
- 1801
- 01:33:59,791 --> 01:34:00,625
- ¿Kevin?
- 1802
- 01:34:02,041 --> 01:34:03,833
- ¿Wesley? ¿Kevin? Déjame...
- 1803
- 01:34:05,041 --> 01:34:07,416
- - Es muy violento.
- - Cielo.
- 1804
- 01:34:08,458 --> 01:34:12,083
- Lo siento, intentaba rescatar a tu gato.
- 1805
- 01:34:12,833 --> 01:34:13,666
- ¿Qué pasa?
- 1806
- 01:34:14,666 --> 01:34:17,375
- Sé que estáis enfadadas.
- y no me querréis aquí,
- 1807
- 01:34:17,458 --> 01:34:18,666
- pero quiero decir...
- 1808
- 01:34:22,125 --> 01:34:25,333
- Mientras perseguía a Kevin,
- 1809
- 01:34:26,416 --> 01:34:29,333
- pensaba: ¿por qué este gato
- intenta escapar?
- 1810
- 01:34:30,041 --> 01:34:33,250
- Sois los mejores padres que tendrá.
- 1811
- 01:34:33,833 --> 01:34:36,666
- Tiene una personalidad terrible
- 1812
- 01:34:36,750 --> 01:34:38,791
- y es clavado a Hitler,
- 1813
- 01:34:38,875 --> 01:34:41,708
- pero vosotros le alimentáis, le queréis
- 1814
- 01:34:42,416 --> 01:34:45,000
- y cuidáis de él. Y luego caí en la cuenta
- 1815
- 01:34:46,916 --> 01:34:47,916
- de que soy Kevin.
- 1816
- 01:34:48,625 --> 01:34:49,458
- ¿Qué?
- 1817
- 01:34:50,208 --> 01:34:53,583
- Tengo defectos, soy complicada
- 1818
- 01:34:53,666 --> 01:34:55,916
- y algo inestable,
- 1819
- 01:34:56,000 --> 01:34:58,125
- pero me queréis sin juzgarme.
- 1820
- 01:34:58,875 --> 01:35:01,666
- Creo que sentía
- que me estaba quedando atrás
- 1821
- 01:35:02,083 --> 01:35:04,375
- y si tuviera al chico, estaría bien...
- 1822
- 01:35:04,458 --> 01:35:05,916
- Lo entendemos.
- 1823
- 01:35:06,000 --> 01:35:07,833
- No necesito a ningún tío.
- 1824
- 01:35:08,375 --> 01:35:11,625
- - Y eso tiene que ver con vosotras dos.
- - Sí.
- 1825
- 01:35:12,458 --> 01:35:17,000
- Y, al igual que Kevin,
- creo que no he sabido apreciarlo.
- 1826
- 01:35:17,458 --> 01:35:18,291
- Ya.
- 1827
- 01:35:19,250 --> 01:35:20,583
- Lo siento.
- 1828
- 01:35:21,125 --> 01:35:21,958
- ¿Cómo?
- 1829
- 01:35:22,041 --> 01:35:24,000
- - ¿Cómo ha dicho?
- - No he oído.
- 1830
- 01:35:24,083 --> 01:35:25,708
- Lo siento mucho...
- 1831
- 01:35:26,708 --> 01:35:28,041
- Perdonadme, por favor.
- 1832
- 01:35:29,166 --> 01:35:31,333
- Y sé que fue muy duro.
- 1833
- 01:35:32,041 --> 01:35:34,041
- Debe de estar tan perdida...
- 1834
- 01:35:34,625 --> 01:35:36,125
- Que sepa que Kaylie y Tad
- 1835
- 01:35:36,208 --> 01:35:38,375
- van a cuidar mucho de su bebé.
- 1836
- 01:35:40,708 --> 01:35:44,541
- Wesley, ella es Noelle Grey,
- de la inmobiliaria.
- 1837
- 01:35:45,416 --> 01:35:48,291
- - Vamos a vender la casa.
- - Venden la casa.
- 1838
- 01:35:48,875 --> 01:35:51,416
- Tenía otra historia montada en la cabeza.
- 1839
- 01:35:57,833 --> 01:35:58,750
- Madre...
- 1840
- 01:35:59,541 --> 01:36:02,333
- ¿Cómo estás?
- 1841
- 01:36:02,750 --> 01:36:03,625
- Hola.
- 1842
- 01:36:05,166 --> 01:36:06,958
- - Estás genial.
- - Tú también.
- 1843
- 01:36:07,041 --> 01:36:11,500
- - ¿Qué haces aquí?
- - Vi tu Instagram.
- 1844
- 01:36:11,625 --> 01:36:12,958
- Publicas la ubicación.
- 1845
- 01:36:13,416 --> 01:36:15,208
- Sé que no debería decirlo,
- 1846
- 01:36:15,291 --> 01:36:19,125
- pero intento ser sincera
- y aceptar mis excentricidades.
