SHARE
TWEET

the flash2 eps 2

sofiasari Dec 5th, 2018 82 Never
Not a member of Pastebin yet? Sign Up, it unlocks many cool features!
  1. 0
  2. 00:00:11,000 --> 00:00:20,000
  3. INDOXXI
  4. Support dengan like & share :)
  5.  
  6. 1
  7. 00:00:00,090 --> 00:00:01,990
  8. The Flash Season 2 - Episode 2
  9. Streaming/download http://bit.ly/FlashS2E2
  10.  
  11. 2
  12. 00:00:01,999 --> 00:00:03,232
  13. Namaku Barry Allen..
  14.  
  15. 3
  16. 00:00:03,234 --> 00:00:06,268
  17. ..dan aku orang tercepat
  18. yang pernah ada.
  19.  
  20. 4
  21. 00:00:06,767 --> 00:00:09,802
  22. Bagi dunia luar, aku seorang
  23. ilmuwan forensik biasa..
  24.  
  25. 5
  26. 00:00:09,804 --> 00:00:12,838
  27. .. tapi secara rahasia, dengan
  28. bantuan rekan-rekan di STAR Lab,
  29.  
  30. 6
  31. 00:00:12,840 --> 00:00:16,408
  32. Aku memerangi kejahatan dan menemukan
  33. meta-human lainnya seperti diriku.
  34.  
  35. 7
  36. 00:00:16,410 --> 00:00:18,377
  37. Aku diburu oleh orang
  38. yang membunuh ibuku..
  39.  
  40. 8
  41. 00:00:18,379 --> 00:00:21,947
  42. ..tetapi dengan begitu, aku membuka
  43. dunia kita terhadap ancaman baru.
  44.  
  45. 9
  46. 00:00:21,949 --> 00:00:25,116
  47. Dan aku satu-satunya yang tercepat
  48. untuk menghentikan mereka.
  49.  
  50. 10
  51. 00:00:25,118 --> 00:00:28,220
  52. Aku adalah The Flash.
  53.  
  54. 11
  55. 00:00:28,222 --> 00:00:30,856
  56. Sebelumnya di Flash ...
  57.  
  58. 12
  59. 00:00:30,858 --> 00:00:32,057
  60. Tidak!
  61.  
  62. 13
  63. 00:00:32,059 --> 00:00:33,826
  64. Pria yang menyelamatkan Central City.
  65.  
  66. 14
  67. 00:00:33,828 --> 00:00:35,260
  68. Kenapa kau ingin membunuhku?
  69.  
  70. 15
  71. 00:00:35,262 --> 00:00:37,429
  72. - Dia berjanji akan membawaku pulang.
  73. - Siapa?
  74.  
  75. 16
  76. 00:00:37,431 --> 00:00:39,931
  77. - Zoom.
  78. - Wells membunuh ibuku.
  79.  
  80. 17
  81. 00:00:39,933 --> 00:00:41,233
  82. Aku tak tahu apa-apa lagi..
  83.  
  84. 18
  85. 00:00:41,235 --> 00:00:42,901
  86. ..terutama yang aku bisa
  87. dan tidak bisa percaya.
  88.  
  89. 19
  90. 00:00:42,903 --> 00:00:44,737
  91. S.T.A.R. Labs sekarang
  92. lebih aman dari sebelumnya.
  93.  
  94. 20
  95. 00:00:44,739 --> 00:00:46,672
  96. Orang tidak bisa dengan mudah
  97. masuk dan keluar dari sini.
  98.  
  99. 21
  100. 00:00:46,674 --> 00:00:48,574
  101. Tepat sekali.
  102.  
  103. 22
  104. 00:00:48,576 --> 00:00:51,643
  105. - Diam disana.
  106. - Namaku Jay Garrick.
  107.  
  108. 23
  109. 00:00:51,645 --> 00:00:54,112
  110. Dunia kalian berada dalam
  111. bahaya, Barry Allen.
  112.  
  113. 24
  114. 00:00:55,215 --> 00:00:56,915
  115. Kumohon, biar aku jelaskan dahulu.
  116.  
  117. 25
  118. 00:00:56,917 --> 00:00:58,584
  119. Maksudku kau tidak membahayakan.
  120.  
  121. 26
  122. 00:00:58,586 --> 00:00:59,852
  123. Bagaimana kau tahu nama aku?
  124.  
  125. 27
  126. 00:00:59,854 --> 00:01:02,254
  127. Aku tahu semua nama kalian.
  128. Caitlin Snow,
  129.  
  130. 28
  131. 00:01:02,256 --> 00:01:04,356
  132. Cisco Ramon,
  133. Detektif Joe West ...
  134.  
  135. 29
  136. 00:01:04,358 --> 00:01:06,057
  137. Cukup.
  138.  
  139. 30
  140. 00:01:06,059 --> 00:01:07,993
  141. Bagian tentang penjelasan
  142. perlu terjadi sekarang.
  143.  
  144. 31
  145. 00:01:07,995 --> 00:01:09,762
  146. Dunia ini dalam bahaya.
  147.  
  148. 32
  149. 00:01:09,764 --> 00:01:11,930
  150. Apa ada dunia lain?
  151.  
  152. 33
  153. 00:01:11,932 --> 00:01:14,099
  154. Ketika kau menciptakan singularitas
  155. di atas Central City..
  156.  
  157. 34
  158. 00:01:14,101 --> 00:01:17,469
  159. ..kau juga menciptakan penerobosan
  160. antara duniamu dan duniaku.
  161.  
  162. 35
  163. 00:01:17,471 --> 00:01:19,304
  164. Maaf, penerobosan?
  165.  
  166. 36
  167. 00:01:19,306 --> 00:01:21,673
  168. Ya, sebuah portal yang menghubungkan
  169. dua unsur dunia kita.
  170.  
  171. 37
  172. 00:01:21,675 --> 00:01:24,109
  173. Dan apa tepatnya
  174. adalah kekhawatiranmu?
  175.  
  176. 38
  177. 00:01:24,111 --> 00:01:26,645
  178. Beberapa hari yang lalu, kau menemukan
  179. orang mati bernama Al Rothstein..
  180.  
  181. 39
  182. 00:01:26,647 --> 00:01:28,380
  183. ..di pabrik nuklir.
  184.  
  185. 40
  186. 00:01:28,382 --> 00:01:29,848
  187. Tapi kemudian berbeda
  188. Al Rothstein mencoba membunuhmu.
  189.  
  190. 41
  191. 00:01:29,850 --> 00:01:31,450
  192. Atom Smasher.
  193.  
  194. 42
  195. 00:01:31,452 --> 00:01:32,785
  196. Orang itu adalah dari duniaku.
  197.  
  198. 43
  199. 00:01:32,787 --> 00:01:34,185
  200. Jika dia berhasil melewati
  201. penerobosan tersebut,
  202.  
  203. 44
  204. 00:01:34,187 --> 00:01:35,754
  205. aku menduga akan
  206. ada lebih untuk diikuti.
  207.  
  208. 45
  209. 00:01:35,756 --> 00:01:41,960
  210. Baiklah, Jay, bagaimana tepatnya
  211. kau tahu semua ini?
  212.  
  213. 46
  214. 00:01:41,962 --> 00:01:45,196
  215. Di mana aku berasal,
  216. aku adalah seorang speedster seperti dirimu.
  217.  
  218. 47
  219. 00:01:45,198 --> 00:01:47,699
  220. Mereka memanggilkuku The Flash.
  221.  
  222. 48
  223. 00:01:55,040 --> 00:01:56,873
  224. Sebelum aku tiba di duniamu,
  225.  
  226. 49
  227. 00:01:56,875 --> 00:02:00,643
  228. Aku bertengkar dengan
  229. seorang pria bernama Zoom.
  230.  
  231. 50
  232. 00:02:00,645 --> 00:02:03,479
  233. Zoom?
  234.  
  235. 51
  236. 00:02:03,481 --> 00:02:05,648
  237. Aku pernah mendengar
  238. nama itu sebelumnya.
  239.  
  240. 52
  241. 00:02:05,650 --> 00:02:10,220
  242. Atom Smasher, katanya Zoom mengirimnya
  243. ke sini untuk membunuhku.
  244.  
  245. 53
  246. 00:02:10,222 --> 00:02:11,487
  247. Siapa lelaki ini?
  248.  
  249. 54
  250. 00:02:11,489 --> 00:02:13,123
  251. Dia seorang speedster,
  252. seperti kau dan aku.
  253.  
  254. 55
  255. 00:02:13,125 --> 00:02:15,558
  256. Dan cepat.
  257. Mungkin tercepat dari semua.
  258.  
  259. 56
  260. 00:02:15,560 --> 00:02:17,093
  261. Tapi jahat.
  262.  
  263. 57
  264. 00:02:17,095 --> 00:02:20,430
  265. Dia adalah iblis tak terbendung
  266. dengan menghadapi kematian.
  267.  
  268. 58
  269. 00:02:23,802 --> 00:02:26,703
  270. Kami terlibat dalam pertempuran
  271. sengit yang pernah ada.
  272.  
  273. 59
  274. 00:02:26,705 --> 00:02:28,538
  275. balap di seluruh kotaku.
  276.  
  277. 60
  278. 00:02:28,540 --> 00:02:29,906
  279. Tapi aku tidak cukup cepat
  280. untuk menghentikannya.
  281.  
  282. 61
  283. 00:02:29,908 --> 00:02:33,043
  284. Zoom telah aku pukuli.
  285.  
  286. 62
  287. 00:02:34,213 --> 00:02:35,611
  288. Ia akan membunuhku
  289.  
  290. 63
  291. 00:02:35,613 --> 00:02:37,380
  292. ketika tiba-tiba ada
  293. cahaya menyilaukan
  294.  
  295. 64
  296. 00:02:37,382 --> 00:02:39,782
  297. dan langit terbelah.
  298.  
  299. 65
  300. 00:02:39,784 --> 00:02:42,118
  301. Sebuah penerobosan,
  302. antara duniamu dan duniaku,
  303.  
  304. 66
  305. 00:02:42,120 --> 00:02:45,222
  306. disebabkan dari singularitas.
  307.  
  308. 67
  309. 00:02:45,224 --> 00:02:46,723
  310. Itu menarikku ke dalamnya ...
  311.  
  312. 68
  313. 00:02:51,864 --> 00:02:55,065
  314. Dan aku entah bagaimana
  315. berakhir di duniamu.
  316.  
  317. 69
  318. 00:02:55,067 --> 00:02:57,467
  319. Tidak berdaya.
  320. Tidak dapat kembali ke rumah.
  321.  
  322. 70
  323. 00:02:57,469 --> 00:02:58,768
  324. Apa maksudmu?
  325.  
  326. 71
  327. 00:02:58,770 --> 00:03:00,503
  328. Aku kehilangan kecepatanku.
  329.  
  330. 72
  331. 00:03:00,505 --> 00:03:01,471
  332. Bagaimana?
  333.  
  334. 73
  335. 00:03:01,473 --> 00:03:04,640
  336. Belum yakin sepenuhnya.
  337.  
  338. 74
  339. 00:03:06,478 --> 00:03:09,045
  340. Jadi, kau sudah berada di
  341. Central City selama enam bulan.
  342.  
  343. 75
  344. 00:03:09,047 --> 00:03:10,580
  345. Kenapa kau tidak datang
  346. untuk melihat kami sebelumnya?
  347.  
  348. 76
  349. 00:03:10,582 --> 00:03:12,415
  350. Aku di dunia asing di sini,
  351. Detektif.
  352.  
  353. 77
  354. 00:03:12,417 --> 00:03:13,917
  355. Aku tidak tahu siapa kalian semua.
  356.  
  357. 78
  358. 00:03:13,919 --> 00:03:16,353
  359. Membawa diriku yang lama ke
  360. bagian itu semua bersama-sama.
  361.  
  362. 79
  363. 00:03:16,355 --> 00:03:18,121
  364. Jadi itulah bagaimana kau tahu nama kami.
  365.  
  366. 80
  367. 00:03:18,123 --> 00:03:20,257
  368. kau sudah mengikuti kami.
  369.  
  370. 81
  371. 00:03:20,259 --> 00:03:23,760
  372. Dengar, aku tahu bagaimana ini terdengar.
  373.  
  374. 82
  375. 00:03:23,762 --> 00:03:25,561
  376. Keberadaan bumi lain,
  377.  
  378. 83
  379. 00:03:25,563 --> 00:03:27,497
  380. kau, Flash lain,
  381.  
  382. 84
  383. 00:03:27,499 --> 00:03:31,467
  384. itu semua datang sebagai kejutan
  385. yang tak terduga bagiku, juga.
  386.  
  387. 85
  388. 00:03:31,469 --> 00:03:34,137
  389. Aku hanya berharap ada sesuatu yang bisa
  390. ku lakukan untuk meyakinkan kalian.
  391.  
  392. 86
  393. 00:03:34,139 --> 00:03:35,538
  394. Ada.
  395.  
  396. 87
  397. 00:03:35,540 --> 00:03:39,342
  398. Kita akan ...
  399. melakukan beberapa tes pada kau.
  400.  
  401. 88
  402. 00:03:39,344 --> 00:03:41,644
  403. Lihat jika kau memberitahu kami kebenaran.
  404.  
  405. 89
  406. 00:03:41,646 --> 00:03:46,116
  407. Karena jika kau bukan, ini Zoom,
  408.  
  409. 90
  410. 00:03:46,118 --> 00:03:49,819
  411. dia tidak akan menjadi satu-satunya musuh kalian.
  412.  
  413. 91
  414. 00:03:59,497 --> 00:04:01,164
  415. Dimana aku?
  416.  
  417. 92
  418. 00:04:01,166 --> 00:04:02,765
  419. Kau ingin pulang?
  420.  
  421. 93
  422. 00:04:02,767 --> 00:04:05,368
  423. Kau hanya perlu melakukan satu hal.
  424.  
  425. 94
  426. 00:04:05,370 --> 00:04:06,369
  427. Apa itu?
  428.  
  429. 95
  430. 00:04:06,371 --> 00:04:08,771
  431. Membunuh The Flash.
  432.  
  433. 96
  434. 00:04:12,344 --> 00:04:14,644
  435. Jadi, Tn. Garrick,
  436.  
  437. 97
  438. 00:04:14,646 --> 00:04:17,113
  439. sudah berapa lama
  440. Flash di duniamu?
  441.  
  442. 98
  443. 00:04:17,115 --> 00:04:19,849
  444. Tidak cukup lama untuk memanggilku Mister.
  445.  
  446. 99
  447. 00:04:19,851 --> 00:04:21,084
  448. Silakan, itu Jay.
  449.  
  450. 100
  451. 00:04:21,086 --> 00:04:22,385
  452. Jay, tentu saja.
  453.  
  454. 101
  455. 00:04:22,387 --> 00:04:23,987
  456. Di duniaku, aku sudah jadi The Flash.
  457.  
  458. 102
  459. 00:04:23,989 --> 00:04:25,155
  460. Sekitar dua tahun.
  461.  
  462. 103
  463. 00:04:25,157 --> 00:04:27,557
  464. Dan bagaimana kau
  465. mendapatkan kecepatan?
  466.  
  467. 104
  468. 00:04:27,559 --> 00:04:29,625
  469. Tidak begitu yakin.
  470. Aku berada di lab-ku
  471.  
  472. 105
  473. 00:04:29,627 --> 00:04:32,595
  474. mencoba untuk memurnikan
  475. air keras tanpa sisa radiasi
  476.  
  477. 106
  478. 00:04:32,597 --> 00:04:34,431
  479. ketika ada cahaya yang menyilaukan.
  480.  
  481. 107
  482. 00:04:34,433 --> 00:04:36,833
  483. Aku mengalami koma.
  484. Ketika aku terbangun,
  485.  
  486. 108
  487. 00:04:36,835 --> 00:04:39,535
  488. Aku bisa lari hampir
  489. secepat  cahaya.
  490.  
  491. 109
  492. 00:04:39,537 --> 00:04:42,238
  493. Maaf. Apa kau mengatakan lab?
  494.  
  495. 110
  496. 00:04:42,240 --> 00:04:43,940
  497. Apa kau seorang ilmuwan?
  498.  
