Advertisement
namalain909

Quanta (2019)

Sep 6th, 2019
358
0
Never
Not a member of Pastebin yet? Sign Up, it unlocks many cool features!
text 75.04 KB | None | 0 0
  1. 1
  2. 00:00:02,276 --> 00:00:07,276
  3. akumenang.com
  4. Poker Online Aman dan Terpercaya
  5.  
  6. 2
  7. 00:00:07,300 --> 00:00:12,300
  8. Bonus New Member 100%
  9.  
  10. 3
  11. 00:00:12,324 --> 00:00:17,324
  12. Turnover 0.5% cashback 0,5%,
  13. Menangkan Iphone terbaru
  14.  
  15. 4
  16. 00:00:43,433 --> 00:00:52,064
  17. Hanya 5% Alam Semester Yang Terlihat
  18.  
  19. 5
  20. 00:00:52,088 --> 00:01:00,210
  21. 95% Sisanya Adalah Materi Gelap
  22. dan Energi Gelap.
  23.  
  24. 6
  25. 00:01:05,425 --> 00:01:10,113
  26. Efek Keduanya Tidak Diketahui.
  27.  
  28. 7
  29. 00:01:19,987 --> 00:01:22,023
  30. Cepat, cepat, Tom, awas!
  31.  
  32. 8
  33. 00:01:22,074 --> 00:01:23,949
  34. Apa yang kau lakukan?
  35. Tom, awas.
  36.  
  37. 9
  38. 00:01:23,985 --> 00:01:25,856
  39. Cepat, tembak itu.
  40.  
  41. 10
  42. 00:01:27,280 --> 00:01:29,679
  43. Ya. Tembak lagi. Di sana.
  44.  
  45. 11
  46. 00:01:31,085 --> 00:01:32,937
  47. Di atas sana, di sudut atasmu.
  48.  
  49. 12
  50. 00:01:32,969 --> 00:01:35,282
  51. Di samping. Sisi samping./
  52. Awas.
  53.  
  54. 13
  55. 00:01:35,296 --> 00:01:36,938
  56. Bagus!
  57.  
  58. 14
  59. 00:01:37,389 --> 00:01:39,095
  60. Sebelah sini. Di sini.
  61.  
  62. 15
  63. 00:01:40,372 --> 00:01:43,635
  64. Tom, apa yang kau lakukan?
  65. Tom!
  66.  
  67. 16
  68. 00:01:48,733 --> 00:01:49,990
  69. Bagus.
  70.  
  71. 17
  72. 00:01:50,052 --> 00:01:51,562
  73. Apa yang kau.../
  74. Bung... Hei, bung.
  75.  
  76. 18
  77. 00:01:51,606 --> 00:01:52,999
  78. Kembalikan spidolku./
  79. Tunggu sebentar.
  80.  
  81. 19
  82. 00:01:53,024 --> 00:01:54,140
  83. Aku harus tuliskan ini.
  84.  
  85. 20
  86. 00:01:54,140 --> 00:01:56,748
  87. Aku tidak melakukan pengerusakan./
  88. Kembalikan spidolku. Kembalikan!
  89.  
  90. 21
  91. 00:01:56,750 --> 00:01:58,817
  92. Tunggu sebentar! Hentikan!
  93.  
  94. 22
  95. 00:01:58,819 --> 00:02:01,131
  96. Tidak... Bung, bung!/
  97. Kau tidak mengerti!
  98.  
  99. 23
  100. 00:02:01,175 --> 00:02:04,815
  101. Aku akan merevolusi sains!/
  102. Singkirkan tanganmu dariku.
  103.  
  104. 24
  105. 00:02:04,894 --> 00:02:08,158
  106. Kalian berdua... Aku akan panggil
  107. polisi. Jangan ke mana-mana!
  108.  
  109. 25
  110. 00:02:10,664 --> 00:02:12,400
  111. Tom, kita harus pergi.
  112.  
  113. 26
  114. 00:02:15,237 --> 00:02:16,809
  115. Tom!
  116.  
  117. 27
  118. 00:03:57,057 --> 00:03:59,277
  119. Apa yang tidak kau mengerti?
  120. Aku sudah jelaskan.
  121.  
  122. 28
  123. 00:03:59,311 --> 00:04:01,495
  124. Bisa kau sederhanakan itu?/
  125. Tidak, aku tak bisa.
  126.  
  127. 29
  128. 00:04:01,495 --> 00:04:02,996
  129. Itu tak bisa menjadi lebih
  130. sederhana dari itu.
  131.  
  132. 30
  133. 00:04:03,004 --> 00:04:04,539
  134. Aku hanya berpikir ada semacam
  135. peradaban intelijen.
  136.  
  137. 31
  138. 00:04:04,564 --> 00:04:08,284
  139. Tidak... Itu kesimpulan
  140. yang sangat irasional.
  141.  
  142. 32
  143. 00:04:08,284 --> 00:04:11,583
  144. Itu secara perhitungan mustahil
  145. peradaban tipe tiga seperti itu ada.
  146.  
  147. 33
  148. 00:04:11,585 --> 00:04:13,357
  149. Kemungkinan terbesar Bola Dyson...
  150.  
  151. 34
  152. 00:04:13,357 --> 00:04:16,237
  153. ...dibuat dan diimplementasikan
  154. oleh peradaban tipe dua.
  155.  
  156. 35
  157. 00:04:16,262 --> 00:04:17,948
  158. Radio Komunitas KLG.
  159.  
  160. 36
  161. 00:04:17,992 --> 00:04:19,389
  162. Aku ingin memberikan komentar.
  163.  
  164. 37
  165. 00:04:19,422 --> 00:04:21,827
  166. Aku membaca NASA punya rencana
  167. untuk menciptakan Bola Dyson.
  168.  
  169. 38
  170. 00:04:21,829 --> 00:04:24,699
  171. Ya, baiklah, dan jika kau percaya itu,
  172. kau orang bodoh.
  173.  
  174. 39
  175. 00:04:25,402 --> 00:04:28,723
  176. Teruslah menghubungi
  177. ke Tabloid Terestrial Tom.
  178.  
  179. 40
  180. 00:04:28,755 --> 00:04:30,265
  181. Aku punya lelucon untuk kalian semua.
  182.  
  183. 41
  184. 00:04:30,280 --> 00:04:32,537
  185. Einstein mengembangkan
  186. teori tentang ruang,
  187.  
  188. 42
  189. 00:04:32,539 --> 00:04:34,660
  190. Dan juga tentang waktu.
  191.  
  192. 43
  193. 00:04:35,666 --> 00:04:38,043
  194. Kau tersambung
  195. di Tabloid Terestrial Tom.
  196.  
  197. 44
  198. 00:04:38,045 --> 00:04:39,939
  199. Mengenai Fermi Paradox.
  200.  
  201. 45
  202. 00:04:39,964 --> 00:04:42,176
  203. Apa kau merasa jika Great Filter
  204. berada didepan kita?
  205.  
  206. 46
  207. 00:04:42,176 --> 00:04:44,926
  208. Itu pasti. Hanya pemikiran
  209. primitif yang percaya...
  210.  
  211. 47
  212. 00:04:44,951 --> 00:04:46,818
  213. ...bahwa Bumi istimewa dan
  214. satu-satunya.
  215.  
  216. 48
  217. 00:04:46,820 --> 00:04:48,230
  218. Jadi, ya, itu pasti.
  219.  
  220. 49
  221. 00:04:48,260 --> 00:04:51,231
  222. Dengan banyaknya variabel
  223. yang tidak diketahui,
  224.  
  225. 50
  226. 00:04:51,265 --> 00:04:53,719
  227. Tidakkah ada kemungkinan
  228. Great Filter berada di belakang kita?
  229.  
  230. 51
  231. 00:04:53,756 --> 00:04:54,960
  232. Kita tidak menemukan kehidupan.
  233.  
  234. 52
  235. 00:04:54,962 --> 00:04:57,763
  236. Nihil, bahkan tak ada tanda-tanda
  237. kehidupan lainnya di alam semesta.
  238.  
  239. 53
  240. 00:04:57,765 --> 00:04:59,464
  241. Jadi, ya, itu pasti.
  242.  
  243. 54
  244. 00:04:59,466 --> 00:05:00,966
  245. Jujur,
  246.  
  247. 55
  248. 00:05:00,968 --> 00:05:04,480
  249. Menurutku gagasan dari
  250. Great Filter kurang tepat.
  251.  
  252. 56
  253. 00:05:04,511 --> 00:05:06,148
  254. Aku merasa itu kemungkinan besar...
  255.  
  256. 57
  257. 00:05:06,173 --> 00:05:09,249
  258. ...jika kolonisasi fisik merupakan
  259. sebuah konsep yang berjalan mundur...
  260.  
  261. 58
  262. 00:05:09,268 --> 00:05:11,009
  263. ...menuju spesies
  264. yang lebih berkembang.
  265.  
  266. 59
  267. 00:05:11,011 --> 00:05:13,114
  268. Dengar, Great Filter pasti ada,
  269. itu harus.
  270.  
  271. 60
  272. 00:05:13,139 --> 00:05:14,851
  273. Tak ada opsi lainnya yang layak.
  274.  
  275. 61
  276. 00:05:14,880 --> 00:05:18,380
  277. Kecuali ada banyak keributan
  278. dan aktivitas di luar sana,
  279.  
  280. 62
  281. 00:05:18,405 --> 00:05:20,656
  282. Tapi teknologi kita terlalu primitif.
  283.  
  284. 63
  285. 00:05:21,094 --> 00:05:23,004
  286. Tampaknya sambungan kita
  287. dengan penelepon terputus.
  288.  
  289. 64
  290. 00:05:23,036 --> 00:05:26,658
  291. Dan itu tampaknya menutup
  292. Tabloid Terestrial Tom pekan ini.
  293.  
  294. 65
  295. 00:05:26,660 --> 00:05:29,094
  296. Jadi pastikan untuk
  297. berlangganan podcast ini.
  298.  
  299. 66
  300. 00:05:29,096 --> 00:05:31,173
  301. Tentu saja, ikuti aku
  302. di seluruh media sosial kalian,
  303.  
  304. 67
  305. 00:05:31,198 --> 00:05:34,053
  306. Dan ingat, perhatikan langit.
  307.  
  308. 68
  309. 00:05:45,846 --> 00:05:47,679
  310. Suatu kehormatan bagiku untuk
  311. berbagi dengan kalian semua...
  312.  
  313. 69
  314. 00:05:47,681 --> 00:05:49,670
  315. ...potensi dari apa yang bisa
  316. dilakukan oleh ini.
  317.  
  318. 70
  319. 00:05:49,739 --> 00:05:51,111
  320. Bagi kalian yang baru hadir,
  321.  
  322. 71
  323. 00:05:51,157 --> 00:05:54,473
  324. Aku mengerjakan spektrum
  325. komunikasi alternatif.
  326.  
  327. 72
  328. 00:05:54,520 --> 00:05:56,936
  329. Khususnya, radiasi gelap.
  330.  
  331. 73
  332. 00:05:57,408 --> 00:06:00,459
  333. Menurut teori radiasi gelap
  334. bisa menawarkan...
  335.  
  336. 74
  337. 00:06:00,461 --> 00:06:02,737
  338. Maaf, George, slide-nya.
  339.  
  340. 75
  341. 00:06:02,774 --> 00:06:06,062
  342. Biar aku bantu./
  343. Tidak, aku bisa.
  344.  
  345. 76
  346. 00:06:06,877 --> 00:06:08,866
  347. Oke, oke.
  348.  
  349. 77
  350. 00:06:08,913 --> 00:06:12,384
  351. Yang ingin kukatakan adalah
  352. bahwa radiasi gelap...
  353.  
  354. 78
  355. 00:06:12,409 --> 00:06:15,993
  356. ...secara teori memiliki
  357. spektrum yang sepenuhnya baru.
  358.  
  359. 79
  360. 00:06:16,044 --> 00:06:18,710
  361. Aku sedang mengembangkan
  362. perangkat keras...
  363.  
  364. 80
  365. 00:06:18,712 --> 00:06:23,261
  366. ...yang diharapkan menciptakan dan
  367. mengisolasi material materi gelap di vakum.
  368.  
  369. 81
  370. 00:06:23,286 --> 00:06:25,266
  371. Koreksi aku jika aku salah.
  372.  
  373. 82
  374. 00:06:25,331 --> 00:06:27,727
  375. Bukankah ini yang kami
  376. lihat tahun lalu?
  377.  
  378. 83
  379. 00:06:31,158 --> 00:06:32,903
  380. Ini...
  381.  
  382. 84
  383. 00:06:32,993 --> 00:06:35,026
  384. Jika ini bisa dikembangkan...
  385.  
  386. 85
  387. 00:06:35,028 --> 00:06:37,786
  388. Tunggu dulu, "Jika"?
  389.  
  390. 86
  391. 00:06:41,909 --> 00:06:45,320
  392. Masalah yang kita hadapi adalah
  393. kau masih tak memiliki hasil apapun.
  394.  
  395. 87
  396. 00:06:45,344 --> 00:06:48,579
  397. Tak ada purwarupa atau versi beta./
  398. Mereka tak mengerti potensinya.
  399.  
  400. 88
  401. 00:06:48,596 --> 00:06:50,327
  402. Di industri komunikasi,
  403.  
  404. 89
  405. 00:06:50,352 --> 00:06:53,483
  406. Kami tidak berinvestasi pada
  407. keuntungan potensi berjangka 10 tahun.
  408.  
  409. 90
  410. 00:06:53,503 --> 00:06:55,443
  411. Kami berusaha mendapatkan
  412. orang lain untuk bekerja denganmu.
  413.  
  414. 91
  415. 00:06:55,468 --> 00:06:57,249
  416. Kau tahu itu takkan berhasil.
  417.  
  418. 92
  419. 00:06:58,272 --> 00:07:00,680
  420. Kami tidak memperbarui kontrakmu.
  421.  
  422. 93
  423. 00:07:00,761 --> 00:07:03,248
  424. Kami sudah menyia-nyiakan
  425. 10 tahun untuk ini.
  426.  
  427. 94
  428. 00:07:06,844 --> 00:07:09,895
  429. Tapi aku berhasil yakinkan mereka
  430. untuk membiarkanmu...
  431.  
  432. 95
  433. 00:07:09,897 --> 00:07:12,931
  434. ...melanjutkan penelitian tentang
  435. IP ini pada waktumu sendiri.
  436.  
  437. 96
  438. 00:07:12,933 --> 00:07:14,666
  439. Tapi ingat...
  440.  
  441. 97
  442. 00:07:14,668 --> 00:07:16,597
  443. Kami pemilik haknya setelah kau
  444. berhasil memecahkannya.
  445.  
  446. 98
  447. 00:07:16,665 --> 00:07:17,969
  448. Kami masih ingin ini berhasil.
  449.  
  450. 99
  451. 00:07:17,971 --> 00:07:19,805
  452. "Harus" berhasil./
  453. Aku benci mengatakan ini,
  454.  
  455. 100
  456. 00:07:19,807 --> 00:07:23,188
  457. Tapi aku sudah peringatkanmu
  458. tentang ini tahun lalu.
  459.  
  460. 101
  461. 00:07:26,039 --> 00:07:29,148
  462. Entahlah, George.
  463. Mungkin temukan hal baru.
  464.  
  465. 102
  466. 00:07:29,538 --> 00:07:33,353
  467. Kebanyakan orang temukan sesuatu
  468. berarti untuk dilakukan di usia senja.
  469.  
  470. 103
  471. 00:07:51,905 --> 00:07:53,807
  472. Berhenti menatap.
  473.  
  474. 104
  475. 00:07:54,802 --> 00:07:56,950
  476. Kau bilang padaku 20 tahun lalu...
  477.  
  478. 105
  479. 00:07:56,988 --> 00:07:59,969
  480. ...jika kau takkan pernah lagi
  481. injakkan kaki di ruang kelas.
  482.  
  483. 106
  484. 00:08:00,021 --> 00:08:03,213
  485. Kau sudah coba mencari
  486. donatur lainnya?
  487.  
  488. 107
  489. 00:08:05,296 --> 00:08:07,525
  490. Tidak terlalu.
  491.  
  492. 108
  493. 00:08:07,599 --> 00:08:09,742
  494. Lagi pula IP itu milik mereka.
  495.  
  496. 109
  497. 00:08:09,818 --> 00:08:12,403
  498. Kau sudah bekerja keras
  499. hingga sejauh ini.
  500.  
  501. 110
  502. 00:08:12,443 --> 00:08:15,098
  503. Itu sangat disayangkan untuk
  504. membuangnya begitu saja.
  505.  
  506. 111
  507. 00:08:16,508 --> 00:08:20,810
  508. Dan juga, pensiun tidak
  509. begitu menyenangkan.
  510.  
  511. 112
  512. 00:08:22,750 --> 00:08:26,690
  513. Aku baru saja membaca habis
  514. buku tentang semut.
  515.  
  516. 113
  517. 00:08:26,747 --> 00:08:28,705
  518. Itu luar biasa rumit.
  519.  
  520. 114
  521. 00:08:29,349 --> 00:08:32,358
  522. Kau tahu,
  523. ada semut penjelajah.
  524.  
  525. 115
  526. 00:08:32,430 --> 00:08:34,809
  527. Mereka biasanya mati.
  528.  
  529. 116
  530. 00:08:34,835 --> 00:08:36,687
  531. Tapi mereka dibutuhkan,
  532.  
  533. 117
  534. 00:08:36,750 --> 00:08:39,284
  535. Untuk kemajuan seluruh koloni.
  536.  
  537. 118
  538. 00:08:40,941 --> 00:08:43,751
  539. Aku merasa sudah
  540. membuang-buang hidupku.
  541.  
  542. 119
  543. 00:08:43,780 --> 00:08:45,853
  544. Mengejar yang tidak pasti.
  545.  
  546. 120
  547. 00:08:47,881 --> 00:08:49,636
  548. Dengar.
  549.  
  550. 121
  551. 00:08:51,064 --> 00:08:52,887
  552. George, lihat aku.
  553.  
  554. 122
  555. 00:08:54,666 --> 00:08:56,602
  556. Aku mengenalmu.
  557.  
  558. 123
  559. 00:08:56,624 --> 00:08:58,666
  560. Kau akan baik-baik saja.
  561.  
  562. 124
  563. 00:08:58,714 --> 00:09:01,247
  564. Kau akan temukan cara.
  565.  
  566. 125
  567. 00:09:03,977 --> 00:09:05,437
  568. Entahlah.
  569.  
  570. 126
  571. 00:10:00,863 --> 00:10:02,100
  572. Graham?
  573.  
  574. 127
  575. 00:10:03,179 --> 00:10:04,642
  576. Kau takkan mengira.
  577.  
  578. 128
  579. 00:10:04,699 --> 00:10:07,274
  580. Aku kembali mengajar.
  581.  
  582. 129
  583. 00:10:07,322 --> 00:10:08,661
  584. Ya.
  585.  
  586. 130
  587. 00:10:08,690 --> 00:10:12,048
  588. Dengar, bisa kita bertemu
  589. di taman hari Kamis?
