Turn A Gundam episode 49 audio commentary
Translation by Mia U.
Contextual assistance by Feez
The Turn A Gundam BD BOX 1&2 include select episode commentaries by various voice actors & actresses and staff members. This episode features Tetsu Inada (Harry Ord), Tsuyoshi Koyama (Phil Ackman), Yumiko Nakanishi (Poe Aijee), and Takehito Koyasu (Gym Ghingham).
Inada: Turn A Gundam, episode 49, “Moonlight Butterfly” audio commentary!
Inada: Universe! Hey guys, I played Harry Ord and my name is...
Koyasu: GO HOME, GO HOME, GO HOME.
Inada: Hey come on guys! Let me say my name! Don’t tell me to go home! Anyways, I’m Tetsu Inada and I played Harry Ord.
Inada: Guys knock it off.
Koyama: Moving on. My name is Tsoyoshi Koyama and I played Phil Ackman. GO HOME! GO HOME!
Koyama: Turn A! Turn A! Ha, I’ll boo myself off stage.
Nakanishi: Alrighty then. I’m Yumiko Nakanishi and I played Poe Aijee.
All: STAY! STAY!
Nakanishi: Thank you very much!
Koyasu: And finally. I played Gym Ghingham and my name is Takehito Koyasu.
Koyasu: Furthermore, I’ll introduce the host of this episode who keeps the dialogue going!
Fujitsu: My name is Ryota Fujitsu. Thank you everyone.
All: Thank you!
Koyama: This’ll probably be a difficult group to keep it together.
Fujitsu: Yeah, this episode’s commentary will be done by people with seemingly really high attack points...
Inada: Attack points!?
Koyasu: We’re so grateful you’re doing this with us.
Koyama: Yeah, this has to be a pretty chaotic group of people.
Inada: Yeah, it’ll definitely get out of hand.
Nakanishi: That’s so true.
Koyama: Inada’s so loud.
Inada: No way, no way.
Koyasu: No, you just have a loud voice.
Inada: The two of you don’t have to gang up on me.
Fujitsu: Right, let’s get started...or at least I want to get started.
Fujitsu: The opening theme is in the background. So let’s see...Inada-san, I know you’ve been here before for earlier episodes, but...
Koyama: Oh, we should just have him go home then.
Inada: Wait, no, hold on there. There’s a lot that someone can gain from re-watching an episode. So please. Let me stay.
Fujitsu: I wanted to ask about how you guys got your roles, and your first impressions of the characters.
Koyasu: How I got the role? How? I mean... are we[voice actors] ever let in on how stuff works?
Koyama: You mean like, auditions?
Inada: Like auditions, right?
Koyasu: Did you audition?
Koyama: Yeah, I auditioned. It was an audition.
Koyasu: Oh, really?
Koyama: Oh, so Koyasu-san...were you...
Nakanishi: Approached with the role?
Koyama: Were you specifically asked to play your role? I knew it!
Inada: Of course, Koyasu-san WOULD be asked to play a role!
Koyama: I mean, one of the most popular voice actors, it’s no surprise, but…
Inada: Yep, number one. Number one.
Koyama: Inada-kun. You stopped being humble.
Inada: It’s been 15 years. What do you expect?
Koyasu: Wow, has it really been 15 years?
Inada: Yeah, it has. It’s been 15 years.
Koyasu: Oh, so...how did you guys get your roles? When you auditioned...Do you audition for the roles that you got?
Inada: Just to be clear...I auditioned for Phil.
Koyama: Oh, I didn’t! I auditioned for...that fat person! I forget his name though...
Koyama: I auditioned for Yanny! I remember now.
Inada: Right. The character Kiri-chan played.
Nakanishi: Oh...I get it.
Koyasu: I didn’t know that.
Nakanishi: I went for Poe and got it.
Koyasu: You’re an elite.
Nakanishi: What? That’s called an elite?
Inada: When you get the role that you wanted.
Koyasu: When you get your first choice.
Nakanishi: I remember being so nervous though.
Koyama: This was my first time voicing in an anime. Auditions and everything.
Inada: Wait, you mean that you’d never worked with anime before?
Nakanishi: I didn’t know that.
