rpx11117

Breakable You - Indonesia

May 21st, 2018
90
Never
Not a member of Pastebin yet? Sign Up, it unlocks many cool features!
  1. 5
  2. 00:01:20,025 --> 00:01:22,259
  3. Halo, Ellie.
  4.  
  5. 6
  6. 00:01:24,965 --> 00:01:28,077
  7. Kau terlihat sehat./
  8. Kau juga.
  9.  
  10. 7
  11. 00:01:29,446 --> 00:01:32,081
  12. Aku senang kita bisa melakukan ini.
  13.  
  14. 8
  15. 00:01:32,083 --> 00:01:34,283
  16. Melakukan apa, Adam?
  17.  
  18. 9
  19. 00:01:34,285 --> 00:01:37,551
  20. Bertemu tanpa ada perselisihan.
  21.  
  22. 10
  23. 00:01:37,553 --> 00:01:41,337
  24. Baiklah. Mari kita mulai./
  25. Baiklah.
  26.  
  27. 11
  28. 00:01:51,302 --> 00:01:53,463
  29. Bisa aku bawakan sesuatu
  30. untukmu, Pak?
  31.  
  32. 12
  33. 00:01:54,370 --> 00:01:56,905
  34. Bubur gandu, kopi./
  35. Baik. Aku segera kembali.
  36.  
  37. 13
  38. 00:01:56,907 --> 00:01:59,766
  39. Ya, baik. Baiklah.
  40.  
  41. 14
  42. 00:02:09,821 --> 00:02:11,699
  43. Jadi...
  44.  
  45. 15
  46. 00:02:12,503 --> 00:02:15,890
  47. Bagaimana kabarmu?
  48. Apa saja kesibukanmu?
  49.  
  50. 16
  51. 00:02:15,892 --> 00:02:20,110
  52. Sibuk. Sangat sibuk./
  53. Aku juga.
  54.  
  55. 17
  56. 00:02:20,110 --> 00:02:23,598
  57. Aku bergegas kembali dari Paris untuk
  58. memberikan kuliah di New School.
  59.  
  60. 18
  61. 00:02:23,600 --> 00:02:28,003
  62. Liburan kecilku tampaknya
  63. sudah mulai memudar dari...
  64.  
  65. 19
  66. 00:02:28,005 --> 00:02:29,720
  67. Adam.
  68.  
  69. 20
  70. 00:02:29,720 --> 00:02:32,218
  71. Aku tak bertanya apa kesibukanmu.
  72.  
  73. 21
  74. 00:02:32,218 --> 00:02:35,911
  75. Aku tak tertarik dengan waktu
  76. menawanmu di Paris.
  77.  
  78. 22
  79. 00:02:35,936 --> 00:02:37,346
  80. Cukup adil.
  81.  
  82. 23
  83. 00:02:37,348 --> 00:02:39,402
  84. Ini bubur gandumnya, Pak.
  85.  
  86. 24
  87. 00:02:40,284 --> 00:02:45,489
  88. Kurasa berikutnya kita bertemu
  89. adalah di acara wisudanya Maud.
  90.  
  91. 25
  92. 00:02:45,489 --> 00:02:48,635
  93. Aku tak sampai hati memberitahunya
  94. jika aku ada urusan di London.
  95.  
  96. 26
  97. 00:02:48,635 --> 00:02:52,026
  98. Gielgud mementaskan kembali
  99. "Spanish Pipedream."
  100.  
  101. 27
  102. 00:02:52,028 --> 00:02:55,964
  103. Itu dibuka di minggu yang sama,
  104. jadi itu sangat disayangkan.
  105.  
  106. 28
  107. 00:02:55,966 --> 00:02:58,648
  108. Itu bukan disayangkan.
  109.  
  110. 29
  111. 00:02:58,648 --> 00:03:01,647
  112. Itu tak bisa diterima.
  113.  
  114. 30
  115. 00:03:02,221 --> 00:03:05,875
  116. Aku tak butuh superioritas
  117. moral darimu, Ellie.
  118.  
  119. 31
  120. 00:03:05,877 --> 00:03:07,765
  121. Aku sangat mendukung Maud.
  122.  
  123. 32
  124. 00:03:07,765 --> 00:03:10,478
  125. Dia berada di apartemenku dan
  126. bekerja di kantorku sekarang.
  127.  
  128. 33
  129. 00:03:10,480 --> 00:03:12,313
  130. Apa kau begitu putus asanya
  131. mendapat tepukan tangan, Adam?
  132.  
  133. 34
  134. 00:03:12,315 --> 00:03:14,796
  135. Kau akan melewatkan hari terpenting
  136. dari kehidupan anakmu...
  137.  
  138. 35
  139. 00:03:14,796 --> 00:03:16,730
  140. ...untuk pentas yang kau
  141. tulis 20 tahun lalu?
  142.  
  143. 36
  144. 00:03:16,730 --> 00:03:18,353
  145. Aku tahu itu tidak sepantas.
  146.  
  147. 37
  148. 00:03:18,355 --> 00:03:20,155
  149. Tapi aku punya kewajiban,
  150. akhir cerita.
  151.  
  152. 38
  153. 00:03:20,157 --> 00:03:22,960
  154. Mungkin benar, atau mungkin ini
  155. seperti pembukaan di Praha...
  156.  
  157. 39
  158. 00:03:22,960 --> 00:03:25,085
  159. ...dimana itu hanya alasanmu untuk
  160. mencumbu Miss Czech Republic...
  161.  
  162. 40
  163. 00:03:25,085 --> 00:03:26,929
  164. ...di Hotel Chodska
  165. selama dua minggu.
  166.  
  167. 41
  168. 00:03:26,931 --> 00:03:31,533
  169. Astaga, Eleanor,
  170. bisakah kau dewasa?
  171.  
  172. 42
  173. 00:03:31,535 --> 00:03:34,245
  174. Aku bertanya-tanya kenapa
  175. aku memesan ini.
  176.  
  177. 43
  178. 00:03:34,245 --> 00:03:36,471
  179. Hei. Oke, baiklah.
  180. Sangat bagus.
  181.  
  182. 44
  183. 00:03:36,473 --> 00:03:40,337
  184. Sangat-sangat James Cagney.
  185.  
  186. 45
  187. 00:03:40,914 --> 00:03:44,500
  188. Ayo pergi dari sini./
  189. Ya.
  190.  
  191. 46
  192. 00:03:44,500 --> 00:03:46,533
  193. Kita pergi.
  194.  
  195. 47
  196. 00:04:12,474 --> 00:04:15,546
  197. Bisa kau tak memperhatikanku?/
  198. Kenapa?
  199.  
  200. 48
  201. 00:04:17,091 --> 00:04:21,277
  202. Apa aku membuatmu gugup?/
  203. Tidak.
  204.  
  205. 49
  206. 00:04:21,277 --> 00:04:24,986
  207. Ini pekerjaan yang sangat presisi./
  208. Wow.
  209.  
  210. 50
  211. 00:04:24,988 --> 00:04:27,989
  212. Itu percakapan terbanyak yang
  213. kudapat darimu sepanjang pekan.
  214.  
  215. 51
  216. 00:04:27,991 --> 00:04:31,750
  217. Aku mulai berpikir kau mengambil
  218. sumpah tak bicara atau semacamnya.
  219.  
  220. 52
  221. 00:04:31,750 --> 00:04:33,691
  222. Permisi.
  223.  
  224. 53
  225. 00:04:34,728 --> 00:04:37,424
  226. Baiklah kalau begitu.
  227. Kembali ke kesibukanmu.
  228.  
  229. 54
  230. 00:04:37,424 --> 00:04:40,073
  231. Senang bisa mengenalmu, Sam.
  232.  
  233. 55
  234. 00:04:40,588 --> 00:04:42,427
  235. Sampai jumpa di lain waktu.
  236.  
  237. 56
  238. 00:05:24,681 --> 00:05:27,147
  239. Halo, Ruthie. Apa kabar, sayang?/
  240. Hai, Ellie.
  241.  
  242. 57
  243. 00:05:27,147 --> 00:05:30,318
  244. Waktuku tidak banyak./
  245. Kau sudah bicara pada Adam?
  246.  
  247. 58
  248. 00:05:30,320 --> 00:05:32,583
  249. Tidak, aku belum bicara dengannya,
  250.  
  251. 59
  252. 00:05:32,583 --> 00:05:34,222
  253. Tapi aku akan beritahu dia
  254. kau ingin bicara.
  255.  
  256. 60
  257. 00:05:34,224 --> 00:05:37,038
  258. Aku sudah tinggalkan pesan./
  259. Baiklah.
  260.  
  261. 61
  262. 00:05:37,038 --> 00:05:39,861
  263. Akan kupastikan dia
  264. segera menghubungimu.
  265.  
  266. 62
  267. 00:05:47,484 --> 00:05:50,173
  268. Ya, Elle, ada apa?/
  269. Ruth terus menghubungiku.
  270.  
  271. 63
  272. 00:05:50,173 --> 00:05:52,039
  273. Dia bilang sudah tinggalkan kau pesan.
  274.  
  275. 64
  276. 00:05:52,041 --> 00:05:53,360
  277. Aku tahu.
  278.  
  279. 65
  280. 00:05:53,360 --> 00:05:55,653
  281. Dia istri dari sahabatmu.
  282. Hubungi dia.
  283.  
  284. 66
  285. 00:05:55,653 --> 00:05:57,513
  286. Vincent sudah meninggal
  287. selama 5 tahun.
  288.  
  289. 67
  290. 00:05:57,515 --> 00:06:01,083
  291. Dia kesepian dan dia patah hati.
  292.  
  293. 68
  294. 00:06:01,085 --> 00:06:02,884
  295. Tak ada yang pernah mati
  296. karena patah hati.
  297.  
  298. 69
  299. 00:06:02,884 --> 00:06:04,245
  300. Cukup hubungi dia kembali.
  301.  
  302. 70
  303. 00:06:04,245 --> 00:06:05,919
  304. Oke, ya. Baiklah.
  305.  
  306. 71
  307. 00:06:05,921 --> 00:06:08,108
  308. Aku sedang di gym.
  309.  
  310. 72
  311. 00:06:08,372 --> 00:06:12,040
  312. Ikatan yang mengikat.
  313. Tak bisa kabur dari itu.
  314.  
  315. 73
  316. 00:06:16,114 --> 00:06:18,241
  317. Hai, Jenny.
  318.  
  319. 74
  320. 00:06:20,839 --> 00:06:25,605
  321. Dia tak tahu apa yang
  322. terjadi didalam diriku.
  323.  
  324. 75
  325. 00:06:25,605 --> 00:06:29,274
  326. Menurutmu apa yang menahanmu
  327. dari memberitahu dia?
  328.  
  329. 76
  330. 00:06:29,274 --> 00:06:33,494
  331. Dia tak merespon baik
  332. atas kebutuhan emosional.
  333.  
  334. 77
  335. 00:06:33,494 --> 00:06:36,421
  336. Dia menutup diri dan
  337. menjadi tersinggung.
  338.  
  339. 78
  340. 00:06:40,459 --> 00:06:44,726
  341. Kau lebih memilih tak bicara,
  342. karena...
  343.  
  344. 79
  345. 00:06:44,726 --> 00:06:47,850
  346. ...dia tak nyaman dengan keintiman?
  347.  
  348. 80
  349. 00:06:52,676 --> 00:06:58,006
  350. Aku terus mendapat desakan untuk
  351. berhenti menggunakan pil KB,
  352.  
  353. 81
  354. 00:06:58,008 --> 00:07:01,109
  355. Hanya untuk menghukumnya.
  356.  
  357. 82
  358. 00:07:01,111 --> 00:07:03,693
  359. Kita harus bicarakan bagaimana
  360. kau merasa menghukum dia...
  361.  
  362. 83
  363. 00:07:03,717 --> 00:07:05,717
  364. ...bisa membantumu.
  365.  
  366. 84
  367. 00:07:10,990 --> 00:07:12,387
  368. Hei.
  369.  
  370. 85
  371. 00:07:12,387 --> 00:07:14,891
  372. Maaf, sebentar...
  373.  
  374. 86
  375. 00:07:16,643 --> 00:07:21,166
  376. Ya Tuhan. Aku akhirnya mendapatkan
  377. ilham untuk halaman pertama.
  378.  
  379. 87
  380. 00:07:21,261 --> 00:07:22,736
  381. Ya.
  382.  
  383. 88
  384. 00:07:23,580 --> 00:07:26,068
  385. Aku mulai khawatir jika aku
  386. sebenarnya penipu besar.
  387.  
  388. 89
  389. 00:07:26,070 --> 00:07:28,382
  390. Kita semua penipu hingga kita
  391. mendapatkan ide yang bagus.
  392.  
  393. 90
  394. 00:07:28,382 --> 00:07:30,262
  395. Lalu kita menjadi jenius.
  396.  
  397. 91
  398. 00:07:37,013 --> 00:07:40,610
  399. Bagaimana sarapan dengan Ibu?/
  400. Luar biasa.
  401.  
  402. 92
  403. 00:07:40,610 --> 00:07:42,626
  404. Situasi ini tak pernah mudah,
  405.  
  406. 93
  407. 00:07:42,626 --> 00:07:46,582
  408. Tapi itu berjalan seperti
  409. yang dihadapkan.
  410.  
  411. 94
  412. 00:07:46,582 --> 00:07:48,422
  413. Bagus.
  414.  
  415. 95
  416. 00:07:48,424 --> 00:07:50,629
  417. Itu bagus.
  418.  
  419. 96
  420. 00:07:50,629 --> 00:07:54,296
  421. Aku hanya berharap Ibu bisa
  422. menerima ini dengan baik sepertimu.
  423.  
  424. 97
  425. 00:07:54,298 --> 00:07:56,664
  426. Ibumu wanita yang sangat luar biasa.
  427.  
  428. 98
  429. 00:07:56,666 --> 00:08:01,185
  430. Kami punya hubungan yang dalam,
  431. dan akan selalu begitu.
  432.  
  433. 99
  434. 00:08:01,185 --> 00:08:04,609
  435. Ya. Itu bagus.
  436.  
  437. 100
  438. 00:08:05,399 --> 00:08:06,775
  439. Aku harus pergi.
  440.  
  441. 101
  442. 00:08:06,777 --> 00:08:11,791
  443. Karena ini waktunya untukku
  444. mengajukan tesisku pada penasihatku.
  445.  
  446. 102
  447. 00:08:41,357 --> 00:08:44,152
  448. Kau punya rencana besar
  449. untuk besok malam?
  450.  
  451. 103
  452. 00:08:45,582 --> 00:08:47,248
  453. Apa yang istimewa soal besok malam?
  454.  
  455. 104
  456. 00:08:47,250 --> 00:08:49,766
  457. Itu Jumat malam.
  458.  
  459. 105
  460. 00:08:49,976 --> 00:08:52,488
  461. Makan malam, menari?
  462.  
  463. 106
  464. 00:08:52,490 --> 00:08:54,590
  465. Bersantai bersama seseorang tertentu.
  466.  
  467. 107
  468. 00:08:54,592 --> 00:08:56,964
  469. Aku tidak bersantai.
  470.  
  471. 108
  472. 00:08:59,170 --> 00:09:01,698
  473. Bagaimana dengan seseorang tertentu?
  474.  
  475. 109
  476. 00:09:10,999 --> 00:09:13,165
  477. Kau benar.
  478. Itu tak punya gigi.
  479.  
  480. 110
  481. 00:09:13,165 --> 00:09:15,411
  482. Itu dangkal.
  483.  
  484. 111
  485. 00:09:15,411 --> 00:09:18,846
  486. Bukan itu yang ingin
  487. aku katakan, Maud.
  488.  
  489. 112
  490. 00:09:18,848 --> 00:09:21,649
  491. Masalah moral. Bagaimana kita
  492. memperlakukan sesama itu penting.
  493.  
  494. 113
  495. 00:09:21,651 --> 00:09:23,709
  496. Keyakinanmu pada kemanusiaan
  497. begitu menginspirasi.
  498.  
  499. 114
  500. 00:09:23,709 --> 00:09:27,422
  501. Tapi itu tak menambahkan
  502. apapun pada percakapan.
  503.  
  504. 115
  505. 00:09:27,424 --> 00:09:30,191
  506. Dengar, Maud,
  507. aku melihat ini setiap tahun.
  508.  
  509. 116
  510. 00:09:30,193 --> 00:09:32,070
  511. Mahasiswa semakin mendekati
  512. akhir tesis mereka,
  513.  
  514. 117
  515. 00:09:32,070 --> 00:09:33,894
  516. Tiba-tiba itu menjadi beban
  517. untuk diri mereka sendiri.
  518.  
  519. 118
  520. 00:09:33,896 --> 00:09:39,270
  521. Jangan ke sana.
  522. Tetap fokus dan selesaikan ini.
  523.  
  524. 119
  525. 00:09:40,632 --> 00:09:42,440
  526. Baiklah.
  527.  
  528. 120
  529. 00:09:43,741 --> 00:09:46,379
  530. Jika kau berkata begitu.
  531.  
  532. 121
  533. 00:09:46,379 --> 00:09:48,612
  534. Aku berkata begitu.
  535.  
  536. 122
  537. 00:09:58,693 --> 00:10:01,402
  538. Aku bisa pergi akhir pekan ini.
  539.  
  540. 123
  541. 00:10:01,402 --> 00:10:04,010
  542. Aku merindukanmu.
  543.  