  590.  
  591. 131
  592. 00:10:12,119 --> 00:10:13,806
  593. Jam yang sama.
  594.  
  595. 132
  596. 00:10:14,433 --> 00:10:16,801
  597. Sial, kulihat itu adalah
  598. kesalahan kami.
  599.  
  600. 133
  601. 00:10:16,825 --> 00:10:19,035
  602. Aku tidak terkejut./
  603. Apa?
  604.  
  605. 134
  606. 00:10:19,279 --> 00:10:20,871
  607. Mengejutkanku.
  608.  
  609. 135
  610. 00:10:20,902 --> 00:10:23,755
  611. Mari kita lihat pilihan apa
  612. yang ada untukmu.
  613.  
  614. 136
  615. 00:10:23,757 --> 00:10:25,290
  616. Apa bidangmu?
  617.  
  618. 137
  619. 00:10:25,292 --> 00:10:27,258
  620. Sains, teknologi komputer.
  621.  
  622. 138
  623. 00:10:27,260 --> 00:10:30,418
  624. Ada beberapa kelas sejarah yang
  625. bisa kuberikan padamu. Setengah hari.
  626.  
  627. 139
  628. 00:10:31,382 --> 00:10:34,404
  629. Maaf untuk kesalahpahamannya.
  630. Itu biasa terjadi.
  631.  
  632. 140
  633. 00:10:36,745 --> 00:10:38,449
  634. Bisa semuanya diam, tolong?
  635.  
  636. 141
  637. 00:10:38,514 --> 00:10:41,374
  638. Menurut peraturan jika kau tak hadir
  639. 10 menit setelah kelas dimulai,
  640.  
  641. 142
  642. 00:10:41,399 --> 00:10:44,369
  643. Maka kelas dibatalkan./
  644. Benar, kelas dibatalkan.
  645.  
  646. 143
  647. 00:10:44,494 --> 00:10:48,112
  648. Jamku berkata ini seharusnya
  649. dimulai 8 menit yang lalu.
  650.  
  651. 144
  652. 00:10:48,115 --> 00:10:50,027
  653. Maaf aku terlambat.
  654.  
  655. 145
  656. 00:10:50,732 --> 00:10:52,527
  657. Gadis bersambut merah!
  658.  
  659. 146
  660. 00:10:52,594 --> 00:10:54,381
  661. Apa kau barusan memanggilku
  662. "Gadis bersambut merah"?
  663.  
  664. 147
  665. 00:10:54,381 --> 00:10:57,305
  666. Aku mau kalian semua
  667. mendengarkan. Hei.
  668.  
  669. 148
  670. 00:10:57,412 --> 00:11:00,291
  671. Hei./
  672. Jangan sentuh aku!
  673.  
  674. 149
  675. 00:11:00,293 --> 00:11:02,327
  676. Aku akan melaporkanmu.
  677.  
  678. 150
  679. 00:11:15,808 --> 00:11:18,074
  680. Itu benar, pergilah.
  681.  
  682. 151
  683. 00:11:22,678 --> 00:11:24,929
  684. Kupikir kau di sini satu hari penuh.
  685.  
  686. 152
  687. 00:11:24,974 --> 00:11:27,110
  688. Tidak, aku sudah selesai.
  689.  
  690. 153
  691. 00:12:27,714 --> 00:12:29,268
  692. Sial.
  693.  
  694. 154
  695. 00:13:16,229 --> 00:13:19,097
  696. Namaku George West,
  697. dan selama 29 tahun,
  698.  
  699. 155
  700. 00:13:19,099 --> 00:13:22,688
  701. Aku mengerjakan program komputer
  702. dan eksperimen fisika.
  703.  
  704. 156
  705. 00:13:22,702 --> 00:13:26,956
  706. Fokus karirku adalah mengembangkan
  707. bentuk baru komunikasi...
  708.  
  709. 157
  710. 00:13:26,956 --> 00:13:29,735
  711. ...yang sepengetahuanku,
  712. tidak orang lain meneliti kembali.
  713.  
  714. 158
  715. 00:13:29,756 --> 00:13:31,628
  716. Kau berada di ruangan dipenuhi
  717. orang lainnya,
  718.  
  719. 159
  720. 00:13:31,628 --> 00:13:32,991
  721. Semua memakai penutup mata.
  722.  
  723. 160
  724. 00:13:33,016 --> 00:13:34,813
  725. Semuanya saling berbincang,
  726.  
  727. 161
  728. 00:13:34,815 --> 00:13:36,590
  729. Lalu ada seseorang
  730. di seberang ruangan...
  731.  
  732. 162
  733. 00:13:36,590 --> 00:13:38,049
  734. ...yang ingin kau ajak berkomunikasi.
  735.  
  736. 163
  737. 00:13:38,051 --> 00:13:41,167
  738. Namum kau tak bisa mendengarnya
  739. karena seluruh keributan itu.
  740.  
  741. 164
  742. 00:13:41,720 --> 00:13:43,965
  743. Apa yang kau lakukan?
  744.  
  745. 165
  746. 00:13:43,991 --> 00:13:45,835
  747. Kau melepas penutup mata.
  748.  
  749. 166
  750. 00:13:45,881 --> 00:13:47,592
  751. Kau berkomunikasi
  752. menggunakan matamu.
  753.  
  754. 167
  755. 00:13:47,594 --> 00:13:49,080
  756. Indra lainya.
  757.  
  758. 168
  759. 00:13:49,105 --> 00:13:50,829
  760. Pada dasarnya itu yang aku lakukan.
  761.  
  762. 169
  763. 00:13:50,831 --> 00:13:53,690
  764. Aku menciptakan cara baru
  765. agar kita bisa berkomunikasi.
  766.  
  767. 170
  768. 00:13:53,721 --> 00:13:57,116
  769. Sinar gama, Sinar-X, UV,
  770. semua itu berbahaya untuk kita.
  771.  
  772. 171
  773. 00:13:57,148 --> 00:14:01,708
  774. Penelitianku berpusat pada
  775. kemungkinan tertinggi...
  776.  
  777. 172
  778. 00:14:01,732 --> 00:14:06,244
  779. ...akan adanya spektrum lainnya
  780. yang belum sepenuhnya diperoleh...
  781.  
  782. 173
  783. 00:14:06,246 --> 00:14:09,022
  784. ...dan jauh lebih besar dibandingkan
  785. spektrum elektromagnetik.
  786.  
  787. 174
  788. 00:14:09,042 --> 00:14:13,054
  789. Jadi jika ponselku menggunakan
  790. gelombang mikro,
  791.  
  792. 175
  793. 00:14:13,086 --> 00:14:15,782
  794. Itu bisa digunakan untuk
  795. menghangatkan makanan?
  796.  
  797. 176
  798. 00:14:20,009 --> 00:14:23,226
  799. Sejauh ini penelitanku di danai
  800. oleh perusahaan swasta.
  801.  
  802. 177
  803. 00:14:23,251 --> 00:14:25,277
  804. Oztel.
  805.  
  806. 178
  807. 00:14:25,642 --> 00:14:28,362
  808. Universitasmu berada di posisi
  809. yang sempurna.
  810.  
  811. 179
  812. 00:14:28,387 --> 00:14:30,130
  813. Aku tertarik.
  814.  
  815. 180
  816. 00:14:31,302 --> 00:14:33,770
  817. Aku sudah tertarik sebelum kau datang.
  818.  
  819. 181
  820. 00:14:33,812 --> 00:14:36,542
  821. Katakanlah aku mengerjakan
  822. pekerjaan rumahku.
  823.  
  824. 182
  825. 00:14:36,580 --> 00:14:38,276
  826. Tentu saja, universitas akan memiliki...
  827.  
  828. 183
  829. 00:14:38,278 --> 00:14:41,334
  830. ...sepenuhnya hak intelektual
  831. terhadap properti ini.
  832.  
  833. 184
  834. 00:14:41,372 --> 00:14:43,216
  835. Kau pemilik haknya?
  836.  
  837. 185
  838. 00:14:43,241 --> 00:14:44,612
  839. Tentu saja.
  840.  
  841. 186
  842. 00:14:44,636 --> 00:14:48,034
  843. Ini adalah kontrak 12 bulan dengan
  844. laporan perkembangan tiap 3 bulan.
  845.  
  846. 187
  847. 00:14:48,048 --> 00:14:51,576
  848. 12 bulan?/
  849. Anggap itu percobaan.
  850.  
  851. 188
  852. 00:14:51,622 --> 00:14:55,333
  853. Apa yang kau harapkan untukku
  854. capai dalam setahun?
  855.  
  856. 189
  857. 00:14:56,214 --> 00:15:00,896
  858. Tentu saja, kau bisa melanjutkan
  859. mengajar jika itu maumu.
  860.  
  861. 190
  862. 00:15:23,340 --> 00:15:25,014
  863. Graham.
  864.  
  865. 191
  866. 00:15:26,559 --> 00:15:28,268
  867. Trudy?
  868.  
  869. 192
  870. 00:15:29,851 --> 00:15:31,731
  871. Apa yang terjadi?
  872.  
  873. 193
  874. 00:15:35,201 --> 00:15:37,669
  875. Mewakili Trudy dan keluarga,
  876.  
  877. 194
  878. 00:15:37,671 --> 00:15:40,338
  879. Aku ingin menyambut kedatangan
  880. kalian semua di sini hari ini,
  881.  
  882. 195
  883. 00:15:40,340 --> 00:15:46,008
  884. Untuk acara peringatan
  885. kematian Graham.
  886.  
  887. 196
  888. 00:15:46,826 --> 00:15:49,018
  889. Aku berbicara dengan Trudy pekan ini,
  890.  
  891. 197
  892. 00:15:49,048 --> 00:15:52,283
  893. Dia mengingatkan aku bahwa
  894. Graham adalah tipe orang...
  895.  
  896. 198
  897. 00:15:52,285 --> 00:15:56,615
  898. ...yang melakukan semua yang
  899. ia kerjakan dengan baik.
  900.  
  901. 199
  902. 00:15:56,659 --> 00:16:00,255
  903. Kita di sini hari ini untuk
  904. mengenang kepergiannya.
  905.  
  906. 200
  907. 00:16:00,292 --> 00:16:05,371
  908. Pada waktu yang sama, kita ingin
  909. mengingat kualitas terbaik darinya.
  910.  
  911. 201
  912. 00:16:05,437 --> 00:16:09,748
  913. Kita semua hanya memiliki
  914. satu kehidupan untuk dijalani.
  915.  
  916. 202
  917. 00:16:09,775 --> 00:16:13,148
  918. Kita semua harus pikirkan
  919. tentang peninggalan kita.
  920.  
  921. 203
  922. 00:16:13,189 --> 00:16:16,708
  923. Bagaimana dunia bisa menjadi
  924. tempat yang lebih baik,
  925.  
  926. 204
  927. 00:16:16,710 --> 00:16:20,141
  928. Sebagai hasil dari kontribusi
  929. kita sendiri?
  930.  
  931. 205
  932. 00:16:20,413 --> 00:16:24,587
  933. Apa yang telah Graham tinggalkan
  934. untuk kita kenang?
  935.  
  936. 206
  937. 00:16:26,353 --> 00:16:27,642
  938. Aku setuju.
  939.  
  940. 207
  941. 00:16:29,809 --> 00:16:32,074
  942. Aku sudah menduganya.
  943.  
  944. 208
  945. 00:16:32,159 --> 00:16:34,484
  946. Ada satu syarat lainnya.
  947.  
  948. 209
  949. 00:16:34,543 --> 00:16:37,347
  950. Aku tahu kau suka bekerja sendirian,
  951. tapi kurasa akan lebih baik...
  952.  
  953. 210
  954. 00:16:37,372 --> 00:16:40,082
  955. Dengan segala hormat,
  956. aku sangat berterima kasih.
  957.  
  958. 211
  959. 00:16:40,107 --> 00:16:42,767
  960. Tapi ini sebenarnya tugas satu orang.../
  961. Maaf, George, tapi itu...
  962.  
  963. 212
  964. 00:16:42,769 --> 00:16:45,370
  965. Tapi aku orang yang lebih baik
  966. bekerja sendirian.
  967.  
  968. 213
  969. 00:16:45,372 --> 00:16:46,898
  970. Anggap dia pegawai magangmu.
  971.  
  972. 214
  973. 00:16:46,924 --> 00:16:49,507
  974. Ditambah, mengingat 8 tahun
  975. aku bekerja hingga bisa seperti...
  976.  
  977. 215
  978. 00:16:49,509 --> 00:16:51,912
  979. Itu persyaratannya.
  980.  
  981. 216
  982. 00:16:55,818 --> 00:16:57,813
  983. Siapa yang kau pikirkan?
  984.  
  985. 217
  986. 00:17:09,262 --> 00:17:11,349
  987. Oke, pertanyaan terakhir,
  988.  
  989. 218
  990. 00:17:11,394 --> 00:17:12,684
  991. Kertas karton,
  992.  
  993. 219
  994. 00:17:12,708 --> 00:17:14,923
  995. Juga dikenal sebagai kotak
  996. makanan masakan Tiongkok,
  997.  
  998. 220
  999. 00:17:14,956 --> 00:17:17,362
  1000. Diciptakan di negara mana?
  1001.  
  1002. 221
  1003. 00:17:17,431 --> 00:17:20,900
  1004. Menurutku itu Amerika Serikat.
  1005.  
  1006. 222
  1007. 00:17:20,965 --> 00:17:23,197
  1008. Bukan Tiongkok?
  1009.  
  1010. 223
  1011. 00:17:23,777 --> 00:17:26,891
  1012. Tidak. Aku sangat yakin itu AS.
  1013.  
  1014. 224
  1015. 00:17:31,972 --> 00:17:34,585
  1016. Entahlah, aku tak pernah melihat
  1017. kotak makanan masakan Tiongkok.
  1018.  
  1019. 225
  1020. 00:17:36,589 --> 00:17:38,274
  1021. Sungguh?
  1022.  
  1023. 226
  1024. 00:17:38,311 --> 00:17:40,533
  1025. Aku bukan orang Tiongkok.
  1026.  
  1027. 227
  1028. 00:17:44,308 --> 00:17:46,680
  1029. Mungkin kita sebaiknya
  1030. mencoba sesuatu.
  1031.  
  1032. 228
  1033. 00:17:48,365 --> 00:17:51,235
  1034. Kenapa mereka menyebutnya Tiongkok?
  1035. Itu tak masuk akal.
  1036.  
  1037. 229
  1038. 00:17:51,237 --> 00:17:55,573
  1039. Baiklah, ini babak penentu
  1040. antara tim "Tom & Co."
  1041.  
  1042. 230
  1043. 00:17:55,575 --> 00:17:57,775
  1044. Dan "Lebih Baik Terlambat
  1045. Daripada Hamil."
  1046.  
  1047. 231
  1048. 00:17:57,777 --> 00:18:01,079
  1049. Baik, silakan pilih salah satu
  1050. perwakilan kalian,
  1051.  
  1052. 232
  1053. 00:18:01,081 --> 00:18:03,037
  1054. Lalu majulah ke depan, terima kasih.
  1055.  
  1056. 233
  1057. 00:18:03,468 --> 00:18:04,996
  1058. Oke, babak penentu.
  1059.  
  1060. 234
  1061. 00:18:05,051 --> 00:18:09,821
  1062. Tim pertama yang salah
  1063. maka dia yang kalah, oke.
  1064.  
  1065. 235
  1066. 00:18:09,823 --> 00:18:11,355
  1067. Ini awal yang sangat mudah.
  1068.  
  1069. 236
  1070. 00:18:11,357 --> 00:18:16,000
  1071. Apakah gravitasi kekuatan yang
  1072. mendorong obyek untuk berpisah...
  1073.  
  1074. 237
  1075. 00:18:16,055 --> 00:18:18,711
  1076. Atau menarik obyek bersama?
  1077.  
  1078. 238
  1079. 00:18:19,378 --> 00:18:22,365
  1080. Tak ada bantuan dari tim, tolong.
  1081. Apa jawabanmu?
  1082.  
  1083. 239
  1084. 00:18:22,422 --> 00:18:24,526
  1085. Menarik obyek./
  1086. Baiklah.
  1087.  
  1088. 240
  1089. 00:18:24,538 --> 00:18:26,070
  1090. Itu tidak keduanya.
  1091.  
  1092. 241
  1093. 00:18:26,095 --> 00:18:28,929
  1094. Oke, salah satu dari tim ini benar.
  1095.  
  1096. 242
  1097. 00:18:28,986 --> 00:18:32,120
  1098. Yang artinya itu adalah pertanyaan
  1099. terakhir untuk malam ini.
  1100.  
  1101. 243
  1102. 00:18:32,165 --> 00:18:35,050
  1103. Jadi, bisa berikan ketukan drum?
  1104.  
  1105. 244
  1106. 00:18:38,282 --> 00:18:40,835
  1107. Jawabannya adalah...
  1108.  
  1109. 245
  1110. 00:18:42,696 --> 00:18:43,888
  1111. ...itu menarik obyek bersama.
  1112.  
  1113. 246
  1114. 00:18:43,890 --> 00:18:45,290
  1115. Bagus!/
  1116. Tidak.
  1117.  
  1118. 247
  1119. 00:18:45,291 --> 00:18:46,691
  1120. Kerja bagus, teman-teman,
  1121. kami akan memberimu voucher.
  1122.  
  1123. 248
  1124. 00:18:46,693 --> 00:18:48,374
  1125. Tunggu, kau salah./
  1126. Apa?
  1127.  
  1128. 249
  1129. 00:18:48,415 --> 00:18:50,266
  1130. Tenanglah, kawan.
  1131.  
  1132. 250
  1133. 00:18:50,306 --> 00:18:51,896
  1134. Gravitasi bukan kekuatan.
  1135.  
  1136. 251
  1137. 00:18:51,898 --> 00:18:53,598
  1138. Itu konsekuensi dari ruang waktu.
  1139.  
  1140. 252
  1141. 00:18:53,600 --> 00:18:55,333
  1142. Bung, aku tidak menulis apa
  1143. yang ada didalam kertas.
  1144.  
  1145. 253
  1146. 00:18:55,335 --> 00:18:58,267
  1147. Berhenti, dengar, massa menekuk
  1148. ruang waktu di sekitarnya.
  1149.  
  1150. 254
  1151. 00:18:58,302 --> 00:19:00,105
  1152. Tenanglah, kawan./
  1153. Einstein membuktikan itu.
  1154.  
  1155. 255
  1156. 00:19:00,130 --> 00:19:01,411
  1157. Hei, bung, ambil voucher milikku.
  1158.  
  1159. 256
  1160. 00:19:01,411 --> 00:19:03,092
  1161. Aku tak peduli soal itu.
  1162. Ini bukan soal itu.
  1163.  
  1164. 257
  1165. 00:19:03,109 --> 00:19:04,901
  1166. Kalian salah, aku benar.
  1167.  
  1168. 258
  1169. 00:19:04,926 --> 00:19:07,553
  1170. Dengar, kau hanya perlu menerima
  1171. apa yang ada di kartu.
