Advertisement
cinemaxidid

Untitled

Dec 20th, 2019
296
0
Never
Not a member of Pastebin yet? Sign Up, it unlocks many cool features!
text 64.25 KB | None | 0 0
  1. 1
  2. 00:00:01,983 --> 00:00:06,983
  3. Rog303.com
  4. Agen Sbobet Aman dan Terpercaya
  5.  
  6. 2
  7. 00:00:07,007 --> 00:00:12,007
  8. Bonus New Member 50%
  9.  
  10. 3
  11. 00:00:12,031 --> 00:00:17,031
  12. Cashback 7%
  13. Rollingan Casino 1%
  14.  
  15. 4
  16. 00:00:51,082 --> 00:00:55,453
  17. "Dunia dipenuhi hal-hal magis,
  18.  
  19. 5
  20. 00:00:55,477 --> 00:00:59,896
  21. Sabar menanti agar indera kita
  22. berkembang lebih peka."
  23.  
  24. 6
  25. 00:00:59,920 --> 00:01:06,399
  26. WB Yeats
  27.  
  28. 7
  29. 00:01:22,354 --> 00:01:29,668
  30. Gunung Shasta, California
  31.  
  32. 8
  33. 00:01:29,692 --> 00:01:37,692
  34. 1995
  35.  
  36. 9
  37. 00:02:03,697 --> 00:02:08,157
  38. <i>Jurnal catatan, 13 Oktober 1995.</i>
  39.  
  40. 10
  41. 00:02:09,798 --> 00:02:13,265
  42. <i>Seluruh penelitian
  43. menuntunku pada hari ini.</i>
  44.  
  45. 11
  46. 00:02:14,299 --> 00:02:17,669
  47. <i>Kejadian suara tidak
  48. tersebar secara seragam,</i>
  49.  
  50. 12
  51. 00:02:17,671 --> 00:02:19,436
  52. <i>Tapi teori Tesla milikku...</i>
  53.  
  54. 13
  55. 00:02:19,461 --> 00:02:22,679
  56. <i>...telah memberiku tabel waktu
  57. yang cukup akurat.</i>
  58.  
  59. 14
  60. 00:02:24,009 --> 00:02:27,004
  61. <i>Akan ada peningkatan aktivitas
  62. matahari dalam beberapa hari kedepan,</i>
  63.  
  64. 15
  65. 00:02:27,038 --> 00:02:29,959
  66. <i>Dan itu harusnya cukup kuat
  67. untuk apa yang aku butuhkan.</i>
  68.  
  69. 16
  70. 00:02:33,803 --> 00:02:37,690
  71. <i>Itu ironis mengingat ilmu
  72. kuno yang aku gunakan...</i>
  73.  
  74. 17
  75. 00:02:37,715 --> 00:02:40,527
  76. <i>...dipandang secara skeptis,</i>
  77.  
  78. 18
  79. 00:02:40,552 --> 00:02:44,169
  80. <i>Mengingat itu jauh lebih kuat
  81. dibanding ilmu-ilmu saat ini.</i>
  82.  
  83. 19
  84. 00:02:48,169 --> 00:02:51,276
  85. <i>Bagian terburuknya adalah
  86. aku tahu jika seluruh waktu...</i>
  87.  
  88. 20
  89. 00:02:51,301 --> 00:02:56,909
  90. <i>...yang kuhabiskan dengan pergi jauh,
  91. sangat menyakitkan untuk putriku Paula,</i>
  92.  
  93. 21
  94. 00:02:56,934 --> 00:02:59,188
  95. <i>Tapi aku tak melihat cara lainnya.</i>
  96.  
  97. 22
  98. 00:03:00,414 --> 00:03:03,926
  99. <i>Semoga aku bisa temukan
  100. apa yang aku cari...</i>
  101.  
  102. 23
  103. 00:03:03,951 --> 00:03:06,079
  104. <i>...dan bisa segera pulang.</i>
  105.  
  106. 24
  107. 00:03:26,503 --> 00:03:32,175
  108. Saat Ini
  109.  
  110. 25
  111. 00:04:04,994 --> 00:04:06,349
  112. Hei, Sam./
  113. Hei, Paula.
  114.  
  115. 26
  116. 00:04:06,373 --> 00:04:08,359
  117. Kau sudah siapkan semua yang
  118. kita butuhkan?/Sudah.
  119.  
  120. 27
  121. 00:04:08,383 --> 00:04:11,030
  122. Aku berangkat sebentar lagi.
  123. Sampai nanti
  124.  
  125. 28
  126. 00:04:11,054 --> 00:04:15,262
  127. Bagus. Aku minta Deputi
  128. untuk menggantikanku.
  129.  
  130. 29
  131. 00:04:16,692 --> 00:04:19,682
  132. Ayah hilang
  133.  
  134. 30
  135. 00:04:27,768 --> 00:04:30,260
  136. <i>Aku habiskan bertahun-tahun
  137. mengulas kembali pekerjaan ayahku...</i>
  138.  
  139. 31
  140. 00:04:30,285 --> 00:04:32,026
  141. <i>...sejak ia menghilang.</i>
  142.  
  143. 32
  144. 00:04:32,709 --> 00:04:35,455
  145. <i>Sejauh ini hanya teori-teori gila.</i>
  146.  
  147. 33
  148. 00:04:36,477 --> 00:04:40,558
  149. <i>Dan sekarang, aku hanya perlu
  150. melakukan satu hal terakhir.</i>
  151.  
  152. 34
  153. 00:04:43,254 --> 00:04:44,977
  154. <i>Aku akan kembali
  155. ke satu tempat...</i>
  156.  
  157. 35
  158. 00:04:45,002 --> 00:04:48,765
  159. <i>...dimana aku bersumpah takkan
  160. pernah kudatangi kembali. Tempat asalku.</i>
  161.  
  162. 36
  163. 00:04:49,247 --> 00:04:53,899
  164. <i>Shasta, California...
  165. Tanahnya keanehan.</i>
  166.  
  167. 37
  168. 00:05:39,625 --> 00:05:42,165
  169. Hei, ada yang bisa aku bantu?
  170.  
  171. 38
  172. 00:05:48,482 --> 00:05:50,482
  173. Ada yang bisa aku bantu?
  174.  
  175. 39
  176. 00:05:57,391 --> 00:05:58,967
  177. Lori?
  178.  
  179. 40
  180. 00:05:59,093 --> 00:06:00,728
  181. Sayang.
  182.  
  183. 41
  184. 00:06:01,032 --> 00:06:05,389
  185. Sayang, kemari.
  186. Cepat kemari. kemari!
  187.  
  188. 42
  189. 00:06:06,900 --> 00:06:08,194
  190. Lori!
  191.  
  192. 43
  193. 00:07:05,933 --> 00:07:08,503
  194. Ini Baker, tunjukkan aku 10-10
  195. di Miller's Road...
  196.  
  197. 44
  198. 00:07:08,528 --> 00:07:10,628
  199. ...dan Wood's Creek Line
  200. didekat pondok pembajak salju.
  201.  
  202. 45
  203. 00:07:10,653 --> 00:07:13,485
  204. <i>Berhati-hatilah di sana, Sherif.</i>/
  205. Baik.
  206.  
  207. 46
  208. 00:07:50,446 --> 00:07:52,556
  209. Memeriksa untuk pastikan kau
  210. tak diikuti Bigfoot?
  211.  
  212. 47
  213. 00:07:52,604 --> 00:07:55,943
  214. Senang melihatmu. "Babi" (Polisi).
  215.  
  216. 48
  217. 00:07:55,968 --> 00:07:57,506
  218. Aku baru mau tinggalkan kau pesan,
  219.  
  220. 49
  221. 00:07:57,531 --> 00:07:59,144
  222. Senang melihatmu, Paula.
  223.  
  224. 50
  225. 00:07:59,146 --> 00:08:02,112
  226. Senang berada di sini, Sherif Sam.
  227.  
  228. 51
  229. 00:08:02,137 --> 00:08:04,641
  230. Ya, Unibomber menghubungi dan
  231. ingin pakaiannya kembali.
  232.  
  233. 52
  234. 00:08:04,666 --> 00:08:06,810
  235. Tak ada yang tahu, benar?
  236.  
  237. 53
  238. 00:08:06,861 --> 00:08:08,446
  239. Tidak.
  240.  
  241. 54
  242. 00:08:08,495 --> 00:08:10,199
  243. Ini...
  244.  
  245. 55
  246. 00:08:11,212 --> 00:08:14,407
  247. Seseorang di surat kabar
  248. temukan ini di arsip.
  249.  
  250. 56
  251. 00:08:15,852 --> 00:08:18,277
  252. Aku jarang melihat dia senyum.
  253.  
  254. 57
  255. 00:08:20,119 --> 00:08:21,651
  256. Terima kasih.
  257.  
  258. 58
  259. 00:08:24,088 --> 00:08:25,454
  260. Seberapa sering?
  261.  
  262. 59
  263. 00:08:25,501 --> 00:08:28,401
  264. Setiap 4-6 jam,
  265. dan semakin dekat.
  266.  
  267. 60
  268. 00:08:28,893 --> 00:08:30,745
  269. Apa yang terjadi?
  270.  
  271. 61
  272. 00:08:30,808 --> 00:08:34,063
  273. Orang-orang ketakutan.
  274. Berkata mereka melihat sesuatu.
  275.  
  276. 62
  277. 00:08:34,065 --> 00:08:37,357
  278. Apa maksudmu?/
  279. Itu rumit,
  280.  
  281. 63
  282. 00:08:37,382 --> 00:08:39,217
  283. Aku akan simpan itu untuk dijalan.
  284.  
  285. 64
  286. 00:08:40,271 --> 00:08:43,726
  287. Terima kasih sudah membantuku.
  288.  
  289. 65
  290. 00:08:43,776 --> 00:08:45,825
  291. Aku hanya memeriksa
  292. setiap kemungkinan yang ada,
  293.  
  294. 66
  295. 00:08:45,850 --> 00:08:47,409
  296. Jadi aku sangat menghargai kau...
  297.  
  298. 67
  299. 00:08:47,411 --> 00:08:50,983
  300. Membawa seluruh pendekatan
  301. pemikiran idealis konyol untuk ini?
  302.  
  303. 68
  304. 00:08:51,282 --> 00:08:53,082
  305. Kau tahu kota ini.
  306.  
  307. 69
  308. 00:08:53,084 --> 00:08:54,956
  309. Separuh dari mereka memakai
  310. celana yoga untuk idiomatis,
  311.  
  312. 70
  313. 00:08:54,981 --> 00:08:57,005
  314. Separuh lainnya mengisi
  315. peluru senjata mereka.
  316.  
  317. 71
  318. 00:08:57,100 --> 00:08:58,810
  319. Mereka perlu menyingkirkan
  320. pemikiran idiomatis,
  321.  
  322. 72
  323. 00:08:58,849 --> 00:09:01,258
  324. Dan membuat semua orang
  325. berpikiran logis kembali.
  326.  
  327. 73
  328. 00:09:10,401 --> 00:09:12,964
  329. Dengar, sebelum kau bicara,
  330. jangan salahkan Sam.
  331.  
  332. 74
  333. 00:09:12,989 --> 00:09:14,636
  334. Karena dia melarangku
  335. untuk datang.
  336.  
  337. 75
  338. 00:09:14,653 --> 00:09:16,791
  339. Tapi aku harus menemuimu.
  340.  
  341. 76
  342. 00:09:16,816 --> 00:09:18,307
  343. Aku memberitahu dia.
  344.  
  345. 77
  346. 00:09:18,309 --> 00:09:20,388
  347. Paula, apa yang terjadi?
  348. Kau pergi begitu saja.
  349.  
  350. 78
  351. 00:09:20,413 --> 00:09:22,748
  352. Dan aku minta maaf,
  353. tapi itu sangat berat untukku.
  354.  
  355. 79
  356. 00:09:22,794 --> 00:09:25,114
  357. Jadi aku harus menemuimu./
  358. Meredith...
  359.  
  360. 80
  361. 00:09:25,115 --> 00:09:26,902
  362. Apa yang kau lakukan di sini?
  363.  
  364. 81
  365. 00:09:26,937 --> 00:09:28,819
  366. Serius?
  367.  
  368. 82
  369. 00:09:32,018 --> 00:09:35,266
  370. Jangan melihatku, aku tak
  371. beritahu siapa-siapa, sungguh.
  372.  
  373. 83
  374. 00:09:37,107 --> 00:09:38,931
  375. Paula?
  376.  
  377. 84
  378. 00:09:39,692 --> 00:09:41,283
  379. Seseorang bilang padaku
  380. kau sudah meninggal.
  381.  
  382. 85
  383. 00:09:41,308 --> 00:09:42,740
  384. Charlie, bagaimana kau tahu
  385. kami di sini?
  386.  
  387. 86
  388. 00:09:42,761 --> 00:09:44,006
  389. Aku melihat Meredith di jalan...
  390.  
  391. 87
  392. 00:09:44,031 --> 00:09:45,467
  393. ...dan aku mengikuti dia./
  394. Kau apa?
  395.  
  396. 88
  397. 00:09:45,497 --> 00:09:47,194
  398. Apa, siapa yang datang ke sini?
  399.  
  400. 89
  401. 00:09:47,219 --> 00:09:49,818
  402. Semua orang berpikir tempat ini
  403. berhantu. Ini terlihat aneh,
  404.  
  405. 90
  406. 00:09:49,843 --> 00:09:51,640
  407. Dan ya, aku khawatir,
  408. jadi aku mengikutimu.
  409.  
  410. 91
  411. 00:09:51,641 --> 00:09:52,976
  412. Kenapa tak ada yang
  413. beritahu aku?
  414.  
  415. 92
  416. 00:09:53,001 --> 00:09:54,714
  417. Sumpah demi Tuhan, kota ini...
  418.  
  419. 93
  420. 00:09:54,739 --> 00:09:55,968
  421. Paula.
  422.  
  423. 94
  424. 00:09:55,993 --> 00:09:59,567
  425. Dengar, kami akan pergi dan
  426. mungkin kita bisa bertemu nanti.
  427.  
  428. 95
  429. 00:09:59,592 --> 00:10:01,083
  430. Ya, mari kita semua pergi ke Dino's.
  431.  
  432. 96
  433. 00:10:01,085 --> 00:10:03,548
  434. Tidak, Charlie, kau bisa datang
  435. ke rumah nanti jika kau mau.
  436.  
  437. 97
  438. 00:10:03,561 --> 00:10:05,496
  439. Bagaimana bisa kau menjauh
  440. dari teman-temanmu seperti itu?
  441.  
  442. 98
  443. 00:10:05,521 --> 00:10:08,069
  444. Ini sudah 10 tahun./
  445. 12 tahun.
  446.  
  447. 99
  448. 00:10:08,901 --> 00:10:11,199
  449. Itu sangat berat, Paula.
  450.  
  451. 100
  452. 00:10:11,224 --> 00:10:13,083
  453. Apa yang terjadi?
  454.  
  455. 101
  456. 00:10:15,159 --> 00:10:18,580
  457. Baiklah, kami mengganggu,
  458. kami minta maaf.
  459.  
  460. 102
  461. 00:10:18,605 --> 00:10:21,430
  462. Kami akan pergi dari sini.
  463. Benar, Charlie?
  464.  
  465. 103
  466. 00:10:21,465 --> 00:10:24,389
  467. Apa? Kenapa?
  468. Tidak, kita baru saja sampai!
  469.  
  470. 104
  471. 00:10:25,215 --> 00:10:28,006
  472. <i>Selamat datang kembali
  473. di "Kisah Nyata Dari Kegelapan."</i>
  474.  
  475. 105
  476. 00:10:28,015 --> 00:10:32,031
  477. <i>Cerita kita selanjutnya adalah kisah
  478. pencurian identitas aneh sebenarnya.</i>
  479.  
  480. 106
  481. 00:10:32,070 --> 00:10:33,732
  482. <i>Kita ke Rick Mos.</i>
  483.  
  484. 107
  485. 00:10:36,387 --> 00:10:37,671
  486. Alicia?
  487.  
  488. 108
  489. 00:10:37,718 --> 00:10:39,701
  490. Apa dia melakukan pose
  491. dari acara TV-nya?
  492.  
  493. 109
  494. 00:10:39,726 --> 00:10:42,036
  495. Bunuh aku sekarang./
  496. Alicia Garcia,
  497.  
