lordkinsaw

Spa-Cars 3

Mar 5th, 2018
3,788
0
Never
Not a member of Pastebin yet? Sign Up, it unlocks many cool features!
text 117.14 KB | None | 0 0
  1. 1
  2. 00:00:45,964 --> 00:00:51,971
  3. <i>Bueno, aquí vamos. Concentración.
  4. Velocidad. Soy veloz.</i>
  5.  
  6. 2
  7. 00:00:54,138 --> 00:00:59,019
  8. <i>Un vencedor, 42 perdedores.
  9. Yo desayuno perdedores.</i>
  10.  
  11. 3
  12. 00:01:01,312 --> 00:01:02,648
  13. <i>¿Eso es lo que solía decir?</i>
  14.  
  15. 4
  16. 00:01:03,147 --> 00:01:04,775
  17. Sí, señor, solías decir eso.
  18.  
  19. 5
  20. 00:01:05,233 --> 00:01:08,654
  21. - Solías decirlo todo el tiempo.
  22. - Mate, ¿qué haces aquí?
  23.  
  24. 6
  25. 00:01:08,820 --> 00:01:10,823
  26. No quería que estuvieras sólo.
  27.  
  28. 7
  29. 00:01:11,072 --> 00:01:16,329
  30. Gracias. Pero me preparo
  31. para una carrera. Necesito silencio.
  32.  
  33. 8
  34. 00:01:16,495 --> 00:01:18,331
  35. Está bien. Ya lo tienes, compañero.
  36.  
  37. 9
  38. 00:01:20,165 --> 00:01:21,835
  39. Oigan todos, presten atención.
  40.  
  41. 10
  42. 00:01:22,001 --> 00:01:26,423
  43. Mi mejor amigo, "El Rayo" McQueen,
  44. necesita silencio. ¡Silencio total!
  45.  
  46. 11
  47. 00:01:28,507 --> 00:01:29,885
  48. Bueno. ¿Dónde estaba?
  49.  
  50. 12
  51. 00:01:31,594 --> 00:01:34,389
  52. Carreras. Carreras de verdad.
  53.  
  54. 13
  55. 00:01:36,182 --> 00:01:40,562
  56. Eso no es correr. Ni siquiera
  57. un paseo dominguero. Fue una vuelta.
  58.  
  59. 14
  60. 00:01:40,728 --> 00:01:43,899
  61. Una carrera son 500 de esas.
  62. Todos luchando para subir posiciones.
  63.  
  64. 15
  65. 00:01:44,064 --> 00:01:48,028
  66. Vuelta tras vuelta. Adentro, afuera,
  67. a pocos centímetros. Nunca tocándose.
  68.  
  69. 16
  70. 00:01:48,569 --> 00:01:53,825
  71. - Esa es una carrera.
  72. - No puedo discutir con El Doc Hudson.
  73.  
  74. 17
  75. 00:01:53,866 --> 00:01:56,286
  76. Cuanta verdad.
  77.  
  78. 18
  79. 00:01:58,871 --> 00:02:00,290
  80. Oye, "El Rayo", ¿estás listo?
  81.  
  82. 19
  83. 00:02:00,456 --> 00:02:02,792
  84. Sí. "El Rayo" está listo.
  85.  
  86. 20
  87. 00:02:05,711 --> 00:02:07,756
  88. Esta te la dedico a ti, Doc.
  89.  
  90. 21
  91. 00:02:14,386 --> 00:02:16,389
  92. Disney presenta
  93.  
  94. 22
  95. 00:02:17,265 --> 00:02:19,977
  96. Una película
  97. de Pixar Animation Studios
  98.  
  99. 23
  100. 00:02:20,602 --> 00:02:24,106
  101. CARS 3 - A PARTIR DE AHORA
  102. TODO CAMBIARÁ
  103.  
  104. 24
  105. 00:02:27,150 --> 00:02:28,236
  106. Vamos, Letritas.
  107.  
  108. 25
  109. 00:02:28,401 --> 00:02:31,656
  110. Perdón. Aquí llega
  111. tu mejor amigo. ¡Vamos, McQueen!
  112.  
  113. 26
  114. 00:02:32,906 --> 00:02:36,244
  115. - ¡Pásalo ahora, 24!
  116. - ¡ "El Rayo" McQueen!
  117.  
  118. 27
  119. 00:02:38,912 --> 00:02:40,790
  120. ¡Vamos, 95!
  121.  
  122. 28
  123. 00:02:42,749 --> 00:02:44,919
  124. Oye, Cal, tu luz de giro está encendida.
  125.  
  126. 29
  127. 00:02:45,085 --> 00:02:48,923
  128. ¿Qué? No, no lo está. ¡Oye!
  129. Tu luz de giro está encendida.
  130.  
  131. 30
  132. 00:02:49,089 --> 00:02:50,249
  133. Qué respuesta ingeniosa, Cal.
  134.  
  135. 31
  136. 00:02:50,841 --> 00:02:54,262
  137. <i>Porque quiero correr esa carrera</i>
  138.  
  139. 32
  140. 00:02:54,928 --> 00:02:57,932
  141. <i>Quiero correr esa carrera</i>
  142.  
  143. 33
  144. 00:02:58,265 --> 00:03:01,644
  145. <i>Correrla a mi manera</i>
  146.  
  147. 34
  148. 00:03:01,935 --> 00:03:04,772
  149. AUTÓDROMO DEL SUR
  150.  
  151. 35
  152. 00:03:05,438 --> 00:03:08,693
  153. <i>"El Rayo" McQueen, Bobby Swift
  154. y Cal Weathers entran a los pits.</i>
  155.  
  156. 36
  157. 00:03:08,859 --> 00:03:10,987
  158. Es divertido verlos a esos tres,
  159. ¿no, Darrell?
  160.  
  161. 37
  162. 00:03:11,152 --> 00:03:13,948
  163. Bob, no sé si son más divertidos
  164. dentro o fuera de la pista.
  165.  
  166. 38
  167. 00:03:16,116 --> 00:03:17,452
  168. <i>¡Finito! Via, via.</i>
  169.  
  170. 39
  171. 00:03:18,452 --> 00:03:20,455
  172. Cal, ¿también te lavan el auto?
  173.  
  174. 40
  175. 00:03:20,621 --> 00:03:23,208
  176. No, a ti te lavan el auto, McQueen.
  177.  
  178. 41
  179. 00:03:23,374 --> 00:03:24,534
  180. Qué respuesta ingeniosa, Cal.
  181.  
  182. 42
  183. 00:03:24,667 --> 00:03:27,629
  184. <i>Esa carrera tenemos que correr</i>
  185.  
  186. 43
  187. 00:03:28,129 --> 00:03:31,008
  188. <i>Esa carrera tenemos que correr</i>
  189.  
  190. 44
  191. 00:03:31,716 --> 00:03:34,511
  192. <i>A nuestro ritmo lo hemos de hacer</i>
  193.  
  194. 45
  195. 00:03:35,011 --> 00:03:38,974
  196. <i>Mientras esa carrera podamos correr
  197. Oye, oye, oye, oye</i>
  198.  
  199. 46
  200. 00:03:39,223 --> 00:03:42,644
  201. "El Rayo", ¿cómo te concentras
  202. corriendo contra Bobby y Cal?
  203.  
  204. 47
  205. 00:03:42,810 --> 00:03:46,732
  206. Creo que la clave es el respeto mutuo.
  207. Esos tipos son unos grandes...
  208.  
  209. 48
  210. 00:03:48,065 --> 00:03:49,818
  211. Felicitaciones, tortita helada.
  212.  
  213. 49
  214. 00:03:51,152 --> 00:03:52,529
  215. Me las van a pagar.
  216.  
  217. 50
  218. 00:04:01,245 --> 00:04:03,207
  219. ¡Vamos, Dinoco!
  220.  
  221. 51
  222. 00:04:03,539 --> 00:04:04,699
  223. Gran victoria la de hoy, Cal.
  224.  
  225. 52
  226. 00:04:04,832 --> 00:04:09,838
  227. Gracias, Vagonessa.
  228. Fue un gran estímulo y... ¡Oye! ¡Guido!
  229.  
  230. 53
  231. 00:04:10,004 --> 00:04:13,217
  232. - Parada en los pits.
  233. - Ja, ja. Ríanse. Muy gracioso.
  234.  
  235. 54
  236. 00:04:20,516 --> 00:04:21,516
  237. <i>¡Andiamo!</i>
  238.  
  239. 55
  240. 00:04:21,558 --> 00:04:22,977
  241. ¡Sigue así, compañero!
  242.  
  243. 56
  244. 00:04:29,107 --> 00:04:31,427
  245. Tendremos que cargarlos
  246. para el próximo pueblo. No dejes...
  247.  
  248. 57
  249. 00:04:31,527 --> 00:04:35,031
  250. ¡Hola! ¿Mis patrocinadores
  251. están contentos hoy?
  252.  
  253. 58
  254. 00:04:35,197 --> 00:04:38,535
  255. Deja de ganar. Ya no nos queda
  256. crema para parachoques para vender.
  257.  
  258. 59
  259. 00:04:39,201 --> 00:04:40,537
  260. ¡ "El Rayo" McQueen!
  261.  
  262. 60
  263. 00:04:40,702 --> 00:04:43,206
  264. Hola, Big Tex.
  265. ¿Cómo está mi competidor favorito?
  266.  
  267. 61
  268. 00:04:43,372 --> 00:04:44,499
  269. Sólo dilo y...
  270.  
  271. 62
  272. 00:04:44,665 --> 00:04:47,377
  273. echaré a Cal del equipo Dinoco
  274. y lo reemplazaré contigo.
  275.  
  276. 63
  277. 00:04:47,543 --> 00:04:50,088
  278. Sabes que puedo escucharte, ¿no?
  279. Estoy aquí.
  280.  
  281. 64
  282. 00:04:50,254 --> 00:04:53,716
  283. Adiós, Cal. Te veo la semana
  284. que viene. O no.
  285.  
  286. 65
  287. 00:04:54,216 --> 00:04:56,219
  288. Vamos. Estoy bromeando.
  289.  
  290. 66
  291. 00:04:56,552 --> 00:05:00,682
  292. ¡Vamos, compañerito!
  293. ¡Y el compañerazo también!
  294.  
  295. 67
  296. 00:05:05,102 --> 00:05:08,523
  297. <i>Otro gran final.
  298. McQueen y Swift cabeza a cabeza.</i>
  299.  
  300. 68
  301. 00:05:08,772 --> 00:05:10,525
  302. Bobby, ¿cómo es la vista
  303. desde ahí atrás?
  304.  
  305. 69
  306. 00:05:10,691 --> 00:05:13,069
  307. Mejor no pestañees,
  308. o te pasaré volando.
  309.  
  310. 70
  311. 00:05:13,360 --> 00:05:16,865
  312. <i>Ondea la bandera. Es la recta final.
  313. McQueen está primero.</i>
  314.  
  315. 71
  316. 00:05:18,449 --> 00:05:20,119
  317. Veamos qué puedes hacer.
  318.  
  319. 72
  320. 00:05:29,919 --> 00:05:30,919
  321. <i>¡Dios santo!</i>
  322.  
  323. 73
  324. 00:05:31,629 --> 00:05:34,383
  325. <i>Va a ganar Jackson Storm.
  326. ¡Un gran revés!</i>
  327.  
  328. 74
  329. 00:05:34,549 --> 00:05:36,427
  330. <i>Ni "El Rayo" ni Bobby lo vieron venir.</i>
  331.  
  332. 75
  333. 00:05:36,801 --> 00:05:40,639
  334. <i>Comenzar rápido es una cosa,
  335. pero no vimos a nadie cruzar la línea...</i>
  336.  
  337. 76
  338. 00:05:40,805 --> 00:05:43,809
  339. <i>con tanta velocidad
  340. y poder desde que un joven...</i>
  341.  
  342. 77
  343. 00:05:43,892 --> 00:05:46,061
  344. <i>"El Rayo" McQueen
  345. apareció en escena.</i>
  346.  
  347. 78
  348. 00:05:46,227 --> 00:05:50,733
  349. - ¿Bobby? ¿Quién es ese?
  350. - Es Jackson Storm.
  351.  
  352. 79
  353. 00:05:50,899 --> 00:05:52,401
  354. Sí. Uno de los novatos.
  355.  
  356. 80
  357. 00:05:55,486 --> 00:05:59,116
  358. Gracias, chicos. Gracias.
  359. No, lo aprecio mucho. Muchas gracias.
  360.  
  361. 81
  362. 00:06:00,325 --> 00:06:04,079
  363. Hola. Jackson Storm, ¿no?
  364. Hiciste una gran carrera.
  365.  
  366. 82
  367. 00:06:04,621 --> 00:06:05,831
  368. Gracias, Sr. McQueen.
  369.  
  370. 83
  371. 00:06:05,997 --> 00:06:09,460
  372. No tiene idea qué placer
  373. es para mí finalmente vencerlo.
  374.  
  375. 84
  376. 00:06:09,626 --> 00:06:14,381
  377. Gracias. Espera.
  378. ¿Dijiste "conocerlo" o "vencerlo"?
  379.  
  380. 85
  381. 00:06:15,632 --> 00:06:18,177
  382. - Creo que me oyó.
  383. - ¿Qué?
  384.  
  385. 86
  386. 00:06:18,426 --> 00:06:19,696
  387. Storm, ¿podemos sacar algunas fotos?
  388.  
  389. 87
  390. 00:06:19,720 --> 00:06:21,431
  391. Sí. Vamos.
  392. Tómennos una foto. ¿Saben?
  393.  
  394. 88
  395. 00:06:21,597 --> 00:06:25,143
  396. Saquen muchas fotos
  397. porque este campeón fue mi modelo...
  398.  
  399. 89
  400. 00:06:25,309 --> 00:06:30,482
  401. por años. Y me refiero a muchos años.
  402. ¿No? Me encanta este tipo.
  403.  
  404. 90
  405. 00:06:30,648 --> 00:06:34,819
  406. Storm, dinos algo.
  407. ¿Cuál es tu velocidad máxima?
  408.  
  409. 91
  410. 00:06:35,319 --> 00:06:36,696
  411. Creo que le toqué un nervio.
  412.  
  413. 92
  414. 00:06:46,497 --> 00:06:49,000
  415. Bienvenidos a Los Tics de Chick
  416. con Chick Hicks.
  417.  
  418. 93
  419. 00:06:49,166 --> 00:06:53,463
  420. Soy su anfitrión, el siempre campeón
  421. de la Copa Pistón, Chick Hicks.
  422.  
  423. 94
  424. 00:06:54,672 --> 00:06:55,382
  425. Esta acaba de llegar...
  426.  
  427. 95
  428. 00:06:55,548 --> 00:06:59,511
  429. El novato Jackson Storm
  430. le da un portazo proverbial a McQueen.
  431.  
  432. 96
  433. 00:07:01,053 --> 00:07:04,015
  434. No lo hubiera disfrutado más
  435. si lo vencía yo mismo a McQueen.
  436.  
  437. 97
  438. 00:07:04,181 --> 00:07:08,019
  439. Esperen, lo vencí.
  440. Pero basta de hablar sobre mí.
  441.  
  442. 98
  443. 00:07:08,185 --> 00:07:10,689
  444. Para contarles cómo pasó,
  445. está la machaca números...
  446.  
  447. 99
  448. 00:07:10,855 --> 00:07:12,732
  449. la señorita Natalie Certeza.
  450.  
  451. 100
  452. 00:07:12,898 --> 00:07:14,359
  453. Es un placer estar aquí, Chick.
  454.  
  455. 101
  456. 00:07:14,525 --> 00:07:17,571
  457. Y realmente, prefiero
  458. el término "Analista Estadística".
  459.  
  460. 102
  461. 00:07:17,736 --> 00:07:21,868
  462. Bien. ¿Quién es este misterioso
  463. recién llegado, Jackson Storm?
  464.  
  465. 103
  466. 00:07:22,033 --> 00:07:23,661
  467. ¿Y por qué es
  468. tan endiabladamente rápido?
  469.  
  470. 104
  471. 00:07:23,827 --> 00:07:26,330
  472. No hay ningún misterio
  473. si estudias los datos, Sr. Hicks.
  474.  
  475. 105
  476. 00:07:26,580 --> 00:07:30,418
  477. Jackson Storm es de la nueva
  478. generación de corredores High-Tech.
  479.  
  480. 106
  481. 00:07:30,584 --> 00:07:32,503
  482. No como los veteranos del ayer...
  483.  
  484. 107
  485. 00:07:32,669 --> 00:07:34,547
  486. ¿Qué? ¿Ancianos como este tipo?
  487.  
  488. 108
  489. 00:07:36,590 --> 00:07:40,887
  490. Sí. Storm alcanza sus altas velocidades
  491. explotando los números.
  492.  
  493. 109
  494. 00:07:41,052 --> 00:07:43,097
  495. Me refiero,
  496. a los datos de las carreras, claro.
  497.  
  498. 110
  499. 00:07:43,263 --> 00:07:46,726
  500. Presión de neumáticos, efecto suelo,
  501. distribución de peso, aerodinámica...
  502.  
  503. 111
  504. 00:07:46,892 --> 00:07:49,562
  505. y los de la nueva generación
  506. como Storm los aprovechan.
  507.  
  508. 112
  509. 00:07:50,103 --> 00:07:51,939
  510. El mundo
  511. de las carreras está cambiando.
  512.  
  513. 113
  514. 00:07:52,397 --> 00:07:55,443
  515. Para mejor, si significa que
  516. a mi amigo, "El Rayo", no le va bien.
  517.  
  518. 114
  519. 00:07:55,609 --> 00:07:56,609
  520. Certeza, ¿tengo razón?
  521.  
  522. 115
  523. 00:07:56,735 --> 00:07:59,030
  524. Si tengo una certeza
  525. sobre algo, Chick...
  526.  
  527. 116
  528. 00:07:59,196 --> 00:08:02,617
  529. es que esta temporada
  530. se va a poner aún más interesante.
  531.  
  532. 117
  533. 00:08:04,201 --> 00:08:07,455
  534. <i>Te diré, Darrell,
  535. que Jackson Storm causó impacto.</i>
  536.  
  537. 118
  538. 00:08:07,621 --> 00:08:10,917
  539. <i>Tenemos seis novatos más
  540. de la nueva generación en la pista.</i>
  541.  
  542. 119
  543. 00:08:11,082 --> 00:08:13,211
  544. <i>Con seis veteranos expulsados
  545. para darles lugar.</i>
  546.  
  547. 120
  548. 00:08:13,376 --> 00:08:15,796
  549. Buenos días, campeón.
  550. ¿Cómo está hoy la leyenda viva?
  551.  
  552. 121
  553. 00:08:17,130 --> 00:08:19,801
  554. Muy vivo todavía, gracias.
  555. Y apreciaría...
  556.  
  557. 122
  558. 00:08:19,967 --> 00:08:22,763
  559. Sabes, no puedo creer
  560. que corra contra "El Rayo" McQueen.
  561.  
  562. 123
  563. 00:08:22,929 --> 00:08:25,098
  564. - En su temporada de despedida.
  565. - ¿De qué hablas?
  566.  
  567. 124
  568. 00:08:25,765 --> 00:08:29,603
  569. Bandera verde. Buena suerte,
  570. campeón. Vas a necesitarla.
  571.  
  572. 125
  573. 00:08:36,651 --> 00:08:39,738
  574. <i>Storm y los de la nueva generación
  575. son más eficientes...</i>
  576.  
  577. 126
  578. 00:08:39,987 --> 00:08:43,450
  579. por su habilidad de seguir
  580. la trayectoria óptima en cada vuelta.
  581.  
  582. 127
  583. 00:08:43,533 --> 00:08:45,911
  584. <i>Tercera victoria
  585. para el novato que es sensación.</i>
  586.  
  587. 128
  588. 00:08:46,118 --> 00:08:49,122
  589. <i>Storm es de una clase superior.
  590. Y por una gran razón...</i>
  591.  
  592. 129
  593. 00:08:49,288 --> 00:08:53,085
  594. <i>entrena con simuladores
  595. de vanguardia. Esas máquinas crean...</i>
  596.  
  597. 130
  598. 00:08:53,125 --> 00:08:57,005
  599. <i>una carrera virtual tan real
  600. que los corredores no tienen que salir.</i>
  601.  
  602. 131
  603. 00:08:58,130 --> 00:09:00,968
  604. <i>La habilidad de Storm de seguir
  605. esa trayectoria es algo nunca visto.</i>
  606.  
  607. 132
  608. 00:09:01,342 --> 00:09:03,345
  609. <i>¿Cuatro seguidas?
  610. ¿Estás bromeando?</i>
  611.  
  612. 133
  613. 00:09:03,427 --> 00:09:05,472
  614. <i>Un coeficiente
  615. de arrastre un 2% menor.</i>
  616.  
  617. 134
  618. 00:09:05,596 --> 00:09:08,559
  619. <i>- ¡Qué final!
  620. - Incremento de un 5% del efecto suelo.</i>
  621.  
  622. 135
  623. 00:09:08,850 --> 00:09:12,271
  624. <i>- El suertudo siete.
  625. - Velocidad máxima, 1,2% superior.</i>
  626.  
  627. 136
  628. 00:09:12,770 --> 00:09:14,147
  629. <i>¡Sorprendente! ¡Nueve!</i>
  630.  
  631. 137
  632. 00:09:14,981 --> 00:09:18,443
  633. <i>El ganador de la Copa Pistón, Chick
  634. Hicks con quien tomó el circuito...</i>
  635.  
  636. 138
  637. 00:09:18,609 --> 00:09:20,446
  638. <i>por sorpresa. Jackson Storm.</i>
  639.  
  640. 139
  641. 00:09:20,612 --> 00:09:24,492
  642. <i>Otra victoria fácil sobre "Ku-Chaw".
  643. ¿O debería decir, "Furgón de Cola"?</i>
  644.  
  645. 140
  646. 00:09:24,658 --> 00:09:26,703
  647. <i>Porque siempre está atrás.
  648. ¿Tengo razón?</i>
  649.  
  650. 141
  651. 00:09:26,869 --> 00:09:29,831
  652. <i>No, Chick. McQueen es
  653. un campeón astuto y veterano.</i>
  654.  
  655. 142
  656. 00:09:29,997 --> 00:09:32,125
  657. <i>Es el mayor referente
  658. del deporte. ¿Sabes?</i>
  659.  
  660. 143
  661. 00:09:32,291 --> 00:09:34,669
  662. <i>Me esforcé al máximo para vencerlo.</i>
  663.  
  664. 144
  665. 00:09:36,003 --> 00:09:37,547
  666. Tienes que estar bromeando.
  667.  
  668. 145
  669. 00:09:38,881 --> 00:09:41,843
  670. ¿Qué cambios vas a hacer
  671. para que McQueen vuelva a la cima?
  672.  
  673. 146
  674. 00:09:42,009 --> 00:09:44,470
  675. ¿McQueen probará
  676. nuevos métodos de entrenamiento?
  677.  
  678. 147
  679. 00:09:44,636 --> 00:09:47,849
  680. Vamos, chicos. No exageren.
  681. Es sólo un tropezón.
  682.  
  683. 148
  684. 00:09:48,015 --> 00:09:51,519
  685. Lo lograremos la semana próxima.
  686. Suficiente. Sin comentarios.
  687.  
  688. 149
  689. 00:09:51,602 --> 00:09:54,189
  690. - ¿Ni sobre el retiro de Weathers?
  691. - Espera. ¿Qué?
  692.  
  693. 150
  694. 00:09:54,354 --> 00:09:56,399
  695. Cal Weathers.
  696. Está colgando sus Lightyears.
  697.  
  698. 151
  699. 00:09:58,525 --> 00:10:00,987
  700. No. Sin comentarios
  701. sobre eso tampoco.
  702.  
  703. 152
  704. 00:10:01,153 --> 00:10:02,906
  705. Espera. Por favor.
  706. Tienes que decirnos algo.
  707.  
  708. 153
  709. 00:10:06,325 --> 00:10:11,581
  710. ¡Oye, Cal! Oye.
  711. ¿Te retiras? ¿Qué pasa?
  712.  
  713. 154
  714. 00:10:13,874 --> 00:10:17,212
  715. Una vez, pregunté a mi tío cómo sabría
  716. cuando es tiempo de parar.
  717.  
  718. 155
  719. 00:10:17,920 --> 00:10:21,884
  720. ¿Sabes lo que dijo?
  721. Los jóvenes te lo dirán.
  722.  
  723. 156
  724. 00:10:27,555 --> 00:10:32,102
  725. Juntos pasamos buenos momentos.
  726. Eso es lo que voy a extrañar más.
  727.  
  728. 157
  729. 00:10:33,728 --> 00:10:35,022
  730. Sí.
  731.  
  732. 158
  733. 00:10:41,945 --> 00:10:43,405
  734. <i>Vienen más cambios, Chick.</i>
  735.  
  736. 159
  737. 00:10:43,488 --> 00:10:46,617
  738. Cada semana vimos retirarse
  739. a corredores veteranos...
  740.  
  741. 160
  742. 00:10:46,783 --> 00:10:50,579
  743. como Cal Weathers esta noche,
  744. o echados para dar cabida a jóvenes...
  745.  
  746. 161
  747. 00:10:50,745 --> 00:10:53,916
  748. corredores más veloces.
  749. Y todavía no terminó.
  750.  
  751. 162
  752. 00:10:54,249 --> 00:10:58,754
  753. <i>Hola fanáticos. Bienvenidos
  754. a Las Quinientas de Los Ángeles.</i>
  755.  
  756. 163
  757. 00:10:58,920 --> 00:11:03,384
  758. <i>La carrera final de la Copa Pistón.
  759. Fue un año de sorpresas...</i>
  760.  
  761. 164
  762. 00:11:03,550 --> 00:11:06,262
  763. No pueden hacerlo.
  764. Corrí casi 10 años para ustedes.
  765.  
  766. 165
  767. 00:11:06,427 --> 00:11:10,599
  768. Lo siento, Bricky. Ya lo decidí.
  769. Le doy tu número a alguien nuevo.
  770.  
  771. 166
  772. 00:11:10,765 --> 00:11:12,268
  773. Oye, ¡gané dos veces el año pasado!
  774.  
  775. 167
  776. 00:11:12,433 --> 00:11:14,895
  777. El deporte está cambiando.
  778. Hago lo que tengo que hacer.
  779.  
  780. 168
  781. 00:11:15,103 --> 00:11:21,778
  782. ¿Sabes lo que le pasa a Bricky-?
  783. Espera, no eres Bobby.
  784.  
  785. 169
  786. 00:11:23,279 --> 00:11:24,614
  787. Me llamo Danny, hermano.
  788.  
  789. 170
  790. 00:11:36,584 --> 00:11:39,379
  791. Oye, campeón,
  792. ¿a dónde se fueron tus amigos?
  793.  
  794. 171
  795. 00:11:41,714 --> 00:11:45,302
  796. <i>Chequeo final de neumáticos mientras
  797. Storm se queda con la pole position.</i>
  798.  
  799. 172
  800. 00:11:45,467 --> 00:11:49,222
  801. <i>Rapidín, rapidín. Terminemos
  802. la temporada con una gran carrera.</i>
  803.  
  804. 173
  805. 00:12:05,029 --> 00:12:06,323
  806. ¡Eso es, compañero!
  807.  
  808. 174
  809. 00:12:16,665 --> 00:12:18,501
  810. <i>Quedan 40 vueltas
  811. y el líder, Jackson Storm...</i>
  812.  
  813. 175
  814. 00:12:18,876 --> 00:12:21,756
  815. <i>va a la calle de los pits
  816. con McQueen detrás.</i>
  817.  
  818. 176
  819. 00:12:22,005 --> 00:12:25,676
  820. <i>Una buena parada significaría
  821. la diferencia entre ganar o perder.</i>
  822.  
  823. 177
  824. 00:12:25,842 --> 00:12:28,513
  825. ¡Vamos! Más rápido, Guido, vamos.
  826.  
  827. 178
  828. 00:12:28,678 --> 00:12:31,682
  829. Tengo que salir antes que él.
  830. Guido, ¡apúrate!
  831.  
  832. 179
  833. 00:12:32,182 --> 00:12:33,182
  834. <i>Fatto, fatto.</i>
  835.  
  836. 180
  837. 00:12:34,184 --> 00:12:38,689
  838. <i>¡Qué parada en los pits </i>de McQueen!
  839. Hombre, ¡obtuvo la delantera!
  840.  
  841. 181
  842. 00:12:39,064 --> 00:12:40,441
  843. <i>¿Pero podrá mantenerla?</i>
  844.  
  845. 182
  846. 00:12:46,488 --> 00:12:49,825
  847. Oye, McQueen, ¿estás bien?
  848. Escucha, no te preocupes, amigo.
  849.  
  850. 183
  851. 00:12:49,991 --> 00:12:52,870
  852. Hiciste una buena carrera.
  853. ¡Disfruta tu retiro!
  854.  