  499. 111
  500. 00:04:43,942 --> 00:04:45,475
  501. Aku pasti tidak
  502. bekerja di tempat seperti ini,
  503.  
  504. 112
  505. 00:04:45,477 --> 00:04:46,776
  506. tapi, ya.
  507.  
  508. 113
  509. 00:04:46,778 --> 00:04:49,279
  510. Aku menjalani operasi tunggal terhormat.
  511.  
  512. 114
  513. 00:04:49,281 --> 00:04:51,414
  514. Paruh waktu kimiawan,
  515. paruh waktu fisikawan.
  516.  
  517. 115
  518. 00:04:51,416 --> 00:04:53,516
  519. Paruh waktu pahlawan super.
  520.  
  521. 116
  522. 00:04:53,518 --> 00:04:57,487
  523. Aku bisa lupa kalau
  524. sekarang pahlawan super, kurasa?
  525.  
  526. 117
  527. 00:04:57,489 --> 00:04:58,955
  528. Apa semua ini mungkin?
  529.  
  530. 118
  531. 00:04:58,957 --> 00:05:00,857
  532. Sebuah penerobosan ke bumi lain?
  533. Itu tidak benar?
  534.  
  535. 119
  536. 00:05:00,859 --> 00:05:02,125
  537. Sebaliknya.
  538. Baru-baru ini,
  539.  
  540. 120
  541. 00:05:02,127 --> 00:05:03,393
  542. banyak perbedaan di dunia teori
  543.  
  544. 121
  545. 00:05:03,395 --> 00:05:04,827
  546. Interaksi yang diusulkan
  547.  
  548. 122
  549. 00:05:04,829 --> 00:05:06,829
  550. dengan alam semesta paralel itu masuk akal.
  551.  
  552. 123
  553. 00:05:06,831 --> 00:05:08,831
  554. Sekarang, jika apa yang Tn. Garrick ini
  555. katakan adalah benar,
  556.  
  557. 124
  558. 00:05:08,833 --> 00:05:11,101
  559. Teori yang telah terbukti cepat
  560. dari yang kita semua kira.
  561.  
  562. 125
  563. 00:05:11,103 --> 00:05:12,268
  564. Itu tidak menambahkan.
  565.  
  566. 126
  567. 00:05:12,270 --> 00:05:13,536
  568. Aku akan jujur ​​di sini,
  569.  
  570. 127
  571. 00:05:13,538 --> 00:05:14,804
  572. Aku tidak mengerti apa yang
  573.  
  574. 128
  575. 00:05:14,806 --> 00:05:16,272
  576. kalian bicarakan.
  577.  
  578. 129
  579. 00:05:16,274 --> 00:05:18,574
  580. Jadi, Jay mengatakan dia dari,
  581.  
  582. 130
  583. 00:05:18,576 --> 00:05:20,776
  584. seperti, sebuah cermin-dunia.
  585.  
  586. 131
  587. 00:05:20,778 --> 00:05:22,678
  588. Atau alam semesta paralel.
  589.  
  590. 132
  591. 00:05:22,680 --> 00:05:25,048
  592. Itu sangat, sangat mirip
  593. dengan kita.
  594.  
  595. 133
  596. 00:05:25,050 --> 00:05:28,485
  597. Multiverse akan menjadi deskripsi yang lebih tepat.
  598.  
  599. 134
  600. 00:05:28,487 --> 00:05:31,221
  601. - Tidak, tidak membantu.
  602. - Berkati hatimu.
  603.  
  604. 135
  605. 00:05:31,223 --> 00:05:33,890
  606. Baik, mari kita lihat apa ini membantu.
  607.  
  608. 136
  609. 00:05:35,894 --> 00:05:38,794
  610. Ini adalah bumi kita.
  611.  
  612. 137
  613. 00:05:38,796 --> 00:05:42,632
  614. Mari kita menyebutnya Bumi-1.
  615.  
  616. 138
  617. 00:05:42,634 --> 00:05:47,637
  618. Dan bumi kedua ini,
  619. sebut saja Bumi-2.
  620.  
  621. 139
  622. 00:05:47,639 --> 00:05:50,507
  623. Di sinilah Jay mengaku dari.
  624.  
  625. 140
  626. 00:05:50,509 --> 00:05:54,744
  627. Dan ini bumi lainnya,
  628. tiga, empat, lima,
  629.  
  630. 141
  631. 00:05:54,746 --> 00:05:59,015
  632. hingga tak terbatas, mereka semua,
  633. hampir identik dengan kita.
  634.  
  635. 142
  636. 00:05:59,017 --> 00:06:01,918
  637. Dan mereka semua ada pada saat yang sama,
  638.  
  639. 143
  640. 00:06:01,920 --> 00:06:05,221
  641. memberikan kita alternatif tak ada
  642. habisnya atas apa yang kita miliki di sini.
  643.  
  644. 144
  645. 00:06:05,223 --> 00:06:09,526
  646. Sebagai contoh, Joe West di Bumi-2, kau doppelganger ,
  647.  
  648. 145
  649. 00:06:09,528 --> 00:06:10,927
  650. dia tidak mungkin seorang detektif.
  651.  
  652. 146
  653. 00:06:10,929 --> 00:06:13,563
  654. Dia bisa saja fisikawan
  655. pemenang Hadiah Nobel.
  656.  
  657. 147
  658. 00:06:13,565 --> 00:06:17,133
  659. Dan kau, Barry Allen adalah The Flash,
  660.  
  661. 148
  662. 00:06:17,135 --> 00:06:20,636
  663. tapi di sana,
  664. dia bisa menjadi tukang listrik.
  665.  
  666. 149
  667. 00:06:20,638 --> 00:06:25,408
  668. Jadi, aku mengasumsikan kalau
  669. orang-orang di semua bumi lainnya
  670.  
  671. 150
  672. 00:06:25,410 --> 00:06:27,843
  673. bekerja untuk membuat uang untuk
  674. membayar tagihan dan semacamnya.
  675.  
  676. 151
  677. 00:06:27,845 --> 00:06:29,845
  678. - Aku akan membayangkan.
  679. - Jadi kita punya kesamaan.
  680.  
  681. 152
  682. 00:06:29,847 --> 00:06:31,247
  683. Aku menuju ke stasiun.
  684.  
  685. 153
  686. 00:06:31,249 --> 00:06:32,982
  687. Hubungi aku ketika ini
  688. sedikit lebih masuk akal.
  689.  
  690. 154
  691. 00:06:32,984 --> 00:06:34,350
  692. Aku masih berusaha untuk
  693. melibatkan pikiranku
  694.  
  695. 155
  696. 00:06:34,352 --> 00:06:35,485
  697. mengelilingi ide perjalanan waktu ini.
  698.  
  699. 156
  700. 00:06:39,191 --> 00:06:41,624
  701. Ada, eh...
  702. satu masalah yang tersisa.
  703.  
  704. 157
  705. 00:06:41,626 --> 00:06:44,026
  706. Jika Tn. Garrick bicara
  707. kebenaran,
  708.  
  709. 158
  710. 00:06:44,028 --> 00:06:45,462
  711. ada penerobosan
  712.  
  713. 159
  714. 00:06:45,464 --> 00:06:47,363
  715. di suatu tempat di Central City
  716. kita perlu mencari
  717.  
  718. 160
  719. 00:06:47,365 --> 00:06:49,132
  720. dan tertutup demi kebaikan.
  721.  
  722. 161
  723. 00:06:49,134 --> 00:06:50,433
  724. Ya, tapi bagaimana kita
  725. menemukannya?
  726.  
  727. 162
  728. 00:06:50,435 --> 00:06:51,901
  729. Kami bahkan tidak tahu apa yang harus dicari.
  730.  
  731. 163
  732. 00:06:51,903 --> 00:06:53,769
  733. Yah, aku sarankan
  734. kita rembukan bersama-sama
  735.  
  736. 164
  737. 00:06:53,771 --> 00:06:56,806
  738. dan datang dengan solusi.
  739.  
  740. 165
  741. 00:06:56,808 --> 00:06:59,542
  742. Tidak secara harfiah, tentu saja.
  743.  
  744. 166
  745. 00:06:59,544 --> 00:07:02,011
  746. Hari-hari itu sudah berakhir.
  747.  
  748. 167
  749. 00:07:06,818 --> 00:07:08,651
  750. - Apa yang kau cari?
  751. - Nah, denyut jantung Jay..
  752.  
  753. 168
  754. 00:07:08,653 --> 00:07:10,186
  755. .. sangat rendah.
  756.  
  757. 169
  758. 00:07:10,188 --> 00:07:13,123
  759. Dan ia tidak memiliki
  760. kemampuan regenerasi.
  761.  
  762. 170
  763. 00:07:13,125 --> 00:07:14,790
  764. Selain  itu,
  765. aku tidak lihat bukti
  766.  
  767. 171
  768. 00:07:14,792 --> 00:07:16,493
  769. adanya kekuatan kecepatan
  770. dalam sistem tubuhnya.
  771.  
  772. 172
  773. 00:07:16,495 --> 00:07:18,128
  774. Kami bahkan tidak punya bukti
  775. kalau dia seorang speedster,
  776.  
  777. 173
  778. 00:07:18,130 --> 00:07:19,662
  779. Apalagi dari bumi lain?
  780.  
  781. 174
  782. 00:07:19,664 --> 00:07:21,197
  783. Belum tentu.
  784.  
  785. 175
  786. 00:07:21,199 --> 00:07:22,332
  787. Maksudnya apa?
  788.  
  789. 176
  790. 00:07:22,334 --> 00:07:24,167
  791. Nah, Jay tidak tahu ini,
  792.  
  793. 177
  794. 00:07:24,169 --> 00:07:25,602
  795. tapi ketika aku sedang
  796. menguji rate jantungnya,
  797.  
  798. 178
  799. 00:07:25,604 --> 00:07:27,403
  800. tekanan darah,
  801. dan tanggapan motorik,
  802.  
  803. 179
  804. 00:07:27,405 --> 00:07:31,241
  805. Aku juga mengukur reaksi
  806. otonom sementara kami berbicara.
  807.  
  808. 180
  809. 00:07:31,243 --> 00:07:33,743
  810. Kau memberinya
  811. tes kebohongan?
  812.  
  813. 181
  814. 00:07:33,745 --> 00:07:36,146
  815. Dan ia melewati itu.
  816.  
  817. 182
  818. 00:07:38,617 --> 00:07:40,416
  819. Bagaimana jika dia
  820. bukan orang baik,
  821.  
  822. 183
  823. 00:07:40,418 --> 00:07:42,318
  824. dan ia hanya ingin
  825. menemukan kelemahan kita?
  826.  
  827. 184
  828. 00:07:42,320 --> 00:07:45,488
  829. Tetap jalankan tes.
  830. Lihat apa lagi yang bisa kau cari tahu.
  831.  
  832. 185
  833. 00:07:56,768 --> 00:07:59,669
  834. Detektif West, Pak.
  835.  
  836. 186
  837. 00:07:59,671 --> 00:08:01,671
  838. Ya, Petugas ...?
  839.  
  840. 187
  841. 00:08:01,673 --> 00:08:03,939
  842. Spivot. Patty Spivot.
  843.  
  844. 188
  845. 00:08:03,941 --> 00:08:05,608
  846. Kapten Singh menyebutkan
  847. mungkin ada posisi
  848.  
  849. 189
  850. 00:08:05,610 --> 00:08:07,477
  851. tersedia di satuan-tugas
  852. anti-meta-human.
  853.  
  854. 190
  855. 00:08:07,479 --> 00:08:10,112
  856. Ya, semua orang berhenti.
  857. Tidak ada satgas lagi.
  858.  
  859. 191
  860. 00:08:10,114 --> 00:08:13,583
  861. Yah, aku tahu seseorang yang
  862. tertarik menjadi di atasnya.
  863.  
  864. 192
  865. 00:08:13,585 --> 00:08:15,251
  866. Aku.
  867.  
  868. 193
  869. 00:08:15,253 --> 00:08:16,419
  870. Kau menyadari bahwa
  871.  
  872. 194
  873. 00:08:16,421 --> 00:08:17,953
  874. meta-human memiliki kekuatan super, kan?
  875.  
  876. 195
  877. 00:08:17,955 --> 00:08:19,589
  878. Dan bahkan jika mereka tidak,
  879.  
  880. 196
  881. 00:08:19,591 --> 00:08:21,424
  882. kau tidak akan
  883. cocok untuk tim.
  884.  
  885. 197
  886. 00:08:21,426 --> 00:08:22,825
  887. Karena aku seorang wanita?
  888.  
  889. 198
  890. 00:08:22,827 --> 00:08:24,627
  891. Aku tidak bermaksud bilang kalau.
  892.  
  893. 199
  894. 00:08:24,629 --> 00:08:27,297
  895. Baik, karena aku tahu
  896. betapa sulitnya pekerjaan ini,
  897.  
  898. 200
  899. 00:08:27,299 --> 00:08:29,232
  900. tapi ku pikir, aku adalah
  901. calon yang sangat baik.
  902.  
  903. 201
  904. 00:08:29,234 --> 00:08:31,901
  905. Aku triple-mengambil jurusan di Hudson di
  906. biologi, kimia, dan fisika.
  907.  
  908. 202
  909. 00:08:31,903 --> 00:08:33,769
  910. Aku dalam kondisi fisik yang prima.
  911.  
  912. 203
  913. 00:08:33,771 --> 00:08:35,805
  914. Dan aku dinilai atas kelasku di keahlian menembak.
  915.  
  916. 204
  917. 00:08:35,807 --> 00:08:37,207
  918. Kelasmu?
  919.  
  920. 205
  921. 00:08:37,209 --> 00:08:38,708
  922. Kau bahkan tidak punya strip.
  923.  
  924. 206
  925. 00:08:38,710 --> 00:08:40,443
  926. Segera. Pernah pada pekerjaan
  927. tujuh bulan, Pak.
  928.  
  929. 207
  930. 00:08:40,445 --> 00:08:42,679
  931. Apa kau menyadari apa yang terjadi
  932. dengan pasanganku sebelumnya?
  933.  
  934. 208
  935. 00:08:42,681 --> 00:08:43,979
  936. Detektif Thawne, ya.
  937.  
  938. 209
  939. 00:08:43,981 --> 00:08:46,416
  940. Aku tahu bahwa dia meninggal
  941. dan orang sebekumnya,
  942.  
  943. 210
  944. 00:08:46,418 --> 00:08:48,784
  945. Fred Chyre, meninggal juga,
  946. tapi yang sebelum itu tidak mati,
  947.  
  948. 211
  949. 00:08:48,786 --> 00:08:50,086
  950. hanya ditransfer.
  951.  
  952. 212
  953. 00:08:50,088 --> 00:08:52,021
  954. Aku yakin itu tidak ada
  955. hubungannya denganmu.
  956.  
  957. 213
  958. 00:08:52,023 --> 00:08:55,225
  959. - Dengarkan, Petugas ...
  960. - Spivot, Patty Spivot.
  961.  
  962. 214
  963. 00:08:55,227 --> 00:08:57,460
  964. Ya, Spivot, jawabannya adalah tidak.
  965.  
  966. 215
  967. 00:08:57,462 --> 00:08:59,362
  968. Semua yang ku minta
  969. adalah tembakan, Pak.
  970.  
  971. 216
  972. 00:08:59,364 --> 00:09:02,131
  973. - Tolong, hanya sebuah wawancara.
  974. - Kau baru saja wawancara.
  975.  
  976. 217
  977. 00:09:02,133 --> 00:09:04,734
  978. Tidak mendapatkan pekerjaan.
  979.  
  980. 218
  981. 00:09:12,677 --> 00:09:14,977
  982. Ku harap kau paham
  983. kenapa kita harus melakukan ini.
  984.  
  985. 219
  986. 00:09:14,979 --> 00:09:16,279
  987. Aku mengerti, nak.
  988.  
  989. 220
  990. 00:09:16,281 --> 00:09:17,947
  991. Kau melakukan apa yang
  992. kau pikir harus kau lakukan.
  993.  
  994. 221
  995. 00:09:17,949 --> 00:09:20,182
  996. Tapi kalian semua akan
  997. menyadari segera kalau ini,
  998.  