  1172.  
  1173. 259
  1174. 00:19:07,583 --> 00:19:09,147
  1175. Ini selesai, ini sudah berakhir./
  1176. Aku takkan kembali.
  1177.  
  1178. 260
  1179. 00:19:09,149 --> 00:19:11,079
  1180. Hei, aku bisa memberimu voucher...
  1181.  
  1182. 261
  1183. 00:19:11,154 --> 00:19:13,464
  1184. Tunggu, tenanglah.
  1185.  
  1186. 262
  1187. 00:19:27,654 --> 00:19:29,402
  1188. Aku punya acara radio.
  1189.  
  1190. 263
  1191. 00:19:29,410 --> 00:19:30,768
  1192. Acara radio?
  1193.  
  1194. 264
  1195. 00:19:30,770 --> 00:19:33,905
  1196. Ya, itu sangat bagus. Aku menyebutnya,
  1197. Tabloid Terestrial Tom.
  1198.  
  1199. 265
  1200. 00:19:33,907 --> 00:19:35,626
  1201. Itu sangat bersifat informatif.
  1202.  
  1203. 266
  1204. 00:19:36,062 --> 00:19:38,132
  1205. Aku mengerti.
  1206.  
  1207. 267
  1208. 00:19:38,268 --> 00:19:40,687
  1209. Selebriti ilmuwan yang berkembang.
  1210.  
  1211. 268
  1212. 00:19:40,769 --> 00:19:42,080
  1213. Ya.
  1214.  
  1215. 269
  1216. 00:19:42,124 --> 00:19:45,093
  1217. Kemungkinan besar aku akan punya
  1218. acara TV-ku sendiri kelak.
  1219.  
  1220. 270
  1221. 00:19:45,167 --> 00:19:49,161
  1222. Tur dunia, buku, situs web,
  1223. hal-hal seperti itu.
  1224.  
  1225. 271
  1226. 00:19:50,401 --> 00:19:52,683
  1227. Menarik.
  1228.  
  1229. 272
  1230. 00:19:52,726 --> 00:19:54,868
  1231. Aku punya dua gelar PhD.
  1232.  
  1233. 273
  1234. 00:19:54,892 --> 00:19:57,096
  1235. Satu PhD sudah cukup untukku.
  1236.  
  1237. 274
  1238. 00:19:57,132 --> 00:20:00,169
  1239. Kurasa itu membuatku lebih
  1240. berpendidikan ketimbang kau.
  1241.  
  1242. 275
  1243. 00:20:04,471 --> 00:20:06,341
  1244. Ini dia.
  1245.  
  1246. 276
  1247. 00:20:10,023 --> 00:20:11,937
  1248. Apa yang kita punya di sini?
  1249.  
  1250. 277
  1251. 00:20:12,612 --> 00:20:15,761
  1252. Pemancar dan penerima.
  1253.  
  1254. 278
  1255. 00:20:19,417 --> 00:20:21,026
  1256. Siapa Graham?
  1257.  
  1258. 279
  1259. 00:20:21,921 --> 00:20:23,368
  1260. Teman lama.
  1261.  
  1262. 280
  1263. 00:20:23,423 --> 00:20:25,334
  1264. Kau bekerja sama?
  1265.  
  1266. 281
  1267. 00:20:26,778 --> 00:20:28,595
  1268. Semacam itu.
  1269.  
  1270. 282
  1271. 00:20:29,740 --> 00:20:32,160
  1272. Biar kutunjukkan padamu
  1273. apa yang aku punya.
  1274.  
  1275. 283
  1276. 00:20:34,729 --> 00:20:37,071
  1277. Di sinilah aku menemui jalan buntu.
  1278.  
  1279. 284
  1280. 00:20:37,093 --> 00:20:39,937
  1281. Aku tak bisa membuat benda ini
  1282. mengirimkan sinyal...
  1283.  
  1284. 285
  1285. 00:20:39,939 --> 00:20:43,824
  1286. ...dari pemancar menuju penerima.
  1287.  
  1288. 286
  1289. 00:21:19,264 --> 00:21:21,119
  1290. Astaga!
  1291.  
  1292. 287
  1293. 00:21:26,788 --> 00:21:29,479
  1294. Langkah pertama yaitu
  1295. menciptakan transmisi stabil...
  1296.  
  1297. 288
  1298. 00:21:29,504 --> 00:21:32,471
  1299. ...sinyal dari pemancar
  1300. menuju penerima.
  1301.  
  1302. 289
  1303. 00:21:32,491 --> 00:21:35,426
  1304. Dan hasil akhirnya?/
  1305. Itu akan sepenuhnya mengubah...
  1306.  
  1307. 290
  1308. 00:21:35,428 --> 00:21:37,232
  1309. ...bagaimana kita berkomunikasi
  1310. antar sesama.
  1311.  
  1312. 291
  1313. 00:21:37,544 --> 00:21:42,882
  1314. Email, SMS, panggilan video,
  1315. semuanya secara seketika usang.
  1316.  
  1317. 292
  1318. 00:21:43,267 --> 00:21:46,588
  1319. Jika sinyal sederhana bisa
  1320. dikirimkan antara kedua mesin ini,
  1321.  
  1322. 293
  1323. 00:21:46,639 --> 00:21:49,712
  1324. Maka kita harus buktikan
  1325. bahwa radiasi gelap memang ada.
  1326.  
  1327. 294
  1328. 00:21:51,711 --> 00:21:53,525
  1329. Informasi apa yang ada
  1330. didalam sinyal?
  1331.  
  1332. 295
  1333. 00:21:53,557 --> 00:21:55,069
  1334. Itu adalah gelombang sinus.
  1335.  
  1336. 296
  1337. 00:21:55,129 --> 00:22:00,047
  1338. Transfer data tak terbatas instan
  1339. dan dekat antara dua perangkat.
  1340.  
  1341. 297
  1342. 00:22:00,127 --> 00:22:02,320
  1343. Jika kita bisa lakukan itu,
  1344. lisensi terhadap teknologi...
  1345.  
  1346. 298
  1347. 00:22:02,322 --> 00:22:03,760
  1348. ...akan menjadi milyaran, benar?
  1349.  
  1350. 299
  1351. 00:22:03,810 --> 00:22:06,321
  1352. Mungkin, tapi mari jangan
  1353. berpikir terlalu jauh.
  1354.  
  1355. 300
  1356. 00:22:06,393 --> 00:22:08,426
  1357. Perhitungannya sudah diperiksa./
  1358. Itu tidak stabil.
  1359.  
  1360. 301
  1361. 00:22:08,428 --> 00:22:10,381
  1362. Maka dorong itu lebih keras.
  1363.  
  1364. 302
  1365. 00:22:14,562 --> 00:22:16,434
  1366. Di video terakhirku,
  1367. aku bilang padamu...
  1368.  
  1369. 303
  1370. 00:22:16,436 --> 00:22:18,803
  1371. ...jika aku memulai
  1372. meneliti radiasi gelap.
  1373.  
  1374. 304
  1375. 00:22:18,805 --> 00:22:20,971
  1376. Bentuk komunikasi digital baru ini...
  1377.  
  1378. 305
  1379. 00:22:20,973 --> 00:22:24,411
  1380. ...memiliki implikasi tanpa batas terhadap
  1381. industri teknologi dan komunikasi.
  1382.  
  1383. 306
  1384. 00:22:24,464 --> 00:22:27,561
  1385. Pastikan kau tidak masukkan
  1386. ke radio atau tempat lainnya.
  1387.  
  1388. 307
  1389. 00:22:27,593 --> 00:22:29,620
  1390. Tidak hingga kita tahu
  1391. apa yang kita miliki.
  1392.  
  1393. 308
  1394. 00:22:36,305 --> 00:22:38,238
  1395. Aku temukan kanal YouTube-mu.
  1396.  
  1397. 309
  1398. 00:22:38,277 --> 00:22:40,679
  1399. Itu akan berkembang,
  1400. aku baru saja memulainya.
  1401.  
  1402. 310
  1403. 00:22:40,748 --> 00:22:42,383
  1404. Enam pelanggan.
  1405.  
  1406. 311
  1407. 00:22:42,453 --> 00:22:44,812
  1408. Setiap perhatian lebih baik
  1409. daripada nol.
  1410.  
  1411. 312
  1412. 00:22:45,264 --> 00:22:48,074
  1413. Kau harus menghapus itu./
  1414. Apa, kenapa?
  1415.  
  1416. 313
  1417. 00:22:48,099 --> 00:22:49,700
  1418. Hapus itu.
  1419.  
  1420. 314
  1421. 00:22:49,702 --> 00:22:51,774
  1422. Kita masih belum tahu apa itu.
  1423.  
  1424. 315
  1425. 00:22:51,841 --> 00:22:55,012
  1426. Apa maksudmu? Itu berhasil./
  1427. Kita butuh tes lagi.
  1428.  
  1429. 316
  1430. 00:22:55,384 --> 00:22:58,312
  1431. Jangan bodoh. Ini sains.
  1432.  
  1433. 317
  1434. 00:22:58,406 --> 00:23:01,431
  1435. Cukup hapus itu, mengerti?/
  1436. Baiklah.
  1437.  
  1438. 318
  1439. 00:23:06,357 --> 00:23:09,251
  1440. Itu tak mungkin dari
  1441. yang lainnya, benar?
  1442.  
  1443. 319
  1444. 00:23:09,337 --> 00:23:11,761
  1445. Mari coba lagi.
  1446.  
  1447. 320
  1448. 00:23:11,808 --> 00:23:13,602
  1449. Sebentar.
  1450.  
  1451. 321
  1452. 00:23:15,655 --> 00:23:16,820
  1453. Aku tahu ini.
  1454.  
  1455. 322
  1456. 00:23:16,845 --> 00:23:19,096
  1457. Aku pernah perhitungkan
  1458. lengkungan alam semesta...
  1459.  
  1460. 323
  1461. 00:23:19,098 --> 00:23:21,320
  1462. ...menggunakan kepadatan
  1463. materi yang diprediksikan saat itu.
  1464.  
  1465. 324
  1466. 00:23:21,378 --> 00:23:24,016
  1467. Itu harusnya memberi kita kemampuan
  1468. untuk mengirim sinyal radiasi gelap,
  1469.  
  1470. 325
  1471. 00:23:24,041 --> 00:23:27,107
  1472. Jarak yang dibutuhkan dari
  1473. pemancar menuju penerima.
  1474.  
  1475. 326
  1476. 00:23:34,147 --> 00:23:35,805
  1477. Coba itu.
  1478.  
  1479. 327
  1480. 00:23:46,858 --> 00:23:49,093
  1481. Kita mendapatkan radiasi gelap.
  1482.  
  1483. 328
  1484. 00:23:49,095 --> 00:23:51,283
  1485. Masa depan sudah tak sama lagi.
  1486.  
  1487. 329
  1488. 00:23:52,367 --> 00:23:55,010
  1489. Hei, tuan putri./
  1490. Ini Alicia.
  1491.  
  1492. 330
  1493. 00:23:56,649 --> 00:23:57,968
  1494. Senang bertemu kau.
  1495.  
  1496. 331
  1497. 00:23:57,970 --> 00:24:00,137
  1498. Kau tahu, kau seharusnya
  1499. perkenalkan kami, Tom.
  1500.  
  1501. 332
  1502. 00:24:00,139 --> 00:24:02,333
  1503. Baik, mari kita mulai.
  1504.  
  1505. 333
  1506. 00:24:03,342 --> 00:24:06,010
  1507. Kau dengar tentang kesepakatan
  1508. buku baru Marian?
  1509.  
  1510. 334
  1511. 00:24:06,012 --> 00:24:08,951
  1512. Itu dibaca oleh Penguin.
  1513. Berkata itu sebaiknya diterbitkan.
  1514.  
  1515. 335
  1516. 00:24:09,013 --> 00:24:10,501
  1517. Itu hal yang besar.
  1518.  
  1519. 336
  1520. 00:24:10,577 --> 00:24:13,334
  1521. Ya, tapi kau belum tanda
  1522. tangani kontrak apapun.
  1523.  
  1524. 337
  1525. 00:24:13,358 --> 00:24:15,920
  1526. Tidak, masih belum.
  1527.  
  1528. 338
  1529. 00:24:15,922 --> 00:24:19,047
  1530. Kau tahu, aku mengerjakan sesuatu
  1531. yang sangat menarik saat ini.
  1532.  
  1533. 339
  1534. 00:24:19,092 --> 00:24:20,945
  1535. Benar, kau mendapatkan
  1536. pekerjaan magang itu, benar?
  1537.  
  1538. 340
  1539. 00:24:20,970 --> 00:24:23,518
  1540. Ibu harap mereka akhirnya
  1541. memberimu kerja dengan gaji bagus.
  1542.  
  1543. 341
  1544. 00:24:23,569 --> 00:24:25,132
  1545. Ini bukan soal uang.
  1546.  
  1547. 342
  1548. 00:24:25,193 --> 00:24:27,378
  1549. Ibu hanya bilang kau
  1550. harus bertanggung jawab.
  1551.  
  1552. 343
  1553. 00:24:27,451 --> 00:24:29,200
  1554. Ada orang lain yang
  1555. harus kau pikirkan.
  1556.  
  1557. 344
  1558. 00:24:29,202 --> 00:24:31,101
  1559. Kau tahu, pekerjaan yang
  1560. aku lakukan saat ini,
  1561.  
  1562. 345
  1563. 00:24:31,103 --> 00:24:32,985
  1564. Itu sangat besar.
  1565.  
  1566. 346
  1567. 00:24:33,034 --> 00:24:35,169
  1568. Kau ingat waktu Tom
  1569. membuat jam itu,
  1570.  
  1571. 347
  1572. 00:24:35,194 --> 00:24:36,595
  1573. Lalu kau pasang pengeras
  1574. suara di sana?
  1575.  
  1576. 348
  1577. 00:24:36,659 --> 00:24:38,242
  1578. Kau ingat itu?
  1579. Dan mikrofon?
  1580.  
  1581. 349
  1582. 00:24:38,244 --> 00:24:39,777
  1583. Saat dia melakukan itu?
  1584.  
  1585. 350
  1586. 00:24:39,779 --> 00:24:41,512
  1587. Halo? Halo?
  1588.  
  1589. 351
  1590. 00:24:41,514 --> 00:24:44,560
  1591. Dia tak pernah mewujudkan
  1592. alat pendengar itu, bukan?
  1593.  
  1594. 352
  1595. 00:24:44,585 --> 00:24:46,899
  1596. Semua orang berjalan dengan
  1597. pergelangan tangan mereka di telinga.
  1598.  
  1599. 353
  1600. 00:24:46,924 --> 00:24:49,595
  1601. Halo? Tunggu, aku tak bisa
  1602. mendengarmu!
  1603.  
  1604. 354
  1605. 00:24:51,386 --> 00:24:53,766
  1606. Dia penuh kesenangan, bukan begitu?
  1607.  
  1608. 355
  1609. 00:24:56,870 --> 00:24:58,965
  1610. Terima saja leluconnya, Tom.
  1611.  
  1612. 356
  1613. 00:25:03,851 --> 00:25:05,446
  1614. Tahu apa yang tidak aku mengerti?
  1615.  
  1616. 357
  1617. 00:25:05,508 --> 00:25:08,142
  1618. Bagaimana kalian mendukung Marian
  1619. dan penulisan bukunya,
  1620.  
  1621. 358
  1622. 00:25:08,164 --> 00:25:10,140
  1623. Yang, jujur, itu mungkin
  1624. tidak menuju ke mana-mana.
  1625.  
  1626. 359
  1627. 00:25:10,142 --> 00:25:11,475
  1628. Tom./
  1629. Berapa banyak penulis...
  1630.  
  1631. 360
  1632. 00:25:11,476 --> 00:25:13,023
  1633. ...di luar sana berpikir mereka
  1634. akan membuat terobosan?
  1635.  
  1636. 361
  1637. 00:25:13,048 --> 00:25:14,517
  1638. Tapi tak satupun darimu,
  1639. tidak ada satu pun darimu...
  1640.  
  1641. 362
  1642. 00:25:14,517 --> 00:25:15,853
  1643. ...tahu tentang apa yang
  1644. aku lakukan.
  1645.  
  1646. 363
  1647. 00:25:15,867 --> 00:25:17,606
  1648. Kau selalu berpikir kau
  1649. lebih baik daripada kami,
  1650.  
  1651. 364
  1652. 00:25:17,631 --> 00:25:19,108
  1653. Dan lebih pintar dari kami.
  1654.  
  1655. 365
  1656. 00:25:19,133 --> 00:25:20,598
  1657. Ya.
  1658.  
  1659. 366
  1660. 00:25:20,638 --> 00:25:22,308
  1661. Karena itu benar.
  1662.  
  1663. 367
  1664. 00:25:22,674 --> 00:25:24,357
  1665. Ayo, kita pergi.
  1666.  
  1667. 368
  1668. 00:25:40,424 --> 00:25:43,039
  1669. Jadi, apa strategi pengumumannya?
  1670.  
  1671. 369
  1672. 00:25:43,081 --> 00:25:45,848
  1673. Kurasa aku akan menahan itu
  1674. untuk sementara waktu.
  1675.  
  1676. 370
  1677. 00:25:47,060 --> 00:25:49,580
  1678. Aku pernah menerbitkan sesuatu
  1679. secara daring sebelumnya.
  1680.  
  1681. 371
  1682. 00:25:50,504 --> 00:25:52,644
  1683. Seperti yang aku katakan.../
  1684. Aku hanya...
  1685.  
  1686. 372
  1687. 00:25:52,663 --> 00:25:55,803
  1688. Maksudku, apa gunanya jika kita
  1689. menyimpan ini untuk kita sendiri?
  1690.  
  1691. 373
  1692. 00:26:01,354 --> 00:26:02,683
  1693. Apa rencanamu?
  1694.  
  1695. 374
  1696. 00:26:02,748 --> 00:26:04,772
  1697. Prosedur yang selayaknya, Tom.
  1698.  
  1699. 375
  1700. 00:26:05,593 --> 00:26:07,327
  1701. Kita melanjutkan tes.
  1702.  
  1703. 376
  1704. 00:26:07,404 --> 00:26:10,223
  1705. Kita lakukan pemeriksaan silang,
  1706. pastikan seluruh klaim bisa didukung...
  1707.  
  1708. 377
  1709. 00:26:10,253 --> 00:26:13,337
  1710. ...dengan berbagai sumber terpercaya
  1711. dan hasil dari tangan pertama.
  1712.  
  1713. 378
  1714. 00:26:13,339 --> 00:26:16,106
  1715. Kita meminta pihak ketiga
  1716. independen untuk memverifikasi.
  1717.  
  1718. 379
  1719. 00:26:16,108 --> 00:26:17,341
  1720. Kita melakukannya dengan benar.
  1721.  
  1722. 380
  1723. 00:26:17,343 --> 00:26:19,944
  1724. Lalu akhirnya kita merilisnya
  1725. ke dalam jurnal.
