Advertisement
Not a member of Pastebin yet?
Sign Up,
it unlocks many cool features!
- 1
- 00:00:06,458 --> 00:00:09,625
- NETFLIX PRESENTS
- 2
- 00:02:58,875 --> 00:03:00,166
- It's him!
- 3
- 00:03:00,250 --> 00:03:01,416
- Valentín Esparza?
- 4
- 00:03:01,500 --> 00:03:03,125
- We just want to talk to you, all right?
- 5
- 00:03:03,208 --> 00:03:04,208
- Stop!
- 6
- 00:03:06,458 --> 00:03:07,500
- Freeze!
- 7
- 00:03:08,583 --> 00:03:09,583
- - Freeze!
- - Stop!
- 8
- 00:03:09,625 --> 00:03:11,708
- - Stop right there!
- - Stop!
- 9
- 00:03:12,166 --> 00:03:13,625
- - Hey!
- - Hey!
- 10
- 00:03:14,583 --> 00:03:15,750
- Stop!
- 11
- 00:03:15,833 --> 00:03:16,833
- Hey!
- 12
- 00:03:19,125 --> 00:03:20,125
- Don't move!
- 13
- 00:03:21,791 --> 00:03:22,666
- Hey!
- 14
- 00:03:22,750 --> 00:03:24,875
- - Stop!
- - Fucking stop!
- 15
- 00:03:56,416 --> 00:03:57,541
- Where did he go?
- 16
- 00:03:57,625 --> 00:03:59,250
- - Where?
- - That way!
- 17
- 00:04:03,333 --> 00:04:04,583
- Valentín!
- 18
- 00:04:04,666 --> 00:04:06,500
- Hey! Stop!
- 19
- 00:04:10,916 --> 00:04:12,500
- Hah! Freeze!
- 20
- 00:04:15,125 --> 00:04:16,875
- Jonan, the backpack!
- 21
- 00:04:16,958 --> 00:04:18,000
- Don't move.
- 22
- 00:04:19,833 --> 00:04:20,916
- Don't move.
- 23
- 00:04:22,000 --> 00:04:23,000
- Your arm!
- 24
- 00:04:23,750 --> 00:04:25,500
- I have to finish this.
- 25
- 00:04:25,583 --> 00:04:27,625
- I must finish it.
- 26
- 00:04:30,083 --> 00:04:31,083
- I must finish this.
- 27
- 00:04:32,791 --> 00:04:34,083
- I must finish this.
- 28
- 00:04:35,083 --> 00:04:36,541
- I must finish it.
- 29
- 00:04:37,541 --> 00:04:42,458
- OFFERING TO THE STORM
- 30
- 00:04:45,208 --> 00:04:48,750
- NAVARRE POLICE
- 31
- 00:05:00,833 --> 00:05:02,083
- May I sit?
- 32
- 00:05:05,625 --> 00:05:07,291
- I get exhausted around this time.
- 33
- 00:05:07,375 --> 00:05:10,000
- I had a baby five months ago,
- and I can barely sleep.
- 34
- 00:05:11,666 --> 00:05:14,083
- Babies really do change your life,
- don't they?
- 35
- 00:05:15,166 --> 00:05:18,333
- Sometimes, I'm not surprised
- that some parents lose their minds.
- 36
- 00:05:19,291 --> 00:05:22,125
- - How old was your daughter, Valentín?
- - Four months.
- 37
- 00:05:25,708 --> 00:05:27,041
- Where were you taking her?
- 38
- 00:05:28,000 --> 00:05:30,333
- I just wanted to keep her
- for a bit longer.
- 39
- 00:05:30,416 --> 00:05:33,125
- Your mother-in-law says
- you went to her place at night.
- 40
- 00:05:33,666 --> 00:05:35,833
- She heard a noise, opened a window
- and saw you fleeing.
- 41
- 00:05:36,250 --> 00:05:38,458
- She couldn't stop crying when she told us.
- 42
- 00:05:38,541 --> 00:05:39,541
- She's a liar.
- 43
- 00:05:40,541 --> 00:05:41,750
- She's not lying, though,
- 44
- 00:05:41,833 --> 00:05:44,625
- when she says the baby's body
- had a mark on her forehead
- 45
- 00:05:45,250 --> 00:05:47,416
- that wasn't there
- when she put her to sleep.
- 46
- 00:05:47,875 --> 00:05:52,166
- A pressure mark from an object,
- an exact match to this stuffed toy's eye.
- 47
- 00:05:53,458 --> 00:05:55,166
- My mother-in-law is a huge bitch.
- 48
- 00:05:56,583 --> 00:05:58,500
- You saw the mark too, Valentín.
- 49
- 00:05:58,583 --> 00:06:00,166
- So you covered it with makeup,
- 50
- 00:06:00,625 --> 00:06:02,833
- and asked for the casket
- to be closed early.
- 51
- 00:06:03,625 --> 00:06:05,541
- But the bitch wasn't giving up.
- 52
- 00:06:06,125 --> 00:06:07,958
- That's why you took the body, right?
- 53
- 00:06:08,041 --> 00:06:11,041
- No, that was because
- they wanted to cremate her.
- 54
- 00:06:11,125 --> 00:06:13,583
- - You wanted a burial.
- - She mustn't be cremated.
- 55
- 00:06:13,666 --> 00:06:14,666
- I must finish it.
- 56
- 00:06:15,250 --> 00:06:17,208
- What is it you must finish, Valentín?
- 57
- 00:06:17,291 --> 00:06:18,375
- If I don't...
- 58
- 00:06:19,000 --> 00:06:20,458
- this will all be for nothing.
- 59
- 00:06:20,541 --> 00:06:22,166
- What's all this for?
- 60
- 00:06:29,333 --> 00:06:30,833
- Did you kill your daughter?
- 61
- 00:06:32,041 --> 00:06:33,041
- No.
- 62
- 00:06:34,208 --> 00:06:35,625
- I did not kill her.
- 63
- 00:06:36,291 --> 00:06:37,583
- I delivered her.
- 64
- 00:06:38,416 --> 00:06:39,416
- To whom?
- 65
- 00:06:41,916 --> 00:06:43,333
- Whom did you deliver her to?
- 66
- 00:06:45,958 --> 00:06:46,958
- What for?
- 67
- 00:06:49,416 --> 00:06:50,875
- Tell them not to cremate her.
- 68
- 00:06:51,666 --> 00:06:52,708
- Please.
- 69
- 00:06:53,375 --> 00:06:55,333
- No cremation.
- 70
- 00:06:55,916 --> 00:06:57,083
- <i>To whom?</i>
- 71
- 00:07:00,083 --> 00:07:01,500
- <i>Whom did you deliver her to?</i>
- 72
- 00:07:02,000 --> 00:07:05,208
- His lips are moving,
- but I can't tell what he's saying.
- 73
- 00:07:05,291 --> 00:07:06,333
- <i>What for?</i>
- 74
- 00:07:06,791 --> 00:07:08,833
- Goñi, see what you can do about the audio.
- 75
- 00:07:09,375 --> 00:07:12,000
- Actually, find someone who can read lips.
- 76
- 00:07:12,083 --> 00:07:13,125
- Yes, Chief.
- 77
- 00:07:13,208 --> 00:07:15,333
- Someone fix the coffee machine, please.
- 78
- 00:07:15,416 --> 00:07:17,375
- - Who's in charge?
- - I'll take care of it.
- 79
- 00:07:22,083 --> 00:07:23,583
- SALAZAR BAKERY
- 80
- 00:07:23,666 --> 00:07:26,916
- <i>There's no way
- Mom made it out of the river alive.</i>
- 81
- 00:07:27,541 --> 00:07:29,958
- <i>I spoke to the judge
- in charge of the case in Pamplona.</i>
- 82
- 00:07:30,041 --> 00:07:33,125
- - He agrees to a funeral.
- - You called Judge Markina?
- 83
- 00:07:33,208 --> 00:07:36,125
- No, he called me.
- He's lovely, by the way.
- 84
- 00:07:36,208 --> 00:07:40,416
- I spoke to Father Germán, too.
- We decided Friday would be best.
- 85
- 00:07:40,500 --> 00:07:42,000
- - "We"?
- - Yes.
- 86
- 00:07:42,083 --> 00:07:44,541
- The sooner this is over,
- the better for us all.
- 87
- 00:07:44,625 --> 00:07:47,208
- We can't presume her dead without a body.
- 88
- 00:07:47,291 --> 00:07:48,333
- Don't be absurd.
- 89
- 00:07:48,416 --> 00:07:50,625
- Her coat was found in the river
- over a month ago.
- 90
- 00:07:50,708 --> 00:07:51,708
- That's a decoy!
- 91
- 00:07:51,791 --> 00:07:54,625
- - It doesn't mean squat.
- - I think it's a good idea, Amaia.
- 92
- 00:07:55,416 --> 00:07:56,583
- We have to move on.
- 93
- 00:07:59,041 --> 00:08:00,416
- I don't think she's dead.
- 94
- 00:08:00,500 --> 00:08:04,500
- Where is she, then? Alone, at night,
- an old lady who can barely walk.
- 95
- 00:08:04,583 --> 00:08:06,541
- She's not an old lady who can barely walk.
- 96
- 00:08:06,625 --> 00:08:08,916
- It doesn't matter! Give it a rest.
- 97
- 00:08:10,958 --> 00:08:12,250
- Mom is dead.
- 98
- 00:08:18,333 --> 00:08:20,958
- Let me know if you need help
- with the preparations.
- 99
- 00:08:21,041 --> 00:08:22,041
- Fine.
- 100
- 00:08:22,625 --> 00:08:24,375
- Amaia...
- 101
- 00:08:40,082 --> 00:08:42,582
- You didn't see her, James. She escaped.
- 102
- 00:08:42,666 --> 00:08:45,000
- She came to this house,
- she took our child.
- 103
- 00:08:45,458 --> 00:08:49,208
- She wasn't a feeble old woman.
- She was a determined woman. I was there.
- 104
- 00:08:49,291 --> 00:08:51,291
- Yeah, and I wasn't. I know.
- 105
- 00:08:51,958 --> 00:08:55,250
- But then why hasn't she appeared, Amaia?
- The water swept her away.
- 106
- 00:08:55,333 --> 00:08:57,166
- The police said so, your colleagues,
- 107
- 00:08:57,250 --> 00:09:00,017
- - even your fucking friend the judge.
- - I don't care, I don't believe it.
- 108
- 00:09:00,041 --> 00:09:01,375
- Exactly. That's the problem.
- 109
- 00:09:01,916 --> 00:09:05,166
- Have you stopped to think about
- what others feel? About your sisters?
- 110
- 00:09:05,625 --> 00:09:08,666
- About maybe they need to put an end
- to this whole fucking thing?
- 111
- 00:09:09,916 --> 00:09:13,416
- I know you've suffered a lot, Amaia,
- but you're not the only one.
- 112
- 00:09:17,166 --> 00:09:19,250
- I got it.
- 113
- 00:09:20,041 --> 00:09:21,500
- Hey, buddy.
- 114
- 00:09:21,583 --> 00:09:22,875
- I know, buddy.
- 115
- 00:09:24,416 --> 00:09:27,000
- There's nothing wrong
- with having a funeral service.
- 116
- 00:09:27,541 --> 00:09:30,333
- I'm certainly gonna go,
- and I hope you come with me.
- 117
- 00:09:33,458 --> 00:09:36,083
- - Amaia, honey.
- - Not now, Auntie, please.
- 118
- 00:09:39,000 --> 00:09:40,041
- Please.
- 119
- 00:10:07,625 --> 00:10:08,666
- Hey.
- 120
- 00:10:17,708 --> 00:10:20,375
- PAMPLONA I PENITENTIARY CENTER
- 121
- 00:10:20,458 --> 00:10:22,583
- I'm but the stage director
- 122
- 00:10:22,666 --> 00:10:25,750
- of a play that has many actors.
- 123
- 00:10:26,458 --> 00:10:27,500
- Oh, really?
- 124
- 00:10:28,333 --> 00:10:31,750
- The footage of your escape
- shows a pretty docile stage director.
- 125
- 00:10:32,416 --> 00:10:33,416
- Obeying an old lady.
- 126
- 00:10:33,916 --> 00:10:36,625
- Lot of good it did you.
- You're in jail, and she's missing.
- 127
- 00:10:37,333 --> 00:10:38,541
- Nice stage direction.
- 128
- 00:10:38,625 --> 00:10:40,208
- You're wrong, Detective.
- 129
- 00:10:41,291 --> 00:10:44,416
- Apart from the surprise of the baby being
- a boy, it all went according to plan.
- 130
- 00:10:44,500 --> 00:10:46,750
- Where did you get the arm
- you left in the church?
- 131
- 00:10:46,833 --> 00:10:49,208
- - Did Rosario tell you?
- - I don't know what you mean.
- 132
- 00:10:51,041 --> 00:10:52,250
- When you visited Baztan,
- 133
- 00:10:52,333 --> 00:10:54,750
- you didn't stay
- at your father's house or at a hotel.
- 134
- 00:10:55,166 --> 00:10:59,291
- I believe you have a safe house
- my mother went to when she left the cave.
- 135
- 00:10:59,375 --> 00:11:00,791
- Where is that house?
- 136
- 00:11:03,625 --> 00:11:04,958
- She's alive, isn't she?
- 137
- 00:11:08,041 --> 00:11:08,958
- What do you think?
- 138
- 00:11:09,041 --> 00:11:11,125
- That you had an escape plan
- and she used it.
- 139
- 00:11:12,791 --> 00:11:15,666
- One must be smart to value intelligence.
- 140
- 00:11:16,833 --> 00:11:18,833
- We've seen each other, you and I.
- 141
- 00:11:20,041 --> 00:11:22,125
- Just for that, I'll give you a gift.
- 142
- 00:11:23,708 --> 00:11:25,000
- Listen closely.
- 143
- 00:11:25,708 --> 00:11:27,541
- It's a message from your mother.
- 144
- 00:11:31,750 --> 00:11:34,791
- Sleep with one eye open, little bitch.
- 145
- 00:11:34,875 --> 00:11:36,750
- Because sooner or later,
- 146
- 00:11:37,250 --> 00:11:38,458
- your mother...
- 147
- 00:11:38,833 --> 00:11:39,833
- will eat you.
- 148
- 00:11:43,083 --> 00:11:44,458
- Open the gate!
- 149
- 00:11:45,583 --> 00:11:47,208
- Open the gate!
- 150
- 00:11:48,083 --> 00:11:49,833
- Can't you hear me? Open up!
- 151
- 00:12:04,958 --> 00:12:06,458
- <i>He attacked your weakness.</i>
- 152
- 00:12:06,541 --> 00:12:08,916
- There's no message from your mother.
- 153
- 00:12:09,000 --> 00:12:10,666
- <i>He had control over the guards.</i>
- 154
- 00:12:10,750 --> 00:12:13,000
- <i>- It was like they were dogs.</i>
- - Where are you?
- 155
- 00:12:13,458 --> 00:12:16,833
- <i>- Tell me where you are, I'll be there.</i>
- - Call the warden, tell him to isolate him.
- 156
- 00:12:16,916 --> 00:12:17,750
- <i>Certainly.</i>
- 157
- 00:12:17,833 --> 00:12:21,500
- Amaia, I'm so sorry about what happened.
- Let's meet tonight.
- 158
- 00:12:21,583 --> 00:12:22,833
- <i>I'll pick you up.</i>
- 159
- 00:12:22,916 --> 00:12:25,583
- You must warn the warden
- as soon as possible.
- 160
- 00:12:25,666 --> 00:12:28,333
- <i>- I have to go, someone's calling.</i>
- - All right, don't worry.
- 161
- 00:12:28,875 --> 00:12:31,000
- Yes, Jonan.
- 162
- 00:12:34,708 --> 00:12:37,958
- We placed the bouquets
- and the flowers carefully.
- 163
- 00:12:38,041 --> 00:12:40,291
- And today everything had been moved.
- 164
- 00:12:41,083 --> 00:12:42,666
- It's a mess.
- 165
- 00:12:42,750 --> 00:12:45,541
- The keeper says
- the gravestone has been moved.
- 166
- 00:12:45,625 --> 00:12:46,625
- Wait here.
- 167
- 00:12:59,291 --> 00:13:00,958
- This one's been moved, ma'am.
- 168
- 00:13:15,250 --> 00:13:16,250
- It's empty.
- 169
- 00:13:31,000 --> 00:13:33,708
- Tell the prison
- we'd like to speak to Valentín Esparza.
- 170
- 00:13:33,791 --> 00:13:35,875
- We should have buried her by the house.
- 171
- 00:13:36,416 --> 00:13:39,458
- And you should stop
- going after flesh-and-blood murderers.
- 172
- 00:13:39,541 --> 00:13:41,916
- Our dear girl was murdered by Inguma.
- 173
- 00:13:43,166 --> 00:13:44,166
- Chief.
- 174
- 00:13:47,375 --> 00:13:49,541
- - Yes?
- - Valentín Esparza's been murdered.
- 175
- 00:13:51,083 --> 00:13:52,083
- What?
- 176
- 00:13:53,166 --> 00:13:55,541
- His cellmate stabbed him
- out of the blue.
- 177
- 00:13:55,625 --> 00:13:58,208
- He was a quiet prisoner.
- No one knows what happened.
- 178
- 00:13:58,958 --> 00:14:00,583
- And the interrogation footage?
- 179
- 00:14:00,666 --> 00:14:03,208
- The sound is patchy.
- I've checked with a speech therapist.
- 180
- 00:14:05,291 --> 00:14:08,166
- "I delivered her to Inguma,
- like many other sacrifices."
- 181
- 00:14:09,208 --> 00:14:10,375
- Play it again.
- 182
- 00:14:13,250 --> 00:14:16,208
- "I delivered her to Inguma,
- like many other sacrifices."
- 183
- 00:14:18,208 --> 00:14:21,958
- Inguma.
- One of the oldest demons in mythology.
- 184
- 00:14:22,041 --> 00:14:26,333
- It kills people in their sleep,
- and causes sudden infant death,
- 185
- 00:14:26,416 --> 00:14:29,216
- putting its mouth over theirs
- and drinking their breath until they die.
- 186
- 00:14:29,625 --> 00:14:30,625
- Let me see.
- 187
- 00:14:31,791 --> 00:14:32,791
- Thanks, Goñi.
- 188
- 00:14:36,875 --> 00:14:40,041
- When I saw that empty casket,
- I could only think of my sister's.
- 189
- 00:14:40,916 --> 00:14:42,716
- This time,
- they didn't bother with the gravel.
- 190
- 00:14:43,958 --> 00:14:46,750
- We'll investigate
- every sudden infant death in the valley
- 191
- 00:14:46,833 --> 00:14:48,250
- in the past five years.
- 192
- 00:14:49,083 --> 00:14:50,083
- Right.
- 193
- 00:14:57,625 --> 00:15:00,250
- Elena? It's Amaia Salazar.
- 194
- 00:15:03,708 --> 00:15:08,916
- It's the same symbols the master traced
- when we sacrificed animals, but...
- 195
- 00:15:09,041 --> 00:15:11,333
- I don't know their meaning.
- 196
- 00:15:12,666 --> 00:15:15,041
- Elena, I know my mother is alive.
- 197
- 00:15:15,458 --> 00:15:17,166
- She's hiding somewhere.
- 198
- 00:15:17,250 --> 00:15:20,708
- I must find the place where you gathered,
- the house you told me about.
- 199
- 00:15:22,250 --> 00:15:24,708
- It's very important that you answer me.
- I beg you.
- 200
- 00:15:26,250 --> 00:15:28,500
- Did they ever do human sacrifices?
- 201
- 00:15:28,583 --> 00:15:31,958
- Can't you see, Amaia?
- If I talk, they'll kill me.
- 202
- 00:15:32,041 --> 00:15:33,833
- Who will? Who will?
- 203
- 00:15:33,916 --> 00:15:35,166
- I'll protect you.
- 204
- 00:15:35,750 --> 00:15:38,125
- - You can't protect me from this.
- - Please.
- 205
- 00:15:38,208 --> 00:15:39,750
- Please, answer me.
- 206
- 00:15:40,791 --> 00:15:42,208
- Did they sacrifice people?
- 207
- 00:15:45,208 --> 00:15:46,708
- Back in the day,
- 208
- 00:15:46,791 --> 00:15:49,458
- your mother was
- the only pregnant woman in the group.
- 209
- 00:15:50,833 --> 00:15:54,916
- If you're alive, then it was all nonsense.
- 210
- 00:15:56,916 --> 00:16:00,041
- I thanked God thousands of times
- 211
- 00:16:00,541 --> 00:16:02,000
- whenever I saw you in town.
- 212
- 00:16:02,083 --> 00:16:05,583
- Elena, I had a sister.
- 213
- 00:16:07,166 --> 00:16:09,583
- A twin sister. She died of crib death.