  999. 222
  1000. 00:09:20,184 --> 00:09:22,285
  1001. tes, itu tidak perlu.
  1002.  
  1003. 223
  1004. 00:09:22,287 --> 00:09:24,086
  1005. Aku ingin membantumu, Barry,
  1006. tidak membahayakanmu.
  1007.  
  1008. 224
  1009. 00:09:24,088 --> 00:09:26,155
  1010. Kau bukan orang pertama
  1011. yang mengatakan itu padaku.
  1012.  
  1013. 225
  1014. 00:09:26,157 --> 00:09:27,957
  1015. Jika apa yang kau ceritakan
  1016. tentang Zoom benar,
  1017.  
  1018. 226
  1019. 00:09:27,959 --> 00:09:29,692
  1020. bahwa ia mengirim Rothstein
  1021. ke sini untuk membunuhmu,
  1022.  
  1023. 227
  1024. 00:09:29,694 --> 00:09:31,227
  1025. bukannya mengunci aku di sini,
  1026.  
  1027. 228
  1028. 00:09:31,229 --> 00:09:32,228
  1029. Kau lebih baik dengarkan.
  1030.  
  1031. 229
  1032. 00:09:32,230 --> 00:09:33,829
  1033. Karena jika Zoom terlibat,
  1034.  
  1035. 230
  1036. 00:09:33,831 --> 00:09:36,031
  1037. Kau akan membutuhkan lebih banyak
  1038. daripada hanya aku di sisimu
  1039.  
  1040. 231
  1041. 00:09:36,033 --> 00:09:37,533
  1042. untuk tetap hidup.
  1043.  
  1044. 232
  1045. 00:09:37,535 --> 00:09:38,768
  1046. Barry, ada kebakaran di tepi pantai.
  1047.  
  1048. 233
  1049. 00:09:38,770 --> 00:09:40,503
  1050. Departemen Pemadam dalam perjalanan.
  1051.  
  1052. 234
  1053. 00:09:40,505 --> 00:09:42,672
  1054. Aku sedang dalam perjalanan.
  1055.  
  1056. 235
  1057. 00:09:42,674 --> 00:09:44,607
  1058. Hati-hati.
  1059.  
  1060. 236
  1061. 00:10:05,736 --> 00:10:06,902
  1062. Itu adalah The Flash.
  1063.  
  1064. 237
  1065. 00:10:15,913 --> 00:10:18,747
  1066. Itu adalah api besar.
  1067.  
  1068. 238
  1069. 00:10:18,749 --> 00:10:20,248
  1070. Itu keluar, Cisco.
  1071.  
  1072. 239
  1073. 00:10:20,250 --> 00:10:22,016
  1074. Sudah kudengar, sampai jumpa lagi nanti.
  1075.  
  1076. 240
  1077. 00:10:38,301 --> 00:10:41,369
  1078. Kurasa ini akan jadi lebih sulit dari ini.
  1079.  
  1080. 241
  1081. 00:10:53,717 --> 00:10:56,485
  1082. Barry?
  1083.  
  1084. 242
  1085. 00:10:56,487 --> 00:10:59,153
  1086. Halo?
  1087. Apa kau disana?
  1088.  
  1089. 243
  1090. 00:10:59,155 --> 00:11:00,822
  1091. - Apa itu?
  1092. - Aku tidak tahu.
  1093.  
  1094. 244
  1095. 00:11:00,824 --> 00:11:03,825
  1096. Kita perlu mencari tahu.
  1097.  
  1098. 245
  1099. 00:11:06,262 --> 00:11:08,463
  1100. - Bar.
  1101. - Hei.
  1102.  
  1103. 246
  1104. 00:11:08,465 --> 00:11:09,831
  1105. Apa yang kita hadapi di sini?
  1106.  
  1107. 247
  1108. 00:11:09,833 --> 00:11:12,266
  1109. Nah, pasti meta-human.
  1110.  
  1111. 248
  1112. 00:11:12,268 --> 00:11:14,435
  1113. Telah melihat cukup solid arahnya antara pukulan.
  1114.  
  1115. 249
  1116. 00:11:14,437 --> 00:11:16,571
  1117. Dan dia, seperti, terbuat dari pasir.
  1118.  
  1119. 250
  1120. 00:11:16,573 --> 00:11:17,839
  1121. Pasir?
  1122.  
  1123. 251
  1124. 00:11:17,841 --> 00:11:20,441
  1125. - Baiklah.
  1126. - Dinding ini terlalu berpori
  1127.  
  1128. 252
  1129. 00:11:20,443 --> 00:11:21,776
  1130. untuk menarik setiap cetakan.
  1131.  
  1132. 253
  1133. 00:11:21,778 --> 00:11:23,077
  1134. Aku bahkan tidak bisa mendapatkan satu dari kapal,
  1135.  
  1136. 254
  1137. 00:11:23,079 --> 00:11:25,146
  1138. tapi lihat ini.
  1139.  
  1140. 255
  1141. 00:11:25,148 --> 00:11:28,717
  1142. Ada bensin terbakar di mana-mana.
  1143.  
  1144. 256
  1145. 00:11:28,719 --> 00:11:30,218
  1146. Air tidak melenyapkannya.
  1147.  
  1148. 257
  1149. 00:11:30,220 --> 00:11:32,888
  1150. Penyiram tidak bekerja.
  1151.  
  1152. 258
  1153. 00:11:32,890 --> 00:11:34,589
  1154. Ini adalah pembakaran.
  1155.  
  1156. 259
  1157. 00:11:34,591 --> 00:11:37,058
  1158. Apai? Barry Allen?
  1159.  
  1160. 260
  1161. 00:11:37,060 --> 00:11:38,660
  1162. - Ya.
  1163. - Hi.
  1164.  
  1165. 261
  1166. 00:11:38,662 --> 00:11:41,462
  1167. Dua hari berturut-turut, Officer.
  1168. Kebetulan sekali.
  1169.  
  1170. 262
  1171. 00:11:41,464 --> 00:11:44,432
  1172. Atau kismet, jika kau percaya pada takdir atau nasib.
  1173.  
  1174. 263
  1175. 00:11:46,503 --> 00:11:48,570
  1176. - Aku Patty. Patty Spivot.
  1177. - Hei.
  1178.  
  1179. 264
  1180. 00:11:48,572 --> 00:11:49,704
  1181. Aku sangat bersemangat
  1182. untuk bertemu denganmu.
  1183.  
  1184. 265
  1185. 00:11:49,706 --> 00:11:52,240
  1186. - Aku penggemar beratmu.
  1187. - Maaf?
  1188.  
  1189. 266
  1190. 00:11:52,242 --> 00:11:55,109
  1191. Laporan forensikmu.
  1192. Aku..aku membacanya kadang-kadang.
  1193.  
  1194. 267
  1195. 00:11:56,312 --> 00:11:57,546
  1196. Apa aku bercanda? Sepanjang waktu.
  1197.  
  1198. 268
  1199. 00:11:57,548 --> 00:11:59,247
  1200. Aku sudah benar-benar
  1201. membaca semuanya.
  1202.  
  1203. 269
  1204. 00:11:59,249 --> 00:12:02,150
  1205. Wow, aku tidak berpikir kalau
  1206. aku telah membaca semuanya.
  1207.  
  1208. 270
  1209. 00:12:02,152 --> 00:12:04,052
  1210. Mereka selalu begitu detail.
  1211. kau tahu, mereka benar-benar melukis
  1212.  
  1213. 271
  1214. 00:12:04,054 --> 00:12:06,154
  1215. Gambar sepertimu, entah
  1216. bagaimana benar-benar ada
  1217.  
  1218. 272
  1219. 00:12:06,156 --> 00:12:08,757
  1220. ketika seseorang sedang
  1221. dibunuh secara brutal.
  1222.  
  1223. 273
  1224. 00:12:08,759 --> 00:12:09,724
  1225. Terima kasih.
  1226.  
  1227. 274
  1228. 00:12:10,994 --> 00:12:13,695
  1229. Uh, bagaimanapun,
  1230. aku-aku menemukan,  sesuatu.
  1231.  
  1232. 275
  1233. 00:12:13,697 --> 00:12:15,964
  1234. Kurasa aku menemukan sesuatu.
  1235. Ini hanya teori,
  1236.  
  1237. 276
  1238. 00:12:15,966 --> 00:12:18,499
  1239. - Tapi aku ingin menunjukkan.
  1240. - Hebat.
  1241.  
  1242. 277
  1243. 00:12:18,501 --> 00:12:21,970
  1244. Jadi, disini adalah titik asal api.
  1245.  
  1246. 278
  1247. 00:12:21,972 --> 00:12:24,372
  1248. Dan terlihat.
  1249.  
  1250. 279
  1251. 00:12:24,374 --> 00:12:25,674
  1252. Aku tak tahu peledak pasir di pasar
  1253.  
  1254. 280
  1255. 00:12:25,676 --> 00:12:27,175
  1256. yang dapat membuat luka yang tepat,
  1257.  
  1258. 281
  1259. 00:12:27,177 --> 00:12:29,578
  1260. jadi ku pikir meta-human
  1261. mungkin telah melakukan ini.
  1262.  
  1263. 282
  1264. 00:12:29,580 --> 00:12:31,713
  1265. Ini. Mengambil sampel untukmu.
  1266.  
  1267. 283
  1268. 00:12:31,715 --> 00:12:33,347
  1269. Eh, ada juga
  1270. beberapa sidik jari
  1271.  
  1272. 284
  1273. 00:12:33,349 --> 00:12:34,683
  1274. di belakang pipa.
  1275.  
  1276. 285
  1277. 00:12:34,685 --> 00:12:36,618
  1278. kau harusnya pergi kerja ke CSI.
  1279.  
  1280. 286
  1281. 00:12:36,620 --> 00:12:39,353
  1282. Aku suka Sains, tapi disini
  1283. adalah dimana semua bertindak.
  1284.  
  1285. 287
  1286. 00:12:39,355 --> 00:12:40,855
  1287. Bukankah itu benar, Detektif West?
  1288.  
  1289. 288
  1290. 00:12:42,092 --> 00:12:44,125
  1291. Jawabannya masih ada,
  1292. Petugas S ...
  1293.  
  1294. 289
  1295. 00:12:44,127 --> 00:12:47,161
  1296. - Spivot, ya.
  1297. - Spivot.
  1298.  
  1299. 290
  1300. 00:12:47,163 --> 00:12:48,763
  1301. Apa itu tadi?
  1302.  
  1303. 291
  1304. 00:12:48,765 --> 00:12:50,899
  1305. Aku mencoba untuk bergabung
  1306. dengan satuan tugas anti-meta-human.
  1307.  
  1308. 292
  1309. 00:12:50,901 --> 00:12:53,702
  1310. Tapi kau mendengarnya.
  1311.  
  1312. 293
  1313. 00:12:53,704 --> 00:12:55,436
  1314. Hei, dia agak seperti ayahmu, kan?
  1315.  
  1316. 294
  1317. 00:12:55,438 --> 00:12:57,872
  1318. Jadi, apa kau ada saran tentang bagaimana
  1319. aku bisa memecahkan no-kode nya?
  1320.  
  1321. 295
  1322. 00:12:57,874 --> 00:13:00,809
  1323. Ya, aku sudah berusaha untuk mengambil
  1324. kunci itu sejak usiaku 11.
  1325.  
  1326. 296
  1327. 00:13:00,811 --> 00:13:03,078
  1328. Jadi, jika kau mencari tahu,
  1329. bagaimana dengan kau membiarkan aku tahu?
  1330.  
  1331. 297
  1332. 00:13:03,080 --> 00:13:04,278
  1333. - Deal.
  1334. - Baiklah.
  1335.  
  1336. 298
  1337. 00:13:04,280 --> 00:13:05,346
  1338. Itu bagus untuk bertemu
  1339. denganmu, Barry.
  1340.  
  1341. 299
  1342. 00:13:05,348 --> 00:13:08,549
  1343. Ya, kau juga.
  1344.  
  1345. 300
  1346. 00:13:16,226 --> 00:13:18,760
  1347. Tekanan darahnya rendah,
  1348. detak jantung rendah,
  1349.  
  1350. 301
  1351. 00:13:18,762 --> 00:13:21,329
  1352. kadar oksigen nya
  1353. yang mengesankan.
  1354.  
  1355. 302
  1356. 00:13:21,331 --> 00:13:23,932
  1357. Ya, tapi tidak bisa
  1358. dibandingkan dengan Barry.
  1359.  
  1360. 303
  1361. 00:13:23,934 --> 00:13:27,335
  1362. Tidak, tapi dia pasti
  1363. di kisaran spesimen fisik.
  1364.  
  1365. 304
  1366. 00:13:27,337 --> 00:13:30,404
  1367. Dalam lebih dari satu cara.
  1368.  
  1369. 305
  1370. 00:13:30,406 --> 00:13:33,041
  1371. Oh, aku tidak membayar perhatian.
  1372.  
  1373. 306
  1374. 00:13:33,043 --> 00:13:34,876
  1375. Itu cukup untuk hari ini, Jay.
  1376.  
  1377. 307
  1378. 00:13:34,878 --> 00:13:36,511
  1379. Terima kasih.
  1380.  
  1381. 308
  1382. 00:13:38,214 --> 00:13:40,115
  1383. Menemukannya di TKP.
  1384.  
  1385. 309
  1386. 00:13:40,117 --> 00:13:42,851
  1387. Maksudku, itu pasti dari
  1388. meta-human yang menyerangku.
  1389.  
  1390. 310
  1391. 00:13:44,420 --> 00:13:45,553
  1392. Benda apa ini? Pasir?
  1393.  
  1394. 311
  1395. 00:13:45,555 --> 00:13:47,155
  1396. Ini bukan pasir.
  1397.  
  1398. 312
  1399. 00:13:47,157 --> 00:13:49,290
  1400. Ini sel manusia
  1401. yang myosin protein II
  1402.  
  1403. 313
  1404. 00:13:49,292 --> 00:13:51,292
  1405. telah bermigrasi ke pinggiran sel.
  1406.  
  1407. 314
  1408. 00:13:51,294 --> 00:13:53,394
  1409. Jay adalah kutu buku, sesama ilmuwan.
  1410.  
  1411. 315
  1412. 00:13:53,396 --> 00:13:56,564
  1413. Sel-sel memiliki kemampuan
  1414. untuk mengatur ulang dan mengeras,
  1415.  
  1416. 316
  1417. 00:13:56,566 --> 00:13:58,633
  1418. memberi mereka
  1419. penampilan pasir.
  1420.  
  1421. 317
  1422. 00:13:58,635 --> 00:14:00,535
  1423. Dan bagaimana kau tahu ini?
  1424.  
  1425. 318
  1426. 00:14:00,537 --> 00:14:01,936
  1427. Milik meta-human.
  1428.  
  1429. 319
  1430. 00:14:01,938 --> 00:14:03,204
  1431. Aku telah berkelahi sebelumnya
  1432. nama-nya Sand Demon (Pasir Iblis).
  1433.  
  1434. 320
  1435. 00:14:03,206 --> 00:14:04,505
  1436. Aku tahu kau baru di sini,
  1437.  
  1438. 321
  1439. 00:14:04,507 --> 00:14:05,940
  1440. jadi aku hanya akan
  1441. memecahkannya untukmu.
  1442.  
  1443. 322
  1444. 00:14:05,942 --> 00:14:07,508
  1445. Keseluruhan
  1446. "penamaan hal-orang jahat,"
  1447.  
  1448. 323
  1449. 00:14:07,510 --> 00:14:09,678
  1450. itu jem aku.
  1451. Tapi kau tahu apa?
  1452.  
  1453. 324
  1454. 00:14:09,680 --> 00:14:10,812
  1455. Aku akan membiarkanmu
  1456. memiliki yang satu itu.
  1457.  
  1458. 325
  1459. 00:14:10,814 --> 00:14:11,880
  1460. karena aku benar-benar agak menyukainya.
  1461.  
  1462. 326
  1463. 00:14:11,882 --> 00:14:12,881
  1464. Aku tidak marah pada yang satu itu.
  1465.  
  1466. 327
  1467. 00:14:12,883 --> 00:14:14,248
  1468. Apa itu pakaian Barry?
  1469.  