  544. 124
  545. 00:10:04,400 --> 00:10:07,584
  546. Aku merasa sakit untukmu.
  547.  
  548. 125
  549. 00:10:07,584 --> 00:10:09,850
  550. Brian...
  551.  
  552. 126
  553. 00:10:12,716 --> 00:10:15,290
  554. Ini sudah berakhir.
  555.  
  556. 127
  557. 00:10:15,347 --> 00:10:17,052
  558. Aku terus berharap
  559. bisa mengubah pikiranmu.
  560.  
  561. 128
  562. 00:10:17,052 --> 00:10:21,084
  563. Itu takkan terjadi. Mengerti?
  564.  
  565. 129
  566. 00:10:21,084 --> 00:10:25,113
  567. Aku merasa seperti orang
  568. yang paling munafik.
  569.  
  570. 130
  571. 00:10:25,115 --> 00:10:26,801
  572. Aku menulis tesis tentang moralitas,
  573.  
  574. 131
  575. 00:10:26,801 --> 00:10:30,232
  576. Tapi berselingkuh dengan pria menikah.
  577.  
  578. 132
  579. 00:10:30,232 --> 00:10:32,384
  580. Itu gila.
  581.  
  582. 133
  583. 00:10:32,384 --> 00:10:34,462
  584. Jadi...
  585.  
  586. 134
  587. 00:10:35,801 --> 00:10:39,204
  588. Ini berakhir.
  589. Itu keputusan mutlak.
  590.  
  591. 135
  592. 00:10:39,204 --> 00:10:42,229
  593. Jangan lakukan itu.
  594.  
  595. 136
  596. 00:10:42,229 --> 00:10:45,027
  597. Jangan kacaukan hidupmu.
  598.  
  599. 137
  600. 00:10:46,035 --> 00:10:48,537
  601. Tapi kau tak katakan itu padanya?
  602.  
  603. 138
  604. 00:10:48,539 --> 00:10:50,989
  605. Tentu saja tidak,
  606. tapi, kau tahu...
  607.  
  608. 139
  609. 00:10:51,852 --> 00:10:53,805
  610. Apa.../
  611. Aku menginginkan itu.
  612.  
  613. 140
  614. 00:10:53,805 --> 00:10:55,976
  615. Ya, tapi kenapa kau begitu
  616. marah dengan pasien ini?
  617.  
  618. 141
  619. 00:10:55,978 --> 00:10:58,542
  620. Karena dia lemah.
  621.  
  622. 142
  623. 00:11:03,352 --> 00:11:05,342
  624. Pasif.
  625.  
  626. 143
  627. 00:11:05,342 --> 00:11:07,589
  628. Ya. Lanjutkan.
  629.  
  630. 144
  631. 00:11:07,589 --> 00:11:11,179
  632. Aku berusaha keras untuk tak
  633. bandingkan hidupku dengannya.
  634.  
  635. 145
  636. 00:11:11,179 --> 00:11:13,178
  637. Aku mendorong dia untuk pergi...
  638.  
  639. 146
  640. 00:11:13,178 --> 00:11:16,031
  641. ...seperti yang seharusnya aku
  642. meninggalkan Adam sejak lama.
  643.  
  644. 147
  645. 00:11:17,664 --> 00:11:19,950
  646. Hidupku akan menjadi sangat berbeda.
  647.  
  648. 148
  649. 00:11:19,950 --> 00:11:22,637
  650. Itu tak penting sekarang.
  651.  
  652. 149
  653. 00:11:22,639 --> 00:11:25,039
  654. Kami tanda tangan surat cerai
  655. pagi ini. Itu berjalan lancar.
  656.  
  657. 150
  658. 00:11:25,039 --> 00:11:29,216
  659. Meski aku berusaha menghancurkan
  660. jeruk Bali di wajahnya.
  661.  
  662. 151
  663. 00:11:29,216 --> 00:11:31,345
  664. Tidak./
  665. Ya.
  666.  
  667. 152
  668. 00:11:31,347 --> 00:11:34,550
  669. Bagus untukmu.
  670. Bagus untukmu.
  671.  
  672. 153
  673. 00:11:34,552 --> 00:11:39,329
  674. Dia pernah bilang jika aku Bintang
  675. Utara dari kehidupan moralnya.
  676.  
  677. 154
  678. 00:11:39,329 --> 00:11:42,856
  679. Tapi dia temukan hiburan baru.
  680.  
  681. 155
  682. 00:11:42,856 --> 00:11:46,075
  683. Rekan bercinta baru.
  684.  
  685. 156
  686. 00:11:46,075 --> 00:11:49,864
  687. Dan di umur 58 tahun,
  688. aku harus memulai semuanya kembali.
  689.  
  690. 157
  691. 00:11:49,866 --> 00:11:52,035
  692. Sangat menakutkan, 'kan?
  693.  
  694. 158
  695. 00:11:54,404 --> 00:11:57,474
  696. Itu sangat menakutkan.
  697. Aku tahu.
  698.  
  699. 159
  700. 00:11:58,837 --> 00:12:03,311
  701. Tapi kau sangat hidup saat ini.
  702. Sangat hidup.
  703.  
  704. 160
  705. 00:12:03,311 --> 00:12:05,758
  706. Menakjubkan.
  707.  
  708. 161
  709. 00:12:11,064 --> 00:12:13,148
  710. Maaf, kursi ada ada orangnya?
  711.  
  712. 162
  713. 00:12:13,148 --> 00:12:15,525
  714. Ya, aku takutkan begitu.
  715.  
  716. 163
  717. 00:12:19,064 --> 00:12:22,922
  718. Mungkin kursi itu sebenarnya kosong.
  719.  
  720. 164
  721. 00:12:22,922 --> 00:12:25,533
  722. Bisa aku traktir kau minum?/
  723. Ya.
  724.  
  725. 165
  726. 00:12:25,533 --> 00:12:27,487
  727. Itu Châteauneuf-du-Pape
  728. yang menawan...
  729.  
  730. 166
  731. 00:12:27,487 --> 00:12:29,704
  732. ...dari pedesaan dekat Avignon,
  733. sama seperti aku.
  734.  
  735. 167
  736. 00:12:29,706 --> 00:12:31,672
  737. Itu dia. Itu kata sandi kita.
  738.  
  739. 168
  740. 00:12:31,674 --> 00:12:33,673
  741. Kita berikan bajingan kecil
  742. ini 10 menit.
  743.  
  744. 169
  745. 00:12:33,675 --> 00:12:36,511
  746. Saat aku bilang padamu,
  747. "Ini Châteauneuf yang menawan,"
  748.  
  749. 170
  750. 00:12:36,513 --> 00:12:38,162
  751. Kau lihat jammu,
  752.  
  753. 171
  754. 00:12:38,162 --> 00:12:40,782
  755. Lalu bilang kau harus bertemu
  756. sepupumu dari Avignon.
  757.  
  758. 172
  759. 00:12:40,784 --> 00:12:43,773
  760. Sepupuku dari Montpellier./
  761. Kalau begitu Montpellier.
  762.  
  763. 173
  764. 00:12:43,773 --> 00:12:46,487
  765. Kenapa tepatnya kita
  766. menemui orang ini?
  767.  
  768. 174
  769. 00:12:46,489 --> 00:12:49,391
  770. Dia kritikus terpenting
  771. dalam teater Amerika.
  772.  
  773. 175
  774. 00:12:49,393 --> 00:12:51,393
  775. Kabarnya dia akan menulis buku.
  776.  
  777. 176
  778. 00:12:51,395 --> 00:12:53,094
  779. Dia meminta untuk bertemu.
  780. Aku tak tahu alasannya.
  781.  
  782. 177
  783. 00:12:53,096 --> 00:12:55,830
  784. Dia memuji dua pentas terakhirku.
  785.  
  786. 178
  787. 00:12:55,832 --> 00:12:57,817
  788. Mungkin dia menulis satu
  789. bab tentangku.
  790.  
  791. 179
  792. 00:12:57,817 --> 00:13:01,502
  793. Mungkin seluruh buku./
  794. Ya. Mungkin sebuah opera.
  795.  
  796. 180
  797. 00:13:01,504 --> 00:13:03,138
  798. Itu dia.
  799.  
  800. 181
  801. 00:13:03,140 --> 00:13:04,739
  802. Châteauneuf yang menawan.
  803.  
  804. 182
  805. 00:13:04,741 --> 00:13:06,588
  806. Sepupuku dari Montpellier.
  807.  
  808. 183
  809. 00:13:06,588 --> 00:13:08,308
  810. Robert.
  811.  
  812. 184
  813. 00:13:08,310 --> 00:13:11,201
  814. Hai, kau terlihat sehat.
  815. Senang melihatmu.
  816.  
  817. 185
  818. 00:13:11,201 --> 00:13:12,913
  819. Sandrine, temanku.
  820.  
  821. 186
  822. 00:13:12,915 --> 00:13:14,548
  823. Robert Gordon./
  824. Senang bertemu denganmu.
  825.  
  826. 187
  827. 00:13:14,550 --> 00:13:17,121
  828. Senang bertemu denganmu./
  829. Mike, satu lagi.
  830.  
  831. 188
  832. 00:13:18,509 --> 00:13:20,721
  833. Terima kasih banyak sudah
  834. meluangkan waktu, Adam.
  835.  
  836. 189
  837. 00:13:20,723 --> 00:13:22,799
  838. Setidaknya ini yang bisa kulakukan...
  839.  
  840. 190
  841. 00:13:22,823 --> 00:13:25,431
  842. ...untuk orang yang memberi ulasan
  843. bagus di kedua pentas terakhirku.
  844.  
  845. 191
  846. 00:13:25,456 --> 00:13:28,497
  847. Tunggu dulu, aku mengkritik
  848. keras pentas terakhirmu,
  849.  
  850. 192
  851. 00:13:28,499 --> 00:13:31,332
  852. Tapi aku juga banyak memberi
  853. sambutan hangat untuknya.
  854.  
  855. 193
  856. 00:13:31,334 --> 00:13:34,436
  857. Aku hanya bercanda denganmu.
  858. Ini minumanmu,
  859.  
  860. 194
  861. 00:13:34,438 --> 00:13:37,527
  862. Kita bersulang untuk raja
  863. wawasanmu yang menawan.
  864.  
  865. 195
  866. 00:13:38,308 --> 00:13:40,474
  867. Aku menulis buku.
  868.  
  869. 196
  870. 00:13:40,476 --> 00:13:43,943
  871. Aku tidak tahu.
  872. Ceritakan padaku.
  873.  
  874. 197
  875. 00:13:43,943 --> 00:13:45,335
  876. Itu butuh sedikit persuasi,
  877.  
  878. 198
  879. 00:13:45,335 --> 00:13:47,601
  880. Tapi aku akhirnya meyakinkan
  881. orang dari Encore Publishing...
  882.  
  883. 199
  884. 00:13:47,601 --> 00:13:50,685
  885. ...untuk menerbitkan biografi kritis...
  886.  
  887. 200
  888. 00:13:50,687 --> 00:13:53,381
  889. ...dari mendiang Vincent Frank
  890. yang menawan.
  891.  
  892. 201
  893. 00:13:54,955 --> 00:13:57,202
  894. Luar biasa.
  895.  
  896. 202
  897. 00:13:57,202 --> 00:13:59,494
  898. Ini sudah saatnya, bukan?/
  899. Benar.
  900.  
  901. 203
  902. 00:13:59,496 --> 00:14:01,855
  903. Siapa Vincent Frank?
  904.  
  905. 204
  906. 00:14:02,900 --> 00:14:06,159
  907. Vincent Frank adalah
  908. harta karun nasional.
  909.  
  910. 205
  911. 00:14:06,159 --> 00:14:12,078
  912. Dia menulis lima pentas yang
  913. sangat-sangat menakjubkan...
  914.  
  915. 206
  916. 00:14:12,078 --> 00:14:14,583
  917. ...dari teater Amerika abad ke-20.
  918.  
  919. 207
  920. 00:14:14,583 --> 00:14:18,069
  921. Dan dia tumbuh besar
  922. di Bronx bersama Adam,
  923.  
  924. 208
  925. 00:14:18,069 --> 00:14:21,016
  926. Dan selalu merujuk Adam sebagai
  927. teman dekatnya...
  928.  
  929. 209
  930. 00:14:21,018 --> 00:14:22,683
  931. ...dan alam sadar milik
  932. dia sebenarnya.
  933.  
  934. 210
  935. 00:14:22,685 --> 00:14:24,952
  936. Dan jangan lupa,
  937. pesaing terberatnya.
  938.  
  939. 211
  940. 00:14:24,954 --> 00:14:29,521
  941. Itu sebabnya masukanmu akan
  942. menjadi sangat penting bagi buku ini.
  943.  
  944. 212
  945. 00:14:29,521 --> 00:14:31,692
  946. Apa yang kau pikirkan?
  947.  
  948. 213
  949. 00:14:31,694 --> 00:14:33,394
  950. Rangkaian wawancara.
  951.  
  952. 214
  953. 00:14:33,396 --> 00:14:36,531
  954. Ingatan dan wawasanmu terhadap
  955. proses kreatifnya.
  956.  
  957. 215
  958. 00:14:36,533 --> 00:14:38,651
  959. Itu akan sangat bernilai.
  960.  
  961. 216
  962. 00:14:39,702 --> 00:14:43,004
  963. Aku sangat sibuk dengan
  964. pentas baruku,
  965.  
  966. 217
  967. 00:14:43,029 --> 00:14:45,726
  968. Tapi aku akan berusaha
  969. semampunya untuk membantu.
  970.  
  971. 218
  972. 00:14:45,726 --> 00:14:48,193
  973. Itu sangat bagus.
  974. Kau benar-benar murah hati.
  975.  
  976. 219
  977. 00:14:48,193 --> 00:14:49,944
  978. Tidak. Itu sebuah kehormatan untukku.
  979.  
  980. 220
  981. 00:14:49,946 --> 00:14:53,088
  982. Ini Châteauneuf yang menawan.
  983. Bukan begitu, sayang?
  984.  
  985. 221
  986. 00:14:53,088 --> 00:14:56,388
  987. Ini cukup menarik./
  988. Benarkah?
  989.  
  990. 222
  991. 00:14:56,661 --> 00:14:58,843
  992. Aku lupa waktu.
  993.  
  994. 223
  995. 00:14:58,843 --> 00:15:00,588
  996. Aku tak ingin menjadi...
  997.  
  998. 224
  999. 00:15:00,590 --> 00:15:02,463
  1000. Perusak pesta?/
  1001. Terima kasih.
  1002.  
  1003. 225
  1004. 00:15:02,463 --> 00:15:05,307
  1005. Tapi sepupuku dari Montpellier
  1006. datang ke sini.
  1007.  
  1008. 226
  1009. 00:15:05,307 --> 00:15:09,341
  1010. Ya, kita tak mau membiarkan orang
  1011. Prancis terasing, bukan?
  1012.  
  1013. 227
  1014. 00:15:10,534 --> 00:15:13,062
  1015. Bajingan itu cukup lancang.
  1016.  
  1017. 228
  1018. 00:15:13,062 --> 00:15:15,202
  1019. "Rangkaian wawancara."
  1020.  
  1021. 229
  1022. 00:15:15,204 --> 00:15:17,739
  1023. Hubungi Charlie Rose, Bob.
  1024.  
  1025. 230
  1026. 00:15:17,741 --> 00:15:19,873
  1027. Hubungi "60 Minutes."
  1028.  
  1029. 231
  1030. 00:15:19,875 --> 00:15:21,508
  1031. Dasar orang aneh.
  1032.  
  1033. 232
  1034. 00:15:21,510 --> 00:15:23,610
  1035. Dia begitu tidak nyaman
  1036. dengan dirinya sendiri.
  1037.  
  1038. 233
  1039. 00:15:23,612 --> 00:15:25,046
  1040. Dia pernah menyebut pentasku...
  1041.  
  1042. 234
  1043. 00:15:25,048 --> 00:15:26,947
  1044. "Karya tak berarti dari
  1045. seorang penulis berbakat."
  1046.  
  1047. 235
  1048. 00:15:26,949 --> 00:15:28,483
  1049. Itu gayanya.
  1050.  
  1051. 236
  1052. 00:15:28,483 --> 00:15:31,262
  1053. Memuji, selagi kau menusukkan
  1054. pisau di belakangmu.
  1055.  
  1056. 237
  1057. 00:15:31,262 --> 00:15:33,421
  1058. Kau tak perlu membantu dia.
  1059. Kau tak berutang padanya.
  1060.  
  1061. 238
  1062. 00:15:33,423 --> 00:15:36,758
  1063. Tidak, tapi aku berutang pada Vincent.
  1064.  
  1065. 239
  1066. 00:15:36,760 --> 00:15:38,692
  1067. Jika bukan karena dia,
  1068.  
  1069. 240
  1070. 00:15:38,694 --> 00:15:42,293
  1071. Aku masih mengajar bahasa
  1072. Inggris SMA di Yonkers.
  1073.  
  1074. 241
  1075. 00:15:42,293 --> 00:15:45,096
  1076. Aku berhasil mendapatkan kesuksesan.
  1077.  
  1078. 242
  1079. 00:15:45,434 --> 00:15:47,268
  1080. Tapi aku iri dengannya.
  1081.  
  1082. 243
  1083. 00:15:47,270 --> 00:15:51,611
  1084. Dia lebih dalam dan lebih orisinil,
  1085.  