- 1847
- 01:36:19,208 --> 01:36:22,666
- - Vale.
- - Y pensé en venir a saludar.
- 1848
- 01:36:22,750 --> 01:36:24,625
- - Sí, guay.
- - ¿Y tus amigos?
- 1849
- 01:36:26,541 --> 01:36:28,333
- - ¿Dónde están?
- - Madre mía.
- 1850
- 01:36:29,291 --> 01:36:30,583
- ¿Es mal momento?
- 1851
- 01:36:31,083 --> 01:36:33,458
- Sí, bueno, un poco....
- 1852
- 01:36:34,416 --> 01:36:36,458
- - Ah, hola.
- - Caray.
- 1853
- 01:36:36,541 --> 01:36:39,166
- - ¿Qué es? ¿Un bar de citas?
- - No.
- 1854
- 01:36:41,083 --> 01:36:42,291
- Esta es Wesley.
- 1855
- 01:36:42,458 --> 01:36:45,750
- - Wesley, somos viejos amigos.
- - Sí.
- 1856
- 01:36:45,833 --> 01:36:49,500
- - Y esta es Ellen, mi...
- - Cita a ciegas.
- 1857
- 01:36:49,583 --> 01:36:51,875
- - Sí...
- - Es raro decirlo en voz alta.
- 1858
- 01:36:51,958 --> 01:36:54,125
- - Nos presentaron.
- - Madre mía.
- 1859
- 01:36:54,208 --> 01:36:56,041
- Es increíble.
- 1860
- 01:36:56,125 --> 01:36:57,958
- Me dice: "Conozco a un chico".
- 1861
- 01:36:58,041 --> 01:36:59,750
- Y yo: "Vale. No hago nada
- 1862
- 01:36:59,833 --> 01:37:00,958
- los miércoles".
- 1863
- 01:37:01,333 --> 01:37:03,958
- Estoy hablando demasiado.
- Esto es raro...
- 1864
- 01:37:04,041 --> 01:37:06,458
- - ¡Siéntate!
- - No.
- 1865
- 01:37:06,541 --> 01:37:08,000
- Voy a llamar a mi madre.
- 1866
- 01:37:08,583 --> 01:37:11,916
- Su sótano se inundó ayer,
- así que debería ir a verla.
- 1867
- 01:37:12,000 --> 01:37:13,583
- - No.
- - Quedaos aquí.
- 1868
- 01:37:13,666 --> 01:37:15,416
- Hacía tiempo que no os veíais.
- 1869
- 01:37:18,250 --> 01:37:20,416
- Ojalá se arregle lo de su madre.
- 1870
- 01:37:21,625 --> 01:37:23,583
- No puedo quedarme mucho rato.
- 1871
- 01:37:24,125 --> 01:37:26,083
- Te debo una muy grande.
- 1872
- 01:37:26,583 --> 01:37:29,541
- Me recomendaste para un empleo.
- ¿Es cierto?
- 1873
- 01:37:29,625 --> 01:37:32,166
- - Lo es.
- - Gracias. Me lo dieron.
- 1874
- 01:37:32,250 --> 01:37:34,291
- Lo sé.
- 1875
- 01:37:34,375 --> 01:37:36,041
- Nada. La gente me pide...
- 1876
- 01:37:36,125 --> 01:37:38,666
- que le recomiende orientadoras
- muy a menudo.
- 1877
- 01:37:38,750 --> 01:37:39,625
- ¿Sí?
- 1878
- 01:37:39,708 --> 01:37:41,791
- Orientadoras y traficantes.
- 1879
- 01:37:41,875 --> 01:37:43,458
- Gracias por recomendarme.
- 1880
- 01:37:43,541 --> 01:37:46,250
- - Sí.
- - Intentaré que no me despidan.
- 1881
- 01:37:46,333 --> 01:37:47,875
- Podrías ser traficante.
- 1882
- 01:37:47,958 --> 01:37:49,333
- - Ah, sí.
- - Sí.
- 1883
- 01:37:50,458 --> 01:37:51,583
- Tienes opciones.
- 1884
- 01:37:51,666 --> 01:37:54,750
- - Me alegro de verte.
- - Sí, yo también. Bueno...
- 1885
- 01:37:56,416 --> 01:37:58,708
- Quiero decir algo y sé que sonará raro
- 1886
- 01:37:58,791 --> 01:38:01,500
- porque ahora mismo
- estás en una cita, pero...
- 1887
- 01:38:04,333 --> 01:38:05,416
- me gustas.
- 1888
- 01:38:06,541 --> 01:38:09,500
- Estaba obsesionada con Jared,
- pero no era mi tipo.
- 1889
- 01:38:10,125 --> 01:38:13,250
- Siento que a tu lado soy yo.
- 1890
- 01:38:15,708 --> 01:38:16,791
- ¿Y si...
- 1891
- 01:38:18,291 --> 01:38:19,791
- lo intentamos?
