Advertisement
nano31

the music of silence

Jun 15th, 2018
133
0
Never
Not a member of Pastebin yet? Sign Up, it unlocks many cool features!
text 78.73 KB | None | 0 0
  1. 1
  2. 00:01:09,883 --> 00:01:12,883
  3. Veronica tersayang, ini adalah kisah seorang bocah
  4. bernama Amos,
  5.  
  6. 2
  7. 00:01:13,767 --> 00:01:15,767
  8. yang Aku kenal dengan erat sepanjang hidupku.
  9.  
  10. 3
  11. 00:01:16,134 --> 00:01:19,134
  12. Amos Bardi.
  13.  
  14. 4
  15. 00:01:19,269 --> 00:01:22,606
  16. Mengapa Amos? Karena aku suka nama itu.
  17.  
  18. 5
  19. 00:01:22,690 --> 00:01:23,816
  20.  
  21. 6
  22. 00:01:23,899 --> 00:01:26,151
  23. 5 menit, Mr. Bocelli.
  24.  
  25. 7
  26. 00:01:28,195 --> 00:01:30,823
  27. Seandainya saat aku lahir
  28. mereka membiarkanku untuk memilih,
  29.  
  30. 8
  31. 00:01:30,906 --> 00:01:33,117
  32. Aku pilih nama itu.
  33.  
  34. 9
  35. 00:01:33,701 --> 00:01:35,869
  36. Mengapa Bardi?
  37.  
  38. 10
  39. 00:01:36,078 --> 00:01:38,706
  40. Karena itu nama Tuscan yang indah.
  41.  
  42. 11
  43. 00:01:47,256 --> 00:01:50,008
  44.  
  45. 12
  46. 00:02:02,688 --> 00:02:05,357
  47.  
  48. 13
  49. 00:02:06,567 --> 00:02:10,028
  50. TUSCANY SEPTEMBER 1958
  51.  
  52. 14
  53. 00:02:10,112 --> 00:02:15,075
  54. Kau lihat! Jalannya bagai Ferari,
  55. dan mesin diesel yang baru,
  56.  
  57. 15
  58. 00:02:15,159 --> 00:02:17,619
  59. bensinnya pun irit.
  60.  
  61. 16
  62. 00:02:17,703 --> 00:02:19,538
  63. Kau akan berterima kasih padaku untuk yang satu ini!
  64.  
  65. 17
  66. 00:02:19,621 --> 00:02:24,585
  67. Dengan harga yang murah,
  68. seperti kau membayarnya 2 kali lipat?
  69.  
  70. 18
  71. 00:02:25,377 --> 00:02:26,920
  72. Bagaimana ?
  73.  
  74. 19
  75. 00:02:29,131 --> 00:02:32,301
  76. Sandro ini mahal, aku tak bisa membayarnya.
  77.  
  78. 20
  79. 00:02:32,384 --> 00:02:33,552
  80.  
  81. 21
  82. 00:02:33,635 --> 00:02:35,763
  83. Tuan Sandro!
  84.  
  85. 22
  86. 00:02:35,888 --> 00:02:38,807
  87. Mereka menelpon! Istrimu melahirkan bayi laki-laki!
  88.  
  89. 23
  90. 00:02:38,891 --> 00:02:41,894
  91. Laki-laki? Laki-laki?
  92.  
  93. 24
  94. 00:02:41,977 --> 00:02:45,939
  95. - Aku harus pergi, Aku punya anak lelaki!
  96. - Sandro! Bagaimana dengan traktornya?
  97.  
  98. 25
  99. 00:02:46,023 --> 00:02:47,816
  100. Itu milikmu!
  101.  
  102. 26
  103. 00:02:48,275 --> 00:02:50,486
  104. Bayi lelaki!
  105.  
  106. 27
  107. 00:02:50,611 --> 00:02:52,946
  108. - Terima kasih Tuhan!
  109. - Laki-laki!
  110.  
  111. 28
  112. 00:03:09,671 --> 00:03:11,840
  113. Bayi laki-laki..
  114.  
  115. 29
  116. 00:03:11,965 --> 00:03:13,592
  117.  
  118. 30
  119. 00:03:28,315 --> 00:03:31,235
  120. Dia tampan sekali.
  121.  
  122. 31
  123. 00:03:31,318 --> 00:03:34,071
  124.  
  125. 32
  126. 00:03:34,154 --> 00:03:36,907
  127. Hati-hati dengan lenganmu yang besar itu.
  128.  
  129. 33
  130. 00:03:38,242 --> 00:03:39,993
  131. Sandro...
  132.  
  133. 34
  134. 00:03:47,167 --> 00:03:49,378
  135. - Shh!
  136.  
  137. 35
  138. 00:03:52,256 --> 00:03:54,049
  139. Akan diberi nama apa?
  140.  
  141. 36
  142. 00:03:56,343 --> 00:03:58,846
  143. Amos, jangan menangis.
  144.  
  145. 37
  146. 00:04:05,435 --> 00:04:07,646
  147. Jangan menangis, jangan menangis.
  148.  
  149. 38
  150. 00:04:15,070 --> 00:04:17,614
  151.  
  152. 39
  153. 00:04:20,450 --> 00:04:25,038
  154. Tangisannya tak normal. Aku ingin
  155. membawanya ke Dokter.
  156.  
  157. 40
  158. 00:04:25,122 --> 00:04:28,041
  159. Edi, bayi menangis, adalah
  160. caranya berbicara.
  161.  
  162. 41
  163. 00:04:29,710 --> 00:04:31,587
  164. Sekarang sudah lewat 5 bulan.
  165.  
  166. 42
  167. 00:04:33,755 --> 00:04:37,384
  168. Oke, seandainya bayi kita berusaha bicara,
  169. dia memberitahu kita bahwa dia sakit.
  170.  
  171. 43
  172. 00:04:37,467 --> 00:04:39,803
  173. Seorang ibu akan merasakan sesuatunya.
  174.  
  175. 44
  176. 00:04:41,471 --> 00:04:45,058
  177. Tak tahan aku mendengar
  178. tangisannya seperti ini.
  179.  
  180. 45
  181. 00:04:59,489 --> 00:05:02,200
  182. Congenital, bilateral glaucoma.
  183. (Kerusakan mata bawaan lahir)
  184.  
  185. 46
  186. 00:05:04,494 --> 00:05:08,290
  187. Besar kemungkinan
  188. sudah ada kerusakan.
  189.  
  190. 47
  191. 00:05:08,373 --> 00:05:10,542
  192. Dikhawatirkan kita perlu pembedahan.
  193.  
  194. 48
  195. 00:05:10,751 --> 00:05:14,296
  196. - Matanya akan dioperasi?
  197. - Ya.
  198.  
  199. 49
  200. 00:05:14,379 --> 00:05:17,758
  201. Tapi dokter, dapatkah ia melihat kami,
  202. Tampaknya dia bisa melihatku.
  203.  
  204. 50
  205. 00:05:17,966 --> 00:05:21,803
  206. Mrs. Bardi, bayi akan dapat melihat
  207. ayahnya, sekalipun matanya tertutup .
  208.  
  209. 51
  210. 00:05:21,887 --> 00:05:24,389
  211. Kita tak tahu berapa banyak yg dapat dilihatnya.
  212.  
  213. 52
  214. 00:05:25,766 --> 00:05:28,226
  215. Ada Rumah Sakit Pusat di Turin
  216.  
  217. 53
  218. 00:05:28,310 --> 00:05:30,228
  219. siapa tahu kita dapat mukjizat disana.
  220.  
  221. 54
  222. 00:05:30,437 --> 00:05:33,982
  223. Anda berkata bayi kami butuh mukjizat?
  224.  
  225. 55
  226. 00:06:44,970 --> 00:06:46,722
  227. Perawat, berapa lama lagi?
  228.  
  229. 56
  230. 00:06:46,805 --> 00:06:48,807
  231. sudah 3 jam dia disana.
  232.  
  233. 57
  234. 00:06:48,890 --> 00:06:51,101
  235. Maaf, kami tak bisa menjawab.
  236.  
  237. 58
  238. 00:07:03,447 --> 00:07:06,700
  239.  
  240. 59
  241. 00:07:06,783 --> 00:07:09,411
  242. 3 TAHUN KEMUDIAN
  243.  
  244. 60
  245. 00:07:13,790 --> 00:07:15,292
  246. Hentikan.
  247.  
  248. 61
  249. 00:07:18,253 --> 00:07:21,715
  250. Hentikan! Jangan dibuka.
  251.  
  252. 62
  253. 00:07:24,342 --> 00:07:28,096
  254. Sentuhlah. Teddy menyukainya.
  255.  
  256. 63
  257. 00:07:30,807 --> 00:07:33,685
  258.  
  259. 64
  260. 00:07:33,769 --> 00:07:37,689
  261. Sayang, Mama tahu. Itu menyiksamu
  262. Kau harus bersabar.
  263.  
  264. 65
  265. 00:07:49,284 --> 00:07:51,661
  266. Apa yang kau lakukan?
  267.  
  268. 66
  269. 00:08:12,349 --> 00:08:13,642
  270. [Opera music]
  271.  
  272. 67
  273. 00:08:13,725 --> 00:08:14,851
  274.  
  275. 68
  276. 00:08:14,935 --> 00:08:17,187
  277. Masuk, masuk.
  278.  
  279. 69
  280. 00:08:19,940 --> 00:08:21,733
  281. Terima kasih.
  282.  
  283. 70
  284. 00:08:27,781 --> 00:08:29,324
  285. Anakku, saat mendengar lagu,
  286.  
  287. 71
  288. 00:08:29,407 --> 00:08:31,952
  289. seketika dia merasa tenang .
  290.  
  291. 72
  292. 00:08:32,077 --> 00:08:34,079
  293. Dia akan dioperasi.
  294.  
  295. 73
  296. 00:08:34,162 --> 00:08:37,582
  297. Ah, musik, indah.
  298.  
  299. 74
  300. 00:08:37,666 --> 00:08:40,168
  301. Membuat hidup gembira.
  302.  
  303. 75
  304. 00:08:40,252 --> 00:08:41,837
  305. Kemarilah.
  306.  
  307. 76
  308. 00:08:44,131 --> 00:08:45,257
  309. Kesana.
  310.  
  311. 77
  312. 00:08:50,053 --> 00:08:54,891
  313. Asam di mata. Kerja Pabrik.
  314.  
  315. 78
  316. 00:08:54,975 --> 00:08:57,352
  317. Banyak operasi.
  318.  
  319. 79
  320. 00:08:57,435 --> 00:09:00,814
  321. Tanpa musik, Aku gila.
  322.  
  323. 80
  324. 00:09:03,150 --> 00:09:05,694
  325. Kau, berapa lama menginap?
  326.  
  327. 81
  328. 00:09:05,777 --> 00:09:08,113
  329. Kuharap tak lama.
  330.  
  331. 82
  332. 00:09:09,573 --> 00:09:11,158
  333. Amos!
  334.  
  335. 83
  336. 00:09:13,994 --> 00:09:15,829
  337. Terima kasih.
  338.  
  339. 84
  340. 00:09:52,324 --> 00:09:55,410
  341. [Bocelli] Gudang tua itu adalah
  342. lahan impian bagiku
  343.  
  344. 85
  345. 00:09:55,493 --> 00:09:58,163
  346. Semuanya membuatku terpesona.
  347.  
  348. 86
  349. 00:09:58,288 --> 00:10:02,792
  350. Kusentuh semuanya,
  351. bermain dengan semua yang ada.
  352.  
  353. 87
  354. 00:10:03,460 --> 00:10:05,754
  355. Aku bahagia disana.
  356.  
  357. 88
  358. 00:10:18,266 --> 00:10:20,101
  359. Amos!
  360.  
  361. 89
  362. 00:10:24,064 --> 00:10:26,191
  363.  
  364. 90
  365. 00:10:26,274 --> 00:10:28,777
  366. Amos, makan siang sudah siap!
  367.  
  368. 91
  369. 00:10:38,286 --> 00:10:41,998
  370. Mengapa kau tak menjawab saat kupanggil ?
  371. Kemana saja kau ?
  372.  
  373. 92
  374. 00:10:42,082 --> 00:10:44,125
  375. Di kamarku.
  376.  
  377. 93
  378. 00:10:44,251 --> 00:10:47,003
  379. Lihat ke wajahku kalau aku bicara.
  380.  
  381. 94
  382. 00:10:47,087 --> 00:10:48,755
  383. Pembohong !
  384.  
  385. 95
  386. 00:10:48,964 --> 00:10:52,008
  387. Sudah kuperingatkan berkali-kali,
  388. jangan ke gudang.
  389.  
  390. 96
  391. 00:10:52,217 --> 00:10:53,760
  392. Berbahaya !
  393.  
  394. 97
  395. 00:10:53,969 --> 00:10:56,513
  396. Anakmu ke gudang lagi.
  397.  
  398. 98
  399. 00:10:56,596 --> 00:10:59,140
  400. Bicaralah kepadanya, Sandro!
  401.  
  402. 99
  403. 00:11:00,058 --> 00:11:03,061
  404. Amos, jangan bermain di gudang.
  405.  
  406. 100
  407. 00:11:03,144 --> 00:11:06,022
  408. Andai kau jadi anak manis akan kubawa
  409. kau jalan-jalan dengan traktor, OK?
  410.  
  411. 101
  412. 00:11:06,106 --> 00:11:08,608
  413. Dia juga sudah mengatakan itu.
  414.  
  415. 102
  416. 00:11:08,692 --> 00:11:11,319
  417. Oh, itu sungguh.
  418.  
  419. 103
  420. 00:11:11,403 --> 00:11:14,281
  421. Kau harus selalu berkata jujur, hmm?
  422.  
  423. 104
  424. 00:11:14,364 --> 00:11:15,657
  425. Meskipun sulit.
  426.  
  427. 105
  428. 00:11:15,740 --> 00:11:18,410
  429. Baik, Aku akan bicara jujur.
  430.  
  431. 106
  432. 00:11:18,493 --> 00:11:21,955
  433. Aku tak mau makan sup ini.
  434. Aku tak menyukainya.
  435.  
  436. 107
  437. 00:11:22,038 --> 00:11:23,623
  438. Amos!
  439.  
  440. 108
  441. 00:11:23,707 --> 00:11:25,750
  442. Tuan Bardi!
  443.  
  444. 109
  445. 00:11:25,834 --> 00:11:28,628
  446. Aku harus pergi bekerja.
  447.  
  448. 110
  449. 00:11:28,712 --> 00:11:33,466
  450. Aku khusus masakan ini sepanjang pagi,
  451. dan kau makan hanya 2 sendok.
  452.  
  453. 111
  454. 00:11:33,550 --> 00:11:35,635
  455. Tiga. Enak sekali.
  456.  
  457. 112
  458. 00:11:35,719 --> 00:11:41,141
  459. Namun sayangnya tidak ada jam kerja
  460. yang tetap dalam pekerjaanku.
  461.  
  462. 113
  463. 00:11:43,059 --> 00:11:45,186
  464. Makanlah.
  465.  
  466. 114
  467. 00:11:45,270 --> 00:11:49,107
  468. Jam kerjaku tidak tetap juga.
  469.  
  470. 115
  471. 00:11:49,190 --> 00:11:52,360
  472. Amos! Amos! Oriana...
  473.  
  474. 116
  475. 00:11:52,986 --> 00:11:55,447
  476. Amos! Amos!
  477.  
  478. 117
  479. 00:11:57,615 --> 00:12:00,076
  480. Hanya kau yang menyukai masakanku ?
  481.  
  482. 118
  483. 00:12:00,160 --> 00:12:02,912
  484. Bagus, bagus. Bravo.
  485.  
  486. 119
  487. 00:12:06,875 --> 00:12:11,046
  488. Babbo (Ayah) , kapan aku diajak
  489. naik traktor ?
  490.  
  491. 120
  492. 00:12:11,171 --> 00:12:13,715
  493. Babbo!
  494.  
  495. 121
  496. 00:12:13,798 --> 00:12:17,010
  497. Amos? Amos?
  498.  
  499. 122
  500. 00:12:17,135 --> 00:12:18,553
  501. Babbo!
  502.  
  503. 123
  504. 00:12:18,636 --> 00:12:19,554
  505.  
  506. 124
  507. 00:12:19,637 --> 00:12:20,889
  508. Oriana, ada apa?
  509.  
  510. 125
  511. 00:12:20,972 --> 00:12:24,100
  512. Ga ada apa-apa. Dia menumpahkan sup!
  513.  
  514. 126
  515. 00:12:25,477 --> 00:12:27,896
  516. Amos, kau gila?
  517.  
  518. 127
  519. 00:12:27,979 --> 00:12:31,274
  520. Jangan keluar melalui jendela.
  521. Berbahaya!
  522.  
  523. 128
  524. 00:12:31,358 --> 00:12:33,318
  525. Aku berhati-hatil.
  526.  
  527. 129
  528. 00:12:34,486 --> 00:12:36,988
  529. Berjanjilah tak kau ulangi lagi.
  530.  
  531. 130
  532. 00:12:37,072 --> 00:12:39,157
  533. Jikau kau berjanji, kita akan
  534. pergi ke rumah paman Giovanni.
  535.  
  536. 131
  537. 00:12:39,240 --> 00:12:43,787
  538. Kita makan sup disana dan aku
  539. masak bersama Mama. OK?
  540.  
  541. 132
  542. 00:12:45,955 --> 00:12:47,582
  543.  
  544. 133
  545. 00:12:47,665 --> 00:12:49,292
  546. Masuklah.
  547.  
  548. 134
  549. 00:12:52,796 --> 00:12:56,925
  550. Well, ternyata kau lagi.
  551.  
  552. 135
  553. 00:12:57,008 --> 00:13:00,929
  554. Maafkan aku, Tuan
  555. Giovanni, hanya dengan begitu ...
  556.  
  557. 136
  558. 00:13:01,012 --> 00:13:04,140
  559. ... kalau dia disini, dia akan tenang
  560. dan makannya normal.
  561.  
  562. 137
  563. 00:13:04,224 --> 00:13:08,019
  564. Tentu saja, dia tahu tanpa
  565. menjadi dirinya sendiri,
  566.  
  567. 138
  568. 00:13:08,103 --> 00:13:10,021
  569. dia takkan naik pangkat.
  570. menjadi Sersan.
  571.  
  572. 139
  573. 00:13:10,146 --> 00:13:13,316
  574. Kopral, makan sup mu!
  575. Ini perintah!
  576.  
  577. 140
  578. 00:13:13,400 --> 00:13:16,486
  579.  
  580. 141
  581. 00:13:16,569 --> 00:13:18,822
  582. Akan kutunjukkan kau sesuatu.
  583.  
  584. 142
  585. 00:13:27,038 --> 00:13:29,541
  586. [Musik opera]
  587.  
  588. 143
  589. 00:13:30,917 --> 00:13:32,877
  590. Tahu apa ini?
  591.  
  592. 144
  593. 00:13:33,628 --> 00:13:35,588
  594. Beniamino Gigli.
  595.  
  596. 145
  597. 00:13:35,797 --> 00:13:39,092
  598. seorang jenius! Dia bernyanyi keliling dunia.
  599.  
  600. 146
  601. 00:13:39,175 --> 00:13:43,221
  602. Nyanyian, romansa, opera...
  603.  
  604. 147
  605. 00:13:43,346 --> 00:13:46,349
  606. Opera? Seperti operasi?
  607. Aku tak suka.
  608.  
  609. 148
  610. 00:13:46,558 --> 00:13:51,521
  611. Lirik opera, kisah hidup mereka,
  612. yang dinyanyikan.
  613.  
  614. 149
  615. 00:13:51,604 --> 00:13:55,358
  616. Contohnya, kisah
  617. seorang gadis yang bernama Manon,
  618.  
  619. 150
  620. 00:13:55,442 --> 00:13:59,237
  621. dia tidak, katakanlah, seorang gadis baik-baik.
  622.  
  623. 151
  624. 00:13:59,362 --> 00:14:00,822
  625. apakah dia buruk?
  626.  