  1086. 244
  1087. 00:15:51,611 --> 00:15:54,307
  1088. Juga bajingan yang tak
  1089. bisa diajak kompromi.
  1090.  
  1091. 245
  1092. 00:15:54,307 --> 00:15:57,119
  1093. Meski sekarang dari liang kuburnya,
  1094. dia masih berada diatasku.
  1095.  
  1096. 246
  1097. 00:15:59,296 --> 00:16:01,649
  1098. Malam ini,
  1099.  
  1100. 247
  1101. 00:16:01,651 --> 00:16:04,237
  1102. Kau akan mengalahkan dia.
  1103.  
  1104. 248
  1105. 00:16:04,891 --> 00:16:07,488
  1106. Ruthie.
  1107. Kau terlihat mempesona.
  1108.  
  1109. 249
  1110. 00:16:07,490 --> 00:16:10,711
  1111. Halo, Adam.
  1112. Aku senang kau bisa datang.
  1113.  
  1114. 250
  1115. 00:16:10,711 --> 00:16:14,238
  1116. Aku akan buatkan kopi.
  1117. Kau duduklah.
  1118.  
  1119. 251
  1120. 00:16:14,766 --> 00:16:20,835
  1121. Kau pasti bertanya-tanya kenapa
  1122. aku begitu memaksa.
  1123.  
  1124. 252
  1125. 00:16:21,587 --> 00:16:25,079
  1126. Aku punya kabar menarik
  1127. tentang Vincent.
  1128.  
  1129. 253
  1130. 00:16:25,330 --> 00:16:27,608
  1131. Kau ingat adiknya Lillian?
  1132.  
  1133. 254
  1134. 00:16:27,610 --> 00:16:29,442
  1135. Dia meninggal musim panas kemarin.
  1136.  
  1137. 255
  1138. 00:16:29,444 --> 00:16:31,512
  1139. Tidak. Aku tidak tahu.
  1140.  
  1141. 256
  1142. 00:16:31,512 --> 00:16:34,782
  1143. Anak-anaknya membersihkan
  1144. rumahnya dan menemukan...
  1145.  
  1146. 257
  1147. 00:16:34,784 --> 00:16:38,085
  1148. ...petisi berisi surat-surat Vinnie.
  1149.  
  1150. 258
  1151. 00:16:38,085 --> 00:16:41,510
  1152. Itu tak hanya surat dan
  1153. buku catatan.
  1154.  
  1155. 259
  1156. 00:16:50,634 --> 00:16:52,976
  1157. Dia bilang sudah menghancurkan ini.
  1158.  
  1159. 260
  1160. 00:16:52,976 --> 00:16:55,235
  1161. Dan ini luar biasa.
  1162.  
  1163. 261
  1164. 00:16:55,237 --> 00:16:59,309
  1165. Itu pentas besar yang selalu
  1166. diinginkan agennya.
  1167.  
  1168. 262
  1169. 00:16:59,309 --> 00:17:00,972
  1170. Kau sudah menghubungi Judith?
  1171.  
  1172. 263
  1173. 00:17:00,972 --> 00:17:02,744
  1174. Dia tidak membalas teleponku.
  1175.  
  1176. 264
  1177. 00:17:02,746 --> 00:17:04,478
  1178. Jangan anggap itu personal.
  1179.  
  1180. 265
  1181. 00:17:04,480 --> 00:17:06,080
  1182. Dia butuh seminggu untuk
  1183. membalas teleponku.
  1184.  
  1185. 266
  1186. 00:17:06,082 --> 00:17:08,483
  1187. Intinya, aku mau kau
  1188. membaca itu terlebih dulu.
  1189.  
  1190. 267
  1191. 00:17:08,485 --> 00:17:11,153
  1192. Jika itu memang luar bisa
  1193. seperti yang aku pikirkan,
  1194.  
  1195. 268
  1196. 00:17:11,155 --> 00:17:14,856
  1197. Mungkin kau bisa menyerahkan
  1198. itu kepada Judith.
  1199.  
  1200. 269
  1201. 00:17:14,858 --> 00:17:16,497
  1202. Tentu saja, Ruth.
  1203.  
  1204. 270
  1205. 00:17:16,497 --> 00:17:19,994
  1206. Jika kau bisa membaca itu lebih cepat,
  1207. itu akan sangat membantuku.
  1208.  
  1209. 271
  1210. 00:17:19,996 --> 00:17:23,731
  1211. Ya, aku akan membacanya.
  1212. Aku akan usahakan itu.
  1213.  
  1214. 272
  1215. 00:17:23,733 --> 00:17:25,867
  1216. Aku membaca itu setiap malam.
  1217.  
  1218. 273
  1219. 00:17:25,869 --> 00:17:28,646
  1220. Aku menyimpan dokumen aslinya
  1221. di samping ranjangku.
  1222.  
  1223. 274
  1224. 00:17:28,646 --> 00:17:33,200
  1225. Itu membuatku merasa seolah
  1226. dia bersama denganku lagi disini.
  1227.  
  1228. 275
  1229. 00:17:34,448 --> 00:17:36,744
  1230. Hai, Bu.
  1231.  
  1232. 276
  1233. 00:17:36,746 --> 00:17:39,880
  1234. Astaga, kau terlihat cantik!
  1235.  
  1236. 277
  1237. 00:17:39,882 --> 00:17:41,892
  1238. Ibu ada kencan?/
  1239. Ayolah.
  1240.  
  1241. 278
  1242. 00:17:41,917 --> 00:17:43,417
  1243. Ibu sudah lama memiliki gaun ini.
  1244.  
  1245. 279
  1246. 00:17:43,419 --> 00:17:45,767
  1247. Ibu hanya akan pergi makan
  1248. malam bersama Paman Paul-mu.
  1249.  
  1250. 280
  1251. 00:17:45,767 --> 00:17:47,087
  1252. Paman Paul di sini?
  1253.  
  1254. 281
  1255. 00:17:47,087 --> 00:17:49,323
  1256. Selama beberapa hari untuk
  1257. urusan serikat kerja.
  1258.  
  1259. 282
  1260. 00:17:49,323 --> 00:17:50,794
  1261. Aku suka Paman Paul.
  1262.  
  1263. 283
  1264. 00:17:50,794 --> 00:17:54,150
  1265. Masih diluar sana dan
  1266. fokus dengan pekerjaannya.
  1267.  
  1268. 284
  1269. 00:17:54,150 --> 00:17:57,130
  1270. Ibu masih punya gaun bagus
  1271. yang Ibu beli di Spanyol...
  1272.  
  1273. 285
  1274. 00:17:57,132 --> 00:18:00,499
  1275. ...dengan motif mawar merah?/
  1276. Ya.
  1277.  
  1278. 286
  1279. 00:18:00,499 --> 00:18:03,237
  1280. Bagus.
  1281.  
  1282. 287
  1283. 00:18:03,239 --> 00:18:06,511
  1284. Kedengarannya kau yang
  1285. ada kencan besar.
  1286.  
  1287. 288
  1288. 00:18:07,116 --> 00:18:10,337
  1289. Tidak dengan dosenmu, Ibu harap./
  1290. Tidak, aku meninggalkan kekacauan itu.
  1291.  
  1292. 289
  1293. 00:18:10,337 --> 00:18:14,059
  1294. Aku sudah melanjutkan hidup
  1295. di padang rumput yang lebih hijau.
  1296.  
  1297. 290
  1298. 00:18:14,059 --> 00:18:15,817
  1299. Bagus./
  1300. Ya.
  1301.  
  1302. 291
  1303. 00:18:15,819 --> 00:18:20,088
  1304. Siapa pria yang beruntung?/
  1305. Aku tidak tahu.
  1306.  
  1307. 292
  1308. 00:18:20,090 --> 00:18:22,590
  1309. Dia tak pernah bicara,
  1310. dan dia tak tersenyum.
  1311.  
  1312. 293
  1313. 00:18:22,592 --> 00:18:24,591
  1314. Dan dia mungkin tak akan
  1315. datang malam ini.
  1316.  
  1317. 294
  1318. 00:18:24,593 --> 00:18:26,627
  1319. Tapi kau tak bisa mendapatkan
  1320. semuanya.
  1321.  
  1322. 295
  1323. 00:18:40,658 --> 00:18:42,209
  1324. Terima kasih.
  1325.  
  1326. 296
  1327. 00:18:42,531 --> 00:18:44,277
  1328. Terima kasih.
  1329.  
  1330. 297
  1331. 00:18:49,629 --> 00:18:51,619
  1332. Sup krim kerang Manhattan.
  1333.  
  1334. 298
  1335. 00:18:51,621 --> 00:18:53,452
  1336. Ini kesukaanku.
  1337.  
  1338. 299
  1339. 00:18:54,839 --> 00:18:56,690
  1340. Maaf, Maud.
  1341.  
  1342. 300
  1343. 00:18:56,692 --> 00:18:58,933
  1344. Aku tak bermaksud bersikap
  1345. tidak bersahabat.
  1346.  
  1347. 301
  1348. 00:18:58,933 --> 00:19:01,308
  1349. Tapi aku seharusnya tak di sini.
  1350.  
  1351. 302
  1352. 00:19:02,032 --> 00:19:05,368
  1353. Kurasa aku bukan pasangan yang
  1354. tepat untuk orang lain saat ini.
  1355.  
  1356. 303
  1357. 00:19:05,368 --> 00:19:08,603
  1358. Siapa bilang ini soal pasangan?
  1359.  
  1360. 304
  1361. 00:19:09,415 --> 00:19:13,895
  1362. Menurutku ini akan bagus jika
  1363. cukup menghabiskan sup ini.
  1364.  
  1365. 305
  1366. 00:19:15,462 --> 00:19:18,312
  1367. Itu ambisi yang bagus.
  1368.  
  1369. 306
  1370. 00:19:18,314 --> 00:19:21,083
  1371. Mari kita habiskan supnya./
  1372. Baik.
  1373.  
  1374. 307
  1375. 00:19:21,083 --> 00:19:23,885
  1376. Bagaimana harimu, Samuel?
  1377.  
  1378. 308
  1379. 00:19:23,887 --> 00:19:27,574
  1380. Itu sebenarnya bukan "Samuel,"
  1381. tapi Samir.
  1382.  
  1383. 309
  1384. 00:19:27,574 --> 00:19:30,657
  1385. Samir. Itu...
  1386. Wow, itu indah.
  1387.  
  1388. 310
  1389. 00:19:30,659 --> 00:19:32,760
  1390. Orang tuaku berasal dari Libanon.
  1391.  
  1392. 311
  1393. 00:19:32,762 --> 00:19:35,026
  1394. Aku lahir dan dibesarkan di Seattle.
  1395.  
  1396. 312
  1397. 00:19:35,026 --> 00:19:39,416
  1398. Apa yang menyebabkan orang
  1399. Libanon muda sepertimu...
  1400.  
  1401. 313
  1402. 00:19:39,416 --> 00:19:41,696
  1403. ...tak ingin memiliki pasangan?
  1404.  
  1405. 314
  1406. 00:19:41,696 --> 00:19:43,451
  1407. Kau tipe pria penyendiri?
  1408.  
  1409. 315
  1410. 00:19:43,451 --> 00:19:45,727
  1411. Atau mantan pacarmu pernah
  1412. membakar rumahmu?
  1413.  
  1414. 316
  1415. 00:19:45,727 --> 00:19:48,121
  1416. Apa yang...
  1417.  
  1418. 317
  1419. 00:19:48,387 --> 00:19:52,373
  1420. Aku menikah selama 8 tahun./
  1421. Astaga. Wow.
  1422.  
  1423. 318
  1424. 00:19:52,373 --> 00:19:55,882
  1425. Itu tak terduga.
  1426. Kenapa itu tak berhasil?
  1427.  
  1428. 319
  1429. 00:19:55,884 --> 00:19:58,416
  1430. Sesuatu tak selalu berjalan
  1431. lancar dalam hidup.
  1432.  
  1433. 320
  1434. 00:19:58,416 --> 00:20:01,555
  1435. Apa itu rahasia yang buruk?/
  1436. Itu bukan rahasia.
  1437.  
  1438. 321
  1439. 00:20:01,557 --> 00:20:03,920
  1440. Tapi itu sangat buruk.
  1441.  
  1442. 322
  1443. 00:20:06,996 --> 00:20:08,914
  1444. Maaf. Aku seharusnya
  1445. tak terlalu mendesak.
  1446.  
  1447. 323
  1448. 00:20:08,914 --> 00:20:11,606
  1449. Aku benar-benar minta maaf.
  1450. Maafkan aku./Tak apa.
  1451.  
  1452. 324
  1453. 00:20:17,309 --> 00:20:20,484
  1454. Masih ada sup yang tersisa.
  1455.  
  1456. 325
  1457. 00:20:21,444 --> 00:20:23,911
  1458. Aku tidak tahu.
  1459.  
  1460. 326
  1461. 00:20:23,911 --> 00:20:26,589
  1462. Tidak tahu.
  1463.  
  1464. 327
  1465. 00:20:27,853 --> 00:20:29,716
  1466. Aku bingung.
  1467.  
  1468. 328
  1469. 00:20:29,718 --> 00:20:34,755
  1470. Kami bertingkah seolah semua
  1471. baik hingga Maggie masuk kuliah.
  1472.  
  1473. 329
  1474. 00:20:34,757 --> 00:20:37,127
  1475. Lalu setelah aku mengantar
  1476. dia ke asramanya,
  1477.  
  1478. 330
  1479. 00:20:37,127 --> 00:20:39,060
  1480. Hal terakhir yang dia katakan padaku,
  1481.  
  1482. 331
  1483. 00:20:39,062 --> 00:20:40,895
  1484. "Ayah, terima kasih sudah
  1485. mengantarku ke sekolah."
  1486.  
  1487. 332
  1488. 00:20:40,897 --> 00:20:43,634
  1489. "Sekarang kau dan Ibu bisa berhenti
  1490. berpura-pura masih menikah."
  1491.  
  1492. 333
  1493. 00:20:47,124 --> 00:20:51,304
  1494. Mereka tak melewatkan sedikit pun./
  1495. Tidak.
  1496.  
  1497. 334
  1498. 00:20:51,670 --> 00:20:55,689
  1499. Tapi, jujur, pernikahan kami
  1500. sudah lama berakhir.
  1501.  
  1502. 335
  1503. 00:20:55,689 --> 00:20:59,746
  1504. Hasratya sudah lama hilang.
  1505.  
  1506. 336
  1507. 00:20:59,748 --> 00:21:02,449
  1508. Itu sangat menyedihkan.
  1509.  
  1510. 337
  1511. 00:21:02,451 --> 00:21:05,433
  1512. Kau tahu, jujur,
  1513. itu membuat kita berdua bebas.
  1514.  
  1515. 338
  1516. 00:21:05,433 --> 00:21:07,755
  1517. Kalian tampak tak begitu
  1518. terpisahkan.
  1519.  
  1520. 339
  1521. 00:21:07,757 --> 00:21:10,584
  1522. Seolah satu tim sebenarnya.
  1523.  
  1524. 340
  1525. 00:21:10,609 --> 00:21:14,160
  1526. Aku juga berpikir begitu
  1527. tentang kau dan Adam.
  1528.  
  1529. 341
  1530. 00:21:14,162 --> 00:21:17,465
  1531. Sekarang aku tak sabar menghadapi
  1532. masa depan sebagai wanita lajang tua.
  1533.  
  1534. 342
  1535. 00:21:17,467 --> 00:21:21,802
  1536. Jangan berkata begitu.
  1537.  
  1538. 343
  1539. 00:21:21,804 --> 00:21:24,839
  1540. Kau wanita yang sangat
  1541. luar biasa, Eleanor.
  1542.  
  1543. 344
  1544. 00:21:24,841 --> 00:21:27,274
  1545. Dunia akan terbuka untukmu...
  1546.  
  1547. 345
  1548. 00:21:27,276 --> 00:21:29,925
  1549. ...dengan cara yang tak
  1550. bisa kau bayangkan.
  1551.  
  1552. 346
  1553. 00:21:32,305 --> 00:21:36,375
  1554. Aku tidak setuju dengan
  1555. penilaianmu, tapi itu...
  1556.  
  1557. 347
  1558. 00:21:36,375 --> 00:21:38,586
  1559. Kau benar-benar baik.
  1560.  
  1561. 348
  1562. 00:21:38,588 --> 00:21:41,792
  1563. Adam pria yang mempesona
  1564.  
  1565. 349
  1566. 00:21:41,792 --> 00:21:44,062
  1567. Dia berbakat.
  1568. Aku sayang dia.
  1569.  
  1570. 350
  1571. 00:21:44,062 --> 00:21:46,755
  1572. Dia saudaraku.
  1573.  
  1574. 351
  1575. 00:21:47,133 --> 00:21:49,083
  1576. Tapi saat dia bilang padaku
  1577. kalian berpisah,
  1578.  
  1579. 352
  1580. 00:21:49,083 --> 00:21:52,103
  1581. Aku kehilangan rasa hormat
  1582. terhadap dirinya.
  1583.  
  1584. 353
  1585. 00:21:52,103 --> 00:21:55,400
  1586. Paul, kau tak perlu membelaku.
  1587.  
  1588. 354
  1589. 00:21:55,479 --> 00:21:58,330
  1590. Aku permisi./
  1591. Silakan.
  1592.  
  1593. 355
  1594. 00:22:44,725 --> 00:22:49,030
  1595. Apa kau sudah gila?
  1596.  
