sofiasari

be

Oct 4th, 2018
60
Never
Not a member of Pastebin yet? Sign Up, it unlocks many cool features!
  1. 1
  2. 00:00:01,164 --> 00:00:06,164
  3. akumenang.com
  4. akumenang.com
  5.  
  6. 2
  7. 00:00:06,188 --> 00:00:11,188
  8. akumenang.com
  9. akumenang.com
  10.  
  11. 3
  12. 00:00:11,212 --> 00:00:16,212
  13. Bonus New Member 30%
  14. Bonus Cashback 5%
  15.  
  16. 4
  17. 00:00:16,236 --> 00:00:21,236
  18. Bonus 0.25% Commision Grade A
  19. Bonus 0.7% Rollingan Casino
  20.  
  21. 5
  22. 00:00:59,099 --> 00:01:00,879
  23. Baiklah.
  24.  
  25. 6
  26. 00:02:46,639 --> 00:02:49,890
  27. Dia bisa bernyanyi.
  28. Aku akui itu.
  29.  
  30. 7
  31. 00:02:54,121 --> 00:02:57,052
  32. Kenapa kau tak sedikit
  33. jual mahal, Romeo?
  34.  
  35. 8
  36. 00:03:03,412 --> 00:03:05,737
  37. Aku sedang tak bertugas.
  38.  
  39. 9
  40. 00:03:05,762 --> 00:03:07,849
  41. Sudah tidak lagi.
  42.  
  43. 10
  44. 00:03:08,087 --> 00:03:10,449
  45. Driscoll mau bertemu kita.
  46.  
  47. 11
  48. 00:03:10,449 --> 00:03:12,767
  49. Malam ini?/
  50. Sekarang.
  51.  
  52. 12
  53. 00:03:52,604 --> 00:03:56,063
  54. Ini Detektif Daniel Gallagher
  55. bersama Detektif Charles Horvath...
  56.  
  57. 13
  58. 00:03:56,063 --> 00:03:57,539
  59. ...dari Satuan Narkokita
  60. dan Pembunuhan,
  61.  
  62. 14
  63. 00:03:57,563 --> 00:03:59,563
  64. Nomor kasus 10-00-5459,
  65.  
  66. 15
  67. 00:04:00,909 --> 00:04:03,668
  68. Menemui Langford "Lanny" Driscoll
  69. untuk pertama kalinya...
  70.  
  71. 16
  72. 00:04:03,692 --> 00:04:05,336
  73. ...tersangka atas perdagangan
  74. obat-obatan.
  75.  
  76. 17
  77. 00:04:05,337 --> 00:04:10,599
  78. Waktu, 21:13.
  79. Tangga, 7 Agustus.
  80.  
  81. 18
  82. 00:04:11,635 --> 00:04:16,570
  83. Pembelian kecil Oxycontin, heroin,
  84. dan kokain dilakukan sebelumnya...
  85.  
  86. 19
  87. 00:04:16,572 --> 00:04:20,576
  88. ...dari Michael "Studs" Driscoll,
  89. saudara dari Lanny Driscoll.
  90.  
  91. 20
  92. 00:04:22,466 --> 00:04:24,431
  93. Shakespeare.
  94.  
  95. 21
  96. 00:04:42,968 --> 00:04:45,307
  97. Hei, Casey, ada apa?
  98.  
  99. 22
  100. 00:04:45,307 --> 00:04:47,321
  101. Aku memikirkan tentang
  102. pertandingan malam ini.
  103.  
  104. 23
  105. 00:04:47,321 --> 00:04:49,564
  106. Berikan aku angkanya.
  107. Pastikan itu bagus.
  108.  
  109. 24
  110. 00:04:49,657 --> 00:04:52,731
  111. Apa maksudmu,
  112. dia tewas meledak?
  113.  
  114. 25
  115. 00:04:53,651 --> 00:04:57,657
  116. Baiklah, Casey, dengar, tenanglah.
  117.  
  118. 26
  119. 00:04:57,657 --> 00:05:00,328
  120. Aku turut prihatin ini terjadi.
  121. Sungguh.
  122.  
  123. 27
  124. 00:05:00,328 --> 00:05:02,082
  125. Aku tak tahu jika Pierce terlibat!
  126.  
  127. 28
  128. 00:05:02,084 --> 00:05:04,847
  129. Aku bahkan tak tahu di tewas
  130. hingga kau beritahu aku.
  131.  
  132. 29
  133. 00:05:04,909 --> 00:05:06,847
  134. Casey, tenanglah.
  135.  
  136. 30
  137. 00:05:06,847 --> 00:05:09,659
  138. Aku akan segera periksa itu
  139. untukmu, mengerti?
  140.  
  141. 31
  142. 00:05:09,659 --> 00:05:11,176
  143. Kau baik-baik saja?
  144.  
  145. 32
  146. 00:05:11,176 --> 00:05:13,259
  147. Aku pasang taruhan
  148. 100 kali lipat.
  149.  
  150. 33
  151. 00:05:13,261 --> 00:05:15,176
  152. Begitu juga untuk parlay.
  153.  
  154. 34
  155. 00:05:15,176 --> 00:05:16,957
  156. Kita akan bicara besok.
  157.  
  158. 35
  159. 00:05:18,046 --> 00:05:20,904
  160. Soal apa itu?/
  161. Itu nenekku.
  162.  
  163. 36
  164. 00:05:20,904 --> 00:05:22,693
  165. Dia merindukanmu.
  166. Ada salam darinya.
  167.  
  168. 37
  169. 00:05:22,693 --> 00:05:24,422
  170. Seseorang tewas meledak?
  171.  
  172. 38
  173. 00:05:24,491 --> 00:05:27,033
  174. Sesuatu yang aku kerjakan
  175. untuk penghasilan tambahan.
  176.  
  177. 39
  178. 00:05:27,083 --> 00:05:30,244
  179. Berapa utangmu?/
  180. Berapa utangku?
  181.  
  182. 40
  183. 00:05:30,737 --> 00:05:33,502
  184. Tanyakan aku setelah
  185. pertandingan malam ini, oke?
  186.  
  187. 41
  188. 00:05:33,634 --> 00:05:36,325
  189. Kau siap untuk ini?/
  190. Ayo lakukan ini.
  191.  
  192. 42
  193. 00:05:37,867 --> 00:05:40,511
  194. Aku seharusnya bercinta
  195. malam ini, keparat.
  196.  
  197. 43
  198. 00:05:40,603 --> 00:05:42,393
  199. Kau masih sempat bercinta.
  200.  
  201. 44
  202. 00:05:56,340 --> 00:05:57,988
  203. Baiklah.
  204.  
  205. 45
  206. 00:05:58,262 --> 00:06:01,682
  207. Jadi, kita dua orang dengan
  208. sesuatu yang mereka inginkan.
  209.  
  210. 46
  211. 00:06:01,762 --> 00:06:05,366
  212. Mereka tak suka dengan
  213. yang kita punya, kita pergi.
  214.  
  215. 47
  216. 00:06:05,967 --> 00:06:09,930
  217. $100 dolar si gendut itu akan
  218. buang rokok sebelum kita naik kapal.
  219.  
  220. 48
  221. 00:06:09,930 --> 00:06:13,302
  222. Sebelum kita naik ke kapal?/
  223. Sebelum kita mencapai kapal.
  224.  
  225. 49
  226. 00:06:14,420 --> 00:06:17,003
  227. Kau mau bertaruh atau tidak?/
  228. Ya, terserah. Setuju.
  229.  
  230. 50
  231. 00:06:17,003 --> 00:06:20,392
  232. Ayolah, gendut keparat,
  233. buang rokoknya.
  234.  
  235. 51
  236. 00:06:25,366 --> 00:06:27,599
  237. Apa kabar, kawan?
  238.  
  239. 52
  240. 00:06:28,524 --> 00:06:30,360
  241. Bagaimana kabar kalian?
  242.  
  243. 53
  244. 00:06:31,016 --> 00:06:32,792
  245. Studs, bagaimana kabarmu?
  246.  
  247. 54
  248. 00:06:32,792 --> 00:06:35,303
  249. Itu pasti Charlie dan Danny.
  250.  
  251. 55
  252. 00:06:35,390 --> 00:06:37,120
  253. Terima kasih sudah datang.
  254.  
  255. 56
  256. 00:06:37,342 --> 00:06:39,579
  257. Studs berkata hal-hal
  258. baik padaku tentang kalian.
  259.  
  260. 57
  261. 00:06:39,579 --> 00:06:41,828
  262. Aku hargai itu./
  263. Senang bertemu kau.
  264.  
  265. 58
  266. 00:06:41,887 --> 00:06:44,450
  267. Danny./Terima kasih
  268. sudah luangkan waktu.
  269.  
  270. 59
  271. 00:06:44,452 --> 00:06:46,272
  272. Adikku menyukaimu,
  273. aku menyukaimu.
  274.  
  275. 60
  276. 00:06:46,387 --> 00:06:48,369
  277. Danny, kenapa kau tak tinggal
  278. dengan Studs sebentar?
  279.  
  280. 61
  281. 00:06:48,369 --> 00:06:50,438
  282. Aku ingin bicara dengan Charlie.
  283.  
  284. 62
  285. 00:06:51,489 --> 00:06:54,042
  286. Charlie, mari kita melihat kapal ini.
  287.  
  288. 63
  289. 00:06:54,083 --> 00:06:56,629
  290. Ini kapal yang bagus.
  291. Mirip seperti hotel.
  292.  
  293. 64
  294. 00:06:56,732 --> 00:06:58,901
  295. Aku membelinya dari mantan
  296. dokter gigi di Florida.
  297.  
  298. 65
  299. 00:06:58,901 --> 00:07:01,372
  300. Mereka sangat kaya.
  301.  
  302. 66
  303. 00:07:12,546 --> 00:07:14,294
  304. Kau terlihat baik, Studs.
  305.  
  306. 67
  307. 00:07:14,294 --> 00:07:15,918
  308. Beratmu turun?
  309.  
  310. 68
  311. 00:07:15,943 --> 00:07:18,169
  312. Berapa beratmu yang turun?
  313. Sekitar seberat ikan paus?
  314.  
  315. 69
  316. 00:07:18,169 --> 00:07:21,144
  317. Enyahlah.
  318. Aku punya masalah tiroid.
  319.  
  320. 70
  321. 00:07:21,168 --> 00:07:23,561
  322. Ayolah. Aku bercanda./
  323. Jangan bercanda.
  324.  
  325. 71
  326. 00:07:32,775 --> 00:07:35,475
  327. Siapa yang kau lihat, gendut keparat?
  328.  
  329. 72
  330. 00:07:35,525 --> 00:07:37,412
  331. Siapa yang kau lihat?
  332.  
  333. 73
  334. 00:07:41,819 --> 00:07:43,787
  335. Aku butuh korek.
  336.  
  337. 74
  338. 00:07:54,113 --> 00:07:55,837
  339. Terima kasih.
  340.  
  341. 75
  342. 00:07:55,939 --> 00:07:57,861
  343. Tentu.
  344.  
  345. 76
  346. 00:08:04,416 --> 00:08:06,736
  347. Polisi! Jangan bergerak!
  348.  
  349. 77
  350. 00:08:06,825 --> 00:08:08,797
  351. Dasar keparat!
  352.  
  353. 78
  354. 00:09:24,873 --> 00:09:28,475
  355. Danny! Ini aku!
  356.  
  357. 79
  358. 00:09:28,600 --> 00:09:30,370
  359. Apa yang terjadi?
  360.  
  361. 80
  362. 00:09:30,432 --> 00:09:33,315
  363. Driscoll! Kita ketahuan!
  364.  
  365. 81
  366. 00:09:34,198 --> 00:09:36,833
  367. Kau tak apa?/
  368. Temukan Driscoll!
  369.  
  370. 82
  371. 00:09:41,745 --> 00:09:43,703
  372. Astaga...
  373.  
  374. 83
  375. 00:09:43,971 --> 00:09:46,165
  376. Charlie!
  377.  
  378. 84
  379. 00:09:46,828 --> 00:09:48,996
  380. Dia memakai penyadap, Charlie!
  381.  
  382. 85
  383. 00:09:49,043 --> 00:09:50,502
  384. Dia polisi!
  385.  
  386. 86
  387. 00:09:50,504 --> 00:09:52,281
  388. Apa?/
  389. Dia polisi!
  390.  
  391. 87
  392. 00:09:52,281 --> 00:09:54,588
  393. Apa kau serius?
  394.  
  395. 88
  396. 00:09:57,809 --> 00:09:59,686
  397. Charlie!
  398.  
  399. 89
  400. 00:10:27,622 --> 00:10:29,628
  401. Jatuhkan senjatamu!
  402.  
  403. 90
  404. 00:10:38,333 --> 00:10:41,351
  405. Kau harus melepaskan hal yang
  406. paling kau inginkan di dunia
  407.  
  408. 91
  409. 00:10:41,375 --> 00:10:45,316
  410. Karena hal itulah yang
  411. akan menghancurkanmu
  412.  
  413. 92
  414. 00:10:51,160 --> 00:10:54,819
  415. Tiga Tahun Kemudian
  416.  
  417. 93
  418. 00:12:09,985 --> 00:12:13,703
  419. Percaya atau tidak,
  420. dulu di sini ada taman hiburan.
  421.  
  422. 94
  423. 00:12:13,938 --> 00:12:18,847
  424. Kakekmu dulu punya toko rokok,
  425. dan cerutu di dekat dermaga.
  426.  
  427. 95
  428. 00:12:18,875 --> 00:12:21,057
  429. Di sanalah aku bertemu ayahmu.
  430.  
  431. 96
  432. 00:12:21,167 --> 00:12:24,822
  433. Kurasa kami saat itu
  434. berumur 13 tahun.
  435.  
  436. 97
  437. 00:12:24,916 --> 00:12:27,792
  438. Aku dulu punya usaha
  439. kecil yang menjual umpan.
  440.  
  441. 98
  442. 00:12:27,959 --> 00:12:32,021
  443. Suatu hari, dua preman datang
  444. dan ingin mengambil kiosku.
  445.  
  446. 99
  447. 00:12:32,118 --> 00:12:33,824
  448. Mereka menghajarku
  449. habis-habisan.
  450.  
  451. 100
  452. 00:12:33,886 --> 00:12:35,945
  453. Mereka mengambil semuanya.
  454.  
  455. 101
  456. 00:12:36,079 --> 00:12:38,155
  457. Aku ingin mereka berdua mati.
  458.  
  459. 102
  460. 00:12:38,155 --> 00:12:40,562
  461. Aku menginginkan itu
  462. melebihi apapun di hidupku.
  463.  
  464. 103
  465. 00:12:40,562 --> 00:12:44,066
  466. Aku mengambil pisau umpanku ini,
  467.  
  468. 104
  469. 00:12:44,112 --> 00:12:46,685
  470. Lalu aku ingin menguliti
  471. para bajingan itu.
  472.  
  473. 105
  474. 00:12:46,685 --> 00:12:49,813
  475. Tapi ayahmu... Dia tahu
  476. apa yang aku pikirkan...
  477.  
  478. 106
  479. 00:12:49,813 --> 00:12:52,640
  480. ...lalu dia memintaku
  481. memikirkan itu baik-baik.
  482.  
  483. 107
  484. 00:12:52,869 --> 00:12:55,413
  485. Dia bertanya padaku, "Apa yang
  486. paling kau inginkan dalam hidup?"
  487.  
  488. 108
  489. 00:12:55,413 --> 00:12:56,963
  490. Kubilang, aku mau mereka mati.
  491.  
  492. 109
  493. 00:12:56,963 --> 00:12:59,096
  494. Dia berkata, "Tidak."
  495. Dia mendebatku soal itu.
  496.  
  497. 110
  498. 00:12:59,096 --> 00:13:01,386
  499. Dia bilang, "Yang kau inginkan
  500. adalah, kau ingin mundur."
  501.  
  502. 111
  503. 00:13:01,484 --> 00:13:04,049
  504. Aku terima sarannya, lalu aku
  505. pindahkan kiosku ke ujung sungai.
  506.  
  507. 112
  508. 00:13:04,049 --> 00:13:06,896
  509. Aku menghasilkan yang lebih banyak
  510. daripada di tempat kios lamaku.
  511.  
  512. 113
  513. 00:13:06,945 --> 00:13:10,072
  514. Mengerti yang aku katakan?
  515. Jika itu bukan karena ayahmu,
  516.  
  517. 114
  518. 00:13:10,072 --> 00:13:12,231
  519. Entah di mana aku berakhir.
  520.  
  521. 115
  522. 00:13:12,231 --> 00:13:14,197
  523. Mungkin mati.
  524.  
  525. 116
  526. 00:13:14,197 --> 00:13:16,050
  527. Atau mungkin lebih buruk.
  528.  
  529. 117
  530. 00:13:16,185 --> 00:13:18,124
  531. Mungkin di cap sebagai polisi korup.
  532.  
  533. 118
  534. 00:13:18,124 --> 00:13:20,576
  535. Aku katakan padamu, Danny,
  536.  
  537. 119
  538. 00:13:20,612 --> 00:13:22,771
  539. Menurutku Charlie tidak
  540. di cap korup.
  541.  
  542. 120
  543. 00:13:22,771 --> 00:13:25,224
  544. Tapi dia memang korup.
  545.  
  546. 121
  547. 00:13:28,370 --> 00:13:31,855
  548. Menurutku yang paling Charlie
  549. akumenang.com
  550.  
  551. 122
  552. 00:13:31,947 --> 00:13:33,995
  553. Dan itu tempatkan dia
  554. dalam kantongnya Driscoll.
  555.  
  556. 123
  557. 00:13:34,047 --> 00:13:36,076
  558. Tapi terserahlah.
  559. Tak penting apa pendapatku.
  560.  
  561. 124
  562. 00:13:36,076 --> 00:13:37,680
  563. Karena Driscoll duduk
  564. di ruang sidang,
  565.  
  566. 125
  567. 00:13:37,680 --> 00:13:40,864
  568. Dia beritahu juri jika dia
  569. menyebutkan kau dan Charlie,
  570.  
  571. 126
  572. 00:13:40,920 --> 00:13:43,185
  573. Serta keserakahanmu dan kau
  574. memerasnya untuk uang lebih.
  575.  
  576. 127
  577. 00:13:43,185 --> 00:13:44,897
  578. Hal berikutnya yang kau tahu,
  579. Charlie tewas,
  580.  
  581. 128
  582. 00:13:44,897 --> 00:13:46,802
  583. Ada agen narkotika tewas
  584. yang tak diketahui orang,
  585.  
  586. 129
  587. 00:13:46,802 --> 00:13:49,020
  588. Dan kau masuk penjara.
  589.  
  590. 130
  591. 00:13:49,084 --> 00:13:50,604
  592. Kau benar-benar percaya itu, Jimmy?
  593.  
  594. 131
  595. 00:13:50,604 --> 00:13:52,422
  596. Aku percaya apa yang aku lihat,
  597. dan apa yang aku dengar,
  598.  
  599. 132
  600. 00:13:52,422 --> 00:13:56,449
  601. Driscoll punya tanggal pembayaran
  602. di pembukuannya untukmu dan Charlie.
  603.  
  604. 133
  605. 00:13:56,529 --> 00:13:59,057
  606. Aku tak pernah mengambil itu./
  607. Charlie mengambilnya,
  608.  
  609. 134
  610. 00:13:59,057 --> 00:14:00,819
  611. Dan dia merahasiakan itu darimu./
  612. Itu tidak mungkin!
  613.  