  855. 184
  856. 00:12:53,537 --> 00:12:54,617
  857. <i>¡Storm retoma la delantera!</i>
  858.  
  859. 185
  860. 00:12:54,704 --> 00:12:59,961
  861. <i>¡Increíble! ¡McQueen se debilita!
  862. ¡Se debilita rápido!</i>
  863.  
  864. 186
  865. 00:13:00,710 --> 00:13:04,382
  866. No. ¡No!
  867.  
  868. 187
  869. 00:13:05,966 --> 00:13:06,966
  870. ¡No!
  871.  
  872. 188
  873. 00:14:01,272 --> 00:14:02,900
  874. <i>W-H-L-Z</i>
  875.  
  876. 189
  877. 00:14:03,065 --> 00:14:04,545
  878. <i>Bienvenidos al show
  879. de la Copa Pistón.</i>
  880.  
  881. 190
  882. 00:14:04,650 --> 00:14:07,279
  883. <i>Todo el tiempo sólo hablamos
  884. de carreras. Manos a la obra.</i>
  885.  
  886. 191
  887. 00:14:07,445 --> 00:14:08,488
  888. Cuatro meses después
  889.  
  890. 192
  891. 00:14:08,779 --> 00:14:10,782
  892. <i>Empezando con "El Rayo" McQueen,
  893. por supuesto.</i>
  894.  
  895. 193
  896. 00:14:11,199 --> 00:14:15,078
  897. <i>A dos semanas de la temporada,
  898. todavía no hay ningún anuncio oficial.</i>
  899.  
  900. 194
  901. 00:14:15,244 --> 00:14:18,415
  902. <i>Pero con el número 95 saliendo
  903. de su peor año...</i>
  904.  
  905. 195
  906. 00:14:18,581 --> 00:14:21,001
  907. <i>No maten al mensajero, amigos.
  908. Creo que es seguro asumir...</i>
  909.  
  910. 196
  911. 00:14:21,876 --> 00:14:24,505
  912. <i>que se terminaron
  913. las carreras para McQueen.</i>
  914.  
  915. 197
  916. 00:14:24,671 --> 00:14:27,800
  917. <i>Mientras, Jackson Storm
  918. se ve aún más rápido...</i>
  919.  
  920. 198
  921. 00:14:34,681 --> 00:14:35,721
  922. <i>Para la bandera a cuadros.</i>
  923.  
  924. 199
  925. 00:14:36,099 --> 00:14:39,062
  926. <i>Al entrar en la última vuelta,
  927. el número 6 y el número 12...</i>
  928.  
  929. 200
  930. 00:14:39,228 --> 00:14:43,191
  931. <i>todavía se disputan la delantera.
  932. ¡Esperen! ¡Aquí viene!</i>
  933.  
  934. 201
  935. 00:14:43,357 --> 00:14:46,402
  936. <i>Es el Fabuloso Hudson Hornet
  937. golpeando a la puerta.</i>
  938.  
  939. 202
  940. 00:14:46,568 --> 00:14:50,782
  941. <i>¿Qué guarda en su manga hoy?
  942. ¡Y aquí está!</i>
  943.  
  944. 203
  945. 00:14:50,948 --> 00:14:55,537
  946. <i>Con un movimiento, los pasa a ambos.
  947. El Hornet toma una decisiva delantera.</i>
  948.  
  949. 204
  950. 00:14:57,955 --> 00:15:01,709
  951. <i>Pasó a la manada. Smokey, su Jefe
  952. de Mecánicos, ¡está encantado!</i>
  953.  
  954. 205
  955. 00:15:01,917 --> 00:15:05,296
  956. <i>¡Es increíble! ¡No! ¡Está en problemas!</i>
  957.  
  958. 206
  959. 00:15:05,462 --> 00:15:10,552
  960. <i>¡El Hudson Hornet perdió el control!</i>
  961.  
  962. 207
  963. 00:15:13,470 --> 00:15:17,433
  964. <i>Lo que tendría que haber sido
  965. una escena de júbilo se volvió trágica.</i>
  966.  
  967. 208
  968. 00:15:17,599 --> 00:15:20,144
  969. <i>Mientras esperamos noticias
  970. sobre la salud de Hudson Hornet.</i>
  971.  
  972. 209
  973. 00:15:20,310 --> 00:15:22,355
  974. <i>Luego de un accidente
  975. tan devastador...</i>
  976.  
  977. 210
  978. 00:15:22,521 --> 00:15:25,943
  979. <i>sólo podemos esperar
  980. que no haya sido su última carrera.</i>
  981.  
  982. 211
  983. 00:15:32,115 --> 00:15:35,327
  984. <i>Cuando finalmente me recuperé,
  985. volví esperando una gran bienvenida.</i>
  986.  
  987. 212
  988. 00:15:35,493 --> 00:15:38,914
  989. ¿Saben lo que dijeron? Eres historia.
  990.  
  991. 213
  992. 00:15:39,080 --> 00:15:41,959
  993. Tomaron al siguiente novato de la fila.
  994.  
  995. 214
  996. 00:15:43,960 --> 00:15:48,257
  997. Tenía muchas cosas
  998. que nunca pude mostrar.
  999.  
  1000. 215
  1001. 00:15:58,308 --> 00:16:03,898
  1002. ¡CHOQUE! HUDSON HORNET
  1003. PIERDE LA TEMPORADA
  1004.  
  1005. 216
  1006. 00:16:06,316 --> 00:16:07,568
  1007. Hola, Letritas.
  1008.  
  1009. 217
  1010. 00:16:08,526 --> 00:16:09,526
  1011. Hola, Sal.
  1012.  
  1013. 218
  1014. 00:16:10,195 --> 00:16:11,530
  1015. ¿Cómo te sientes?
  1016.  
  1017. 219
  1018. 00:16:12,697 --> 00:16:16,744
  1019. Sí, genial. Realmente genial.
  1020.  
  1021. 220
  1022. 00:16:17,869 --> 00:16:19,330
  1023. ¿Estuviste pensando otra vez en Doc?
  1024.  
  1025. 221
  1026. 00:16:20,872 --> 00:16:25,462
  1027. Sí. Sabes, le dijeron
  1028. cuando había terminado.
  1029.  
  1030. 222
  1031. 00:16:26,629 --> 00:16:27,839
  1032. No lo decidió él.
  1033.  
  1034. 223
  1035. 00:16:29,173 --> 00:16:32,677
  1036. No quiero que me pase a mí
  1037. lo que le pasó a Doc.
  1038.  
  1039. 224
  1040. 00:16:33,093 --> 00:16:34,262
  1041. Pero eso no pasó.
  1042.  
  1043. 225
  1044. 00:16:35,012 --> 00:16:39,935
  1045. No, pero no puedo salir a la pista
  1046. y hacer lo mismo. No funcionará.
  1047.  
  1048. 226
  1049. 00:16:40,142 --> 00:16:42,229
  1050. ¡Entonces cambia! Intenta algo nuevo.
  1051.  
  1052. 227
  1053. 00:16:42,895 --> 00:16:45,941
  1054. - No lo sé, Sally. Yo...
  1055. - No le tengas miedo al fracaso.
  1056.  
  1057. 228
  1058. 00:16:46,106 --> 00:16:50,570
  1059. Teme no tener la oportunidad.
  1060. Pero la tienes. Doc no la tuvo.
  1061.  
  1062. 229
  1063. 00:16:50,945 --> 00:16:55,033
  1064. Y puedes tomarla o hacer
  1065. lo que estás haciendo. Estar sentado.
  1066.  
  1067. 230
  1068. 00:16:55,199 --> 00:17:00,121
  1069. Acá. Durante meses. Y a propósito,
  1070. me encanta cómo dejaste este lugar.
  1071.  
  1072. 231
  1073. 00:17:00,287 --> 00:17:03,959
  1074. Digo, la iluminación de película
  1075. de horror y el aromatizante de almizcle.
  1076.  
  1077. 232
  1078. 00:17:04,124 --> 00:17:07,963
  1079. Que nadie te diga que te ves mal
  1080. con la pintura de imprimación porque...
  1081.  
  1082. 233
  1083. 00:17:08,128 --> 00:17:10,006
  1084. nunca me pareciste más atractivo.
  1085.  
  1086. 234
  1087. 00:17:10,589 --> 00:17:13,218
  1088. Y ahora que estuve
  1089. unos minutos, el hedor...
  1090.  
  1091. 235
  1092. 00:17:13,384 --> 00:17:16,888
  1093. - Ya me estoy acostumbrando.
  1094. - Bueno, Sal. Entiendo.
  1095.  
  1096. 236
  1097. 00:17:17,972 --> 00:17:20,976
  1098. Te extraño, "El Rayo".
  1099. Todos te extrañamos.
  1100.  
  1101. 237
  1102. 00:17:26,398 --> 00:17:28,067
  1103. Intentar algo nuevo, ¿eh?
  1104.  
  1105. 238
  1106. 00:17:30,068 --> 00:17:31,487
  1107. ¿Funcionó, Srta. Sally?
  1108.  
  1109. 239
  1110. 00:17:31,653 --> 00:17:34,907
  1111. ¿Le aclaraste las cosas
  1112. con tu poder de persuasión legalista?
  1113.  
  1114. 240
  1115. 00:17:35,073 --> 00:17:36,826
  1116. ¿Está listo para empezar a entrenar?
  1117.  
  1118. 241
  1119. 00:17:36,908 --> 00:17:38,995
  1120. Bueno, Letrina-¿Letritas?
  1121.  
  1122. 242
  1123. 00:17:40,871 --> 00:17:43,124
  1124. Sí, Mate, soy yo.
  1125.  
  1126. 243
  1127. 00:17:45,166 --> 00:17:47,003
  1128. Yo decido cuándo termino.
  1129.  
  1130. 244
  1131. 00:17:47,669 --> 00:17:50,673
  1132. - Esperaba que dijeras eso.
  1133. - Bueno, pero tengo una idea.
  1134.  
  1135. 245
  1136. 00:17:50,839 --> 00:17:52,799
  1137. Y necesitaré hablar con Rusty
  1138. y Dusty, ¿está bien?
  1139.  
  1140. 246
  1141. 00:17:53,216 --> 00:17:56,429
  1142. Les daré un bocinazo.
  1143. ¿Entendiste? ¿Bocinazo?
  1144.  
  1145. 247
  1146. 00:17:58,430 --> 00:18:00,850
  1147. Ups. Espera. Tengo que estornudar.
  1148.  
  1149. 248
  1150. 00:18:05,937 --> 00:18:08,608
  1151. Maldita sea, se me fue.
  1152. Oye, te veo en el café de Flo.
  1153.  
  1154. 249
  1155. 00:18:10,609 --> 00:18:11,944
  1156. Ya volvió.
  1157.  
  1158. 250
  1159. 00:18:12,110 --> 00:18:13,571
  1160. Oye, cuidado por donde vas.
  1161.  
  1162. 251
  1163. 00:18:14,613 --> 00:18:17,325
  1164. <i>¿Qué hay del auto de Everett?
  1165. ¿Lo recuerdas?</i>
  1166.  
  1167. 252
  1168. 00:18:17,490 --> 00:18:21,454
  1169. <i>¡Atorado en reversa! Le dije:
  1170. Tu casa debe tener acceso circular.</i>
  1171.  
  1172. 253
  1173. 00:18:22,495 --> 00:18:26,835
  1174. Tienes que traer aquí tu cola oxidada.
  1175. Inventé una bebida en tu honor.
  1176.  
  1177. 254
  1178. 00:18:27,001 --> 00:18:29,796
  1179. ¡Sí! El Rust-eze
  1180. medicado bomba suprema.
  1181.  
  1182. 255
  1183. 00:18:29,962 --> 00:18:32,799
  1184. Baja más rápido que un elevador
  1185. lleno de camionetas.
  1186.  
  1187. 256
  1188. 00:18:32,965 --> 00:18:35,844
  1189. - ¡Rusty y Dusty!
  1190. - Bueno, miren quién llegó.
  1191.  
  1192. 257
  1193. 00:18:36,302 --> 00:18:38,430
  1194. <i>¡Aquí está! ¡Gusto de verte, "El Rayo"!</i>
  1195.  
  1196. 258
  1197. 00:18:38,679 --> 00:18:41,433
  1198. Gracias, muchachos. Están todos aquí.
  1199.  
  1200. 259
  1201. 00:18:41,682 --> 00:18:44,102
  1202. Lo siento, ¿querías
  1203. que esta llamada sea privada?
  1204.  
  1205. 260
  1206. 00:18:44,268 --> 00:18:49,191
  1207. No, Mate. Es perfecto.
  1208. Gracias a todos por apoyarme.
  1209.  
  1210. 261
  1211. 00:18:49,357 --> 00:18:52,569
  1212. Me llevó un tiempo darme cuenta,
  1213. pero ahora sé que es hora...
  1214.  
  1215. 262
  1216. 00:18:52,944 --> 00:18:54,571
  1217. de hacer algunos cambios.
  1218.  
  1219. 263
  1220. 00:18:54,820 --> 00:18:59,284
  1221. - ¿Cambios? ¿De qué clase?
  1222. - Es inútil resistirse al cambio, amigo.
  1223.  
  1224. 264
  1225. 00:18:59,575 --> 00:19:01,537
  1226. - Tienes razón, Fillmore.
  1227. - ¿Sí?
  1228.  
  1229. 265
  1230. 00:19:01,702 --> 00:19:04,122
  1231. Es por eso
  1232. que tengo algo que anunciar.
  1233.  
  1234. 266
  1235. 00:19:04,288 --> 00:19:07,125
  1236. Pensé mucho sobre eso.
  1237.  
  1238. 267
  1239. 00:19:07,250 --> 00:19:10,963
  1240. Hice mucho análisis introspectivo
  1241. y consideré todas las opciones.
  1242.  
  1243. 268
  1244. 00:19:11,546 --> 00:19:14,216
  1245. Y finalmente decidí...
  1246.  
  1247. 269
  1248. 00:19:15,508 --> 00:19:17,219
  1249. ¿Quieres seguir corriendo carreras?
  1250.  
  1251. 270
  1252. 00:19:17,426 --> 00:19:19,638
  1253. ¿Bromeas? ¡Claro
  1254. que quiero seguir corriendo!
  1255.  
  1256. 271
  1257. 00:19:19,887 --> 00:19:22,057
  1258. - ¡Gracias a Dios!
  1259. - Me alegra oír eso. Muy bien.
  1260.  
  1261. 272
  1262. 00:19:22,306 --> 00:19:25,937
  1263. Amigo, por un segundo yo...
  1264. Espera. Siempre lo supe.
  1265.  
  1266. 273
  1267. 00:19:26,019 --> 00:19:28,565
  1268. ¡Chicos! ¡Hablo sobre hacer
  1269. de esta mi mejor temporada!
  1270.  
  1271. 274
  1272. 00:19:28,647 --> 00:19:30,358
  1273. <i>Esperábamos que dijeras eso.</i>
  1274.  
  1275. 275
  1276. 00:19:30,816 --> 00:19:34,112
  1277. La cosa es, si quiero ser más veloz
  1278. que Storm, debo entrenar como él.
  1279.  
  1280. 276
  1281. 00:19:34,361 --> 00:19:35,672
  1282. <i>¡Te sacamos mucha ventaja, amigo!</i>
  1283.  
  1284. 277
  1285. 00:19:35,696 --> 00:19:38,366
  1286. <i>"El Rayo", te queremos en la pista
  1287. mañana a primera hora...</i>
  1288.  
  1289. 278
  1290. 00:19:38,532 --> 00:19:41,160
  1291. <i>así puedes salir y ver el novísimo...</i>
  1292.  
  1293. 279
  1294. 00:19:41,326 --> 00:19:43,830
  1295. <i>¡Rust-eze Racing Center!</i>
  1296.  
  1297. 280
  1298. 00:19:43,996 --> 00:19:47,458
  1299. <i>- Es realmente increíble.
  1300. - ¿Qué? ¿Rust-eze Racing Center?</i>
  1301.  
  1302. 281
  1303. 00:19:47,624 --> 00:19:51,713
  1304. <i>Tiene toda la tecnología que usan
  1305. para entrenar los chicos estos días.</i>
  1306.  
  1307. 282
  1308. 00:19:51,879 --> 00:19:55,466
  1309. <i>Le mandaremos al chico Macky
  1310. las instrucciones. Ahora, en marcha.</i>
  1311.  
  1312. 283
  1313. 00:19:56,133 --> 00:19:57,969
  1314. ¡Bueno! ¡Sí!
  1315.  
  1316. 284
  1317. 00:19:58,135 --> 00:20:00,722
  1318. - ¿Un nuevo centro de entrenamiento?
  1319. - ¡Eso suena bien!
  1320.  
  1321. 285
  1322. 00:20:00,888 --> 00:20:03,099
  1323. Guido, ¡ven! ¡Tenemos
  1324. que empacar los neumáticos!
  1325.  
  1326. 286
  1327. 00:20:03,265 --> 00:20:07,228
  1328. McQueen, ¡oye! No puedes correr
  1329. con pintura imprimante. Vamos.
  1330.  
  1331. 287
  1332. 00:20:11,440 --> 00:20:13,526
  1333. Ramón, lo hiciste otra vez.
  1334.  
  1335. 288
  1336. 00:20:13,692 --> 00:20:17,322
  1337. Es como
  1338. la Capilla Sixtina sobre ruedas.
  1339.  
  1340. 289
  1341. 00:20:17,988 --> 00:20:19,908
  1342. Voy por ti, Storm.
  1343.  
  1344. 290
  1345. 00:20:21,909 --> 00:20:24,621
  1346. ¡Buen día, McQueen! Vaya, mírate.
  1347.  
  1348. 291
  1349. 00:20:24,786 --> 00:20:26,207
  1350. ¡Luces muy bien!
  1351.  
  1352. 292
  1353. 00:20:27,874 --> 00:20:30,836
  1354. Bienvenido otra vez. Te ves diferente.
  1355.  
  1356. 293
  1357. 00:20:31,502 --> 00:20:33,672
  1358. - Es obvio.
  1359. - Pareces estar listo.
  1360.  
  1361. 294
  1362. 00:20:33,838 --> 00:20:36,300
  1363. Guido, ¡ven! Scusi.
  1364. Llegan los neumáticos.
  1365.  
  1366. 295
  1367. 00:20:36,466 --> 00:20:39,094
  1368. Dales una patada en el baúl
  1369. a esos novatos.
  1370.  
  1371. 296
  1372. 00:20:39,260 --> 00:20:40,721
  1373. Está bien, hasta luego.
  1374.  
  1375. 297
  1376. 00:20:40,887 --> 00:20:43,390
  1377. - Nos vemos.
  1378. - Los veré en Florida, chicos.
  1379.  
  1380. 298
  1381. 00:20:43,640 --> 00:20:45,851
  1382. - Nos vemos, McQueen.
  1383. - No olvides llamarme.
  1384.  
  1385. 299
  1386. 00:20:46,184 --> 00:20:47,424
  1387. Buena suerte en la universidad.
  1388.  
  1389. 300
  1390. 00:20:48,853 --> 00:20:52,900
  1391. - Oye, Sal. Gracias.
  1392. - De nada.
  1393.  
  1394. 301
  1395. 00:20:53,942 --> 00:20:56,070
  1396. - ¡Te amo!
  1397. - Y yo más a ti.
  1398.  
  1399. 302
  1400. 00:20:56,486 --> 00:21:01,825
  1401. Rust-eze Racing Center, ¡aquí vamos!
  1402. Nos esperan buenos tiempos.
  1403.  
  1404. 303
  1405. 00:21:08,665 --> 00:21:10,626
  1406. <i>Cuando llegue el momento</i>
  1407.  
  1408. 304
  1409. 00:21:12,085 --> 00:21:14,088
  1410. <i>Te voy a recoger</i>
  1411.  
  1412. 305
  1413. 00:21:15,421 --> 00:21:17,716
  1414. <i>Y llevarte lejos</i>
  1415.  
  1416. 306
  1417. 00:21:19,634 --> 00:21:21,053
  1418. <i>De los problemas, mi amor</i>
  1419.  
  1420. 307
  1421. 00:21:22,554 --> 00:21:24,515
  1422. <i>Bajo un cielo grande y viejo</i>
  1423.  
  1424. 308
  1425. 00:21:26,141 --> 00:21:28,228
  1426. <i>En un verde campo</i>
  1427.  
  1428. 309
  1429. 00:21:30,354 --> 00:21:32,607
  1430. <i>Tiene que haber algo</i>
  1431.  
  1432. 310
  1433. 00:21:33,607 --> 00:21:35,777
  1434. <i>En lo que creamos</i>
  1435.  
  1436. 311
  1437. 00:21:37,111 --> 00:21:40,073
  1438. <i>Oh, el día espero</i>
  1439.  
  1440. 312
  1441. 00:21:40,739 --> 00:21:43,827
  1442. <i>Que la buena suerte nos acompañe</i>
  1443.  
  1444. 313
  1445. 00:21:44,201 --> 00:21:47,289
  1446. <i>Y por la Carretera del Rey pasearemos</i>
  1447.  
  1448. 314
  1449. 00:21:47,454 --> 00:21:50,876
  1450. <i>Sí, sí Sí</i>
  1451.  
  1452. 315
  1453. 00:22:08,517 --> 00:22:11,354
  1454. - ¡Aquí, McQueen!
  1455. - McQueen, ¿cómo te sientes?
  1456.  
  1457. 316
  1458. 00:22:11,437 --> 00:22:13,023
  1459. ¿Viste los récords
  1460. que estableció Storm?
  1461.  
  1462. 317
  1463. 00:22:13,272 --> 00:22:14,691
  1464. ¿Pensaste en retirarte?
  1465.  
  1466. 318
  1467. 00:22:15,357 --> 00:22:18,528
  1468. Bueno, suficiente. ¡No más preguntas!
  1469. <i>Scusi. ¡Fuera del camino!</i>
  1470.  
  1471. 319
  1472. 00:22:18,903 --> 00:22:21,198
  1473. ¡Paso! Bueno, atrás.
  1474. ¡Atrás! Sin fotos. No.
  1475.  
  1476. 320
  1477. 00:22:23,490 --> 00:22:25,368
  1478. Bueno, gracias. Adiós.
  1479.  
  1480. 321
  1481. 00:22:26,703 --> 00:22:29,582
  1482. - Guido, ¿puedes creerlo?
  1483. - Paparazzi.
  1484.  
  1485. 322
  1486. 00:22:43,428 --> 00:22:44,805
  1487. Se ve bien, ¿no?
  1488.  
  1489. 323
  1490. 00:22:44,971 --> 00:22:46,807
  1491. - Hola, chicos.
  1492. - ¿Qué piensas?
  1493.  
  1494. 324
  1495. 00:22:47,307 --> 00:22:49,185
  1496. ¿Qué pienso? Es increíble.
  1497.  
  1498. 325
  1499. 00:22:49,392 --> 00:22:53,272
  1500. Sí, es un lugarcito humilde y acogedor.
  1501.  
  1502. 326
  1503. 00:22:53,438 --> 00:22:55,399
  1504. Chicos, ¿cómo lo hicieron?
  1505.  
  1506. 327
  1507. 00:22:55,565 --> 00:22:58,027
  1508. - ¿Quieres decírselo o lo hago yo?
  1509. - No, empieza. Adelante.
  1510.  
  1511. 328
  1512. 00:22:58,610 --> 00:23:00,821
  1513. Vendimos Rust-eze.
  1514.  
  1515. 329
  1516. 00:23:02,072 --> 00:23:03,072
  1517. ¿Qué?
  1518.  
  1519. 330
  1520. 00:23:03,281 --> 00:23:06,327
  1521. ¿Crees que un par de mediocres
  1522. como nosotros podríamos hacer esto?
  1523.  
  1524. 331
  1525. 00:23:06,576 --> 00:23:08,736
  1526. - Esperen. ¿Vendieron Rust-eze?
  1527. - Es una buena noticia.
  1528.  
  1529. 332
  1530. 00:23:08,870 --> 00:23:12,583
  1531. Nos dimos cuenta que necesitabas
  1532. algo que no podíamos darte.
  1533.  
  1534. 333
  1535. 00:23:12,791 --> 00:23:15,127
  1536. También era
  1537. el momento adecuado para nosotros.
  1538.  
  1539. 334
  1540. 00:23:15,293 --> 00:23:16,973
  1541. No somos tan jóvenes y guapos
  1542. como lucimos.
  1543.  
  1544. 335
  1545. 00:23:17,587 --> 00:23:18,589
  1546. Es verdad.
  1547.  
  1548. 336
  1549. 00:23:18,838 --> 00:23:22,843
  1550. Además, ¿este colega Sterling?
  1551. Posee toda la tecnología que precisas.
  1552.  
  1553. 337
  1554. 00:23:23,009 --> 00:23:25,429
  1555. Todo lo que queríamos darte,
  1556. pero no podíamos.
  1557.  
  1558. 338
  1559. 00:23:26,263 --> 00:23:28,141
  1560. ¿Sterling? ¿Quién es Sterling?
  1561.  
  1562. 339
  1563. 00:23:28,307 --> 00:23:31,812
  1564. ¡ "El Rayo" McQueen!
  1565. Llegaste rápido, compañero.
  1566.  
  1567. 340
  1568. 00:23:32,144 --> 00:23:36,692
  1569. Tu nuevo patrocinador. El Rey
  1570. de los Guardafangos de la costa este.
  1571.  
  1572. 341
  1573. 00:23:36,941 --> 00:23:39,444
  1574. ¡Bienvenido al Rust-eze Racing Center!
  1575.  
  1576. 342
  1577. 00:23:39,610 --> 00:23:43,448
  1578. No tienes idea de cuánto deseaba esto.
  1579.  
  1580. 343
  1581. 00:23:43,614 --> 00:23:47,244
  1582. - Gracias, Sr...
  1583. - Por favor. "Señor", no. Sólo Sterling.
  1584.  
  1585. 344
  1586. 00:23:47,410 --> 00:23:50,289
  1587. Siempre fui un gran admirador tuyo.
  1588. ¿Y ser tu patrocinador?
  1589.  
  1590. 345
  1591. 00:23:50,454 --> 00:23:53,458
  1592. ¿Qué más puedo pedir?
  1593. Les agradezco mucho a Rusty y Dusty.
  1594.  
  1595. 346
  1596. 00:23:53,624 --> 00:23:55,168
  1597. Son duros negociadores, por cierto.
  1598.  
  1599. 347
  1600. 00:23:55,334 --> 00:23:57,296
  1601. Nos halaga, ¡pero no se detenga!
  1602.  
  1603. 348
  1604. 00:23:58,045 --> 00:24:02,301
  1605. Sólo queríamos saludarte.
  1606. Tómate todo el tiempo que necesites.
  1607.  
  1608. 349
  1609. 00:24:02,466 --> 00:24:03,906
  1610. Tienen las puertas abiertas, chicos.
  1611.  
  1612. 350
  1613. 00:24:06,470 --> 00:24:07,681
  1614. ¿Ves?
  1615.  
  1616. 351
  1617. 00:24:17,106 --> 00:24:20,569
  1618. Estoy seguro
  1619. de qué extrañaré correr para ustedes.
  1620.  
  1621. 352
  1622. 00:24:22,612 --> 00:24:25,991
  1623. Nos diste muchos buenos recuerdos,
  1624. lo sabes, "El Rayo".
  1625.  
  1626. 353
  1627. 00:24:26,657 --> 00:24:28,536
  1628. Recuerdos que recordaremos.
  1629.  
  1630. 354
  1631. 00:24:29,786 --> 00:24:30,788
  1632. Está bien.
  1633.  
  1634. 355
  1635. 00:24:32,539 --> 00:24:35,752
  1636. - Oye, "El Rayo", hagas lo que hagas...
  1637. - ¡No manejes como mi hermano!
  1638.  
  1639. 356
  1640. 00:24:35,918 --> 00:24:38,963
  1641. - No manejes como mi hermano.
  1642. - Por favor, nada de fotos.
  1643.  
  1644. 357
  1645. 00:24:39,129 --> 00:24:41,257
  1646. Bueno, una quizás.
  1647. Sácale a mi lado bueno, ¿sí?
  1648.  
  1649. 358
  1650. 00:25:05,614 --> 00:25:07,367
  1651. ¿Y? ¿Te gusta?
  1652.  
  1653. 359
  1654. 00:25:07,616 --> 00:25:13,206
  1655. Oiga, Sr. Sterling.
  1656. Toda mi trayectoria sobre una pared.
  1657.  
  1658. 360
  1659. 00:25:14,540 --> 00:25:16,209
  1660. Qué lindo que incluyera a Doc.
  1661.  
  1662. 361
  1663. 00:25:16,375 --> 00:25:18,795
  1664. Por supuesto. Fue tu mentor.
  1665.  
  1666. 362
  1667. 00:25:19,670 --> 00:25:22,173
  1668. Perderlo dejó un gran hueco
  1669. en el deporte.
  1670.  
  1671. 363
  1672. 00:25:23,507 --> 00:25:27,388
  1673. Sí. ¿Frascos con tierra?
  1674.  
