Advertisement
Not a member of Pastebin yet?
Sign Up,
it unlocks many cool features!
- 0
- 00:00:11,000 --> 00:00:20,000
- INDOXXI
- Support dengan like & share :)
- 1
- 00:02:28,792 --> 00:02:31,182
- Apa itu membuat Kau lapar?
- 2
- 00:02:33,682 --> 00:02:35,074
- Tidak.
- 3
- 00:04:14,459 --> 00:04:17,250
- Temui aku di belakang, oke?
- Temui aku di belakang.
- 4
- 00:04:22,357 --> 00:04:23,810
- Halo?
- 5
- 00:04:25,489 --> 00:04:26,888
- Hai.
- 6
- 00:04:30,215 --> 00:04:31,830
- Hai. Kau pasti Charley.
- 7
- 00:04:31,854 --> 00:04:33,715
- - Senang bertemu denganmu.
- - Lynn. Senang bertemu denganmu.
- 8
- 00:04:33,739 --> 00:04:35,067
- Kau ingin sarapan?
- 9
- 00:04:35,477 --> 00:04:36,981
- Tentu. Ya.
- 10
- 00:04:38,512 --> 00:04:39,753
- Dari mana kau
- mendapatkan makanan?
- 11
- 00:04:39,777 --> 00:04:42,016
- Yah, aku membuat ayahmu
- pergi ke toko kelontong
- 12
- 00:04:42,209 --> 00:04:45,153
- karena semua yang ada di kulkas
- hanya bir dan Cap'n Crunch,
- 13
- 00:04:45,292 --> 00:04:47,152
- yang aku perkirakan
- adalah milikmu.
- 14
- 00:04:47,176 --> 00:04:48,353
- Jadi?
- 15
- 00:04:48,377 --> 00:04:52,099
- Nah, kau tidak perlu
- menyimpan sereal di kulkas.
- 16
- 00:04:53,292 --> 00:04:55,499
- Oh, baiklah, kita punya kecoa.
- 17
- 00:04:55,501 --> 00:04:58,209
- Salah satu dari mereka masuk kotak
- terakhir yang aku tinggalkan.
- 18
- 00:04:59,334 --> 00:05:01,209
- Bajingan kecil, ya?
- 19
- 00:05:02,447 --> 00:05:04,614
- Uh... tidak apa-apa jika aku
- mendapatkan segelas air?
- 20
- 00:05:05,501 --> 00:05:07,427
- Ya, tentu saja. Ini
- rumahmu, bukan?
- 21
- 00:05:07,596 --> 00:05:09,921
- Charley, apakah kau mengambil
- sabuk sialan aku lagi?
- 22
- 00:05:09,945 --> 00:05:12,248
- - Tidak!
- - Kemudian kita harus dirampok.
- 23
- 00:05:12,250 --> 00:05:14,626
- Tidak apa-apa, itu
- ada di sini. Ah, ya.
- 24
- 00:05:15,795 --> 00:05:17,170
- Yah...
- 25
- 00:05:18,265 --> 00:05:20,391
- - kau bertemu Lynn?
- - Ya, kami bertemu.
- 26
- 00:05:22,334 --> 00:05:23,903
- Bertemu dengannya di tempat kerja.
- 27
- 00:05:24,125 --> 00:05:26,786
- Dia adalah seorang sekretaris.
- Kantor depan. Hm?
- 28
- 00:05:29,501 --> 00:05:31,584
- Silakan, duduklah.
- Sudah hampir siap.
- 29
- 00:05:35,667 --> 00:05:38,083
- Seberapa jauh kau
- berlari hari ini, Nak?
- 30
- 00:05:39,542 --> 00:05:41,131
- Aku menemukan lintasan kuda.
- 31
- 00:05:41,155 --> 00:05:42,195
- Di sekitar sini.
- 32
- 00:05:43,675 --> 00:05:46,419
- - Sudahkah kau melihatnya?
- - Aku telah melewatinya.
- 33
- 00:05:47,584 --> 00:05:49,540
- - Kita harus pergi kapan-kapan.
- - Uh huh.
- 34
- 00:05:49,542 --> 00:05:51,998
- - Baiklah, ini dia.
- - Ooh!
- 35
- 00:05:52,000 --> 00:05:53,542
- - Terima kasih.
- - Terima kasih.
- 36
- 00:05:55,542 --> 00:05:57,021
- - Mm.
- - Enak?
- 37
- 00:05:57,125 --> 00:05:58,957
- - Lezat.
- - Ya?
- 38
- 00:05:59,592 --> 00:06:02,134
- Baiklah, ini saatnya.
- Aku akan bersiap-siap.
- 39
- 00:06:07,292 --> 00:06:09,209
- Ooh.
- 40
- 00:06:16,918 --> 00:06:18,575
- Apa dia pacar barumu?
- 41
- 00:06:18,918 --> 00:06:20,567
- Apa dia akan menjadi?
- 42
- 00:06:20,709 --> 00:06:22,749
- Aku tidak tahu. Mengapa?
- Apa kau ingin menidurinya?
- 43
- 00:06:25,709 --> 00:06:27,559
- Aku lebih suka dia
- daripada Marlene.
- 44
- 00:06:27,667 --> 00:06:29,546
- Marlene cerdas untuk
- seorang penari telanjang.
- 45
- 00:06:29,570 --> 00:06:32,751
- Marlene jahat. Dan dia tidak
- bisa memasak seperti ini juga.
- 46
- 00:06:34,000 --> 00:06:35,387
- Ya.
- 47
- 00:06:36,042 --> 00:06:38,250
- Lynn dan aku hanya bekerja
- bersama, kau tahu?
- 48
- 00:06:39,334 --> 00:06:42,288
- - Ditambah dia sudah menikah.
- - Benarkah?
- 49
- 00:06:42,312 --> 00:06:44,801
- Yah, dia terpisah, tapi
- suaminya seorang Samoa.
- 50
- 00:06:44,918 --> 00:06:46,601
- Jadi dia mungkin akan ..
- 51
- 00:06:46,794 --> 00:06:48,652
- memotong kepalaku
- dengan parang.
- 52
- 00:06:50,667 --> 00:06:53,216
- - Apa itu Samoa?
- - Keparat berbadan besar, itulah mereka.
- 53
- 00:06:53,334 --> 00:06:55,044
- Mereka bermain sepakbola.
- 54
- 00:06:55,417 --> 00:06:57,254
- Apa dia akan marah?
- 55
- 00:06:57,278 --> 00:06:58,876
- Ah...
- 56
- 00:06:59,918 --> 00:07:02,751
- Dia bilang dia pindah dengan beberapa
- wanita lain, jadi siapa yang tahu?
- 57
- 00:07:04,626 --> 00:07:06,332
- Apa dia akan datang ke sini?
- 58
- 00:07:06,334 --> 00:07:08,083
- Sial, Charley,
- aku hanya bicara.
- 59
- 00:07:14,417 --> 00:07:16,207
- Plus, dia tidak tahu
- di mana kita tinggal.
- 60
- 00:07:16,209 --> 00:07:18,957
- Jadi jangan khawatir
- tentang itu. Hm?
- 61
- 00:07:18,959 --> 00:07:19,864
- Oke.
- 62
- 00:07:21,459 --> 00:07:22,581
- Apa yang kau
- lakukan tadi malam?
- 63
- 00:07:23,159 --> 00:07:24,246
- Um...
- 64
- 00:07:24,270 --> 00:07:25,616
- aku hanya menonton TV.
- 65
- 00:07:25,640 --> 00:07:27,201
- Ya? Menonton TV?
- 66
- 00:07:27,225 --> 00:07:28,544
- Ada yang bagus?
- 67
- 00:07:29,042 --> 00:07:30,624
- Tidak, tidak ada.
- 68
- 00:07:30,626 --> 00:07:33,248
- Baiklah, mari kita lanjutkan,
- kita akan terlambat.
- 69
- 00:07:33,250 --> 00:07:35,099
- Sampai jumpa, Charley.
- 70
- 00:07:35,209 --> 00:07:38,332
- Oh, terima kasih untuk sarapan.
- Kau benar-benar koki yang baik.
- 71
- 00:07:38,334 --> 00:07:39,959
- Kapan saja.
- 72
- 00:07:44,501 --> 00:07:46,365
- Kau akan baik-baik
- saja hari ini sendiri?
- 73
- 00:07:46,501 --> 00:07:48,288
- - Ya, tentu.
- - Ya?
- 74
- 00:07:48,312 --> 00:07:50,040
- Iini.
- 75
- 00:07:50,042 --> 00:07:51,709
- Oh, terima kasih, Ayah.
- 76
- 00:07:57,834 --> 00:07:59,790
- Maaf aku tidak bisa
- memberi kau lebih banyak.
- 77
- 00:07:59,792 --> 00:08:01,790
- Jangan khawatir
- tentang itu. Ini...
- 78
- 00:08:01,792 --> 00:08:03,584
- aku tidak butuh lagi.
- 79
- 00:08:09,751 --> 00:08:11,665
- Jangan menunggu, oke?
- 80
- 00:08:13,709 --> 00:08:14,840
- Dengar itu?
- 81
- 00:08:14,864 --> 00:08:16,095
- Dia suka masakanmu.
- 82
- 00:08:16,284 --> 00:08:18,659
- Dia mengatakan kau adalah
- juru masak yang baik.
- 83
- 00:09:09,417 --> 00:09:11,457
- Terima kasih, Gary.
- 84
- 00:11:25,167 --> 00:11:26,314
- Hah! Hah!
- 85
- 00:11:26,338 --> 00:11:28,278
- Ayolah! Hah!
- 86
- 00:11:44,584 --> 00:11:48,959
- Ah, kau keparat,
- penghisap k@nt@l sial!
- 87
- 00:11:52,918 --> 00:11:54,918
- Hei, apa yang kau lakukan?
- 88
- 00:11:56,501 --> 00:11:57,663
- Aku?
- 89
- 00:11:58,292 --> 00:12:00,292
- Ya, tidak ada orang
- lain di sini.
- 90
- 00:12:01,375 --> 00:12:03,375
- - Aku baru saja berlari.
- - Apa kau kuat?
- 91
- 00:12:05,000 --> 00:12:07,000
- - Aku tidak tahu.
- - Kemari.
- 92
- 00:12:11,000 --> 00:12:12,678
- Kau tahu jam berapa sekarang?
- 93
- 00:12:13,297 --> 00:12:14,663
- Ini sekitar jam tujuh.
- 94
- 00:12:15,709 --> 00:12:17,625
- Aku harus mengangkut
- dua ekor kuda,
- 95
- 00:12:17,627 --> 00:12:19,504
- dan tiba di Wenatchee
- sekitar jam satu,
- 96
- 00:12:19,528 --> 00:12:21,914
- dan banku kempes
- 97
- 00:12:21,938 --> 00:12:22,573
- oke?
- 98
- 00:12:22,597 --> 00:12:24,983
- Tanganku membunuhku.
- Bagaimana dengan...
- 99
- 00:12:25,584 --> 00:12:28,381
- Bagaimana kalau kau buka murnya,
- Aku akan memberimu sepuluh dolar?
- 100
- 00:12:30,125 --> 00:12:31,944
- Ayo, sepuluh dolar.
- 101
- 00:12:32,751 --> 00:12:34,751
- Ya, terus berjalan, teruskan.
- 102
- 00:12:40,792 --> 00:12:42,292
- Terus berjalan.
- 103
- 00:12:43,375 --> 00:12:45,147
- Aku Del, ngomong-ngomong.
- 104
- 00:12:45,171 --> 00:12:46,608
- Aku Charley.
- 105
- 00:12:47,375 --> 00:12:49,936
- - Apa yang ada di...
- - Wenatchee? Sebuah balapan.
- 106
- 00:12:50,292 --> 00:12:52,790
- - Pacuan kuda?
- - Yah, ya, pacuan kuda.
- 107
- 00:12:52,792 --> 00:12:55,042
- Apa yang kau pikirkan masuk
- ke trailer ini, anjing?
- 108
- 00:12:57,167 --> 00:12:59,582
- Hai, apakah kau
- perlu bantuan?
- 109
- 00:12:59,584 --> 00:13:01,584
- - Bantuan dengan apa?
- - Dengan apapun.
- 110
- 00:13:04,292 --> 00:13:06,624
- - Berapa umurmu?
- - Aku berumur 16 tahun.
- 111
- 00:13:06,626 --> 00:13:09,042
- - Kau tahu banyak tentang kuda?
- - Tidak juga.
- 112
- 00:13:12,555 --> 00:13:15,000
- Apa orang tuamu
- akan baik-baik saja
- 113
- 00:13:15,024 --> 00:13:16,212
- kau pergi semalaman ?
- 114
- 00:13:16,236 --> 00:13:17,484
- Karena aku tidak bisa mengemudi
- 115
- 00:13:17,508 --> 00:13:18,737
- ke sana dan kembali
- dalam sehari.
- 116
- 00:13:20,083 --> 00:13:23,400
- - Di mana kita akan tinggal?
- - Aku hanya akan tidur di truk.
- 117
- 00:13:23,424 --> 00:13:27,138
- Kau bisa tidur di mana pun kau mau,
- aku tidak peduli. Kau punya kantong tidur?
- 118
- 00:13:27,162 --> 00:13:29,706
- Ya, apakah kita punya waktu
- untuk pergi dan mendapatkannya?
- 119
- 00:13:29,730 --> 00:13:31,713
- - Di mana kau tinggal?
- - Delta Park.
- 120
- 00:13:31,737 --> 00:13:33,751
- Ya, mari kita ambil.
- 121
- 00:13:35,292 --> 00:13:37,389
- Hei, berapa banyak
- kau akan membayarku?
- 122
- 00:13:38,857 --> 00:13:40,857
- $ 25. Ambil atau tinggalkan.
- 123
- 00:13:42,292 --> 00:13:43,763
- Oke. Aku akan mengambilnya.
- 124
- 00:13:43,787 --> 00:13:45,835
- Baiklah. Dapatkan.
- Ayo, mari kita pergi.
- 125
- 00:13:45,859 --> 00:13:47,876
- Kuda-kuda sialan
- ini harus diangkut.
- 126
- 00:13:56,626 --> 00:13:58,508
- Sepatu itu terasa oke?
- Apa mereka terlalu besar?
- 127
- 00:13:58,532 --> 00:13:59,499
- Tidak, ini luar biasa.
- 128
- 00:13:59,501 --> 00:14:02,102
- Kau tidak ingin kehilangan jari² kakimu
- dengan sepatu yang kau kenakan.
- 129
- 00:14:03,125 --> 00:14:05,081
- Berapa banyak kuda
- yang tinggal di sini?
- 130
- 00:14:05,083 --> 00:14:06,497
- Nah, ketika balapan dimulai,
- 131
- 00:14:06,891 --> 00:14:08,763
- bisa ada hingga 50
- dalam satu baris
- 132
- 00:14:08,791 --> 00:14:11,883
- dan ada sekitar 25 baris,
- jadi sekitar lebih dari 1.000 kuda.
- 133
- 00:14:12,557 --> 00:14:15,307
- - Berapa banyak dari mereka milikmu?
- - Sial, aku dulu punya...
- 134
- 00:14:16,542 --> 00:14:19,542
- ... 20 atau lebih. Sekarang
- aku mendapat sekitar enam.
- 135
- 00:14:20,584 --> 00:14:22,415
- Baiklah, ini Tumbling Through.
- 136
- 00:14:22,417 --> 00:14:24,127
- Hati-hati. Dia penggigit, oke?
- 137
- 00:14:24,155 --> 00:14:26,765
- Jika dia menyerangmu, tepuk saja
- hidungnya, dia akan berhenti.
- 138
- 00:14:26,793 --> 00:14:29,100
- Bawa dia ke sana,
- dan tunggu aku, oke?
- 139
- 00:14:29,128 --> 00:14:30,842
- - Langsung ke sana?
- - Langsung ke sana.
- 140
- 00:14:30,870 --> 00:14:32,695
- Bawa dia,
- pergi saja.
- 141
- 00:14:34,959 --> 00:14:36,959
- Ayolah, kau
- sampah pemalas.
- 142
- 00:14:37,792 --> 00:14:40,334
- Ayolah. Jangan beri aku
- masalah apapun hari ini.
- 143
- 00:14:40,834 --> 00:14:42,665
- Jangan biarkan
- dia berhenti.
- 144
- 00:14:42,667 --> 00:14:45,332
- Jika dia mencoba untuk berhenti,
- beri saja tarikan cepat.
- 145
- 00:14:45,334 --> 00:14:48,000
- Jika dia menarikmu, beri
- tarikan yang lebih kuat.
- 146
- 00:14:49,042 --> 00:14:50,631
- Jangan pernah
- melepaskan talinya.
- 147
- 00:14:50,659 --> 00:14:52,558
- Jika kau melepaskannya,
- dia akan lari.
- 148
- 00:15:01,015 --> 00:15:02,536
- Ayo. Ayo. Ayo.
- 149
- 00:15:02,677 --> 00:15:05,415
- Apa yang kau lakukan?
- Jangan melilit tali di tanganmu!
- 150
- 00:15:05,417 --> 00:15:07,457
- Itu cara yang baik untuk
- kehilangan tanganmu.
- 151
- 00:15:07,459 --> 00:15:09,709
- Di sini, mari kita tukar.
- Yang ini penakut.
- 152
- 00:15:12,125 --> 00:15:13,918
- Tunggu saja.
- 153
- 00:15:15,167 --> 00:15:16,615
- Ayo.
- Ayo.
- 154
- 00:15:17,688 --> 00:15:19,938
- - Siapa namanya yang ini?
- - Lean On Pete.
- 155
- 00:15:21,459 --> 00:15:22,709
- Masuk.
- 156
- 00:15:25,876 --> 00:15:27,513
- Berapa usia kedua kuda itu?
- 157
- 00:15:28,443 --> 00:15:30,566
- Tumbling Through dua tahun.
- 158
- 00:15:30,595 --> 00:15:32,849
- Dia muda tapi dia bisa berlari.
- 159
- 00:15:33,375 --> 00:15:34,959
- Lean On Pete, lima.
- 160
- 00:15:36,000 --> 00:15:39,677
- Dia tidak bagus, tapi dia
- cukup baik untuk ini.