  1470. 328
  1471. 00:14:14,250 --> 00:14:16,751
  1472. Oh, maaf.
  1473. Itu semua kita bisa temukan, jadi ...
  1474.  
  1475. 329
  1476. 00:14:16,753 --> 00:14:19,220
  1477. Aku akan bilang,
  1478. karena terlihat jauh lebih kecil
  1479.  
  1480. 330
  1481. 00:14:19,222 --> 00:14:23,992
  1482. padamu, kan?
  1483.  
  1484. 331
  1485. 00:14:23,994 --> 00:14:26,695
  1486. Aku harus melakukan hal ini.
  1487.  
  1488. 332
  1489. 00:14:26,697 --> 00:14:29,230
  1490. Jadi, siapa ini Pasir Iblis?
  1491.  
  1492. 333
  1493. 00:14:29,232 --> 00:14:30,531
  1494. Aku tidak tahu namanya,
  1495.  
  1496. 334
  1497. 00:14:30,533 --> 00:14:32,000
  1498. tapi aku tahu bagaimana menghentikannya.
  1499.  
  1500. 335
  1501. 00:14:32,002 --> 00:14:33,301
  1502. Kau tahu apa?
  1503.  
  1504. 336
  1505. 00:14:33,303 --> 00:14:35,070
  1506. Kurasa kita akan
  1507. baik-baik pada kita sendiri.
  1508.  
  1509. 337
  1510. 00:14:35,072 --> 00:14:37,505
  1511. Dengar, Barry, aku tak tahu
  1512. apa lagi yang bisa ku lakukan
  1513.  
  1514. 338
  1515. 00:14:37,507 --> 00:14:39,440
  1516. untuk membuktikan padamu
  1517. kalau aku di pihakmu.
  1518.  
  1519. 339
  1520. 00:14:39,442 --> 00:14:40,842
  1521. Aku sudah menusuk, mendorong.
  1522.  
  1523. 340
  1524. 00:14:40,844 --> 00:14:43,945
  1525. Aku bahkan mengalami sendiri
  1526. untuk scan tubuh keseluruhan.
  1527.  
  1528. 341
  1529. 00:14:43,947 --> 00:14:45,279
  1530. Aku sedang menyeluruh.
  1531.  
  1532. 342
  1533. 00:14:45,281 --> 00:14:46,948
  1534. Iblis pasir itu dari duniaku.
  1535.  
  1536. 343
  1537. 00:14:46,950 --> 00:14:49,417
  1538. Mari aku mengajrakanmu
  1539. bagaimana untuk menghentikannya.
  1540.  
  1541. 344
  1542. 00:14:49,419 --> 00:14:52,553
  1543. Ya, aku tidak perlu kau
  1544. untuk mengajariku apa-apa, Jay.
  1545.  
  1546. 345
  1547. 00:14:52,555 --> 00:14:54,655
  1548. Zoom dikirim Rothstein ke sini
  1549. untuk membunuhmu.
  1550.  
  1551. 346
  1552. 00:14:54,657 --> 00:14:56,758
  1553. Dia harus mengirim Pasir Iblis ke sini
  1554. untuk melakukan hal yang sama.
  1555.  
  1556. 347
  1557. 00:14:56,760 --> 00:14:58,593
  1558. Apa kau tidak mengerti?
  1559. Siapapun dekat dengan The Flash,
  1560.  
  1561. 348
  1562. 00:14:58,595 --> 00:15:00,428
  1563. Kalian semua,
  1564. dalam bahaya.
  1565.  
  1566. 349
  1567. 00:15:00,430 --> 00:15:02,130
  1568. Baiklah.
  1569.  
  1570. 350
  1571. 00:15:02,132 --> 00:15:04,065
  1572. Jika kau begitu baik,
  1573.  
  1574. 351
  1575. 00:15:04,067 --> 00:15:06,034
  1576. Kau sudah menangkapnya.
  1577.  
  1578. 352
  1579. 00:15:08,071 --> 00:15:10,171
  1580. Biarkan Jay kembali ke selnya.
  1581.  
  1582. 353
  1583. 00:15:18,615 --> 00:15:20,615
  1584. Hei, pikiran yang bagus,
  1585.  
  1586. 354
  1587. 00:15:20,617 --> 00:15:23,417
  1588. Kurasa kau perlu mengambil nafas.
  1589.  
  1590. 355
  1591. 00:15:23,419 --> 00:15:25,820
  1592. Setelah beberapa, eh, perhitungan panjang,
  1593.  
  1594. 356
  1595. 00:15:25,822 --> 00:15:27,655
  1596. Aku percaya aku telah menemukan kunci
  1597.  
  1598. 357
  1599. 00:15:27,657 --> 00:15:30,491
  1600. untuk membuktikan teori
  1601. penerobosan yang diusulkan.
  1602.  
  1603. 358
  1604. 00:15:30,493 --> 00:15:33,294
  1605. Materi eksotis.
  1606.  
  1607. 359
  1608. 00:15:34,697 --> 00:15:35,864
  1609. Maksudmu, seperti,
  1610.  
  1611. 360
  1612. 00:15:35,866 --> 00:15:37,098
  1613. energi transdimensional?
  1614.  
  1615. 361
  1616. 00:15:37,100 --> 00:15:39,300
  1617. Tepatnya. Materi eksotis,
  1618.  
  1619. 362
  1620. 00:15:39,302 --> 00:15:42,403
  1621. energi transdimensional
  1622. secara teoritis akan bocor
  1623.  
  1624. 363
  1625. 00:15:42,405 --> 00:15:44,839
  1626. dari satu alam semesta ke lain.
  1627.  
  1628. 364
  1629. 00:15:44,841 --> 00:15:47,008
  1630. Sekarang, jika penerobosan
  1631. ini Tn. Garrick berbicara tentang
  1632.  
  1633. 365
  1634. 00:15:47,010 --> 00:15:48,943
  1635. kenyataan, jika memang ada
  1636.  
  1637. 366
  1638. 00:15:48,945 --> 00:15:53,447
  1639. lubang di alam semesta kita
  1640. yang mengarah ke bumi nya ...
  1641.  
  1642. 367
  1643. 00:15:53,449 --> 00:15:55,150
  1644. Kita bisa membuat beberapa penyesuaian
  1645.  
  1646. 368
  1647. 00:15:55,152 --> 00:15:57,485
  1648. dan meng-upload program electrophotography
  1649.  
  1650. 369
  1651. 00:15:57,487 --> 00:15:58,887
  1652. ke S.T.A.R. Lab satelit
  1653.  
  1654. 370
  1655. 00:15:58,889 --> 00:16:01,055
  1656. dan pada dasarnya memotret
  1657.  
  1658. 371
  1659. 00:16:01,057 --> 00:16:02,523
  1660. kebocoran materi eksotis.
  1661.  
  1662. 372
  1663. 00:16:02,525 --> 00:16:05,827
  1664. Sehingga memberikan kita lokal
  1665. dari kata penerobosan.
  1666.  
  1667. 373
  1668. 00:16:05,829 --> 00:16:08,229
  1669. Terakhir kali aku melihat kit,
  1670. itu di ruang fabrikasi.
  1671.  
  1672. 374
  1673. 00:16:08,231 --> 00:16:09,325
  1674. Aku akan kembali.
  1675.  
  1676. 375
  1677. 00:16:10,775 --> 00:16:12,733
  1678. Bodoh.
  1679.  
  1680. 376
  1681. 00:16:12,735 --> 00:16:14,669
  1682. Baiklah.
  1683.  
  1684. 377
  1685. 00:16:14,671 --> 00:16:18,273
  1686. Mari kita lihat terbuat dari apa kau.
  1687.  
  1688. 378
  1689. 00:16:18,275 --> 00:16:19,774
  1690. Itu terlalu banyak.
  1691.  
  1692. 379
  1693. 00:16:28,685 --> 00:16:30,418
  1694. Barry?
  1695.  
  1696. 380
  1697. 00:16:34,257 --> 00:16:39,460
  1698. Kupikir itu akan sulit
  1699. dari ini.
  1700.  
  1701. 381
  1702. 00:16:43,300 --> 00:16:45,466
  1703. Apa yang terjadi padaku?
  1704.  
  1705. 382
  1706. 00:17:00,550 --> 00:17:02,217
  1707. - Hei.
  1708. - aku menemukan meta kami.
  1709.  
  1710. 383
  1711. 00:17:02,219 --> 00:17:03,484
  1712. Namanya Eddie Slick.
  1713.  
  1714. 384
  1715. 00:17:03,486 --> 00:17:05,086
  1716. Kami dilacak mereka cetak ke alamat nya.
  1717.  
  1718. 385
  1719. 00:17:05,088 --> 00:17:07,688
  1720. Baiklah, di mana kau?
  1721. Aku akan menemuimu di sana.
  1722.  
  1723. 386
  1724. 00:17:07,690 --> 00:17:08,723
  1725. Telat. Dia membuatku.
  1726.  
  1727. 387
  1728. 00:17:08,725 --> 00:17:10,558
  1729. - Apa?
  1730. - Joe?
  1731.  
  1732. 388
  1733. 00:17:31,214 --> 00:17:35,016
  1734. Jadi, aku bisa berada
  1735. di satuan tugas kalian?
  1736.  
  1737. 389
  1738. 00:17:44,577 --> 00:17:47,345
  1739. Itu terlihat familiar?
  1740.  
  1741. 390
  1742. 00:17:48,648 --> 00:17:50,281
  1743. Bagaimana kalau sekarang?
  1744.  
  1745. 391
  1746. 00:17:50,283 --> 00:17:51,682
  1747. - Terlihat seperti apa?
  1748. - Api.
  1749.  
  1750. 392
  1751. 00:17:51,684 --> 00:17:53,317
  1752. Ke sanai, jenius.
  1753.  
  1754. 393
  1755. 00:17:53,319 --> 00:17:55,286
  1756. Api yang kau mulai
  1757. di bangsal ketiga tadi malam.
  1758.  
  1759. 394
  1760. 00:17:55,288 --> 00:17:57,521
  1761. Aku tidak memulai api
  1762. disana tadi malam.
  1763.  
  1764. 395
  1765. 00:17:57,523 --> 00:17:59,057
  1766. Apa? Apa kau keluar dari kota?
  1767.  
  1768. 396
  1769. 00:17:59,059 --> 00:18:00,424
  1770. Kucingmu sakit?
  1771.  
  1772. 397
  1773. 00:18:00,426 --> 00:18:01,793
  1774. Nah, biar kutebak.
  1775.  
  1776. 398
  1777. 00:18:01,795 --> 00:18:03,094
  1778. Kau tidak memulai kebakaran lagi.
  1779.  
  1780. 399
  1781. 00:18:03,096 --> 00:18:04,495
  1782. Kau direhabilitasi.
  1783.  
  1784. 400
  1785. 00:18:04,497 --> 00:18:06,064
  1786. Ya, aku melakukannya sebelumnya.
  1787. Jadi apa?
  1788.  
  1789. 401
  1790. 00:18:06,066 --> 00:18:07,966
  1791. Aku tidak melakukan ini.
  1792.  
  1793. 402
  1794. 00:18:07,968 --> 00:18:11,836
  1795. Aku selalu menyalakan api dengan
  1796. sesuatu yang sulit untuk dilacak.
  1797.  
  1798. 403
  1799. 00:18:11,838 --> 00:18:14,072
  1800. Kau tahu, seperti aseton atau sesuatu.
  1801.  
  1802. 404
  1803. 00:18:14,074 --> 00:18:17,876
  1804. Atau mungkin kau tidak perlu
  1805. menggunakan accelerants lagi.
  1806.  
  1807. 405
  1808. 00:18:17,878 --> 00:18:19,577
  1809. Iron Heights bisa menahan
  1810. orang-orang sepertimu sekarang.
  1811.  
  1812. 406
  1813. 00:18:19,579 --> 00:18:21,045
  1814. Kau tahu itu, kan?
  1815.  
  1816. 407
  1817. 00:18:21,047 --> 00:18:23,148
  1818. Kau pikir aku salah
  1819. mereka aneh meta-human?
  1820.  
  1821. 408
  1822. 00:18:23,150 --> 00:18:25,683
  1823. Jika aku memiliki kekuatan, kau tidak
  1824. berpikir aku akan menggunakan mereka
  1825.  
  1826. 409
  1827. 00:18:25,685 --> 00:18:26,885
  1828. untuk menjauh darimu?
  1829.  
  1830. 410
  1831. 00:18:26,887 --> 00:18:28,386
  1832. Desember, 2013. Di mana kau?
  1833.  
  1834. 411
  1835. 00:18:28,388 --> 00:18:30,421
  1836. - Kenapa?
  1837. - Jawaban pertanyaan sialan.
  1838.  
  1839. 412
  1840. 00:18:30,423 --> 00:18:32,957
  1841. - Di mana kau?
  1842. - Lembaga Pemasyarakatan Blackgate.
  1843.  
  1844. 413
  1845. 00:18:32,959 --> 00:18:35,760
  1846. Kau tidak percaya padaku.
  1847. Memeriksa catatanmu.
  1848.  
  1849. 414
  1850. 00:18:35,762 --> 00:18:37,695
  1851. Jimmy, aku perlu kau untuk
  1852. mengkonfirmasi sesuatu untukku.
  1853.  
  1854. 415
  1855. 00:18:37,697 --> 00:18:39,931
  1856. Jadi, Joe mengatakan padaku
  1857. apa yang kau lakukan.
  1858.  
  1859. 416
  1860. 00:18:39,933 --> 00:18:41,132
  1861. Aku terkesan.
  1862.  
  1863. 417
  1864. 00:18:41,134 --> 00:18:43,168
  1865. Tidak, semua yang aku lakukan
  1866. adalah, kau tahu,
  1867.  
  1868. 418
  1869. 00:18:43,170 --> 00:18:44,702
  1870. menjalankan cetak lainnya
  1871. dari pipa listrik,
  1872.  
  1873. 419
  1874. 00:18:44,704 --> 00:18:46,404
  1875. kemudian melacak Slick turun
  1876. dari sana.
  1877.  
  1878. 420
  1879. 00:18:46,406 --> 00:18:48,506
  1880. Itu saja.
  1881.  
  1882. 421
  1883. 00:18:48,508 --> 00:18:50,308
  1884. Ya.
  1885.  
  1886. 422
  1887. 00:18:50,310 --> 00:18:51,542
  1888. Bagaimana kabar Joe?
  1889.  
  1890. 423
  1891. 00:18:51,544 --> 00:18:53,878
  1892. Kau lebih dekat  meretas no-kode?
  1893.  
  1894. 424
  1895. 00:18:53,880 --> 00:18:55,146
  1896. Apa kau bercanda?
  1897.  
  1898. 425
  1899. 00:18:55,148 --> 00:18:57,148
  1900. Dia seperti izin Sphinx.
  1901.  
  1902. 426
  1903. 00:18:57,150 --> 00:18:59,918
  1904. Atau seperti sihir delapan bola
  1905. dengan hanya satu jawaban.
  1906.  
  1907. 427
  1908. 00:18:59,920 --> 00:19:01,252
  1909. Atau seperti, kau tahu,
  1910.  
  1911. 428
  1912. 00:19:01,254 --> 00:19:02,954
  1913. Bridgekeeper melindungi Holy Grail.
  1914.  
  1915. 429
  1916. 00:19:02,956 --> 00:19:05,690
  1917. - Apa pencarianmu?
  1918. - Untuk bergabung dengan satuan tugasmu.
  1919.  
  1920. 430
  1921. 00:19:05,692 --> 00:19:07,792
  1922. Tidak.
  1923.  
  1924. 431
  1925. 00:19:09,930 --> 00:19:14,232
  1926. Yah, mungkin aku bisa dimasukkan
  1927. ke dalam kata yang baik untukmu.
  1928.  
  1929. 432
  1930. 00:19:14,234 --> 00:19:19,470
  1931. Itu berarti banyak bagiku, Barry.
  1932.  
  1933. 433
  1934. 00:19:19,472 --> 00:19:20,538
  1935. - Dia membutuhkanku.
  1936. - Ya.
  1937.  
  1938. 434
  1939. 00:19:22,108 --> 00:19:25,676
  1940. Jadi, Slick tidak di
  1941. Central City
  1942.  