  498. 110
  499. 00:10:42,061 --> 00:10:43,734
  500. Senang melihatmu.
  501.  
  502. 111
  503. 00:10:43,759 --> 00:10:46,528
  504. Acara barumu menakjubkan.
  505. Aku melihat semuanya.
  506.  
  507. 112
  508. 00:10:46,530 --> 00:10:48,132
  509. Apa yang kau lakukan di sini?
  510.  
  511. 113
  512. 00:10:48,172 --> 00:10:49,891
  513. Dia mendengarkan
  514. saluran radio polisi lagi.
  515.  
  516. 114
  517. 00:10:49,931 --> 00:10:52,468
  518. Polisi hari melapor dan
  519. kau berikan lokasi pastimu.
  520.  
  521. 115
  522. 00:10:52,470 --> 00:10:54,069
  523. Kau bekerja untuk siapa sekarang?
  524.  
  525. 116
  526. 00:10:54,071 --> 00:10:56,038
  527. Acara "Alien" apapun itu?
  528.  
  529. 117
  530. 00:10:56,040 --> 00:10:57,890
  531. Atau kau sudah pindah ke film porno?
  532.  
  533. 118
  534. 00:10:57,915 --> 00:10:59,707
  535. Ya, kau sudah dipecat oleh
  536. berapa banyak stasiun TV?
  537.  
  538. 119
  539. 00:10:59,710 --> 00:11:01,580
  540. Gugatan hukum memang mahal, ya?
  541.  
  542. 120
  543. 00:11:01,605 --> 00:11:03,446
  544. Apa, kau sekarang nge-blog?
  545.  
  546. 121
  547. 00:11:03,471 --> 00:11:06,181
  548. Nge-vlog, aku bosku sendiri./
  549. Sangat manis.
  550.  
  551. 122
  552. 00:11:06,206 --> 00:11:09,377
  553. Aku punya 12 juta pengikut,
  554. dan aku baik-baik saja.
  555.  
  556. 123
  557. 00:11:09,427 --> 00:11:11,620
  558. Tapi kau tak bisa memahami itu, bukan?
  559.  
  560. 124
  561. 00:11:11,622 --> 00:11:15,124
  562. Paula... Tim penelitianku bilang
  563. aku bisa menemuimu di sini.
  564.  
  565. 125
  566. 00:11:15,126 --> 00:11:17,459
  567. Senang melihatmu, Alicia,
  568.  
  569. 126
  570. 00:11:17,461 --> 00:11:19,561
  571. Hati-hati di jalan pulang
  572. menuju Hades.
  573.  
  574. 127
  575. 00:11:19,563 --> 00:11:21,072
  576. Ya, jika kau kemari
  577. untuk terpaan lainnya,
  578.  
  579. 128
  580. 00:11:21,085 --> 00:11:22,662
  581. Kau sebaiknya pergi sekarang juga.
  582.  
  583. 129
  584. 00:11:22,673 --> 00:11:24,552
  585. Aku kemari untuk sesuatu
  586. yang lebih penting dari itu.
  587.  
  588. 130
  589. 00:11:24,577 --> 00:11:26,501
  590. Yaitu?
  591.  
  592. 131
  593. 00:11:27,957 --> 00:11:30,472
  594. Kau belajar mewarnai didalam garis?
  595.  
  596. 132
  597. 00:11:30,474 --> 00:11:34,090
  598. Aku sudah mengikuti fenomena
  599. "Suara" di seluruh dunia,
  600.  
  601. 133
  602. 00:11:34,115 --> 00:11:36,158
  603. Dan siapa yang mengira itu akan
  604. membawaku kembal...
  605.  
  606. 134
  607. 00:11:36,183 --> 00:11:38,613
  608. ...ke kota asalku yang kecil
  609. di Gunung Shasta?
  610.  
  611. 135
  612. 00:11:38,616 --> 00:11:41,316
  613. Rumahnya "Segitiga Shasta."
  614.  
  615. 136
  616. 00:11:41,318 --> 00:11:42,631
  617. Itu terdengar bagus, bukan?
  618.  
  619. 137
  620. 00:11:42,656 --> 00:11:44,691
  621. Aku dengar kau bertemu Shatner.
  622.  
  623. 138
  624. 00:11:44,692 --> 00:11:47,322
  625. Apa hal teraneh yang pernah
  626. kau lihat dengan matamu sendiri?
  627.  
  628. 139
  629. 00:11:47,324 --> 00:11:48,510
  630. Ayolah, Charlie,
  631.  
  632. 140
  633. 00:11:48,535 --> 00:11:50,130
  634. Dia hanya di sini karena
  635. dia menginginkan sesuatu.
  636.  
  637. 141
  638. 00:11:50,194 --> 00:11:51,362
  639. Ada apa, Alicia?
  640.  
  641. 142
  642. 00:11:51,399 --> 00:11:55,115
  643. Kau tahu, ini suatu kebetulan Paula
  644. muncul tepat 23 tahun...
  645.  
  646. 143
  647. 00:11:55,140 --> 00:11:56,866
  648. ...sejak hari di mana Ayahmu menghilang.
  649.  
  650. 144
  651. 00:11:56,917 --> 00:11:59,133
  652. Ya, aku sudah periksa,
  653. dan kabar yang beredar...
  654.  
  655. 145
  656. 00:11:59,164 --> 00:12:02,104
  657. ...yaitu jika DARPA tak mendapat
  658. seluruh penelitian ayahmu bertahun lalu.
  659.  
  660. 146
  661. 00:12:02,106 --> 00:12:04,839
  662. Kupikir kau bilang Ayahmu
  663. tak bekerja untuk DARPA.
  664.  
  665. 147
  666. 00:12:04,864 --> 00:12:07,233
  667. Tunggu, apa itu DARPA?
  668.  
  669. 148
  670. 00:12:07,269 --> 00:12:08,953
  671. Itu pusat pemikiran rahasia Pentagon.
  672.  
  673. 149
  674. 00:12:09,013 --> 00:12:11,286
  675. Ilmu mereka 20-30 tahun
  676. lebih unggul dari yang lainnya.
  677.  
  678. 150
  679. 00:12:11,311 --> 00:12:14,116
  680. Mereka menciptakan Stealth Bomber,
  681. pengenalan wajah, drone.
  682.  
  683. 151
  684. 00:12:14,118 --> 00:12:16,095
  685. Ya, mereka tidak punya
  686. waktu untuk kanker,
  687.  
  688. 152
  689. 00:12:16,120 --> 00:12:17,553
  690. Perubahan iklim, kelaparan dunia.
  691.  
  692. 153
  693. 00:12:17,555 --> 00:12:20,486
  694. Dan juga, ada banyak data
  695. yang hilang dari buku ini...
  696.  
  697. 154
  698. 00:12:20,511 --> 00:12:22,338
  699. ...mengenai kisi-kisi meridian,
  700. tabel waktu,
  701.  
  702. 155
  703. 00:12:22,363 --> 00:12:25,730
  704. Penerapan gelombang gravitasi,
  705. beberapa teori Einstein-Tesla...
  706.  
  707. 156
  708. 00:12:25,755 --> 00:12:27,396
  709. ...yang disatukan ayahnya Paula.
  710.  
  711. 157
  712. 00:12:27,398 --> 00:12:29,951
  713. Hal-hal Mesir dan Atlantis,
  714. Carlos Castaneda,
  715.  
  716. 158
  717. 00:12:29,976 --> 00:12:33,558
  718. Tapi kebanyakan dari itu dalam
  719. bentuk "kode" konyol.
  720.  
  721. 159
  722. 00:12:33,617 --> 00:12:36,957
  723. "Kode" ini terlihat memiliki
  724. semacam keterkaitan...
  725.  
  726. 160
  727. 00:12:36,982 --> 00:12:40,742
  728. ...dengan fenomena "Suara",
  729. tapi itu mustahil untuk dipikirkan.
  730.  
  731. 161
  732. 00:12:40,744 --> 00:12:43,950
  733. Juga ada "tabel waktu"
  734. aneh dan misterius ini.
  735.  
  736. 162
  737. 00:12:43,957 --> 00:12:46,748
  738. Garis acuan, titik-titik panas.
  739.  
  740. 163
  741. 00:12:46,750 --> 00:12:49,245
  742. Tempat-tempat sakral ini, Charlie,
  743.  
  744. 164
  745. 00:12:49,282 --> 00:12:52,321
  746. Berada di tempat yang disebut
  747. persilangan meridian, "titik kekuatan".
  748.  
  749. 165
  750. 00:12:52,323 --> 00:12:55,997
  751. Dan ada satu di Gunung Shasta.
  752. Bukan begitu, Paula?
  753.  
  754. 166
  755. 00:12:56,032 --> 00:12:57,708
  756. Siapa saja bisa temukan
  757. itu di Google.
  758.  
  759. 167
  760. 00:12:57,733 --> 00:12:59,031
  761. Dan sumberku di DARPA bilang...
  762.  
  763. 168
  764. 00:12:59,056 --> 00:13:01,395
  765. ...jika Ayahnya Paula mengetahui
  766. cara menyatukan teori-teori ini...
  767.  
  768. 169
  769. 00:13:01,420 --> 00:13:03,657
  770. ...dan melakukan beberapa
  771. hal-hal menakjubkan.
  772.  
  773. 170
  774. 00:13:04,840 --> 00:13:08,246
  775. Dengar, aku berusaha bersikap
  776. baik di sini, Paula
  777.  
  778. 171
  779. 00:13:08,271 --> 00:13:11,206
  780. Tapi aku butuh waktu lama
  781. untuk menyatukan semua ini...
  782.  
  783. 172
  784. 00:13:11,208 --> 00:13:13,078
  785. ...dan aku hanya ingin jawaban.
  786.  
  787. 173
  788. 00:13:13,103 --> 00:13:16,512
  789. Biar aku hentikan seluruh kegiatanku
  790. dan membantumu, Yang Mulia.
  791.  
  792. 174
  793. 00:13:16,513 --> 00:13:19,268
  794. Ayolah, aku sudah keliling
  795. dunia bersama data in,
  796.  
  797. 175
  798. 00:13:19,293 --> 00:13:21,174
  799. Bersama para orang-orang cerdas,
  800. aku habiskan banyak uang,
  801.  
  802. 176
  803. 00:13:21,199 --> 00:13:22,885
  804. Tapi tak ada yang bisa
  805. memecahkan kode ini.
  806.  
  807. 177
  808. 00:13:22,887 --> 00:13:25,254
  809. Kau mungkin bisa membuka
  810. semua ini dalam satu jam.
  811.  
  812. 178
  813. 00:13:25,256 --> 00:13:26,688
  814. Aku tak punya satu jam.
  815.  
  816. 179
  817. 00:13:26,690 --> 00:13:28,160
  818. Dan aku tidak tahu bagaimana
  819. mengatakan ini padamu, tapi...
  820.  
  821. 180
  822. 00:13:28,185 --> 00:13:30,187
  823. Ini waktunya untukmu pergi.
  824.  
  825. 181
  826. 00:13:30,438 --> 00:13:32,561
  827. Tidak, aku takkan pergi.
  828.  
  829. 182
  830. 00:13:32,563 --> 00:13:34,140
  831. Kau akan pergi.
  832.  
  833. 183
  834. 00:13:34,168 --> 00:13:37,224
  835. Paula, beri aku satu alasan bagus
  836. kenapa aku tak bisa melakukan ini.
  837.  
  838. 184
  839. 00:13:37,325 --> 00:13:40,536
  840. Bukumu palsu.
  841.  
  842. 185
  843. 00:13:43,440 --> 00:13:46,964
  844. Tidak, aku tahu sumberku
  845. bisa dipercaya.
  846.  
  847. 186
  848. 00:13:48,462 --> 00:13:49,852
  849. Oke.
  850.  
  851. 187
  852. 00:13:51,849 --> 00:13:55,432
  853. Oke. Paula, ini tawaranku.
  854.  
  855. 188
  856. 00:13:55,586 --> 00:13:58,320
  857. Aku beri kau $25,000
  858. dari uangku pribadi,
  859.  
  860. 189
  861. 00:13:58,322 --> 00:14:01,423
  862. Untuk mendekode dan jelaskan
  863. buku ini di acaraku.
  864.  
  865. 190
  866. 00:14:01,425 --> 00:14:03,325
  867. Aku akan sensor wajahmu,
  868. mengubah suaramu,
  869.  
  870. 191
  871. 00:14:03,327 --> 00:14:05,020
  872. Mengganti namamu, apa saja.
  873.  
  874. 192
  875. 00:14:05,863 --> 00:14:07,520
  876. Tidak.
  877.  
  878. 193
  879. 00:14:07,551 --> 00:14:09,771
  880. Tidak? Kenapa tidak?
  881.  
  882. 194
  883. 00:14:11,758 --> 00:14:16,138
  884. 100,000 tunai,
  885. hanya itu yang aku punya, serakah.
  886.  
  887. 195
  888. 00:14:16,193 --> 00:14:19,128
  889. Ini kesempatan berharga dan
  890. aku bersedia habis-habisan.
  891.  
  892. 196
  893. 00:14:19,153 --> 00:14:20,375
  894. Kenapa aku harus membantumu?
  895.  
  896. 197
  897. 00:14:20,377 --> 00:14:22,844
  898. Aku kemari karena ada
  899. urusan dengan Sam.
  900.  
  901. 198
  902. 00:14:22,846 --> 00:14:25,566
  903. Aku tak membutuhkanmu
  904. atau buku palsumu.
  905.  
  906. 199
  907. 00:14:25,595 --> 00:14:27,282
  908. Aku bahkan tak mau uangmu.
  909.  
  910. 200
  911. 00:14:27,284 --> 00:14:29,291
  912. Tolong, ambil semua uang dia.
  913.  
  914. 201
  915. 00:14:29,296 --> 00:14:31,423
  916. Dan buat dia malu selagi
  917. melakukan ini jika kau bisa.
  918.  
  919. 202
  920. 00:14:31,448 --> 00:14:33,066
  921. Ayolah, teman-teman,
  922. kenapa tidak membantu dia?
  923.  
  924. 203
  925. 00:14:33,091 --> 00:14:34,334
  926. Terima kasih, Charlie.
  927.  
  928. 204
  929. 00:14:34,387 --> 00:14:36,257
  930. Ini bisa menjawab beberapa
  931. pertanyaanmu sebenarnya.
  932.  
  933. 205
  934. 00:14:36,260 --> 00:14:38,961
  935. Dan menghasilkan banyak uang
  936. untuk acaramu.
  937.  
  938. 206
  939. 00:14:38,963 --> 00:14:40,466
  940. Dan menempatkanmu
  941. kembali ke peta.
  942.  
  943. 207
  944. 00:14:40,509 --> 00:14:43,932
  945. Melakukan keahlian terbaikmu,
  946. menghancurkan hidup orang baik.
  947.  
  948. 208
  949. 00:14:43,934 --> 00:14:47,369
  950. Dengar, aku sangat takjub
  951. dengan semua ini,
  952.  
  953. 209
  954. 00:14:47,371 --> 00:14:49,871
  955. Sama sepertimu, aku mau
  956. tahu cara kerja semuanya,
  957.  
  958. 210
  959. 00:14:49,873 --> 00:14:51,947
  960. Dan membagikan itu
  961. kepada dunia.
  962.  
  963. 211
  964. 00:14:53,022 --> 00:14:54,513
  965. Aku bisa tetap mengikutimu...
  966.  
  967. 212
  968. 00:14:54,525 --> 00:14:56,377
  969. Ini tanah umum,
  970. kau tak bisa hentikanku.
  971.  
  972. 213
  973. 00:14:56,380 --> 00:14:57,887
  974. Kita bisa menjadikan dia
  975. bahan olokan,
  976.  
  977. 214
  978. 00:14:57,912 --> 00:15:01,566
  979. Dan itu juga bisa beri kita seseorang untuk
  980. memastikan temuan kita. Secara publik.
  981.  
  982. 215
  983. 00:15:03,821 --> 00:15:08,257
  984. Aku tak punya waktu untuk ini,
  985. jadi harganya 150,000.
  986.  
  987. 216
  988. 00:15:08,259 --> 00:15:10,525
  989. Dan aku akan bagi itu dengan
  990. Meredith, Sam, dan Charlie.
  991.  
  992. 217
  993. 00:15:10,527 --> 00:15:11,960
  994. Apa, itu keterlaluan.
  995.  