  1726.  
  1727. 381
  1728. 00:26:19,946 --> 00:26:21,226
  1729. Jurnal?/
  1730. Kita berada di...
  1731.  
  1732. 382
  1733. 00:26:21,264 --> 00:26:23,293
  1734. Untuk apa,
  1735. dibaca oleh tiga akademisi?
  1736.  
  1737. 383
  1738. 00:26:23,349 --> 00:26:25,071
  1739. Tidak, persetan itu.
  1740. Itu ketinggalan zaman,
  1741.  
  1742. 384
  1743. 00:26:25,099 --> 00:26:28,337
  1744. Dan semua akan bocor di Internet
  1745. sebelum pengumuman dilakukan saat ini.
  1746.  
  1747. 385
  1748. 00:26:29,569 --> 00:26:32,826
  1749. Saat ini, kita memiliki kendali tentang
  1750. bagaimana cerita akan dibagikan.
  1751.  
  1752. 386
  1753. 00:26:32,903 --> 00:26:34,959
  1754. Aku memiliki strategi yang akan
  1755. memberi kita terpaan maksimal...
  1756.  
  1757. 387
  1758. 00:26:34,961 --> 00:26:37,057
  1759. Tunggu dulu...
  1760.  
  1761. 388
  1762. 00:26:37,128 --> 00:26:39,229
  1763. Ini bukan soal aksi publisitas.
  1764.  
  1765. 389
  1766. 00:26:39,231 --> 00:26:41,031
  1767. Yang bisa kita lakukan sejauh ini...
  1768.  
  1769. 390
  1770. 00:26:41,033 --> 00:26:43,768
  1771. ...adalah mengirim dan menerima
  1772. sinyal dua meter lintas ruangan.
  1773.  
  1774. 391
  1775. 00:26:43,801 --> 00:26:45,302
  1776. Semua yang kita nyatakan...
  1777.  
  1778. 392
  1779. 00:26:45,304 --> 00:26:49,031
  1780. Para ilmuwan terpandang akan
  1781. mencoba membuktikannya salah.
  1782.  
  1783. 393
  1784. 00:26:49,082 --> 00:26:50,932
  1785. Kita harus benar-benar
  1786. tak memiliki celah.
  1787.  
  1788. 394
  1789. 00:26:50,991 --> 00:26:53,325
  1790. Dan mereka akan datang
  1791. menyerang dari setiap sudut.
  1792.  
  1793. 395
  1794. 00:26:53,350 --> 00:26:57,103
  1795. Persetan mereka./
  1796. Tidak, Tom, kita tidak bisa.
  1797.  
  1798. 396
  1799. 00:26:57,157 --> 00:26:59,486
  1800. Kita bisa jual apa yang kita
  1801. punya ke perusahaan teknologi...
  1802.  
  1803. 397
  1804. 00:26:59,486 --> 00:27:00,812
  1805. ...sekarang juga seharga jutaan.
  1806.  
  1807. 398
  1808. 00:27:00,812 --> 00:27:02,653
  1809. Biar kuceritakan sesuatu padamu./
  1810. Ceritamu payah.
  1811.  
  1812. 399
  1813. 00:27:02,655 --> 00:27:04,946
  1814. Kau akan mendengarkan.
  1815.  
  1816. 400
  1817. 00:27:05,036 --> 00:27:08,258
  1818. Aku habiskan 6 tahun
  1819. bekerja di Wittcom.
  1820.  
  1821. 401
  1822. 00:27:08,260 --> 00:27:11,061
  1823. Kami mengembangkan pengisi daya
  1824. nirkabel untuk perangkat mobile,
  1825.  
  1826. 402
  1827. 00:27:11,063 --> 00:27:15,232
  1828. Baterai, telepon, purwarupa.
  1829. Kami berhasil membuatnya.
  1830.  
  1831. 403
  1832. 00:27:15,234 --> 00:27:17,664
  1833. Lalu kemudian rekanku...
  1834.  
  1835. 404
  1836. 00:27:18,126 --> 00:27:20,107
  1837. Dia mengambil gambarnya.
  1838.  
  1839. 405
  1840. 00:27:20,159 --> 00:27:21,839
  1841. Dia mengunggahnya ke Internet.
  1842.  
  1843. 406
  1844. 00:27:21,841 --> 00:27:23,407
  1845. Media menghina bagaimana
  1846. penampilannya...
  1847.  
  1848. 407
  1849. 00:27:23,409 --> 00:27:25,588
  1850. ...karena itu merupakan
  1851. purwarupa yang jelek.
  1852.  
  1853. 408
  1854. 00:27:25,635 --> 00:27:27,244
  1855. Jadi kami percepat peluncurannya.
  1856.  
  1857. 409
  1858. 00:27:27,246 --> 00:27:29,824
  1859. Kami tak melakukan cukup tes.
  1860. Baterainya terbakar.
  1861.  
  1862. 410
  1863. 00:27:29,848 --> 00:27:32,349
  1864. Lebih dari 20 orang mengalami
  1865. luka bakar tingkat tiga.
  1866.  
  1867. 411
  1868. 00:27:32,351 --> 00:27:35,085
  1869. Itu hanya dipasarkan selama
  1870. tiga bulan. Jadi, tidak!
  1871.  
  1872. 412
  1873. 00:27:35,087 --> 00:27:37,436
  1874. Aku takkan mempercepat ini.
  1875.  
  1876. 413
  1877. 00:27:45,003 --> 00:27:47,219
  1878. Kau selesaikan kalibrasinya.
  1879.  
  1880. 414
  1881. 00:28:30,409 --> 00:28:33,171
  1882. Kau harus kembali, sekarang.
  1883.  
  1884. 415
  1885. 00:28:41,942 --> 00:28:43,854
  1886. Beritahu aku apa tepatnya
  1887. yang terjadi.
  1888.  
  1889. 416
  1890. 00:28:43,856 --> 00:28:46,026
  1891. Aku.../
  1892. Tunggu sebentar.
  1893.  
  1894. 417
  1895. 00:28:47,924 --> 00:28:49,460
  1896. Kau merekam?
  1897.  
  1898. 418
  1899. 00:28:49,462 --> 00:28:50,862
  1900. Apa yang terjadi?
  1901.  
  1902. 419
  1903. 00:28:50,887 --> 00:28:52,442
  1904. Aku tadi akan mematikan
  1905. penerimanya...
  1906.  
  1907. 420
  1908. 00:28:52,467 --> 00:28:55,084
  1909. ...dan hanya mengubah sudutnya
  1910. menghadap jendela...
  1911.  
  1912. 421
  1913. 00:28:55,109 --> 00:28:56,887
  1914. ...lalu kemudian semua.../
  1915. Jangan sentuh itu.
  1916.  
  1917. 422
  1918. 00:29:10,724 --> 00:29:13,491
  1919. Apa yang didapatkannya?
  1920.  
  1921. 423
  1922. 00:29:13,574 --> 00:29:16,468
  1923. Itu terisi dalam setengah detik.
  1924.  
  1925. 424
  1926. 00:29:27,097 --> 00:29:30,577
  1927. Menerima sinyal tak dikenali.
  1928. Aku akan terus mengabari.
  1929.  
  1930. 425
  1931. 00:29:30,601 --> 00:29:32,601
  1932. #Perhatikanlangit
  1933.  
  1934. 426
  1935. 00:29:35,596 --> 00:29:38,904
  1936. Kami mendapat bukti bagus
  1937. dari transmisi sinyal yang stabil...
  1938.  
  1939. 427
  1940. 00:29:38,939 --> 00:29:41,509
  1941. ...dalam spektrum energi yang
  1942. sebelumnya teoritis di lab.
  1943.  
  1944. 428
  1945. 00:29:41,534 --> 00:29:43,881
  1946. Meski begitu, hari ini,
  1947. kami sempat menerima sinyal...
  1948.  
  1949. 429
  1950. 00:29:43,883 --> 00:29:45,416
  1951. ...yang berasal dari luar lab...
  1952.  
  1953. 430
  1954. 00:29:45,441 --> 00:29:47,169
  1955. ...yang secara seketika mengisi
  1956. hard-drive kami.
  1957.  
  1958. 431
  1959. 00:29:47,194 --> 00:29:49,163
  1960. Sumber sinyal saat ini
  1961. tidak diketahui...
  1962.  
  1963. 432
  1964. 00:29:49,210 --> 00:29:52,189
  1965. ...mengingat penerima secara tak
  1966. sengaja mengarah ke langit,
  1967.  
  1968. 433
  1969. 00:29:52,191 --> 00:29:54,285
  1970. Tapi tes lebih lanjut akan dilakukan.
  1971.  
  1972. 434
  1973. 00:29:56,224 --> 00:29:57,683
  1974. Kabar terbaru yang singkat.
  1975.  
  1976. 435
  1977. 00:29:57,683 --> 00:30:00,324
  1978. Kami sadar penerima harus fokus,
  1979. itu sebabnya kami memodifikasi...
  1980.  
  1981. 436
  1982. 00:30:00,339 --> 00:30:02,018
  1983. Dan jika kami harus
  1984. melacak sumber...
  1985.  
  1986. 437
  1987. 00:30:02,043 --> 00:30:03,234
  1988. ...ketika itu bergerak di langit.
  1989.  
  1990. 438
  1991. 00:30:03,234 --> 00:30:06,640
  1992. Jadi tes malam ini untuk melihat jika
  1993. kami bisa melacak sinyal bergerak ini.
  1994.  
  1995. 439
  1996. 00:30:13,667 --> 00:30:15,940
  1997. Sekarang kita menunggu.
  1998.  
  1999. 440
  2000. 00:30:18,368 --> 00:30:20,123
  2001. Katakan padaku...
  2002.  
  2003. 441
  2004. 00:30:20,191 --> 00:30:22,679
  2005. Kau punya banyak pendidikan.
  2006.  
  2007. 442
  2008. 00:30:22,706 --> 00:30:26,179
  2009. Kenapa kau belum temukan
  2010. panggilan yang tepat?
  2011.  
  2012. 443
  2013. 00:30:32,053 --> 00:30:34,654
  2014. Aku tak begitu baik
  2015. berurusan dengan orang.
  2016.  
  2017. 444
  2018. 00:30:35,908 --> 00:30:37,401
  2019. Maksudku, kau lumayan.
  2020.  
  2021. 445
  2022. 00:30:37,403 --> 00:30:39,963
  2023. Sikap positifmu mengalahkan
  2024. sikap negatifmu,
  2025.  
  2026. 446
  2027. 00:30:39,993 --> 00:30:43,943
  2028. Tapi kebanyakan orang,
  2029. mereka hanya menghalangi jalanku.
  2030.  
  2031. 447
  2032. 00:30:44,533 --> 00:30:47,238
  2033. PhD keduaku, mereka
  2034. berusaha menghentikanku.
  2035.  
  2036. 448
  2037. 00:30:47,303 --> 00:30:49,406
  2038. Aku berusaha membantah Einstein.
  2039.  
  2040. 449
  2041. 00:30:49,488 --> 00:30:51,282
  2042. Kau bisa membantahnya?
  2043.  
  2044. 450
  2045. 00:30:52,952 --> 00:30:55,010
  2046. Dia orang yang sulit
  2047. untuk dikalahkan.
  2048.  
  2049. 451
  2050. 00:30:57,011 --> 00:30:58,706
  2051. Bagiku...
  2052.  
  2053. 452
  2054. 00:31:00,467 --> 00:31:03,617
  2055. Aku selalu ingin memiliki
  2056. andil dalam suatu hal.
  2057.  
  2058. 453
  2059. 00:31:03,667 --> 00:31:06,736
  2060. Beberapa bilang mereka temukan
  2061. itu dengan memiliki anak.
  2062.  
  2063. 454
  2064. 00:31:06,808 --> 00:31:08,906
  2065. Aku punya seorang putra.
  2066.  
  2067. 455
  2068. 00:31:10,240 --> 00:31:13,336
  2069. Kami jarang berkomunikasi.
  2070.  
  2071. 456
  2072. 00:31:13,439 --> 00:31:17,704
  2073. Tak ada yang terjadi,
  2074. kami hanya tidak bicara.
  2075.  
  2076. 457
  2077. 00:31:17,749 --> 00:31:19,182
  2078. Kurasa pada suatu titik,
  2079.  
  2080. 458
  2081. 00:31:19,233 --> 00:31:23,449
  2082. Pekerjaan ini menjadi lebih
  2083. penting bagiku.
  2084.  
  2085. 459
  2086. 00:31:25,093 --> 00:31:28,387
  2087. Kau temukan apa yang lebih penting.
  2088.  
  2089. 460
  2090. 00:31:28,446 --> 00:31:30,020
  2091. Akan selalu ada orang yang banyak,
  2092.  
  2093. 461
  2094. 00:31:30,022 --> 00:31:31,940
  2095. Tapi tak banyak yang layak diingat.
  2096.  
  2097. 462
  2098. 00:31:44,382 --> 00:31:46,477
  2099. Garis pandangan jelas.
  2100.  
  2101. 463
  2102. 00:31:49,781 --> 00:31:51,812
  2103. Menerima.
  2104.  
  2105. 464
  2106. 00:31:53,112 --> 00:31:54,573
  2107. Kita menemukannya.
  2108.  
  2109. 465
  2110. 00:31:54,617 --> 00:31:56,659
  2111. Kita temukan sumbernya.
  2112.  
  2113. 466
  2114. 00:31:57,922 --> 00:31:59,944
  2115. Siapa mereka?
  2116.  
  2117. 467
  2118. 00:32:16,803 --> 00:32:19,270
  2119. Catherine./
  2120. George.
  2121.  
  2122. 468
  2123. 00:32:21,223 --> 00:32:24,408
  2124. Pertama-tama,
  2125. aku butuh jaminan 100%...
  2126.  
  2127. 469
  2128. 00:32:24,410 --> 00:32:27,678
  2129. ...jika percakapan ini tetap
  2130. diantara kita.
  2131.  
  2132. 470
  2133. 00:32:27,680 --> 00:32:29,508
  2134. Tentu saja.
  2135.  
  2136. 471
  2137. 00:32:29,564 --> 00:32:34,093
  2138. Jika aku memberimu kode, sinyal,
  2139. bentuk gelombang.
  2140.  
  2141. 472
  2142. 00:32:34,181 --> 00:32:36,157
  2143. Kau bisa menafsirkannya?
  2144.  
  2145. 473
  2146. 00:32:55,255 --> 00:32:58,218
  2147. Aku punya cerita yang
  2148. akan membuatmu tertarik.
  2149.  
  2150. 474
  2151. 00:32:58,243 --> 00:32:59,643
  2152. Menurutmu mungkin ada ceritanya.
  2153.  
  2154. 475
  2155. 00:32:59,645 --> 00:33:02,312
  2156. Aku yakin surat kabar akan
  2157. sangat tertarik dengan ini.
  2158.  
  2159. 476
  2160. 00:33:02,314 --> 00:33:05,062
  2161. Wow./
  2162. Halo. Ada yang bisa aku bantu?
  2163.  
  2164. 477
  2165. 00:33:05,313 --> 00:33:07,436
  2166. Hai, aku Monique.
  2167.  
  2168. 478
  2169. 00:33:07,553 --> 00:33:09,074
  2170. George.
  2171.  
  2172. 479
  2173. 00:33:09,124 --> 00:33:12,788
  2174. Apa yang membawamu ke sini?/
  2175. Aku sebenarnya melihat klipnya Tom,
  2176.  
  2177. 480
  2178. 00:33:12,813 --> 00:33:14,458
  2179. Tentang masalah sains yang
  2180. sangat keren.
  2181.  
  2182. 481
  2183. 00:33:14,460 --> 00:33:16,159
  2184. Itu terlihat sangat menarik.
  2185.  
  2186. 482
  2187. 00:33:16,161 --> 00:33:17,594
  2188. Menurutku ini bisa dijadikan berita.
  2189.  
  2190. 483
  2191. 00:33:17,596 --> 00:33:19,129
  2192. Sebenarnya, aku memilih
  2193. tidak melakukan itu.
  2194.  
  2195. 484
  2196. 00:33:19,131 --> 00:33:23,013
  2197. Mungkin kita bisa temukan waktu lain
  2198. yang tepat untuk kita semua.
  2199.  
  2200. 485
  2201. 00:33:23,063 --> 00:33:26,053
  2202. Tak banyak yang bisa kami
  2203. laporkan saat ini,
  2204.  
  2205. 486
  2206. 00:33:26,091 --> 00:33:27,783
  2207. Tapi kau bisa tinggalkan
  2208. nama dan rincian kontakmu.
  2209.  
  2210. 487
  2211. 00:33:27,832 --> 00:33:29,432
  2212. Dengar, jika kau bersedia,
  2213.  
  2214. 488
  2215. 00:33:29,456 --> 00:33:32,515
  2216. Aku dengan senang hati menuliskan
  2217. sesuatu soal ini di situs web ku.
  2218.  
  2219. 489
  2220. 00:33:32,543 --> 00:33:34,941
  2221. Maaf, aku belum mendengar
  2222. kau bekerja untuk siapa.
  2223.  
  2224. 490
  2225. 00:33:34,979 --> 00:33:39,116
  2226. Aku pekerja lepas untuk
  2227. berbagai media.
  2228.  
  2229. 491
  2230. 00:33:39,814 --> 00:33:42,522
  2231. Seperti yang kukatakan,
  2232. aku akan mengabarimu.
  2233.  
  2234. 492
  2235. 00:33:57,491 --> 00:34:00,518
  2236. Soal apa itu?
  2237.  
  2238. 493
  2239. 00:34:01,540 --> 00:34:04,263
  2240. Aku tidak tahu.
  2241. Dia tiba-tiba datang.
  2242.  
  2243. 494
  2244. 00:34:04,293 --> 00:34:06,399
  2245. Apa yang dia lakukan di sini?
  2246.  
  2247. 495
  2248. 00:34:06,442 --> 00:34:08,378
  2249. Kubilang aku tidak tahu.
  2250.  
  2251. 496
  2252. 00:34:08,380 --> 00:34:11,548
  2253. Apa yang kau katakan padanya?/
  2254. Aku tidak mengatakan apa-apa.
  2255.  
  2256. 497
  2257. 00:34:11,550 --> 00:34:13,080
  2258. Dia bilang kau beritahu dia tentang...
  2259.  
  2260. 498
  2261. 00:34:13,105 --> 00:34:14,545
  2262. Au tidak mengatakan
  2263. sesuatu secara spesifik.
  2264.  
  2265. 499
  2266. 00:34:14,577 --> 00:34:17,079
  2267. Aku hanya gunakan istilah-istilah
  2268. rumit yang tidak dia mengerti.
  2269.  
  2270. 500
  2271. 00:34:17,137 --> 00:34:19,225
  2272. Hingga dia meng-Google itu!
  2273.  
  2274. 501
  2275. 00:34:22,891 --> 00:34:26,243
  2276. Jangan bicara pada siapa pun.
  2277.  
  2278. 502
  2279. 00:34:26,261 --> 00:34:28,343
  2280. Paham?
  2281.  