  1943. 435
  1944. 00:19:25,678 --> 00:19:27,745
  1945. malam akselerator partikel meledak.
  1946.  
  1947. 436
  1948. 00:19:27,747 --> 00:19:28,980
  1949. Dia berbohong.
  1950.  
  1951. 437
  1952. 00:19:28,982 --> 00:19:30,748
  1953. Dia tas kotoran,
  1954. dan seorang pembakar,
  1955.  
  1956. 438
  1957. 00:19:30,750 --> 00:19:32,250
  1958. tapi dia tidak berbohong tentang hal ini.
  1959. Dia bukan meta, Barry.
  1960.  
  1961. 439
  1962. 00:19:32,252 --> 00:19:34,652
  1963. Slick adalah orang yang melompatiku.
  1964.  
  1965. 440
  1966. 00:19:34,654 --> 00:19:36,120
  1967. Apa kau pikir itu mungkin
  1968.  
  1969. 441
  1970. 00:19:36,122 --> 00:19:38,022
  1971. bahwa Slick di sana memiliki ...
  1972.  
  1973. 442
  1974. 00:19:38,024 --> 00:19:42,060
  1975. Sebuah doppelganger?
  1976. Aku tak tahu.
  1977.  
  1978. 443
  1979. 00:19:42,062 --> 00:19:45,363
  1980. Siaran kejutan kemarin dari
  1981. main hakim sendiri Star City
  1982.  
  1983. 444
  1984. 00:19:45,365 --> 00:19:47,565
  1985. siapa yang memanggil
  1986. dirinya Green Arrow
  1987.  
  1988. 445
  1989. 00:19:47,567 --> 00:19:49,000
  1990. telah melahirkan protes besar-besaran
  1991. baik dukungan dan pembangkang ...
  1992.  
  1993. 446
  1994. 00:19:49,002 --> 00:19:50,468
  1995. Menarik.
  1996.  
  1997. 447
  1998. 00:19:50,470 --> 00:19:53,437
  1999. Aku benci ketika mereka menempatkan
  2000. warna di nama mereka.
  2001.  
  2002. 448
  2003. 00:19:53,439 --> 00:19:55,639
  2004. - Yo.
  2005. - Yo.
  2006.  
  2007. 449
  2008. 00:19:55,641 --> 00:19:56,807
  2009. - Sampel kau berikan?
  2010. - Ya.
  2011.  
  2012. 450
  2013. 00:19:56,809 --> 00:19:58,243
  2014. Bukan pasir.
  2015.  
  2016. 451
  2017. 00:19:58,245 --> 00:19:59,810
  2018. Pastinya sel manusia.
  2019.  
  2020. 452
  2021. 00:19:59,812 --> 00:20:02,013
  2022. Ya aku tahu.
  2023. Ini bukan dia, aku paham.
  2024.  
  2025. 453
  2026. 00:20:02,015 --> 00:20:04,115
  2027. Aku benci mengatakannya, tapi kurasa
  2028. ini teori Bumi-2
  2029.  
  2030. 454
  2031. 00:20:04,117 --> 00:20:05,884
  2032. - Mulai masuk akal.
  2033. - Nyata?
  2034.  
  2035. 455
  2036. 00:20:05,886 --> 00:20:08,319
  2037. Apa, kau berpikir Jay berbohong
  2038. tentang Pasir Iblis?
  2039.  
  2040. 456
  2041. 00:20:08,321 --> 00:20:10,554
  2042. Aku tidak tahu. Itu tujuanku.
  2043.  
  2044. 457
  2045. 00:20:10,556 --> 00:20:14,859
  2046. Tapi aku tidak akan hanya percaya
  2047. beberapa orang yang berjalan di sini
  2048.  
  2049. 458
  2050. 00:20:14,861 --> 00:20:17,528
  2051. dan mengatakan beberapa hal
  2052. semacam pemeriksaan.
  2053.  
  2054. 459
  2055. 00:20:17,530 --> 00:20:19,964
  2056. Semacam?
  2057. Dia ... dia benar tentang Zoom.
  2058.  
  2059. 460
  2060. 00:20:19,966 --> 00:20:21,799
  2061. Kami bahkan tidak tahu
  2062. apa-apa tentang Zoom.
  2063.  
  2064. 461
  2065. 00:20:21,801 --> 00:20:23,634
  2066. Apa Zoom? Apa Zoom nyata?
  2067.  
  2068. 462
  2069. 00:20:23,636 --> 00:20:25,836
  2070. Sekarang, itu hanya,
  2071. kau tahu, cerita
  2072.  
  2073. 463
  2074. 00:20:25,838 --> 00:20:27,138
  2075. sekitar api unggun.
  2076.  
  2077. 464
  2078. 00:20:27,140 --> 00:20:29,740
  2079. Maksudku, kau
  2080. menemukan penerobosan belum?
  2081.  
  2082. 465
  2083. 00:20:29,742 --> 00:20:31,876
  2084. Belum, tapi kami tahu bagaimana sekarang.
  2085.  
  2086. 466
  2087. 00:20:31,878 --> 00:20:35,646
  2088. Apa kau menemukan satu hal yang menunjukkan
  2089. bahwa Jay seorang speedster?
  2090.  
  2091. 467
  2092. 00:20:35,648 --> 00:20:38,849
  2093. Apa kekuatan kecepatan di dalam sistemnya?
  2094.  
  2095. 468
  2096. 00:20:38,851 --> 00:20:41,752
  2097. Ini tidak tampak, tidak ada.
  2098.  
  2099. 469
  2100. 00:20:41,754 --> 00:20:43,821
  2101. Lihat?
  2102.  
  2103. 470
  2104. 00:20:43,823 --> 00:20:45,924
  2105. Kami adalah ilmuwan.
  2106.  
  2107. 471
  2108. 00:20:45,926 --> 00:20:47,658
  2109. Kau seorang jurnalis.
  2110.  
  2111. 472
  2112. 00:20:47,660 --> 00:20:50,895
  2113. Kami menguji, kami membuktikan, kami melaporkan.
  2114. Itulah yang kami lakukan.
  2115.  
  2116. 473
  2117. 00:20:50,897 --> 00:20:53,932
  2118. Kecuali sekarang, tak seorang pun disini
  2119. ingin melakukan semua itu
  2120.  
  2121. 474
  2122. 00:20:53,934 --> 00:20:57,936
  2123. Kecuali aku.
  2124.  
  2125. 475
  2126. 00:20:59,872 --> 00:21:01,605
  2127. Bisa kita bicara sebentar?
  2128.  
  2129. 476
  2130. 00:21:07,080 --> 00:21:09,880
  2131. Apa yang terjadi padamu?
  2132.  
  2133. 477
  2134. 00:21:09,882 --> 00:21:11,782
  2135. Apa kau ... aku?
  2136.  
  2137. 478
  2138. 00:21:11,784 --> 00:21:13,517
  2139. Iya kau.
  2140.  
  2141. 479
  2142. 00:21:13,519 --> 00:21:14,885
  2143. Kau bahwa aku dibesarkan dengan.
  2144.  
  2145. 480
  2146. 00:21:14,887 --> 00:21:16,687
  2147. Kau  sahabatku.
  2148.  
  2149. 481
  2150. 00:21:16,689 --> 00:21:18,089
  2151. Kau yang menjadi The Flash.
  2152.  
  2153. 482
  2154. 00:21:18,091 --> 00:21:20,791
  2155. Aku tidak melihatmu
  2156. dalam waktu yang sangat lama.
  2157.  
  2158. 483
  2159. 00:21:20,793 --> 00:21:22,460
  2160. Banyak yang berubah, Iris.
  2161.  
  2162. 484
  2163. 00:21:22,462 --> 00:21:23,861
  2164. Ya, itu pasti.
  2165.  
  2166. 485
  2167. 00:21:23,863 --> 00:21:27,598
  2168. Kau telah belajar bagaimana untuk
  2169. tidak mempercayai seseorang.
  2170.  
  2171. 486
  2172. 00:21:27,600 --> 00:21:30,034
  2173. Apa itu tentang Jay
  2174. kalau kau tidak suka?
  2175.  
  2176. 487
  2177. 00:21:30,036 --> 00:21:32,736
  2178. Entahlah.
  2179.  
  2180. 488
  2181. 00:21:32,738 --> 00:21:38,276
  2182. Itu karena dia mengingatkanmu
  2183. tentang Harrison Wells.
  2184.  
  2185. 489
  2186. 00:21:38,278 --> 00:21:40,144
  2187. Aku percaya kalau manusia.
  2188.  
  2189. 490
  2190. 00:21:40,146 --> 00:21:42,180
  2191. Selama berbulan-bulan.
  2192. Kita semua sudah lakukan.
  2193.  
  2194. 491
  2195. 00:21:45,452 --> 00:21:47,452
  2196. Dan kau tahu apa?
  2197.  
  2198. 492
  2199. 00:21:47,454 --> 00:21:49,320
  2200. Eddie sudah mati.
  2201.  
  2202. 493
  2203. 00:21:49,322 --> 00:21:51,155
  2204. Ronnie sudah mati.
  2205.  
  2206. 494
  2207. 00:21:51,157 --> 00:21:55,593
  2208. Dan banyak orang lain di kota ini,
  2209.  
  2210. 495
  2211. 00:21:55,595 --> 00:21:57,061
  2212. mereka mati
  2213.  
  2214. 496
  2215. 00:21:57,063 --> 00:21:58,662
  2216. karena kami percaya padanya.
  2217.  
  2218. 497
  2219. 00:21:58,664 --> 00:22:02,066
  2220. Aku tidak akan membiarkan kami
  2221. melakukan kesalahan itu lagi.
  2222.  
  2223. 498
  2224. 00:22:02,068 --> 00:22:08,906
  2225. Barry, tidak semua orang Harrison Wells.
  2226.  
  2227. 499
  2228. 00:22:08,908 --> 00:22:13,744
  2229. Selain itu, kau mengalahkannya
  2230. karena kau percaya pada orang.
  2231.  
  2232. 500
  2233. 00:22:13,746 --> 00:22:17,648
  2234. Karena kau percaya pada mereka.
  2235.  
  2236. 501
  2237. 00:22:17,650 --> 00:22:19,717
  2238. Tim ini yang kau miliki di sini,
  2239.  
  2240. 502
  2241. 00:22:19,719 --> 00:22:20,951
  2242. mereka akan mengikutimu.
  2243.  
  2244. 503
  2245. 00:22:20,953 --> 00:22:23,654
  2246. Mereka akan melakukan
  2247. apa yang kau katakan.
  2248.  
  2249. 504
  2250. 00:22:23,656 --> 00:22:26,891
  2251. Tetapi jika mereka berpikir kalau
  2252. kau tidak percaya pada mereka,
  2253.  
  2254. 505
  2255. 00:22:26,893 --> 00:22:29,793
  2256. itu tidak akan lama sebelum
  2257. mereka tidak percaya padamu.
  2258.  
  2259. 506
  2260. 00:22:35,435 --> 00:22:37,368
  2261. Harus berjalan.
  2262.  
  2263. 507
  2264. 00:22:37,370 --> 00:22:39,504
  2265. Aku tidak ingin melihat
  2266. muka jelekmu di sini lagi.
  2267.  
  2268. 508
  2269. 00:22:39,506 --> 00:22:41,105
  2270. Sayonara.
  2271.  
  2272. 509
  2273. 00:22:44,777 --> 00:22:46,177
  2274. Kami tidak punya kemungkinan penyebabnya.
  2275.  
  2276. 510
  2277. 00:22:46,179 --> 00:22:47,178
  2278. Aku paham.
  2279.  
  2280. 511
  2281. 00:22:47,180 --> 00:22:48,446
  2282. Satu hal yang harus kau ketahui
  2283.  
  2284. 512
  2285. 00:22:48,448 --> 00:22:49,747
  2286. tentang berurusan dengan
  2287. meta-human,
  2288.  
  2289. 513
  2290. 00:22:49,749 --> 00:22:52,150
  2291. tidak ada yang pernah seperti yang tampak.
  2292.  
  2293. 514
  2294. 00:22:52,152 --> 00:22:53,317
  2295. Ngomong-ngomong soal,
  2296.  
  2297. 515
  2298. 00:22:53,319 --> 00:22:54,618
  2299. kau satu-satunya orang di sini
  2300.  
  2301. 516
  2302. 00:22:54,620 --> 00:22:56,454
  2303. yang ingin menjadi
  2304. pada satuan tugasku.
  2305.  
  2306. 517
  2307. 00:22:56,456 --> 00:22:58,822
  2308. Kau ingin memberitahuku
  2309. kenapa kau begitu bersikeras berada di itu?
  2310.  
  2311. 518
  2312. 00:22:58,824 --> 00:23:01,992
  2313. Kau ingin memberitahuku
  2314. kenapa kau begitu bersikeras, aku tidak?
  2315.  
  2316. 519
  2317. 00:23:05,631 --> 00:23:07,198
  2318. Bukankah aku hanya memberitahumu
  2319.  
  2320. 520
  2321. 00:23:07,200 --> 00:23:09,100
  2322. Aku tidak ingin melihat
  2323. muka jelekmu di sini lagi?
  2324.  
  2325. 521
  2326. 00:23:09,102 --> 00:23:11,869
  2327. Kau harus,
  2328. Detektif West.
  2329.  
  2330. 522
  2331. 00:23:11,871 --> 00:23:14,738
  2332. Jadi, aku bisa mendapatkan The Flash.
  2333.  
  2334. 523
  2335. 00:23:20,613 --> 00:23:22,380
  2336. Hei!
  2337.  
  2338. 524
  2339. 00:23:28,488 --> 00:23:32,056
  2340. Aku menyukaimu.
  2341. Kau akan melakukan trik ...
  2342.  
  2343. 525
  2344. 00:23:32,058 --> 00:23:33,958
  2345. baik-baik saja.
  2346.  
  2347. 526
  2348. 00:23:49,202 --> 00:23:50,634
  2349. Akhirnya datang ke perasaanmu?
  2350.  
  2351. 527
  2352. 00:23:50,636 --> 00:23:53,004
  2353. Pasir Iblis menculik seorang perwira polisi.
  2354.  
  2355. 528
  2356. 00:23:53,006 --> 00:23:54,239
  2357. Seorang wanita yang aku tahu.
  2358.  
  2359. 529
  2360. 00:23:54,241 --> 00:23:55,506
  2361. Dan kau membutuhkan bantuanku?
  2362.  
  2363. 530
  2364. 00:23:55,508 --> 00:23:58,343
  2365. Aku ingin kau membantu kami menyelamatkannya.
  2366.  
  2367. 531
  2368. 00:23:58,345 --> 00:24:01,079
  2369. Sebelum sesuatu terjadi.
  2370.  
  2371. 532
  2372. 00:24:01,081 --> 00:24:03,181
  2373. Ku kira kau akan harus
  2374. percaya sekarang, Nak?
  2375.  
  2376. 533
  2377. 00:24:04,550 --> 00:24:05,816
  2378. Kami sedang mencari setiap struktur
  2379.  
  2380. 534
  2381. 00:24:05,818 --> 00:24:07,218
  2382. yang mempromosikan kelembaban.
  2383.  
  2384. 535
  2385. 00:24:07,220 --> 00:24:09,387
  2386. Rumah kaca, pertumbuhan ruang,
  2387. hal semacam itu.
  2388.  
  2389. 536
  2390. 00:24:09,389 --> 00:24:11,356
  2391. Tubuhnya benar-benar
  2392. akan mulai berantakan
  2393.  
  2394. 537
  2395. 00:24:11,358 --> 00:24:12,690
  2396. jika ia menjadi dehidrasi.
  2397.  
  2398. 538
  2399. 00:24:12,692 --> 00:24:14,292
  2400. - Seperti pasir kering.
  2401. - Tepat sekali.
  2402.  
  2403. 539
  2404. 00:24:14,294 --> 00:24:16,660
  2405. Pasir Iblis selalu menyerang
  2406. di dua sektor.
  2407.  
  2408. 540
  2409. 00:24:16,662 --> 00:24:18,863
  2410. Dia menciptakan pengalihan,
  2411. kemudian menyerang ketika kau terganggu.