Koyama: This was my debut role.
Koyasu: What were you before, a salaryman?
Koyama: Salaryman...no way!
Koyama: I mean, come on, just look at me. Not that I would know anything [about salarymen], because I don’t, but...I was with an agency until then.
Inada: I never knew.
Koyama: Oh! There!
Koyasu: So you just fluttered in.
Nakanishi: There you are.
Koyama: My voice is SO young!
Inada: Yeah, it’s almost cute.
Koyama: I’m grossed out! I want to redo it! I want to redo everything!
Inada: Should we do it now? I mean...it’ll be a super old sounding Harry, but...
Nakanishi: I know, right?
Inada: Whoa! That’s high-pitched. Koyama-san, that’s the youngest you’ve ever sounded.
Koyama: You’re right though.
Koyasu: But like...you had to sound young when you first started out.
Nakanishi: I remember you were nervous the first few recordings...
Koyama: Of course I was nervous! Isn’t that normal! It was my anime debut, I couldn’t just be all blerrrggghhh. That would be so weird!
Koyasu: As far as this character goes though...when did you come in?
Koyama: I think around episode 4.
Koyasu: Episode 4? Are you sure it’s not episode 3?
Koyama: Oh, maybe!
Inada: I started on episode 4 so...
Koyama: Right, right.
Koyasu: Wait. That means that by this episode you’d been acting a lot for this anime...
Koyama: About a year.
Inada: But you still sounded all naive!
Koyasu: Were you not used to it yet?
Koyama: Not at all.
Koyasu: In the studio?
Koyama: No way, no way.
Inada: Are you kidding? Just shouting out “Poe,” “Poe”. You were at the center of the studio.
Inada: Just calling out people’s names for practice.
Koyama: “Poe” is an easy one to practice with!
Inada: “Poe!” “Poe!”
Koyasu: And you’d be hearing this going on right next to you?
Koyasu: What was that like?
Nakanishi: I mean, like...
Koyama: It was like “gosh, this dude is so annoying,” right? “Should I tell him to stop?”
Nakanishi: No, no, no, no.
Koyama: “He should just die!”
Nakanishi: There’s no way I’d be that extreme!
Fujitsu: Koyama-san, what was your first impression of Phil?
Koyama: I mean, I had no idea what was going on. I was just like “Oh, I’m not the fat guy?”
Nakanishi: Oh, because your character changed.
Koyama: Right. I was like “Oh, I’m not Yanny?”
Fujitsu: As far as your character goes...he rebels, he gets friendly with Poe...it’s a pretty loaded life for your character.
Koyama: Right! He did get touchy feely with Poe!
Inada: He did.
Nakanishi: Yeah, they did.
Inada: It’s romantic, really.
Nakanishi: It did go like that, huh.
Koyama: I mean, that never seeped into our real lives though.
Nakanishi: No thanks!
Koyama: But in the work, it’s pretty much only that between the two.
Inada: Yeah, in the series, the characters are so close.
Fujitsu: Nakanishi-san, how did you feel about Poe? What were your first impressions?
Nakanishi: Just looking at the pictures, I could sense that she had to be a really strong female. And at first...I think it was when Phil showed up, I was really shocked when she cried.
Inada: She did cry didn’t she?
Koyasu: Right. She cried often, she was called a cry baby.
Nakanishi: Yeah, I was a bit shocked when the character had this crybaby nickname in the later half of the series.
Inada: But I’ve heard fans say that they were able to relate to her better after she cried.
Nakanishi: Yeah. I’ve heard from Tomino-san, that the character was supposed to die a lot earlier in the series.
Nakanishi: Yeah, it’s true.
Koyasu: Wait. Why are you happy about this!
Koyama: No, it’s just I heard this for the first time! Fifteen years later, I find these things out!
Inada: My character too. Apparently the character dodged a bullet three times, where he was meant to die, and they didn’t kill him off.
Inada: It’s true.
Koyama: Ugh, he should have died!
Inada: I wish you didn’t mean it, for my character.
Koyama: But why didn’t he die?
Inada: Get over it.
Nakanishi: Just...based on how the story unfolded, they changed a lot of plans.
Koyama: Oh, it worked like that.