  614. 135
  615. 00:14:00,819 --> 00:14:02,688
  616. Dia jelas-jelas ditipu.
  617.  
  618. 136
  619. 00:14:02,690 --> 00:14:04,611
  620. Dan jika ada kejahatan di sana,
  621. kau sudah melakukan itu,
  622.  
  623. 137
  624. 00:14:04,611 --> 00:14:06,967
  625. Dan aku melakukan hal yang sama.
  626.  
  627. 138
  628. 00:14:08,269 --> 00:14:10,116
  629. Kapan Driscoll bebas bersyarat?
  630.  
  631. 139
  632. 00:14:10,116 --> 00:14:11,930
  633. Bukan itu langkahnya.
  634.  
  635. 140
  636. 00:14:11,985 --> 00:14:14,349
  637. Bukan itu langkahnya.
  638. Langkahnya adalah temui Kate.
  639.  
  640. 141
  641. 00:14:14,434 --> 00:14:16,362
  642. Kau tahu mereka menyita
  643. restorannya?
  644.  
  645. 142
  646. 00:14:16,362 --> 00:14:18,741
  647. Mereka menjadikan itu masalah
  648. dan mengambil lisensinya,
  649.  
  650. 143
  651. 00:14:18,741 --> 00:14:21,128
  652. Lalu menutup restorannya./
  653. Aku tidak tahu itu.
  654.  
  655. 144
  656. 00:14:21,128 --> 00:14:23,005
  657. Tentu saja kau tidak tahu!
  658.  
  659. 145
  660. 00:14:23,009 --> 00:14:25,888
  661. Karena kau memikirkan
  662. tentang hal yang lain!
  663.  
  664. 146
  665. 00:14:30,278 --> 00:14:31,950
  666. Biar aku jelaskan
  667. sesuatu kepadamu.
  668.  
  669. 147
  670. 00:14:31,952 --> 00:14:33,749
  671. Setiap polisi di kota ini membencimu.
  672.  
  673. 148
  674. 00:14:33,749 --> 00:14:36,510
  675. Dan mereka akan mengejar
  676. hal yang kau cintai.
  677.  
  678. 149
  679. 00:14:36,544 --> 00:14:38,958
  680. Yang harus kau lakukan adalah,
  681. kau harus temui dia.
  682.  
  683. 150
  684. 00:14:38,960 --> 00:14:40,889
  685. Dia bekerja sebagai pelayan.
  686.  
  687. 151
  688. 00:14:40,889 --> 00:14:44,570
  689. Sebagai pelajaran di restoran
  690. tak jauh dari dermaga.
  691.  
  692. 152
  693. 00:14:44,570 --> 00:14:47,976
  694. Temui dia.
  695. Lalu perbaiki hidupmu sendiri.
  696.  
  697. 153
  698. 00:14:48,036 --> 00:14:50,984
  699. Karena dia hal terbaik yang
  700. pernah terjadi untukmu.
  701.  
  702. 154
  703. 00:14:53,083 --> 00:14:54,749
  704. Jimmy, aku membunuh
  705. saudaranya Driscoll.
  706.  
  707. 155
  708. 00:14:54,749 --> 00:14:57,507
  709. Dia bukan orang yang akan
  710. melupakan itu.
  711.  
  712. 156
  713. 00:15:04,969 --> 00:15:08,180
  714. Apa yang kau inginkan dariku?/
  715. Kapan dia bebas?
  716.  
  717. 157
  718. 00:15:08,180 --> 00:15:10,643
  719. 6 April./
  720. 6 April?
  721.  
  722. 158
  723. 00:15:10,643 --> 00:15:12,525
  724. Dia akan dimaafkan?/
  725. Tentu saja.
  726.  
  727. 159
  728. 00:15:12,527 --> 00:15:14,084
  729. Dia melaporkan dua polisi korup.
  730.  
  731. 160
  732. 00:15:14,084 --> 00:15:15,552
  733. Hakim berterima kasih
  734. padanya untuk itu.
  735.  
  736. 161
  737. 00:15:15,552 --> 00:15:18,613
  738. 6 April dia dibebaskan,
  739. sama sepertimu.
  740.  
  741. 162
  742. 00:15:18,684 --> 00:15:20,065
  743. Sekarang dengarkan aku.
  744.  
  745. 163
  746. 00:15:20,065 --> 00:15:22,244
  747. Aku tahu kau tak korup seperti
  748. yang Driscoll katakan,
  749.  
  750. 164
  751. 00:15:22,244 --> 00:15:23,837
  752. Tapi jika kau pergi dan
  753. membunuh orang ini,
  754.  
  755. 165
  756. 00:15:23,837 --> 00:15:26,136
  757. Maka kau benar-benar menjadi
  758. seperti yang dia katakan.
  759.  
  760. 166
  761. 00:15:27,562 --> 00:15:30,511
  762. Charlie pandai.
  763. Dia menipu kita berdua.
  764.  
  765. 167
  766. 00:15:30,511 --> 00:15:34,286
  767. Tapi ini waktunya melangkah maju.
  768. Itu yang harus dilakukan.
  769.  
  770. 168
  771. 00:15:34,802 --> 00:15:36,747
  772. Lupakan saja.
  773.  
  774. 169
  775. 00:15:36,747 --> 00:15:38,533
  776. Jimmy, jika aku tak percaya
  777. dengan Charlie,
  778.  
  779. 170
  780. 00:15:38,533 --> 00:15:40,287
  781. Aku tak percaya dengan apa pun.
  782.  
  783. 171
  784. 00:15:42,737 --> 00:15:44,492
  785. Selamat datang kembali, Danny.
  786.  
  787. 172
  788. 00:15:46,969 --> 00:15:49,138
  789. Maaf soal baunya.
  790.  
  791. 173
  792. 00:15:49,138 --> 00:15:52,214
  793. Cuacanya benar-benar panas dan
  794. ini bahkan belum musim panas.
  795.  
  796. 174
  797. 00:16:06,324 --> 00:16:09,311
  798. Jika ada yang kau butuhkan, Danny,
  799. apa saja, beritahu aku.
  800.  
  801. 175
  802. 00:16:09,311 --> 00:16:11,164
  803. Aku berutang padamu.
  804.  
  805. 176
  806. 00:16:11,233 --> 00:16:12,639
  807. Mobil?
  808.  
  809. 177
  810. 00:16:12,639 --> 00:16:15,218
  811. Aku sudah cuci mobilmu dan
  812. memasang aki baru.
  813.  
  814. 178
  815. 00:16:16,058 --> 00:16:17,832
  816. Terima kasih, Jake.
  817.  
  818. 179
  819. 00:16:36,123 --> 00:16:38,159
  820. Halo?
  821.  
  822. 180
  823. 00:16:39,310 --> 00:16:41,472
  824. Maaf, sebentar.
  825. Halo?
  826.  
  827. 181
  828. 00:16:41,472 --> 00:16:43,315
  829. Ini aku.
  830.  
  831. 182
  832. 00:16:44,597 --> 00:16:47,162
  833. Danny?
  834.  
  835. 183
  836. 00:16:47,187 --> 00:16:49,313
  837. Aku sudah bebas.
  838.  
  839. 184
  840. 00:16:49,365 --> 00:16:51,494
  841. Ya, aku tahu.
  842.  
  843. 185
  844. 00:16:54,247 --> 00:16:56,569
  845. Aku memikirkan tentangmu.
  846.  
  847. 186
  848. 00:16:57,003 --> 00:16:59,921
  849. Kemarin hari ulang tahunmu.
  850.  
  851. 187
  852. 00:17:00,283 --> 00:17:03,181
  853. Astaga, kau tak ingat
  854. hari ulang tahunmu?
  855.  
  856. 188
  857. 00:17:03,665 --> 00:17:07,022
  858. Maaf mereka mengambil
  859. tempatmu, Kate.
  860.  
  861. 189
  862. 00:17:07,352 --> 00:17:10,047
  863. Mereka seharusnya tidak
  864. mengambil itu darimu.
  865.  
  866. 190
  867. 00:17:10,047 --> 00:17:12,515
  868. Aku sudah melangkah maju, Danny.
  869.  
  870. 191
  871. 00:17:13,868 --> 00:17:16,105
  872. Aku baik-baik saja.
  873.  
  874. 192
  875. 00:17:19,542 --> 00:17:21,326
  876. Dengar, aku harus pergi.
  877.  
  878. 193
  879. 00:17:21,326 --> 00:17:24,700
  880. Tunggu, Kate./Kau tahu
  881. apa yang lebih menyakitkan?
  882.  
  883. 194
  884. 00:17:25,179 --> 00:17:27,376
  885. Kau menjauhkan aku.
  886.  
  887. 195
  888. 00:17:28,662 --> 00:17:31,628
  889. Seolah aku adalah musuh.
  890.  
  891. 196
  892. 00:17:31,628 --> 00:17:33,978
  893. Seolah aku salah satu dari mereka.
  894.  
  895. 197
  896. 00:17:33,978 --> 00:17:36,563
  897. Dan aku bukan musuhmu.
  898.  
  899. 198
  900. 00:17:42,230 --> 00:17:45,350
  901. Aku hanya ingin tahu alasannya.
  902.  
  903. 199
  904. 00:17:48,976 --> 00:17:51,769
  905. Aku akan menunggu selamanya.
  906.  
  907. 200
  908. 00:17:53,967 --> 00:17:56,303
  909. Jangan menghubungi lagi, Danny.
  910.  
  911. 201
  912. 00:17:56,303 --> 00:17:58,239
  913. Aku tak tahu apa
  914. yang kau butuhkan.
  915.  
  916. 202
  917. 00:17:58,239 --> 00:18:01,007
  918. Dan aku tak tahu bagaimana
  919. untuk memperbaiki itu.
  920.  
  921. 203
  922. 00:18:02,682 --> 00:18:05,145
  923. Tapi kuharap kau tahu.
  924.  
  925. 204
  926. 00:18:38,524 --> 00:18:40,570
  927. Bagaimana kabarmu, Danny?
  928.  
  929. 205
  930. 00:18:40,570 --> 00:18:42,986
  931. Baik, hingga beberapa
  932. menit yang lalu, Milty.
  933.  
  934. 206
  935. 00:18:42,986 --> 00:18:44,320
  936. Itu Milton.
  937.  
  938. 207
  939. 00:18:44,320 --> 00:18:46,464
  940. Jangan bergerak, bodoh.
  941.  
  942. 208
  943. 00:18:46,764 --> 00:18:48,800
  944. Rentangkan kakimu, bajingan.
  945.  
  946. 209
  947. 00:18:48,800 --> 00:18:51,334
  948. Aku melakukan kesalahan?/
  949. Menyeberang sembarangan.
  950.  
  951. 210
  952. 00:18:51,334 --> 00:18:52,593
  953. Menyeberang sembarangan?
  954.  
  955. 211
  956. 00:18:52,593 --> 00:18:54,486
  957. Kau memenjarakan penyeberang
  958. sembarangan belakangan ini?
  959.  
  960. 212
  961. 00:18:54,486 --> 00:18:56,409
  962. Khusus bagi pembunuh polisi.
  963.  
  964. 213
  965. 00:18:56,463 --> 00:18:58,647
  966. Aku akan melepasmu dengan
  967. peringatan kali ini.
  968.  
  969. 214
  970. 00:18:58,647 --> 00:19:02,621
  971. Kau panggil aku "Milty" lagi,
  972. aku akan tembak kepalamu.
  973.  
  974. 215
  975. 00:19:49,982 --> 00:19:51,344
  976. Apa yang terjadi?
  977.  
  978. 216
  979. 00:19:51,619 --> 00:19:53,888
  980. Driscoll! Kita ketahuan!
  981.  
  982. 217
  983. 00:19:57,290 --> 00:19:59,144
  984. Charlie!
  985.  
  986. 218
  987. 00:20:08,295 --> 00:20:10,400
  988. Hei, Casey, ada apa?
  989.  
  990. 219
  991. 00:20:10,400 --> 00:20:12,358
  992. Aku berpikir tentang
  993. pertandingan malam ini.
  994.  
  995. 220
  996. 00:20:12,358 --> 00:20:14,734
  997. Berikan aku angkanya.
  998. Pastikan itu bagus.
  999.  
  1000. 221
  1001. 00:20:30,744 --> 00:20:32,698
  1002. Casey, ini Gallagher.
  1003.  
  1004. 222
  1005. 00:20:44,724 --> 00:20:46,633
  1006. Charlie banyak berutang
  1007. uang kepadaku,
  1008.  
  1009. 223
  1010. 00:20:46,633 --> 00:20:49,007
  1011. Jadi dia membantuku
  1012. dengan adikku.
  1013.  
  1014. 224
  1015. 00:20:49,018 --> 00:20:50,741
  1016. Adikku ada masalah
  1017. dengan suaminya.
  1018.  
  1019. 225
  1020. 00:20:50,741 --> 00:20:52,783
  1021. Dia menemukan uang
  1022. persembunyian suaminya.
  1023.  
  1024. 226
  1025. 00:20:52,783 --> 00:20:54,292
  1026. Uang apa?
  1027.  
  1028. 227
  1029. 00:20:54,292 --> 00:20:56,578
  1030. Uang yang kau curi dari seseorang.
  1031.  
  1032. 228
  1033. 00:20:56,633 --> 00:20:59,259
  1034. Dia pikir jika dia tahu dari siapa
  1035. suaminya mencuri uang itu,
  1036.  
  1037. 229
  1038. 00:20:59,259 --> 00:21:00,571
  1039. Dia bisa gunakan itu melawannya,
  1040.  
  1041. 230
  1042. 00:21:00,595 --> 00:21:02,107
  1043. Dan berusaha selamatkan
  1044. pernikahan mereka.
  1045.  
  1046. 231
  1047. 00:21:02,108 --> 00:21:04,994
  1048. Itu gila.
  1049. Tapi itu yang dia inginkan.
  1050.  
  1051. 232
  1052. 00:21:05,036 --> 00:21:06,746
  1053. Aku membuat kesepakatan
  1054. dengan Charlie...
  1055.  
  1056. 233
  1057. 00:21:06,770 --> 00:21:08,770
  1058. ...untuk menganggap utangnya lunas,
  1059.  
  1060. 234
  1061. 00:21:08,782 --> 00:21:11,633
  1062. Jika dia bisa mengetahui
  1063. apa yang Pierce lakukan.
  1064.  
  1065. 235
  1066. 00:21:11,698 --> 00:21:13,987
  1067. Itu suaminya, Bill.
  1068.  
  1069. 236
  1070. 00:21:14,043 --> 00:21:16,295
  1071. Bill Pierce.
  1072.  
  1073. 237
  1074. 00:21:18,326 --> 00:21:21,092
  1075. Jadi Charlie melacak Pierce.
  1076.  
  1077. 238
  1078. 00:21:21,092 --> 00:21:24,078
  1079. Ya, karena aku khawatir
  1080. dengan adikku, mengerti?
  1081.  
  1082. 239
  1083. 00:21:24,078 --> 00:21:27,637
  1084. Apa yang dia temukan?/
  1085. Sejauh ini tidak ada.
  1086.  
  1087. 240
  1088. 00:21:27,713 --> 00:21:29,545
  1089. Itu sebabnya aku menghubungi
  1090. Charlie malam itu.
  1091.  
  1092. 241
  1093. 00:21:29,545 --> 00:21:33,884
  1094. Itu mobilnya Pierce yang meledak.
  1095. Bukan mobilnya Jen.
  1096.  
  1097. 242
  1098. 00:21:33,922 --> 00:21:36,896
  1099. Jennifer, itu namanya.
  1100.  
  1101. 243
  1102. 00:21:36,896 --> 00:21:39,485
  1103. Apa yang polisi katakan?/
  1104. Mereka hanya berputar-putar,
  1105.  
  1106. 244
  1107. 00:21:39,485 --> 00:21:42,407
  1108. Banyak berjanji akan mencari
  1109. siapa pelakunya, tapi nihil.
  1110.  
  1111. 245
  1112. 00:21:42,407 --> 00:21:45,351
  1113. Kau beritahu mereka tentang Pierce?/
  1114. Ribuan kali.
  1115.  
  1116. 246
  1117. 00:21:45,353 --> 00:21:46,951
  1118. Mereka berpikir karena
  1119. itu mobilnya Pierce,
  1120.  
  1121. 247
  1122. 00:21:46,953 --> 00:21:48,479
  1123. Dia mungkin target yang diincar.
  1124.  
  1125. 248
  1126. 00:21:48,479 --> 00:21:49,898
  1127. Itu omong kosong.
  1128.  
  1129. 249
  1130. 00:21:49,898 --> 00:21:52,226
  1131. Penyelidikannya masih berjalan.
  1132.  
  1133. 250
  1134. 00:21:54,660 --> 00:21:57,574
  1135. Hanya ingin memastikan kau
  1136. siapkan bayaranku besok.
  1137.  
  1138. 251
  1139. 00:21:57,574 --> 00:21:59,307
  1140. Ya.
  1141.  
  1142. 252
  1143. 00:21:59,816 --> 00:22:01,433
  1144. Hai.
  1145.  
  1146. 253
  1147. 00:22:01,433 --> 00:22:03,388
  1148. Hai.
  1149.  
  1150. 254
  1151. 00:22:15,271 --> 00:22:17,485
  1152. Kau pernah bekerja
  1153. bersama Lenny Driscoll?
  1154.  
  1155. 255
  1156. 00:22:17,485 --> 00:22:20,943
  1157. Lenny Driscoll?
  1158. Kau tahu aku bandar.
  1159.  
  1160. 256
  1161. 00:22:20,943 --> 00:22:22,347
  1162. Tentu saja aku bekerja dengannya.
  1163.  
  1164. 257
  1165. 00:22:22,347 --> 00:22:24,282
  1166. Bagaimana dengan adikmu
  1167. atau Pierce?
  1168.  
  1169. 258
  1170. 00:22:24,282 --> 00:22:26,936
  1171. Apa mereka tahu Lenny Driscoll?/
  1172. Setahuku tidak.
  1173.  
  1174. 259
  1175. 00:22:26,936 --> 00:22:28,443
  1176. Menurutmu Pierce ada kaitannya...
  1177.  
  1178. 260
  1179. 00:22:28,467 --> 00:22:31,338
  1180. ...dengan apa yang terjadi
  1181. padamu dan Charlie malam itu?
  1182.  
  1183. 261
  1184. 00:22:31,363 --> 00:22:33,736
  1185. Dia atau kau.
  1186.  
  1187. 262
  1188. 00:22:36,229 --> 00:22:39,566
  1189. Dengar, aku tak terlalu
  1190. baik mengenalmu.
  1191.  
  1192. 263
  1193. 00:22:39,566 --> 00:22:42,538
  1194. Tapi aku kenal Charlie.
  1195. Kami berteman. Mengerti?
  1196.  
  1197. 264
  1198. 00:22:42,538 --> 00:22:44,598
  1199. Aku tak menghajar orang
  1200. kecuali memang harus.
  1201.  
  1202. 265
  1203. 00:22:44,598 --> 00:22:46,797
  1204. Dan aku tak membunuh orang.
  1205.  
  1206. 266
  1207. 00:22:46,797 --> 00:22:48,515
  1208. Tidak teman seperti Charlie,
  1209.  
  1210. 267
  1211. 00:22:48,515 --> 00:22:51,733
  1212. Dan tidak bajingan seperti
  1213. suami adikku.
  1214.  