- 214
- 00:16:09,666 --> 00:16:11,500
- - Where is your sister buried?
- - I don't know.
- 215
- 00:16:11,583 --> 00:16:14,000
- - I found her grave, but it was empty.
- - No!
- 216
- 00:16:14,083 --> 00:16:16,083
- - Please... Elena...
- - Leave my house!
- 217
- 00:16:16,166 --> 00:16:19,041
- - Leave my house right now!
- - Please! It's really important!
- 218
- 00:16:19,125 --> 00:16:20,166
- - Listen to me.
- - Get out.
- 219
- 00:16:20,250 --> 00:16:22,333
- At least tell me where the bodies were.
- 220
- 00:16:22,416 --> 00:16:24,708
- What did you do with them? Please.
- 221
- 00:16:24,791 --> 00:16:26,208
- Elena, please! Please!
- 222
- 00:16:26,291 --> 00:16:28,091
- Get out of my house!
- 223
- 00:16:39,208 --> 00:16:41,416
- PAMPLONA PRISON
- 224
- 00:17:50,083 --> 00:17:51,291
- Hey.
- 225
- 00:18:06,416 --> 00:18:08,208
- Are you okay?
- 226
- 00:18:10,000 --> 00:18:12,291
- It's my father. He just called.
- 227
- 00:18:13,250 --> 00:18:15,083
- He has a lesion on his heart.
- 228
- 00:18:16,000 --> 00:18:17,458
- I'm sorry.
- 229
- 00:18:17,958 --> 00:18:19,250
- Oh, I'm so sorry.
- 230
- 00:18:21,041 --> 00:18:23,083
- They have to do an emergency bypass.
- 231
- 00:18:24,041 --> 00:18:26,166
- They'll give him the date tomorrow, but...
- 232
- 00:18:26,750 --> 00:18:29,333
- - I'll leave after the funeral.
- - Of course.
- 233
- 00:18:30,416 --> 00:18:32,541
- I'll finish up everything
- I've gotta do here tomorrow
- 234
- 00:18:32,625 --> 00:18:34,000
- and then look into tickets.
- 235
- 00:18:38,708 --> 00:18:42,083
- He was isolated. Since
- your visit, he hadn't spoken to anyone.
- 236
- 00:18:42,166 --> 00:18:45,833
- An officer saw he wasn't moving and raised
- the alarm, and we found him like that.
- 237
- 00:18:45,916 --> 00:18:47,541
- No signs of petechiae,
- 238
- 00:18:47,625 --> 00:18:51,000
- self-defense injuries, or suffering.
- 239
- 00:18:51,416 --> 00:18:54,125
- Judging by the amount
- of foaming in the mouth,
- 240
- 00:18:54,208 --> 00:18:57,958
- I reckon he took something
- that caused heart failure.
- 241
- 00:18:59,375 --> 00:19:01,291
- Dr. Berasategui did not want to die.
- 242
- 00:19:01,875 --> 00:19:04,583
- Suicide does not fit in
- with narcissistic behavior.
- 243
- 00:19:04,666 --> 00:19:06,708
- What do you mean,
- he didn't want to die?
- 244
- 00:19:07,333 --> 00:19:08,666
- How would you know that?
- 245
- 00:19:11,000 --> 00:19:12,208
- He cried as he perished.
- 246
- 00:19:12,291 --> 00:19:15,250
- He lied down and mourned himself
- in a burst of self-pity.
- 247
- 00:19:22,333 --> 00:19:24,333
- Stop. Click on camera five.
- 248
- 00:19:31,375 --> 00:19:32,958
- There, he handed him something.
- 249
- 00:19:40,791 --> 00:19:41,791
- Click on nine.
- 250
- 00:20:06,666 --> 00:20:07,791
- Amaia.
- 251
- 00:20:08,750 --> 00:20:10,916
- Your Honor. Did something happen?
- 252
- 00:20:11,666 --> 00:20:14,208
- You left without telling me
- how you're doing.
- 253
- 00:20:16,000 --> 00:20:17,666
- I'm all right, thank you.
- 254
- 00:20:18,708 --> 00:20:21,625
- Remember, I'm here for whatever you need.
- 255
- 00:20:22,833 --> 00:20:24,750
- - Thank you.
- - I care about you, Amaia.
- 256
- 00:20:38,458 --> 00:20:42,250
- I just wanted to say
- that my feelings for you haven't changed.
- 257
- 00:20:42,916 --> 00:20:44,956
- And they will never change.
- 258
- 00:20:53,125 --> 00:20:54,125
- Your Honor.
- 259
- 00:20:55,708 --> 00:20:58,375
- Did you call my sister Flora
- to support my mother's funeral?
- 260
- 00:20:58,458 --> 00:21:02,500
- I told her it was a good idea, yes.
- But she's the one who called me.
- 261
- 00:21:25,333 --> 00:21:27,458
- Did you visit
- Dr. Berasategui in jail?
- 262
- 00:21:27,541 --> 00:21:28,875
- On three occasions.
- 263
- 00:21:28,958 --> 00:21:32,541
- Did he tell you about Rosario's escape
- and the events of that night?
- 264
- 00:21:32,625 --> 00:21:35,833
- I tried each time, Detective,
- but he changed the subject.
- 265
- 00:21:37,000 --> 00:21:38,791
- I believe my mother is in hiding.
- 266
- 00:21:39,666 --> 00:21:42,458
- And that this is all part
- of a much more complex plan.
- 267
- 00:21:43,041 --> 00:21:45,291
- I'm glad you're beginning
- to understand, Salazar.
- 268
- 00:21:46,250 --> 00:21:50,625
- Could there be a link between the ancient
- practices of witchcraft in the valley
- 269
- 00:21:51,041 --> 00:21:52,458
- and the events in this cave?
- 270
- 00:21:53,875 --> 00:21:56,083
- It is said that witches eat children,
- 271
- 00:21:56,166 --> 00:21:59,166
- feeding on the life force
- of sacrificed innocents.
- 272
- 00:21:59,250 --> 00:22:00,666
- What would they gain?
- 273
- 00:22:01,458 --> 00:22:03,666
- Good health. Life.
- 274
- 00:22:04,250 --> 00:22:05,541
- Material wealth.
- 275
- 00:22:05,625 --> 00:22:07,375
- Does anyone still believe that?
- 276
- 00:22:07,458 --> 00:22:09,833
- Stop questioning whether it makes sense.
- 277
- 00:22:10,583 --> 00:22:14,875
- Do not judge, and accept that if something
- has real consequences, it's real.
- 278
- 00:22:19,041 --> 00:22:21,541
- And why children? How did they use them?
- 279
- 00:22:23,375 --> 00:22:25,833
- They must be
- under two years old.
- 280
- 00:22:25,916 --> 00:22:28,500
- Up to that age, they exist in two worlds,
- 281
- 00:22:29,000 --> 00:22:31,333
- and they can see and hear
- what occurs in both.
- 282
- 00:22:32,666 --> 00:22:34,250
- There's a ritual to kill them.
- 283
- 00:22:35,541 --> 00:22:37,458
- They're often bled out.
- 284
- 00:22:37,625 --> 00:22:41,416
- Sometimes, they're also dismembered,
- to be used bit by bit.
- 285
- 00:22:42,500 --> 00:22:45,250
- The skull and the longest bones
- are the most valuable.
- 286
- 00:22:45,875 --> 00:22:49,500
- Some rituals use nails, hair, teeth,
- 287
- 00:22:50,083 --> 00:22:53,416
- and the dust
- from crushing up their smaller bones.
- 288
- 00:22:54,958 --> 00:22:58,291
- If a body was stolen for sacrifice,
- where would they take it?
- 289
- 00:22:58,791 --> 00:23:01,750
- To a place that's magical,
- safe, and guarded.
- 290
- 00:23:03,958 --> 00:23:07,375
- I know you're thinking
- of temples or churches, Detective,
- 291
- 00:23:08,041 --> 00:23:10,583
- but witchcraft is not Satanism.
- 292
- 00:23:10,666 --> 00:23:12,583
- Offending God is not the goal.
- 293
- 00:23:13,083 --> 00:23:15,583
- It's to summon and worship the spirits.
- 294
- 00:23:16,708 --> 00:23:18,833
- - What spirits?
- - Aker.
- 295
- 00:23:19,458 --> 00:23:20,291
- For instance.
- 296
- 00:23:20,375 --> 00:23:24,291
- - That's what you call the demon in Baztan.
- - Do you believe that, Father?
- 297
- 00:23:24,708 --> 00:23:28,250
- Again, that's the wrong question,
- Detective. It's not about belief.
- 298
- 00:23:28,333 --> 00:23:30,666
- It's about the power behind it.
- 299
- 00:23:31,333 --> 00:23:33,708
- What matters are the real consequences,
- 300
- 00:23:33,791 --> 00:23:36,875
- and that there are people
- willing to die and kill for them.
- 301
- 00:23:54,500 --> 00:23:58,375
- Sonia said Valentín wouldn't shut up
- about traditions and the power of earth.
- 302
- 00:23:59,458 --> 00:24:01,208
- He asked her to give birth at home,
- 303
- 00:24:01,291 --> 00:24:03,375
- but the girl was born prematurely
- at the hospital.
- 304
- 00:24:03,458 --> 00:24:04,708
- Did she mention a midwife?
- 305
- 00:24:05,375 --> 00:24:07,416
- She didn't, but I'll talk to her.
- 306
- 00:24:11,458 --> 00:24:12,583
- It's Iriarte.
- 307
- 00:24:13,333 --> 00:24:17,000
- In the past seven years, there've been
- five cases of crib death in Baztan,
- 308
- 00:24:17,083 --> 00:24:19,958
- and Social Services investigated
- three of them.
- 309
- 00:24:20,666 --> 00:24:24,583
- Ask them what caught their attention
- and how the families reacted.
- 310
- 00:24:25,125 --> 00:24:26,166
- Sure.
- 311
- 00:24:34,000 --> 00:24:36,916
- <i>Attention, all units
- to Padre Donostia Avenue. Over.</i>
- 312
- 00:24:37,000 --> 00:24:39,083
- That's by the bakery.
- 313
- 00:24:55,250 --> 00:24:58,166
- Seal all entrances, please.
- 314
- 00:24:58,625 --> 00:24:59,625
- All right.
- 315
- 00:25:01,875 --> 00:25:03,500
- Montes, what happened?
- 316
- 00:25:03,583 --> 00:25:05,541
- It's the body of a woman.
- 317
- 00:25:06,750 --> 00:25:07,958
- Her daughter found her.
- 318
- 00:25:08,041 --> 00:25:10,791
- She came from Pamplona
- because she wasn't answering the phone.
- 319
- 00:25:10,875 --> 00:25:13,333
- The doctor said something seems off.
- 320
- 00:25:14,166 --> 00:25:17,500
- - I'll be right there.
- - Bring the ladder to climb the gate.
- 321
- 00:25:17,583 --> 00:25:19,500
- All right, let's get to work.
- 322
- 00:25:20,500 --> 00:25:21,750
- Roger.
- 323
- 00:25:25,458 --> 00:25:26,625
- Detective.
- 324
- 00:25:46,833 --> 00:25:50,250
- At first it looked like internal bleeding
- led to collapsed lungs.
- 325
- 00:25:50,958 --> 00:25:51,958
- But look.
- 326
- 00:25:53,041 --> 00:25:56,041
- Her vomit has
- all these tiny bits of walnut shell in it.
- 327
- 00:25:56,583 --> 00:25:58,583
- Sharp as razor blades.
- 328
- 00:25:58,666 --> 00:26:02,041
- They must have pierced
- her stomach, duodenum and trachea,
- 329
- 00:26:02,125 --> 00:26:05,041
- and they wreaked havoc
- when she threw them back up.
- 330
- 00:26:05,708 --> 00:26:08,416
- It's an awful way to take your own life.
- 331
- 00:26:15,750 --> 00:26:17,916
- My mother would never kill herself.
- 332
- 00:26:19,125 --> 00:26:22,166
- Besides, she hated walnuts.
- She was terrified of them.
- 333
- 00:26:23,208 --> 00:26:25,458
- As a kid, she made me swear
- not to touch them.
- 334
- 00:26:31,500 --> 00:26:34,083
- Was her behavior strange lately?
- 335
- 00:26:36,541 --> 00:26:38,708
- This past month, she seemed very nervous.
- 336
- 00:26:38,791 --> 00:26:40,875
- Paranoid.
- 337
- 00:26:41,625 --> 00:26:43,583
- But I couldn't get anything out of her.
- 338
- 00:26:46,375 --> 00:26:47,416
- Thank you.
- 339
- 00:26:52,916 --> 00:26:54,750
- You're Rosario's girl, aren't you?
- 340
- 00:26:55,791 --> 00:26:58,833
- I've seen my mother weep
- so many times because of her...
- 341
- 00:27:22,083 --> 00:27:23,563
- <i>This is Aloisius Dupree.</i>
- 342
- 00:27:23,625 --> 00:27:25,425
- <i>Please leave a message
- and I'll call you back.</i>
- 343
- 00:27:25,458 --> 00:27:26,916
- Aloisius...
- 344
- 00:27:28,083 --> 00:27:30,166
- all the people implicated
- are dying.
- 345
- 00:27:32,041 --> 00:27:36,250
- I think there is someone
- who is creating a firewall around me.
- 346
- 00:27:38,000 --> 00:27:39,625
- Please call me when you can.
- 347
- 00:28:10,125 --> 00:28:11,125
- Where were you?
- 348
- 00:28:11,583 --> 00:28:12,916
- I've been worried all day.
- 349
- 00:28:15,208 --> 00:28:16,291
- I'm here now.
- 350
- 00:28:16,791 --> 00:28:19,250
- I called you several times,
- and you didn't pick up.
- 351
- 00:28:20,041 --> 00:28:22,375
- At six in the evening?
- After the whole day?
- 352
- 00:28:23,250 --> 00:28:25,666
- - What's wrong, James?
- - You tell me.
- 353
- 00:28:26,791 --> 00:28:28,041
- I don't know.
- 354
- 00:28:32,208 --> 00:28:34,333
- They're operating on my father on Monday.
- 355
- 00:28:35,375 --> 00:28:38,666
- I booked tickets for the three of us
- to the States on Saturday.
- 356
- 00:28:39,583 --> 00:28:41,500
- Come with Ibai and me, Amaia.
- 357
- 00:28:42,500 --> 00:28:44,083
- Take a few days off.
- 358
- 00:28:45,125 --> 00:28:48,708
- It'll be good for you to get away
- from everything and everybody.
- 359
- 00:28:51,833 --> 00:28:53,083
- I'll do it.
- 360
- 00:28:54,291 --> 00:28:55,583
- Okay.
- 361
- 00:29:18,958 --> 00:29:20,798
- Sorry,
- I didn't mean to scare you.
- 362
- 00:29:20,833 --> 00:29:21,833
- It's all right.
- 363
- 00:29:22,083 --> 00:29:24,958
- When I went to bed, I...
- I moved the pillow and...
- 364
- 00:29:26,541 --> 00:29:28,208
- and I found this.
- 365
- 00:29:28,750 --> 00:29:30,041
- It's for you.
- 366
- 00:29:33,791 --> 00:29:35,791
- I guess they were right and...
- 367
- 00:29:37,208 --> 00:29:38,833
- the poor woman did kill herself.
- 368
- 00:29:41,625 --> 00:29:44,958
- It's just the location of a place
- she used to go to with my mother.
- 369
- 00:29:45,541 --> 00:29:46,541
- That's all.
- 370
- 00:30:03,666 --> 00:30:06,791
- <i>They know.
- I told you they'd find out.</i>
- 371
- 00:30:06,875 --> 00:30:08,875
- <i>No one can protect you from them.</i>
- 372
- 00:30:10,083 --> 00:30:13,583
- <i>Something is eating away at my insides,
- I can feel it's killing me,</i>
- 373
- 00:30:14,333 --> 00:30:16,541
- <i>and there's no point in hiding it anymore.</i>
- 374
- 00:30:19,083 --> 00:30:24,458
- <i>It's a big old rundown house,
- with dirty walls and a dark roof.</i>
- 375
- 00:30:25,458 --> 00:30:27,708
- <i>It's on the Orabidea Road.</i>
- 376
- 00:30:28,250 --> 00:30:30,333
- <i>It can't be seen from above,</i>
- 377
- 00:30:30,416 --> 00:30:34,000
- <i>but you'll get a glimpse of it
- where the road turns.</i>
- 378
- 00:30:36,916 --> 00:30:40,541
- <i>It's a dark house,
- and not because of its color,</i>
- 379
- 00:30:40,625 --> 00:30:42,708
- <i>but because of what's inside.</i>
- 380
- 00:30:44,833 --> 00:30:46,666
- <i>If you are who you claim to be,</i>
- 381
- 00:30:46,750 --> 00:30:50,208
- <i>and you survived the fate
- they had in store for you,</i>
- 382
- 00:30:50,291 --> 00:30:52,708
- <i>whether you look for them or not
- won't matter.</i>
- 383
- 00:30:52,791 --> 00:30:56,000
- <i>Sooner or later, they'll find you.</i>
- 384
- 00:30:56,083 --> 00:30:57,666
- <i>May God help you.</i>
- 385
- 00:31:52,125 --> 00:31:54,291
- - Good morning. How may I help you?
- - Morning.
- 386
- 00:31:54,375 --> 00:31:57,500
- I'm looking for an old house.
- It could be that one down there,
- 387
- 00:31:57,583 --> 00:32:00,458
- - but it looks quite new...
- - I don't know about any houses.
- 388
- 00:32:01,000 --> 00:32:02,600
- It's important that you help me, please.
- 389
- 00:32:04,625 --> 00:32:06,333
- Are you investigating that scum?
- 390
- 00:32:06,416 --> 00:32:07,583
- I am.
- 391
- 00:32:07,666 --> 00:32:10,166
- Have you ever seen
- any of these people down there?
- 392
- 00:32:14,750 --> 00:32:16,958
- I've seen that man many times, yes.
- 393
- 00:32:17,041 --> 00:32:19,250
- Never seen those two sourpusses
- in my life, though.
- 394
- 00:32:19,791 --> 00:32:22,458
- - Could you tell me your name, please?
- - Ana Mari Ezkurra.
- 395
- 00:32:22,541 --> 00:32:24,381
- Have you lived here long?
- 396
- 00:32:24,416 --> 00:32:25,708
- Ask them about Ainara.
- 397
- 00:32:25,791 --> 00:32:28,000
- Ainara is the only name
- that matters. Hurry!
- 398
- 00:32:35,375 --> 00:32:36,375
- Wait!
- 399
- 00:32:42,458 --> 00:32:43,625
- Good morning.
- 400
- 00:32:45,375 --> 00:32:48,166
- I'm Detective Salazar,
- from the Homicide Department.
- 401
- 00:32:48,250 --> 00:32:51,083
- - Do you own this house?
- - We do, why?
- 402
- 00:32:51,666 --> 00:32:53,250
- I have some bad news.
- 403
- 00:32:53,791 --> 00:32:55,958
- Your friend Dr. Berasategui
- has passed away.
- 404
- 00:32:58,458 --> 00:32:59,666
- How did you know him?
- 405
- 00:32:59,750 --> 00:33:02,791
- Our relationship is protected
- by professional secrecy.
- 406
- 00:33:02,875 --> 00:33:06,083
- - If you'll excuse us...
- - Sorry, one last question.
- 407
- 00:33:07,875 --> 00:33:11,291
- Did you ever see Dr. Berasategui
- with this woman?
- 408
- 00:33:13,875 --> 00:33:15,041
- We've never seen her.
- 409
- 00:33:17,416 --> 00:33:19,226
- - Anyone else in the house?
- - Detective.
- 410
- 00:33:19,250 --> 00:33:21,875
- You have just told us
- someone very dear to us has died.
- 411
- 00:33:21,958 --> 00:33:24,000
- We need time to process it.
- 412
- 00:33:24,083 --> 00:33:27,125
- If you have more questions,
- talk to our lawyer.
- 413
- 00:33:33,291 --> 00:33:36,416
- The poor woman died
- from ingesting sharp foreign objects.
- 414
- 00:33:36,500 --> 00:33:38,833
- And I assure you it wasn't voluntarily.
- 415
- 00:33:38,916 --> 00:33:41,708
- Someone forced her
- to swallow walnut shell bits
- 416
- 00:33:41,791 --> 00:33:43,541
- until her insides were torn apart.
- 417
- 00:33:43,625 --> 00:33:47,500
- Once she was dead,
- they forced more shells down her throat
- 418
- 00:33:48,041 --> 00:33:50,375
- <i>till her intestines burst.</i>
- 419
- 00:33:50,458 --> 00:33:51,958
- Thank you, Doctor.
- 420
- 00:33:52,041 --> 00:33:55,041
- - Chief, we have the birth certificate.
- - Good.
- 421
- 00:33:55,125 --> 00:33:58,958
- Ainara Martínez Batón,
- December 11th, 1977.