- 161
- 00:15:39,751 --> 00:15:41,899
- - Kau tahu apa itu seperempat kuda?
- - Tidak.
- 162
- 00:15:42,375 --> 00:15:44,165
- Kuda perempat
- adalah peranakan.
- 163
- 00:15:44,459 --> 00:15:48,792
- Dalam balapan, mereka adalah sprinter,
- apapun dari 100 hingga 400 yard.
- 164
- 00:15:50,000 --> 00:15:52,709
- Trek tidak lagi peduli
- tentang quarter horses lagi.
- 165
- 00:15:53,751 --> 00:15:56,375
- Mungkin Los Alamitos, tapi...
- 166
- 00:15:57,443 --> 00:15:59,524
- ... kau tidak akan melihat
- aku lagi di California.
- 167
- 00:16:01,042 --> 00:16:02,485
- Mengapa tidak?
- 168
- 00:16:21,542 --> 00:16:22,714
- Yang ini?
- 169
- 00:16:23,083 --> 00:16:24,589
- Ya, ayo.
- 170
- 00:16:36,834 --> 00:16:38,269
- Apa kau bisa mengemudi?
- 171
- 00:16:38,709 --> 00:16:39,566
- Ya.
- 172
- 00:16:40,361 --> 00:16:42,339
- Kau yakin? Aku tidak ingin
- kau merusak truk-ku.
- 173
- 00:16:42,688 --> 00:16:43,863
- Ayahku punya van.
- 174
- 00:16:43,892 --> 00:16:45,332
- Dia membiarkan aku
- mengendarainya kadang².
- 175
- 00:16:45,361 --> 00:16:47,749
- - Ya, tapi yang satu ini rumit.
- - Aku akan baik-baik saja.
- 176
- 00:16:48,339 --> 00:16:50,732
- Baiklah. Ambil truk,
- parkir di sekitar sana.
- 177
- 00:16:50,761 --> 00:16:52,790
- Aku ingin kau membersihkan
- kotoran dari trailer.
- 178
- 00:16:52,792 --> 00:16:55,269
- Ada sapu dan sekop
- di lantai truk.
- 179
- 00:16:55,722 --> 00:16:57,499
- Lalu kembalilah ke sini
- dan temukan aku, oke?
- 180
- 00:16:57,501 --> 00:16:59,749
- - Oke.
- - Aku akan membalapkan Tumbling Through.
- 181
- 00:16:59,751 --> 00:17:01,496
- Tutup gerbang itu.
- 182
- 00:17:02,542 --> 00:17:03,958
- Kau lebih baik tidak
- kalah hari ini.
- 183
- 00:17:03,987 --> 00:17:05,862
- Kau tahu apa yang terjadi
- jika kau melakukannya.
- 184
- 00:17:07,584 --> 00:17:09,957
- Jangan lari.
- Berjalan.
- 185
- 00:17:30,667 --> 00:17:32,918
- Hyah! Ayolah! Hyah!
- 186
- 00:17:37,083 --> 00:17:39,125
- Hyah! Hyah!
- 187
- 00:17:41,125 --> 00:17:42,834
- Hyah! Hyah!
- 188
- 00:17:44,792 --> 00:17:46,207
- Dan mereka tidak aktif!
- 189
- 00:17:46,209 --> 00:17:47,792
- Hyah!
- 190
- 00:17:48,876 --> 00:17:50,998
- Hyah! Hyah!
- 191
- 00:17:55,834 --> 00:17:58,493
- Dimana Tumbling Through?
- Apa dia menang?
- 192
- 00:17:59,000 --> 00:18:01,032
- Tendon-nya tertarik,
- jadi aku menjualnya.
- 193
- 00:18:01,626 --> 00:18:03,749
- Aku punya cukup
- kuda-kuda yang kacau.
- 194
- 00:18:03,751 --> 00:18:05,079
- Kau menjualnya ke siapa?
- 195
- 00:18:05,626 --> 00:18:07,292
- Dia akan pergi ke
- Meksiko. pegang ini.
- 196
- 00:18:09,501 --> 00:18:11,957
- - Apa dia kesakitan?
- - Ini bukan masalahku lagi.
- 197
- 00:18:11,959 --> 00:18:15,040
- - Apa barang itu?
- - Tetaplah disini. Itu hanya vitamin.
- 198
- 00:18:15,459 --> 00:18:19,123
- Kemarilah. Kemari.makan ini.
- Anak baik. Anak baik.
- 199
- 00:18:19,125 --> 00:18:21,290
- Apa jenis vitaminnya?
- 200
- 00:18:21,292 --> 00:18:23,243
- Apa yang aku katakan padamu
- tentang terlalu banyak pertanyaan?
- 201
- 00:18:24,501 --> 00:18:26,487
- Selertingkan itu
- dan taruh di truk.
- 202
- 00:18:26,876 --> 00:18:28,665
- Kau akan menang
- hari ini, ya?
- 203
- 00:18:28,667 --> 00:18:31,665
- Terserah kau. Ini
- terserah kau. Baiklah?
- 204
- 00:18:31,667 --> 00:18:33,292
- Ayo.
- 205
- 00:18:36,250 --> 00:18:38,207
- Buka gerbang.
- Ayolah.
- 206
- 00:18:41,209 --> 00:18:43,998
- - Apa ini balapan pertamamu?
- - Ya.
- 207
- 00:18:44,000 --> 00:18:47,000
- Jangan berkedip. Ini selesai
- dalam, seperti, dua detik.
- 208
- 00:18:57,667 --> 00:19:00,749
- Ayo, kau... Ayo!
- Apa-apaan ini?
- 209
- 00:19:00,751 --> 00:19:02,790
- Ayo. Ayolah!
- 210
- 00:19:02,792 --> 00:19:04,790
- Pergi!
- 211
- 00:19:10,042 --> 00:19:12,123
- Kau lihat seberapa
- cepat dia melaju?
- 212
- 00:19:12,098 --> 00:19:13,971
- Dia tidak cepat.
- 213
- 00:19:14,000 --> 00:19:16,707
- Jika dia tidak mengalahkan siput itu,
- Aku akan menggorok lehernya.
- 214
- 00:19:16,709 --> 00:19:19,375
- Pete tidak cepat, kuda yang
- lainnya saja yang jelek.
- 215
- 00:19:20,751 --> 00:19:22,501
- Dengarkan...
- 216
- 00:19:23,667 --> 00:19:26,290
- ... aku ingin kau membawanya ke
- jalan itu, dan mendinginkannya.
- 217
- 00:19:26,292 --> 00:19:28,207
- Lalu kita harus keluar dari sini
- 218
- 00:19:28,209 --> 00:19:30,876
- sebelum keparat itu mabuk dan
- ingin uang mereka kembali.
- 219
- 00:19:49,584 --> 00:19:51,417
- Ayo. Hei, ayo.
- 220
- 00:20:17,167 --> 00:20:19,000
- Baiklah.
- Ini dia.
- 221
- 00:20:21,626 --> 00:20:23,112
- Ini adalah 50.
- 222
- 00:20:23,792 --> 00:20:25,542
- Aku tahu. Kau melakukannya
- dengan baik hari ini.
- 223
- 00:20:26,584 --> 00:20:29,042
- Mari kita bawa Pete dan
- letakkan dia di paddock.
- 224
- 00:20:55,459 --> 00:20:57,256
- Hei, Pete.
- 225
- 00:21:00,955 --> 00:21:02,580
- Bagaimana kabarmu?
- 226
- 00:21:20,000 --> 00:21:21,832
- Di mana saja kau?
- 227
- 00:21:21,834 --> 00:21:22,835
- Aku meninggalkan catatan.
- 228
- 00:21:22,864 --> 00:21:23,957
- Aku mendapatkan pekerjaan.
- 229
- 00:21:23,959 --> 00:21:25,869
- Pekerjaan seperti apa?
- 230
- 00:21:26,459 --> 00:21:28,998
- Bekerja untuk orang ini
- bernama Del di lintasan kuda.
- 231
- 00:21:29,000 --> 00:21:30,792
- Dan itu dengan
- siapa kau pergi?
- 232
- 00:21:32,042 --> 00:21:35,707
- Ya. Kami pergi ke peternakan ini
- di Washington untuk perlombaan.
- 233
- 00:21:35,709 --> 00:21:37,375
- Di mana kau tidur?
- 234
- 00:21:38,501 --> 00:21:40,373
- Di atas tempat tidur truknya.
- 235
- 00:21:40,375 --> 00:21:41,918
- Aku mendapat $ 50.
- 236
- 00:21:43,834 --> 00:21:45,876
- - 50 dolar?
- - Ya.
- 237
- 00:21:48,709 --> 00:21:50,584
- Dan orang ini sepertinya
- baik-baik saja?
- 238
- 00:21:51,709 --> 00:21:53,305
- Sepertinya.
- 239
- 00:21:54,126 --> 00:21:55,706
- Maksudku,
- dia membayarku.
- 240
- 00:21:55,735 --> 00:21:56,901
- Aku mendapat lebih
- banyak makanan.
- 241
- 00:21:56,930 --> 00:21:58,985
- Dia memberi kau
- sepatu mewah juga?
- 242
- 00:21:59,594 --> 00:22:01,584
- Oh, ini hanya jadi aku tidak
- mematahkan jari-jari kakiku.
- 243
- 00:22:18,501 --> 00:22:20,209
- Nah, bukankah kau hebat?
- 244
- 00:22:22,709 --> 00:22:26,123
- Kau tahu, aku adalah seorang juru masak
- selama dua tahun setelah aku putus sekolah.
- 245
- 00:22:26,125 --> 00:22:27,792
- Ya, aku tahu.
- 246
- 00:22:29,834 --> 00:22:31,257
- Bukan cara untuk hidup, tapi.
- 247
- 00:22:31,286 --> 00:22:32,832
- Bangun jam empat setiap pagi.
- 248
- 00:22:32,834 --> 00:22:34,457
- Terkena lemak sepanjang hari.
- 249
- 00:22:34,459 --> 00:22:38,501
- Orang-orang mengeluh, pesanan mundur.
- Bukan cara untuk hidup..
- 250
- 00:22:40,792 --> 00:22:42,540
- Ya, tetapi kau mendapatkan
- makanan gratis?
- 251
- 00:22:42,542 --> 00:22:44,624
- Ya, kau mendapat makanan gratis.
- 252
- 00:22:44,626 --> 00:22:46,876
- Tapi izinkan aku memberi tahu kau,
- kau akhirnya membenci makanan.
- 253
- 00:22:49,876 --> 00:22:52,290
- Tapi ada pelayan. Hm.
- 254
- 00:22:52,292 --> 00:22:54,457
- Kau suka pramusaji, bukan?
- 255
- 00:22:54,459 --> 00:22:56,123
- Ya, aku kira.
- 256
- 00:22:56,125 --> 00:23:00,250
- Wanita terbaik... telah menjadi
- pelayan di beberapa titik.
- 257
- 00:23:10,000 --> 00:23:11,959
- Jadi, apa yang telah
- kau pelajari?
- 258
- 00:23:16,083 --> 00:23:18,228
- - Jangan jadi koki.
- - Huh.
- 259
- 00:23:18,342 --> 00:23:19,892
- Dan...
- 260
- 00:23:20,541 --> 00:23:22,123
- ... pergi keluar dengan pelayan.
- 261
- 00:23:22,125 --> 00:23:23,916
- Boom.
- 262
- 00:23:23,918 --> 00:23:27,316
- Selain menjadi atlet jagoan
- dan mendapatkan pekerjaan...
- 263
- 00:23:27,345 --> 00:23:28,445
- kau juga pintar.
- 264
- 00:23:32,542 --> 00:23:35,874
- Tidak, jangan di atas lehermu.
- Gantungkan tali di atas bahumu.
- 265
- 00:23:35,994 --> 00:23:38,330
- Baik, baiklah. Ayolah.
- 266
- 00:23:38,584 --> 00:23:41,123
- Tidak apa-apa. Tidak apa-apa.
- Tidak apa-apa. Hei, hei.
- 267
- 00:23:41,509 --> 00:23:43,566
- - Pelan-pelan.
- - Ingat apa yang aku katakan kemarin?
- 268
- 00:23:43,595 --> 00:23:44,619
- Ya.
- 269
- 00:23:44,876 --> 00:23:47,667
- Kaitkan dia sebelum kau melepas
- tali karena dia akan lari.
- 270
- 00:23:48,709 --> 00:23:49,876
- Bagus.
- 271
- 00:23:55,459 --> 00:23:58,386
- - Lihat itu, Bob? Anak ini alami.
- - Ya.
- 272
- 00:23:58,822 --> 00:24:00,415
- Dia anak yang baik.
- 273
- 00:24:00,455 --> 00:24:03,821
- Dan dia tidak takut kerja keras
- seharian seperti anak-anak lain.
- 274
- 00:24:04,564 --> 00:24:07,869
- - Ayolah, Pete, tidak apa-apa.
- - Santaikan saja tanganmu.
- 275
- 00:24:08,250 --> 00:24:11,040
- Kau sedang berjalan.
- 276
- 00:24:11,042 --> 00:24:13,957
- Aku tahu. Aku tahu.
- Kau bersemangat.
- 277
- 00:24:13,959 --> 00:24:16,042
- - Kau melakukannya dengan bagus.
- - Ayolah, Pete.
- 278
- 00:24:17,792 --> 00:24:19,417
- Kau bisa.
- 279
- 00:24:20,459 --> 00:24:22,042
- Hanya senang.
- 280
- 00:24:22,292 --> 00:24:25,834
- Begitui, terus bergerak,
- terus bergerak. Tetap di depannya.
- 281
- 00:24:34,792 --> 00:24:37,626
- - Ya, ya.
- - Kau menyanyikan sebuah lagu?
- 282
- 00:24:40,813 --> 00:24:42,932
- - Ini dia, sayang.
- - Terima kasih.
- 283
- 00:24:44,558 --> 00:24:46,434
- Taruh di tagihanku aku, Cindie.
- 284
- 00:24:48,923 --> 00:24:50,148
- Mm.
- 285
- 00:24:53,042 --> 00:24:55,375
- Ya ampun, kau tidak punya
- sopan santun, kan?
- 286
- 00:24:57,789 --> 00:24:59,456
- Apa yang aku lakukan salah?
- 287
- 00:25:01,023 --> 00:25:05,156
- Kau baru saja melahap setengah
- sandwich bahkan sebelum aku memulai.
- 288
- 00:25:05,555 --> 00:25:07,953
- Kau seharusnya tidak menyuap
- makanan ke mulutmu seperti ...
- 289
- 00:25:08,792 --> 00:25:10,499
- kau bukan babi, kan?
- 290
- 00:25:10,501 --> 00:25:11,891
- Bukan.
- 291
- 00:25:13,501 --> 00:25:15,165
- Kalau begitu biarkan
- dirimu mengunyah.
- 292
- 00:25:15,167 --> 00:25:17,998
- Aku tidak tahu bagaimana kau
- menelannya tanpa tersedak.
- 293
- 00:25:18,000 --> 00:25:20,792
- Kau harus mengunyah makananmu.
- Apa yang ibumu katakan?
- 294
- 00:25:22,541 --> 00:25:24,332
- Aku tidak tahu.
- Aku tidak mengenalnya.
- 295
- 00:25:26,209 --> 00:25:28,459
- Nah, apakah ayahmu
- punya sopan santun?
- 296
- 00:25:30,334 --> 00:25:32,584
- Aku tidak tahu. Aku kira aku
- belum benar² memperhatikan.
- 297
- 00:25:35,042 --> 00:25:37,042
- Apa ibumu meninggalkanmu
- atau sesuatu?
- 298
- 00:25:39,266 --> 00:25:40,399
- Ya.
- 299
- 00:25:42,646 --> 00:25:44,672
- Dan dia tidak
- pernah muncul lagi?
- 300
- 00:25:44,930 --> 00:25:45,998
- Tidak.
- 301
- 00:25:46,782 --> 00:25:49,040
- Itu adalah sesuatu yang tidak
- terlalu sering kau dengar,
- 302
- 00:25:49,042 --> 00:25:50,709
- seorang ibu
- meninggalkan anaknya.
- 303
- 00:25:52,125 --> 00:25:54,209
- Dia pasti benar-benar sesuatu.
- 304
- 00:25:56,375 --> 00:25:59,165
- - Kau tidak punya ibu tiri?
- - Kopi lagi?
- 305
- 00:25:59,167 --> 00:26:01,292
- - Uh... tidak.
- - Terima kasih.
- 306
- 00:26:02,751 --> 00:26:04,242
- Itu disayangkan.
- 307
- 00:26:05,180 --> 00:26:06,782
- Anak membutuhkan
- seorang ibu.
- 308
- 00:26:06,811 --> 00:26:08,501
- Ada bibiku Margy.
- 309
- 00:26:09,918 --> 00:26:11,667
- Ya? Apa kau sering
- menjumpainya?
- 310
- 00:26:12,701 --> 00:26:14,824
- Tidak, tidak juga.
- 311
- 00:26:15,059 --> 00:26:18,417
- Dia dan ayahku terlibat pertengkaran
- besar dan mereka tidak berbicara lagi.
- 312
- 00:26:18,961 --> 00:26:20,669
- Bertengkar tentang apa?
- 313
- 00:26:22,344 --> 00:26:23,665
- Aku, aku kira.
- 314
- 00:26:23,667 --> 00:26:25,332
- Ya, apa kesalahanmu?
- 315
- 00:26:25,782 --> 00:26:26,998
- Tidak ada.
- 316
- 00:26:27,000 --> 00:26:32,665
- Aku baru 12 tahun... dan ayahku pergi
- selama beberapa hari dengan seorang gadis,
- 317
- 00:26:32,667 --> 00:26:35,083
- dan ketahuan Bibi Margy dan
- dia menjadi sangat marah.
- 318
- 00:26:36,125 --> 00:26:38,125
- Dia ingin aku tinggal
- bersamanya.
- 319
- 00:26:39,375 --> 00:26:41,499
- Tapi kau tidak?
- 320
- 00:26:41,501 --> 00:26:43,167
- Tidak
- 321
- 00:26:48,209 --> 00:26:50,257
- Charley, lihat, jika
- kita akan makan
- 322
- 00:26:50,286 --> 00:26:52,415
- bersama, kau harus
- punya sopan santun.