  627. 152
  628. 00:14:00,905 --> 00:14:05,034
  629. Tidak, tidak, tidak. Ia tak buruk.
  630. dia seorang pelac...
  631.  
  632. 153
  633. 00:14:05,118 --> 00:14:11,416
  634. Well, maksudku, seorang gadis
  635. yang melakukan hal semacam itu ...
  636.  
  637. 154
  638. 00:14:14,085 --> 00:14:17,172
  639. OK, baiklah, Beniamino
  640. Gigli adalah seorang jenius.
  641.  
  642. 155
  643. 00:14:18,756 --> 00:14:20,258
  644. Dengar.
  645.  
  646. 156
  647. 00:14:20,341 --> 00:14:22,886
  648. [Musik opera]
  649.  
  650. 157
  651. 00:14:48,369 --> 00:14:51,372
  652. Pria sejati tak butuh topi!
  653.  
  654. 158
  655. 00:15:03,676 --> 00:15:04,552
  656.  
  657. 159
  658. 00:15:04,677 --> 00:15:06,763
  659. Selamat pagi.
  660.  
  661. 160
  662. 00:15:12,185 --> 00:15:14,812
  663. Maafkan aku, dokter.
  664.  
  665. 161
  666. 00:15:14,938 --> 00:15:19,275
  667. Bicaralah jujur kepada kami, adakah
  668. harapan buat anak kami sembuh?
  669.  
  670. 162
  671. 00:15:20,443 --> 00:15:23,488
  672. Kami akan berusaha sebaik mungkin.
  673.  
  674. 163
  675. 00:15:23,613 --> 00:15:26,074
  676. Meskipun kehilangan satu matanya,
  677.  
  678. 164
  679. 00:15:26,157 --> 00:15:29,494
  680. yang satu lagi berfungsi
  681. sangat terbatas.
  682.  
  683. 165
  684. 00:15:29,577 --> 00:15:35,333
  685. Saranku agar dia mulai
  686. belajar huruf Braille.
  687.  
  688. 166
  689. 00:15:35,416 --> 00:15:38,503
  690. Maksud anda bacaan buat orang buta?
  691.  
  692. 167
  693. 00:15:38,586 --> 00:15:42,298
  694. [Lagu : "O giovinetta bella"]
  695.  
  696. 168
  697. 00:16:40,565 --> 00:16:42,609
  698. - Selamat pagi.
  699. - Pagi.
  700.  
  701. 169
  702. 00:16:42,692 --> 00:16:45,862
  703. Ini Amos Bardi.
  704.  
  705. 170
  706. 00:16:45,945 --> 00:16:47,739
  707. Selamat datang, Amos!
  708.  
  709. 171
  710. 00:16:48,406 --> 00:16:51,075
  711. Anak-anak, katakan halo.
  712.  
  713. 172
  714. 00:16:51,200 --> 00:16:53,620
  715. Halo, Amos!
  716.  
  717. 173
  718. 00:16:53,745 --> 00:16:55,622
  719. Berterima kasihlah dan katakan halo.
  720.  
  721. 174
  722. 00:16:55,705 --> 00:16:59,751
  723. Aku tak katakan halo
  724. karena aku takkan disini.
  725.  
  726. 175
  727. 00:16:59,834 --> 00:17:02,920
  728. Anak-anak, waktunya untuk beristirahat.
  729.  
  730. 176
  731. 00:17:17,644 --> 00:17:19,937
  732. Senang bertemu denganmu, Amos.
  733.  
  734. 177
  735. 00:17:20,021 --> 00:17:21,272
  736. Kemarilah.
  737.  
  738. 178
  739. 00:17:25,526 --> 00:17:29,072
  740. Amos tak seperti mereka. Ia dapat melihat.
  741.  
  742. 179
  743. 00:17:33,743 --> 00:17:36,454
  744. Amos.
  745.  
  746. 180
  747. 00:17:36,537 --> 00:17:40,708
  748. Mommy, jangan tinggalkan aku!
  749.  
  750. 181
  751. 00:17:40,792 --> 00:17:43,920
  752. - Kau harus kesana. Kau harus kesana.
  753. - Kumohon.
  754.  
  755. 182
  756. 00:17:44,003 --> 00:17:46,756
  757. Ayo lah, ayo lah. kau harus pergi.
  758.  
  759. 183
  760. 00:17:51,094 --> 00:17:54,806
  761. Mama! Mama!
  762.  
  763. 184
  764. 00:18:11,030 --> 00:18:12,573
  765. Sandro.
  766.  
  767. 185
  768. 00:18:38,349 --> 00:18:41,102
  769. Sup yang lezat! Maknyusss!
  770.  
  771. 186
  772. 00:18:42,603 --> 00:18:46,023
  773. Makanan yang paling menjijikkan
  774. yang pernah kudapat.
  775.  
  776. 187
  777. 00:18:48,067 --> 00:18:52,071
  778. Nyonya Etmea, aku tak ingin sup ini.
  779.  
  780. 188
  781. 00:18:53,489 --> 00:18:57,952
  782. Kau akan memakannya, dan
  783. aku tahu kau menyukainya.
  784.  
  785. 189
  786. 00:18:58,077 --> 00:19:01,831
  787. Ini sup yang enak, Amos.
  788.  
  789. 190
  790. 00:19:01,914 --> 00:19:04,250
  791. Amos...
  792.  
  793. 191
  794. 00:19:07,587 --> 00:19:11,924
  795. Jangan khawatir, akan kumakan.
  796. Bisakah kau melihat sedikit?
  797.  
  798. 192
  799. 00:19:12,008 --> 00:19:15,136
  800. - Ya.
  801. - Dia melihat kemari?
  802.  
  803. 193
  804. 00:19:19,682 --> 00:19:22,977
  805. - Tidak.
  806. - Berikan sup mu.
  807.  
  808. 194
  809. 00:19:33,279 --> 00:19:36,657
  810.  
  811. 195
  812. 00:19:36,741 --> 00:19:39,452
  813. Amos? Kau bangun?
  814.  
  815. 196
  816. 00:19:39,786 --> 00:19:41,120
  817. Ya.
  818.  
  819. 197
  820. 00:19:41,204 --> 00:19:44,165
  821. Tak usah khawatir. Tinggal
  822. 3 tahun lagi kita disini.
  823.  
  824. 198
  825. 00:19:44,373 --> 00:19:47,335
  826. akan jadi apa kau bila sudah dewasa?
  827.  
  828. 199
  829. 00:19:47,460 --> 00:19:52,423
  830. Aku? Penyanyi, penyanyi opera,
  831. seperti Franco Corelli.
  832.  
  833. 200
  834. 00:19:52,548 --> 00:19:57,804
  835. - Biisakah kau menyanyi?
  836. - Aku tak tahu. Bagaimana denganmu?
  837.  
  838. 201
  839. 00:19:57,929 --> 00:20:01,933
  840. Aku akan jadi pengacara, memasukkan
  841. penjahat ke penjara.
  842.  
  843. 202
  844. 00:20:02,058 --> 00:20:03,392
  845. Wow!
  846.  
  847. 203
  848. 00:20:10,691 --> 00:20:12,401
  849.  
  850. 204
  851. 00:20:14,570 --> 00:20:16,072
  852. Ini surat dari Amos.
  853.  
  854. 205
  855. 00:20:16,197 --> 00:20:18,991
  856. Bagaimana cara membacanya?
  857.  
  858. 206
  859. 00:20:19,075 --> 00:20:21,077
  860. Ini tak ditulis dalam huruf Braille.
  861.  
  862. 207
  863. 00:20:21,160 --> 00:20:24,288
  864. Bagaimana bisa dia sekolah khusus
  865. belajar Braille
  866.  
  867. 208
  868. 00:20:24,372 --> 00:20:26,082
  869. dan dia tak bisa menulisnya?
  870.  
  871. 209
  872. 00:20:26,165 --> 00:20:28,584
  873. Itu sulit, tak dapat lancar dalam 4 bulan,
  874.  
  875. 210
  876. 00:20:28,668 --> 00:20:31,963
  877. - Seseorang pasti menolongnya untuk menulis.
  878. - Sudahlah, apa isi suratnya?
  879.  
  880. 211
  881. 00:20:32,046 --> 00:20:35,174
  882. "Semua yg kusayangi, Aku dalam keadaan sehat,
  883. Mudah-mudahan semua disini juga begitu.
  884.  
  885. 212
  886. 00:20:35,258 --> 00:20:37,009
  887. Ini musim dingin, aku rindu kalian.
  888.  
  889. 213
  890. 00:20:37,134 --> 00:20:41,764
  891. Makanannya tak enak disini dan
  892. tempat tidurnya keras."
  893.  
  894. 214
  895. 00:20:41,848 --> 00:20:44,475
  896. - Oh, kasihan sekali.
  897. - Baru saja di tulis baik, bilangnya baik-baik sajal.
  898.  
  899. 215
  900. 00:20:44,684 --> 00:20:47,645
  901. Bayangkan seandainya dia tulis, "aku tidak baik-baik saja",
  902. apa yg akan ditulisnya!
  903.  
  904. 216
  905. 00:20:47,728 --> 00:20:50,106
  906. Dia kuat, dia akan melaluinya dgn baik.
  907.  
  908. 217
  909. 00:20:50,231 --> 00:20:52,775
  910. "Tapi sesekali kita bersenang-senang."
  911.  
  912. 218
  913. 00:20:52,859 --> 00:20:56,946
  914. Kau lihat? Anakku takkan membiarkan
  915. hal kecil yg tidak enak menimpanya.
  916.  
  917. 219
  918. 00:20:57,029 --> 00:21:01,158
  919. Ada sesuatu di bawah ini,
  920. tulisan Braille.
  921.  
  922. 220
  923. 00:21:01,868 --> 00:21:03,870
  924. Ini namanya.
  925.  
  926. 221
  927. 00:21:06,873 --> 00:21:08,416
  928. Coba aku raba.
  929.  
  930. 222
  931. 00:21:10,918 --> 00:21:14,505
  932. Aneh. Serasa aku dekat dengannya.
  933.  
  934. 223
  935. 00:21:18,050 --> 00:21:21,470
  936. [Anak-anak menyanyi lagu : "Va Pensiero"]
  937.  
  938. 224
  939. 00:21:56,464 --> 00:21:58,758
  940. Amos, kemari sebentar.
  941.  
  942. 225
  943. 00:22:04,096 --> 00:22:05,848
  944. Apa aku melakukan kesalahan, nyonya?
  945.  
  946. 226
  947. 00:22:05,932 --> 00:22:08,851
  948. Tidak, tidak, tidak. Tak ada yang salah denganmu.
  949.  
  950. 227
  951. 00:22:09,060 --> 00:22:11,771
  952. Aku ingin mendengar suaramu sejenak.
  953.  
  954. 228
  955. 00:22:11,854 --> 00:22:16,651
  956. Nyanyikan seorang diri bait selanjutnya.
  957.  
  958. 229
  959. 00:22:22,114 --> 00:22:25,826
  960.  
  961. 230
  962. 00:23:06,826 --> 00:23:10,663
  963. Tak pernah sepanjang hidupku
  964. mendengar yang seperti ini.
  965.  
  966. 231
  967. 00:23:16,544 --> 00:23:20,297
  968. Penonton semua : Amos Bardi.
  969.  
  970. 232
  971. 00:24:00,546 --> 00:24:02,631
  972. Itu dia. Umpan menyilang.
  973.  
  974. 233
  975. 00:24:03,674 --> 00:24:04,800
  976. Tembak!
  977.  
  978. 234
  979. 00:24:07,344 --> 00:24:10,014
  980. - Yeah!
  981. - Bagus sekali.
  982.  
  983. 235
  984. 00:24:10,139 --> 00:24:12,433
  985. Skor masih satu sama.
  986.  
  987. 236
  988. 00:24:13,601 --> 00:24:15,394
  989. Amos Bardi bersiap-siap.
  990.  
  991. 237
  992. 00:24:17,229 --> 00:24:20,149
  993. Sekarang dia meninggalkan area penalti,
  994. dan bergegas untuk mencegat Pardini.
  995.  
  996. 238
  997. 00:24:20,232 --> 00:24:23,778
  998. didepan gawang siap membuat gol
  999. dan menembak!
  1000.  
  1001. 239
  1002. 00:24:25,529 --> 00:24:26,655
  1003. Oh, ya Tuhan.
  1004.  
  1005. 240
  1006. 00:24:36,624 --> 00:24:38,459
  1007. Amos?
  1008.  
  1009. 241
  1010. 00:24:38,793 --> 00:24:40,711
  1011. Amos!
  1012.  
  1013. 242
  1014. 00:25:06,487 --> 00:25:08,364
  1015. Gelap didalam sini.
  1016.  
  1017. 243
  1018. 00:25:08,447 --> 00:25:10,366
  1019. Itu karena kacamata hitammu.
  1020.  
  1021. 244
  1022. 00:25:10,449 --> 00:25:15,704
  1023. - Babbo, bisakah aku keluar dgn Amos?
  1024. - Tidak, Babbo sdh memberikan untukku.
  1025.  
  1026. 245
  1027. 00:25:15,788 --> 00:25:18,249
  1028. Aku akan gembira seandainya kau
  1029. membiarkan saudaramu keluar bersama kudamu.
  1030.  
  1031. 246
  1032. 00:25:18,332 --> 00:25:20,835
  1033. - Hanya bila ku izinkan.
  1034.  
  1035. 247
  1036. 00:25:24,797 --> 00:25:27,550
  1037. Amos, susunya.
  1038.  
  1039. 248
  1040. 00:25:37,685 --> 00:25:39,520
  1041. Ada yang salah?
  1042.  
  1043. 249
  1044. 00:25:39,603 --> 00:25:43,274
  1045. Tidak, Berhentilah khawatir, Mama.
  1046. Baik-baik saja.
  1047.  
  1048. 250
  1049. 00:26:21,937 --> 00:26:23,939
  1050. Apakah matahari belum bersinar?
  1051.  
  1052. 251
  1053. 00:26:25,232 --> 00:26:28,194
  1054. Amos, kamu ngaco atau kenapa?
  1055.  
  1056. 252
  1057. 00:26:28,277 --> 00:26:30,070
  1058. Bisakah kau melihat matahari?
  1059.  
  1060. 253
  1061. 00:26:37,912 --> 00:26:41,498
  1062. - Ya, aku melihatnya.
  1063. - Ayo kita berangkat.
  1064.  
  1065. 254
  1066. 00:26:41,624 --> 00:26:43,709
  1067. Tunggu sebentar.
  1068.  
  1069. 255
  1070. 00:26:59,975 --> 00:27:02,228
  1071. Tolong aku, Mommy! Tolong aku!
  1072.  
  1073. 256
  1074. 00:27:02,311 --> 00:27:05,272
  1075. Mataharinya pergi! Kemana perginya?
  1076.  
  1077. 257
  1078. 00:27:05,356 --> 00:27:08,734
  1079. [Lagu : "O giovinetta bella"]
  1080.  
  1081. 258
  1082. 00:27:38,681 --> 00:27:41,141
  1083. [Bocelli] aku tak pernah
  1084. melihat ibuku menangis.
  1085.  
  1086. 259
  1087. 00:27:41,350 --> 00:27:45,312
  1088. Ia sangat kehilangan, ia tak
  1089. seperti dirinya yg sebelumnya lagi.
  1090.  
  1091. 260
  1092. 00:27:47,439 --> 00:27:52,569
  1093. Amos, beritahu aku, apa yang
  1094. kau lihat? apakah semua gelap?
  1095.  
  1096. 261
  1097. 00:27:52,653 --> 00:27:55,572
  1098. Tidak, tidak gelap semuanya, Mama.
  1099.  
  1100. 262
  1101. 00:27:55,656 --> 00:27:59,827
  1102. Apa yg kulihat bukanlah kegelapan,
  1103. Sulit menerangkannya.
  1104.  
  1105. 263
  1106. 00:27:59,910 --> 00:28:02,746
  1107. Apa yg kulihat adalah ada dan ketiadaan.
  1108.  
  1109. 264
  1110. 00:28:02,830 --> 00:28:05,499
  1111. Aku tak mengerti.
  1112.  
  1113. 265
  1114. 00:28:07,418 --> 00:28:09,086
  1115. Aku dapat melihat apa yg mau kulihat:
  1116.  
  1117. 266
  1118. 00:28:09,169 --> 00:28:12,172
  1119. Aku lihat kamar, lemari, tempat tidur.
  1120.  
  1121. 267
  1122. 00:28:12,256 --> 00:28:14,675
  1123. Aku melihatmu juga, Mama.
  1124.  
  1125. 268
  1126. 00:28:14,758 --> 00:28:17,553
  1127. Dapat kulihat kerena Mama disini.
  1128.  
  1129. 269
  1130. 00:28:39,992 --> 00:28:43,037
  1131. [Bocelli] Berulang kali diam-diam
  1132. aku belajar
  1133.  
  1134. 270
  1135. 00:28:43,120 --> 00:28:45,706
  1136. tak ada yang berubah,
  1137.  
  1138. 271
  1139. 00:28:45,789 --> 00:28:48,500
  1140. yang kulakukan persis sama
  1141. seperti sebelumnya
  1142.  
  1143. 272
  1144. 00:28:48,584 --> 00:28:51,337
  1145. tak perlu ada orang lain yang membantuku.
  1146.  
  1147. 273
  1148. 00:29:05,392 --> 00:29:11,065
  1149. MUSIM PANAS 1971
  1150.  
  1151. 274
  1152. 00:29:11,273 --> 00:29:14,526
  1153. ayo semua bernyanyi bersama.
  1154.  
  1155. 275
  1156. 00:29:14,610 --> 00:29:15,652
  1157. Amos, kau yang memimpin.
  1158.  
  1159. 276
  1160. 00:29:15,736 --> 00:29:17,529
  1161. - Aku sedang tidak ingin.
  1162. - Ayolah!
  1163.  
  1164. 277
  1165. 00:29:17,613 --> 00:29:20,699
  1166. - Lagu dari Napoli itu, "O Sole Mio".
  1167. - Tidak!
  1168.  
  1169. 278
  1170. 00:29:20,783 --> 00:29:23,494
  1171. Amos, mulailah menyanyi,
  1172. atau aku bersumpah kepada Tuhan...
  1173.  
  1174. 279
  1175. 00:29:23,577 --> 00:29:25,954
  1176. Tuhan itu benar ada, paman?
  1177.  
  1178. 280
  1179. 00:29:26,038 --> 00:29:30,501
  1180. - Apa maksudmu, Amos?
  1181. - Tak ada, hanya bertanya.
  1182.  
  1183. 281
  1184. 00:29:30,709 --> 00:29:34,505
  1185. Amos, tak seorangpun dari keluarga kita
  1186. meragukan hal itu.
  1187.  
  1188. 282
  1189. 00:29:34,588 --> 00:29:36,090
  1190. Well, ayo mulalilah!
  1191.  
  1192. 283
  1193. 00:29:36,298 --> 00:29:39,093
  1194. Jangan pernah kau berpikir tentang hal itu!
  1195.  
  1196. 284
  1197. 00:29:39,176 --> 00:29:42,596
  1198. Terlambat, aku sudah memikirkannya.
  1199.  
  1200. 285
  1201. 00:29:56,318 --> 00:29:59,238
  1202. Siapa yang mau ikut?
  1203.  
  1204. 286
  1205. 00:29:59,321 --> 00:30:02,282
  1206. - Jangan gila, Amos!
  1207. - Ayo kita lakukan.
  1208.  
  1209. 287
  1210. 00:30:09,540 --> 00:30:12,543
  1211. Amos! Ayah bilang jangan!
  1212.  
  1213. 288
  1214. 00:30:16,672 --> 00:30:20,050
  1215. - Amos!
  1216. - Amos!
  1217.  
  1218. 289
  1219. 00:30:20,592 --> 00:30:22,302
  1220. Amos!
  1221.  
  1222. 290
  1223. 00:30:23,554 --> 00:30:25,597
  1224. Amos!
  1225.  