- 422
- 00:33:59,041 --> 00:34:00,625
- She's the owners' daughter.
- 423
- 00:34:00,708 --> 00:34:03,666
- She was born at home, in Argi Beltz.
- 424
- 00:34:03,750 --> 00:34:05,541
- The midwife was Fina Hidalgo.
- 425
- 00:34:05,625 --> 00:34:06,541
- Shit.
- 426
- 00:34:06,625 --> 00:34:09,333
- I can't find
- her death certificate anywhere, though.
- 427
- 00:34:09,416 --> 00:34:11,833
- - "Argi Beltz" means "Black Light."
- - Yes, Montes.
- 428
- 00:34:11,916 --> 00:34:15,208
- <i>We spoke to the families
- investigated by Social Services.</i>
- 429
- 00:34:15,291 --> 00:34:18,416
- <i>When their babies died,
- they were perfectly normal people.</i>
- 430
- 00:34:18,500 --> 00:34:20,333
- But now, they're all loaded.
- 431
- 00:34:20,416 --> 00:34:24,625
- Pharmaceutical companies,
- real estate, a law firm...
- 432
- 00:34:24,708 --> 00:34:26,125
- Life has treated them well.
- 433
- 00:34:26,208 --> 00:34:28,666
- They've had the devil's own luck.
- 434
- 00:34:28,750 --> 00:34:32,833
- One of the lawyers had terminal cancer,
- and now she's fit as a fucking fiddle.
- 435
- 00:34:34,333 --> 00:34:36,833
- - What's her name?
- <i>- Karmele Andía.</i>
- 436
- 00:34:36,916 --> 00:34:39,333
- She's a partner at Lejarreta and Andía.
- 437
- 00:35:00,541 --> 00:35:04,583
- Berasategui, my mother, Elena Ochoa...
- The common denominators are the house,
- 438
- 00:35:05,000 --> 00:35:08,625
- that group of people, and a couple
- of wealthy lawyers from Pamplona.
- 439
- 00:35:08,708 --> 00:35:10,375
- I think they lost a daughter too.
- 440
- 00:35:11,125 --> 00:35:14,541
- Did you find anything alarming
- in the reports from Social Services?
- 441
- 00:35:14,625 --> 00:35:15,666
- No.
- 442
- 00:35:15,750 --> 00:35:18,875
- Did you find a direct link
- between those families?
- 443
- 00:35:18,958 --> 00:35:21,541
- No, but it could be
- a nurse called Fina Hidalgo.
- 444
- 00:35:21,625 --> 00:35:24,583
- She delivered every child,
- including my sister.
- 445
- 00:35:24,666 --> 00:35:27,083
- She admitted to killing newborns
- to my face.
- 446
- 00:35:27,166 --> 00:35:28,791
- "It could be." You're not sure.
- 447
- 00:35:29,833 --> 00:35:31,166
- I can't prove it.
- 448
- 00:35:31,250 --> 00:35:34,500
- Did anyone else
- hear the midwife admit to the murders?
- 449
- 00:35:34,583 --> 00:35:35,583
- No.
- 450
- 00:35:37,791 --> 00:35:41,416
- Javier, please, I need your help.
- I need to go inside Argi Beltz.
- 451
- 00:35:42,041 --> 00:35:44,375
- I need the midwife's files.
- 452
- 00:35:44,458 --> 00:35:47,083
- If the girls' death certificates
- are there,
- 453
- 00:35:47,166 --> 00:35:49,166
- we'll have to exhume their bodies.
- 454
- 00:35:51,916 --> 00:35:54,791
- I'll issue a search warrant for the files.
- 455
- 00:35:55,500 --> 00:35:57,500
- But what you're asking, Amaia...
- 456
- 00:35:57,833 --> 00:35:59,208
- Please.
- 457
- 00:36:00,166 --> 00:36:03,416
- It is true that the midwife's behavior
- is suspicious.
- 458
- 00:36:04,125 --> 00:36:07,416
- But you haven't found a link
- that connects all those people.
- 459
- 00:36:08,333 --> 00:36:11,041
- Bring me something solid, Amaia.
- 460
- 00:36:12,791 --> 00:36:13,791
- I will.
- 461
- 00:36:19,541 --> 00:36:20,791
- Is everything okay?
- 462
- 00:36:26,375 --> 00:36:31,125
- When I was 12,
- my mother got pregnant again.
- 463
- 00:36:33,083 --> 00:36:34,625
- My parents were over the moon.
- 464
- 00:36:34,708 --> 00:36:37,708
- Everything went smoothly,
- the baby was born healthy.
- 465
- 00:36:41,083 --> 00:36:44,416
- But three weeks later, my brother died.
- 466
- 00:36:46,416 --> 00:36:47,625
- From that moment on,
- 467
- 00:36:47,708 --> 00:36:51,083
- my mother would only speak
- to ask about her baby.
- 468
- 00:36:52,166 --> 00:36:53,875
- She went mad with grief.
- 469
- 00:36:53,958 --> 00:36:57,375
- She even tried to take her own life,
- and she was moved to a facility.
- 470
- 00:37:00,833 --> 00:37:02,375
- She died two years later.
- 471
- 00:37:07,166 --> 00:37:09,583
- I will not dig up a grave...
- 472
- 00:37:10,208 --> 00:37:12,208
- to unearth so much suffering.
- 473
- 00:37:14,083 --> 00:37:17,625
- Unless you bring me a witness
- who saw a child murdered by her parents,
- 474
- 00:37:18,750 --> 00:37:21,708
- an examiner's statement
- retracting their report,
- 475
- 00:37:21,791 --> 00:37:23,333
- and new evidence.
- 476
- 00:37:24,791 --> 00:37:28,000
- Otherwise, no, I will not authorize
- a baby's disinterment.
- 477
- 00:37:32,250 --> 00:37:33,333
- How did you move on?
- 478
- 00:37:35,166 --> 00:37:36,708
- Through forgiveness, Amaia.
- 479
- 00:37:38,083 --> 00:37:39,708
- I forgave my mother,
- 480
- 00:37:40,458 --> 00:37:41,541
- my father,
- 481
- 00:37:42,375 --> 00:37:43,791
- my baby brother.
- 482
- 00:37:45,041 --> 00:37:46,208
- Even myself.
- 483
- 00:37:47,083 --> 00:37:48,333
- You should try it.
- 484
- 00:38:06,916 --> 00:38:08,166
- What's so funny?
- 485
- 00:38:08,958 --> 00:38:11,000
- It feels good to tell you.
- 486
- 00:38:13,250 --> 00:38:14,791
- I'd never told anybody.
- 487
- 00:38:38,083 --> 00:38:40,208
- I'm counting on the search warrant.
- 488
- 00:38:40,666 --> 00:38:42,125
- You won't stop, will you?
- 489
- 00:38:44,500 --> 00:38:45,500
- Never.
- 490
- 00:38:46,291 --> 00:38:48,375
- Detective Salazar, I'm going to kiss you.
- 491
- 00:38:58,750 --> 00:38:59,750
- You shouldn't.
- 492
- 00:39:00,125 --> 00:39:02,000
- You shouldn't do that.
- 493
- 00:39:48,250 --> 00:39:50,791
- What time's this
- to be arriving home, young lady?
- 494
- 00:39:51,916 --> 00:39:53,125
- How is your father?
- 495
- 00:39:53,208 --> 00:39:55,791
- He's cheerful.
- 496
- 00:39:58,750 --> 00:39:59,791
- So, you staying with us?
- 497
- 00:40:01,208 --> 00:40:03,291
- I need to do something,
- and then I come back.
- 498
- 00:40:03,375 --> 00:40:05,166
- - Okay?
- - Okay. Amaia.
- 499
- 00:40:06,000 --> 00:40:07,833
- Have you asked for the time off yet?
- 500
- 00:40:08,416 --> 00:40:10,750
- Yes, but they still haven't answered.
- 501
- 00:40:11,250 --> 00:40:12,458
- Okay.
- 502
- 00:40:13,625 --> 00:40:15,000
- - Don't be long.
- - No.
- 503
- 00:40:26,791 --> 00:40:29,208
- Are you sure you don't want
- some bread with that?
- 504
- 00:40:29,666 --> 00:40:31,041
- I'm sure, Auntie.
- 505
- 00:40:33,833 --> 00:40:34,958
- Oh, my girl...
- 506
- 00:40:54,541 --> 00:40:55,541
- This way.
- 507
- 00:40:58,250 --> 00:41:00,500
- The patient files are in the cabinets.
- 508
- 00:41:00,583 --> 00:41:02,625
- The certificates and protocols are...
- 509
- 00:41:08,708 --> 00:41:10,750
- - They're gone.
- - There's nothing.
- 510
- 00:41:10,833 --> 00:41:12,916
- Let's go.
- 511
- 00:41:14,166 --> 00:41:16,125
- What a terrible coincidence.
- 512
- 00:41:16,208 --> 00:41:20,083
- It says you're here for those files,
- and yesterday I felt like cleaning up.
- 513
- 00:41:20,166 --> 00:41:22,583
- - Where are the certificates?
- - Your visit reminded me
- 514
- 00:41:22,666 --> 00:41:25,083
- that they were just gathering dust,
- 515
- 00:41:25,166 --> 00:41:27,333
- - so I threw them away.
- - What did you do with them?
- 516
- 00:41:28,000 --> 00:41:29,708
- What you do with useless paper.
- 517
- 00:41:29,791 --> 00:41:31,791
- - Chief!
- - A proper fire.
- 518
- 00:41:37,500 --> 00:41:39,708
- It's all burnt.
- The ashes have been crushed.
- 519
- 00:41:48,541 --> 00:41:50,666
- You don't seem like a lucky woman.
- 520
- 00:41:53,000 --> 00:41:54,000
- Let's go.
- 521
- 00:41:54,833 --> 00:41:56,541
- Amaia. Amaia!
- 522
- 00:42:01,958 --> 00:42:04,541
- I want the names
- of everyone who knew we were coming,
- 523
- 00:42:04,625 --> 00:42:08,291
- and a list of outgoing calls
- from the station, personal phones too.
- 524
- 00:42:08,375 --> 00:42:11,875
- - Are you accusing us?
- - Someone was careless, clearly.
- 525
- 00:42:11,958 --> 00:42:15,458
- - This warrant was not confidential.
- - I discussed it earlier.
- 526
- 00:42:15,541 --> 00:42:17,375
- It's not exactly a drug plantation.
- 527
- 00:42:17,458 --> 00:42:20,541
- We were coming for some files.
- Let's not blow it out of proportion.
- 528
- 00:42:21,166 --> 00:42:23,291
- I want a name as soon as I come back.
- 529
- 00:42:28,541 --> 00:42:31,625
- I've shown these photos
- to the police many times.
- 530
- 00:42:32,458 --> 00:42:34,583
- The people there are just weird.
- 531
- 00:42:35,333 --> 00:42:38,291
- About 40 years ago,
- this one couple was always butt naked.
- 532
- 00:42:38,708 --> 00:42:41,875
- They kept animals
- and always had huge gatherings.
- 533
- 00:42:43,750 --> 00:42:47,000
- They burned strong-smelling weeds,
- and we would hear shrieking.
- 534
- 00:42:47,791 --> 00:42:49,791
- It was like a slaughterhouse.
- 535
- 00:42:52,208 --> 00:42:53,875
- Ainara was their daughter.
- 536
- 00:42:56,083 --> 00:42:57,958
- She was a bit over a year old.
- 537
- 00:42:58,041 --> 00:43:00,458
- They didn't pay any attention to her
- or feed her.
- 538
- 00:43:00,833 --> 00:43:02,916
- She was always filthy and alone.
- 539
- 00:43:04,791 --> 00:43:07,625
- - They didn't feed their own daughter?
- - I made <i>rosquillas </i>one day.
- 540
- 00:43:07,708 --> 00:43:10,708
- The poor starved girl smelled them
- and came all the way here.
- 541
- 00:43:11,625 --> 00:43:14,041
- That's her. We gave her some with milk,
- 542
- 00:43:14,500 --> 00:43:16,458
- and she devoured them so voraciously.
- 543
- 00:43:17,000 --> 00:43:18,708
- I thought she'd choke.
- 544
- 00:43:19,250 --> 00:43:23,458
- Her parents still own the house, but...
- they're not hippies anymore.
- 545
- 00:43:23,541 --> 00:43:24,791
- Now, they're filthy rich.
- 546
- 00:43:24,875 --> 00:43:28,041
- They're always getting visitors
- in fancy cars, with bodyguards.
- 547
- 00:43:28,916 --> 00:43:30,791
- I wouldn't be surprised
- to see the president.
- 548
- 00:43:31,500 --> 00:43:33,083
- What about Ainara?
- 549
- 00:43:33,166 --> 00:43:36,083
- One night, I took them
- some of my daughters' used clothes,
- 550
- 00:43:36,166 --> 00:43:37,666
- and when I got there...
- 551
- 00:43:38,416 --> 00:43:40,833
- a bunch of people
- were celebrating something.
- 552
- 00:43:40,916 --> 00:43:44,833
- I asked about Ainara, and they said
- she'd died of a stroke.
- 553
- 00:43:46,125 --> 00:43:48,791
- The child was dead,
- and they seemed so happy.
- 554
- 00:43:49,958 --> 00:43:51,708
- They didn't even hold a funeral.
- 555
- 00:43:53,000 --> 00:43:56,583
- They said it happened during a trip
- to England and she was buried there.
- 556
- 00:44:00,333 --> 00:44:02,791
- Do you remember
- seeing this woman in the house?
- 557
- 00:44:03,500 --> 00:44:05,250
- Countless times.
- 558
- 00:44:05,958 --> 00:44:07,333
- She still comes by.
- 559
- 00:44:09,666 --> 00:44:12,583
- Thank you so much.
- Your testimony will be very helpful.
- 560
- 00:44:13,416 --> 00:44:14,541
- It's a bit too late.
- 561
- 00:44:17,250 --> 00:44:19,708
- You be careful, girl.
- 562
- 00:44:19,791 --> 00:44:22,875
- Witches and the devil
- can't be killed with bullets.
- 563
- 00:44:31,333 --> 00:44:32,375
- Excuse me.
- 564
- 00:44:33,791 --> 00:44:35,500
- Excuse me.
- 565
- 00:44:36,083 --> 00:44:37,833
- Just a second, please.
- 566
- 00:44:38,291 --> 00:44:40,541
- Please! Hey! Wait.
- 567
- 00:44:43,666 --> 00:44:45,083
- Hey! Hey!
- 568
- 00:44:45,166 --> 00:44:46,708
- Hey! Stop!
- 569
- 00:44:58,500 --> 00:45:00,458
- Let go of me, murderer!
- 570
- 00:45:00,541 --> 00:45:01,833
- - Stop!
- - I know my rights.
- 571
- 00:45:01,916 --> 00:45:03,041
- - Stay still!
- - Murderer!
- 572
- 00:45:03,125 --> 00:45:04,750
- I'm police. I just want to talk to you.
- 573
- 00:45:04,833 --> 00:45:07,666
- Okay? I want to know
- why you were taking pictures.
- 574
- 00:45:07,750 --> 00:45:09,375
- Because those people...
- 575
- 00:45:10,166 --> 00:45:11,750
- killed my babies.
- 576
- 00:45:15,291 --> 00:45:17,000
- I never wanted children.
- 577
- 00:45:17,708 --> 00:45:19,333
- My husband did.
- 578
- 00:45:21,666 --> 00:45:24,291
- But when they were born
- and I saw their tiny faces...
- 579
- 00:45:26,541 --> 00:45:27,941
- What's your husband's name?
- 580
- 00:45:28,000 --> 00:45:29,541
- He's French.
- 581
- 00:45:30,833 --> 00:45:33,666
- We're still married. Although...
- 582
- 00:45:34,750 --> 00:45:38,625
- Now he lives in our house in Ainhoa
- with some random whore.
- 583
- 00:45:39,833 --> 00:45:41,666
- What's his name, Yolanda?
- 584
- 00:45:42,250 --> 00:45:43,916
- Marcel Tremond.
- 585
- 00:45:44,583 --> 00:45:46,375
- At first he was so kind to me,
- 586
- 00:45:46,458 --> 00:45:49,750
- but he met the people in that house
- while I was pregnant,
- 587
- 00:45:49,833 --> 00:45:51,875
- and everything went to shit.
- 588
- 00:45:52,625 --> 00:45:55,375
- - Did he suggest a home birth?
- - Yes, indeed.
- 589
- 00:45:55,458 --> 00:45:57,666
- "The old way," he'd say.
- 590
- 00:45:58,166 --> 00:46:01,250
- We ruled it out when we learned
- we were having twins.
- 591
- 00:46:01,875 --> 00:46:03,291
- How did they die?
- 592
- 00:46:04,458 --> 00:46:06,541
- Crib death.
- 593
- 00:46:06,625 --> 00:46:08,875
- Both on the same night.
- 594
- 00:46:08,958 --> 00:46:12,500
- I cried so much,
- I thought my throat was being torn apart.
- 595
- 00:46:13,791 --> 00:46:16,416
- I'll admit I lost it.
- 596
- 00:46:16,500 --> 00:46:18,375
- From losing them and...
- 597
- 00:46:21,208 --> 00:46:23,916
- And for what my husband did
- when we buried them.
- 598
- 00:46:24,375 --> 00:46:25,375
- What did he do?
- 599
- 00:46:25,791 --> 00:46:27,708
- He took the bodies.
- 600
- 00:46:27,791 --> 00:46:29,416
- That's what he did.
- 601
- 00:46:29,500 --> 00:46:32,375
- <i>He said everything would be okay
- after their deaths.</i>
- 602
- 00:46:32,458 --> 00:46:35,750
- <i>He wanted their little caskets closed,
- but I opened them.</i>
- 603
- 00:46:36,458 --> 00:46:39,625
- <i>And there was nothing
- but towels and sugar packets.</i>
- 604
- 00:46:39,708 --> 00:46:42,958
- <i>I told him I didn't believe
- our babies were in their grave,</i>
- 605
- 00:46:43,041 --> 00:46:45,208
- <i>and I wanted it open, but...</i>
- 606
- 00:46:45,291 --> 00:46:48,791
- <i>The mausoleum in Ainhoa
- belongs to his family, and he refused.</i>
- 607
- 00:46:50,500 --> 00:46:52,166
- Then her husband was always away.
- 608
- 00:46:52,250 --> 00:46:55,250
- She followed him, took pictures,
- and he'd always go to the house.
- 609
- 00:46:55,333 --> 00:46:58,125
- Just curious, Chief,
- how did you get there?
- 610
- 00:46:58,208 --> 00:46:59,625
- Looking for my mother.
- 611
- 00:47:00,333 --> 00:47:03,458
- Goñi, we need to pick up
- several memory cards from Yolanda.
- 612
- 00:47:03,541 --> 00:47:04,416
- I'll talk to her.
- 613
- 00:47:04,500 --> 00:47:07,500
- Her husband's companies
- are represented by the Pamplona firm.
- 614
- 00:47:07,583 --> 00:47:09,309
- - Everything fits.
- - Not everything.
- 615
- 00:47:09,333 --> 00:47:11,875
- It's the first case
- of siblings dying at the same time.
- 616
- 00:47:11,958 --> 00:47:13,625
- And boys, instead of girls.
- 617
- 00:47:13,708 --> 00:47:18,125
- Besides, a judge might deem her bitter,
- trying to get back at her husband.
- 618
- 00:47:18,208 --> 00:47:20,416
- I know, Montes, but it's all we have.
- 619
- 00:47:20,500 --> 00:47:22,166
- Let's get the autopsy reports.
- 620
- 00:47:22,250 --> 00:47:25,333
- Markina won't let us open
- a child's grave without proof.
- 621
- 00:47:25,416 --> 00:47:29,750
- But, Chief, Ainhoa is in France,
- outside of Markina's jurisdiction.
- 622
- 00:47:32,791 --> 00:47:33,958
- Let's move.
- 623
- 00:47:35,500 --> 00:47:37,625
- Chief, I just...
- 624
- 00:47:39,500 --> 00:47:40,333
- Yes?
- 625
- 00:47:40,416 --> 00:47:44,833
- We're all working our asses off
- for those girls, for all of them.
- 626
- 00:47:45,625 --> 00:47:48,541
- - What do you mean?
- - We're on your fucking side.
- 627
- 00:47:49,125 --> 00:47:51,500
- We're not a bunch of sloppy snitches.
- 628
- 00:47:56,416 --> 00:47:58,208
- AINHOA, FRANCE
- 629
- 00:48:05,375 --> 00:48:07,625
- All right, noted.
- 630
- 00:48:07,708 --> 00:48:10,875
- Chief, Yolanda's sons died
- in the hospital where they were born.
- 631
- 00:48:10,958 --> 00:48:13,041
- As far as we know, there was no autopsy.