  1675. 364
  1676. 00:25:27,554 --> 00:25:29,014
  1677. Tierra sagrada.
  1678.  
  1679. 365
  1680. 00:25:29,305 --> 00:25:32,726
  1681. Cada frasco contiene tierra
  1682. de las viejas pistas donde corrió Doc.
  1683.  
  1684. 366
  1685. 00:25:32,934 --> 00:25:36,522
  1686. El Internacional de Florida,
  1687. Thunder Hollow, al final del camino y...
  1688.  
  1689. 367
  1690. 00:25:36,688 --> 00:25:39,483
  1691. nuestro Fireball Beach, aquí afuera.
  1692.  
  1693. 368
  1694. 00:25:41,818 --> 00:25:42,653
  1695. Oiga, eso es...
  1696.  
  1697. 369
  1698. 00:25:42,819 --> 00:25:44,405
  1699. Un trozo de asfalto de Glen Ellen.
  1700.  
  1701. 370
  1702. 00:25:44,571 --> 00:25:48,868
  1703. ¡Mi primera victoria!
  1704. En serio es un admirador.
  1705.  
  1706. 371
  1707. 00:25:49,033 --> 00:25:54,039
  1708. Lo soy. Y un admirador de tu futuro.
  1709. ¿Estás listo para eso?
  1710.  
  1711. 372
  1712. 00:25:55,707 --> 00:25:57,042
  1713. Por supuesto.
  1714.  
  1715. 373
  1716. 00:25:57,709 --> 00:26:00,754
  1717. Primero, te damos una...
  1718. apariencia más actual.
  1719.  
  1720. 374
  1721. 00:26:11,681 --> 00:26:12,933
  1722. <i>Es un traje electrónico.</i>
  1723.  
  1724. 375
  1725. 00:26:13,099 --> 00:26:16,061
  1726. <i>Con él podremos monitorear
  1727. tu velocidad y signos vitales.</i>
  1728.  
  1729. 376
  1730. 00:26:16,227 --> 00:26:17,229
  1731. ¿Tiene teléfono?
  1732.  
  1733. 377
  1734. 00:26:17,478 --> 00:26:20,232
  1735. <i>No digas locuras. Los autos
  1736. de carrera no tienen teléfono.</i>
  1737.  
  1738. 378
  1739. 00:26:22,859 --> 00:26:25,529
  1740. - Nada mal, ¿eh?
  1741. - Es realmente impresionante.
  1742.  
  1743. 379
  1744. 00:26:25,695 --> 00:26:28,742
  1745. Este centro se convirtió rápidamente
  1746. en el destino más codiciado...
  1747.  
  1748. 380
  1749. 00:26:28,908 --> 00:26:30,869
  1750. para entrenar jóvenes
  1751. para nuestro equipo.
  1752.  
  1753. 381
  1754. 00:26:30,951 --> 00:26:33,872
  1755. Y es donde entrenarás
  1756. hasta que vayas a Florida.
  1757.  
  1758. 382
  1759. 00:26:34,079 --> 00:26:37,709
  1760. Caminadoras, túneles de viento,
  1761. realidad virtual.
  1762.  
  1763. 383
  1764. 00:26:39,293 --> 00:26:40,587
  1765. Todavía trabajamos en eso.
  1766.  
  1767. 384
  1768. 00:26:40,753 --> 00:26:44,132
  1769. Y el mejor plan imaginable
  1770. para ponerse en forma.
  1771.  
  1772. 385
  1773. 00:26:44,298 --> 00:26:48,386
  1774. Espere. ¿Es el simulador?
  1775.  
  1776. 386
  1777. 00:26:48,594 --> 00:26:49,638
  1778. Sí.
  1779.  
  1780. 387
  1781. 00:26:49,803 --> 00:26:53,016
  1782. "El Rayo", quiero presentarte
  1783. al mejor...
  1784.  
  1785. 388
  1786. 00:26:53,515 --> 00:26:55,685
  1787. y multimillonario simulador interactivo
  1788. de carreras.
  1789.  
  1790. 389
  1791. 00:26:56,352 --> 00:27:00,524
  1792. El XDL 24-GTS Mark Z.
  1793.  
  1794. 390
  1795. 00:27:01,023 --> 00:27:05,487
  1796. El XDL... Etcétera.
  1797.  
  1798. 391
  1799. 00:27:05,653 --> 00:27:08,281
  1800. Jackson Storm desearía tener
  1801. este modelo.
  1802.  
  1803. 392
  1804. 00:27:16,497 --> 00:27:17,766
  1805. - Fue maravilloso.
  1806. - Fabuloso. ¡Sí!
  1807.  
  1808. 393
  1809. 00:27:17,790 --> 00:27:20,377
  1810. Es como estar en una pista real,
  1811. así que dedícale tiempo.
  1812.  
  1813. 394
  1814. 00:27:20,543 --> 00:27:23,838
  1815. Bueno, vayamos a las caminadoras.
  1816. Vamos. ¡Muéstrame lo que tienes!
  1817.  
  1818. 395
  1819. 00:27:24,380 --> 00:27:29,053
  1820. - Muy veloz. ¿Quién es la corredora?
  1821. - No. Ella no corre. Es entrenadora.
  1822.  
  1823. 396
  1824. 00:27:29,094 --> 00:27:32,431
  1825. Cruz Ramírez.
  1826. La mejor entrenadora del ramo.
  1827.  
  1828. 397
  1829. 00:27:32,514 --> 00:27:34,600
  1830. Es hora de venir, de ver... ¡Y de vencer!
  1831.  
  1832. 398
  1833. 00:27:34,766 --> 00:27:37,603
  1834. Está bien.
  1835. ¡Ahora subamos esas revoluciones!
  1836.  
  1837. 399
  1838. 00:27:37,769 --> 00:27:39,522
  1839. Me gusta su actitud.
  1840.  
  1841. 400
  1842. 00:27:39,688 --> 00:27:42,066
  1843. Sí, la llamamos
  1844. nuestra maestra de motivación.
  1845.  
  1846. 401
  1847. 00:27:42,440 --> 00:27:43,985
  1848. Conduces tenso otra vez, Ronald.
  1849.  
  1850. 402
  1851. 00:27:44,276 --> 00:27:47,738
  1852. - No. Estoy relajado.
  1853. - Haz tu ejercicio.
  1854.  
  1855. 403
  1856. 00:27:48,154 --> 00:27:53,828
  1857. ¡Soy una nube esponjosa!
  1858. ¡Soy una nube esponjosa!
  1859.  
  1860. 404
  1861. 00:27:53,994 --> 00:27:55,079
  1862. ¡Así se hace!
  1863.  
  1864. 405
  1865. 00:27:55,245 --> 00:27:56,956
  1866. - Eres una nube.
  1867. - Kurt, ¡cállate!
  1868.  
  1869. 406
  1870. 00:27:57,122 --> 00:27:58,802
  1871. Kurt, aquí vienen los bichos.
  1872. ¿Estás listo?
  1873.  
  1874. 407
  1875. 00:28:02,252 --> 00:28:04,380
  1876. Oye, ¡esta vez
  1877. mantuve los ojos abiertos!
  1878.  
  1879. 408
  1880. 00:28:04,754 --> 00:28:08,509
  1881. Tienes que ver esa pista.
  1882. No. Gabriel, ¿otra vez con nostalgia?
  1883.  
  1884. 409
  1885. 00:28:15,473 --> 00:28:16,475
  1886. ¡Gana para ellos!
  1887.  
  1888. 410
  1889. 00:28:17,475 --> 00:28:19,812
  1890. Entrena jóvenes corredores
  1891. para superar sus obstáculos.
  1892.  
  1893. 411
  1894. 00:28:20,061 --> 00:28:23,816
  1895. A medida para cada uno.
  1896. Ahora, ella trabajará contigo.
  1897.  
  1898. 412
  1899. 00:28:24,065 --> 00:28:27,069
  1900. ¡Vamos! ¡Vamos!
  1901. Chicos, tienen que trabajar en esto...
  1902.  
  1903. 413
  1904. 00:28:27,235 --> 00:28:29,239
  1905. para aprovechar la oportunidad
  1906. cuando aparezca.
  1907.  
  1908. 414
  1909. 00:28:29,405 --> 00:28:32,075
  1910. - Hola, Cruz.
  1911. - ¡Hola, Sr. Sterling!
  1912.  
  1913. 415
  1914. 00:28:32,366 --> 00:28:34,912
  1915. Quiero presentarte
  1916. a "El Rayo" McQueen.
  1917.  
  1918. 416
  1919. 00:28:35,077 --> 00:28:36,413
  1920. Escuché que eres la maestra.
  1921.  
  1922. 417
  1923. 00:28:36,829 --> 00:28:39,666
  1924. Dijo que "El Rayo" McQueen
  1925. estaba aquí, Sr. Sterling, porque...
  1926.  
  1927. 418
  1928. 00:28:39,832 --> 00:28:41,627
  1929. no lo veo por ninguna parte.
  1930.  
  1931. 419
  1932. 00:28:41,834 --> 00:28:45,047
  1933. Pero está aquí. ¿No lo ves?
  1934.  
  1935. 420
  1936. 00:28:45,338 --> 00:28:46,548
  1937. No, sigo sin verlo.
  1938.  
  1939. 421
  1940. 00:28:47,006 --> 00:28:50,052
  1941. ¡Está frente a ti!
  1942. ¡Es "El Rayo" McQueen!
  1943.  
  1944. 422
  1945. 00:28:50,343 --> 00:28:55,224
  1946. Obviamente es un impostor. Luce viejo
  1947. y estropeado con las ruedas caídas.
  1948.  
  1949. 423
  1950. 00:28:55,389 --> 00:28:56,934
  1951. - ¡Oye! ¡No estoy así!
  1952. - ¡Úsalo!
  1953.  
  1954. 424
  1955. 00:28:58,935 --> 00:29:00,020
  1956. Sí, ya veo.
  1957.  
  1958. 425
  1959. 00:29:00,186 --> 00:29:03,023
  1960. Puedo usar esa energía
  1961. para motivarme, ¿no?
  1962.  
  1963. 426
  1964. 00:29:03,523 --> 00:29:05,901
  1965. Sr. McQueen, la motivación es todo.
  1966.  
  1967. 427
  1968. 00:29:06,067 --> 00:29:09,780
  1969. Puedes usar cualquier cosa negativa
  1970. de carburante para imponer lo positivo.
  1971.  
  1972. 428
  1973. 00:29:09,946 --> 00:29:13,200
  1974. Fui bastante positivo
  1975. desde que era novato.
  1976.  
  1977. 429
  1978. 00:29:13,366 --> 00:29:17,496
  1979. Estoy tan emocionada por tener
  1980. que entrenarte. Crecí viéndote por TV.
  1981.  
  1982. 430
  1983. 00:29:18,704 --> 00:29:19,704
  1984. ¿En serio?
  1985.  
  1986. 431
  1987. 00:29:19,872 --> 00:29:22,543
  1988. Esos jóvenes son grandiosos y todo,
  1989. pero me gusta el desafío.
  1990.  
  1991. 432
  1992. 00:29:23,042 --> 00:29:27,965
  1993. - No soy tan viejo, pero...
  1994. - De hecho, eres mi proyecto sénior.
  1995.  
  1996. 433
  1997. 00:29:30,968 --> 00:29:34,973
  1998. Necesitamos aflojar esas articulaciones
  1999. tan viejas. Primero, las ruedas.
  2000.  
  2001. 434
  2002. 00:29:35,138 --> 00:29:38,768
  2003. Adelante, y descansa.
  2004.  
  2005. 435
  2006. 00:29:38,934 --> 00:29:41,229
  2007. ¡Hazlo conmigo!
  2008. Descansa. Y descansa.
  2009.  
  2010. 436
  2011. 00:29:41,436 --> 00:29:42,897
  2012. ¿Todo este descanso es necesario?
  2013.  
  2014. 437
  2015. 00:29:43,146 --> 00:29:45,817
  2016. Avanzamos de a poco.
  2017. Y alcanza tu almuerzo.
  2018.  
  2019. 438
  2020. 00:29:46,400 --> 00:29:50,905
  2021. Alcanza tu almuerzo.
  2022. Ahora, hacia el frente.
  2023.  
  2024. 439
  2025. 00:29:51,071 --> 00:29:54,534
  2026. ¿Qué hay ahí? Es tu almuerzo.
  2027.  
  2028. 440
  2029. 00:29:55,117 --> 00:29:58,329
  2030. Ahora hacia atrás.
  2031. ¿Ahí está tu almuerzo?
  2032.  
  2033. 441
  2034. 00:29:58,495 --> 00:29:59,622
  2035. ¿Cuándo vamos al simulador?
  2036.  
  2037. 442
  2038. 00:30:00,122 --> 00:30:03,084
  2039. Buenos días, Sr. McQueen.
  2040. Te ves bien.
  2041.  
  2042. 443
  2043. 00:30:04,585 --> 00:30:05,837
  2044. ¿Por qué?
  2045.  
  2046. 444
  2047. 00:30:06,086 --> 00:30:09,841
  2048. Esto llevará aceite a lugares
  2049. que no lo tuvieron por mucho tiempo.
  2050.  
  2051. 445
  2052. 00:30:10,424 --> 00:30:13,469
  2053. - ¿Eso es para fuguitas?
  2054. - Por las dudas.
  2055.  
  2056. 446
  2057. 00:30:13,635 --> 00:30:15,096
  2058. ¿Qué edad crees que tengo?
  2059.  
  2060. 447
  2061. 00:30:15,137 --> 00:30:19,475
  2062. Visualízate bajando rápido
  2063. una colina empinada. Volveré en pocos.
  2064.  
  2065. 448
  2066. 00:30:19,933 --> 00:30:25,481
  2067. Visualiza... Espera. ¡Cruz!
  2068. ¿En pocos qué? Quiero ir al simulador.
  2069.  
  2070. 449
  2071. 00:30:25,647 --> 00:30:27,942
  2072. ¿Cómo va todo, Fuguitas?
  2073.  
  2074. 450
  2075. 00:30:36,201 --> 00:30:38,662
  2076. - ¿Cómo estás?
  2077. - Bien, día tres...
  2078.  
  2079. 451
  2080. 00:30:38,828 --> 00:30:42,625
  2081. Caminadora. Para conservar tu energía
  2082. le puse una velocidad máxima.
  2083.  
  2084. 452
  2085. 00:30:42,790 --> 00:30:46,337
  2086. Lo que quiero que hagas es
  2087. visualizarte venciendo a este tipo.
  2088.  
  2089. 453
  2090. 00:30:47,795 --> 00:30:49,256
  2091. - ¡Storm!
  2092. - Correcto.
  2093.  
  2094. 454
  2095. 00:30:49,297 --> 00:30:50,737
  2096. ¡Alcánzalo! ¡Alcánzalo, Sr. McQueen!
  2097.  
  2098. 455
  2099. 00:30:50,798 --> 00:30:53,761
  2100. ¿Qué lo alcance?
  2101. ¡Esta cosa va a 8 km por hora!
  2102.  
  2103. 456
  2104. 00:30:53,968 --> 00:30:56,639
  2105. Ejercitaremos a mayores velocidades
  2106. después de tu siesta.
  2107.  
  2108. 457
  2109. 00:30:56,971 --> 00:30:58,807
  2110. ¿Siesta? ¡No necesito una siesta!
  2111.  
  2112. 458
  2113. 00:31:00,516 --> 00:31:04,063
  2114. - ¡Dale con los bichos!
  2115. - ¡No voy a dormir la siesta!
  2116.  
  2117. 459
  2118. 00:31:04,395 --> 00:31:06,899
  2119. <i>Todos los coches en el simulador
  2120. de la bahía de pruebas...</i>
  2121.  
  2122. 460
  2123. 00:31:07,649 --> 00:31:09,568
  2124. Sr. McQueen, ¿cómo estuvo tu siesta?
  2125.  
  2126. 461
  2127. 00:31:09,984 --> 00:31:12,404
  2128. Fue refrescante, en realidad.
  2129.  
  2130. 462
  2131. 00:31:13,321 --> 00:31:14,573
  2132. Bueno, ¿qué...? ¡Oigan!
  2133.  
  2134. 463
  2135. 00:31:14,739 --> 00:31:16,867
  2136. Anduviste mucho tiempo
  2137. sobre los neumáticos.
  2138.  
  2139. 464
  2140. 00:31:17,033 --> 00:31:18,994
  2141. ¿Te detuviste a conocerlos?
  2142.  
  2143. 465
  2144. 00:31:19,327 --> 00:31:20,162
  2145. Perdona, ¿qué?
  2146.  
  2147. 466
  2148. 00:31:20,328 --> 00:31:23,249
  2149. Los neumáticos son individuos.
  2150. Deberías ponerles un nombre.
  2151.  
  2152. 467
  2153. 00:31:23,540 --> 00:31:26,335
  2154. ¿Ponerles nombre? No lo haré.
  2155.  
  2156. 468
  2157. 00:31:26,543 --> 00:31:29,338
  2158. Los míos se llaman María, Juanita,
  2159. Ronaldo y Debbie Richardson.
  2160.  
  2161. 469
  2162. 00:31:29,546 --> 00:31:30,924
  2163. - ¿Qué?
  2164. - Es largo de explicar.
  2165.  
  2166. 470
  2167. 00:31:31,423 --> 00:31:33,652
  2168. ¿Puedo recuperar mis neumáticos
  2169. así puedo ir al simulador?
  2170.  
  2171. 471
  2172. 00:31:33,676 --> 00:31:34,386
  2173. ¡Ponles nombre!
  2174.  
  2175. 472
  2176. 00:31:34,677 --> 00:31:37,389
  2177. Mano, Manita, Pata, Patita.
  2178. ¿Está bien?
  2179.  
  2180. 473
  2181. 00:31:37,555 --> 00:31:39,182
  2182. - ¿Eso te hace enojar?
  2183. - ¡Sí!
  2184.  
  2185. 474
  2186. 00:31:39,515 --> 00:31:43,770
  2187. ¡Úsalo ya! Rebasas, esperas,
  2188. rebasas, esperas.
  2189.  
  2190. 475
  2191. 00:31:44,186 --> 00:31:47,858
  2192. Bip, bip, bip, bip.
  2193. Ya dañaste tus rueditas.
  2194.  
  2195. 476
  2196. 00:31:48,357 --> 00:31:51,403
  2197. Bache, bache.
  2198. Ahora limpia tu sucio taller.
  2199.  
  2200. 477
  2201. 00:31:51,694 --> 00:31:56,575
  2202. - Tienes... Un insecto.
  2203. - Gracias, Cruz, terminé.
  2204.  
  2205. 478
  2206. 00:31:57,867 --> 00:31:59,536
  2207. Sr. McQueen, ¿adónde vas?
  2208.  
  2209. 479
  2210. 00:31:59,702 --> 00:32:00,871
  2211. Al futuro.
  2212.  
  2213. 480
  2214. 00:32:03,539 --> 00:32:08,003
  2215. Aquí vamos.
  2216. ¿Cómo lo hago? Vamos, nena.
  2217.  
  2218. 481
  2219. 00:32:08,168 --> 00:32:08,795
  2220. Sr. McQueen...
  2221.  
  2222. 482
  2223. 00:32:09,003 --> 00:32:12,382
  2224. Cruz, gracias por el entrenamiento
  2225. de la tercera edad tan alocado, pero...
  2226.  
  2227. 483
  2228. 00:32:12,548 --> 00:32:14,926
  2229. ya precalenté bastante
  2230. y ahora necesito que prendas eso.
  2231.  
  2232. 484
  2233. 00:32:15,092 --> 00:32:18,513
  2234. Espera a poder manejarlo.
  2235. ¿Por favor? No hay atajos.
  2236.  
  2237. 485
  2238. 00:32:18,679 --> 00:32:20,348
  2239. Bueno. Nos ocuparemos de esto.
  2240.  
  2241. 486
  2242. 00:32:20,514 --> 00:32:23,393
  2243. Muy bien. ¡Mi corredor estrella está
  2244. en el simulador!
  2245.  
  2246. 487
  2247. 00:32:23,559 --> 00:32:24,895
  2248. Pues, sí, ¡aquí estoy!
  2249.  
  2250. 488
  2251. 00:32:25,227 --> 00:32:27,147
  2252. Veamos cómo lo sacas
  2253. a dar una vuelta.
  2254.  
  2255. 489
  2256. 00:32:27,563 --> 00:32:31,110
  2257. Enseguida, Sr. Sterling,
  2258. dueño de la empresa.
  2259.  
  2260. 490
  2261. 00:32:33,778 --> 00:32:35,448
  2262. Bueno. Diviértete.
  2263.  
  2264. 491
  2265. 00:32:37,240 --> 00:32:41,120
  2266. A esto me refiero.
  2267. No tenía idea de esos.
  2268.  
  2269. 492
  2270. 00:32:41,661 --> 00:32:45,166
  2271. <i>Preparados para correr.
  2272. Ondea la bandera verde.</i>
  2273.  
  2274. 493
  2275. 00:32:45,248 --> 00:32:46,959
  2276. No veo la bandera. ¿Qué hago?
  2277.  
  2278. 494
  2279. 00:32:47,042 --> 00:32:48,085
  2280. - Ve.
  2281. - ¿Qué vaya?
  2282.  
  2283. 495
  2284. 00:32:51,630 --> 00:32:52,630
  2285. Es sensible.
  2286.  
  2287. 496
  2288. 00:32:53,757 --> 00:32:54,967
  2289. <i>Chocó contra una pared.</i>
  2290.  
  2291. 497
  2292. 00:32:55,133 --> 00:32:56,469
  2293. No debería ser tan difícil, ¿no?
  2294.  
  2295. 498
  2296. 00:32:56,635 --> 00:32:57,635
  2297. <i>Chocó contra una pared.</i>
  2298.  
  2299. 499
  2300. 00:32:57,886 --> 00:33:00,556
  2301. Peleas con el simulador.
  2302. Corre como siempre.
  2303.  
  2304. 500
  2305. 00:33:01,389 --> 00:33:02,767
  2306. <i>Chocó contra una pared.</i>
  2307.  
  2308. 501
  2309. 00:33:02,933 --> 00:33:04,933
  2310. ¡No puede haber tantas paredes
  2311. en una pista normal!
  2312.  
  2313. 502
  2314. 00:33:05,602 --> 00:33:07,104
  2315. <i>Fue sobrepasado por Jackson Storm.</i>
  2316.  
  2317. 503
  2318. 00:33:07,562 --> 00:33:09,774
  2319. - Espera, ¿Storm está aquí?
  2320. - Para motivarte.
  2321.  
  2322. 504
  2323. 00:33:09,940 --> 00:33:13,110
  2324. Storm corre a 333.
  2325. McQueen, ¡alcánzalo!
  2326.  
  2327. 505
  2328. 00:33:13,401 --> 00:33:14,445
  2329. ¡Estoy tratando!
  2330.  
  2331. 506
  2332. 00:33:18,782 --> 00:33:20,159
  2333. <i>Chocó contra una pared.</i>
  2334.  
  2335. 507
  2336. 00:33:20,325 --> 00:33:23,120
  2337. Sr. McQueen, baja de ahí
  2338. y entrenaremos para esto.
  2339.  
  2340. 508
  2341. 00:33:23,411 --> 00:33:25,790
  2342. Estoy bien, Cruz.
  2343. Puedo hacerlo, ¿está bien?
  2344.  
  2345. 509
  2346. 00:33:29,125 --> 00:33:30,169
  2347. <i>Saltó una barrera.</i>
  2348.  
  2349. 510
  2350. 00:33:32,338 --> 00:33:33,006
  2351. ¡Lo siento!
  2352.  
  2353. 511
  2354. 00:33:33,172 --> 00:33:36,468
  2355. <i>Despedazó dos vehículos.
  2356. Destruyó un bebedero.</i>
  2357.  
  2358. 512
  2359. 00:33:39,971 --> 00:33:41,473
  2360. <i>Inutilizó una ambulancia.</i>
  2361.  
  2362. 513
  2363. 00:33:41,639 --> 00:33:45,143
  2364. <i>Se está incendiando. Peligro.</i>
  2365.  
  2366. 514
  2367. 00:33:45,810 --> 00:33:47,521
  2368. <i>Va en la dirección equivocada.</i>
  2369.  
  2370. 515
  2371. 00:33:47,687 --> 00:33:49,439
  2372. ¡Cuidado! ¡Apágalo!
  2373.  
  2374. 516
  2375. 00:33:49,605 --> 00:33:51,525
  2376. ¡Sácame esas cosas de encima!
  2377.  
  2378. 517
  2379. 00:33:55,486 --> 00:33:57,656
  2380. <i>Chocó.</i>
  2381.  
  2382. 518
  2383. 00:33:58,531 --> 00:34:00,200
  2384. - ¿Estás bien?
  2385. <i>- Chocó.</i>
  2386.  
  2387. 519
  2388. 00:34:00,992 --> 00:34:02,160
  2389. Choqué.
  2390.  
  2391. 520
  2392. 00:34:08,165 --> 00:34:10,043
  2393. - No le resulta fácil.
  2394. - Cruz, relájate.
  2395.  
  2396. 521
  2397. 00:34:10,334 --> 00:34:11,812
  2398. - Dele otra oportunidad.
  2399. - Le hablaré.
  2400.  
  2401. 522
  2402. 00:34:11,836 --> 00:34:14,882
  2403. - Aún puedo trabajar con él.
  2404. - Sé que es tu proyecto.
  2405.  
  2406. 523
  2407. 00:34:15,047 --> 00:34:16,341
  2408. - ¿Está seguro?
  2409. - Cruz.
  2410.  
  2411. 524
  2412. 00:34:16,549 --> 00:34:17,801
  2413. - Bueno, ¿no puede...?
  2414. - Cruz.
  2415.  
  2416. 525
  2417. 00:34:17,967 --> 00:34:20,512
  2418. - No le resulta fácil.
  2419. - Mira, trato de ayudarte.
  2420.  
  2421. 526
  2422. 00:34:21,846 --> 00:34:23,599
  2423. Estás fregado, McQueen.
  2424.  
  2425. 527
  2426. 00:34:23,848 --> 00:34:25,392
  2427. Disculpa. ¿Qué?
  2428.  
  2429. 528
  2430. 00:34:26,726 --> 00:34:29,188
  2431. Dije que el piso está fregado
  2432. y más limpio.
  2433.  
  2434. 529
  2435. 00:34:30,021 --> 00:34:30,856
  2436. Correcto.
  2437.  
  2438. 530
  2439. 00:34:31,022 --> 00:34:32,692
  2440. Muchísimas gracias.
  2441.  
  2442. 531
  2443. 00:34:34,067 --> 00:34:35,528
  2444. Buena suerte.
  2445.  
  2446. 532
  2447. 00:34:36,486 --> 00:34:40,825
  2448. Oye, "El Rayo". Ven.
  2449. Tengo algo que mostrarte. ¿Estás listo?
  2450.  
  2451. 533
  2452. 00:34:41,491 --> 00:34:42,535
  2453. ¿Para qué?
  2454.  
  2455. 534
  2456. 00:34:48,332 --> 00:34:51,211
  2457. Te estás por convertir
  2458. en la mayor marca de las carreras.
  2459.  
  2460. 535
  2461. 00:34:51,376 --> 00:34:55,548
  2462. Hablamos de saturación en todos
  2463. los continentes y demografías.
  2464.  
  2465. 536
  2466. 00:34:55,714 --> 00:34:58,801
  2467. Películas, infomerciales,
  2468. venta de productos.
  2469.  
  2470. 537
  2471. 00:34:58,967 --> 00:35:01,304
  2472. - ¿Guardafangos?
  2473. - Por supuesto.
  2474.  
  2475. 538
  2476. 00:35:01,470 --> 00:35:04,557
  2477. Serás increíblemente rico.
  2478. ¿Crees que ahora eres famoso?
  2479.  
  2480. 539
  2481. 00:35:06,225 --> 00:35:08,478
  2482. Pensé que estaría enfadado
  2483. por lo del simulador.
  2484.  
  2485. 540
  2486. 00:35:08,644 --> 00:35:11,898
  2487. Todo esto es genial, Sr. Sterling,
  2488. imagino, pero no lo sé.
  2489.  
  2490. 541
  2491. 00:35:12,064 --> 00:35:14,192
  2492. Nunca pensé en mí como una marca.
  2493.  
  2494. 542
  2495. 00:35:14,650 --> 00:35:20,323
  2496. Yo tampoco. Quizás sea tu mayor fan.
  2497. ¡Pienso que es tu legado!
  2498.  
  2499. 543
  2500. 00:35:23,033 --> 00:35:26,204
  2501. Suena como algo que pasa
  2502. luego de que dejas de correr.
  2503.  
  2504. 544
  2505. 00:35:29,498 --> 00:35:31,084
  2506. Sr. Sterling, ¿de qué se trata?
  2507.  
  2508. 545
  2509. 00:35:31,750 --> 00:35:34,713
  2510. Mira, "El Rayo". No te haré correr.
  2511.  