  1597. 356
  1598. 00:22:49,030 --> 00:22:52,109
  1599. Itu sangat tidak pantas.
  1600.  
  1601. 357
  1602. 00:22:52,109 --> 00:22:54,232
  1603. Apa yang kau pikirkan?
  1604.  
  1605. 358
  1606. 00:22:54,232 --> 00:22:56,697
  1607. Maaf, Eleanor.
  1608.  
  1609. 359
  1610. 00:22:56,699 --> 00:23:00,256
  1611. Aku sudah menunggu 35 tahun
  1612. untuk momen ini.
  1613.  
  1614. 360
  1615. 00:23:00,256 --> 00:23:04,304
  1616. Aku pertaruhkan waktuku
  1617. menunggu kesempatan kedua.
  1618.  
  1619. 361
  1620. 00:23:04,306 --> 00:23:06,048
  1621. Kesempatan kedua?
  1622.  
  1623. 362
  1624. 00:23:06,048 --> 00:23:08,408
  1625. Apa kau sudah gila?
  1626.  
  1627. 363
  1628. 00:23:08,410 --> 00:23:12,112
  1629. Kita berkencan selama 5 menit
  1630. dan itu sudah lama.
  1631.  
  1632. 364
  1633. 00:23:12,114 --> 00:23:14,849
  1634. Berani-beraninya kau mengambil
  1635. kesempatan dari situasiku.
  1636.  
  1637. 365
  1638. 00:23:14,851 --> 00:23:18,661
  1639. Maafkan aku. Aku tak
  1640. bermaksud mengejutkanmu,
  1641.  
  1642. 366
  1643. 00:23:18,661 --> 00:23:20,997
  1644. Tapi aku tak pernah
  1645. berhenti mencintaimu.
  1646.  
  1647. 367
  1648. 00:23:20,997 --> 00:23:23,957
  1649. Aku masih mencintaimu.
  1650.  
  1651. 368
  1652. 00:23:23,959 --> 00:23:26,651
  1653. Paul.
  1654.  
  1655. 369
  1656. 00:23:26,718 --> 00:23:28,849
  1657. Sebagai temanmu selama
  1658. bertahun-tahun,
  1659.  
  1660. 370
  1661. 00:23:28,849 --> 00:23:32,959
  1662. Sebagai mantan saudari iparmu dan
  1663. sebagai terapis berpengalaman,
  1664.  
  1665. 371
  1666. 00:23:32,959 --> 00:23:35,069
  1667. Bisa aku berikan kau
  1668. sedikit saran sederhana?
  1669.  
  1670. 372
  1671. 00:23:35,071 --> 00:23:39,456
  1672. Paul, carilah pertolongan.
  1673.  
  1674. 373
  1675. 00:24:01,630 --> 00:24:05,032
  1676. Bagaimana perasaanmu?
  1677. Apa berendam itu membantu?
  1678.  
  1679. 374
  1680. 00:24:05,034 --> 00:24:06,479
  1681. Sedikit.
  1682.  
  1683. 375
  1684. 00:24:06,479 --> 00:24:09,637
  1685. Rahangku masih bengkak,
  1686. tapi aku meminum Vicodin,
  1687.  
  1688. 376
  1689. 00:24:09,639 --> 00:24:11,472
  1690. Dan aku tak merasakan sakit.
  1691.  
  1692. 377
  1693. 00:24:11,474 --> 00:24:13,340
  1694. Jadi jika kau mau mengambil
  1695. keuntungan dariku,
  1696.  
  1697. 378
  1698. 00:24:13,340 --> 00:24:15,773
  1699. Sekarang kesempatanmu.
  1700.  
  1701. 379
  1702. 00:24:15,798 --> 00:24:17,864
  1703. Keuntungan Weller.
  1704.  
  1705. 380
  1706. 00:24:20,341 --> 00:24:23,617
  1707. Ini Dr. Yates.
  1708. Aku sebaiknya jawab.
  1709.  
  1710. 381
  1711. 00:24:23,619 --> 00:24:26,479
  1712. Halo, Dr. Yates./
  1713. Bagaimana keadaanmu?
  1714.  
  1715. 382
  1716. 00:24:26,479 --> 00:24:28,623
  1717. Jauh lebih baik, terima kasih.
  1718. Pendarahannya sudah berhenti.
  1719.  
  1720. 383
  1721. 00:24:28,623 --> 00:24:30,225
  1722. Jika bengkaknya belum reda,
  1723. gunakan es.
  1724.  
  1725. 384
  1726. 00:24:30,225 --> 00:24:32,823
  1727. Ya, akan kulakukan./
  1728. Bagus.
  1729.  
  1730. 385
  1731. 00:24:32,823 --> 00:24:34,596
  1732. Baiklah.
  1733.  
  1734. 386
  1735. 00:24:34,598 --> 00:24:36,700
  1736. Sampai bertemu hari Jumat untuk
  1737. permainan dan kesenangan lainnya.
  1738.  
  1739. 387
  1740. 00:24:36,700 --> 00:24:39,233
  1741. Ya, tentu saja.
  1742. Apa Adam ada?
  1743.  
  1744. 388
  1745. 00:24:39,235 --> 00:24:40,967
  1746. Dia ada di sini.
  1747. Kau mau menyapanya?
  1748.  
  1749. 389
  1750. 00:24:40,969 --> 00:24:42,964
  1751. Ya, tentu. Tolong.
  1752.  
  1753. 390
  1754. 00:24:43,605 --> 00:24:45,171
  1755. Baiklah, Kenny.
  1756.  
  1757. 391
  1758. 00:24:45,173 --> 00:24:47,840
  1759. Apa kau bicara sebagai dokter
  1760. gigiku atau produserku?
  1761.  
  1762. 392
  1763. 00:24:47,842 --> 00:24:49,976
  1764. Keduanya.
  1765. Dan selamat untuk London.
  1766.  
  1767. 393
  1768. 00:24:49,978 --> 00:24:53,513
  1769. Ya, terima kasih.
  1770. Aku sudah tidak sabar.
  1771.  
  1772. 394
  1773. 00:24:53,515 --> 00:24:55,849
  1774. "Spanish Pipedream" di West End.
  1775.  
  1776. 395
  1777. 00:24:55,851 --> 00:24:58,017
  1778. Tidakkah itu menarik?
  1779.  
  1780. 396
  1781. 00:24:58,019 --> 00:24:59,980
  1782. Ya, kau bisa berkata begitu./
  1783. Dengar...
  1784.  
  1785. 397
  1786. 00:24:59,980 --> 00:25:02,356
  1787. Ya, dengar, Kenny.
  1788.  
  1789. 398
  1790. 00:25:02,358 --> 00:25:05,662
  1791. Ini akan menjadi momen sempurna
  1792. untuk kebangkitan Broadway.
  1793.  
  1794. 399
  1795. 00:25:05,687 --> 00:25:07,654
  1796. Itu ide bagus. Aku akan bicarakan
  1797. itu di pertemuan berikutnya.
  1798.  
  1799. 400
  1800. 00:25:07,679 --> 00:25:10,031
  1801. Luar biasa./
  1802. Bagus.
  1803.  
  1804. 401
  1805. 00:25:10,033 --> 00:25:12,320
  1806. Baiklah, sampaikan itu kepada grup.
  1807.  
  1808. 402
  1809. 00:25:12,320 --> 00:25:15,503
  1810. Lalu kita bicara saat pesta
  1811. "Players Guild."
  1812.  
  1813. 403
  1814. 00:25:15,505 --> 00:25:17,204
  1815. Pasti akan kulakukan.
  1816.  
  1817. 404
  1818. 00:25:17,206 --> 00:25:19,573
  1819. Baiklah. Bagus.
  1820.  
  1821. 405
  1822. 00:25:19,575 --> 00:25:21,241
  1823. Itu terdengar menjanjikan.
  1824.  
  1825. 406
  1826. 00:25:21,243 --> 00:25:23,511
  1827. Ya, kita akan lihat.
  1828.  
  1829. 407
  1830. 00:25:23,513 --> 00:25:26,448
  1831. Mereka tak tertarik pada
  1832. dua pentas terakhirku.
  1833.  
  1834. 408
  1835. 00:25:28,111 --> 00:25:31,752
  1836. Tapi pementasan ulang akan
  1837. memberiku sedikit waktu.
  1838.  
  1839. 409
  1840. 00:25:31,754 --> 00:25:34,225
  1841. Aku menemui jalan buntu.
  1842.  
  1843. 410
  1844. 00:25:34,225 --> 00:25:36,476
  1845. Kau menghilang terlalu lama,
  1846.  
  1847. 411
  1848. 00:25:36,476 --> 00:25:38,658
  1849. Kau menjadi barang rusak.
  1850.  
  1851. 412
  1852. 00:25:38,660 --> 00:25:41,021
  1853. Jangan terlalu keras pada
  1854. dirimu sendiri.
  1855.  
  1856. 413
  1857. 00:25:41,021 --> 00:25:43,657
  1858. Kau akan menulis sesuatu yang
  1859. bagus dan kembali ke puncak.
  1860.  
  1861. 414
  1862. 00:25:43,657 --> 00:25:45,899
  1863. Ya. Mungkin.
  1864.  
  1865. 415
  1866. 00:25:45,901 --> 00:25:48,301
  1867. Atau mungkin itu hanya
  1868. Vicodin yang berbicara.
  1869.  
  1870. 416
  1871. 00:25:48,303 --> 00:25:51,204
  1872. Mungkin kau benar.
  1873. Aku mati.
  1874.  
  1875. 417
  1876. 00:25:54,909 --> 00:25:57,644
  1877. Orang tua gila keparat.
  1878.  
  1879. 418
  1880. 00:25:57,646 --> 00:26:01,013
  1881. Selama 40 tahun kau menulis pentas
  1882. yang tak ingin orang lihat,
  1883.  
  1884. 419
  1885. 00:26:01,015 --> 00:26:04,777
  1886. Kemudian kau membawa mahakarya
  1887. ke dalam kuburmu.
  1888.  
  1889. 420
  1890. 00:26:05,255 --> 00:26:08,210
  1891. Sempurna.
  1892.  
  1893. 421
  1894. 00:26:08,210 --> 00:26:10,894
  1895. Sangat sempurna.
  1896.  
  1897. 422
  1898. 00:26:29,909 --> 00:26:32,948
  1899. Kau mau masuk?/
  1900. Bisa aku mempercayaimu?
  1901.  
  1902. 423
  1903. 00:26:33,861 --> 00:26:36,817
  1904. Bisa aku ambil mantelmu?/
  1905. Aku tidak lama.
  1906.  
  1907. 424
  1908. 00:26:36,819 --> 00:26:39,119
  1909. Aku mengerti.
  1910.  
  1911. 425
  1912. 00:26:39,121 --> 00:26:40,821
  1913. Aku...
  1914.  
  1915. 426
  1916. 00:26:40,823 --> 00:26:43,022
  1917. Aku tak mau meninggalkan
  1918. situasi kemarin...
  1919.  
  1920. 427
  1921. 00:26:43,022 --> 00:26:45,821
  1922. Tidak, aku senang kau datang.
  1923.  
  1924. 428
  1925. 00:26:45,821 --> 00:26:49,128
  1926. Kau tak punya hak untuk jadikan
  1927. aku pusat perhatian seperti itu.
  1928.  
  1929. 429
  1930. 00:26:49,130 --> 00:26:51,366
  1931. Aku tahu kau melewati
  1932. masa yang membingungkan.
  1933.  
  1934. 430
  1935. 00:26:51,366 --> 00:26:53,789
  1936. Tapi itu bukan alasan...
  1937.  
  1938. 431
  1939. 00:26:53,813 --> 00:26:56,880
  1940. ...untuk mengkhianati kepercayaan
  1941. bertahun-tahun diantara kita.
  1942.  
  1943. 432
  1944. 00:26:56,905 --> 00:26:59,826
  1945. Aku tak punya alasan.
  1946.  
  1947. 433
  1948. 00:26:59,976 --> 00:27:02,377
  1949. Maafkan aku.
  1950.  
  1951. 434
  1952. 00:27:02,379 --> 00:27:04,788
  1953. Kuharap kau bisa memaafkan aku.
  1954.  
  1955. 435
  1956. 00:27:05,480 --> 00:27:08,803
  1957. Aku selalu menyukaimu, Paul.
  1958.  
  1959. 436
  1960. 00:27:08,803 --> 00:27:11,952
  1961. Kau teman yang baik,
  1962.  
  1963. 437
  1964. 00:27:11,954 --> 00:27:15,475
  1965. Dan aku tak ingin sesuatu
  1966. merusak pertemanan kita.
  1967.  
  1968. 438
  1969. 00:27:15,475 --> 00:27:17,625
  1970. Aku juga.
  1971.  
  1972. 439
  1973. 00:27:17,627 --> 00:27:20,293
  1974. Aku senang kita bisa saling
  1975. bertatapan mata.
  1976.  
  1977. 440
  1978. 00:27:20,295 --> 00:27:22,583
  1979. Kau orang yang baik, Paul Weller.
  1980.  
  1981. 441
  1982. 00:29:25,720 --> 00:29:29,283
  1983. Benar, tapi itu bukan inti dari
  1984. kegemilangan Vincent,
  1985.  
  1986. 442
  1987. 00:29:29,283 --> 00:29:33,726
  1988. Bagaimana dia menolak naungan ilusi...
  1989.  
  1990. 443
  1991. 00:29:33,728 --> 00:29:37,930
  1992. Vincent tak pernah setengah-setengah...
  1993.  
  1994. 444
  1995. 00:29:37,932 --> 00:29:41,968
  1996. ...dalam membawa kita ke bagian
  1997. bawah penderitaan.
  1998.  
  1999. 445
  2000. 00:29:41,970 --> 00:29:45,171
  2001. Tapi itu hanya untuk membawa...
  2002.  
  2003. 446
  2004. 00:29:45,173 --> 00:29:48,774
  2005. ...kemungkinan menakjubkan
  2006. dari sifat manusia.
  2007.  
  2008. 447
  2009. 00:29:48,776 --> 00:29:51,336
  2010. Benar. Itu sempurna.
  2011.  
  2012. 448
  2013. 00:29:51,336 --> 00:29:53,045
  2014. Kau tahu?
  2015.  
  2016. 449
  2017. 00:29:54,228 --> 00:29:55,448
  2018. Aku lupa waktu.
  2019.  
  2020. 450
  2021. 00:29:55,450 --> 00:30:00,419
  2022. Tentu saja tragedi besarnya adalah
  2023. jika karya terbaiknya sudah lewat.
  2024.  
  2025. 451
  2026. 00:30:00,421 --> 00:30:03,565
  2027. Kau tahu, Robert,
  2028. kau mungkin benar.
  2029.  
  2030. 452
  2031. 00:30:03,565 --> 00:30:08,973
  2032. Seperti yang selalu Vincent katakan,
  2033. "Semuanya bertentangan pada kita."
  2034.  
  2035. 453
  2036. 00:30:08,973 --> 00:30:11,820
  2037. Baiklah.
  2038.  
  2039. 454
  2040. 00:30:13,152 --> 00:30:15,674
  2041. Adam.
  2042.  
  2043. 455
  2044. 00:30:15,674 --> 00:30:17,437
  2045. Adam.
  2046.  
  2047. 456
  2048. 00:30:17,439 --> 00:30:19,854
  2049. Maaf, satu hal lagi, Adam.
  2050.  
  2051. 457
  2052. 00:30:19,854 --> 00:30:23,567
  2053. Apa itu permintaan yang berat
  2054. untuk mengenalkan aku pada Ruth?
  2055.  
  2056. 458
  2057. 00:30:23,567 --> 00:30:27,147
  2058. Aku tak mau memaksakan diriku
  2059. tanpa rekomendasi darimu.
  2060.  
  2061. 459
  2062. 00:30:27,149 --> 00:30:32,519
  2063. Jujur, Ruth orang yang
  2064. sangat tertutup.
  2065.  
  2066. 460
  2067. 00:30:32,521 --> 00:30:37,124
  2068. Dan itu masih menyakitkan untuk
  2069. dia bicara tentang Vinnie.
  2070.  
  2071. 461
  2072. 00:30:37,124 --> 00:30:39,158
  2073. Aku bisa coba untuk meyakinkan dia,
  2074.  
  2075. 462
  2076. 00:30:39,160 --> 00:30:43,328
  2077. Tapi jangan terlalu berharap.
  2078. Oke?
  2079.  
  2080. 463
  2081. 00:30:43,328 --> 00:30:45,954
  2082. Biar aku antar kau keluar.
  2083.  
  2084. 464
  2085. 00:30:54,722 --> 00:30:56,725
  2086. Dia sangat parah.
  2087.  
  2088. 465
  2089. 00:30:56,725 --> 00:31:00,647
  2090. Dan aku mengagumi kepolosannya,
  2091. tapi terkadang aku hanya ingin...
  2092.  
  2093. 466
  2094. 00:31:00,649 --> 00:31:06,485
  2095. ...menarik kerahnya dan berkata,
  2096. "Lucius, sayang, fokus."
  2097.  
  2098. 467
  2099. 00:31:06,487 --> 00:31:08,702
  2100. "Tak semuanya begitu suram."
  2101.  
  2102. 468
  2103. 00:31:08,702 --> 00:31:10,689
  2104. Aku paham.
  2105.  
  2106. 469
  2107. 00:31:14,588 --> 00:31:16,735
  2108. Meski begitu,
  2109.  