  996. 218
  997. 00:15:11,962 --> 00:15:13,262
  998. Paula, kau tak perlu melakukan itu.
  999.  
  1000. 219
  1001. 00:15:13,264 --> 00:15:14,764
  1002. 150,000.
  1003.  
  1004. 220
  1005. 00:15:19,403 --> 00:15:25,563
  1006. Baiklah, 120,000,
  1007. itu angka yang adil, setuju?
  1008.  
  1009. 221
  1010. 00:15:25,602 --> 00:15:27,266
  1011. Bagus, ini sudah pasti.
  1012.  
  1013. 222
  1014. 00:15:27,323 --> 00:15:29,164
  1015. Dan karena kau sudah
  1016. mengambil seluruh uangku,
  1017.  
  1018. 223
  1019. 00:15:29,189 --> 00:15:30,763
  1020. Kau akan menjadi saksiku.
  1021.  
  1022. 224
  1023. 00:15:30,788 --> 00:15:34,689
  1024. Kita akan pergi melakukan apapun
  1025. rencana Paula dan Sam di sini bersama.
  1026.  
  1027. 225
  1028. 00:15:34,918 --> 00:15:36,685
  1029. Setelah kita berhasil
  1030. kembali keluar, Alicia,
  1031.  
  1032. 226
  1033. 00:15:36,687 --> 00:15:39,066
  1034. Kau bisa mendapatkan wawancara
  1035. penuh secara eksklusif di kamera...
  1036.  
  1037. 227
  1038. 00:15:39,091 --> 00:15:41,802
  1039. ...bersamaku dan semua orang
  1040. lainnya, jika mereka mau.
  1041.  
  1042. 228
  1043. 00:15:41,827 --> 00:15:43,325
  1044. Lalu kami semua mendapat bayaran.
  1045.  
  1046. 229
  1047. 00:15:43,327 --> 00:15:44,868
  1048. Dan kau akan jelaskan
  1049. buku catatannya.
  1050.  
  1051. 230
  1052. 00:15:44,893 --> 00:15:47,511
  1053. Aku akan dekode itu, jelaskan
  1054. susunannya, kau sebutkan saja.
  1055.  
  1056. 231
  1057. 00:15:47,549 --> 00:15:48,713
  1058. Semuanya terekam kamera.
  1059.  
  1060. 232
  1061. 00:15:48,762 --> 00:15:50,467
  1062. Ayo, kita tumbuh besar
  1063. di hutan ini.
  1064.  
  1065. 233
  1066. 00:15:50,512 --> 00:15:53,029
  1067. Bawa keperluan kehangatanmu
  1068. dari mobil, dan mari kita pergi!
  1069.  
  1070. 234
  1071. 00:16:01,435 --> 00:16:04,319
  1072. Tinggalkan ponsel dan
  1073. kameramu di mobilmu.
  1074.  
  1075. 235
  1076. 00:16:04,381 --> 00:16:06,366
  1077. Apa? Kau tak bisa melakukan itu./
  1078. Melakukan apa?
  1079.  
  1080. 236
  1081. 00:16:06,391 --> 00:16:08,187
  1082. Kesepakatannya yaitu
  1083. wawancara untuk acaramu...
  1084.  
  1085. 237
  1086. 00:16:08,212 --> 00:16:09,551
  1087. ..."setelah" kita keluar dari hutan.
  1088.  
  1089. 238
  1090. 00:16:09,553 --> 00:16:10,991
  1091. Aku tak bilang kau bisa merekamnya.
  1092.  
  1093. 239
  1094. 00:16:11,016 --> 00:16:12,421
  1095. Serius?
  1096.  
  1097. 240
  1098. 00:16:12,423 --> 00:16:13,827
  1099. Begitu kesepakatannya.
  1100.  
  1101. 241
  1102. 00:16:14,696 --> 00:16:16,490
  1103. Dan kau sudah siapkan
  1104. semua kameranya sendiri.
  1105.  
  1106. 242
  1107. 00:16:16,493 --> 00:16:18,527
  1108. Menjauh dari teknologi
  1109. selama beberapa jam.
  1110.  
  1111. 243
  1112. 00:16:18,529 --> 00:16:20,329
  1113. Itu menakjubkan untuk
  1114. hidup di dunia nyata.
  1115.  
  1116. 244
  1117. 00:16:20,331 --> 00:16:22,800
  1118. Ini omong kosong. Ayolah.
  1119.  
  1120. 245
  1121. 00:16:22,900 --> 00:16:25,674
  1122. Ponsel tak berfungsi di sini,
  1123. begitu juga radioku.
  1124.  
  1125. 246
  1126. 00:16:27,151 --> 00:16:29,738
  1127. Apa, tak ada pemeriksaan selangkangan?
  1128.  
  1129. 247
  1130. 00:16:29,740 --> 00:16:31,373
  1131. Kau takkan tinggalkan senjatamu?
  1132.  
  1133. 248
  1134. 00:16:31,375 --> 00:16:33,608
  1135. Tidak. Kenapa, kau takut
  1136. aku mungkin menembakmu?
  1137.  
  1138. 249
  1139. 00:16:33,610 --> 00:16:36,044
  1140. Aku tak bisa tinggalkan itu
  1141. tanpa penjagaan.
  1142.  
  1143. 250
  1144. 00:17:34,705 --> 00:17:36,705
  1145. Paula, ke mana kita menuju?
  1146.  
  1147. 251
  1148. 00:17:36,707 --> 00:17:39,441
  1149. Pohon Petak Umpet./
  1150. Sejauh itu?
  1151.  
  1152. 252
  1153. 00:17:39,442 --> 00:17:42,511
  1154. Hei, Alicia, bagaimana cara kerja
  1155. permasalahan sains ini?
  1156.  
  1157. 253
  1158. 00:17:42,513 --> 00:17:45,171
  1159. Karena kau fans sejati, Charlie,
  1160.  
  1161. 254
  1162. 00:17:45,261 --> 00:17:47,883
  1163. Kau ingat permainan papan
  1164. Ular Tangga dulu,
  1165.  
  1166. 255
  1167. 00:17:47,885 --> 00:17:50,191
  1168. Di mana kau berada di tempat
  1169. dan waktu yang tepat...
  1170.  
  1171. 256
  1172. 00:17:50,216 --> 00:17:52,356
  1173. ...kau bisa secara seketika pindah
  1174. ke kotak lainnya di papan permainan?
  1175.  
  1176. 257
  1177. 00:17:52,381 --> 00:17:54,890
  1178. Di mana?/
  1179. Tepat sekali. "Di mana"?
  1180.  
  1181. 258
  1182. 00:17:54,892 --> 00:17:57,311
  1183. Seluruh meridian energi kuat ini...
  1184.  
  1185. 259
  1186. 00:17:57,336 --> 00:17:59,628
  1187. ...saling bersilangan di Bumi dan
  1188. berpotongan di wilayah kecil.
  1189.  
  1190. 260
  1191. 00:17:59,630 --> 00:18:02,664
  1192. Pendeta dan paranormal sering memasang
  1193. benda besar di sana seperti piramida.
  1194.  
  1195. 261
  1196. 00:18:02,666 --> 00:18:04,666
  1197. Kurasa mereka dulu gunakan
  1198. itu sebagai portal.
  1199.  
  1200. 262
  1201. 00:18:04,668 --> 00:18:07,502
  1202. Apa orang benar-benar melihat
  1203. acaramu ini?
  1204.  
  1205. 263
  1206. 00:18:07,504 --> 00:18:09,830
  1207. Kau tahu, hanya karena aku
  1208. lebih baik dibandingkan kalian,
  1209.  
  1210. 264
  1211. 00:18:09,855 --> 00:18:11,605
  1212. Dan membuat sesuatu
  1213. dengan hidupku,
  1214.  
  1215. 265
  1216. 00:18:11,608 --> 00:18:15,196
  1217. Masalah kita adalah apa yang
  1218. kau buat terhadap dirimu sendiri.
  1219.  
  1220. 266
  1221. 00:18:15,456 --> 00:18:17,780
  1222. Semuanya baik denganmu
  1223. sekarang, Sam?
  1224.  
  1225. 267
  1226. 00:18:17,814 --> 00:18:20,283
  1227. Bagaimana perkembangan rehabmu?
  1228.  
  1229. 268
  1230. 00:18:26,223 --> 00:18:28,282
  1231. Kau tak bisa memerasku, Garcia.
  1232.  
  1233. 269
  1234. 00:18:28,333 --> 00:18:31,276
  1235. Semua orang yang penting
  1236. sudah tahu ceritaku.
  1237.  
  1238. 270
  1239. 00:18:36,133 --> 00:18:38,467
  1240. Kau tak seharusnya membuat
  1241. dia marah seperti itu.
  1242.  
  1243. 271
  1244. 00:18:38,469 --> 00:18:39,988
  1245. Kenapa?
  1246.  
  1247. 272
  1248. 00:18:40,013 --> 00:18:42,114
  1249. Karena aku pernah melihat dia
  1250. berkelahi di bar sebelumnya.
  1251.  
  1252. 273
  1253. 00:18:42,139 --> 00:18:44,343
  1254. Dia bisa menjadi sangat mengerikan.
  1255.  
  1256. 274
  1257. 00:18:44,378 --> 00:18:46,444
  1258. Apa yang membuatmu berpikir
  1259. aku tak bisa tangani itu sendirian?
  1260.  
  1261. 275
  1262. 00:18:46,488 --> 00:18:48,944
  1263. Karena kau lari dari setiap
  1264. perkelahian di sekolah.
  1265.  
  1266. 276
  1267. 00:18:48,946 --> 00:18:50,076
  1268. Itu tidak benar!
  1269.  
  1270. 277
  1271. 00:18:50,099 --> 00:18:53,815
  1272. Joanie Klumpers ingin memukulmu
  1273. karena mencuri PR matematikanya,
  1274.  
  1275. 278
  1276. 00:18:53,816 --> 00:18:56,149
  1277. Dan kau membuatku menjemputmu
  1278. di belakang sekolah...
  1279.  
  1280. 279
  1281. 00:18:56,174 --> 00:18:57,939
  1282. ...lalu menutupimu di kursi
  1283. belakang dengan selimut.
  1284.  
  1285. 280
  1286. 00:18:57,964 --> 00:19:01,990
  1287. Kau lari dari Klumpers?/
  1288. Itu tidak benar.
  1289.  
  1290. 281
  1291. 00:19:01,992 --> 00:19:03,736
  1292. Dan mungkin Charlie sebaiknya
  1293. memberitahumu...
  1294.  
  1295. 282
  1296. 00:19:03,761 --> 00:19:05,213
  1297. ...bagaimana dia bercumbu
  1298. dengan Ronnie Simpson.
  1299.  
  1300. 283
  1301. 00:19:05,238 --> 00:19:08,009
  1302. "Mathlete"?/
  1303. Charlie, itu sangat kejam.
  1304.  
  1305. 284
  1306. 00:19:08,034 --> 00:19:09,445
  1307. Diamlah, Alicia.
  1308.  
  1309. 285
  1310. 00:19:09,459 --> 00:19:13,002
  1311. Lalu ada Tony, di bawah tangga./
  1312. Diam.
  1313.  
  1314. 286
  1315. 00:19:13,027 --> 00:19:14,617
  1316. Orang yang mengambil
  1317. kue sebenarnya...
  1318.  
  1319. 287
  1320. 00:19:14,642 --> 00:19:16,742
  1321. Diamlah!/
  1322. Diane Smith.
  1323.  
  1324. 288
  1325. 00:19:16,767 --> 00:19:19,687
  1326. Kubilang diam!/
  1327. Apa yang terjadi kepadanya?
  1328.  
  1329. 289
  1330. 00:19:21,843 --> 00:19:23,968
  1331. Bagaimana dengan aborsi
  1332. yang kau lakukan di tahun terakhir...
  1333.  
  1334. 290
  1335. 00:19:23,993 --> 00:19:25,629
  1336. ...setelah Alders membuatmu hamil?
  1337.  
  1338. 291
  1339. 00:19:25,670 --> 00:19:28,451
  1340. Apa?/
  1341. Guru olahraga?
  1342.  
  1343. 292
  1344. 00:19:30,621 --> 00:19:33,720
  1345. Dan dinamitnya meledak.
  1346.  
  1347. 293
  1348. 00:20:18,869 --> 00:20:22,227
  1349. Itu dia, Pohon Petak Umpet.
  1350.  
  1351. 294
  1352. 00:21:46,037 --> 00:21:48,790
  1353. Sam, bisa kau pasang
  1354. pancang tengahnya di sini?
  1355.  
  1356. 295
  1357. 00:22:11,552 --> 00:22:13,048
  1358. Apa kita sudah semakin dekat?
  1359.  
  1360. 296
  1361. 00:22:13,050 --> 00:22:14,449
  1362. Dari apa?
  1363.  
  1364. 297
  1365. 00:22:14,451 --> 00:22:15,870
  1366. "Suara".
  1367.  
  1368. 298
  1369. 00:22:15,952 --> 00:22:17,615
  1370. Kupikir itu sudah dibantah.
  1371.  
  1372. 299
  1373. 00:22:17,640 --> 00:22:19,129
  1374. Tak ada yang pernah dibantah.
  1375.  
  1376. 300
  1377. 00:22:19,154 --> 00:22:22,223
  1378. Tidak yang di sini, di Rusia,
  1379. atau Ayers Rock dan Mesir.
  1380.  
  1381. 301
  1382. 00:22:22,225 --> 00:22:23,732
  1383. Tidak satu pun.
  1384.  
  1385. 302
  1386. 00:22:43,087 --> 00:22:44,813
  1387. Itu satu jam lebih cepat.
  1388.  
  1389. 303
  1390. 00:22:44,815 --> 00:22:47,782
  1391. Apa itu masuk di tabel waktu kita?/
  1392. Tunggu, apa maksudmu?
  1393.  
  1394. 304
  1395. 00:22:50,375 --> 00:22:52,287
  1396. Aku tak merasa baikan.
  1397.  
  1398. 305
  1399. 00:22:52,289 --> 00:22:54,441
  1400. Charlie, telingamu.
  1401.  
  1402. 306
  1403. 00:22:55,310 --> 00:22:56,469
  1404. Duduk.
  1405.  
  1406. 307
  1407. 00:22:56,494 --> 00:22:58,658
  1408. Ada sesuatu yang
  1409. terjadi di sini, benar?
  1410.  
  1411. 308
  1412. 00:22:58,663 --> 00:23:00,556
  1413. Kita sebaiknya periksa Charlie,
  1414. lalu kita bicara soal itu.
  1415.  
  1416. 309
  1417. 00:23:00,581 --> 00:23:01,732
  1418. Istirahatlah sebentar.
  1419.  
  1420. 310
  1421. 00:23:01,773 --> 00:23:04,371
  1422. Kurasa aku akan istirahat sebentar,
  1423. lalu kembali lagi, teman-teman,
  1424.  
  1425. 311
  1426. 00:23:04,396 --> 00:23:06,735
  1427. Aku merasa tak enak badan./
  1428. Apa kau yakin?
  1429.  
  1430. 312
  1431. 00:23:06,737 --> 00:23:09,158
  1432. Mungkin istirahatlah./
  1433. Jangan lupakan kesepakatannya.
  1434.  
  1435. 313
  1436. 00:23:09,183 --> 00:23:11,490
  1437. Jika kau tak di sini, kau tak
  1438. mendapat bagian uangmu.
  1439.  
  1440. 314
  1441. 00:23:11,555 --> 00:23:14,795
  1442. Itu bukan bagian dari kesepakatan./
  1443. Ini uangku,
  1444.  
  1445. 315
  1446. 00:23:14,820 --> 00:23:17,713
  1447. Aku setuju mengikuti persyaratanmu
  1448. dengan tanpa kamera.
  1449.  
  1450. 316
  1451. 00:23:18,629 --> 00:23:20,324
  1452. Kenapa kau tak duduk
  1453. di sini sebentar...
  1454.  
  1455. 317
  1456. 00:23:20,349 --> 00:23:21,768
  1457. ...dan melihat bagaimana perasaanmu.
  1458.  
  1459. 318
  1460. 00:23:21,795 --> 00:23:24,462
  1461. Kurasa aku akan
  1462. kembali secara perlahan-lahan,
  1463.  
  1464. 319
  1465. 00:23:24,487 --> 00:23:26,696
  1466. Aku akan baik-baik saja./
  1467. Kurasa sebaiknya jangan.
  1468.  
