Advertisement
Not a member of Pastebin yet?
Sign Up,
it unlocks many cool features!
- 悲しんで くれない
- kanashinde kurenai
- You won’t be sad for me...
- でぃりりだった でぃりりだった
- でぃりりだったりりーんだりんだ
- でぃりりだった でぃりりだった
- でぃりりだったりりーんだりぐらる
- うわさくすりかげぐち
- diriri datta diriri datta
- diriri dattari riin dari nda
- diriri datta diriri datta
- diriri dattari riin dari guraru
- uwasa kusuri kageguchi
- It went “Di-li-li.” “Di-li-li.”
- It went “Di-li-li,” and “li-lii.”
- It went “Di-li-li.” “Di-li-li.”
- It went “Di-li-li,” and “li-lii.”
- Rumours, bribes, and malicious gossip...
- でぃりりだった でぃりりだった
- でぃりりだったりりーんだりんだ
- でぃりりだった でぃりりだった
- でぃりりだったりりーんだりぐらる
- diriri datta diriri datta
- diriri dattari riin dari nda
- diriri datta diriri datta
- diriri dattari riin dari guraru
- It went “Di-li-li.” “Di-li-li.”
- It went “Di-li-li,” and “li-lii.”
- It went “Di-li-li.” “Di-li-li.”
- It went “Di-li-li,” and “li-lii.”
- うわさくすりかげぐち
- にゅうすいじさつがびょう
- むしくびつりいじめでんわ
- りすとかっと舌メえルなか
- まはずれしねおどし青さんカリカリ
- uwasa kusuri kageguchi
- nyuusui jisatsu ga byou
- mushi kubitsuri ijime denwa
- risuto katto shita meeru naka
- mahazure shine odoshi aosan kari kari
- Rumours, bribes and gossip...
- Drowning oneself is an illness.
- Ignoring. Hanging. Prank calls.
- Wrist-cutting. Malicious mail.
- Missed timing. Die. Threats, all blue and irritable.
- にゅうすいじさつがびょう
- むしくびつりいじめものかくし
- ちっそくかっぷく嘘げた
- ばこにこちんCOぎゃくたいたい
- nyuusui jisatsu ga byou
- mushi kubitsuri ijime mono kakushi
- chissoku kappuku uso geta
- bako niko chinko gyaku tai tai
- Drowning oneself is an illness.
- Ignoring. Hanging. Bullying. Hiding things.
- Choking. Harakiri. Lying.
- [????]
- でぃりりだった でぃりりだった
- でぃりりだったりりーんだりんだ
- でぃりりだった でぃりりだった
- でぃりりだったらりらりぐらる
- diriri datta diriri datta
- diriri dattari riin dari nda
- diriri datta diriri datta
- diriri dattari riin dari guraru
- It went “Di-li-li.” “Di-li-li.”
- It went “Di-li-li,” and “li-lii.”
- It went “Di-li-li.” “Di-li-li.”
- It went “Di-li-li,” and “li-lii.”
- くびしめ ぜっこう くびしめ ぜ
- くびしめ ぜっこう からかい けんじゅうう
- kubi shime zekkou kubishime ze
- kubishime zekkou karakai kenjuuu
- [???]
- いきたくない わたしとせかい つなぐばしょー
- いみのなあいにんげんのうた
- いのちのうた ぬりつぶした むせきにんないのち
- くるしむだけじゃ しーななーいかーらー
- ikitakunai watashi to sekai tsunagu bashoo
- imi no naai ningen no uta
- inochi no uta nuritsubushita musekinin na inochi
- kurushimu dake ja shiinanaai kaaraa
- I don’t want to live here, in a spot that ties me and the world together.
- This is a meaningless human’s song.
- My irresponsible life painted over that song of life.
- After all, I won’t die through just suffering.
- いじめじさつ いじめじさつ
- ijime jisatsu ijime jisatsu
- Suicide from bullying. Suicide from bullying.
- でぃりりだった でぃりりだった
- でぃりりだったりりんだりんだ
- でぃりりだった でぃりりだっだ
- でぃりりだったらりらりぐらる
- あいまとらぼ♥
- diriri datta diriri datta
- diriri dattari riin dari nda
- diriri datta diriri datta
- diriri dattari riin dari guraru
- aima torabo
- It went “Di-li-li.” “Di-li-li.”
- It went “Di-li-li,” and “li-lii.”
- It went “Di-li-li.” “Di-li-li.”
- It went “Di-li-li,” and “li-lii.”
- I’m trouble! ♥
- 死ぬ勇気もないくせに 死んでみせるなんて
- 覚悟なんてないくせに 同情してほしいなんて
- 流されているだけなのに 抗ってるふりなんて
- 自分に酔ってるだけなのに 被害者面なんて
- 死ぬ勇気もないくせに 死んで死んでみせるなんて
- shinu yuuki mo nai kuse ni shinde miseru nante
- kakugo nante nai kuse ni doujou shite hoshii nante
- nagasarete iru dake nanoni aragatteru furi nante
- jibun ni yotteru dake nanoni higaishadzura nante
- shinu yuuki mo nai kuse ni shinde shinde miseru nante
- You don’t have the courage to die, [but you say you’ll show me you will].
- You have no resolve, yet you want me to sympathise with you.
- You’re just being swept along, yet you pretend to fight.
- You’re just full of yourself, yet you play innocent.
- You don’t have the courage to die, [but you say you’ll show me you will, you will!].
- しにたい なきたい くやしい かなしい
- でぃらら でぃらら でぃらら でぃらら そ
- shinitai nakitai kuyashii kanashii
- dirara dirara dirara dirara so
- I want to die. I want to cry. It’s so annoying. I’m sad.