  2110. 470
  2111. 00:31:16,735 --> 00:31:19,733
  2112. Aku kebetulan memikir
  2113. otoritas bagus jika...
  2114.  
  2115. 471
  2116. 00:31:19,735 --> 00:31:24,877
  2117. ...Seneca terkadang menikmati
  2118. es krim secara diam-diam.
  2119.  
  2120. 472
  2121. 00:31:24,877 --> 00:31:27,073
  2122. Jadi dia hanya orang
  2123. munafik lainnya.
  2124.  
  2125. 473
  2126. 00:31:27,075 --> 00:31:29,210
  2127. Ya. Mungkin.
  2128.  
  2129. 474
  2130. 00:31:29,210 --> 00:31:32,649
  2131. Bahkan Ayah yang paling sabar
  2132. tak bisa pertahankan hidupnya.
  2133.  
  2134. 475
  2135. 00:31:36,513 --> 00:31:39,722
  2136. Aku dulu selalu tersesat di sini
  2137. saat masih kecil.
  2138.  
  2139. 476
  2140. 00:31:40,956 --> 00:31:43,458
  2141. Itu menakutkan.
  2142.  
  2143. 477
  2144. 00:31:50,625 --> 00:31:53,002
  2145. Kau menginginkan aku.
  2146.  
  2147. 478
  2148. 00:31:54,821 --> 00:31:56,905
  2149. Sudah kuduga.
  2150.  
  2151. 479
  2152. 00:32:47,476 --> 00:32:50,345
  2153. Sudah kubilang padamu,
  2154. aku pernah menikah.
  2155.  
  2156. 480
  2157. 00:32:52,332 --> 00:32:55,103
  2158. Kami memiliki anak perempuan.
  2159.  
  2160. 481
  2161. 00:32:55,103 --> 00:32:57,870
  2162. Namanya Zahra.
  2163.  
  2164. 482
  2165. 00:32:58,800 --> 00:33:01,471
  2166. Dia lahir dengan penyakit darah.
  2167.  
  2168. 483
  2169. 00:33:03,272 --> 00:33:05,825
  2170. Dia meninggal saat berumur 6 tahun.
  2171.  
  2172. 484
  2173. 00:33:07,270 --> 00:33:09,812
  2174. Aku turut berduka.
  2175.  
  2176. 485
  2177. 00:33:10,583 --> 00:33:13,134
  2178. Tubuhnya menerima sel.
  2179.  
  2180. 486
  2181. 00:33:13,134 --> 00:33:15,949
  2182. Dia semakin kuat.
  2183.  
  2184. 487
  2185. 00:33:15,951 --> 00:33:18,628
  2186. Semua tanda-tanda
  2187. tampak menjanjikan.
  2188.  
  2189. 488
  2190. 00:33:19,858 --> 00:33:22,289
  2191. Kemudian...
  2192.  
  2193. 489
  2194. 00:33:22,291 --> 00:33:25,939
  2195. Kemudian virus dingin
  2196. menyerang tubuhnya.
  2197.  
  2198. 490
  2199. 00:33:25,939 --> 00:33:28,661
  2200. Dia tak cukup kuat untuk melawan itu.
  2201.  
  2202. 491
  2203. 00:34:02,140 --> 00:34:05,345
  2204. Paul, tolong. Ini lingkungan
  2205. tempat tinggalku.
  2206.  
  2207. 492
  2208. 00:34:05,345 --> 00:34:07,701
  2209. Aku merindukanmu.
  2210. Ini sudah lebih dari seminggu.
  2211.  
  2212. 493
  2213. 00:34:07,703 --> 00:34:09,836
  2214. Kau bertingkah seperti
  2215. anak remaja kasmaran.
  2216.  
  2217. 494
  2218. 00:34:09,836 --> 00:34:12,928
  2219. Ya, aku memang merasa seperti
  2220. anak remaja kasmaran.
  2221.  
  2222. 495
  2223. 00:34:12,928 --> 00:34:15,742
  2224. Jujur, Paul, ini adalah kekacauan besar.
  2225.  
  2226. 496
  2227. 00:34:15,744 --> 00:34:17,048
  2228. Jika aku terapis untuk diriku sendiri,
  2229.  
  2230. 497
  2231. 00:34:17,048 --> 00:34:18,745
  2232. Aku akan berkata pada diriku
  2233. sendiri untuk pergi ke perbukitan.
  2234.  
  2235. 498
  2236. 00:34:18,747 --> 00:34:20,296
  2237. Itu pilihan karena rasa takut./
  2238. Hei.
  2239.  
  2240. 499
  2241. 00:34:20,296 --> 00:34:22,954
  2242. Aku tak beritahu kau cara
  2243. mengatur lembar logam pekerja.
  2244.  
  2245. 500
  2246. 00:34:22,954 --> 00:34:25,818
  2247. Jangan beritahu aku tentang
  2248. pilihan rasa takut...
  2249.  
  2250. 501
  2251. 00:34:25,820 --> 00:34:29,024
  2252. Aku baru saja berpisah dari dimana
  2253. aku habiskan separuh hidupku.
  2254.  
  2255. 502
  2256. 00:34:29,024 --> 00:34:31,485
  2257. Meskipun dia orang yang sangat egois.
  2258.  
  2259. 503
  2260. 00:34:31,485 --> 00:34:33,126
  2261. Tentu saja, aku mengerti.
  2262.  
  2263. 504
  2264. 00:34:33,128 --> 00:34:36,451
  2265. Lalu dekat dengan saudara suamiku
  2266. akan terlihat seperti pernyataan...
  2267.  
  2268. 505
  2269. 00:34:36,451 --> 00:34:39,077
  2270. Tidak, kita berdua tahu
  2271. itu tidak benar.
  2272.  
  2273. 506
  2274. 00:34:39,077 --> 00:34:42,204
  2275. Paul, bangunlah.
  2276.  
  2277. 507
  2278. 00:34:42,204 --> 00:34:43,787
  2279. Kau tidak kenal aku.
  2280.  
  2281. 508
  2282. 00:34:43,787 --> 00:34:46,573
  2283. Kau berpegangan pada khayalan.
  2284.  
  2285. 509
  2286. 00:34:46,573 --> 00:34:48,960
  2287. Aku tahu kau punya
  2288. banyak permasalahan.
  2289.  
  2290. 510
  2291. 00:34:48,960 --> 00:34:50,967
  2292. Dan kau punya keraguan.
  2293.  
  2294. 511
  2295. 00:34:50,967 --> 00:34:53,079
  2296. Tapi aku tidak punya.
  2297.  
  2298. 512
  2299. 00:35:02,258 --> 00:35:04,593
  2300. Bagaimana?
  2301.  
  2302. 513
  2303. 00:35:04,593 --> 00:35:06,896
  2304. Apa tanggapanmu?
  2305.  
  2306. 514
  2307. 00:35:06,896 --> 00:35:09,536
  2308. Aku tak tahan dengan penundaan.
  2309.  
  2310. 515
  2311. 00:35:09,585 --> 00:35:14,734
  2312. Ruthie, aku ingin pentas ini
  2313. menjadi bagus.
  2314.  
  2315. 516
  2316. 00:35:14,736 --> 00:35:17,183
  2317. Aku menginginkan itu dengan
  2318. sepenuh hatiku.
  2319.  
  2320. 517
  2321. 00:35:17,183 --> 00:35:20,374
  2322. Ada alasan Vincent sembunyikan itu.
  2323.  
  2324. 518
  2325. 00:35:20,376 --> 00:35:22,443
  2326. Itu semacam sentimentalitas...
  2327.  
  2328. 519
  2329. 00:35:22,445 --> 00:35:25,211
  2330. ...dimana dia habiskan seumur
  2331. hidup untuk membatasinya.
  2332.  
  2333. 520
  2334. 00:35:25,213 --> 00:35:28,782
  2335. Tapi tokohnya begitu kaya
  2336. dan hidup.
  2337.  
  2338. 521
  2339. 00:35:28,784 --> 00:35:30,757
  2340. Itu puitis./
  2341. Tepat sekali.
  2342.  
  2343. 522
  2344. 00:35:30,757 --> 00:35:35,622
  2345. Itu syair cinta epik untuk kehidupan
  2346. indah yang kau dan Vinnie bagi.
  2347.  
  2348. 523
  2349. 00:35:35,624 --> 00:35:37,268
  2350. Itu menyakitiku untuk mengatakannya,
  2351.  
  2352. 524
  2353. 00:35:37,268 --> 00:35:39,925
  2354. Tapi audiens takkan datang
  2355. untuk melihat itu.
  2356.  
  2357. 525
  2358. 00:35:39,927 --> 00:35:41,961
  2359. Aku tidak setuju, Adam.
  2360.  
  2361. 526
  2362. 00:35:41,963 --> 00:35:45,044
  2363. Menurutku audiens harus
  2364. mendengar kata-kata ini.
  2365.  
  2366. 527
  2367. 00:35:45,069 --> 00:35:47,979
  2368. Kau membacanya dengan
  2369. sudut pandang cinta.
  2370.  
  2371. 528
  2372. 00:35:47,979 --> 00:35:50,137
  2373. Tanggung jawabku adalah
  2374. untuk membaca itu...
  2375.  
  2376. 529
  2377. 00:35:50,139 --> 00:35:52,992
  2378. ...dengan sudut pandang penilaian kritis.
  2379.  
  2380. 530
  2381. 00:35:58,113 --> 00:36:02,015
  2382. Kupikir dia benar-benar
  2383. berhasil kali ini.
  2384.  
  2385. 531
  2386. 00:36:02,017 --> 00:36:06,351
  2387. Tapi aku sadar aku menganggap
  2388. seluruh karyanya adalah kejeniusan.
  2389.  
  2390. 532
  2391. 00:36:06,351 --> 00:36:09,724
  2392. Aku juga.
  2393.  
  2394. 533
  2395. 00:36:29,428 --> 00:36:31,953
  2396. Ahoy, kawan.
  2397.  
  2398. 534
  2399. 00:36:33,202 --> 00:36:37,316
  2400. Aku akui, kau terlihat tampan
  2401. dengan penutup mata itu.
  2402.  
  2403. 535
  2404. 00:36:37,318 --> 00:36:41,521
  2405. Aku menggores korneaku
  2406. saat mengamplas meja.
  2407.  
  2408. 536
  2409. 00:36:41,523 --> 00:36:43,749
  2410. Itu sangat buruk.
  2411.  
  2412. 537
  2413. 00:36:43,749 --> 00:36:45,725
  2414. Maud...
  2415.  
  2416. 538
  2417. 00:36:55,771 --> 00:36:57,771
  2418. Meski, kau tahu,
  2419.  
  2420. 539
  2421. 00:36:57,773 --> 00:37:00,784
  2422. Aku selalu ingin berada di depan
  2423. umum bersama bajak laut.
  2424.  
  2425. 540
  2426. 00:37:03,568 --> 00:37:06,682
  2427. Kurasa itu akan bagus
  2428. untuk reputasiku.
  2429.  
  2430. 541
  2431. 00:37:08,961 --> 00:37:11,123
  2432. Maaf, Maud,
  2433.  
  2434. 542
  2435. 00:37:11,123 --> 00:37:13,431
  2436. Kenapa kau di sini?
  2437.  
  2438. 543
  2439. 00:37:22,844 --> 00:37:25,300
  2440. Aku mau memberimu sesuatu.
  2441.  
  2442. 544
  2443. 00:37:28,745 --> 00:37:30,916
  2444. Apa?
  2445.  
  2446. 545
  2447. 00:37:49,788 --> 00:37:52,163
  2448. Bercinta.
  2449.  
  2450. 546
  2451. 00:37:53,914 --> 00:37:56,658
  2452. Tanpa komitmen.
  2453.  
  2454. 547
  2455. 00:37:56,658 --> 00:37:59,211
  2456. Tanpa percakapan.
  2457.  
  2458. 548
  2459. 00:37:59,211 --> 00:38:01,827
  2460. Tanpa hati nurani.
  2461.  
  2462. 549
  2463. 00:38:03,340 --> 00:38:07,673
  2464. Tanpa malu.
  2465. Tanpa wajah.
  2466.  
  2467. 550
  2468. 00:38:07,675 --> 00:38:12,594
  2469. Tanpa jiwa.
  2470. Tanpa cinta.
  2471.  
  2472. 551
  2473. 00:38:16,434 --> 00:38:20,923
  2474. Ini adalah bercinta.
  2475.  
  2476. 552
  2477. 00:38:24,874 --> 00:38:27,386
  2478. Apapun yang kau inginkan.
  2479.  
  2480. 553
  2481. 00:38:31,832 --> 00:38:34,415
  2482. Bagaimana menurutmu, Samir?
  2483.  
  2484. 554
  2485. 00:38:57,525 --> 00:38:59,291
  2486. Itu dia. Itu Kenny.
  2487.  
  2488. 555
  2489. 00:38:59,293 --> 00:39:00,961
  2490. Ayo kita menyapa...
  2491.  
  2492. 556
  2493. 00:39:00,963 --> 00:39:03,129
  2494. Biar dia menghampiri kita.
  2495. Itu lebih baik.
  2496.  
  2497. 557
  2498. 00:39:03,131 --> 00:39:04,865
  2499. Baiklah. Dia datang.
  2500.  
  2501. 558
  2502. 00:39:04,867 --> 00:39:06,633
  2503. Apa dia terlihat seperti
  2504. membawa kabar bagus?
  2505.  
  2506. 559
  2507. 00:39:06,635 --> 00:39:07,897
  2508. Dia berseri-seri.
  2509.  
  2510. 560
  2511. 00:39:07,897 --> 00:39:09,535
  2512. Karena dia melihat wanita
  2513. Prancis yang cantik.
  2514.  
  2515. 561
  2516. 00:39:09,537 --> 00:39:12,634
  2517. Wanita cantik Prancis yang butuh dua
  2518. tambalan dan perawatan gigi lainnya.
  2519.  
  2520. 562
  2521. 00:39:12,634 --> 00:39:15,941
  2522. Ken Yates, pria lajang dalam
  2523. teater Amerika terpandang.
  2524.  
  2525. 563
  2526. 00:39:15,941 --> 00:39:18,323
  2527. Itu perbedaan yang meragukan.
  2528.  
  2529. 564
  2530. 00:39:18,323 --> 00:39:21,266
  2531. Selamat malam, Sandrine.
  2532. Kau terlihat menawan.
  2533.  
  2534. 565
  2535. 00:39:27,655 --> 00:39:30,386
  2536. Apa yang kau tahu?
  2537. Dokter baik ini berbicara Prancis.
  2538.  
  2539. 566
  2540. 00:39:30,386 --> 00:39:32,992
  2541. Dengan aksen sempurna,
  2542. jika boleh kutambahkan.
  2543.  
  2544. 567
  2545. 00:39:32,994 --> 00:39:36,028
  2546. Aku besar dengan pengasuh Prancis./
  2547. Itu imajinasi yang membara.
  2548.  
  2549. 568
  2550. 00:39:36,030 --> 00:39:37,698
  2551. Hentikanlah.
  2552.  
  2553. 569
  2554. 00:39:37,700 --> 00:39:39,303
  2555. Dengar, Adam, aku membawa kabar buruk.
  2556.  
  2557. 570
  2558. 00:39:39,303 --> 00:39:42,384
  2559. Aku menyebutkan gagasanmu untuk
  2560. pementasan ulang "Pipedream,"
  2561.  
  2562. 571
  2563. 00:39:42,409 --> 00:39:44,043
  2564. Tapi grup tidak menyetujuinya.
  2565.  
  2566. 572
  2567. 00:39:44,043 --> 00:39:47,118
  2568. Mereka ingin mengangkat pentas baru.
  2569.  
  2570. 573
  2571. 00:39:47,534 --> 00:39:49,941
  2572. Terima kasih sudah mengusahakan itu.
  2573.  
  2574. 574
  2575. 00:39:49,943 --> 00:39:52,125
  2576. Jangan khawatir, Ken.
  2577. Kau kenal aku.
  2578.  
  2579. 575
  2580. 00:39:52,125 --> 00:39:54,395
  2581. Aku sedang berusaha untuk
  2582. hal yang berikutnya.
  2583.  
  2584. 576
  2585. 00:39:54,395 --> 00:39:56,623
  2586. Bagus. Aku tak sabar membacanya
  2587. saat kau sudah siap.
  2588.  
  2589. 577
  2590. 00:39:56,623 --> 00:39:59,619
  2591. Luar biasa./
  2592. Kita bertemu akhir pekan ini?
  2593.  
  2594. 578
  2595. 00:39:59,621 --> 00:40:01,254
  2596. Di acara penggalangan danaku
  2597. untuk Lincoln Center?
  2598.  
  2599. 579
  2600. 00:40:01,256 --> 00:40:03,590
  2601. Aku takkan melewatkan itu./
  2602. Sebaiknya tidak.
  2603.  
  2604. 580
  2605. 00:40:03,592 --> 00:40:06,024
  2606. Bagaimana keadaanmu?/
  2607. Jauh lebih baik, terima kasih
  2608.  
  2609. 581
  2610. 00:40:06,026 --> 00:40:08,061
  2611. Bagus./
  2612. Terima kasih.
  2613.  
  2614. 582
  2615. 00:40:17,756 --> 00:40:20,240
  2616. Apa yang kau kerjakan, Weller?
  2617.  
  2618. 583
  2619. 00:40:20,242 --> 00:40:24,611
  2620. Masih mengusahakan pementasan
  2621. ulang naskah lamamu?