  1215. 268
  1216. 00:22:52,939 --> 00:22:55,110
  1217. Apa pekerjaan adikmu?
  1218.  
  1219. 269
  1220. 00:22:55,110 --> 00:22:57,179
  1221. Pekerjaannya?
  1222. Tidak ada.
  1223.  
  1224. 270
  1225. 00:22:57,179 --> 00:22:58,944
  1226. Dia mahasiswi melukis.
  1227.  
  1228. 271
  1229. 00:22:58,944 --> 00:23:02,007
  1230. Dia sebenarnya mengikuti
  1231. kelas seni lagi di akademi...
  1232.  
  1233. 272
  1234. 00:23:02,007 --> 00:23:03,978
  1235. ...saat dia tahu tentang Pierce.
  1236.  
  1237. 273
  1238. 00:23:03,978 --> 00:23:06,230
  1239. Bagaimana dengan Pierce?/
  1240. Dia akuntan.
  1241.  
  1242. 274
  1243. 00:23:06,232 --> 00:23:07,717
  1244. Untuk pemerintah.
  1245.  
  1246. 275
  1247. 00:23:07,717 --> 00:23:09,401
  1248. Dia tak banyak berbicara soal itu.
  1249.  
  1250. 276
  1251. 00:23:09,403 --> 00:23:11,955
  1252. Departemen Keuangan, kurasa.
  1253.  
  1254. 277
  1255. 00:23:17,500 --> 00:23:19,636
  1256. Itu Jen.
  1257.  
  1258. 278
  1259. 00:23:19,716 --> 00:23:23,390
  1260. Adikku bukan orang penting,
  1261. tapi dia orang baik.
  1262.  
  1263. 279
  1264. 00:23:23,390 --> 00:23:25,481
  1265. Dan dia pantas lebih daripada
  1266. yang dia dapatkan.
  1267.  
  1268. 280
  1269. 00:23:25,481 --> 00:23:27,217
  1270. Jadi jika kau temukan sesuatu,
  1271.  
  1272. 281
  1273. 00:23:27,217 --> 00:23:30,023
  1274. Aku hargai jika kau
  1275. beritahu aku soal itu.
  1276.  
  1277. 282
  1278. 00:24:01,523 --> 00:24:04,482
  1279. Kami berada di kediaman
  1280. pejabat pemerintahan, Bill Pierce.
  1281.  
  1282. 283
  1283. 00:24:04,482 --> 00:24:08,545
  1284. Pagi ini istrinya, Jennifer Pierce,
  1285. masuk ke dalam mobil.
  1286.  
  1287. 284
  1288. 00:24:08,545 --> 00:24:10,919
  1289. Terjadi ledakan yang
  1290. menewaskan dirinya.
  1291.  
  1292. 285
  1293. 00:24:10,919 --> 00:24:14,578
  1294. Polisi masih menyelidiki penyebab
  1295. ledakan yang masih belum diketahui.
  1296.  
  1297. 286
  1298. 00:24:14,578 --> 00:24:16,901
  1299. Ini kabar mengejutkan
  1300. bagi para tetangga.
  1301.  
  1302. 287
  1303. 00:24:16,903 --> 00:24:20,927
  1304. Bisa dikatakan, Bill Pierce sangat
  1305. terpukul dengan kejadian ini.
  1306.  
  1307. 288
  1308. 00:24:20,927 --> 00:24:23,453
  1309. Seperti yang anda lihat,
  1310. ada petugas UGD,
  1311.  
  1312. 289
  1313. 00:24:23,453 --> 00:24:26,196
  1314. Penyidik dan pakar ledakan...
  1315.  
  1316. 290
  1317. 00:24:49,683 --> 00:24:51,078
  1318. Hei, kawan?
  1319.  
  1320. 291
  1321. 00:24:51,078 --> 00:24:52,374
  1322. Ya? Ada yang bisa aku bantu?
  1323.  
  1324. 292
  1325. 00:24:52,374 --> 00:24:54,128
  1326. Jack Bagby, dari lantai sembilan.
  1327.  
  1328. 293
  1329. 00:24:54,128 --> 00:24:56,680
  1330. Dengar, aku sedikit sungkan.
  1331. Aku baru di sini.
  1332.  
  1333. 294
  1334. 00:24:56,680 --> 00:25:00,722
  1335. Aku lupa nama orang yang
  1336. bicara dengan Bill Pierce di sana.
  1337.  
  1338. 295
  1339. 00:25:00,722 --> 00:25:02,334
  1340. Itu Tn. Loach.
  1341.  
  1342. 296
  1343. 00:25:02,334 --> 00:25:04,284
  1344. Dia orang penting. Kau tak
  1345. ingin melupakan namanya.
  1346.  
  1347. 297
  1348. 00:25:04,284 --> 00:25:07,025
  1349. Loach, ya? Benar!
  1350. Departemen Keuangan.
  1351.  
  1352. 298
  1353. 00:25:07,025 --> 00:25:08,875
  1354. Bukan, Departemen Keuangan
  1355. di seberang jalan.
  1356.  
  1357. 299
  1358. 00:25:08,875 --> 00:25:10,317
  1359. Kau benar-benar baru di sini, ya?
  1360.  
  1361. 300
  1362. 00:25:10,317 --> 00:25:13,128
  1363. Ya. Terima kasih, kawan./
  1364. Sama-sama.
  1365.  
  1366. 301
  1367. 00:25:55,409 --> 00:25:58,268
  1368. Sial! Aku melakukannya lagi.
  1369. Kartuku ketinggalan.
  1370.  
  1371. 302
  1372. 00:25:58,268 --> 00:25:59,443
  1373. Biar aku saja.
  1374.  
  1375. 303
  1376. 00:25:59,443 --> 00:26:02,389
  1377. Terima kasih, kawan.
  1378. Lantai 10, tolong.
  1379.  
  1380. 304
  1381. 00:26:26,941 --> 00:26:28,767
  1382. Ada yang bisa aku bantu?
  1383.  
  1384. 305
  1385. 00:26:28,767 --> 00:26:30,306
  1386. Hei, hai.
  1387.  
  1388. 306
  1389. 00:26:30,306 --> 00:26:32,699
  1390. Jack Bagby, aku ada janji
  1391. dengan Kim Masters.
  1392.  
  1393. 307
  1394. 00:26:32,699 --> 00:26:34,134
  1395. Tak ada yang namanya Kim di sini.
  1396.  
  1397. 308
  1398. 00:26:34,159 --> 00:26:36,839
  1399. Tak ada Kim? 1114?
  1400. Departemen Dalam Negeri?
  1401.  
  1402. 309
  1403. 00:26:36,839 --> 00:26:39,298
  1404. Bukan, ini 1014.
  1405.  
  1406. 310
  1407. 00:26:39,731 --> 00:26:42,181
  1408. Astaga, tidak...
  1409.  
  1410. 311
  1411. 00:26:42,310 --> 00:26:44,964
  1412. Bagus! Sekarang aku terlambat.
  1413. Aku benar-benar minta maaf.
  1414.  
  1415. 312
  1416. 00:26:44,964 --> 00:26:47,141
  1417. Kau harus turun ke bawah
  1418. dan menemui satpam.
  1419.  
  1420. 313
  1421. 00:26:47,141 --> 00:26:49,866
  1422. Kau takkan bisa naik
  1423. ke lantai 11 tanpa izin lift.
  1424.  
  1425. 314
  1426. 00:26:49,866 --> 00:26:52,304
  1427. Izin lift. Dimengerti.
  1428. Terima kasih.
  1429.  
  1430. 315
  1431. 00:28:21,052 --> 00:28:24,018
  1432. Tak ada dosa yang
  1433. tak bisa dimaafkan.
  1434.  
  1435. 316
  1436. 00:28:24,018 --> 00:28:26,286
  1437. Meski saat dosa-dosanya...
  1438.  
  1439. 317
  1440. 00:28:26,286 --> 00:28:30,629
  1441. ...telah hilang tenggelam
  1442. ke dalam lautan api.
  1443.  
  1444. 318
  1445. 00:28:30,770 --> 00:28:33,012
  1446. Ia akan terlahir kembali.
  1447.  
  1448. 319
  1449. 00:28:33,060 --> 00:28:37,923
  1450. Jadi hari ini aku tanyakan ini kepadamu,
  1451.  
  1452. 320
  1453. 00:28:38,076 --> 00:28:40,306
  1454. Ke mana kau akan pergi dari sini?
  1455.  
  1456. 321
  1457. 00:28:40,306 --> 00:28:44,178
  1458. Apa kau akan menyeberangi
  1459. ke dalam danau api,
  1460.  
  1461. 322
  1462. 00:28:44,264 --> 00:28:48,451
  1463. Tersisih diantara api yang
  1464. menunggu untuk diselamatkan?
  1465.  
  1466. 323
  1467. 00:28:48,474 --> 00:28:51,183
  1468. Atau kau akan selamatkan dirimu,
  1469.  
  1470. 324
  1471. 00:28:51,183 --> 00:28:54,568
  1472. Terlepas dari iblis dan
  1473. melakukan kebaikan?
  1474.  
  1475. 325
  1476. 00:28:54,781 --> 00:28:59,046
  1477. Karena harga dari dosa
  1478. adalah kematian.
  1479.  
  1480. 326
  1481. 00:29:41,241 --> 00:29:43,564
  1482. Silakan./
  1483. Terima kasih.
  1484.  
  1485. 327
  1486. 00:30:36,072 --> 00:30:39,621
  1487. Kurasa aku akan pergi.
  1488.  
  1489. 328
  1490. 00:30:40,158 --> 00:30:42,539
  1491. Semalam adalah malam terakhir
  1492. aku bekerja di Fatty's.
  1493.  
  1494. 329
  1495. 00:30:42,539 --> 00:30:44,732
  1496. Aku kembali ke tempat asalku.
  1497.  
  1498. 330
  1499. 00:30:44,732 --> 00:30:47,021
  1500. Tempat asal memang
  1501. yang terbaik.
  1502.  
  1503. 331
  1504. 00:30:50,840 --> 00:30:53,135
  1505. Kau tahu apa yang aneh?
  1506.  
  1507. 332
  1508. 00:30:53,174 --> 00:30:55,630
  1509. Dua tahun aku berada di sini.
  1510.  
  1511. 333
  1512. 00:30:55,651 --> 00:30:58,695
  1513. Dan kau satu-satunya orang
  1514. yang aku katakan selamat tinggal.
  1515.  
  1516. 334
  1517. 00:31:00,135 --> 00:31:02,963
  1518. Aku yakin kau punya seseorang.
  1519.  
  1520. 335
  1521. 00:31:03,090 --> 00:31:05,367
  1522. Seseorang untuk mengatakan
  1523. selamat tinggal.
  1524.  
  1525. 336
  1526. 00:31:06,009 --> 00:31:08,473
  1527. Kau akan kalah.
  1528.  
  1529. 337
  1530. 00:31:19,876 --> 00:31:22,271
  1531. Jangan menghubungi lagi, Danny.
  1532.  
  1533. 338
  1534. 00:31:27,166 --> 00:31:29,436
  1535. Terima kasih.
  1536.  
  1537. 339
  1538. 00:31:29,808 --> 00:31:31,499
  1539. Aku tak tahu apa yang
  1540. kau butuhkan.
  1541.  
  1542. 340
  1543. 00:31:31,499 --> 00:31:33,788
  1544. Dan aku tak tahu cara
  1545. memperbaikinya.
  1546.  
  1547. 341
  1548. 00:32:31,171 --> 00:32:32,469
  1549. Ya?
  1550.  
  1551. 342
  1552. 00:32:32,469 --> 00:32:35,099
  1553. Aku menginvestigasi
  1554. kematian Jennifer Pierce.
  1555.  
  1556. 343
  1557. 00:32:35,124 --> 00:32:38,403
  1558. Aku senang akhirnya ada yang mencari
  1559. tahu apa yang terjadi pada Jennifer.
  1560.  
  1561. 344
  1562. 00:32:38,403 --> 00:32:41,350
  1563. Bisa kau jelaskan aku tentang dia?/
  1564. Dia pandai.
  1565.  
  1566. 345
  1567. 00:32:41,350 --> 00:32:43,803
  1568. Sedikit pelatihan formal,
  1569. tapi dia berbakat.
  1570.  
  1571. 346
  1572. 00:32:43,803 --> 00:32:45,128
  1573. Apa dia punya teman di sini,
  1574.  
  1575. 347
  1576. 00:32:45,128 --> 00:32:47,291
  1577. Seseorang yang mungkin punya
  1578. hubungan pribadi dengannya?
  1579.  
  1580. 348
  1581. 00:32:47,291 --> 00:32:50,447
  1582. Marcy Williams./
  1583. Marcy Williams, siapa itu?
  1584.  
  1585. 349
  1586. 00:32:50,447 --> 00:32:52,354
  1587. Aku akan tunjukkan padamu.
  1588.  
  1589. 350
  1590. 00:32:53,691 --> 00:32:56,821
  1591. Itu potret Jennifer untuk Marcy.
  1592.  
  1593. 351
  1594. 00:32:56,821 --> 00:32:58,431
  1595. Cantik.
  1596.  
  1597. 352
  1598. 00:32:58,431 --> 00:33:00,222
  1599. Jennifer pandai, tapi akui saja,
  1600.  
  1601. 353
  1602. 00:33:00,222 --> 00:33:02,398
  1603. Dia punya subyek yang bagus.
  1604.  
  1605. 354
  1606. 00:33:03,365 --> 00:33:05,738
  1607. Bisa kau tunjukkan aku
  1608. data-data Marcy?
  1609.  
  1610. 355
  1611. 00:33:05,738 --> 00:33:08,043
  1612. Aku tak bisa.
  1613. Aku tak punya.
  1614.  
  1615. 356
  1616. 00:33:08,043 --> 00:33:09,594
  1617. Apa maksudmu?
  1618.  
  1619. 357
  1620. 00:33:09,594 --> 00:33:12,069
  1621. Saat Jenn tewas,
  1622. aku ingin menghubungi Marcy.
  1623.  
  1624. 358
  1625. 00:33:12,071 --> 00:33:15,885
  1626. Aku periksa di direktorat.
  1627. Dia tak pernah terdaftar.
  1628.  
  1629. 359
  1630. 00:33:15,885 --> 00:33:18,171
  1631. Ada sesuatu yang aku pertimbangkan
  1632. perlihatkan pada polisi,
  1633.  
  1634. 360
  1635. 00:33:18,171 --> 00:33:20,005
  1636. Tapi mereka tak pernah
  1637. datang untuk bertanya.
  1638.  
  1639. 361
  1640. 00:33:20,005 --> 00:33:21,578
  1641. Aku bahkan tak tahu jika itu penting,
  1642.  
  1643. 362
  1644. 00:33:21,578 --> 00:33:24,094
  1645. Tapi untuk sebuah alasan,
  1646. aku menyimpannya.
  1647.  
  1648. 363
  1649. 00:33:32,772 --> 00:33:35,455
  1650. Itu Jennifer bersama Marcy.
  1651.  
  1652. 364
  1653. 00:34:00,943 --> 00:34:02,973
  1654. Berhenti.
  1655.  
  1656. 365
  1657. 00:34:03,746 --> 00:34:05,712
  1658. Mundur.
  1659.  
  1660. 366
  1661. 00:34:07,245 --> 00:34:09,380
  1662. Di sana. Berhenti.
  1663.  
  1664. 367
  1665. 00:34:11,080 --> 00:34:14,687
  1666. Baiklah, Marcy Williams,
  1667. Mercedes empat pintu.
  1668.  
  1669. 368
  1670. 00:34:14,687 --> 00:34:16,408
  1671. Ya, benar.
  1672.  
  1673. 369
  1674. 00:34:16,760 --> 00:34:21,482
  1675. Baiklah. Mari kita lihat...
  1676. Ketemu!
  1677.  
  1678. 370
  1679. 00:34:21,587 --> 00:34:23,336
  1680. Tak ada di berkas.
  1681.  
  1682. 371
  1683. 00:34:23,396 --> 00:34:26,243
  1684. Itu bendera merah. Biasanya
  1685. artinya masalah pemerintahan.
  1686.  
  1687. 372
  1688. 00:34:26,321 --> 00:34:29,657
  1689. Agensi mana?/
  1690. Tebakanmu sebagus tebakanku.
  1691.  
  1692. 373
  1693. 00:34:29,765 --> 00:34:31,158
  1694. Ada yang lain?
  1695.  
  1696. 374
  1697. 00:34:31,158 --> 00:34:34,801
  1698. Ada 14 SIM yang dikeluarkan
  1699. atas nama "Marcy Williams."
  1700.  
  1701. 375
  1702. 00:34:34,801 --> 00:34:37,121
  1703. 21 dengan nama "Marshell Williams."
  1704.  
  1705. 376
  1706. 00:34:37,123 --> 00:34:39,409
  1707. Jika kau berikan aku usianya,
  1708. aku bisa periksa silang.
  1709.  
  1710. 377
  1711. 00:34:39,477 --> 00:34:41,845
  1712. Begini saja,
  1713. aku akan memberitahumu.
  1714.  
  1715. 378
  1716. 00:34:41,929 --> 00:34:44,850
  1717. Hei, G./
  1718. Ya?
  1719.  
  1720. 379
  1721. 00:34:44,850 --> 00:34:46,635
  1722. Aku senang kau sudah bebas.
  1723.  
  1724. 380
  1725. 00:34:46,706 --> 00:34:48,544
  1726. Ya, aku juga.
  1727.  
  1728. 381
  1729. 00:36:01,675 --> 00:36:05,165
  1730. Halo, Marcy./
  1731. Sebenarnya, itu Rebecca.
  1732.  
  1733. 382
  1734. 00:36:05,279 --> 00:36:07,532
  1735. Gallagher./
  1736. Aku tahu.
  1737.  
  1738. 383
  1739. 00:36:07,587 --> 00:36:10,802
  1740. Aku tahu semua tentangmu.
  1741. Apa yang kau tahu tentang aku?
  1742.  
  1743. 384
  1744. 00:36:10,802 --> 00:36:13,296
  1745. Aku tahu kau bekerja untuk
  1746. beberapa agensi pemerintahan.
  1747.  
  1748. 385
  1749. 00:36:13,296 --> 00:36:16,526
  1750. CIA, FSB, FU2, salah satunya.
  1751.  
  1752. 386
  1753. 00:36:16,554 --> 00:36:20,333
  1754. Aku tahu kau yang menutup penyidikan
  1755. polisi atas kematian Jennifer Pierce.
  1756.  
  1757. 387
  1758. 00:36:20,333 --> 00:36:21,786
  1759. Aku tahu kau tidur dengan Jennifer,
  1760.  
  1761. 388
  1762. 00:36:21,786 --> 00:36:25,379
  1763. Tapi aku yakin tak ada cinta yang
  1764. hilang saat dia dibunuh.
  1765.  
  1766. 389
  1767. 00:36:25,698 --> 00:36:28,147
  1768. Apa lagi?
  1769.  
  1770. 390
  1771. 00:36:28,147 --> 00:36:30,580
  1772. Aku lebih menyukaimu
  1773. berambut pirang.
  1774.  
  1775. 391
  1776. 00:36:30,580 --> 00:36:32,698
  1777. Kau akan terbiasa.
  1778.  
  1779. 392
  1780. 00:36:32,698 --> 00:36:34,430
  1781. Kurasa tidak.
  1782.  
  1783. 393
  1784. 00:36:34,430 --> 00:36:38,381
  1785. Kenapa kau melacak Bill Pierce?/
  1786. Itu urusanku.
  1787.  