- 323
- 00:26:52,417 --> 00:26:54,415
- Tapi jangan tanya aku, oke?
- 324
- 00:26:54,417 --> 00:26:57,834
- Karena aku tidak punya waktu untuk
- mengajari kau segalanya, oke?
- 325
- 00:26:59,577 --> 00:27:00,765
- Baiklah.
- 326
- 00:27:01,110 --> 00:27:03,602
- Aku akan pulang.
- Itu saja untuk hari ini.
- 327
- 00:27:04,125 --> 00:27:05,751
- Kau juga bisa pulang.
- 328
- 00:27:07,167 --> 00:27:08,792
- Itu bayaranmu.
- 329
- 00:27:13,626 --> 00:27:15,626
- Mengapa ini kurang
- dari minggu lalu?
- 330
- 00:27:17,042 --> 00:27:18,876
- Aku baru saja membelikan
- kau makan siang, bukan?
- 331
- 00:27:19,792 --> 00:27:21,792
- Dan aku membiarkanmu
- pulang lebih awal.
- 332
- 00:28:01,167 --> 00:28:03,373
- Buka pintu sialan!
- 333
- 00:28:03,375 --> 00:28:05,957
- Tenang, kawan! Aku tidak
- melakukan apa-apa!
- 334
- 00:28:05,959 --> 00:28:08,248
- Aku mendengar apa yang kalian
- berdua lakukan malam ini!
- 335
- 00:28:08,250 --> 00:28:11,375
- - Ayah, apa yang terjadi?
- - Charley, kembali ke kamarmu.
- 336
- 00:28:12,918 --> 00:28:14,415
- Silahkan Masuk.
- Silahkan Masuk.
- 337
- 00:28:14,417 --> 00:28:15,255
- Tenang.
- Tenang.
- 338
- 00:28:15,284 --> 00:28:16,874
- Mungkin aku bisa membantu.
- 339
- 00:28:16,876 --> 00:28:18,957
- Kau ingin membicarakannya?
- Aku akan membelikanmu bir.
- 340
- 00:28:18,959 --> 00:28:21,373
- Kita harus minum bir bersama.
- Berhenti saja. Sshh.
- 341
- 00:28:21,375 --> 00:28:22,874
- Sialan kau.
- 342
- 00:28:22,876 --> 00:28:24,459
- - Ayah!
- - Urgh!
- 343
- 00:28:27,795 --> 00:28:28,984
- Hentikan.
- 344
- 00:28:29,013 --> 00:28:30,552
- Charley!
- 345
- 00:28:32,751 --> 00:28:34,707
- Urgh!
- 346
- 00:28:57,876 --> 00:28:59,918
- Kau baik-baik saja?
- Kau tidak apa-apa?
- 347
- 00:29:02,876 --> 00:29:04,876
- Oke.
- Baik.
- 348
- 00:29:05,584 --> 00:29:08,040
- Hubungi 911!
- 349
- 00:29:08,042 --> 00:29:10,415
- Ini akan baik-baik saja.
- 350
- 00:29:10,417 --> 00:29:12,584
- OK, aku akan segera
- kembali. Baik. Baik.
- 351
- 00:29:13,834 --> 00:29:16,707
- Hubungi 911, tolong!
- 352
- 00:29:16,709 --> 00:29:18,501
- Ayahku benar-benar terluka!
- 353
- 00:29:20,292 --> 00:29:22,540
- Ini akan baik-baik saja.
- Ini akan baik-baik saja.
- 354
- 00:29:22,542 --> 00:29:24,749
- Oh, tidak, tidak, tidak,
- tidak, tidak, tidak.
- 355
- 00:29:24,751 --> 00:29:26,167
- Oh, tidak, tidak.
- 356
- 00:29:27,918 --> 00:29:29,998
- - Kemana mereka membawanya?
- - Ke Samaritan.
- 357
- 00:29:30,000 --> 00:29:32,499
- - Apa dia akan baik-baik saja?
- - Mengapa kita tidak keluar dari jalan?
- 358
- 00:29:32,501 --> 00:29:35,290
- - Bisakah kau memberi tahu kami apa yang terjadi malam ini?
- - Aku tidak tahu.
- 359
- 00:29:35,292 --> 00:29:39,165
- Aku sedang tidur dan orang ini mulai
- memukul pintu dan dia mendobrak kunci.
- 360
- 00:29:39,167 --> 00:29:41,415
- - Apa kau tahu namanya?
- - Tidak..
- 361
- 00:29:41,444 --> 00:29:45,901
- Tapi ayahku berhubungan dengan wanita ini
- dan dia menikah dengan orang Samoa ini.
- 362
- 00:29:45,977 --> 00:29:49,683
- - Dan siapa namanya?
- - Uh... Lynn.
- 363
- 00:29:49,834 --> 00:29:51,998
- - Aku tidak tahu nama belakangnya.
- - Berapakah umurmu?
- 364
- 00:29:51,973 --> 00:29:53,597
- Aku 15.
- 365
- 00:29:53,626 --> 00:29:55,589
- Apa kau punya seseorang
- untuk menjagamu malam ini?
- 366
- 00:29:58,042 --> 00:30:00,040
- Bibi aku datang.
- 367
- 00:30:00,042 --> 00:30:01,916
- Apa kau yakin?
- 368
- 00:30:01,918 --> 00:30:04,081
- Ya, dia sedang dalam
- perjalanan sekarang.
- 369
- 00:30:04,083 --> 00:30:05,916
- Baiklah. Tunggu
- di sini sebentar.
- 370
- 00:30:05,945 --> 00:30:07,817
- Kami akan segera kembali.
- 371
- 00:30:08,550 --> 00:30:10,592
- Kita harus menghubungi
- Layanan Keluarga.
- 372
- 00:30:17,751 --> 00:30:20,644
- Ya, tidak masalah. Aku akan
- melihatmu di sisi lain.
- 373
- 00:30:44,125 --> 00:30:48,373
- Jadi ayahmu baru saja keluar dari ruang
- operasi. Jadi dia akan terlihat sedikit kacau.
- 374
- 00:30:48,375 --> 00:30:51,373
- Kaca benar² berakhir
- memotong ususnya,
- 375
- 00:30:51,375 --> 00:30:53,874
- jadi itu menimbulkan
- infeksi ke ususnya.
- 376
- 00:30:53,876 --> 00:30:56,207
- - Apa itu serius?
- - Ya.
- 377
- 00:30:56,209 --> 00:30:59,125
- Ini sangat serius.
- Seolah dia diracuni.
- 378
- 00:31:14,334 --> 00:31:16,624
- OK, aku akan meninggalkan
- kalian berdua saja.
- 379
- 00:31:16,626 --> 00:31:19,123
- Cobalah tidak terlalu
- banyak bicara.
- 380
- 00:31:19,125 --> 00:31:21,540
- Ayahmu perlu istirahat.
- 381
- 00:31:22,959 --> 00:31:24,375
- Hai.
- 382
- 00:31:25,880 --> 00:31:27,665
- Apa itu sakit?
- 383
- 00:31:27,667 --> 00:31:29,290
- Tidak.
- 384
- 00:31:29,292 --> 00:31:31,292
- Mereka membuatku
- cukup teler.
- 385
- 00:31:37,709 --> 00:31:39,709
- Kau akan baik-baik saja.
- 386
- 00:31:41,501 --> 00:31:43,834
- Aku harap demikian. Ya.
- 387
- 00:31:49,037 --> 00:31:51,123
- Apa kau pikir
- dia akan kembali?
- 388
- 00:31:51,695 --> 00:31:53,862
- Tidak. Dia tidak akan kembali.
- 389
- 00:31:56,127 --> 00:31:58,044
- Keparat besar.
- 390
- 00:31:58,980 --> 00:32:00,312
- Ya.
- 391
- 00:32:01,292 --> 00:32:03,626
- - Dia adalah pria terbesar yang pernah aku lihat.
- - Ya.
- 392
- 00:32:07,125 --> 00:32:08,792
- Aku minta maaf...
- 393
- 00:32:10,386 --> 00:32:12,675
- ... bahwa dia melemparkanmu
- melalui pintu seperti itu.
- 394
- 00:32:13,262 --> 00:32:14,470
- Hai...
- 395
- 00:32:15,768 --> 00:32:17,482
- ... aku akan baik-baik saja.
- 396
- 00:32:18,417 --> 00:32:21,332
- - Kau harus pulang. Tidurlah.
- - Tidak..
- 397
- 00:32:22,037 --> 00:32:24,287
- Aku akan tetap di sini, oke?
- 398
- 00:32:25,584 --> 00:32:27,749
- Aku tidak akan
- bisa menemani.
- 399
- 00:32:27,751 --> 00:32:29,834
- Aku akan tetap di sini.
- 400
- 00:32:30,167 --> 00:32:32,501
- - Tidak apa-apa.
- - Ya.
- 401
- 00:32:34,792 --> 00:32:36,543
- Aku akan tetap di sini.
- 402
- 00:32:39,834 --> 00:32:41,501
- Oke.
- 403
- 00:32:43,459 --> 00:32:44,667
- Oke.
- 404
- 00:33:20,632 --> 00:33:22,054
- Hei, Ayah.
- 405
- 00:33:22,645 --> 00:33:24,408
- Apa kau pikir kau bisa
- 406
- 00:33:24,437 --> 00:33:26,839
- memberiku nomor Bibi Margy?
- 407
- 00:33:30,866 --> 00:33:31,951
- Mengapa?
- 408
- 00:33:31,980 --> 00:33:34,420
- Yah, supaya aku
- bisa menghubunginya.
- 409
- 00:33:35,667 --> 00:33:39,709
- Maksudku... mungkin dia
- bisa membantu, sekarang juga.
- 410
- 00:33:46,292 --> 00:33:48,876
- Kita bisa menjaga
- diri kita sendiri.
- 411
- 00:33:50,792 --> 00:33:53,959
- Kau dan aku, kita tidak
- butuh bantuan siapa pun.
- 412
- 00:33:57,292 --> 00:33:58,876
- Tidak, aku tahu.
- 413
- 00:34:01,000 --> 00:34:06,874
- Tapi... denganmu berada di sini...
- dan aku kembali ke rumah...
- 414
- 00:34:12,342 --> 00:34:14,591
- kau tahu apa yang
- perlu kau lakukan?
- 415
- 00:34:16,849 --> 00:34:19,765
- Kau harus pulang, tidur
- malam yang nyenyak.
- 416
- 00:34:23,425 --> 00:34:25,787
- Kau satu²nya yang bekerja.
- Kita butuh uang itu.
- 417
- 00:34:25,816 --> 00:34:28,784
- Aku tidak akan bisa melakukan
- apa-apa karena sakit.
- 418
- 00:34:31,081 --> 00:34:32,915
- Jadi terserah kau.
- 419
- 00:34:38,958 --> 00:34:40,273
- Oke.
- 420
- 00:36:43,121 --> 00:36:44,638
- Hai, kawan.
- 421
- 00:36:44,667 --> 00:36:46,167
- Ini aku.
- 422
- 00:36:50,501 --> 00:36:52,638
- Aku akan tinggal di sebelah
- sementara waktu
- 423
- 00:36:52,667 --> 00:36:54,320
- sampai kondisi
- ayah membaik.
- 424
- 00:36:58,581 --> 00:37:00,289
- Berjanjilah untuk tidak
- memberi tahu Del.
- 425
- 00:37:01,356 --> 00:37:03,398
- Kau tahu dia tidak
- akan menyukainya.
- 426
- 00:37:06,113 --> 00:37:08,224
- Ini akan menyenangkan
- karena aku akan
- 427
- 00:37:08,253 --> 00:37:10,349
- bisa datang mengunjungi
- kau lebih serng lagi.
- 428
- 00:37:18,313 --> 00:37:21,227
- Tidak, aku mengerti tapi bisakah kau
- memberitahunya aku akan pergi malam,
- 429
- 00:37:21,256 --> 00:37:24,207
- - tetapi aku akan kembali besok?
- - Tentu, aku akan memberitahunya.
- 430
- 00:37:24,182 --> 00:37:27,889
- - Kau berjanji akan mengatakan itu padanya?
- - Ya, aku berjanji akan memberitahunya.
- 431
- 00:37:27,918 --> 00:37:29,373
- - Dia baik-baik saja.
- - Baik.
- 432
- 00:37:29,375 --> 00:37:31,165
- - Jangan khawatir.
- - Terima kasih banyak.
- 433
- 00:37:33,709 --> 00:37:35,292
- Kau juga.
- Terima kasih.
- 434
- 00:37:36,529 --> 00:37:38,362
- Itu dia.
- 435
- 00:37:43,834 --> 00:37:45,373
- Geser.
- 436
- 00:37:45,375 --> 00:37:47,375
- Duduk di depan.
- 437
- 00:37:51,876 --> 00:37:52,971
- Hai.
- 438
- 00:37:53,667 --> 00:37:56,207
- - Ini Charley.
- - Charley, aku Bonnie.
- 439
- 00:37:56,209 --> 00:37:57,998
- Apa kau seorang joki?
- 440
- 00:37:58,000 --> 00:37:59,635
- Tidak, dia terlalu gemuk untuk
- menjadi joki sungguhan.
- 441
- 00:37:59,664 --> 00:38:01,213
- Baru saja kehilangan
- tujuh pon.
- 442
- 00:38:01,823 --> 00:38:03,790
- - Turun ke 122.
- - Ya?
- 443
- 00:38:03,792 --> 00:38:06,052
- Aku bersumpah kepada Tuhan,
- ambil timbangan sialan sekarang.
- 444
- 00:38:06,081 --> 00:38:07,667
- Ya, oke.
- 445
- 00:38:16,918 --> 00:38:19,040
- Jadi apa yang ingin
- kau lakukan, Charley,
- 446
- 00:38:19,042 --> 00:38:21,415
- ketika Del di sini tidak membuatmu
- melakukan semua pekerjaan kotornya?
- 447
- 00:38:21,390 --> 00:38:24,430
- - Aku lari. Aku bermain sepak bola.
- - Di sekolah?
- 448
- 00:38:24,459 --> 00:38:26,245
- Ya, tapi belum.
- 449
- 00:38:26,417 --> 00:38:29,159
- Aku bermain di Spokane. Aku
- berada di tim mahasiswa baru.
- 450
- 00:38:29,959 --> 00:38:31,690
- Kami memenangkan delapan
- pertandingan berturut-turut.
- 451
- 00:38:32,000 --> 00:38:33,354
- Posisi apa?
- 452
- 00:38:33,792 --> 00:38:36,165
- Pojok. Dan terkadang
- penerima lebar.
- 453
- 00:38:36,167 --> 00:38:39,334
- Tapi aku terlalu kecil untuk
- bermain di posisi lain.
- 454
- 00:38:41,792 --> 00:38:44,542
- Aku menunggu untuk mengangkat
- beban sampai aku berhenti tumbuh.
- 455
- 00:38:45,639 --> 00:38:49,639
- Aku belum tumbuh dalam enam
- bulan, jadi... mungkin segera.
- 456
- 00:38:51,709 --> 00:38:53,440
- Mengapa kau pindah ke Portland?
- 457
- 00:38:54,375 --> 00:38:56,307
- Ayahku pindah ke
- sini untuk bekerja.
- 458
- 00:38:57,245 --> 00:38:58,640
- Apa yang dia lakukan?
- 459
- 00:38:58,792 --> 00:39:00,557
- Bisakah kita tidak bicara?
- 460
- 00:39:00,876 --> 00:39:03,332
- Aku tidak berbicara denganmu.
- Aku berbicara dengan anak ini.
- 461
- 00:39:03,334 --> 00:39:06,626
- Aku lelah bicara denganmu 15 menit setelah
- aku bertemu kau 20 tahun yang lalu.
- 462
- 00:39:09,652 --> 00:39:11,112
- Itu bagus.
- 463
- 00:39:11,540 --> 00:39:13,747
- Aku hanya mengatakannya
- seperti aku melihatnya.
- 464
- 00:39:38,375 --> 00:39:40,540
- Apa sulit menjadi
- seorang gadis joki?
- 465
- 00:39:40,542 --> 00:39:42,373
- Itu tidak mudah, itu pasti.
- 466
- 00:39:42,402 --> 00:39:45,461
- Aku dulu melatih kuda di
- trek untuk beberapa pelatih.
- 467
- 00:39:45,599 --> 00:39:47,180
- Mereka selalu menjanjikan
- padaku tunggangan.
- 468
- 00:39:47,209 --> 00:39:50,258
- Dan kemudian ketika tiba waktunya,
- tidak pernah memanggil namaku.
- 469
- 00:39:50,584 --> 00:39:53,391
- Jadi aku hanya harus menunggu kuda yang
- tidak ingin ditunggangi oleh orang lain.
- 470
- 00:39:53,959 --> 00:39:55,563
- Apa kau pernah terluka?
- 471
- 00:39:56,044 --> 00:39:59,334
- Ya, sekali pada perlombaan di Union,
- yang jalan keluar di timur Oregon.
- 472
- 00:39:59,501 --> 00:40:01,582
- Aku ada di gerbang,
- kuda ini dibesarkan,
- 473
- 00:40:01,584 --> 00:40:03,852
- terbalik ke belakang, dan
- aku tidak bisa keluar.
- 474
- 00:40:03,881 --> 00:40:05,024
- Dia mendarat padaku.
- 475
- 00:40:05,620 --> 00:40:08,285
- - Apa yang terjadi?
- - Mematahkan panggulku, menusuk paru-paru.
- 476
- 00:40:08,459 --> 00:40:09,596
- Ibuku ada di sana.
- 477
- 00:40:09,625 --> 00:40:12,081
- Dia melihat aku di tanah,
- berteriak kesakitan.
- 478
- 00:40:12,083 --> 00:40:15,055
- Yang dia katakan adalah, "kau tidak terlalu
- sakit untuk berlari di ketujuh, kan?"
- 479
- 00:40:16,188 --> 00:40:18,021
- mendapatkan pekerjaan di Red
- Lobster setelah itu.
- 480
- 00:40:19,375 --> 00:40:21,081
- Aku suka tempat itu.
- 481
- 00:40:21,083 --> 00:40:24,417
- Aku pergi ke yang di Spokane dengan
- ayahku pada ulang tahunku ke 13.