  2622.  
  2623. 584
  2624. 00:40:24,613 --> 00:40:26,793
  2625. Kau tak berbuat banyak
  2626. belakangan ini.
  2627.  
  2628. 585
  2629. 00:40:26,793 --> 00:40:29,849
  2630. Aku sedang sibuk menulis
  2631. pementasan tunggal...
  2632.  
  2633. 586
  2634. 00:40:29,851 --> 00:40:32,352
  2635. ...berdasarkan karirmu
  2636. yang gemilang, Walter,
  2637.  
  2638. 587
  2639. 00:40:32,354 --> 00:40:34,752
  2640. Tapi aku tertahan di bab pertama.
  2641.  
  2642. 588
  2643. 00:40:36,090 --> 00:40:37,758
  2644. Siapa saja ambilkan minuman
  2645. tambahan untuk Walter.
  2646.  
  2647. 589
  2648. 00:40:37,760 --> 00:40:39,725
  2649. Dia tampaknya kehilangan
  2650. gonggongannya.
  2651.  
  2652. 590
  2653. 00:40:39,727 --> 00:40:41,211
  2654. Maaf, sayang.
  2655.  
  2656. 591
  2657. 00:40:41,211 --> 00:40:44,564
  2658. Ini Eleanor lagi. Biar aku lihat
  2659. apa yang dia inginkan.
  2660.  
  2661. 592
  2662. 00:40:44,566 --> 00:40:46,131
  2663. Ya, Ellie, ada apa?
  2664.  
  2665. 593
  2666. 00:40:46,133 --> 00:40:47,788
  2667. Aku punya kabar buruk.
  2668.  
  2669. 594
  2670. 00:40:47,788 --> 00:40:49,736
  2671. Baiklah. Apa? Ada apa?
  2672.  
  2673. 595
  2674. 00:40:49,738 --> 00:40:53,310
  2675. Ruth meninggal semalam.
  2676.  
  2677. 596
  2678. 00:40:56,133 --> 00:40:59,541
  2679. Tidak mungkin. Aku bertemu dia
  2680. 2 minggu lalu. Dia terlihat sehat.
  2681.  
  2682. 597
  2683. 00:40:59,541 --> 00:41:02,237
  2684. Tampaknya kankernya kembali
  2685. beberapa bulan lalu,
  2686.  
  2687. 598
  2688. 00:41:02,237 --> 00:41:03,850
  2689. Dan dia tak pernah
  2690. memberitahu orang lain.
  2691.  
  2692. 599
  2693. 00:41:03,852 --> 00:41:07,153
  2694. Ya Tuhan.
  2695. Aku tak percaya ini.
  2696.  
  2697. 600
  2698. 00:41:07,155 --> 00:41:10,090
  2699. Aku tak percaya dia sudah tiada.
  2700.  
  2701. 601
  2702. 00:41:10,092 --> 00:41:12,758
  2703. Dia sudah tiada.
  2704.  
  2705. 602
  2706. 00:41:12,760 --> 00:41:15,928
  2707. Kurasa akan ada acara peringatannya.
  2708.  
  2709. 603
  2710. 00:41:15,930 --> 00:41:18,839
  2711. Menurutku kau sebaiknya berbicara.
  2712. Kau sebaiknya menjadi bintangnya.
  2713.  
  2714. 604
  2715. 00:41:18,839 --> 00:41:20,666
  2716. Sungguh, Eleanor? Apa itu perlu?
  2717.  
  2718. 605
  2719. 00:41:20,668 --> 00:41:23,693
  2720. Tidak. Maafkan aku./
  2721. Lupakanlah.
  2722.  
  2723. 606
  2724. 00:41:23,693 --> 00:41:27,510
  2725. Baiklah, terima kasih sudah memberitahu.
  2726. Aku akan tutup teleponnya.
  2727.  
  2728. 607
  2729. 00:41:30,533 --> 00:41:34,814
  2730. Aku habiskan sore yang indah
  2731. bersama Ruth dua minggu lalu,
  2732.  
  2733. 608
  2734. 00:41:34,816 --> 00:41:40,820
  2735. Dia bicara dengan penuh bangga atas
  2736. anak-anaknya, Shelly dan Ethan.
  2737.  
  2738. 609
  2739. 00:41:40,822 --> 00:41:44,713
  2740. Serta dedikasi besarnya terhadap
  2741. Vincent tercintanya...
  2742.  
  2743. 610
  2744. 00:41:44,713 --> 00:41:48,827
  2745. ...merupakan lampu yang dia jaga
  2746. tetap rapi dan menyala.
  2747.  
  2748. 611
  2749. 00:41:48,829 --> 00:41:51,826
  2750. Kita semua lebih kaya dengan
  2751. membagi kehidupan kita...
  2752.  
  2753. 612
  2754. 00:41:51,826 --> 00:41:54,133
  2755. ...bersama seseorang yang
  2756. begitu dijiwai...
  2757.  
  2758. 613
  2759. 00:41:54,135 --> 00:41:58,075
  2760. ...dengan cinta yang besar dan murni.
  2761.  
  2762. 614
  2763. 00:41:59,008 --> 00:42:01,073
  2764. Ruthie,
  2765.  
  2766. 615
  2767. 00:42:01,075 --> 00:42:03,678
  2768. Kami sudah merindukanmu.
  2769.  
  2770. 616
  2771. 00:42:09,150 --> 00:42:11,738
  2772. Aku tahu ini bukan waktu terbaik,
  2773. tapi aku mau beritahu kau sesuatu.
  2774.  
  2775. 617
  2776. 00:42:11,738 --> 00:42:14,859
  2777. Aku punya kabar mengecewakan.
  2778.  
  2779. 618
  2780. 00:42:14,859 --> 00:42:18,291
  2781. London takkan terjadi./
  2782. Jangan katakan itu.
  2783.  
  2784. 619
  2785. 00:42:18,293 --> 00:42:20,294
  2786. Mereka membatalkan "Pipedream."
  2787.  
  2788. 620
  2789. 00:42:20,296 --> 00:42:22,308
  2790. Ada sedikit permasalahan di perusahaan.
  2791.  
  2792. 621
  2793. 00:42:22,308 --> 00:42:25,914
  2794. Tampaknya mereka ingin arah baru,
  2795. atau sesuatu semacam itu.
  2796.  
  2797. 622
  2798. 00:42:25,914 --> 00:42:28,604
  2799. Maaf.
  2800.  
  2801. 623
  2802. 00:42:29,204 --> 00:42:31,733
  2803. Menakjubkan, Weller.
  2804.  
  2805. 624
  2806. 00:42:32,335 --> 00:42:36,408
  2807. Kau benar-benar menghadirkan
  2808. dia ke dalam ruangan.
  2809.  
  2810. 625
  2811. 00:42:36,410 --> 00:42:38,845
  2812. Seandainya aku bisa berbuat lebih.
  2813.  
  2814. 626
  2815. 00:42:38,847 --> 00:42:42,416
  2816. Apalagi yang bisa kau lakukan?
  2817. Dia menderita kanker.
  2818.  
  2819. 627
  2820. 00:42:42,418 --> 00:42:46,062
  2821. Aku bisa menjadi teman yang lebih baik.
  2822.  
  2823. 628
  2824. 00:42:46,062 --> 00:42:48,888
  2825. Kita melakukan apa yang kita bisa.
  2826.  
  2827. 629
  2828. 00:42:48,890 --> 00:42:51,024
  2829. Kurasa begitu.
  2830.  
  2831. 630
  2832. 00:42:51,026 --> 00:42:54,618
  2833. Kau terlihat sangat baik./
  2834. Bagaimana semuanya?
  2835.  
  2836. 631
  2837. 00:42:54,618 --> 00:42:56,361
  2838. Ada yang baru dan menyenangkan?
  2839.  
  2840. 632
  2841. 00:42:56,363 --> 00:42:59,963
  2842. Tidak. Tak ada yang baru atau
  2843. menyenangkan.
  2844.  
  2845. 633
  2846. 00:42:59,963 --> 00:43:02,699
  2847. Kau? Bagaimana penulisanmu?
  2848.  
  2849. 634
  2850. 00:43:02,699 --> 00:43:05,370
  2851. Masih seperti biasanya.
  2852.  
  2853. 635
  2854. 00:43:05,372 --> 00:43:07,407
  2855. Berusaha untuk tetap optimis...
  2856.  
  2857. 636
  2858. 00:43:07,407 --> 00:43:09,660
  2859. ...dalam momen kehancuran
  2860. budaya yang kita jalani ini.
  2861.  
  2862. 637
  2863. 00:43:09,660 --> 00:43:11,631
  2864. Aku yakin semua akan bekerja untukmu.
  2865.  
  2866. 638
  2867. 00:43:11,631 --> 00:43:13,879
  2868. Mungkin, mungkin tidak.
  2869.  
  2870. 639
  2871. 00:43:13,881 --> 00:43:17,653
  2872. Aku sepenuhnya menerima
  2873. keacakan dari alam semesta.
  2874.  
  2875. 640
  2876. 00:43:19,066 --> 00:43:22,220
  2877. Nikmati makananmu.
  2878. Senang bisa mengobrol.
  2879.  
  2880. 641
  2881. 00:43:22,222 --> 00:43:23,887
  2882. Ya.
  2883.  
  2884. 642
  2885. 00:43:31,733 --> 00:43:34,233
  2886. Shelly, bagaimana keadaanmu?
  2887.  
  2888. 643
  2889. 00:43:34,235 --> 00:43:35,968
  2890. Aku tak percaya ini.
  2891.  
  2892. 644
  2893. 00:43:35,970 --> 00:43:39,137
  2894. Kupikir dia akan berada di sini
  2895. untuk mengurusku selamanya.
  2896.  
  2897. 645
  2898. 00:43:39,139 --> 00:43:40,907
  2899. Sudahlah. Tak apa.
  2900.  
  2901. 646
  2902. 00:43:40,909 --> 00:43:43,811
  2903. Tidak... Kita semua terluka.
  2904.  
  2905. 647
  2906. 00:43:45,205 --> 00:43:48,914
  2907. Aku mau tunjukkan kau sesuatu
  2908. yang Ibu ingin untuk kau miliki.
  2909.  
  2910. 648
  2911. 00:43:48,916 --> 00:43:51,219
  2912. Tentu, ya.
  2913.  
  2914. 649
  2915. 00:43:53,588 --> 00:43:56,189
  2916. Semua yang menurutnya
  2917. layak untuk disimpan.
  2918.  
  2919. 650
  2920. 00:43:56,191 --> 00:43:58,124
  2921. Aku tak pernah membaca
  2922. karya-karya Ayah.
  2923.  
  2924. 651
  2925. 00:43:58,126 --> 00:44:02,378
  2926. Tulisannya selalu diluar nalarku.
  2927.  
  2928. 652
  2929. 00:44:02,378 --> 00:44:04,497
  2930. Aku seharusnya berusaha lebih keras.
  2931.  
  2932. 653
  2933. 00:44:04,499 --> 00:44:07,501
  2934. Tidak. Jangan terlalu menyalahkan dirimu.
  2935.  
  2936. 654
  2937. 00:44:07,503 --> 00:44:12,214
  2938. Kau puteri yang luar biasa.
  2939. Mereka sangat bangga padamu.
  2940.  
  2941. 655
  2942. 00:44:12,891 --> 00:44:15,127
  2943. Terima kasih.
  2944.  
  2945. 656
  2946. 00:44:25,186 --> 00:44:26,889
  2947. Jangan khawatir dengan
  2948. barang-barangnya.
  2949.  
  2950. 657
  2951. 00:44:26,889 --> 00:44:29,624
  2952. Aku akan bicara dengan
  2953. pengurus gedung sekarang.
  2954.  
  2955. 658
  2956. 00:44:30,545 --> 00:44:33,619
  2957. Kau penyelamat hidup.
  2958.  
  2959. 659
  2960. 00:44:34,002 --> 00:44:36,138
  2961. Aku sangat berantakan.
  2962.  
  2963. 660
  2964. 00:44:40,535 --> 00:44:42,635
  2965. Aku sebaiknya kembali./
  2966. Tentu.
  2967.  
  2968. 661
  2969. 00:44:42,637 --> 00:44:46,240
  2970. Tetap tegar, Shelly.
  2971. Ini akan berlalu.
  2972.  
  2973. 662
  2974. 00:45:04,059 --> 00:45:06,892
  2975. Permisi. Aku harus berpamitan.
  2976.  
  2977. 663
  2978. 00:45:06,894 --> 00:45:09,427
  2979. Sampai jumpa./
  2980. Jaga dirimu.
  2981.  
  2982. 664
  2983. 00:46:28,712 --> 00:46:30,477
  2984. Astaga, Adam, apa yang terjadi?
  2985.  
  2986. 665
  2987. 00:46:30,479 --> 00:46:31,977
  2988. Aku sudah menghubungi
  2989. selama berjam-jam
  2990.  
  2991. 666
  2992. 00:46:31,979 --> 00:46:35,337
  2993. Sial. Aku pasti mematikan nada deringnya.
  2994.  
  2995. 667
  2996. 00:46:35,337 --> 00:46:37,550
  2997. Kau belum siap? Kita seharusnya
  2998. sudah di sana 15 menit lagi.
  2999.  
  3000. 668
  3001. 00:46:37,552 --> 00:46:39,952
  3002. Di mana?/
  3003. Acara penggalangan dananya Ken.
  3004.  
  3005. 669
  3006. 00:46:39,954 --> 00:46:41,653
  3007. Apa? Siapa?/
  3008. Ken Yates.
  3009.  
  3010. 670
  3011. 00:46:41,655 --> 00:46:43,421
  3012. Dr. Yates, Lincoln Center.
  3013.  
  3014. 671
  3015. 00:46:43,423 --> 00:46:46,792
  3016. Astaga! Itu malam ini?
  3017.  
  3018. 672
  3019. 00:46:46,794 --> 00:46:49,796
  3020. Kau tak apa, Adam?
  3021. Kau bertingkah sangat aneh.
  3022.  
  3023. 673
  3024. 00:46:49,798 --> 00:46:52,164
  3025. Apa kau habis minum?/
  3026. Tidak, tidak, tidak.
  3027.  
  3028. 674
  3029. 00:46:52,166 --> 00:46:54,341
  3030. Tidak seperti itu. Aku benar-benar
  3031. menghasilkan sesuatu.
  3032.  
  3033. 675
  3034. 00:46:54,341 --> 00:46:57,070
  3035. Ini hal terbaik yang pernah
  3036. aku tulis setelah sekian lama.
  3037.  
  3038. 676
  3039. 00:46:57,072 --> 00:46:59,372
  3040. Aku sebaiknya tetap melanjutkan.
  3041.  
  3042. 677
  3043. 00:46:59,374 --> 00:47:01,447
  3044. Adam, kita bilang akan datang.
  3045.  
  3046. 678
  3047. 00:47:01,447 --> 00:47:03,220
  3048. Kita harus pergi.
  3049. Aku sudah berdandan.
  3050.  
  3051. 679
  3052. 00:47:03,220 --> 00:47:04,977
  3053. Dan kau terlihat menawan.
  3054.  
  3055. 680
  3056. 00:47:04,979 --> 00:47:07,280
  3057. Kau pergilah. Ya./
  3058. Sendirian? Aku tak kenal yang lainnya.
  3059.  
  3060. 681
  3061. 00:47:07,282 --> 00:47:10,216
  3062. Ayolah, kau kenal Ken.
  3063. Sayang, aku mau kau pergi.
  3064.  
  3065. 682
  3066. 00:47:10,218 --> 00:47:11,950
  3067. Beritahu dia aku berhasil,
  3068. aku temukan jalan keluar.
  3069.  
  3070. 683
  3071. 00:47:11,952 --> 00:47:13,818
  3072. Ini pentas yang sudah
  3073. dia tunggu-tunggu.
  3074.  
  3075. 684
  3076. 00:47:13,820 --> 00:47:17,323
  3077. Adam, itu canggung./
  3078. Beritahu dia dalam bahasa Prancis.
  3079.  
  3080. 685
  3081. 00:47:17,323 --> 00:47:19,691
  3082. Dia akan terpesona.
  3083. Dia terpesona olehmu.
  3084.  
  3085. 686
  3086. 00:47:19,693 --> 00:47:22,195
  3087. Kau tahu dari cara dia menatapmu./
  3088. Apa yang kau bicarakan?
  3089.  
  3090. 687
  3091. 00:47:22,197 --> 00:47:23,703
  3092. Tidak./
  3093. Buat dia bersemangat.
  3094.  
  3095. 688
  3096. 00:47:23,703 --> 00:47:26,465
  3097. Buat dia bersemangat tentang pentas.
  3098. Aku mau kau melakukan ini.
  3099.  
  3100. 689
  3101. 00:47:26,467 --> 00:47:28,501
  3102. Baiklah. Aku akan pergi./
  3103. Aku mau kau melakukan ini.
  3104.  
  3105. 690
  3106. 00:47:28,503 --> 00:47:30,816
  3107. Terima kasih. Pergilah.
  3108.  
  3109. 691
  3110. 00:47:30,816 --> 00:47:32,704
  3111. Ini sebaiknya bagus.
  3112.  
  3113. 692
  3114. 00:47:32,706 --> 00:47:34,180
  3115. Atau aku kirim kau ke Toulouse...
  3116.  