Inada: When she cried, the character was a lot more likable, so she got a bigger role--is what I heard, at least.
Nakanishi: Yeah, in Poe’s case. I guess the creators were like “Oh man, we made her cry!” That’s what the director said.
Inada: Oh, I just heard a really cool guy talking.
Inada: Yeah, a cool guy’s talking.
Koyama: Yeah, it does sound different.
Fujitsu: Yeah, a really different kind of voice is speaking.
Inada: It’s the voice of the number one voice actor.
Koyasu: I mean, this is also 15 years ago though.
Koyama: But it’s really not that much different.
Koyasu: You think so?
Koyama: Yeah, it’s really not that different.
Koyasu: My impression of you back then was that...you did a lot of sharp roles. Were you doing any other roles then that were so...muscular?
Koyasu: It’s not that I hadn’t at all. But...I think it was one of my first ones. You know, playing a character that was so macho.
Nakanishi: That’s true. I do recall that you played a lot of thin types...the handsome ones.
Koyasu: I heard that initially the character was meant to be much thinner.
Nakanishi: Oh really?
Koyasu: And they were like “Yeah, let’s go with Koyasu-san.” But when they were done designing the character, it came as quite a surprise.
Nakanishi: Right, because the character was so muscular...
Koyasu: Exactly. They were like “So this is what we came up with...which is a really thick looking character. But let’s just roll with it.” That’s what I heard later. Who knows how true that is.
Nakanishi: Wow, I had no idea.
Fujitsu: So what was your first impression then?
Koyasu: “No way! I don’t know if I can do this...”
Nakanishi: So it was different from anything else you’d played...
Koyasu: It was totally different. I thought that all I’d have to do was mumble.
Inada: Yeah, no way. You had to be really loud for this character!
Koyasu: It was just so...
Koyama: You have that famous line though. “Gekkouchou de aru”
Koyasu: Oh yeah, that one
Inada: It’s in this episode.
Koyama: Oh is it this episode?
Fujitsu: Episode 49 does have a lot of famous lines by Ghingham packed in.
Nakanishi: I just remember that line “Onooore!” (Why you little...). It really made an impact.
Inada: Right. Because even in the script, it was all drawn out.
Nakanishi: Yeah, not just “Onore”.
Koyasu: I think that typically, even if the script specifies it, voice actors would read it normally. I was a little curious though what would happen if I did it the way it was written.
Koyasu: And then I was like “Oh, this fits my role.” So I kept it.
Koyama: Tomino-san has some really unique scripts. It always throws you off at first and wonder if it should be read exactly. And it always works out.
Koyasu: But you know with “Sasuga Turn X”...
All: Turn A no oniisan?
Nakanishi: Yeah, that one.
Koyasu: Right. There’s like, NO TIME FOR US TO SPEAK.
Koyasu: There’s just no way that you can fit your lines in the pacing! But then they were like “Oh, but this is such a cool line. You have to do it” so I’d force myself in.
Nakanishi: I see.
Koyama: What a forceful genius.
Koyasu: I know I’m a genius, but...
Nakanishi: Haha, he admitted it.
Koyasu: If your line doesn’t fit, it’d get cut, you know?
Inada: Right. It’d be such a shame.
Koyasu: It is! So I just remember being really desperate to fit those lines. And you know, the staff were all so young.
Inada: That’s true.
Koyasu: I know that Koyama-kun said it earlier, but...there were a lot of people who were trying out anime for the first time.
Nakanishi: That’s true, there were a lot of people like that.
Inada: It was the first time I got a main role.
Inada: Fukuyama too, probably...
Koyasu: Just...there were a lot of firsts going on.
Nakanishi: And there were a lot of inexperienced people
Inada: Now he’s a big time actor so he’s just like “What’s up!”
Nakanishi: I know, now he’s such a cool guy.
Koyasu: There were just a lot of first timers there, and I had this really crucial role in the series. I was a little insecure at first, because it was such a different role from anything else I’d done, but...
Koyama: Yeah, this is just “Taihen Gundam” (A-lot-of-effort Gundam)
Inada: You used to say that ALL of the time.
Koyama: Really? That often?