  1788. 394
  1789. 00:36:38,972 --> 00:36:41,520
  1790. Aku bekerja untuk ini.
  1791.  
  1792. 395
  1793. 00:36:41,540 --> 00:36:43,638
  1794. Itu seharusnya membuatmu takut.
  1795.  
  1796. 396
  1797. 00:36:43,638 --> 00:36:45,475
  1798. Itu sangat membuatku takut.
  1799.  
  1800. 397
  1801. 00:36:45,475 --> 00:36:47,124
  1802. Apa kaitannya ini dengan Pierce?
  1803.  
  1804. 398
  1805. 00:36:47,124 --> 00:36:49,376
  1806. Kau mengganggu dalam
  1807. penyidikan besar...
  1808.  
  1809. 399
  1810. 00:36:49,376 --> 00:36:51,233
  1811. ...yang berkaitan dengan
  1812. keamanan nasional.
  1813.  
  1814. 400
  1815. 00:36:51,233 --> 00:36:52,563
  1816. Kau sebaiknya mundur.
  1817.  
  1818. 401
  1819. 00:36:52,563 --> 00:36:55,573
  1820. Jika kau tidak mundur,
  1821. aku akan memaksamu mundur.
  1822.  
  1823. 402
  1824. 00:36:55,573 --> 00:36:57,826
  1825. Kau paham itu, 'kan?
  1826.  
  1827. 403
  1828. 00:36:57,826 --> 00:37:00,291
  1829. Tampaknya cukup jelas.
  1830.  
  1831. 404
  1832. 00:37:00,291 --> 00:37:03,574
  1833. Nomor ponselku ada di kartu,
  1834. jika kau punya pertanyaan.
  1835.  
  1836. 405
  1837. 00:37:04,207 --> 00:37:06,693
  1838. Aku punya pertanyaan.
  1839.  
  1840. 406
  1841. 00:37:06,693 --> 00:37:09,878
  1842. Menurutmu berapa banyak yang
  1843. Pierce hasilkan dalam setahun?
  1844.  
  1845. 407
  1846. 00:37:09,878 --> 00:37:11,943
  1847. Kenapa?/
  1848. Dia punya simpanan muda.
  1849.  
  1850. 408
  1851. 00:37:11,945 --> 00:37:13,855
  1852. Dia belikan dia hadiah,
  1853. perhiasan mahal,
  1854.  
  1855. 409
  1856. 00:37:13,855 --> 00:37:16,890
  1857. Memberikan dia rumah
  1858. menawan di dekat laut.
  1859.  
  1860. 410
  1861. 00:37:16,926 --> 00:37:19,916
  1862. Ada bagusnya untuk tahu dari mana
  1863. dia mendapatkan semua uang itu.
  1864.  
  1865. 411
  1866. 00:37:19,983 --> 00:37:23,956
  1867. Semakin kau mencari tahu soal ini
  1868. hanya semakin memperburuk situasi.
  1869.  
  1870. 412
  1871. 00:37:24,029 --> 00:37:27,348
  1872. Itu tak terlalu buruk
  1873. untuk Jennifer Pierce, bukan?
  1874.  
  1875. 413
  1876. 00:37:27,391 --> 00:37:29,051
  1877. Omong-omong, kau tidur dengannya,
  1878.  
  1879. 414
  1880. 00:37:29,051 --> 00:37:32,848
  1881. Apa itu untuk Tuhan dan Negara,
  1882. atau itu memang nyata?
  1883.  
  1884. 415
  1885. 00:37:42,560 --> 00:37:43,954
  1886. Eddie!
  1887.  
  1888. 416
  1889. 00:37:43,954 --> 00:37:46,439
  1890. Kau mau melakukannya dengan benar
  1891. atau kau ingin itu diselesaikan?
  1892.  
  1893. 417
  1894. 00:37:46,439 --> 00:37:48,683
  1895. Matikan rokok itu.
  1896.  
  1897. 418
  1898. 00:37:49,413 --> 00:37:51,419
  1899. Jika dipikir lagi...
  1900.  
  1901. 419
  1902. 00:37:53,567 --> 00:37:55,839
  1903. Berikan itu padaku.
  1904.  
  1905. 420
  1906. 00:37:57,964 --> 00:38:00,319
  1907. Apa yang kita temukan?
  1908.  
  1909. 421
  1910. 00:38:01,584 --> 00:38:03,785
  1911. Profesional.
  1912.  
  1913. 422
  1914. 00:38:05,972 --> 00:38:08,733
  1915. Hanya satu?/
  1916. Hanya itu yang aku temukan.
  1917.  
  1918. 423
  1919. 00:38:08,787 --> 00:38:11,241
  1920. Kau membuat kesal seseorang lagi?
  1921.  
  1922. 424
  1923. 00:38:11,403 --> 00:38:13,595
  1924. Itu masalahku.
  1925.  
  1926. 425
  1927. 00:38:38,314 --> 00:38:40,727
  1928. Letakkan tangan di tempat
  1929. yang bisa aku lihat.
  1930.  
  1931. 426
  1932. 00:38:40,760 --> 00:38:43,508
  1933. Ada masalah, Petugas?/
  1934. SIM dan STNK.
  1935.  
  1936. 427
  1937. 00:38:43,508 --> 00:38:45,064
  1938. Boleh aku meraih bagian
  1939. dalam jaketku?
  1940.  
  1941. 428
  1942. 00:38:45,064 --> 00:38:47,847
  1943. Tutup mulutmu dan
  1944. keluar dari mobil!
  1945.  
  1946. 429
  1947. 00:38:53,751 --> 00:38:55,637
  1948. Ayo. Cepat.
  1949.  
  1950. 430
  1951. 00:38:55,769 --> 00:38:59,231
  1952. Kalian kembar penis, tim kedua
  1953. yang hentikan aku seperti ini.
  1954.  
  1955. 431
  1956. 00:38:59,231 --> 00:39:00,442
  1957. "Kembar penis?"
  1958.  
  1959. 432
  1960. 00:39:00,442 --> 00:39:01,698
  1961. Itu yang kau katakan,
  1962. "kembar penis?"
  1963.  
  1964. 433
  1965. 00:39:01,698 --> 00:39:04,126
  1966. Kau pikir aku mirip dengan
  1967. Paman Tom ini?
  1968.  
  1969. 434
  1970. 00:39:04,126 --> 00:39:07,157
  1971. Kau pikir aku mirip dengan
  1972. sampah trailer ini, keparat?
  1973.  
  1974. 435
  1975. 00:39:07,176 --> 00:39:08,809
  1976. Aku tak berkata begitu.
  1977.  
  1978. 436
  1979. 00:39:08,835 --> 00:39:10,560
  1980. Kau masuk penjara, keparat.
  1981.  
  1982. 437
  1983. 00:39:10,560 --> 00:39:12,218
  1984. Aku sudah di penjara.
  1985. Aku tak suka itu.
  1986.  
  1987. 438
  1988. 00:39:12,218 --> 00:39:13,357
  1989. Kau suka gigimu?
  1990.  
  1991. 439
  1992. 00:39:13,357 --> 00:39:14,740
  1993. Karena kau akan kehilangan
  1994. beberapa gigi geraham.
  1995.  
  1996. 440
  1997. 00:39:14,740 --> 00:39:17,129
  1998. Beritahu apa kesalahanku./
  1999. Untuk permulaan,
  2000.  
  2001. 441
  2002. 00:39:17,154 --> 00:39:19,454
  2003. Berkendara dengan
  2004. lampu belakang pecah.
  2005.  
  2006. 442
  2007. 00:39:22,870 --> 00:39:24,946
  2008. Tidak. Dia yang memecahkan itu.
  2009.  
  2010. 443
  2011. 00:39:24,971 --> 00:39:27,208
  2012. Malam ini, kau tak melakukan apa-apa.
  2013.  
  2014. 444
  2015. 00:39:27,208 --> 00:39:30,055
  2016. Tapi apa yang kau lakukan,
  2017. dan siapa dirimu...
  2018.  
  2019. 445
  2020. 00:39:30,102 --> 00:39:32,591
  2021. ...yaitu pembunuh polisi keparat.
  2022.  
  2023. 446
  2024. 00:39:32,670 --> 00:39:35,861
  2025. Kau pikir karena mereka bebaskan kau,
  2026. itu artinya kau sudah aman.
  2027.  
  2028. 447
  2029. 00:39:35,861 --> 00:39:39,554
  2030. Jika itu yang kau pikirkan,
  2031. kau benar-benar salah.
  2032.  
  2033. 448
  2034. 00:39:39,554 --> 00:39:42,019
  2035. Itu kumis yang manis.
  2036.  
  2037. 449
  2038. 00:39:42,498 --> 00:39:46,867
  2039. Sebelum kau lakukan hal bodoh,
  2040. lihatlah ke dalam mobil.
  2041.  
  2042. 450
  2043. 00:39:47,549 --> 00:39:49,056
  2044. Kau lihat itu?
  2045.  
  2046. 451
  2047. 00:39:49,056 --> 00:39:51,836
  2048. Kamera dasbor itu mengunggah
  2049. semua yang kita katakan dan lakukan...
  2050.  
  2051. 452
  2052. 00:39:51,838 --> 00:39:54,028
  2053. ...langsung ke server pengacaraku.
  2054.  
  2055. 453
  2056. 00:39:54,028 --> 00:39:56,518
  2057. Itu benar, dasar bodoh keparat,
  2058.  
  2059. 454
  2060. 00:39:56,518 --> 00:39:58,270
  2061. Aku memilikimu.
  2062.  
  2063. 455
  2064. 00:39:58,270 --> 00:39:59,958
  2065. Jadi ini yang akan terjadi.
  2066.  
  2067. 456
  2068. 00:39:59,958 --> 00:40:01,905
  2069. Kau akan kembali ke kantor,
  2070.  
  2071. 457
  2072. 00:40:01,905 --> 00:40:06,187
  2073. Lalu kau akan beritahu
  2074. rekan-rekanmu untuk menjauh.
  2075.  
  2076. 458
  2077. 00:40:07,033 --> 00:40:09,632
  2078. Dan kau berutang lampu
  2079. belakang padaku.
  2080.  
  2081. 459
  2082. 00:40:42,594 --> 00:40:44,157
  2083. Mundur!
  2084.  
  2085. 460
  2086. 00:41:35,124 --> 00:41:37,945
  2087. Baiklah.
  2088. Kami hampir selesai di sini.
  2089.  
  2090. 461
  2091. 00:41:37,945 --> 00:41:40,592
  2092. Ada lagi yang bisa kau pikirkan?/
  2093. Seperti?
  2094.  
  2095. 462
  2096. 00:41:40,592 --> 00:41:43,150
  2097. Mungkin alasan seseorang
  2098. ingin membunuhmu.
  2099.  
  2100. 463
  2101. 00:41:43,150 --> 00:41:45,408
  2102. Selain dari separuh
  2103. kepolisian di kota ini?
  2104.  
  2105. 464
  2106. 00:41:45,408 --> 00:41:46,732
  2107. Selain dari mereka.
  2108.  
  2109. 465
  2110. 00:41:46,732 --> 00:41:48,586
  2111. Karena salah satu dari mereka
  2112. akan lakukan tugasnya lebih baik...
  2113.  
  2114. 466
  2115. 00:41:48,588 --> 00:41:50,272
  2116. ...dibandingkan apa yang
  2117. terjadi di sini malam ini.
  2118.  
  2119. 467
  2120. 00:41:50,272 --> 00:41:52,669
  2121. Tak ada yang bisa aku pikirkan.
  2122.  
  2123. 468
  2124. 00:41:52,973 --> 00:41:54,814
  2125. Baiklah.
  2126. Terima kasih, Dokter.
  2127.  
  2128. 469
  2129. 00:41:54,814 --> 00:41:58,345
  2130. Ingat apa yang kudapat darimu
  2131. hanya satu cerita.
  2132.  
  2133. 470
  2134. 00:41:58,345 --> 00:42:00,949
  2135. Sisi yang sebenarnya, Frank.
  2136.  
  2137. 471
  2138. 00:42:01,301 --> 00:42:04,242
  2139. Sisi yang bisa diandalkan
  2140. untuk sesuatu di kota ini.
  2141.  
  2142. 472
  2143. 00:42:04,242 --> 00:42:06,403
  2144. Setelah kami mendapat laporan
  2145. balistik mengenai senjata itu...
  2146.  
  2147. 473
  2148. 00:42:06,403 --> 00:42:08,952
  2149. ...dan menemukan sesuatu tentang
  2150. orang yang kau katakan kabur ini,
  2151.  
  2152. 474
  2153. 00:42:08,952 --> 00:42:10,722
  2154. Kita akan bicara lagi.
  2155.  
  2156. 475
  2157. 00:42:10,722 --> 00:42:12,774
  2158. Frank, jika kau mendapat
  2159. petunjuk tentang senjata itu,
  2160.  
  2161. 476
  2162. 00:42:12,774 --> 00:42:15,684
  2163. Aku akan menghargai untuk
  2164. tahu dari mana itu berasal.
  2165.  
  2166. 477
  2167. 00:42:16,900 --> 00:42:18,923
  2168. Apa kau polisi?
  2169.  
  2170. 478
  2171. 00:42:18,923 --> 00:42:20,443
  2172. Biar aku beritahu padamu, jagoan.
  2173.  
  2174. 479
  2175. 00:42:20,443 --> 00:42:23,325
  2176. Jika aku temukan sedikit pun bukti
  2177. untuk bisa menangkapmu,
  2178.  
  2179. 480
  2180. 00:42:23,325 --> 00:42:24,529
  2181. Aku akan menguburmu.
  2182.  
  2183. 481
  2184. 00:42:24,529 --> 00:42:26,919
  2185. Aku akan menguburmu dan
  2186. menikmati melakukan itu.
  2187.  
  2188. 482
  2189. 00:42:26,954 --> 00:42:29,239
  2190. Kau pikir aku mengatakan
  2191. itu karena kau polisi korup?
  2192.  
  2193. 483
  2194. 00:42:29,313 --> 00:42:33,070
  2195. Karena rekanmu membunuh
  2196. polisi. Polisi yang baik?
  2197.  
  2198. 484
  2199. 00:42:33,288 --> 00:42:36,684
  2200. Itu terlintas dipikiranku./
  2201. Kau salah.
  2202.  
  2203. 485
  2204. 00:42:36,790 --> 00:42:39,152
  2205. Aku mengatakan itu karena
  2206. kau seorang bajingan.
  2207.  
  2208. 486
  2209. 00:42:39,213 --> 00:42:41,309
  2210. Tanyakan aku kenapa kau bajingan.
  2211.  
  2212. 487
  2213. 00:42:41,350 --> 00:42:42,992
  2214. Kenapa aku bajingan?
  2215.  
  2216. 488
  2217. 00:42:43,045 --> 00:42:47,211
  2218. Karena aku sudah bekerja
  2219. 18 tahun, 9 bulan, dan 22 hari,
  2220.  
  2221. 489
  2222. 00:42:47,248 --> 00:42:49,419
  2223. Dan aku tak mendapat perisai emas.
  2224.  
  2225. 490
  2226. 00:42:49,449 --> 00:42:51,994
  2227. Tanyakan aku kenapa aku
  2228. tak punya perisai emas.
  2229.  
  2230. 491
  2231. 00:42:52,069 --> 00:42:54,089
  2232. Kenapa kau tak punya perisai emas?
  2233.  
  2234. 492
  2235. 00:42:54,118 --> 00:42:56,169
  2236. Karena di hari kau dan
  2237. rekanmu tertangkap,
  2238.  
  2239. 493
  2240. 00:42:56,169 --> 00:42:57,899
  2241. Seluruh atasan menghentikan
  2242. seluruh kenaikan jabatan...
  2243.  
  2244. 494
  2245. 00:42:57,924 --> 00:43:01,490
  2246. ...hingga mereka menyelesaikan
  2247. penyidikan korupsi kepolisian.
  2248.  
  2249. 495
  2250. 00:43:01,564 --> 00:43:03,768
  2251. Aku masih tak memiliki
  2252. perisai emasku.
  2253.  
  2254. 496
  2255. 00:43:03,820 --> 00:43:07,018
  2256. Dan itu, temanku,
  2257. alasan kau seorang bajingan.
  2258.  
  2259. 497
  2260. 00:43:07,045 --> 00:43:08,825
  2261. Itu jelas?
  2262.  
  2263. 498
  2264. 00:43:08,825 --> 00:43:10,798
  2265. Sangat jelas.
  2266.  
  2267. 499
  2268. 00:43:10,894 --> 00:43:12,449
  2269. Selamat malam.
  2270.  
  2271. 500
  2272. 00:43:12,449 --> 00:43:13,873
  2273. Hei, Frank!
  2274.  
  2275. 501
  2276. 00:43:13,873 --> 00:43:16,118
  2277. Kau punya kartu nama?
  2278.  
  2279. 502
  2280. 00:43:16,265 --> 00:43:19,014
  2281. Seandainya aku punya pertanyaan
  2282. atau dalam kejadian yang tak diinginkan...
  2283.  
  2284. 503
  2285. 00:43:19,014 --> 00:43:22,213
  2286. ...dan membuktikan kau tak begitu buruk
  2287. dalam pekerjaanmu seperti yang kukira?
  2288.  
  2289. 504
  2290. 00:43:24,102 --> 00:43:26,191
  2291. Kartu namaku habis.
  2292.  
  2293. 505
  2294. 00:43:45,231 --> 00:43:46,970
  2295. Halo?
  2296.  
  2297. 506
  2298. 00:43:46,970 --> 00:43:49,940
  2299. Kau pasangkan alat pelacak
  2300. di bawah mobilku.
  2301.  
  2302. 507
  2303. 00:43:49,940 --> 00:43:53,068
  2304. Dan kau melepasnya jadi aku
  2305. minta kau pasang itu kembali.
  2306.  
  2307. 508
  2308. 00:43:53,083 --> 00:43:55,701
  2309. Seseorang berusaha membunuhku.
  2310.  
  2311. 509
  2312. 00:43:55,804 --> 00:43:57,819
  2313. Aku tak tahu apa-apa soal itu.
  2314.  
  2315. 510
  2316. 00:43:57,840 --> 00:44:00,351
  2317. Aku yakin kau tidak tahu,
  2318. tapi jika itu terjadi lagi,
  2319.  
  2320. 511
  2321. 00:44:00,353 --> 00:44:02,253
  2322. Aku akan keluarkan paket
  2323. kecilmu ke media...
  2324.  
  2325. 512
  2326. 00:44:02,255 --> 00:44:04,722
  2327. ...dengan semua yang aku tahu
  2328. tentang kasus Jennifer Pierce.
  2329.  
  2330. 513
  2331. 00:44:04,724 --> 00:44:06,569
  2332. Kau pikir siapa...
  2333.  
  2334. 514
  2335. 00:44:08,048 --> 00:44:11,048
  2336. akumenang.com
  2337. akumenang.com
  2338.  
  2339. 515
  2340. 00:44:11,072 --> 00:44:14,072
  2341. Bonus New Member 30%
  2342. Bonus Cashback 5%
  2343.  
  2344. 516
  2345. 00:44:14,096 --> 00:44:17,096
  2346. Bonus 0.25% Commision Grade A
  2347. Bonus 0.7% Rollingan Casino
  2348.  
  2349. 517
  2350. 00:44:19,577 --> 00:44:21,836
  2351. Siapa yang menelepon?
  2352.  