  1469. 320
  1470. 00:23:26,721 --> 00:23:27,908
  1471. Ya, tetaplah di sini sebentar.
  1472.  
  1473. 321
  1474. 00:23:27,933 --> 00:23:30,561
  1475. Tidak, serius,
  1476. firasatku tak enak di sini!
  1477.  
  1478. 322
  1479. 00:23:30,586 --> 00:23:32,754
  1480. Aku janji akan baik-baik saja.
  1481.  
  1482. 323
  1483. 00:23:32,779 --> 00:23:34,896
  1484. Aku tak peduli dengan kesepakatan
  1485. bodohnya, aku pergi!
  1486.  
  1487. 324
  1488. 00:23:34,898 --> 00:23:36,531
  1489. Aku akan tidur di mobilku
  1490. sebentar sebelum pulang.
  1491.  
  1492. 325
  1493. 00:23:36,556 --> 00:23:38,415
  1494. Tidak, biarkan aku sendiri!
  1495.  
  1496. 326
  1497. 00:23:38,922 --> 00:23:40,784
  1498. Bagaimana menurutmu?
  1499.  
  1500. 327
  1501. 00:23:40,850 --> 00:23:43,016
  1502. Aku akan menyusul dia
  1503. sebentar lagi...
  1504.  
  1505. 328
  1506. 00:23:43,041 --> 00:23:44,849
  1507. ...untuk pastikan dia
  1508. sampai ke mobilnya.
  1509.  
  1510. 329
  1511. 00:23:44,880 --> 00:23:47,018
  1512. Kau tahu betapa keras
  1513. kepalanya dia.
  1514.  
  1515. 330
  1516. 00:24:21,511 --> 00:24:23,675
  1517. Apa yang baru di duniamu, Sam?
  1518.  
  1519. 331
  1520. 00:24:23,711 --> 00:24:26,817
  1521. Tak ada liputan untukmu hari ini, "Cerdik".
  1522.  
  1523. 332
  1524. 00:24:26,842 --> 00:24:29,350
  1525. Bagaimana dengan seluruh hal
  1526. aneh yang terjadi di sekitar sini?
  1527.  
  1528. 333
  1529. 00:24:29,375 --> 00:24:31,953
  1530. Saat kau polisi, hal-hal aneh
  1531. terjadi setiap saat.
  1532.  
  1533. 334
  1534. 00:24:31,955 --> 00:24:35,554
  1535. Seperti orang hilang,
  1536. ternak yang hilang,
  1537.  
  1538. 335
  1539. 00:24:35,579 --> 00:24:36,891
  1540. Dan muncul di tempat
  1541. yang tak seharusnya?
  1542.  
  1543. 336
  1544. 00:24:36,893 --> 00:24:39,030
  1545. Penjara dipenuhi orang-orang misterius,
  1546.  
  1547. 337
  1548. 00:24:39,062 --> 00:24:41,429
  1549. Cahaya-cahaya aneh di angkasa,
  1550. awan yang terlihat gila?
  1551.  
  1552. 338
  1553. 00:24:41,431 --> 00:24:43,364
  1554. Terdengar seperti hari
  1555. biasanya di Shasta.
  1556.  
  1557. 339
  1558. 00:24:43,366 --> 00:24:46,100
  1559. Orang-orang kacau selalu
  1560. berakhir di penjara.
  1561.  
  1562. 340
  1563. 00:24:46,102 --> 00:24:48,614
  1564. Dan kadang orang pergi keluar kota.
  1565.  
  1566. 341
  1567. 00:24:48,639 --> 00:24:50,309
  1568. Dan tanyakan setiap petani,
  1569.  
  1570. 342
  1571. 00:24:50,334 --> 00:24:52,365
  1572. Tak ada yang bisa menjamin apa
  1573. yang hewan-hewan lakukan.
  1574.  
  1575. 343
  1576. 00:24:52,390 --> 00:24:55,590
  1577. Dan cahaya dilangit bisa saja pesawat,
  1578. satelit dan bintang-bintang,
  1579.  
  1580. 344
  1581. 00:24:55,615 --> 00:24:57,730
  1582. Dan kau bisa melihat apapun
  1583. yang kau inginkan di awan.
  1584.  
  1585. 345
  1586. 00:24:57,755 --> 00:25:00,951
  1587. Jujur, Garcia, kau benar-benar
  1588. percaya semua ini,
  1589.  
  1590. 346
  1591. 00:25:00,976 --> 00:25:02,827
  1592. Atau kau di sini hanya untuk
  1593. menghasilkan uang?
  1594.  
  1595. 347
  1596. 00:25:03,689 --> 00:25:06,105
  1597. Aku tahu kita tumbuh besar
  1598. di tanah yang aneh,
  1599.  
  1600. 348
  1601. 00:25:06,195 --> 00:25:09,157
  1602. Dan ketika aku memulai,
  1603. ini pekerjaan yang keren.
  1604.  
  1605. 349
  1606. 00:25:09,159 --> 00:25:11,492
  1607. Tapi aku sudah melihat banyak,
  1608.  
  1609. 350
  1610. 00:25:11,494 --> 00:25:14,699
  1611. Dan aku tahu ada yang lebih
  1612. di dunia kita yang bisa dilihat oleh mata.
  1613.  
  1614. 351
  1615. 00:25:15,565 --> 00:25:17,332
  1616. Bagaimana menurutmu, Meredith?
  1617.  
  1618. 352
  1619. 00:25:17,334 --> 00:25:19,076
  1620. Aku tidak tahu.
  1621.  
  1622. 353
  1623. 00:25:19,551 --> 00:25:21,536
  1624. Bagaimana dengan kalian berdua?
  1625.  
  1626. 354
  1627. 00:25:21,538 --> 00:25:24,471
  1628. Apa menurutmu semua
  1629. hal ini sangat memungkinkan?
  1630.  
  1631. 355
  1632. 00:25:28,345 --> 00:25:30,945
  1633. Tidak. Kurasa itu tidak mungkin.
  1634.  
  1635. 356
  1636. 00:25:30,947 --> 00:25:32,947
  1637. Semuanya memiliki penjelasan logis.
  1638.  
  1639. 357
  1640. 00:25:32,949 --> 00:25:36,086
  1641. Kadang itu hanya butuh usaha
  1642. lebih untuk memikirkan sesuatu.
  1643.  
  1644. 358
  1645. 00:25:38,718 --> 00:25:41,311
  1646. Kalau begitu, apa itu
  1647.  
  1648. 359
  1649. 00:25:57,207 --> 00:25:59,028
  1650. Apa yang terjadi?
  1651.  
  1652. 360
  1653. 00:25:59,091 --> 00:26:01,484
  1654. Ini tak seharusnya terjadi.
  1655.  
  1656. 361
  1657. 00:26:02,646 --> 00:26:04,290
  1658. Charlie.
  1659.  
  1660. 362
  1661. 00:26:05,170 --> 00:26:07,561
  1662. Meredith baru ingin menemuimu.
  1663.  
  1664. 363
  1665. 00:26:26,186 --> 00:26:29,170
  1666. Tak apa, duduklah,
  1667. akan kuambilkan air minum.
  1668.  
  1669. 364
  1670. 00:26:29,172 --> 00:26:31,565
  1671. Tidak, aku tidak mengerti.
  1672.  
  1673. 365
  1674. 00:26:31,590 --> 00:26:33,041
  1675. Aku akan pergi./
  1676. Aku akan antar dia kembali.
  1677.  
  1678. 366
  1679. 00:26:33,042 --> 00:26:34,808
  1680. Apa kau yakin?
  1681.  
  1682. 367
  1683. 00:26:36,614 --> 00:26:38,740
  1684. Tak apa, kami akan berjalan
  1685. pelan-pelan
  1686.  
  1687. 368
  1688. 00:26:38,817 --> 00:26:41,015
  1689. Kami akan selesaikan di sini.
  1690.  
  1691. 369
  1692. 00:26:59,970 --> 00:27:02,074
  1693. Kau mungkin hanya tersasar.
  1694.  
  1695. 370
  1696. 00:27:02,137 --> 00:27:03,888
  1697. Aku tadi sedang berjalan,
  1698. lalu kemudian...
  1699.  
  1700. 371
  1701. 00:27:03,913 --> 00:27:06,200
  1702. Aku tahu betapa hutan ini
  1703. bisa menakutkan.
  1704.  
  1705. 372
  1706. 00:27:06,675 --> 00:27:09,581
  1707. Jangan khawatir, Sam dan aku
  1708. akan berikan bagian kami...
  1709.  
  1710. 373
  1711. 00:27:09,606 --> 00:27:12,146
  1712. ...agar kau tetap mendapat
  1713. uangnya Alicia.
  1714.  
  1715. 374
  1716. 00:27:13,516 --> 00:27:15,995
  1717. Kurasa itu bukan Alicia.
  1718.  
  1719. 375
  1720. 00:27:16,064 --> 00:27:17,919
  1721. Apa?
  1722.  
  1723. 376
  1724. 00:27:17,994 --> 00:27:20,161
  1725. Itu bukan dia.
  1726.  
  1727. 377
  1728. 00:27:20,600 --> 00:27:22,306
  1729. Wow, kau pasti sangat lelah.
  1730.  
  1731. 378
  1732. 00:27:22,331 --> 00:27:25,979
  1733. Dia masih terlihat seperti orang
  1734. egois menyebalkan bagiku, benar?
  1735.  
  1736. 379
  1737. 00:27:28,044 --> 00:27:29,344
  1738. Ya.
  1739.  
  1740. 380
  1741. 00:27:29,369 --> 00:27:31,566
  1742. Suara itu benar-benar gila, ya?
  1743.  
  1744. 381
  1745. 00:27:31,631 --> 00:27:34,976
  1746. Pendeta Jones berpikir itu ada
  1747. kaitannya dengan Akhir Zaman.
  1748.  
  1749. 382
  1750. 00:27:35,042 --> 00:27:37,158
  1751. Kau pergi ke gereja sekarang.
  1752.  
  1753. 383
  1754. 00:27:37,321 --> 00:27:41,537
  1755. Wow, ini sudah sangat lama
  1756. sejak kita bertemu.
  1757.  
  1758. 384
  1759. 00:27:41,562 --> 00:27:43,545
  1760. Dan itu salahku.
  1761. Aku akan lebih berusaha...
  1762.  
  1763. 385
  1764. 00:27:43,570 --> 00:27:45,613
  1765. ...menjaga kita tetap berkomunikasi
  1766. mulai sekarang, oke?
  1767.  
  1768. 386
  1769. 00:27:45,615 --> 00:27:50,033
  1770. Kau tahu, tumbuh besar
  1771. sangat sulit untuk Paula.
  1772.  
  1773. 387
  1774. 00:27:50,058 --> 00:27:51,686
  1775. Ya, ada apa dengan itu?
  1776.  
  1777. 388
  1778. 00:27:51,688 --> 00:27:53,962
  1779. Dia tak suka bicara soal itu,
  1780.  
  1781. 389
  1782. 00:27:54,257 --> 00:27:58,800
  1783. Tapi Sam beritahu aku meski kematian
  1784. Ibunya dianggap sebagai kecelakaan mobil,
  1785.  
  1786. 390
  1787. 00:27:58,825 --> 00:28:01,268
  1788. Itu sebenarnya terjadi di luar negeri./
  1789. Sungguh?
  1790.  
  1791. 391
  1792. 00:28:01,296 --> 00:28:02,537
  1793. Jasadnya tak pernah ditemukan,
  1794.  
  1795. 392
  1796. 00:28:02,573 --> 00:28:04,321
  1797. Jadi dia benar-benar tidak tahu
  1798. apa yang terjadi kepada Ibunya.
  1799.  
  1800. 393
  1801. 00:28:04,364 --> 00:28:06,821
  1802. Saat SD, sebelum kita semua dekat,
  1803.  
  1804. 394
  1805. 00:28:06,846 --> 00:28:08,274
  1806. Ayahnya sering bepergian.
  1807.  
  1808. 395
  1809. 00:28:08,295 --> 00:28:10,746
  1810. Sam akan ditinggalkan bersama
  1811. tetangganya selama berminggu-minggu.
  1812.  
  1813. 396
  1814. 00:28:10,779 --> 00:28:12,774
  1815. Ke mana ayahnya bepergian?
  1816.  
  1817. 397
  1818. 00:28:12,776 --> 00:28:16,369
  1819. Sebenarnya kebanyakan dari
  1820. tempat-tempat itu ada di bukunya Alicia.
  1821.  
  1822. 398
  1823. 00:28:16,563 --> 00:28:20,583
  1824. Setelah Ayahnya menghilang,
  1825. satu-satunya yang jelas adalah...
  1826.  
  1827. 399
  1828. 00:28:20,608 --> 00:28:25,053
  1829. ...jika setelah berpindah-pindah
  1830. rumah asuh selama bertahun-tahun,
  1831.  
  1832. 400
  1833. 00:28:25,055 --> 00:28:27,072
  1834. Dia berakhir bersama
  1835. Sam dan Ayahnya.
  1836.  
  1837. 401
  1838. 00:28:28,058 --> 00:28:31,937
  1839. Kurasa Sam yang berperan sebagai
  1840. kakaknya berjalan baik untuk mereka.
  1841.  
  1842. 402
  1843. 00:28:32,003 --> 00:28:33,872
  1844. Beruntung.
  1845.  
  1846. 403
  1847. 00:28:33,940 --> 00:28:36,683
  1848. ya, untung itu menjadi
  1849. sebagus seperti sekarang.
  1850.  
  1851. 404
  1852. 00:28:40,502 --> 00:28:42,693
  1853. Ada yang mengawasi kita.
  1854.  
  1855. 405
  1856. 00:28:46,188 --> 00:28:48,361
  1857. Charlie, kau membuatku takut.
  1858.  
  1859. 406
  1860. 00:29:40,674 --> 00:29:42,702
  1861. Bagus, kau berhasil
  1862. membuat dia yakin.
  1863.  
  1864. 407
  1865. 00:29:42,729 --> 00:29:46,980
  1866. Tidak, tidak, tidak, tidak.
  1867.  
  1868. 408
  1869. 00:29:47,016 --> 00:29:50,982
  1870. Tidak, tidak, tidak, tidak,
  1871. tidak, tidak.
  1872.  
  1873. 409
  1874. 00:29:51,007 --> 00:29:52,526
  1875. Tidak, ini tak mungkin terjadi.
  1876.  
  1877. 410
  1878. 00:29:52,551 --> 00:29:54,115
  1879. Ini tak mungkin terjadi./
  1880. Charlie...
  1881.  
  1882. 411
  1883. 00:29:54,144 --> 00:29:55,216
  1884. Charlie, kau tak apa./
  1885. Tidak, tidak, tidak, tidak.
  1886.  
  1887. 412
  1888. 00:29:55,231 --> 00:29:57,403
  1889. Tidak. Ini tak masuk diakal./
  1890. Lihat aku.
  1891.  
  1892. 413
  1893. 00:29:57,431 --> 00:29:58,572
  1894. Lihat aku, Charlie./
  1895. Tidak, tidak, tidak.
  1896.  
  1897. 414
  1898. 00:29:58,573 --> 00:30:00,680
  1899. Tidak, tidak, tidak, tidak...
  1900. Aku tak mau berada di sini.
  1901.  
  1902. 415
  1903. 00:30:00,683 --> 00:30:02,628
  1904. Tidak, aku harus pergi
  1905. ke arah satunya.
  1906.  
  1907. 416
  1908. 00:30:02,629 --> 00:30:04,244
  1909. Charlie./
  1910. Apa yang terjadi?
  1911.  
  1912. 417
  1913. 00:30:04,312 --> 00:30:05,903
  1914. Kami langsung menuju jalur pulang,
  1915.  
  1916. 418
  1917. 00:30:05,928 --> 00:30:07,765
  1918. Itulah yang terjadi./
  1919. Jelas kau tak melakukan itu.
  1920.  
  1921. 419
  1922. 00:30:07,799 --> 00:30:09,824
  1923. Kami melakukan itu,
  1924. tapi kami justru kembali ke sini.
  1925.  
  1926. 420
  1927. 00:30:09,826 --> 00:30:12,403
  1928. Ayolah./
  1929. Apa maksudmu, "Ayolah?"
  1930.  
  1931. 421
  1932. 00:30:12,428 --> 00:30:14,056
  1933. Kami berjalan kembali
  1934. menuju mobil-mobil.