- 632
- 00:48:16,125 --> 00:48:17,375
- Come on.
- 633
- 00:48:29,166 --> 00:48:31,333
- POLICE
- 634
- 00:48:32,916 --> 00:48:33,916
- Yes, hello?
- 635
- 00:48:34,458 --> 00:48:35,458
- Yes, that's me.
- 636
- 00:48:35,500 --> 00:48:36,958
- TREMOND-BOURGAUD FAMILY
- 637
- 00:48:37,416 --> 00:48:38,458
- That's me.
- 638
- 00:48:43,000 --> 00:48:44,416
- Stop! Wait a second.
- 639
- 00:48:46,958 --> 00:48:47,958
- All right.
- 640
- 00:48:49,083 --> 00:48:50,541
- Thanks for letting me know.
- 641
- 00:48:51,250 --> 00:48:52,541
- Is there a problem, Your Honor?
- 642
- 00:48:52,625 --> 00:48:55,833
- The judge in charge of the case
- has refused to authorize this.
- 643
- 00:48:55,916 --> 00:48:58,458
- But that's for a different case,
- it's unrelated.
- 644
- 00:48:58,541 --> 00:49:00,916
- Listen to me.
- Never. Do you know that word?
- 645
- 00:49:01,000 --> 00:49:04,250
- Never call me again.
- I will not collaborate, is that clear?
- 646
- 00:49:05,375 --> 00:49:06,375
- Put it back.
- 647
- 00:49:06,458 --> 00:49:08,166
- No!
- 648
- 00:49:09,708 --> 00:49:11,583
- No! My babies.
- 649
- 00:49:12,875 --> 00:49:14,291
- No, my babies...
- 650
- 00:49:14,916 --> 00:49:16,166
- No!
- 651
- 00:49:19,458 --> 00:49:21,541
- Javier, please, let me explain.
- 652
- 00:49:39,916 --> 00:49:41,750
- JUDGE MARKINA
- 653
- 00:50:01,500 --> 00:50:02,980
- <i>This is Aloisius Dupree.</i>
- 654
- 00:50:03,041 --> 00:50:05,250
- <i>Please leave a message
- and I'll call you back.</i>
- 655
- 00:50:19,125 --> 00:50:21,325
- You're back early, dear. How nice.
- 656
- 00:50:24,416 --> 00:50:25,916
- Hi, honey.
- 657
- 00:50:51,708 --> 00:50:53,000
- <i>Cleanse the river, Amaia.</i>
- 658
- 00:50:53,083 --> 00:50:55,291
- <i>Wash off the offense...</i>
- 659
- 00:50:55,375 --> 00:50:57,375
- <i>You should dry your hair.</i>
- 660
- 00:50:58,416 --> 00:50:59,583
- You'll catch a cold.
- 661
- 00:51:03,625 --> 00:51:05,791
- How long have I been asleep?
- 662
- 00:51:06,500 --> 00:51:09,250
- Well, Ibai is at college already
- and, uh...
- 663
- 00:51:11,375 --> 00:51:12,416
- You know?
- 664
- 00:51:16,833 --> 00:51:18,541
- You wanna tell me what's going on?
- 665
- 00:51:19,291 --> 00:51:21,541
- The case has got really complicated.
- 666
- 00:51:22,541 --> 00:51:24,250
- And I made a terrible mistake.
- 667
- 00:51:25,416 --> 00:51:27,166
- I betrayed a judge.
- 668
- 00:51:28,833 --> 00:51:31,500
- And now, I don't know
- what's going to happen.
- 669
- 00:51:33,666 --> 00:51:34,666
- Markina?
- 670
- 00:51:38,625 --> 00:51:40,125
- You know...
- 671
- 00:51:41,750 --> 00:51:45,083
- sometimes, it's better to give up today
- in order to fight tomorrow.
- 672
- 00:51:48,791 --> 00:51:50,625
- Whatever happens, I'll be by your side.
- 673
- 00:51:54,500 --> 00:51:55,625
- I know.
- 674
- 00:51:57,416 --> 00:51:58,958
- I always know that.
- 675
- 00:51:59,583 --> 00:52:03,208
- It'll do you good to get away
- for a few days, switch off.
- 676
- 00:52:07,791 --> 00:52:10,333
- Tomorrow I will go with you
- to Rosario's funeral.
- 677
- 00:52:11,166 --> 00:52:13,458
- And then we'll go together
- to see your father.
- 678
- 00:52:15,833 --> 00:52:16,833
- Okay.
- 679
- 00:52:46,833 --> 00:52:49,000
- Iriarte, what's wrong?
- 680
- 00:52:50,291 --> 00:52:52,666
- Around midnight,
- Mrs. Yolanda Berrueta
- 681
- 00:52:52,750 --> 00:52:56,166
- blew up her children's grave
- to check if they were inside.
- 682
- 00:52:56,250 --> 00:52:57,125
- Yes.
- 683
- 00:52:57,208 --> 00:53:02,250
- Apparently, she found some old explosives
- that hadn't been disposed of,
- 684
- 00:53:02,333 --> 00:53:06,208
- er, in the mines
- that belong to her family.
- 685
- 00:53:06,750 --> 00:53:09,666
- The explosives were detonated,
- but they didn't go off.
- 686
- 00:53:09,750 --> 00:53:12,458
- So, she approached
- to check what had gone wrong,
- 687
- 00:53:12,541 --> 00:53:14,125
- and they blew up in her face.
- 688
- 00:53:14,208 --> 00:53:17,000
- The blast destroyed two of her fingers
- 689
- 00:53:17,083 --> 00:53:20,958
- and another two were found
- on the opposite vault.
- 690
- 00:53:21,041 --> 00:53:23,833
- She has also... lost an eye.
- 691
- 00:53:27,000 --> 00:53:30,500
- I'm very sorry,
- but if the judge finds out I told you...
- 692
- 00:53:30,583 --> 00:53:33,625
- Don't worry, Gaspar.
- See you soon. Thanks for everything.
- 693
- 00:53:34,083 --> 00:53:35,666
- I owe you a big one.
- 694
- 00:53:35,750 --> 00:53:39,333
- Despite her injuries,
- the woman managed to crawl to the grave
- 695
- 00:53:39,416 --> 00:53:42,125
- and get close enough to look inside.
- 696
- 00:53:52,500 --> 00:53:54,083
- JANUARY 1905
- 697
- 00:54:31,000 --> 00:54:32,291
- Your Honor?
- 698
- 00:54:35,416 --> 00:54:36,500
- I'll be there.
- 699
- 00:54:40,041 --> 00:54:42,166
- My ex-wife has always been very fragile.
- 700
- 00:54:42,750 --> 00:54:46,125
- She was careless during her pregnancy.
- She would smoke, drink...
- 701
- 00:54:46,583 --> 00:54:50,000
- She took tranquilizers,
- weight loss pills...
- 702
- 00:54:50,083 --> 00:54:54,166
- The boys were born with respiratory
- issues, and she felt very guilty.
- 703
- 00:54:54,750 --> 00:54:57,208
- She tried to kill herself twice.
- 704
- 00:54:57,291 --> 00:55:00,916
- We convinced her to come to our clinic.
- 705
- 00:55:01,000 --> 00:55:03,000
- They're not just Yolanda's in-laws.
- 706
- 00:55:03,083 --> 00:55:04,708
- Lisa is the Head of Pediatrics
- 707
- 00:55:04,791 --> 00:55:07,750
- at the hospital
- where the boys were born and died.
- 708
- 00:55:07,833 --> 00:55:11,291
- If you have any questions, Detective,
- now is the time.
- 709
- 00:55:14,791 --> 00:55:16,666
- Why didn't you perform an autopsy?
- 710
- 00:55:16,750 --> 00:55:18,333
- It's protocol for SIDS.
- 711
- 00:55:18,416 --> 00:55:20,583
- It wasn't SIDS.
- 712
- 00:55:20,666 --> 00:55:24,791
- It was caused by pulmonary insufficiency
- that was present from birth.
- 713
- 00:55:24,875 --> 00:55:27,875
- Besides, she outright refused.
- 714
- 00:55:27,958 --> 00:55:31,125
- "Do not slit my babies open," she said.
- 715
- 00:55:31,666 --> 00:55:34,083
- Yolanda was on very strong medication.
- 716
- 00:55:34,166 --> 00:55:38,208
- She mixes up dates, situations...
- She gets confused, Detective.
- 717
- 00:55:40,583 --> 00:55:43,666
- What's your relationship
- with the lawyers Lejarreta and Andía?
- 718
- 00:55:43,750 --> 00:55:46,166
- They are our counselors and our friends.
- 719
- 00:55:46,750 --> 00:55:47,750
- Did they introduce you
- 720
- 00:55:47,791 --> 00:55:49,500
- - to the Martínez-Batóns?
- - They did.
- 721
- 00:55:50,041 --> 00:55:53,458
- What is the nature of the meetings
- you held with Dr. Berasategui?
- 722
- 00:55:56,250 --> 00:56:02,083
- The doctor led a support group
- for parents who had lost a child.
- 723
- 00:56:02,166 --> 00:56:06,041
- We were shocked to hear
- about the charges against the doctor.
- 724
- 00:56:06,708 --> 00:56:09,083
- He was always exemplary with us.
- 725
- 00:56:10,708 --> 00:56:13,416
- Thank you so much.
- You have been very kind.
- 726
- 00:56:13,500 --> 00:56:14,791
- I'll walk you out.
- 727
- 00:56:16,500 --> 00:56:18,333
- Thank you very much. Thank you.
- 728
- 00:56:19,875 --> 00:56:20,875
- Thank you.
- 729
- 00:56:40,708 --> 00:56:43,291
- What should I do with you, Detective?
- 730
- 00:56:44,583 --> 00:56:46,500
- Calling the French judge was a mistake.
- 731
- 00:56:46,833 --> 00:56:48,833
- I thought I'd find
- a new line of investigation.
- 732
- 00:56:48,916 --> 00:56:50,583
- Why didn't you come to me, Amaia?
- 733
- 00:56:50,666 --> 00:56:53,708
- - Now I'm Amaia again?
- - I give you everything you ask for.
- 734
- 00:56:54,250 --> 00:56:56,500
- And as soon as you can,
- you treat me like I'm nobody.
- 735
- 00:57:03,416 --> 00:57:05,708
- How did the search of the files go?
- 736
- 00:57:05,791 --> 00:57:06,875
- Badly.
- 737
- 00:57:07,541 --> 00:57:10,250
- Someone warned the midwife,
- and she burned everything.
- 738
- 00:57:10,333 --> 00:57:12,125
- Do you suspect someone from the station?
- 739
- 00:57:13,291 --> 00:57:15,291
- Be careful if you make accusations.
- 740
- 00:57:16,666 --> 00:57:18,291
- You could cause great pain.
- 741
- 00:57:19,791 --> 00:57:21,666
- I'm leaving for a few days, Javier.
- 742
- 00:57:21,750 --> 00:57:23,958
- I have personal matters
- to attend to and...
- 743
- 00:57:24,041 --> 00:57:26,291
- I need to take a step back
- from everything.
- 744
- 00:57:26,875 --> 00:57:27,875
- Everything?
- 745
- 00:57:30,125 --> 00:57:31,250
- The investigation.
- 746
- 00:57:44,333 --> 00:57:46,333
- Should I take you
- to the station or home?
- 747
- 00:57:47,666 --> 00:57:49,000
- Drop me off at the church.
- 748
- 00:58:02,208 --> 00:58:04,416
- I don't get why
- you're attending your mother's funeral.
- 749
- 00:58:05,541 --> 00:58:06,750
- You know she's not dead.
- 750
- 00:58:11,708 --> 00:58:13,208
- I don't know anything, Jonan.
- 751
- 00:58:13,291 --> 00:58:15,916
- - I might be wrong about this too.
- - No.
- 752
- 00:58:16,666 --> 00:58:19,750
- There's messing up, and there's giving up.
- They're different.
- 753
- 00:58:19,833 --> 00:58:21,333
- I didn't just mess up.
- 754
- 00:58:21,416 --> 00:58:24,666
- I made a mistake
- that almost cost someone her life.
- 755
- 00:58:24,750 --> 00:58:26,083
- She's insane, Amaia.
- 756
- 00:58:26,166 --> 00:58:28,083
- Markina can't hold you responsible.
- 757
- 00:58:28,791 --> 00:58:32,458
- We wouldn't have called the French judge
- if he had supported you.
- 758
- 00:58:32,541 --> 00:58:35,708
- - I shouldn't have gone over his head.
- - You're making a mistake.
- 759
- 00:58:36,958 --> 00:58:39,125
- You're not being objective, Chief.
- 760
- 00:58:39,208 --> 00:58:42,375
- You taught me that gut feelings
- are essential to investigators.
- 761
- 00:58:42,458 --> 00:58:45,500
- You have to make mistakes,
- get up, press on,
- 762
- 00:58:46,000 --> 00:58:47,458
- find new clues.
- 763
- 00:58:47,875 --> 00:58:49,250
- Fight, like soldiers.
- 764
- 00:58:49,333 --> 00:58:52,791
- But today you're going
- against everything you taught me.
- 765
- 00:58:55,333 --> 00:58:57,166
- I can't think, Jonan.
- 766
- 00:58:58,833 --> 00:59:01,125
- I don't want to mess up again.
- 767
- 00:59:02,000 --> 00:59:03,500
- The coat was a decoy.
- 768
- 00:59:03,583 --> 00:59:06,333
- We know your mother isn't dead,
- no matter what they say.
- 769
- 00:59:07,000 --> 00:59:09,250
- I also believe
- someone tipped off the midwife.
- 770
- 00:59:10,250 --> 00:59:12,208
- - And the judge...
- - What?
- 771
- 00:59:12,291 --> 00:59:14,416
- You're blinded by personal involvement.
- 772
- 00:59:14,500 --> 00:59:16,000
- How dare you?
- 773
- 00:59:20,416 --> 00:59:21,916
- I dare because I care.
- 774
- 00:59:23,666 --> 00:59:26,291
- I'd never let my personal life
- affect an investigation.
- 775
- 00:59:26,875 --> 00:59:27,958
- Don't start today.
- 776
- 01:00:07,958 --> 01:00:09,833
- Get the hell out of here.
- 777
- 01:01:02,333 --> 01:01:03,416
- - Auntie.
- - Hello.
- 778
- 01:01:03,500 --> 01:01:05,916
- - Weren't you at the funeral?
- - I almost went.
- 779
- 01:01:07,208 --> 01:01:10,500
- You can't go to someone's funeral
- if you believe they're alive.
- 780
- 01:01:10,583 --> 01:01:12,208
- I'm no phony, Amaia.
- 781
- 01:01:12,958 --> 01:01:16,458
- Besides, I can't bring myself
- to pray for her soul.
- 782
- 01:01:16,541 --> 01:01:19,041
- She tried to kill Ibai
- and almost killed me.
- 783
- 01:01:19,750 --> 01:01:21,583
- I might be pious, but...
- 784
- 01:01:21,666 --> 01:01:23,250
- I'm not a dumb-ass.
- 785
- 01:01:30,500 --> 01:01:32,875
- What do you know
- about witchcraft in the valley, Auntie?
- 786
- 01:01:33,375 --> 01:01:34,375
- A century ago,
- 787
- 01:01:34,416 --> 01:01:38,125
- believing in witches was more common
- than believing in the Holy Trinity.
- 788
- 01:01:39,541 --> 01:01:42,041
- Could anyone be summoning
- those forces now?
- 789
- 01:01:42,625 --> 01:01:43,625
- Oh, dear.
- 790
- 01:01:44,333 --> 01:01:47,500
- My logic-loving child
- discussing witchcraft in the 21st century.
- 791
- 01:01:48,958 --> 01:01:51,833
- - Auntie, they're killing babies.
- - As sacrifices.
- 792
- 01:01:52,666 --> 01:01:53,708
- Evil offerings.
- 793
- 01:01:53,791 --> 01:01:57,333
- Someone's trying to awaken minor gods.
- 794
- 01:02:01,291 --> 01:02:05,916
- Honey... I read the cards yesterday,
- and I saw something scary.
- 795
- 01:02:06,000 --> 01:02:07,125
- What?
- 796
- 01:02:07,208 --> 01:02:10,541
- They told me
- that a good friend of yours is in danger.
- 797
- 01:02:11,625 --> 01:02:13,666
- Apparently, they've come for him.
- 798
- 01:02:14,291 --> 01:02:15,291
- Aloisius.
- 799
- 01:02:19,333 --> 01:02:23,083
- <i>No, we have not heard
- from Agent Dupree for several days.</i>
- 800
- 01:02:23,166 --> 01:02:25,500
- <i>He did not send the report
- he said he was going to send,</i>
- 801
- 01:02:25,583 --> 01:02:26,875
- <i>and he hasn't called us, either.</i>
- 802
- 01:02:27,666 --> 01:02:30,416
- He told me
- he was investigating a dangerous case.
- 803
- 01:02:30,500 --> 01:02:31,958
- Do you think it could be connected?
- 804
- 01:02:32,041 --> 01:02:35,041
- <i>He was investigating
- control groups and, um...</i>
- 805
- 01:02:35,583 --> 01:02:37,458
- <i>Yeah, we suspect
- he could've been captured.</i>
- 806
- 01:02:37,916 --> 01:02:39,316
- <i>But I can't tell you anything more.</i>
- 807
- 01:02:39,375 --> 01:02:41,333
- What do you mean
- when you say "control groups"?
- 808
- 01:02:43,125 --> 01:02:45,458
- <i>I'm talking about sects, Amaia.</i>
- 809
- 01:02:45,958 --> 01:02:47,500
- <i>But I can't tell you anything more.</i>
- 810
- 01:02:47,583 --> 01:02:49,783
- <i>Soon as he gets in touch,
- I'll let you know, I promise.</i>
- 811
- 01:02:51,000 --> 01:02:52,083
- Thank you.
- 812
- 01:02:57,458 --> 01:03:01,083
- The service
- was beautiful. And so many people!
- 813
- 01:03:02,083 --> 01:03:03,166
- The entire town.
- 814
- 01:03:04,166 --> 01:03:07,583
- María Rosa sends her regards, Auntie.
- She wants to meet soon.
- 815
- 01:03:08,583 --> 01:03:09,875
- All right. Of course.
- 816
- 01:03:10,708 --> 01:03:14,416
- So, since we're all here,
- there's something I'd like to tell you.
- 817
- 01:03:15,250 --> 01:03:17,416
- If Amaia can put her phone down, that is.
- 818
- 01:03:18,083 --> 01:03:19,375
- It's important.
- 819
- 01:03:19,458 --> 01:03:21,458
- Just for a minute.
- The world can go on without you.
- 820
- 01:03:21,500 --> 01:03:22,500
- CALL ME WHEN YOU...
- 821
- 01:03:24,708 --> 01:03:27,291
- I wanted to say I'm seeing someone.
- 822
- 01:03:27,375 --> 01:03:29,291
- Actually, we got back together.
- 823
- 01:03:29,708 --> 01:03:32,666
- His name is Fermín. Amaia knows him well.
- 824
- 01:03:32,750 --> 01:03:34,208
- - He works for her.
- - Montes.
- 825
- 01:03:35,041 --> 01:03:35,875
- Himself.
- 826
- 01:03:35,958 --> 01:03:38,208
- - If it makes you happy, Flora...
- - Yes.
- 827
- 01:03:40,041 --> 01:03:42,083
- He says you're leaving for a few days.
- 828
- 01:03:43,458 --> 01:03:44,916
- Yes, I already told you.
- 829
- 01:03:45,416 --> 01:03:47,166
- Excuse me, I have to make a call.
- 830
- 01:03:55,500 --> 01:03:59,208
- <i>The person you are
- trying to reach is currently unavailable.</i>
- 831
- 01:04:01,708 --> 01:04:03,750
- Flora's moving back to Elizondo.
- 832
- 01:04:03,833 --> 01:04:06,041
- She wants Rosa's share of the bakery.
- 833
- 01:04:06,125 --> 01:04:07,583
- That's why they were arguing.
- 834
- 01:04:11,208 --> 01:04:12,208
- What's wrong, Amaia?
- 835
- 01:04:13,625 --> 01:04:16,166
- I'm fine, it's just that...
- 836
- 01:04:17,166 --> 01:04:18,208
- I feel...
- 837
- 01:04:18,625 --> 01:04:20,166
- a little bit on edge.
- 838
- 01:04:28,541 --> 01:04:29,916
- Can I do anything?
- 839
- 01:04:30,416 --> 01:04:31,666
- No, it's okay.
- 840
- 01:04:37,833 --> 01:04:38,958
- Hello?
- 841
- 01:04:39,041 --> 01:04:40,291
- <i>Detective Salazar?</i>
- 842
- 01:04:41,000 --> 01:04:43,916
- - Yes.
- <i>- I'm Deputy Inspector Etxaide's mother.</i>
- 843
- 01:04:44,416 --> 01:04:48,291
- <i>I'm sorry to call, I'm just a bit worried.