  2353. 518
  2354. 00:44:24,891 --> 00:44:27,656
  2355. Siapa ini, dan kenapa kau
  2356. menghubungi saat tengah malam?
  2357.  
  2358. 519
  2359. 00:44:27,656 --> 00:44:29,488
  2360. Jimmy?
  2361.  
  2362. 520
  2363. 00:44:29,488 --> 00:44:31,484
  2364. Siapa, Jimmy?
  2365.  
  2366. 521
  2367. 00:44:31,564 --> 00:44:34,038
  2368. Ya, sebentar.
  2369.  
  2370. 522
  2371. 00:44:34,229 --> 00:44:35,718
  2372. Jimmy, siapa itu?
  2373.  
  2374. 523
  2375. 00:44:35,718 --> 00:44:38,205
  2376. Tak apa. Biar aku yang urus.
  2377. Tidurlah.
  2378.  
  2379. 524
  2380. 00:44:41,541 --> 00:44:44,063
  2381. Kau sebaiknya menghubungiku
  2382. karena kau menang lotre,
  2383.  
  2384. 525
  2385. 00:44:44,063 --> 00:44:48,044
  2386. Karena selain dari itu,
  2387. itu akan jadi masalah sebenarnya.
  2388.  
  2389. 526
  2390. 00:44:48,131 --> 00:44:49,805
  2391. Aku butuh bantuan.
  2392.  
  2393. 527
  2394. 00:44:49,805 --> 00:44:51,254
  2395. Ada apa?
  2396.  
  2397. 528
  2398. 00:44:51,254 --> 00:44:54,620
  2399. Aku temukan petunjuk apa yang
  2400. terjadi malam itu dengan Driscoll.
  2401.  
  2402. 529
  2403. 00:44:54,653 --> 00:44:57,640
  2404. Tapi aku butuh berkasnya.
  2405. Kasus yang belum terungkap,
  2406.  
  2407. 530
  2408. 00:44:57,640 --> 00:45:00,613
  2409. 3 tahun lalu,
  2410. wanita bernama Jennifer Pierce.
  2411.  
  2412. 531
  2413. 00:45:00,713 --> 00:45:03,338
  2414. Akan aku usahakan.
  2415.  
  2416. 532
  2417. 00:45:04,679 --> 00:45:08,440
  2418. Temui aku di Anaconda,
  2419. jam 13:00, kau yang traktir.
  2420.  
  2421. 533
  2422. 00:45:09,025 --> 00:45:11,557
  2423. Kau harusnya malu, Jimmy.
  2424.  
  2425. 534
  2426. 00:45:14,652 --> 00:45:17,538
  2427. Apa yang harus aku lakukan?
  2428. Berpaling darinya?
  2429.  
  2430. 535
  2431. 00:45:17,538 --> 00:45:19,087
  2432. Ya.
  2433.  
  2434. 536
  2435. 00:45:19,087 --> 00:45:21,867
  2436. Seharusnya itu yang kau lakukan.
  2437.  
  2438. 537
  2439. 00:45:25,670 --> 00:45:28,581
  2440. Menjauh dari itu.
  2441.  
  2442. 538
  2443. 00:45:29,622 --> 00:45:31,773
  2444. Aku mohon.
  2445.  
  2446. 539
  2447. 00:45:32,611 --> 00:45:34,433
  2448. Jimmy.
  2449.  
  2450. 540
  2451. 00:45:37,798 --> 00:45:39,450
  2452. Bagaimana dengan kita?/
  2453. Ada apa dengan...
  2454.  
  2455. 541
  2456. 00:45:39,452 --> 00:45:42,291
  2457. Bagaimana dengan seluruh
  2458. percakapan itu?
  2459.  
  2460. 542
  2461. 00:45:46,889 --> 00:45:49,440
  2462. Aku mohon.
  2463.  
  2464. 543
  2465. 00:45:49,496 --> 00:45:52,048
  2466. Hanya aku yang dia punya.
  2467.  
  2468. 544
  2469. 00:46:05,493 --> 00:46:08,192
  2470. Ikan di sini sudah habis.
  2471.  
  2472. 545
  2473. 00:46:08,265 --> 00:46:11,172
  2474. Aku tahu aku belum
  2475. kehilangan sentuhanku.
  2476.  
  2477. 546
  2478. 00:46:16,303 --> 00:46:19,178
  2479. Apa yang kau inginkan
  2480. dari pemboman mobil?
  2481.  
  2482. 547
  2483. 00:46:19,933 --> 00:46:23,063
  2484. Itu penyidikan yang masih
  2485. berjalan, jadi...
  2486.  
  2487. 548
  2488. 00:46:23,364 --> 00:46:25,125
  2489. Materialnya sangat sensitif,
  2490.  
  2491. 549
  2492. 00:46:25,125 --> 00:46:26,568
  2493. Itu artinya jangan berikan pertanyaan,
  2494.  
  2495. 550
  2496. 00:46:26,568 --> 00:46:29,531
  2497. Itu juga berarti jangan libatkan aku.
  2498.  
  2499. 551
  2500. 00:46:29,802 --> 00:46:33,440
  2501. Material dari forensik,
  2502. itu jauh lebih sulit.
  2503.  
  2504. 552
  2505. 00:46:33,440 --> 00:46:35,606
  2506. Untungnya aku punya teman
  2507. di bagian forensik.
  2508.  
  2509. 553
  2510. 00:46:35,608 --> 00:46:37,350
  2511. Seseorang menutup aksesnya.
  2512.  
  2513. 554
  2514. 00:46:37,350 --> 00:46:40,564
  2515. Tahu siapa?/
  2516. Orang dengan jabatan tinggi.
  2517.  
  2518. 555
  2519. 00:46:42,200 --> 00:46:45,022
  2520. Soal apa ini?
  2521.  
  2522. 556
  2523. 00:46:45,866 --> 00:46:48,887
  2524. Charlie mengerjakan sesuatu
  2525. terhadap orang bernama "Pierce."
  2526.  
  2527. 557
  2528. 00:46:48,887 --> 00:46:51,266
  2529. Suami dari wanita yang
  2530. tewas dalam bom mobil.
  2531.  
  2532. 558
  2533. 00:46:51,266 --> 00:46:53,175
  2534. Kurasa itu sebabnya Driscoll
  2535. membunuh dia.
  2536.  
  2537. 559
  2538. 00:46:53,175 --> 00:46:55,463
  2539. Charlie tahu apa yang mereka kerjakan.
  2540.  
  2541. 560
  2542. 00:46:56,178 --> 00:46:58,939
  2543. Apapun yang kau kejar,
  2544. itu jalan buntu.
  2545.  
  2546. 561
  2547. 00:47:02,010 --> 00:47:06,890
  2548. Kau tahu berapa banyak uang
  2549. yang Charlie curi dari kota ini?
  2550.  
  2551. 562
  2552. 00:47:06,987 --> 00:47:09,124
  2553. 42.5.
  2554.  
  2555. 563
  2556. 00:47:09,184 --> 00:47:11,876
  2557. 42.5 dari tiga departemen
  2558. berbeda di kota ini,
  2559.  
  2560. 564
  2561. 00:47:11,878 --> 00:47:14,701
  2562. Dan uang seperti itu membuatmu
  2563. menjadi korup.
  2564.  
  2565. 565
  2566. 00:47:15,448 --> 00:47:18,448
  2567. 6 April tetap terjadi?/
  2568. Tetap terjadi.
  2569.  
  2570. 566
  2571. 00:47:18,489 --> 00:47:20,749
  2572. Kau pergi mengejar Driscoll,
  2573. aku tak bisa membantumu, Danny.
  2574.  
  2575. 567
  2576. 00:47:20,749 --> 00:47:22,487
  2577. Kau mengerti itu?
  2578.  
  2579. 568
  2580. 00:47:22,487 --> 00:47:24,725
  2581. Aku tak butuh bantuanmu.
  2582.  
  2583. 569
  2584. 00:47:24,980 --> 00:47:27,965
  2585. Aku tak peduli kau butuh atau tidak,
  2586. aku tetap tak bisa lakukan itu.
  2587.  
  2588. 570
  2589. 00:47:27,965 --> 00:47:30,157
  2590. Tapi aku bisa kembali
  2591. pada saran awalku...
  2592.  
  2593. 571
  2594. 00:47:30,157 --> 00:47:33,932
  2595. ...yaitu untuk menemui Kate dan
  2596. pergi ke Paraguay...
  2597.  
  2598. 572
  2599. 00:47:33,957 --> 00:47:37,185
  2600. ...atau negara yang sulit untuk diucapkan,
  2601.  
  2602. 573
  2603. 00:47:37,218 --> 00:47:39,588
  2604. Lalu perbaiki hidupmu.
  2605.  
  2606. 574
  2607. 00:47:42,445 --> 00:47:44,661
  2608. Phyllis, ini Gallagher.
  2609.  
  2610. 575
  2611. 00:47:44,661 --> 00:47:45,901
  2612. Ya?
  2613.  
  2614. 576
  2615. 00:47:45,901 --> 00:47:48,099
  2616. Aku ingin mendapatkan tranksrip
  2617. pengadilan dengan cepat.
  2618.  
  2619. 577
  2620. 00:47:48,099 --> 00:47:49,955
  2621. Kita punya kenalan?/
  2622. Punya.
  2623.  
  2624. 578
  2625. 00:47:49,955 --> 00:47:52,942
  2626. Transkrip siapa?/
  2627. Transkrip milikku.
  2628.  
  2629. 579
  2630. 00:48:18,532 --> 00:48:20,457
  2631. Casey.
  2632.  
  2633. 580
  2634. 00:48:22,170 --> 00:48:25,816
  2635. Hanya ingin memeriksa dan
  2636. mencari tahu perkembangannya.
  2637.  
  2638. 581
  2639. 00:48:25,968 --> 00:48:28,968
  2640. Bagaimana kau tahu tempat
  2641. tinggalku?/Alexis.
  2642.  
  2643. 582
  2644. 00:48:29,074 --> 00:48:31,641
  2645. Dia menyebutkannya saat aku
  2646. mengantarnya ke bandara.
  2647.  
  2648. 583
  2649. 00:48:31,791 --> 00:48:33,495
  2650. Dia pulang ke tempat asalnya.
  2651. Kau tahu?
  2652.  
  2653. 584
  2654. 00:48:33,530 --> 00:48:35,648
  2655. Ya.
  2656.  
  2657. 585
  2658. 00:48:35,823 --> 00:48:37,304
  2659. Jadi?
  2660.  
  2661. 586
  2662. 00:48:37,304 --> 00:48:38,960
  2663. Pierce tak bekerja di Keuangan.
  2664.  
  2665. 587
  2666. 00:48:38,960 --> 00:48:41,543
  2667. Entah apa pekerjaan dia,
  2668. tapi dia bukan akuntan.
  2669.  
  2670. 588
  2671. 00:48:41,543 --> 00:48:43,822
  2672. Aku tak mengerti.
  2673.  
  2674. 589
  2675. 00:48:43,870 --> 00:48:46,682
  2676. Di mana mobil adikmu?/
  2677. Apa?
  2678.  
  2679. 590
  2680. 00:48:46,742 --> 00:48:48,446
  2681. Bom itu meledakkan mobilnya Pierce.
  2682.  
  2683. 591
  2684. 00:48:48,446 --> 00:48:50,192
  2685. Kenapa adikmu tak mengendarai
  2686. mobilnya sendiri?
  2687.  
  2688. 592
  2689. 00:48:50,192 --> 00:48:51,626
  2690. Mobilnya di bengkel.
  2691.  
  2692. 593
  2693. 00:48:51,626 --> 00:48:54,193
  2694. Kau tahu di mana itu sekarang?/
  2695. Aku tidak tahu.
  2696.  
  2697. 594
  2698. 00:48:54,193 --> 00:48:59,237
  2699. Kau tahu kenapa Pierce pergi
  2700. ke gereja jauh-jauh di Seidel?
  2701.  
  2702. 595
  2703. 00:48:59,592 --> 00:49:02,818
  2704. Bill Pierce? Dia tak pernah pergi
  2705. ke gereja seumur hidupnya.
  2706.  
  2707. 596
  2708. 00:49:02,818 --> 00:49:05,497
  2709. Dia ateis.
  2710.  
  2711. 597
  2712. 00:49:05,858 --> 00:49:07,791
  2713. Berdoalah untuk saudara dan saudariku,
  2714.  
  2715. 598
  2716. 00:49:07,793 --> 00:49:10,927
  2717. Bahwa pengorbanan kita mungkin
  2718. diterima oleh Tuhan,
  2719.  
  2720. 599
  2721. 00:49:10,929 --> 00:49:12,832
  2722. Bapa Yang Maha Agung.
  2723.  
  2724. 600
  2725. 00:49:12,953 --> 00:49:15,566
  2726. Semoga Tuhan menerima
  2727. pengorbanan dari tanganmu,
  2728.  
  2729. 601
  2730. 00:49:15,568 --> 00:49:18,607
  2731. Untuk pujian dan kemuliaan
  2732. atas nama-Nya,
  2733.  
  2734. 602
  2735. 00:49:18,644 --> 00:49:20,229
  2736. Demi kebaikan kita,
  2737.  
  2738. 603
  2739. 00:49:20,229 --> 00:49:22,969
  2740. Dan demi kebaikan seluruh gereja-Nya.
  2741.  
  2742. 604
  2743. 00:49:23,050 --> 00:49:25,098
  2744. Amin.
  2745.  
  2746. 605
  2747. 00:49:39,516 --> 00:49:41,726
  2748. Hei, kawan!
  2749. Kau ada waktu?
  2750.  
  2751. 606
  2752. 00:49:41,726 --> 00:49:43,587
  2753. Aku sedang sibuk.
  2754.  
  2755. 607
  2756. 00:49:44,186 --> 00:49:45,716
  2757. Kebaktian yang luar biasa.
  2758.  
  2759. 608
  2760. 00:49:45,716 --> 00:49:47,786
  2761. Aku mengingatmu.
  2762.  
  2763. 609
  2764. 00:49:47,860 --> 00:49:49,830
  2765. Aku ingat semua orang yang
  2766. berikan donasi besar.
  2767.  
  2768. 610
  2769. 00:49:49,830 --> 00:49:51,145
  2770. Aku katakan padamu, kawan,
  2771.  
  2772. 611
  2773. 00:49:51,145 --> 00:49:54,166
  2774. Aku sangat suka mendengar yang
  2775. pendeta yang kemari kapan hari.
  2776.  
  2777. 612
  2778. 00:49:54,166 --> 00:49:55,773
  2779. Dia luar biasa.
  2780.  
  2781. 613
  2782. 00:49:55,775 --> 00:49:58,782
  2783. Bapa Bailey yang terbaik.
  2784. Dia seorang monsignor.
  2785.  
  2786. 614
  2787. 00:49:58,788 --> 00:50:02,141
  2788. Apa dia ada?/
  2789. Tidak. Dia bepergian lagi.
  2790.  
  2791. 615
  2792. 00:50:02,548 --> 00:50:03,935
  2793. Jika bukan karena Bapa Bailey,
  2794.  
  2795. 616
  2796. 00:50:03,935 --> 00:50:06,660
  2797. Orang dari paroki ini tak punya
  2798. rumah ibadah dan tempat makan,
  2799.  
  2800. 617
  2801. 00:50:06,660 --> 00:50:08,691
  2802. Dia memperbaiki lingkungan ini.
  2803.  
  2804. 618
  2805. 00:50:08,756 --> 00:50:11,274
  2806. Ke mana dia pergi?/
  2807. Timur Tengah.
  2808.  
  2809. 619
  2810. 00:50:11,316 --> 00:50:14,745
  2811. Bapa Bailey misionaris untuk
  2812. Program Pangan Dunia PBB.
  2813.  
  2814. 620
  2815. 00:50:14,745 --> 00:50:16,343
  2816. Dia adalah juru selamat.
  2817.  
  2818. 621
  2819. 00:50:16,343 --> 00:50:18,211
  2820. Entah bagaimana dia melakukan itu.
  2821.  
  2822. 622
  2823. 00:50:18,287 --> 00:50:20,285
  2824. Ya, aku juga.
  2825.  
  2826. 623
  2827. 00:50:22,510 --> 00:50:24,303
  2828. Menunduk!
  2829.  
  2830. 624
  2831. 00:50:26,349 --> 00:50:28,508
  2832. Menunduk!
  2833.  
  2834. 625
  2835. 00:50:28,891 --> 00:50:30,776
  2836. Menunduk!
  2837.  
  2838. 626
  2839. 00:51:29,089 --> 00:51:30,836
  2840. Terima kasih.
  2841.  
  2842. 627
  2843. 00:51:37,392 --> 00:51:38,603
  2844. Halo?
  2845.  
  2846. 628
  2847. 00:51:38,603 --> 00:51:40,857
  2848. Orang terus berusaha membunuhku.
  2849. Itu mulai menyebalkan.
  2850.  
  2851. 629
  2852. 00:51:40,857 --> 00:51:42,539
  2853. Sekarang mobilku hilang.
  2854.  
  2855. 630
  2856. 00:51:42,539 --> 00:51:44,748
  2857. Itu mobil berumur 10 tahun
  2858. dengan lampu belakang pecah.
  2859.  
  2860. 631
  2861. 00:51:44,750 --> 00:51:47,452
  2862. Itu sudah bobrok, tapi itu
  2863. milikku dan aku menyukainya.
  2864.  
  2865. 632
  2866. 00:51:47,452 --> 00:51:49,086
  2867. Aku tak bisa membantumu.
  2868.  
  2869. 633
  2870. 00:51:49,086 --> 00:51:51,556
  2871. Sebenarnya, kau bisa.
  2872. Tanyakan aku kenapa.
  2873.  
  2874. 634
  2875. 00:51:51,556 --> 00:51:53,526
  2876. Aku belajar trik ini
  2877. dari polisi sialan itu.
  2878.  
  2879. 635
  2880. 00:51:53,526 --> 00:51:55,486
  2881. Ayo, tanyakan aku kenapa.
  2882.  
  2883. 636
  2884. 00:51:55,486 --> 00:51:56,758
  2885. Kenapa?
  2886.  
  2887. 637
  2888. 00:51:56,758 --> 00:51:59,862
  2889. Karena aku mengikuti Bill Pierce
  2890. ke gereja diluar parokinya...
  2891.  
  2892. 638
  2893. 00:51:59,864 --> 00:52:01,660
  2894. ...yang sama jauhnya seperti
  2895. ke Tiongkok.
  2896.  
  2897. 639
  2898. 00:52:01,660 --> 00:52:03,670
  2899. Dia mengirimkan amplop
  2900. kepada pendeta...
  2901.  
  2902. 640
  2903. 00:52:03,670 --> 00:52:06,680
  2904. ...yang bepergian ke Timur Tengah
  2905. setiap beberapa pekan.
  2906.  
  2907. 641
  2908. 00:52:06,832 --> 00:52:08,975
  2909. Jangan di telepon.
  2910. Aku akan menemuimu.
  2911.  
  2912. 642
  2913. 00:52:08,975 --> 00:52:12,612
  2914. Ide bagus.
  2915. Pom bensin. Jalan keluar 37.
  2916.  
  2917. 643
  2918. 00:52:36,675 --> 00:52:39,577
  2919. Keluar./
  2920. Ini hujan.
  2921.  
  2922. 644
  2923. 00:52:39,577 --> 00:52:41,901
  2924. Keluar.
  2925.  