  1226. 291
  1227. 00:30:25,681 --> 00:30:28,976
  1228. - Kau yakin mereka pergi ke sana?
  1229. - Ya.
  1230.  
  1231. 292
  1232. 00:30:34,148 --> 00:30:36,150
  1233. Amos!
  1234.  
  1235. 293
  1236. 00:30:39,111 --> 00:30:40,654
  1237. Lihat!
  1238.  
  1239. 294
  1240. 00:30:45,868 --> 00:30:47,995
  1241. Kau sadar apa yang dapat terjadi
  1242. dengan dirimu?
  1243.  
  1244. 295
  1245. 00:30:48,078 --> 00:30:50,038
  1246. Itu bisa saja terjadi pada semua orang.
  1247.  
  1248. 296
  1249. 00:30:50,122 --> 00:30:53,709
  1250. Ya, buat orang bodoh yang pergi
  1251. berenang di laut yang berbahaya spt itu.
  1252.  
  1253. 297
  1254. 00:30:53,834 --> 00:30:55,878
  1255. Namun, hanya kau yang tampaknya bodoh .
  1256. .
  1257.  
  1258. 298
  1259. 00:30:55,961 --> 00:30:58,797
  1260. Bagaimana dengan yang lainnya?
  1261. Aku tak memaksa mereka ikut.
  1262.  
  1263. 299
  1264. 00:30:58,881 --> 00:31:02,134
  1265. Aku tak perduli dengan anak yang lainnya,
  1266. kau anakku.
  1267.  
  1268. 300
  1269. 00:31:02,217 --> 00:31:04,761
  1270. Kau harusnya lebih pintar
  1271. dari yang lain.
  1272.  
  1273. 301
  1274. 00:31:04,845 --> 00:31:07,139
  1275. Ayah tak mengerti.
  1276.  
  1277. 302
  1278. 00:31:07,222 --> 00:31:11,018
  1279. Jika yang lain melompat rintangan,
  1280. Aku harus melompati gunung.
  1281.  
  1282. 303
  1283. 00:31:11,143 --> 00:31:15,063
  1284. Jika mereka menunggang kuda,
  1285. aku harus menunggang harimau.
  1286.  
  1287. 304
  1288. 00:31:15,147 --> 00:31:16,231
  1289. Amos...
  1290.  
  1291. 305
  1292. 00:31:16,315 --> 00:31:17,816
  1293. Jika aku ingin seperti orang lain,
  1294.  
  1295. 306
  1296. 00:31:17,941 --> 00:31:20,110
  1297. Aku harus melakukan yang lebih baik dari mereka.
  1298.  
  1299. 307
  1300. 00:31:20,194 --> 00:31:22,613
  1301. Siapa yang megajariku tentang itu?
  1302.  
  1303. 308
  1304. 00:31:22,946 --> 00:31:24,573
  1305. Kau, Ayah!
  1306.  
  1307. 309
  1308. 00:31:28,702 --> 00:31:31,038
  1309. Keberatan jika saya membawa anak tampan ini?
  1310.  
  1311. 310
  1312. 00:31:31,121 --> 00:31:32,831
  1313. Silahkan.
  1314.  
  1315. 311
  1316. 00:31:43,133 --> 00:31:45,302
  1317. Kemana tujuan kita?
  1318.  
  1319. 312
  1320. 00:31:45,385 --> 00:31:48,263
  1321. Aku tak ingin bertemu siapapun
  1322. atau melakukan apapun.
  1323.  
  1324. 313
  1325. 00:31:51,099 --> 00:31:54,853
  1326. [Lagu : "Amazing Grace"]
  1327.  
  1328. 314
  1329. 00:32:00,734 --> 00:32:04,154
  1330. - Mau es krim?
  1331. - Tidak, aku ingin pulang.
  1332.  
  1333. 315
  1334. 00:32:21,171 --> 00:32:23,090
  1335. OK.
  1336.  
  1337. 316
  1338. 00:32:24,299 --> 00:32:25,551
  1339. Maestro?
  1340.  
  1341. 317
  1342. 00:32:33,350 --> 00:32:35,769
  1343. - Ada yang lain?
  1344. - Amos Bardi.
  1345.  
  1346. 318
  1347. 00:32:35,852 --> 00:32:38,438
  1348. - Apa?
  1349. - Tutup mulutmu
  1350.  
  1351. 319
  1352. 00:32:38,522 --> 00:32:41,191
  1353. dan buka disaat kau bernyanyi,
  1354. OK?
  1355.  
  1356. 320
  1357. 00:32:41,275 --> 00:32:43,986
  1358. - Lepaskan aku, paman!
  1359. - Ayolah, Amos.
  1360.  
  1361. 321
  1362. 00:32:44,069 --> 00:32:46,822
  1363. Nah, Amos, mau menyanyikan lagu apa buat kami?
  1364.  
  1365. 322
  1366. 00:32:46,947 --> 00:32:50,492
  1367. - Amos, nyanyikan lagu "Reginella".
  1368. - Tapi paman!
  1369.  
  1370. 323
  1371. 00:32:50,576 --> 00:32:53,453
  1372. - Kau tahu "Reginella"?
  1373. - Ya, ya, tentu saja.
  1374.  
  1375. 324
  1376. 00:32:59,251 --> 00:33:01,670
  1377. Amos, ayolah. Tunjukkan.
  1378.  
  1379. 325
  1380. 00:33:01,795 --> 00:33:03,714
  1381. Siap?
  1382.  
  1383. 326
  1384. 00:33:14,433 --> 00:33:17,352
  1385. [Lagu : "Reginella"]
  1386.  
  1387. 327
  1388. 00:34:25,754 --> 00:34:27,297
  1389. Maestro?
  1390.  
  1391. 328
  1392. 00:34:33,720 --> 00:34:35,722
  1393. Amos...
  1394.  
  1395. 329
  1396. 00:34:35,806 --> 00:34:37,349
  1397. Apa yang terjadi?
  1398.  
  1399. 330
  1400. 00:34:37,432 --> 00:34:39,810
  1401. Kau masuk final
  1402. Piala Margherita.
  1403.  
  1404. 331
  1405. 00:34:39,893 --> 00:34:43,522
  1406. Penghargaan tertinggi di
  1407. Tuscany. Baikan sekarang?
  1408.  
  1409. 332
  1410. 00:34:43,605 --> 00:34:46,441
  1411. [Lagu : "Anema e Core"]
  1412.  
  1413. 333
  1414. 00:34:59,329 --> 00:35:01,164
  1415. Tak ada harapan buatmu.
  1416.  
  1417. 334
  1418. 00:35:24,396 --> 00:35:27,065
  1419. Terima kasih, terima kasih.
  1420.  
  1421. 335
  1422. 00:35:27,149 --> 00:35:31,153
  1423. Banyak sambutan dari teman-teman muda kita.
  1424.  
  1425. 336
  1426. 00:35:31,236 --> 00:35:33,029
  1427. Selamat Gabriello.
  1428. Terima kasih.
  1429.  
  1430. 337
  1431. 00:35:33,113 --> 00:35:36,575
  1432. Dia hebat.
  1433.  
  1434. 338
  1435. 00:35:36,658 --> 00:35:38,076
  1436. Tak sehebat kau.
  1437.  
  1438. 339
  1439. 00:35:38,160 --> 00:35:42,289
  1440. Sekarang, kita sambut pemuda yang
  1441. tampan satu ini.
  1442.  
  1443. 340
  1444. 00:35:42,372 --> 00:35:47,002
  1445. Yang akan menyanyikan lagu Neapolitan :
  1446. Amos Bardi.
  1447.  
  1448. 341
  1449. 00:35:56,178 --> 00:35:58,430
  1450. Kau akan baik-baik saja, tak usah cemas.
  1451.  
  1452. 342
  1453. 00:36:04,895 --> 00:36:09,983
  1454. "O Sole Mio." kupersembahkan
  1455. lagu ini buat Paman Giovanni.
  1456.  
  1457. 343
  1458. 00:36:25,582 --> 00:36:28,877
  1459. [Lagu : "O Sole Mio"]
  1460.  
  1461. 344
  1462. 00:37:25,809 --> 00:37:28,937
  1463. - Hebat! Keren!
  1464.  
  1465. 345
  1466. 00:37:29,771 --> 00:37:31,982
  1467. - Salut!
  1468. - Mantap!
  1469.  
  1470. 346
  1471. 00:37:45,704 --> 00:37:49,541
  1472. Terima kasih, Terima kasih.
  1473. Terima kasih banyak.
  1474.  
  1475. 347
  1476. 00:37:50,959 --> 00:37:53,628
  1477. Kami persilahkan, Maestro Meraviglia,
  1478.  
  1479. 348
  1480. 00:37:53,753 --> 00:37:57,549
  1481. Ketua juri,
  1482. akan mengumumkan pemenangnya.
  1483.  
  1484. 349
  1485. 00:37:57,632 --> 00:37:59,509
  1486. Maestro.
  1487.  
  1488. 350
  1489. 00:38:07,976 --> 00:38:10,770
  1490. Pemenangnya adalah...
  1491.  
  1492. 351
  1493. 00:38:12,856 --> 00:38:14,649
  1494. Amos Bardi.
  1495.  
  1496. 352
  1497. 00:38:23,867 --> 00:38:25,702
  1498. Selamat!
  1499.  
  1500. 353
  1501. 00:38:33,084 --> 00:38:36,504
  1502. Langkah selanjutnya: Sanremo!
  1503.  
  1504. 354
  1505. 00:38:37,672 --> 00:38:42,093
  1506. Sanremo! Sanremo! Sanremo!
  1507.  
  1508. 355
  1509. 00:38:51,978 --> 00:38:57,317
  1510. Dia benar, Aku sudah melihatnya di bola kristalku,
  1511. suatu hari kau akan juara di Sanremo!
  1512.  
  1513. 356
  1514. 00:39:04,074 --> 00:39:07,035
  1515. Aku sangat bangga.
  1516.  
  1517. 357
  1518. 00:39:10,205 --> 00:39:12,499
  1519. Aku tak tahu apakah wajah wanita itu
  1520. dipenuhi air mata atau keringat.
  1521.  
  1522. 358
  1523. 00:39:13,208 --> 00:39:15,168
  1524. Tapi aku ingat Oriana
  1525.  
  1526. 359
  1527. 00:39:15,251 --> 00:39:18,380
  1528. dan saat dimana aku menentukan
  1529. akan menjadi seorang penyanyi.
  1530.  
  1531. 360
  1532. 00:39:18,463 --> 00:39:21,424
  1533. Amos! Luar biasa Amos!
  1534. Ini temanku Adriano.
  1535.  
  1536. 361
  1537. 00:39:21,549 --> 00:39:24,678
  1538. Namaku Lajatico. Aku musisi juga.
  1539.  
  1540. 362
  1541. 00:39:24,886 --> 00:39:29,140
  1542. - Senang sekali kita
  1543. bisa berkenalan. -Great!
  1544.  
  1545. 363
  1546. 00:39:29,224 --> 00:39:32,185
  1547. Nak, ku naikkan pangkatmu jadi Kopral.
  1548.  
  1549. 364
  1550. 00:39:32,268 --> 00:39:34,729
  1551. Paman, Aku sudah jadi Sersan
  1552. 2 tahun yang lalu.
  1553.  
  1554. 365
  1555. 00:39:34,938 --> 00:39:38,024
  1556. Well, jangan berharap aku dapat
  1557. mengingat semuanya.
  1558.  
  1559. 366
  1560. 00:39:38,108 --> 00:39:42,195
  1561. Oh... baiklah, aku mengangkatmu menjadi
  1562. Panglima Tertinggi kalau begitu.
  1563.  
  1564. 367
  1565. 00:39:42,278 --> 00:39:43,822
  1566. jadi semua sudah diperbarui sekarang, OK?
  1567.  
  1568. 368
  1569. 00:39:44,030 --> 00:39:47,534
  1570. Sebagai upahnya, kau harus
  1571. melakukan sesuatu untukku.
  1572.  
  1573. 369
  1574. 00:39:47,617 --> 00:39:50,120
  1575. Beberapa minggu kedepan sahabat lamaku,
  1576.  
  1577. 370
  1578. 00:39:50,203 --> 00:39:53,415
  1579. seorang Kolonel militer akan menikah.
  1580.  
  1581. 371
  1582. 00:39:55,875 --> 00:39:59,921
  1583. 3 BULAN KEMUDIAN
  1584. Aku menyatakan kalian sebagai suami dan istri.
  1585.  
  1586. 372
  1587. 00:40:00,005 --> 00:40:01,840
  1588. Kau boleh mencium pengantinmu.
  1589.  
  1590. 373
  1591. 00:40:16,896 --> 00:40:20,358
  1592. [Lagu : "Ave Maria"]
  1593.  
  1594. 374
  1595. 00:40:25,655 --> 00:40:27,574
  1596. Bukankah sudah kubilang padamu?
  1597.  
  1598. 375
  1599. 00:40:27,657 --> 00:40:30,326
  1600. Kau tak bisa memberikan kado yang
  1601. lebih baik dari ini.
  1602.  
  1603. 376
  1604. 00:41:03,568 --> 00:41:05,945
  1605. Kesana, Giovanni. Kesana!
  1606.  
  1607. 377
  1608. 00:41:11,034 --> 00:41:13,036
  1609. Amos, ada apa denganmu?
  1610.  
  1611. 378
  1612. 00:41:13,119 --> 00:41:14,621
  1613. Kemarilah.
  1614.  
  1615. 379
  1616. 00:41:19,167 --> 00:41:21,044
  1617. Aku mengecewakan semua orang.
  1618.  
  1619. 380
  1620. 00:41:21,127 --> 00:41:24,339
  1621. Apakah paman Giovanni masih
  1622. menjadikanmu panglima tertinggi
  1623.  
  1624. 381
  1625. 00:41:24,422 --> 00:41:25,965
  1626. sekarang kau buta nada?
  1627.  
  1628. 382
  1629. 00:41:26,049 --> 00:41:28,676
  1630. Aku tak buta nada, bodoh!
  1631.  
  1632. 383
  1633. 00:41:28,760 --> 00:41:32,722
  1634. Hey, berhenti kalian berdua. Amos, duduklah.
  1635.  
  1636. 384
  1637. 00:41:34,390 --> 00:41:37,936
  1638. Sudah kubilang, normal apa yang terjadi
  1639. di usiamu
  1640.  
  1641. 385
  1642. 00:41:38,019 --> 00:41:40,188
  1643. Suara anak lelaki akan berubah.
  1644.  
  1645. 386
  1646. 00:41:40,271 --> 00:41:41,815
  1647. Apakah aku masih bisa bernyanyi?
  1648.  
  1649. 387
  1650. 00:41:42,023 --> 00:41:45,485
  1651. Tak ada yang tahu, tapi kau harus
  1652. belajar dan bersabar.
  1653.  
  1654. 388
  1655. 00:41:45,610 --> 00:41:48,947
  1656. Bagaimana bisa? itu adalah sesuatu yang
  1657. paling penting di hidupku.
  1658.  
  1659. 389
  1660. 00:41:49,030 --> 00:41:51,908
  1661. Di hidupmu. Kau bahkan belum
  1662. mengerti apa itu kehidupan.
  1663.  
  1664. 390
  1665. 00:41:52,117 --> 00:41:55,620
  1666. Atau kau dapat mempelajari
  1667. satu alat musik.
  1668.  
  1669. 391
  1670. 00:41:55,703 --> 00:41:59,791
  1671. - Piano, misalnya?
  1672. - Tidak, tidak alat musik.
  1673.  
  1674. 392
  1675. 00:41:59,874 --> 00:42:03,086
  1676. Setiap Tuna netra belajar alat musik
  1677. atau jadi tukang pijat.
  1678.  
  1679. 393
  1680. 00:42:03,294 --> 00:42:06,798
  1681. Darimana kau dapat omong kosong itu?
  1682.  
  1683. 394
  1684. 00:42:06,923 --> 00:42:09,092
  1685. Antonio. Dia ingin menjadi seorang Pengacara.
  1686.  
  1687. 395
  1688. 00:42:09,175 --> 00:42:12,011
  1689. Bagus! Seorang Pengacara!
  1690.  
  1691. 396
  1692. 00:42:12,095 --> 00:42:14,514
  1693. [Bocelli] Ayahku tidak mau
  1694. mendengar yang lain.
  1695.  
  1696. 397
  1697. 00:42:14,597 --> 00:42:18,852
  1698. Untuk tak mengecewakannya, Aku
  1699. mendaftar ke Liceo Classico,
  1700.  
  1701. 398
  1702. 00:42:18,935 --> 00:42:23,273
  1703. meyakinkan diri sendiri bahwa pada
  1704. akhirnya aku harus belajar mengenai hukum.
  1705.  
  1706. 399
  1707. 00:42:24,524 --> 00:42:29,612
  1708. SMA LAJATICO, 1973
  1709.  
  1710. 400
  1711. 00:42:31,573 --> 00:42:35,660
  1712. Perhatian buat semua, aku ingin kalian sadar
  1713.  
  1714. 401
  1715. 00:42:35,743 --> 00:42:39,330
  1716. bahwa kalian adalah elit masa depan
  1717. negara kita.
  1718.  
  1719. 402
  1720. 00:42:39,539 --> 00:42:45,753
  1721. Kami tidak mentolerir pemberang,
  1722. atau ide yang revolusioner.
  1723.  
  1724. 403
  1725. 00:42:45,879 --> 00:42:48,631
  1726. Tak ada pemogokan, tak ada demonstrasi.
  1727.  
  1728. 404
  1729. 00:42:48,715 --> 00:42:54,345
  1730. Disini, di Liceo Classico,
  1731. kita studi, hanya itu.
  1732.  
  1733. 405
  1734. 00:42:55,180 --> 00:42:57,348
  1735. Kalian boleh duduk.
  1736.  
  1737. 406
  1738. 00:42:58,391 --> 00:43:01,269
  1739. Kita akan segera mulai.
  1740.  
  1741. 407
  1742. 00:43:01,394 --> 00:43:05,773
  1743. Halaman 10, pelajaran pertama.
  1744.  
  1745. 408
  1746. 00:43:05,857 --> 00:43:09,068
  1747. Coba ... Bardi. Bardi?
  1748.  
  1749. 409
  1750. 00:43:10,153 --> 00:43:12,488
  1751. aku tak punya buku, Bu.
  1752.  
  1753. 410
  1754. 00:43:12,906 --> 00:43:14,490
  1755. Baiklah ...
  1756.  
  1757. 411
  1758. 00:43:14,574 --> 00:43:18,119
  1759. Tidak, tidak selalu bisa ditolerir.
  1760.  
  1761. 412
  1762. 00:43:18,244 --> 00:43:21,998
  1763. Kali ini saja, hanya kali ini,
  1764.  
  1765. 413
  1766. 00:43:22,081 --> 00:43:24,500
  1767. kau boleh meminjam buku kepada yang lain.
  1768.  
  1769. 414
  1770. 00:43:25,418 --> 00:43:26,961
  1771. Aku akan mencatat untukmu.
  1772.  
  1773. 415
  1774. 00:43:27,045 --> 00:43:29,923
  1775. Kau! Jangan berisik.
  1776.  
  1777. 416
  1778. 00:43:30,006 --> 00:43:32,508
  1779. Bardi, mulailah membaca.
  1780.  
  1781. 417
  1782. 00:43:44,520 --> 00:43:45,730
  1783. Bardi...
  1784.  
  1785. 418
  1786. 00:43:45,813 --> 00:43:47,982
  1787. Baiklah,
  1788.  
  1789. 419
  1790. 00:43:48,107 --> 00:43:52,403
  1791. Sekarang aku ingin tahu apa alasan kau
  1792. atau orang tuamu
  1793.  
  1794. 420
  1795. 00:43:52,612 --> 00:43:56,658
  1796. mendaftarkan di sekolah ini ?
  1797.  
  1798. 421
  1799. 00:43:56,866 --> 00:44:01,412
  1800. Tolong jelaskan, apa yang bisa kulakukan
  1801. dalam keterbatasanmu,
  1802.  