  2282. 503
  2283. 00:34:29,735 --> 00:34:31,280
  2284. Tentu.
  2285.  
  2286. 504
  2287. 00:34:52,106 --> 00:34:53,882
  2288. Ini dia.
  2289.  
  2290. 505
  2291. 00:34:57,503 --> 00:34:59,588
  2292. Ini intelijen.
  2293.  
  2294. 506
  2295. 00:35:01,317 --> 00:35:03,546
  2296. Kita temukan kehidupan intelijen.
  2297.  
  2298. 507
  2299. 00:35:16,477 --> 00:35:18,971
  2300. Mengingat situasi yang
  2301. kita hadapi,
  2302.  
  2303. 508
  2304. 00:35:18,985 --> 00:35:22,352
  2305. Kita harus berhati-hati terhadap apa
  2306. yang kita bagikan dengan orang lain.
  2307.  
  2308. 509
  2309. 00:35:22,354 --> 00:35:27,591
  2310. Jadi ini akan bagus untuk semua orang
  2311. jika kau menandatangani ini.
  2312.  
  2313. 510
  2314. 00:35:27,593 --> 00:35:30,485
  2315. Apa ini?/
  2316. Persyaratan universitas.
  2317.  
  2318. 511
  2319. 00:35:30,544 --> 00:35:32,501
  2320. Kau menandatangani itu?
  2321.  
  2322. 512
  2323. 00:35:32,505 --> 00:35:34,024
  2324. Itu sedikit berbeda denganku,
  2325.  
  2326. 513
  2327. 00:35:34,043 --> 00:35:36,887
  2328. Mengingat ini adalah proyekku
  2329. sejak pertama.
  2330.  
  2331. 514
  2332. 00:35:36,958 --> 00:35:39,309
  2333. Aku akan membacanya lalu
  2334. memberikannya kepadamu.
  2335.  
  2336. 515
  2337. 00:35:39,347 --> 00:35:43,018
  2338. Aku mau kau mengisi itu sekarang,
  2339. jika kau tidak keberatan.
  2340.  
  2341. 516
  2342. 00:35:46,382 --> 00:35:49,051
  2343. Aku juga ingin meminta
  2344. bantuan darimu lagi.
  2345.  
  2346. 517
  2347. 00:35:49,084 --> 00:35:51,314
  2348. Aku mau menyendiri di lab
  2349. selama beberapa hari.
  2350.  
  2351. 518
  2352. 00:35:51,316 --> 00:35:53,015
  2353. Kenapa?
  2354.  
  2355. 519
  2356. 00:35:53,058 --> 00:35:54,925
  2357. Hanya melakukan semacam
  2358. pengkodean.
  2359.  
  2360. 520
  2361. 00:35:55,011 --> 00:35:57,854
  2362. Aku takkan mengganggumu.
  2363. Aku bisa memakai headphone-ku.
  2364.  
  2365. 521
  2366. 00:35:57,856 --> 00:35:59,623
  2367. Aku tak mau kau berada di sini.
  2368.  
  2369. 522
  2370. 00:35:59,625 --> 00:36:01,652
  2371. Aku tak bisa mengatakan
  2372. yang lebih dari itu.
  2373.  
  2374. 523
  2375. 00:36:39,631 --> 00:36:41,154
  2376. Ada yang bisa aku bantu?
  2377.  
  2378. 524
  2379. 00:36:41,220 --> 00:36:42,951
  2380. Hai, aku Alicia.
  2381.  
  2382. 525
  2383. 00:36:43,936 --> 00:36:46,024
  2384. Pacarnya Tom.
  2385.  
  2386. 526
  2387. 00:36:46,465 --> 00:36:47,904
  2388. Apa dia ada?
  2389.  
  2390. 527
  2391. 00:36:47,906 --> 00:36:49,639
  2392. Aku meminta dia
  2393. pulang lebih cepat.
  2394.  
  2395. 528
  2396. 00:36:49,641 --> 00:36:51,627
  2397. Dia tidak beritahu aku.
  2398.  
  2399. 529
  2400. 00:36:52,753 --> 00:36:55,443
  2401. Aku membeli masakan Tiongkok.
  2402.  
  2403. 530
  2404. 00:36:56,083 --> 00:36:58,972
  2405. Aku akan menemui dia di rumahnya.
  2406.  
  2407. 531
  2408. 00:37:01,862 --> 00:37:04,432
  2409. Aku dengar Monique
  2410. datang hari ini.
  2411.  
  2412. 532
  2413. 00:37:04,448 --> 00:37:07,679
  2414. Jurnalis?/
  2415. Semoga saja suatu hari.
  2416.  
  2417. 533
  2418. 00:37:07,693 --> 00:37:09,750
  2419. Jika seseorang memberi dia pekerjaan.
  2420.  
  2421. 534
  2422. 00:37:09,828 --> 00:37:13,085
  2423. Tom mengenal dia?/
  2424. Ya, sejak SMA.
  2425.  
  2426. 535
  2427. 00:37:14,242 --> 00:37:16,964
  2428. Kau tahu, Tom sangat suka di sini.
  2429.  
  2430. 536
  2431. 00:37:17,001 --> 00:37:18,525
  2432. Benarkah?
  2433.  
  2434. 537
  2435. 00:37:18,588 --> 00:37:20,696
  2436. Hanya ini yang dia bicarakan.
  2437.  
  2438. 538
  2439. 00:37:21,061 --> 00:37:22,706
  2440. Dia tak pernah mengakui itu,
  2441.  
  2442. 539
  2443. 00:37:22,708 --> 00:37:25,008
  2444. Tapi dia sebenarnya
  2445. sangat menghormatimu.
  2446.  
  2447. 540
  2448. 00:37:25,010 --> 00:37:27,319
  2449. Baiklah.
  2450.  
  2451. 541
  2452. 00:37:28,584 --> 00:37:30,480
  2453. Terima kasih.
  2454.  
  2455. 542
  2456. 00:37:30,482 --> 00:37:32,564
  2457. Kau sangat baik.
  2458.  
  2459. 543
  2460. 00:37:33,499 --> 00:37:35,103
  2461. Baiklah...
  2462.  
  2463. 544
  2464. 00:37:36,354 --> 00:37:37,912
  2465. Sampai jumpa.
  2466.  
  2467. 545
  2468. 00:37:47,325 --> 00:37:50,825
  2469. akumenang.com
  2470. Poker Online Aman dan Terpercaya
  2471.  
  2472. 546
  2473. 00:37:50,849 --> 00:37:54,349
  2474. Bonus New Member 100%
  2475.  
  2476. 547
  2477. 00:37:54,373 --> 00:37:57,873
  2478. Turnover 0.5% cashback 0,5%,
  2479. Menangkan Iphone terbaru
  2480.  
  2481. 548
  2482. 00:38:02,814 --> 00:38:05,520
  2483. Jurnalis itu tampak baik./
  2484. Kurasa begitu.
  2485.  
  2486. 549
  2487. 00:38:05,545 --> 00:38:07,281
  2488. Kau belum mendengar
  2489. kabar darinya lagi?
  2490.  
  2491. 550
  2492. 00:38:07,281 --> 00:38:08,585
  2493. Belum.
  2494.  
  2495. 551
  2496. 00:38:08,587 --> 00:38:10,153
  2497. Tom.
  2498.  
  2499. 552
  2500. 00:38:10,205 --> 00:38:12,133
  2501. Aku tahu kau mengenal dia./
  2502. Apa?
  2503.  
  2504. 553
  2505. 00:38:12,152 --> 00:38:15,180
  2506. Biar aku pertegas satu hal.
  2507.  
  2508. 554
  2509. 00:38:15,224 --> 00:38:17,927
  2510. Kita memiliki sesuatu
  2511. yang sangat luar biasa.
  2512.  
  2513. 555
  2514. 00:38:17,929 --> 00:38:20,124
  2515. Dan ini hanya boleh
  2516. diketahui kita berdua.
  2517.  
  2518. 556
  2519. 00:38:20,157 --> 00:38:23,107
  2520. Kita harus sangat berhati-hati
  2521. dalam menangani ini.
  2522.  
  2523. 557
  2524. 00:38:23,132 --> 00:38:26,149
  2525. Jika kita salah mengambil langkah,
  2526. kita membahayakan semuanya.
  2527.  
  2528. 558
  2529. 00:38:26,198 --> 00:38:27,785
  2530. Kau mau aku menunggu berapa lama?
  2531.  
  2532. 559
  2533. 00:38:27,827 --> 00:38:30,242
  2534. Kita sudah menerima
  2535. 50 terabyte informasi,
  2536.  
  2537. 560
  2538. 00:38:30,267 --> 00:38:33,186
  2539. Yang tak pernah didengar siapa pun
  2540. dalam sejarah umat manusia.
  2541.  
  2542. 561
  2543. 00:38:33,212 --> 00:38:34,324
  2544. Tunggu dulu.
  2545.  
  2546. 562
  2547. 00:38:34,352 --> 00:38:37,602
  2548. Yang kita dapatkan adalah
  2549. sinyal acak dari White Noise.
  2550.  
  2551. 563
  2552. 00:38:37,627 --> 00:38:39,706
  2553. 'Kan?
  2554.  
  2555. 564
  2556. 00:38:41,175 --> 00:38:43,153
  2557. Ada sesuatu yang ingin
  2558. kutunjukkan padamu.
  2559.  
  2560. 565
  2561. 00:38:46,031 --> 00:38:48,094
  2562. Astaga.
  2563.  
  2564. 566
  2565. 00:38:48,162 --> 00:38:49,847
  2566. Ya.
  2567.  
  2568. 567
  2569. 00:38:49,921 --> 00:38:53,033
  2570. Semua tentang alam semesta.
  2571.  
  2572. 568
  2573. 00:38:53,092 --> 00:38:56,308
  2574. Mekanika kuantum, kimia anorganik.
  2575.  
  2576. 569
  2577. 00:38:56,369 --> 00:38:59,721
  2578. Metafisika, semuanya
  2579.  
  2580. 570
  2581. 00:39:00,072 --> 00:39:02,143
  2582. Dan kita baru memulai.
  2583.  
  2584. 571
  2585. 00:39:03,381 --> 00:39:05,681
  2586. Kau merahasiakan ini dariku?
  2587.  
  2588. 572
  2589. 00:39:05,756 --> 00:39:08,011
  2590. Kau mau bicara tentang kepercayaan,
  2591. kejujuran dan kerahasiaan...
  2592.  
  2593. 573
  2594. 00:39:08,013 --> 00:39:10,384
  2595. Jangan memulai.
  2596.  
  2597. 574
  2598. 00:39:10,441 --> 00:39:11,832
  2599. Aku harus pergi.
  2600.  
  2601. 575
  2602. 00:39:11,892 --> 00:39:14,145
  2603. Kita bisa bicarakan selebihnya
  2604. soal ini saat aku kembali.
  2605.  
  2606. 576
  2607. 00:39:14,167 --> 00:39:17,520
  2608. Kau tahu, ada orang lainnya
  2609. juga yang meneliti ini.
  2610.  
  2611. 577
  2612. 00:39:17,575 --> 00:39:19,293
  2613. Apa maksudmu?
  2614.  
  2615. 578
  2616. 00:39:19,339 --> 00:39:21,342
  2617. Kita bukan satu-satunya.
  2618.  
  2619. 579
  2620. 00:39:22,027 --> 00:39:24,254
  2621. Monique beritahu aku tentang
  2622. sebuah grup di Belgia...
  2623.  
  2624. 580
  2625. 00:39:24,279 --> 00:39:25,978
  2626. ...yang juga mengeksplor soal ini.
  2627.  
  2628. 581
  2629. 00:39:26,005 --> 00:39:28,374
  2630. Hanya saja mereka belum memiliki
  2631. radiasi gelap yang stabil.
  2632.  
  2633. 582
  2634. 00:39:28,399 --> 00:39:30,061
  2635. Ini bukan perlombaan.
  2636.  
  2637. 583
  2638. 00:39:30,086 --> 00:39:31,640
  2639. Kita bicarakan ini lagi saat aku kembali.
  2640.  
  2641. 584
  2642. 00:39:31,665 --> 00:39:33,527
  2643. Ini perlombaan.
  2644.  
  2645. 585
  2646. 00:39:33,615 --> 00:39:35,939
  2647. Tak ada yang peduli
  2648. jika kita peringkat kedua.
  2649.  
  2650. 586
  2651. 00:39:35,941 --> 00:39:38,321
  2652. Dan kau dengan santainya
  2653. menahan ini...
  2654.  
  2655. 587
  2656. 00:39:38,710 --> 00:39:40,559
  2657. Kau tahu?
  2658.  
  2659. 588
  2660. 00:39:41,269 --> 00:39:43,356
  2661. Aku tak percaya kau
  2662. tidak memberitahu aku,
  2663.  
  2664. 589
  2665. 00:39:43,397 --> 00:39:46,094
  2666. Dan kau merahasiakan ini seolah
  2667. tak ada yang bisa mengalahkan kita.
  2668.  
  2669. 590
  2670. 00:39:46,129 --> 00:39:49,138
  2671. Kau juga tidak membantu
  2672. dengan acara radio itu.
  2673.  
  2674. 591
  2675. 00:39:52,654 --> 00:39:54,281
  2676. Ini kacau.
  2677.  
  2678. 592
  2679. 00:39:58,997 --> 00:40:01,699
  2680. Ini sangat mencengangkan.
  2681. Dan itu membuatku bertanya-tanya,
  2682.  
  2683. 593
  2684. 00:40:01,710 --> 00:40:03,784
  2685. Apa seluruh ilmuwan besar tahu
  2686. apa yang mereka miliki...
  2687.  
  2688. 594
  2689. 00:40:03,809 --> 00:40:05,378
  2690. ...ketika mereka membuat
  2691. penemuan mereka? Maksudku,
  2692.  
  2693. 595
  2694. 00:40:05,403 --> 00:40:07,513
  2695. Apa mereka benar-benar paham
  2696. apa yang mereka punya...
  2697.  
  2698. 596
  2699. 00:40:07,537 --> 00:40:08,729
  2700. ...dan harus bagaimana
  2701. dengan itu?
  2702.  
  2703. 597
  2704. 00:40:08,754 --> 00:40:10,506
  2705. Itu yang harus kita pikirkan.
  2706.  
  2707. 598
  2708. 00:40:10,530 --> 00:40:13,514
  2709. Baiklah, itu penutup untuk
  2710. Tabloid Terestrial Tom.
  2711.  
  2712. 599
  2713. 00:40:13,525 --> 00:40:15,812
  2714. Jadi pastikan berlangganan
  2715. podcast ini.
  2716.  
  2717. 600
  2718. 00:40:15,814 --> 00:40:17,469
  2719. Ikuti aku di seluruh
  2720. media sosial kalian,
  2721.  
  2722. 601
  2723. 00:40:17,493 --> 00:40:20,504
  2724. Dan ingat, perhatikan langit.
  2725.  
  2726. 602
  2727. 00:40:28,653 --> 00:40:30,408
  2728. Aku menemukan sesuatu.
  2729.  
  2730. 603
  2731. 00:40:33,337 --> 00:40:35,131
  2732. Aku membawa tikus.
  2733.  
  2734. 604
  2735. 00:40:35,200 --> 00:40:36,639
  2736. Sempurna.
  2737.  
  2738. 605
  2739. 00:40:54,555 --> 00:40:56,653
  2740. Apa yang akan kita ajarkan
  2741. kepadanya, Profesor X?
  2742.  
  2743. 606
  2744. 00:40:56,655 --> 00:40:58,121
  2745. Keterampilan menyelesaikan masalah.
  2746.  
  2747. 607
  2748. 00:40:58,123 --> 00:41:00,666
  2749. Seperti apa kelihatannya itu
  2750. pada seekor tikus?
  2751.  
  2752. 608
  2753. 00:41:02,843 --> 00:41:05,491
  2754. Aku tidak tahu.
  2755.  
  2756. 609
  2757. 00:41:05,553 --> 00:41:07,785
  2758. Itu jelas bisa diubah kembali, 'kan?
  2759.  
  2760. 610
  2761. 00:41:07,859 --> 00:41:11,134
  2762. Secara teori, kita tak bisa
  2763. mengekstrak informasi.
  2764.  
  2765. 611
  2766. 00:41:14,105 --> 00:41:16,139
  2767. Ini dia.
  2768.  
  2769. 612
  2770. 00:41:42,534 --> 00:41:44,191
  2771. Berlebihan?
  2772.  
  2773. 613
  2774. 00:41:46,130 --> 00:41:48,014
  2775. Mari kita cari tahu.
  2776.  
  2777. 614
  2778. 00:41:51,101 --> 00:41:52,697
  2779. Siap?
  2780.  
  2781. 615
  2782. 00:42:08,231 --> 00:42:09,683
  2783. Ini berhasil.
  2784.  
  2785. 616
  2786. 00:42:09,708 --> 00:42:12,288
  2787. Kita benar-benar membuatnya
  2788. lebih cerdas.
  2789.  
  2790. 617
  2791. 00:42:12,500 --> 00:42:14,234
  2792. Tingkat berikutnya.
  2793.  
  2794. 618
  2795. 00:42:16,329 --> 00:42:17,781
  2796. Tes pada manusia.
  2797.  
  2798. 619
  2799. 00:42:17,855 --> 00:42:19,692
  2800. Jangan macam-macam.
  2801.  
  2802. 620
  2803. 00:42:19,709 --> 00:42:21,840
  2804. Itu terlalu berat untuk
  2805. orang dewasa.
  2806.  
  2807. 621
  2808. 00:42:21,986 --> 00:42:24,735
  2809. Kondisi otak harus
  2810. yang mampu ditempa.
  2811.  
  2812. 622
  2813. 00:42:24,836 --> 00:42:26,975
  2814. Seperti anak-anak.
  2815.  
  2816. 623
  2817. 00:42:31,049 --> 00:42:33,544
  2818. Yang aku butuhkan saat ini adalah
  2819. menyebarkan informasi ini...
  2820.  
  2821. 624
  2822. 00:42:33,594 --> 00:42:35,482
  2823. ...sebanyak mungkin kepada
  2824. orang-orang.
  2825.  
  2826. 625
  2827. 00:42:36,291 --> 00:42:38,897
  2828. Saat ini kau tidak memiliki pengikut.
  2829.  
  2830. 626
  2831. 00:42:40,895 --> 00:42:43,916
  2832. Ya. Aku sudah melakukannya
  2833. secara benar.
  2834.  
  2835. 627
  2836. 00:42:43,984 --> 00:42:46,819
  2837. Aku mengunggah di waktu yang tepat,
  2838. aku gunakan tanda pagar,
  2839.  
  2840. 628
  2841. 00:42:46,844 --> 00:42:48,943
  2842. Aku menggunakan seluruh
  2843. media sosial yang berbeda.
  2844.  
  2845. 629
  2846. 00:42:48,951 --> 00:42:50,435
  2847. Itu hanya tidak bekerja.
  2848.  