  2926. 645
  2927. 00:52:49,446 --> 00:52:51,296
  2928. Rentangkan tangan.
  2929.  
  2930. 646
  2931. 00:53:05,852 --> 00:53:08,179
  2932. Di kursi penumpang.
  2933.  
  2934. 647
  2935. 00:53:20,811 --> 00:53:24,060
  2936. Apa yang Pierce lakukan untuk
  2937. Departemen Pengawasan Fiskal,
  2938.  
  2939. 648
  2940. 00:53:24,060 --> 00:53:26,664
  2941. Yang sebenarnya itu tidak ada.
  2942.  
  2943. 649
  2944. 00:53:26,664 --> 00:53:28,448
  2945. Dia seorang analis.
  2946.  
  2947. 650
  2948. 00:53:28,448 --> 00:53:31,255
  2949. Dia mengkoding transmisi
  2950. antara negara tertentu...
  2951.  
  2952. 651
  2953. 00:53:31,257 --> 00:53:33,527
  2954. ...yang mungkin menjadi
  2955. ancaman untuk kita.
  2956.  
  2957. 652
  2958. 00:53:33,641 --> 00:53:36,587
  2959. Dia menjual transmisi itu
  2960. kepada Iran.
  2961.  
  2962. 653
  2963. 00:53:36,600 --> 00:53:39,337
  2964. Monsignor yang mengantarkan itu.
  2965.  
  2966. 654
  2967. 00:53:39,408 --> 00:53:41,850
  2968. Tapi kami tidak mengejar Pierce.
  2969.  
  2970. 655
  2971. 00:53:41,913 --> 00:53:43,938
  2972. Kami mengejar pimpinannya.
  2973.  
  2974. 656
  2975. 00:53:43,938 --> 00:53:45,659
  2976. Orang dengan jabatan tinggi.
  2977.  
  2978. 657
  2979. 00:53:45,659 --> 00:53:48,073
  2980. Siapa yang membunuh
  2981. Jennifer Pierce?
  2982.  
  2983. 658
  2984. 00:53:48,073 --> 00:53:50,343
  2985. Orang Iran.
  2986.  
  2987. 659
  2988. 00:53:50,343 --> 00:53:52,246
  2989. Bagaimana kau tahu itu?
  2990.  
  2991. 660
  2992. 00:53:52,246 --> 00:53:54,842
  2993. Bomnya dibuat di Iran...
  2994.  
  2995. 661
  2996. 00:53:54,842 --> 00:53:57,797
  2997. ...dengan material dari
  2998. Ukraina dan Rusia.
  2999.  
  3000. 662
  3001. 00:53:57,797 --> 00:54:00,200
  3002. Jika Pierce bekerja dengan mereka,
  3003. kenapa mereka ingin membunuhnya?
  3004.  
  3005. 663
  3006. 00:54:00,200 --> 00:54:03,921
  3007. Agen penting Iran baru-baru
  3008. ini menghilang.
  3009.  
  3010. 664
  3011. 00:54:03,921 --> 00:54:06,168
  3012. "Menghilang?"
  3013.  
  3014. 665
  3015. 00:54:06,776 --> 00:54:08,867
  3016. Dihabisi.
  3017.  
  3018. 666
  3019. 00:54:08,867 --> 00:54:11,163
  3020. Bom itu untuk pembalasan.
  3021.  
  3022. 667
  3023. 00:54:11,163 --> 00:54:15,480
  3024. Sayangnya istrinya Pierce
  3025. yang mengendarai mobilnya...
  3026.  
  3027. 668
  3028. 00:54:15,480 --> 00:54:17,602
  3029. ...di pagi saat dia tewas.
  3030.  
  3031. 669
  3032. 00:54:17,688 --> 00:54:20,419
  3033. Namanya Jennifer.
  3034. Kau tidur dengannya.
  3035.  
  3036. 670
  3037. 00:54:20,419 --> 00:54:24,159
  3038. Kenapa kau tak sebutkan namanya?/
  3039. Itu adalah idenya.
  3040.  
  3041. 671
  3042. 00:54:24,159 --> 00:54:26,582
  3043. Siapa yang berusaha
  3044. membunuhku hari ini?
  3045.  
  3046. 672
  3047. 00:54:26,582 --> 00:54:28,987
  3048. Agensi./
  3049. Kau?
  3050.  
  3051. 673
  3052. 00:54:28,987 --> 00:54:30,963
  3053. Bukan.
  3054.  
  3055. 674
  3056. 00:54:30,963 --> 00:54:33,456
  3057. Aku dipindahtugaskan.
  3058.  
  3059. 675
  3060. 00:54:35,778 --> 00:54:38,662
  3061. Karena aku tak mau
  3062. melakukan itu.
  3063.  
  3064. 676
  3065. 00:54:38,662 --> 00:54:40,587
  3066. Membunuhku?
  3067.  
  3068. 677
  3069. 00:54:40,587 --> 00:54:42,358
  3070. Benar./
  3071. Kenapa?
  3072.  
  3073. 678
  3074. 00:54:42,360 --> 00:54:46,430
  3075. Karena menurutku itu salah
  3076. untuk membunuhmu.
  3077.  
  3078. 679
  3079. 00:54:46,513 --> 00:54:49,075
  3080. Kenapa kau setuju untuk
  3081. bertemu hari ini?
  3082.  
  3083. 680
  3084. 00:54:49,431 --> 00:54:52,584
  3085. Untuk meyakinkanmu
  3086. agar mundur.
  3087.  
  3088. 681
  3089. 00:54:54,308 --> 00:54:56,770
  3090. Apa agensi yang berada
  3091. di rumahmu kapan hari?
  3092.  
  3093. 682
  3094. 00:54:56,770 --> 00:55:00,159
  3095. Sudah kubilang padamu,
  3096. itu bukan kami.
  3097.  
  3098. 683
  3099. 00:55:08,003 --> 00:55:11,429
  3100. Kau harus mulai percaya denganku.
  3101.  
  3102. 684
  3103. 00:55:11,471 --> 00:55:13,523
  3104. Karena jika tidak,
  3105.  
  3106. 685
  3107. 00:55:13,523 --> 00:55:15,756
  3108. Kau akan mati.
  3109.  
  3110. 686
  3111. 00:55:15,842 --> 00:55:19,652
  3112. Apa kau sama sekali tidak sedih
  3113. atas apa yang terjadi kepadanya?
  3114.  
  3115. 687
  3116. 00:55:19,724 --> 00:55:21,903
  3117. Ya.
  3118.  
  3119. 688
  3120. 00:55:25,283 --> 00:55:29,811
  3121. Beritahu saudaranya jika adiknya
  3122. tewas dalam kecelakaan.
  3123.  
  3124. 689
  3125. 00:55:29,871 --> 00:55:32,755
  3126. Karang cerita yang akan
  3127. dia percayai.
  3128.  
  3129. 690
  3130. 00:55:59,231 --> 00:56:01,276
  3131. Ini, kawan.
  3132.  
  3133. 691
  3134. 00:56:03,503 --> 00:56:06,242
  3135. Eddie, ini bisa saja buruk.
  3136.  
  3137. 692
  3138. 00:56:06,244 --> 00:56:08,643
  3139. Mobil ini? Aku tak pernah
  3140. lihat itu sebelumnya.
  3141.  
  3142. 693
  3143. 00:56:08,643 --> 00:56:10,740
  3144. Kelihatannya mobil curian.
  3145.  
  3146. 694
  3147. 00:56:10,854 --> 00:56:13,387
  3148. Ayo lakukan ini./
  3149. Baiklah, kawan.
  3150.  
  3151. 695
  3152. 00:56:33,611 --> 00:56:35,535
  3153. Hei, kau.
  3154.  
  3155. 696
  3156. 00:56:39,574 --> 00:56:41,670
  3157. Ini.
  3158.  
  3159. 697
  3160. 00:56:41,762 --> 00:56:43,400
  3161. Terima kasih.
  3162.  
  3163. 698
  3164. 00:56:43,446 --> 00:56:46,084
  3165. Kau menjauh dari masalah?/
  3166. Tentunya.
  3167.  
  3168. 699
  3169. 00:56:46,084 --> 00:56:48,569
  3170. Kau mau sedikit mencari masalah?
  3171.  
  3172. 700
  3173. 00:56:48,793 --> 00:56:50,588
  3174. Aku ada waktu malam ini.
  3175.  
  3176. 701
  3177. 00:56:50,588 --> 00:56:53,054
  3178. Kenapa kau mau melakukan
  3179. itu pada dirimu sendiri?
  3180.  
  3181. 702
  3182. 00:56:53,054 --> 00:56:55,358
  3183. Apa yang bisa aku katakan?
  3184. Aku penyuka seks yang hampa.
  3185.  
  3186. 703
  3187. 00:56:55,360 --> 00:56:57,798
  3188. Mungkin karena pola
  3189. asuh Katolikku.
  3190.  
  3191. 704
  3192. 00:57:00,454 --> 00:57:02,051
  3193. Apa yang terjadi?
  3194.  
  3195. 705
  3196. 00:57:02,051 --> 00:57:04,593
  3197. Ada kebakaran gereja.
  3198.  
  3199. 706
  3200. 00:57:04,867 --> 00:57:08,316
  3201. Monsignor Bailey, sosok yang
  3202. disayangi di paroki,
  3203.  
  3204. 707
  3205. 00:57:08,316 --> 00:57:10,898
  3206. Adalah satu-satunya yang
  3207. tewas dalam kebakaran.
  3208.  
  3209. 708
  3210. 00:57:10,898 --> 00:57:14,545
  3211. Tampaknya karena terlalu
  3212. banyak menghirup asap.
  3213.  
  3214. 709
  3215. 00:57:14,627 --> 00:57:17,829
  3216. Jendela di sana adalah
  3217. tempat tinggal monsignor.
  3218.  
  3219. 710
  3220. 00:57:17,907 --> 00:57:21,308
  3221. Paroki ini sedang menghadapi
  3222. masalah keuangan belakangan ini.
  3223.  
  3224. 711
  3225. 00:57:21,308 --> 00:57:25,391
  3226. Seorang monsignor baru menuntun
  3227. kembali gereja dari keruntuhan...
  3228.  
  3229. 712
  3230. 00:57:30,333 --> 00:57:32,595
  3231. Tn. Loach.
  3232.  
  3233. 713
  3234. 00:57:43,914 --> 00:57:46,032
  3235. Kita bisa pergi.
  3236.  
  3237. 714
  3238. 01:00:03,772 --> 01:00:06,724
  3239. Aku berusaha menghubungimu.
  3240. Kau tak menjawab.
  3241.  
  3242. 715
  3243. 01:00:06,724 --> 01:00:08,931
  3244. Aku tak mempercayaimu.
  3245.  
  3246. 716
  3247. 01:00:08,974 --> 01:00:11,153
  3248. Pendeta itu tewas./
  3249. Aku tahu.
  3250.  
  3251. 717
  3252. 01:00:11,153 --> 01:00:12,401
  3253. Apa yang terjadi?
  3254.  
  3255. 718
  3256. 01:00:12,401 --> 01:00:15,172
  3257. Aku tahu Pierce bekerja
  3258. untuk siapa di agensi.
  3259.  
  3260. 719
  3261. 01:00:15,172 --> 01:00:16,958
  3262. Tom Loach.
  3263.  
  3264. 720
  3265. 01:00:16,958 --> 01:00:18,466
  3266. Personalianya.
  3267.  
  3268. 721
  3269. 01:00:18,466 --> 01:00:20,497
  3270. Aku menyerahkan laporanku
  3271. kepada personaliaku.
  3272.  
  3273. 722
  3274. 01:00:20,497 --> 01:00:23,113
  3275. 10 jam kemudian,
  3276. pendeta itu tewas.
  3277.  
  3278. 723
  3279. 01:00:24,063 --> 01:00:26,099
  3280. Kenapa kau melakukan itu?
  3281.  
  3282. 724
  3283. 01:00:26,099 --> 01:00:29,025
  3284. Aku di sini bukan bekerja
  3285. sebagai akuntan.
  3286.  
  3287. 725
  3288. 01:00:29,060 --> 01:00:32,601
  3289. Aku seharusnya melacak teroris
  3290. serta sumber keuangan mereka.
  3291.  
  3292. 726
  3293. 01:00:32,721 --> 01:00:37,081
  3294. Jika aku tak bisa percaya personaliaku,
  3295. lalu siapa yang bisa aku percaya?
  3296.  
  3297. 727
  3298. 01:00:37,226 --> 01:00:40,181
  3299. Itu jelas sebuah kesalahan.
  3300.  
  3301. 728
  3302. 01:00:40,181 --> 01:00:43,123
  3303. Ini lebih tinggi daripada
  3304. yang aku pikirkan.
  3305.  
  3306. 729
  3307. 01:00:43,123 --> 01:00:44,937
  3308. Menurutmu?
  3309.  
  3310. 730
  3311. 01:00:44,937 --> 01:00:47,452
  3312. Mereka membersihkan rumah.
  3313.  
  3314. 731
  3315. 01:00:47,452 --> 01:00:50,844
  3316. Pierce berikutnya, kemudian aku.
  3317.  
  3318. 732
  3319. 01:00:51,439 --> 01:00:53,104
  3320. Aku setelahnya.
  3321.  
  3322. 733
  3323. 01:00:53,104 --> 01:00:55,259
  3324. Di mana Pierce?/
  3325. Aku tidak tahu.
  3326.  
  3327. 734
  3328. 01:00:55,259 --> 01:00:56,745
  3329. Pergi? Tewas?
  3330.  
  3331. 735
  3332. 01:00:56,745 --> 01:01:00,169
  3333. Mungkin bersembunyi.
  3334. Tapi mereka akan temukan dia.
  3335.  
  3336. 736
  3337. 01:01:02,461 --> 01:01:04,961
  3338. Kupikir kau harus tahu.
  3339.  
  3340. 737
  3341. 01:01:06,285 --> 01:01:08,194
  3342. Terima kasih.
  3343.  
  3344. 738
  3345. 01:02:04,378 --> 01:02:07,181
  3346. Ada apa, G?/
  3347. Hei, Dougie, apa kabar?
  3348.  
  3349. 739
  3350. 01:02:07,181 --> 01:02:09,001
  3351. Aku lebih baik beberapa
  3352. menit yang lalu.
  3353.  
  3354. 740
  3355. 01:02:09,001 --> 01:02:12,522
  3356. Kau kembali bekerja?/
  3357. Aku bekerja swasta.
  3358.  
  3359. 741
  3360. 01:02:13,168 --> 01:02:15,811
  3361. Ini daftar material yang
  3362. digunakan dalam pemboman mobil.
  3363.  
  3364. 742
  3365. 01:02:15,813 --> 01:02:17,373
  3366. Aku ingin tahu darimana
  3367. itu berasal,
  3368.  
  3369. 743
  3370. 01:02:17,373 --> 01:02:18,908
  3371. Apa itu buatan dalam negeri
  3372. atau luar negeri.
  3373.  
  3374. 744
  3375. 01:02:18,908 --> 01:02:21,060
  3376. Aku tak melakukan
  3377. hal seperti itu lagi.
  3378.  
  3379. 745
  3380. 01:02:21,060 --> 01:02:24,070
  3381. Aku keluar. Selamanya.
  3382.  
  3383. 746
  3384. 01:02:24,070 --> 01:02:25,992
  3385. Dan aku ingin tetap keluar.
  3386.  
  3387. 747
  3388. 01:02:25,992 --> 01:02:27,628
  3389. Aku memberikan diriku
  3390. sendiri kesempatan di sini.
  3391.  
  3392. 748
  3393. 01:02:27,628 --> 01:02:30,599
  3394. Aku yang memberimu kesempatan./
  3395. Dougie!
  3396.  
  3397. 749
  3398. 01:02:31,017 --> 01:02:33,662
  3399. Semua baik-baik saja?/
  3400. Ya!
  3401.  
  3402. 750
  3403. 01:02:33,664 --> 01:02:35,955
  3404. G hanya teman lama.
  3405.  
  3406. 751
  3407. 01:02:39,299 --> 01:02:43,026
  3408. G, apa yang aku punya
  3409. di sini tidak banyak.
  3410.  
  3411. 752
  3412. 01:02:43,026 --> 01:02:46,079
  3413. Tapi anak itu?
  3414. Dia anakku.
  3415.  
  3416. 753
  3417. 01:02:46,079 --> 01:02:48,738
  3418. Aku mengerti, Dougie.
  3419. Sungguh.
  3420.  
  3421. 754
  3422. 01:02:48,738 --> 01:02:51,377
  3423. Ini yang terakhir, oke?
  3424.  
  3425. 755
  3426. 01:02:57,483 --> 01:03:01,724
  3427. Baterai, kabel, waktu,
  3428. bahkan C-4,
  3429.  
  3430. 756
  3431. 01:03:01,726 --> 01:03:04,502
  3432. Kau bisa dapatkan itu dimana saja.
  3433. Apa yang mau kau ketahui?
  3434.  
  3435. 757
  3436. 01:03:04,502 --> 01:03:06,473
  3437. Apa itu buatan dalam negeri
  3438. atau luar negeri.
  3439.  
  3440. 758
  3441. 01:03:06,473 --> 01:03:09,264
  3442. Ada seorang pria.
  3443. Chuck Cumming.
  3444.  
  3445. 759
  3446. 01:03:09,264 --> 01:03:11,528
  3447. Dia pakarnya dalam peledak.
  3448.  
  3449. 760
  3450. 01:03:11,528 --> 01:03:14,910
  3451. Dulu, dia yang ditemui untuk
  3452. apa pun dan siapa pun.
  3453.  
  3454. 761
  3455. 01:03:14,910 --> 01:03:17,091
  3456. Dia mau bicara denganku?/
  3457. Mungkin tidak.
  3458.  
  3459. 762
  3460. 01:03:17,091 --> 01:03:19,017
  3461. Dia akan mengira kau polisi.
  3462.  
  3463. 763
  3464. 01:03:19,017 --> 01:03:21,141
  3465. Beritahu dia kau temanku,
  3466.  
  3467. 764
  3468. 01:03:21,141 --> 01:03:23,918
  3469. Juga, "aku ingat Bernadette."/
  3470. "Bernadette?"
  3471.  
  3472. 765
  3473. 01:03:23,918 --> 01:03:25,849
  3474. Polisi tak ada yang tahu soal itu.
  3475.  
  3476. 766
  3477. 01:03:25,851 --> 01:03:28,827
  3478. Dan jika dia tak di sana,
  3479. jangan salahkan aku.
  3480.  
  3481. 767
  3482. 01:04:55,619 --> 01:04:57,273
  3483. Orang asing!
  3484.  
  3485. 768
  3486. 01:04:57,275 --> 01:04:59,240
  3487. Tunggu sebentar!
  3488.  
  3489. 769
  3490. 01:05:04,031 --> 01:05:06,822
  3491. Dougie, aku teman Bernadette!
  3492.  
  3493. 770
  3494. 01:05:06,822 --> 01:05:08,224
  3495. Bernadette!
  3496.  
  3497. 771
  3498. 01:05:08,224 --> 01:05:09,619
  3499. Apa?
  3500.  
  3501. 772
  3502. 01:05:09,621 --> 01:05:11,325
  3503. Bernadette!
  3504.  
  3505. 773
  3506. 01:05:12,460 --> 01:05:14,478
  3507. Bernadette!
  3508.  
  3509. 774
  3510. 01:05:19,096 --> 01:05:21,683
  3511. ANPM itu bisa ditemukan
  3512. dengan mudah.