Inada: Yeah, all the time. TAIHEN GUNDAM
Koyama: Wow, I can’t believe I used to do that. I totally thought I came up with it just now. I did it all of the time?!
Nakanishi: Nothing has changed in the past fifteen years!
Inada: It was kind of a hit word.
Koyasu: You haven’t changed.
Koyama: Nope, nothing has changed.
Nakanishi: Nothing’s changed.
Koyama: That’s good.
Inada: A youthful Koyama-san is talking in the background.
Koyama: So true. Aw, Milan.
Fujitsu: I don’t think it was nervousness per se, but how did you feel joining the project much later than everyone else, Koyasu-san?
Koyasu: Yeah, I wasn’t nervous, but...when you start working later than everyone else, it’s really hard to know what the mood is like at the studio. At the very least though, I knew how my character had to act, and I knew that he had to be an overwhelming character. I just had to beat the shit out of Park.
Koyasu: I just had to make sure that I put her down, again and again. I had to make sure that she didn’t think she could win against me.
Koyasu: I had to traumatize her.
Koyasu: I just knew that I had to be a big presence in the studio. I had to make it known, that I was impressive. Just as impressive as the character--otherwise it wouldn’t have worked. So there was pressure on me to make sure that that side of my work was fulfilled.
Koyama: Wait, were you like that in your first recording?
Koyasu: I mean...I couldn’t really say, but I went in with that feeling.
Inada: Yeah, you definitely had an aura.
Koyama: Yeah, I mean. There’s definitely a difference in experience, for sure.
Inada: Yeah, there was an aura.
Koyasu: Man, why do you have to say that while making such a face?
Koyama: Yeah man, how could you say that to the person with the aura?
Koyasu: We’re the same age. I won’t stand for this.
Nakanishi: Oh, I’m the same age too.
All: WHAT! NO WAY!
Koyasu: You’re so young though.
Nakanishi: Thank you!
Koyama: You’re SO young.
Koyasu: You’re so young! You’re so adorable!
Koyama: You really haven’t changed at all.
Nakanishi: Thank you so so much! But really though, we were all a similar age group too.
Koyama: Oh! Kiri-chan was the same age as us too!
Nakanishi: Right, right!
Koyasu: A lot of us were the same age.
Nakanishi: Yea, we were all in the same age range.
Fujitsu: Were you in your twenties then?
Koyama: I don’t know.
Koyasu: In your thirties?
Inada: Just minus fifteen, you guys.
Koyama: I’m 47 now, so...thirty two?
Koyasu: Just in your thirties...just starting out.
Koyama: You’re right.
Nakanishi: “Just starting out”...
Inada: I was in my twenties.
Koyasu: Inada-kun, we don’t care about your age.
Inada: What do you mean you don’t care!
Inada: Wait, we’re all talking about age. Let me get in on this discussion.
Koyasu: I mean. We couldn’t care less, if you were in your forties then.
Inada: There’s no way I could have pulled THAT off in my forties! That youthfulness!
Koyasu: I bet you could’ve. I mean, I’m sure you still felt pressured to be the “cool guy” and act like one back then.
Inada: I mean. I never would have thought that they’d give me my character.
Koyama: Oh, wait. Was this your first time getting the “cool guy”?
Inada: Yeah. I know that Tsuruoka-san was there when I auditioned for Phil. And he was just like “Oh dear, WHAT is happening”...
Nakanishi: DID HE REALLY?
Inada: All I could say was “Yes.”
Koyasu: But you don’t get those kinds of roles anymore, do you?
Inada: This is true.
Nakanishi: You get those kind of...muscular types.
Koyasu: You kinda get the Gym Ghingham kinds now.
Koyama: You’re always howling or shouting in the studio now. Like, your typical role now.
Koyasu: I bet it’s because you were so loud towards the end.
Inada: Oh, is that why this era began?
Koyasu: I bet people started type casting you in that direction, because of that.
Inada: “Gekkouchou de aarruuu”
Koyasu: It really is this episode, isn’t it! HA!
Koyama: Inada-kun, you kept creeping towards that way!
Koyama: Dude, you knew you had to stop, but you still went at it!