  1935.  
  1936. 422
  1937. 00:30:14,123 --> 00:30:16,022
  1938. Kau sering tersesat di sini
  1939. saat bermain petak umpet.
  1940.  
  1941. 423
  1942. 00:30:16,047 --> 00:30:17,796
  1943. Aku tidak sedang bermain
  1944. petak umpet.
  1945.  
  1946. 424
  1947. 00:30:17,821 --> 00:30:20,263
  1948. Aku berjalan kembali menuju mobil./
  1949. Baiklah, berhenti.
  1950.  
  1951. 425
  1952. 00:30:20,288 --> 00:30:21,932
  1953. Aku tak mau kalian
  1954. mengacau di sini,
  1955.  
  1956. 426
  1957. 00:30:21,948 --> 00:30:23,070
  1958. Tidak hari ini!/
  1959. Apa?
  1960.  
  1961. 427
  1962. 00:30:23,128 --> 00:30:24,546
  1963. Baiklah, tenang.
  1964.  
  1965. 428
  1966. 00:30:24,578 --> 00:30:26,894
  1967. Charlie dan aku tak mungkin
  1968. sama-sama salah belok.
  1969.  
  1970. 429
  1971. 00:30:26,919 --> 00:30:29,277
  1972. Antara kami berdua mengacau,
  1973. atau ada...
  1974.  
  1975. 430
  1976. 00:30:29,279 --> 00:30:30,870
  1977. Atau ada semacam "kekuatan",
  1978.  
  1979. 431
  1980. 00:30:30,898 --> 00:30:32,879
  1981. Semacam kecerdasan yang
  1982. mengatur semua ini.
  1983.  
  1984. 432
  1985. 00:30:32,904 --> 00:30:34,182
  1986. Kau tidak tahu apa
  1987. yang kau bicarakan.
  1988.  
  1989. 433
  1990. 00:30:34,184 --> 00:30:36,951
  1991. Kalau begitu jelaskan pada kami.
  1992. Apa yang terjadi?
  1993.  
  1994. 434
  1995. 00:30:36,992 --> 00:30:39,305
  1996. Ini seperti vorteks yang
  1997. terjadi di Washington,
  1998.  
  1999. 435
  2000. 00:30:39,330 --> 00:30:41,556
  2001. Tapi lebih kuat, benar?
  2002. Atau ini eksperimen DARPA,
  2003.  
  2004. 436
  2005. 00:30:41,557 --> 00:30:43,876
  2006. Dan kau gunakan pengetahuan
  2007. Ayahmu untuk melakukan semacam...
  2008.  
  2009. 437
  2010. 00:30:43,912 --> 00:30:45,834
  2011. Aku tak bekerja di DARPA,
  2012. dan takkan pernah!
  2013.  
  2014. 438
  2015. 00:30:45,859 --> 00:30:48,595
  2016. Jadi hentikanlah./
  2017. Paula, kita harus gunakan kepala kita.
  2018.  
  2019. 439
  2020. 00:30:48,598 --> 00:30:50,431
  2021. Mari singkirkan beberapa
  2022. kemungkinan.
  2023.  
  2024. 440
  2025. 00:30:50,433 --> 00:30:52,677
  2026. Setuju./
  2027. Itu mungkin masalah magnetis,
  2028.  
  2029. 441
  2030. 00:30:52,702 --> 00:30:54,998
  2031. Itu bisa jadi bagian dari jalur
  2032. yang terlihat mirip,
  2033.  
  2034. 442
  2035. 00:30:55,023 --> 00:30:58,372
  2036. Atau hanya kebingungan./
  2037. Eksperimen pemerintahan.
  2038.  
  2039. 443
  2040. 00:30:58,374 --> 00:31:00,367
  2041. Kita tak punya waktu untuk ini.
  2042.  
  2043. 444
  2044. 00:31:00,643 --> 00:31:02,970
  2045. Sam, kita butuh ide yang bagus.
  2046.  
  2047. 445
  2048. 00:31:21,965 --> 00:31:24,697
  2049. Paula, kau tetap di sini.
  2050.  
  2051. 446
  2052. 00:31:24,919 --> 00:31:27,675
  2053. Kenapa aku?/
  2054. Percaya aku.
  2055.  
  2056. 447
  2057. 00:31:27,885 --> 00:31:31,127
  2058. Charlie, kali ini pergilah ke arah
  2059. berbeda. Juga Meredith.
  2060.  
  2061. 448
  2062. 00:31:31,152 --> 00:31:33,407
  2063. Alicia dan aku akan pergi
  2064. ke arah berbeda lainnya.
  2065.  
  2066. 449
  2067. 00:31:33,409 --> 00:31:35,048
  2068. Kita semua tinggalkan titik tengah...
  2069.  
  2070. 450
  2071. 00:31:35,073 --> 00:31:38,027
  2072. ...dengan empat arah berbeda
  2073. secara bersamaan.
  2074.  
  2075. 451
  2076. 00:31:38,070 --> 00:31:42,094
  2077. Orang pertama yang kembali
  2078. ke mobilnya, atau mobil siapa saja,
  2079.  
  2080. 452
  2081. 00:31:42,149 --> 00:31:45,286
  2082. Bunyikan klakson setiap 10 detik.
  2083.  
  2084. 453
  2085. 00:31:45,288 --> 00:31:47,206
  2086. Dengarkan suara klakson,
  2087.  
  2088. 454
  2089. 00:31:47,216 --> 00:31:48,583
  2090. Kemudian pergilah ke arah itu.
  2091.  
  2092. 455
  2093. 00:31:48,608 --> 00:31:50,880
  2094. Setelah kita sampai sana,
  2095. kita akan pikirkan apa yang terjadi.
  2096.  
  2097. 456
  2098. 00:31:50,905 --> 00:31:52,749
  2099. Kalian tidak sedang bercanda, 'kan?
  2100.  
  2101. 457
  2102. 00:31:52,929 --> 00:31:54,528
  2103. Tak ada yang bercanda.
  2104.  
  2105. 458
  2106. 00:31:54,530 --> 00:31:56,631
  2107. Bagaimana jika ini tak berhasil?/
  2108. Pasti berhasil.
  2109.  
  2110. 459
  2111. 00:31:56,632 --> 00:31:59,688
  2112. Bersiaplah untuk minum bir di Dino's.
  2113. Aku yang traktir.
  2114.  
  2115. 460
  2116. 00:31:59,713 --> 00:32:01,891
  2117. Cukup gunakan kepala kita,
  2118. dan kita akan pikirkan ini...
  2119.  
  2120. 461
  2121. 00:32:01,916 --> 00:32:03,089
  2122. ...bersama-sama seperti
  2123. sebuah tim, mengerti?
  2124.  
  2125. 462
  2126. 00:32:03,114 --> 00:32:04,353
  2127. Paula adalah jangkar kita.
  2128.  
  2129. 463
  2130. 00:32:04,405 --> 00:32:06,840
  2131. Kita akan mencari jalan keluar
  2132. dari sini bersama-sama.
  2133.  
  2134. 464
  2135. 00:32:06,843 --> 00:32:11,279
  2136. Cukup dengarkan klakson mobil,
  2137. dan pergilah ke arah itu.
  2138.  
  2139. 465
  2140. 00:32:11,281 --> 00:32:13,986
  2141. Bagus, luar biasa.
  2142.  
  2143. 466
  2144. 00:32:41,490 --> 00:32:46,814
  2145. Teruslah berjalan lurus,
  2146. ini akan baik-baik saja.
  2147.  
  2148. 467
  2149. 00:32:46,839 --> 00:32:51,979
  2150. Lurus terus. Ini hanya mimpi
  2151. buruk. Lurus terus.
  2152.  
  2153. 468
  2154. 00:33:04,567 --> 00:33:05,900
  2155. Baiklah.
  2156.  
  2157. 469
  2158. 00:33:20,616 --> 00:33:22,859
  2159. Kepala tetap lurus kedepan.
  2160.  
  2161. 470
  2162. 00:33:42,643 --> 00:33:46,143
  2163. Rog303.com
  2164. Agen Sbobet Aman dan Terpercaya
  2165.  
  2166. 471
  2167. 00:33:46,167 --> 00:33:49,667
  2168. Bonus New Member 50%
  2169.  
  2170. 472
  2171. 00:33:49,691 --> 00:33:53,191
  2172. Cashback 7%
  2173. Rollingan Casino 1%
  2174.  
  2175. 473
  2176. 00:34:20,143 --> 00:34:21,473
  2177. Halo?
  2178.  
  2179. 474
  2180. 00:34:23,323 --> 00:34:25,305
  2181. Teman-teman?
  2182.  
  2183. 475
  2184. 00:34:26,816 --> 00:34:29,170
  2185. Sam?
  2186.  
  2187. 476
  2188. 00:34:52,842 --> 00:34:56,878
  2189. Maafkan aku, Paula.
  2190. Aku sudah berusaha, sungguh.
  2191.  
  2192. 477
  2193. 00:34:56,982 --> 00:34:59,677
  2194. Apa kau putar arah?/
  2195. Apa?
  2196.  
  2197. 478
  2198. 00:34:59,702 --> 00:35:02,727
  2199. Tidak, aku terus berjalan lurus.
  2200. Aku bersumpah.
  2201.  
  2202. 479
  2203. 00:35:03,164 --> 00:35:05,130
  2204. Apa, tak ada suara klakson?
  2205.  
  2206. 480
  2207. 00:35:05,155 --> 00:35:07,855
  2208. Sialan. Ada suara klakson?
  2209.  
  2210. 481
  2211. 00:35:07,857 --> 00:35:09,581
  2212. Aku terus jalan lurus,
  2213.  
  2214. 482
  2215. 00:35:09,606 --> 00:35:12,640
  2216. Dan seharusnya aku sudah
  2217. sampai di sana.
  2218.  
  2219. 483
  2220. 00:35:13,621 --> 00:35:15,996
  2221. Apa?/
  2222. Tidak kau juga.
  2223.  
  2224. 484
  2225. 00:35:15,998 --> 00:35:19,185
  2226. Apa?/
  2227. Aku tak percaya ini!
  2228.  
  2229. 485
  2230. 00:35:19,230 --> 00:35:21,702
  2231. Paula, aku tak tahu harus
  2232. berkata apa kecuali...
  2233.  
  2234. 486
  2235. 00:35:21,704 --> 00:35:22,803
  2236. Apa?
  2237.  
  2238. 487
  2239. 00:35:22,805 --> 00:35:28,333
  2240. Aku... Ini... Aku... Paula.
  2241.  
  2242. 488
  2243. 00:35:28,370 --> 00:35:30,565
  2244. Tidak, ini tak mungkin terjadi.
  2245. Apa yang terjadi di sini?
  2246.  
  2247. 489
  2248. 00:35:30,602 --> 00:35:34,513
  2249. Ini serius, 'kan?
  2250. Kita berada di semacam vorteks.
  2251.  
  2252. 490
  2253. 00:35:34,517 --> 00:35:37,134
  2254. Bagaimana aku tahu ini bukan
  2255. semacam permainan iseng?
  2256.  
  2257. 491
  2258. 00:35:37,168 --> 00:35:39,337
  2259. Apa?/
  2260. Itu bahkan tak masuk akal.
  2261.  
  2262. 492
  2263. 00:35:39,369 --> 00:35:42,034
  2264. Begitu juga ini./
  2265. Jika kau pikir kami bercanda,
  2266.  
  2267. 493
  2268. 00:35:42,059 --> 00:35:46,362
  2269. Kau sudah gila.
  2270. Ini aku, Sam.
  2271.  
  2272. 494
  2273. 00:35:46,422 --> 00:35:51,188
  2274. Ini yang kita ingin cari tahu di sini,
  2275. bagaimana pun caranya.
  2276.  
  2277. 495
  2278. 00:35:51,557 --> 00:35:53,656
  2279. Benar?
  2280.  
  2281. 496
  2282. 00:36:01,667 --> 00:36:03,314
  2283. Paula, tunggu!
  2284.  
  2285. 497
  2286. 00:36:05,773 --> 00:36:07,405
  2287. Paula!
  2288.  
  2289. 498
  2290. 00:36:09,886 --> 00:36:11,519
  2291. Paula!
  2292.  
  2293. 499
  2294. 00:36:15,157 --> 00:36:16,976
  2295. Tidak!
  2296.  
  2297. 500
  2298. 00:36:23,199 --> 00:36:24,718
  2299. Paula.
  2300.  
  2301. 501
  2302. 00:36:26,324 --> 00:36:29,141
  2303. Ini tak mungkin benar./
  2304. Tak apa.
  2305.  
  2306. 502
  2307. 00:36:29,166 --> 00:36:31,360
  2308. Sesuatu terjadi, dan kita akan
  2309. cari titik permasalahannya.
  2310.  
  2311. 503
  2312. 00:36:31,405 --> 00:36:34,569
  2313. Pasti ada penjelasan./
  2314. Kita akan cari titik permasalahannya.
  2315.  
  2316. 504
  2317. 00:36:38,133 --> 00:36:40,114
  2318. Oke, katakanlah.
  2319.  
  2320. 505
  2321. 00:36:40,116 --> 00:36:42,049
  2322. Apa tujuanmu datang ke sini?
  2323. Apa semua ini?
  2324.  
  2325. 506
  2326. 00:36:42,051 --> 00:36:43,784
  2327. Aku membayar untuk pesta ini,
  2328. dan aku ingin jawaban.
  2329.  
  2330. 507
  2331. 00:36:43,786 --> 00:36:46,282
  2332. Kau tahu ini bisa terjadi, Paula.
  2333.  
  2334. 508
  2335. 00:36:50,336 --> 00:36:51,959
  2336. Kurasa dia tidak tahu.
  2337.  
  2338. 509
  2339. 00:36:51,961 --> 00:36:53,744
  2340. Itu benar.
  2341.  
  2342. 510
  2343. 00:36:53,769 --> 00:36:55,763
  2344. Aku datang ke sini untuk
  2345. buktikan semua ini salah.
  2346.  
  2347. 511
  2348. 00:36:55,765 --> 00:36:57,682
  2349. Dan kita akan buktikan itu./
  2350. Ayo, sekarang apa?
  2351.  
  2352. 512
  2353. 00:36:57,707 --> 00:37:00,213
  2354. Seharusnya tak ada "Sekarang apa".
  2355.  
  2356. 513
  2357. 00:37:03,444 --> 00:37:05,409
  2358. Tapi itu ada. Dan sekarang,
  2359.  
  2360. 514
  2361. 00:37:05,434 --> 00:37:08,203
  2362. Paula tahu aku benar
  2363. dan dia salah.
  2364.  
  2365. 515
  2366. 00:37:08,244 --> 00:37:11,777
  2367. Dan kurasa dia sangat termotivasi
  2368. untuk memikirkannya.
  2369.  
  2370. 516
  2371. 00:37:39,948 --> 00:37:41,886
  2372. Charlie?
  2373.  
  2374. 517
  2375. 00:37:48,751 --> 00:37:51,197
  2376. Charlie?
  2377.  
  2378. 518
  2379. 00:37:52,821 --> 00:37:54,927
  2380. Charlie!
  2381.  
  2382. 519
  2383. 00:37:55,224 --> 00:37:58,800
  2384. Baiklah, kami ingin tahu
  2385. seluruh ceritanya.
  2386.  
  2387. 520
  2388. 00:38:03,165 --> 00:38:05,172
  2389. Beritahu mereka, Paula.
  2390.  
  2391. 521
  2392. 00:38:11,407 --> 00:38:15,791
  2393. Paula, telingamu juga berdarah.
  2394.  
  2395. 522
  2396. 00:38:16,622 --> 00:38:18,428
  2397. Baiklah,
  2398.  
  2399. 523
  2400. 00:38:19,415 --> 00:38:25,227
  2401. Di hari Ayahku menghilang,
  2402. dia sempat bicara denganku.
  2403.  
  2404. 524
  2405. 00:38:26,155 --> 00:38:30,018
  2406. Bahkan saat 7 tahun,
  2407. aku tahu ini hari yang aneh.
  2408.  
  2409. 525
  2410. 00:38:30,488 --> 00:38:33,789
  2411. Dia bilang harus pergi. Dan kau
  2412. tahu itu menjengkelkan...
  2413.  
  2414. 526
  2415. 00:38:33,814 --> 00:38:36,515
  2416. ...karena itu terjadi begitu sering.