  3513.  
  3514. 775
  3515. 01:05:21,934 --> 01:05:23,602
  3516. ANPM?
  3517.  
  3518. 776
  3519. 01:05:23,602 --> 01:05:25,964
  3520. Amonium Nitrate, Pupuk, dan Minyak,
  3521.  
  3522. 777
  3523. 01:05:25,964 --> 01:05:27,894
  3524. Barang yang umum.
  3525.  
  3526. 778
  3527. 01:05:27,939 --> 01:05:30,371
  3528. Ada unsur yang dilepaskan
  3529. dalam alat peledak.
  3530.  
  3531. 779
  3532. 01:05:30,371 --> 01:05:31,975
  3533. Mereka menyebutnya taggants.
  3534.  
  3535. 780
  3536. 01:05:32,018 --> 01:05:36,002
  3537. Prinsipnya sama seperti
  3538. balistik melacak peluru.
  3539.  
  3540. 781
  3541. 01:05:36,002 --> 01:05:37,582
  3542. Tapi itu butuh waktu.
  3543.  
  3544. 782
  3545. 01:05:37,582 --> 01:05:39,421
  3546. Aku tak punya waktu.
  3547.  
  3548. 783
  3549. 01:05:41,591 --> 01:05:47,011
  3550. Kau bisa lacak pipanya kembali
  3551. ke sumber pasokan pipa ledeng.
  3552.  
  3553. 784
  3554. 01:05:47,140 --> 01:05:50,466
  3555. Begitu juga dengan waktu dan
  3556. kabel, tapi itu juga butuh waktu.
  3557.  
  3558. 785
  3559. 01:05:54,134 --> 01:05:56,579
  3560. Tunggu dulu.
  3561. Ini sesuatu.
  3562.  
  3563. 786
  3564. 01:06:00,048 --> 01:06:02,941
  3565. Aku memang sangat
  3566. menguasai bidangku.
  3567.  
  3568. 787
  3569. 01:06:02,941 --> 01:06:05,200
  3570. Hasrat.
  3571.  
  3572. 788
  3573. 01:06:05,200 --> 01:06:07,401
  3574. Semuanya tentang hasrat.
  3575.  
  3576. 789
  3577. 01:06:09,425 --> 01:06:11,940
  3578. Perhatian inisiatornya.
  3579.  
  3580. 790
  3581. 01:06:11,940 --> 01:06:14,240
  3582. Tutup peledaknya.
  3583.  
  3584. 791
  3585. 01:06:14,240 --> 01:06:16,266
  3586. Ada apa dengan itu?
  3587.  
  3588. 792
  3589. 01:06:16,392 --> 01:06:18,707
  3590. Itu dilapisi dengan warna
  3591. sesuai pabriknya.
  3592.  
  3593. 793
  3594. 01:06:18,707 --> 01:06:20,453
  3595. Dan warna yang kita lihat ini...
  3596.  
  3597. 794
  3598. 01:06:20,478 --> 01:06:22,100
  3599. Itu hanya berasal dari satu tempat.
  3600.  
  3601. 795
  3602. 01:06:22,100 --> 01:06:25,269
  3603. Di mana?/
  3604. Atglen.
  3605.  
  3606. 796
  3607. 01:06:25,269 --> 01:06:28,027
  3608. Atglen? Atglen, Yunani?
  3609.  
  3610. 797
  3611. 01:06:28,027 --> 01:06:30,547
  3612. Bukan. Atglen yang berjarak
  3613. 100 mil dari sini. Atglen.
  3614.  
  3615. 798
  3616. 01:06:30,547 --> 01:06:32,636
  3617. Kau yakin?
  3618.  
  3619. 799
  3620. 01:06:32,636 --> 01:06:35,085
  3621. Apa?
  3622.  
  3623. 800
  3624. 01:06:35,650 --> 01:06:38,898
  3625. Apa mungkin bom ini buatan luar?
  3626.  
  3627. 801
  3628. 01:06:38,898 --> 01:06:41,894
  3629. Kau meragukan keahlianku?
  3630.  
  3631. 802
  3632. 01:06:44,038 --> 01:06:45,826
  3633. Tidak.
  3634.  
  3635. 803
  3636. 01:06:49,486 --> 01:06:52,104
  3637. Boleh aku bertanya lagi kepadamu?
  3638.  
  3639. 804
  3640. 01:06:52,104 --> 01:06:54,419
  3641. Kenapa tidak?
  3642.  
  3643. 805
  3644. 01:06:54,538 --> 01:06:57,205
  3645. Siapa Bernadette?
  3646.  
  3647. 806
  3648. 01:06:58,517 --> 01:07:02,068
  3649. Kau pernah memiliki sesuatu
  3650. yang berarti segalanya untukmu?
  3651.  
  3652. 807
  3653. 01:07:03,472 --> 01:07:05,620
  3654. Ya, aku bisa lihat itu di matamu.
  3655.  
  3656. 808
  3657. 01:07:05,620 --> 01:07:07,846
  3658. Itu menghancurkanmu.
  3659.  
  3660. 809
  3661. 01:07:07,979 --> 01:07:13,233
  3662. Itu seperti mengambil isi perutmu dan
  3663. menyerakkan itu di seluruh lantai.
  3664.  
  3665. 810
  3666. 01:07:14,271 --> 01:07:17,034
  3667. Jangan biarkan itu terlepas.
  3668.  
  3669. 811
  3670. 01:07:18,699 --> 01:07:22,171
  3671. Semua tak ada artinya tanpa itu.
  3672.  
  3673. 812
  3674. 01:07:33,248 --> 01:07:35,624
  3675. Aku butuh hal lain darimu.
  3676.  
  3677. 813
  3678. 01:07:35,624 --> 01:07:37,698
  3679. Apa?
  3680.  
  3681. 814
  3682. 01:07:40,174 --> 01:07:41,980
  3683. Senjata tanpa no seri.
  3684.  
  3685. 815
  3686. 01:07:41,980 --> 01:07:44,147
  3687. Sesuatu yang tak bisa dilacak.
  3688.  
  3689. 816
  3690. 01:07:44,147 --> 01:07:46,483
  3691. Juga peredam.
  3692.  
  3693. 817
  3694. 01:07:46,483 --> 01:07:48,668
  3695. Beri aku sehari.
  3696.  
  3697. 818
  3698. 01:08:04,329 --> 01:08:06,661
  3699. Beritahu aku tentang ini.
  3700.  
  3701. 819
  3702. 01:08:08,620 --> 01:08:11,819
  3703. Aku yakin kau tahu
  3704. semua tentang itu.
  3705.  
  3706. 820
  3707. 01:08:12,590 --> 01:08:15,023
  3708. Aku mau mendengar itu darimu.
  3709.  
  3710. 821
  3711. 01:08:19,201 --> 01:08:24,100
  3712. Rekanku dan aku berusaha menangkap
  3713. bandar narkoba bernama Driscoll.
  3714.  
  3715. 822
  3716. 01:08:25,016 --> 01:08:26,860
  3717. Itu berjalan kacau.
  3718.  
  3719. 823
  3720. 01:08:26,860 --> 01:08:31,818
  3721. Ada agen narkotika menyamar lainnya
  3722. di kapal yang tidak kami ketahui.
  3723.  
  3724. 824
  3725. 01:08:31,818 --> 01:08:35,522
  3726. Charlie membunuhnya.
  3727. Driscoll tertangkap.
  3728.  
  3729. 825
  3730. 01:08:35,522 --> 01:08:37,827
  3731. Mencap kami sebagai
  3732. polisi korup.
  3733.  
  3734. 826
  3735. 01:08:37,827 --> 01:08:41,573
  3736. Apa kau korup?/
  3737. Tidak.
  3738.  
  3739. 827
  3740. 01:08:43,218 --> 01:08:46,419
  3741. Tapi aku tak yakin dengan Charlie.
  3742.  
  3743. 828
  3744. 01:08:46,419 --> 01:08:48,417
  3745. Apa yang mereka lakukan kepadamu,
  3746.  
  3747. 829
  3748. 01:08:48,417 --> 01:08:51,536
  3749. Mereka melakukan itu kepada
  3750. rekanku yang terakhir di lapangan.
  3751.  
  3752. 830
  3753. 01:08:53,655 --> 01:08:57,133
  3754. Orang baik yang menyerahkan
  3755. mereka semuanya.
  3756.  
  3757. 831
  3758. 01:08:58,899 --> 01:09:03,292
  3759. Dia gantung diri sebelum
  3760. mereka bisa mendekatinya.
  3761.  
  3762. 832
  3763. 01:09:09,176 --> 01:09:12,242
  3764. Kau bohong tentang bom itu.
  3765.  
  3766. 833
  3767. 01:09:12,789 --> 01:09:15,742
  3768. Itu bukan buatan asing.
  3769.  
  3770. 834
  3771. 01:09:18,401 --> 01:09:20,990
  3772. Aku mau kau untuk menjauh.
  3773.  
  3774. 835
  3775. 01:09:20,990 --> 01:09:23,900
  3776. Kau tahu Pierce membunuh istrinya.
  3777.  
  3778. 836
  3779. 01:09:23,900 --> 01:09:26,395
  3780. Itu tak penting untuk kita.
  3781.  
  3782. 837
  3783. 01:09:26,395 --> 01:09:29,055
  3784. Kau mengubur laporannya.
  3785.  
  3786. 838
  3787. 01:09:29,280 --> 01:09:32,357
  3788. Kita punya rahasia,
  3789. mereka punya rahasia.
  3790.  
  3791. 839
  3792. 01:09:32,357 --> 01:09:37,134
  3793. Pada akhirnya itu semua
  3794. tak ada bedanya.
  3795.  
  3796. 840
  3797. 01:09:37,629 --> 01:09:40,544
  3798. Semua orang korup.
  3799.  
  3800. 841
  3801. 01:09:40,681 --> 01:09:42,742
  3802. Kau seorang polisi.
  3803.  
  3804. 842
  3805. 01:09:42,850 --> 01:09:45,797
  3806. Kau tak tahu itu.
  3807. Kau tak tahu apa-apa.
  3808.  
  3809. 843
  3810. 01:09:51,701 --> 01:09:53,955
  3811. Aku bukan monster.
  3812.  
  3813. 844
  3814. 01:09:53,955 --> 01:09:56,416
  3815. Aku suka Jennifer.
  3816.  
  3817. 845
  3818. 01:09:56,416 --> 01:09:58,231
  3819. Kenapa dia membunuhnya?
  3820.  
  3821. 846
  3822. 01:09:58,231 --> 01:10:00,607
  3823. Dia menyadap percakapan
  3824. telepon suaminya.
  3825.  
  3826. 847
  3827. 01:10:00,607 --> 01:10:03,631
  3828. Dia tahu jika apapun yang
  3829. suaminya lakukan, itu salah.
  3830.  
  3831. 848
  3832. 01:10:03,697 --> 01:10:06,998
  3833. "Sesuatu yang buruk,"
  3834. begitu dia menyebutnya.
  3835.  
  3836. 849
  3837. 01:10:09,292 --> 01:10:11,224
  3838. Di mana uang itu?
  3839.  
  3840. 850
  3841. 01:10:11,224 --> 01:10:13,022
  3842. Dia jelas menyimpan itu
  3843. di suatu tempat.
  3844.  
  3845. 851
  3846. 01:10:13,024 --> 01:10:15,130
  3847. Aku ragu dia akan percayakan
  3848. pada bank. Terlalu mudah dilacak.
  3849.  
  3850. 852
  3851. 01:10:15,130 --> 01:10:17,593
  3852. Memang tidak.
  3853. Aku sudah periksa.
  3854.  
  3855. 853
  3856. 01:10:17,839 --> 01:10:19,686
  3857. Baiklah, seandainya aku dia,
  3858.  
  3859. 854
  3860. 01:10:19,686 --> 01:10:22,725
  3861. Aku bersembunyi dan
  3862. menunggu waktu yang tepat.
  3863.  
  3864. 855
  3865. 01:10:22,725 --> 01:10:24,930
  3866. Mengambil uangnya, kemudian kabur.
  3867.  
  3868. 856
  3869. 01:10:24,930 --> 01:10:27,608
  3870. Kita temukan Pierce dan
  3871. ungkapkan ini ke publik.
  3872.  
  3873. 857
  3874. 01:10:27,608 --> 01:10:29,713
  3875. Itu kesempatan terbaik kita.
  3876.  
  3877. 858
  3878. 01:10:50,309 --> 01:10:52,813
  3879. Hei, kawan, punya korek?
  3880.  
  3881. 859
  3882. 01:10:56,362 --> 01:10:58,613
  3883. Terima kasih.
  3884.  
  3885. 860
  3886. 01:10:58,913 --> 01:11:01,280
  3887. Apa kita saling mengenal?
  3888.  
  3889. 861
  3890. 01:11:01,345 --> 01:11:03,660
  3891. Jack Bagby, dari lantai 9.
  3892.  
  3893. 862
  3894. 01:11:03,685 --> 01:11:05,348
  3895. Tom Loach.
  3896.  
  3897. 863
  3898. 01:11:05,348 --> 01:11:07,568
  3899. Kurasa tidak.
  3900.  
  3901. 864
  3902. 01:11:07,888 --> 01:11:10,680
  3903. Aku keluar hanya untuk merokok.
  3904.  
  3905. 865
  3906. 01:11:10,680 --> 01:11:13,778
  3907. Ini kesetaraan yang bagus./
  3908. Ya.
  3909.  
  3910. 866
  3911. 01:11:15,392 --> 01:11:17,843
  3912. Terima kasih, kawan.
  3913.  
  3914. 867
  3915. 01:11:23,354 --> 01:11:25,943
  3916. Ya?/
  3917. Aku temukan sesuatu.
  3918.  
  3919. 868
  3920. 01:11:25,943 --> 01:11:28,330
  3921. Aku temukan tiket
  3922. parkir jangka panjang.
  3923.  
  3924. 869
  3925. 01:11:28,332 --> 01:11:31,263
  3926. Itu direkatkan di bagian
  3927. bawah meja Pierce.
  3928.  
  3929. 870
  3930. 01:11:31,284 --> 01:11:33,167
  3931. Mobilnya Jennifer Pierce.
  3932.  
  3933. 871
  3934. 01:11:33,167 --> 01:11:35,672
  3935. Uang itu pasti berada di sana.
  3936.  
  3937. 872
  3938. 01:11:35,820 --> 01:11:37,472
  3939. Di mana lokasinya?
  3940.  
  3941. 873
  3942. 01:11:37,472 --> 01:11:39,680
  3943. Terminal didekat dermaga lama.
  3944.  
  3945. 874
  3946. 01:11:43,173 --> 01:11:45,359
  3947. Aku akan temui kau di sana.
  3948.  
  3949. 875
  3950. 01:11:59,158 --> 01:12:01,799
  3951. Halo?/
  3952. Casey, Gallagher.
  3953.  
  3954. 876
  3955. 01:12:01,824 --> 01:12:03,956
  3956. Aku mau kau hubungi polisi
  3957. bernama Schuhmann.
  3958.  
  3959. 877
  3960. 01:13:58,402 --> 01:14:00,604
  3961. Di mana dia?/
  3962. Aku tidak tahu!
  3963.  
  3964. 878
  3965. 01:14:01,579 --> 01:14:03,733
  3966. Di mana dia?/
  3967. Aku... Baiklah!
  3968.  
  3969. 879
  3970. 01:14:03,733 --> 01:14:06,354
  3971. Dia di sekitar sini! Aku tak
  3972. tahu dia di mana, sumpah!
  3973.  
  3974. 880
  3975. 01:14:06,356 --> 01:14:09,224
  3976. Penyeliamu, Tom Loach, tidak
  3977. memberimu rahasia apapun, 'kan?
  3978.  
  3979. 881
  3980. 01:14:09,226 --> 01:14:11,102
  3981. Apa?/
  3982. Kau mencuri itu sendiri...
  3983.  
  3984. 882
  3985. 01:14:11,102 --> 01:14:12,440
  3986. ...dan Rebecca melindungimu,
  3987. benar?
  3988.  
  3989. 883
  3990. 01:14:12,440 --> 01:14:14,125
  3991. Aku tak tahu apa yang
  3992. kau bicarakan!
  3993.  
  3994. 884
  3995. 01:14:17,437 --> 01:14:19,301
  3996. Aku menemui Tom Loach.
  3997.  
  3998. 885
  3999. 01:14:19,301 --> 01:14:21,153
  4000. Dia tak tahu siapa aku.
  4001.  
  4002. 886
  4003. 01:14:21,153 --> 01:14:23,881
  4004. Jika dia berusaha membunuhku,
  4005. dia pasti tahu aku siapa.
  4006.  
  4007. 887
  4008. 01:14:23,881 --> 01:14:26,142
  4009. Dia menyelidikimu dan mungkin dia.
  4010.  
  4011. 888
  4012. 01:14:26,144 --> 01:14:29,353
  4013. Dia tahu tentang monsignor.
  4014. Itu sebabnya kau membunuh dia, 'kan?
  4015.  
  4016. 889
  4017. 01:14:29,452 --> 01:14:31,272
  4018. Benar?/
  4019. Iya! Iya!
  4020.  
  4021. 890
  4022. 01:14:31,285 --> 01:14:33,547
  4023. Dia memaksaku melakukan itu!
  4024. Dia gila!
  4025.  
  4026. 891
  4027. 01:14:33,547 --> 01:14:35,498
  4028. Rencananya adalah untuk membunuhku
  4029. dan membawa mobil itu?
  4030.  
  4031. 892
  4032. 01:14:35,498 --> 01:14:37,191
  4033. Benar!/
  4034. Tapi kemudian mobilnya meledak.
  4035.  
  4036. 893
  4037. 01:14:37,191 --> 01:14:39,487
  4038. Apa? Tidak!/
  4039. Ya! Mobilnya meledak!
  4040.  
  4041. 894
  4042. 01:14:39,489 --> 01:14:42,892
  4043. Semua orang mati, selain dia.
  4044. Itu rencananya!
  4045.  
  4046. 895
  4047. 01:14:42,892 --> 01:14:44,932
  4048. Siapa yang membunuh istrimu?/
  4049. Dia.
  4050.  
  4051. 896
  4052. 01:14:44,932 --> 01:14:46,658
  4053. Aku hanya mau uangnya!
  4054.  
  4055. 897
  4056. 01:14:46,658 --> 01:14:49,637
  4057. Sumpah demi Tuhan! Aku tak
  4058. mau menyakiti siapa pun!
  4059.  
  4060. 898
  4061. 01:14:50,996 --> 01:14:53,363
  4062. Rebecca!
  4063.  
  4064. 899
  4065. 01:14:53,489 --> 01:14:55,848
  4066. Ini berakhir, Rebecca.
  4067.  
  4068. 900
  4069. 01:14:57,429 --> 01:15:00,069
  4070. Loach tahu. Aku tahu.
  4071.  
  4072. 901
  4073. 01:15:14,149 --> 01:15:16,666
  4074. Ini tak pernah tentang
  4075. rekanmu, 'kan?
  4076.  
  4077. 902
  4078. 01:15:16,666 --> 01:15:18,617
  4079. Mungkin tak pernah ada rekan.
  4080.  
  4081. 903
  4082. 01:15:18,617 --> 01:15:20,154
  4083. Ini hanya tentang uang.
  4084.  
  4085. 904
  4086. 01:15:20,154 --> 01:15:22,807
  4087. Ini selalu soal uang, 'kan?
  4088.  