  2412.  
  2413. 541
  2414. 00:24:18,865 --> 00:24:20,098
  2415. Baik, maka apa yang kita lakukan?
  2416.  
  2417. 542
  2418. 00:24:20,100 --> 00:24:21,432
  2419. Kami menggunakan kecepatanmu
  2420. untuk mendapatkan dia
  2421.  
  2422. 543
  2423. 00:24:21,434 --> 00:24:23,368
  2424. sebelum gangguan tersebut
  2425. bisa terjadi.
  2426.  
  2427. 544
  2428. 00:24:23,370 --> 00:24:26,504
  2429. Jay, bagaimana cara menghentikan seseorang
  2430. yang dapat menyelinap melalui jari-jariku?
  2431.  
  2432. 545
  2433. 00:24:26,506 --> 00:24:28,907
  2434. Caraku tidak pernah bisa.
  2435.  
  2436. 546
  2437. 00:24:28,909 --> 00:24:30,375
  2438. Dengan petir.
  2439.  
  2440. 547
  2441. 00:24:30,377 --> 00:24:32,911
  2442. Ya, kau akan menarik
  2443. Zeus sekarang?
  2444.  
  2445. 548
  2446. 00:24:32,913 --> 00:24:34,245
  2447. Apa yang kau bicarakan?
  2448.  
  2449. 549
  2450. 00:24:34,247 --> 00:24:35,646
  2451. Barry akan melemparkan petir
  2452.  
  2453. 550
  2454. 00:24:35,648 --> 00:24:38,116
  2455. dari energi yang ia ciptakan
  2456. ketika ia berlari.
  2457.  
  2458. 551
  2459. 00:24:38,118 --> 00:24:40,084
  2460. Karena petir ditambah pasir sama ...
  2461.  
  2462. 552
  2463. 00:24:40,086 --> 00:24:41,352
  2464. Kaca.
  2465.  
  2466. 553
  2467. 00:24:41,354 --> 00:24:43,587
  2468. Waktu untuk belajar
  2469. sesuatu yang baru, anak-anak.
  2470.  
  2471. 554
  2472. 00:24:45,025 --> 00:24:46,457
  2473. Baiklah.
  2474.  
  2475. 555
  2476. 00:24:51,431 --> 00:24:52,964
  2477. Beri aku waktu.
  2478.  
  2479. 556
  2480. 00:24:54,234 --> 00:24:55,967
  2481. Hei, kau baik?
  2482.  
  2483. 557
  2484. 00:24:55,969 --> 00:24:57,235
  2485. Itu Singh.
  2486.  
  2487. 558
  2488. 00:24:57,237 --> 00:24:58,937
  2489. CCPD masih
  2490. belum menemukan apa pun.
  2491.  
  2492. 559
  2493. 00:24:58,939 --> 00:25:01,439
  2494. Ironisnya adalah, aku tidak ingin Patty
  2495. untuk melakukan apapun
  2496.  
  2497. 560
  2498. 00:25:01,441 --> 00:25:02,706
  2499. satuan tugas sialan
  2500. di tempat pertama.
  2501.  
  2502. 561
  2503. 00:25:02,708 --> 00:25:04,275
  2504. Dan dia akan diambil
  2505. karena aku.
  2506.  
  2507. 562
  2508. 00:25:04,277 --> 00:25:05,643
  2509. Tidak, tidak, tidak, ini bukan
  2510. salahmu, oke?
  2511.  
  2512. 563
  2513. 00:25:05,645 --> 00:25:07,412
  2514. Sulit untuk tidak memikirkan itu.
  2515.  
  2516. 564
  2517. 00:25:07,414 --> 00:25:09,314
  2518. Dengar, kita akan menemukan Patty, ya 'kan?
  2519.  
  2520. 565
  2521. 00:25:09,316 --> 00:25:12,917
  2522. Apa pun yang diperlukan.
  2523.  
  2524. 566
  2525. 00:25:24,697 --> 00:25:26,831
  2526. The Flash datang untukmu,
  2527. kau tahu?
  2528.  
  2529. 567
  2530. 00:25:26,833 --> 00:25:29,100
  2531. Ya, aku yakin dia.
  2532.  
  2533. 568
  2534. 00:25:29,102 --> 00:25:31,369
  2535. Kau tidak bisa mengalahkan dia.
  2536.  
  2537. 569
  2538. 00:25:31,371 --> 00:25:33,904
  2539. Aku tidak peduli  kekuatan
  2540. apa yang kau miliki.
  2541.  
  2542. 570
  2543. 00:25:33,906 --> 00:25:37,175
  2544. Aku tidak akan terlalu
  2545. yakin tentang hal itu.
  2546.  
  2547. 571
  2548. 00:25:37,177 --> 00:25:40,478
  2549. Apa itu sebabnya kau perlu
  2550. membangun  bom concussive?
  2551.  
  2552. 572
  2553. 00:25:40,480 --> 00:25:42,113
  2554. Ya, aku tahu apa itu.
  2555.  
  2556. 573
  2557. 00:25:42,115 --> 00:25:45,583
  2558. Aku polisi.
  2559. Aku pernah melihat sebelumnya.
  2560.  
  2561. 574
  2562. 00:25:45,585 --> 00:25:48,419
  2563. Ini tidak akan
  2564. membunuh Flash.
  2565.  
  2566. 575
  2567. 00:25:48,421 --> 00:25:49,520
  2568. Aku.
  2569.  
  2570. 576
  2571. 00:25:49,522 --> 00:25:53,358
  2572. Ini ...  akan membunuhmu.
  2573.  
  2574. 577
  2575. 00:25:57,730 --> 00:26:01,432
  2576. Kau tahu kau beruntung, kan?
  2577.  
  2578. 578
  2579. 00:26:01,434 --> 00:26:04,135
  2580. Kau pikir kau dipilih.
  2581.  
  2582. 579
  2583. 00:26:04,137 --> 00:26:06,270
  2584. Sisanya kita tidak berarti apa-apa.
  2585.  
  2586. 580
  2587. 00:26:06,272 --> 00:26:07,771
  2588. Tapi itu tidak benar.
  2589.  
  2590. 581
  2591. 00:26:07,773 --> 00:26:12,310
  2592. Kau hanya di tempat yang tepat
  2593. pada waktu yang tepat.
  2594.  
  2595. 582
  2596. 00:26:12,312 --> 00:26:14,645
  2597. Mendapatkan kekuatan-kekuatan
  2598. tidak mengubah siapa dirimu.
  2599.  
  2600. 583
  2601. 00:26:14,647 --> 00:26:17,982
  2602. Mereka hanya menyoroti bagian terburuk
  2603. dari yang kau sudah berada.
  2604.  
  2605. 584
  2606. 00:26:17,984 --> 00:26:20,651
  2607. Mungkin kau benar.
  2608.  
  2609. 585
  2610. 00:26:20,653 --> 00:26:22,487
  2611. Mungkin tidak.
  2612.  
  2613. 586
  2614. 00:26:22,489 --> 00:26:24,655
  2615. Kau dan The Flash mencari tahu
  2616.  
  2617. 587
  2618. 00:26:24,657 --> 00:26:26,524
  2619. apa bagian-bagian terburuk.
  2620.  
  2621. 588
  2622. 00:26:28,813 --> 00:26:30,905
  2623. KELEMBABAN SCAN TIDAK COCOK
  2624.  
  2625. 589
  2626. 00:26:31,105 --> 00:26:33,097
  2627. Aku telah mencari semua
  2628. bangunan kosong di Central City
  2629.  
  2630. 590
  2631. 00:26:33,099 --> 00:26:35,733
  2632. dan tidak satupun dari mereka sesuai
  2633. dengan deskripsi yang kita butuhkan.
  2634.  
  2635. 591
  2636. 00:26:35,735 --> 00:26:38,169
  2637. Dan aku telah melihat setiap
  2638. upticks imbang pada jaringan listrik.
  2639.  
  2640. 592
  2641. 00:26:38,171 --> 00:26:40,171
  2642. Tidak ada yang keluar dari norma,
  2643. Aku takut.
  2644.  
  2645. 593
  2646. 00:26:40,173 --> 00:26:42,640
  2647. Kita harus melakukan sesuatu.
  2648.  
  2649. 594
  2650. 00:26:44,911 --> 00:26:47,078
  2651. Aku akan kembali.
  2652.  
  2653. 595
  2654. 00:26:49,916 --> 00:26:52,550
  2655. Oke, ayolah.
  2656.  
  2657. 596
  2658. 00:26:52,575 --> 00:26:54,575
  2659. Diterjemahkan oleh azislicious.
  2660.  
  2661. 597
  2662. 00:27:04,431 --> 00:27:07,231
  2663. The Flash datang untukmu,
  2664. kau tahu?
  2665.  
  2666. 598
  2667. 00:27:07,233 --> 00:27:10,535
  2668. Ya, aku yakin.
  2669.  
  2670. 599
  2671. 00:27:10,537 --> 00:27:12,503
  2672. Kau tidak bisa mengalahkannya.
  2673.  
  2674. 600
  2675. 00:27:12,505 --> 00:27:15,005
  2676. Aku tidak peduli apa kekuatan yang kau miliki.
  2677.  
  2678. 601
  2679. 00:27:15,007 --> 00:27:19,043
  2680. Aku tidak akan terlalu yakin tentang hal itu.
  2681.  
  2682. 602
  2683. 00:27:19,045 --> 00:27:22,012
  2684. Oh tidak.
  2685.  
  2686. 603
  2687. 00:27:24,884 --> 00:27:26,784
  2688. Tn. Ramon?
  2689.  
  2690. 604
  2691. 00:27:26,786 --> 00:27:30,088
  2692. Apa yang kau lakukan di sini?
  2693.  
  2694. 605
  2695. 00:27:30,090 --> 00:27:32,156
  2696. Aku tahu di mana Patty.
  2697.  
  2698. 606
  2699. 00:27:32,158 --> 00:27:35,726
  2700. Dan bagaimana tepatnya kau melakukan itu?
  2701.  
  2702. 607
  2703. 00:27:35,728 --> 00:27:38,896
  2704. Hanya firasat.
  2705.  
  2706. 608
  2707. 00:27:38,898 --> 00:27:40,431
  2708. Kita harus memberitahu Barry.
  2709.  
  2710. 609
  2711. 00:27:59,721 --> 00:28:00,886
  2712. Lagi.
  2713.  
  2714. 610
  2715. 00:28:03,891 --> 00:28:05,258
  2716. Aku sudah melakukan ini
  2717. selama satu jam.
  2718.  
  2719. 611
  2720. 00:28:05,260 --> 00:28:06,826
  2721. Ini tidak bekerja.
  2722.  
  2723. 612
  2724. 00:28:06,828 --> 00:28:09,061
  2725. Itu karena kau mencobanya
  2726. terburu-buru.
  2727.  
  2728. 613
  2729. 00:28:09,063 --> 00:28:13,032
  2730. Ini adalah waktu yang kau
  2731. butuhkan untuk memperlambat.
  2732.  
  2733. 614
  2734. 00:28:13,034 --> 00:28:15,034
  2735. Biarkan energi melewati dirimu
  2736.  
  2737. 615
  2738. 00:28:15,036 --> 00:28:17,737
  2739. lalu cukup langsung ke
  2740. tempat yang kau inginkan.
  2741.  
  2742. 616
  2743. 00:28:17,739 --> 00:28:19,205
  2744. Baiklah, Jay ...
  2745.  
  2746. 617
  2747. 00:28:19,207 --> 00:28:20,607
  2748. Aku tidak tahu apa
  2749. aku akan mendapatkan waktu ini.
  2750.  
  2751. 618
  2752. 00:28:20,609 --> 00:28:23,643
  2753. Kau akan mendapatkannya.
  2754. Aku percaya padamu.
  2755.  
  2756. 619
  2757. 00:28:23,645 --> 00:28:25,278
  2758. Orang terakhir yang membantuku seperti ini
  2759.  
  2760. 620
  2761. 00:28:25,280 --> 00:28:27,079
  2762. adalah orang yang aku lihat.
  2763.  
  2764. 621
  2765. 00:28:27,081 --> 00:28:28,548
  2766. Mengidolakannya.
  2767.  
  2768. 622
  2769. 00:28:28,550 --> 00:28:30,883
  2770. Dia mengajarkanku bagaimana untuk bisa lebih cepat,
  2771. bagaimana bisa lebih kuat,
  2772.  
  2773. 623
  2774. 00:28:30,885 --> 00:28:34,120
  2775. bagaimana menggunakan kekuatanku
  2776. untuk menyelamatkan orang-orang.
  2777.  
  2778. 624
  2779. 00:28:34,122 --> 00:28:36,222
  2780. Bahwa manusia sama
  2781. membunuh ibuku.
  2782.  
  2783. 625
  2784. 00:28:39,894 --> 00:28:42,094
  2785. Ini sulit,
  2786.  
  2787. 626
  2788. 00:28:42,096 --> 00:28:45,165
  2789. tapi aku bukan dia.
  2790.  
  2791. 627
  2792. 00:28:45,167 --> 00:28:47,767
  2793. Ya.
  2794.  
  2795. 628
  2796. 00:28:47,769 --> 00:28:49,169
  2797. Aku tahu di mana mereka!
  2798.  
  2799. 629
  2800. 00:28:51,406 --> 00:28:53,206
  2801. The Woodrue ditinggalkan
  2802. tumbuh rumah.
  2803.  
  2804. 630
  2805. 00:28:53,208 --> 00:28:54,541
  2806. Di situlah Slick ini menjaga Patty.
  2807.  
  2808. 631
  2809. 00:28:54,543 --> 00:28:56,142
  2810. Dude, kerja yang hebat.
  2811.  
  2812. 632
  2813. 00:28:56,144 --> 00:28:58,778
  2814. Dan aku berpikir, jika aku Pasir Iblis.
  2815.  
  2816. 633
  2817. 00:28:58,780 --> 00:29:00,880
  2818. dan aku menyerang speedster
  2819. pada dua sektor,
  2820.  
  2821. 634
  2822. 00:29:00,882 --> 00:29:02,848
  2823. aku mungkin akan
  2824. memperlambatmu,
  2825.  
  2826. 635
  2827. 00:29:02,850 --> 00:29:05,318
  2828. seperti, dengan menggunakan
  2829. bom concussive
  2830.  
  2831. 636
  2832. 00:29:05,320 --> 00:29:07,620
  2833. - atau semacam itu.
  2834. - Itu pikiran yang baik.
  2835.  
  2836. 637
  2837. 00:29:07,622 --> 00:29:09,522
  2838. Dia benar-benar digunakan satu padaku sebelumnya.
  2839.  
  2840. 638
  2841. 00:29:09,524 --> 00:29:11,791
  2842. Tubuhnya menyerap ledakan
  2843. sehingga tidak mempengaruhinya.
  2844.  
  2845. 639
  2846. 00:29:11,793 --> 00:29:14,527
  2847. Nak, harus memikirkan sesuatu.
  2848.  
  2849. 640
  2850. 00:29:14,529 --> 00:29:15,662
  2851. Kau tahu apa?
  2852.  
  2853. 641
  2854. 00:29:15,664 --> 00:29:17,397
  2855. Bagaimana jika kita memberikan Slick
  2856. pengalihan?
  2857.  
  2858. 642
  2859. 00:29:17,399 --> 00:29:18,464
  2860. Dia tahu kau, bukan?
  2861.  
  2862. 643
  2863. 00:29:18,466 --> 00:29:19,832
  2864. Kau bilang kau pergi
  2865. terhadap dirinya.
  2866.  
  2867. 644
  2868. 00:29:19,834 --> 00:29:22,602
  2869. Yeah, tapi, Barry,
  2870. aku tidak memiliki kecepatanku.
  2871.  
  2872. 645
  2873. 00:29:22,604 --> 00:29:23,936
  2874. Dia tidak tahu itu.
  2875.  
  2876. 646
  2877. 00:29:23,938 --> 00:29:25,305
  2878. Kau punya bajumu?
  2879.  
  2880. 647
  2881. 00:29:25,307 --> 00:29:27,340
  2882. Tentu. Nah, kecuali helmku.
  2883.  