- 482
- 00:40:25,542 --> 00:40:28,123
- Tapi kemudian aku kembali.
- Dan itulah yang terjadi.
- 483
- 00:40:28,125 --> 00:40:31,081
- Aku mulai menunggang kuda untuk pria ini yang
- membuat Del terlihat seperti pria yang baik.
- 484
- 00:40:31,083 --> 00:40:32,665
- Maksudku, orang
- cabul yang nyata.
- 485
- 00:40:32,694 --> 00:40:34,524
- Dia suka melihat gadis kencing.
- 486
- 00:40:35,250 --> 00:40:37,438
- Lalu ada kuda lain
- yang ketakutan.
- 487
- 00:40:38,250 --> 00:40:40,832
- Melemparkan aku ke rel, dan
- aku mematahkan punggung aku.
- 488
- 00:40:40,834 --> 00:40:42,665
- - Sial.
- - Lebih buruk bagi kuda.
- 489
- 00:40:42,667 --> 00:40:45,540
- Pecah kedua kaki depannya; Sesuatu yang
- hampir tidak pernah aku lihat sebelumnya.
- 490
- 00:40:45,569 --> 00:40:47,188
- Hei, apa yang bisa aku bantu?
- 491
- 00:40:47,471 --> 00:40:49,221
- - Uh... telinga gajah.
- - Baik.
- 492
- 00:40:50,584 --> 00:40:52,248
- Lalu apa?
- 493
- 00:40:52,250 --> 00:40:55,042
- Lalu aku bertemu Del.
- Dia membiarkanku naik.
- 494
- 00:40:57,670 --> 00:40:59,503
- - Terima kasih, ma'am.
- - Terima kasih.
- 495
- 00:41:00,834 --> 00:41:03,282
- Terkadang aku pikir aku
- mungkin akan berhenti.
- 496
- 00:41:03,751 --> 00:41:05,969
- Ada batasnya kau jatuh, kan?
- 497
- 00:41:07,964 --> 00:41:09,571
- Kau bisa kembali ke Red Lobster.
- 498
- 00:41:11,229 --> 00:41:12,805
- Itu aku bisa.
- 499
- 00:41:28,000 --> 00:41:30,209
- - Hei, Bonnie.
- - Apa?
- 500
- 00:41:32,153 --> 00:41:34,962
- Aku mendengar
- seseorang di trek
- 501
- 00:41:35,000 --> 00:41:37,743
- mengatakan bahwa Del
- menjalankan kudanya ke tanah.
- 502
- 00:41:37,957 --> 00:41:39,748
- Kau pikir dia akan
- melakukannya dengan Pete?
- 503
- 00:41:40,133 --> 00:41:43,638
- Ya, itu benar. Jika Del bangkrut, dia akan
- menjalankan kudanya setiap dua minggu.
- 504
- 00:41:43,667 --> 00:41:45,459
- Terkadang bahkan
- seminggu sekali.
- 505
- 00:41:46,307 --> 00:41:48,138
- Dan apakah dia bangkrut?
- 506
- 00:41:48,167 --> 00:41:50,249
- Jauh lebih banyak
- dari biasanya.
- 507
- 00:41:50,459 --> 00:41:53,792
- Kami belum melakukan fair circuit dalam waktu
- yang lama. Kita di sini sekarang, jadi...
- 508
- 00:41:55,352 --> 00:41:56,665
- Jangan khawatir tentang Pete.
- 509
- 00:41:56,667 --> 00:41:58,874
- Dia kuda peranakan, sehingga
- dia punya itu untuknya.
- 510
- 00:41:58,876 --> 00:42:00,805
- Dan dia mungkin telah istirahat
- untuk sementara waktu.
- 511
- 00:42:01,667 --> 00:42:04,665
- Dengarkan, kau tidak
- bisa terikat pada kuda.
- 512
- 00:42:04,667 --> 00:42:06,165
- Mengapa tidak?
- 513
- 00:42:06,167 --> 00:42:10,292
- Karena kau tidak bisa menganggap mereka hewan peliharaan.
- Mereka ada di sini untuk balapan dan bukan yang lain.
- 514
- 00:42:10,834 --> 00:42:12,709
- Jika mereka terlalu sering
- kalah, mereka dipecat.
- 515
- 00:42:13,711 --> 00:42:15,346
- Seperti itu apa adanya.
- 516
- 00:42:16,918 --> 00:42:18,751
- Ayo, mari kita pergi.
- 517
- 00:42:21,501 --> 00:42:23,707
- Lomba ini adalah acara
- seperempat kuda.
- 518
- 00:42:23,709 --> 00:42:25,790
- Hanya dash 200-yard
- langsung turun.
- 519
- 00:42:25,792 --> 00:42:27,749
- Jangan berkedip atau kau
- mungkin melewatkannya.
- 520
- 00:42:27,751 --> 00:42:30,501
- Inilah Bonnie Durand yang
- menunggang Tidak..1, Le Lean On Pete.
- 521
- 00:42:31,918 --> 00:42:33,207
- Ayolah, Pete.
- 522
- 00:42:33,209 --> 00:42:35,250
- Lean On Pete ke gerbang
- satu di bagian dalam.
- 523
- 00:42:42,090 --> 00:42:44,207
- Ayo, Ayo
- 524
- 00:43:00,584 --> 00:43:04,355
- Lebih cepat, Pete!
- Go, go!
- 525
- 00:43:06,292 --> 00:43:09,290
- Tapi itu semua Lean On Pete.
- 526
- 00:43:09,292 --> 00:43:12,207
- Lean On Pete dan Bonnie
- Durand menang dengan mudah.
- 527
- 00:43:12,209 --> 00:43:13,916
- - Kami menang!
- - Ya.
- 528
- 00:43:13,918 --> 00:43:15,290
- Kau lihat?
- 529
- 00:43:15,292 --> 00:43:18,415
- Bonnie Durand punya Lean
- On Pete siap di gerbang awal
- 530
- 00:43:18,417 --> 00:43:20,916
- dan dia baru saja lepas
- landas seperti roket!
- 531
- 00:43:20,918 --> 00:43:23,332
- - Dia menang, kan?
- - Ya.
- 532
- 00:43:30,292 --> 00:43:31,790
- Ini.
- 533
- 00:43:31,792 --> 00:43:33,665
- - Apa kau menyingkirkannya?
- - Ya.
- 534
- 00:43:33,667 --> 00:43:36,415
- Sepertinya Rodriguez akan
- mengirim pihak pencari.
- 535
- 00:43:36,417 --> 00:43:38,209
- Jangan khawatir tentang itu.
- 536
- 00:43:39,792 --> 00:43:41,582
- Apa dia baik-baik saja?
- 537
- 00:43:41,584 --> 00:43:43,918
- Ya, dia hanya berlari lebih
- cepat dari yang seharusnya.
- 538
- 00:43:44,818 --> 00:43:46,682
- Untuk apa tesnya?
- 539
- 00:43:47,396 --> 00:43:49,135
- Mereka menguji pemenang
- untuk obat-obatan.
- 540
- 00:43:49,667 --> 00:43:51,582
- Apa Del memberinya sesuatu?
- 541
- 00:43:51,584 --> 00:43:54,000
- - Apa itu sebabnya dia berlari cepat?
- - Tidak. Turunkan suaramu.
- 542
- 00:43:57,471 --> 00:43:59,513
- Apa yang kau katakan
- padanya kau singkirkan?
- 543
- 00:44:03,000 --> 00:44:04,499
- Sebuah buzzer.
- 544
- 00:44:04,501 --> 00:44:06,659
- - Apa itu?
- - Jangan khawatir, mereka tidak akan menemukannya.
- 545
- 00:44:06,688 --> 00:44:10,143
- - Ya, tapi apa itu?
- - Hanya memberi kuda sedikit kejutan.
- 546
- 00:44:10,334 --> 00:44:12,209
- Kejutan macam apa?
- 547
- 00:44:13,667 --> 00:44:15,042
- Hai.
- 548
- 00:44:26,667 --> 00:44:28,417
- Kita baik?
- 549
- 00:44:29,542 --> 00:44:31,534
- Ayo keluar dari sini.
- 550
- 00:44:32,042 --> 00:44:34,125
- - Sampai jumpa, Richie!
- - Baiklah.
- 551
- 00:44:36,401 --> 00:44:40,916
- Man, Rodriguez adalah salah
- satu bajingan yang curiga.
- 552
- 00:44:40,918 --> 00:44:42,626
- Oh, aku bertanya² mengapa.
- 553
- 00:44:54,918 --> 00:44:56,667
- Jangan khawatir, dia
- baik-baik saja.
- 554
- 00:45:03,334 --> 00:45:05,665
- Jadi apa pendapat kau
- tentang semua ini, Charley?
- 555
- 00:45:05,667 --> 00:45:07,290
- Apa maksudmu?
- 556
- 00:45:07,292 --> 00:45:09,207
- Kau tahu, mengerjakan
- bagian belakang...
- 557
- 00:45:09,209 --> 00:45:11,042
- dikelilingi oleh kotoran kuda.
- 558
- 00:45:12,292 --> 00:45:14,334
- Berada di sini di sial
- antah berantah.
- 559
- 00:45:16,667 --> 00:45:18,417
- Aku suka mengurus kuda.
- 560
- 00:45:21,292 --> 00:45:23,332
- Dan kita butuh uang, jadi...
- 561
- 00:45:23,334 --> 00:45:26,081
- Hei, kau harus melakukan
- sesuatu yang lain...
- 562
- 00:45:26,083 --> 00:45:27,959
- sebelum tidak ada lagi
- yang bisa kau lakukan.
- 563
- 00:45:29,109 --> 00:45:31,193
- Sial, aku dulu suka
- kuda juga, kau tahu.
- 564
- 00:45:33,068 --> 00:45:35,816
- Sekarang kadang aku merasa seperti
- ingin memukul wajahku sendiri
- 565
- 00:45:35,845 --> 00:45:37,676
- jika aku melihat
- seekor kuda lagi.
- 566
- 00:45:42,125 --> 00:45:43,876
- Punya barang bagus.
- 567
- 00:45:54,667 --> 00:45:56,648
- Aku baik² saja. Aku
- aku akan membuat
- 568
- 00:45:56,677 --> 00:45:58,549
- panggilan telepon,
- jika itu tidak apa².
- 569
- 00:45:58,765 --> 00:46:01,305
- Ya, mengapa kau tidak pergi mengambil
- sesuatu untuk dimakan juga?
- 570
- 00:46:01,334 --> 00:46:04,125
- - Aku tahu kau pasti lapar.
- - Aku tidak punya uang.
- 571
- 00:46:06,584 --> 00:46:08,751
- Yah, sial, aku bisa
- membayarmu sekarang.
- 572
- 00:46:10,000 --> 00:46:11,665
- Apa kau yakin?
- 573
- 00:46:11,667 --> 00:46:15,040
- Hei, setiap hari aku menghasilkan lebih dari
- yang aku habiskan pada kuda² sialan ini.
- 574
- 00:46:15,042 --> 00:46:16,918
- Adalah hari yang
- baik, dalam buku-ku.
- 575
- 00:46:20,751 --> 00:46:22,209
- Bon appétit.
- 576
- 00:46:23,260 --> 00:46:24,857
- Terima kasih.
- 577
- 00:46:24,886 --> 00:46:26,467
- Baiklah.
- 578
- 00:46:27,167 --> 00:46:28,870
- Sampai jumpa nanti.
- 579
- 00:46:29,250 --> 00:46:32,248
- - Bisakah kau membangunkan dia?
- - Tidak, dia butuh tidur.
- 580
- 00:46:32,250 --> 00:46:34,707
- - Baiklah, tapi dia mendapatkan pesanku?
- - Ya, aku memberitahunya.
- 581
- 00:46:34,736 --> 00:46:37,243
- - Oke. Ya, jika dia mendapatkan itu.
- - Oke, Charley.
- 582
- 00:46:37,245 --> 00:46:38,911
- Terima kasih.
- 583
- 00:46:46,959 --> 00:46:48,191
- Operator.
- 584
- 00:46:48,220 --> 00:46:50,113
- Hai, aku mencari nomor.
- 585
- 00:46:50,417 --> 00:46:53,207
- - Untuk Margy Thompson.
- - Wilayah mana?
- 586
- 00:46:53,209 --> 00:46:56,334
- Ya, tidak, dia tinggal di
- Rock Springs, Wyoming.
- 587
- 00:46:58,375 --> 00:47:00,290
- Maaf, tidak ada daftar untuknya.
- 588
- 00:47:00,292 --> 00:47:03,373
- - Tidak ada siapa-siapa?
- - Tidak.
- 589
- 00:47:03,375 --> 00:47:07,874
- - Mungkin jika kau memeriksa di bawah Margaret.
- - Baik.
- 590
- 00:47:07,876 --> 00:47:09,832
- Bisakah kau memeriksanya?
- 591
- 00:47:09,834 --> 00:47:12,248
- Ya, aku minta maaf,
- tidak ada yang muncul.
- 592
- 00:47:12,250 --> 00:47:14,250
- Oke. Lupakan.
- 593
- 00:47:20,167 --> 00:47:23,248
- - Ini dia, sayang.
- - Oh, aku tidak memesannya.
- 594
- 00:47:23,250 --> 00:47:26,000
- - Itu gratis.
- - Terima kasih banyak.
- 595
- 00:47:58,918 --> 00:48:01,059
- Dia tidak terlihat seburuk itu.
- 596
- 00:48:01,834 --> 00:48:04,292
- Sepertinya dia berjalan
- di kuku menurutku.
- 597
- 00:48:05,626 --> 00:48:07,499
- Kau tidak berpikir dia
- adalah navicular, kan?
- 598
- 00:48:07,501 --> 00:48:10,042
- Aku tidak tahu. Aku tidak
- berpikir demikian.
- 599
- 00:48:13,959 --> 00:48:16,334
- Kita lihat bagaimana
- dia di Grants Pass.
- 600
- 00:48:17,599 --> 00:48:19,890
- Kau pikir dia akan cukup
- istirahat saat itu?
- 601
- 00:48:19,919 --> 00:48:20,854
- Dia harus.
- 602
- 00:48:20,883 --> 00:48:23,445
- Aku tidak menyia²kan
- kuda baikku di sana.
- 603
- 00:48:24,826 --> 00:48:28,171
- Kukatakan satu hal, jika aku punya pistol,
- aku mungkin akan menembaknya sekarang.
- 604
- 00:48:28,393 --> 00:48:30,141
- Tapi dia baru saja menang.
- 605
- 00:48:30,292 --> 00:48:32,165
- Dan kau membalapkannya
- terlalu keras.
- 606
- 00:48:32,167 --> 00:48:34,218
- Dengar, bocah,
- semuanya berubah.
- 607
- 00:48:34,959 --> 00:48:37,624
- Perlombaan segera dimulai dan kita
- akan punya banyak hal untuk dilakukan,
- 608
- 00:48:37,626 --> 00:48:39,709
- jadi kita tidak bisa
- main², kau mengerti?
- 609
- 00:48:40,751 --> 00:48:42,656
- Ayo kita muat dan kembali.
- 610
- 00:48:48,042 --> 00:48:50,248
- Seperti aku katakan, Charley,
- dia bukan hewan peliharaan.
- 611
- 00:48:50,250 --> 00:48:51,918
- Dia hanya seekor kuda.
- 612
- 00:49:29,751 --> 00:49:31,290
- Charley!
- 613
- 00:49:31,292 --> 00:49:34,123
- - Hei, di mana ayahku?
- - Hei. Kami mencoba menghubungimu di rumah.
- 614
- 00:49:34,125 --> 00:49:36,040
- - Di mana saja kau?
- - Apa dia sudah pulang?
- 615
- 00:49:36,042 --> 00:49:37,707
- Dengar, ikut aku.
- 616
- 00:49:37,709 --> 00:49:39,499
- Dimana dia?
- 617
- 00:49:39,501 --> 00:49:42,876
- Um... kenapa kau tidak mengambil
- kursi di kamarnya di sini?
- 618
- 00:49:46,626 --> 00:49:48,494
- - Apa dia bersamamu?
- - Aku akan segera kembali.
- 619
- 00:49:48,523 --> 00:49:49,869
- Beri aku satu menit.
- 620
- 00:50:02,667 --> 00:50:04,624
- Charley...
- 621
- 00:50:04,626 --> 00:50:06,874
- Aku benar-benar minta maaf,
- tetapi dia tidak berhasil.
- 622
- 00:50:06,876 --> 00:50:08,707
- Apa maksudmu, dia
- tidak berhasil?
- 623
- 00:50:08,709 --> 00:50:11,957
- OK, jadi, potongan
- yang ada di ususnya,
- 624
- 00:50:11,959 --> 00:50:15,415
- ada yang tidak muncul pada
- X-ray, dan itu menjadi septik.
- 625
- 00:50:15,417 --> 00:50:18,040
- Dan kemudian organnya...
- 626
- 00:50:18,042 --> 00:50:20,876
- - Aku tidak mengerti.
- - Aku sungguh menyesal.
- 627
- 00:50:23,876 --> 00:50:27,040
- Dengar, dia tidak kesakitan.
- 628
- 00:50:27,042 --> 00:50:28,876
- Dia tertidur ketika itu terjadi.
- 629
- 00:50:32,042 --> 00:50:33,957
- Kau mengatakan dia baik-baik
- saja dua hari yang lalu.
- 630
- 00:50:33,959 --> 00:50:35,790
- OK, aku ingin kau
- memberi aku angka.
- 631
- 00:50:35,792 --> 00:50:38,916
- - Aku tidak akan pergi jika dia tidak baik-baik saja.
- - Charley, dengarkan.
- 632
- 00:50:38,918 --> 00:50:41,749
- - Apa kau punya seseorang yang dapat aku hubungi?
- - Kau bilang dia sedang tidur.
- 633
- 00:50:41,751 --> 00:50:43,957
- Apa dia mendapatkan catatan
- aku, atau apakah dia tertidur?
- 634
- 00:50:43,959 --> 00:50:47,292
- Aku minta maaf, Charley, tapi aku
- harus menghubungi seseorang untukmu.
- 635
- 00:50:49,209 --> 00:50:51,998
- - Beri aku angka.
- - Tidak ada seorang pun.
- 636
- 00:50:52,000 --> 00:50:53,521
- Oke.