  2849. 630
  2850. 00:42:50,443 --> 00:42:53,533
  2851. Aku bisa bantu soal itu, aku janji.
  2852. Itu sebabnya aku di sini.
  2853.  
  2854. 631
  2855. 00:42:57,725 --> 00:43:02,842
  2856. Jadi, apa yang Alicia lakukan?
  2857.  
  2858. 632
  2859. 00:43:04,468 --> 00:43:06,316
  2860. Kurasa dia sedang bekerja.
  2861.  
  2862. 633
  2863. 00:43:06,318 --> 00:43:10,090
  2864. Apa dia tipe orang yang akan
  2865. bersikap aneh soal ini?
  2866.  
  2867. 634
  2868. 00:43:10,147 --> 00:43:11,454
  2869. Soal apa?
  2870.  
  2871. 635
  2872. 00:43:11,500 --> 00:43:16,915
  2873. Kau tahu,
  2874. kita yang bertemu berduaan.
  2875.  
  2876. 636
  2877. 00:43:21,336 --> 00:43:24,034
  2878. Aku sangat ingin menulis cerita ini.
  2879.  
  2880. 637
  2881. 00:43:24,098 --> 00:43:27,330
  2882. Beri aku kesempatan untuk
  2883. memanfaatkan pendidikanku.
  2884.  
  2885. 638
  2886. 00:43:27,355 --> 00:43:29,598
  2887. Kau benar-benar menginginkan ini, ya?
  2888.  
  2889. 639
  2890. 00:43:31,419 --> 00:43:33,617
  2891. Beri aku sesuatu untuk dituliskan.
  2892.  
  2893. 640
  2894. 00:43:36,458 --> 00:43:38,942
  2895. Baiklah, ini jumlah kecil
  2896. data untuk permulaan.
  2897.  
  2898. 641
  2899. 00:43:38,942 --> 00:43:40,534
  2900. Hanya 0.3 megabyte.
  2901.  
  2902. 642
  2903. 00:43:40,558 --> 00:43:43,225
  2904. Itu seharusnya tidak
  2905. memiliki dampak berarti.
  2906.  
  2907. 643
  2908. 00:45:04,722 --> 00:45:06,452
  2909. Biar kutebak.
  2910.  
  2911. 644
  2912. 00:45:06,477 --> 00:45:09,517
  2913. Kau bukan peminum kopi kental.
  2914.  
  2915. 645
  2916. 00:45:10,847 --> 00:45:12,769
  2917. Teh.
  2918.  
  2919. 646
  2920. 00:45:12,845 --> 00:45:14,817
  2921. Kau memesan teh herbal.
  2922.  
  2923. 647
  2924. 00:45:15,280 --> 00:45:19,657
  2925. Biar aku lihat. Serai, bukan...
  2926. Pepermin, kamomil,
  2927.  
  2928. 648
  2929. 00:45:19,679 --> 00:45:21,784
  2930. Dandelion, jahe.
  2931.  
  2932. 649
  2933. 00:45:21,786 --> 00:45:23,419
  2934. Kau memesan teh jahe.
  2935.  
  2936. 650
  2937. 00:45:23,421 --> 00:45:25,423
  2938. Kau harus menunggu
  2939. dan melihat.
  2940.  
  2941. 651
  2942. 00:45:25,448 --> 00:45:27,802
  2943. Yang terjadi adalah,
  2944. kau mengalami keberhasilan,
  2945.  
  2946. 652
  2947. 00:45:27,859 --> 00:45:29,419
  2948. Dan itu meningkatkan
  2949. kepercayaan dirimu,
  2950.  
  2951. 653
  2952. 00:45:29,444 --> 00:45:31,624
  2953. Dan itu memungkinkan kebebasan
  2954. mentalmu untuk mengambil resiko,
  2955.  
  2956. 654
  2957. 00:45:31,649 --> 00:45:35,482
  2958. Meski jika itu artinya satu menit mencicipi
  2959. minuman panas yang belum pernah dicoba.
  2960.  
  2961. 655
  2962. 00:45:41,695 --> 00:45:44,040
  2963. Apa kau pernah bertanya-tanya
  2964. bagaimana perbuatanmu...
  2965.  
  2966. 656
  2967. 00:45:44,042 --> 00:45:46,501
  2968. ...mempengaruhi orang lain
  2969. di sekitarmu?
  2970.  
  2971. 657
  2972. 00:45:49,080 --> 00:45:51,751
  2973. 100 tahun setelah kau meninggal,
  2974.  
  2975. 658
  2976. 00:45:53,167 --> 00:45:55,600
  2977. Tak ada yang akan mengenalimu.
  2978.  
  2979. 659
  2980. 00:45:58,703 --> 00:46:00,794
  2981. Tom.
  2982.  
  2983. 660
  2984. 00:46:00,841 --> 00:46:03,326
  2985. Internet./
  2986. Apa?
  2987.  
  2988. 661
  2989. 00:46:03,328 --> 00:46:05,845
  2990. Itu sebabnya kita punya Internet.
  2991.  
  2992. 662
  2993. 00:46:06,764 --> 00:46:08,364
  2994. Teh jahe.
  2995.  
  2996. 663
  2997. 00:46:08,366 --> 00:46:09,865
  2998. Terima kasih.
  2999.  
  3000. 664
  3001. 00:46:15,724 --> 00:46:18,726
  3002. Bisa kau bayangkan yang bisa
  3003. kita lakukan dengan informasi ini?
  3004.  
  3005. 665
  3006. 00:46:18,741 --> 00:46:22,549
  3007. Kita memiliki rekaman sinyal pertama
  3008. dari kehidupan intelijen.
  3009.  
  3010. 666
  3011. 00:46:22,600 --> 00:46:24,280
  3012. Kita bisa sembuhkan penyakit,
  3013.  
  3014. 667
  3015. 00:46:24,282 --> 00:46:26,783
  3016. Kita bisa mencapai pelebaran
  3017. waktu dari perjalanan ruang angkasa,
  3018.  
  3019. 668
  3020. 00:46:26,785 --> 00:46:28,850
  3021. Teleportasi, keabadian.
  3022.  
  3023. 669
  3024. 00:46:28,878 --> 00:46:30,953
  3025. Mungkin.
  3026.  
  3027. 670
  3028. 00:46:30,955 --> 00:46:33,196
  3029. Tapi itu bukan berarti
  3030. kita harus melakukannya.
  3031.  
  3032. 671
  3033. 00:46:50,341 --> 00:46:51,828
  3034. Jangan.
  3035.  
  3036. 672
  3037. 00:47:06,432 --> 00:47:08,707
  3038. Ini sudah cukup lama.
  3039.  
  3040. 673
  3041. 00:47:09,494 --> 00:47:11,160
  3042. Bagaimana perkembangannya?
  3043.  
  3044. 674
  3045. 00:47:11,162 --> 00:47:13,129
  3046. Kau tahu yang mereka katakan.
  3047.  
  3048. 675
  3049. 00:47:13,131 --> 00:47:16,265
  3050. Seribu kesalahan untuk
  3051. satu keberhasilan.
  3052.  
  3053. 676
  3054. 00:47:16,290 --> 00:47:18,854
  3055. Melalui seluruh proses
  3056. yang dibutuhkan.
  3057.  
  3058. 677
  3059. 00:47:19,270 --> 00:47:21,615
  3060. "Seribu kesalahan"?
  3061.  
  3062. 678
  3063. 00:47:21,917 --> 00:47:23,847
  3064. Apa itu istilah sains?
  3065.  
  3066. 679
  3067. 00:47:23,872 --> 00:47:27,639
  3068. Aku tidak tahu.
  3069. Kupikir itu pengetahuan umum.
  3070.  
  3071. 680
  3072. 00:47:27,686 --> 00:47:29,841
  3073. Kurasa bukan.
  3074.  
  3075. 681
  3076. 00:47:30,148 --> 00:47:33,883
  3077. Dan Tom?
  3078. Bagaimana keadaannya?
  3079.  
  3080. 682
  3081. 00:47:33,885 --> 00:47:36,152
  3082. Kalian berdua bekerja dengan baik?
  3083.  
  3084. 683
  3085. 00:47:36,154 --> 00:47:38,554
  3086. Dia sangat bermanfaat.
  3087.  
  3088. 684
  3089. 00:47:38,556 --> 00:47:41,725
  3090. Memberikan wawasan yang
  3091. bernilai dan membantu.
  3092.  
  3093. 685
  3094. 00:47:42,594 --> 00:47:44,574
  3095. Dua kepala lebih baik
  3096. daripada satu.
  3097.  
  3098. 686
  3099. 00:47:45,367 --> 00:47:46,831
  3100. Katakan padaku.
  3101.  
  3102. 687
  3103. 00:47:46,867 --> 00:47:50,839
  3104. Kenapa kau menugaskan Tom
  3105. dan bukannya orang lainnya?
  3106.  
  3107. 688
  3108. 00:47:50,878 --> 00:47:55,953
  3109. Dia sudah melalui banyak hal
  3110. di universitas cukup lama.
  3111.  
  3112. 689
  3113. 00:47:55,979 --> 00:47:59,475
  3114. Kami mengetahui kecerdasannya
  3115. dari semenjak dia masih mahasiswa.
  3116.  
  3117. 690
  3118. 00:47:59,477 --> 00:48:02,105
  3119. Aku sedikit khawatir kami
  3120. mungkin kehilangan dia.
  3121.  
  3122. 691
  3123. 00:48:02,626 --> 00:48:05,148
  3124. Dan kau butuh seseorang
  3125. untuk membantumu bekerja.
  3126.  
  3127. 692
  3128. 00:48:07,943 --> 00:48:10,090
  3129. Sejauh ini bagus.
  3130.  
  3131. 693
  3132. 00:48:47,858 --> 00:48:50,559
  3133. Aku sadar melihat
  3134. dunia di sekitarku,
  3135.  
  3136. 694
  3137. 00:48:50,561 --> 00:48:52,786
  3138. Bahwa tak ada yang
  3139. memahami itu.
  3140.  
  3141. 695
  3142. 00:48:53,146 --> 00:48:56,299
  3143. Tak ada yang bisa melihat realita
  3144. yang sebenarnya terjadi,
  3145.  
  3146. 696
  3147. 00:48:56,301 --> 00:48:58,575
  3148. Atau peran mereka didalamnya.
  3149.  
  3150. 697
  3151. 00:48:58,614 --> 00:49:01,855
  3152. Aku melihat sekitar dunia,
  3153. dan yang aku lihat adalah...
  3154.  
  3155. 698
  3156. 00:49:01,910 --> 00:49:04,800
  3157. Aku bahkan tidak bisa
  3158. menyebut mereka mesin.
  3159.  
  3160. 699
  3161. 00:49:06,002 --> 00:49:08,511
  3162. Setidaknya mesin dirancang
  3163. secara direncanakan...
  3164.  
  3165. 700
  3166. 00:49:08,513 --> 00:49:10,295
  3167. ...dan memiliki tujuan.
  3168.  
  3169. 701
  3170. 00:49:11,545 --> 00:49:13,944
  3171. Orang murni mengambil tindakan...
  3172.  
  3173. 702
  3174. 00:49:13,981 --> 00:49:16,555
  3175. ...berdasarkan susunan fisik mereka.
  3176.  
  3177. 703
  3178. 00:49:18,117 --> 00:49:21,424
  3179. Gagasan dari kehendak bebas
  3180. akhirnya bisa dihentikan.
  3181.  
  3182. 704
  3183. 00:49:21,426 --> 00:49:24,075
  3184. Sebab dan akibat
  3185. menjelaskan semuanya.
  3186.  
  3187. 705
  3188. 00:49:24,121 --> 00:49:26,429
  3189. Sepenuhnya determinisme.
  3190.  
  3191. 706
  3192. 00:49:26,431 --> 00:49:30,825
  3193. Tapi gagasan mereka terhadap sebab
  3194. dan akibat lanjutan sangat lemah.
  3195.  
  3196. 707
  3197. 00:49:30,893 --> 00:49:34,187
  3198. Peran yang mereka mainkan
  3199. sudah tak lagi diperlukan.
  3200.  
  3201. 708
  3202. 00:49:34,751 --> 00:49:37,418
  3203. Mesin-mesin ini sudah usang.
  3204.  
  3205. 709
  3206. 00:49:42,381 --> 00:49:46,127
  3207. Semua tindakan hanyalah
  3208. hasil dari sesuatu.
  3209.  
  3210. 710
  3211. 00:49:47,984 --> 00:49:50,016
  3212. Dan sekarang,
  3213.  
  3214. 711
  3215. 00:49:51,380 --> 00:49:54,391
  3216. Aku mengerti peranku
  3217. didalam sistem ini.
  3218.  
  3219. 712
  3220. 00:50:10,330 --> 00:50:12,562
  3221. Aku ingin tunjukkan kau sesuatu.
  3222.  
  3223. 713
  3224. 00:50:12,567 --> 00:50:14,580
  3225. Ya?
  3226.  
  3227. 714
  3228. 00:50:21,454 --> 00:50:24,310
  3229. Lahir Bulan Desember
  3230.  
  3231. 715
  3232. 00:50:26,186 --> 00:50:27,854
  3233. Sungguh?
  3234.  
  3235. 716
  3236. 00:51:07,212 --> 00:51:10,155
  3237. Koloni berada di bawah
  3238. bahaya ekstrem...
  3239.  
  3240. 717
  3241. 00:51:10,204 --> 00:51:12,138
  3242. ...dengan seluruh kehidupan
  3243. semut yang dipertaruhkan.
  3244.  
  3245. 718
  3246. 00:51:12,170 --> 00:51:15,098
  3247. Sarang semut membutuhkan
  3248. tindakan serius...
  3249.  
  3250. 719
  3251. 00:51:15,123 --> 00:51:19,708
  3252. ...untuk mencegah seluruh koloni
  3253. dari kepunahan menyeluruh.
  3254.  
  3255. 720
  3256. 00:51:19,710 --> 00:51:21,777
  3257. Di bawah situasi ekstrem ini,
  3258.  
  3259. 721
  3260. 00:51:21,779 --> 00:51:25,024
  3261. Semut-semut bisa menyabotase dan
  3262. menghancurkan sarangnya sendiri...
  3263.  
  3264. 722
  3265. 00:51:25,085 --> 00:51:28,150
  3266. ...demi kebaikan yang lebih
  3267. besar terhadap koloni.
  3268.  
  3269. 723
  3270. 00:51:37,628 --> 00:51:39,740
  3271. Einstein salah.
  3272.  
  3273. 724
  3274. 00:51:53,578 --> 00:51:55,939
  3275. Kau akan beritahu aku
  3276. dari mana kau semalam?
  3277.  
  3278. 725
  3279. 00:52:02,505 --> 00:52:04,359
  3280. Einstein salah.
  3281.  
  3282. 726
  3283. 00:52:04,922 --> 00:52:06,824
  3284. Kau ke mana?
  3285.  
  3286. 727
  3287. 00:52:06,898 --> 00:52:10,054
  3288. Yang lebih penting, Einstein salah.
  3289.  
  3290. 728
  3291. 00:52:11,201 --> 00:52:13,279
  3292. Kau ke mana?
  3293.  
  3294. 729
  3295. 00:52:14,191 --> 00:52:16,181
  3296. Aku bersama Monique.
  3297.  
  3298. 730
  3299. 00:52:16,211 --> 00:52:18,569
  3300. Sekarang, bukuku.
  3301.  
  3302. 731
  3303. 00:52:21,224 --> 00:52:23,912
  3304. Aku akan bagikan denganmu
  3305. rahasia alam semesta...
  3306.  
  3307. 732
  3308. 00:52:23,958 --> 00:52:25,774
  3309. ...yang akan merevolusi
  3310. pandangan duniamu.
  3311.  
  3312. 733
  3313. 00:52:25,776 --> 00:52:27,910
  3314. Kita tinggal di semesta
  3315. dari 29 dimensi...
  3316.  
  3317. 734
  3318. 00:52:27,912 --> 00:52:29,678
  3319. ...yang didefinisikan oleh
  3320. jalur kuantisasi integral...
  3321.  
  3322. 735
  3323. 00:52:29,680 --> 00:52:31,780
  3324. ...dari tindakan dua dimensi
  3325. terhadap bidang yang semestinya.
  3326.  
  3327. 736
  3328. 00:52:31,782 --> 00:52:33,883
  3329. Bidang dalam pandangan dunia
  3330. yang menjelaskan penyertaan...
  3331.  
  3332. 737
  3333. 00:52:33,885 --> 00:52:36,012
  3334. ...dari untaian 28 lebih terhadap
  3335. satu dimensi ruang waktu.
  3336.  
  3337. 738
  3338. 00:52:36,037 --> 00:52:38,153
  3339. Aku akan buktikan kepadamu
  3340. bahwa kita tinggal di multi-semesta...
  3341.  
  3342. 739
  3343. 00:52:38,178 --> 00:52:40,623
  3344. ...di mana dunia fisik, khususnya,
  3345. multi-semesta tingkat tiga...
  3346.  
  3347. 740
  3348. 00:52:40,625 --> 00:52:42,685
  3349. ...merupakan struktur matematika.
  3350.  
  3351. 741
  3352. 00:53:32,626 --> 00:53:34,223
  3353. Permisi.
  3354.  
  3355. 742
  3356. 00:53:42,720 --> 00:53:44,023
  3357. Paul.
  3358.  
  3359. 743
  3360. 00:53:44,059 --> 00:53:46,040
  3361. Dasar keparat licik!
  3362.  
  3363. 744
  3364. 00:53:46,052 --> 00:53:48,591
  3365. Kau pikir akan terlepas dengan ini
  3366. dan kami takkan pernah tahu?
  3367.  
  3368. 745
  3369. 00:53:48,593 --> 00:53:50,960
  3370. Tunggu dulu, kau memecatku.
  3371.  
  3372. 746
  3373. 00:53:50,962 --> 00:53:52,828
  3374. Aku tidak menjual apa-apa.
  3375.  
  3376. 747
  3377. 00:53:52,830 --> 00:53:54,620
  3378. Kau tahu kau bisa dipenjara.
  3379.  
  3380. 748
  3381. 00:53:54,627 --> 00:53:57,349
  3382. Kau berikan IP kami
  3383. kepada universitas.
  3384.  
  3385. 749
  3386. 00:53:57,415 --> 00:53:59,705
  3387. Kau sebaiknya kemari dan
  3388. perbaiki ini, George.
  3389.  
  3390. 750
  3391. 00:53:59,747 --> 00:54:01,437
  3392. Sekarang./
  3393. Baiklah.
  3394.  
  3395. 751
  3396. 00:54:01,472 --> 00:54:03,888
  3397. Biar aku urus ini,
  3398. lalu aku akan mengabarimu.
  3399.  
  3400. 752
  3401. 00:54:11,956 --> 00:54:14,573
  3402. Selamat siaran.
  3403. Aku akan mendengarkan.
  3404.  
  3405. 753
  3406. 00:54:31,646 --> 00:54:35,183
  3407. Kau baru saja melewatkan Tom.
  3408. Dia pergi untuk siaran radionya.
  3409.  