  2417.  
  2418. 527
  2419. 00:38:36,544 --> 00:38:40,067
  2420. Ayahku dan aku sering
  2421. berkemah di sini.
  2422.  
  2423. 528
  2424. 00:38:40,069 --> 00:38:42,600
  2425. Dia ajarkan aku cara gunakan
  2426. gantungan baju,
  2427.  
  2428. 529
  2429. 00:38:42,673 --> 00:38:46,807
  2430. Beberapa kiat bertahan hidup
  2431. dan kode-kodenya.
  2432.  
  2433. 530
  2434. 00:38:46,809 --> 00:38:48,597
  2435. Sebelum dia pergi,
  2436.  
  2437. 531
  2438. 00:38:48,621 --> 00:38:51,116
  2439. Dia berikan aku buku catatan
  2440. untuk disimpan secara rahasia.
  2441.  
  2442. 532
  2443. 00:38:51,141 --> 00:38:53,610
  2444. Jadi aku masukkan itu ke jaketku
  2445. untuk disembunyikan setelahnya.
  2446.  
  2447. 533
  2448. 00:38:53,635 --> 00:38:58,040
  2449. Tapi saat dia pergi, aku kesal,
  2450. aku mengikutinya dengan sepedaku.
  2451.  
  2452. 534
  2453. 00:38:59,310 --> 00:39:01,922
  2454. Dan aku tak pernah
  2455. melihatnya lagi.
  2456.  
  2457. 535
  2458. 00:39:03,693 --> 00:39:08,328
  2459. Jadi dia menghilang sama
  2460. seperti Charlie?
  2461.  
  2462. 536
  2463. 00:39:08,330 --> 00:39:11,098
  2464. Paula dan aku sudah saling
  2465. beberapa bulan berkomunikasi.
  2466.  
  2467. 537
  2468. 00:39:11,100 --> 00:39:13,384
  2469. Aku menghubungi dia
  2470. karena beberapa alasan.
  2471.  
  2472. 538
  2473. 00:39:13,409 --> 00:39:14,968
  2474. Dan kau tidak beritahu aku?
  2475.  
  2476. 539
  2477. 00:39:14,970 --> 00:39:16,706
  2478. Paula orang yang tertutup.
  2479.  
  2480. 540
  2481. 00:39:16,731 --> 00:39:20,324
  2482. Dan saat itu, banyak hal-hal
  2483. aneh terjadi.
  2484.  
  2485. 541
  2486. 00:39:20,349 --> 00:39:22,910
  2487. Aku mendapat banyak panggilan telepon.
  2488.  
  2489. 542
  2490. 00:39:22,912 --> 00:39:24,797
  2491. Selagi aku berusaha mencari tahu,
  2492.  
  2493. 543
  2494. 00:39:24,822 --> 00:39:27,404
  2495. Paula berusaha untuk
  2496. berdamai dengan masa lalunya.
  2497.  
  2498. 544
  2499. 00:39:27,884 --> 00:39:30,877
  2500. Ya. Aku menemui psikiater.
  2501.  
  2502. 545
  2503. 00:39:31,814 --> 00:39:35,461
  2504. Aku berusaha untuk menerima
  2505. dengan kepergian ayahku.
  2506.  
  2507. 546
  2508. 00:39:35,487 --> 00:39:38,765
  2509. Aku berada didalam lubang
  2510. kelinci, berhalusinasi,
  2511.  
  2512. 547
  2513. 00:39:38,797 --> 00:39:40,994
  2514. Percaya sesuatu terjadi
  2515. tapi tidak terjadi.
  2516.  
  2517. 548
  2518. 00:39:40,996 --> 00:39:42,930
  2519. Butuh bertahun-tahun untuk
  2520. mengusahakan itu semua.
  2521.  
  2522. 549
  2523. 00:39:42,932 --> 00:39:44,479
  2524. Saat kami kembali berkomunikasi,
  2525.  
  2526. 550
  2527. 00:39:44,503 --> 00:39:46,541
  2528. Paula tidak begitu yakin akan
  2529. kecemerlangan Ayahnya,
  2530.  
  2531. 551
  2532. 00:39:46,566 --> 00:39:47,968
  2533. Dan putuskan untuk
  2534. kembali ke sini,
  2535.  
  2536. 552
  2537. 00:39:47,970 --> 00:39:50,270
  2538. Menghadapi rasa takutnya
  2539. di mana dia terakhir melihatnya.
  2540.  
  2541. 553
  2542. 00:39:50,272 --> 00:39:52,803
  2543. Dan "Suara" ada kaitannya
  2544. dengan itu?
  2545.  
  2546. 554
  2547. 00:39:53,423 --> 00:39:57,945
  2548. Ya, saat itu terjadi,
  2549. aku jatuh dari sepedaku.
  2550.  
  2551. 555
  2552. 00:39:57,947 --> 00:40:01,647
  2553. Di sini?/
  2554. Ya, kepalaku pasti terbentur,
  2555.  
  2556. 556
  2557. 00:40:01,672 --> 00:40:05,486
  2558. Dan saat aku sadar,
  2559. Ayahku sudah tak ada lagi.
  2560.  
  2561. 557
  2562. 00:40:05,488 --> 00:40:07,573
  2563. Dan kau membawa kami ke sini?
  2564.  
  2565. 558
  2566. 00:40:07,635 --> 00:40:10,526
  2567. Sekarang kita terjebak dan
  2568. Charlie menghilang!
  2569.  
  2570. 559
  2571. 00:40:10,551 --> 00:40:12,566
  2572. Kami ke sini untuk
  2573. membantah ini,
  2574.  
  2575. 560
  2576. 00:40:12,591 --> 00:40:14,428
  2577. Agar Paula bisa melanjutkan hidupnya.
  2578.  
  2579. 561
  2580. 00:40:14,430 --> 00:40:17,792
  2581. Itu bukan idenya dia agar
  2582. semua orang ikut.
  2583.  
  2584. 562
  2585. 00:40:17,839 --> 00:40:20,917
  2586. Aku tahu jika aku mengikuti
  2587. seluruh rincian arahannya...
  2588.  
  2589. 563
  2590. 00:40:20,942 --> 00:40:22,542
  2591. ...maka takkan ada yang terjadi,
  2592.  
  2593. 564
  2594. 00:40:22,567 --> 00:40:25,440
  2595. Aku tahu pasti
  2596. jika semua ini khayalan.
  2597.  
  2598. 565
  2599. 00:40:25,803 --> 00:40:28,275
  2600. Imajinasi dari Ayah gila
  2601. yang meninggalkanku.
  2602.  
  2603. 566
  2604. 00:40:28,277 --> 00:40:30,377
  2605. Tapi sekarang kita tahu itu tidak benar.
  2606.  
  2607. 567
  2608. 00:40:30,379 --> 00:40:32,446
  2609. Bagaimana aku tahu itu?
  2610.  
  2611. 568
  2612. 00:40:32,448 --> 00:40:34,475
  2613. Aku lebih memilih dia
  2614. seorang bajingan...
  2615.  
  2616. 569
  2617. 00:40:34,500 --> 00:40:36,619
  2618. ...yang pergi meninggalkan
  2619. anaknya, daripada percaya...
  2620.  
  2621. 570
  2622. 00:40:36,651 --> 00:40:38,306
  2623. ...apapun ini.
  2624.  
  2625. 571
  2626. 00:40:38,355 --> 00:40:40,696
  2627. Kau pasti sudah gila untuk
  2628. percaya ini benar.
  2629.  
  2630. 572
  2631. 00:40:40,744 --> 00:40:42,619
  2632. Atau aku.
  2633.  
  2634. 573
  2635. 00:40:43,159 --> 00:40:46,203
  2636. Intinya adalah, Paula mendapat
  2637. informasi yang spesifik...
  2638.  
  2639. 574
  2640. 00:40:46,228 --> 00:40:47,795
  2641. ...dari memecahkan kode
  2642. di buku catatan ayahnya.
  2643.  
  2644. 575
  2645. 00:40:47,797 --> 00:40:48,933
  2646. Buku sebenarnya.
  2647.  
  2648. 576
  2649. 00:40:48,970 --> 00:40:53,232
  2650. Tanggal hari ini, lokasi hari ini,
  2651. dan tabel waktu kasarnya...
  2652.  
  2653. 577
  2654. 00:40:53,235 --> 00:40:55,157
  2655. Dari mana kau mendapatkan
  2656. buku catatanmu?
  2657.  
  2658. 578
  2659. 00:40:55,182 --> 00:40:58,220
  2660. Kontakku di DARPA yang bilang
  2661. padaku itu milik Ayahmu,
  2662.  
  2663. 579
  2664. 00:40:58,245 --> 00:41:00,940
  2665. Yang berikan itu padanya 23 tahun lalu
  2666. sebelum dia menghilang.
  2667.  
  2668. 580
  2669. 00:41:00,987 --> 00:41:02,691
  2670. Mari kita lihat kedua buku...
  2671.  
  2672. 581
  2673. 00:41:02,716 --> 00:41:04,551
  2674. ...dan melihat apa yang bisa
  2675. mereka ajarkan kepada kita.
  2676.  
  2677. 582
  2678. 00:41:04,580 --> 00:41:06,632
  2679. Mungkin ada hal tak
  2680. terduga didalamnya.
  2681.  
  2682. 583
  2683. 00:41:38,870 --> 00:41:41,882
  2684. Kau membawa kami
  2685. ke sini untuk mati.
  2686.  
  2687. 584
  2688. 00:42:09,764 --> 00:42:10,962
  2689. Apa?
  2690.  
  2691. 585
  2692. 00:42:11,022 --> 00:42:12,546
  2693. Ini tidak benar-benar palsu.
  2694.  
  2695. 586
  2696. 00:42:12,548 --> 00:42:15,024
  2697. Kita bisa saling mengisi kekosongan.
  2698.  
  2699. 587
  2700. 00:42:22,966 --> 00:42:25,025
  2701. Apa peta ini sesuatu
  2702. dengan pengaturan kita?
  2703.  
  2704. 588
  2705. 00:42:26,000 --> 00:42:27,815
  2706. Lalu apa yang kita lakukan dengan ini?
  2707.  
  2708. 589
  2709. 00:42:27,890 --> 00:42:29,872
  2710. Aku akan dekode semuanya
  2711. agar yakin.
  2712.  
  2713. 590
  2714. 00:42:29,927 --> 00:42:31,707
  2715. Untuk berjaga-jaga.
  2716.  
  2717. 591
  2718. 00:42:33,104 --> 00:42:35,102
  2719. Bisa kau ambilkan
  2720. milikku dari tasku?
  2721.  
  2722. 592
  2723. 00:42:36,464 --> 00:42:38,020
  2724. Terima kasih.
  2725.  
  2726. 593
  2727. 00:42:39,270 --> 00:42:40,908
  2728. Apa ini?
  2729.  
  2730. 594
  2731. 00:42:41,787 --> 00:42:43,596
  2732. Alpha.
  2733.  
  2734. 595
  2735. 00:42:44,647 --> 00:42:46,616
  2736. Omega.
  2737.  
  2738. 596
  2739. 00:42:46,665 --> 00:42:48,643
  2740. Dan yang itu Etnane.
  2741.  
  2742. 597
  2743. 00:42:48,676 --> 00:42:51,638
  2744. Mata Horus berada di sana.
  2745.  
  2746. 598
  2747. 00:42:51,907 --> 00:42:58,023
  2748. Di sini berkata,
  2749. jika "Suara" diciptakan karena...
  2750.  
  2751. 599
  2752. 00:42:58,031 --> 00:43:00,567
  2753. ...meluasnya dan meningkatnya
  2754. gelombang gravitasi...
  2755.  
  2756. 600
  2757. 00:43:00,592 --> 00:43:02,396
  2758. ...yang melalui kita.
  2759.  
  2760. 601
  2761. 00:43:02,398 --> 00:43:05,594
  2762. Waktu menjadi cepat...
  2763. Dan melambat.
  2764.  
  2765. 602
  2766. 00:43:06,101 --> 00:43:08,235
  2767. Pita partikel bermuatan,
  2768.  
  2769. 603
  2770. 00:43:08,237 --> 00:43:10,971
  2771. Menghantam medan
  2772. elektromagnetik Bumi...
  2773.  
  2774. 604
  2775. 00:43:10,973 --> 00:43:13,106
  2776. ...dan menyebabkan Cahaya Utara.
  2777.  
  2778. 605
  2779. 00:43:13,108 --> 00:43:15,509
  2780. Pada waktu yang tepat,
  2781. itu akan putus,
  2782.  
  2783. 606
  2784. 00:43:15,511 --> 00:43:18,925
  2785. Seperti gelang karet kosmik raksasa.
  2786.  
  2787. 607
  2788. 00:43:18,929 --> 00:43:20,859
  2789. Itu suaranya./
  2790. Jadi...
  2791.  
  2792. 608
  2793. 00:43:20,901 --> 00:43:24,799
  2794. Sinar matahari membuat
  2795. rangkaian besar dan panjang,
  2796.  
  2797. 609
  2798. 00:43:24,824 --> 00:43:27,923
  2799. Yang apapun alasannya,
  2800. hancur dan membuat suara besar?
  2801.  
  2802. 610
  2803. 00:43:27,948 --> 00:43:30,360
  2804. Ya, berarti sesuatu terjadi
  2805. pada titik ini...
  2806.  
  2807. 611
  2808. 00:43:30,385 --> 00:43:32,257
  2809. ...ketika "Suara" terjadi.
  2810.  
  2811. 612
  2812. 00:43:32,272 --> 00:43:34,092
  2813. Dan di sini dikatakan
  2814. bahwa pada titik itu,
  2815.  
  2816. 613
  2817. 00:43:34,142 --> 00:43:36,463
  2818. Kecuali kau didekat pusat jaring ini,
  2819.  
  2820. 614
  2821. 00:43:36,465 --> 00:43:38,265
  2822. Kau bisa berpindah ke tempat lain,
  2823.  
  2824. 615
  2825. 00:43:38,267 --> 00:43:41,101
  2826. Dan kau bisa bermain, Ular...
  2827.  
  2828. 616
  2829. 00:43:41,103 --> 00:43:44,022
  2830. Dan Tangga./
  2831. Jadi ini seperti jaring,
  2832.  
  2833. 617
  2834. 00:43:44,047 --> 00:43:45,745
  2835. Atau titik pada kompas.
  2836.  
  2837. 618
  2838. 00:43:45,770 --> 00:43:48,075
  2839. Tapi kau tak pernah benar-benar
  2840. tahu ke mana kau pergi.
  2841.  
  2842. 619
  2843. 00:43:48,112 --> 00:43:50,410
  2844. Ke sanalah Charlie
  2845. mungkin menghilang.
  2846.  
  2847. 620
  2848. 00:43:50,412 --> 00:43:51,936
  2849. Mungkin.
  2850.  
  2851. 621
  2852. 00:43:51,977 --> 00:43:55,948
  2853. Ini adalah tabel waktu.
  2854.  
  2855. 622
  2856. 00:43:55,973 --> 00:43:57,818
  2857. Setelah kita sampai di sini,
  2858.  
  2859. 623
  2860. 00:43:57,843 --> 00:44:00,314
  2861. Urutan itu akan memulai "Suara".
  2862.  
  2863. 624
  2864. 00:44:00,637 --> 00:44:03,724
  2865. Dan kelihatannya tak lama
  2866. setelah itu, hingga ini...
  2867.  
  2868. 625
  2869. 00:44:03,726 --> 00:44:05,265
  2870. Berakhir./
  2871. Ya.
  2872.  
  2873. 626
  2874. 00:44:05,290 --> 00:44:08,040
  2875. Saat itu dimulai, itu akan terulang
  2876. 12 kali dengan sendirinya,
  2877.  
  2878. 627
  2879. 00:44:08,087 --> 00:44:10,457
  2880. Setiap 5 menit atau lebih.
  2881.  
  2882. 628
  2883. 00:44:10,519 --> 00:44:12,180
  2884. Waktunya tak bisa diprediksi.
  2885.  
  2886. 629
  2887. 00:44:12,204 --> 00:44:15,033
  2888. Keterangan yang aku baca
  2889. mengenai ini cukup gila.
  2890.  
  2891. 630
  2892. 00:44:15,804 --> 00:44:17,537
  2893. Di mana tabel waktu kita saat ini?
  2894.  
  2895. 631
  2896. 00:44:17,539 --> 00:44:19,470
  2897. Di sini.
  2898.  