- 637
- 00:50:53,876 --> 00:50:58,232
- Oke. Yah, kita bisa memikirkan ini. Aku
- akan berbicara dengan Layanan Keluarga.
- 638
- 00:50:58,261 --> 00:51:00,511
- Kau tinggal di sini. Aku
- akan mendapatkan telepon.
- 639
- 00:51:21,542 --> 00:51:22,918
- Charley!
- 640
- 00:51:23,959 --> 00:51:25,415
- Charley!
- 641
- 00:51:25,417 --> 00:51:27,665
- Tinggalkan aku sendiri!
- 642
- 00:52:59,667 --> 00:53:01,665
- Balapan sedang berlangsung.
- 643
- 00:53:01,667 --> 00:53:04,790
- Awal yang baik untuk Easy
- Gamer ke arah dalam...
- 644
- 00:53:13,751 --> 00:53:17,081
- Ini adalah foto selesai.
- Mungkin Gamer Mudah.
- 645
- 00:53:17,083 --> 00:53:21,207
- Nah, teman-teman, itu menutup acara
- untuk perlombaan hari pameran.
- 646
- 00:53:21,209 --> 00:53:23,957
- Tapi jangan lupa, hari pembukaan
- akan berlangsung besok
- 647
- 00:53:23,959 --> 00:53:25,749
- dan itu akan menjadi salah
- satu har yang meriah.
- 648
- 00:53:25,751 --> 00:53:29,582
- Waktu posting pertama adalah pukul 11:00,
- dan balapan berlangsung sepanjang hari.
- 649
- 00:53:29,584 --> 00:53:32,501
- Kami tidak sabar untuk melihatmau pada
- hari pembukaan di Portland Downs.
- 650
- 00:54:05,876 --> 00:54:07,918
- Besok adalah hari yang besar.
- 651
- 00:54:09,417 --> 00:54:12,665
- Aku tahu kakimu sakit dan aku
- tahu kau kalah di Grants Pass,
- 652
- 00:54:12,667 --> 00:54:14,501
- tetapi ini akan baik-baik saja.
- 653
- 00:54:18,125 --> 00:54:19,985
- Aku akan berbicara
- dengan Bonnie.
- 654
- 00:54:20,014 --> 00:54:21,598
- Aku akan memintanya
- mengendaraimu.
- 655
- 00:54:23,959 --> 00:54:26,292
- Aku tahu dia akan membantu kita.
- 656
- 00:54:29,000 --> 00:54:30,709
- Di sini kita.
- 657
- 00:54:31,876 --> 00:54:33,792
- Ini.
- Kau mau satu?
- 658
- 00:54:35,667 --> 00:54:37,292
- Itu dia.
- 659
- 00:54:43,390 --> 00:54:45,512
- Kau harus mencoba
- dan menang besok. OK?
- 660
- 00:54:46,353 --> 00:54:47,950
- Kau mendengar aku?
- 661
- 00:54:49,417 --> 00:54:51,334
- Kau harus mencoba dan menang.
- 662
- 00:54:56,292 --> 00:54:57,682
- Hai, Bonnie.
- 663
- 00:54:58,334 --> 00:55:01,123
- Hai, Charley. Lama
- tidak bertemu.
- 664
- 00:55:01,125 --> 00:55:03,457
- Del menempatkan Pete
- dalam lomba mengklaim.
- 665
- 00:55:03,459 --> 00:55:06,248
- - Aku melihat.
- - Kau harus menungganginya.
- 666
- 00:55:06,250 --> 00:55:09,081
- Aku tidak bisa, Charlie.
- Sudah diputuskan, dicetak.
- 667
- 00:55:09,083 --> 00:55:11,290
- Aku mengendarai Mr. High
- Pockets dalam lomba yang sama.
- 668
- 00:55:11,292 --> 00:55:13,248
- Ya, tapi mungkin mereka
- bisa menukarnya.
- 669
- 00:55:13,250 --> 00:55:15,248
- - Atau kau dapat membujuk Del.
- - Tidak..
- 670
- 00:55:15,250 --> 00:55:17,998
- Mr High Pockets adalah kuda terbaik
- Del, aku harus menungganginya.
- 671
- 00:55:18,000 --> 00:55:19,749
- Plus aku butuh kemenangan.
- 672
- 00:55:19,751 --> 00:55:22,540
- Ya, tapi Pete tidak akan pernah
- menang jika kau tidak naik dia.
- 673
- 00:55:23,417 --> 00:55:25,248
- Aku benci mengatakannya, tapi aku
- tidak berpikir ada banyak peluang
- 674
- 00:55:25,250 --> 00:55:27,083
- dia menang bahkan jika aku naik.
- 675
- 00:55:28,000 --> 00:55:30,415
- Jika dia tidak menang, maka
- dia tidak akan diklaim.
- 676
- 00:55:30,417 --> 00:55:34,377
- Dan jika dia tidak diklaim,
- maka dia akan pergi ke Meksiko.
- 677
- 00:55:34,918 --> 00:55:36,832
- - Benarkan?
- - Charley...
- 678
- 00:55:36,834 --> 00:55:40,083
- Mereka tidak membantai kuda di sini,
- tapi aku tahu mereka ada di sana.
- 679
- 00:55:40,918 --> 00:55:42,499
- Aku benar, bukan?
- 680
- 00:55:42,501 --> 00:55:44,582
- Jika kakinya kacau,
- maka mereka kacau.
- 681
- 00:55:44,584 --> 00:55:47,665
- Jadi mereka hanya akan membunuhnya...
- hanya karena kakinya kacau?
- 682
- 00:55:47,667 --> 00:55:50,248
- Seperti yang aku katakan sebelumnya,
- jika kuda pacuan tidak cepat,
- 683
- 00:55:50,250 --> 00:55:52,040
- maka dia tidak baik
- sebagai kuda pacuan.
- 684
- 00:55:52,042 --> 00:55:55,749
- Ini adalah akhir baris. Tidak ada trek
- yang lebih rendah. Memang begitu.
- 685
- 00:55:55,751 --> 00:55:57,624
- Masuklah, aku akan
- membelikanmu soda.
- 686
- 00:55:57,626 --> 00:56:01,290
- Maksudku, kembali di tahun 80-an itu,
- kan? Tapi sekarang orang tidak peduli.
- 687
- 00:56:01,292 --> 00:56:03,957
- Mereka hanya ingin duduk di depan
- komputer sialan mereka.
- 688
- 00:56:03,959 --> 00:56:08,081
- Benar. Atau mereka pergi ke mal
- sialan seperti itu adalah hari besar.
- 689
- 00:56:08,056 --> 00:56:10,430
- Ya ampun. Beli jins
- desainer atau sesuatu.
- 690
- 00:56:10,459 --> 00:56:13,539
- Longacres. Itu adalah
- trek yang nyata, kan?
- 691
- 00:56:13,568 --> 00:56:15,457
- - Ingat tempat itu, Bonnie?
- - Tentu.
- 692
- 00:56:15,459 --> 00:56:20,457
- Longacres. Di situlah ibumu, beristirahat dalam
- damai, dia memenangkan balapan pertamanya.
- 693
- 00:56:20,459 --> 00:56:23,207
- Omong², ibumu adalah atlet
- yang layak untuk seorang wanita.
- 694
- 00:56:25,125 --> 00:56:27,832
- Kau pikir kau dapat membujuknya
- untuk tidak membalap Pete hari ini?
- 695
- 00:56:27,834 --> 00:56:31,248
- Tetapi bahkan di tahun 90-an,
- itu masih baik-baik saja.
- 696
- 00:56:31,250 --> 00:56:33,749
- Dan kau bisa mempercayai
- para joki.
- 697
- 00:56:33,751 --> 00:56:36,998
- Tidak seperti sekarang. Para
- joki semua adalah pengkhianat.
- 698
- 00:56:37,000 --> 00:56:39,707
- Jangan tersinggung. Aku tahu putri
- kau adalah seorang joki juga.
- 699
- 00:56:39,709 --> 00:56:42,499
- - Ingin Coke?
- - Ya, tentu.
- 700
- 00:56:42,501 --> 00:56:46,042
- Bukankah kau dulu sering
- keluar dengan Dale Evans?
- 701
- 00:56:49,579 --> 00:56:51,787
- Harus melakukan yang
- terbaik hari ini, oke?
- 702
- 00:56:59,042 --> 00:57:02,165
- Berikutnya ini nomor 6, Lean On Pete,
- dengan pelatih Del Montgomery.
- 703
- 00:57:02,167 --> 00:57:04,832
- Pete berusia lima tahun dan dia
- punya tahun yang layak sejauh ini
- 704
- 00:57:04,834 --> 00:57:06,457
- berjalan di sirkuit yang adil.
- 705
- 00:57:06,459 --> 00:57:09,290
- Dia menang di Burns tetapi
- posisi keempat di Grants Pass.
- 706
- 00:57:09,292 --> 00:57:11,918
- Malam ini dia dikendarai
- oleh joki José Alfaro.
- 707
- 00:57:12,709 --> 00:57:14,790
- Dalam slot nomor 5 adalah
- Mr. High Pockets
- 708
- 00:57:14,792 --> 00:57:17,040
- Dia akan dikendarai oleh
- joki Bonnie Durand.
- 709
- 00:57:17,042 --> 00:57:19,292
- Del Montgomery juga
- melatih pelari ini.
- 710
- 00:57:19,959 --> 00:57:22,624
- Kemungkinan kecil yang menarik bisa
- menjadi More Money Honey.
- 711
- 00:57:22,626 --> 00:57:24,415
- Dia 14-1 sekarang.
- 712
- 00:57:24,417 --> 00:57:26,790
- Baiklah, memenangkan
- saja balapannya, Bonnie.
- 713
- 00:57:26,792 --> 00:57:29,918
- ... bersiap untuk masuk ke
- trek untuk balapan berikutnya.
- 714
- 00:57:32,375 --> 00:57:34,707
- Jadi, saudara², hanya beberapa
- menit untuk memposting waktu
- 715
- 00:57:34,709 --> 00:57:37,540
- saat kuda-kuda berjalan
- maju ke gerbang awal.
- 716
- 00:57:37,542 --> 00:57:40,081
- Favorit berat sekarang...
- Excessive Jubilation.
- 717
- 00:57:40,083 --> 00:57:42,834
- Kau masih punya beberapa menit
- tersisa untuk memasang taruhanmu.
- 718
- 00:57:44,626 --> 00:57:46,874
- More Money Honey akan
- menjadi yang berikutnya.
- 719
- 00:57:46,876 --> 00:57:50,790
- Mr High Pockets dan Bonnie
- Durand di gerbang lima.
- 720
- 00:57:50,792 --> 00:57:53,123
- Dan akhirnya Lean On Pete.
- 721
- 00:57:53,125 --> 00:57:54,751
- Mereka ada di gerbang.
- 722
- 00:57:56,334 --> 00:57:58,040
- - Ayolah, Bonnie.
- - Perlombaan sedang berlangsung.
- 723
- 00:57:58,042 --> 00:57:59,415
- Bawa dia ke depan.
- 724
- 00:57:59,417 --> 00:58:02,624
- Awal yang brilian untuk Mr. High
- Pockets yang pergi ke depan.
- 725
- 00:58:02,626 --> 00:58:06,832
- Mr Rare Tidal Wave di tempat kedua,
- Excessive Jubilation di ketiga.
- 726
- 00:58:06,834 --> 00:58:09,749
- Dengan sisa 100 yard untuk untuk ditempuh,
- masih dipimpin Mr. High Pockets
- 727
- 00:58:14,959 --> 00:58:17,417
- Excessive Jubilation
- finish ke tiga.
- 728
- 00:58:18,459 --> 00:58:20,790
- Lean On Pete finish terakhir.
- 729
- 00:58:28,584 --> 00:58:32,457
- Jadi, teman², itu tidak menutup acara untuk
- balap langsung di sini di Portland Downs.
- 730
- 00:58:32,459 --> 00:58:34,256
- Terima kasih telah bergabung
- dengan kami malam ini.
- 731
- 00:58:34,285 --> 00:58:35,707
- Silakan berkendara
- pulang dengan selamat.
- 732
- 00:58:35,709 --> 00:58:37,874
- Selamat malam, semuanya.
- 733
- 00:58:46,751 --> 00:58:48,415
- Bonnie.
- 734
- 00:58:48,417 --> 00:58:51,749
- Kau melihat aku menang? Aku
- menang dua kali. Sialan dua kali!
- 735
- 00:58:51,751 --> 00:58:54,415
- - Aku akan membelikan kau bir, oke?
- - Aku ingin kita membeli Pete.
- 736
- 00:58:54,417 --> 00:58:56,624
- Kau dapat mengendarainya
- dan aku bisa merawatnya.
- 737
- 00:58:56,626 --> 00:58:58,457
- Ya, ayo lakukan!
- 738
- 00:58:58,459 --> 00:59:00,290
- Tidak, aku serius.
- 739
- 00:59:00,292 --> 00:59:01,957
- Aku yakin kau demikian.
- 740
- 00:59:01,959 --> 00:59:03,876
- Charley. Kesini.
- 741
- 00:59:05,292 --> 00:59:07,040
- Aku membutuhkanmu
- untuk mengambil truk.
- 742
- 00:59:07,549 --> 00:59:09,008
- Mengapa?
- 743
- 00:59:09,959 --> 00:59:12,447
- Hubungkan trailer kecil, kita
- harus memuat Pete malam ini.
- 744
- 00:59:13,167 --> 00:59:14,998
- Ke mana dia pergi?
- 745
- 00:59:15,000 --> 00:59:16,792
- Aku menjualnya.
- 746
- 00:59:18,287 --> 00:59:19,828
- Aku akan membelinya.
- 747
- 00:59:21,792 --> 00:59:23,457
- Dengan uang apa?
- 748
- 00:59:23,459 --> 00:59:25,832
- Dan di mana kau akan mengurusnya?
- Tidak di kandangku.
- 749
- 00:59:25,861 --> 00:59:28,677
- Aku tidak ingin dia pergi ke
- Meksiko. Dia kuda yang bagus.
- 750
- 00:59:29,209 --> 00:59:30,423
- Oh.
- 751
- 00:59:30,985 --> 00:59:32,837
- Pergi ambil truk sialan itu.
- 752
- 00:59:34,849 --> 00:59:37,115
- Apa yang kau tunggu?
- Sekarang!
- 753
- 00:59:43,876 --> 00:59:46,083
- Charley, kau tidak mau bir itu?
- 754
- 00:59:55,438 --> 00:59:57,352
- Jangan khawatir,
- tidak apa-apa.
- 755
- 01:00:37,209 --> 01:00:39,081
- Del menjual Pete.
- 756
- 01:00:39,083 --> 01:00:41,123
- Dia mengatakan kepadaku untuk memuat
- dia dan parkir di tempat parkir.
- 757
- 01:00:41,125 --> 01:00:42,874
- Tanda tangan di sini.
- 758
- 01:00:42,876 --> 01:00:44,542
- Terima kasih.
- 759
- 01:02:13,584 --> 01:02:15,751
- Apa yang bisa aku
- dapatkan untukmu?
- 760
- 01:02:18,167 --> 01:02:22,624
- Um... aku ingin 27,
- reguler, tolong.
- 761
- 01:02:22,626 --> 01:02:24,209
- Tentu saja, sayang.
- 762
- 01:04:16,292 --> 01:04:18,292
- Hei, apa yang kau cari?
- 763
- 01:04:20,942 --> 01:04:23,097
- Kau sebaiknya tidak
- makan apa-apa.
- 764
- 01:04:24,834 --> 01:04:26,584
- Aku bersungguh-sungguh.
- 765
- 01:06:18,083 --> 01:06:19,957
- Kau butuh satu menit?
- 766
- 01:06:19,959 --> 01:06:22,290
- Um... aku rasa tidak.
- 767
- 01:06:22,292 --> 01:06:25,707
- Uh... bisakah aku mendapatkan
- ayam goreng steak makan malam
- 768
- 01:06:25,709 --> 01:06:30,248
- dengan kentang panggang
- dan sup dan Coke besar?
- 769
- 01:06:30,250 --> 01:06:33,959
- Dan um... bisakah aku dua
- burger keju untuk dibawapergi?
- 770
- 01:06:35,244 --> 01:06:36,833
- Kau lapar.
- 771
- 01:07:11,459 --> 01:07:13,459
- Oh, sial.
- 772
- 01:07:21,125 --> 01:07:23,042
- - Luangkan waktumu.
- - Terima kasih.
- 773
- 01:07:50,959 --> 01:07:53,707
- Hai. Kau lupa membayar
- untuk itu, ya?
- 774
- 01:07:53,709 --> 01:07:55,540
- Lepaskan aku.
- 775
- 01:07:55,542 --> 01:07:57,624
- - Tidak, aku tidak.
- - Aku tidak punya uang.
- 776
- 01:07:57,626 --> 01:07:59,918
- Kau tidak punya uang?
- Benar-benar kejutan!
- 777
- 01:08:01,167 --> 01:08:04,751
- Ya, hubungkan aku ke sheriff.
- Ini Mitch, di PApple Peddler.
- 778
- 01:08:08,834 --> 01:08:11,626
- Whoa. Tidak.
- Kau duduk.
- 779
- 01:08:14,667 --> 01:08:16,667
- Siapa namamu?
- Hah?
- 780
- 01:08:18,000 --> 01:08:19,874
- Ya, halo? Ya.
- 781
- 01:08:19,876 --> 01:08:22,749
- - Ya, kami ada makan-dan-lari di sini.
- - Apa kau ingin sheriff?
- 782
- 01:08:22,751 --> 01:08:24,415
- Ya, aku ingin dia ada
- di sini sekarang.
- 783
- 01:08:24,417 --> 01:08:26,665
- - Bus baru saja muncul.
- - Baik.
- 784
- 01:08:26,667 --> 01:08:28,457
- - Berapa banyak?
- - 20 atau lebih.
- 785
- 01:08:28,459 --> 01:08:30,373
- Pengemudi ingin
- berbicara denganmu.
- 786
- 01:08:30,375 --> 01:08:32,375
- Jangan biarkan dia pergi.
- 787
- 01:08:38,479 --> 01:08:40,562
- Mencuri dari pelayan
- sangat rendah.