- Is my son with you?</i>
- 844
- 01:04:49,125 --> 01:04:51,583
- No. No, Jonan left for Pamplona
- this morning.
- 845
- 01:04:51,666 --> 01:04:53,833
- I'm in Elizondo. Did something happen?
- 846
- 01:04:53,916 --> 01:04:56,500
- <i>He said he'd come home
- for lunch at one,</i>
- 847
- 01:04:56,583 --> 01:04:58,333
- <i>but I haven't heard from him.</i>
- 848
- 01:04:58,416 --> 01:05:00,291
- <i>He always calls and his phone is off.</i>
- 849
- 01:05:00,375 --> 01:05:04,541
- Don't worry.Uh... I'm sure he's with
- a colleague. I'll call you right back.
- 850
- 01:05:04,625 --> 01:05:06,833
- I'll make a call or two
- and get back to you.
- 851
- 01:05:06,916 --> 01:05:09,041
- - Don't worry.
- <i>- Thank you, Amaia.</i>
- 852
- 01:05:17,625 --> 01:05:22,000
- <i>This is Jonan Etxaide's voicemail.
- Leave a message. Bye.</i>
- 853
- 01:05:22,083 --> 01:05:24,833
- Jonan, it's Amaia.
- Please call me as soon as you can.
- 854
- 01:05:35,000 --> 01:05:37,000
- - <i>Yes, Chief?</i>
- - Fermín.
- 855
- 01:05:37,083 --> 01:05:40,208
- Jonan's mother called me.
- She's worried, she can't reach him.
- 856
- 01:05:40,291 --> 01:05:43,666
- <i>Don't fret. I'll call Goñi.
- He lives nearby, he'll check.</i>
- 857
- 01:05:43,750 --> 01:05:46,291
- <i>He probably fell asleep
- with his phone on silent.</i>
- 858
- 01:05:46,375 --> 01:05:47,458
- Yes, please do that.
- 859
- 01:05:55,541 --> 01:05:56,958
- What's going on?
- 860
- 01:05:59,541 --> 01:06:00,541
- Amaia.
- 861
- 01:06:01,375 --> 01:06:03,083
- Amaia, what's going on?
- 862
- 01:06:03,166 --> 01:06:04,250
- Uh...
- 863
- 01:06:06,291 --> 01:06:07,541
- I have to leave.
- 864
- 01:06:08,416 --> 01:06:09,416
- Where are you going?
- 865
- 01:06:18,458 --> 01:06:20,578
- - What's wrong, Amaia?
- - I'll be right back.
- 866
- 01:06:25,750 --> 01:06:27,958
- - Montes...
- - Chief, Etxaide was at home.
- 867
- 01:06:28,041 --> 01:06:30,541
- Goñi found the front door open.
- 868
- 01:06:30,625 --> 01:06:32,958
- - And?
- - Shit, Amaia, he was lying on the floor.
- 869
- 01:06:33,041 --> 01:06:35,000
- He's been shot.
- 870
- 01:06:35,791 --> 01:06:37,250
- God. Let's go.
- 871
- 01:06:48,208 --> 01:06:49,666
- What did Goñi say, exactly?
- 872
- 01:06:49,750 --> 01:06:53,875
- He was about to ring the bell
- when he saw the door was slightly open.
- 873
- 01:06:53,958 --> 01:06:56,083
- He went in and found him on the floor.
- 874
- 01:06:56,166 --> 01:06:58,166
- How many times was he shot?
- Where?
- 875
- 01:06:58,250 --> 01:07:01,083
- I don't know.
- He had just walked in when we spoke.
- 876
- 01:07:01,500 --> 01:07:03,625
- - Call him.
- - I did, he's not picking up.
- 877
- 01:07:03,708 --> 01:07:05,458
- Shit, then call again.
- 878
- 01:07:20,708 --> 01:07:21,708
- No answer.
- 879
- 01:07:32,958 --> 01:07:35,875
- - What hospital is he in?
- - No, he's at home.
- 880
- 01:07:38,291 --> 01:07:41,750
- - At home, why?
- - No idea. They might be stabilizing him.
- 881
- 01:08:01,291 --> 01:08:03,041
- Pull over.
- 882
- 01:08:13,083 --> 01:08:14,683
- - Make way!
- - Excuse me.
- 883
- 01:08:17,207 --> 01:08:18,957
- Why is Dr. San Martín's car here?
- 884
- 01:08:26,957 --> 01:08:28,457
- Come in, come in.
- 885
- 01:08:33,332 --> 01:08:34,750
- - Let me through.
- - You shouldn't.
- 886
- 01:08:34,832 --> 01:08:36,000
- - Let me through!
- - Don't.
- 887
- 01:08:36,082 --> 01:08:37,457
- - Let me!
- - Please don't! Please!
- 888
- 01:08:37,541 --> 01:08:39,666
- - Please, please!
- - Let me!
- 889
- 01:08:42,375 --> 01:08:44,041
- Let me go.
- 890
- 01:08:45,750 --> 01:08:46,750
- FORENSICS
- 891
- 01:08:47,957 --> 01:08:50,207
- Oh, no.
- 892
- 01:08:50,291 --> 01:08:51,666
- No...
- 893
- 01:08:58,375 --> 01:09:00,916
- No, no, no!
- 894
- 01:09:13,916 --> 01:09:16,082
- I'm sorry.
- 895
- 01:09:17,625 --> 01:09:18,750
- Don't touch him.
- 896
- 01:09:19,832 --> 01:09:21,875
- No!
- 897
- 01:09:40,250 --> 01:09:43,000
- Forgive me. Forgive me...
- 898
- 01:09:44,832 --> 01:09:46,625
- Forgive me, Jonan.
- 899
- 01:09:52,707 --> 01:09:54,916
- God, no.
- 900
- 01:10:04,833 --> 01:10:07,666
- Would you like
- someone to escort you home, Detective?
- 901
- 01:10:08,500 --> 01:10:11,083
- If any of you can't bear to be here,
- you may leave.
- 902
- 01:10:11,625 --> 01:10:13,791
- I'm Chief of Homicide for a reason.
- 903
- 01:10:15,125 --> 01:10:18,958
- They'll get us off the case soon,
- so please take pictures of everything.
- 904
- 01:10:19,041 --> 01:10:20,458
- Before we're kicked out.
- 905
- 01:10:20,541 --> 01:10:22,791
- - Of course, Detective.
- - Yes, Chief.
- 906
- 01:10:37,958 --> 01:10:39,000
- IRACHE FUNERAL HOME
- 907
- 01:11:21,125 --> 01:11:22,125
- James.
- 908
- 01:11:23,458 --> 01:11:26,125
- Don't go, please.
- Stay with me.
- 909
- 01:11:26,875 --> 01:11:29,125
- <i>I can't, Amaia. I have to be there.</i>
- 910
- 01:11:35,333 --> 01:11:39,416
- I know, uh... I don't know why I say that.
- It's just that it's...
- 911
- 01:11:41,500 --> 01:11:43,583
- it's so hard.
- 912
- 01:11:44,041 --> 01:11:46,041
- I know. I know.
- 913
- 01:11:48,416 --> 01:11:50,208
- - I love you.
- <i>- I love you.</i>
- 914
- 01:11:52,708 --> 01:11:54,000
- I love you both.
- 915
- 01:11:54,500 --> 01:11:56,375
- So we'll see you soon, okay?
- 916
- 01:12:18,208 --> 01:12:22,833
- The killer used
- IMI 9mm subsonic ammo with a silencer.
- 917
- 01:12:22,916 --> 01:12:25,166
- That's why the neighbors
- didn't hear a sound.
- 918
- 01:12:25,250 --> 01:12:27,458
- It looks like Etxaide knew his attacker.
- 919
- 01:12:28,208 --> 01:12:30,250
- He opened the door, let them in...
- 920
- 01:12:30,666 --> 01:12:32,041
- and went inside with them.
- 921
- 01:12:32,583 --> 01:12:34,958
- That's why his body was
- on the far end of the room.
- 922
- 01:12:35,041 --> 01:12:37,500
- And it doesn't look
- like your average robbery.
- 923
- 01:12:37,583 --> 01:12:39,291
- There was no mess,
- 924
- 01:12:39,375 --> 01:12:41,541
- and they only took his laptop,
- 925
- 01:12:41,625 --> 01:12:44,333
- his camera, hard drives and memory cards.
- 926
- 01:12:44,916 --> 01:12:45,750
- And the gun.
- 927
- 01:12:45,833 --> 01:12:48,791
- A clean gun is more valuable than money
- to a hitman.
- 928
- 01:12:49,500 --> 01:12:52,000
- Detective Clemos has just sent
- the autopsy report.
- 929
- 01:12:52,083 --> 01:12:53,666
- I can't stand that jerk.
- 930
- 01:12:53,750 --> 01:12:57,208
- If he doesn't start communicating
- in writing, I might just punch him.
- 931
- 01:12:57,291 --> 01:12:59,684
- According to this,
- he was shot in the torso and the forehead.
- 932
- 01:12:59,708 --> 01:13:00,541
- AUTOPSY DIAGRAM MALE
- 933
- 01:13:00,625 --> 01:13:03,105
- The first trajectory indicates
- the murderer was sitting down...
- 934
- 01:13:03,166 --> 01:13:04,041
- SKULL GUNSHOT WOUND
- 935
- 01:13:04,125 --> 01:13:05,458
- or on their knees.
- 936
- 01:13:06,291 --> 01:13:08,750
- A hitman would not shoot first
- from such a low angle.
- 937
- 01:13:09,125 --> 01:13:10,833
- Maybe they shot again to be sure,
- 938
- 01:13:10,916 --> 01:13:14,125
- but according to the report,
- the first one would have killed him.
- 939
- 01:13:14,208 --> 01:13:15,208
- What do you mean?
- 940
- 01:13:15,875 --> 01:13:18,416
- That they shot again
- to put him out of his misery.
- 941
- 01:13:20,041 --> 01:13:22,291
- - It was mercy.
- - For fuck's sake, Salazar.
- 942
- 01:13:22,375 --> 01:13:24,375
- A bullet in the head, merciful?
- 943
- 01:13:24,458 --> 01:13:27,250
- It is if you don't want to cause
- more pain than necessary.
- 944
- 01:13:27,666 --> 01:13:30,458
- And you know that
- just because they shot him again?
- 945
- 01:13:31,375 --> 01:13:32,375
- That...
- 946
- 01:13:33,125 --> 01:13:34,583
- and they closed his eyes.
- 947
- 01:13:39,708 --> 01:13:45,541
- <i>♪ Requiem ♪</i>
- 948
- 01:13:45,625 --> 01:13:51,458
- <i>♪ Aeternam ♪</i>
- 949
- 01:13:51,541 --> 01:13:55,833
- <i>♪ Dona eis ♪</i>
- 950
- 01:13:55,916 --> 01:13:57,375
- I'm sorry.
- 951
- 01:13:57,458 --> 01:13:58,541
- <i>♪ Domine ♪</i>
- 952
- 01:13:59,000 --> 01:14:03,708
- <i>- ♪ Aeternam ♪</i>
- - I'm sorry.
- 953
- 01:14:04,333 --> 01:14:08,166
- <i>♪ Et lux ♪</i>
- 954
- 01:14:08,250 --> 01:14:13,666
- <i>♪ Perpetua ♪</i>
- 955
- 01:14:17,000 --> 01:14:23,000
- <i>♪ Luceat eis ♪</i>
- 956
- 01:14:28,666 --> 01:14:29,666
- Detective.
- 957
- 01:14:31,416 --> 01:14:32,541
- Thank you for coming.
- 958
- 01:14:32,625 --> 01:14:34,291
- Please, call me Amaia.
- 959
- 01:14:34,708 --> 01:14:37,166
- Jonan appreciated you
- and respected you dearly.
- 960
- 01:14:37,250 --> 01:14:43,125
- - I felt the same about him.
- <i>- ♪ Perpetua ♪</i>
- 961
- 01:14:43,208 --> 01:14:50,208
- <i>♪ Luceat ♪</i>
- 962
- 01:14:51,458 --> 01:14:55,416
- <i>♪ Eis ♪</i>
- 963
- 01:14:57,500 --> 01:14:59,458
- Internal Affairs has detected
- 964
- 01:14:59,541 --> 01:15:01,708
- that Etxaide accessed your personal laptop
- 965
- 01:15:01,791 --> 01:15:05,833
- remotely and often
- to back up files and e-mails.
- 966
- 01:15:05,916 --> 01:15:07,625
- Yes, of course he did.
- 967
- 01:15:07,708 --> 01:15:09,958
- He was my assistant. He had full access.
- 968
- 01:15:10,416 --> 01:15:14,125
- Right, but they say he accessed
- your personal laptop
- 969
- 01:15:14,208 --> 01:15:16,000
- on the day we visited the midwife,
- 970
- 01:15:16,083 --> 01:15:18,375
- and he could have warned her.
- 971
- 01:15:19,208 --> 01:15:20,375
- That's impossible.
- 972
- 01:15:21,541 --> 01:15:22,625
- Montes.
- 973
- 01:15:22,708 --> 01:15:25,750
- Did he really access
- your laptop without authorization?
- 974
- 01:15:25,833 --> 01:15:28,875
- Etxaide knew my every move.
- He didn't need authorization.
- 975
- 01:15:29,458 --> 01:15:32,041
- Not even to check your personal e-mail?
- 976
- 01:15:32,125 --> 01:15:34,541
- Maybe he just accessed it
- to install an antivirus
- 977
- 01:15:34,625 --> 01:15:36,375
- or some such bullshit.
- 978
- 01:15:48,875 --> 01:15:50,000
- Amaia.
- 979
- 01:15:53,000 --> 01:15:54,083
- I'm Marc.
- 980
- 01:15:55,875 --> 01:15:57,375
- Jonan's husband.
- 981
- 01:15:57,791 --> 01:15:58,916
- Marc.
- 982
- 01:16:00,000 --> 01:16:02,125
- I didn't know Jonan was married.
- 983
- 01:16:02,958 --> 01:16:06,958
- Don't worry about it.
- You know he kept to himself.
- 984
- 01:16:08,333 --> 01:16:10,083
- But he spoke of you often.
- 985
- 01:16:12,208 --> 01:16:14,875
- I'll catch them, Marc. I swear.
- 986
- 01:16:16,500 --> 01:16:18,375
- That wouldn't bring him back.
- 987
- 01:16:19,583 --> 01:16:20,583
- No.
- 988
- 01:16:25,250 --> 01:16:26,625
- He knew, Amaia.
- 989
- 01:16:28,625 --> 01:16:30,833
- Jonan knew he was in danger.
- 990
- 01:16:32,083 --> 01:16:33,250
- Did he say anything?
- 991
- 01:16:33,333 --> 01:16:35,750
- He feared for his life.
- He left you a message.
- 992
- 01:16:35,833 --> 01:16:38,291
- - What message?
- - Not a message per se,
- 993
- 01:16:38,875 --> 01:16:42,083
- but around two weeks ago, he said
- that he was working on something,
- 994
- 01:16:42,166 --> 01:16:45,375
- and if he couldn't give it to you,
- I should.
- 995
- 01:16:45,458 --> 01:16:47,625
- - What was it?
- - One word.
- 996
- 01:16:48,416 --> 01:16:50,125
- He said you'd know how to use it.
- 997
- 01:16:50,208 --> 01:16:51,541
- "Offering."
- 998
- 01:16:52,541 --> 01:16:54,166
- "Offering and his number."
- 999
- 01:16:56,291 --> 01:16:57,416
- Is that it?
- 1000
- 01:16:57,500 --> 01:16:59,791
- He said he trusted you more than anyone.
- 1001
- 01:16:59,875 --> 01:17:02,208
- And if he couldn't give it to you,
- 1002
- 01:17:03,000 --> 01:17:04,375
- I should remember that.
- 1003
- 01:17:05,208 --> 01:17:07,041
- "Offering and his number."
- 1004
- 01:17:23,750 --> 01:17:24,916
- Amaia.
- 1005
- 01:17:26,875 --> 01:17:27,875
- Your Honor?
- 1006
- 01:17:28,750 --> 01:17:29,916
- Why are you here?
- 1007
- 01:17:36,958 --> 01:17:38,000
- I'm so sorry.
- 1008
- 01:17:41,458 --> 01:17:43,708
- - Thank you.
- - Would you like to get a drink?
- 1009
- 01:17:45,041 --> 01:17:46,583
- I know the perfect spot.
- 1010
- 01:17:50,166 --> 01:17:51,166
- Yes.
- 1011
- 01:18:00,875 --> 01:18:03,208
- I didn't picture you as a whiskey drinker.
- 1012
- 01:18:06,166 --> 01:18:08,333
- Me in particular, or any woman at all?
- 1013
- 01:18:09,708 --> 01:18:12,291
- I didn't picture Detective Salazar.
- 1014
- 01:18:14,500 --> 01:18:15,916
- Something about it...
- 1015
- 01:18:17,041 --> 01:18:18,416
- numbs the pain.
- 1016
- 01:18:20,208 --> 01:18:22,541
- At the same time,
- it keeps your mind sharp.
- 1017
- 01:18:25,291 --> 01:18:28,625
- I attended an Irish funeral once.
- 1018
- 01:18:29,583 --> 01:18:34,041
- Instead of grieving
- their friend's death, they...
- 1019
- 01:18:34,625 --> 01:18:36,791
- celebrated the life he had.
- 1020
- 01:18:37,791 --> 01:18:40,041
- According to local legend,
- 1021
- 01:18:40,541 --> 01:18:42,833
- funerals were three days long
- 1022
- 01:18:42,916 --> 01:18:45,958
- to make sure the deceased
- wasn't faking their own death,
- 1023
- 01:18:46,541 --> 01:18:48,041
- since no Irishman can resist
- 1024
- 01:18:48,125 --> 01:18:51,375
- three days of whiskey
- and partying with friends
- 1025
- 01:18:51,458 --> 01:18:53,500
- and not rise from their grave.
- 1026
- 01:18:58,000 --> 01:18:59,000
- Thank you.
- 1027
- 01:18:59,750 --> 01:19:01,333
- I never saw Jonan drink.
- 1028
- 01:19:02,958 --> 01:19:05,625
- I saw him have a beer once.
- 1029
- 01:19:07,208 --> 01:19:09,041
- It was alcohol-free, I think.
- 1030
- 01:19:12,791 --> 01:19:16,833
- When I first met him,
- I thought... he was a smartass.
- 1031
- 01:19:18,333 --> 01:19:19,791
- Bordering on conceited.
- 1032
- 01:19:21,208 --> 01:19:23,208
- Then I realized...
- 1033
- 01:19:24,000 --> 01:19:26,083
- he just wanted to impress me.
- 1034
- 01:19:28,416 --> 01:19:29,916
- A few days later,
- 1035
- 01:19:30,666 --> 01:19:33,291
- I saw him take statements
- from these abused children
- 1036
- 01:19:33,875 --> 01:19:35,875
- and I realized he was a prodigy.
- 1037
- 01:19:37,708 --> 01:19:40,125
- One of the... good ones.
- 1038
- 01:19:42,333 --> 01:19:43,375
- And caring.
- 1039
- 01:19:46,125 --> 01:19:48,208
- I called the Commissioner that day
- 1040
- 01:19:48,750 --> 01:19:51,083
- and told him not to dare
- take him away from me.
- 1041
- 01:19:53,041 --> 01:19:57,291
- In just a few weeks,
- he became indispensable.
- 1042
- 01:20:01,291 --> 01:20:02,583
- Did you ever tell him?
- 1043
- 01:21:52,458 --> 01:21:53,500
- James.
- 1044
- 01:21:53,583 --> 01:21:55,916
- <i>Amaia,
- the surgeon just came out.</i>
- 1045
- 01:21:56,000 --> 01:21:58,125
- <i>He... he told us everything went perfectly.</i>
- 1046
- 01:21:59,125 --> 01:22:00,416
- Oh, that's great.
- 1047
- 01:22:00,500 --> 01:22:04,708
- <i>The only problem we have now
- is that someone here really misses you.</i>
- 1048
- 01:22:04,791 --> 01:22:06,458
- <i>Huh? Isn't that right, Ibai, huh?</i>
- 1049
- 01:22:06,541 --> 01:22:08,416
- <i>You miss your </i>ama?
- 1050
- 01:22:09,500 --> 01:22:12,916
- <i>Listen, we're gonna grab something to eat
- before my dad wakes up.</i>
- 1051
- 01:22:13,000 --> 01:22:15,875
- <i>I... I just wanted to give you a call
- and let you know, okay?</i>
- 1052
- 01:22:16,500 --> 01:22:19,625
- Of course. Thank you.
- Give them a kiss from me, okay?
- 1053
- 01:22:20,291 --> 01:22:22,125
- <i>Sure, I'll do that right now.</i>
- 1054
- 01:22:22,750 --> 01:22:24,666
- <i>- I love you.</i>
- - I love you.