  3117. 693
  3118. 00:47:34,180 --> 00:47:36,642
  3119. ...untuk mengunjungi
  3120. Bibi Monette-ku sendirian.
  3121.  
  3122. 694
  3123. 00:47:36,644 --> 00:47:39,957
  3124. Aku akan kunjungi Bibi Monette-mu
  3125. dan sepupumu dari Avignon.
  3126.  
  3127. 695
  3128. 00:47:39,957 --> 00:47:41,469
  3129. Sepupuku dari Montpellier.
  3130.  
  3131. 696
  3132. 00:47:41,469 --> 00:47:43,946
  3133. Minta dia pindah ke Avignon, itu lebih
  3134. mudah bagiku untuk mengatakannya.
  3135.  
  3136. 697
  3137. 00:47:43,946 --> 00:47:45,684
  3138. Lucu.
  3139.  
  3140. 698
  3141. 00:48:01,039 --> 00:48:04,216
  3142. Aku tahu sesuatu yang kau
  3143. tak mau aku ketahui.
  3144.  
  3145. 699
  3146. 00:48:05,405 --> 00:48:07,808
  3147. Kau memikirkan tentang aku.
  3148.  
  3149. 700
  3150. 00:48:10,410 --> 00:48:13,561
  3151. Kau menjadi bergairah memikirkan aku.
  3152.  
  3153. 701
  3154. 00:48:13,561 --> 00:48:17,196
  3155. Kau memikirkan aku
  3156. menghisap penismu.
  3157.  
  3158. 702
  3159. 00:48:18,852 --> 00:48:21,456
  3160. Kau berpikir mencumbuku.
  3161.  
  3162. 703
  3163. 00:48:23,191 --> 00:48:26,895
  3164. Aku rumahmu, Samir.
  3165.  
  3166. 704
  3167. 00:48:28,563 --> 00:48:30,599
  3168. Lihat aku.
  3169.  
  3170. 705
  3171. 00:48:32,883 --> 00:48:35,357
  3172. Aku rumahmu.
  3173.  
  3174. 706
  3175. 00:49:03,064 --> 00:49:06,419
  3176. "Aku tak keberatan jika itu
  3177. tak pernah muncul."
  3178.  
  3179. 707
  3180. 00:49:06,419 --> 00:49:10,339
  3181. "Malam sudah menakjubkan
  3182. seperti apa adanya."
  3183.  
  3184. 708
  3185. 00:49:24,318 --> 00:49:26,888
  3186. Kita melakukannya dengan baik, Vincent.
  3187.  
  3188. 709
  3189. 00:49:51,031 --> 00:49:53,682
  3190. Dari mana kau mendapatkan itu?
  3191.  
  3192. 710
  3193. 00:49:54,916 --> 00:49:58,560
  3194. Gagasan dibalik disertasimu.
  3195.  
  3196. 711
  3197. 00:49:58,560 --> 00:50:01,524
  3198. Kenapa itu begitu penting untukmu?
  3199.  
  3200. 712
  3201. 00:50:07,441 --> 00:50:10,028
  3202. "Dari perilaku penyimpangan
  3203. kemanusiaan..."
  3204.  
  3205. 713
  3206. 00:50:10,030 --> 00:50:12,798
  3207. "...tak ada hal bagus yang
  3208. pernah dihasilkan."
  3209.  
  3210. 714
  3211. 00:50:12,800 --> 00:50:16,065
  3212. Apa?/
  3213. Itu kutipan Kant.
  3214.  
  3215. 715
  3216. 00:50:16,065 --> 00:50:22,510
  3217. Aku tertarik mencari tahu kenapa
  3218. kau seperti sekarang.
  3219.  
  3220. 716
  3221. 00:50:23,662 --> 00:50:25,936
  3222. Itu kualitas yang bagus.
  3223.  
  3224. 717
  3225. 00:50:25,936 --> 00:50:28,017
  3226. Ya.
  3227.  
  3228. 718
  3229. 00:50:33,653 --> 00:50:35,521
  3230. Kau mengacaukan praktekku.
  3231.  
  3232. 719
  3233. 00:50:35,523 --> 00:50:37,608
  3234. Aku tiga kali melihat jamku.
  3235.  
  3236. 720
  3237. 00:50:37,608 --> 00:50:39,418
  3238. Kau punya 10 menit hingga
  3239. pasienmu berikutnya.
  3240.  
  3241. 721
  3242. 00:50:39,418 --> 00:50:41,193
  3243. Kalau begitu kita sebaiknya
  3244. menyibukkan diri.
  3245.  
  3246. 722
  3247. 00:50:41,195 --> 00:50:44,001
  3248. Tak ada pemanasan?
  3249. Tak ada penenangan?
  3250.  
  3251. 723
  3252. 00:50:44,001 --> 00:50:45,841
  3253. Kau bosnya.
  3254.  
  3255. 724
  3256. 00:50:48,324 --> 00:50:49,901
  3257. Aku memang lemah.
  3258.  
  3259. 725
  3260. 00:50:49,903 --> 00:50:51,403
  3261. Jadi, seperti apa harimu?
  3262.  
  3263. 726
  3264. 00:50:51,405 --> 00:50:54,039
  3265. Berjalan-jalan di taman,
  3266. memeriksa Frick,
  3267.  
  3268. 727
  3269. 00:50:54,041 --> 00:50:56,408
  3270. Makan siang, merenung.
  3271.  
  3272. 728
  3273. 00:50:56,410 --> 00:50:59,678
  3274. Menjalani kehidupan Riley./
  3275. Tepat sekali.
  3276.  
  3277. 729
  3278. 00:50:59,680 --> 00:51:03,680
  3279. Aku tak bisa membantumu
  3280. dengan biografimu.
  3281.  
  3282. 730
  3283. 00:51:04,218 --> 00:51:05,679
  3284. Astaga.
  3285.  
  3286. 731
  3287. 00:51:05,679 --> 00:51:09,555
  3288. Tiba-tiba untuk mengenang
  3289. kembali semua ingatan itu,
  3290.  
  3291. 732
  3292. 00:51:09,557 --> 00:51:11,939
  3293. Kau tahu, itu...
  3294.  
  3295. 733
  3296. 00:51:12,860 --> 00:51:15,260
  3297. Itu cukup berat.
  3298.  
  3299. 734
  3300. 00:51:15,262 --> 00:51:19,423
  3301. Itu sangat tak terduga, Adam.
  3302.  
  3303. 735
  3304. 00:51:19,423 --> 00:51:22,963
  3305. Wawancara kita akan menjadi
  3306. titik inti dari bukuku.
  3307.  
  3308. 736
  3309. 00:51:22,963 --> 00:51:24,370
  3310. Aku...
  3311.  
  3312. 737
  3313. 00:51:24,372 --> 00:51:27,305
  3314. Mungkin kita bisa kembali
  3315. melanjutkan setelah beberapa minggu.
  3316.  
  3317. 738
  3318. 00:51:27,307 --> 00:51:30,108
  3319. Kau terlalu banyak menyanjungku, Robert.
  3320.  
  3321. 739
  3322. 00:51:30,110 --> 00:51:33,079
  3323. Tidak... Pikirkanlah.
  3324.  
  3325. 740
  3326. 00:51:33,081 --> 00:51:37,477
  3327. Semua yang kau butuhkan bisa kau
  3328. temukan di lembar naskahnya Vincent.
  3329.  
  3330. 741
  3331. 00:51:37,477 --> 00:51:39,676
  3332. Tak perlu berdiri.
  3333.  
  3334. 742
  3335. 00:51:47,162 --> 00:51:49,777
  3336. Aku ada sesi hingga jam 20:00.
  3337.  
  3338. 743
  3339. 00:51:49,777 --> 00:51:51,963
  3340. Makan malam larut?
  3341.  
  3342. 744
  3343. 00:51:51,965 --> 00:51:54,466
  3344. Terdengar bagus.
  3345.  
  3346. 745
  3347. 00:51:54,468 --> 00:51:57,738
  3348. Kurasa kita sebaiknya mengundang
  3349. Adam untuk bergabung.
  3350.  
  3351. 746
  3352. 00:52:02,677 --> 00:52:05,910
  3353. Kenapa kau ingin melakukan itu?
  3354.  
  3355. 747
  3356. 00:52:05,912 --> 00:52:09,154
  3357. Aku mau ini lebih terbuka.
  3358.  
  3359. 748
  3360. 00:52:09,154 --> 00:52:11,017
  3361. Aku tidak.
  3362.  
  3363. 749
  3364. 00:52:11,019 --> 00:52:13,818
  3365. Aku bilang dari pertama,
  3366. ini harus sesuai persyaratanku.
  3367.  
  3368. 750
  3369. 00:52:13,820 --> 00:52:16,988
  3370. Benar, tapi, sayang,
  3371. itu satu bulan yang lalu.
  3372.  
  3373. 751
  3374. 00:52:16,990 --> 00:52:20,200
  3375. Maksudku, jika ini sungguhan,
  3376. lalu kenapa kita menyembunyikannya?
  3377.  
  3378. 752
  3379. 00:52:20,200 --> 00:52:23,262
  3380. Tentu saja ini sungguhan.
  3381. Tapi kenapa harus beritahu Adam?
  3382.  
  3383. 753
  3384. 00:52:23,264 --> 00:52:24,997
  3385. Apa kau ingin mencoba
  3386. menyamakan skor?
  3387.  
  3388. 754
  3389. 00:52:24,999 --> 00:52:28,667
  3390. Ellie, tak ada skor yang perlu disamakan.
  3391.  
  3392. 755
  3393. 00:52:28,669 --> 00:52:31,937
  3394. Hanya saja setiap kali kita
  3395. berkencan, itu selalu...
  3396.  
  3397. 756
  3398. 00:52:31,939 --> 00:52:34,749
  3399. ...di meja sudut di tempat
  3400. yang sangat gelap.
  3401.  
  3402. 757
  3403. 00:52:34,749 --> 00:52:37,430
  3404. Seolah kau berusaha untuk
  3405. terus menyembunyikan aku.
  3406.  
  3407. 758
  3408. 00:52:38,713 --> 00:52:42,280
  3409. Kecuali, tentu saja,
  3410. alasan sebenarnya adalah...
  3411.  
  3412. 759
  3413. 00:52:42,282 --> 00:52:44,743
  3414. ...Kau masih mencintai Adam.
  3415.  
  3416. 760
  3417. 00:52:46,828 --> 00:52:49,700
  3418. Jangan konyol.
  3419.  
  3420. 761
  3421. 00:52:49,700 --> 00:52:53,037
  3422. Aku hanya ingin makan malam
  3423. berdua denganmu.
  3424.  
  3425. 762
  3426. 00:52:58,573 --> 00:53:01,267
  3427. Kau membuatku terpukau.
  3428.  
  3429. 763
  3430. 00:53:01,269 --> 00:53:03,202
  3431. Kau membuatku terpukau.
  3432.  
  3433. 764
  3434. 00:53:03,204 --> 00:53:05,637
  3435. Menurutmu ini sebagus itu?
  3436.  
  3437. 765
  3438. 00:53:05,639 --> 00:53:07,805
  3439. Dengarkan aku.
  3440.  
  3441. 766
  3442. 00:53:07,807 --> 00:53:09,709
  3443. Itu mencengangkan.
  3444.  
  3445. 767
  3446. 00:53:09,711 --> 00:53:12,845
  3447. Mereka akan mementaskan ini
  3448. hingga 11 tahun dari sekarang.
  3449.  
  3450. 768
  3451. 00:53:12,847 --> 00:53:15,314
  3452. Aku senang kau menyukai itu.
  3453.  
  3454. 769
  3455. 00:53:15,316 --> 00:53:17,550
  3456. Kau sudah mengubah dirimu.
  3457.  
  3458. 770
  3459. 00:53:17,552 --> 00:53:20,101
  3460. Penulisanmu, itu miliki...
  3461.  
  3462. 771
  3463. 00:53:20,101 --> 00:53:24,689
  3464. Itu memiliki kelembutan yang tak
  3465. pernah kulihat didalam karyamu.
  3466.  
  3467. 772
  3468. 00:53:24,691 --> 00:53:27,193
  3469. Aku sudah menjadi agenmu,
  3470. berapa lama, 20 tahun,
  3471.  
  3472. 773
  3473. 00:53:27,195 --> 00:53:29,428
  3474. Dan tiba-tiba aku merasa
  3475. terintimidasi olehmu.
  3476.  
  3477. 774
  3478. 00:53:29,430 --> 00:53:32,807
  3479. Aku selalu ingin
  3480. mengintimidasimu, Judith.
  3481.  
  3482. 775
  3483. 00:53:33,908 --> 00:53:36,602
  3484. Kantor menjadi gila.
  3485. Ken akan kelabakan.
  3486.  
  3487. 776
  3488. 00:53:36,604 --> 00:53:38,870
  3489. Grupnya pasti ingin terlibat
  3490. dalam hal ini.
  3491.  
  3492. 777
  3493. 00:53:38,872 --> 00:53:40,914
  3494. Menurutmu begitu?/
  3495. Tentu saja.
  3496.  
  3497. 778
  3498. 00:53:40,914 --> 00:53:43,742
  3499. Aku sebaiknya pergi dari sini,
  3500.  
  3501. 779
  3502. 00:53:43,744 --> 00:53:47,030
  3503. Dan melakukan tugasku.
  3504. Tapi, ini.
  3505.  
  3506. 780
  3507. 00:53:47,978 --> 00:53:49,715
  3508. Adam Weller sudah kembali.
  3509.  
  3510. 781
  3511. 00:53:49,717 --> 00:53:52,417
  3512. Selamat. Ini akan menjadi
  3513. perjalanan yang menarik.
  3514.  
  3515. 782
  3516. 00:53:52,419 --> 00:53:55,320
  3517. Dengar, aku mau kau mulai
  3518. memikirkan tentang pemain.
  3519.  
  3520. 783
  3521. 00:53:55,322 --> 00:53:58,425
  3522. Baiklah. Kita akan memukau.
  3523.  
  3524. 784
  3525. 00:54:10,003 --> 00:54:14,340
  3526. Peran Michael sangat
  3527. cocok untukmu.
  3528.  
  3529. 785
  3530. 00:54:14,342 --> 00:54:16,975
  3531. Jika kau membacanya,
  3532. menurutku kau akan setuju.
  3533.  
  3534. 786
  3535. 00:54:16,977 --> 00:54:20,005
  3536. Itu bagus kau memikirkan
  3537. aku, Tn. Weller,
  3538.  
  3539. 787
  3540. 00:54:20,005 --> 00:54:21,948
  3541. Tapi, tidak, terima kasih.
  3542.  
  3543. 788
  3544. 00:54:24,052 --> 00:54:25,584
  3545. Sam.
  3546.  
  3547. 789
  3548. 00:54:25,586 --> 00:54:29,655
  3549. Ini adalah karya terbaik dari teater
  3550. Amerika selama 10 tahun terakhir.
  3551.  
  3552. 790
  3553. 00:54:29,657 --> 00:54:31,957
  3554. Aku menawarkan kau kesempatan
  3555. untuk jadi bagian dari itu.
  3556.  
  3557. 791
  3558. 00:54:31,959 --> 00:54:33,626
  3559. Terima kasih.
  3560.  
  3561. 792
  3562. 00:54:33,628 --> 00:54:35,554
  3563. Tapi aku sudah berlakon lagi.
  3564.  
  3565. 793
  3566. 00:54:35,554 --> 00:54:37,889
  3567. Baiklah, dengar,
  3568.  
  3569. 794
  3570. 00:54:37,889 --> 00:54:39,830
  3571. Kita semua tahu apa yang
  3572. sudah kau lalui.
  3573.  
  3574. 795
  3575. 00:54:39,830 --> 00:54:42,133
  3576. Kami merasa sedih untukmu.
  3577.  
  3578. 796
  3579. 00:54:42,135 --> 00:54:44,570
  3580. Itu sebabnya kami tetap
  3581. menjagamu dekat.
  3582.  
  3583. 797
  3584. 00:54:44,572 --> 00:54:47,773
  3585. Itu sebabnya aku pekerjakan kau
  3586. untuk merenovasi dapur kami...
  3587.  
  3588. 798
  3589. 00:54:47,775 --> 00:54:50,876
  3590. ...dan membuatkan kami rak.
  3591.  
  3592. 799
  3593. 00:54:50,878 --> 00:54:53,611
  3594. Tapi kau seorang aktor.
  3595.  
  3596. 800
  3597. 00:54:53,613 --> 00:54:55,868
  3598. Itulah dirimu sebenarnya.
  3599.  
  3600. 801
  3601. 00:54:57,278 --> 00:54:59,117
  3602. Sekarang waktunya untuk
  3603. melanjutkan itu.
  3604.  
  3605. 802
  3606. 00:54:59,119 --> 00:55:01,408
  3607. Kau sudah keterlaluan.
  3608.  
  3609. 803
  3610. 00:55:02,657 --> 00:55:05,758
  3611. Aku hargai tawarannya,
  3612. tapi aku tak tertarik.
  3613.  
  3614. 804
  3615. 00:55:05,760 --> 00:55:07,459
  3616. Apa yang kau pikirkan?
  3617.  
  3618. 805
  3619. 00:55:07,461 --> 00:55:10,296
  3620. Kau pikir kau satu-satunya orang...
  3621.  
  3622. 806
  3623. 00:55:10,298 --> 00:55:13,564
  3624. ...yang menderita kehilangan buruk?
  3625.  