- 788
- 01:08:42,792 --> 01:08:44,665
- Aku minta maaf.
- 789
- 01:08:44,667 --> 01:08:47,457
- Aku hanya lapar dan aku menghabiskan
- semua uangku untuk bahan bakar.
- 790
- 01:08:48,052 --> 01:08:49,718
- Kau mau kemana?
- 791
- 01:08:50,167 --> 01:08:52,000
- - Wyoming.
- - Mengapa?
- 792
- 01:08:54,000 --> 01:08:56,749
- Bibiku dulu tinggal di sana dan
- aku mencoba menemukannya.
- 793
- 01:08:56,751 --> 01:08:58,874
- Mungkin sheriff dapat
- membantu kau menemukannya.
- 794
- 01:08:58,876 --> 01:09:01,582
- - Aku tidak bisa pergi dengan sheriff.
- - Mengapa?
- 795
- 01:09:01,584 --> 01:09:03,292
- Karena aku tidak bisa.
- 796
- 01:09:04,542 --> 01:09:07,165
- Ada 28 dari mereka. Mereka
- semua menginginkan makanan.
- 797
- 01:09:07,167 --> 01:09:09,290
- Aku tidak tahu
- harus berbuat apa.
- 798
- 01:09:09,292 --> 01:09:11,499
- Aku tidak akan meninggalkannya
- sendirian di kantor,
- 799
- 01:09:11,501 --> 01:09:15,081
- tetapi kami hanya punya 45 menit sebelum orang-orang
- itu berada di bus kembali ke Winnemucca.
- 800
- 01:09:15,083 --> 01:09:17,290
- Aku tidak seharusnya mengatakan ini
- tetapi biarkan saja dia pergi.
- 801
- 01:09:17,292 --> 01:09:20,165
- Apa? Apa kau bercanda? Kau melihat
- berapa banyak makanan yang dia pesan?
- 802
- 01:09:20,167 --> 01:09:21,918
- Biarkan saja dia pergi.
- 803
- 01:09:37,265 --> 01:09:39,388
- Sial.
- Ayolah.
- 804
- 01:09:39,417 --> 01:09:41,876
- Sial, Sial, Sial.
- 805
- 01:09:43,459 --> 01:09:45,417
- Oh, jangan sekarang.
- 806
- 01:10:07,626 --> 01:10:09,181
- Sial.
- 807
- 01:10:27,751 --> 01:10:30,375
- Hei, hei, hei.
- Hei, hei, hei.
- 808
- 01:10:36,292 --> 01:10:39,125
- Hai. Jangan khawatir
- Jangan khawatir.
- 809
- 01:10:40,667 --> 01:10:42,582
- Ini akan baik² saja.
- 810
- 01:10:42,584 --> 01:10:44,501
- Sshh.
- 811
- 01:10:53,709 --> 01:10:55,832
- Pete, hei, oke.
- 812
- 01:10:55,834 --> 01:10:57,916
- Sshh, sshh, sshh, sshh, sshh.
- 813
- 01:10:57,918 --> 01:11:00,000
- Tidak apa-apa.
- 814
- 01:11:01,459 --> 01:11:03,334
- Hei, hei, hei.
- 815
- 01:11:19,334 --> 01:11:21,209
- Jangan khawatir,
- tidak apa-apa.
- 816
- 01:11:27,083 --> 01:11:28,832
- Tidak apa-apa, itu
- hanya sebuah mobil.
- 817
- 01:11:28,834 --> 01:11:30,665
- Jangan khawatir, kau
- baik-baik saja.
- 818
- 01:11:30,667 --> 01:11:32,916
- Hei, hei, hei.
- 819
- 01:11:32,918 --> 01:11:35,457
- Hai! Hei! Tidak apa-apa.
- Hei! Tidak apa-apa. Ayolah.
- 820
- 01:11:35,459 --> 01:11:37,957
- Sshh, sshh, sshh. Tidak apa-apa.
- Kau baik-baik saja, Pete.
- 821
- 01:11:37,959 --> 01:11:40,165
- Tidak apa-apa. Ayo ayo. Ayolah.
- 822
- 01:11:40,167 --> 01:11:42,248
- Ayolah, Pete. Tidak
- apa-apa. Hei, hei, hei.
- 823
- 01:11:42,250 --> 01:11:43,998
- Baiklah, anak baik.
- 824
- 01:11:48,542 --> 01:11:50,292
- Sshh, sshh, sshh,
- 825
- 01:11:58,709 --> 01:12:00,459
- Hei, hei, hei.
- 826
- 01:12:06,125 --> 01:12:12,083
- Aku berpikir tentang uh...
- temanku di Spokane.
- 827
- 01:12:14,542 --> 01:12:17,292
- Dia dipanggil Colin dan dia
- adalah seorang line-backer.
- 828
- 01:12:19,083 --> 01:12:23,876
- Dia biasa mengundang aku ke
- rumahnya yang sangat keren.
- 829
- 01:12:25,959 --> 01:12:29,040
- Pertama kali aku
- pergi ke sana...
- 830
- 01:12:29,042 --> 01:12:32,874
- Nah, lihat, dia punya tiga saudara perempuan
- dan kami semua duduk di samping meja dapur.
- 831
- 01:12:32,876 --> 01:12:35,083
- Di atas meja dapur besar ini.
- 832
- 01:12:37,918 --> 01:12:39,998
- Mereka baru saja sarapan.
- 833
- 01:12:40,000 --> 01:12:42,292
- Dan mereka hanya tertawa
- dan berbicara dan...
- 834
- 01:12:43,417 --> 01:12:45,250
- Mereka saling menyukai.
- 835
- 01:12:46,501 --> 01:12:48,292
- Hai.
- 836
- 01:12:49,000 --> 01:12:52,375
- Ibunya juga ada di sana, dan dia
- punya jubah mandi ini dan dia...
- 837
- 01:12:54,000 --> 01:12:56,751
- ... dia akan membuat pancake,
- dan, Pete, aku suka pancake.
- 838
- 01:12:58,250 --> 01:13:00,125
- Ini adalah tempat terindah
- yang pernah aku lihat.
- 839
- 01:13:24,459 --> 01:13:28,125
- Aku berpikir untuk menghubungi
- Colin dan keluarganya...
- 840
- 01:13:29,125 --> 01:13:30,959
- ... setelah apa yang terjadi...
- 841
- 01:13:32,584 --> 01:13:35,876
- ... dengan Ayah,
- tapi aku tidak.
- 842
- 01:13:38,542 --> 01:13:41,542
- Aku berpikir untuk menghubungi
- beberapa orang dari Spokane juga.
- 843
- 01:13:44,626 --> 01:13:47,918
- Kebenarannya adalah, aku tidak
- keberatan memberi tahu kau ini...
- 844
- 01:13:49,918 --> 01:13:51,834
- ... aku tidak ingin
- mengemis apa pun.
- 845
- 01:13:53,125 --> 01:13:55,165
- Dan aku tidak...
- 846
- 01:13:55,167 --> 01:13:58,042
- aku tidak ingin mereka tahu
- seperti apa hidupku.
- 847
- 01:14:03,417 --> 01:14:08,749
- Jika mereka pernah memikirkan aku, aku
- lebih suka mereka menganggap aku OK,
- 848
- 01:14:08,751 --> 01:14:12,209
- Bermain sepak bola atau...
- nongkrong dengan ayah.
- 849
- 01:14:17,375 --> 01:14:20,334
- Aku lebih suka mereka tidak pernah melihat
- aku lagi daripada melihat aku seperti ini.
- 850
- 01:14:31,709 --> 01:14:35,499
- Aku dan Margy, kami biasa pergi
- berkemah sepanjang waktu
- 851
- 01:14:35,501 --> 01:14:38,167
- setiap kali ayahku membutuhkan
- waktu untuk dirinya sendiri.
- 852
- 01:14:40,334 --> 01:14:43,998
- Ada satu kali ini, kami hanya
- duduk mengelilingi api,
- 853
- 01:14:44,000 --> 01:14:46,415
- dan tidak ada orang
- di sekitarnya.
- 854
- 01:14:46,417 --> 01:14:49,000
- Hanya pohon dan gunung.
- 855
- 01:14:50,250 --> 01:14:53,834
- Kami menghitung bintang, dan
- kami mencoba menamai mereka.
- 856
- 01:15:00,083 --> 01:15:01,959
- Dan akhirnya, uh...
- 857
- 01:15:03,626 --> 01:15:07,582
- Akhirnya, api,
- mulai padam.
- 858
- 01:15:07,584 --> 01:15:11,459
- Maka kami mulai berbaring
- dan bersiap untuk tidur.
- 859
- 01:15:12,125 --> 01:15:15,250
- Akhirnya, kami berbaring,
- dan kami berdua agak takut.
- 860
- 01:15:16,501 --> 01:15:21,123
- Dan saat itulah Margy
- duduk dan dia berkata...
- 861
- 01:15:21,125 --> 01:15:23,125
- "Apa tidak apa-apa jika
- kita pergi begitu saja?
- 862
- 01:15:24,209 --> 01:15:27,207
- Ini semakin menyeramkan dan
- aku hanya agak takut dan..."
- 863
- 01:15:27,209 --> 01:15:30,626
- aku masih muda, jadi aku berkata, "aku
- juga." Dan kami kembali ke rumahnya.
- 864
- 01:15:32,209 --> 01:15:35,918
- Dan kami hanya terjaga
- menonton TV sepanjang malam.
- 865
- 01:15:36,959 --> 01:15:39,209
- Dan kami berkemah di
- sana sisa akhir pekan...
- 866
- 01:15:40,375 --> 01:15:42,000
- ... hanya menonton TV.
- 867
- 01:15:49,667 --> 01:15:51,501
- Aku pikir itu...
- 868
- 01:15:53,000 --> 01:15:54,918
- ... aku pikir dia harus
- punya rumah yang bagus.
- 869
- 01:15:56,918 --> 01:15:59,540
- Jika kita pergi, selama
- kita menjaga berperilaku,
- 870
- 01:15:59,542 --> 01:16:01,667
- dia akan membiarkan
- kita tinggal juga.
- 871
- 01:16:06,042 --> 01:16:07,834
- Aku kira begitu.
- 872
- 01:16:58,167 --> 01:16:59,540
- Ini dia.
- 873
- 01:16:59,542 --> 01:17:03,582
- Oh, sial. Apa kau baik-baik saja, nak?
- Kau terlihat mengerikan.
- 874
- 01:17:03,584 --> 01:17:05,624
- Truk aku mogok di jalan raya.
- 875
- 01:17:05,626 --> 01:17:07,832
- - Bagaimana kau bisa sampai di sini?
- - Aku berjalan.
- 876
- 01:17:07,834 --> 01:17:10,081
- Kau seharusnya tidak
- berjalan di gurun pasir.
- 877
- 01:17:10,083 --> 01:17:11,957
- Kuda aku membutuhkan air. Keberatan
- jika aku mendapatkan beberapa?
- 878
- 01:17:11,959 --> 01:17:15,459
- - Siapa itu?
- - Ini adalah anak dengan... kuda.
- 879
- 01:17:16,501 --> 01:17:19,582
- - Kuda jenis apa?
- - Dia kuda pacuan.
- 880
- 01:17:19,584 --> 01:17:22,040
- - Seperti kuda pacuan, kuda pacu?
- - Ya.
- 881
- 01:17:22,042 --> 01:17:23,709
- Yang benar saja.
- 882
- 01:17:27,417 --> 01:17:30,749
- - Apa nama kuda itu?
- - Pete.
- 883
- 01:17:30,751 --> 01:17:32,751
- Itu bukan nama yang
- bagus untuk kuda.
- 884
- 01:17:34,083 --> 01:17:36,040
- Ada telepon di microwave di sana
- 885
- 01:17:36,042 --> 01:17:38,209
- jika kau ingin menghubungi
- seseorang tentang trukmu.
- 886
- 01:17:39,751 --> 01:17:41,624
- Bung, itu adalah controller-ku.
- 887
- 01:17:41,626 --> 01:17:44,165
- - Man, aku balapan.
- - Aku yakin kau. Itu yang kau sebut itu?
- 888
- 01:17:44,167 --> 01:17:45,874
- - Aku balapan!
- - Kau menyebutnya balap?
- 889
- 01:17:45,876 --> 01:17:47,373
- Apa yang kau sebut itu?
- 890
- 01:17:47,375 --> 01:17:50,230
- Aku pikir kau hanya bermain
- dengan biola kecilmu di sana.
- 891
- 01:17:52,438 --> 01:17:54,977
- Lihat, inilah mengapa mereka tidak
- membiarkan kau mengemudi ke sana.
- 892
- 01:17:59,501 --> 01:18:01,123
- Jalur sibuk.
- 893
- 01:18:01,125 --> 01:18:04,289
- - Di mana kau membawa kuda itu?
- - Wyoming.
- 894
- 01:18:04,542 --> 01:18:07,332
- - Mengapa?
- - Seharusnya mengantarkannya.
- 895
- 01:18:07,334 --> 01:18:09,415
- Kau berada dalam kesulitan,
- kalau begitu, kan?
- 896
- 01:18:09,417 --> 01:18:10,790
- Ya, aku kira.
- 897
- 01:18:10,792 --> 01:18:12,957
- Kau dapat menggunakan ponselku
- sampai kau menemukan seseorang.
- 898
- 01:18:12,959 --> 01:18:15,665
- Aku Mike, bahwa ada
- Dallas. Friendly fire!
- 899
- 01:18:15,667 --> 01:18:18,499
- - Aku Charley.
- - Minum air sialan, Charley.
- 900
- 01:18:18,501 --> 01:18:20,916
- Aku tidak membutuhkan
- kau mati di dapurku.
- 901
- 01:18:20,918 --> 01:18:23,457
- - Baiklah, bung.
- - Apa kau akan mati?
- 902
- 01:18:30,334 --> 01:18:32,248
- - Hei.
- - Whoa!
- 903
- 01:18:32,250 --> 01:18:34,916
- Baiklah!
- 904
- 01:18:34,918 --> 01:18:36,624
- Bangun.
- 905
- 01:18:36,626 --> 01:18:38,334
- Bangun.
- 906
- 01:18:40,003 --> 01:18:43,199
- Ha, ha, ha! Keparat
- keras kepala, dia ini.
- 907
- 01:18:44,125 --> 01:18:45,957
- Mungkin dia tidak
- ingin dikendarai.
- 908
- 01:18:45,959 --> 01:18:48,290
- Tentu saja dia mengerti,
- nak. Dia seekor kuda.
- 909
- 01:18:48,292 --> 01:18:50,165
- Hyah! Ayolah.
- 910
- 01:18:50,167 --> 01:18:51,876
- Ayo pergi.
- 911
- 01:18:52,918 --> 01:18:54,832
- Hei, hati-hati kakinya!
- 912
- 01:18:54,834 --> 01:18:56,375
- Kakinya baik² saja, nak.
- 913
- 01:18:57,250 --> 01:19:00,248
- - Ayo pergi.
- - Kau akan mendapatkan dia selanjutnya?
- 914
- 01:19:00,250 --> 01:19:02,290
- Aku belum pernah naik
- kuda sebelumnya.
- 915
- 01:19:02,292 --> 01:19:03,959
- Benarkah?
- 916
- 01:19:05,125 --> 01:19:07,167
- Nah, Mike akan mengajari kau
- apa yang harus dilakukan.
- 917
- 01:19:08,125 --> 01:19:10,334
- - Aku tidak mau.
- - Kenapa tidak?
- 918
- 01:19:11,417 --> 01:19:13,582
- Dia bukan hanya untuk menunggang
- kuda. Bukan oleh aku, setidaknya.
- 919
- 01:19:13,584 --> 01:19:15,874
- Sloppy Joes telah tiba!
- 920
- 01:19:15,876 --> 01:19:18,582
- Sloppy Joes!
- 921
- 01:19:18,584 --> 01:19:20,334
- Sloppy Joes di sini.
- 922
- 01:19:21,501 --> 01:19:24,083
- - Hei, siapa itu?
- - Itu Tuan Kendall.
- 923
- 01:19:28,626 --> 01:19:30,290
- Oh, hei, dan Laurie juga.
- 924
- 01:19:30,292 --> 01:19:31,876
- Anak baik.
- 925
- 01:19:33,918 --> 01:19:36,040
- - Ini dia, Pete!
- - Ayolah, Charley!
- 926
- 01:19:36,042 --> 01:19:38,415
- Jadi seperti apa
- rasanya kembali?
- 927
- 01:19:38,417 --> 01:19:40,125
- Aku tidak yakin.
- 928
- 01:19:41,334 --> 01:19:45,957
- Kalian... kau telah memberi
- kami layanan yang baik di sana.
- 929
- 01:19:45,959 --> 01:19:48,292
- Baiklah, kami melakukan
- sesuatu dengan baik.
- 930
- 01:19:52,042 --> 01:19:54,822
- Kami punya seorang teman yang
- kehilangan kedua kakinya...
- 931
- 01:19:55,224 --> 01:19:58,013
- dan gegar otak begitu buruk
- dia tidak bisa bicara lagi.
- 932
- 01:19:58,042 --> 01:20:00,499
- Satu lagi harus
- menembak seorang pria.
- 933
- 01:20:00,528 --> 01:20:02,401
- Katanya kepala meledak.
- 934
- 01:20:02,459 --> 01:20:05,667
- Tubuhnya berdiri di sana sebentar
- sebelum jatuh ke tanah.
- 935
- 01:20:07,083 --> 01:20:09,332
- Ceritakan padanya
- tentang gadis itu.
- 936
- 01:20:09,334 --> 01:20:11,025
- Kami melihat truk
- ini diledakkan.
- 937
- 01:20:11,650 --> 01:20:14,970
- Gadis ini, terbagi dua terkena ledakan .
- 938
- 01:20:15,667 --> 01:20:17,874
- Seperti, potong dua.
- 939
- 01:20:17,876 --> 01:20:19,876
- Berpisah di sini.
- 940
- 01:20:23,209 --> 01:20:25,626
- Itu serius kacau.
- 941
- 01:20:27,542 --> 01:20:29,042
- Yap.
- 942
- 01:20:29,876 --> 01:20:32,584
- Tapi kau harus melakukan apa
- yang harus kau lakukan. Benar?