  3410. 754
  3411. 00:54:35,240 --> 00:54:37,357
  3412. Tom sudah memberitahumu?
  3413.  
  3414. 755
  3415. 00:54:37,392 --> 00:54:40,111
  3416. Dia tak banyak memberitahuku.
  3417.  
  3418. 756
  3419. 00:54:41,092 --> 00:54:43,968
  3420. Ya, aku sudah menduga
  3421. dia takkan memberitahumu.
  3422.  
  3423. 757
  3424. 00:54:45,394 --> 00:54:47,622
  3425. Kami berpisah.
  3426.  
  3427. 758
  3428. 00:54:56,214 --> 00:54:58,295
  3429. Ini waktu yang tepat, 'kan?
  3430.  
  3431. 759
  3432. 00:54:59,067 --> 00:55:01,182
  3433. Apa masalahnya?
  3434.  
  3435. 760
  3436. 00:55:01,727 --> 00:55:03,599
  3437. Maaf, aku tak seharusnya
  3438. menanyakan itu.
  3439.  
  3440. 761
  3441. 00:55:03,601 --> 00:55:05,493
  3442. Ya, aku tak seharusnya
  3443. mengatakan sesuatu.
  3444.  
  3445. 762
  3446. 00:55:05,538 --> 00:55:08,488
  3447. Jangan terlalu keras dengannya.
  3448.  
  3449. 763
  3450. 00:55:08,545 --> 00:55:11,211
  3451. Dia membutuhkan orang sepertimu.
  3452.  
  3453. 764
  3454. 00:55:11,229 --> 00:55:13,013
  3455. Sampai jumpa, George.
  3456.  
  3457. 765
  3458. 00:56:29,153 --> 00:56:30,690
  3459. Aku punya pertanyaan untuk Tom.
  3460.  
  3461. 766
  3462. 00:56:30,728 --> 00:56:33,088
  3463. Kita mendapat penelepon lain.
  3464.  
  3465. 767
  3466. 00:56:33,090 --> 00:56:35,062
  3467. Kau ingat formulir
  3468. yang kau tanda tangani?
  3469.  
  3470. 768
  3471. 00:56:35,129 --> 00:56:37,793
  3472. George./
  3473. Benar.
  3474.  
  3475. 769
  3476. 00:56:37,795 --> 00:56:39,349
  3477. Kesepakatan larangan
  3478. pengungkapan?
  3479.  
  3480. 770
  3481. 00:56:39,385 --> 00:56:41,063
  3482. Mungkin kau punya pertanyaan
  3483. mengenai sains?
  3484.  
  3485. 771
  3486. 00:56:41,065 --> 00:56:42,678
  3487. Tidak.
  3488.  
  3489. 772
  3490. 00:56:42,703 --> 00:56:44,675
  3491. Kau sadar jika kau tak
  3492. seharusnya bicara...
  3493.  
  3494. 773
  3495. 00:56:44,675 --> 00:56:47,368
  3496. ...tentang apapun soal penelitian
  3497. kita kepada orang lain?
  3498.  
  3499. 774
  3500. 00:56:47,399 --> 00:56:50,939
  3501. Ya./
  3502. Bahkan kepada pacarmu?
  3503.  
  3504. 775
  3505. 00:56:50,941 --> 00:56:53,285
  3506. Dia tidak memahami hal-hal
  3507. seperti ini.
  3508.  
  3509. 776
  3510. 00:56:53,306 --> 00:56:55,364
  3511. Dan secara daring./
  3512. Tentu saja.
  3513.  
  3514. 777
  3515. 00:56:55,389 --> 00:56:57,688
  3516. Atau di YouTube!
  3517.  
  3518. 778
  3519. 00:56:57,752 --> 00:57:00,452
  3520. Biar kukirim kau tautan untuk
  3521. sesuatu yang menurutku menarik.
  3522.  
  3523. 779
  3524. 00:57:00,452 --> 00:57:02,532
  3525. Mari kita mendengarkan
  3526. lagu lainnya. Oke?
  3527.  
  3528. 780
  3529. 00:57:16,454 --> 00:57:18,173
  3530. Kenapa kau melakukan itu kepadaku?
  3531.  
  3532. 781
  3533. 00:57:18,195 --> 00:57:20,216
  3534. Apa kau menerima emailku?
  3535.  
  3536. 782
  3537. 00:57:23,264 --> 00:57:25,055
  3538. Kau bisa melihatku?
  3539.  
  3540. 783
  3541. 00:57:25,080 --> 00:57:27,571
  3542. Kau melihat siaran dari
  3543. kamera laboratorium sekarang?
  3544.  
  3545. 784
  3546. 00:57:27,602 --> 00:57:30,256
  3547. Kau melanggar kontrak yang
  3548. sudah kau tanda tangani.
  3549.  
  3550. 785
  3551. 00:57:30,831 --> 00:57:32,496
  3552. Kau sudah melanggar hukum.
  3553.  
  3554. 786
  3555. 00:57:32,568 --> 00:57:35,248
  3556. Universitas akan membawamu
  3557. untuk disidangkan.
  3558.  
  3559. 787
  3560. 00:57:36,358 --> 00:57:40,839
  3561. Kau benar-benar membahayakan
  3562. integritas pekerjaan kita.
  3563.  
  3564. 788
  3565. 00:57:40,881 --> 00:57:43,701
  3566. Aku takkan membiarkanmu
  3567. mengacaukannya, Tom.
  3568.  
  3569. 789
  3570. 00:57:43,723 --> 00:57:46,161
  3571. Aku takkan membiarkanmu
  3572. menghancurkan karya hidupku!
  3573.  
  3574. 790
  3575. 00:57:46,163 --> 00:57:49,231
  3576. George, dengar.
  3577. Aku minta maaf, oke?
  3578.  
  3579. 791
  3580. 00:57:49,233 --> 00:57:51,404
  3581. Tapi jika kau bawa ini ke universitas
  3582. dan memberitahu mereka,
  3583.  
  3584. 792
  3585. 00:57:51,436 --> 00:57:54,486
  3586. Kita akan kehilangan semuanya.
  3587. Kau akan kehilangan semua.
  3588.  
  3589. 793
  3590. 00:57:54,555 --> 00:57:56,697
  3591. Tak ada yang melihat
  3592. video-video ini, percaya aku.
  3593.  
  3594. 794
  3595. 00:57:56,720 --> 00:57:57,985
  3596. Tak ada yang menonton itu.
  3597.  
  3598. 795
  3599. 00:57:58,011 --> 00:58:01,206
  3600. Aku begitu frustrasi kau memilih
  3601. berdiam diri tentang ini.
  3602.  
  3603. 796
  3604. 00:58:02,647 --> 00:58:04,776
  3605. Biarkan video-video itu terhapus.
  3606.  
  3607. 797
  3608. 00:58:43,314 --> 00:58:45,764
  3609. Ilmuwan Lokal Temukan Pesan
  3610. Intelijen Alien
  3611.  
  3612. 798
  3613. 00:58:45,788 --> 00:58:47,788
  3614. Tulisan Monique Rodriguez
  3615.  
  3616. 799
  3617. 00:59:04,525 --> 00:59:06,483
  3618. Ya?
  3619.  
  3620. 800
  3621. 00:59:06,493 --> 00:59:09,177
  3622. Tak ada pernyataan resmi
  3623. dari universitas.
  3624.  
  3625. 801
  3626. 00:59:09,179 --> 00:59:11,013
  3627. Penulisnya kurang kredibilitas.
  3628. Cari tahu bagaimana ini tersebar.
  3629.  
  3630. 802
  3631. 00:59:11,015 --> 00:59:12,719
  3632. Lalu pastikan Tom dan
  3633. George tidak bicara.
  3634.  
  3635. 803
  3636. 00:59:12,761 --> 00:59:16,160
  3637. Apa yang bisa kau katakan padaku?/
  3638. Pukul 02:38 pagi ini,
  3639.  
  3640. 804
  3641. 00:59:16,185 --> 00:59:17,986
  3642. Seorang mahasiswa lulusan
  3643. universitas kita...
  3644.  
  3645. 805
  3646. 00:59:17,988 --> 00:59:20,529
  3647. ...membuat unggahan
  3648. di situs web pribadinya berjudul,
  3649.  
  3650. 806
  3651. 00:59:20,583 --> 00:59:23,467
  3652. "Ilmuwan Lokal Temukan Pesan
  3653. Intelijen Alien."
  3654.  
  3655. 807
  3656. 00:59:23,472 --> 00:59:25,060
  3657. Biasanya ini tak menjadi masalah,
  3658.  
  3659. 808
  3660. 00:59:25,062 --> 00:59:26,828
  3661. Hanya saja dia men-Tweet dan
  3662. meng-email...
  3663.  
  3664. 809
  3665. 00:59:26,830 --> 00:59:28,678
  3666. ...seluruh media online besar
  3667. di seluruh dunia.
  3668.  
  3669. 810
  3670. 00:59:28,728 --> 00:59:32,654
  3671. Sekali lagi, ini takkan jadi masalah,
  3672. kecuali salah satu jurnalis,
  3673.  
  3674. 811
  3675. 00:59:32,654 --> 00:59:36,110
  3676. Handelsblatt di Jerman.../
  3677. Orang Jerman keparat.
  3678.  
  3679. 812
  3680. 00:59:36,495 --> 00:59:38,059
  3681. ...yang merupakan mantan
  3682. anggota SETI,
  3683.  
  3684. 813
  3685. 00:59:38,104 --> 00:59:41,366
  3686. Pencarian terhadap Ekstra.../
  3687. Intelijen Terestrial. Sialan.
  3688.  
  3689. 814
  3690. 00:59:41,798 --> 00:59:44,212
  3691. Perlu aku lanjutkan?
  3692.  
  3693. 815
  3694. 00:59:44,214 --> 00:59:47,015
  3695. Mereka membuat berita yang hampir
  3696. mirip dengan yang dituliskan di sini.
  3697.  
  3698. 816
  3699. 00:59:47,017 --> 00:59:48,390
  3700. Kemudian yang lainnya di Finlandia.
  3701.  
  3702. 817
  3703. 00:59:48,407 --> 00:59:51,066
  3704. Dalam tiga jam,
  3705. itu tersebar di 28...
  3706.  
  3707. 818
  3708. 00:59:51,115 --> 00:59:53,171
  3709. Tidak, tunggu dulu.
  3710.  
  3711. 819
  3712. 00:59:54,473 --> 00:59:57,609
  3713. Itu tersebar di 103 media daring besar.
  3714.  
  3715. 820
  3716. 00:59:57,671 --> 00:59:59,567
  3717. Dan jujur, aku terkejut
  3718. butuh waktu selama ini...
  3719.  
  3720. 821
  3721. 00:59:59,618 --> 01:00:01,252
  3722. ...hingga kau dihubungi.
  3723.  
  3724. 822
  3725. 01:00:13,729 --> 01:00:15,695
  3726. Hati-hati.
  3727.  
  3728. 823
  3729. 01:00:18,148 --> 01:00:21,188
  3730. Baik. Bisa kita mulai?
  3731.  
  3732. 824
  3733. 01:00:21,263 --> 01:00:22,544
  3734. Seperti yang kalian tahu,
  3735.  
  3736. 825
  3737. 01:00:22,552 --> 01:00:24,748
  3738. Universitas kami memiliki
  3739. sejarah panjang...
  3740.  
  3741. 826
  3742. 01:00:24,773 --> 01:00:26,596
  3743. ...untuk mendorong menuju
  3744. ambang penemuan,
  3745.  
  3746. 827
  3747. 01:00:26,627 --> 01:00:29,848
  3748. Dan kami menyediakan dukungan
  3749. kepada para peneliti kreatif.
  3750.  
  3751. 828
  3752. 01:00:29,922 --> 01:00:33,695
  3753. Salah satu proyek ini baru-baru ini
  3754. mendapatkan banyak perhatian.
  3755.  
  3756. 829
  3757. 01:00:33,697 --> 01:00:34,891
  3758. Dan seperti biasa,
  3759.  
  3760. 830
  3761. 01:00:34,942 --> 01:00:38,315
  3762. Spekulasi dan rumor telah
  3763. tersebar di media.
  3764.  
  3765. 831
  3766. 01:00:38,368 --> 01:00:40,813
  3767. Jadi, hari ini, kami akan berikan
  3768. penjelasan menyeluruh.
  3769.  
  3770. 832
  3771. 01:00:40,835 --> 01:00:44,811
  3772. Aku ingin memberi kesempatan
  3773. kepada Rektor untuk menjelaskan.
  3774.  
  3775. 833
  3776. 01:00:45,376 --> 01:00:47,385
  3777. Terima kasih, Shannon.
  3778.  
  3779. 834
  3780. 01:00:47,460 --> 01:00:51,380
  3781. Kedua ilmuwan ini saat ini
  3782. meneliti radiasi gelap.
  3783.  
  3784. 835
  3785. 01:00:51,382 --> 01:00:53,749
  3786. Suatu istilah baru untuk
  3787. komunitas ilmiah...
  3788.  
  3789. 836
  3790. 01:00:53,751 --> 01:00:55,815
  3791. ...dan hanya sedikit diketahui.
  3792.  
  3793. 837
  3794. 01:00:55,869 --> 01:00:58,576
  3795. Dan sebelum aku membuat kalian
  3796. fokus terhadap ketidaktahuanku,
  3797.  
  3798. 838
  3799. 01:00:58,623 --> 01:01:00,756
  3800. Aku akan serahkan ini
  3801. kepada Dr. West...
  3802.  
  3803. 839
  3804. 01:01:00,758 --> 01:01:03,010
  3805. ...untuk lebih menjelaskan kepadamu
  3806. tentang penelitian mereka.
  3807.  
  3808. 840
  3809. 01:01:03,394 --> 01:01:05,027
  3810. Terima kasih.
  3811.  
  3812. 841
  3813. 01:01:05,030 --> 01:01:10,365
  3814. Aku bekerja di universitas bersama
  3815. rekanku Tom Edsman...
  3816.  
  3817. 842
  3818. 01:01:10,367 --> 01:01:12,167
  3819. ...selama 8 bulan terakhir.
  3820.  
  3821. 843
  3822. 01:01:12,169 --> 01:01:16,426
  3823. Bidang yang kami teliti adalah
  3824. radiasi gelap.
  3825.  
  3826. 844
  3827. 01:01:16,472 --> 01:01:18,141
  3828. Tak ada pertanyaan untuk saat ini.
  3829.  
  3830. 845
  3831. 01:01:18,166 --> 01:01:22,110
  3832. Aku telah meneliti bidang ini
  3833. selama lebih dari 9 tahun,
  3834.  
  3835. 846
  3836. 01:01:22,112 --> 01:01:26,766
  3837. Tapi tampaknya selama itu juga
  3838. situasi menjadi tidak terkendali.
  3839.  
  3840. 847
  3841. 01:01:29,420 --> 01:01:31,286
  3842. Yang Dr. West maksud adalah...
  3843.  
  3844. 848
  3845. 01:01:31,288 --> 01:01:34,223
  3846. ...adanya spekulasi liar yang
  3847. tersebar di media.
  3848.  
  3849. 849
  3850. 01:01:34,240 --> 01:01:36,347
  3851. Kami bersemangat dengan
  3852. kemungkinan yang ada,
  3853.  
  3854. 850
  3855. 01:01:36,372 --> 01:01:39,563
  3856. Tapi belum ada yang bisa diumumkan.
  3857.  
  3858. 851
  3859. 01:01:39,621 --> 01:01:43,064
  3860. Kasih masih sangat jauh
  3861. dengan proses kami.
  3862.  
  3863. 852
  3864. 01:01:43,064 --> 01:01:44,299
  3865. Bertahun-tahun jauhnya.
  3866.  
  3867. 853
  3868. 01:01:44,301 --> 01:01:46,001
  3869. Seperti itulah metode ilmiah.
  3870.  
  3871. 854
  3872. 01:01:46,003 --> 01:01:49,371
  3873. Wanita yang pertama menulis
  3874. berita ini di blog pribadinya...
  3875.  
  3876. 855
  3877. 01:01:49,373 --> 01:01:51,406
  3878. ...bukan merupakan sumber
  3879. yang kredibel.
  3880.  
  3881. 856
  3882. 01:01:51,408 --> 01:01:55,466
  3883. Dan kutipannya dari Tn. Edsman
  3884. sepenuhnya tidak benar.
  3885.  
  3886. 857
  3887. 01:01:55,491 --> 01:01:57,012
  3888. Apa itu benar, Tom?
  3889.  
  3890. 858
  3891. 01:01:57,014 --> 01:01:59,314
  3892. Terobosan ilmiah
  3893. bukanlah skandal,
  3894.  
  3895. 859
  3896. 01:01:59,316 --> 01:02:01,216
  3897. Tapi kami yakin bahwa
  3898. pada waktunya,
  3899.  
  3900. 860
  3901. 01:02:01,218 --> 01:02:03,379
  3902. Kami akan mampu mengumumkan.../
  3903. Bisa kau beritahukan kami...
  3904.  
  3905. 861
  3906. 01:02:03,404 --> 01:02:05,721
  3907. ...tentang penelitian yang telah
  3908. kau capai hingga saat ini?
  3909.  
  3910. 862
  3911. 01:02:05,723 --> 01:02:07,066
  3912. Seperti yang kukatakan
  3913. sebelumnya, kami...
  3914.  
  3915. 863
  3916. 01:02:07,066 --> 01:02:10,045
  3917. Aku ingin mendengar dari
  3918. ilmuwannya langsung, terima kasih.
  3919.  
  3920. 864
  3921. 01:02:20,370 --> 01:02:23,004
  3922. Pada 3 Juni, aku menerima
  3923. sinyal dari ruang angkasa...
  3924.  
  3925. 865
  3926. 01:02:23,006 --> 01:02:26,108
  3927. ...yang dipancarkan dari bentuk
  3928. kehidupan intelijen tertinggi.
  3929.  
  3930. 866
  3931. 01:02:26,110 --> 01:02:28,043
  3932. Sinyal ini berisi informasi...
  3933.  
  3934. 867
  3935. 01:02:28,045 --> 01:02:29,742
  3936. ...yang telah kami rekam
  3937. selama kurun waktu tertentu.
  3938.  
  3939. 868
  3940. 01:02:29,767 --> 01:02:31,673
  3941. Yang Tom maksudkan adalah jika...
  3942.  
  3943. 869
  3944. 01:02:31,725 --> 01:02:33,743
  3945. Hingga hari ini, kami telah merekam
  3946. sekitar 11 petabyte...
  3947.  
  3948. 870
  3949. 01:02:33,799 --> 01:02:35,484
  3950. ...dan kami dalam proses untuk
  3951. mengumpulkan informasi lebih...
  3952.  
  3953. 871
  3954. 01:02:35,486 --> 01:02:38,023
  3955. ...melebihi total pengetahuan
  3956. kolektif seluruh umat manusia.
  3957.  
  3958. 872
  3959. 01:02:38,053 --> 01:02:40,913
  3960. Informasi ini bisa ditransplantasikan
  3961. kepada organisme.