Inada: And like, remember when we were recording and Koyasu-san had already been in-studio for HOURS? He was so totally exhausted, and me being the kid that I was, I was just like “UNIVERSE!” at him!
Koyasu: I was just like “Ah, stop.”
Inada: But I knew that if I didn’t give it my 110%, I would die in this fight.
Koyasu: Right, right.
Inada: A really tired-looking Koyasu-san was just like “Please...I’ve been here alllll dayyyy.”
Nakanishi: Yeah, that last episode seemed like unbelievable work.
Koyasu: IT WAS unbelievable work!
Nakanishi: You were fighting ALL DAY. You and Park were just like “Uwaaaaaaa!” And just arguing the whole time.
Koyasu: I had to bring Park to my level though. I just had this mission. And she just wouldn’t shut up about it later.
Nakanishi: Wait, really?
Koyasu: She was just like “You’re so awful. So awful.”
Nakanishi: That’s so mean.
Koyama: I mean. This is a robot anime. Why are they fighting with swords?
Inada: But that’s an homage, you know.
Fujitsu: For the first Gundam.
Koyama: Oh, right. The first Gundam ended like that too.
Koyama: But like...who would’ve thought...they’d bring out these authentic Japanese swords for the last battle?
Nakanishi: It’s so subtle.
Koyama: It’s really remarkable.
Nakanishi: Right. Didn’t Ghingham have a chonmage hairstyle?
Koyasu: Huh? Oh, right. Yeah, he had a chonmage hairstyle. And then underneath that, he had bushy hair.
Koyasu: Right, right. But like. Of course, after I was done with this role, I kept getting all these macho-roles. Just endlessly so too. Like I had one that fought with his nose hairs.
Koyasu: I still get offers for these big-body characters, but it’s so straining.
Koyama: Yeah, I mean. We’re at that age now in our lives that...
Koyasu: I know, right? We’re so old...
Koyama: At 47, it’s like...we don’t have the energy anymore!
Inada: But whenever I see Ghingham in video games, these new versions are way more intense.
Koyasu: I think it’s like...what people imagine and their memories have surpassed me.
Koyama: It’s intensified!
Koyasu: Exactly! I mean, in order for me to keep up with people’s expectations, I’d have to work twice as hard. And even if I did any of the other Gundam characters...? Like, the ones I’ve done before. The audience doesn’t even react.
Koyasu: And then I do a little bit of Ghingham and they go insane.
Koyama: But that’s expected though.
Koyasu: I guess, but it’s so interesting.
Koyama: All of your lines were SO good
Fujitsu: Especially in episodes 49 and 50...your lines are so intense. I think what you had mentioned earlier how (chuckles) the studio was practically a war zone...I think the viewers really picked up on that.
Koyama: Ah, did you hear that? The howl!
All: DO YOU LOVE DIANNA THAT MUCH!!!!
Koyama: “Why you little..!”
Inada: Wait...who are you trying to act?
Koyasu: That’s someone totally different.
Inada: Your jaw practically fell off just now.
Koyama: It’s so funny
Fujitsu: Did the director...did Tomino-san come into the booths and give instructions, or direct?
Fujitsu: Hahaha, Koyama-san is laughing.
Koyama: Yes...he did come in quite often. And he’d use his whole body to instruct us too.
Fujitsu: Koyama-san, do you have an episode you could share?
Koyama: Wait, like...anything I could possibly share? With the public?
Inada: Anything that just barely isn’t crossing the line
Koyama: Hmmm. Something that isn’t too extreme. Let’s see. I mean. He was terrifying
Koyama: Weren’t you guys scared of him?
Inada: Well, I kinda just...watched smiling
Koyama: I mean...he’s practically a legend, you know. Whenever he came in, the air would just get a little...more prickly.
Inada: Why are you snickering, as you say that?
Nakanishi: At first it threw me off.
Nakanishi: Directors don’t usually do that, you know? Come in like that?
Inada: Yeah, you’re right. They don’t really come in.
Nakanishi: So I was like “Wait whaaat?” at first. And after the first few times, I got used to it. But every time he came in, he was just so passionate. And we just really...his enthusiasm was infectious, and we found ourselves working harder.
Fujitsu: Did he say anything to you about Poe?