- 943
- 01:20:51,459 --> 01:20:54,165
- Makanan sudah siap!
- 944
- 01:20:54,167 --> 01:20:55,665
- Itu adalah kami.
- 945
- 01:20:55,667 --> 01:20:57,292
- Ayo makan.
- 946
- 01:21:01,048 --> 01:21:04,129
- - Bagaimana denganmu, nak?
- - Bagaimana dengan aku?
- 947
- 01:21:04,300 --> 01:21:08,759
- Apa kau akan bergabung dengan tentara
- seperti anak-anak ini, melayani negara kau?
- 948
- 01:21:10,167 --> 01:21:12,081
- Aku kira aku belum
- benar² memikirkannya.
- 949
- 01:21:12,083 --> 01:21:13,846
- Laurie, ambilkan bir lagi.
- 950
- 01:21:13,875 --> 01:21:16,112
- - Kalian ingin bir lagi?
- - Aku baik.
- 951
- 01:21:17,542 --> 01:21:21,487
- Yesus Kristus, jika gadis itu menjadi lebih
- besar, dia tidak akan menaiki tangga.
- 952
- 01:21:22,250 --> 01:21:26,417
- Aku harus mandi di lantai bawah... karena
- dia tidak bisa masuk ke kamar mandi.
- 953
- 01:21:26,446 --> 01:21:30,998
- Minggu lalu, aku memergokinya makan
- seluruh tas sialan Snickers di kamarnya.
- 954
- 01:21:31,000 --> 01:21:34,245
- - Kau tahu itu tidak benar.
- - Tas utuh. Itu sangat benar.
- 955
- 01:21:34,274 --> 01:21:36,635
- Kau sangat jelek ketika
- kau minum, Kakek.
- 956
- 01:21:36,664 --> 01:21:39,125
- Kau ingin melihat jelek? Kau
- benar-benar ingin melihat jelek?
- 957
- 01:21:42,501 --> 01:21:45,459
- Kau beruntung ada seseorang
- yang menjagamu, Tuan Kendall.
- 958
- 01:21:47,792 --> 01:21:49,125
- Ya.
- 959
- 01:21:50,167 --> 01:21:52,305
- Kau mungkin benar. Mm-hm.
- 960
- 01:21:57,250 --> 01:21:58,959
- Kau ingin aku membantu mengeringkan?
- 961
- 01:21:59,792 --> 01:22:01,584
- Jika kau mau.
- 962
- 01:22:05,667 --> 01:22:07,334
- Aku suka ikat pinggangmu.
- 963
- 01:22:09,792 --> 01:22:11,459
- Ini milik ayahku.
- 964
- 01:22:13,334 --> 01:22:15,188
- Aku suka gamba²nya.
- 965
- 01:22:15,217 --> 01:22:17,922
- Setiap kali dia pergi ke suatu tempat
- selama lebih dari enam bulan,
- 966
- 01:22:17,951 --> 01:22:19,883
- dia akan menambahkan
- sesuatu padanya.
- 967
- 01:22:20,751 --> 01:22:23,368
- Dari kelihatannya, dia pasti
- sudah berpindah-pindah.
- 968
- 01:22:24,694 --> 01:22:26,417
- Ya, aku kira.
- 969
- 01:22:27,626 --> 01:22:29,149
- Terima kasih.
- 970
- 01:22:36,709 --> 01:22:38,459
- Bolehkah aku bertanya?
- 971
- 01:22:42,292 --> 01:22:44,334
- Mengapa kau membiarkan dia
- memperlakukanmu seperti itu?
- 972
- 01:22:48,667 --> 01:22:51,292
- Aku tidak punya tempat
- lain untuk pergi.
- 973
- 01:22:52,375 --> 01:22:56,749
- Dan... ketika kau tidak punya
- tempat lain untuk pergi...
- 974
- 01:22:56,751 --> 01:22:58,918
- kau agak terjebak.
- 975
- 01:23:04,033 --> 01:23:05,913
- Kau ingin es krim?
- 976
- 01:23:05,951 --> 01:23:08,196
- Aku pikir Mike punya
- beberapa di freezer.
- 977
- 01:23:08,782 --> 01:23:10,832
- Aku yakin dia tidak
- akan keberatan.
- 978
- 01:23:10,834 --> 01:23:12,813
- Ya, tentu.
- 979
- 01:23:15,918 --> 01:23:17,376
- Terima kasih.
- 980
- 01:23:19,092 --> 01:23:20,714
- Masuk ke dalam mobil.
- 981
- 01:23:20,762 --> 01:23:22,438
- Terima kasih untuk makan malam.
- 982
- 01:23:37,792 --> 01:23:39,707
- Kau mendapatkan nomor
- teleponnya, Charley?
- 983
- 01:23:42,626 --> 01:23:44,415
- Kehilangan kesempatanmu.
- 984
- 01:23:44,417 --> 01:23:45,916
- Operator.
- 985
- 01:23:45,918 --> 01:23:48,957
- Hai, bisakah kau menghubungkan
- aku ke Rock Springs, Wyoming?
- 986
- 01:23:48,959 --> 01:23:51,749
- Ini adalah sebuah bar. Ini
- disebut Scottish Sam, aku pikir.
- 987
- 01:23:51,751 --> 01:23:54,042
- - Harap tunggu sebentar.
- - Terima kasih.
- 988
- 01:23:54,876 --> 01:23:56,222
- Silakan tunggu.
- 989
- 01:23:56,751 --> 01:23:58,624
- Sam Skotlandia.
- 990
- 01:23:58,626 --> 01:24:02,415
- - Hai, aku mencari Margy Thompson.
- - Siapa?
- 991
- 01:24:02,417 --> 01:24:06,624
- Ya, aku pikir dia bekerja di sana beberapa
- tahun yang lalu. Mungkin lebih lama.
- 992
- 01:24:06,626 --> 01:24:08,626
- Maaf, dia tidak bekerja di sini.
- 993
- 01:24:11,626 --> 01:24:13,332
- Apa ada yang tahu?
- 994
- 01:24:13,334 --> 01:24:15,165
- Uh... Dwaine mungkin tahu.
- 995
- 01:24:15,167 --> 01:24:17,582
- Baiklah. Kapan
- Dwaine akan masuk?
- 996
- 01:24:17,584 --> 01:24:19,332
- Dia akan kembali
- dalam beberapa hari.
- 997
- 01:24:19,334 --> 01:24:21,624
- - Ya. Bisakah aku mendapatkan nomor teleponmu?
- - Ya.
- 998
- 01:24:21,626 --> 01:24:24,250
- Ini 5-6-5...
- 999
- 01:25:02,954 --> 01:25:04,651
- Harus terus berjalan.
- 1000
- 01:25:06,004 --> 01:25:08,004
- Ini bukan rumah
- kita, Pete, ayolah.
- 1001
- 01:25:09,151 --> 01:25:10,901
- Ini bukan rumah kita.
- 1002
- 01:25:13,667 --> 01:25:15,582
- Harus terus berjalan. Ayolah.
- 1003
- 01:25:59,973 --> 01:26:01,641
- Ayo.
- 1004
- 01:26:06,375 --> 01:26:08,250
- Kau baik-baik saja,
- kau baik-baik saja.
- 1005
- 01:26:17,459 --> 01:26:19,366
- Aku dulu punya foto ibuku.
- 1006
- 01:26:20,242 --> 01:26:22,785
- Tapi aku membuangnya satu
- malam saat aku marah.
- 1007
- 01:26:24,751 --> 01:26:27,913
- Namanya Nancy dan dia punya
- rambut hitam sungguhan
- 1008
- 01:26:27,942 --> 01:26:29,397
- dan dia sangat tinggi.
- 1009
- 01:26:31,334 --> 01:26:32,772
- Ketika aku lahir, aku
- tinggal bersamanya,
- 1010
- 01:26:32,801 --> 01:26:37,459
- tetapi kemudian dia meninggalkan aku dengan
- ayahku selama seminggu dan tidak pernah kembali.
- 1011
- 01:26:40,298 --> 01:26:42,129
- Dia mengatakan dia tidak
- tahu mengapa dia pergi.
- 1012
- 01:26:42,158 --> 01:26:45,033
- Tapi, ketika aku masih kecil, aku
- akan selalu bertanya tentang hal itu.
- 1013
- 01:26:45,953 --> 01:26:49,743
- Dan dia tidak pernah mengatakan apa-apa, tapi
- kemudian, suatu malam, ketika dia mabuk...
- 1014
- 01:26:50,127 --> 01:26:55,625
- dia mengatakan kepadaku bahwa dia adalah
- orang paling moody yang pernah dia temui.
- 1015
- 01:26:55,667 --> 01:27:01,582
- Dia mengatakan bahwa dia akan berjalan di ruangan,
- dan dia bersumpah dia adalah orang yang berbeda.
- 1016
- 01:27:01,584 --> 01:27:05,834
- Bahwa dia akan jahat satu jam, dan
- kemudian menyenangkan berikutnya.
- 1017
- 01:27:08,334 --> 01:27:10,834
- Kedengarannya agak seperti Del,
- jika kau bertanya padaku, kan?
- 1018
- 01:27:16,156 --> 01:27:17,947
- Dan kemudian dia
- berkata kepadaku...
- 1019
- 01:27:19,715 --> 01:27:22,272
- ... "Charley, aku tidak
- akan berbohong padamu.
- 1020
- 01:27:22,779 --> 01:27:26,112
- Dia tidak menelepon atau mengirim kartu,
- tapi aku tahu dalam lubuk dia mencintaimu.
- 1021
- 01:27:27,393 --> 01:27:30,435
- Dia hanya kacau di kepala, dan
- suka pesta terlalu banyak.
- 1022
- 01:27:32,760 --> 01:27:36,093
- Aku tahu ini sulit untuk didengar,
- tapi ada baiknya dia menghilang. "
- 1023
- 01:27:39,696 --> 01:27:41,428
- Lalu dia berkata kepadaku...
- 1024
- 01:27:42,248 --> 01:27:43,996
- Dia berkata," aku
- tidak berharga,
- 1025
- 01:27:44,756 --> 01:27:46,381
- tapi aku suka berada
- di sini bersamamu. "
- 1026
- 01:28:02,876 --> 01:28:04,542
- Tidak apa-apa.
- 1027
- 01:28:06,542 --> 01:28:08,437
- Aku akan membawa kita
- keluar dari sini, OK?
- 1028
- 01:28:09,334 --> 01:28:10,709
- Aku berjanji.
- 1029
- 01:28:40,250 --> 01:28:41,868
- Hei, tidak apa-apa.
- 1030
- 01:28:42,584 --> 01:28:45,790
- Tidak apa-apa, jangan
- khawatir, itu tidak apa-apa.
- 1031
- 01:28:46,296 --> 01:28:48,044
- Ini hanya sebuah mobil.
- 1032
- 01:28:48,073 --> 01:28:50,297
- Oh, ini adalah sepeda motor.
- 1033
- 01:28:50,751 --> 01:28:53,707
- Jangan khawatir. Hei, kau baik-baik
- saja, kau baik-baik saja.
- 1034
- 01:28:53,709 --> 01:28:55,665
- Hei. Hey! Hey!
- 1035
- 01:28:55,667 --> 01:28:58,040
- Sial! Pete! Sial.
- 1036
- 01:28:58,042 --> 01:28:59,582
- Pelan-pelan, Pete!
- 1037
- 01:28:59,584 --> 01:29:01,457
- Ayo! Hei.
- 1038
- 01:29:01,459 --> 01:29:03,459
- Hei! Pete!
- 1039
- 01:29:04,282 --> 01:29:05,906
- Awas!
- 1040
- 01:29:17,459 --> 01:29:19,832
- Hai. Hei, hei, hei.
- 1041
- 01:29:19,834 --> 01:29:21,998
- Kau baik-baik saja. Sshh, sshh.
- 1042
- 01:29:22,000 --> 01:29:23,665
- Sshh, sshh, sshh, sshh.
- 1043
- 01:29:23,667 --> 01:29:25,624
- Kau baik-baik saja.
- Kau baik-baik saja.
- 1044
- 01:29:26,932 --> 01:29:28,888
- Aku sangat menyesal.
- 1045
- 01:29:29,125 --> 01:29:30,749
- Aku sangat menyesal.
- 1046
- 01:29:30,751 --> 01:29:33,373
- Aku sangat menyesal.
- 1047
- 01:29:33,375 --> 01:29:37,501
- Kau akan baik-baik saja. Kau akan baik-baik saja. Kau
- akan baik-baik saja. Aku berjanji, aku berjanji.
- 1048
- 01:30:32,584 --> 01:30:34,916
- - Di mana keluarga kau?
- - Keluarga aku?
- 1049
- 01:30:34,918 --> 01:30:37,415
- - Siapa namamu?
- - Nama aku Charley Thompson.
- 1050
- 01:30:37,417 --> 01:30:40,081
- OK, Charley, dimana
- kau dulu tinggal?
- 1051
- 01:30:40,083 --> 01:30:44,415
- Portland. Aku tinggal di Spokane sebelum
- itu. Dan Green River sebelum itu.
- 1052
- 01:30:44,417 --> 01:30:46,832
- - Baik. Kemana kau pergi?
- - Wyoming.
- 1053
- 01:30:46,834 --> 01:30:48,582
- Apa yang ada di Wyoming?
- 1054
- 01:30:48,584 --> 01:30:50,499
- Bibiku Margy di Wyoming.
- 1055
- 01:30:50,501 --> 01:30:52,874
- - Jadi kau kabur?
- - Tidak..
- 1056
- 01:30:52,876 --> 01:30:55,123
- Nah, OK, Charley, di
- mana orang tuamu?
- 1057
- 01:30:55,125 --> 01:30:56,792
- Aku tidak punya orang tua.
- 1058
- 01:30:57,834 --> 01:31:00,373
- Baiklah, dengarkan. Semuanya
- akan baik-baik saja.
- 1059
- 01:31:00,375 --> 01:31:02,756
- Kami akan membawa kau masuk,
- kami akan membuatmu dibersihkan.
- 1060
- 01:31:02,785 --> 01:31:05,383
- Kami akan memperbaiki semuanya.
- Tapi, cukup, tolong,
- 1061
- 01:31:05,412 --> 01:31:07,983
- beri tahu
- aku kuda siapa ini.
- 1062
- 01:31:08,834 --> 01:31:10,022
- Petugas!
- 1063
- 01:31:10,417 --> 01:31:12,540
- Charley, mengapa kau
- tidak menunggu di truk?
- 1064
- 01:31:12,542 --> 01:31:14,332
- Hangat di sana.
- 1065
- 01:35:54,959 --> 01:35:56,918
- Siapa namamu?
- 1066
- 01:35:58,792 --> 01:36:00,542
- Charley.
- 1067
- 01:36:01,584 --> 01:36:03,482
- Harley? Harley?
- 1068
- 01:36:03,840 --> 01:36:05,115
- Charley.
- 1069
- 01:36:07,417 --> 01:36:10,207
- Kapan kau masuk ke kota? Aku belum
- pernah melihat kau di sini sebelumnya.
- 1070
- 01:36:10,209 --> 01:36:11,876
- Aku Perak.
- 1071
- 01:36:16,274 --> 01:36:18,091
- Berapa umurmu?
- 1072
- 01:36:19,334 --> 01:36:20,888
- Bisakah kau tidak bicara?
- 1073
- 01:36:21,396 --> 01:36:22,818
- Aku 18.
- 1074
- 01:36:23,709 --> 01:36:25,052
- Aku baru saja tiba
- di kota kemarin.
- 1075
- 01:36:25,081 --> 01:36:27,263
- Sial. Pemula.
- 1076
- 01:36:28,542 --> 01:36:30,248
- Jadi dimana kau tidur?
- 1077
- 01:36:31,319 --> 01:36:33,542
- - Colfax.
- - Sial!
- 1078
- 01:36:35,294 --> 01:36:37,377
- Hei, itu tidak bagus.
- 1079
- 01:36:39,490 --> 01:36:41,615
- Tidak ada apa pun kecuali
- pecandu di sekitar sana.
- 1080
- 01:36:43,083 --> 01:36:45,623
- Kau akan diperkosa dan
- dibunuh di sekitar Colfax.
- 1081
- 01:36:48,918 --> 01:36:50,544
- Aku bisa menjaga diri sendiri.
- 1082
- 01:36:50,573 --> 01:36:51,968
- Ya?
- 1083
- 01:36:54,375 --> 01:36:56,375
- Baiklah, itu pilihanmu.
- 1084
- 01:36:59,584 --> 01:37:01,123
- Utah.
- 1085
- 01:37:01,125 --> 01:37:02,957
- Idaho.
- 1086
- 01:37:02,959 --> 01:37:05,576
- Uh... Montana. Kami
- berada di Montana.
- 1087
- 01:37:05,605 --> 01:37:08,597
- Untuk, sekitar, aku tidak tahu,
- enam minggu. Itu luar biasa.
- 1088
- 01:37:08,599 --> 01:37:11,271
- Ingin pergi ke Alaska, tetapi aku tidak
- tahu apakah hal ini akan berhasil.
- 1089
- 01:37:11,300 --> 01:37:13,832
- Apa kau yakin dia tidak
- akan keberatan aku tinggal?
- 1090
- 01:37:13,834 --> 01:37:15,958
- Martha? Tidak.
- 1091
- 01:37:15,959 --> 01:37:19,334
- Dia punya saudara laki-laki yang belum pernah
- dia lihat dalam waktu yang lama seumuranmu.
- 1092
- 01:37:21,709 --> 01:37:23,373
- Jangan khawatir.
- 1093
- 01:37:23,375 --> 01:37:25,081
- Hei, kita mendapat tamu.
- 1094
- 01:37:25,083 --> 01:37:27,165
- Kau bisa terus dan
- menyimpannya di sana.
- 1095
- 01:37:27,167 --> 01:37:29,040
- Masuklah, periksa.
- 1096
- 01:37:29,042 --> 01:37:30,958
- Charley, Martha.
- 1097
- 01:37:30,959 --> 01:37:32,834
- - Hei.
- - Martha, Charley.
- 1098
- 01:37:34,235 --> 01:37:35,818
- Lanjutkan.
- 1099
- 01:37:37,918 --> 01:37:39,584
- Perbaiki pintu ini.