- “Di-la-la,” “di-la-la,” “di-la-la,” “di-la-la.” Yeah...
- でぃりりだった でぃりりだった
- でぃりりだったりりんだりんだ
- diriri datta diriri datta
- diriri dattari rin dari nda
- It went “Di-li-li.” “Di-li-li.”
- It went “Di-li-li,” and “li-lii.”
- にゅうすいじさつがびょう
- むしくびつりぱしりいじめ
- ものかくしちっそくしかっぷくうそ
- げたばこにこちんCOぎゃくたい
- nyuusui jisatsu ga byou
- mushi kubitsuri pashiri ijime
- monokakushi chissokushi kappuku uso
- getabako niko chinko gyakutai
- Drowning oneself is an illness.
- Ignoring. Hanging. Bullying. Hiding things.
- Choking. Harakiri. Lying.
- [????]
- でぃりりだった でぃりりだった
- でぃりりだったりりーんだりんだ
- でぃりりだった でぃりりだった
- でぃりりだったりりーんだりぐらる
- diriri datta diriri datta
- diriri dattari riin dari nda
- diriri datta diriri datta
- diriri dattari riin dari guraru
- It went “Di-li-li.” “Di-li-li.”
- It went “Di-li-li,” and “li-lii.”
- It went “Di-li-li.” “Di-li-li.”
- It went “Di-li-li,” and “li-lii.”
- たでぃりりだりらりたる さべつしんじゅうさ
- べつしんじゅうわる ぐちれんたんれん
- たんわるぐち嫌!!!
- tadiriri darirari taru sabetsu shinjuu sa
- betsu shinjuu waru guchi rentan ren
- tan waruguchi iya!!
- [???]
- 夜空に浮かんだ月光列車は
- 棺のレールに大地の悲しみ
- 乗せてきたのかもしれないけれど
- yozora ni ukanda gekkou ressha wa
- kan no reeru ni daichi no kanashimi
- nosete kita no kamo shirenai kedo
- The moonlit train suspended in the night sky
- bore the world’s sadness in rails made from coffins.
- Still, I might have gotten on board...
- でぃりりららららららららららららららら
- ららららららるらっらっら
- でぃりりららららららららららららららら
- らららるらっらっらっら
- らららららららあああああああああああ
- Diririrarararara
- Rarararurarrarra
- Diririrararararara
- Rarararurarrrarra
- Rararararaaaaaaaa
- いじめじさつ じさついじめ
- ijime jisatsu jisatsu ijime
- Suicide from bullying, bullying from suicide.
- しにたい なきたい くやしい ころしたい
- shinitai nakutai kuyashii koroshitai
- I want to die. I want to cry. It’s so annoying. I want to kill.
- でぃらら でぃらら でぃらら でぃらら
- でぃらら でぃらら でぃらら でぃらら
- でぃらら でぃらら る
- dirara dirara dirara dirara
- dirara dirara dirara dirara
- dirara dirara ru
- “Di-la-la.” “Di-la-la.” “Di-la-la.” “Di-la-la.”
- “Di-la-la.” “Di-la-la.” “Di-la-la.” “Di-la-la.”
- “Di-la-la.” “Di-la-la.” ...ru.
- でぃりりだった でぃりりだった
- でぃりりだったりりんだりんだ
- でぃりりだった でぃりりだった
- でぃりりだったりりんだりぐらる
- diriri datta diriri datta
- diriri dattari riin dari nda
- diriri datta diriri datta
- diriri dattari riin dari guraru
- It went “Di-li-li.” “Di-li-li.”
- It went “Di-li-li,” and “li-lii.”
- It went “Di-li-li.” “Di-li-li.”
- It went “Di-li-li,” and “li-lii.”
- つくえじゅかいはな
- tsukue jukai hana
- A desk. A sea of trees. Flowers...
- あーあーあーあーあーあーあーあー
- aaa aaa aaa aaa aaa aaa aaa aaa
- Aahhh, aahhh, aahhh, aahhh, aahhh, aahhh, aahhh, aahhh,
- べつしんじゅうれん たんわるぐちわる
- ぐちれんたん嫌だ!!!
- betsu shinjuu ren tan waruguchi waru
- guchi rentan ren tan iya da!!
- [???]
- 死に方を考えているときが
- 一番生き生きしています
- shinikata o kangaete iru toki ga
- ichiban iki iki shite imasu
- I’m at my most lively
- when I’m thinking of how I’ll die.
- どうやって死のうかな 死のうかな
- どうやって死のうかな 死のうかな
- どうやって死のうかな 死のうかな
- どうやって死のうかな 死のうかな
- dou yatte shinou kana shinou kana
- dou yatte shinou kana shinou kana
- dou yatte shinou kana shinou kana
- dou yatte shinou kana shinou kana
- How should I die, how should I?
- How should I die, how should I?
- How should I die, how should I?
- How should I die, how should I?
- どうやって死のうかな 死のうかな
- どうやって死のうかな 死のうかな
- どうやって死のうかな 死のうかな
- どうやって死のうかな 死のうかな
- dou yatte shinou kana shinou kana
- dou yatte shinou kana shinou kana
- dou yatte shinou kana shinou kana
- dou yatte shinou kana shinou kana
- How should I die, how should I?
- How should I die, how should I?
- How should I die, how should I?
- How should I die, how should I?
- さべつしんじゅうれ んたんわるぐちれ
- んたんわるぐりさべ ぱるるんぐたちんぱら
- sabetsu shinjuu ren ntan waruguchire
- ntan warugurisabe parurun guta chinpara
- [???]
Advertisement
Add Comment
Please, Sign In to add comment
Advertisement