Nakanishi: He did say a few things. I just remember that...he...he explained to me a little bit about how Phil was almost...using Poe? You know?
Nakanishi: You know, like...he was just being really convenient. It wasn’t a real romantic investment. She was being used...and she didn’t know. So then at the end I was like “Oh, that’s why she didn’t go back home with him to the moon.”
Koyama: You finally got it.
Nakanishi: Right? Because she’s in the mountains at the end with Sid.
Koyama: Right. That was unexpected
Nakanishi: Like. “Wait. The mountains!?”
Inada: Because there were no signs of that ever before...
Nakanishi: No there weren’t.
Koyama: It was a shocking ending.
Nakanishi: Right? So the director was like “She finally saw through him, and stayed,” and I was like “Gotcha.”
Inada: A lot had to happen to her for that kind of ending.
Fujitsu: Koyasu-san, did he have any specific instructions for you about how to play Ghingham?
Koyasu: No. Not really at all. Not really anything...from Tomino-san, or Tsuruoka-san. Nothing.
Koyama: So...that was ALL you.
Koyasu: Yeah, I mean...Hmmm. HMMMM. I guess, you could say that. Sure. I don’t remember ever being told to do something differently, or act in any way.
Fujitsu: So maybe whatever you did in your first performance fit, so they went with it.
Koyasu: Who knows?
Koyama: I’m sure that’s how it went. I mean, you were amazing.
Koyasu: Wait, what?
Koyama: I mean, I was there. It really was incredible.
Inada: Stop. How did it get to this point in the conversation!?
Koyama: No idea. NO idea.
Koyama: But hey guys, that scene is coming up!
Koyasu: Ohhhh, that’s why you’re all...I get it now.
Inada: Yeah, we’re just boosting your ego.
Koyama: That’s the plan.
Koyasu: You know. You really did become a terrible person.
Koyasu: I remember you being so much cuter
Koyama: Was I?
Koyasu: When I first met you, you were so cute! Now that I know you’re my age, it’s just so...ugh. This distance started to grow.
Koyama: Honestly though. It was really...superb. Like...like we were saying.
Koyama: Dude, you too?
Inada: No, it just...you just switched gears so hard, and...I didn’t know how to respond.
Koyama: But Koyasu-san, you really were terrific. I was watching and remember thinking “This is what it takes to be the most popular, number one voice actor.” He was number one.
Koyasu: Stop. “Number one, number one”. Just stop!
Koyama: Wow, look at Number one go!
Inada: You didn’t call him once by his name.
Koyasu: I know, he would come up and be like “Wow. You’re number one. Number one.”
Nakanishi: Are you serious!
Koyasu: He was SO weird in the studio.
Fujitsu: This episode really does reveal Koyama-san’s dark side.
Koyama: What do you mean reveal?
Koyasu: Let’s reveal more.
Koyasu: I just remember thinking like, “Oh, look at this cute new actor.”
Inada: Listen. There’s so much shouting.
Koyama: WOW YOU ARE so YOUNG!
Inada: I’m young, right?
Inada: I was so much better before.
Nakanishi: Yeah, you were a lot more of a sweetheart.
Inada: I really hadn’t leveled up yet.
Koyama: You were a lot lighter then too. But like...I guess it was just that you had to keep shouting and shouting, rather than be in character.
Koyama: Oh, the big brother is up!
Inada: The big brother!
Fujitsu: Ghingham here is like...even if many people attacked him at once, he was unstoppable
Koyama: But it gets so intense!
Fujitsu: Really though. There was no way that man could lose against him.
Koyama: Gekkouchou de aru!
Koyama: Boom! It happened! (19:50)
Nakanishi: He said it!
Koyama: Can you do it now?
Inada: Wow, are you seriously asking him?
Koyama: Please do it.
Nakanishi: And on top of that it’s like...here? Now?
Koyama: Please do it.
Koyasu: And it’s because it hurts my throat
Nakanishi: That’s understandable
Inada: I mean, it’s the Gekkouchou that comes out during battle.
Koyama: There needs to be a warm up beforehand.