  2512. 546
  2513. 00:35:35,004 --> 00:35:37,091
  2514. ¿Qué? ¿Qué quiere decir con eso?
  2515.  
  2516. 547
  2517. 00:35:37,382 --> 00:35:39,552
  2518. - Espera.
  2519. - ¿No voy a ir a Florida?
  2520.  
  2521. 548
  2522. 00:35:39,717 --> 00:35:44,932
  2523. No sabes lo entusiasmado que estaba
  2524. al traerte aquí porque...
  2525.  
  2526. 549
  2527. 00:35:44,973 --> 00:35:50,271
  2528. sabía que volverías. ¡Iba a ser
  2529. la historia de la reaparición del año!
  2530.  
  2531. 550
  2532. 00:35:50,520 --> 00:35:54,942
  2533. Pero tú actuación y velocidad
  2534. no están a la altura.
  2535.  
  2536. 551
  2537. 00:35:55,608 --> 00:35:56,610
  2538. Lo siento.
  2539.  
  2540. 552
  2541. 00:35:56,860 --> 00:36:00,447
  2542. Hablamos sobre velocidad
  2543. en un simulador.
  2544.  
  2545. 553
  2546. 00:36:00,613 --> 00:36:02,950
  2547. - Escuche lo alocado que suena.
  2548. - Mira, trato de ayudarte.
  2549.  
  2550. 554
  2551. 00:36:03,116 --> 00:36:06,287
  2552. Como tú patrocinador, sí,
  2553. pero también como tu amigo.
  2554.  
  2555. 555
  2556. 00:36:06,452 --> 00:36:09,540
  2557. Tus días de corredor están terminando.
  2558.  
  2559. 556
  2560. 00:36:09,706 --> 00:36:12,459
  2561. Cada vez que pierdes, te haces daño.
  2562.  
  2563. 557
  2564. 00:36:12,625 --> 00:36:14,795
  2565. Le hago daño a la marca, ¿eso dice?
  2566.  
  2567. 558
  2568. 00:36:15,461 --> 00:36:18,299
  2569. "El Rayo", vamos. Ya hiciste lo tuyo.
  2570.  
  2571. 559
  2572. 00:36:18,381 --> 00:36:21,552
  2573. Ahora pasa a la siguiente etapa
  2574. y recoge la recompensa.
  2575.  
  2576. 560
  2577. 00:36:22,093 --> 00:36:27,141
  2578. La carrera es la recompensa.
  2579. No lo material. No quiero cobrar.
  2580.  
  2581. 561
  2582. 00:36:27,307 --> 00:36:29,602
  2583. Quiero sentir la adrenalina
  2584. de ir a 300 km por hora...
  2585.  
  2586. 562
  2587. 00:36:29,767 --> 00:36:32,939
  2588. a centímetros de los otros,
  2589. siendo más rápido de lo que pensaba.
  2590.  
  2591. 563
  2592. 00:36:33,105 --> 00:36:35,483
  2593. Sr. Sterling, ¡esa es la recompensa!
  2594.  
  2595. 564
  2596. 00:36:36,483 --> 00:36:37,485
  2597. "El Rayo", vamos.
  2598.  
  2599. 565
  2600. 00:36:39,320 --> 00:36:44,284
  2601. Mire, puedo hacerlo. ¡Lo prometo!
  2602. Entrenaré como lo hice con Doc.
  2603.  
  2604. 566
  2605. 00:36:44,450 --> 00:36:47,662
  2606. Ensuciaré mis neumáticos en cada
  2607. pista de tierra de aquí hasta Florida.
  2608.  
  2609. 567
  2610. 00:36:48,954 --> 00:36:51,791
  2611. Puedo empezar en Fireball Beach,
  2612. donde corrían todos los grandes.
  2613.  
  2614. 568
  2615. 00:36:52,458 --> 00:36:56,129
  2616. Ensuciando tus neumáticos.
  2617. ¿Así serás más rápido que Storm?
  2618.  
  2619. 569
  2620. 00:36:56,295 --> 00:36:59,966
  2621. ¡Sí! ¡Exacto! Digo, tierra sagrada, ¿no?
  2622.  
  2623. 570
  2624. 00:37:01,175 --> 00:37:04,971
  2625. Sr. Sterling, si le importa mi legado,
  2626. el que empezó Doc...
  2627.  
  2628. 571
  2629. 00:37:05,137 --> 00:37:08,516
  2630. me dejará hacerlo.
  2631. Ganaré, se lo prometo.
  2632.  
  2633. 572
  2634. 00:37:09,183 --> 00:37:12,020
  2635. No lo sé.
  2636. Es muy arriesgado lo que pides.
  2637.  
  2638. 573
  2639. 00:37:12,269 --> 00:37:15,190
  2640. Vamos. Le aseguro que le gustará.
  2641.  
  2642. 574
  2643. 00:37:15,314 --> 00:37:19,361
  2644. Tiene esa sensación de "historia
  2645. de reaparición del año", ¿no?
  2646.  
  2647. 575
  2648. 00:37:23,864 --> 00:37:24,864
  2649. ¿Una carrera?
  2650.  
  2651. 576
  2652. 00:37:27,451 --> 00:37:29,621
  2653. Si no ganas en Florida, ¿te retirarás?
  2654.  
  2655. 577
  2656. 00:37:29,995 --> 00:37:32,875
  2657. Mire, si no gano venderé
  2658. todos los guardafangos que tenga.
  2659.  
  2660. 578
  2661. 00:37:33,041 --> 00:37:37,797
  2662. Pero si gano, yo decido
  2663. cuando termino. ¿De acuerdo?
  2664.  
  2665. 579
  2666. 00:37:39,798 --> 00:37:40,798
  2667. Trato hecho.
  2668.  
  2669. 580
  2670. 00:37:41,299 --> 00:37:44,053
  2671. Gracias, Sr. Sterling. No lo lamentará.
  2672.  
  2673. 581
  2674. 00:37:44,219 --> 00:37:47,390
  2675. Una cosa más y es sólo
  2676. porque no me gusta arriesgarme.
  2677.  
  2678. 582
  2679. 00:37:47,556 --> 00:37:49,392
  2680. Vas acompañado.
  2681.  
  2682. 583
  2683. 00:37:56,898 --> 00:37:59,902
  2684. ¡Lo convenciste!
  2685. ¡Bien hecho, Sr. McQueen!
  2686.  
  2687. 584
  2688. 00:38:00,944 --> 00:38:01,944
  2689. Cruz.
  2690.  
  2691. 585
  2692. 00:38:02,070 --> 00:38:04,670
  2693. Puedes convencer a una motonieve
  2694. de comprar un aire acondicionado.
  2695.  
  2696. 586
  2697. 00:38:05,073 --> 00:38:07,159
  2698. ¿Vienes conmigo? ¿Con esa cosa?
  2699.  
  2700. 587
  2701. 00:38:07,409 --> 00:38:11,831
  2702. Sí. Todavía necesitas mi ayuda.
  2703. Eres frágil como un fósil.
  2704.  
  2705. 588
  2706. 00:38:16,418 --> 00:38:20,256
  2707. - Tenemos el cable...
  2708. - Acá no necesito entrenadora, Cruz.
  2709.  
  2710. 589
  2711. 00:38:20,839 --> 00:38:23,885
  2712. ¡Eres viejo! ¿Y si te caes
  2713. en esta playa y no te puedes levantar?
  2714.  
  2715. 590
  2716. 00:38:24,426 --> 00:38:27,388
  2717. Bueno, si a viejo quieres llegar,
  2718. en la playa debes manejar.
  2719.  
  2720. 591
  2721. 00:38:29,389 --> 00:38:31,434
  2722. - McQueen.
  2723. - Gracias.
  2724.  
  2725. 592
  2726. 00:38:31,725 --> 00:38:36,398
  2727. Es hermoso. Veo por qué el Sr. Sterling
  2728. dijo que querías entrenar aquí.
  2729.  
  2730. 593
  2731. 00:38:37,064 --> 00:38:39,443
  2732. Cuando esto arranque,
  2733. te pondremos en la caminadora...
  2734.  
  2735. 594
  2736. 00:38:39,609 --> 00:38:41,904
  2737. - y monitorearemos tu velocidad.
  2738. - ¿Qué? ¡No!
  2739.  
  2740. 595
  2741. 00:38:42,069 --> 00:38:45,908
  2742. La idea es ensuciar mis neumáticos.
  2743. Una carrera real.
  2744.  
  2745. 596
  2746. 00:38:46,073 --> 00:38:49,536
  2747. No conduciré sobre eso
  2748. cuando tengo la arena y toda la tierra.
  2749.  
  2750. 597
  2751. 00:38:51,662 --> 00:38:54,374
  2752. - Bueno.
  2753. - Luigi, hagámoslo.
  2754.  
  2755. 598
  2756. 00:38:54,624 --> 00:38:57,419
  2757. Corredores, ¡bienvenidos
  2758. a Fireball Beach!
  2759.  
  2760. 599
  2761. 00:38:57,585 --> 00:39:01,298
  2762. Lugar histórico para
  2763. la gran prueba de velocidad de hoy.
  2764.  
  2765. 600
  2766. 00:39:01,464 --> 00:39:05,427
  2767. Nuestra meta será
  2768. el muelle abandonado ahí a lo lejos.
  2769.  
  2770. 601
  2771. 00:39:05,843 --> 00:39:10,807
  2772. Bien. Soy más que rápido...
  2773. más que veloz. ¡Soy un rayo!
  2774.  
  2775. 602
  2776. 00:39:10,973 --> 00:39:14,436
  2777. Es una gran automotivación.
  2778. ¿Se te ocurrió a ti?
  2779.  
  2780. 603
  2781. 00:39:14,602 --> 00:39:18,899
  2782. - Sí.
  2783. - En sus marcas. Listos. ¡Ya!
  2784.  
  2785. 604
  2786. 00:39:30,868 --> 00:39:36,918
  2787. ¡Eso es! ¡Se sintió bien!
  2788. Oye, ¿cuál fue mi velocidad?
  2789.  
  2790. 605
  2791. 00:39:37,376 --> 00:39:39,462
  2792. No sé. Sólo te puedo monitorear
  2793. en la caminadora.
  2794.  
  2795. 606
  2796. 00:39:39,962 --> 00:39:40,962
  2797. ¡Nada de caminadoras!
  2798.  
  2799. 607
  2800. 00:39:42,297 --> 00:39:43,925
  2801. - ¿Y Hamilton?
  2802. <i>- Aquí Hamilton.</i>
  2803.  
  2804. 608
  2805. 00:39:44,258 --> 00:39:46,928
  2806. - ¿Quién es Hamilton?
  2807. - Mi asistente personal electrónico.
  2808.  
  2809. 609
  2810. 00:39:47,135 --> 00:39:50,598
  2811. Ya sabes, como el de tu teléfono.
  2812. Tienes teléfono, ¿no?
  2813.  
  2814. 610
  2815. 00:39:50,847 --> 00:39:53,268
  2816. Los autos de carrera
  2817. no tienen teléfono, Cruz.
  2818.  
  2819. 611
  2820. 00:39:53,433 --> 00:39:55,937
  2821. Hamilton, monitorea e informa
  2822. la velocidad del Sr. McQueen.
  2823.  
  2824. 612
  2825. 00:39:56,103 --> 00:39:58,523
  2826. <i>- Monitoreando.
  2827. - Permaneceré tan cerca como pueda.</i>
  2828.  
  2829. 613
  2830. 00:39:58,689 --> 00:40:00,608
  2831. Tu traje transmitirá
  2832. tus velocidades a Hamilton.
  2833.  
  2834. 614
  2835. 00:40:00,774 --> 00:40:03,069
  2836. Bueno. Lo que sea. Hagámoslo.
  2837.  
  2838. 615
  2839. 00:40:04,862 --> 00:40:07,699
  2840. Soy más que rápido... Más que veloz.
  2841. ¡Soy un rayo! Vamos, Luigi.
  2842.  
  2843. 616
  2844. 00:40:07,865 --> 00:40:10,368
  2845. En sus marcas, listos, y ¡ya!
  2846.  
  2847. 617
  2848. 00:40:10,576 --> 00:40:16,541
  2849. <i>Setenta y cuatro km por hora. 101 km.
  2850. Fuera de rango.</i>
  2851.  
  2852. 618
  2853. 00:40:18,709 --> 00:40:21,170
  2854. Es raro. ¡No me moví!
  2855.  
  2856. 619
  2857. 00:40:23,255 --> 00:40:26,801
  2858. En la arena tienes que arrancar lento,
  2859. así los neumáticos tienen agarre.
  2860.  
  2861. 620
  2862. 00:40:26,967 --> 00:40:29,888
  2863. - Está bien.
  2864. - Trabajas con autos de carrera, ¿no?
  2865.  
  2866. 621
  2867. 00:40:30,053 --> 00:40:33,016
  2868. - Sí, pero nunca en exteriores.
  2869. - Está bien. Vamos otra vez.
  2870.  
  2871. 622
  2872. 00:40:33,223 --> 00:40:34,223
  2873. ¡Ya!
  2874.  
  2875. 623
  2876. 00:40:35,977 --> 00:40:41,275
  2877. <i>Ochenta y siete km por hora. 120 km
  2878. por hora. Fuera de rango.</i>
  2879.  
  2880. 624
  2881. 00:40:43,735 --> 00:40:46,238
  2882. ¡Lo siento! ¡Estoy atascada!
  2883.  
  2884. 625
  2885. 00:40:46,738 --> 00:40:48,866
  2886. - ¡Otra vez!
  2887. - Y ¡ya!
  2888.  
  2889. 626
  2890. 00:40:49,490 --> 00:40:51,285
  2891. - ¡Lo siento!
  2892. - ¡Ve!
  2893.  
  2894. 627
  2895. 00:40:52,285 --> 00:40:53,329
  2896. ¡Ya!
  2897.  
  2898. 628
  2899. 00:40:56,789 --> 00:40:58,125
  2900. La playa me devoró.
  2901.  
  2902. 629
  2903. 00:40:58,416 --> 00:41:01,295
  2904. Está bien, Cruz, elige
  2905. una trayectoria de arena compactada.
  2906.  
  2907. 630
  2908. 00:41:01,461 --> 00:41:04,840
  2909. Tienes que tener tracción
  2910. o vas a derrapar. ¡Hagámoslo!
  2911.  
  2912. 631
  2913. 00:41:05,006 --> 00:41:06,717
  2914. En sus marcas, listos, ¡ya!
  2915.  
  2916. 632
  2917. 00:41:07,842 --> 00:41:13,432
  2918. <i>Ciento noventa y seis km/h. 216 km...
  2919. Fuera de rango.</i>
  2920.  
  2921. 633
  2922. 00:41:14,015 --> 00:41:16,685
  2923. - ¿Ahora qué?
  2924. - No quería atropellar a un cangrejo.
  2925.  
  2926. 634
  2927. 00:41:16,851 --> 00:41:19,730
  2928. - Tienes que estar bromeando.
  2929. - ¿Qué? ¡Era lindo!
  2930.  
  2931. 635
  2932. 00:41:23,149 --> 00:41:26,028
  2933. Última oportunidad
  2934. para intentarlo antes que oscurezca.
  2935.  
  2936. 636
  2937. 00:41:26,194 --> 00:41:29,198
  2938. Ahora, vas a salir lentamente
  2939. para que tus ruedas logren agarre.
  2940.  
  2941. 637
  2942. 00:41:29,364 --> 00:41:32,743
  2943. Y elige una trayectoria recta
  2944. de arena compacta así no derrapas.
  2945.  
  2946. 638
  2947. 00:41:32,909 --> 00:41:36,373
  2948. Y todos los cargrejitos
  2949. se fueron a dormir.
  2950.  
  2951. 639
  2952. 00:41:36,539 --> 00:41:39,209
  2953. - Sr. McQueen.
  2954. - Bien. Vamos otra vez.
  2955.  
  2956. 640
  2957. 00:41:39,375 --> 00:41:40,794
  2958. Y ¡ya!
  2959.  
  2960. 641
  2961. 00:41:43,671 --> 00:41:48,176
  2962. <i>Doscientos cuarenta
  2963. y un km por hora. 282 km por hora.</i>
  2964.  
  2965. 642
  2966. 00:41:48,342 --> 00:41:50,887
  2967. <i>Trescientos quince km por hora.</i>
  2968.  
  2969. 643
  2970. 00:41:53,847 --> 00:41:58,186
  2971. ¡Bien! ¡Al fin! ¡Lo lograste!
  2972. ¡Felicitaciones! ¿Cómo lo hice?
  2973.  
  2974. 644
  2975. 00:41:58,686 --> 00:41:59,926
  2976. Alcanzaste los 318 km por hora.
  2977.  
  2978. 645
  2979. 00:41:59,979 --> 00:42:01,523
  2980. ¿Trescientos dieciocho? ¿Es todo?
  2981.  
  2982. 646
  2983. 00:42:01,981 --> 00:42:03,149
  2984. Todavía más lento que Storm.
  2985.  
  2986. 647
  2987. 00:42:05,234 --> 00:42:06,653
  2988. Desperdicié todo el día.
  2989.  
  2990. 648
  2991. 00:42:06,819 --> 00:42:07,904
  2992. Yo no diría eso.
  2993.  
  2994. 649
  2995. 00:42:08,070 --> 00:42:11,408
  2996. Se sintió genial estar aquí
  2997. corriendo una carrera auténtica.
  2998.  
  2999. 650
  3000. 00:42:11,574 --> 00:42:14,119
  3001. No es una carrera auténtica.
  3002. ¡Estamos en una playa!
  3003.  
  3004. 651
  3005. 00:42:14,285 --> 00:42:16,830
  3006. Sólo vas derecho.
  3007. ¿Cómo voy a ir más rápido si no...?
  3008.  
  3009. 652
  3010. 00:42:20,124 --> 00:42:25,505
  3011. Thunder Hollow. ¡Thunder Hollow!
  3012. ¡Hay una pista de tierra allí!
  3013.  
  3014. 653
  3015. 00:42:25,671 --> 00:42:29,050
  3016. ¡Eso es lo que necesito!
  3017. Correr contra corredores reales.
  3018.  
  3019. 654
  3020. 00:42:29,717 --> 00:42:35,224
  3021. ¡No! ¡Muy público! Si te encuentra
  3022. la prensa, serán como bichos sobre ti.
  3023.  
  3024. 655
  3025. 00:42:35,390 --> 00:42:37,935
  3026. - ¡Paparazzi!
  3027. - Chicos, ¡en verdad lo necesito!
  3028.  
  3029. 656
  3030. 00:42:38,101 --> 00:42:42,732
  3031. Déjamelo a mí, jefe.
  3032. Soy un maestro de los disfraces.
  3033.  
  3034. 657
  3035. 00:42:50,906 --> 00:42:52,950
  3036. DERRAPÉ MAL
  3037. EN THUNDER HOLLOW
  3038.  
  3039. 658
  3040. 00:42:53,116 --> 00:42:55,578
  3041. ¡Está bien! ¡El siguiente!
  3042.  
  3043. 659
  3044. 00:43:04,878 --> 00:43:08,758
  3045. Señor, oficialmente estás de incógnito.
  3046. Nadie te molesta.
  3047.  
  3048. 660
  3049. 00:43:09,174 --> 00:43:11,219
  3050. El gran "El Rayo" McQueen.
  3051.  
  3052. 661
  3053. 00:43:11,593 --> 00:43:15,389
  3054. Lo presiento, chicos.
  3055. Esta noche encontraré mi velocidad.
  3056.  
  3057. 662
  3058. 00:43:15,555 --> 00:43:19,393
  3059. <i>Corredores, vayan
  3060. a la línea de partida. ¡Pronto!</i>
  3061.  
  3062. 663
  3063. 00:43:21,144 --> 00:43:25,107
  3064. ¡Bien! No más líneas rectas.
  3065. Sólo una pista oval a la antigua.
  3066.  
  3067. 664
  3068. 00:43:25,523 --> 00:43:27,193
  3069. ¡Hola! ¿Uds. son los forasteros?
  3070.  
  3071. 665
  3072. 00:43:27,442 --> 00:43:30,446
  3073. Sí. ¡Soy yo! Rodacio Bielanueva.
  3074.  
  3075. 666
  3076. 00:43:30,612 --> 00:43:33,407
  3077. Y yo soy Pancha Veredas...
  3078.  
  3079. 667
  3080. 00:43:33,573 --> 00:43:35,494
  3081. - Cruz, ¿qué haces?
  3082. - Soy tu entrenadora.
  3083.  
  3084. 668
  3085. 00:43:35,660 --> 00:43:38,539
  3086. Monitorearé tu velocidad
  3087. desde adentro, Bielanueva.
  3088.  
  3089. 669
  3090. 00:43:38,913 --> 00:43:40,749
  3091. Bueno. Sólo quítate del medio.
  3092.  
  3093. 670
  3094. 00:43:40,915 --> 00:43:43,585
  3095. Señor, ¿disculpe?
  3096. ¿Dónde están los otros corredores?
  3097.  
  3098. 671
  3099. 00:43:43,918 --> 00:43:49,591
  3100. Ya vendrán. A nuestros invitados
  3101. siempre los dejamos largar adelante.
  3102.  
  3103. 672
  3104. 00:43:52,969 --> 00:43:55,639
  3105. <i>Sean todos bienvenidos
  3106. al Autódromo de Thunder Hollow...</i>
  3107.  
  3108. 673
  3109. 00:43:56,430 --> 00:44:01,687
  3110. <i>¡para la edición
  3111. de esta noche de Locochones!</i>
  3112.  
  3113. 674
  3114. 00:44:11,612 --> 00:44:13,115
  3115. ¿Dijo Locochones?
  3116.  
  3117. 675
  3118. 00:44:14,448 --> 00:44:15,528
  3119. <i>¡Fanáticos de las carreras!</i>
  3120.  
  3121. 676
  3122. 00:44:15,867 --> 00:44:19,454
  3123. <i>¡Es hora de conocer
  3124. a los contendientes de esta noche!</i>
  3125.  
  3126. 677
  3127. 00:44:22,999 --> 00:44:24,585
  3128. ¡Qué tengas un buen viaje!
  3129.  
  3130. 678
  3131. 00:44:25,793 --> 00:44:27,170
  3132. ¡Proteger y virar!
  3133.  
  3134. 679
  3135. 00:44:34,802 --> 00:44:37,682
  3136. ¡Cruz! No es lo que pensaba.
  3137. Vamos, sígueme y escaparemos.
  3138.  
  3139. 680
  3140. 00:44:39,349 --> 00:44:42,896
  3141. Regla número uno:
  3142. el portón se cierra, tú corres.
  3143.  
  3144. 681
  3145. 00:44:43,520 --> 00:44:45,523
  3146. ¡Espera! No. No soy una corredora.
  3147.  
  3148. 682
  3149. 00:44:45,898 --> 00:44:48,526
  3150. Regla número dos:
  3151. el último auto en pie, gana.
  3152.  
  3153. 683
  3154. 00:44:48,692 --> 00:44:52,322
  3155. Y la regla número tres:
  3156. ¡nada de insultos! Es Noche Familiar.
  3157.  
  3158. 684
  3159. 00:44:52,738 --> 00:44:55,825
  3160. - Señor, ¿discúlpeme?
  3161. - Espera. No, ¡soy una entrenadora!
  3162.  
  3163. 685
  3164. 00:44:58,577 --> 00:45:01,789
  3165. <i>Y abran paso a la campeona invicta
  3166. de Locochones...</i>
  3167.  
  3168. 686
  3169. 00:45:02,164 --> 00:45:07,212
  3170. <i>La Diva de la Demolición,
  3171. ¡Miss Fractura!</i>
  3172.  
  3173. 687
  3174. 00:45:10,505 --> 00:45:11,507
  3175. ¡Bu!
  3176.  
  3177. 688
  3178. 00:45:13,050 --> 00:45:16,012
  3179. Miren aquí, muchachos.
  3180. Tenemos un par de novatos.
  3181.  
  3182. 689
  3183. 00:45:16,178 --> 00:45:21,017
  3184. Te llamaré Pantalones Embarrados
  3185. y a ti, Limonada.
  3186.  
  3187. 690
  3188. 00:45:21,391 --> 00:45:23,728
  3189. Oye, ninguno tiene ni una abolladura.
  3190.  
  3191. 691
  3192. 00:45:23,852 --> 00:45:25,730
  3193. ¡Voy a arreglar eso!
  3194.  
  3195. 692
  3196. 00:45:26,396 --> 00:45:32,403
  3197. <i>¡Muy bien, todos! ¡Vamos a correr!</i>
  3198.  
  3199. 693
  3200. 00:45:37,909 --> 00:45:40,704
  3201. Estoy por cometer
  3202. una infracción de tráfico.
  3203.  
  3204. 694
  3205. 00:45:41,913 --> 00:45:42,913
  3206. <i>¡Bu!</i>
  3207.  
  3208. 695
  3209. 00:45:53,383 --> 00:45:54,383
  3210. ¡Cruz!
  3211.  
  3212. 696
  3213. 00:45:54,842 --> 00:45:55,842
  3214. Cuidado.
  3215.  
  3216. 697
  3217. 00:45:56,094 --> 00:45:58,389
  3218. ¿Qué haces?
  3219. ¡Mantente en movimiento!
  3220.  
  3221. 698
  3222. 00:45:58,555 --> 00:45:59,557
  3223. ¡No debería estar aquí!
  3224.  
  3225. 699
  3226. 00:46:00,223 --> 00:46:02,059
  3227. ¡Muévete, Cruz! ¡Muévete!
  3228.  
  3229. 700
  3230. 00:46:02,433 --> 00:46:03,936
  3231. ¿Qué hago? No puedo maniobrar.
  3232.  
  3233. 701
  3234. 00:46:04,102 --> 00:46:05,582
  3235. ¡A la derecha para ir a la izquierda!
  3236.  
  3237. 702
  3238. 00:46:05,687 --> 00:46:08,190
  3239. - ¡No tiene sentido!
  3240. - A la derecha para ir a la izquierda.
  3241.  
  3242. 703
  3243. 00:46:15,280 --> 00:46:16,991
  3244. - Hola, Patty.
  3245. - ¡Hola, Bill!
  3246.  
  3247. 704
  3248. 00:46:26,708 --> 00:46:30,379
  3249. Mira, Ma, puedo conducir... ¡Diablos!
  3250.  
  3251. 705
  3252. 00:46:32,463 --> 00:46:34,091
  3253. Lindo día para pasear, ¿no?
  3254.  
  3255. 706
  3256. 00:46:34,257 --> 00:46:36,260
  3257. ¡Oye, compañero!
  3258. ¡Sal de mi camino, mie...!
  3259.  
  3260. 707
  3261. 00:46:39,597 --> 00:46:41,099
  3262. ¡Oye! Estoy conduciendo...
  3263.  
  3264. 708
  3265. 00:46:47,980 --> 00:46:49,065
  3266. ¡Mira mi nuevo sombrero!
  3267.  
  3268. 709
  3269. 00:46:53,819 --> 00:46:56,573
  3270. ¡Estoy volando! ¡No! ¡No estoy volando!
  3271.  
  3272. 710
  3273. 00:46:57,615 --> 00:46:58,950
  3274. Consíguelo.
  3275.  
  3276. 711
  3277. 00:46:59,742 --> 00:47:00,744
  3278. ¡Lo tengo!
  3279.  
  3280. 712
  3281. 00:47:03,412 --> 00:47:04,623
  3282. ¡Cruz!
  3283.  
  3284. 713
  3285. 00:47:13,631 --> 00:47:15,175
  3286. ¡Oye, compañero! ¡Muévete!
  3287.  
  3288. 714
  3289. 00:47:16,091 --> 00:47:18,011
  3290. Gira a la derecha para ir a la izquierda.
  3291.  
  3292. 715
  3293. 00:47:23,307 --> 00:47:25,644
  3294. - ¡Acá vengo, muchacho!
  3295. - ¡No, no!
  3296.  
  3297. 716
  3298. 00:47:30,648 --> 00:47:31,648
  3299. No.
  3300.  
  3301. 717
  3302. 00:47:32,358 --> 00:47:33,652
  3303. <i>¡Abróchense todos el cinturón!</i>
  3304.  
  3305. 718
  3306. 00:47:33,984 --> 00:47:36,696
  3307. <i>¡Es la hora de Fractura!</i>
  3308.  
  3309. 719
  3310. 00:47:38,198 --> 00:47:40,993
  3311. ¡Fractura! ¡Fractura!
  3312.  
  3313. 720
  3314. 00:47:41,368 --> 00:47:43,996
  3315. ¡Fractura! ¡Fractura!
  3316.  
  3317. 721
  3318. 00:47:44,162 --> 00:47:45,331
  3319. Te queremos, Miss Fractura.
  3320.  
  3321. 722
  3322. 00:47:46,164 --> 00:47:51,796
  3323. ¡Sí! Su chapa patente se verá
  3324. muy bien en mi colección.
  3325.  