  3962.  
  3963. 873
  3964. 01:02:40,996 --> 01:02:43,065
  3965. Aku mengetahuinya karena aku
  3966. melakukan itu pada diriku sendiri!
  3967.  
  3968. 874
  3969. 01:02:43,096 --> 01:02:45,788
  3970. Ini tidak berdasar dan
  3971. sepenuhnya tidak benar!
  3972.  
  3973. 875
  3974. 01:02:45,818 --> 01:02:47,759
  3975. Terima kasih semuanya
  3976. sudah datang hari ini.
  3977.  
  3978. 876
  3979. 01:03:37,049 --> 01:03:38,401
  3980. Sekilas info,
  3981.  
  3982. 877
  3983. 01:03:38,444 --> 01:03:41,059
  3984. Tim peneliti di Universitas RIST...
  3985.  
  3986. 878
  3987. 01:03:41,082 --> 01:03:44,419
  3988. ...mengaku bahwa mereka telah menerima
  3989. sinyal intelijen dari ruang angkasa.
  3990.  
  3991. 879
  3992. 01:03:44,421 --> 01:03:46,244
  3993. Karena ilmuwan seperti inilah...
  3994.  
  3995. 880
  3996. 01:03:46,269 --> 01:03:50,474
  3997. ...masyarakat tak memiliki keyakinan
  3998. terhadap penelitian yang berlebihan.
  3999.  
  4000. 881
  4001. 01:04:08,884 --> 01:04:11,905
  4002. Apa yang terjadi dengan
  4003. saling jujur antar sesama?
  4004.  
  4005. 882
  4006. 01:04:14,789 --> 01:04:18,755
  4007. Itu terlambat 0.034 sedikit.
  4008.  
  4009. 883
  4010. 01:04:21,790 --> 01:04:23,713
  4011. George!
  4012.  
  4013. 884
  4014. 01:04:53,798 --> 01:04:57,208
  4015. Ini, ambil ini.
  4016.  
  4017. 885
  4018. 01:05:12,068 --> 01:05:14,569
  4019. Tunggu sebentar, oke?
  4020.  
  4021. 886
  4022. 01:05:16,127 --> 01:05:18,177
  4023. Hanya memeriksa.
  4024.  
  4025. 887
  4026. 01:05:18,362 --> 01:05:21,135
  4027. Semoga harimu indah.
  4028.  
  4029. 888
  4030. 01:05:26,557 --> 01:05:29,874
  4031. Hari yang melelahkan.
  4032.  
  4033. 889
  4034. 01:05:30,560 --> 01:05:33,194
  4035. George, ini penting agar kau
  4036. tidak mengambil,
  4037.  
  4038. 890
  4039. 01:05:33,196 --> 01:05:37,067
  4040. Mengubah, atau melakukan sesuatu
  4041. dengan properti kami.
  4042.  
  4043. 891
  4044. 01:05:37,100 --> 01:05:39,076
  4045. Siapa yang mengambil alih?
  4046.  
  4047. 892
  4048. 01:05:39,143 --> 01:05:41,372
  4049. Tak ada yang tahu apa yang
  4050. kita lakukan di sini.
  4051.  
  4052. 893
  4053. 01:05:41,438 --> 01:05:43,425
  4054. Aku membangun ini.
  4055.  
  4056. 894
  4057. 01:05:44,815 --> 01:05:47,059
  4058. Kau tahu, aku senang saat
  4059. Tom membongkar ini.
  4060.  
  4061. 895
  4062. 01:05:47,099 --> 01:05:50,085
  4063. Kau bahkan mungkin berpikir kami
  4064. yang memintanya melakukan ini.
  4065.  
  4066. 896
  4067. 01:05:51,827 --> 01:05:54,382
  4068. Kau bahkan tak bisa beritahu
  4069. orang lain tentang ini.
  4070.  
  4071. 897
  4072. 01:05:54,384 --> 01:05:56,237
  4073. Omong kosong.
  4074.  
  4075. 898
  4076. 01:05:56,299 --> 01:05:58,032
  4077. Kau tidak memiliki ide-ideku.
  4078.  
  4079. 899
  4080. 01:05:58,086 --> 01:06:00,056
  4081. Pikiranku, pengetahuanku.
  4082.  
  4083. 900
  4084. 01:06:00,091 --> 01:06:01,970
  4085. Kontrakmu, George.
  4086.  
  4087. 901
  4088. 01:06:02,016 --> 01:06:05,515
  4089. Mungkin kau perlu kuingatkan
  4090. apa yang sudah kau tanda tangani.
  4091.  
  4092. 902
  4093. 01:06:05,607 --> 01:06:08,163
  4094. Ini konyol!/
  4095. George!
  4096.  
  4097. 903
  4098. 01:06:08,182 --> 01:06:11,991
  4099. Kami perlu tahu bahwa kau
  4100. tidak akan berbicara.
  4101.  
  4102. 904
  4103. 01:07:22,305 --> 01:07:24,239
  4104. Hai, kau menghubungi
  4105. Graham Dawson.
  4106.  
  4107. 905
  4108. 01:07:24,241 --> 01:07:25,850
  4109. Silakan tinggalkan pesan
  4110. setelah nada,
  4111.  
  4112. 906
  4113. 01:07:25,875 --> 01:07:27,661
  4114. Dan aku akan
  4115. menghubungimu kembali.
  4116.  
  4117. 907
  4118. 01:07:33,524 --> 01:07:36,302
  4119. Semuanya hilang, Graham.
  4120.  
  4121. 908
  4122. 01:07:39,565 --> 01:07:42,012
  4123. Aku tak punya apa-apa lagi.
  4124.  
  4125. 909
  4126. 01:07:44,380 --> 01:07:46,883
  4127. Mereka mengambil semuanya.
  4128.  
  4129. 910
  4130. 01:07:50,880 --> 01:07:53,529
  4131. Tak ada lagi yang bisa kutunjukkan.
  4132.  
  4133. 911
  4134. 01:07:57,030 --> 01:08:00,360
  4135. Dan aku tak mau semua ini
  4136. menjadi sia-sia.
  4137.  
  4138. 912
  4139. 01:08:00,449 --> 01:08:03,532
  4140. Maaf. Pesan anda terlalu
  4141. memakan waktu lama.
  4142.  
  4143. 913
  4144. 01:08:03,580 --> 01:08:05,839
  4145. Silakan tutup dan coba kembali.
  4146.  
  4147. 914
  4148. 01:08:28,600 --> 01:08:30,697
  4149. Ada yang bisa aku bantu?
  4150.  
  4151. 915
  4152. 01:08:37,211 --> 01:08:38,877
  4153. Aku tamat.
  4154.  
  4155. 916
  4156. 01:08:38,920 --> 01:08:41,716
  4157. Apa?/
  4158. Kau menipuku.
  4159.  
  4160. 917
  4161. 01:08:41,718 --> 01:08:43,518
  4162. Membuatku melanggar hukum
  4163. tanpa mengetahui apa-apa.
  4164.  
  4165. 918
  4166. 01:08:43,520 --> 01:08:46,049
  4167. Tunggu dulu. Kau membuatku
  4168. bekerja bersama anak itu.
  4169.  
  4170. 919
  4171. 01:08:46,074 --> 01:08:48,076
  4172. Kami menghadapi gugatan hukum.
  4173.  
  4174. 920
  4175. 01:08:48,128 --> 01:08:50,859
  4176. Dan mengingat aku yang
  4177. memberimu dukungan,
  4178.  
  4179. 921
  4180. 01:08:50,861 --> 01:08:52,923
  4181. Aku dipecat!
  4182.  
  4183. 922
  4184. 01:08:52,995 --> 01:08:55,399
  4185. Kau memalukan, George!
  4186.  
  4187. 923
  4188. 01:09:02,119 --> 01:09:04,010
  4189. Itu bisa menunggu.
  4190.  
  4191. 924
  4192. 01:09:04,054 --> 01:09:05,730
  4193. Angkatlah.
  4194.  
  4195. 925
  4196. 01:09:38,064 --> 01:09:40,476
  4197. Aku selalu berpikir kau akan berhasil.
  4198.  
  4199. 926
  4200. 01:09:40,555 --> 01:09:44,262
  4201. Kau handal, George. Aku lupa
  4202. betapa handalnya dirimu.
  4203.  
  4204. 927
  4205. 01:09:44,339 --> 01:09:47,484
  4206. Apa yang kau katakan?
  4207. Apa ini permintaan maaf?
  4208.  
  4209. 928
  4210. 01:09:48,596 --> 01:09:50,652
  4211. Bukan permintaan maaf.
  4212.  
  4213. 929
  4214. 01:09:50,654 --> 01:09:54,328
  4215. Kau mengacau.
  4216. Benar-benar mengacau.
  4217.  
  4218. 930
  4219. 01:09:54,415 --> 01:09:57,111
  4220. Menjual IP kami kepada mereka?
  4221.  
  4222. 931
  4223. 01:09:58,055 --> 01:10:01,535
  4224. Penipuan, mungkin penjara.
  4225.  
  4226. 932
  4227. 01:10:01,819 --> 01:10:04,492
  4228. Aku selalu baik kepadamu.
  4229.  
  4230. 933
  4231. 01:10:04,578 --> 01:10:06,316
  4232. Tapi, hei...
  4233.  
  4234. 934
  4235. 01:10:06,383 --> 01:10:10,506
  4236. Aku punya kabar bagus yang
  4237. tak seharusnya kau dapatkan.
  4238.  
  4239. 935
  4240. 01:10:11,594 --> 01:10:13,308
  4241. Kami menawarkanmu posisi...
  4242.  
  4243. 936
  4244. 01:10:13,310 --> 01:10:16,048
  4245. ...untuk kembali dan selesaikan
  4246. apa yang kau mulai.
  4247.  
  4248. 937
  4249. 01:10:16,120 --> 01:10:19,764
  4250. Ini adalah proyekmu.
  4251. Karya hidupmu.
  4252.  
  4253. 938
  4254. 01:10:19,789 --> 01:10:22,713
  4255. Kami telah mendorong teknologimu
  4256. lebih keras dibandingkan dirimu sendiri,
  4257.  
  4258. 939
  4259. 01:10:22,738 --> 01:10:24,098
  4260. Tapi kita menemui jalan buntu.
  4261.  
  4262. 940
  4263. 01:10:24,124 --> 01:10:28,135
  4264. Efek samping dari tes subyek
  4265. kami tak bisa diprediksi.
  4266.  
  4267. 941
  4268. 01:10:28,199 --> 01:10:29,832
  4269. Efek samping?
  4270.  
  4271. 942
  4272. 01:10:29,885 --> 01:10:31,992
  4273. Itu sebabnya kami
  4274. membutuhkanmu, George.
  4275.  
  4276. 943
  4277. 01:10:31,995 --> 01:10:33,761
  4278. Aku akan memberimu uang,
  4279.  
  4280. 944
  4281. 01:10:33,763 --> 01:10:36,158
  4282. Sumber daya yang kau butuhkan
  4283.  
  4284. 945
  4285. 01:10:36,245 --> 01:10:37,975
  4286. Apapun yang kau inginkan.
  4287.  
  4288. 946
  4289. 01:10:38,064 --> 01:10:39,620
  4290. Tapi kita menjaga itu tetap rahasia.
  4291.  
  4292. 947
  4293. 01:10:39,665 --> 01:10:43,029
  4294. Karena jika kau terjatuh,
  4295. aku ikut jatuh bersamamu.
  4296.  
  4297. 948
  4298. 01:10:45,117 --> 01:10:46,888
  4299. Setuju.
  4300.  
  4301. 949
  4302. 01:12:26,009 --> 01:12:29,736
  4303. Kau mengambil 453 napas
  4304. sejak masuk ke dalam.
  4305.  
  4306. 950
  4307. 01:12:30,362 --> 01:12:31,536
  4308. Kau mau air?
  4309.  
  4310. 951
  4311. 01:12:31,561 --> 01:12:34,505
  4312. 6 hingga 8 napas per menit
  4313. untuk performa optimal.
  4314.  
  4315. 952
  4316. 01:12:34,547 --> 01:12:36,885
  4317. Kau sebaiknya lebih pelan melangkah.
  4318.  
  4319. 953
  4320. 01:12:38,353 --> 01:12:41,436
  4321. H2O murni bisa membunuhmu.
  4322.  
  4323. 954
  4324. 01:12:50,318 --> 01:12:51,732
  4325. Tom?
  4326.  
  4327. 955
  4328. 01:13:04,547 --> 01:13:06,176
  4329. Tom!
  4330.  
  4331. 956
  4332. 01:13:56,800 --> 01:13:58,446
  4333. Laporan awal menunjukkan...
  4334.  
  4335. 957
  4336. 01:13:58,485 --> 01:14:01,102
  4337. ...ini merupakan bunuh diri
  4338. berkelompok yang terkoordinasi.
  4339.  
  4340. 958
  4341. 01:14:01,104 --> 01:14:03,971
  4342. Orang-orang yang terlibat bukan
  4343. bagian dari jaringan luas.
  4344.  
  4345. 959
  4346. 01:14:03,973 --> 01:14:06,813
  4347. Identitas yang terlibat
  4348. masih dirahasiakan,
  4349.  
  4350. 960
  4351. 01:14:06,859 --> 01:14:08,544
  4352. Tapi kami bisa memastikan ini.
  4353.  
  4354. 961
  4355. 01:14:08,603 --> 01:14:11,212
  4356. Jumlah korban sejauh ini
  4357. adalah lima orang.
  4358.  
  4359. 962
  4360. 01:14:11,214 --> 01:14:12,747
  4361. Menurut sumber,
  4362.  
  4363. 963
  4364. 01:14:12,773 --> 01:14:15,606
  4365. Para korban merupakan
  4366. subyek eksperimen.
  4367.  
  4368. 964
  4369. 01:14:15,658 --> 01:14:18,152
  4370. Tapi mengenai hal ini,
  4371. masih merupakan spekulasi.
  4372.  
  4373. 965
  4374. 01:14:18,154 --> 01:14:20,955
  4375. Teman dari salah satu korban
  4376. menjelaskan bahwa almarhum...
  4377.  
  4378. 966
  4379. 01:14:20,957 --> 01:14:25,059
  4380. ...sebagai orang tertutup dan
  4381. pekerja keras, dan sangat anti-sosial.
  4382.  
  4383. 967
  4384. 01:14:25,061 --> 01:14:27,028
  4385. Ada laporan bahwa
  4386. beberapa korban...
  4387.  
  4388. 968
  4389. 01:14:27,030 --> 01:14:29,691
  4390. ...menunjukkan kecenderungan
  4391. yang tidak biasa.
  4392.  
  4393. 969
  4394. 01:14:29,716 --> 01:14:31,587
  4395. Seperti perilaku berlebihan dan
  4396. mengandung unsur kekerasan,
  4397.  
  4398. 970
  4399. 01:14:31,654 --> 01:14:34,749
  4400. Menjauh dari lingkungan sosial,
  4401. berbicara pada dirinya sendiri,
  4402.  
  4403. 971
  4404. 01:14:34,781 --> 01:14:37,578
  4405. Dan menyerang tanpa
  4406. alasan terhadap...
  4407.  
  4408. 972
  4409. 01:14:38,041 --> 01:14:41,196
  4410. Tom, bangun, kita pergi.
  4411.  
  4412. 973
  4413. 01:14:43,573 --> 01:14:46,099
  4414. Ayo, ayo.
  4415.  
  4416. 974
  4417. 01:15:47,691 --> 01:15:49,259
  4418. Buka pintunya.
  4419.  
  4420. 975
  4421. 01:15:49,977 --> 01:15:51,646
  4422. Buka pintunya!
  4423.  
  4424. 976
  4425. 01:15:56,040 --> 01:15:58,035
  4426. Buka pintunya sekarang!
  4427.  
  4428. 977
  4429. 01:16:18,918 --> 01:16:20,864
  4430. Ayo.
  4431.  
  4432. 978
  4433. 01:16:38,298 --> 01:16:41,024
  4434. Tom?
  4435.  
  4436. 979
  4437. 01:16:41,049 --> 01:16:43,181
  4438. Kau bisa dengar aku?
  4439.  
  4440. 980
  4441. 01:17:44,977 --> 01:17:46,839
  4442. George.
  4443.  
  4444. 981
  4445. 01:17:54,022 --> 01:17:55,587
  4446. George.
  4447.  
  4448. 982
  4449. 01:17:55,629 --> 01:17:57,747
  4450. George, kita harus pergi dari sini.
  4451.  
  4452. 983
  4453. 01:18:30,206 --> 01:18:32,206
  4454. Paul, aku yakin kau saat ini
  4455. sudah tahu...
  4456.  
  4457. 984
  4458. 01:18:32,208 --> 01:18:34,292
  4459. ...jika aku telah membakar
  4460. habis laboratorium.
  4461.  
  4462. 985
  4463. 01:18:37,504 --> 01:18:41,184
  4464. Dan aku juga tahu jika korban-korban
  4465. bunuh diri itu akan mengarah kepadamu.
  4466.  
  4467. 986
  4468. 01:18:43,247 --> 01:18:45,557
  4469. Aku rasa kita menemui jalan buntu.
  4470.  
  4471. 987
  4472. 01:18:46,489 --> 01:18:48,341
  4473. Sampai jumpa, Paul.
  4474.  
  4475. 988
  4476. 01:19:38,476 --> 01:19:40,389
  4477. Hei.
  4478.  
  4479. 989
  4480. 01:19:50,957 --> 01:19:52,872
  4481. Aku benar-benar menyesal.
  4482.  
  4483. 990
  4484. 01:19:54,859 --> 01:19:59,048
  4485. Aku tersesat dan kebingungan,
  4486. dan...
  4487.  
  4488. 991
  4489. 01:19:59,143 --> 01:20:01,644
  4490. Aku tidak tahu apa yang aku lakukan.
  4491.  
  4492. 992
  4493. 01:20:01,733 --> 01:20:03,794
  4494. Tapi sekarang aku tahu.
  4495.  
  4496. 993
  4497. 01:20:03,878 --> 01:20:05,489
  4498. Aku di sini.
  4499.  
  4500. 994
  4501. 01:20:05,539 --> 01:20:08,098
  4502. Dan aku siap untuk ini.
  4503.  
  4504. 995
  4505. 01:20:08,685 --> 01:20:10,711
  4506. Apa kita siap?
  4507.  
  4508. 996
  4509. 01:20:13,806 --> 01:20:15,482
  4510. Baiklah.
  4511.  
  4512. 997
  4513. 01:20:43,495 --> 01:20:48,495
  4514. akumenang.com
  4515. Poker Online Aman dan Terpercaya
  4516.  
  4517. 998
  4518. 01:20:48,519 --> 01:20:53,519
  4519. Bonus New Member 100%
  4520.  
  4521. 999
  4522. 01:20:53,543 --> 01:20:58,543
  4523. Turnover 0.5% cashback 0,5%,
  4524. Menangkan Iphone terbaru
Advertisement
Add Comment
Please, Sign In to add comment
Advertisement