  1803. 422
  1804. 00:44:01,496 --> 00:44:04,290
  1805. mengharapkan kau melakukan terjemahan
  1806.  
  1807. 423
  1808. 00:44:04,415 --> 00:44:07,585
  1809. layaknya seorang yang normal?
  1810.  
  1811. 424
  1812. 00:44:07,669 --> 00:44:10,463
  1813. Jika ada yang membacakan untukku,
  1814. aku dapat menterjemahkannya.
  1815.  
  1816. 425
  1817. 00:44:10,546 --> 00:44:14,509
  1818. Tidak, Bardi, itu takkan berhasil.
  1819.  
  1820. 426
  1821. 00:44:14,634 --> 00:44:17,178
  1822. Tak seorangpun boleh membacakan untukmu.
  1823.  
  1824. 427
  1825. 00:44:17,262 --> 00:44:23,643
  1826. Elit masa depan tidak membutuhkan
  1827. pertolongan orang lain.
  1828.  
  1829. 428
  1830. 00:44:25,478 --> 00:44:28,523
  1831. Kita akan diskusikan dilain waktu.
  1832.  
  1833. 429
  1834. 00:44:28,606 --> 00:44:34,279
  1835. Pelajaran selanjutnya, pendidikan jasmani,
  1836. pergilah ke gedung olah raga.
  1837.  
  1838. 430
  1839. 00:44:34,362 --> 00:44:36,322
  1840. Kau juga, Bardi.
  1841.  
  1842. 431
  1843. 00:44:59,470 --> 00:45:01,556
  1844. Aku akan mengantarmu.
  1845.  
  1846. 432
  1847. 00:45:01,639 --> 00:45:03,683
  1848. - Terima kasih.
  1849. - Biar kubawa barang-barangmu.
  1850.  
  1851. 433
  1852. 00:45:03,766 --> 00:45:05,435
  1853. Oh ya, aku Adriano.
  1854.  
  1855. 434
  1856. 00:45:05,518 --> 00:45:07,937
  1857. Kau tak mengenaliku, tapi aku
  1858. ada di Cafe Margherita,
  1859.  
  1860. 435
  1861. 00:45:08,021 --> 00:45:10,982
  1862. saat kau memenangkan kejuaraan.
  1863. - Oh, ya.
  1864.  
  1865. 436
  1866. 00:45:11,107 --> 00:45:12,775
  1867. Kau penyanyi hebat.
  1868.  
  1869. 437
  1870. 00:45:12,859 --> 00:45:16,612
  1871. - Itu dahulu.
  1872. - Aku bermain gitar juga,
  1873.  
  1874. 438
  1875. 00:45:16,738 --> 00:45:20,950
  1876. [Bocelli] Aku tak pernah melupakan
  1877. tangan yang murah hati itu,
  1878.  
  1879. 439
  1880. 00:45:21,034 --> 00:45:23,536
  1881. itu adalah awal dari
  1882. pertemanan yang sejati.
  1883.  
  1884. 440
  1885. 00:45:23,619 --> 00:45:26,789
  1886. Ruang studi ini milikmu sendiri? Beruntungnya kau.
  1887.  
  1888. 441
  1889. 00:45:26,873 --> 00:45:28,624
  1890. Hadiah dari ayahku.
  1891.  
  1892. 442
  1893. 00:45:28,708 --> 00:45:30,043
  1894. Ini adalah gudang traktor tua
  1895.  
  1896. 443
  1897. 00:45:30,126 --> 00:45:32,003
  1898. tempat mereka menyimpan semua peralatan pertanian.
  1899.  
  1900. 444
  1901. 00:45:32,086 --> 00:45:34,464
  1902. Tempat favoritku
  1903. saat aku masih kecil.
  1904.  
  1905. 445
  1906. 00:45:37,842 --> 00:45:41,971
  1907. Yang ini, piano
  1908. hadiah dari pamanku.
  1909.  
  1910. 446
  1911. 00:45:43,431 --> 00:45:45,058
  1912. Mengapa kau tak menyanyikan sesuatu?
  1913.  
  1914. 447
  1915. 00:45:45,141 --> 00:45:47,226
  1916. Menyanyikan sesuatu yang kau anggap
  1917. paling indah?
  1918.  
  1919. 448
  1920. 00:45:47,435 --> 00:45:50,188
  1921. Aku tak menyanyi lagi. Aku bermain-main
  1922. dengan piano sedikit
  1923.  
  1924. 449
  1925. 00:45:50,396 --> 00:45:54,567
  1926. Aku mendengarkan banyak musik, tapi
  1927. aku mual bila mendengarkan diriku sendiri..
  1928.  
  1929. 450
  1930. 00:45:56,527 --> 00:46:00,114
  1931. Well, bernyanyi tanpa mendengarkan.
  1932. paling tidak memberi kegembiraan buatku.
  1933.  
  1934. 451
  1935. 00:46:00,239 --> 00:46:03,618
  1936. Tidak bagiku. Menyanyi adalah impianku.
  1937.  
  1938. 452
  1939. 00:46:11,000 --> 00:46:14,003
  1940. Ada banyak jalan
  1941. buat kita bersenang-senang, bukan?
  1942.  
  1943. 453
  1944. 00:46:15,588 --> 00:46:18,925
  1945. [Lagu : "ll Gabbiano"]
  1946.  
  1947. 454
  1948. 00:46:30,019 --> 00:46:33,606
  1949. Awas sebelah kiri. belokan,
  1950. belokan tajam sebelah kiri.
  1951.  
  1952. 455
  1953. 00:46:33,689 --> 00:46:35,733
  1954. 3 TAHUN KEMUDIAN ...
  1955. ke kiri! kesana.
  1956.  
  1957. 456
  1958. 00:46:35,942 --> 00:46:39,862
  1959. Yeah, begitu! begitu! Tancap!
  1960.  
  1961. 457
  1962. 00:46:39,946 --> 00:46:41,781
  1963. Woo-hoo!
  1964.  
  1965. 458
  1966. 00:46:45,451 --> 00:46:48,037
  1967. Pelan-pelan, perlahan sedikit.
  1968.  
  1969. 459
  1970. 00:47:20,570 --> 00:47:22,155
  1971. Siapa namamu?
  1972.  
  1973. 460
  1974. 00:47:22,238 --> 00:47:23,906
  1975. Amos.
  1976.  
  1977. 461
  1978. 00:47:28,619 --> 00:47:30,413
  1979. Ikut denganku.
  1980.  
  1981. 462
  1982. 00:47:38,004 --> 00:47:40,214
  1983. Kau tahu riwayat André Chenier?
  1984.  
  1985. 463
  1986. 00:47:40,298 --> 00:47:44,135
  1987. - Tidak.
  1988. - Ah, André Chenier adalah seorang
  1989.  
  1990. 464
  1991. 00:47:44,218 --> 00:47:47,388
  1992. penyair revolusioner,
  1993. jatuh cinta kepada Maddalena...
  1994.  
  1995. 465
  1996. 00:47:47,472 --> 00:47:49,140
  1997. Duduklah.
  1998.  
  1999. 466
  2000. 00:47:50,850 --> 00:47:56,564
  2001. Aku suka kau bicara, tapi aku
  2002. lebih suka bila kau diam .
  2003.  
  2004. 467
  2005. 00:48:06,073 --> 00:48:07,867
  2006. Itu dia.
  2007.  
  2008. 468
  2009. 00:48:24,300 --> 00:48:27,094
  2010. Maaf ... maaf.
  2011.  
  2012. 469
  2013. 00:48:27,929 --> 00:48:29,931
  2014. Terima kasih Tuhan.
  2015.  
  2016. 470
  2017. 00:48:33,684 --> 00:48:36,437
  2018. Ini jam 5 pagi.
  2019.  
  2020. 471
  2021. 00:48:36,521 --> 00:48:40,608
  2022. Sudah cukup bagiku. Setiap malam.
  2023.  
  2024. 472
  2025. 00:48:40,691 --> 00:48:45,363
  2026. Tak ada yang dilakukannya selain membuang-buang
  2027. waktu dengan berbaring.
  2028.  
  2029. 473
  2030. 00:48:45,446 --> 00:48:49,450
  2031. Kini pelajaran sekolahnya
  2032. benar-benar hancur!
  2033.  
  2034. 474
  2035. 00:48:51,202 --> 00:48:54,497
  2036. Kupikir aku menemukan orang yang tepat.
  2037.  
  2038. 475
  2039. 00:49:05,883 --> 00:49:07,635
  2040. Ibumu yakin sekali
  2041. bahwa aku orang jenius,
  2042.  
  2043. 476
  2044. 00:49:07,718 --> 00:49:11,806
  2045. namun kukatakan padamu kini,
  2046. aku bukan orang seperti itu.
  2047.  
  2048. 477
  2049. 00:49:11,889 --> 00:49:14,642
  2050. Aku pensiunan manajer bank
  2051.  
  2052. 478
  2053. 00:49:14,725 --> 00:49:18,521
  2054. dan kegemaranku adalah mengumpulkan jamur..
  2055.  
  2056. 479
  2057. 00:49:18,604 --> 00:49:22,149
  2058. Dimana buku pelajaranku buat
  2059. belajar besok?
  2060.  
  2061. 480
  2062. 00:49:24,026 --> 00:49:28,781
  2063. Dan, ngomong-ngomong, Aku punya
  2064. ijazah sekolah dasar,
  2065.  
  2066. 481
  2067. 00:49:28,990 --> 00:49:30,825
  2068. Orang tuaku tidak mempunyai uang
  2069.  
  2070. 482
  2071. 00:49:30,908 --> 00:49:35,288
  2072. untuk menyekolahkanku di sekolah
  2073. menengah dan peguruan tinggi sepertimu.
  2074.  
  2075. 483
  2076. 00:49:37,623 --> 00:49:40,376
  2077. Kulihat kau suka musik.
  2078.  
  2079. 484
  2080. 00:49:40,459 --> 00:49:45,131
  2081. Pernahkah kau bersungguh-sungguh
  2082. menggelutinya?
  2083.  
  2084. 485
  2085. 00:49:45,214 --> 00:49:47,758
  2086. Aku tak tertarik dengan apa yang
  2087. kebanyakan tuna netra lakukan.
  2088.  
  2089. 486
  2090. 00:49:47,842 --> 00:49:52,430
  2091. Tukang pijat, operator telepon,
  2092. musisi.
  2093.  
  2094. 487
  2095. 00:49:52,555 --> 00:49:54,765
  2096. Amos, tak penting apa yang kau lakukan,
  2097.  
  2098. 488
  2099. 00:49:54,849 --> 00:49:57,226
  2100. yang penting bagaimana kau mengerjakannya.
  2101.  
  2102. 489
  2103. 00:49:58,269 --> 00:50:00,438
  2104. Duduklah dekat meja.
  2105.  
  2106. 490
  2107. 00:50:06,319 --> 00:50:08,362
  2108. Ah! Ah!
  2109.  
  2110. 491
  2111. 00:50:10,323 --> 00:50:15,244
  2112. "Setelah Perang Dunia Ke 2, Itali
  2113. mengalami krisis ekonomi yang parah,
  2114.  
  2115. 492
  2116. 00:50:15,328 --> 00:50:21,000
  2117. namun pada waktu yang sama, the Marshall Plan
  2118. meningkatkan revolusi industri."
  2119.  
  2120. 493
  2121. 00:50:21,083 --> 00:50:24,920
  2122. "Petrarca, seperti Dante, terpaksa
  2123. melarikan diri dari kota kelahirannya
  2124.  
  2125. 494
  2126. 00:50:25,004 --> 00:50:27,882
  2127. bersama dengan pengikut lain dari White Party.
  2128.  
  2129. 495
  2130. 00:50:27,965 --> 00:50:31,927
  2131. Ia secara tidak adil dituduh
  2132. melakukan kesalahan
  2133.  
  2134. 496
  2135. 00:50:32,011 --> 00:50:33,846
  2136. dan terhukum..."
  2137.  
  2138. 497
  2139. 00:50:41,270 --> 00:50:45,608
  2140. "...meskipun mereka gagal
  2141. memenuhi persyaratan
  2142.  
  2143. 498
  2144. 00:50:45,691 --> 00:50:49,487
  2145. sebagai pemikir moderen, namun
  2146. tetap dihormati..."
  2147.  
  2148. 499
  2149. 00:50:49,570 --> 00:50:54,158
  2150. [Bocelli] Ettore berhasil mengantarkanku
  2151. lulus ke perguruan tinggi.
  2152.  
  2153. 500
  2154. 00:50:54,241 --> 00:50:56,702
  2155. Adriano lulus juga.
  2156.  
  2157. 501
  2158. 00:50:56,786 --> 00:51:01,957
  2159. Berkat Ettore, aku bisa mendapat tempat di
  2160. universitas ilmu hukum,
  2161.  
  2162. 502
  2163. 00:51:02,041 --> 00:51:04,960
  2164. itulah yang aku harapkan.
  2165.  
  2166. 503
  2167. 00:51:05,044 --> 00:51:10,383
  2168. tapi, entah bagaimana, ternyata berbeda.
  2169.  
  2170. 504
  2171. 00:51:15,346 --> 00:51:16,806
  2172. Yeah!
  2173.  
  2174. 505
  2175. 00:51:23,521 --> 00:51:26,190
  2176. - Apa nama grupnya?
  2177. - Adriamos.
  2178.  
  2179. 506
  2180. 00:51:26,273 --> 00:51:27,525
  2181. Adriamos?
  2182.  
  2183. 507
  2184. 00:51:27,608 --> 00:51:32,071
  2185. [Lagu : "ll Gabbiano"]
  2186.  
  2187. 508
  2188. 00:51:40,454 --> 00:51:43,207
  2189. [Bocelli] Aku membuang mimpiku
  2190. untuk menjadi seorang penyanyi opera
  2191.  
  2192. 509
  2193. 00:51:43,290 --> 00:51:47,420
  2194. dan menerima saran Adriano untuk
  2195. menyanyi tanpa diriku mendengarnya.
  2196.  
  2197. 510
  2198. 00:51:47,503 --> 00:51:52,007
  2199. Paling tidak aku bermain musik,
  2200. dan mungkin bisa menafkahi hidup.
  2201.  
  2202. 511
  2203. 00:52:13,487 --> 00:52:16,198
  2204. Ya...lumayan.
  2205.  
  2206. 512
  2207. 00:52:16,282 --> 00:52:19,410
  2208. Masalahnya, tak ada sesuatu
  2209. satu atau yang lainnya.
  2210.  
  2211. 513
  2212. 00:52:19,493 --> 00:52:21,537
  2213. Kupikir suaranya mengesankan.
  2214.  
  2215. 514
  2216. 00:52:21,620 --> 00:52:22,872
  2217. Pertanyaannya : apakah itu original?
  2218.  
  2219. 515
  2220. 00:52:23,080 --> 00:52:25,458
  2221. Apa yang anda maksud dengan original?
  2222.  
  2223. 516
  2224. 00:52:25,666 --> 00:52:29,211
  2225. Sesuatu yang baru, sesuatu yang berbeda.
  2226.  
  2227. 517
  2228. 00:52:29,420 --> 00:52:33,424
  2229. Berbeda apa? Apa kriteria Anda
  2230. terlepas dari selera pribadi Anda sendiri?
  2231.  
  2232. 518
  2233. 00:52:33,507 --> 00:52:34,759
  2234. Dengarkan, anak muda.
  2235.  
  2236. 519
  2237. 00:52:36,427 --> 00:52:41,056
  2238. Aku katakan padamu, tak usah bermusik,
  2239. carilah pekerjaan lain
  2240.  
  2241. 520
  2242. 00:52:41,140 --> 00:52:43,267
  2243. Diluar sana, ada banyak pekerjaan
  2244.  
  2245. 521
  2246. 00:52:43,350 --> 00:52:47,396
  2247. yang cocok dengan
  2248. bakatmu yang sebenarnya.
  2249.  
  2250. 522
  2251. 00:52:47,480 --> 00:52:51,192
  2252. Yang anda maksud, tukang pijat,
  2253. operator telepon, tukang stem piano?
  2254.  
  2255. 523
  2256. 00:52:51,275 --> 00:52:52,651
  2257. Atau "Tuan serba tahu", seperti Anda?
  2258.  
  2259. 524
  2260. 00:52:52,735 --> 00:52:54,069
  2261. Kurang ajar, keluar!
  2262.  
  2263. 525
  2264. 00:52:54,278 --> 00:52:55,613
  2265. Biar aku permudah:
  2266.  
  2267. 526
  2268. 00:52:55,696 --> 00:52:59,158
  2269. kau takkan pernah, bisa menjadi seorang penyanyi.
  2270. Takkan pernah !
  2271.  
  2272. 527
  2273. 00:52:59,283 --> 00:53:03,287
  2274. Umberto, jantungmu.
  2275.  
  2276. 528
  2277. 00:53:09,668 --> 00:53:12,087
  2278. Terima kasih kau telah membawanya.
  2279.  
  2280. 529
  2281. 00:53:13,130 --> 00:53:15,007
  2282. Ya, dan tampan pula.
  2283.  
  2284. 530
  2285. 00:53:15,090 --> 00:53:17,134
  2286. Normal saja.
  2287.  
  2288. 531
  2289. 00:53:17,218 --> 00:53:21,555
  2290. penuh kepribadian,
  2291. dan tampan pula.
  2292.  
  2293. 532
  2294. 00:53:21,639 --> 00:53:23,849
  2295. Ya, kau baru saja mengatakannya.
  2296.  
  2297. 533
  2298. 00:53:23,933 --> 00:53:26,018
  2299. Bagaimana suaramu, kau dapat menyanyi?
  2300.  
  2301. 534
  2302. 00:53:26,227 --> 00:53:28,854
  2303. - Sedikit.
  2304. - Tunjukkan padaku.
  2305.  
  2306. 535
  2307. 00:53:28,938 --> 00:53:32,399
  2308. Nyanyikanlah "ll Diavolo e I'Angelo",
  2309. lagu yang kami ciptakan berdua.
  2310.  
  2311. 536
  2312. 00:53:32,483 --> 00:53:34,985
  2313. [Lagu : "ll Diavolo e I'Angelo"]
  2314.  
  2315. 537
  2316. 00:53:38,489 --> 00:53:41,450
  2317. Andai saja aku lebih muda 20 tahun.
  2318.  
  2319. 538
  2320. 00:53:41,534 --> 00:53:46,914
  2321. Rosa, katakanlah begitu,
  2322. kau tetap saja jelek.
  2323.  
  2324. 539
  2325. 00:53:46,997 --> 00:53:51,126
  2326. Dia mungkin menganggapku cantik,
  2327. karena kecantikan dalamku.
  2328.  
  2329. 540
  2330. 00:54:11,730 --> 00:54:14,775
  2331. Kau suka? Apa?
  2332.  
  2333. 541
  2334. 00:54:16,485 --> 00:54:18,362
  2335. Hey!
  2336.  
  2337. 542
  2338. 00:54:24,577 --> 00:54:29,540
  2339. Bisakah kau mainkan sesuatu yang
  2340. tidak seperti di suasana pemakaman?
  2341.  
  2342. 543
  2343. 00:54:29,623 --> 00:54:32,877
  2344. - Seperti apa?
  2345. - Rock and Roll, sialan.
  2346.  
  2347. 544
  2348. 00:54:32,960 --> 00:54:36,171
  2349. - Apa yang salah?
  2350. - Sesuatu yang membuatku tidak mengantuk.
  2351.  
  2352. 545
  2353. 00:54:36,255 --> 00:54:38,507
  2354. Aku tak bisa, aturan disini tak memperbolehkan.
  2355.  
  2356. 546
  2357. 00:54:39,884 --> 00:54:44,638
  2358. - Ada apa sih?
  2359. - Seperti biasa, musisi pecundang .
  2360.  
  2361. 547
  2362. 00:54:44,847 --> 00:54:46,807
  2363. Ayo pergi dari tempat ini!
  2364.  
  2365. 548
  2366. 00:55:26,889 --> 00:55:29,892
  2367. [Lagu : "Libiamo"]
  2368.  