  3326. 723
  3327. 00:47:52,462 --> 00:47:53,839
  3328. - Demonios.
  3329. - ¡Corre!
  3330.  
  3331. 724
  3332. 00:47:55,590 --> 00:47:56,590
  3333. No.
  3334.  
  3335. 725
  3336. 00:47:56,675 --> 00:47:59,387
  3337. Recuerda, obedece todas
  3338. las señales de tránsito.
  3339.  
  3340. 726
  3341. 00:47:59,553 --> 00:48:00,553
  3342. ¡Cruz!
  3343.  
  3344. 727
  3345. 00:48:08,144 --> 00:48:09,144
  3346. Oye...
  3347.  
  3348. 728
  3349. 00:48:11,523 --> 00:48:14,569
  3350. <i>¡Oh, cielos! Miss Fractura ha caído.</i>
  3351.  
  3352. 729
  3353. 00:48:21,867 --> 00:48:25,371
  3354. Que nadie lo toque. ¡Él es mío!
  3355.  
  3356. 730
  3357. 00:48:27,372 --> 00:48:29,250
  3358. ¡Ahora verás, Bielanueva!
  3359.  
  3360. 731
  3361. 00:48:31,376 --> 00:48:34,422
  3362. Vamos, McQueen. Puedes hacerlo.
  3363. Vamos, "El Rayo", sigue así.
  3364.  
  3365. 732
  3366. 00:48:35,589 --> 00:48:39,094
  3367. <i>Miss Fractura trata de ponerse en pie.
  3368. Y no está nada contenta.</i>
  3369.  
  3370. 733
  3371. 00:48:39,719 --> 00:48:42,014
  3372. - ¡Levántate!
  3373. - ¡Fractura! ¡Fractura!
  3374.  
  3375. 734
  3376. 00:48:42,555 --> 00:48:45,684
  3377. Están por sentir la ira del...
  3378.  
  3379. 735
  3380. 00:48:45,850 --> 00:48:48,437
  3381. Distrito Escolar Unificado
  3382. del condado de Lower Belleville.
  3383.  
  3384. 736
  3385. 00:48:53,941 --> 00:48:55,360
  3386. Qué diab... Espera...
  3387.  
  3388. 737
  3389. 00:48:57,361 --> 00:48:58,906
  3390. ¡No, no! ¡No!
  3391.  
  3392. 738
  3393. 00:49:01,741 --> 00:49:05,746
  3394. <i>Damas y caballeros, ¡tenemos
  3395. una ganadora! ¡Pancha Veredas!</i>
  3396.  
  3397. 739
  3398. 00:49:05,912 --> 00:49:09,333
  3399. ¿Esa soy yo? ¡Soy yo! ¡Gané!
  3400.  
  3401. 740
  3402. 00:49:09,415 --> 00:49:11,418
  3403. - ¡Cruz! ¡No!
  3404. - ¡Cuidado!
  3405.  
  3406. 741
  3407. 00:49:30,811 --> 00:49:32,314
  3408. ¿Bielanueva?
  3409.  
  3410. 742
  3411. 00:49:37,735 --> 00:49:39,113
  3412. ¡Es "El Rayo" McQueen!
  3413.  
  3414. 743
  3415. 00:49:42,241 --> 00:49:43,409
  3416. ¡McQueen!
  3417.  
  3418. 744
  3419. 00:49:47,412 --> 00:49:49,057
  3420. <i>Los fanáticos de Thunder Hollow
  3421. siguen hablando sobre...</i>
  3422.  
  3423. 745
  3424. 00:49:49,081 --> 00:49:51,209
  3425. <i>la inesperada aparición
  3426. de "El Rayo" McQueen.</i>
  3427.  
  3428. 746
  3429. 00:49:51,375 --> 00:49:52,961
  3430. <i>¡Siempre fue mi favorito!</i>
  3431.  
  3432. 747
  3433. 00:49:53,126 --> 00:49:56,297
  3434. <i>Mi garaje está cubierto
  3435. de pies a cabeza con pósteres del 95.</i>
  3436.  
  3437. 748
  3438. 00:49:56,463 --> 00:49:59,133
  3439. <i>Dile a nuestros oyentes
  3440. que no tratabas de destrozarlo, ¿eh?</i>
  3441.  
  3442. 749
  3443. 00:49:59,299 --> 00:50:01,469
  3444. Es bastante lindo el trofeo. ¿No crees?
  3445.  
  3446. 750
  3447. 00:50:03,053 --> 00:50:06,391
  3448. Sé que tienes miles de millones,
  3449. así que deberías saber.
  3450.  
  3451. 751
  3452. 00:50:08,767 --> 00:50:13,106
  3453. Todavía no puedo creer que gané.
  3454. Es brillante. Nunca vi uno de cerca.
  3455.  
  3456. 752
  3457. 00:50:13,272 --> 00:50:16,818
  3458. Parece que les costó mucho dinero.
  3459. Creo que es metal de verdad.
  3460.  
  3461. 753
  3462. 00:50:16,984 --> 00:50:19,571
  3463. Para. Sólo para, ¿está bien, Cruz?
  3464. Ni te imaginas.
  3465.  
  3466. 754
  3467. 00:50:19,736 --> 00:50:22,824
  3468. - No tienes ni idea...
  3469. - ¡Oye! Sólo trataba...
  3470.  
  3471. 755
  3472. 00:50:22,990 --> 00:50:25,326
  3473. ¿Sabes lo que pasa
  3474. si pierdo esta carrera?
  3475.  
  3476. 756
  3477. 00:50:26,743 --> 00:50:30,748
  3478. Todo esto fue para volverme más veloz
  3479. que Jackson Storm. ¡Más veloz!
  3480.  
  3481. 757
  3482. 00:50:31,415 --> 00:50:34,043
  3483. ¡Empecé sin llegar a nada
  3484. por una semana en un simulador!
  3485.  
  3486. 758
  3487. 00:50:34,334 --> 00:50:36,462
  3488. Perdí todo un día contigo
  3489. en Fireball Beach.
  3490.  
  3491. 759
  3492. 00:50:36,628 --> 00:50:39,925
  3493. ¡Y luego desperdicié la noche
  3494. en la mira de Miss Fractura!
  3495.  
  3496. 760
  3497. 00:50:40,300 --> 00:50:42,678
  3498. ¡Estoy atascado en la misma velocidad
  3499. desde hace un mes!
  3500.  
  3501. 761
  3502. 00:50:42,760 --> 00:50:47,016
  3503. ¡No puedo ir más rápido porque
  3504. me paso cuidando a mi entrenadora!
  3505.  
  3506. 762
  3507. 00:50:48,474 --> 00:50:52,813
  3508. Es mi última oportunidad, Cruz.
  3509. ¡Última! ¡Final! ¡Finito!
  3510.  
  3511. 763
  3512. 00:50:52,979 --> 00:50:57,276
  3513. Si pierdo, nunca vuelvo a hacer esto.
  3514. Si fueras una corredora...
  3515.  
  3516. 764
  3517. 00:50:57,442 --> 00:51:01,572
  3518. ¡sabrías de lo que hablo,
  3519. pero no lo eres! Así que no lo sabes.
  3520.  
  3521. 765
  3522. 00:51:07,660 --> 00:51:10,705
  3523. - ¡Mack! ¡Estaciona!
  3524. - ¿Qué? ¿Ahora?
  3525.  
  3526. 766
  3527. 00:51:10,871 --> 00:51:14,584
  3528. - ¡Ahora!
  3529. - ¡De acuerdo! ¡Estaciono!
  3530.  
  3531. 767
  3532. 00:51:20,631 --> 00:51:23,468
  3533. Pregúntame si soñaba con ser
  3534. entrenadora, Sr. McQueen. Vamos.
  3535.  
  3536. 768
  3537. 00:51:24,801 --> 00:51:29,891
  3538. Si me levantaba de noche para correr
  3539. unas vueltas antes de ir al colegio.
  3540.  
  3541. 769
  3542. 00:51:30,057 --> 00:51:35,021
  3543. Si ahorraba cada centavo para ver
  3544. las carreras cuando llegaban al pueblo.
  3545.  
  3546. 770
  3547. 00:51:35,187 --> 00:51:39,360
  3548. Pregúntame si hacía eso
  3549. para ser entrenadora algún día. Vamos.
  3550.  
  3551. 771
  3552. 00:51:40,693 --> 00:51:42,029
  3553. - ¿Eso querías?
  3554. - No.
  3555.  
  3556. 772
  3557. 00:51:42,570 --> 00:51:47,576
  3558. ¡Siempre quise ser corredora!
  3559. ¡Gracias a ti!
  3560.  
  3561. 773
  3562. 00:51:53,164 --> 00:51:56,585
  3563. Solía verte en la TV, volando por el aire.
  3564.  
  3565. 774
  3566. 00:51:57,919 --> 00:52:01,423
  3567. Parecías tan... Intrépido.
  3568.  
  3569. 775
  3570. 00:52:04,759 --> 00:52:08,389
  3571. "Sueña en pequeño, Cruz",
  3572. solía decirme mi familia.
  3573.  
  3574. 776
  3575. 00:52:09,055 --> 00:52:11,058
  3576. "Sueña en pequeño o no sueñes nada".
  3577.  
  3578. 777
  3579. 00:52:13,851 --> 00:52:15,521
  3580. Sólo trataban de protegerme.
  3581.  
  3582. 778
  3583. 00:52:16,854 --> 00:52:21,819
  3584. Pero era la chica más rápida del pueblo
  3585. e iba a demostrar que se equivocaban.
  3586.  
  3587. 779
  3588. 00:52:23,820 --> 00:52:25,239
  3589. ¿Qué pasó?
  3590.  
  3591. 780
  3592. 00:52:26,573 --> 00:52:30,160
  3593. Cuando tuve mi primera carrera,
  3594. me di cuenta.
  3595.  
  3596. 781
  3597. 00:52:31,494 --> 00:52:32,621
  3598. ¿De qué?
  3599.  
  3600. 782
  3601. 00:52:35,290 --> 00:52:39,796
  3602. Que no pertenecía. No me parecía
  3603. en nada a los demás corredores.
  3604.  
  3605. 783
  3606. 00:52:41,630 --> 00:52:46,803
  3607. Eran más grandes y fuertes
  3608. y tan... Seguros de sí mismos.
  3609.  
  3610. 784
  3611. 00:52:49,138 --> 00:52:53,351
  3612. Y cuando arrancaron sus motores,
  3613. eso fue todo...
  3614.  
  3615. 785
  3616. 00:52:53,517 --> 00:52:55,854
  3617. Supe que nunca sería una corredora.
  3618.  
  3619. 786
  3620. 00:52:59,356 --> 00:53:05,447
  3621. Abandoné. Era mi única oportunidad
  3622. y no la aproveché.
  3623.  
  3624. 787
  3625. 00:53:12,161 --> 00:53:15,624
  3626. Sí, entonces volveré
  3627. al centro de entrenamiento.
  3628.  
  3629. 788
  3630. 00:53:16,290 --> 00:53:18,460
  3631. Creo que ambos sabemos
  3632. qué es lo mejor.
  3633.  
  3634. 789
  3635. 00:53:22,004 --> 00:53:23,715
  3636. Pero, ¿puedo preguntarte algo?
  3637.  
  3638. 790
  3639. 00:53:26,383 --> 00:53:30,388
  3640. ¿Cómo fue para ti?
  3641. Cuando fuiste a tu primera carrera.
  3642.  
  3643. 791
  3644. 00:53:31,722 --> 00:53:33,350
  3645. ¿Cómo supiste que podrías hacerlo?
  3646.  
  3647. 792
  3648. 00:53:35,392 --> 00:53:38,688
  3649. No sé.
  3650. Simplemente nunca creí que no podría.
  3651.  
  3652. 793
  3653. 00:53:42,692 --> 00:53:44,695
  3654. Ojalá supiera cómo se siente.
  3655.  
  3656. 794
  3657. 00:53:47,364 --> 00:53:49,033
  3658. Buena suerte, Sr. McQueen.
  3659.  
  3660. 795
  3661. 00:53:50,450 --> 00:53:53,412
  3662. Cruz. Espera, Cruz.
  3663.  
  3664. 796
  3665. 00:53:57,374 --> 00:54:00,378
  3666. <i>Y obtenga su diploma en física
  3667. desde la comodidad de su hogar...</i>
  3668.  
  3669. 797
  3670. 00:54:00,544 --> 00:54:03,839
  3671. <i>Obtendrá eso y un regalo de $200,
  3672. por $29.95.</i>
  3673.  
  3674. 798
  3675. 00:54:04,005 --> 00:54:06,342
  3676. <i>- Ahora mira aquí, Warden...
  3677. - ¡No! ¡Él consiguió un gato!</i>
  3678.  
  3679. 799
  3680. 00:54:07,884 --> 00:54:09,737
  3681. <i>Los autos con más de 160.000 km
  3682. tienen problemas para dormir.</i>
  3683.  
  3684. 800
  3685. 00:54:09,761 --> 00:54:13,224
  3686. <i>Puede tener 12 llaves inglesas
  3687. gastadas o una llave inglesa atómica.</i>
  3688.  
  3689. 801
  3690. 00:54:13,390 --> 00:54:15,017
  3691. <i>Deseche las viejas. Esto cubre...</i>
  3692.  
  3693. 802
  3694. 00:54:15,183 --> 00:54:18,312
  3695. <i>Soy el "Campeón de Siempre",
  3696. Chick Hicks. En vivo desde...</i>
  3697.  
  3698. 803
  3699. 00:54:18,395 --> 00:54:20,731
  3700. <i>los Estudios Chick Hicks,
  3701. donde me reúno otra vez...</i>
  3702.  
  3703. 804
  3704. 00:54:20,897 --> 00:54:23,209
  3705. <i>con la experta en carreras
  3706. de nueva generación, Natalie Certeza.</i>
  3707.  
  3708. 805
  3709. 00:54:23,233 --> 00:54:27,572
  3710. <i>El campeón de la Copa Pistón,
  3711. Jackson Storm logró otro record...</i>
  3712.  
  3713. 806
  3714. 00:54:27,737 --> 00:54:30,366
  3715. <i>hoy cuando logró
  3716. la vuelta más rápida que se registró.</i>
  3717.  
  3718. 807
  3719. 00:54:30,532 --> 00:54:34,245
  3720. <i>Una velocidad sin precedentes
  3721. de 343 km por hora.</i>
  3722.  
  3723. 808
  3724. 00:54:35,912 --> 00:54:36,914
  3725. <i>Certeza, ¿qué piensas?</i>
  3726.  
  3727. 809
  3728. 00:54:37,122 --> 00:54:39,625
  3729. ¿El chico Stormy empezará
  3730. la temporada con otra victoria?
  3731.  
  3732. 810
  3733. 00:54:39,791 --> 00:54:43,297
  3734. Altamente probable, Chick. Según sus
  3735. últimos tiempos y las temperaturas...
  3736.  
  3737. 811
  3738. 00:54:43,462 --> 00:54:45,966
  3739. de la pista el día de la carrera,
  3740. las chances de Storm...
  3741.  
  3742. 812
  3743. 00:54:46,132 --> 00:54:48,468
  3744. - son del 95,2%.
  3745. - Así de bajas, ¿eh?
  3746.  
  3747. 813
  3748. 00:54:49,886 --> 00:54:53,932
  3749. Si lo olvidaste, la comidilla de la pista
  3750. esta noche es "El Rayo" McQueen...
  3751.  
  3752. 814
  3753. 00:54:54,098 --> 00:54:58,645
  3754. que encontró otra forma de hacer
  3755. el ridículo en un derby de demolición.
  3756.  
  3757. 815
  3758. 00:54:59,770 --> 00:55:02,232
  3759. Casi siento pena por él.
  3760. En realidad, no.
  3761.  
  3762. 816
  3763. 00:55:02,899 --> 00:55:04,219
  3764. Esto decía su nuevo patrocinador.
  3765.  
  3766. 817
  3767. 00:55:04,609 --> 00:55:06,904
  3768. Relájense todos. El 95 va a correr.
  3769.  
  3770. 818
  3771. 00:55:07,069 --> 00:55:10,782
  3772. "El Rayo" le está dando un enfoque
  3773. poco convencional a esta carrera.
  3774.  
  3775. 819
  3776. 00:55:10,948 --> 00:55:13,068
  3777. Es una de las cosas
  3778. que les encanta a sus admiradores.
  3779.  
  3780. 820
  3781. 00:55:13,618 --> 00:55:16,914
  3782. <i>¡Sí! Hablando sobre humillación.
  3783. Si yo fuera el viejo Ku-Chaw...</i>
  3784.  
  3785. 821
  3786. 00:55:17,079 --> 00:55:18,999
  3787. <i>ni me molestaría
  3788. en aparecer en Florida.</i>
  3789.  
  3790. 822
  3791. 00:55:19,165 --> 00:55:21,501
  3792. <i>Eso quizá sea lo mejor, Chick.
  3793. Aunque corra...</i>
  3794.  
  3795. 823
  3796. 00:55:22,168 --> 00:55:26,298
  3797. <i>la probabilidad de ganar
  3798. de McQueen es del 1,2%.</i>
  3799.  
  3800. 824
  3801. 00:55:27,173 --> 00:55:29,301
  3802. <i>Los números nunca mienten.</i>
  3803.  
  3804. 825
  3805. 00:55:29,467 --> 00:55:32,137
  3806. <i>Voy a predecir
  3807. que la carrera de "El Rayo" McQueen...</i>
  3808.  
  3809. 826
  3810. 00:55:32,303 --> 00:55:37,142
  3811. <i>como corredor terminará
  3812. esta semana. Quizás ya terminó.</i>
  3813.  
  3814. 827
  3815. 00:55:37,308 --> 00:55:39,186
  3816. <i>Sabía que su carrera
  3817. estaba empantanada...</i>
  3818.  
  3819. 828
  3820. 00:55:43,440 --> 00:55:46,152
  3821. <i>Una lata soy, oxidado estoy
  3822. Bump bump</i>
  3823.  
  3824. 829
  3825. 00:55:46,318 --> 00:55:48,988
  3826. <i>Pero soy veloz, un histrión feroz
  3827. Bump bump</i>
  3828.  
  3829. 830
  3830. 00:55:49,112 --> 00:55:51,699
  3831. <i>Todo lo hago bien, soy feliz también
  3832. Bump bump</i>
  3833.  
  3834. 831
  3835. 00:55:51,865 --> 00:55:54,202
  3836. <i>La oxidación
  3837. La convierto en creación</i>
  3838.  
  3839. 832
  3840. 00:55:56,328 --> 00:55:59,499
  3841. ¿Qué es eso? ¡Eso es!
  3842. ¡Alguien interrumpe al genio!
  3843.  
  3844. 833
  3845. 00:56:01,667 --> 00:56:04,379
  3846. - Bueno, ¡hola, compañero!
  3847. <i>- ¡Mate!</i>
  3848.  
  3849. 834
  3850. 00:56:04,503 --> 00:56:07,882
  3851. Sabes, justo pensaba en ti
  3852. ¡y estás aquí mirándome!
  3853.  
  3854. 835
  3855. 00:56:08,090 --> 00:56:11,886
  3856. <i>¿Me ves bien? Espera un segundo.
  3857. Espera. Déjame ver.</i>
  3858.  
  3859. 836
  3860. 00:56:13,220 --> 00:56:14,220
  3861. <i>¿Mejor?</i>
  3862.  
  3863. 837
  3864. 00:56:14,930 --> 00:56:19,686
  3865. Te veo directo a los ojos, amigo.
  3866. Discúlpame por llamarte tan tarde.
  3867.  
  3868. 838
  3869. 00:56:20,352 --> 00:56:23,398
  3870. No es molestia. Siempre trabajo
  3871. hasta tarde por las noches.
  3872.  
  3873. 839
  3874. 00:56:23,564 --> 00:56:25,692
  3875. Así que ponme al tanto de todo.
  3876.  
  3877. 840
  3878. 00:56:25,983 --> 00:56:29,237
  3879. En realidad, tenía la esperanza
  3880. de escuchar lo que pasa en casa.
  3881.  
  3882. 841
  3883. 00:56:29,444 --> 00:56:34,033
  3884. No mucho. Si no cuentas al Sargento
  3885. y a Fillmore lidiando con la gomería.
  3886.  
  3887. 842
  3888. 00:56:34,199 --> 00:56:37,537
  3889. Pero dile a Luigi que no se preocupe,
  3890. el Sargento rastreará...
  3891.  
  3892. 843
  3893. 00:56:37,703 --> 00:56:40,164
  3894. hasta el último neumático
  3895. que Fillmore donó.
  3896.  
  3897. 844
  3898. 00:56:40,914 --> 00:56:42,877
  3899. <i>Aparte de eso, todo anda bien.</i>
  3900.  
  3901. 845
  3902. 00:56:43,042 --> 00:56:44,587
  3903. - ¿Cómo está Sally?
  3904. <i>- Está bien.</i>
  3905.  
  3906. 846
  3907. 00:56:45,211 --> 00:56:47,464
  3908. <i>Se mantiene ocupada en el Cono.
  3909. Te extraña.</i>
  3910.  
  3911. 847
  3912. 00:56:47,630 --> 00:56:50,384
  3913. <i>¡Rayos! Todos te extrañamos
  3914. cuando estás en la carretera.</i>
  3915.  
  3916. 848
  3917. 00:56:51,593 --> 00:56:55,890
  3918. Sí. Sabes, estuve pensando en eso.
  3919.  
  3920. 849
  3921. 00:56:56,055 --> 00:56:59,310
  3922. Sabes, lo que deberíamos hacer
  3923. cuando no esté más en la carretera.
  3924.  
  3925. 850
  3926. 00:56:59,976 --> 00:57:01,312
  3927. <i>¿A qué te refieres con eso?</i>
  3928.  
  3929. 851
  3930. 00:57:02,312 --> 00:57:07,234
  3931. Ya sabes. Mate,
  3932. no puedo hacer esto para siempre.
  3933.  
  3934. 852
  3935. 00:57:10,320 --> 00:57:13,157
  3936. Simplemente no logro nada
  3937. con el entrenamiento.
  3938.  
  3939. 853
  3940. 00:57:13,323 --> 00:57:15,576
  3941. En todo caso,
  3942. me volví más lento, no más veloz.
  3943.  
  3944. 854
  3945. 00:57:16,242 --> 00:57:19,413
  3946. <i>Compañero, todo saldrá bien.
  3947. Dime cuál es el problema...</i>
  3948.  
  3949. 855
  3950. 00:57:19,579 --> 00:57:21,749
  3951. <i>y me quedaré contigo
  3952. hasta que lo solucionemos.</i>
  3953.  
  3954. 856
  3955. 00:57:22,415 --> 00:57:27,338
  3956. Esa es la cuestión, Mate. No sé.
  3957. Y siento que se me acabaron las ideas.
  3958.  
  3959. 857
  3960. 00:57:29,255 --> 00:57:32,468
  3961. <i>Bueno, déjame pensar.
  3962. ¿Sabes lo que haría?</i>
  3963.  
  3964. 858
  3965. 00:57:32,634 --> 00:57:36,180
  3966. - ¿Qué?
  3967. <i>- No lo sé.</i>
  3968.  
  3969. 859
  3970. 00:57:36,346 --> 00:57:39,850
  3971. <i>No tengo idea.
  3972. No soy como Doc para eso.</i>
  3973.  
  3974. 860
  3975. 00:57:41,184 --> 00:57:44,105
  3976. Daría cualquier cosa
  3977. por hablar ahora con él.
  3978.  
  3979. 861
  3980. 00:57:44,271 --> 00:57:46,942
  3981. <i>Sí, nadie era más listo
  3982. que el viejo Doc.</i>
  3983.  
  3984. 862
  3985. 00:57:47,107 --> 00:57:48,818
  3986. <i>Salvo el que le enseñó a él.</i>
  3987.  
  3988. 863
  3989. 00:57:48,984 --> 00:57:51,279
  3990. Sí. Espera. ¿Qué?
  3991.  
  3992. 864
  3993. 00:57:51,820 --> 00:57:54,950
  3994. <i>Alguien nos enseñó a todos, ¿no?
  3995. Por ejemplo, mi primo, el Tío Cilindro.</i>
  3996.  
  3997. 865
  3998. 00:57:55,491 --> 00:57:57,661
  3999. <i>Me enseñó cómo cantar
  4000. y silbar al mismo tiempo.</i>
  4001.  
  4002. 866
  4003. 00:57:57,868 --> 00:57:59,287
  4004. <i>Era muy musical en ese sentido.</i>
  4005.  
  4006. 867
  4007. 00:57:59,453 --> 00:58:02,457
  4008. Smokey. Mate, eres brillante.
  4009.  
  4010. 868
  4011. 00:58:02,706 --> 00:58:06,002
  4012. <i>Bueno... Todo depende
  4013. de la forma de tus dientes.</i>
  4014.  
  4015. 869
  4016. 00:58:06,168 --> 00:58:07,504
  4017. Debo ir a Thomasville.
  4018.  
  4019. 870
  4020. 00:58:07,670 --> 00:58:11,466
  4021. Ya me conoces, compañero,
  4022. siempre contento de ayudar.
  4023.  
  4024. 871
  4025. 00:58:11,632 --> 00:58:15,387
  4026. Creo que soy mejor que la mayoría
  4027. en eso. Para hablar y todo eso.
  4028.  
  4029. 872
  4030. 00:58:31,193 --> 00:58:32,195
  4031. Hola, Cruz.
  4032.  
  4033. 873
  4034. 00:58:32,820 --> 00:58:34,573
  4035. No me convencerás, Sr. McQueen.
  4036.  
  4037. 874
  4038. 00:58:34,738 --> 00:58:37,200
  4039. Voy a regresar.
  4040. Renuncio a ser tu entrenadora.
  4041.  
  4042. 875
  4043. 00:58:37,867 --> 00:58:41,746
  4044. Está bien. Acepto tu renuncia. Adiós.
  4045.  
  4046. 876
  4047. 00:58:43,331 --> 00:58:44,333
  4048. Bueno.
  4049.  
  4050. 877
  4051. 00:58:45,166 --> 00:58:48,921
  4052. Pero ya que vaciaste tu agenda,
  4053. ¿por qué no vienes con nosotros?
  4054.  
  4055. 878
  4056. 00:58:49,087 --> 00:58:51,173
  4057. Busco a alguien llamado Smokey.
  4058.  
  4059. 879
  4060. 00:58:51,339 --> 00:58:54,677
  4061. Espero que pueda ayudarme.
  4062. Quizás te pueda ayudar a ti también.
  4063.  
  4064. 880
  4065. 00:58:55,343 --> 00:58:56,137
  4066. No.
  4067.  
  4068. 881
  4069. 00:58:56,344 --> 00:58:59,515
  4070. Vamos. Lo arreglé.
  4071.  
  4072. 882
  4073. 00:59:00,682 --> 00:59:03,019
  4074. No. Gracias igualmente. Pero terminé.
  4075.  
  4076. 883
  4077. 00:59:03,518 --> 00:59:07,732
  4078. Pero quizás esto
  4079. te haga cambiar de opinión. Dale.
  4080.  
  4081. 884
  4082. 00:59:09,357 --> 00:59:12,028
  4083. Primero voy a aflojar
  4084. estas viejas articulaciones...
  4085.  
  4086. 885
  4087. 00:59:12,193 --> 00:59:15,239
  4088. - No, por favor no.
  4089. - Lo siento.
  4090.  
  4091. 886
  4092. 00:59:15,405 --> 00:59:20,703
  4093. Lamento haberte gritado.
  4094. No fue tu culpa que casi me maté.
  4095.  
  4096. 887
  4097. 00:59:20,869 --> 00:59:24,040
  4098. Pero ahora te vas
  4099. y no estarás en la rampa.
  4100.  
  4101. 888
  4102. 00:59:24,206 --> 00:59:25,850
  4103. - Está bien, iré.
  4104. - No estarás en la rampa.
  4105.  
  4106. 889
  4107. 00:59:25,874 --> 00:59:26,874
  4108. Bien. ¡Iré! ¡Detente!
  4109.  
  4110. 890
  4111. 00:59:32,130 --> 00:59:33,883
  4112. ¿Cómo sabes que Smokey
  4113. va a estar aquí?
  4114.  
  4115. 891
  4116. 00:59:34,049 --> 00:59:35,384
  4117. No lo sé.
  4118.  
  4119. 892
  4120. 00:59:36,968 --> 00:59:38,638
  4121. ¿Al menos sabes si está vivo?
  4122.  
  4123. 893
  4124. 00:59:39,304 --> 00:59:40,306
  4125. No.
  4126.  
  4127. 894
  4128. 00:59:40,972 --> 00:59:42,058
  4129. Bueno.
  4130.  
  4131. 895
  4132. 00:59:43,392 --> 00:59:46,104
  4133. Dime esto: ¿cómo sabes
  4134. si es Smokey? Hay tantos...
  4135.  
  4136. 896
  4137. 00:59:46,270 --> 00:59:49,942
  4138. Espera. Mack, ¡estaciona!
  4139. ¡Retrocede! Retrocede.