- 1100
- 01:37:42,375 --> 01:37:45,165
- Hei, apakah kalian pikir aku bisa
- mendapatkan pekerjaan di sini?
- 1101
- 01:37:45,167 --> 01:37:46,876
- Aku akan melakukan apa saja.
- 1102
- 01:37:51,876 --> 01:37:53,459
- Ya. Ya.
- 1103
- 01:37:53,488 --> 01:37:57,834
- Ada banyak pekerjaan... di sekitar
- sini untuk anak-anak tunawisma.
- 1104
- 01:37:59,083 --> 01:38:00,751
- Aku bukan tunawisma.
- 1105
- 01:38:02,198 --> 01:38:04,823
- Yah, aku benci untuk
- menjelaskannya padamu, tapi...
- 1106
- 01:38:06,083 --> 01:38:08,250
- ... itu persis adalah dirimu.
- 1107
- 01:38:15,584 --> 01:38:18,626
- Bagaimanapun, tidak ada
- pekerjaan di sini.
- 1108
- 01:38:21,959 --> 01:38:23,709
- Tanya pada orang²
- Meksiko itu.
- 1109
- 01:38:25,375 --> 01:38:27,792
- Mereka adalah satu-satunya yang
- tampaknya mendapatkan pekerjaan.
- 1110
- 01:38:29,187 --> 01:38:30,854
- Lihat?
- Dia berbicara.
- 1111
- 01:38:47,932 --> 01:38:50,054
- Hai, bisakah aku
- pinjam telepon?
- 1112
- 01:39:04,083 --> 01:39:06,749
- Hai, apakah kalian keberatan
- jika aku meminjam telepon kau?
- 1113
- 01:39:06,751 --> 01:39:08,874
- Aku hanya perlu melakukan
- panggilan telepon cepat.
- 1114
- 01:39:08,876 --> 01:39:10,749
- Baiklah.
- 1115
- 01:39:10,751 --> 01:39:12,749
- - Terima kasih banyak.
- - Hanya satu panggilan?
- 1116
- 01:39:12,751 --> 01:39:15,582
- - Apa kau akan tinggal di sini?
- - Ya, aku akan tetap di sini.
- 1117
- 01:39:15,584 --> 01:39:17,584
- Hanya satu panggilan telepon.
- Terima kasih banyak.
- 1118
- 01:39:22,459 --> 01:39:24,207
- Ya, ini milik Sam Skotlandia.
- 1119
- 01:39:24,209 --> 01:39:26,373
- Hai, Dwaine? Apa ini Dwaine?
- 1120
- 01:39:26,375 --> 01:39:30,081
- Ini Charley Thompson. Aku
- menghubungi Margy Thompson.
- 1121
- 01:39:30,083 --> 01:39:32,165
- Aku mendengar bahwa kau
- mungkin tahu siapa dia.
- 1122
- 01:39:32,167 --> 01:39:34,123
- Yah, tentu saja,
- aku mengenalnya.
- 1123
- 01:39:34,125 --> 01:39:36,540
- Yah, aku mengenalnya.
- Dia tidak ada di sini.
- 1124
- 01:39:36,542 --> 01:39:38,373
- Apa kau tahu di
- mana dia berada?
- 1125
- 01:39:38,375 --> 01:39:41,459
- Ya, dia menikah dan
- pindah ke Laramie.
- 1126
- 01:39:42,501 --> 01:39:44,582
- Apa kau tahu
- siapa dia menikah?
- 1127
- 01:39:44,584 --> 01:39:48,957
- Seorang pria bernama Steve. Dia
- adalah seorang penjual barang kimia.
- 1128
- 01:39:48,959 --> 01:39:51,457
- Dia bekerja di perpustakaan
- di sana di Laramie.
- 1129
- 01:39:51,459 --> 01:39:54,040
- Apa kau tahu perpustakaan
- tempat dia bekerja?
- 1130
- 01:39:54,042 --> 01:39:56,540
- Aku tidak tahu. Mungkin
- hanya ada satu.
- 1131
- 01:39:56,542 --> 01:39:58,918
- - Oke. Semoga harimu menyenangkan.
- - Baiklah.
- 1132
- 01:40:11,292 --> 01:40:12,432
- Hai.
- 1133
- 01:40:12,461 --> 01:40:14,174
- Apa yang kau inginkan?
- 1134
- 01:40:14,203 --> 01:40:15,957
- Aku mendengar kau mungkin
- akan mempekerjakan.
- 1135
- 01:40:15,959 --> 01:40:17,665
- Dari siapa?
- 1136
- 01:40:17,667 --> 01:40:20,284
- Dari orang-orang Meksiko di
- Mission. Aku mencari pekerjaan.
- 1137
- 01:40:20,313 --> 01:40:22,073
- Kau pernah mengecat
- rumah sebelumnya?
- 1138
- 01:40:22,792 --> 01:40:25,749
- Kami sering berpindah-pindah,
- ayahku dan aku, dan kami mengecat...
- 1139
- 01:40:25,751 --> 01:40:28,373
- - Berapa umurmu?
- - Aku berumur 16 tahun.
- 1140
- 01:40:28,375 --> 01:40:30,499
- - Kau pernah dipenjara?
- - Tidak.
- 1141
- 01:40:30,501 --> 01:40:33,375
- - Siapa namamu?
- - Del Montgomery.
- 1142
- 01:41:04,209 --> 01:41:05,663
- Semuanya baik?
- 1143
- 01:41:05,692 --> 01:41:07,561
- Ya. Terima kasih.
- 1144
- 01:41:20,834 --> 01:41:22,959
- Lihat ini!
- Hai ayah!
- 1145
- 01:41:24,042 --> 01:41:25,792
- Lebih dari sini!
- 1146
- 01:41:53,334 --> 01:41:55,155
- Kau akan dapat lebih banyak setelah
- kau melakukan seminggu penuh.
- 1147
- 01:41:55,184 --> 01:41:56,751
- Terima kasih.
- 1148
- 01:42:30,279 --> 01:42:32,555
- - Hei, apa dia baik-baik saja?
- - Tidak..
- 1149
- 01:42:32,584 --> 01:42:34,179
- Tidak, dia...
- 1150
- 01:42:36,214 --> 01:42:39,003
- Dia tidak baik
- ketika dia mabuk.
- 1151
- 01:42:39,032 --> 01:42:43,450
- Jadi, jika dia tidak pingsan,
- kau harus pergi, oke?
- 1152
- 01:42:49,354 --> 01:42:51,857
- - Perlu bantuan apa pun?
- - Tidak. Mm-mn.
- 1153
- 01:42:51,886 --> 01:42:53,589
- Kau yakin?
- 1154
- 01:42:53,618 --> 01:42:54,783
- Ya.
- 1155
- 01:42:54,812 --> 01:42:56,686
- - Kau baik-baik saja?
- - Ya.
- 1156
- 01:43:34,959 --> 01:43:37,749
- Kau keparat kecil!
- 1157
- 01:43:37,751 --> 01:43:39,790
- Pencuri, jalang
- tidak berguna!
- 1158
- 01:43:39,792 --> 01:43:42,415
- Apa yang kau lakukan?
- Apa yang kau lakukan?
- 1159
- 01:43:42,417 --> 01:43:44,707
- - Lepaskan aku!
- - Minum air kami! Hah?
- 1160
- 01:43:44,709 --> 01:43:47,040
- - Makan makanan kami!
- - Lepaskan aku, bung!
- 1161
- 01:43:47,015 --> 01:43:48,799
- Aku ingin uang sialanku!
- 1162
- 01:43:48,828 --> 01:43:51,540
- - Aku tidak punya uang!
- - Omong kosong!
- 1163
- 01:43:51,542 --> 01:43:53,415
- - Aku tidak punya!
- - Omong kosong!
- 1164
- 01:43:53,417 --> 01:43:56,123
- Hai! Kau mendapat pekerjaan!
- Aku tahu dapat kerja!
- 1165
- 01:43:56,125 --> 01:43:57,874
- Itu artinya kau
- mendapat uang sialan!
- 1166
- 01:43:57,849 --> 01:43:59,722
- Aku tidak punya uang sialan!
- 1167
- 01:43:59,751 --> 01:44:01,709
- Aku tidak dibayar!
- 1168
- 01:44:01,992 --> 01:44:04,906
- - Martha, pegang lengannya!
- - Menyingkir dariku, bung!
- 1169
- 01:44:05,667 --> 01:44:07,957
- - Di mana uang itu?
- - Biarkan dia sendiri, tolong!
- 1170
- 01:44:07,959 --> 01:44:09,203
- Agh!
- 1171
- 01:44:09,205 --> 01:44:12,722
- - Berikan aku kaki sialanmu.
- - Lepaskan, bung!
- 1172
- 01:44:12,751 --> 01:44:15,165
- Aku yakin kau menyembunyikannya
- di kaus kakimu, bajingan sial!
- 1173
- 01:44:15,167 --> 01:44:18,499
- - Lepaskan aku.
- - Ahh!
- 1174
- 01:44:18,501 --> 01:44:20,540
- - Biarkan dia sendiri!
- - Kau pembohong sialan!
- 1175
- 01:44:20,542 --> 01:44:22,624
- - Apa yang akan kau lakukan?
- - Beri aku uang aku!
- 1176
- 01:44:22,626 --> 01:44:23,876
- Tolong hentikan!
- 1177
- 01:44:25,125 --> 01:44:27,250
- Keluarlah.
- 1178
- 01:44:30,042 --> 01:44:31,834
- Kembalikan uangku!
- 1179
- 01:44:33,250 --> 01:44:35,156
- Kembalikan uangku!
- 1180
- 01:44:35,626 --> 01:44:38,626
- Keluar dari sini,
- Charley! Keluar saja!
- 1181
- 01:44:41,680 --> 01:44:44,219
- - Ayolah.
- - Sial!
- 1182
- 01:46:10,501 --> 01:46:13,165
- Kembalikan unagku kembali!
- 1183
- 01:46:13,167 --> 01:46:14,792
- Sial!
- 1184
- 01:46:16,568 --> 01:46:19,025
- Ayo! Kembalikan!
- 1185
- 01:46:19,375 --> 01:46:21,707
- Apa-apaan ini?
- 1186
- 01:46:21,709 --> 01:46:23,499
- - Argh!
- - Tidak!
- 1187
- 01:46:23,501 --> 01:46:25,501
- Yesus Kristus! Kau...
- 1188
- 01:46:26,709 --> 01:46:28,375
- Urgh...
- 1189
- 01:46:32,876 --> 01:46:34,259
- Sial!
- 1190
- 01:46:39,918 --> 01:46:42,457
- Keluar. Keluar!
- 1191
- 01:46:42,459 --> 01:46:44,494
- - Ini adalah uang sialan aku.
- - Keluar!
- 1192
- 01:46:44,523 --> 01:46:46,356
- Aku minta maaf.
- 1193
- 01:47:35,501 --> 01:47:39,332
- Kami ingin mengundang semua penumpang
- untuk naik ke Laramie, Wyoming,
- 1194
- 01:47:39,334 --> 01:47:41,081
- dari Platform 2.
- 1195
- 01:47:41,083 --> 01:47:43,834
- Itu adalah Platform 2 untuk
- Laramie, Wyoming. Terima kasih.
- 1196
- 01:50:20,542 --> 01:50:22,499
- Charley?
- 1197
- 01:50:22,501 --> 01:50:24,125
- Apa...?
- 1198
- 01:50:26,125 --> 01:50:27,626
- Ohh...
- 1199
- 01:50:45,792 --> 01:50:47,542
- Merasa lebih baik?
- 1200
- 01:50:49,334 --> 01:50:51,292
- Aku tidak tahu.
- 1201
- 01:51:00,292 --> 01:51:02,829
- Aku benar² merasa bersalah
- karena tidak menjaga
- 1202
- 01:51:02,858 --> 01:51:05,207
- hubungan yang lebih baik
- denganmu dan ayahmu
- 1203
- 01:51:05,209 --> 01:51:08,626
- setelah apa yang terjadi
- antara dia dan aku.
- 1204
- 01:51:11,334 --> 01:51:12,832
- Aku minta maaf.
- 1205
- 01:51:12,834 --> 01:51:14,457
- Aku mencoba sekali.
- 1206
- 01:51:14,459 --> 01:51:16,110
- Tapi...
- 1207
- 01:51:16,792 --> 01:51:18,624
- kau sudah mencoba?
- 1208
- 01:51:18,626 --> 01:51:21,009
- Ya, tentu saja aku mencoba.
- 1209
- 01:51:21,501 --> 01:51:23,501
- Kau adalah Charley kecilku.
- 1210
- 01:51:24,501 --> 01:51:26,125
- Tentu saja aku mencoba.
- 1211
- 01:51:34,167 --> 01:51:36,410
- Bisakah aku mengajukan
- pertanyaan?
- 1212
- 01:51:36,876 --> 01:51:38,459
- Tentu.
- 1213
- 01:51:46,792 --> 01:51:50,957
- Apa tidak mengapa
- tinggal di sini sebentar?
- 1214
- 01:51:50,959 --> 01:51:52,959
- Selama suamimu mengatakan
- itu tidak apa²..
- 1215
- 01:51:58,918 --> 01:52:01,248
- Aku tidak membiarkan
- kau pergi ke mana pun.
- 1216
- 01:52:01,250 --> 01:52:03,083
- Dan tidak ada lagi suami.
- 1217
- 01:52:04,125 --> 01:52:05,792
- Tidak lagi.
- 1218
- 01:52:07,390 --> 01:52:09,306
- Kau tinggal selama
- yang kau inginkan.
- 1219
- 01:52:10,140 --> 01:52:11,932
- Kau dan aku.
- 1220
- 01:52:17,334 --> 01:52:21,000
- Bisakah kau makan lebih banyak pancake? Kau
- dulu punya nafsu makan yang sangat baik.
- 1221
- 01:53:21,501 --> 01:53:24,165
- - Ya?
- - Apa tidak masalah jika aku masuk?
- 1222
- 01:53:24,167 --> 01:53:26,083
- Ya, Charley, masuklah.
- 1223
- 01:53:27,083 --> 01:53:29,749
- - Apa kau yakin?
- - Ya, masuklah.
- 1224
- 01:53:29,751 --> 01:53:31,751
- Oke.
- 1225
- 01:53:33,083 --> 01:53:34,470
- - Hei.
- - Hei.
- 1226
- 01:53:36,792 --> 01:53:40,165
- Jika kau ingin menendang aku keluar,
- misalnya, seminggu atau lebih, kau bisa.
- 1227
- 01:53:40,167 --> 01:53:42,167
- Aku tidak akan
- menendang kau keluar.
- 1228
- 01:53:43,209 --> 01:53:46,087
- Tidak, tetapi jika kau mau, aku tidak
- akan merasa buruk tentang hal itu.
- 1229
- 01:53:46,751 --> 01:53:48,501
- Aku akan baik² saja.
- 1230
- 01:53:49,542 --> 01:53:51,167
- Itu adil.
- 1231
- 01:53:54,167 --> 01:53:56,214
- Tapi mungkin jika aku
- akan tinggal, maka
- 1232
- 01:53:56,243 --> 01:53:58,389
- aku bisa menyelesaikan
- sekolahku di sini?
- 1233
- 01:53:59,042 --> 01:54:01,417
- Kau harus sekolah,
- itu adalah hukum.
- 1234
- 01:54:03,869 --> 01:54:06,763
- Mungkin aku akan bermain sepakbola
- jika aku kembali ke sekolah.
- 1235
- 01:54:06,792 --> 01:54:08,542
- Tentu saja.
- 1236
- 01:54:11,916 --> 01:54:14,457
- Dan yang lainnya adalah, jika
- aku harus masuk penjara...
- 1237
- 01:54:14,459 --> 01:54:17,040
- apakah kau pikir bahwa aku
- akan kembali ke sini?
- 1238
- 01:54:17,042 --> 01:54:19,165
- Kau tidak akan dipenjara.
- 1239
- 01:54:19,167 --> 01:54:21,083
- Tetapi jika kau
- melakukannya, ya.
- 1240
- 01:54:22,459 --> 01:54:23,611
- Oke.
- 1241
- 01:54:28,584 --> 01:54:30,375
- Kau harus pergi tidur.
- 1242
- 01:54:32,385 --> 01:54:34,051
- Beristirahatlah.
- 1243
- 01:54:39,834 --> 01:54:41,584
- Aku mendapat mimpi buruk.
- 1244
- 01:54:46,501 --> 01:54:48,167
- Tentang ayahku.
- 1245
- 01:54:51,834 --> 01:54:53,228
- Tentang...
- 1246
- 01:54:54,358 --> 01:54:56,470
- Pete, terkadang.
- 1247
- 01:55:00,584 --> 01:55:03,501
- Dia tenggelam, dan aku
- tidak bisa menyelamatkannya.
- 1248
- 01:55:11,250 --> 01:55:14,417
- Aku kadang benar² sedih bahwa
- aku tidak bisa menyelamatkannya.
- 1249
- 01:55:18,209 --> 01:55:19,959
- Tidak apa-apa, Charley.
- 1250
- 01:55:23,209 --> 01:55:25,125
- - Aku di sini sekarang.
- - Mm-hm.
- 1251
- 01:55:27,000 --> 01:55:29,165
- Dan mimpi buruk...
- 1252
- 01:55:29,167 --> 01:55:30,957
- akan menjadi lebih baik.
- 1253
- 01:55:30,959 --> 01:55:34,626
- Mereka mungkin tidak sepenuhnya pergi,
- tetapi mereka akan menjadi lebih baik...
- 1254
- 01:55:35,792 --> 01:55:37,626
- ... semakin baik waktu
- yang kau miliki.
- 1255
- 01:55:39,667 --> 01:55:41,918
- Dan kita akan
- bersenang-senang, Charley.
- 1256
- 01:55:43,417 --> 01:55:44,959
- Ya.
- 1257
- 01:55:46,834 --> 01:55:48,542
- Aku berjanji.
- 1258
- 01:55:52,876 --> 01:55:55,083
- Aku sangat merindukannya.
- 1259
- 01:55:58,125 --> 01:56:00,309
- Aku sangat merindukannya.
- 1260
- 01:56:03,626 --> 01:56:07,542
- Sshh, sshh, sshh, sshh, sshh.
Advertisement
Add Comment
Please, Sign In to add comment
Advertisement