- 1892
- 01:38:21,375 --> 01:38:22,750
- Tú también me gustas...
- 1893
- 01:38:25,916 --> 01:38:26,875
- ¿Pero?
- 1894
- 01:38:26,958 --> 01:38:30,625
- Wes, no creo que esté en ese punto.
- 1895
- 01:38:31,083 --> 01:38:33,333
- Estás en una cita ahora mismo.
- 1896
- 01:38:34,625 --> 01:38:35,666
- Esto es casual.
- 1897
- 01:38:37,416 --> 01:38:39,875
- Lo que teníamos en México era real.
- 1898
- 01:38:40,375 --> 01:38:43,416
- Serías más que una cita.
- 1899
- 01:38:43,500 --> 01:38:46,208
- Te mereces a alguien que te haga levitar.
- 1900
- 01:38:48,208 --> 01:38:49,833
- ¿Podré ser esa persona?
- 1901
- 01:38:49,916 --> 01:38:51,916
- Quiero decir que sí, pero...
- 1902
- 01:38:54,250 --> 01:38:56,791
- no lo sé.
- 1903
- 01:38:59,875 --> 01:39:01,708
- Siento haber interrumpido.
- 1904
- 01:39:02,083 --> 01:39:04,500
- - Gracias, Sean.
- - Wes.
- 1905
- 01:39:11,083 --> 01:39:12,041
- Hola.
- 1906
- 01:39:15,541 --> 01:39:16,541
- Bueno...
- 1907
- 01:39:17,666 --> 01:39:18,916
- el sótano está bien,
- 1908
- 01:39:19,000 --> 01:39:20,333
- pero no está mi hermano.
- 1909
- 01:39:22,000 --> 01:39:23,000
- Perdona. ¿Qué?
- 1910
- 01:39:23,916 --> 01:39:25,375
- Si está en una cita...
- 1911
- 01:39:31,375 --> 01:39:32,250
- Wes.
- 1912
- 01:39:36,125 --> 01:39:40,041
- Mira...
- no debía conocer a alguien tan pronto.
- 1913
- 01:39:40,125 --> 01:39:43,208
- Quería ir poco a poco.
- 1914
- 01:39:44,791 --> 01:39:46,833
- No hace falta que digas eso.
- 1915
- 01:39:46,916 --> 01:39:49,666
- No pasa nada, estaré bien.
- 1916
- 01:39:49,750 --> 01:39:53,583
- Esa es la cuestión, Wes.
- No quiero estar solo bien.
- 1917
- 01:39:54,875 --> 01:39:57,333
- Quiero más que eso. Quiero...
- 1918
- 01:39:57,875 --> 01:39:59,791
- tener un accidente
- 1919
- 01:40:00,291 --> 01:40:01,791
- y gritarle a una cabra...
- 1920
- 01:40:02,750 --> 01:40:03,583
- contigo.
- 1921
- 01:40:03,833 --> 01:40:06,291
- Quiero verte bailar, ¿sabes?
- 1922
- 01:40:06,375 --> 01:40:07,750
- Aunque parezcan espasmos.
- 1923
- 01:40:09,125 --> 01:40:11,250
- Wes, eres un desastre...
- 1924
- 01:40:12,250 --> 01:40:13,583
- y complicada...
- 1925
- 01:40:14,333 --> 01:40:15,708
- y muy tú.
- 1926
- 01:40:16,583 --> 01:40:18,416
- Hace mucho que no me siento así
- 1927
- 01:40:19,708 --> 01:40:21,041
- y no quiero que acabe.
- 1928
- 01:40:21,125 --> 01:40:22,666
- Yo tampoco, Sean.
- 1929
- 01:40:23,875 --> 01:40:24,875
- Wesley Darya...
- 1930
- 01:40:26,541 --> 01:40:27,458
- ¿Nos casamos?
- 1931
- 01:40:27,541 --> 01:40:28,666
- - ¿Qué?
- - ¿Qué?
- 1932
- 01:40:29,791 --> 01:40:32,625
- No quiero casarme,
- pero me gustaría salir contigo.
- 1933
- 01:40:32,708 --> 01:40:35,875
- ¿Qué crees que hago aquí?
- Pienso en ti cada...
- 1934
- 01:40:44,625 --> 01:40:45,625
- Joder.
- 1935
- 01:40:47,333 --> 01:40:48,166
- Hola.
- 1936
- 01:40:48,833 --> 01:40:51,250
- No, la cita a ciegas no va bien.
- 1937
- 01:40:51,333 --> 01:40:53,708
- Porque está besando a otra chica.
- 1938
- 01:40:54,125 --> 01:40:56,375
- ¿Por qué me pasa siempre lo mismo?
- 1939
- 01:45:40,000 --> 01:45:43,000
- Cortesía By
- *** The Shadow ***
Advertisement
Add Comment
Please, Sign In to add comment
Advertisement