Koyasu: I know it’s like...there’s “Gekkouchou,” and there’s “Universe!”. But then there’s the “Rocket punch!” guy
Koyasu: It’s all in this Gundam. So it’s so funny
Inada: Kawazu-san also struggled with that
Koyama: Yeah, his character just became so much more, and like...his roles as an actor too
Koyasu: You know it’s inevitable. It just happens to us. It becomes this “WHO CAN BE THE LOUDEST” kind of contest
Koyama: I’m sure it was like...the end of the series and we all got so hyped up
Koyasu: The studio was so heated. You could just feel the energy
Nakanishi: We’d start first thing in the morning, too. So if you’re schedule to do a voice over later in the afternoon, like...you really had to calm yourself down in between
Inada: Yeah, you couldn’t keep being healthy
Koyama: You’re right. It was early in the morning…
Koyama: Oh, there’s that other line too.
Koyama: I know it’s supposed to be “Gundam daaa” but it’s all jibberish, like “Gundammyyaaa”
Koyama: Even Poe
Koyasu: Everyone’s so loud
Inada: I mean, everyone’s so desperate
Inada: Like, look at the detail too! The characters are in their mobile suits, and yet their hairs are blowing in the wind
Nakanishi: Totally. It’s totally blowing in the wind
Koyasu: Listen to that! It’s so raspy!
Inada: We were just shouting!
Koyasu: I know. I just...I lost all my “cool” when I started this Gundam
Koyama: Yeah it’s lost
Koyasu: Totally lost
Inada: My character was such a reactionary character. I think all he really ever did was focus on what was happening in front of him, so I wasn’t really directed to do anything. And this is the result. And I think that’s pretty much it for us, in this series
Koyasu: Wait. Did you do anything else, Koyama-kun?
Inada: You were here and there
Koyama: I was inside the spaceship, giving orders
Koyasu: OH, I remember now
Koyama: I never really had to raise my voice
Koyasu: Did you move up ranks?
Nakanishi: No, he always was a pretty high-ranked...
Fujitsu: Yeah, pretty high-ranked
Koyama: Pretty high-ranked.
Nakanishi: Yeah he’s my superior
Koyasu: Oh, I never knew that
Nakanishi: He was Poe’s superior
Koyama: But I was out at first in my mobile suit
Nakanishi: Yeah, from time to time, with me
Koyasu: By the time I started coming in, everything just got so complicated. I had no idea what people did
Koyama: Oh, right.
Inada: Listen. You’re about to throw up
Koyama: Oh, what do you know...who is that against? Against Inada?
Inada: NO! What are you talking about!
Nakanishi: I didn’t know it was like that
Inada: No, this is just in the series! Don’t make it so personal
Fujitsu: So, that’s it...
Koyama: Oh, did it end?
Inada: That was SO FAST.
Koyama: That was so fast!
Koyasu: What DID we even talk about!
Fujitsu: I wanted just one word out of all of you, before we wrap it up.
Koyasu: This is so awful
Fujitsu: Koyama-san, what did Turn A mean to you?
Koyama: I mean...like I said earlier, it’s my debut role. Let’s see. It was my first anime, in general. And I didn’t know how I was supposed to act on site, and what was normal, or anything...I was just thrown in there. I didn’t know what to expect at first, but...
Koyama: I was so fortunate, that everyone around me was so wonderful and talented. I don’t even know...I’m so grateful that this was my first experience, and...why are you guys sneering!
Koyasu: Oh, I don’t know. Is this one of those Setsuji Satou patterns, where you just go on and on until the end?
Koyama: I was so lucky. Thank you everyone. So much.
Fujitsu: What about you, Nakanishi-san? Looking back...
Nakanishi: Let’s see. For me, it was the first time I got a major role in an on-going series. I have a lot of memories. I learned so much, and it was so much fun!
Fujitsu: What about you, Koyasu-san?
Koyasu: Well, acting with everyone was a pleasure, and I learned a lot. I gained a lot of joy
Fujitsu: Well, everyone else continued on, but let’s hear what you have to say about “Universe”
Inada: I get that all of the time. I mean, people still ask me to say “Universe”. I’m really honored that I was given such a quotable line
Fujitsu: Well, this is the end of the commentary for episode 49. Thank you for listening.
Koyama: Gekkouchou de aru!