  2369. 549
  2370. 00:55:42,154 --> 00:55:46,200
  2371. Maafkan aku, akan kuurus
  2372. hal ini.
  2373.  
  2374. 550
  2375. 00:55:46,283 --> 00:55:50,371
  2376. - Tunggu. Dia luar biasa!
  2377. - Benar.
  2378.  
  2379. 551
  2380. 00:55:50,454 --> 00:55:53,749
  2381. Alice! Alice, kau harus kesana.
  2382.  
  2383. 552
  2384. 00:55:53,832 --> 00:55:56,794
  2385. Ayolah, bernyanyi, ini hari ulang tahunku.
  2386.  
  2387. 553
  2388. 00:55:56,877 --> 00:56:02,299
  2389. - Ayo! Alice!
  2390. - Alice!
  2391.  
  2392. 554
  2393. 00:56:14,937 --> 00:56:18,482
  2394. Ya. Ya, Ayolah.
  2395.  
  2396. 555
  2397. 00:56:19,191 --> 00:56:21,527
  2398. [Lagu "Libiamo"]
  2399.  
  2400. 556
  2401. 00:57:20,294 --> 00:57:21,754
  2402. Keren !
  2403.  
  2404. 557
  2405. 00:57:28,677 --> 00:57:32,389
  2406. Ayo, bergabunglah dengan kami.
  2407.  
  2408. 558
  2409. 00:57:32,473 --> 00:57:35,184
  2410. Giorgia, ajak mereka duduk?
  2411.  
  2412. 559
  2413. 00:57:40,022 --> 00:57:42,775
  2414. - Selamat!
  2415. - Selamat!
  2416.  
  2417. 560
  2418. 00:57:44,276 --> 00:57:45,694
  2419. - Selamat!
  2420.  
  2421. 561
  2422. 00:57:50,657 --> 00:57:53,786
  2423. Hai, namaku Elena.
  2424.  
  2425. 562
  2426. 00:57:53,869 --> 00:57:58,248
  2427. Terima kasih hadiahnya tadi,
  2428. indah sekali.
  2429.  
  2430. 563
  2431. 00:57:58,373 --> 00:58:00,542
  2432. Aku tak memberimu hadiah.
  2433.  
  2434. 564
  2435. 00:58:00,626 --> 00:58:04,088
  2436. Ya, kau beri hadiah. Kau menyanyi untukku.
  2437.  
  2438. 565
  2439. 00:58:04,171 --> 00:58:07,758
  2440. - Kau membuatku menangis.
  2441. - Membuat menangis di hari ulang tahunmu?
  2442.  
  2443. 566
  2444. 00:58:07,841 --> 00:58:13,472
  2445. Ya .. jangan khawatir ....
  2446. aku menyukainya.
  2447.  
  2448. 567
  2449. 00:58:15,015 --> 00:58:17,226
  2450. Apa yang kau kerjakan bila
  2451. tidak sedang di Boccaccio?
  2452.  
  2453. 568
  2454. 00:58:17,309 --> 00:58:20,020
  2455. Oh, aku masih sekolah.
  2456.  
  2457. 569
  2458. 00:58:20,104 --> 00:58:22,481
  2459. Seperti di penjara, iya kan?
  2460.  
  2461. 570
  2462. 00:58:22,564 --> 00:58:24,650
  2463. Tak sabar menanti kebebasan.
  2464.  
  2465. 571
  2466. 00:58:24,733 --> 00:58:27,861
  2467. Ya, kebebasan ...
  2468.  
  2469. 572
  2470. 00:58:28,904 --> 00:58:30,322
  2471. ...menyenangkan sekali.
  2472.  
  2473. 573
  2474. 00:58:30,405 --> 00:58:33,408
  2475. Maksudku, lebih menyenangkan
  2476. dibandingkan di penjara.
  2477.  
  2478. 574
  2479. 00:58:33,492 --> 00:58:37,079
  2480. - Ya.
  2481. - Maaf, Aku...
  2482.  
  2483. 575
  2484. 00:58:37,704 --> 00:58:39,623
  2485. ... bicara omong kosong.
  2486.  
  2487. 576
  2488. 00:58:39,706 --> 00:58:41,542
  2489. Tidak, kau lucu.
  2490.  
  2491. 577
  2492. 00:58:41,625 --> 00:58:43,836
  2493. - sungguh?
  2494. - Ya.
  2495.  
  2496. 578
  2497. 00:58:44,044 --> 00:58:46,463
  2498. Dengar, jika kau bersedia, kita bisa
  2499. bertemu lagi
  2500.  
  2501. 579
  2502. 00:58:46,547 --> 00:58:49,174
  2503. dan kau mungkin bisa mendengar
  2504. omong kosong lainnya.
  2505.  
  2506. 580
  2507. 00:58:51,176 --> 00:58:53,095
  2508. Kemarikan tanganmu.
  2509.  
  2510. 581
  2511. 00:59:02,271 --> 00:59:04,189
  2512. Ini hadiah dariku.
  2513.  
  2514. 582
  2515. 00:59:19,246 --> 00:59:22,374
  2516. - Ada apa denganmu hari ini?
  2517. - Aku perlu rehat.
  2518.  
  2519. 583
  2520. 00:59:22,499 --> 00:59:27,212
  2521. rehat? rehat lagi? ini sudah
  2522. jeda ketiga kalinya hari ini.
  2523.  
  2524. 584
  2525. 00:59:27,296 --> 00:59:30,549
  2526. Dengar, telepon saja dia, mau kan?
  2527. Jangan jadi kacau begini.
  2528.  
  2529. 585
  2530. 00:59:30,632 --> 00:59:32,092
  2531. Kemarikan tanganmu.
  2532.  
  2533. 586
  2534. 00:59:32,176 --> 00:59:34,928
  2535. Jangan menodainya, Aku belum
  2536. cuci tangan seharian.
  2537.  
  2538. 587
  2539. 00:59:35,012 --> 00:59:36,180
  2540. aku tahu.
  2541.  
  2542. 588
  2543. 00:59:43,020 --> 00:59:46,023
  2544. - Apa kau pikir aku harus bicara dengannya?
  2545. - Aku tak tahu.
  2546.  
  2547. 589
  2548. 00:59:46,106 --> 00:59:48,817
  2549. Bukankah kau mengatakan akan
  2550. bicara omong kosong lainnya?
  2551.  
  2552. 590
  2553. 00:59:48,901 --> 00:59:51,445
  2554. Katakan saja apa yang pertama
  2555. terlintas di kepalamu.
  2556.  
  2557. 591
  2558. 00:59:51,528 --> 00:59:54,698
  2559. Itu pastinya omong kosong. bicaralah.
  2560.  
  2561. 592
  2562. 00:59:55,949 --> 00:59:58,535
  2563. - Mau kutinggal sendirian?
  2564. - Tidak.
  2565.  
  2566. 593
  2567. 01:00:00,537 --> 01:00:01,955
  2568. - Ruang Workshop!
  2569. - Workshop?
  2570.  
  2571. 594
  2572. 01:00:02,039 --> 01:00:04,666
  2573. Ada yang bisa dibantu?
  2574.  
  2575. 595
  2576. 01:00:04,750 --> 01:00:07,127
  2577. Dia memberiku nomor palsu.
  2578.  
  2579. 596
  2580. 01:00:07,211 --> 01:00:11,757
  2581. Ya, cewek memang begitu, biasanya
  2582. bila mereka tak ingin bertemu lagi.
  2583.  
  2584. 597
  2585. 01:00:11,840 --> 01:00:13,217
  2586. Aku tak mau tahu cewek lagi.
  2587.  
  2588. 598
  2589. 01:00:39,159 --> 01:00:40,410
  2590. Amos?
  2591.  
  2592. 599
  2593. 01:00:46,250 --> 01:00:47,834
  2594. Elena.
  2595.  
  2596. 600
  2597. 01:00:50,003 --> 01:00:53,590
  2598. - Senang bertemu denganmu lagi.
  2599. - Aku juga.
  2600.  
  2601. 601
  2602. 01:00:54,800 --> 01:00:58,387
  2603. - Boleh aku bertanya sesuatu?
  2604. - Tentu saja.
  2605.  
  2606. 602
  2607. 01:00:58,470 --> 01:01:01,348
  2608. Mengapa kau memberiku nomor yang
  2609. salah saat kita bertemu?
  2610.  
  2611. 603
  2612. 01:01:01,431 --> 01:01:05,185
  2613. Aku memberi nomor yang benar,
  2614. tapi kau tak pernah menelepon!
  2615.  
  2616. 604
  2617. 01:01:05,269 --> 01:01:08,855
  2618. Aku menelponmu, tapi itu nomor
  2619. semacam workshop.
  2620.  
  2621. 605
  2622. 01:01:08,939 --> 01:01:13,277
  2623. Well, aku tak memberi nomor
  2624. telepon rumah, kan?
  2625.  
  2626. 606
  2627. 01:01:13,360 --> 01:01:16,446
  2628. Aku beri kau nomor telepon tempat kerja
  2629. saudara perempuanku.
  2630.  
  2631. 607
  2632. 01:01:16,530 --> 01:01:21,034
  2633. - Mereka tak beri tahu ada telepon untukku.
  2634. - aku tak meninggalkan pesan.
  2635.  
  2636. 608
  2637. 01:01:21,535 --> 01:01:23,078
  2638. Mengapa sudara perempuamu?
  2639.  
  2640. 609
  2641. 01:01:23,161 --> 01:01:24,621
  2642. Ia membuat perhiasan,
  2643.  
  2644. 610
  2645. 01:01:24,746 --> 01:01:28,208
  2646. dan ketika aku meninggalkan sekolah
  2647. aku pergi bekerja bersamanya.
  2648.  
  2649. 611
  2650. 01:01:28,292 --> 01:01:30,419
  2651. Aku mungkin tidak akan pernah masuk universitas,
  2652.  
  2653. 612
  2654. 01:01:30,502 --> 01:01:33,046
  2655. sementara itu, aku mulai
  2656. belajar dagang.
  2657.  
  2658. 613
  2659. 01:01:33,171 --> 01:01:35,674
  2660. Kalu orang bicara "sementara itu" biasanya
  2661. akan melakukan sesuatu yang lain
  2662.  
  2663. 614
  2664. 01:01:35,757 --> 01:01:37,968
  2665. sambil menunggu sesuatu yang lain tercapai.
  2666.  
  2667. 615
  2668. 01:01:38,051 --> 01:01:41,388
  2669. Benar, tepat sekali!
  2670.  
  2671. 616
  2672. 01:01:41,471 --> 01:01:45,892
  2673. Kau memberi arti untuk
  2674. setiap kata yang kau dengar.
  2675.  
  2676. 617
  2677. 01:01:45,976 --> 01:01:49,187
  2678. OK, mungkin kau benar.
  2679.  
  2680. 618
  2681. 01:01:49,271 --> 01:01:51,523
  2682. Aku sedang menantikan sesuatu,
  2683.  
  2684. 619
  2685. 01:01:51,606 --> 01:01:54,026
  2686. meski aku tak tahu apa itu.
  2687.  
  2688. 620
  2689. 01:01:55,527 --> 01:01:59,239
  2690. Kupikir kau tak ingin berjumpa denganku,
  2691. tapi kau meneleponku.
  2692.  
  2693. 621
  2694. 01:01:59,323 --> 01:02:01,325
  2695. Tentu saja, tetapi kemudian aku berpikir,
  2696.  
  2697. 622
  2698. 01:02:01,408 --> 01:02:03,744
  2699. "Bodohnya aku, Kupikir ia
  2700. menyukaiku, dan sebaliknya..."
  2701.  
  2702. 623
  2703. 01:02:03,827 --> 01:02:07,205
  2704. sebaliknya... Aku sangat menyukaimu
  2705.  
  2706. 624
  2707. 01:02:07,289 --> 01:02:10,375
  2708. Dan aku menyukaimu lebih dari segalanya .
  2709.  
  2710. 625
  2711. 01:02:16,798 --> 01:02:20,761
  2712. [Lagu : "E lucevan le stelle"]
  2713.  
  2714. 626
  2715. 01:02:50,207 --> 01:02:51,917
  2716. Salut!
  2717.  
  2718. 627
  2719. 01:02:56,046 --> 01:02:57,881
  2720. Salut!
  2721.  
  2722. 628
  2723. 01:03:01,802 --> 01:03:07,349
  2724. Amos... ini Signor Vanini,
  2725.  
  2726. 629
  2727. 01:03:07,432 --> 01:03:13,814
  2728. kritikus opera terkenal, yang menulis
  2729. di majalah musik yang paling bergengsi.
  2730.  
  2731. 630
  2732. 01:03:13,897 --> 01:03:17,025
  2733. Hah? Saya mengatakan kepadanya betapa
  2734. populernya kau.
  2735.  
  2736. 631
  2737. 01:03:17,109 --> 01:03:21,071
  2738. dan aku memintanya datang kesini
  2739. agar supaya dapat mendengarkanmu
  2740.  
  2741. 632
  2742. 01:03:21,154 --> 01:03:22,447
  2743. untuk memberi pendapatnya.
  2744.  
  2745. 633
  2746. 01:03:22,531 --> 01:03:24,533
  2747. aku sangat terhormat, Signor Vanini.
  2748.  
  2749. 634
  2750. 01:03:24,616 --> 01:03:28,495
  2751. Apa yang bisa aku katakan Tuan Bardi?
  2752. Selamat.
  2753.  
  2754. 635
  2755. 01:03:28,578 --> 01:03:30,831
  2756. Aku mohon Anda untuk mengatakan yang sebenarnya.
  2757.  
  2758. 636
  2759. 01:03:30,914 --> 01:03:33,041
  2760. Aku harus memberi tahu Anda apa yang ku pikirkan?
  2761.  
  2762. 637
  2763. 01:03:33,125 --> 01:03:35,544
  2764. Saya tidak yakin apakah saya bisa.
  2765.  
  2766. 638
  2767. 01:03:35,627 --> 01:03:37,462
  2768. Tolonglah.
  2769.  
  2770. 639
  2771. 01:03:37,546 --> 01:03:38,839
  2772. Baiklah...
  2773.  
  2774. 640
  2775. 01:03:38,922 --> 01:03:40,966
  2776. Aku tak percaya
  2777.  
  2778. 641
  2779. 01:03:41,049 --> 01:03:44,219
  2780. anda memiliki bakat sedikitpun
  2781.  
  2782. 642
  2783. 01:03:44,302 --> 01:03:49,683
  2784. untuk menyanyi opera, bahkan dalam
  2785. repertoar kategori paling sederhana..
  2786.  
  2787. 643
  2788. 01:03:49,766 --> 01:03:53,478
  2789. Suara Anda tidak memiliki ekstensi, kekuatan, warna
  2790.  
  2791. 644
  2792. 01:03:53,562 --> 01:03:56,231
  2793. dan hampir semua hal lainnya.
  2794.  
  2795. 645
  2796. 01:03:57,399 --> 01:03:59,609
  2797. Terima kasih atas kejujuran Anda.
  2798.  
  2799. 646
  2800. 01:03:59,693 --> 01:04:03,697
  2801. Sayangnya, Anda memberi tahuku
  2802. apa yang sudah aku ketahui.
  2803.  
  2804. 647
  2805. 01:04:03,780 --> 01:04:06,450
  2806. Maaf, aku harus kembali bekerja.
  2807.  
  2808. 648
  2809. 01:04:09,494 --> 01:04:14,541
  2810. Baiklah, jika kita jujur
  2811. satu sama lain,
  2812.  
  2813. 649
  2814. 01:04:14,624 --> 01:04:17,335
  2815. izinkan aku mengajukan sebuah pertanyaan:
  2816.  
  2817. 650
  2818. 01:04:17,544 --> 01:04:21,506
  2819. bagaimana bisa pria muda ini dengan masalahnya
  2820.  
  2821. 651
  2822. 01:04:21,590 --> 01:04:24,426
  2823. berharap tampil di panggung?
  2824.  
  2825. 652
  2826. 01:04:25,260 --> 01:04:28,388
  2827. Dia tidak bisa melihat orkestra,
  2828.  
  2829. 653
  2830. 01:04:28,513 --> 01:04:31,391
  2831. suasana, atau konduktor.
  2832.  
  2833. 654
  2834. 01:04:31,475 --> 01:04:34,895
  2835. - Apakah Anda tahu apa yang kupikirkan, Signor Vanini?
  2836. - Apa?
  2837.  
  2838. 655
  2839. 01:04:34,978 --> 01:04:37,230
  2840. Anda tidak tahu apa-apa tentang bernyanyi.
  2841.  
  2842. 656
  2843. 01:04:37,439 --> 01:04:41,276
  2844. - Anda iri dan tidak tahu apa-apa.
  2845.  
  2846. 657
  2847. 01:04:41,359 --> 01:04:45,155
  2848. Keponakan saya memiliki suara yang bagus.
  2849.  
  2850. 658
  2851. 01:05:01,046 --> 01:05:02,839
  2852.  
  2853. 659
  2854. 01:05:39,084 --> 01:05:41,044
  2855. Kau tampak sedih hari ini.
  2856.  
  2857. 660
  2858. 01:05:41,127 --> 01:05:42,629
  2859. Tidak.
  2860.  
  2861. 661
  2862. 01:05:44,464 --> 01:05:46,716
  2863. Kau tidak benar-benar bahagia.
  2864.  
  2865. 662
  2866. 01:05:46,800 --> 01:05:51,513
  2867. Aku bisa merasakannya, kau berpura-pura.
  2868.  
  2869. 663
  2870. 01:05:51,596 --> 01:05:55,517
  2871. - Terkadang aku pikir aku membuatmu bosan.
  2872. - Kau tak pernah membuatku bosan.
  2873.  
  2874. 664
  2875. 01:05:55,600 --> 01:06:00,021
  2876. Sebenarnya, yang ku sukai darimu adalah kau
  2877. tak pernah mengatakan hal yang tidak berguna.
  2878.  
  2879. 665
  2880. 01:06:00,105 --> 01:06:02,566
  2881. Aku suka kau tak pernah bertanya kepadaku
  2882.  
  2883. 666
  2884. 01:06:02,649 --> 01:06:07,279
  2885. bagaimana aku tahu bahwa kau cantik
  2886. atau bagaimana aku membayangkanmu.
  2887.  
  2888. 667
  2889. 01:06:08,822 --> 01:06:11,950
  2890. Aku suka menjadi sedikit misterius.
  2891.  
  2892. 668
  2893. 01:06:12,158 --> 01:06:14,160
  2894. Kau tak benar-benar tahu seperti apa wajahku
  2895.  
  2896. 669
  2897. 01:06:14,244 --> 01:06:17,247
  2898. dan itu membuatku merasa lebih
  2899. yakin pada diriku sendiri.
  2900.  
  2901. 670
  2902. 01:06:17,330 --> 01:06:21,793
  2903. - Aku tahu persis seperti apa wajahmu.
  2904. - - Tidak, tidak, kamu tidak!
  2905.  
  2906. 671
  2907. 01:06:21,876 --> 01:06:24,963
  2908. Bagaimana kau bisa?
  2909.  
  2910. 672
  2911. 01:06:25,046 --> 01:06:29,301
  2912. Aku merasakan udara mengalir ke
  2913. paru-paru ketika kau bergairah.
  2914.  
  2915. 673
  2916. 01:06:30,594 --> 01:06:34,180
  2917. kedipan kelopak mata
  2918. saat au merasa takjub.
  2919.  
  2920. 674
  2921. 01:06:36,975 --> 01:06:39,436
  2922. Dan ketika kau menggigit bibir...
  2923.  
  2924. 675
  2925. 01:06:46,318 --> 01:06:48,111
  2926. Di sini...
  2927.  
  2928. 676
  2929. 01:06:51,990 --> 01:06:53,950
  2930. ... di satu sisi saja.
  2931.  
  2932. 677
  2933. 01:06:57,996 --> 01:07:00,665
  2934. Tak ada yang pernah melihat hal-hal ini dalam diriku.
  2935.  