  2899. 632
  2900. 00:44:19,675 --> 00:44:21,410
  2901. Maafkan aku, teman-teman.
  2902.  
  2903. 633
  2904. 00:44:21,432 --> 00:44:24,044
  2905. Jumlah waktu yang kukatakan pada
  2906. diriku sendiri ini tidak nyata.
  2907.  
  2908. 634
  2909. 00:44:24,046 --> 00:44:26,647
  2910. Kau akan bawa kita keluar dari sini,
  2911. dan kita akan temukan Charlie.
  2912.  
  2913. 635
  2914. 00:44:26,648 --> 00:44:28,117
  2915. Apa ada hal lain yang kau ingat...
  2916.  
  2917. 636
  2918. 00:44:28,129 --> 00:44:30,385
  2919. ...tentang hari Ayahmu menghilang?
  2920.  
  2921. 637
  2922. 00:44:31,394 --> 00:44:34,154
  2923. Setelah aku mengikutinya
  2924. masuk ke dalam hutan,
  2925.  
  2926. 638
  2927. 00:44:34,156 --> 00:44:36,717
  2928. Dia teriakkan nama Ibuku.
  2929.  
  2930. 639
  2931. 00:44:36,814 --> 00:44:39,311
  2932. Lalu "Suara" terdengar
  2933. sangat-sangat lantang,
  2934.  
  2935. 640
  2936. 00:44:39,336 --> 00:44:40,566
  2937. Dan aku terjatuh dari sepedaku.
  2938.  
  2939. 641
  2940. 00:44:40,581 --> 00:44:43,149
  2941. Aku pasti sempat tak sadarkan
  2942. diri di tanah.
  2943.  
  2944. 642
  2945. 00:44:43,198 --> 00:44:46,203
  2946. Aku terbangun dan berlari
  2947. ke tempat terakhir dia berada,
  2948.  
  2949. 643
  2950. 00:44:46,228 --> 00:44:48,475
  2951. Tapi tak ada siapa-siapa di sana.
  2952.  
  2953. 644
  2954. 00:44:48,556 --> 00:44:51,514
  2955. Tapi kau tidak tahu jika kau
  2956. berada di tengah.
  2957.  
  2958. 645
  2959. 00:44:57,880 --> 00:45:00,775
  2960. Baiklah, semuanya bersiap.
  2961.  
  2962. 646
  2963. 00:45:08,247 --> 00:45:11,258
  2964. Siapkan diri kalian, semuanya.
  2965.  
  2966. 647
  2967. 00:45:27,041 --> 00:45:29,276
  2968. Hanya itu saja?
  2969.  
  2970. 648
  2971. 00:45:38,864 --> 00:45:40,682
  2972. Apa itu artinya kita bisa pulang...
  2973.  
  2974. 649
  2975. 00:45:49,766 --> 00:45:51,799
  2976. Apa itu?
  2977.  
  2978. 650
  2979. 00:46:03,512 --> 00:46:05,228
  2980. Terlalu cepat!
  2981.  
  2982. 651
  2983. 00:46:06,215 --> 00:46:07,826
  2984. Dia hilang!
  2985.  
  2986. 652
  2987. 00:46:09,800 --> 00:46:12,180
  2988. Waktu pasti bergerak cepat.
  2989.  
  2990. 653
  2991. 00:46:12,259 --> 00:46:14,874
  2992. Meredith!
  2993.  
  2994. 654
  2995. 00:46:14,986 --> 00:46:16,762
  2996. Meredith!
  2997.  
  2998. 655
  2999. 00:46:17,135 --> 00:46:19,294
  3000. Meredith!
  3001.  
  3002. 656
  3003. 00:46:20,947 --> 00:46:23,652
  3004. Meredith!
  3005.  
  3006. 657
  3007. 00:46:32,235 --> 00:46:34,647
  3008. Ini tidak terjadi.
  3009.  
  3010. 658
  3011. 00:47:17,573 --> 00:47:19,021
  3012. Meredith!
  3013.  
  3014. 659
  3015. 00:47:19,042 --> 00:47:21,762
  3016. Meredith, apa yang terjadi?
  3017.  
  3018. 660
  3019. 00:47:41,577 --> 00:47:44,311
  3020. Beritahu aku apa yang kau lihat?
  3021.  
  3022. 661
  3023. 00:48:00,659 --> 00:48:02,485
  3024. Charlie!
  3025.  
  3026. 662
  3027. 00:48:46,356 --> 00:48:48,700
  3028. Ayahku benar.
  3029.  
  3030. 663
  3031. 00:48:51,654 --> 00:48:54,907
  3032. Tidak, ayahku benar!
  3033.  
  3034. 664
  3035. 00:48:54,965 --> 00:48:58,561
  3036. Maaf, maafkan aku!
  3037.  
  3038. 665
  3039. 00:49:00,043 --> 00:49:01,938
  3040. Kumohon!
  3041.  
  3042. 666
  3043. 00:50:11,626 --> 00:50:14,099
  3044. Teman-teman, sebelah sini!
  3045.  
  3046. 667
  3047. 00:50:47,429 --> 00:50:48,873
  3048. Baiklah./
  3049. Apa yang...
  3050.  
  3051. 668
  3052. 00:50:48,898 --> 00:50:50,462
  3053. Oke, semuanya tenang,
  3054. tarik napas.
  3055.  
  3056. 669
  3057. 00:50:50,513 --> 00:50:52,287
  3058. Siapa yang menembak?
  3059.  
  3060. 670
  3061. 00:50:52,312 --> 00:50:53,645
  3062. Diamlah!
  3063.  
  3064. 671
  3065. 00:50:53,670 --> 00:50:55,676
  3066. Baiklah, semuanya baik-baik saja?
  3067.  
  3068. 672
  3069. 00:50:55,726 --> 00:50:57,284
  3070. Tak ada yang tertembak?/
  3071. Tidak, kurasa kita semua baik.
  3072.  
  3073. 673
  3074. 00:50:57,309 --> 00:50:59,129
  3075. Itu menakjubkan,
  3076. itu sisi dunia lainnya.
  3077.  
  3078. 674
  3079. 00:50:59,154 --> 00:51:00,855
  3080. Itu nyata, dengan kita didalamnya.
  3081. Kau percaya itu?
  3082.  
  3083. 675
  3084. 00:51:00,880 --> 00:51:02,824
  3085. Kita hampir saja mati./
  3086. Aku tak percaya yang barusan terjadi.
  3087.  
  3088. 676
  3089. 00:51:02,849 --> 00:51:04,157
  3090. Itu luar biasa./Kenapa kita berusaha
  3091. membunuh diri kita sendiri?
  3092.  
  3093. 677
  3094. 00:51:04,182 --> 00:51:05,264
  3095. Dan kenapa mereka.../
  3096. Itu nyata,
  3097.  
  3098. 678
  3099. 00:51:05,264 --> 00:51:06,895
  3100. Kita harus melakukannya lagi!
  3101.  
  3102. 679
  3103. 00:51:06,948 --> 00:51:08,745
  3104. Melakukannya lagi?
  3105. Apa kau gila?
  3106.  
  3107. 680
  3108. 00:51:08,806 --> 00:51:10,612
  3109. Mereka memasang seluruh
  3110. sistem dengan simbol di pepohonan...
  3111.  
  3112. 681
  3113. 00:51:10,655 --> 00:51:12,706
  3114. ...sama seperti kita./
  3115. Dan kau mau kembali ke sana?
  3116.  
  3117. 682
  3118. 00:51:12,706 --> 00:51:15,458
  3119. Tidak... Tempat lain.
  3120.  
  3121. 683
  3122. 00:51:15,520 --> 00:51:18,420
  3123. Ada tiga pilihan lain.
  3124.  
  3125. 684
  3126. 00:51:18,649 --> 00:51:22,255
  3127. Harusnya ada dimensi lain dimana
  3128. kita juga ada didalamnya.
  3129.  
  3130. 685
  3131. 00:51:22,280 --> 00:51:24,450
  3132. Mereka mungkin juga memiliki
  3133. susunan jaring di seluruh penjuru,
  3134.  
  3135. 686
  3136. 00:51:24,475 --> 00:51:26,114
  3137. Dan kita bisa bepergian
  3138. ke seluruh tempat jika kita mau.
  3139.  
  3140. 687
  3141. 00:51:26,115 --> 00:51:27,237
  3142. Kau sudah gila.
  3143.  
  3144. 688
  3145. 00:51:27,262 --> 00:51:29,349
  3146. Aku yakin di semua tempat ini
  3147. memiliki versi diri kita.
  3148.  
  3149. 689
  3150. 00:51:29,410 --> 00:51:31,571
  3151. Dan di kasus ini,
  3152. mereka ingin menembak kita.
  3153.  
  3154. 690
  3155. 00:51:31,573 --> 00:51:32,820
  3156. Dan tempat yang aku datangi,
  3157.  
  3158. 691
  3159. 00:51:32,860 --> 00:51:35,126
  3160. Aku berada di papan dengan
  3161. angka tujuh terbalik...
  3162.  
  3163. 692
  3164. 00:51:35,151 --> 00:51:38,178
  3165. ...lalu ada sesuatu yang besar
  3166. mengikutiku, dan bukan manusia.
  3167.  
  3168. 693
  3169. 00:51:38,180 --> 00:51:40,370
  3170. Aku lari ke satu-satunya
  3171. simbol yang aku kenali.
  3172.  
  3173. 694
  3174. 00:51:40,421 --> 00:51:42,715
  3175. Yaitu angka 8, simbol tak terbatas,
  3176.  
  3177. 695
  3178. 00:51:42,717 --> 00:51:45,343
  3179. Entah kenapa itu berada di sana.
  3180.  
  3181. 696
  3182. 00:51:45,344 --> 00:51:47,120
  3183. Tunggu, simbol tak terbatas,
  3184. bagaimana kau tahu untuk mencobanya?
  3185.  
  3186. 697
  3187. 00:51:47,122 --> 00:51:49,684
  3188. Itu satu-satunya opsi,
  3189. aku hanya menebak.
  3190.  
  3191. 698
  3192. 00:51:49,694 --> 00:51:51,724
  3193. Sekarang kita tahu apa simbol kita.
  3194.  
  3195. 699
  3196. 00:51:51,726 --> 00:51:53,281
  3197. Kita bisa melakukan ini.
  3198.  
  3199. 700
  3200. 00:51:53,357 --> 00:51:56,863
  3201. Ayolah, ada versi kita lainnya
  3202. di dunia lain,
  3203.  
  3204. 701
  3205. 00:51:56,865 --> 00:51:59,498
  3206. Melakukan versi berbeda dari apa
  3207. yang kita lakukan di sini, benar?
  3208.  
  3209. 702
  3210. 00:51:59,507 --> 00:52:01,351
  3211. Sam lainnya, Paula lainnya.
  3212.  
  3213. 703
  3214. 00:52:01,352 --> 00:52:03,002
  3215. Dan itu mungkin juga ingin
  3216. membunuh kita.
  3217.  
  3218. 704
  3219. 00:52:03,004 --> 00:52:05,004
  3220. Kita tetap di tengah ini!
  3221.  
  3222. 705
  3223. 00:52:05,006 --> 00:52:06,346
  3224. Kita takkan pergi ke mana-mana,
  3225.  
  3226. 706
  3227. 00:52:06,370 --> 00:52:08,793
  3228. Lalu kita hapus ini, simpel.
  3229.  
  3230. 707
  3231. 00:52:11,559 --> 00:52:13,895
  3232. Kenapa kau menatapku?
  3233.  
  3234. 708
  3235. 00:52:13,952 --> 00:52:16,708
  3236. Paula, saat kau jatuh dari sepedamu,
  3237.  
  3238. 709
  3239. 00:52:16,733 --> 00:52:18,923
  3240. Kau tak didekat pusat, 'kan?
  3241.  
  3242. 710
  3243. 00:52:20,191 --> 00:52:23,273
  3244. Baiklah, sebelum kau lanjut panik,
  3245.  
  3246. 711
  3247. 00:52:23,313 --> 00:52:26,266
  3248. Dengarkan aku.
  3249.  
  3250. 712
  3251. 00:52:28,299 --> 00:52:33,705
  3252. Paula, mungkin bukan
  3253. Ayahmu yang menghilang.
  3254.  
  3255. 713
  3256. 00:52:33,764 --> 00:52:35,864
  3257. Apa?
  3258.  
  3259. 714
  3260. 00:52:35,889 --> 00:52:42,061
  3261. Bagaimana jika kau yang menghilang,
  3262. dan kau berakhir di sini.
  3263.  
  3264. 715
  3265. 00:52:43,714 --> 00:52:46,012
  3266. Pikirkanlah.
  3267.  
  3268. 716
  3269. 00:52:46,014 --> 00:52:49,724
  3270. Aku tahu itu terdengar gila,
  3271. tapi itu menjelaskan semuanya.
  3272.  
  3273. 717
  3274. 00:52:49,761 --> 00:52:52,262
  3275. Kau datang ke dimensi ini,
  3276.  
  3277. 718
  3278. 00:52:52,287 --> 00:52:54,673
  3279. Atau apapun kau ingin menyebutnya.
  3280.  
  3281. 719
  3282. 00:52:54,690 --> 00:52:56,742
  3283. Apa itu masuk akal?
  3284.  
  3285. 720
  3286. 00:52:58,314 --> 00:53:00,685
  3287. Ada sesuatu yang tidak
  3288. kau ketahui, Sam.
  3289.  
  3290. 721
  3291. 00:53:02,828 --> 00:53:05,164
  3292. Sebelum ayahku menghilang,
  3293.  
  3294. 722
  3295. 00:53:05,166 --> 00:53:08,462
  3296. Tak ada istilahnya
  3297. Pohon Petak Umpet.
  3298.  
  3299. 723
  3300. 00:53:09,006 --> 00:53:11,037
  3301. Aku tak pernah bisa menjelaskan itu.
  3302.  
  3303. 724
  3304. 00:53:11,039 --> 00:53:13,888
  3305. Aku hanya berpikir aku tak
  3306. mengingatnya dengan benar.
  3307.  
  3308. 725
  3309. 00:53:13,928 --> 00:53:15,742
  3310. Karena itu bukan hutan yang sama.
  3311.  
  3312. 726
  3313. 00:53:15,744 --> 00:53:19,602
  3314. Lalu bagaimana dengan
  3315. Ayahmu dari tempat ini,
  3316.  
  3317. 727
  3318. 00:53:19,628 --> 00:53:21,335
  3319. Apa yang terjadi dengan dia?
  3320.  
  3321. 728
  3322. 00:53:22,703 --> 00:53:25,497
  3323. Apa yang terjadi kepada Paula
  3324. dari sini, di mana dia?
  3325.  
  3326. 729
  3327. 00:53:25,522 --> 00:53:27,754
  3328. Siapa yang tahu. Mungkin mereka
  3329. hilang ke tempat lain...
  3330.  
  3331. 730
  3332. 00:53:27,756 --> 00:53:29,111
  3333. ...pada waktu bersamaan, maksudku,
  3334.  
  3335. 731
  3336. 00:53:29,136 --> 00:53:31,891
  3337. Aku tahu itu liar,
  3338. tapi itu menjelaskan semuanya.
  3339.  
  3340. 732
  3341. 00:53:31,893 --> 00:53:34,428
  3342. Kau datang ke sini, dan Ayahmu,
  3343.  
  3344. 733
  3345. 00:53:34,452 --> 00:53:37,258
  3346. Dan Paula dari sini pergi
  3347. ke tempat lain,
  3348.  
  3349. 734
  3350. 00:53:37,283 --> 00:53:40,033
  3351. Tapi kau tetap memiliki
  3352. buku catatan Ayahmu.
  3353.  
  3354. 735
  3355. 00:53:40,035 --> 00:53:42,877
  3356. Itu hampir mirip dengan yang
  3357. kudapatkan dari DARPA,
  3358.  
  3359. 736
  3360. 00:53:42,902 --> 00:53:45,338
  3361. Yang aku tahu milik
  3362. Ayahmu di dunia ini.
  3363.  
  3364. 737
  3365. 00:53:45,340 --> 00:53:47,481
  3366. Dua buku asli.
  3367.  
  3368. 738
  3369. 00:53:47,523 --> 00:53:49,266
  3370. Dua dunia berbeda.
  3371.  