  4089. 905
  4090. 01:15:22,930 --> 01:15:27,339
  4091. Ada banyak uang didalam
  4092. bagasi mobil Jennifer.
  4093.  
  4094. 906
  4095. 01:15:27,596 --> 01:15:30,326
  4096. Kita bisa mengambil itu.
  4097. Kau dan aku.
  4098.  
  4099. 907
  4100. 01:15:30,326 --> 01:15:33,200
  4101. Dasar wanita jalang./
  4102. Diamlah!
  4103.  
  4104. 908
  4105. 01:15:33,200 --> 01:15:36,663
  4106. Apa yang kita lakukan dengannya?/
  4107. Dia tak ada harganya.
  4108.  
  4109. 909
  4110. 01:15:36,663 --> 01:15:38,559
  4111. Dasar kau...
  4112.  
  4113. 910
  4114. 01:15:44,131 --> 01:15:46,442
  4115. Jatuhkan senjatamu.
  4116.  
  4117. 911
  4118. 01:15:46,649 --> 01:15:49,058
  4119. Aku tak mau mati./
  4120. Aku juga.
  4121.  
  4122. 912
  4123. 01:15:49,058 --> 01:15:52,144
  4124. Tapi jika aku akan mati,
  4125. aku akan mati terakhir.
  4126.  
  4127. 913
  4128. 01:15:52,144 --> 01:15:54,764
  4129. Tak satu pun dari kita harus mati.
  4130.  
  4131. 914
  4132. 01:15:55,017 --> 01:15:57,359
  4133. Dia sudah mati.
  4134. Ini hanya kita.
  4135.  
  4136. 915
  4137. 01:15:57,359 --> 01:15:59,872
  4138. Letakkan senjatamu.
  4139.  
  4140. 916
  4141. 01:16:00,044 --> 01:16:02,303
  4142. Kau tak mengerti.
  4143.  
  4144. 917
  4145. 01:16:02,303 --> 01:16:04,767
  4146. Tak ada yang peduli.
  4147.  
  4148. 918
  4149. 01:16:04,767 --> 01:16:07,609
  4150. Aku berusaha berikan mereka
  4151. semua yang aku punya.
  4152.  
  4153. 919
  4154. 01:16:07,609 --> 01:16:10,436
  4155. Tapi mereka meludahi itu
  4156. tepat di wajahku.
  4157.  
  4158. 920
  4159. 01:16:10,455 --> 01:16:14,401
  4160. Apa kau tak ingin membalas mereka
  4161. atas yang mereka lakukan kepadamu?
  4162.  
  4163. 921
  4164. 01:16:14,401 --> 01:16:17,377
  4165. Untuk rekanmu?
  4166.  
  4167. 922
  4168. 01:16:19,493 --> 01:16:21,914
  4169. Ini kesempatanmu.
  4170.  
  4171. 923
  4172. 01:16:29,267 --> 01:16:33,535
  4173. Aku hanya ingin pergi dengan
  4174. semua uang didalam mobil itu.
  4175.  
  4176. 924
  4177. 01:16:33,537 --> 01:16:35,841
  4178. Dan aku mau kau ikut denganku.
  4179.  
  4180. 925
  4181. 01:16:35,841 --> 01:16:38,754
  4182. Bilang padaku jika aku
  4183. bisa melakukan ini.
  4184.  
  4185. 926
  4186. 01:16:39,016 --> 01:16:42,149
  4187. Bilang padaku jika kita
  4188. bisa melakukan ini.
  4189.  
  4190. 927
  4191. 01:16:42,557 --> 01:16:45,478
  4192. Pergilah ke bagasi mobil itu
  4193. dan ambil uangnya.
  4194.  
  4195. 928
  4196. 01:16:47,026 --> 01:16:49,031
  4197. Jika kita tak meledak dan
  4198. masuk Neraka,
  4199.  
  4200. 929
  4201. 01:16:49,031 --> 01:16:51,696
  4202. Maka kita bisa bisa pergi sebelum
  4203. mereka tiba di sini.
  4204.  
  4205. 930
  4206. 01:16:51,851 --> 01:16:54,284
  4207. Sebelum siapa yang tiba di sini?
  4208.  
  4209. 931
  4210. 01:16:55,643 --> 01:16:57,811
  4211. Itu mereka sekarang.
  4212.  
  4213. 932
  4214. 01:16:59,379 --> 01:17:01,752
  4215. Dasar bodoh!
  4216.  
  4217. 933
  4218. 01:17:01,777 --> 01:17:03,277
  4219. Itu masalahku.
  4220.  
  4221. 934
  4222. 01:17:03,302 --> 01:17:05,429
  4223. Apa yang membuatmu berpikir mereka
  4224. akan percaya kau, bukan aku?
  4225.  
  4226. 935
  4227. 01:17:05,455 --> 01:17:08,536
  4228. Peluru yang membunuhnya
  4229. berasal dari pistol yang kau pegang.
  4230.  
  4231. 936
  4232. 01:17:08,538 --> 01:17:10,834
  4233. Itu sudah cukup.
  4234.  
  4235. 937
  4236. 01:17:10,869 --> 01:17:12,637
  4237. Pergilah.
  4238.  
  4239. 938
  4240. 01:17:12,691 --> 01:17:15,291
  4241. Pergi ambil uangnya.
  4242. Masih ada waktu.
  4243.  
  4244. 939
  4245. 01:18:27,944 --> 01:18:29,768
  4246. Halo?
  4247.  
  4248. 940
  4249. 01:18:30,299 --> 01:18:32,650
  4250. Dia sudah bebas?
  4251.  
  4252. 941
  4253. 01:18:37,414 --> 01:18:39,263
  4254. Sudah.
  4255.  
  4256. 942
  4257. 01:18:40,802 --> 01:18:45,201
  4258. Ternyata Driscoll tak ada kaitannya
  4259. dengan wanita yang tewas itu.
  4260.  
  4261. 943
  4262. 01:18:52,786 --> 01:18:55,911
  4263. Temui aku di Anaconda.
  4264.  
  4265. 944
  4266. 01:18:56,789 --> 01:18:59,050
  4267. Beri aku setengah jam.
  4268.  
  4269. 945
  4270. 01:20:23,979 --> 01:20:28,052
  4271. Sayang seseorang tak bisa
  4272. mencari nafkah dari menjual umpan.
  4273.  
  4274. 946
  4275. 01:20:33,989 --> 01:20:36,146
  4276. 42.5, Jimmy.
  4277.  
  4278. 947
  4279. 01:20:36,146 --> 01:20:38,438
  4280. Ya, aku tahu.
  4281.  
  4282. 948
  4283. 01:20:40,175 --> 01:20:42,920
  4284. Aku lupa soal itu.
  4285.  
  4286. 949
  4287. 01:20:42,920 --> 01:20:45,419
  4288. Pasti karena sudah tua.
  4289.  
  4290. 950
  4291. 01:20:46,242 --> 01:20:50,009
  4292. Aku tak yakin jika kau
  4293. bisa mengetahui itu.
  4294.  
  4295. 951
  4296. 01:20:50,412 --> 01:20:52,099
  4297. Charlie tak pernah
  4298. beritahu siapa pun...
  4299.  
  4300. 952
  4301. 01:20:52,123 --> 01:20:55,509
  4302. ...berapa banyak yang kami
  4303. hilangkan, bahkan kepadaku.
  4304.  
  4305. 953
  4306. 01:20:55,747 --> 01:20:59,710
  4307. Aku periksa transkrip pengadilan,
  4308. angka itu tak pernah muncul.
  4309.  
  4310. 954
  4311. 01:21:01,105 --> 01:21:06,378
  4312. Satu-satunya kau tahu adalah
  4313. karena Driscoll memberitahumu.
  4314.  
  4315. 955
  4316. 01:21:08,113 --> 01:21:11,374
  4317. Kau ingat dua preman yang
  4318. aku bicarakan itu?
  4319.  
  4320. 956
  4321. 01:21:11,374 --> 01:21:14,728
  4322. Suatu hari aku bertemu salah
  4323. satu dari mereka di gang.
  4324.  
  4325. 957
  4326. 01:21:14,758 --> 01:21:17,422
  4327. Aku membuat bajingan itu membayar.
  4328.  
  4329. 958
  4330. 01:21:18,036 --> 01:21:20,562
  4331. Aku memberinya pelajaran yang
  4332. takkan pernah dia lupakan.
  4333.  
  4334. 959
  4335. 01:21:20,562 --> 01:21:22,310
  4336. Tapi aku terlalu jauh.
  4337.  
  4338. 960
  4339. 01:21:22,310 --> 01:21:25,256
  4340. Aku hantamkan kepalanya hingga
  4341. pecah ke aspal, dan dia mati.
  4342.  
  4343. 961
  4344. 01:21:25,256 --> 01:21:27,218
  4345. Aku melihat ke ujung gang,
  4346.  
  4347. 962
  4348. 01:21:27,218 --> 01:21:30,278
  4349. Dan aku melihat Driscoll.
  4350. Dia melihatku.
  4351.  
  4352. 963
  4353. 01:21:32,010 --> 01:21:34,833
  4354. Sejak hari itu...
  4355.  
  4356. 964
  4357. 01:21:34,914 --> 01:21:37,470
  4358. Driscoll memiliki aku.
  4359.  
  4360. 965
  4361. 01:21:37,650 --> 01:21:41,329
  4362. Tidak penting apa yang
  4363. membuatmu korup, Jimmy.
  4364.  
  4365. 966
  4366. 01:21:42,869 --> 01:21:45,456
  4367. Itu antara menjadi salah
  4368. satu dari mereka,
  4369.  
  4370. 967
  4371. 01:21:45,456 --> 01:21:47,752
  4372. Atau salah satu dari kami.
  4373.  
  4374. 968
  4375. 01:21:52,819 --> 01:21:55,610
  4376. Kau beritahu dia.
  4377.  
  4378. 969
  4379. 01:21:55,804 --> 01:21:58,430
  4380. Kau beritahu dia kami polisi.
  4381.  
  4382. 970
  4383. 01:22:00,959 --> 01:22:02,563
  4384. Kita ketahuan!
  4385.  
  4386. 971
  4387. 01:22:02,626 --> 01:22:04,526
  4388. Temukan Driscoll!
  4389.  
  4390. 972
  4391. 01:22:08,176 --> 01:22:11,660
  4392. Aku beritahu dia untuk
  4393. batalkan pembelian.
  4394.  
  4395. 973
  4396. 01:22:12,212 --> 01:22:14,447
  4397. Tapi yang ada dia berusaha
  4398. membujuk Charlie.
  4399.  
  4400. 974
  4401. 01:22:14,447 --> 01:22:17,394
  4402. Dia membawa 42.5 dari
  4403. Shys setempat,
  4404.  
  4405. 975
  4406. 01:22:17,430 --> 01:22:21,084
  4407. Lalu dia mengancam melaporkan itu
  4408. jika Charlie tak bekerja untuknya.
  4409.  
  4410. 976
  4411. 01:22:21,394 --> 01:22:24,234
  4412. Charlie menolaknya.
  4413.  
  4414. 977
  4415. 01:22:24,649 --> 01:22:26,831
  4416. Dia tidak korup.
  4417.  
  4418. 978
  4419. 01:22:30,907 --> 01:22:33,375
  4420. Aku butuh alamatnya, Jimmy.
  4421.  
  4422. 979
  4423. 01:22:33,375 --> 01:22:36,076
  4424. Apa yang akan kau lakukan?
  4425. Aku beri kau alamatnya...
  4426.  
  4427. 980
  4428. 01:22:36,419 --> 01:22:39,244
  4429. Lalu apa,
  4430. kau akan membunuh Driscoll?
  4431.  
  4432. 981
  4433. 01:22:39,278 --> 01:22:41,202
  4434. Kau pikir itu akan membuatnya lebih baik?
  4435.  
  4436. 982
  4437. 01:22:41,202 --> 01:22:43,522
  4438. Tak ada yang membaik. Kau hanya
  4439. akan mendapatkan hari lainnya.
  4440.  
  4441. 983
  4442. 01:22:43,522 --> 01:22:46,297
  4443. Hanya hari lainnya. Itu saja.
  4444. Kau paham maksudku?
  4445.  
  4446. 984
  4447. 01:22:46,297 --> 01:22:48,984
  4448. Jika aku beri kau alamatnya,
  4449. maka aku akan menemui Driscoll...
  4450.  
  4451. 985
  4452. 01:22:48,984 --> 01:22:51,567
  4453. ...dan beritahu dia jika kau
  4454. akan datang.
  4455.  
  4456. 986
  4457. 01:22:54,388 --> 01:22:57,119
  4458. Aku menyayangimu, Jimmy.
  4459.  
  4460. 987
  4461. 01:22:58,207 --> 01:23:00,722
  4462. Kau sudah aku anggap
  4463. seperti ayahku sendiri.
  4464.  
  4465. 988
  4466. 01:23:00,724 --> 01:23:02,727
  4467. Astaga.
  4468.  
  4469. 989
  4470. 01:23:10,157 --> 01:23:13,719
  4471. Kau harus menyerahkan apa yang
  4472. paling kau cintai di dunia.
  4473.  
  4474. 990
  4475. 01:23:13,731 --> 01:23:16,589
  4476. Apa yang paling kau inginkan.
  4477.  
  4478. 991
  4479. 01:23:16,752 --> 01:23:19,692
  4480. Karena hal itulah yang
  4481. akan membunuhmu.
  4482.  
  4483. 992
  4484. 01:23:30,700 --> 01:23:33,520
  4485. Ini alamatmu.
  4486.  
  4487. 993
  4488. 01:24:49,419 --> 01:24:52,325
  4489. Jimmy, Jimmy Murtha.
  4490.  
  4491. 994
  4492. 01:24:53,612 --> 01:24:56,480
  4493. Selamat datang./
  4494. Ya.
  4495.  
  4496. 995
  4497. 01:25:05,254 --> 01:25:07,245
  4498. Kau terlihat sehat.
  4499.  
  4500. 996
  4501. 01:25:07,245 --> 01:25:09,129
  4502. Kau juga.
  4503.  
  4504. 997
  4505. 01:25:18,941 --> 01:25:21,933
  4506. Apa dia datang?/
  4507. Dia dalam perjalanannya.
  4508.  
  4509. 998
  4510. 01:25:23,032 --> 01:25:25,978
  4511. Kita masih sempat untuk makan.
  4512.  
  4513. 999
  4514. 01:25:31,923 --> 01:25:34,128
  4515. Lihatlah itu.
  4516.  
  4517. 1000
  4518. 01:25:34,634 --> 01:25:36,880
  4519. Indah.
  4520.  
  4521. 1001
  4522. 01:25:37,420 --> 01:25:40,305
  4523. Ikan yang bagus./
  4524. Ya.
  4525.  
  4526. 1002
  4527. 01:25:48,106 --> 01:25:49,894
  4528. Kau suka ikan, Jimmy?
  4529.  
  4530. 1003
  4531. 01:25:49,894 --> 01:25:51,345
  4532. Tidak terlalu.
  4533.  
  4534. 1004
  4535. 01:25:51,345 --> 01:25:53,710
  4536. Ini ikan salmon segar.
  4537.  
  4538. 1005
  4539. 01:25:53,779 --> 01:25:55,884
  4540. Kau takkan pernah mencicipinya
  4541. seperti caraku memasaknya.
  4542.  
  4543. 1006
  4544. 01:25:55,884 --> 01:25:58,791
  4545. Aku janji padamu, kau takkan
  4546. pergi dari sini dengan kelaparan.
  4547.  
  4548. 1007
  4549. 01:26:02,317 --> 01:26:05,442
  4550. Daging terbaik di lautan.
  4551.  
  4552. 1008
  4553. 01:26:05,498 --> 01:26:07,809
  4554. Kau tahu, Salmon...
  4555.  
  4556. 1009
  4557. 01:26:07,894 --> 01:26:11,114
  4558. ...berenang melawan arus
  4559. sepanjang tahun.
  4560.  
  4561. 1010
  4562. 01:26:14,468 --> 01:26:16,832
  4563. Lihatlah itu.
  4564.  
  4565. 1011
  4566. 01:26:19,589 --> 01:26:22,555
  4567. Kau punya bir?/
  4568. Di kulkas.
  4569.  
  4570. 1012
  4571. 01:26:46,019 --> 01:26:47,909
  4572. Kau tahu, di Alaska,
  4573.  
  4574. 1013
  4575. 01:26:47,909 --> 01:26:50,544
  4576. Mereka memanggang ikan ini di pantai.
  4577.  
  4578. 1014
  4579. 01:26:51,637 --> 01:26:56,363
  4580. Suku Inuit membuat permen dengan ini.
  4581.  
  4582. 1015
  4583. 01:26:56,363 --> 01:26:58,931
  4584. Mereka memberinya untuk anak-anak.
  4585.  
  4586. 1016
  4587. 01:27:11,194 --> 01:27:14,183
  4588. Aku ke Alaska beberapa tahun lalu.
  4589.  
  4590. 1017
  4591. 01:27:14,747 --> 01:27:16,189
  4592. Aku melihat mereka.
  4593.  
  4594. 1018
  4595. 01:27:16,189 --> 01:27:19,256
  4596. Mereka punya tempat bernama
  4597. "Salmon's Leap."
  4598.  
  4599. 1019
  4600. 01:27:19,673 --> 01:27:22,093
  4601. Kau tahu, Jimmy,
  4602. kau harus mengagumi hewan,
  4603.  
  4604. 1020
  4605. 01:27:22,093 --> 01:27:24,744
  4606. Hewan liar yang perjuangkan
  4607. jalannya melawan arus...
  4608.  
  4609. 1021
  4610. 01:27:24,768 --> 01:27:26,768
  4611. ...untuk kembali ke tempat asalnya.
  4612.  
  4613. 1022
  4614. 01:27:37,572 --> 01:27:39,256
  4615. Persetan denganmu!
  4616.  
  4617. 1023
  4618. 01:28:27,035 --> 01:28:29,561
  4619. Siapa ini?
  4620.  
  4621. 1024
  4622. 01:28:29,780 --> 01:28:32,749
  4623. Kau beri aku alamat yang salah.
  4624.  
  4625. 1025
  4626. 01:28:33,287 --> 01:28:35,670
  4627. Aku memberimu hari lainnya!
  4628.  
  4629. 1026
  4630. 01:28:36,460 --> 01:28:37,949
  4631. Hari lainnya!
  4632.  
  4633. 1027
  4634. 01:28:37,949 --> 01:28:40,617
  4635. Di mana kau, Jimmy?/
  4636. Aku...
  4637.  
  4638. 1028
  4639. 01:28:43,196 --> 01:28:45,392
  4640. Jimmy?
  4641.  
  4642. 1029
  4643. 01:28:46,689 --> 01:28:48,819
  4644. Jimmy?
  4645.  
  4646. 1030
  4647. 01:30:12,942 --> 01:30:16,442
  4648. akumenang.com
  4649. akumenang.com
  4650.  
  4651. 1031
  4652. 01:30:16,467 --> 01:30:19,967
  4653. Bonus New Member 30%
  4654. Bonus Cashback 5%
  4655.  
  4656. 1032
  4657. 01:30:19,992 --> 01:30:23,492
  4658. Bonus 0.25% Commision Grade A
  4659. Bonus 0.7% Rollingan Casino
  4660.  
  4661. 1033
  4662. 01:30:23,517 --> 01:30:31,517
  4663. akumenang.com
  4664. akumenang.com
RAW Paste Data