  4140.  
  4141. 897
  4142. 01:00:01,786 --> 01:00:05,249
  4143. AUTÓDROMO DE THOMASVILLE
  4144. Hogar del Fabuloso Hudson Hornet
  4145.  
  4146. 898
  4147. 01:00:07,416 --> 01:00:08,919
  4148. Qué bueno verte, Doc.
  4149.  
  4150. 899
  4151. 01:00:09,418 --> 01:00:12,130
  4152. Oye, ¿no es
  4153. tu viejo Jefe de Mecánicos?
  4154.  
  4155. 900
  4156. 01:00:12,964 --> 01:00:18,095
  4157. ¿Cruz? ¿Quieres ver la pista de inicio
  4158. del mejor corredor que existió?
  4159.  
  4160. 901
  4161. 01:00:20,680 --> 01:00:25,644
  4162. ¿No se supone que buscamos
  4163. a Smokey? Correcto, está muerto.
  4164.  
  4165. 902
  4166. 01:00:25,810 --> 01:00:27,604
  4167. Eso no lo sabemos.
  4168.  
  4169. 903
  4170. 01:00:35,778 --> 01:00:37,698
  4171. ¿Estás seguro
  4172. de que tienes tiempo para esto?
  4173.  
  4174. 904
  4175. 01:00:38,614 --> 01:00:41,285
  4176. Para esto, sí.
  4177.  
  4178. 905
  4179. 01:00:55,132 --> 01:00:57,969
  4180. Mis reparaciones las hago sin reparo
  4181. en el... GARAJE DE SMOKEY
  4182.  
  4183. 906
  4184. 01:01:01,805 --> 01:01:03,516
  4185. Si esta pista hablara.
  4186.  
  4187. 907
  4188. 01:01:07,144 --> 01:01:10,523
  4189. Cruz, ¿qué dices?
  4190. Corramos una vuelta.
  4191.  
  4192. 908
  4193. 01:01:12,441 --> 01:01:13,693
  4194. ¡Sí!
  4195.  
  4196. 909
  4197. 01:01:36,715 --> 01:01:38,176
  4198. ¡Sí! ¡Diste en el clavo!
  4199.  
  4200. 910
  4201. 01:01:38,508 --> 01:01:41,179
  4202. ¡Es más fácil sin el autobús
  4203. de la muerte tratando de matarnos!
  4204.  
  4205. 911
  4206. 01:01:41,386 --> 01:01:42,597
  4207. Sí, ¡fuera de broma!
  4208.  
  4209. 912
  4210. 01:01:59,489 --> 01:02:01,867
  4211. Empezaba a pensar
  4212. que nunca te conocería.
  4213.  
  4214. 913
  4215. 01:02:02,784 --> 01:02:03,786
  4216. ¿Smokey?
  4217.  
  4218. 914
  4219. 01:02:07,830 --> 01:02:09,583
  4220. Está vivo.
  4221.  
  4222. 915
  4223. 01:02:10,250 --> 01:02:14,547
  4224. Sé por qué están aquí.
  4225. Están sedientos.
  4226.  
  4227. 916
  4228. 01:02:15,255 --> 01:02:18,342
  4229. Cotter PIN BAR Y PARRILLA
  4230.  
  4231. 917
  4232. 01:02:18,883 --> 01:02:22,888
  4233. Esos tipos estarán contentísimos
  4234. de conocer al muchacho de Hudson.
  4235.  
  4236. 918
  4237. 01:02:23,054 --> 01:02:27,601
  4238. ¿Quién es Hud? ¡Doc Hudson! Claro.
  4239.  
  4240. 919
  4241. 01:02:29,602 --> 01:02:34,316
  4242. ¡Oigan! Actúen civilizadamente.
  4243. Tenemos compañía.
  4244.  
  4245. 920
  4246. 01:02:34,566 --> 01:02:37,403
  4247. Oye, Les.
  4248. ¿Cómo te trata el eje trasero?
  4249.  
  4250. 921
  4251. 01:02:37,569 --> 01:02:39,129
  4252. Hola, dulzura,
  4253. bienvenida a Thomasville.
  4254.  
  4255. 922
  4256. 01:02:41,197 --> 01:02:43,576
  4257. - ¿Viste eso?
  4258. - ¿Qué?
  4259.  
  4260. 923
  4261. 01:02:43,741 --> 01:02:45,954
  4262. ¡Tres de las mayores leyendas
  4263. de las carreras!
  4264.  
  4265. 924
  4266. 01:02:46,412 --> 01:02:49,207
  4267. Junior "Medianoche" Moon.
  4268. River Scott. Louise...
  4269.  
  4270. 925
  4271. 01:02:49,373 --> 01:02:51,918
  4272. ¿Louise "Machincuepa" Nash?
  4273. ¡Obtuvo 38 victorias!
  4274.  
  4275. 926
  4276. 01:02:52,376 --> 01:02:55,589
  4277. Pero qué sorpresa.
  4278. Es "El Rayo" McQueen.
  4279.  
  4280. 927
  4281. 01:02:55,754 --> 01:02:57,799
  4282. Sra. Nash, es un placer conocerla...
  4283.  
  4284. 928
  4285. 01:02:57,965 --> 01:02:59,085
  4286. Tuviste un año difícil, ¿no?
  4287.  
  4288. 929
  4289. 01:03:00,426 --> 01:03:03,179
  4290. ¿No deberías estar corriendo vueltas
  4291. de prueba en Florida ahora?
  4292.  
  4293. 930
  4294. 01:03:03,596 --> 01:03:05,932
  4295. - Sí, pero...
  4296. - Vinieron a robar nuestros secretos.
  4297.  
  4298. 931
  4299. 01:03:06,098 --> 01:03:07,767
  4300. ¿Buscando tu magia perdida?
  4301.  
  4302. 932
  4303. 01:03:09,101 --> 01:03:10,812
  4304. No andan con rodeos aquí, ¿no?
  4305.  
  4306. 933
  4307. 01:03:12,146 --> 01:03:13,940
  4308. La verdad siempre es
  4309. más rápida, chico.
  4310.  
  4311. 934
  4312. 01:03:19,111 --> 01:03:24,451
  4313. <i>Pero no hacía más que hablar de
  4314. Los días de gloria</i>
  4315.  
  4316. 935
  4317. 01:03:25,492 --> 01:03:28,830
  4318. <i>Junto a ti pasarán
  4319. Los días de gloria</i>
  4320.  
  4321. 936
  4322. 01:03:28,996 --> 01:03:32,667
  4323. <i>En el guiño de una joven estarán
  4324. Los días de gloria</i>
  4325.  
  4326. 937
  4327. 01:03:32,833 --> 01:03:35,503
  4328. <i>Los días de gloria</i>
  4329.  
  4330. 938
  4331. 01:03:35,794 --> 01:03:37,255
  4332. Guido, ella es un ángel.
  4333.  
  4334. 939
  4335. 01:03:38,589 --> 01:03:43,637
  4336. Lou no lo admitirá,
  4337. pero siempre le gustó Hud.
  4338.  
  4339. 940
  4340. 01:03:44,303 --> 01:03:45,264
  4341. ¿En serio?
  4342.  
  4343. 941
  4344. 01:03:45,305 --> 01:03:47,099
  4345. Aunque fuera cierto,
  4346. no habría importado.
  4347.  
  4348. 942
  4349. 01:03:47,307 --> 01:03:50,144
  4350. No le gustaban las mujeres rápidas
  4351. a Hud. Y eso me dejó afuera.
  4352.  
  4353. 943
  4354. 01:03:50,810 --> 01:03:53,856
  4355. La vieja Lou
  4356. no sólo era rápida, era intrépida.
  4357.  
  4358. 944
  4359. 01:03:54,105 --> 01:03:57,193
  4360. Al instante que vi mi primera carrera,
  4361. supe que quería meterme.
  4362.  
  4363. 945
  4364. 01:03:57,359 --> 01:04:01,822
  4365. A los que mandaban no les gustaba
  4366. que una corredora les enseñara.
  4367.  
  4368. 946
  4369. 01:04:01,988 --> 01:04:03,532
  4370. No me dejaban tener un número.
  4371.  
  4372. 947
  4373. 01:04:03,782 --> 01:04:04,909
  4374. ¿Qué hiciste?
  4375.  
  4376. 948
  4377. 01:04:05,200 --> 01:04:06,494
  4378. ¡Robe uno!
  4379.  
  4380. 949
  4381. 01:04:06,660 --> 01:04:07,660
  4382. ¿Qué?
  4383.  
  4384. 950
  4385. 01:04:08,119 --> 01:04:10,873
  4386. La vida es muy corta como para aceptar
  4387. una negativa. ¿No, River?
  4388.  
  4389. 951
  4390. 01:04:11,039 --> 01:04:13,960
  4391. Si esperábamos una invitación,
  4392. nunca hubiéramos competido.
  4393.  
  4394. 952
  4395. 01:04:14,125 --> 01:04:16,504
  4396. Y una vez en la pista,
  4397. no queríamos irnos.
  4398.  
  4399. 953
  4400. 01:04:16,711 --> 01:04:18,339
  4401. Creo que también Doc se sintió así.
  4402.  
  4403. 954
  4404. 01:04:18,505 --> 01:04:22,510
  4405. Deberías haberlo visto la primera vez
  4406. que vino al pueblo. Era azul brillante.
  4407.  
  4408. 955
  4409. 01:04:22,676 --> 01:04:25,972
  4410. No sólo el Hudson Hornet.
  4411. Ya se hacía llamar...
  4412.  
  4413. 956
  4414. 01:04:26,137 --> 01:04:28,391
  4415. el Fabuloso Hudson Hornet.
  4416.  
  4417. 957
  4418. 01:04:29,849 --> 01:04:31,686
  4419. Alguna vez nos burlamos de él por eso.
  4420.  
  4421. 958
  4422. 01:04:31,851 --> 01:04:32,851
  4423. No por mucho tiempo.
  4424.  
  4425. 959
  4426. 01:04:32,978 --> 01:04:35,815
  4427. Hud era el corredor más rápido
  4428. de este lado del Mississippi.
  4429.  
  4430. 960
  4431. 01:04:36,106 --> 01:04:37,483
  4432. Hasta que no lo fue más.
  4433.  
  4434. 961
  4435. 01:04:38,149 --> 01:04:39,149
  4436. ¿Qué?
  4437.  
  4438. 962
  4439. 01:04:40,151 --> 01:04:42,446
  4440. Todo cambió
  4441. cuando apareció el novato.
  4442.  
  4443. 963
  4444. 01:04:49,036 --> 01:04:52,040
  4445. <i>A Hud no le llevó mucho abrirse paso
  4446. entre los mejores corredores...</i>
  4447.  
  4448. 964
  4449. 01:04:52,164 --> 01:04:53,709
  4450. <i>en las dos Carolinas.</i>
  4451.  
  4452. 965
  4453. 01:04:54,625 --> 01:04:58,463
  4454. <i>Pasó a River. Pasó a Lou.
  4455. Hasta a Junior.</i>
  4456.  
  4457. 966
  4458. 01:05:00,756 --> 01:05:02,718
  4459. <i>Pero todavía tenía
  4460. que lidiar con el novato.</i>
  4461.  
  4462. 967
  4463. 01:05:05,887 --> 01:05:07,567
  4464. <i>Trató de hacerlo estrellar
  4465. contra la pared.</i>
  4466.  
  4467. 968
  4468. 01:05:09,515 --> 01:05:13,520
  4469. <i>Pero Hud nunca tocaba ninguna pared,
  4470. a menos que quisiera.</i>
  4471.  
  4472. 969
  4473. 01:05:24,530 --> 01:05:27,576
  4474. Ese novato nunca vio
  4475. algo así en su vida.
  4476.  
  4477. 970
  4478. 01:05:27,742 --> 01:05:29,953
  4479. - ¿Doc hizo eso?
  4480. - ¿Bromeas?
  4481.  
  4482. 971
  4483. 01:05:30,202 --> 01:05:33,248
  4484. No se le borró la sonrisa de su cara
  4485. por una semana luego de eso.
  4486.  
  4487. 972
  4488. 01:05:35,249 --> 01:05:37,419
  4489. Me hubiera gustado verlo así.
  4490.  
  4491. 973
  4492. 01:05:38,544 --> 01:05:41,423
  4493. - ¿Así cómo?
  4494. - Tan feliz.
  4495.  
  4496. 974
  4497. 01:05:48,597 --> 01:05:51,559
  4498. No viniste hasta aquí
  4499. por un cuarto de aceite, ¿no?
  4500.  
  4501. 975
  4502. 01:05:52,893 --> 01:05:54,771
  4503. Necesito tu ayuda, Smokey.
  4504.  
  4505. 976
  4506. 01:05:55,437 --> 01:05:57,941
  4507. ¿Sí? ¿Qué clase de ayuda?
  4508.  
  4509. 977
  4510. 01:05:59,274 --> 01:06:04,447
  4511. Esa es la cuestión, no estoy seguro.
  4512. Sólo sé que si pierdo en Florida...
  4513.  
  4514. 978
  4515. 01:06:05,739 --> 01:06:09,702
  4516. se termina para mí.
  4517. Me pasará lo mismo que le pasó a Doc.
  4518.  
  4519. 979
  4520. 01:06:11,036 --> 01:06:12,580
  4521. ¿Qué le pasó?
  4522.  
  4523. 980
  4524. 01:06:13,914 --> 01:06:17,961
  4525. Las carreras fueron lo mejor de su vida.
  4526.  
  4527. 981
  4528. 01:06:18,126 --> 01:06:19,796
  4529. Y cuando se le terminaron, él...
  4530.  
  4531. 982
  4532. 01:06:21,129 --> 01:06:23,633
  4533. Ambos sabemos
  4534. que nunca fue el mismo después.
  4535.  
  4536. 983
  4537. 01:06:25,634 --> 01:06:27,220
  4538. ¿Eso es lo que crees?
  4539.  
  4540. 984
  4541. 01:06:29,221 --> 01:06:31,891
  4542. Vamos. Quiero mostrarte algo.
  4543.  
  4544. 985
  4545. 01:06:37,896 --> 01:06:39,816
  4546. Tienes razón con lo primero.
  4547.  
  4548. 986
  4549. 01:06:40,482 --> 01:06:44,946
  4550. El choque rompió el cuerpo de Hud
  4551. y el "no más carreras" su corazón.
  4552.  
  4553. 987
  4554. 01:06:45,612 --> 01:06:48,993
  4555. Se aisló.
  4556. Desapareció de Radiator Springs.
  4557.  
  4558. 988
  4559. 01:06:49,158 --> 01:06:52,246
  4560. El desgraciado
  4561. no me habló por 50 años.
  4562.  
  4563. 989
  4564. 01:06:52,912 --> 01:06:56,667
  4565. Pero un día,
  4566. las cartas comenzaron a llegar.
  4567.  
  4568. 990
  4569. 01:07:09,262 --> 01:07:11,974
  4570. Y hasta la última de ellas hablaba de ti.
  4571.  
  4572. 991
  4573. 01:07:14,851 --> 01:07:20,149
  4574. Sí, a Hud le encantaba correr.
  4575. ¿Pero entrenarte?
  4576.  
  4577. 992
  4578. 01:07:21,482 --> 01:07:23,944
  4579. Nunca había visto tan feliz
  4580. a ese viejo gruñón.
  4581.  
  4582. 993
  4583. 01:07:24,485 --> 01:07:27,323
  4584. El estilo clásico se fusiona con el
  4585. moderno "TODO SE LO DEBO A DOC"
  4586.  
  4587. 994
  4588. 01:07:27,614 --> 01:07:28,632
  4589. EL PUPILO DE HUDSON HORNET
  4590. ES EL RUNRÚN DE LA PISTA
  4591.  
  4592. 995
  4593. 01:07:28,656 --> 01:07:30,951
  4594. Las carreras no fueron
  4595. lo mejor de la vida de Hud.
  4596.  
  4597. 996
  4598. 01:07:32,452 --> 01:07:33,871
  4599. Tú lo fuiste.
  4600.  
  4601. 997
  4602. 01:07:38,082 --> 01:07:39,810
  4603. ¿Estás listo para quitarte
  4604. un poco de carbón, muchacho?
  4605.  
  4606. 998
  4607. 01:07:39,834 --> 01:07:40,834
  4608. ¡Sí!
  4609.  
  4610. 999
  4611. 01:07:43,963 --> 01:07:46,676
  4612. Si aceleras demasiado,
  4613. terminas entre los tulipanes.
  4614.  
  4615. 1000
  4616. 01:07:48,010 --> 01:07:50,722
  4617. Oye, "El Rayo".
  4618. Querrás tomar apuntes en esta.
  4619.  
  4620. 1001
  4621. 01:08:03,317 --> 01:08:05,362
  4622. <i>Eres habilidoso, chico.</i>
  4623.  
  4624. 1002
  4625. 01:08:21,418 --> 01:08:25,507
  4626. Hud vio algo en ti
  4627. que ni siquiera tú habías visto.
  4628.  
  4629. 1003
  4630. 01:08:27,258 --> 01:08:29,261
  4631. ¿Estás listo para descubrirlo?
  4632.  
  4633. 1004
  4634. 01:08:30,219 --> 01:08:31,596
  4635. Sí, señor.
  4636.  
  4637. 1005
  4638. 01:08:40,771 --> 01:08:42,357
  4639. Muy bien. Tráelo de vuelta.
  4640.  
  4641. 1006
  4642. 01:08:45,276 --> 01:08:48,364
  4643. Lección uno: Eres viejo. Acéptalo.
  4644.  
  4645. 1007
  4646. 01:08:48,530 --> 01:08:51,075
  4647. - Ya se lo dije.
  4648. - Debe estar perdiendo audición.
  4649.  
  4650. 1008
  4651. 01:08:51,241 --> 01:08:53,786
  4652. - Dijo que eres viejo y estás perdiendo...
  4653. - Lo escuché.
  4654.  
  4655. 1009
  4656. 01:08:53,952 --> 01:08:57,790
  4657. Nunca serás tan rápido como Storm,
  4658. pero puedes ser más listo.
  4659.  
  4660. 1010
  4661. 01:08:58,415 --> 01:09:00,293
  4662. Bueno, ¿qué hago?
  4663.  
  4664. 1011
  4665. 01:09:00,959 --> 01:09:02,839
  4666. Dijeron que estuviste
  4667. en un derby de demolición.
  4668.  
  4669. 1012
  4670. 01:09:02,961 --> 01:09:04,463
  4671. Sí, fue terrible y casi...
  4672.  
  4673. 1013
  4674. 01:09:04,838 --> 01:09:07,049
  4675. ¿Estás seguro?
  4676. Porque no tienes ni un rayón.
  4677.  
  4678. 1014
  4679. 01:09:11,469 --> 01:09:14,069
  4680. Es raro lo que puede hacer un corredor
  4681. cuando no piensa demasiado.
  4682.  
  4683. 1015
  4684. 01:09:15,307 --> 01:09:18,644
  4685. <i>Aquí Vagonessa Huppenwagen
  4686. desde Florida, donde Jackson Storm...</i>
  4687.  
  4688. 1016
  4689. 01:09:18,810 --> 01:09:21,939
  4690. <i>hoy giró a 344 km por hora.</i>
  4691.  
  4692. 1017
  4693. 01:09:26,818 --> 01:09:29,947
  4694. Quieres vencer a Storm,
  4695. necesitas a alguien para sustituirlo.
  4696.  
  4697. 1018
  4698. 01:09:30,113 --> 01:09:31,616
  4699. Como un sparring.
  4700.  
  4701. 1019
  4702. 01:09:31,781 --> 01:09:35,620
  4703. No estoy tan segura.
  4704. No soy corredora. ¡Sólo entrenadora!
  4705.  
  4706. 1020
  4707. 01:09:35,785 --> 01:09:36,785
  4708. Adelante, acelera.
  4709.  
  4710. 1021
  4711. 01:09:42,125 --> 01:09:43,169
  4712. ¡Sí!
  4713.  
  4714. 1022
  4715. 01:09:43,335 --> 01:09:45,671
  4716. Sin mofle hasta suenas como Storm.
  4717.  
  4718. 1023
  4719. 01:09:47,130 --> 01:09:48,634
  4720. McQueen, ¡vas a perder!
  4721.  
  4722. 1024
  4723. 01:09:48,799 --> 01:09:51,929
  4724. Mete ese trasero artrítico en la pista
  4725. así te puedo meter...
  4726.  
  4727. 1025
  4728. 01:09:52,094 --> 01:09:53,931
  4729. ¡en el geriátrico contra tu voluntad!
  4730.  
  4731. 1026
  4732. 01:09:55,681 --> 01:09:56,681
  4733. ¿Cómo estuvo?
  4734.  
  4735. 1027
  4736. 01:09:57,266 --> 01:09:58,852
  4737. - Funcionará.
  4738. - Funcionó conmigo.
  4739.  
  4740. 1028
  4741. 01:09:59,018 --> 01:10:00,520
  4742. - Estoy bien.
  4743. - Sí. Eso es todo.
  4744.  
  4745. 1029
  4746. 01:10:00,686 --> 01:10:01,686
  4747. ¿Oíste lo que dijo?
  4748.  
  4749. 1030
  4750. 01:10:02,188 --> 01:10:06,693
  4751. No fuiste a Florida para clasificar,
  4752. así que largarás último.
  4753.  
  4754. 1031
  4755. 01:10:07,360 --> 01:10:09,029
  4756. Te daré tres vueltas para alcanzarla.
  4757.  
  4758. 1032
  4759. 01:10:09,362 --> 01:10:11,865
  4760. ¿Recorrer todo el campo
  4761. en tres vueltas?
  4762.  
  4763. 1033
  4764. 01:10:12,448 --> 01:10:13,608
  4765. ¿Quieres vencer a Storm o no?
  4766.  
  4767. 1034
  4768. 01:10:13,866 --> 01:10:17,371
  4769. - ¡Sí! Claro que quiero.
  4770. - Bueno, entonces, ¡ve!
  4771.  
  4772. 1035
  4773. 01:10:19,372 --> 01:10:20,372
  4774. Vamos, chico.
  4775.  
  4776. 1036
  4777. 01:10:30,967 --> 01:10:34,054
  4778. Muy bien.
  4779. Parece que tenemos trabajo que hacer.
  4780.  
  4781. 1037
  4782. 01:10:34,720 --> 01:10:38,058
  4783. Mantente alerta. Los reflejos
  4784. son lo que primero se pierde.
  4785.  
  4786. 1038
  4787. 01:10:44,063 --> 01:10:45,383
  4788. ¿Por qué estamos en un sembradío?
  4789.  
  4790. 1039
  4791. 01:10:45,898 --> 01:10:47,859
  4792. ¡Encuentren la ventana!
  4793.  
  4794. 1040
  4795. 01:10:47,901 --> 01:10:49,571
  4796. - ¿Qué significa eso?
  4797. - No sé.
  4798.  
  4799. 1041
  4800. 01:10:49,736 --> 01:10:50,736
  4801. ¡Andando!
  4802.  
  4803. 1042
  4804. 01:10:59,913 --> 01:11:02,208
  4805. Esto no es agradable, hombre.
  4806. ¡No lo es!
  4807.  
  4808. 1043
  4809. 01:11:06,879 --> 01:11:07,879
  4810. Corramos otra vez.
  4811.  
  4812. 1044
  4813. 01:11:10,340 --> 01:11:12,093
  4814. ¿Quieres estar aquí, al menos?
  4815.  
  4816. 1045
  4817. 01:11:14,928 --> 01:11:17,891
  4818. Sólo quedan dos días, chico.
  4819. Tienes que trabajar más duro.
  4820.  
  4821. 1046
  4822. 01:11:22,269 --> 01:11:23,605
  4823. Espera, ¿quién era ese?
  4824.  
  4825. 1047
  4826. 01:11:23,770 --> 01:11:26,524
  4827. Lo puse a McQueen ahí.
  4828. Para darte un competidor en serio.
  4829.  
  4830. 1048
  4831. 01:11:30,360 --> 01:11:33,907
  4832. Hud era experto en dejar
  4833. que los otros autos trabajaran para él.
  4834.  
  4835. 1049
  4836. 01:11:34,072 --> 01:11:36,659
  4837. Solía decir: "Cuélgate de ellos
  4838. como si fueras una garrapata...
  4839.  
  4840. 1050
  4841. 01:11:37,117 --> 01:11:38,119
  4842. en primavera".
  4843.  
  4844. 1051
  4845. 01:11:38,243 --> 01:11:39,454
  4846. Me la robó a mí.
  4847.  
  4848. 1052
  4849. 01:11:39,953 --> 01:11:42,415
  4850. ¿Usar el efecto succión?
  4851. Nunca tuve que hacerlo.
  4852.  
  4853. 1053
  4854. 01:11:42,581 --> 01:11:46,544
  4855. Sí, eso cuando eras rápido.
  4856. Ahora eres lento.
  4857.  
  4858. 1054
  4859. 01:11:46,710 --> 01:11:48,254
  4860. - Y viejo.
  4861. - Y enfermizo.
  4862.  
  4863. 1055
  4864. 01:11:48,421 --> 01:11:50,132
  4865. - Y desvencijado.
  4866. - ¡Bueno! Entiendo.
  4867.  
  4868. 1056
  4869. 01:11:50,298 --> 01:11:52,593
  4870. El nuevo tú tiene
  4871. que buscar oportunidades...
  4872.  
  4873. 1057
  4874. 01:11:52,759 --> 01:11:54,386
  4875. que nunca supiste que existían.
  4876.  
  4877. 1058
  4878. 01:11:57,597 --> 01:11:58,807
  4879. ¡Encuentren la ventana!
  4880.  
  4881. 1059
  4882. 01:12:01,309 --> 01:12:03,604
  4883. - ¡Encuentren la ventana!
  4884. - ¿Qué?
  4885.  
  4886. 1060
  4887. 01:12:03,770 --> 01:12:05,981
  4888. Cuando se abre
  4889. una ventana, ¡aprovéchenla!
  4890.  
  4891. 1061
  4892. 01:12:15,448 --> 01:12:16,448
  4893. Sí.
  4894.  
  4895. 1062
  4896. 01:12:17,825 --> 01:12:19,828
  4897. - ¡Lo logré!
  4898. - ¡Muy bien!
  4899.  
  4900. 1063
  4901. 01:12:21,412 --> 01:12:22,790
  4902. ¡Vamos! ¡Andando!
  4903.  
  4904. 1064
  4905. 01:12:24,040 --> 01:12:25,042
  4906. ¡Reflejos!
  4907.  
  4908. 1065
  4909. 01:12:26,918 --> 01:12:28,587
  4910. Muy bien, Guido, hazlo más difícil.
  4911.  
  4912. 1066
  4913. 01:12:28,836 --> 01:12:29,836
  4914. De acuerdo.
  4915.  
  4916. 1067
  4917. 01:12:36,678 --> 01:12:39,181
  4918. Muy bien,
  4919. mira quién apareció finalmente.
  4920.  
  4921. 1068
  4922. 01:12:42,433 --> 01:12:44,562
  4923. Aquí es donde ganamos experiencia.
  4924.  
  4925. 1069
  4926. 01:12:44,811 --> 01:12:46,188
  4927. ¿En el bosque?
  4928.  
  4929. 1070
  4930. 01:12:46,354 --> 01:12:50,485
  4931. Digamos simplemente que la luna
  4932. siempre brilló sobre nosotros.
  4933.  
  4934. 1071
  4935. 01:12:51,527 --> 01:12:55,198
  4936. Si la luna no brillaba,
  4937. no teníamos que... No importa.
  4938.  
  4939. 1072
  4940. 01:12:55,364 --> 01:12:57,117
  4941. Tonto, ¡distribuíamos licor!
  4942.  
  4943. 1073
  4944. 01:12:58,450 --> 01:13:01,496
  4945. A propósito, faros apagados.
  4946. Sólo con el instinto.
  4947.  
  4948. 1074
  4949. 01:13:04,039 --> 01:13:05,039
  4950. ¡Sí!
  4951.  
  4952. 1075
  4953. 01:13:09,003 --> 01:13:10,171
  4954. ¡Sí!
  4955.  
  4956. 1076
  4957. 01:13:22,349 --> 01:13:23,518
  4958. ¡Sí!
  4959.  
  4960. 1077
  4961. 01:13:36,906 --> 01:13:37,906
  4962. ¡Muy bien!
  4963.  
  4964. 1078
  4965. 01:13:50,003 --> 01:13:52,882
  4966. ¿McQueen no llegó todavía?
  4967. ¿No hizo todo eso cuando era novato?
  4968.  
  4969. 1079
  4970. 01:13:53,048 --> 01:13:54,926
  4971. Al menos eso fue
  4972. lo que me contó mi abuelo.
  4973.  
  4974. 1080
  4975. 01:13:55,425 --> 01:13:57,511
  4976. Muy bien, tenemos tiempo
  4977. para una última carrera.
  4978.  