  2884. 648
  2885. 00:29:27,342 --> 00:29:29,041
  2886. - Helm?
  2887. - Perak ketel helm?
  2888.  
  2889. 649
  2890. 00:29:29,043 --> 00:29:30,276
  2891. Sayap emas?
  2892.  
  2893. 650
  2894. 00:29:30,278 --> 00:29:33,680
  2895. Jangan bilang kalian
  2896. menemukannya.
  2897.  
  2898. 651
  2899. 00:29:40,822 --> 00:29:42,288
  2900. Tidak pernah berpikir
  2901. aku akan melihat itu lagi.
  2902.  
  2903. 652
  2904. 00:29:46,294 --> 00:29:47,827
  2905. Itu ayahku,
  2906.  
  2907. 653
  2908. 00:29:47,829 --> 00:29:49,395
  2909. dari Perang Amerika.
  2910.  
  2911. 654
  2912. 00:29:49,397 --> 00:29:51,831
  2913. Apa kau hanya mengatakan
  2914. Perang Amerika?
  2915.  
  2916. 655
  2917. 00:29:51,833 --> 00:29:54,467
  2918. Aku berharap kau akan hanya mengatakan
  2919. kepada kami kau kehilangan helmmu.
  2920.  
  2921. 656
  2922. 00:29:54,469 --> 00:29:56,502
  2923. Akan menyelamatkan
  2924. kami semua dari sakit kepala.
  2925.  
  2926. 657
  2927. 00:30:01,809 --> 00:30:05,578
  2928. Pastikan kau ingin melakukan ini, Flash?
  2929.  
  2930. 658
  2931. 00:30:05,580 --> 00:30:07,213
  2932. Ya.
  2933.  
  2934. 659
  2935. 00:30:07,215 --> 00:30:10,250
  2936. Mari kita lihat apa yang kau
  2937. terbuat dari ... The Flash.
  2938.  
  2939. 660
  2940. 00:30:26,167 --> 00:30:27,400
  2941. Aku di pakan keamanan.
  2942.  
  2943. 661
  2944. 00:30:27,402 --> 00:30:29,636
  2945. Pergi, Barry!
  2946.  
  2947. 662
  2948. 00:30:32,374 --> 00:30:34,907
  2949. Apa itu kau, Flash?
  2950.  
  2951. 663
  2952. 00:30:34,909 --> 00:30:36,175
  2953. Temukan jalanmu di sini.
  2954.  
  2955. 664
  2956. 00:30:39,347 --> 00:30:41,514
  2957. Aku datang cukup jauh.
  2958.  
  2959. 665
  2960. 00:30:41,516 --> 00:30:42,715
  2961. Ku pikir kau sudah mati.
  2962.  
  2963. 666
  2964. 00:30:42,717 --> 00:30:44,284
  2965. Kau salah.
  2966.  
  2967. 667
  2968. 00:30:44,286 --> 00:30:45,685
  2969. Seperti biasa.
  2970.  
  2971. 668
  2972. 00:30:48,790 --> 00:30:50,055
  2973. Membiarkan gadis itu pergi.
  2974.  
  2975. 669
  2976. 00:30:50,057 --> 00:30:52,024
  2977. Memiliki itu.
  2978. Tapi kau menyentuhnya,
  2979.  
  2980. 670
  2981. 00:30:52,026 --> 00:30:54,661
  2982. Dia pergi.
  2983.  
  2984. 671
  2985. 00:30:54,663 --> 00:30:58,464
  2986. Dan ku pikir bahkan kau tidak cukup
  2987. cepat untuk menyelamatkannya.
  2988.  
  2989. 672
  2990. 00:31:02,537 --> 00:31:05,471
  2991. Sedikit lebih lambat di bumi ini, kan, Flash?
  2992.  
  2993. 673
  2994. 00:31:14,882 --> 00:31:17,049
  2995. Kau tidak memiliki kecepatanmu, kan?
  2996.  
  2997. 674
  2998. 00:31:17,051 --> 00:31:19,319
  2999. Licin mengganggu. Pergi, Barry.
  3000.  
  3001. 675
  3002. 00:31:46,448 --> 00:31:47,613
  3003. - Jay!
  3004. - Barry!
  3005.  
  3006. 676
  3007. 00:31:51,820 --> 00:31:53,453
  3008. Patty hidup.
  3009.  
  3010. 677
  3011. 00:31:53,455 --> 00:31:55,488
  3012. Pastinya hari keberuntunganku.
  3013.  
  3014. 678
  3015. 00:31:55,490 --> 00:31:57,523
  3016. Zoom mengirimku ke sini untuk membunuhmu.
  3017.  
  3018. 679
  3019. 00:31:57,525 --> 00:31:59,559
  3020. Sekarang aku bisa membunuh
  3021. The Flash dari dua dunia
  3022.  
  3023. 680
  3024. 00:31:59,561 --> 00:32:02,194
  3025. sebelum aku pulang.
  3026.  
  3027. 681
  3028. 00:32:04,432 --> 00:32:05,698
  3029. Dia tersedak, Jay.
  3030.  
  3031. 682
  3032. 00:32:05,700 --> 00:32:07,433
  3033. Barry, kau harus
  3034. melakukan sesuatu sekarang.
  3035.  
  3036. 683
  3037. 00:32:18,246 --> 00:32:20,646
  3038. Ayolah!
  3039.  
  3040. 684
  3041. 00:32:46,474 --> 00:32:48,007
  3042. Kau baik-baik saja?
  3043.  
  3044. 685
  3045. 00:32:48,009 --> 00:32:50,075
  3046. Ya. Aku baik-baik saja.
  3047.  
  3048. 686
  3049. 00:32:50,077 --> 00:32:51,377
  3050. Tembakan bagus, nak.
  3051.  
  3052. 687
  3053. 00:32:55,417 --> 00:32:56,849
  3054. Flash?
  3055.  
  3056. 688
  3057. 00:32:56,851 --> 00:32:58,183
  3058. Datang.
  3059.  
  3060. 689
  3061. 00:33:12,196 --> 00:33:13,389
  3062. Kau cukup pandai dalam hal ini.
  3063.  
  3064. 690
  3065. 00:33:14,240 --> 00:33:16,251
  3066. Aku sudah banyak latihan
  3067. selama setahun terakhir.
  3068.  
  3069. 691
  3070. 00:33:18,546 --> 00:33:22,582
  3071. Itu benar-benar berani melakukan
  3072. apa yang kau lakukan hari ini,
  3073.  
  3074. 692
  3075. 00:33:22,584 --> 00:33:25,284
  3076. berdiri dihadapan Pasir Iblis tanpa kekuatan.
  3077.  
  3078. 693
  3079. 00:33:25,286 --> 00:33:27,953
  3080. Ah, Barry melakukan semua pekerjaan.
  3081.  
  3082. 694
  3083. 00:33:27,955 --> 00:33:30,055
  3084. Aku hanya berdiri di sana dan
  3085. mengambil beberapa pukulan.
  3086.  
  3087. 695
  3088. 00:33:30,057 --> 00:33:32,458
  3089. Itu lebih dari beberapa.
  3090.  
  3091. 696
  3092. 00:33:32,460 --> 00:33:35,428
  3093. Ini  jauh lebih sulit
  3094. daripada yang ku pikir.
  3095.  
  3096. 697
  3097. 00:33:35,430 --> 00:33:36,929
  3098. Kehilangan sesuatu
  3099. bagian besar
  3100.  
  3101. 698
  3102. 00:33:36,931 --> 00:33:39,699
  3103. dari siapa aku begitu lama.
  3104.  
  3105. 699
  3106. 00:33:39,701 --> 00:33:43,802
  3107. Aku kehilangan sesuatu yang
  3108. merupakan bagian dariku, juga.
  3109.  
  3110. 700
  3111. 00:33:43,804 --> 00:33:46,205
  3112. Ini sulit,
  3113.  
  3114. 701
  3115. 00:33:46,207 --> 00:33:49,642
  3116. tapi itu akan lebih mudah setiap hari.
  3117.  
  3118. 702
  3119. 00:33:52,680 --> 00:33:57,350
  3120. Kau hanya perlu menemukan
  3121. cara baru untuk hidup.
  3122.  
  3123. 703
  3124. 00:33:57,352 --> 00:33:59,352
  3125. Hanya karena itu
  3126. kehidupan yang berbeda
  3127.  
  3128. 704
  3129. 00:33:59,354 --> 00:34:01,454
  3130. Tiidak berarti itu adalah
  3131. salah satu yang lebih buruk.
  3132.  
  3133. 705
  3134. 00:34:06,227 --> 00:34:08,961
  3135. Dan, kecepatan atau tanpa kecepatan,
  3136.  
  3137. 706
  3138. 00:34:08,963 --> 00:34:11,664
  3139. di dalam bukuku,
  3140. kau masih seorang pahlawan hari ini.
  3141.  
  3142. 707
  3143. 00:34:11,666 --> 00:34:13,432
  3144. Aku menyesal
  3145.  
  3146. 708
  3147. 00:34:13,434 --> 00:34:16,168
  3148. kita tidak semua menyadari
  3149. hal itu sedikit lebih cepat.
  3150.  
  3151. 709
  3152. 00:34:16,170 --> 00:34:18,304
  3153. Apalagi aku.
  3154.  
  3155. 710
  3156. 00:34:18,306 --> 00:34:20,839
  3157. Aku akan meninggalkan kalian
  3158. berdua Speedsters sendiri.
  3159.  
  3160. 711
  3161. 00:34:22,277 --> 00:34:25,745
  3162. Jadi, aku mendengar mereka
  3163. memanggilmu "The Scarlet Speedster" "
  3164.  
  3165. 712
  3166. 00:34:25,747 --> 00:34:27,680
  3167. Ya.
  3168.  
  3169. 713
  3170. 00:34:27,682 --> 00:34:29,415
  3171. - Bagaimana denganmu?
  3172. - "The Crimson Comet."
  3173.  
  3174. 714
  3175. 00:34:29,417 --> 00:34:31,550
  3176. Apa itu dengan
  3177.  
  3178. 715
  3179. 00:34:31,552 --> 00:34:33,018
  3180. aliterasi dan julukan?
  3181.  
  3182. 716
  3183. 00:34:34,822 --> 00:34:38,658
  3184. Hei, lihat, Jay, hmm ...
  3185.  
  3186. 717
  3187. 00:34:38,660 --> 00:34:41,494
  3188. Jadi, terima kasih atas semua bantuanmu.
  3189.  
  3190. 718
  3191. 00:34:41,496 --> 00:34:44,497
  3192. Dan karena begitu sabar denganku.
  3193.  
  3194. 719
  3195. 00:34:44,499 --> 00:34:47,500
  3196. Nah, kapan saja, nak.
  3197. kau cepat belajar.
  3198.  
  3199. 720
  3200. 00:34:47,502 --> 00:34:49,435
  3201. Membawa aku lebih lama untuk belajar
  3202. bagaimana untuk melemparkan petir,
  3203.  
  3204. 721
  3205. 00:34:49,437 --> 00:34:50,670
  3206. percaya padaku.
  3207.  
  3208. 722
  3209. 00:34:50,672 --> 00:34:53,071
  3210. Kemudian aku kira
  3211. aku punya guru yang tepat.
  3212.  
  3213. 723
  3214. 00:34:53,073 --> 00:34:57,510
  3215. Ini akan menjadi jauh lebih
  3216. sulit untuk mencatat Zoom.
  3217.  
  3218. 724
  3219. 00:34:57,512 --> 00:34:58,977
  3220. Siapa lelaki ini?
  3221.  
  3222. 725
  3223. 00:34:58,979 --> 00:35:00,780
  3224. Tidak ada yang tahu.
  3225.  
  3226. 726
  3227. 00:35:00,782 --> 00:35:03,683
  3228. Dia muncul sekitar waktu yang sama
  3229. seperti ketika aku mendapatkan kekuatanku.
  3230.  
  3231. 727
  3232. 00:35:03,685 --> 00:35:05,785
  3233. Membunuh banyak orang di dunia ku.
  3234.  
  3235. 728
  3236. 00:35:05,787 --> 00:35:09,822
  3237. Aku menghabiskan sekitar
  3238. dua tahun untuk melacaknya.
  3239.  
  3240. 729
  3241. 00:35:09,824 --> 00:35:12,591
  3242. Tapi dia terlalu pintar, terlalu cepat.
  3243.  
  3244. 730
  3245. 00:35:12,593 --> 00:35:15,628
  3246. Dia selalu selangkah lebih maju.
  3247.  
  3248. 731
  3249. 00:35:15,630 --> 00:35:17,296
  3250. Kau benar-benar berpikir dia hanya
  3251.  
  3252. 732
  3253. 00:35:17,298 --> 00:35:19,332
  3254. membawa orang-orang
  3255. disini untuk membunuhku?
  3256.  
  3257. 733
  3258. 00:35:19,334 --> 00:35:21,600
  3259. Zoom terobsesi dengan menghancurkanku.
  3260.  
  3261. 734
  3262. 00:35:21,602 --> 00:35:24,370
  3263. - Sekarang dia ingin menghancurkanmu.
  3264. - Ya.
  3265.  
  3266. 735
  3267. 00:35:24,372 --> 00:35:27,473
  3268. Dia perlu untuk menjadi yang terbaik.
  3269.  
  3270. 736
  3271. 00:35:27,475 --> 00:35:29,775
  3272. Dan dia akan melakukan apa pun
  3273.  
  3274. 737
  3275. 00:35:29,777 --> 00:35:33,145
  3276. memastikan
  3277. dia satu-satunya speedster.
  3278.  
  3279. 738
  3280. 00:35:33,147 --> 00:35:34,146
  3281. Dalam dunia manapun.
  3282.  
  3283. 739
  3284. 00:35:37,819 --> 00:35:39,952
  3285. - Petugas Spivot?
  3286. - Detektif.
  3287.  
  3288. 740
  3289. 00:35:39,954 --> 00:35:41,153
  3290. kau seharusnya di
  3291. rumah peristirahatan.
  3292.  
  3293. 741
  3294. 00:35:41,155 --> 00:35:42,788
  3295. Aku baik-baik saja, Pak.
  3296.  
  3297. 742
  3298. 00:35:42,790 --> 00:35:45,123
  3299. Dengar, aku minta maaf kau mendapat
  3300. dalam semua kekacauan ini.
  3301.  
  3302. 743
  3303. 00:35:45,125 --> 00:35:46,359
  3304. Karena aku.
  3305.  
  3306. 744
  3307. 00:35:46,361 --> 00:35:48,327
  3308. Itu bukan salahmu.
  3309.  
  3310. 745
  3311. 00:35:48,329 --> 00:35:50,062
  3312. Apa kau benar-benar berpikir
  3313. kau memiliki apa yang diperlukan
  3314.  
  3315. 746
  3316. 00:35:50,064 --> 00:35:51,930
  3317. untuk menjadi bagian
  3318. dari satuan tugasku?
  3319.  
  3320. 747
  3321. 00:35:51,932 --> 00:35:53,632
  3322. Aku tahu itu, Pak.
  3323.  
  3324. 748
  3325. 00:35:53,634 --> 00:35:55,534
  3326. Nah, aku selalu memeriksa
  3327. jaket dari siapa pun
  3328.  
  3329. 749
  3330. 00:35:55,536 --> 00:35:56,736
  3331. Aku sedang mempertimbangkan untuk itu.
  3332.  
  3333. 750
  3334. 00:35:56,738 --> 00:35:58,504
  3335. Dalam penelitianku tentangmu,
  3336.  
  3337. 751
  3338. 00:35:58,506 --> 00:36:01,440
  3339. Aku menemukan kami
  3340. mendapat kenalan bersama.
  3341.  
  3342. 752
  3343. 00:36:01,442 --> 00:36:04,176
  3344. Mark Mardon.
  3345.  
  3346. 753
  3347. 00:36:04,178 --> 00:36:06,178
  3348. Aku ingin kau jujur ​​denganku di sini.
  3349.  
  3350. 754
  3351. 00:36:06,180 --> 00:36:10,282
  3352. Kenapa kau ingin melakukan ini?
  3353.  
  3354. 755
  3355. 00:36:10,284 --> 00:36:13,452
  3356. Mark Mardon membunuh ayahku.
  3357.  