  2936. 678
  2937. 01:07:00,790 --> 01:07:03,543
  2938. Ini bukan hal yang kau
  2939. lihat dengan indra matamu.
  2940.  
  2941. 679
  2942. 01:07:03,627 --> 01:07:06,755
  2943. Kau merasakan aku bersedih.
  2944.  
  2945. 680
  2946. 01:07:09,090 --> 01:07:10,884
  2947. Apa yang kau pikirkan?
  2948.  
  2949. 681
  2950. 01:07:12,052 --> 01:07:14,179
  2951. Aku ingin mengubah hidupku
  2952.  
  2953. 682
  2954. 01:07:14,262 --> 01:07:18,767
  2955. untuk menjadi orang yang serius,
  2956. untuk lulus secepat mungkin.
  2957.  
  2958. 683
  2959. 01:07:22,062 --> 01:07:28,818
  2960. Seseorang yang serius mungkin tidak bernyanyi di bar
  2961. sepanjang malam dikelilingi oleh perempuan.
  2962.  
  2963. 684
  2964. 01:07:28,902 --> 01:07:32,447
  2965. Segera setelah aku menjadi pengacara,
  2966. Aku akan berhenti menjadi seorang pianis.
  2967.  
  2968. 685
  2969. 01:07:32,530 --> 01:07:37,410
  2970. Tapi aku tak bisa saat ini, Aku tidak
  2971. ingin bergantung pada orang tuaku.
  2972.  
  2973. 686
  2974. 01:07:39,537 --> 01:07:41,748
  2975. Tetapi kau tak perlu khawatir.
  2976.  
  2977. 687
  2978. 01:07:44,542 --> 01:07:47,212
  2979. Kau tahu sesuatu?
  2980.  
  2981. 688
  2982. 01:07:47,295 --> 01:07:51,841
  2983. Kupikir aku telah menemukan hal yang
  2984. telah kutunggu sepanjang hidupku.
  2985.  
  2986. 689
  2987. 01:08:14,322 --> 01:08:16,241
  2988. Melangkah.
  2989.  
  2990. 690
  2991. 01:08:16,908 --> 01:08:18,576
  2992. Aku ingin memperbaikinya
  2993.  
  2994. 691
  2995. 01:08:18,660 --> 01:08:22,497
  2996. untuk tempat menetap ketika
  2997. punya pekerjaan yang layak dan seorang istri.
  2998.  
  2999. 692
  3000. 01:08:22,580 --> 01:08:24,958
  3001. Ini akan baik-baik saja, Ayah.
  3002.  
  3003. 693
  3004. 01:08:25,083 --> 01:08:28,837
  3005. Mengapa kau selalu melakukan
  3006. sesuatu dengan caramu sendiri, Nak?
  3007.  
  3008. 694
  3009. 01:08:28,920 --> 01:08:32,966
  3010. Aku takkan mengecewakanmu. Dengan caraku sendiri,
  3011. aku takkan membuatmu kecewa.
  3012.  
  3013. 695
  3014. 01:08:40,598 --> 01:08:44,853
  3015. Jadi... kamu ingin aku pergi?
  3016.  
  3017. 696
  3018. 01:09:15,675 --> 01:09:17,218
  3019. Amos!
  3020.  
  3021. 697
  3022. 01:09:18,553 --> 01:09:20,555
  3023. Lama tak jumpa.
  3024.  
  3025. 698
  3026. 01:09:22,265 --> 01:09:23,975
  3027. Ettore, terima kasih sudah datang.
  3028.  
  3029. 699
  3030. 01:09:24,058 --> 01:09:25,435
  3031. Jadi ...
  3032.  
  3033. 700
  3034. 01:09:27,312 --> 01:09:30,607
  3035. Berapa banyak ujian yang kau lewatkan?
  3036.  
  3037. 701
  3038. 01:09:36,070 --> 01:09:37,864
  3039. Semuanya.
  3040.  
  3041. 702
  3042. 01:09:37,947 --> 01:09:40,241
  3043. Ada gunung dihadapan kita,
  3044.  
  3045. 703
  3046. 01:09:40,450 --> 01:09:42,744
  3047. mari kita mulai mendaki.
  3048.  
  3049. 704
  3050. 01:09:49,959 --> 01:09:55,048
  3051. "... mendefinisikan hubungan dari
  3052. berbagai entitas dalam suatu negara.
  3053.  
  3054. 705
  3055. 01:09:55,131 --> 01:10:01,429
  3056. Yakni, eksekutif, legislatif... "
  3057.  
  3058. 706
  3059. 01:10:08,186 --> 01:10:11,314
  3060. Tapi gadis ini, tidak.
  3061.  
  3062. 707
  3063. 01:10:11,523 --> 01:10:14,359
  3064. Apakah kau bisa mendapatkan salah satu toga itu?
  3065.  
  3066. 708
  3067. 01:10:14,442 --> 01:10:18,154
  3068. Tentu saja. Itulah satu-satunya
  3069. alasan aku ingin lulus.
  3070.  
  3071. 709
  3072. 01:10:20,824 --> 01:10:26,329
  3073. PESTA KELULUSAN, JUNI 1984
  3074.  
  3075. 710
  3076. 01:10:31,042 --> 01:10:33,127
  3077. Selamat, anakku.
  3078.  
  3079. 711
  3080. 01:10:44,556 --> 01:10:46,808
  3081. Aku telah selesai menyetel piano.
  3082.  
  3083. 712
  3084. 01:10:46,891 --> 01:10:49,185
  3085. - Selesai?
  3086. - Ya
  3087.  
  3088. 713
  3089. 01:10:49,894 --> 01:10:52,897
  3090. Maaf, aku tertidur.
  3091.  
  3092. 714
  3093. 01:10:52,981 --> 01:10:54,858
  3094. Seharian di pengadilan
  3095.  
  3096. 715
  3097. 01:10:54,941 --> 01:10:56,860
  3098. separuh malam bermain piano
  3099.  
  3100. 716
  3101. 01:10:56,943 --> 01:10:58,778
  3102. Membuatku kurang tidur.
  3103.  
  3104. 717
  3105. 01:10:58,862 --> 01:11:00,738
  3106. Kau ingin mencobanya?
  3107.  
  3108. 718
  3109. 01:11:01,531 --> 01:11:03,241
  3110. Ya.
  3111.  
  3112. 719
  3113. 01:11:41,779 --> 01:11:45,158
  3114. Ijinkan aku, aku pernah mendengar anda bernyanyi.
  3115.  
  3116. 720
  3117. 01:11:45,241 --> 01:11:50,788
  3118. Aku hanya ingin memberi tahumu bahwa
  3119. Anda memiliki bakat, bakat yang langka.
  3120.  
  3121. 721
  3122. 01:11:50,872 --> 01:11:54,542
  3123. Aku melihat Anda beberapa tahun
  3124. yang lalu dengan istriku.
  3125.  
  3126. 722
  3127. 01:11:55,001 --> 01:11:57,295
  3128. Terima kasih.
  3129.  
  3130. 723
  3131. 01:11:57,378 --> 01:12:00,131
  3132. Kenapa Anda masih bernyanyi di tempat sampah ini?
  3133.  
  3134. 724
  3135. 01:12:00,214 --> 01:12:03,009
  3136. Anda seharusnya bernyanyi opera.
  3137.  
  3138. 725
  3139. 01:12:05,845 --> 01:12:11,559
  3140. Aku kehilangan suaraku beberapa tahun yang
  3141. lalu, dan itu tidak pernah benar-benar kembali.
  3142.  
  3143. 726
  3144. 01:12:11,643 --> 01:12:15,772
  3145. Dan sekarang itu menjadi tekanan bagiku
  3146. untuk menemukan nada-nada.
  3147.  
  3148. 727
  3149. 01:12:18,107 --> 01:12:21,778
  3150. Aku berkata kepadamu, suaramu indah
  3151.  
  3152. 728
  3153. 01:12:21,861 --> 01:12:25,865
  3154. tetapi butuh perawatan.
  3155. Anda merusaknya.
  3156.  
  3157. 729
  3158. 01:12:25,949 --> 01:12:27,283
  3159. Sungguh?
  3160.  
  3161. 730
  3162. 01:12:27,367 --> 01:12:28,618
  3163. Jika Anda tak percaya padaku,
  3164.  
  3165. 731
  3166. 01:12:28,701 --> 01:12:30,954
  3167. Aku kenal seorang maestro penyanyi yang hebat.
  3168.  
  3169. 732
  3170. 01:12:31,037 --> 01:12:34,248
  3171. Dia bekerja dengan semua penyanyi
  3172. hebat, Franco Corelli, misalnya.
  3173.  
  3174. 733
  3175. 01:12:34,332 --> 01:12:36,960
  3176. Franco Corelli? Saya telah menyetel
  3177. pianonya selama bertahun-tahun.
  3178.  
  3179. 734
  3180. 01:12:37,043 --> 01:12:41,005
  3181. Namanya Maestro Suarez lnfiesta.
  3182.  
  3183. 735
  3184. 01:12:41,089 --> 01:12:43,091
  3185. Dia orang Spanyol, dia tinggal di dekat sini.
  3186.  
  3187. 736
  3188. 01:12:43,299 --> 01:12:48,471
  3189. jika mau, Aku akan mengenalkanmu.
  3190.  
  3191. 737
  3192. 01:12:55,478 --> 01:12:57,981
  3193. [Lagu "E Lucevan Le Stelle"]
  3194.  
  3195. 738
  3196. 01:14:37,413 --> 01:14:43,586
  3197. Apakah kau siap untuk bermusik...
  3198. satu-satunya alasanmu untuk hidup?
  3199.  
  3200. 739
  3201. 01:14:45,963 --> 01:14:49,634
  3202. Hanya jika kau siap
  3203. untuk pengorbanan yang besar,
  3204.  
  3205. 740
  3206. 01:14:49,717 --> 01:14:51,636
  3207. akankah aku setuju untuk memberimu pelajaran,
  3208.  
  3209. 741
  3210. 01:14:51,719 --> 01:14:54,555
  3211. dan akankah Kau menjadi penyanyi tenor yang hebat.
  3212.  
  3213. 742
  3214. 01:14:56,099 --> 01:14:59,018
  3215. Ya, tapi apa yang harus kulakukan?
  3216.  
  3217. 743
  3218. 01:15:04,649 --> 01:15:08,486
  3219. Kehidupan seperti apa yang kau jalani, anakku?
  3220.  
  3221. 744
  3222. 01:15:09,529 --> 01:15:12,198
  3223. Apa maksudmu, maestro?
  3224.  
  3225. 745
  3226. 01:15:12,281 --> 01:15:14,408
  3227. Jam berapa kau bangun di pagi hari?
  3228.  
  3229. 746
  3230. 01:15:14,617 --> 01:15:17,620
  3231. Yah, itu tergantung
  3232. jam berapa aku tidur.
  3233.  
  3234. 747
  3235. 01:15:17,703 --> 01:15:19,413
  3236. Tidak tidak Tidak.
  3237.  
  3238. 748
  3239. 01:15:19,497 --> 01:15:23,042
  3240. Tidur tepat jam 10 malam
  3241.  
  3242. 749
  3243. 01:15:23,126 --> 01:15:25,962
  3244. sampai tepat jam 7 pagi.
  3245.  
  3246. 750
  3247. 01:15:28,422 --> 01:15:30,049
  3248. Tapi aku harus bekerja.
  3249.  
  3250. 751
  3251. 01:15:30,133 --> 01:15:31,926
  3252. Apakah kau bekerja di malam hari?
  3253.  
  3254. 752
  3255. 01:15:32,009 --> 01:15:34,428
  3256. - Aku bermain piano di bar.
  3257.  
  3258. 753
  3259. 01:15:38,349 --> 01:15:41,394
  3260. Malam ini akan menjadi yang
  3261. terakhir kau di bar itu.
  3262.  
  3263. 754
  3264. 01:15:42,979 --> 01:15:46,649
  3265. - Apa kau minum?
  3266. - Ayahku membuat anggur yang enak.
  3267.  
  3268. 755
  3269. 01:15:46,774 --> 01:15:50,736
  3270. Bagus, Kau bawakan aku satu botol. Ya.
  3271.  
  3272. 756
  3273. 01:15:50,820 --> 01:15:54,407
  3274. - Tolong, jangan bilang kau merokok.
  3275. - Tidak tidak!
  3276.  
  3277. 757
  3278. 01:15:54,490 --> 01:15:58,202
  3279. Bagus, bagus, setidaknya Kau
  3280. melakukan sesuatu dengan benar.
  3281.  
  3282. 758
  3283. 01:15:58,411 --> 01:16:04,125
  3284. Berapa jam sehari Kau berdedikasi
  3285. untuk melatih suaramu?
  3286.  
  3287. 759
  3288. 01:16:04,208 --> 01:16:06,919
  3289. Saat ini, hampir tidak ada.
  3290.  
  3291. 760
  3292. 01:16:07,003 --> 01:16:10,089
  3293. Tapi mulai besok dan seterusnya akan
  3294. banyak waktu yang ku dedikasikan.
  3295.  
  3296. 761
  3297. 01:16:10,298 --> 01:16:13,759
  3298. Tidak, salah, salah, tidak. Sampai Kau telah
  3299. belajar menggunakan suaramu dengan benar,
  3300.  
  3301. 762
  3302. 01:16:13,968 --> 01:16:18,264
  3303. jangan bernyanyi, jangan berlatih.
  3304. Tidak ada. Nol!
  3305.  
  3306. 763
  3307. 01:16:22,226 --> 01:16:25,021
  3308. Berapa banyak kau bicara?
  3309.  
  3310. 764
  3311. 01:16:25,229 --> 01:16:30,401
  3312. Untuk menanyakan waktu, misalnya,
  3313. berapa banyak kata yang Kau gunakan?
  3314.  
  3315. 765
  3316. 01:16:30,484 --> 01:16:34,655
  3317. Aku katakan... jam berapa...
  3318.  
  3319. 766
  3320. 01:16:34,739 --> 01:16:36,782
  3321. Terlalu banyak kata!
  3322.  
  3323. 767
  3324. 01:16:36,866 --> 01:16:38,993
  3325. Diam. Jangan bicara.
  3326.  
  3327. 768
  3328. 01:16:39,076 --> 01:16:43,873
  3329. Siang, jam dua, siapa yang peduli
  3330. jam berapa sekarang! Diam!
  3331.  
  3332. 769
  3333. 01:16:44,749 --> 01:16:46,584
  3334. Hening.
  3335.  
  3336. 770
  3337. 01:16:46,667 --> 01:16:48,878
  3338. Diam hening adalah yang paling penting
  3339.  
  3340. 771
  3341. 01:16:48,961 --> 01:16:52,131
  3342. dan disiplin yang paling sulit.
  3343.  
  3344. 772
  3345. 01:16:58,512 --> 01:17:01,390
  3346. Oh, apakah kau punya pacar?
  3347.  
  3348. 773
  3349. 01:17:01,891 --> 01:17:03,434
  3350. Ya.
  3351.  
  3352. 774
  3353. 01:17:03,517 --> 01:17:06,896
  3354. Itu bagus jika dia bisa menerimanya
  3355.  
  3356. 775
  3357. 01:17:06,979 --> 01:17:10,900
  3358. orang yang membosankan
  3359. dan sangat menjengkelkan
  3360.  
  3361. 776
  3362. 01:17:10,983 --> 01:17:13,486
  3363. Kau akan menjadi begitu setelah
  3364. menerima pelajaran dariku.
  3365.  
  3366. 777
  3367. 01:17:16,781 --> 01:17:18,366
  3368. Siap?
  3369.  
  3370. 778
  3371. 01:17:35,299 --> 01:17:37,343
  3372. [Lagu "E lucevan le stelle"]
  3373.  
  3374. 779
  3375. 01:17:39,095 --> 01:17:41,138
  3376. Tunggu, tunggu.
  3377. Berhenti, berhenti, berhenti, berhenti.
  3378.  
  3379. 780
  3380. 01:17:42,431 --> 01:17:44,558
  3381. Suaramu tersembunyi.
  3382.  
  3383. 781
  3384. 01:17:46,936 --> 01:17:48,229
  3385. Sini.
  3386.  
  3387. 782
  3388. 01:17:48,312 --> 01:17:49,855
  3389. Jika Aku melakukan ini...
  3390.  
  3391. 783
  3392. 01:17:49,939 --> 01:17:51,774
  3393. [bernyanyi dari tenggorokan]
  3394.  
  3395. 784
  3396. 01:17:51,857 --> 01:17:53,317
  3397. Aku membuang banyak udara,
  3398.  
  3399. 785
  3400. 01:17:53,401 --> 01:17:54,902
  3401. tidak ada yang terjadi,
  3402. tidak ada yang bergetar.
  3403.  
  3404. 786
  3405. 01:17:54,986 --> 01:17:56,195
  3406. Tapi lihat ini.
  3407.  
  3408. 787
  3409. 01:17:56,279 --> 01:17:58,572
  3410. [bernyanyi dari dada]
  3411.  
  3412. 788
  3413. 01:18:06,747 --> 01:18:09,208
  3414. [Lagu "E lucevan le stelle"]
  3415.  
  3416. 789
  3417. 01:18:10,918 --> 01:18:13,045
  3418. Beri tekanan, tekan!
  3419.  
  3420. 790
  3421. 01:18:16,966 --> 01:18:19,093
  3422. Tunggu, tunggu! Stop, stop.
  3423.  
  3424. 791
  3425. 01:18:20,428 --> 01:18:23,180
  3426. Kau tidak memberikan
  3427. dukungan dari tubuhmu.
  3428.  
  3429. 792
  3430. 01:18:23,264 --> 01:18:24,598
  3431. ENAM BULAN KEMUDIAN
  3432.  
  3433. 793
  3434. 01:18:24,682 --> 01:18:26,475
  3435. Tarik napas dalam-dalam.
  3436.  
  3437. 794
  3438. 01:18:27,518 --> 01:18:30,521
  3439. Tidak, Aku tak bisa merasakannya. Tak bisa merasakannya.
  3440.  
  3441. 795
  3442. 01:18:30,604 --> 01:18:33,316
  3443. Tanganku harus melebar keluar.
  3444.  
  3445. 796
  3446. 01:18:34,525 --> 01:18:36,652
  3447. Keluar dan masuk,
  3448.  
  3449. 797
  3450. 01:18:36,736 --> 01:18:39,196
  3451. setiap kali kau mengambil nafas.
  3452.  
  3453. 798
  3454. 01:18:41,032 --> 01:18:43,075
  3455. Tangga nada!
  3456.  
  3457. 799
  3458. 01:19:13,773 --> 01:19:17,735
  3459. [Lagu "E lucevan le stelle"]
  3460.  
  3461. 800
  3462. 01:19:44,345 --> 01:19:46,055
  3463. Ini!
  3464.  
  3465. 801
  3466. 01:20:01,070 --> 01:20:02,696
  3467. Baiklah.
  3468.  
  3469. 802
  3470. 01:20:08,411 --> 01:20:10,871
  3471. Semuanya berjalan lancar.
  3472.  
  3473. 803
  3474. 01:20:12,248 --> 01:20:14,583
  3475. Sangat baik aku katakan.
  3476.  
  3477. 804
  3478. 01:20:14,792 --> 01:20:18,879
  3479. Suaramu belum sepenuhnya matang,
  3480.  
  3481. 805
  3482. 01:20:18,963 --> 01:20:21,340
  3483. tapi sejauh ini...
  3484.  
  3485. 806
  3486. 01:20:22,174 --> 01:20:25,010
  3487. ... hasilnya sudah...
  3488.  
  3489. 807
  3490. 01:20:25,761 --> 01:20:27,555
  3491. ... luar biasa.
  3492.  
  3493. 808
  3494. 01:20:27,638 --> 01:20:32,393
  3495. Suamiku telah menunggu lama
  3496. untuk saat seperti ini.
  3497.  
  3498. 809
  3499. 01:20:32,476 --> 01:20:36,188
  3500. Dan karena kami menginginkannya, itu terjadi.
  3501.  