  4979. 1081
  4980. 01:13:58,511 --> 01:14:01,224
  4981. Apúrese, jefe,
  4982. tenemos que llegar a Florida.
  4983.  
  4984. 1082
  4985. 01:14:01,389 --> 01:14:02,475
  4986. ¡Andando!
  4987.  
  4988. 1083
  4989. 01:14:06,728 --> 01:14:10,358
  4990. Quizás sea mejor que no venga, luego
  4991. de cómo terminó la última temporada.
  4992.  
  4993. 1084
  4994. 01:14:14,736 --> 01:14:15,947
  4995. Déjame decirlo así.
  4996.  
  4997. 1085
  4998. 01:14:16,112 --> 01:14:19,283
  4999. No me quita el sueño preguntarme
  5000. dónde está "El Rayo" McQueen.
  5001.  
  5002. 1086
  5003. 01:14:24,746 --> 01:14:25,998
  5004. Vamos, muchacho. ¡Vamos!
  5005.  
  5006. 1087
  5007. 01:14:34,130 --> 01:14:37,468
  5008. Bien, McQueen.
  5009. ¡Eso es, muchacho! Eso es.
  5010.  
  5011. 1088
  5012. 01:14:48,311 --> 01:14:53,318
  5013. <i>McQueen se debilita.
  5014. Se debilita rápido.</i>
  5015.  
  5016. 1089
  5017. 01:14:59,490 --> 01:15:00,576
  5018. ¡Sí!
  5019.  
  5020. 1090
  5021. 01:15:03,786 --> 01:15:06,081
  5022. ¿Vieron eso? Fue incre...
  5023.  
  5024. 1091
  5025. 01:15:14,505 --> 01:15:16,425
  5026. Lo siento. No quise...
  5027.  
  5028. 1092
  5029. 01:15:20,261 --> 01:15:24,349
  5030. Oiga, jefe, es hora de salir a la ruta.
  5031.  
  5032. 1093
  5033. 01:15:25,933 --> 01:15:27,603
  5034. Sí.
  5035.  
  5036. 1094
  5037. 01:15:30,521 --> 01:15:33,483
  5038. Les quiero agradecer
  5039. a todos por el entrenamiento.
  5040.  
  5041. 1095
  5042. 01:15:35,818 --> 01:15:37,446
  5043. Mejor vayamos a Florida.
  5044.  
  5045. 1096
  5046. 01:15:47,830 --> 01:15:50,042
  5047. <i>¡Bienvenidos al mejor día
  5048. del automovilismo!</i>
  5049.  
  5050. 1097
  5051. 01:15:50,208 --> 01:15:53,129
  5052. <i>Estamos en el Autódromo
  5053. Internacional de Florida, en la playa...</i>
  5054.  
  5055. 1098
  5056. 01:15:53,295 --> 01:15:57,550
  5057. <i>iniciando una nueva Copa Pistón.
  5058. En las Quinientas de Florida.</i>
  5059.  
  5060. 1099
  5061. 01:15:57,716 --> 01:16:01,137
  5062. <i>Cuarenta y tres autos y 250.000 fans
  5063. esperan una gran competencia...</i>
  5064.  
  5065. 1100
  5066. 01:16:01,303 --> 01:16:03,306
  5067. <i>de estrategia,
  5068. pero más que nada, de velocidad.</i>
  5069.  
  5070. 1101
  5071. 01:16:03,639 --> 01:16:05,725
  5072. <i>Esta multitud vino
  5073. a ver un gran día de carreras.</i>
  5074.  
  5075. 1102
  5076. 01:16:06,016 --> 01:16:08,853
  5077. <i>Soy Bob Cutlass, junto
  5078. a mi compañero de transmisión...</i>
  5079.  
  5080. 1103
  5081. 01:16:09,394 --> 01:16:12,732
  5082. Darrell Cartrip y la sensación
  5083. de las estadísticas, Natalie Certeza.
  5084.  
  5085. 1104
  5086. 01:16:12,898 --> 01:16:15,526
  5087. Nunca vi mejores números para Storm
  5088. como los de hoy, Bob.
  5089.  
  5090. 1105
  5091. 01:16:15,692 --> 01:16:19,572
  5092. Storm debería ser 96,8% imparable.
  5093.  
  5094. 1106
  5095. 01:16:19,738 --> 01:16:21,058
  5096. <i>No olvidemos a "El Rayo" McQueen.</i>
  5097.  
  5098. 1107
  5099. 01:16:21,198 --> 01:16:23,826
  5100. ¡Bielanueva! ¡Viva!
  5101.  
  5102. 1108
  5103. 01:16:23,992 --> 01:16:27,205
  5104. <i>Oímos sobre el inusual entrenamiento
  5105. que realizó McQueen para llegar aquí.</i>
  5106.  
  5107. 1109
  5108. 01:16:28,080 --> 01:16:30,250
  5109. <i>Ahora la pregunta es ¿funcionó?</i>
  5110.  
  5111. 1110
  5112. 01:16:38,757 --> 01:16:44,264
  5113. Veloz. Yo soy... ¿Veloz?
  5114.  
  5115. 1111
  5116. 01:16:49,434 --> 01:16:53,190
  5117. Oiga, jefe,
  5118. llaman a los corredores a la pista.
  5119.  
  5120. 1112
  5121. 01:16:56,442 --> 01:16:58,612
  5122. Jeff Gorvette, ¿cómo se comparan
  5123. los talentos de hoy?
  5124.  
  5125. 1113
  5126. 01:16:58,778 --> 01:17:01,240
  5127. Creo que vamos a disfrutarlo.
  5128. Estos corredores son...
  5129.  
  5130. 1114
  5131. 01:17:01,406 --> 01:17:04,076
  5132. Oye, McQueen,
  5133. gana una para nosotros los veteranos.
  5134.  
  5135. 1115
  5136. 01:17:04,242 --> 01:17:05,911
  5137. Lo haré, Jeff.
  5138.  
  5139. 1116
  5140. 01:17:06,077 --> 01:17:07,913
  5141. - ¡Hola, compañero!
  5142. - Hola, chicos.
  5143.  
  5144. 1117
  5145. 01:17:08,413 --> 01:17:11,083
  5146. - Letritas.
  5147. - Hola, Sal.
  5148.  
  5149. 1118
  5150. 01:17:12,041 --> 01:17:14,712
  5151. - ¿Estás bien?
  5152. - Sí. Totalmente.
  5153.  
  5154. 1119
  5155. 01:17:15,962 --> 01:17:19,884
  5156. Escucha, hoy lo harás genial.
  5157. Y pase lo que pase...
  5158.  
  5159. 1120
  5160. 01:17:20,049 --> 01:17:22,970
  5161. me iré con el próximo novato
  5162. y te olvidaré para siempre.
  5163.  
  5164. 1121
  5165. 01:17:24,762 --> 01:17:26,056
  5166. Me alegra que estés aquí.
  5167.  
  5168. 1122
  5169. 01:17:27,974 --> 01:17:30,978
  5170. Lindo disfraz.
  5171. Ven, tomémonos una foto.
  5172.  
  5173. 1123
  5174. 01:17:31,060 --> 01:17:33,272
  5175. Es grandioso conocer
  5176. a mi admiradora número uno.
  5177.  
  5178. 1124
  5179. 01:17:34,022 --> 01:17:35,024
  5180. Qué patán.
  5181.  
  5182. 1125
  5183. 01:17:35,189 --> 01:17:38,110
  5184. - Ella no es una admiradora, Storm.
  5185. - Hola, campeón.
  5186.  
  5187. 1126
  5188. 01:17:38,276 --> 01:17:40,654
  5189. Oí que después de hoy
  5190. te dedicarás a vender guardafangos.
  5191.  
  5192. 1127
  5193. 01:17:40,820 --> 01:17:43,991
  5194. ¿Es verdad?
  5195. Oye, resérvame el primero, ¿está bien?
  5196.  
  5197. 1128
  5198. 01:17:54,043 --> 01:17:59,341
  5199. ¡"El Rayo"! ¡"El Rayo" McQueen!
  5200.  
  5201. 1129
  5202. 01:18:00,341 --> 01:18:03,345
  5203. <i>- ¡Hola, "El Rayo"!
  5204. - Hola, Sr. Sterling.</i>
  5205.  
  5206. 1130
  5207. 01:18:04,011 --> 01:18:05,597
  5208. <i>Hacia el futuro, ¿no, campeón?</i>
  5209.  
  5210. 1131
  5211. 01:18:06,096 --> 01:18:08,099
  5212. Sí. Hacia el futuro.
  5213.  
  5214. 1132
  5215. 01:18:09,099 --> 01:18:12,354
  5216. <i>Oye, sólo concéntrate
  5217. en lo que viniste a hacer, chico.</i>
  5218.  
  5219. 1133
  5220. 01:18:13,020 --> 01:18:14,189
  5221. Gracias, Smokey.
  5222.  
  5223. 1134
  5224. 01:18:14,355 --> 01:18:16,524
  5225. <i>Ahora, haz sentir orgulloso a Hud.</i>
  5226.  
  5227. 1135
  5228. 01:18:16,690 --> 01:18:17,901
  5229. Eso haré.
  5230.  
  5231. 1136
  5232. 01:18:18,275 --> 01:18:19,945
  5233. <i>Rapidín, rapidín, ¡corramos!</i>
  5234.  
  5235. 1137
  5236. 01:18:29,119 --> 01:18:32,499
  5237. <i>McQueen hace progresos constantes
  5238. en el principio de esta competencia.</i>
  5239.  
  5240. 1138
  5241. 01:18:33,040 --> 01:18:34,960
  5242. <i>No será suficiente
  5243. para alcanzar a Storm.</i>
  5244.  
  5245. 1139
  5246. 01:18:35,125 --> 01:18:36,405
  5247. <i>Considerando que empezó atrás...</i>
  5248.  
  5249. 1140
  5250. 01:18:36,669 --> 01:18:38,463
  5251. <i>no creo que lo esté haciendo mal.</i>
  5252.  
  5253. 1141
  5254. 01:18:44,218 --> 01:18:45,720
  5255. VUELTA 51
  5256.  
  5257. 1142
  5258. 01:18:47,304 --> 01:18:51,309
  5259. ¡Luce bien! Sigue así
  5260. y terminarás entre los 10 primeros.
  5261.  
  5262. 1143
  5263. 01:18:51,475 --> 01:18:54,814
  5264. Entre los 10 primeros es inaceptable,
  5265. Smokey. Iré hasta el final.
  5266.  
  5267. 1144
  5268. 01:18:54,980 --> 01:18:57,483
  5269. ¡Entonces, no cedas!
  5270. Recuerda tu entrenamiento.
  5271.  
  5272. 1145
  5273. 01:18:57,649 --> 01:18:59,569
  5274. ¡Encuentra a Storm y persíguelo!
  5275.  
  5276. 1146
  5277. 01:18:59,734 --> 01:19:01,494
  5278. ¡Dile que tiene tres vueltas
  5279. para alcanzarme!
  5280.  
  5281. 1147
  5282. 01:19:01,695 --> 01:19:03,990
  5283. Cruz dice que tienes tres vueltas
  5284. para alcanzarla.
  5285.  
  5286. 1148
  5287. 01:19:04,155 --> 01:19:05,908
  5288. ¡Sí, bueno! Dile gracias.
  5289.  
  5290. 1149
  5291. 01:19:12,539 --> 01:19:15,918
  5292. - Cruz, ¿qué haces aquí?
  5293. - Sr. Sterling, estaba...
  5294.  
  5295. 1150
  5296. 01:19:16,126 --> 01:19:17,670
  5297. Ve ya al centro de entrenamiento.
  5298.  
  5299. 1151
  5300. 01:19:18,253 --> 01:19:19,255
  5301. Pero ¿por qué?
  5302.  
  5303. 1152
  5304. 01:19:19,421 --> 01:19:21,716
  5305. Tienes que mejorar a Kurt
  5306. para la semana que viene.
  5307.  
  5308. 1153
  5309. 01:19:21,882 --> 01:19:25,678
  5310. Kurt no. Es el del auto de los bichos,
  5311. ¿no? El otro... Ronald. ¡Sí!
  5312.  
  5313. 1154
  5314. 01:19:25,969 --> 01:19:27,471
  5315. Pero me quiero quedar a ver.
  5316.  
  5317. 1155
  5318. 01:19:27,679 --> 01:19:29,307
  5319. Eso no va a pasar, Cruz.
  5320.  
  5321. 1156
  5322. 01:19:29,472 --> 01:19:30,474
  5323. <i>Ahora ve.</i>
  5324.  
  5325. 1157
  5326. 01:19:30,724 --> 01:19:32,685
  5327. Pero el Sr. McQueen
  5328. aún tiene una oportunidad...
  5329.  
  5330. 1158
  5331. 01:19:32,851 --> 01:19:34,186
  5332. ¡Ve a hacer tu trabajo!
  5333.  
  5334. 1159
  5335. 01:19:34,853 --> 01:19:35,853
  5336. Sí, señor.
  5337.  
  5338. 1160
  5339. 01:19:36,396 --> 01:19:39,525
  5340. Y sácate ese alerón y los neumáticos
  5341. de carrera. ¡Te ves ridícula!
  5342.  
  5343. 1161
  5344. 01:19:39,691 --> 01:19:43,321
  5345. Eres entrenadora, ¿recuerdas?
  5346. ¡No corredora!
  5347.  
  5348. 1162
  5349. 01:19:45,071 --> 01:19:48,784
  5350. Si fueras corredora, sabrías
  5351. de lo que hablo ¡pero no lo eres!
  5352.  
  5353. 1163
  5354. 01:19:48,950 --> 01:19:50,036
  5355. ¡Así que no sabes!
  5356.  
  5357. 1164
  5358. 01:19:54,206 --> 01:19:56,418
  5359. <i>No. Ella no es corredora.
  5360. Es entrenadora.</i>
  5361.  
  5362. 1165
  5363. 01:20:05,134 --> 01:20:10,891
  5364. <i>¡Siempre quise ser corredora!
  5365. ¡Gracias a ti!</i>
  5366.  
  5367. 1166
  5368. 01:20:12,600 --> 01:20:16,188
  5369. Fue mi única oportunidad
  5370. y no la aproveché.
  5371.  
  5372. 1167
  5373. 01:20:16,354 --> 01:20:20,150
  5374. <i>Fue mi única oportunidad
  5375. y no la aproveché.</i>
  5376.  
  5377. 1168
  5378. 01:20:23,861 --> 01:20:26,573
  5379. <i>Accidente en la segunda curva.
  5380. Ve despacio.</i>
  5381.  
  5382. 1169
  5383. 01:20:40,711 --> 01:20:41,922
  5384. Chico, ¿estás bien?
  5385.  
  5386. 1170
  5387. 01:20:42,088 --> 01:20:43,590
  5388. Smokey, ¡necesito a Cruz!
  5389.  
  5390. 1171
  5391. 01:20:43,756 --> 01:20:47,678
  5392. <i>- No te preocupes por eso ahora.
  5393. - ¡No! La necesito aquí. ¡Ahora!</i>
  5394.  
  5395. 1172
  5396. 01:20:48,135 --> 01:20:49,721
  5397. <i>Aún ondea
  5398. la bandera amarilla, amigos.</i>
  5399.  
  5400. 1173
  5401. 01:20:49,887 --> 01:20:51,974
  5402. <i>Autos destrozados por doquier.
  5403. Todavía tratamos...</i>
  5404.  
  5405. 1174
  5406. 01:20:52,139 --> 01:20:54,352
  5407. <i>Aquí Hamilton.
  5408. Llamada de Rodacio Bielanueva.</i>
  5409.  
  5410. 1175
  5411. 01:20:54,518 --> 01:20:56,854
  5412. Rodacio... ¿Sr. McQueen?
  5413.  
  5414. 1176
  5415. 01:20:57,187 --> 01:21:00,191
  5416. La luz verde está encendida, la calle
  5417. de los pits habilitada y todos entran.
  5418.  
  5419. 1177
  5420. 01:21:01,358 --> 01:21:04,612
  5421. Estén listos, chicos. Luigi, Guido,
  5422. ¡neumáticos! Fillmore, ¡combustible!
  5423.  
  5424. 1178
  5425. 01:21:04,778 --> 01:21:06,573
  5426. Bueno, aquí estoy. ¿Qué pasa?
  5427.  
  5428. 1179
  5429. 01:21:07,656 --> 01:21:09,742
  5430. ¡No! ¡A mí no! A ella.
  5431.  
  5432. 1180
  5433. 01:21:10,909 --> 01:21:11,578
  5434. ¿Qué?
  5435.  
  5436. 1181
  5437. 01:21:11,743 --> 01:21:13,583
  5438. - ¿Qué hace aquí?
  5439. - Vamos, chicos. ¡Prepárenla!
  5440.  
  5441. 1182
  5442. 01:21:13,704 --> 01:21:15,915
  5443. - ¡Bueno! ¡Neumáticos rápidos!
  5444. - ¡Esperen! ¿Qué pasa?
  5445.  
  5446. 1183
  5447. 01:21:16,248 --> 01:21:17,792
  5448. Ramón, ¡oye! ¿Tienes tus pinturas?
  5449.  
  5450. 1184
  5451. 01:21:18,041 --> 01:21:21,379
  5452. - ¡Sabes que sí!
  5453. - ¡Chicos! ¿Qué hacen?
  5454.  
  5455. 1185
  5456. 01:21:21,795 --> 01:21:24,257
  5457. Hombre, ¡no lo entiendo!
  5458. McQueen está ahí sentado.
  5459.  
  5460. 1186
  5461. 01:21:24,423 --> 01:21:25,663
  5462. Tiene que haber algún problema.
  5463.  
  5464. 1187
  5465. 01:21:25,799 --> 01:21:26,799
  5466. ¿Sr. McQueen?
  5467.  
  5468. 1188
  5469. 01:21:26,842 --> 01:21:28,562
  5470. Hoy es el día, Cruz.
  5471. ¡Tienes tu oportunidad!
  5472.  
  5473. 1189
  5474. 01:21:28,886 --> 01:21:29,512
  5475. ¿Qué?
  5476.  
  5477. 1190
  5478. 01:21:29,720 --> 01:21:32,181
  5479. Yo empecé esta carrera
  5480. y tú vas a terminarla.
  5481.  
  5482. 1191
  5483. 01:21:32,598 --> 01:21:36,436
  5484. ¿Qué? ¡Ella dañará la marca!
  5485. ¡Sólo es una entrenadora!
  5486.  
  5487. 1192
  5488. 01:21:36,602 --> 01:21:39,522
  5489. No, es una corredora.
  5490. Sólo me tomó un rato verlo.
  5491.  
  5492. 1193
  5493. 01:21:39,938 --> 01:21:40,938
  5494. ¡No puede ser legal!
  5495.  
  5496. 1194
  5497. 01:21:41,523 --> 01:21:43,376
  5498. Las reglas sólo dicen
  5499. que el número debe estar afuera.
  5500.  
  5501. 1195
  5502. 01:21:43,400 --> 01:21:44,736
  5503. No dice quién lo tiene que usar.
  5504.  
  5505. 1196
  5506. 01:21:45,068 --> 01:21:49,157
  5507. - ¡No! No puedes hacerlo...
  5508. - ¿Dije que amo tus guardafangos?
  5509.  
  5510. 1197
  5511. 01:21:49,323 --> 01:21:50,450
  5512. ¡Fuera de mi camino, tonto!
  5513.  
  5514. 1198
  5515. 01:21:50,741 --> 01:21:54,496
  5516. Tengo guardafangos para pescar,
  5517. para ir a la iglesia, para salir a comer.
  5518.  
  5519. 1199
  5520. 01:21:56,748 --> 01:21:59,335
  5521. Chicos, ¡vamos! ¡Tenemos
  5522. que sacarla de ahí! ¡Andando!
  5523.  
  5524. 1200
  5525. 01:21:59,500 --> 01:22:00,936
  5526. - Ruedas, ¡listo!
  5527. - Gasolina, ¡listo!
  5528.  
  5529. 1201
  5530. 01:22:00,960 --> 01:22:01,545
  5531. ¿Ramón?
  5532.  
  5533. 1202
  5534. 01:22:01,753 --> 01:22:04,340
  5535. Lo mejor que pude hacer
  5536. en este tiempo, jefe.
  5537.  
  5538. 1203
  5539. 01:22:04,839 --> 01:22:07,760
  5540. Sí. Servirá.
  5541.  
  5542. 1204
  5543. 01:22:08,051 --> 01:22:09,428
  5544. ¿Por qué haces esto?
  5545.  
  5546. 1205
  5547. 01:22:09,594 --> 01:22:12,264
  5548. Tú lo dijiste,
  5549. esta podría ser tu última oportunidad.
  5550.  
  5551. 1206
  5552. 01:22:12,430 --> 01:22:16,727
  5553. Así que es mi última oportunidad para
  5554. darte tu primera oportunidad, Cruz.
  5555.  
  5556. 1207
  5557. 01:22:17,727 --> 01:22:19,480
  5558. Y esta vez quiero que la aproveches.
  5559.  
  5560. 1208
  5561. 01:22:21,606 --> 01:22:23,651
  5562. Ella va a rebasar
  5563. ese auto de seguridad.
  5564.  
  5565. 1209
  5566. 01:22:25,276 --> 01:22:27,446
  5567. - ¡No! ¡No puedes hacerlo!
  5568. - Es ahora o nunca.
  5569.  
  5570. 1210
  5571. 01:22:28,655 --> 01:22:29,698
  5572. ¿Qué dices?
  5573.  
  5574. 1211
  5575. 01:22:32,492 --> 01:22:34,692
  5576. ¡Oye! ¡No más de 56 km por hora
  5577. en la calle de los pits!
  5578.  
  5579. 1212
  5580. 01:22:35,078 --> 01:22:36,078
  5581. ¡Ya lo sabía!
  5582.  
  5583. 1213
  5584. 01:22:43,628 --> 01:22:47,383
  5585. El equipo de McQueen incorporó
  5586. un coche diferente con el 95.
  5587.  
  5588. 1214
  5589. 01:22:47,549 --> 01:22:48,759
  5590. ¡No puedo creer lo que veo!
  5591.  
  5592. 1215
  5593. 01:22:48,925 --> 01:22:50,261
  5594. Ven esto, ¿no?
  5595.  
  5596. 1216
  5597. 01:22:50,468 --> 01:22:54,307
  5598. ¿Qué? ¿La chica disfrazada?
  5599. Bromean. ¿La puso en la carrera?
  5600.  
  5601. 1217
  5602. 01:23:04,733 --> 01:23:07,195
  5603. Ondea la bandera verde,
  5604. y volvemos a correr.
  5605.  
  5606. 1218
  5607. 01:23:11,448 --> 01:23:13,118
  5608. ¿Cruz? ¿Qué haces?
  5609.  
  5610. 1219
  5611. 01:23:13,409 --> 01:23:15,579
  5612. <i>Vamos. ¡Acelera!
  5613. Tienes que ir más rápido.</i>
  5614.  
  5615. 1220
  5616. 01:23:15,744 --> 01:23:20,250
  5617. Llámala Pancha Veredas y dile
  5618. que la sigue el autobús de la muerte.
  5619.  
  5620. 1221
  5621. 01:23:20,583 --> 01:23:22,335
  5622. - ¿Qué? No.
  5623. - Confía en mí.
  5624.  
  5625. 1222
  5626. 01:23:24,503 --> 01:23:27,757
  5627. Pancha Veredas,
  5628. te sigue el autobús de la muerte.
  5629.  
  5630. 1223
  5631. 01:23:29,091 --> 01:23:31,928
  5632. ¿Qué? Bien.
  5633.  
  5634. 1224
  5635. 01:23:32,803 --> 01:23:34,556
  5636. Bueno, eso fue diferente.
  5637.  
  5638. 1225
  5639. 01:23:36,223 --> 01:23:39,436
  5640. Cruz, te ves muy tensa.
  5641. Vamos. Relájate.
  5642.  
  5643. 1226
  5644. 01:23:39,685 --> 01:23:41,980
  5645. - Dile que es una nube esponjosa.
  5646. - ¿Qué? No.
  5647.  
  5648. 1227
  5649. 01:23:42,187 --> 01:23:43,187
  5650. Smokey, díselo.
  5651.  
  5652. 1228
  5653. 01:23:44,356 --> 01:23:48,570
  5654. Cruz, eres una nube esponjosa.
  5655.  
  5656. 1229
  5657. 01:23:49,737 --> 01:23:54,118
  5658. Bien. Muy tensa.
  5659. Soy una nube esponjosa.
  5660.  
  5661. 1230
  5662. 01:23:58,163 --> 01:24:01,167
  5663. Anticipa las curvas.
  5664. ¡Cruz! Concéntrate en la carrera.
  5665.  
  5666. 1231
  5667. 01:24:01,791 --> 01:24:06,380
  5668. Dile que está en una playa
  5669. y los cargrejitos se fueron a dormir.
  5670.  
  5671. 1232
  5672. 01:24:07,881 --> 01:24:10,218
  5673. ¡No! Eso no lo digo. Díselo tú.
  5674.  
  5675. 1233
  5676. 01:24:12,219 --> 01:24:15,056
  5677. <i>Muy bien, Cruz. La playa.
  5678. Tienes que pensar en la playa.</i>
  5679.  
  5680. 1234
  5681. 01:24:15,222 --> 01:24:17,725
  5682. - ¿Sr. McQueen?
  5683. <i>- Sí, soy yo. Recuerda la playa.</i>
  5684.  
  5685. 1235
  5686. 01:24:18,391 --> 01:24:20,561
  5687. Que elija una trayectoria
  5688. y la siga. Entendido.
  5689.  
  5690. 1236
  5691. 01:24:23,897 --> 01:24:24,941
  5692. Muy bien. Nada mal.
  5693.  
  5694. 1237
  5695. 01:24:25,398 --> 01:24:27,118
  5696. Esto no tiene nada que ver
  5697. con el simulador.
  5698.  
  5699. 1238
  5700. 01:24:27,609 --> 01:24:30,821
  5701. Tienes todo lo que necesitas.
  5702. Ahora acuérdate de Thomasville.
  5703.  
  5704. 1239
  5705. 01:24:30,987 --> 01:24:33,074
  5706. <i>- ¿Thomasville?
  5707. - Sí. Encuentren la ventana.</i>
  5708.  
  5709. 1240
  5710. 01:24:33,323 --> 01:24:34,951
  5711. Ahora entiendo.
  5712.  
  5713. 1241
  5714. 01:24:35,242 --> 01:24:36,661
  5715. Encuentren la ventana.
  5716.  
  5717. 1242
  5718. 01:24:54,470 --> 01:24:58,934
  5719. Recién nos enteramos que McQueen
  5720. fue reemplazado por Cruz Ramírez.
  5721.  
  5722. 1243
  5723. 01:24:59,100 --> 01:25:00,686
  5724. ¡Esta es su primera carrera!
  5725.  
  5726. 1244
  5727. 01:25:00,851 --> 01:25:04,481
  5728. En realidad, Darrell, aquí dice
  5729. que tiene una victoria en su haber.
  5730.  
  5731. 1245
  5732. 01:25:04,647 --> 01:25:06,775
  5733. En un lugar llamado ¿Thunder Hollow?
  5734.  
  5735. 1246
  5736. 01:25:07,275 --> 01:25:09,945
  5737. ¡Thunder Hollow!
  5738. ¡Dijo Thunder Hollow!
  5739.  
  5740. 1247
  5741. 01:25:12,029 --> 01:25:14,157
  5742. Trata de ir por la mitad del carril.
  5743.  
  5744. 1248
  5745. 01:25:14,365 --> 01:25:16,165
  5746. - Entendido.
  5747. <i>- Bien, vigila ese auto rezagado.</i>
  5748.  
  5749. 1249
  5750. 01:25:16,200 --> 01:25:20,289
  5751. <i>Va a acelerar.
  5752. ¡Ve despacio! Bien hecho.</i>
  5753.  
  5754. 1250
  5755. 01:25:20,454 --> 01:25:21,999
  5756. Estás venciendo a esos tipos.
  5757.  
  5758. 1251
  5759. 01:25:22,707 --> 01:25:25,752
  5760. <i>Vigila los restos de neumáticos en
  5761. el giro tres. Mantén limpios los tuyos.</i>
  5762.  
  5763. 1252
  5764. 01:25:25,793 --> 01:25:27,504
  5765. - Bueno.
  5766. - Bache en el carril interior.
  5767.  
  5768. 1253
  5769. 01:25:27,587 --> 01:25:28,964
  5770. Cuida de no salir volando.
  5771.  
  5772. 1254
  5773. 01:25:29,130 --> 01:25:30,299
  5774. - ¿Ahora?
  5775. <i>- Sí. ¡Ahora!</i>
  5776.  
  5777. 1255
  5778. 01:25:30,464 --> 01:25:33,635
  5779. <i>Cuidado con la pared,
  5780. está resbaladizo ahí. Cuidado.</i>
  5781.  
  5782. 1256
  5783. 01:25:35,678 --> 01:25:38,724
  5784. Chocó contra una pared.
  5785.  