- 1055
- 01:22:50,375 --> 01:22:51,875
- NEW E-MAIL FROM JONAN ETXAIDE
- 1056
- 01:22:57,375 --> 01:22:58,458
- YOU HAVE 1 NEW E-MAIL
- 1057
- 01:22:59,416 --> 01:23:01,083
- TIMED DELIVERY FROM JONAN ETXAIDE
- 1058
- 01:23:01,166 --> 01:23:03,166
- THE USER WOULD LIKE
- TO SHARE FILES AND IMAGES
- 1059
- 01:23:07,666 --> 01:23:08,666
- ENTER THE PASSWORD
- 1060
- 01:23:08,708 --> 01:23:09,625
- OFFERING
- 1061
- 01:23:09,708 --> 01:23:12,166
- Iriarte, what's Jonan's badge number?
- 1062
- 01:23:13,916 --> 01:23:15,416
- OFFERING1269
- 1063
- 01:23:15,500 --> 01:23:16,500
- Thank you.
- 1064
- 01:23:17,500 --> 01:23:19,083
- JONAN ETXAIDE'S PRIVATE DRIVE
- 1065
- 01:23:49,541 --> 01:23:50,958
- Oh, shit, Jonan.
- 1066
- 01:23:51,041 --> 01:23:54,333
- Yolanda's father has confirmed
- that a year before the twins' birth,
- 1067
- 01:23:54,416 --> 01:23:57,333
- she had a daughter, Haizea,
- who suffered a crib death.
- 1068
- 01:23:57,416 --> 01:23:59,708
- It drove Yolanda
- to depression and madness.
- 1069
- 01:23:59,791 --> 01:24:02,125
- The judge won't let us inspect the grave.
- 1070
- 01:24:02,208 --> 01:24:03,583
- It wouldn't do us any good.
- 1071
- 01:24:03,666 --> 01:24:06,083
- Her husband had the slab closed
- the day after the explosion.
- 1072
- 01:24:06,166 --> 01:24:07,583
- What a dick.
- 1073
- 01:24:07,666 --> 01:24:10,791
- Right, the deceased babies
- were all from towns
- 1074
- 01:24:10,875 --> 01:24:12,583
- adjacent to the Baztan River.
- 1075
- 01:24:12,666 --> 01:24:16,083
- Fina Hidalgo, the midwife,
- is the only link between the cases.
- 1076
- 01:24:16,166 --> 01:24:20,541
- She also worked in Gipuzkoa,
- so she might have acted there too.
- 1077
- 01:24:20,625 --> 01:24:23,625
- - Oh.
- - First, we must find the connection
- 1078
- 01:24:23,708 --> 01:24:26,208
- between the midwife
- and the parents of the deceased babies.
- 1079
- 01:24:26,291 --> 01:24:29,250
- - Only then will Markina give us a warrant.
- - I'll check her.
- 1080
- 01:24:29,333 --> 01:24:32,666
- Second, check every crib death
- in Gipuzkoa and Navarre,
- 1081
- 01:24:32,750 --> 01:24:35,875
- particularly daughters,
- in towns by the Baztan river.
- 1082
- 01:24:35,958 --> 01:24:38,666
- - It's the river Bidasoa in the north.
- - I'll deal with that.
- 1083
- 01:24:39,083 --> 01:24:41,500
- Check if the families
- got rich after their deaths
- 1084
- 01:24:41,583 --> 01:24:43,875
- - to establish a pattern of profit.
- - Mm-hm.
- 1085
- 01:24:43,958 --> 01:24:46,333
- Third, I need a warrant for Argi Beltz.
- 1086
- 01:24:46,416 --> 01:24:49,625
- I can't justify it,
- so look into the Martínez and find a way.
- 1087
- 01:24:49,708 --> 01:24:50,750
- I'll take that.
- 1088
- 01:24:50,833 --> 01:24:54,625
- Right, let's keep an open mind
- and consider every possibility.
- 1089
- 01:24:57,500 --> 01:24:58,583
- Excuse me.
- 1090
- 01:25:00,666 --> 01:25:01,750
- I wanted to...
- 1091
- 01:25:03,333 --> 01:25:06,208
- I wanted to apologize
- for my accusations the other day.
- 1092
- 01:25:06,833 --> 01:25:08,500
- It's already forgotten, Amaia.
- 1093
- 01:25:12,208 --> 01:25:16,000
- And I wanted to tell you
- to please... trust Jonan.
- 1094
- 01:25:16,916 --> 01:25:18,875
- The case was reopened thanks to him.
- 1095
- 01:25:18,958 --> 01:25:21,250
- He deserves our admiration
- and our respect.
- 1096
- 01:25:21,833 --> 01:25:23,208
- Certainly, Detective.
- 1097
- 01:25:24,916 --> 01:25:25,916
- You can go.
- 1098
- 01:25:39,000 --> 01:25:40,000
- Yes?
- 1099
- 01:25:46,916 --> 01:25:48,000
- Marc.
- 1100
- 01:25:49,625 --> 01:25:51,458
- I'm sorry for calling.
- 1101
- 01:25:51,541 --> 01:25:54,708
- - I didn't want to bother you.
- - Don't worry, you did well.
- 1102
- 01:25:54,791 --> 01:25:57,625
- I don't know why I thought
- they would have cleaned it up,
- 1103
- 01:25:57,708 --> 01:26:01,208
- but when I saw it was still there,
- I froze and couldn't go inside.
- 1104
- 01:26:01,291 --> 01:26:02,583
- I'll take care of it.
- 1105
- 01:26:06,666 --> 01:26:07,958
- Thank you.
- 1106
- 01:26:09,416 --> 01:26:12,166
- Yes, I'll wait for them. Thank you.
- 1107
- 01:27:56,541 --> 01:28:00,666
- I'll ask Professor Santos
- to run the analysis.
- 1108
- 01:28:01,750 --> 01:28:05,666
- He's a forensic examiner who specializes
- in fabrics. We've worked with him before.
- 1109
- 01:28:16,333 --> 01:28:18,458
- God, I'm sorry. I'm so sorry.
- 1110
- 01:28:19,375 --> 01:28:22,375
- Amaia, I'm so sorry.
- I'm so sorry about what happened.
- 1111
- 01:28:46,666 --> 01:28:48,875
- - Is everything okay?
- - Yeah.
- 1112
- 01:28:52,458 --> 01:28:54,125
- I thought we'd spend the night together.
- 1113
- 01:28:56,791 --> 01:28:58,583
- I have so much to do.
- 1114
- 01:28:58,666 --> 01:29:01,250
- And this judge
- won't stop asking for proof.
- 1115
- 01:29:01,875 --> 01:29:03,666
- So I need to get some.
- 1116
- 01:29:04,875 --> 01:29:06,708
- You won't stop, will you?
- 1117
- 01:29:08,708 --> 01:29:12,541
- Amaia, you have to stop.
- Can't you see the pain you're causing?
- 1118
- 01:29:13,333 --> 01:29:17,125
- I love you and I want you to stay
- in this house, but it won't work out
- 1119
- 01:29:17,208 --> 01:29:19,583
- if you keep obsessing
- over ghosts of times past.
- 1120
- 01:29:19,666 --> 01:29:22,791
- It's not an obsession, Javier.
- It's survival instinct.
- 1121
- 01:29:22,875 --> 01:29:26,125
- - I can't rest while she's out there.
- - Rosario is dead, Amaia.
- 1122
- 01:29:28,416 --> 01:29:31,250
- I won't discuss this again,
- and definitely not with you.
- 1123
- 01:29:31,333 --> 01:29:35,458
- If you truly love me, it's for who I am.
- I'm a soldier, a tracker.
- 1124
- 01:29:36,041 --> 01:29:37,166
- I will not stop.
- 1125
- 01:29:38,125 --> 01:29:39,125
- Stay.
- 1126
- 01:29:41,416 --> 01:29:42,583
- Please.
- 1127
- 01:29:46,500 --> 01:29:47,500
- I have to go.
- 1128
- 01:29:53,041 --> 01:29:55,851
- <i>Since he woke,
- he's already protested several times,</i>
- 1129
- 01:29:55,875 --> 01:29:57,041
- <i>so that's a good sign.</i>
- 1130
- 01:29:57,458 --> 01:30:01,083
- <i>Let me know when you can talk.
- He'd like to hear you. I hope you're well.</i>
- 1131
- 01:30:38,458 --> 01:30:42,291
- I want you to know
- that I'm your friend and I'm here to help.
- 1132
- 01:30:43,708 --> 01:30:46,833
- - Deputy Inspector Etxaide's demise...
- - Not demise.
- 1133
- 01:30:47,333 --> 01:30:48,541
- Murder.
- 1134
- 01:30:49,333 --> 01:30:52,333
- It made me think
- there are certain details you should know.
- 1135
- 01:30:54,958 --> 01:30:59,500
- You see, Navarre has always been
- a land of saints, a pillar of the Church.
- 1136
- 01:31:00,291 --> 01:31:05,416
- But, perhaps for that very reason,
- the presence of evil has been constant.
- 1137
- 01:31:06,375 --> 01:31:10,750
- For a long time, we've been worried about
- the proliferation of sects in the country.
- 1138
- 01:31:12,791 --> 01:31:16,208
- Witchcraft and Satanic rituals
- are not a thing of the past, Amaia.
- 1139
- 01:31:17,583 --> 01:31:19,500
- Three years ago, in Madrid,
- 1140
- 01:31:20,333 --> 01:31:24,500
- a man confessed to taking part
- in a human sacrifice in 1979,
- 1141
- 01:31:24,583 --> 01:31:26,166
- in a townhouse in Lesaka.
- 1142
- 01:31:26,250 --> 01:31:28,875
- But I know every open homicide case
- in Navarre...
- 1143
- 01:31:28,958 --> 01:31:31,750
- Not this one. The judge ordered secrecy.
- 1144
- 01:31:32,583 --> 01:31:33,833
- Did they find the baby girl?
- 1145
- 01:31:34,458 --> 01:31:35,583
- Never.
- 1146
- 01:31:36,958 --> 01:31:38,458
- And the accuser?
- 1147
- 01:31:38,833 --> 01:31:40,416
- He's lived in hiding ever since.
- 1148
- 01:31:41,125 --> 01:31:43,250
- Under the protection
- of the police and Opus Dei.
- 1149
- 01:31:43,333 --> 01:31:44,333
- Where?
- 1150
- 01:31:47,916 --> 01:31:49,458
- Pull over up there.
- 1151
- 01:32:16,041 --> 01:32:18,083
- Father Sarasola, Detective Salazar.
- 1152
- 01:32:22,250 --> 01:32:23,333
- This way.
- 1153
- 01:32:29,750 --> 01:32:31,958
- This is Detective Salazar.
- 1154
- 01:32:33,750 --> 01:32:36,958
- About 30 years ago,
- I met a girl here, during San Fermín.
- 1155
- 01:32:37,041 --> 01:32:38,541
- She invited me to her place.
- 1156
- 01:32:38,625 --> 01:32:40,916
- It was some sort of colony
- 1157
- 01:32:41,000 --> 01:32:44,916
- where we lived, danced
- and got high all the time.
- 1158
- 01:32:46,458 --> 01:32:49,375
- The leader's name was Xabier Tabese.
- 1159
- 01:32:49,458 --> 01:32:50,833
- He was a very special man.
- 1160
- 01:32:50,916 --> 01:32:54,708
- He spoke of magic,
- spiritualism, witchcraft and...
- 1161
- 01:32:55,625 --> 01:32:58,791
- and something he called
- "going back to our roots."
- 1162
- 01:32:58,875 --> 01:33:00,083
- Is this him?
- 1163
- 01:33:00,750 --> 01:33:02,833
- No, that's me.
- 1164
- 01:33:03,625 --> 01:33:05,458
- He mostly kept to himself, but...
- 1165
- 01:33:06,041 --> 01:33:07,833
- But I have some pictures of the place.
- 1166
- 01:33:07,916 --> 01:33:10,375
- Do you know if Xabier Tabese
- was his real name?
- 1167
- 01:33:11,250 --> 01:33:14,083
- Back then,
- I didn't question anything, Detective.
- 1168
- 01:33:14,500 --> 01:33:18,333
- I was 25 years old,
- I had friends with a marijuana plantation,
- 1169
- 01:33:18,416 --> 01:33:20,333
- and a girl who was crazy about me.
- 1170
- 01:33:21,208 --> 01:33:25,125
- Tabese said if we awoke
- the primal forces with offerings,
- 1171
- 01:33:25,208 --> 01:33:27,583
- we could get anything we wanted.
- 1172
- 01:33:27,666 --> 01:33:30,458
- But the more we got,
- the more he demanded of us.
- 1173
- 01:33:32,291 --> 01:33:33,333
- We...
- 1174
- 01:33:34,625 --> 01:33:37,958
- We worshiped him.
- We would have done anything for him.
- 1175
- 01:33:39,416 --> 01:33:40,416
- Sacrifices?
- 1176
- 01:33:42,750 --> 01:33:44,541
- We always had those, yes.
- 1177
- 01:33:44,625 --> 01:33:48,375
- We would offer animals,
- following a ritual directed by him.
- 1178
- 01:33:49,583 --> 01:33:53,583
- We had orgies, drank his blood,
- smeared it on our bodies.
- 1179
- 01:33:54,583 --> 01:33:58,708
- We felt powerful, like gods. And then...
- 1180
- 01:34:06,708 --> 01:34:08,500
- her parents did it themselves.
- 1181
- 01:34:11,000 --> 01:34:14,791
- They offered their daughter
- and killed her just like Tabese told them.
- 1182
- 01:34:15,916 --> 01:34:17,666
- Then he took the body,
- 1183
- 01:34:18,333 --> 01:34:20,791
- and a few days later, the group vanished.
- 1184
- 01:34:20,875 --> 01:34:22,958
- I never saw any of them again.
- 1185
- 01:34:23,291 --> 01:34:24,708
- I know they all thrived.
- 1186
- 01:34:26,208 --> 01:34:30,208
- In just a few years, us shabby people,
- we got rich, Detective.
- 1187
- 01:34:31,500 --> 01:34:33,291
- Very rich.
- 1188
- 01:34:35,708 --> 01:34:37,125
- What happened then?
- 1189
- 01:34:38,208 --> 01:34:40,666
- Years later,
- my son was diagnosed with cancer.
- 1190
- 01:34:40,750 --> 01:34:44,791
- At the hospital, I recognized a doctor
- that had been involved in the whole thing.
- 1191
- 01:34:45,458 --> 01:34:49,250
- He suggested an offering
- to save him, a sacrifice.
- 1192
- 01:34:50,250 --> 01:34:52,041
- I considered it.
- 1193
- 01:34:54,291 --> 01:34:56,958
- But the voice of God in my head
- was much stronger.
- 1194
- 01:35:06,166 --> 01:35:08,083
- My son died a few months later.
- 1195
- 01:35:09,125 --> 01:35:11,125
- Then I decided to speak out.
- 1196
- 01:35:12,250 --> 01:35:14,291
- And my life fell apart.
- 1197
- 01:35:14,375 --> 01:35:17,208
- I lost my wife, my job, my friends...
- 1198
- 01:35:18,666 --> 01:35:20,041
- I lost it all.
- 1199
- 01:35:22,208 --> 01:35:25,083
- I understand there were more groups
- in other small towns.
- 1200
- 01:35:25,458 --> 01:35:29,333
- There was one in Baztan,
- close to performing a sacrifice.
- 1201
- 01:35:29,416 --> 01:35:34,708
- They had a daughter they fed just barely,
- waiting for the moment to offer her.
- 1202
- 01:35:34,791 --> 01:35:37,375
- - That's all I know.
- - Do you know this woman?
- 1203
- 01:35:39,125 --> 01:35:41,666
- Yes,
- she was in the Baztan group.
- 1204
- 01:35:41,750 --> 01:35:43,875
- She was pregnant
- when I met her, she was...
- 1205
- 01:35:43,958 --> 01:35:45,916
- How do I put this? She was...
- 1206
- 01:35:46,458 --> 01:35:47,708
- very devout.
- 1207
- 01:35:50,416 --> 01:35:51,625
- And...
- 1208
- 01:35:54,000 --> 01:35:55,750
- during the sacrifice...
- 1209
- 01:35:56,625 --> 01:35:59,458
- do you remember what the process was,
- to obtain what you wanted?
- 1210
- 01:36:04,083 --> 01:36:06,791
- She was sacrificed to Inguma, to evil.
- 1211
- 01:36:06,875 --> 01:36:08,750
- It had to be an unbaptized baby girl.
- 1212
- 01:36:08,833 --> 01:36:11,291
- Baptism is a commitment
- to a different god.
- 1213
- 01:36:11,916 --> 01:36:13,166
- Why girls?
- 1214
- 01:36:13,250 --> 01:36:15,416
- Tabese said that when Inguma awakens,
- 1215
- 01:36:15,500 --> 01:36:18,333
- it always takes victims of the same gender
- 1216
- 01:36:19,000 --> 01:36:20,000
- and the same age.
- 1217
- 01:36:21,458 --> 01:36:22,708
- What about the bodies?
- 1218
- 01:36:22,791 --> 01:36:26,958
- They were taken to a magical place,
- he said, older than Christianity,
- 1219
- 01:36:27,041 --> 01:36:28,875
- where the offerings were also left.
- 1220
- 01:36:28,958 --> 01:36:30,291
- - The forest?
- - I don't know.
- 1221
- 01:36:31,333 --> 01:36:33,125
- He took her, but that's all I know.
- 1222
- 01:36:33,208 --> 01:36:34,833
- What did you get in exchange?
- 1223
- 01:36:34,916 --> 01:36:36,375
- Whatever we wanted.
- 1224
- 01:36:37,708 --> 01:36:39,625
- - But...
- - No buts, Detective.
- 1225
- 01:36:39,708 --> 01:36:41,708
- We got everything we wanted.
- 1226
- 01:36:45,333 --> 01:36:48,125
- What happened to those
- who chose to leave the group?
- 1227
- 01:36:49,250 --> 01:36:50,750
- You don't get it.
- 1228
- 01:36:51,583 --> 01:36:53,833
- No one can leave the group. No one.
- 1229
- 01:36:53,916 --> 01:36:56,500
- Sooner or later, Inguma collects its debt.
- 1230
- 01:36:56,583 --> 01:36:58,625
- We scattered, yes, but...
- 1231
- 01:36:59,416 --> 01:37:02,333
- But you never... never truly leave.
- 1232
- 01:37:58,541 --> 01:37:59,750
- Fuck.
- 1233
- 01:38:06,125 --> 01:38:07,166
- Shit.
- 1234
- 01:38:12,541 --> 01:38:13,791
- - Fermín.
- <i>- Amaia.</i>
- 1235
- 01:38:13,875 --> 01:38:15,291
- Someone broke into my house.
- 1236
- 01:38:15,375 --> 01:38:18,541
- They took the hard drives.
- I think they were after Jonan's files.
- 1237
- 01:38:18,625 --> 01:38:20,666
- <i>Then get the fuck out of there!</i>
- 1238
- 01:38:20,750 --> 01:38:22,750
- Right, I will. What did you want?
- 1239
- 01:38:22,833 --> 01:38:25,458
- <i>Dr. González just called
- to talk to you.</i>
- 1240
- 01:38:25,541 --> 01:38:28,875
- <i>He said Dr. Takchenko had an accident
- and is in the ICU.</i>
- 1241
- 01:38:28,958 --> 01:38:30,500
- Nadia! What happened?
- 1242
- 01:38:30,583 --> 01:38:33,583
- <i>Apparently,
- a car rammed hers off the road.</i>
- 1243
- 01:38:33,666 --> 01:38:36,791
- <i>The police say the car had been searched.</i>
- 1244
- 01:38:36,875 --> 01:38:39,041
- <i>Dr. González told me. He was devastated.</i>
- 1245
- 01:38:39,916 --> 01:38:41,791
- Thank you. I'll be right there.
- 1246
- 01:38:42,708 --> 01:38:44,041
- Fuck.
- 1247
- 01:38:46,041 --> 01:38:49,458
- Honey, can you smell
- Auntie's lentils from America?
- 1248
- 01:38:49,541 --> 01:38:50,583
- Yes.
- 1249
- 01:38:54,208 --> 01:38:56,791
- All right, James,
- I'll tell her you called, okay?
- 1250
- 01:38:56,875 --> 01:38:59,291
- Take care. <i>Agur. Agur.</i>
- 1251
- 01:38:59,375 --> 01:39:01,458
- Why are you cooking this late, Auntie?
- 1252
- 01:39:03,333 --> 01:39:05,500
- Amaia, is there something
- you're not telling me?
- 1253
- 01:39:05,583 --> 01:39:06,791
- No. No, everything's fine.