  3502. 810
  3503. 01:20:47,533 --> 01:20:49,827
  3504. Bukankah ini terlarang?
  3505.  
  3506. 811
  3507. 01:20:49,910 --> 01:20:53,664
  3508. Hari ini kita minum bersama untuk masa depanmu.
  3509.  
  3510. 812
  3511. 01:20:53,873 --> 01:20:56,208
  3512. - Terima kasih, Maestro.
  3513. - Tidak tidak tidak tidak.
  3514.  
  3515. 813
  3516. 01:20:56,625 --> 01:20:58,002
  3517. Terima kasih.
  3518.  
  3519. 814
  3520. 01:20:58,085 --> 01:21:02,089
  3521. Sebagai imbalannya Aku
  3522. memiliki sedikit hadiah untukmu.
  3523.  
  3524. 815
  3525. 01:21:02,173 --> 01:21:05,259
  3526. Temanku memiliki
  3527. studio rekaman di Modena.
  3528.  
  3529. 816
  3530. 01:21:05,342 --> 01:21:09,305
  3531. Aku minta bantuannya untuk
  3532. merekam suaramu
  3533.  
  3534. 817
  3535. 01:21:09,388 --> 01:21:12,558
  3536. sebagai suvenir atas pekerjaan kami bersama.
  3537.  
  3538. 818
  3539. 01:21:12,641 --> 01:21:16,020
  3540. Kita akan pergi... kita akan pergi
  3541. ke sana bersama-sama, jika Kau mau.
  3542.  
  3543. 819
  3544. 01:21:16,228 --> 01:21:19,857
  3545. - Terima kasih sekali lagi, Maestro.
  3546. - Bagus, bagus
  3547.  
  3548. 820
  3549. 01:21:19,982 --> 01:21:25,237
  3550. Ada satu hal lagi yang
  3551. ingin kukatakan kepadamu.
  3552.  
  3553. 821
  3554. 01:21:36,457 --> 01:21:38,167
  3555. Dengar, nak,
  3556.  
  3557. 822
  3558. 01:21:39,877 --> 01:21:42,087
  3559. Penyanyi, sebelum pertunjukan,
  3560.  
  3561. 823
  3562. 01:21:43,631 --> 01:21:50,179
  3563. harus tetap dalam kondisi
  3564. keheningan yang paling absolut.
  3565.  
  3566. 824
  3567. 01:21:50,262 --> 01:21:55,309
  3568. Ini adalah hal yang sulit dicapai.
  3569.  
  3570. 825
  3571. 01:21:55,392 --> 01:22:00,397
  3572. Tetapi ketika Kau telah belajar
  3573. bagaimana tidak membutuhkan kata-kata,
  3574.  
  3575. 826
  3576. 01:22:00,481 --> 01:22:04,527
  3577. Kau akan merasakan suara
  3578. nafasmu sendiri
  3579.  
  3580. 827
  3581. 01:22:05,611 --> 01:22:08,364
  3582. dari pergerakan otot-ototmu,
  3583.  
  3584. 828
  3585. 01:22:08,447 --> 01:22:14,286
  3586. dan bahkan gerakan sehelai rambut
  3587. di kepalamu, berkerut karena angin.
  3588.  
  3589. 829
  3590. 01:22:16,038 --> 01:22:20,793
  3591. Kau... Kau memiliki keuntungan besar,
  3592.  
  3593. 830
  3594. 01:22:20,876 --> 01:22:23,295
  3595. Kau sudah akrab dengan suara,
  3596.  
  3597. 831
  3598. 01:22:23,379 --> 01:22:26,173
  3599. memandu langkahmu melalui kehidupan.
  3600.  
  3601. 832
  3602. 01:22:27,800 --> 01:22:30,970
  3603. Tapi musik keheningan
  3604.  
  3605. 833
  3606. 01:22:31,053 --> 01:22:35,975
  3607. akan menuntunmu
  3608. melalui bagian terdalam dirimu.
  3609.  
  3610. 834
  3611. 01:22:36,058 --> 01:22:40,020
  3612. Dan itu, yang Kau temukan,
  3613.  
  3614. 835
  3615. 01:22:40,229 --> 01:22:46,735
  3616. Kau akan mengekspresikan melalui
  3617. kesempurnaan lagu yang indah.
  3618.  
  3619. 836
  3620. 01:22:57,621 --> 01:23:00,291
  3621. Lagu : "O giovinetta bella"]
  3622.  
  3623. 837
  3624. 01:24:04,438 --> 01:24:05,856
  3625. Samuel Trani.
  3626.  
  3627. 838
  3628. 01:24:05,939 --> 01:24:08,108
  3629. Suara yang hebat, Tuan Bardi.
  3630.  
  3631. 839
  3632. 01:24:08,192 --> 01:24:11,320
  3633. Maestro, Aku minta maaf, Aku harus pergi.
  3634.  
  3635. 840
  3636. 01:24:15,282 --> 01:24:18,160
  3637. Maestro, bolehkah aku memelukmu?
  3638.  
  3639. 841
  3640. 01:24:18,243 --> 01:24:20,204
  3641. Tentu saja kau boleh memelukku.
  3642.  
  3643. 842
  3644. 01:24:29,380 --> 01:24:31,507
  3645. Aku punya kejutan untukmu.
  3646.  
  3647. 843
  3648. 01:24:31,590 --> 01:24:35,386
  3649. Aku mengatakan kepada ibuku
  3650. bahwa aku tinggal di tempat Alice,
  3651.  
  3652. 844
  3653. 01:24:35,469 --> 01:24:39,431
  3654. dan Alice memberi tahu ibunya
  3655. bahwa dia tinggal di rumahku.
  3656.  
  3657. 845
  3658. 01:24:39,515 --> 01:24:43,852
  3659. Tapi dia sebenarnya menghabiskan
  3660. malam bersama pacarnya.
  3661.  
  3662. 846
  3663. 01:24:43,936 --> 01:24:45,896
  3664. Apa artinya?
  3665.  
  3666. 847
  3667. 01:24:53,028 --> 01:24:54,988
  3668. Apa yang terjadi jika mereka saling menelpon?
  3669.  
  3670. 848
  3671. 01:24:55,072 --> 01:24:59,159
  3672. Tidak akan, mereka terlalu takut
  3673. untuk mengetahui kita berbohong.
  3674.  
  3675. 849
  3676. 01:25:01,995 --> 01:25:03,789
  3677. Ibumu.
  3678.  
  3679. 850
  3680. 01:25:03,872 --> 01:25:07,126
  3681. Tidak, tak mungkin.
  3682.  
  3683. 851
  3684. 01:25:14,758 --> 01:25:16,218
  3685. Amos Bardi.
  3686.  
  3687. 852
  3688. 01:25:18,679 --> 01:25:22,725
  3689. Ya, ya, kami bertemu di studio.
  3690.  
  3691. 853
  3692. 01:25:22,808 --> 01:25:26,061
  3693. Samuel Trani? Ya saya ingat.
  3694.  
  3695. 854
  3696. 01:25:26,895 --> 01:25:29,064
  3697. Zucchero Fornaciari?
  3698.  
  3699. 855
  3700. 01:25:29,732 --> 01:25:31,525
  3701. Sungguh?
  3702.  
  3703. 856
  3704. 01:25:32,151 --> 01:25:35,362
  3705. Ya! Terima kasih.
  3706.  
  3707. 857
  3708. 01:25:39,992 --> 01:25:41,410
  3709. Apa itu?
  3710.  
  3711. 858
  3712. 01:25:41,535 --> 01:25:46,081
  3713. Zucchero ingin bernyanyi
  3714. bersamaku, agennya ada di studio.
  3715.  
  3716. 859
  3717. 01:25:46,165 --> 01:25:48,625
  3718. Zucchero? Bintang rock?
  3719.  
  3720. 860
  3721. 01:25:48,709 --> 01:25:52,045
  3722. Tapi kenapa? Maksudku, kau adalah penyanyi opera.
  3723.  
  3724. 861
  3725. 01:25:52,129 --> 01:25:55,799
  3726. Ini adalah eksperimen, penyanyi
  3727. rock dengan penyanyi opera.
  3728.  
  3729. 862
  3730. 01:25:55,883 --> 01:26:00,179
  3731. Dia juga menyebutkan Pavarotti, yang
  3732. bernyanyi bersamanya di Amerika sekarang,
  3733.  
  3734. 863
  3735. 01:26:00,387 --> 01:26:02,556
  3736. berpikir untuk menggantikannya denganku.
  3737.  
  3738. 864
  3739. 01:26:02,639 --> 01:26:04,224
  3740. Anda mengganti Pavarotti?
  3741.  
  3742. 865
  3743. 01:26:04,308 --> 01:26:07,686
  3744. Aku tidak yakin. Mungkin dia ingin
  3745. aku bernyanyi bersama mereka berdua?
  3746.  
  3747. 866
  3748. 01:26:07,770 --> 01:26:11,064
  3749. Saya sangat senang saya tidak
  3750. benar-benar mendengarkan.
  3751.  
  3752. 867
  3753. 01:26:11,148 --> 01:26:15,903
  3754. - Itu luar biasa.
  3755. - Iya. Ya, luar biasa.
  3756.  
  3757. 868
  3758. 01:26:17,613 --> 01:26:19,323
  3759. Apa masalahnya?
  3760.  
  3761. 869
  3762. 01:26:19,531 --> 01:26:23,660
  3763. Sang Maestro dia adalah seorang purist, jika
  3764. saya pergi dan menyanyikan musik rock...
  3765.  
  3766. 870
  3767. 01:26:23,786 --> 01:26:25,746
  3768. Pavarotti melakukannya.
  3769.  
  3770. 871
  3771. 01:26:26,497 --> 01:26:28,290
  3772. Pavarotti adalah Pavarotti.
  3773.  
  3774. 872
  3775. 01:26:28,373 --> 01:26:31,627
  3776. Dia tidak perlu membuktikan
  3777. apa pun kepada siapa pun.
  3778.  
  3779. 873
  3780. 01:26:33,295 --> 01:26:36,673
  3781. Zucchero? Pavarotti?
  3782.  
  3783. 874
  3784. 01:26:36,757 --> 01:26:39,843
  3785. Maestro, jika saya berpikir selama
  3786. satu menit Anda tidak setuju,
  3787.  
  3788. 875
  3789. 01:26:39,927 --> 01:26:42,554
  3790. - Aku akan menyerah...
  3791. - Amos, Amos! Pergi.
  3792.  
  3793. 876
  3794. 01:26:42,638 --> 01:26:45,015
  3795. Pergilah.
  3796.  
  3797. 877
  3798. 01:26:52,898 --> 01:26:55,192
  3799. Kau masih di sini?
  3800.  
  3801. 878
  3802. 01:26:55,275 --> 01:26:59,696
  3803. - Jadi, Maestro, Anda setuju saya
  3804. bernyanyi dengan Zucchero? - Tentu saja.
  3805.  
  3806. 879
  3807. 01:26:59,780 --> 01:27:01,740
  3808. Zucchero adalah penyanyi yang sangat bagus.
  3809.  
  3810. 880
  3811. 01:27:01,824 --> 01:27:04,576
  3812. Dan musik yang bagus adalah
  3813. musik yang bagus, apa pun itu.
  3814.  
  3815. 881
  3816. 01:27:04,660 --> 01:27:06,995
  3817. Pavarotti adalah penyanyi yang hebat.
  3818.  
  3819. 882
  3820. 01:27:07,079 --> 01:27:10,457
  3821. Dan Samuel Trani, dengan
  3822. siapa Kau berbicara di telepon,
  3823.  
  3824. 883
  3825. 01:27:10,541 --> 01:27:17,506
  3826. orang pintar licik, tapi dia
  3827. adalah agen yang sangat pintar.
  3828.  
  3829. 884
  3830. 01:27:17,589 --> 01:27:21,260
  3831. Maafkan aku, Maestro, tapi bagaimana
  3832. kau tahu Trani meneleponku?
  3833.  
  3834. 885
  3835. 01:27:21,343 --> 01:27:25,556
  3836. - Kau mengatakannya.
  3837. - Tidak, tidak, aku tidak mengatakannya..
  3838.  
  3839. 886
  3840. 01:27:26,098 --> 01:27:27,307
  3841. Tidak?
  3842.  
  3843. 887
  3844. 01:27:28,642 --> 01:27:31,478
  3845. Mungkin aku membayangkannya.
  3846.  
  3847. 888
  3848. 01:27:34,982 --> 01:27:38,569
  3849. Amos... pergilah.
  3850.  
  3851. 889
  3852. 01:27:53,041 --> 01:27:54,877
  3853. Ya, dia ada di kantornya.
  3854.  
  3855. 890
  3856. 01:27:54,960 --> 01:27:56,420
  3857. Silahkan menunggu.
  3858.  
  3859. 891
  3860. 01:27:56,503 --> 01:27:59,214
  3861. - Aku akan beritahu kalian ada di sini.
  3862. - Terima kasih.
  3863.  
  3864. 892
  3865. 01:28:02,342 --> 01:28:05,012
  3866. Lihat, kita pantas datang
  3867. ke sini secara pribadi,
  3868.  
  3869. 893
  3870. 01:28:05,095 --> 01:28:06,972
  3871. orang-orang ini memiliki jadwal yang sibuk,
  3872.  
  3873. 894
  3874. 01:28:07,055 --> 01:28:10,100
  3875. kau harus memaksa mereka ke pojok.
  3876.  
  3877. 895
  3878. 01:28:10,183 --> 01:28:13,270
  3879. Terima kasih, Ayah, terima kasih atas semua bantuanmu.
  3880.  
  3881. 896
  3882. 01:28:31,371 --> 01:28:32,915
  3883. Amos.
  3884.  
  3885. 897
  3886. 01:28:32,998 --> 01:28:35,500
  3887. Maaf yang sebesar-besarnya karena
  3888. telah membuat Anda begitu lama menunggu.
  3889.  
  3890. 898
  3891. 01:28:35,584 --> 01:28:38,170
  3892. Senang melihatmu, nak.
  3893. Senang bertemu dengan Anda, Pak.
  3894.  
  3895. 899
  3896. 01:28:38,253 --> 01:28:41,632
  3897. Senang bertemu denganmu, juga, untuk bertemu
  3898. denganmu secara pribadi, putraku...
  3899.  
  3900. 900
  3901. 01:28:41,715 --> 01:28:43,008
  3902. Saya sedang dalam perjalanan sekarang.
  3903.  
  3904. 901
  3905. 01:28:43,091 --> 01:28:45,135
  3906. Kami saat ini sedang
  3907. merilis sebuah "major record"
  3908.  
  3909. 902
  3910. 01:28:45,218 --> 01:28:47,471
  3911. kami tidak punya waktu
  3912. untuk orang lain saat ini,
  3913.  
  3914. 903
  3915. 01:28:47,554 --> 01:28:50,933
  3916. tapi jangan khawatir,
  3917. Pavarotti sangat antusias
  3918.  
  3919. 904
  3920. 01:28:51,016 --> 01:28:52,684
  3921. Kami akan melakukan semua yang kami
  3922. bisa untuk menempatkan Anda di tur
  3923.  
  3924. 905
  3925. 01:28:52,893 --> 01:28:55,687
  3926. Sayangnya, Saya ditunggu pesawat
  3927. Saya harus pergi.
  3928.  
  3929. 906
  3930. 01:28:55,771 --> 01:28:57,731
  3931. Terima kasih.
  3932.  
  3933. 907
  3934. 01:29:05,530 --> 01:29:06,657
  3935. Tidak apa-apa.
  3936.  
  3937. 908
  3938. 01:29:12,245 --> 01:29:15,791
  3939. Samuel menelepon, dia berbicara dengan Pavarotti!
  3940.  
  3941. 909
  3942. 01:29:15,874 --> 01:29:17,167
  3943. sungguh?
  3944.  
  3945. 910
  3946. 01:29:17,250 --> 01:29:18,585
  3947. Ketika dia memberitahu aku adalah seorang
  3948. penyanyi yang tak terkenal yang bermain piano di bar
  3949.  
  3950. 911
  3951. 01:29:18,669 --> 01:29:20,587
  3952. dia tidak akan percaya!
  3953.  
  3954. 912
  3955. 01:29:20,671 --> 01:29:24,049
  3956. Dia berkata, "kau pikir aku tahu seorang penyanyi
  3957. tenor yang tepat dari seorang penyanyi bar?"
  3958.  
  3959. 913
  3960. 01:29:24,132 --> 01:29:25,759
  3961. Lalu apa yang dia katakan?
  3962.  
  3963. 914
  3964. 01:29:25,842 --> 01:29:28,804
  3965. Dia berkata, "Dengan anak ini,
  3966. Anda tidak membutuhkan saya!"
  3967.  
  3968. 915
  3969. 01:29:28,929 --> 01:29:32,516
  3970. Ya Tuhan!
  3971.  
  3972. 916
  3973. 01:29:32,599 --> 01:29:35,811
  3974. Tapi aku harus menjaga diriku
  3975. bebas dari kontrak lain.
  3976.  
  3977. 917
  3978. 01:29:35,894 --> 01:29:39,189
  3979. Karena aku akan menggantikan tempat
  3980. Pavarotti di tur Zucchero.
  3981.  
  3982. 918
  3983. 01:29:39,398 --> 01:29:43,402
  3984. Aku akan menelepon Papé
  3985. dan Paman Giovanni.
  3986.  
  3987. 919
  3988. 01:29:47,739 --> 01:29:52,744
  3989. Kau tahu? Kau bukan penyanyi bar sederhana
  3990. yang tidak terkenal seperti kata Samuel.
  3991.  
  3992. 920
  3993. 01:29:52,828 --> 01:29:54,830
  3994. Kelak aku bertemu Pavarotti,
  3995. aku akan memberitahunya.
  3996.  
  3997. 921
  3998. 01:29:55,038 --> 01:29:59,668
  3999. Kurasa sekarang kita bisa mulai
  4000. memikirkan kemungkinan tanggal untuk...
  4001.  
  4002. 922
  4003. 01:29:59,751 --> 01:30:00,877
  4004. ...menikah?
  4005.  
  4006. 923
  4007. 01:30:02,170 --> 01:30:04,589
  4008. 27 Juni.
  4009.  
  4010. 924
  4011. 01:30:24,109 --> 01:30:26,862
  4012. [Bocelli] Sayangnya,
  4013. setelah semua antusiasme,
  4014.  
  4015. 925
  4016. 01:30:26,945 --> 01:30:29,531
  4017. diikuti keheningan yang memekakkan telinga,
  4018.  
  4019. 926
  4020. 01:30:29,614 --> 01:30:35,454
  4021. keheningan bukan musik, tapi penyiksaan.
  4022.  
  4023. 927
  4024. 01:30:35,537 --> 01:30:39,583
  4025. Setelah panggilan telepon pertama itu,
  4026. Samuel menghilang selama berbulan-bulan.
  4027.  
  4028. 928
  4029. 01:30:41,668 --> 01:30:45,255
  4030. Hei, Amos, kapan kau
  4031. akan pergi ke Sanremo?
  4032.  
  4033. 929
  4034. 01:30:55,640 --> 01:30:57,726
  4035. Tuan Samuel Trani?
  4036.  
  4037. 930
  4038. 01:31:00,645 --> 01:31:04,775
  4039. Mereka mengatakan padaku bahwa dia
  4040. kembali dari Amerika 15 hari yang lalu.
  4041.  
  4042. 931
  4043. 01:31:04,858 --> 01:31:07,861
  4044. Dia keluar dari kantor?
  4045.  
  4046. 932
  4047. 01:31:07,944 --> 01:31:09,863
  4048. Tidak, dia belum menghubungiku lagi.
  4049.  
  4050. 933
  4051. 01:31:11,031 --> 01:31:12,657
  4052. Ya, dia punya nomorku.
  4053.  
  4054. 934
  4055. 01:31:15,911 --> 01:31:22,459
  4056. Oke, dengan De Bartolomei dan ketiga
  4057. anak mereka, semuanya jadi 150.
  4058.  