  3372. 739
  3373. 00:53:51,244 --> 00:53:53,291
  3374. Kalian...
  3375.  
  3376. 740
  3377. 00:53:53,381 --> 00:53:56,165
  3378. Bukan benar-benar temanmu.
  3379.  
  3380. 741
  3381. 00:54:05,634 --> 00:54:08,437
  3382. Tempatku bukan di sini.
  3383.  
  3384. 742
  3385. 00:54:11,086 --> 00:54:13,733
  3386. Aku tak percaya ini.
  3387.  
  3388. 743
  3389. 00:54:13,735 --> 00:54:15,391
  3390. Tenanglah.
  3391.  
  3392. 744
  3393. 00:54:18,553 --> 00:54:20,309
  3394. Tunggu.
  3395.  
  3396. 745
  3397. 00:54:29,098 --> 00:54:35,004
  3398. Dari perhitunganku, ada tiga
  3399. kejadian "Suara" lagi yang tersisa.
  3400.  
  3401. 746
  3402. 00:54:35,057 --> 00:54:39,151
  3403. Itu artinya kita bisa
  3404. mengirimmu kembali.
  3405.  
  3406. 747
  3407. 00:54:40,231 --> 00:54:41,840
  3408. Apa?
  3409.  
  3410. 748
  3411. 00:54:41,850 --> 00:54:44,156
  3412. Salah satu titik kompas ini
  3413. pasti tempatmu berasal.
  3414.  
  3415. 749
  3416. 00:54:44,199 --> 00:54:47,033
  3417. Baiklah, kita bisa coba ini
  3418. sekali lagi.
  3419.  
  3420. 750
  3421. 00:54:47,035 --> 00:54:50,069
  3422. Pusat adalah tempat kita berdiri
  3423. kita kita kembali dari Omega.
  3424.  
  3425. 751
  3426. 00:54:50,071 --> 00:54:52,705
  3427. Dan angka 7 terbalik adalah
  3428. tempat yang aku datangi.
  3429.  
  3430. 752
  3431. 00:54:52,707 --> 00:54:55,174
  3432. Aku akan gunakan Alpha,
  3433. atau Mata Horus berikutnya.
  3434.  
  3435. 753
  3436. 00:54:55,176 --> 00:54:56,607
  3437. Itu gila.
  3438.  
  3439. 754
  3440. 00:54:56,650 --> 00:54:58,845
  3441. Ini nyata, dan aku akan
  3442. pergi ke suatu tempat,
  3443.  
  3444. 755
  3445. 00:54:58,847 --> 00:55:00,453
  3446. Lalu membawa kembali
  3447. sesuatu sebagai bukti,
  3448.  
  3449. 756
  3450. 00:55:00,478 --> 00:55:02,693
  3451. Dan kau akan menjadi saksiku./
  3452. Bawa kembali apa?
  3453.  
  3454. 757
  3455. 00:55:02,718 --> 00:55:07,119
  3456. Aku atau versi lainnya dariku,
  3457. atau salah satu dari kalian,
  3458.  
  3459. 758
  3460. 00:55:07,122 --> 00:55:10,492
  3461. Dengan pengetahuan dari
  3462. dunia yang sepenuhnya berbeda.
  3463.  
  3464. 759
  3465. 00:55:10,531 --> 00:55:12,116
  3466. Ini bernilai mahal.
  3467.  
  3468. 760
  3469. 00:55:12,179 --> 00:55:14,809
  3470. Kecuali untuk bagian di mana kau mati.
  3471.  
  3472. 761
  3473. 00:55:16,004 --> 00:55:18,518
  3474. Aku punya peluang 50/50.
  3475.  
  3476. 762
  3477. 00:55:18,554 --> 00:55:20,327
  3478. Aku akan kembali dengan
  3479. cukup waktu tersisa...
  3480.  
  3481. 763
  3482. 00:55:20,371 --> 00:55:22,201
  3483. ...untukmu mengulangi prosesnya
  3484. dan kembali pulang.
  3485.  
  3486. 764
  3487. 00:55:22,203 --> 00:55:24,298
  3488. Jika ke tempatku pergi tak
  3489. memiliki Pohon Petak Umpet,
  3490.  
  3491. 765
  3492. 00:55:24,323 --> 00:55:26,673
  3493. Maka kita tahu jika itu
  3494. adalah rumahmu.
  3495.  
  3496. 766
  3497. 00:55:26,675 --> 00:55:29,342
  3498. Jika tidak, maka kita tahu jika
  3499. pilihan lain lebih memungkinkan.
  3500.  
  3501. 767
  3502. 00:55:29,344 --> 00:55:31,153
  3503. Kau yakin soal ini?
  3504.  
  3505. 768
  3506. 00:55:38,991 --> 00:55:41,185
  3507. Ini pestaku.
  3508.  
  3509. 769
  3510. 00:56:35,238 --> 00:56:39,445
  3511. Dengar, aku hanya ingin kembali
  3512. ke tempatku, duniaku.
  3513.  
  3514. 770
  3515. 00:56:39,447 --> 00:56:43,285
  3516. Tidak, tidak, tidak...
  3517. Kumohon, kumohon.
  3518.  
  3519. 771
  3520. 00:56:43,324 --> 00:56:44,981
  3521. Kumohon.
  3522.  
  3523. 772
  3524. 00:56:45,055 --> 00:56:47,453
  3525. Tidak. Tidak, tidak, tidak..
  3526.  
  3527. 773
  3528. 00:56:47,455 --> 00:56:50,442
  3529. Tidak, tidak, tidak, tidak,
  3530. tidak, tidak... Aku mohon.
  3531.  
  3532. 774
  3533. 00:56:50,467 --> 00:56:51,587
  3534. Kumohon.
  3535.  
  3536. 775
  3537. 00:56:51,628 --> 00:56:53,593
  3538. Tidak, kumohon, kumohon,
  3539. kumohon, kumohon...
  3540.  
  3541. 776
  3542. 00:56:53,594 --> 00:56:56,225
  3543. Tidak, tidak, tidak, tidak!
  3544.  
  3545. 777
  3546. 00:57:15,166 --> 00:57:17,418
  3547. Tidak...
  3548.  
  3549. 778
  3550. 00:57:33,462 --> 00:57:35,496
  3551. Kau sebaiknya pergi.
  3552.  
  3553. 779
  3554. 00:59:38,459 --> 00:59:39,802
  3555. Oke.
  3556.  
  3557. 780
  3558. 00:59:43,907 --> 00:59:45,690
  3559. Oke.
  3560.  
  3561. 781
  3562. 00:59:56,443 --> 00:59:58,505
  3563. Oke.
  3564.  
  3565. 782
  3566. 00:59:59,706 --> 01:00:01,521
  3567. Oke.
  3568.  
  3569. 783
  3570. 01:00:02,140 --> 01:00:03,968
  3571. Oke.
  3572.  
  3573. 784
  3574. 01:01:55,028 --> 01:01:56,959
  3575. Siapa namamu?
  3576.  
  3577. 785
  3578. 01:01:57,841 --> 01:01:59,999
  3579. Siapa namamu?
  3580.  
  3581. 786
  3582. 01:02:00,947 --> 01:02:07,712
  3583. Paula, aku Paula, aku putrimu!
  3584.  
  3585. 787
  3586. 01:02:12,613 --> 01:02:15,226
  3587. Aku punya buku catatanmu.
  3588.  
  3589. 788
  3590. 01:02:30,014 --> 01:02:32,770
  3591. Itu memang dia, ini berhasil.
  3592.  
  3593. 789
  3594. 01:02:33,975 --> 01:02:36,146
  3595. Dia temukan jalannya kembali.
  3596.  
  3597. 790
  3598. 01:02:41,342 --> 01:02:44,472
  3599. Ada seseorang di sini yang ingin
  3600. bertemu denganmu sejak lama.
  3601.  
  3602. 791
  3603. 01:03:03,831 --> 01:03:07,315
  3604. Ibumu pasti sangat senang melihatmu.
  3605.  
  3606. 792
  3607. 01:03:07,360 --> 01:03:08,734
  3608. Tunggu.
  3609.  
  3610. 793
  3611. 01:03:08,736 --> 01:03:10,645
  3612. Di sana!
  3613.  
  3614. 794
  3615. 01:03:10,955 --> 01:03:13,796
  3616. Gadis-gadis dari Omega menggunakan
  3617. "Suara" untuk melintasi.
  3618.  
  3619. 795
  3620. 01:03:13,864 --> 01:03:15,174
  3621. Siapkan senjata.
  3622.  
  3623. 796
  3624. 01:03:16,009 --> 01:03:18,231
  3625. Bergerak ke arahku secepat
  3626. yang kau bisa.
  3627.  
  3628. 797
  3629. 01:03:18,258 --> 01:03:19,650
  3630. Bergerak, sekarang!
  3631.  
  3632. 798
  3633. 01:03:19,697 --> 01:03:21,782
  3634. Sekarang! Lari!
  3635.  
  3636. 799
  3637. 01:03:23,222 --> 01:03:24,696
  3638. Tembak!
  3639.  
  3640. 800
  3641. 01:06:00,808 --> 01:06:04,812
  3642. Baker kepada operator...
  3643. Masuk, ganti.
  3644.  
  3645. 801
  3646. 01:06:06,112 --> 01:06:08,117
  3647. <i>Sherif, ini operator.</i>
  3648.  
  3649. 802
  3650. 01:06:08,135 --> 01:06:10,077
  3651. <i>Senang mendengar suaramu.</i>
  3652.  
  3653. 803
  3654. 01:06:10,103 --> 01:06:12,109
  3655. <i>Ini benar-benar hari
  3656. yang sangat kacau.</i>
  3657.  
  3658. 804
  3659. 01:06:12,160 --> 01:06:15,147
  3660. <i>Seseorang datang ke sini
  3661. yang terlihat mirip sepertimu,</i>
  3662.  
  3663. 805
  3664. 01:06:15,194 --> 01:06:17,127
  3665. <i>Berkata dia adalah kau,</i>
  3666.  
  3667. 806
  3668. 01:06:17,151 --> 01:06:20,492
  3669. <i>Mulai bicara tentang segitiga
  3670. dan portal, lalu...</i>
  3671.  
  3672. 807
  3673. 01:06:20,517 --> 01:06:22,995
  3674. <i>Apa kau punya kembaran yang
  3675. tidak kami ketahui?</i>
  3676.  
  3677. 808
  3678. 01:06:23,041 --> 01:06:24,665
  3679. <i>Ganti.</i>
  3680.  
  3681. 809
  3682. 01:06:36,271 --> 01:06:38,177
  3683. <i>Sheriff?</i>
  3684.  
  3685. 810
  3686. 01:06:40,514 --> 01:06:45,514
  3687. Rog303.com
  3688. Agen Sbobet Aman dan Terpercaya
  3689.  
  3690. 811
  3691. 01:06:45,538 --> 01:06:50,538
  3692. Bonus New Member 50%
  3693.  
  3694. 812
  3695. 01:06:50,562 --> 01:06:55,562
  3696. Cashback 7%
  3697. Rollingan Casino 1%
  3698.  
  3699. 813
  3700. 01:10:29,032 --> 01:10:30,842
  3701. Sekilas info dari
  3702. Gunung Shasta, California.
  3703.  
  3704. 814
  3705. 01:10:30,844 --> 01:10:32,611
  3706. Satu orang tewas dan
  3707. dua orang menghilang,
  3708.  
  3709. 815
  3710. 01:10:32,613 --> 01:10:35,069
  3711. Diikuti berminggu-minggu
  3712. aktivitas aneh di area ini.
  3713.  
  3714. 816
  3715. 01:10:35,112 --> 01:10:37,706
  3716. Shasta tak asing terhadap
  3717. insiden yang sulit dijelaskan.
  3718.  
  3719. 817
  3720. 01:10:37,783 --> 01:10:40,018
  3721. Selama bertahun-tahun,
  3722. beberapa warga lenyap,
  3723.  
  3724. 818
  3725. 01:10:40,020 --> 01:10:41,662
  3726. Ternak-ternak menghilang,
  3727.  
  3728. 819
  3729. 01:10:41,713 --> 01:10:44,923
  3730. Dan orang di sekitar sini mendengar
  3731. suara yang lantang dan mengganggu.
  3732.  
  3733. 820
  3734. 01:10:44,925 --> 01:10:47,626
  3735. Beberapa orang bahkan mengaku
  3736. melihat wanita muda aneh...
  3737.  
  3738. 821
  3739. 01:10:47,628 --> 01:10:51,029
  3740. ...memakai apa yang petani lokal
  3741. jelaskan sebagai kain kafan berkilau.
  3742.  
  3743. 822
  3744. 01:10:51,031 --> 01:10:52,397
  3745. Petani tersebut sudah
  3746. bersamaku saat ini.
  3747.  
  3748. 823
  3749. 01:10:52,444 --> 01:10:54,256
  3750. Pak, bisa kau beritahu aku
  3751. apa yang kau lihat?
  3752.  
  3753. 824
  3754. 01:10:55,344 --> 01:10:58,203
  3755. Aku sedang memetik apel di kebun,
  3756.  
  3757. 825
  3758. 01:10:58,205 --> 01:11:00,444
  3759. Dan "Suara" itu terdengar lagi.
  3760.  
  3761. 826
  3762. 01:11:00,499 --> 01:11:02,618
  3763. Itu sering terjadi belakangan ini.
  3764.  
  3765. 827
  3766. 01:11:03,496 --> 01:11:05,689
  3767. Lalu wanita ini muncul
  3768. entah dari mana.
  3769.  
  3770. 828
  3771. 01:11:05,779 --> 01:11:07,883
  3772. Kupikir dia mungkin tersesat
  3773. atau semacamnya.
  3774.  
  3775. 829
  3776. 01:11:07,965 --> 01:11:14,564
  3777. Kubilang, "Halo," lalu dia mulai
  3778. keluarkan percikan, agak berkilau.
  3779.  
  3780. 830
  3781. 01:11:14,601 --> 01:11:16,033
  3782. Apa yang terjadi berikutnya?
  3783.  
  3784. 831
  3785. 01:11:16,100 --> 01:11:17,529
  3786. Aku tak pernah melihat
  3787. hal seperti itu sebelumnya,
  3788.  
  3789. 832
  3790. 01:11:17,557 --> 01:11:18,982
  3791. Jadi aku pergi dari sana.
  3792.  
  3793. 833
  3794. 01:11:19,051 --> 01:11:21,727
  3795. "Suara" itu selalu terdengar tepat
  3796. sebelum hal-hal aneh terjadi.
  3797.  
  3798. 834
  3799. 01:11:21,780 --> 01:11:24,062
  3800. Hal yang sama terjadi
  3801. 20 tahunan lalu.
  3802.  
  3803. 835
  3804. 01:11:24,064 --> 01:11:25,931
  3805. Ketika orang-orang itu menghilang,
  3806.  
  3807. 836
  3808. 01:11:25,933 --> 01:11:28,182
  3809. Lalu orang-orang lainnya
  3810. muncul secara tiba-tiba.
  3811.  
  3812. 837
  3813. 01:11:28,255 --> 01:11:30,225
  3814. Semacam para ahli pemerintahan
  3815. dan sebagainya,
  3816.  
  3817. 838
  3818. 01:11:30,240 --> 01:11:31,770
  3819. Mereka datang ke sini
  3820. dan memeriksa semuanya,
  3821.  
  3822. 839
  3823. 01:11:31,772 --> 01:11:34,673
  3824. Mereka juga tak tahu apa itu.
  3825. Mereka semua bilang aku gila.
  3826.  
  3827. 840
  3828. 01:11:35,157 --> 01:11:37,635
  3829. Sekarang seseorang tewas.
  3830.  
  3831. 841
  3832. 01:11:37,985 --> 01:11:41,046
  3833. Warga di sini ingin jawaban,
  3834. dan mereka inginkan itu sekarang juga.
  3835.  
  3836. 842
  3837. 01:11:41,048 --> 01:11:43,842
  3838. Dilihat dari jumlah insiden
  3839. di area Shasta akhir-akhir ini,
  3840.  
  3841. 843
  3842. 01:11:43,867 --> 01:11:46,075
  3843. Tampaknya kita takkan mendapat
  3844. jawaban dalam waktu dekat.
  3845.  
  3846. 844
  3847. 01:11:46,153 --> 01:11:48,670
  3848. Rick Mosier, Shasta County News.
Advertisement
Add Comment
Please, Sign In to add comment
Advertisement