- 1254
- 01:39:08,625 --> 01:39:10,083
- Don't you love him anymore, Amaia?
- 1255
- 01:39:10,791 --> 01:39:12,083
- Of course I do, Auntie.
- 1256
- 01:39:41,083 --> 01:39:42,375
- <i>We found him, Chief.</i>
- 1257
- 01:39:42,458 --> 01:39:46,000
- Xabier Tabese, died 11 years ago
- in a boating accident.
- 1258
- 01:39:46,500 --> 01:39:47,875
- That's him there.
- 1259
- 01:39:48,250 --> 01:39:51,250
- He's listed as a therapist
- in several records,
- 1260
- 01:39:51,333 --> 01:39:53,791
- but we're still looking into him.
- 1261
- 01:39:54,375 --> 01:39:57,416
- The point is
- he definitely had deep pockets.
- 1262
- 01:39:57,500 --> 01:39:58,500
- Yeah.
- 1263
- 01:40:02,750 --> 01:40:05,875
- Ask the keeper where the orchids are from.
- 1264
- 01:40:05,958 --> 01:40:08,291
- - Find out who foots the bill.
- - Right.
- 1265
- 01:40:15,833 --> 01:40:17,166
- Yolanda?
- 1266
- 01:40:20,375 --> 01:40:22,295
- Don't look like that.
- I know my rights.
- 1267
- 01:40:22,333 --> 01:40:24,625
- I can take pictures
- of a public place if I want.
- 1268
- 01:40:24,708 --> 01:40:27,083
- - Why are you here?
- - I'm following your movements.
- 1269
- 01:40:27,166 --> 01:40:29,041
- - Following me where?
- - Everywhere.
- 1270
- 01:40:29,125 --> 01:40:31,666
- Please leave.
- You should be at the hospital.
- 1271
- 01:40:31,750 --> 01:40:33,333
- Have you seen those flowers?
- 1272
- 01:40:33,666 --> 01:40:36,583
- They're like tiny cribs
- with babies in them.
- 1273
- 01:40:36,666 --> 01:40:39,000
- Please leave. I don't want to arrest you.
- 1274
- 01:40:39,083 --> 01:40:40,666
- Go right ahead, Detective!
- 1275
- 01:40:40,750 --> 01:40:44,791
- My daughter is missing,
- and all you care about is your job.
- 1276
- 01:40:44,875 --> 01:40:47,583
- Get off me! I trusted you.
- 1277
- 01:40:47,666 --> 01:40:50,500
- But deep down, you're all the same.
- All of you.
- 1278
- 01:40:51,000 --> 01:40:55,083
- My husband's family, the doctors,
- the judge, the police...
- 1279
- 01:40:55,166 --> 01:40:57,916
- - You only care about yourselves.
- - Judge Markina?
- 1280
- 01:40:58,000 --> 01:41:00,375
- He told me to get in touch with you.
- 1281
- 01:41:00,458 --> 01:41:02,625
- He said you were a great detective,
- the best.
- 1282
- 01:41:03,208 --> 01:41:06,458
- And that if there was a chance,
- you would move the investigation forward.
- 1283
- 01:41:06,541 --> 01:41:08,500
- When we met at the house,
- it wasn't by chance?
- 1284
- 01:41:08,583 --> 01:41:11,083
- He told me not to tell you,
- but I don't care anymore.
- 1285
- 01:41:11,166 --> 01:41:14,333
- Thank you, Detective!
- Thank you so much.
- 1286
- 01:41:16,416 --> 01:41:19,333
- - You shouldn't drive like this.
- - Go fuck yourself!
- 1287
- 01:41:29,416 --> 01:41:31,625
- I just felt sorry for her, I'm sorry.
- 1288
- 01:41:31,708 --> 01:41:33,916
- She called my office
- and I couldn't do anything,
- 1289
- 01:41:34,000 --> 01:41:38,250
- so I told her if she got you interested
- in her case, you might help her.
- 1290
- 01:41:38,333 --> 01:41:41,208
- <i>I just gave some advice
- to a desperate person</i>
- 1291
- 01:41:41,291 --> 01:41:43,041
- <i>who was suffering, that's all.</i>
- 1292
- 01:41:43,125 --> 01:41:44,875
- - You tricked me.
- <i>- I didn't.</i>
- 1293
- 01:41:44,958 --> 01:41:48,500
- I didn't want her to say I had sent her,
- you understand?
- 1294
- 01:41:48,583 --> 01:41:50,916
- You won't let me open graves,
- but you sent Yolanda to me.
- 1295
- 01:41:51,000 --> 01:41:52,333
- You deny my requests.
- 1296
- 01:41:52,416 --> 01:41:55,375
- You say I'm obsessed with a case,
- and you push me towards it.
- 1297
- 01:41:55,458 --> 01:41:58,625
- <i>- I don't get what game you're playing.</i>
- - I'm not playing a game.
- 1298
- 01:41:59,166 --> 01:42:01,000
- I'm only protecting you.
- 1299
- 01:42:01,083 --> 01:42:04,083
- <i>- As a judge, I have my limits.</i>
- - Is this how you protect me?
- 1300
- 01:42:04,166 --> 01:42:07,041
- This is how I protect you and defend you.
- That's all.
- 1301
- 01:42:08,208 --> 01:42:09,958
- But I don't break the rules.
- 1302
- 01:42:11,958 --> 01:42:14,541
- <i>I know you. I know you're brilliant.</i>
- 1303
- 01:42:14,625 --> 01:42:15,916
- But don't ask me to follow you,
- 1304
- 01:42:16,000 --> 01:42:19,500
- because I need to protect you
- from yourself and from your fears.
- 1305
- 01:42:20,083 --> 01:42:23,250
- <i>Come to the house tonight and let's
- discuss this over a bottle of wine.</i>
- 1306
- 01:42:23,333 --> 01:42:25,708
- I can't, I told my aunt
- I'd have dinner with her.
- 1307
- 01:42:25,791 --> 01:42:27,208
- - I have to go.
- <i>- In Elizondo?</i>
- 1308
- 01:42:27,291 --> 01:42:28,500
- Yes. I'm hanging up.
- 1309
- 01:42:31,041 --> 01:42:35,750
- The flower shop says they change
- the orchids every weekand they pay cash.
- 1310
- 01:42:35,833 --> 01:42:39,083
- No names, though.
- It's always a different person.
- 1311
- 01:42:39,958 --> 01:42:42,078
- - Are you okay, Chief?
- - I'm fine. Let's go.
- 1312
- 01:42:42,500 --> 01:42:44,291
- - See you at the station?
- - Yes.
- 1313
- 01:42:44,375 --> 01:42:46,208
- - Chief, I have news.
- - What? What?
- 1314
- 01:42:46,291 --> 01:42:48,541
- - Ruling out baptized baby girls...
- - Yes?
- 1315
- 01:42:48,625 --> 01:42:51,416
- There are five cases
- with the same characteristics.
- 1316
- 01:42:52,250 --> 01:42:55,458
- If the parents aren't together,
- one can authorize the exhumation.
- 1317
- 01:42:55,541 --> 01:42:57,221
- - Good.
- - We'll do one tomorrow in Igantzi.
- 1318
- 01:42:57,250 --> 01:42:59,250
- - And I'm waiting on another two.
- - Good job.
- 1319
- 01:43:02,166 --> 01:43:04,875
- - What is it?
- - Clemos closed Etxaide's case.
- 1320
- 01:43:04,958 --> 01:43:05,958
- What?
- 1321
- 01:43:06,000 --> 01:43:08,750
- He says it was the Eastern mafias,
- because of drug trafficking.
- 1322
- 01:43:08,833 --> 01:43:10,666
- What the fuck? Where's the proof?
- 1323
- 01:43:10,750 --> 01:43:12,916
- That's what I said.
- He says they'll show up.
- 1324
- 01:43:13,000 --> 01:43:15,708
- - "They'll show up"?
- - All right. Chief?
- 1325
- 01:43:15,791 --> 01:43:17,833
- There's a man asking for you.
- 1326
- 01:43:20,291 --> 01:43:24,041
- Last night, I received the sample
- and a note from the doctor
- 1327
- 01:43:24,125 --> 01:43:26,166
- asking for an analysis
- as soon as possible.
- 1328
- 01:43:26,250 --> 01:43:28,250
- She said I should only show it to you.
- 1329
- 01:43:30,166 --> 01:43:33,208
- This fiber is satin,
- made of top-quality silk.
- 1330
- 01:43:33,291 --> 01:43:35,833
- From the manufacturer's signature
- on the lattice,
- 1331
- 01:43:35,916 --> 01:43:38,416
- I'd venture it was made in England.
- 1332
- 01:43:39,000 --> 01:43:43,666
- But it's hard to be absolutely sure,
- because it was damaged by the shot.
- 1333
- 01:43:44,125 --> 01:43:45,875
- - The shot?
- - Yes.
- 1334
- 01:43:46,291 --> 01:43:47,333
- Look.
- 1335
- 01:43:48,041 --> 01:43:50,166
- This here is the abrasion ring.
- 1336
- 01:43:50,250 --> 01:43:53,708
- The piece of fabric was torn away
- by the shot.
- 1337
- 01:43:54,625 --> 01:43:59,625
- The shooter was probably
- hiding the gun in his pocket,
- 1338
- 01:43:59,708 --> 01:44:01,916
- and the shot went through it.
- 1339
- 01:44:03,166 --> 01:44:06,416
- We knew it was a low shot, but
- we assumed the killer was sitting down.
- 1340
- 01:44:06,500 --> 01:44:09,708
- Here's your answer, Detective.
- It's clear to me.
- 1341
- 01:44:18,583 --> 01:44:21,250
- JUDGE MARKINA
- 1342
- 01:44:36,958 --> 01:44:38,125
- Hello?
- 1343
- 01:44:44,708 --> 01:44:45,708
- Hello?
- 1344
- 01:44:48,583 --> 01:44:49,666
- Yolanda?
- 1345
- 01:44:56,000 --> 01:44:57,208
- Yolanda!
- 1346
- 01:46:14,958 --> 01:46:15,958
- No!
- 1347
- 01:46:22,000 --> 01:46:23,416
- Help!
- 1348
- 01:46:27,791 --> 01:46:29,083
- Help!
- 1349
- 01:46:31,333 --> 01:46:32,500
- No!
- 1350
- 01:46:36,583 --> 01:46:40,125
- NAVARRE POLICE
- 1351
- 01:46:51,250 --> 01:46:54,916
- Dr. San Martín will let you know
- when the autopsy is over.
- 1352
- 01:46:55,000 --> 01:46:56,083
- Thank you.
- 1353
- 01:46:56,666 --> 01:47:00,208
- Iriarte and Goñi are on their way
- to Igantzi to open a grave.
- 1354
- 01:47:00,625 --> 01:47:02,250
- Then one more in Irun.
- 1355
- 01:47:03,041 --> 01:47:05,500
- Meanwhile, I'm still investigating Tabese.
- 1356
- 01:47:07,125 --> 01:47:09,666
- And I spoke to your sister Flora...
- 1357
- 01:47:11,000 --> 01:47:12,375
- and I told her.
- 1358
- 01:47:13,291 --> 01:47:14,291
- Thank you.
- 1359
- 01:47:17,208 --> 01:47:19,083
- Wolves don't kill themselves, Fermín.
- 1360
- 01:47:19,833 --> 01:47:22,208
- They only stop being wolves
- when they're killed.
- 1361
- 01:47:23,708 --> 01:47:25,083
- You chase them,
- 1362
- 01:47:26,125 --> 01:47:27,625
- you corner them and face them.
- 1363
- 01:47:27,708 --> 01:47:28,708
- You win or you die.
- 1364
- 01:47:29,791 --> 01:47:31,875
- But they never leap off a cliff.
- 1365
- 01:47:33,500 --> 01:47:36,083
- Rosario wept
- because she didn't want to die either.
- 1366
- 01:47:38,041 --> 01:47:39,916
- It's all a bunch of lies.
- 1367
- 01:47:42,791 --> 01:47:46,458
- Jonan's files only highlight
- all those lies.
- 1368
- 01:47:47,125 --> 01:47:49,416
- The grave of Yolanda's boys was a lie.
- 1369
- 01:47:49,500 --> 01:47:52,125
- Berasategui visiting my mother
- in disguise was also a lie.
- 1370
- 01:47:52,208 --> 01:47:55,375
- Why did Etxaide have a folder
- on the Basajaun case?
- 1371
- 01:47:55,958 --> 01:47:57,250
- I don't know yet.
- 1372
- 01:47:57,625 --> 01:47:59,875
- But it's a collection of lies.
- 1373
- 01:47:59,958 --> 01:48:02,250
- That's what Jonan tried to show us.
- 1374
- 01:48:04,541 --> 01:48:05,666
- Iriarte.
- 1375
- 01:48:06,583 --> 01:48:07,958
- Yes, Iriarte?
- 1376
- 01:48:11,666 --> 01:48:13,083
- Yes, open it.
- 1377
- 01:48:21,125 --> 01:48:22,250
- Proceed.
- 1378
- 01:48:32,208 --> 01:48:33,958
- <i>She was well hydrated.</i>
- 1379
- 01:48:34,041 --> 01:48:36,250
- Her organs perfused adequately,
- 1380
- 01:48:36,833 --> 01:48:38,458
- and her limbs too.
- 1381
- 01:48:38,541 --> 01:48:40,166
- Her skin was in good condition.
- 1382
- 01:48:40,500 --> 01:48:42,875
- Her nails were trimmed,
- her hair had been cut...
- 1383
- 01:48:42,958 --> 01:48:44,708
- She seemed healthy.
- 1384
- 01:48:46,000 --> 01:48:47,541
- She doesn't have any injuries
- 1385
- 01:48:47,625 --> 01:48:51,125
- that would suggest
- she's been exposed to the elements.
- 1386
- 01:48:51,625 --> 01:48:54,541
- I would rule out
- her having been in the river.
- 1387
- 01:48:54,625 --> 01:48:55,625
- Thank you, Doctor.
- 1388
- 01:48:57,208 --> 01:48:58,208
- Detective.
- 1389
- 01:49:02,041 --> 01:49:05,375
- You've chased after your mother
- for too long.
- 1390
- 01:49:06,000 --> 01:49:08,000
- Long enough to turn her
- into something unreal.
- 1391
- 01:49:08,958 --> 01:49:10,541
- <i>Into a nightmare.</i>
- 1392
- 01:49:11,458 --> 01:49:14,541
- <i>Amaia, don't let her become a ghost.</i>
- 1393
- 01:49:18,208 --> 01:49:20,166
- It's just an elderly woman, Amaia.
- 1394
- 01:50:25,125 --> 01:50:26,250
- Where are you?
- 1395
- 01:50:30,708 --> 01:50:31,958
- I hope you're happy.
- 1396
- 01:50:32,750 --> 01:50:34,791
- Turns out you were right.
- 1397
- 01:50:37,583 --> 01:50:39,958
- Why did you leave walnuts
- on Anne Arbizu's grave?
- 1398
- 01:50:41,708 --> 01:50:43,916
- You shouldn't have touched it.
- It's for her.
- 1399
- 01:50:44,000 --> 01:50:45,625
- I'm sick of lies, Flora.
- 1400
- 01:50:46,250 --> 01:50:49,166
- Of secrets, fears...
- I've fucking had it, sis.
- 1401
- 01:50:49,625 --> 01:50:51,833
- I want the truth, and I want it from you.
- 1402
- 01:50:57,375 --> 01:50:58,958
- Anne Arbizu was my daughter.
- 1403
- 01:51:01,166 --> 01:51:02,166
- What?
- 1404
- 01:51:02,833 --> 01:51:05,375
- Her father was a livestock trader
- I met at a fair.
- 1405
- 01:51:05,458 --> 01:51:08,500
- We had a fling, that's all.
- 1406
- 01:51:10,541 --> 01:51:13,166
- When Mom found out,
- she said to keep it a secret,
- 1407
- 01:51:16,250 --> 01:51:19,416
- and to turn her over when she was born,
- 1408
- 01:51:19,958 --> 01:51:21,718
- and that everything
- would be okay after that.
- 1409
- 01:51:22,125 --> 01:51:23,125
- She said that?
- 1410
- 01:51:23,708 --> 01:51:25,666
- - She said "turn her over"?
- - She did.
- 1411
- 01:51:27,458 --> 01:51:30,666
- She introduced me to a midwife
- who would take care of everything.
- 1412
- 01:51:31,333 --> 01:51:34,791
- But I didn't trust that old witch,
- so I moved to Pamplona.
- 1413
- 01:51:36,208 --> 01:51:37,708
- And when I gave birth,
- 1414
- 01:51:38,458 --> 01:51:40,458
- I gave my baby girl up for adoption.
- 1415
- 01:51:42,541 --> 01:51:44,000
- Mom never forgave me.
- 1416
- 01:51:44,583 --> 01:51:46,750
- - Was the midwife Fina Hidalgo?
- - Yes.
- 1417
- 01:51:49,458 --> 01:51:50,458
- One day...
- 1418
- 01:51:51,583 --> 01:51:54,208
- I saw my baby in the town square,
- in Elizondo.
- 1419
- 01:51:57,333 --> 01:51:59,375
- I recognized her immediately, Amaia.
- 1420
- 01:52:02,416 --> 01:52:03,958
- The Arbizus had adopted her.
- 1421
- 01:52:05,291 --> 01:52:08,666
- I've been chained to this town ever since,
- so I can keep her close.
- 1422
- 01:52:14,583 --> 01:52:15,916
- Two years ago,
- 1423
- 01:52:16,541 --> 01:52:18,333
- Anne came to the bakery.
- 1424
- 01:52:19,041 --> 01:52:22,333
- She had found out I was her mother,
- and she wanted to meet me.
- 1425
- 01:52:23,041 --> 01:52:24,791
- She never blamed me.
- 1426
- 01:52:26,833 --> 01:52:29,541
- Those were the two happiest years
- of my life.
- 1427
- 01:52:32,833 --> 01:52:34,041
- Until Víctor killed her.
- 1428
- 01:52:37,500 --> 01:52:39,250
- That's why you killed him?
- 1429
- 01:52:39,333 --> 01:52:41,083
- - No.
- - You knew what he was doing?
- 1430
- 01:52:41,166 --> 01:52:44,000
- - Did you suspect he was killing the girls?
- - No, no.
- 1431
- 01:52:44,083 --> 01:52:47,083
- No, I wasn't sure until that night,
- when I went to see him.
- 1432
- 01:52:47,166 --> 01:52:49,083
- You were armed, Flora,
- you must have suspected.
- 1433
- 01:52:49,166 --> 01:52:51,291
- You could have prevented it,
- done something.
- 1434
- 01:52:59,625 --> 01:53:00,708
- Look.
- 1435
- 01:53:06,500 --> 01:53:09,916
- - This picture is... Anne as a baby.
- - She gave it to me.
- 1436
- 01:53:10,666 --> 01:53:13,833
- It breaks my heart to see Ibai.
- They're identical.
- 1437
- 01:53:16,125 --> 01:53:19,708
- I didn't think Víctor was responsible
- for the crimes until Anne's death.
- 1438
- 01:53:20,375 --> 01:53:21,291
- Why?
- 1439
- 01:53:21,375 --> 01:53:24,250
- Because I learned
- how he chose his victims.
- 1440
- 01:53:24,333 --> 01:53:25,916
- What do you mean? How?
- 1441
- 01:53:26,000 --> 01:53:27,958
- Think of what he did to the bodies.
- 1442
- 01:53:30,958 --> 01:53:34,208
- He drowned them, he shaved them,
- he turned them back into little girls,
- 1443
- 01:53:34,291 --> 01:53:36,666
- then he dumped them in the river,
- don't you see?
- 1444
- 01:53:36,750 --> 01:53:40,458
- Mom told Víctor who Anne was,
- so he could finish what she hadn't,
- 1445
- 01:53:40,541 --> 01:53:44,208
- just like she did
- to our sister, to you and... to Ibai.
- 1446
- 01:53:44,833 --> 01:53:46,916
- I don't know why he picked the others,
- 1447
- 01:53:48,208 --> 01:53:50,583
- but he killed Anne
- because I didn't hand her over.
- 1448
- 01:53:52,250 --> 01:53:54,000
- They were failed offerings.
- 1449
- 01:53:54,500 --> 01:53:56,000
- Víctor was delivering them.
- 1450
- 01:53:56,083 --> 01:53:57,708
- They used Víctor's obsessions.
- 1451
- 01:53:57,791 --> 01:54:00,250
- That's what cults do, Amaia,
- you know that.
- 1452
- 01:54:01,291 --> 01:54:03,833
- They use damaged goods, like you and I.
- 1453
- 01:54:07,458 --> 01:54:08,541
- Why do you leave walnuts?
- 1454
- 01:54:13,625 --> 01:54:18,000
- Anne said that walnuts have been a symbol
- for women's power in Baztan for centuries.