  3358. 756
  3359. 00:36:16,824 --> 00:36:21,093
  3360. Dia memiliki toko sepatu
  3361. kecil di atas Chesterfield.
  3362.  
  3363. 757
  3364. 00:36:21,095 --> 00:36:22,828
  3365. Itu adalah bisnis uang tunai.
  3366.  
  3367. 758
  3368. 00:36:22,830 --> 00:36:25,364
  3369. Suatu malam ia pergi ke Fairfield Bank
  3370.  
  3371. 759
  3372. 00:36:25,366 --> 00:36:27,332
  3373. untuk melakukan deposit mingguannya,
  3374.  
  3375. 760
  3376. 00:36:27,334 --> 00:36:30,636
  3377. dan saudara-saudara Mardon muncul.
  3378.  
  3379. 761
  3380. 00:36:30,638 --> 00:36:33,372
  3381. Sementara ia menunggu dalam antrean,
  3382.  
  3383. 762
  3384. 00:36:33,374 --> 00:36:36,909
  3385. Mark menembak ayahku di wajahnya
  3386. demi beberapa ratus dolar.
  3387.  
  3388. 763
  3389. 00:36:39,213 --> 00:36:43,516
  3390. Lalu beberapa bulan kemudian,
  3391. Mark dan saudaranya mendapat kekuatan.
  3392.  
  3393. 764
  3394. 00:36:43,518 --> 00:36:46,419
  3395. Dua pembunuh mendapat kekuatan super.
  3396.  
  3397. 765
  3398. 00:36:46,421 --> 00:36:48,186
  3399. Jadi itu sebabnya aku di sini, Pak.
  3400.  
  3401. 766
  3402. 00:36:48,188 --> 00:36:52,825
  3403. Itu sebabnya aku sangat bersikeras
  3404. berada di satuan tugas-mu.
  3405.  
  3406. 767
  3407. 00:36:52,827 --> 00:36:55,093
  3408. Karena ada beberapa
  3409. orang jahat di luar sana
  3410.  
  3411. 768
  3412. 00:36:55,095 --> 00:36:59,097
  3413. dan mereka dapat melakukan apa-apa.
  3414.  
  3415. 769
  3416. 00:36:59,099 --> 00:37:01,600
  3417. Dan aku mungkin tidak memiliki kekuatan,
  3418.  
  3419. 770
  3420. 00:37:01,602 --> 00:37:04,503
  3421. tapi aku ingin menghentikan mereka.
  3422.  
  3423. 771
  3424. 00:37:04,505 --> 00:37:07,506
  3425. Kau satu-satunya orang yang aku tahu
  3426. yang ingin melakukannya juga.
  3427.  
  3428. 772
  3429. 00:37:13,481 --> 00:37:17,950
  3430. Senin, 08:00 pagi.
  3431.  
  3432. 773
  3433. 00:37:17,952 --> 00:37:19,652
  3434. Jangan terlambat.
  3435.  
  3436. 774
  3437. 00:37:19,654 --> 00:37:22,488
  3438. Uh, terlambat untuk apa?
  3439.  
  3440. 775
  3441. 00:37:22,490 --> 00:37:25,057
  3442. Satuan tugas, Detektif.
  3443.  
  3444. 776
  3445. 00:37:34,669 --> 00:37:37,235
  3446. Joseph.
  3447.  
  3448. 777
  3449. 00:37:39,907 --> 00:37:42,307
  3450. Hai.
  3451.  
  3452. 778
  3453. 00:37:42,309 --> 00:37:45,511
  3454. Sudah lama sekali.
  3455.  
  3456. 779
  3457. 00:37:48,649 --> 00:37:52,017
  3458. Ya, lama sekali.
  3459.  
  3460. 780
  3461. 00:37:52,019 --> 00:37:53,853
  3462. Kenapa kau di sini?
  3463.  
  3464. 781
  3465. 00:37:53,855 --> 00:37:56,388
  3466. Karena kau tidak menelponku kembali.
  3467.  
  3468. 782
  3469. 00:37:56,390 --> 00:38:00,359
  3470. Dan aku ingin melihatmu.
  3471.  
  3472. 783
  3473. 00:38:00,361 --> 00:38:03,128
  3474. Dan putri kami.
  3475.  
  3476. 784
  3477. 00:38:08,636 --> 00:38:12,070
  3478. Kemajuan dengan electrophotography itu?
  3479.  
  3480. 785
  3481. 00:38:12,072 --> 00:38:14,339
  3482. Gambar satelit dari kota masih melukiskan.
  3483.  
  3484. 786
  3485. 00:38:16,076 --> 00:38:17,843
  3486. Sementara kita menunggu,
  3487.  
  3488. 787
  3489. 00:38:17,845 --> 00:38:19,444
  3490. peduli untuk memberitahuku
  3491. `apa yang terjadi denganmu?
  3492.  
  3493. 788
  3494. 00:38:19,446 --> 00:38:20,813
  3495. Apa? Tidak ada.
  3496.  
  3497. 789
  3498. 00:38:22,182 --> 00:38:24,683
  3499. Dua firasat dalam satu hari.
  3500.  
  3501. 790
  3502. 00:38:24,685 --> 00:38:26,519
  3503. Slick lokal,
  3504.  
  3505. 791
  3506. 00:38:26,521 --> 00:38:28,821
  3507. dan  ia akan menggunakan bom concussive
  3508.  
  3509. 792
  3510. 00:38:28,823 --> 00:38:30,856
  3511. untuk menggagalkan Barry.
  3512.  
  3513. 793
  3514. 00:38:30,858 --> 00:38:33,659
  3515. Apa aku perlu untuk memberitahumu
  3516. tentang kemungkinan prediksi seperti itu?
  3517.  
  3518. 794
  3519. 00:38:35,630 --> 00:38:37,496
  3520. Sesuatu yang terjadi padaku.
  3521.  
  3522. 795
  3523. 00:38:37,498 --> 00:38:40,866
  3524. Aku mulai melihat hal-hal.
  3525.  
  3526. 796
  3527. 00:38:40,868 --> 00:38:42,535
  3528. Hal yang mengerikan.
  3529.  
  3530. 797
  3531. 00:38:42,537 --> 00:38:46,405
  3532. Ini dimulai setelah Wells membunuhku
  3533. di timeline lainnya.
  3534.  
  3535. 798
  3536. 00:38:46,407 --> 00:38:50,175
  3537. Itu datang kembali ketika Atom
  3538. pukulan menyerang pada Hari Flash,
  3539.  
  3540. 799
  3541. 00:38:50,177 --> 00:38:53,378
  3542. dan kemudian lagi
  3543. ketika Pasir Iblis muncul.
  3544.  
  3545. 800
  3546. 00:38:53,380 --> 00:38:55,614
  3547. aku mendapatkan getaran,
  3548.  
  3549. 801
  3550. 00:38:55,616 --> 00:38:59,852
  3551. dan kemudian visi sesuatu
  3552. yang sudah terjadi,
  3553.  
  3554. 802
  3555. 00:38:59,854 --> 00:39:01,654
  3556. dan kemudian itu akan hilang.
  3557.  
  3558. 803
  3559. 00:39:03,824 --> 00:39:06,258
  3560. Begitulah caraku tahu
  3561. dimana Slick.
  3562.  
  3563. 804
  3564. 00:39:06,260 --> 00:39:08,060
  3565. Cisco, ini luar biasa.
  3566.  
  3567. 805
  3568. 00:39:08,062 --> 00:39:10,663
  3569. Kami ... kami harus belajar ini,
  3570. mencari tahu apa yang harus dilakukan.
  3571.  
  3572. 806
  3573. 00:39:10,665 --> 00:39:12,230
  3574. Tidak, tidak, tidak,
  3575. kita tidak melakukan semua itu,
  3576.  
  3577. 807
  3578. 00:39:12,232 --> 00:39:13,899
  3579. dan kita tentu tidak
  3580. memberitahu siapa pun, baik.
  3581.  
  3582. 808
  3583. 00:39:13,901 --> 00:39:16,101
  3584. Cisco, aku akan berpikir
  3585. kau akan menjadi orang yang paling tertarik
  3586.  
  3587. 809
  3588. 00:39:16,103 --> 00:39:18,403
  3589. dengan mengetahui persis
  3590. apa ini dan bagaimana cara kerjanya.
  3591.  
  3592. 810
  3593. 00:39:18,405 --> 00:39:21,006
  3594. aku melihat hal yang
  3595. aku tidak ingin melihat.
  3596.  
  3597. 811
  3598. 00:39:21,008 --> 00:39:22,407
  3599. Dan mengetahui hal-hal yang
  3600. aku tidak ingin tahu.
  3601.  
  3602. 812
  3603. 00:39:22,409 --> 00:39:24,109
  3604. Aku hanya ingin berhenti.
  3605.  
  3606. 813
  3607. 00:39:24,111 --> 00:39:27,446
  3608. Profesor, aku tidak ingin
  3609. ada yang tahu tentang hal ini.
  3610.  
  3611. 814
  3612. 00:39:27,448 --> 00:39:28,747
  3613. Belum.
  3614.  
  3615. 815
  3616. 00:39:33,120 --> 00:39:35,353
  3617. Tidak apa-apa untuk takut,
  3618. kau tahu?
  3619.  
  3620. 816
  3621. 00:39:35,355 --> 00:39:38,691
  3622. Wells mengatakan padaku
  3623. ini adalah masa depanku.
  3624.  
  3625. 817
  3626. 00:39:38,693 --> 00:39:44,063
  3627. Bahwa dia memberiku
  3628. kekuatan ini.
  3629.  
  3630. 818
  3631. 00:39:44,065 --> 00:39:48,067
  3632. Tapi semua yang dia lakukan adalah jahat.
  3633.  
  3634. 819
  3635. 00:39:48,069 --> 00:39:50,736
  3636. Itulah yang membuatku takut,
  3637. Profesor.
  3638.  
  3639. 820
  3640. 00:39:50,738 --> 00:39:53,505
  3641. Kau harus berjanji padaku.
  3642.  
  3643. 821
  3644. 00:39:53,507 --> 00:39:56,609
  3645. Kau tidak akan memberitahu
  3646. siapa pun tentang hal ini.
  3647.  
  3648. 822
  3649. 00:39:56,611 --> 00:39:59,078
  3650. Aku berjanji.
  3651.  
  3652. 823
  3653. 00:40:06,854 --> 00:40:08,921
  3654. Tampaknya sementara kami memang berhasil
  3655.  
  3656. 824
  3657. 00:40:08,923 --> 00:40:10,288
  3658. dalam menutup singularitas,
  3659.  
  3660. 825
  3661. 00:40:10,290 --> 00:40:12,825
  3662. ada efek samping disayangkan.
  3663.  
  3664. 826
  3665. 00:40:12,827 --> 00:40:14,893
  3666. - Apa yang kau bicarakan?
  3667. - Menggunakan electrophotography,
  3668.  
  3669. 827
  3670. 00:40:14,895 --> 00:40:17,462
  3671. Cisco dan aku mampu
  3672. untuk mencari Central City
  3673.  
  3674. 828
  3675. 00:40:17,464 --> 00:40:20,132
  3676. untuk setiap tanda-tanda
  3677. energi memasuki bumi kita
  3678.  
  3679. 829
  3680. 00:40:20,134 --> 00:40:21,600
  3681. dari dimensi lain.
  3682.  
  3683. 830
  3684. 00:40:21,602 --> 00:40:25,203
  3685. Dari setiap "penerobosan",
  3686. seperti Tn. Garrick gambarkan ke mereka.
  3687.  
  3688. 831
  3689. 00:40:25,205 --> 00:40:28,173
  3690. Tapi, tentu saja, tidak ada
  3691. hanya satu penerobosan.
  3692.  
  3693. 832
  3694. 00:40:28,175 --> 00:40:31,143
  3695. Ada 52 dari mereka
  3696. tersebar di seluruh kota.
  3697.  
  3698. 833
  3699. 00:40:31,145 --> 00:40:33,912
  3700. Penerobosan ini adalah
  3701. kantung ruang dan waktu
  3702.  
  3703. 834
  3704. 00:40:33,914 --> 00:40:36,682
  3705. dilipat ke dalam dan pada dirinya sendiri.
  3706.  
  3707. 835
  3708. 00:40:36,684 --> 00:40:39,852
  3709. Tapi penerobosan yang paling
  3710. signifikan dari semua nampaknya
  3711.  
  3712. 836
  3713. 00:40:39,854 --> 00:40:41,286
  3714. yang ini.
  3715.  
  3716. 837
  3717. 00:40:42,757 --> 00:40:45,724
  3718. Dan di mana letaknya?
  3719.  
  3720. 838
  3721. 00:40:45,726 --> 00:40:48,861
  3722. Ada di sini, di dalam S.T.A.R. Labs.
  3723.  
  3724. 839
  3725. 00:40:48,863 --> 00:40:51,463
  3726. Dan diluar 'penerobosan' itu
  3727.  
  3728. 840
  3729. 00:40:51,465 --> 00:40:55,668
  3730. sepenuhnya ber ... beda ...
  3731.  
  3732. 841
  3733. 00:40:57,404 --> 00:40:59,304
  3734. Profesor?
  3735.  
  3736. 842
  3737. 00:40:59,306 --> 00:41:00,405
  3738. Profesor!
  3739.  
  3740. 843
  3741. 00:41:09,249 --> 00:41:11,216
  3742. Saya ingin secara pribadi
  3743. menyambut kalian
  3744.  
  3745. 844
  3746. 00:41:11,218 --> 00:41:13,152
  3747. ke dalam Scientific  and
  3748. Technological
  3749.  
  3750. 845
  3751. 00:41:13,154 --> 00:41:15,020
  3752. Advanced Research Laboratories,
  3753.  
  3754. 846
  3755. 00:41:15,022 --> 00:41:17,690
  3756. atau, yang lebih dikenal dengan,
  3757.  
  3758. 847
  3759. 00:41:17,692 --> 00:41:19,158
  3760. S.T.A.R. Labs.
  3761.  
  3762. 848
  3763. 00:41:19,160 --> 00:41:21,827
  3764. Didirikan pada tahun 1991,
  3765. S.T.A.R. Labs memimpin
  3766.  
  3767. 849
  3768. 00:41:21,829 --> 00:41:24,563
  3769. dunia dengan penemuan
  3770. teknologi baru yang menarik
  3771.  
  3772. 850
  3773. 00:41:24,565 --> 00:41:26,431
  3774. sebagaimana motto kami,
  3775.  
  3776. 851
  3777. 00:41:26,433 --> 00:41:29,735
  3778. yang benar-benar membawa kita
  3779. dunia masa depan pada hari ini.
  3780.  
  3781. 852
  3782. 00:41:29,737 --> 00:41:32,304
  3783. Khususnya dalam
  3784. kecerdasan buatan,
  3785.  
  3786. 853
  3787. 00:41:32,306 --> 00:41:35,273
  3788. genetika, dan meta-human  ...
  3789.  
  3790. 854
  3791. 00:41:35,275 --> 00:41:39,845
  3792. Oh, kita ada kejutan
  3793. yang tak terduga.
  3794.  
  3795. 855
  3796. 00:41:39,847 --> 00:41:43,381
  3797. Kehormatan bagi saya untuk
  3798. memperkenalkan kalian pada pendiri
  3799.  
  3800. 856
  3801. 00:41:43,383 --> 00:41:44,983
  3802. dari S.T.A.R. Labs,
  3803.  
  3804. 857
  3805. 00:41:44,985 --> 00:41:47,419
  3806. penyelamat Central City,
  3807.  
  3808. 858
  3809. 00:41:47,421 --> 00:41:49,387
  3810. Dr. Harrison Wells.
  3811.  
  3812. 859
  3813. 00:41:56,764 --> 00:41:58,964
  3814. Halo, anak-anak.
  3815.  
  3816. 860
  3817. 00:41:58,989 --> 00:42:00,989
  3818. Diterjemahkah oleh Azislicious.
RAW Paste Data
We use cookies for various purposes including analytics. By continuing to use Pastebin, you agree to our use of cookies as described in the Cookies Policy. OK, I Understand
Not a member of Pastebin yet?
Sign Up, it unlocks many cool features!
 
Top