  4059. 935
  4060. 01:31:25,337 --> 01:31:27,589
  4061. Menurutmu terlalu banyak tidak?
  4062.  
  4063. 936
  4064. 01:31:29,174 --> 01:31:33,178
  4065. Terlalu banyak? Tidak, apa pun yang kau
  4066. inginkan bagiku baik-baik saja.
  4067.  
  4068. 937
  4069. 01:31:33,261 --> 01:31:34,304
  4070. Apa yang kamu inginkan?
  4071.  
  4072. 938
  4073. 01:31:34,429 --> 01:31:37,390
  4074. Aku tidak punya waktu untuk menginginkan sesuatu!
  4075.  
  4076. 939
  4077. 01:31:37,474 --> 01:31:39,059
  4078. Aku harus keluar dan mendapatkan pekerjaan.
  4079.  
  4080. 940
  4081. 01:31:39,142 --> 01:31:40,393
  4082. Aku punya satu di piano bar,
  4083.  
  4084. 941
  4085. 01:31:40,477 --> 01:31:42,854
  4086. yang kutinggalkan untuk bersekolah.
  4087.  
  4088. 942
  4089. 01:31:44,523 --> 01:31:46,983
  4090. Kita telah mengambil beberapa
  4091. keputusan besar, Kau dan aku.
  4092.  
  4093. 943
  4094. 01:31:47,192 --> 01:31:50,112
  4095. Pavarotti, Samuel, semuanya telah lenyap,
  4096.  
  4097. 944
  4098. 01:31:50,195 --> 01:31:53,323
  4099. dan aku kembali didukung oleh ayahku.
  4100. Apakah kau mengerti?
  4101.  
  4102. 945
  4103. 01:32:01,873 --> 01:32:04,417
  4104. Apakah kau tidak ingin menikah denganku?
  4105.  
  4106. 946
  4107. 01:32:08,547 --> 01:32:12,217
  4108. Semuanya sudah siap, dan kau tidak
  4109. ingin menikah denganku?
  4110.  
  4111. 947
  4112. 01:32:12,300 --> 01:32:14,469
  4113. Jangan.
  4114.  
  4115. 948
  4116. 01:32:15,804 --> 01:32:17,305
  4117. Hei...
  4118.  
  4119. 949
  4120. 01:32:20,433 --> 01:32:22,018
  4121. Jangan.
  4122.  
  4123. 950
  4124. 01:32:23,812 --> 01:32:25,480
  4125. Tidak apa-apa.
  4126.  
  4127. 951
  4128. 01:32:26,648 --> 01:32:28,275
  4129. Tidak apa-apa.
  4130.  
  4131. 952
  4132. 01:32:32,529 --> 01:32:34,072
  4133. Haruskah kita memanggilnya?
  4134.  
  4135. 953
  4136. 01:32:34,156 --> 01:32:37,450
  4137. - Saya tidak tahu.
  4138. - Ya, aku akan memanggilnya.
  4139.  
  4140. 954
  4141. 01:32:45,208 --> 01:32:47,210
  4142. Hei!
  4143.  
  4144. 955
  4145. 01:32:47,294 --> 01:32:51,381
  4146. Mengapa tak kemarin saja "pengakuan dosa" ?
  4147. Kenapa sekarang? Semua orang menunggu.
  4148.  
  4149. 956
  4150. 01:32:51,464 --> 01:32:54,885
  4151. - Aku melakukan dosa semalam.
  4152. - Apa?
  4153.  
  4154. 957
  4155. 01:32:54,968 --> 01:32:57,512
  4156. Aku bermimpi tidur dengan Kim Basinger.
  4157.  
  4158. 958
  4159. 01:32:57,596 --> 01:33:01,850
  4160. Dengan Kim Basinger? Itu bukan dosa.
  4161.  
  4162. 959
  4163. 01:33:02,934 --> 01:33:05,353
  4164. - Ngomong-ngomong, bagaimana perasaanmu?
  4165. - Baik.
  4166.  
  4167. 960
  4168. 01:33:06,438 --> 01:33:09,399
  4169. Hanya kadang aku merasa orang lain
  4170.  
  4171. 961
  4172. 01:33:09,482 --> 01:33:11,568
  4173. akan menikah di tempatku.
  4174.  
  4175. 962
  4176. 01:33:14,321 --> 01:33:17,365
  4177. Elena, terima cincin ini
  4178.  
  4179. 963
  4180. 01:33:17,574 --> 01:33:21,411
  4181. sebagai tanda cinta dan kesetiaanku.
  4182.  
  4183. 964
  4184. 01:33:21,494 --> 01:33:26,666
  4185. Dalam nama Bapa, dan
  4186. Putra, dan Roh Kudus.
  4187.  
  4188. 965
  4189. 01:33:26,750 --> 01:33:32,505
  4190. Amos, terima cincin ini sebagai
  4191. tanda cinta dan kesetiaanku.
  4192.  
  4193. 966
  4194. 01:33:32,589 --> 01:33:37,385
  4195. Dalam nama Bapa, dan
  4196. Putra, dan Roh Kudus.
  4197.  
  4198. 967
  4199. 01:33:37,469 --> 01:33:39,804
  4200. Sekarang anda bisa mencium pengantin wanita.
  4201.  
  4202. 968
  4203. 01:33:39,888 --> 01:33:42,807
  4204. [Lagu : "Ave Maria"]
  4205.  
  4206. 969
  4207. 01:34:01,493 --> 01:34:03,995
  4208. Halo, saya ingin berbicara
  4209. dengan Samuel Trani.
  4210.  
  4211. 970
  4212. 01:34:04,079 --> 01:34:07,499
  4213. Menyesal dia tidak ada di sini, Pak Bardi.
  4214.  
  4215. 971
  4216. 01:34:08,500 --> 01:34:09,918
  4217. Apa yang Anda katakan?
  4218.  
  4219. 972
  4220. 01:34:10,043 --> 01:34:12,045
  4221. Saya harus berhenti menelepon?
  4222.  
  4223. 973
  4224. 01:34:12,254 --> 01:34:14,547
  4225. Pak Trani mengatakan bahwa jika anda menelepon,
  4226.  
  4227. 974
  4228. 01:34:14,631 --> 01:34:19,094
  4229. kami akan memberi tahu anda
  4230. jika kami sudah dapat kabar.
  4231.  
  4232. 975
  4233. 01:34:19,177 --> 01:34:20,887
  4234. Dan turnya?
  4235.  
  4236. 976
  4237. 01:34:20,971 --> 01:34:23,807
  4238. Bukankah mereka memberitahumu?
  4239. Aku minta maaf.
  4240.  
  4241. 977
  4242. 01:34:23,890 --> 01:34:26,893
  4243. Mr. Pavarotti sekarang
  4244. tersedia untuk melakukan tur,
  4245.  
  4246. 978
  4247. 01:34:26,977 --> 01:34:29,854
  4248. jadi kami tidak membutuhkan pengganti.
  4249.  
  4250. 979
  4251. 01:34:39,322 --> 01:34:44,869
  4252. DUA TAHUN KEMUDIAN
  4253.  
  4254. 980
  4255. 01:34:50,667 --> 01:34:53,044
  4256. Semoga harimu menyenangkan, sayangku.
  4257.  
  4258. 981
  4259. 01:34:53,128 --> 01:34:57,215
  4260. Aku akan kembali agak terlambat malam ini,
  4261. Aku membawa Alice ke dokter.
  4262.  
  4263. 982
  4264. 01:34:57,299 --> 01:34:59,843
  4265. Apakah kau tahu dia hamil?
  4266.  
  4267. 983
  4268. 01:35:07,809 --> 01:35:11,563
  4269. Apakah kau mendengarkanku? Alice hamil.
  4270.  
  4271. 984
  4272. 01:35:20,155 --> 01:35:22,991
  4273. Apakah kau tak punya sesuatu untuk dikatakan?
  4274.  
  4275. 985
  4276. 01:35:26,870 --> 01:35:30,373
  4277. Bukan kesunyian lagi.
  4278.  
  4279. 986
  4280. 01:35:30,457 --> 01:35:33,335
  4281. Kau tak punya pertunjukan atau audisi
  4282. yang harus dilakukan.
  4283.  
  4284. 987
  4285. 01:35:33,418 --> 01:35:37,130
  4286. Kau tak harus bernyanyi,
  4287. jadi apa masalahnya?
  4288.  
  4289. 988
  4290. 01:35:44,554 --> 01:35:46,931
  4291. Aku minta maaf.
  4292.  
  4293. 989
  4294. 01:35:47,015 --> 01:35:51,102
  4295. Alice akan mendapatkan bayi.
  4296.  
  4297. 990
  4298. 01:37:34,497 --> 01:37:36,624
  4299. Halo, Amos.
  4300.  
  4301. 991
  4302. 01:37:37,667 --> 01:37:39,669
  4303. Apa kau baik baik saja?
  4304.  
  4305. 992
  4306. 01:37:42,672 --> 01:37:45,175
  4307. Maestro, aku datang untuk mengucapkan terima kasih.
  4308.  
  4309. 993
  4310. 01:37:47,802 --> 01:37:50,722
  4311. Disiplin diam itu
  4312. baik untuk suaraku,
  4313.  
  4314. 994
  4315. 01:37:50,847 --> 01:37:53,475
  4316. bahkan lebih baik untuk jiwaku.
  4317.  
  4318. 995
  4319. 01:37:55,393 --> 01:37:57,979
  4320. Aku sangat membutuhkannya saat ini.
  4321.  
  4322. 996
  4323. 01:38:04,444 --> 01:38:07,197
  4324. Seringkali, ketika kita berbicara,
  4325. kita mengatakan hal-hal bodoh
  4326.  
  4327. 997
  4328. 01:38:07,405 --> 01:38:10,200
  4329. dan hal-hal yang tak penting.
  4330.  
  4331. 998
  4332. 01:38:12,535 --> 01:38:17,665
  4333. Tapi mungkin ini bukan
  4334. saatnya untuk diam.
  4335.  
  4336. 999
  4337. 01:38:17,749 --> 01:38:20,960
  4338. Katakan padaku, ada masalah apa?
  4339.  
  4340. 1000
  4341. 01:38:23,963 --> 01:38:27,008
  4342. Kita harus menghentikan
  4343. pelajaran kita sebentar.
  4344.  
  4345. 1001
  4346. 01:38:27,717 --> 01:38:29,177
  4347. Aku tidak punya penghasilan
  4348.  
  4349. 1002
  4350. 01:38:29,260 --> 01:38:32,597
  4351. dan aku tidak bisa terus
  4352. membebani keluargaku.
  4353.  
  4354. 1003
  4355. 01:38:35,058 --> 01:38:39,687
  4356. Istriku... dia menginginkan seorang anak.
  4357.  
  4358. 1004
  4359. 01:38:41,397 --> 01:38:42,982
  4360. Dia tidak mengatakannya secara langsung,
  4361.  
  4362. 1005
  4363. 01:38:43,066 --> 01:38:47,028
  4364. tetapi dia melakukan semua yang dia
  4365. bisa untuk menyampaikan pesan itu.
  4366.  
  4367. 1006
  4368. 01:38:49,489 --> 01:38:52,408
  4369. Kami memiliki masa-masa sulit
  4370. ketika kami masih muda.
  4371.  
  4372. 1007
  4373. 01:38:54,786 --> 01:38:57,914
  4374. Tapi matahari selalu
  4375. keluar setelah badai.
  4376.  
  4377. 1008
  4378. 01:38:57,997 --> 01:39:02,919
  4379. Milikilah iman, Amos. Yakin lah.
  4380.  
  4381. 1009
  4382. 01:39:28,611 --> 01:39:30,697
  4383. Aku tahu kau ada di sana.
  4384.  
  4385. 1010
  4386. 01:39:38,830 --> 01:39:41,749
  4387. Apa yang bisa kulakukan untuk membuatmu bahagia?
  4388.  
  4389. 1011
  4390. 01:39:50,633 --> 01:39:53,761
  4391. - Hello?
  4392. Apakah Pak Bardi di sana?
  4393.  
  4394. 1012
  4395. 01:39:53,845 --> 01:39:56,431
  4396. Ini sangat penting.
  4397.  
  4398. 1013
  4399. 01:39:56,514 --> 01:39:58,683
  4400. - Amos, ini untukmu.
  4401. - Aku tidak bisa sekarang.
  4402.  
  4403. 1014
  4404. 01:39:58,891 --> 01:40:00,435
  4405. Amos.
  4406.  
  4407. 1015
  4408. 01:40:00,518 --> 01:40:03,563
  4409. Halo, Amos, ini Zucchero Fornaciari, dengarkan,
  4410.  
  4411. 1016
  4412. 01:40:03,646 --> 01:40:06,566
  4413. Aku melakukan konser dalam waktu satu minggu.
  4414.  
  4415. 1017
  4416. 01:40:06,649 --> 01:40:09,485
  4417. Aku ingin kau bernyanyi bersamaku.
  4418.  
  4419. 1018
  4420. 01:40:09,569 --> 01:40:11,029
  4421. Elena...
  4422.  
  4423. 1019
  4424. 01:40:11,112 --> 01:40:13,656
  4425. Kita berhasil !
  4426.  
  4427. 1020
  4428. 01:40:13,740 --> 01:40:15,658
  4429. Kita berhasil !
  4430.  
  4431. 1021
  4432. 01:40:26,669 --> 01:40:28,421
  4433. Hadirin sekalian,
  4434.  
  4435. 1022
  4436. 01:40:28,504 --> 01:40:30,214
  4437. konser akan dimulai...
  4438.  
  4439. 1023
  4440. 01:40:31,257 --> 01:40:33,551
  4441. Amos.
  4442.  
  4443. 1024
  4444. 01:40:33,635 --> 01:40:37,305
  4445. Amos, aku ingat, dulu aku pernah
  4446. sangat marah kepadamu,
  4447.  
  4448. 1025
  4449. 01:40:37,388 --> 01:40:39,724
  4450. berkali-kali aku memanggilmu idiot,
  4451.  
  4452. 1026
  4453. 01:40:39,807 --> 01:40:43,770
  4454. dan... lihatlah dimana kau sekarang.
  4455.  
  4456. 1027
  4457. 01:40:45,104 --> 01:40:47,815
  4458. Aku sangat bangga padamu, putraku,
  4459.  
  4460. 1028
  4461. 01:40:47,899 --> 01:40:52,236
  4462. dan aku memintamu untuk memaafkanku.
  4463.  
  4464. 1029
  4465. 01:40:53,488 --> 01:40:56,824
  4466. Itu hanya caraku.
  4467.  
  4468. 1030
  4469. 01:40:56,908 --> 01:41:01,037
  4470. Dan mungkin aku belum menjadi
  4471. ayah yang baik untukmu.
  4472.  
  4473. 1031
  4474. 01:41:01,120 --> 01:41:05,124
  4475. Tapi jangan... jangan jawab
  4476. itu, kau akan merusak suaramu.
  4477.  
  4478. 1032
  4479. 01:41:11,798 --> 01:41:13,841
  4480. - Enchanté.
  4481. - Ah, Selamat malam.
  4482.  
  4483. 1033
  4484. 01:41:13,925 --> 01:41:15,635
  4485. Selamat malam.
  4486.  
  4487. 1034
  4488. 01:41:19,847 --> 01:41:23,059
  4489. Waktunya, Amos!
  4490.  
  4491. 1035
  4492. 01:41:23,142 --> 01:41:26,854
  4493. Jangan khawatir akan dibandingkan dengan
  4494. Pavarotti, penonton tidak akan.
  4495.  
  4496. 1036
  4497. 01:41:26,938 --> 01:41:28,398
  4498. Ayo.
  4499.  
  4500. 1037
  4501. 01:41:43,246 --> 01:41:45,248
  4502. Amos Bardi!
  4503.  
  4504. 1038
  4505. 01:41:51,796 --> 01:41:55,591
  4506. [Lagu : "Miserere"]
  4507.  
  4508. 1039
  4509. 01:42:34,130 --> 01:42:38,134
  4510. Tadi sangat menyenangkan! Itu luar biasa!
  4511. Kau berhasil! Kau berhasil!
  4512.  
  4513. 1040
  4514. 01:42:39,969 --> 01:42:42,305
  4515. Kau berhasil! Kau berhasil!
  4516.  
  4517. 1041
  4518. 01:42:42,388 --> 01:42:43,556
  4519. Luar biasa!
  4520.  
  4521. 1042
  4522. 01:42:43,681 --> 01:42:45,808
  4523. - Silahkan masuk!
  4524.  
  4525. 1043
  4526. 01:42:46,017 --> 01:42:47,310
  4527. Tolong, tanda tangan!
  4528.  
  4529. 1044
  4530. 01:44:19,360 --> 01:44:21,237
  4531. Mau kemana kau?
  4532.  
  4533. 1045
  4534. 01:44:25,491 --> 01:44:27,618
  4535. Melihat bulan..
  4536.  
  4537. 1046
  4538. 01:45:31,933 --> 01:45:34,477
  4539. Permisi, apakah kereta
  4540. ini berhenti di Sanremo?
  4541.  
  4542. 1047
  4543. 01:45:34,560 --> 01:45:36,812
  4544. - Ya.
  4545. - OK.
  4546.  
  4547. 1048
  4548. 01:45:38,648 --> 01:45:41,943
  4549. Mr. Bardi, bisakah saya
  4550. minta tanda tangan?
  4551.  
  4552. 1049
  4553. 01:45:42,568 --> 01:45:44,362
  4554. Terima kasih.
  4555.  
  4556. 1050
  4557. 01:45:46,280 --> 01:45:47,907
  4558. Prego.
  4559.  
  4560. 1051
  4561. 01:46:44,255 --> 01:46:47,466
  4562. Elena! Apakah kamu tertidur?
  4563.  
  4564. 1052
  4565. 01:46:47,550 --> 01:46:49,427
  4566. Tidak.
  4567.  
  4568. 1053
  4569. 01:46:54,473 --> 01:46:56,767
  4570. Apa masalahnya?
  4571.  
  4572. 1054
  4573. 01:46:58,602 --> 01:47:01,188
  4574. Kita tidak jauh dari rumah.
  4575.  
  4576. 1055
  4577. 01:47:03,315 --> 01:47:07,069
  4578. Aku berpikir, mari lakukan
  4579. sesuatu yang gila.
  4580.  
  4581. 1056
  4582. 01:47:07,153 --> 01:47:09,321
  4583. Mari kita turun, kau dan aku.
  4584.  
  4585. 1057
  4586. 01:47:09,405 --> 01:47:11,282
  4587. Mari kita berikan semuanya.
  4588.  
  4589. 1058
  4590. 01:47:11,365 --> 01:47:14,535
  4591. Apa yang kita pedulikan tentang
  4592. festival, tentang kesuksesan, ya?
  4593.  
  4594. 1059
  4595. 01:47:14,618 --> 01:47:18,706
  4596. Mari kita kembali ke rumah dan membuat
  4597. hidup kita satu hari pada suatu waktu.
  4598.  
  4599. 1060
  4600. 01:47:21,542 --> 01:47:25,087
  4601. Apakah kau serius mencoba
  4602. mengatakan bahwa kau ingin membuang
  4603.  
  4604. 1061
  4605. 01:47:25,171 --> 01:47:28,549
  4606. kesempatan terbesar dalam hidupmu?
  4607.  
  4608. 1062
  4609. 01:47:28,632 --> 01:47:31,260
  4610. Maksudku, tidak ada penyanyi Italia
  4611.  
  4612. 1063
  4613. 01:47:31,343 --> 01:47:34,055
  4614. yang tidak ingin berada di tempatmu.
  4615.  
  4616. 1064
  4617. 01:47:34,138 --> 01:47:37,850
  4618. Apa kau yakin tentang ini?
  4619.  
  4620. 1065
  4621. 01:47:50,759 --> 01:48:00,759
  4622. ~ yudishtira east borneo 2018 ~
  4623.  
  4624. 1066
  4625. 01:48:03,667 --> 01:48:07,129
  4626. [Lagu : "Nessun dorma"]
Advertisement
Add Comment
Please, Sign In to add comment
Advertisement