- 1455
- 01:54:19,875 --> 01:54:21,708
- That energy doesn't end in death.
- 1456
- 01:54:22,458 --> 01:54:24,500
- Now it's the only tie I have to her.
- 1457
- 01:54:39,458 --> 01:54:42,708
- I'm so sorry for everything
- we've had to go through all these years.
- 1458
- 01:54:48,333 --> 01:54:50,791
- NAVARRE POLICE
- 1459
- 01:55:11,958 --> 01:55:13,125
- Evening, Chief.
- 1460
- 01:55:13,625 --> 01:55:15,458
- Both caskets were empty.
- 1461
- 01:55:19,958 --> 01:55:22,666
- The Basajaun crimes
- were offerings gone wrong.
- 1462
- 01:55:23,791 --> 01:55:26,041
- Offerings that never actually took place.
- 1463
- 01:55:26,125 --> 01:55:28,125
- Where are the other girls?
- 1464
- 01:55:28,208 --> 01:55:31,166
- - God fucking damn it.
- - What's wrong?
- 1465
- 01:55:32,333 --> 01:55:37,166
- From 1970 to 1990, there was a clinic
- in Las Rozas called the Tabese Clinic.
- 1466
- 01:55:38,166 --> 01:55:42,916
- It became renowned for providing
- new treatments from the US.
- 1467
- 01:55:43,791 --> 01:55:47,291
- The director practiced medicine
- under the clinic's name,
- 1468
- 01:55:47,375 --> 01:55:49,000
- but his real name was...
- 1469
- 01:55:49,083 --> 01:55:51,125
- Xabier Markina.
- 1470
- 01:55:52,291 --> 01:55:54,000
- Judge Markina's father.
- 1471
- 01:56:01,416 --> 01:56:04,083
- He abandoned us
- when my mother lost her mind.
- 1472
- 01:56:06,083 --> 01:56:08,916
- He left me a fund
- for expenses and studies, and left.
- 1473
- 01:56:09,458 --> 01:56:12,916
- You never looked for him?
- Never wondered what he was up to?
- 1474
- 01:56:13,000 --> 01:56:14,750
- I could imagine.
- 1475
- 01:56:15,541 --> 01:56:17,791
- Jumping from one woman to the next,
- 1476
- 01:56:17,875 --> 01:56:20,458
- living as a millionaire,
- traveling, sailing...
- 1477
- 01:56:20,916 --> 01:56:22,833
- in the yacht where he eventually died.
- 1478
- 01:56:23,583 --> 01:56:27,333
- Besides working at the clinic,
- he led two groups in Lesaka and Baztan.
- 1479
- 01:56:28,000 --> 01:56:30,125
- He introduced them to occult rituals.
- 1480
- 01:56:30,208 --> 01:56:31,916
- He's been identified by a witness.
- 1481
- 01:56:32,541 --> 01:56:35,583
- He's accused him
- of performing human sacrifices.
- 1482
- 01:56:37,083 --> 01:56:38,666
- - My father?
- - Yes.
- 1483
- 01:56:38,750 --> 01:56:41,000
- Another witness confirms
- there's a direct link
- 1484
- 01:56:41,083 --> 01:56:44,500
- between the Basajaun crimes
- and Dr. Barasategui's therapies.
- 1485
- 01:56:51,375 --> 01:56:52,791
- You've done your research.
- 1486
- 01:56:53,583 --> 01:56:54,583
- It's my job.
- 1487
- 01:56:55,000 --> 01:56:56,666
- What do you expect me to do now?
- 1488
- 01:56:57,250 --> 01:56:59,583
- - What do you want?
- - Don't speak to me like that, Javier.
- 1489
- 01:57:00,166 --> 01:57:02,000
- I don't have to tell you what to do.
- 1490
- 01:57:02,083 --> 01:57:05,625
- I'm a detective. I brought you the facts.
- It's exactly what you asked for.
- 1491
- 01:57:06,375 --> 01:57:08,500
- I promised I wouldn't go over your head.
- 1492
- 01:57:11,583 --> 01:57:12,791
- Forgive me.
- 1493
- 01:57:16,250 --> 01:57:17,375
- Forgive me.
- 1494
- 01:57:19,583 --> 01:57:21,250
- This isn't easy for me.
- 1495
- 01:57:22,625 --> 01:57:24,875
- I never thought
- my career would end like this.
- 1496
- 01:57:24,958 --> 01:57:27,375
- You're not responsible
- for your father's actions.
- 1497
- 01:57:28,916 --> 01:57:30,666
- What does the future look like
- 1498
- 01:57:30,750 --> 01:57:33,041
- for a judge whose father
- led a Satanic cult?
- 1499
- 01:57:33,666 --> 01:57:36,833
- Whether it's proven or not,
- the suspicion alone will destroy me.
- 1500
- 01:57:37,916 --> 01:57:39,541
- It doesn't have to affect you.
- 1501
- 01:57:41,833 --> 01:57:43,208
- Let me help you.
- 1502
- 01:57:45,291 --> 01:57:47,250
- - You can't.
- - Yes, I can.
- 1503
- 01:57:48,125 --> 01:57:49,125
- No.
- 1504
- 01:58:57,625 --> 01:58:58,458
- James.
- 1505
- 01:58:58,541 --> 01:59:00,958
- <i>Amaia, I just spoke to your aunt.</i>
- 1506
- 01:59:01,041 --> 01:59:02,291
- <i>She told me about your mother.</i>
- 1507
- 01:59:02,708 --> 01:59:04,291
- <i>Why didn't you call to tell me?</i>
- 1508
- 01:59:04,375 --> 01:59:05,541
- I'm still taking it in.
- 1509
- 01:59:05,625 --> 01:59:07,541
- <i>- Come over here, Amaia.</i>
- - Uh...
- 1510
- 01:59:07,625 --> 01:59:10,583
- <i>Now more than ever,
- come and be with Ibai and me.</i>
- 1511
- 01:59:11,041 --> 01:59:14,416
- I can't talk right now, I'm working.
- Can I talk in a while?
- 1512
- 01:59:14,500 --> 01:59:16,208
- <i>Okay.</i>
- 1513
- 01:59:16,666 --> 01:59:17,750
- Okay.
- 1514
- 01:59:18,833 --> 01:59:19,916
- Okay.
- 1515
- 01:59:34,666 --> 01:59:35,875
- Here.
- 1516
- 01:59:39,291 --> 01:59:42,166
- The search warrant for Argi Beltz.
- 1517
- 01:59:50,583 --> 01:59:51,958
- I love you, Amaia.
- 1518
- 01:59:52,541 --> 01:59:55,666
- I've never loved anyone this much.
- I couldn't bear to lose you.
- 1519
- 02:00:11,125 --> 02:00:12,583
- <i>I'll call Iriarte and Goñi</i>
- 1520
- 02:00:12,666 --> 02:00:14,392
- <i>and we'll head out there, Chief.</i>
- 1521
- 02:00:14,416 --> 02:00:16,875
- I have another call. Thank you, Fermín.
- 1522
- 02:00:17,583 --> 02:00:18,916
- - Hello?
- <i>- Detective.</i>
- 1523
- 02:00:19,000 --> 02:00:21,458
- <i>- It's Benigno, Yolanda's father.</i>
- - Yes, hello.
- 1524
- 02:00:21,541 --> 02:00:22,708
- <i>My daughter just left.</i>
- 1525
- 02:00:22,791 --> 02:00:25,208
- <i>She said she was headed
- to a place she found thanks to you.</i>
- 1526
- 02:00:25,291 --> 02:00:27,833
- <i>- She said she'd end things.</i>
- - Did she say anything else?
- 1527
- 02:00:27,916 --> 02:00:28,833
- <i>She was very upset,</i>
- 1528
- 02:00:28,916 --> 02:00:32,708
- <i>and the police said she hadn't used
- all of the explosives last time.</i>
- 1529
- 02:00:32,791 --> 02:00:35,791
- <i>- I don't know what she's capable of.</i>
- - Don't worry. I'll take care of it.
- 1530
- 02:00:35,875 --> 02:00:37,375
- <i>Thank you.</i>
- 1531
- 02:01:07,291 --> 02:01:08,458
- For fuck's sake!
- 1532
- 02:01:31,500 --> 02:01:32,625
- Police! Open up!
- 1533
- 02:01:39,750 --> 02:01:41,125
- Police! Open this door!
- 1534
- 02:01:41,208 --> 02:01:42,125
- Motherf...
- 1535
- 02:01:42,208 --> 02:01:43,368
- - Hey, hey!
- - It's us, Fermín!
- 1536
- 02:01:43,916 --> 02:01:45,916
- Oh, my God.
- Where's Salazar with the warrant?
- 1537
- 02:01:46,000 --> 02:01:48,375
- She's on her way. She sent it to me.
- 1538
- 02:01:48,458 --> 02:01:50,416
- - Well, technically, we have it. Right?
- - Mm.
- 1539
- 02:01:50,500 --> 02:01:53,791
- Good. We don't want
- another midwife scenario.
- 1540
- 02:01:53,875 --> 02:01:54,916
- Move.
- 1541
- 02:02:11,333 --> 02:02:12,458
- I'll cover you.
- 1542
- 02:03:08,083 --> 02:03:09,125
- Okay...
- 1543
- 02:03:15,666 --> 02:03:18,166
- Yolanda! Stop!
- 1544
- 02:03:18,250 --> 02:03:20,250
- Stop. Yolanda, stop.
- 1545
- 02:03:20,333 --> 02:03:22,458
- My daughter is in there! I'm going in!
- 1546
- 02:03:22,541 --> 02:03:23,541
- One way or another!
- 1547
- 02:03:24,208 --> 02:03:25,568
- Stop!
- 1548
- 02:03:25,625 --> 02:03:26,666
- I said stop.
- 1549
- 02:03:44,041 --> 02:03:45,541
- What the fuck...
- 1550
- 02:03:46,708 --> 02:03:49,541
- The old hag
- must have been hiding here all along.
- 1551
- 02:03:54,333 --> 02:03:55,333
- Is this it?
- 1552
- 02:03:56,041 --> 02:03:57,041
- Where's Amaia?
- 1553
- 02:03:59,083 --> 02:04:01,583
- Stop! Drop that rod, Yolanda.
- Relax. Drop it.
- 1554
- 02:04:01,666 --> 02:04:03,541
- Fuck that!
- 1555
- 02:04:03,625 --> 02:04:06,333
- My daughter is in there,
- and I can't be stopped!
- 1556
- 02:04:07,791 --> 02:04:11,041
- I'm going in there.
- Whatever it takes!
- 1557
- 02:04:14,333 --> 02:04:15,583
- Stop.
- 1558
- 02:04:19,958 --> 02:04:22,166
- I'm going in there.
- 1559
- 02:04:22,250 --> 02:04:25,833
- Even if I have to go through you.
- 1560
- 02:04:31,708 --> 02:04:33,833
- Are you all right?
- 1561
- 02:04:35,708 --> 02:04:37,748
- - You killed her.
- - She was attacking you.
- 1562
- 02:04:38,583 --> 02:04:39,708
- She meant to kill you.
- 1563
- 02:04:44,958 --> 02:04:45,958
- They're here.
- 1564
- 02:04:47,625 --> 02:04:49,833
- They're here, aren't they?
- 1565
- 02:04:49,916 --> 02:04:51,750
- - They're here.
- - Don't go in there, Amaia.
- 1566
- 02:04:52,583 --> 02:04:55,166
- Amaia. Amaia!
- 1567
- 02:04:56,041 --> 02:04:59,250
- - Don't go in there.
- - Are you going to shoot me?
- 1568
- 02:05:00,041 --> 02:05:02,500
- Then shoot.
- I'm going in, if it's the last thing I do.
- 1569
- 02:05:03,083 --> 02:05:06,416
- I'll tell you everything.
- Just don't go in there, please.
- 1570
- 02:05:06,500 --> 02:05:08,791
- - Please!
- - Why?
- 1571
- 02:05:08,875 --> 02:05:10,791
- Why didn't you stop this?
- 1572
- 02:05:10,875 --> 02:05:12,083
- I can't stop it.
- 1573
- 02:05:13,375 --> 02:05:15,708
- I tried to prevent it,
- but it's impossible.
- 1574
- 02:05:15,791 --> 02:05:16,791
- You're lying.
- 1575
- 02:05:17,208 --> 02:05:21,041
- At first, I didn't understand
- my father either.
- 1576
- 02:05:21,125 --> 02:05:24,958
- In time, I realized
- this was bigger than I thought.
- 1577
- 02:05:25,041 --> 02:05:26,750
- You said it yourself earlier.
- 1578
- 02:05:26,833 --> 02:05:29,916
- You yourself have felt
- that this is bigger than life itself.
- 1579
- 02:05:30,333 --> 02:05:32,875
- It's effective. Powerful...
- 1580
- 02:05:32,958 --> 02:05:34,833
- - Did you kill Berasategui?
- - And effective.
- 1581
- 02:05:35,541 --> 02:05:37,000
- He threatened you.
- 1582
- 02:05:37,083 --> 02:05:39,083
- You were terrified when you called me.
- 1583
- 02:05:39,166 --> 02:05:40,708
- And my mother? Did you kill Rosario?
- 1584
- 02:05:40,791 --> 02:05:43,666
- You said you wouldn't rest
- while she was alive.
- 1585
- 02:05:43,750 --> 02:05:44,916
- You wanted this.
- 1586
- 02:05:52,166 --> 02:05:53,291
- Don't go in there.
- 1587
- 02:05:53,875 --> 02:05:55,916
- Amaia, don't look inside!
- 1588
- 02:06:53,416 --> 02:06:55,166
- You're a part of this.
- 1589
- 02:06:56,750 --> 02:06:58,333
- I'm just the channel.
- 1590
- 02:06:59,208 --> 02:07:02,708
- The common thread
- of a religion as old as time.
- 1591
- 02:07:03,666 --> 02:07:05,333
- And it all began in your valley.
- 1592
- 02:07:05,416 --> 02:07:08,666
- A greater power than you've ever fathomed.
- 1593
- 02:07:09,708 --> 02:07:12,125
- But it must be fed.
- 1594
- 02:07:12,208 --> 02:07:14,041
- Is that what you think you're doing?
- 1595
- 02:07:15,250 --> 02:07:17,416
- Feeding some power by killing baby girls?
- 1596
- 02:07:17,875 --> 02:07:21,458
- It's a high price to pay,
- but the rewards are extraordinary.
- 1597
- 02:07:23,291 --> 02:07:27,833
- It's the truest way to speak
- to the living forces. Don't you see?
- 1598
- 02:07:27,916 --> 02:07:29,416
- You're sick.
- 1599
- 02:07:30,083 --> 02:07:31,416
- No.
- 1600
- 02:07:31,500 --> 02:07:33,416
- Don't treat me like that.
- 1601
- 02:07:34,666 --> 02:07:35,666
- Not you.
- 1602
- 02:07:35,750 --> 02:07:38,916
- My mother killed her own daughter.
- She tried to kill me her entire life.
- 1603
- 02:07:39,000 --> 02:07:40,083
- She tried to kill Ibai.
- 1604
- 02:07:40,166 --> 02:07:42,583
- What's this bullshit about living forces?
- 1605
- 02:07:48,125 --> 02:07:50,583
- Your mother was obsessed.
- 1606
- 02:07:51,041 --> 02:07:53,125
- But that's over and done with.
- 1607
- 02:07:53,208 --> 02:07:56,166
- I promise no one will hurt you or Ibai
- from now on.
- 1608
- 02:07:57,916 --> 02:07:59,625
- Why did you do this to me?
- 1609
- 02:07:59,708 --> 02:08:02,125
- Why did you approach me? Why?
- 1610
- 02:08:02,208 --> 02:08:04,791
- I didn't mean to fall in love
- with you, but I did.
- 1611
- 02:08:06,208 --> 02:08:10,458
- It's hard to come to terms with all this,
- but you're made for me. I know it.
- 1612
- 02:08:10,541 --> 02:08:13,125
- - You belong to me, and I to you.
- - No.
- 1613
- 02:08:17,125 --> 02:08:18,708
- All those deaths...
- 1614
- 02:08:20,541 --> 02:08:23,291
- The girls in the river, Nadia...
- 1615
- 02:08:24,875 --> 02:08:27,750
- Elena Ochoa, Flora's daughter...
- 1616
- 02:08:28,625 --> 02:08:30,166
- my sister.
- 1617
- 02:08:30,250 --> 02:08:32,583
- How many deaths
- rest on your shoulders?
- 1618
- 02:08:32,666 --> 02:08:33,666
- None.
- 1619
- 02:08:34,333 --> 02:08:35,583
- Amaia, none!
- 1620
- 02:08:36,916 --> 02:08:40,958
- We are all masters of our own lives,
- and I am responsible for yours.
- 1621
- 02:08:43,833 --> 02:08:46,333
- I love you,
- and I can't let anyone hurt you.
- 1622
- 02:08:48,625 --> 02:08:50,708
- Your mother wouldn't have stopped trying.
- 1623
- 02:08:51,208 --> 02:08:54,041
- You can't condemn me for protecting you.
- 1624
- 02:08:57,375 --> 02:08:59,500
- What power do you hold over those people?
- 1625
- 02:09:15,333 --> 02:09:16,916
- Did you kill Jonan?
- 1626
- 02:09:17,833 --> 02:09:19,833
- - Don't ask me that.
- - Oh!
- 1627
- 02:09:28,916 --> 02:09:31,083
- I had to.
- 1628
- 02:09:31,583 --> 02:09:33,875
- And now I have to do this.
- 1629
- 02:09:36,291 --> 02:09:37,958
- I'm sorry.
- 1630
- 02:09:38,875 --> 02:09:41,125
- - I love you, but...
- - No.
- 1631
- 02:09:42,000 --> 02:09:43,291
- I have to do it.
- 1632
- 02:10:32,208 --> 02:10:33,625
- He had Jonan's gun.
- 1633
- 02:10:37,500 --> 02:10:39,458
- We opened Tabese's grave.
- 1634
- 02:10:40,791 --> 02:10:42,083
- It's empty.
- 1635
- 02:10:42,166 --> 02:10:45,166
- We need an international arrest warrant.
- 1636
- 02:10:45,250 --> 02:10:46,333
- Right.
- 1637
- 02:11:20,916 --> 02:11:21,916
- Hello?
- 1638
- 02:11:34,708 --> 02:11:36,041
- Understood.
- 1639
- 02:12:30,291 --> 02:12:32,750
- <i>The local town of Hondarribia
- is in shock</i>
- 1640
- 02:12:32,833 --> 02:12:38,583
- <i>after two people, yet to be identified,
- died last night in its cemetery.</i>
- 1641
- 02:12:38,666 --> 02:12:41,958
- <i>We still don't have many details
- about what happened,</i>
- 1642
- 02:12:42,041 --> 02:12:45,208
- <i>but it would seem
- that one of the double homicide victims</i>
- 1643
- 02:12:45,291 --> 02:12:48,208
- <i>is the renowned Navarrese judge,
- Javier Markina.</i>
- 1644
- 02:12:48,291 --> 02:12:51,416
- <i>The latest speculations
- point to his death being related</i>
- 1645
- 02:12:51,500 --> 02:12:54,083
- <i>to one of the cases he was in charge of,</i>
- 1646
- 02:12:54,166 --> 02:12:56,750
- <i>some of them very high-profile,
- in the past months.</i>
- 1647
- 02:12:56,833 --> 02:12:59,000
- <i>According to unofficial sources</i>
- 1648
- 02:12:59,083 --> 02:13:00,875
- <i>- at the Regional Police...</i>
- - Hey...
- 1649
- 02:13:18,541 --> 02:13:21,750
- Easy. Easy.
- 1650
- 02:14:12,916 --> 02:14:14,333
- <i>- Amaia.</i>
- - James.
- 1651
- 02:14:14,875 --> 02:14:15,915
- <i>Are you okay?</i>
- 1652
- 02:14:17,000 --> 02:14:18,250
- <i>Are you gonna come?</i>
- 1653
- 02:14:20,250 --> 02:14:22,208
- A lot of things have happened.
- 1654
- 02:14:23,125 --> 02:14:26,166
- - We have to talk.
- - <i>That isn't what I asked you, my love.</i>
- 1655
- 02:14:27,500 --> 02:14:30,041
- <i>All I need to hear is
- that you're gonna join Ibai and me</i>
- 1656
- 02:14:30,125 --> 02:14:31,958
- <i>so we can all go home together.</i>
- 1657
- 02:14:36,416 --> 02:14:39,291
- <i>Answer me, please. Are you gonna come?</i>
- 1658
- 02:14:41,625 --> 02:14:42,625
- Yes.
- 1659
- 02:14:43,458 --> 02:14:44,458
- <i>Okay.</i>
- 1660
- 02:15:09,750 --> 02:15:13,583
- THE BAZTAN TRILOGY
Advertisement
Add Comment
Please, Sign In to add comment
Advertisement