  5786. 1257
  5787. 01:25:38,890 --> 01:25:41,184
  5788. Ja, ja. Sólo estaba siendo agresiva.
  5789.  
  5790. 1258
  5791. 01:25:43,978 --> 01:25:47,649
  5792. <i>Bueno, quiero que vayas a los pits.
  5793. Vigila tus revoluciones.</i>
  5794.  
  5795. 1259
  5796. 01:25:47,815 --> 01:25:50,193
  5797. No aceleres. Frena.
  5798.  
  5799. 1260
  5800. 01:25:50,359 --> 01:25:52,487
  5801. - ¡Demasiado rápido!
  5802. - Estamos aquí atrás.
  5803.  
  5804. 1261
  5805. 01:25:52,653 --> 01:25:53,653
  5806. Lo siento.
  5807.  
  5808. 1262
  5809. 01:25:54,363 --> 01:25:56,993
  5810. Muy bien. Pásalos de a uno. ¡Ve, ve!
  5811.  
  5812. 1263
  5813. 01:25:59,661 --> 01:26:01,664
  5814. <i>Eso es. Suave y firme.</i>
  5815.  
  5816. 1264
  5817. 01:26:04,666 --> 01:26:07,420
  5818. ¡Ve, ve! Smokey, ¿estás mirando?
  5819.  
  5820. 1265
  5821. 01:26:12,382 --> 01:26:15,011
  5822. Quería avisarte
  5823. que Ramírez se dirige hacia ti.
  5824.  
  5825. 1266
  5826. 01:26:15,344 --> 01:26:16,930
  5827. ¿Por qué debería preocuparme?
  5828.  
  5829. 1267
  5830. 01:26:17,095 --> 01:26:18,514
  5831. <i>¡Porque está entre los 10 primeros!</i>
  5832.  
  5833. 1268
  5834. 01:26:21,683 --> 01:26:24,270
  5835. Bueno. Ahora alcanzas a los líderes.
  5836.  
  5837. 1269
  5838. 01:26:31,360 --> 01:26:34,239
  5839. <i>- Ramírez trepa a la cuarta posición.
  5840. - ¿Está cuarta?</i>
  5841.  
  5842. 1270
  5843. 01:26:37,866 --> 01:26:38,866
  5844. ¡Hazlo!
  5845.  
  5846. 1271
  5847. 01:26:41,578 --> 01:26:43,456
  5848. <i>Ramírez está tercera.</i>
  5849.  
  5850. 1272
  5851. 01:26:51,380 --> 01:26:52,966
  5852. Storm, ¿qué haces?
  5853.  
  5854. 1273
  5855. 01:26:53,966 --> 01:26:57,930
  5856. ¡Oye! Chica Disfrazada,
  5857. al principio pensé que estabas aquí...
  5858.  
  5859. 1274
  5860. 01:26:58,054 --> 01:26:59,473
  5861. porque tu GPS estaba roto.
  5862.  
  5863. 1275
  5864. 01:26:59,722 --> 01:27:00,891
  5865. Cruz, ¡no lo escuches!
  5866.  
  5867. 1276
  5868. 01:27:01,015 --> 01:27:02,059
  5869. ¡Te ves bien!
  5870.  
  5871. 1277
  5872. 01:27:02,141 --> 01:27:03,477
  5873. Es importante aparentar el papel.
  5874.  
  5875. 1278
  5876. 01:27:03,643 --> 01:27:06,772
  5877. No puedes tener a todos pensando
  5878. que no mereces estar aquí.
  5879.  
  5880. 1279
  5881. 01:27:06,938 --> 01:27:07,982
  5882. ¡Trata de hacerte dudar!
  5883.  
  5884. 1280
  5885. 01:27:08,481 --> 01:27:10,526
  5886. No necesitan saber
  5887. lo que tú y yo ya sabemos.
  5888.  
  5889. 1281
  5890. 01:27:11,234 --> 01:27:16,574
  5891. Que puedes jugar a los disfraces,
  5892. pero nunca serás una de nosotros.
  5893.  
  5894. 1282
  5895. 01:27:24,122 --> 01:27:25,791
  5896. Cruz, ¿viste lo que pasó?
  5897.  
  5898. 1283
  5899. 01:27:25,999 --> 01:27:28,419
  5900. Sí. Él me hace dudar.
  5901.  
  5902. 1284
  5903. 01:27:28,710 --> 01:27:33,257
  5904. ¡No! Escúchame.
  5905. Tú lo haces dudar a él. ¿No entiendes?
  5906.  
  5907. 1285
  5908. 01:27:33,464 --> 01:27:37,094
  5909. Nunca lo hubiera hecho
  5910. si no lo asustaras.
  5911.  
  5912. 1286
  5913. 01:27:37,176 --> 01:27:38,176
  5914. ¿Qué?
  5915.  
  5916. 1287
  5917. 01:27:38,261 --> 01:27:41,140
  5918. <i>Ve algo en ti que ni siquiera notas.</i>
  5919.  
  5920. 1288
  5921. 01:27:41,806 --> 01:27:45,686
  5922. Tú me hiciste creerlo,
  5923. ahora tienes que creerlo también.
  5924.  
  5925. 1289
  5926. 01:27:47,103 --> 01:27:49,148
  5927. <i>Eres una corredora.</i>
  5928.  
  5929. 1290
  5930. 01:27:49,981 --> 01:27:51,275
  5931. Úsalo.
  5932.  
  5933. 1291
  5934. 01:28:01,785 --> 01:28:05,248
  5935. - ¿A qué distancia está ahora?
  5936. <i>- Mira detrás de ti.</i>
  5937.  
  5938. 1292
  5939. 01:28:05,372 --> 01:28:06,041
  5940. ¿Qué?
  5941.  
  5942. 1293
  5943. 01:28:06,123 --> 01:28:07,876
  5944. - Storm, ¡buenas noches!
  5945. - Espera, cómo...
  5946.  
  5947. 1294
  5948. 01:28:08,042 --> 01:28:09,544
  5949. Acá atrás, aprovechando la succión.
  5950.  
  5951. 1295
  5952. 01:28:09,710 --> 01:28:10,962
  5953. Nada de qué preocuparse.
  5954.  
  5955. 1296
  5956. 01:28:11,378 --> 01:28:13,715
  5957. <i>Como una garrapata en primavera.</i>
  5958.  
  5959. 1297
  5960. 01:28:17,635 --> 01:28:18,803
  5961. Oye, Hamilton.
  5962.  
  5963. 1298
  5964. 01:28:18,969 --> 01:28:20,889
  5965. <i>- Aquí Hamilton.
  5966. - Dime nuestra velocidad.</i>
  5967.  
  5968. 1299
  5969. 01:28:21,055 --> 01:28:24,184
  5970. <i>Trescientos treinta
  5971. y cuatro km por hora, 333 km...</i>
  5972.  
  5973. 1300
  5974. 01:28:24,266 --> 01:28:26,311
  5975. ¿Dejarías de hacer eso?
  5976. ¡Me sacas de mi trayectoria!
  5977.  
  5978. 1301
  5979. 01:28:26,518 --> 01:28:28,438
  5980. - ¡Última vuelta!
  5981. - Cruz, ¡vamos!
  5982.  
  5983. 1302
  5984. 01:28:31,815 --> 01:28:35,070
  5985. Mi GPS dice
  5986. que en mi camino hay tráfico lento.
  5987.  
  5988. 1303
  5989. 01:28:35,236 --> 01:28:38,114
  5990. - No, ¡no vas a ganar!
  5991. - Estás enfadado.
  5992.  
  5993. 1304
  5994. 01:28:38,322 --> 01:28:40,033
  5995. ¡No estoy enfadado!
  5996.  
  5997. 1305
  5998. 01:28:40,491 --> 01:28:42,702
  5999. Sabes, puedes usar esa rabia
  6000. para imponerte.
  6001.  
  6002. 1306
  6003. 01:28:42,952 --> 01:28:44,072
  6004. ¡Dije que no estoy enfadado!
  6005.  
  6006. 1307
  6007. 01:28:45,371 --> 01:28:48,208
  6008. ¡No lo creo! ¡No!
  6009.  
  6010. 1308
  6011. 01:28:52,336 --> 01:28:53,546
  6012. Cruz, ¡sal de ahí!
  6013.  
  6014. 1309
  6015. 01:28:53,712 --> 01:28:56,342
  6016. ¡No perteneces a esta pista!
  6017.  
  6018. 1310
  6019. 01:28:57,676 --> 01:28:59,929
  6020. ¡Sí que pertenezco!
  6021.  
  6022. 1311
  6023. 01:29:12,232 --> 01:29:15,278
  6024. <i>No puedo creerlo.
  6025. ¡Victoria de Cruz Ramírez!</i>
  6026.  
  6027. 1312
  6028. 01:29:15,443 --> 01:29:16,779
  6029. <i>¡Estoy estupefacto!</i>
  6030.  
  6031. 1313
  6032. 01:29:18,572 --> 01:29:21,242
  6033. ¡Buen final, Cruz! ¡Lo lograste!
  6034.  
  6035. 1314
  6036. 01:29:21,658 --> 01:29:23,536
  6037. ¡Cruz Ramírez!
  6038.  
  6039. 1315
  6040. 01:29:23,743 --> 01:29:25,871
  6041. - Sí. ¡Eso es!
  6042. - ¡Así se hace, Cruz!
  6043.  
  6044. 1316
  6045. 01:29:26,538 --> 01:29:27,582
  6046. ¡Sí!
  6047.  
  6048. 1317
  6049. 01:29:34,462 --> 01:29:36,382
  6050. Hombre, ¡qué gran victoria!
  6051.  
  6052. 1318
  6053. 01:29:37,716 --> 01:29:40,636
  6054. Sí. Gran victoria.
  6055.  
  6056. 1319
  6057. 01:29:44,764 --> 01:29:47,727
  6058. - ¡Oye, Cruz! ¡Estabas volando!
  6059. - Gracias.
  6060.  
  6061. 1320
  6062. 01:29:47,893 --> 01:29:49,613
  6063. - Sí que lo hiciste rodar hoy.
  6064. - Fue genial.
  6065.  
  6066. 1321
  6067. 01:29:49,728 --> 01:29:50,396
  6068. ¡Gracias!
  6069.  
  6070. 1322
  6071. 01:29:50,562 --> 01:29:55,860
  6072. - Cruz, tienes la luz de giro encendida.
  6073. - ¿Sí? ¡Me hiciste caer! ¡Muy gracioso!
  6074.  
  6075. 1323
  6076. 01:30:03,618 --> 01:30:05,871
  6077. ¡Ramírez!
  6078.  
  6079. 1324
  6080. 01:30:07,204 --> 01:30:08,790
  6081. ¡Así se hace, Cruz!
  6082.  
  6083. 1325
  6084. 01:30:10,249 --> 01:30:12,419
  6085. Adelante. Dales algo de humo.
  6086.  
  6087. 1326
  6088. 01:30:13,085 --> 01:30:15,464
  6089. ¡Cruz! ¡Cruz!
  6090.  
  6091. 1327
  6092. 01:30:26,933 --> 01:30:28,268
  6093. Te acostumbrarás.
  6094.  
  6095. 1328
  6096. 01:30:28,434 --> 01:30:30,562
  6097. ¡Fuera de mi camino!
  6098. ¡Vamos! ¡Muévanse!
  6099.  
  6100. 1329
  6101. 01:30:31,145 --> 01:30:34,274
  6102. ¡Cruz! Sabía que eras especial.
  6103.  
  6104. 1330
  6105. 01:30:34,440 --> 01:30:36,777
  6106. Y mírate ahora... Una ganadora.
  6107.  
  6108. 1331
  6109. 01:30:37,485 --> 01:30:40,572
  6110. Podrías correr en nuestro equipo.
  6111. Podríamos hacer...
  6112.  
  6113. 1332
  6114. 01:30:41,030 --> 01:30:43,617
  6115. Lo siento, Sr. Sterling.
  6116. Nunca correría para usted.
  6117.  
  6118. 1333
  6119. 01:30:44,325 --> 01:30:45,410
  6120. Renuncio.
  6121.  
  6122. 1334
  6123. 01:30:46,285 --> 01:30:48,747
  6124. - Bien, ¡entonces corre para mí!
  6125. - ¡Tex!
  6126.  
  6127. 1335
  6128. 01:30:49,121 --> 01:30:52,876
  6129. Srta. Cruz, me complacería
  6130. que corras para el equipo Dinoco.
  6131.  
  6132. 1336
  6133. 01:30:53,084 --> 01:30:57,257
  6134. Como sabe, tenemos una larga historia
  6135. de grandes corredores, salvo por Cal.
  6136.  
  6137. 1337
  6138. 01:30:57,422 --> 01:30:59,592
  6139. Chicos, todavía sigo aquí.
  6140.  
  6141. 1338
  6142. 01:30:59,758 --> 01:31:01,511
  6143. Cruz, ¡el equipo Dinoco!
  6144.  
  6145. 1339
  6146. 01:31:01,677 --> 01:31:03,012
  6147. Contrátala. No me importa.
  6148.  
  6149. 1340
  6150. 01:31:03,178 --> 01:31:04,931
  6151. "El Rayo", ahora que estás retirado...
  6152.  
  6153. 1341
  6154. 01:31:05,097 --> 01:31:07,809
  6155. te necesito el lunes a primera hora
  6156. para una sesión de fotos.
  6157.  
  6158. 1342
  6159. 01:31:08,433 --> 01:31:11,938
  6160. - Sí, está bien, Sr. Sterling.
  6161. - Espera.
  6162.  
  6163. 1343
  6164. 01:31:12,312 --> 01:31:13,831
  6165. ¡GANADOR! 95
  6166. CRUZ RAMÍREZ - ACTUALIZANDO
  6167.  
  6168. 1344
  6169. 01:31:13,855 --> 01:31:15,191
  6170. "EL RAYO" MCQUEEN
  6171.  
  6172. 1345
  6173. 01:31:15,357 --> 01:31:17,360
  6174. ¿Qué? ¿Por qué está mi nombre ahí?
  6175.  
  6176. 1346
  6177. 01:31:17,651 --> 01:31:19,988
  6178. Empezaste la carrera.
  6179. Así es como funciona.
  6180.  
  6181. 1347
  6182. 01:31:20,195 --> 01:31:21,489
  6183. Espera, ahora... ¡Espera! ¡No!
  6184.  
  6185. 1348
  6186. 01:31:21,655 --> 01:31:25,368
  6187. "El Rayo" gana, él decide
  6188. cuando deja de correr. Era el trato.
  6189.  
  6190. 1349
  6191. 01:31:25,534 --> 01:31:26,828
  6192. Hola, soy su abogada.
  6193.  
  6194. 1350
  6195. 01:31:26,994 --> 01:31:28,621
  6196. Así era el trato.
  6197.  
  6198. 1351
  6199. 01:31:28,787 --> 01:31:30,164
  6200. No eres un buen tipo.
  6201.  
  6202. 1352
  6203. 01:31:30,330 --> 01:31:34,294
  6204. Pero haces buenos guardafangos
  6205. a precios accesibles.
  6206.  
  6207. 1353
  6208. 01:31:34,876 --> 01:31:38,548
  6209. Oye, Sterling. ¿Por qué no damos
  6210. un paseo y hablamos?
  6211.  
  6212. 1354
  6213. 01:31:38,714 --> 01:31:40,508
  6214. De multimillonario a multimillonario.
  6215.  
  6216. 1355
  6217. 01:31:40,674 --> 01:31:43,845
  6218. Cruz, ven. Una foto. ¿Qué se siente
  6219. vencer a Jackson Storm?
  6220.  
  6221. 1356
  6222. 01:31:44,011 --> 01:31:45,096
  6223. Cuéntanos, vuelta a vuelta.
  6224.  
  6225. 1357
  6226. 01:31:45,971 --> 01:31:49,183
  6227. ¡Fue grandioso! No lo esperaba.
  6228.  
  6229. 1358
  6230. 01:31:53,228 --> 01:31:55,857
  6231. La chica es muy habilidosa, ¿no, Doc?
  6232.  
  6233. 1359
  6234. 01:31:58,151 --> 01:32:00,237
  6235. Bueno, tuvo un gran maestro.
  6236.  
  6237. 1360
  6238. 01:32:01,863 --> 01:32:04,742
  6239. Y ahora tú decides
  6240. cuándo dejas de correr.
  6241.  
  6242. 1361
  6243. 01:32:05,366 --> 01:32:08,037
  6244. ¿Entonces qué harás, Letrina? Letritas.
  6245.  
  6246. 1362
  6247. 01:32:10,663 --> 01:32:15,586
  6248. Voy a seguir corriendo.
  6249. Pero antes, hay algo que quiero hacer.
  6250.  
  6251. 1363
  6252. 01:32:22,926 --> 01:32:28,891
  6253. Bienvenidos al histórico Monte de Willy
  6254. para la exhibición de velocidad de hoy.
  6255.  
  6256. 1364
  6257. 01:32:30,516 --> 01:32:33,229
  6258. ¡Ahí está ella! ¡Cruz! Me encanta.
  6259.  
  6260. 1365
  6261. 01:32:33,394 --> 01:32:34,146
  6262. ¡Gracias, chicos!
  6263.  
  6264. 1366
  6265. 01:32:34,395 --> 01:32:36,106
  6266. Linda pintura, chica.
  6267.  
  6268. 1367
  6269. 01:32:36,272 --> 01:32:40,778
  6270. Discúlpenme. Sombrero grande,
  6271. llegando. ¡Hazlo, 51!
  6272.  
  6273. 1368
  6274. 01:32:40,944 --> 01:32:43,530
  6275. Un gran número.
  6276. Fue idea de McQueen.
  6277.  
  6278. 1369
  6279. 01:32:43,696 --> 01:32:45,574
  6280. Sintió que Hud hubiera querido
  6281. que lo tengas.
  6282.  
  6283. 1370
  6284. 01:32:46,074 --> 01:32:47,576
  6285. Me encanta.
  6286.  
  6287. 1371
  6288. 01:32:47,742 --> 01:32:49,787
  6289. Es perfecto. Muy de la vieja guardia.
  6290.  
  6291. 1372
  6292. 01:32:49,953 --> 01:32:52,248
  6293. ¿Alguien dijo vieja guardia?
  6294.  
  6295. 1373
  6296. 01:32:53,248 --> 01:32:55,125
  6297. ¡Sí!
  6298.  
  6299. 1374
  6300. 01:32:55,291 --> 01:32:56,877
  6301. Me gusta. Es brillante, pero me gusta.
  6302.  
  6303. 1375
  6304. 01:32:57,043 --> 01:32:58,255
  6305. EL FABULOSO "EL RAYO" McQUEEN
  6306.  
  6307. 1376
  6308. 01:32:58,545 --> 01:33:00,090
  6309. Rust-eze HORNET
  6310. PARA DOC HUDSON
  6311.  
  6312. 1377
  6313. 01:33:00,256 --> 01:33:02,884
  6314. - Se ve fabuloso.
  6315. - Favoloso.
  6316.  
  6317. 1378
  6318. 01:33:04,093 --> 01:33:06,054
  6319. Probando algo nuevo. Me gusta.
  6320.  
  6321. 1379
  6322. 01:33:07,429 --> 01:33:08,473
  6323. Sutil.
  6324.  
  6325. 1380
  6326. 01:33:08,639 --> 01:33:12,394
  6327. Supuse que si iba a ser tu Jefe
  6328. de Mecánicos, mejor hacerlo con estilo.
  6329.  
  6330. 1381
  6331. 01:33:12,560 --> 01:33:14,479
  6332. ¿Qué va a decir el Sr. Sterling?
  6333.  
  6334. 1382
  6335. 01:33:14,645 --> 01:33:17,983
  6336. En realidad estoy más preocupado
  6337. de lo que dirá Tex, considerando...
  6338.  
  6339. 1383
  6340. 01:33:18,148 --> 01:33:21,111
  6341. que compró Rust-eze. ¡Gracias, Tex!
  6342.  
  6343. 1384
  6344. 01:33:22,069 --> 01:33:25,574
  6345. ¡Le hice al amigo Sterling
  6346. una oferta del tamaño de Texas!
  6347.  
  6348. 1385
  6349. 01:33:26,073 --> 01:33:27,826
  6350. Entonces, ¿lista para empezar
  6351. a entrenar?
  6352.  
  6353. 1386
  6354. 01:33:27,992 --> 01:33:29,953
  6355. No sé. ¿Listo para perder otra vez?
  6356.  
  6357. 1387
  6358. 01:33:30,119 --> 01:33:32,455
  6359. Espero que tengas tu nube esponjosa.
  6360.  
  6361. 1388
  6362. 01:33:32,621 --> 01:33:33,861
  6363. Y tú, tu bandeja para fuguitas.
  6364.  
  6365. 1389
  6366. 01:33:33,998 --> 01:33:36,876
  6367. Tengo mi bandeja para fuguitas
  6368. y dormí la siesta.
  6369.  
  6370. 1390
  6371. 01:33:37,042 --> 01:33:38,042
  6372. Adelante, anciano.
  6373.  
  6374. 1391
  6375. 01:33:38,085 --> 01:33:39,462
  6376. - Luigi.
  6377. - ¡Andando!
  6378.  
  6379. 1392
  6380. 01:33:41,255 --> 01:33:43,800
  6381. <i>La vida al límite vivo</i>
  6382.  
  6383. 1393
  6384. 01:33:43,966 --> 01:33:46,761
  6385. <i>Sí, por la luz roja
  6386. nunca me he detenido</i>
  6387.  
  6388. 1394
  6389. 01:33:46,927 --> 01:33:49,639
  6390. <i>Impulsémoslo, a ver qué conseguimos</i>
  6391.  
  6392. 1395
  6393. 01:33:50,723 --> 01:33:51,975
  6394. ¡Vamos, Equipo Dinoco!
  6395.  
  6396. 1396
  6397. 01:33:52,141 --> 01:33:55,145
  6398. <i>Este pavimento negro,
  6399. estas líneas amarillas</i>
  6400.  
  6401. 1397
  6402. 01:33:55,436 --> 01:33:58,440
  6403. <i>Nos guían en la oscuridad</i>
  6404.  
  6405. 1398
  6406. 01:33:59,608 --> 01:34:01,903
  6407. <i>Siento mi temperatura elevar</i>
  6408.  
  6409. 1399
  6410. 01:34:03,904 --> 01:34:06,449
  6411. <i>Manejar, manejar Oh, oh, oh</i>
  6412.  
  6413. 1400
  6414. 01:34:06,656 --> 01:34:09,660
  6415. <i>Manejar, sí, vamos a manejar</i>
  6416.  
  6417. 1401
  6418. 01:34:14,789 --> 01:34:17,335
  6419. <i>En mi cuarto me solía sentar</i>
  6420.  
  6421. 1402
  6422. 01:34:17,500 --> 01:34:20,171
  6423. <i>Soñando en lo que podría lograr</i>
  6424.  
  6425. 1403
  6426. 01:34:20,253 --> 01:34:24,008
  6427. <i>Muy asustado para poner
  6428. las manos al volante</i>
  6429.  
  6430. 1404
  6431. 01:34:26,301 --> 01:34:28,596
  6432. <i>Ahora estoy contigo
  6433. y mirar atrás no puedo</i>
  6434.  
  6435. 1405
  6436. 01:34:28,803 --> 01:34:31,349
  6437. <i>Es tan alucinante
  6438. pero rápido nos movemos</i>
  6439.  
  6440. 1406
  6441. 01:34:31,514 --> 01:34:36,646
  6442. <i>No puedo negar como me haces sentir
  6443. Vaya, vaya, vaya</i>
  6444.  
  6445. 1407
  6446. 01:34:37,771 --> 01:34:40,524
  6447. <i>La vida al límite vivo</i>
  6448.  
  6449. 1408
  6450. 01:34:40,690 --> 01:34:43,319
  6451. <i>Sí, por la luz roja
  6452. nunca me he detenido</i>
  6453.  
  6454. 1409
  6455. 01:34:43,485 --> 01:34:46,280
  6456. <i>Impulsémoslo, a ver qué conseguimos</i>
  6457.  
  6458. 1410
  6459. 01:34:49,074 --> 01:34:51,827
  6460. <i>Este pavimento negro,
  6461. estas líneas amarillas</i>
  6462.  
  6463. 1411
  6464. 01:34:52,244 --> 01:34:55,039
  6465. <i>Nos guían en la oscuridad</i>
  6466.  
  6467. 1412
  6468. 01:34:55,872 --> 01:34:57,959
  6469. <i>Siento mi temperatura elevar</i>
  6470.  
  6471. 1413
  6472. 01:35:00,378 --> 01:35:05,801
  6473. <i>Manejar, manejar, oh, oh, oh
  6474. Manejar, manejar, oh, oh, oh</i>
  6475.  
  6476. 1414
  6477. 01:35:05,967 --> 01:35:11,974
  6478. <i>Manejar, manejar, oh, oh, oh
  6479. Manejar, sí, vamos a manejar</i>
  6480.  
  6481. 1415
  6482. 01:35:13,891 --> 01:35:16,979
  6483. <i>Manejar, manejar
  6484. Acelerador pegado al piso</i>
  6485.  
  6486. 1416
  6487. 01:35:18,312 --> 01:35:22,359
  6488. <i>Sacude tu manejar ¿Qué esperas?</i>
  6489.  
  6490. 1417
  6491. 01:35:22,525 --> 01:35:25,195
  6492. <i>Manejar, manejar
  6493. Manejar, manejar</i>
  6494.  
  6495. 1418
  6496. 01:35:25,361 --> 01:35:28,073
  6497. <i>- Acelerador pegado al piso
  6498. - Acelerador pegado al piso</i>
  6499.  
  6500. 1419
  6501. 01:35:28,239 --> 01:35:30,742
  6502. <i>- Sacude tu manejar
  6503. - Sacude tu manejar</i>
  6504.  
  6505. 1420
  6506. 01:35:30,908 --> 01:35:32,244
  6507. <i>¿Qué esperas?</i>
  6508.  
  6509. 1421
  6510. 01:35:34,245 --> 01:35:38,542
  6511. <i>Manejar, manejar
  6512. Manejar, manejar</i>
  6513.  
  6514. 1422
  6515. 01:35:41,544 --> 01:35:45,716
  6516. <i>Manejar, manejar
  6517. Manejar, sí, vamos a manejar</i>
  6518.  
  6519. 1423
  6520. 01:36:08,280 --> 01:36:10,950
  6521. <i>La vida al límite vivo</i>
  6522.  
  6523. 1424
  6524. 01:36:11,116 --> 01:36:13,745
  6525. <i>Sí, por la luz roja
  6526. nunca me he detenido</i>
  6527.  
  6528. 1425
  6529. 01:36:13,911 --> 01:36:16,623
  6530. <i>Impulsémoslo, a ver qué conseguimos</i>
  6531.  
  6532. 1426
  6533. 01:36:19,583 --> 01:36:24,923
  6534. <i>Manejar, manejar, oh, oh
  6535. Manejar, manejar, oh, oh</i>
  6536.  
  6537. 1427
  6538. 01:36:25,088 --> 01:36:30,929
  6539. <i>Manejar, manejar, oh, oh
  6540. Manejar, manejar, sí, vamos a</i>
  6541.  
  6542. 1428
  6543. 01:36:31,094 --> 01:36:33,973
  6544. <i>Manejar, manejar Vamos a manejar</i>
  6545.  
  6546. 1429
  6547. 01:36:34,139 --> 01:36:37,393
  6548. <i>Manejar, manejar
  6549. Sí, vamos a manejar, manejar</i>
  6550.  
  6551. 1430
  6552. 01:36:37,559 --> 01:36:40,730
  6553. <i>Vamos a manejar Manejar, manejar</i>
  6554.  
  6555. 1431
  6556. 01:36:40,896 --> 01:36:43,066
  6557. <i>Sí, vamos a manejar</i>
  6558.  
  6559. 1432
  6560. 01:41:11,588 --> 01:41:14,259
  6561. <i>Mi tanque está lleno y mi motor</i>
  6562.  
  6563. 1433
  6564. 01:41:14,466 --> 01:41:17,345
  6565. <i>va siempre rugiendo como un tractor</i>
  6566.  
  6567. 1434
  6568. 01:41:17,511 --> 01:41:20,098
  6569. <i>Como un talismán mis molduras son</i>
  6570.  
  6571. 1435
  6572. 01:41:20,264 --> 01:41:22,725
  6573. <i>Hoy tengo una cita con un bombón</i>
  6574.  
  6575. 1436
  6576. 01:41:25,310 --> 01:41:26,310
  6577. Maldita sea.
  6578.  
  6579. 1437
  6580. 01:41:26,645 --> 01:41:30,066
  6581. Oye, McQueen,
  6582. ¿todavía estás ahí? ¿McQueen?
  6583.  
  6584. 1438
  6585. 01:41:31,900 --> 01:41:33,152
  6586. La tecnología.
Advertisement
Add Comment
Please, Sign In to add comment