  3626. 807
  3627. 00:55:13,566 --> 00:55:18,037
  3628. Apa hakmu untuk menyimpan bakatmu...
  3629.  
  3630. 808
  3631. 00:55:18,039 --> 00:55:21,640
  3632. ...dan selamanya bersembunyi?
  3633. Itu bukan keberanian, Bung.
  3634.  
  3635. 809
  3636. 00:55:21,642 --> 00:55:24,512
  3637. Itu kesombongan.
  3638.  
  3639. 810
  3640. 00:55:32,385 --> 00:55:34,941
  3641. Aku harus bekerja.
  3642.  
  3643. 811
  3644. 00:56:31,746 --> 00:56:33,445
  3645. Sam?/
  3646. Aku tahu rencanamu.
  3647.  
  3648. 812
  3649. 00:56:33,447 --> 00:56:34,759
  3650. Kau mau mengendalikan aku,
  3651.  
  3652. 813
  3653. 00:56:34,783 --> 00:56:36,783
  3654. Kau mau mematahkan aku,
  3655. tapi aku takkan biarkan itu!
  3656.  
  3657. 814
  3658. 00:56:36,784 --> 00:56:39,084
  3659. Aku tak menginginkanmu,
  3660. kau membuatku jijik!
  3661.  
  3662. 815
  3663. 00:56:39,086 --> 00:56:41,790
  3664. Menjauh dariku!
  3665.  
  3666. 816
  3667. 00:57:05,238 --> 00:57:08,738
  3668. akumenang.com
  3669. Agent Judi Online Aman Terpercaya
  3670.  
  3671. 817
  3672. 00:57:08,762 --> 00:57:12,262
  3673. Bonus New Member 30%
  3674. Bonus Cashback 5%
  3675.  
  3676. 818
  3677. 00:57:12,286 --> 00:57:15,786
  3678. Bonus 0.25% Commision Grade A
  3679. Bonus 0.7% Rollingan Casino
  3680.  
  3681. 819
  3682. 00:57:45,299 --> 00:57:48,055
  3683. Ya Tuhan.
  3684.  
  3685. 820
  3686. 00:57:53,571 --> 00:57:55,486
  3687. Tak apa.
  3688.  
  3689. 821
  3690. 00:58:19,253 --> 00:58:22,926
  3691. Menakjubkan.
  3692. Aku sangat bahagia untukmu.
  3693.  
  3694. 822
  3695. 00:58:22,951 --> 00:58:25,960
  3696. Untuk saudaraku tersayang,
  3697. dan mantan istriku tercinta.
  3698.  
  3699. 823
  3700. 00:58:25,985 --> 00:58:30,214
  3701. Kedua orang dengan moralitas
  3702. terbaik yang pernah kukenal.
  3703.  
  3704. 824
  3705. 00:58:33,499 --> 00:58:36,167
  3706. Aku sangat takjub.
  3707. Ayo kita pesan meja.
  3708.  
  3709. 825
  3710. 00:58:36,169 --> 00:58:38,169
  3711. Tidak. Kami sebaiknya pergi.
  3712.  
  3713. 826
  3714. 00:58:38,171 --> 00:58:40,372
  3715. Jangan konyol. Ayo.
  3716.  
  3717. 827
  3718. 00:58:40,374 --> 00:58:42,624
  3719. Perayaan merupakan
  3720. sebuah keharusan, benar?
  3721.  
  3722. 828
  3723. 00:58:42,624 --> 00:58:45,244
  3724. Aku mengajakmu makan malam.
  3725. Dan aku tak mau penolakan.
  3726.  
  3727. 829
  3728. 00:58:45,246 --> 00:58:46,535
  3729. Aku bisa makan.
  3730.  
  3731. 830
  3732. 00:58:46,535 --> 00:58:49,079
  3733. Itu dia. Ini sudah jelas.
  3734.  
  3735. 831
  3736. 00:58:49,081 --> 00:58:53,420
  3737. Blue Points disini sangat enak.
  3738. Dia suka kerang.
  3739.  
  3740. 832
  3741. 00:59:01,227 --> 00:59:03,227
  3742. Mari kita perdalam lagi, oke?
  3743.  
  3744. 833
  3745. 00:59:03,229 --> 00:59:09,001
  3746. Bagaimana kau secara spesifik
  3747. mengaitkan kategoris imperatif Kant...
  3748.  
  3749. 834
  3750. 00:59:09,003 --> 00:59:12,803
  3751. ...hingga kita harus temukan cara
  3752. untuk mengenali semuanya?
  3753.  
  3754. 835
  3755. 00:59:12,805 --> 00:59:15,874
  3756. Aku melihat sekitar dan aku
  3757. melihat empati yang sangat sedikit.
  3758.  
  3759. 836
  3760. 00:59:15,876 --> 00:59:18,142
  3761. Semua orang hanya memanfaatkan
  3762. yang lainnya. Itu...
  3763.  
  3764. 837
  3765. 00:59:18,144 --> 00:59:21,640
  3766. Maksudku, itu permainan, bukan?
  3767.  
  3768. 838
  3769. 00:59:21,640 --> 00:59:26,502
  3770. Itu sebabnya Schopenhauer
  3771. berada didalam silabus.
  3772.  
  3773. 839
  3774. 00:59:26,502 --> 00:59:28,855
  3775. Karena dia disana untuk
  3776. mengingatkan kita...
  3777.  
  3778. 840
  3779. 00:59:28,855 --> 00:59:33,024
  3780. ...bahwa semuanya berakhir
  3781. tanpa arti...
  3782.  
  3783. 841
  3784. 00:59:33,026 --> 00:59:35,426
  3785. ...dan hidup sepenuhnya
  3786. tak memiliki arti.
  3787.  
  3788. 842
  3789. 00:59:35,428 --> 00:59:37,800
  3790. Bersama dengan itu,
  3791. selamat menikmati akhir pekan.
  3792.  
  3793. 843
  3794. 00:59:37,800 --> 00:59:40,920
  3795. Baiklah. Terima kasih.
  3796.  
  3797. 844
  3798. 00:59:45,606 --> 00:59:48,240
  3799. Selamat berakhir pekan./
  3800. Sampai jumpa. Kau juga.
  3801.  
  3802. 845
  3803. 00:59:48,242 --> 00:59:50,229
  3804. Sampai jumpa.
  3805.  
  3806. 846
  3807. 01:00:36,689 --> 01:00:39,179
  3808. Aku tak meminta teh.
  3809.  
  3810. 847
  3811. 01:00:39,179 --> 01:00:41,627
  3812. Kau tidak mau?
  3813.  
  3814. 848
  3815. 01:00:43,160 --> 01:00:45,361
  3816. Tidak, aku mau.
  3817.  
  3818. 849
  3819. 01:00:52,606 --> 01:00:55,378
  3820. Maaf. Aku akan biarkan
  3821. kau kembali bekerja.
  3822.  
  3823. 850
  3824. 01:00:59,914 --> 01:01:02,079
  3825. Terima kasih.
  3826.  
  3827. 851
  3828. 01:01:14,585 --> 01:01:17,690
  3829. Itu hanya teh./
  3830. Aku tahu.
  3831.  
  3832. 852
  3833. 01:01:24,338 --> 01:01:26,603
  3834. Paman Paul, wow.
  3835.  
  3836. 853
  3837. 01:01:28,441 --> 01:01:31,510
  3838. Apa Ayah tahu?/
  3839. Dia tahu.
  3840.  
  3841. 854
  3842. 01:01:31,512 --> 01:01:34,245
  3843. Wow.
  3844.  
  3845. 855
  3846. 01:01:34,247 --> 01:01:36,582
  3847. Wow, Ibu jelas tahu cara
  3848. mengubah situasi.
  3849.  
  3850. 856
  3851. 01:01:36,584 --> 01:01:40,718
  3852. Ibu tak pernah sebahagia
  3853. ini setelah sekian lama.
  3854.  
  3855. 857
  3856. 01:01:40,720 --> 01:01:42,553
  3857. Sulit untuk merasa terbiasa.
  3858.  
  3859. 858
  3860. 01:01:42,555 --> 01:01:44,960
  3861. Itu masalah yang sangat
  3862. baik untuk dimiliki.
  3863.  
  3864. 859
  3865. 01:01:48,162 --> 01:01:51,430
  3866. Aku bukannya ingin menandingi
  3867. kabar baikmu, tapi...
  3868.  
  3869. 860
  3870. 01:01:51,432 --> 01:01:53,997
  3871. Beritahu Ibu./
  3872. Katakanlah...
  3873.  
  3874. 861
  3875. 01:01:53,999 --> 01:02:00,204
  3876. ...aku mendapatkan filsuf kecil...
  3877.  
  3878. 862
  3879. 01:02:00,206 --> 01:02:02,962
  3880. ...yang tumbuh didalam perutku.
  3881.  
  3882. 863
  3883. 01:02:02,987 --> 01:02:05,727
  3884. Itu berita besar.
  3885.  
  3886. 864
  3887. 01:02:11,485 --> 01:02:14,820
  3888. Ibu tidak tahu kau dan Sam
  3889. mencoba memulai keluarga.
  3890.  
  3891. 865
  3892. 01:02:14,822 --> 01:02:18,155
  3893. Kami tidak berencana.
  3894. Terjadi begitu saja.
  3895.  
  3896. 866
  3897. 01:02:19,127 --> 01:02:21,882
  3898. Kau mencintai dia?
  3899.  
  3900. 867
  3901. 01:02:21,882 --> 01:02:24,396
  3902. Ya.
  3903.  
  3904. 868
  3905. 01:02:24,398 --> 01:02:27,099
  3906. Kurasa begitu.
  3907.  
  3908. 869
  3909. 01:02:27,101 --> 01:02:30,903
  3910. Dia sangat cerdas dan baik.
  3911.  
  3912. 870
  3913. 01:02:30,903 --> 01:02:35,008
  3914. Dia merasakan sesuatu sangat dalam
  3915. dan tak pernah berpura-pura.
  3916.  
  3917. 871
  3918. 01:02:36,811 --> 01:02:39,981
  3919. Menurutku kau akan menjadi
  3920. ibu yang sangat luar biasa.
  3921.  
  3922. 872
  3923. 01:02:41,583 --> 01:02:46,097
  3924. Saat waktunya tepat.
  3925. Kau siap untuk ini?
  3926.  
  3927. 873
  3928. 01:02:48,921 --> 01:02:52,090
  3929. Hal-hal kecil menyebabkan kau
  3930. merasa kewalahan sebelumnya.
  3931.  
  3932. 874
  3933. 01:02:52,092 --> 01:02:54,559
  3934. Ya, aku tahu. Aku hanya...
  3935.  
  3936. 875
  3937. 01:02:54,561 --> 01:02:57,428
  3938. Tapi itu berubah menjadi rasa sakit.
  3939.  
  3940. 876
  3941. 01:02:57,430 --> 01:03:02,267
  3942. Aku baik selama bertahun-tahun dan
  3943. aku merasa seolah ini begitu benar.
  3944.  
  3945. 877
  3946. 01:03:02,269 --> 01:03:06,340
  3947. Aku merasa seolah aku
  3948. mendapatkan anugerah.
  3949.  
  3950. 878
  3951. 01:03:15,385 --> 01:03:17,450
  3952. Terima kasih.
  3953.  
  3954. 879
  3955. 01:03:28,095 --> 01:03:30,283
  3956. Aku hamil.
  3957.  
  3958. 880
  3959. 01:03:38,150 --> 01:03:40,728
  3960. Mari kita pikirkan ini.
  3961.  
  3962. 881
  3963. 01:04:09,302 --> 01:04:12,707
  3964. Dihari aku bertemu denganmu,
  3965. aku merobek semua petaku.
  3966.  
  3967. 882
  3968. 01:04:14,140 --> 01:04:16,483
  3969. Apa?
  3970.  
  3971. 883
  3972. 01:04:18,644 --> 01:04:22,660
  3973. Ayahku dulu sering
  3974. menerjemahkan puisi Arab.
  3975.  
  3976. 884
  3977. 01:04:24,651 --> 01:04:27,258
  3978. Dan ini salah satu puisi itu.
  3979.  
  3980. 885
  3981. 01:04:27,258 --> 01:04:31,925
  3982. Itu tentang pria yang hidupnya
  3983. diubah oleh cinta.
  3984.  
  3985. 886
  3986. 01:04:34,461 --> 01:04:36,859
  3987. Katakan lagi.
  3988.  
  3989. 887
  3990. 01:04:37,731 --> 01:04:42,136
  3991. Dihari aku bertemu denganmu,
  3992. aku merobek semua petaku.
  3993.  
  3994. 888
  3995. 01:04:43,602 --> 01:04:45,539
  3996. Itu indah.
  3997.  
  3998. 889
  3999. 01:04:48,742 --> 01:04:50,774
  4000. Aku ingat berpikir...
  4001.  
  4002. 890
  4003. 01:04:50,776 --> 01:04:55,950
  4004. Bertanya-tanya jika cinta
  4005. benar-benar seperti itu.
  4006.  
  4007. 891
  4008. 01:04:58,119 --> 01:05:01,122
  4009. Apa aku bisa merasa seperti
  4010. itu kepada seseorang.
  4011.  
  4012. 892
  4013. 01:05:07,394 --> 01:05:10,061
  4014. Menurutku itu hal yang bagus
  4015. kita saling bertemu.
  4016.  
  4017. 893
  4018. 01:05:10,063 --> 01:05:12,696
  4019. Kau tahu, aku juga.
  4020.  
  4021. 894
  4022. 01:05:12,698 --> 01:05:14,865
  4023. Hei, apa kau benar-benar
  4024. suka adagio?
  4025.  
  4026. 895
  4027. 01:05:14,867 --> 01:05:18,336
  4028. Ya, menurutku itu menyenangkan.
  4029.  
  4030. 896
  4031. 01:05:18,338 --> 01:05:20,606
  4032. Terima kasih.
  4033. Kerja yang sangat bagus.
  4034.  
  4035. 897
  4036. 01:05:20,608 --> 01:05:22,541
  4037. Senang bertemu kau.
  4038.  
  4039. 898
  4040. 01:05:22,543 --> 01:05:26,036
  4041. Melanie, kau boleh pergi.
  4042. Kita selesai untuk hari ini.
  4043.  
  4044. 899
  4045. 01:05:26,613 --> 01:05:30,682
  4046. Pencarian berlanjut./
  4047. Aku takutkan begitu.
  4048.  
  4049. 900
  4050. 01:05:30,684 --> 01:05:32,135
  4051. Siapa yang tersisa?
  4052.  
  4053. 901
  4054. 01:05:32,135 --> 01:05:35,419
  4055. Kalian mau aku tetap di sini?
  4056. Masih ada satu orang lagi.
  4057.  
  4058. 902
  4059. 01:05:35,421 --> 01:05:38,390
  4060. Tidak, kita sudah selesai./
  4061. Tidak, dia bilang kenal Adam.
  4062.  
  4063. 903
  4064. 01:05:38,392 --> 01:05:39,810
  4065. Tentu saja.
  4066.  
  4067. 904
  4068. 01:05:39,810 --> 01:05:43,423
  4069. Tidak, jika dia sudah di sini,
  4070. biarkan dia masuk.
  4071.  
  4072. 905
  4073. 01:05:43,423 --> 01:05:46,154
  4074. Tidak. Tidak akan.
  4075.  
  4076. 906
  4077. 01:05:47,541 --> 01:05:49,901
  4078. Mungkin kita sebaiknya coba ke LA.
  4079.  
  4080. 907
  4081. 01:05:49,903 --> 01:05:51,436
  4082. Dan Chicago.
  4083.  
  4084. 908
  4085. 01:05:51,438 --> 01:05:53,230
  4086. Dan Moskow.
  4087.  
  4088. 909
  4089. 01:06:06,352 --> 01:06:08,352
  4090. Aku senang kau bisa datang, Sam.
  4091.  
  4092. 910
  4093. 01:06:08,354 --> 01:06:10,900
  4094. Begitu juga aku.
  4095.  
  4096. 911
  4097. 01:06:25,572 --> 01:06:28,138
  4098. Kau memang beruntung!
  4099.  
  4100. 912
  4101. 01:06:28,140 --> 01:06:29,866
  4102. Dia pria impian.
  4103.  
  4104. 913
  4105. 01:06:29,866 --> 01:06:34,412
  4106. Dia cerdas, dia menawan.
  4107.  
  4108. 914
  4109. 01:06:34,414 --> 01:06:36,615
  4110. Kau akan punya anak yang menawan.
  4111.  
  4112. 915
  4113. 01:06:36,617 --> 01:06:38,816
  4114. Kau berhasil, kawan.
  4115.  
  4116. 916
  4117. 01:06:38,818 --> 01:06:40,683
  4118. Lihatlah dia bergerak.
  4119.  
  4120. 917
  4121. 01:06:44,858 --> 01:06:48,496
  4122. Ya, dia orang yang sangat menarik.
  4123.  
  4124. 918
  4125. 01:06:50,130 --> 01:06:53,382
  4126. Maud, aku punya kabar bagus.
  4127. Aku mau membaginya denganmu.
  4128.  
  4129. 919
  4130. 01:06:53,382 --> 01:06:54,604
  4131. Ya?/
  4132. Ya.
  4133.  
  4134. 920
  4135. 01:06:54,604 --> 01:06:57,519
  4136. Itu bagus.
  4137. Aku suka kabar bagus.
  4138.  
  4139. 921
  4140. 01:07:00,707 --> 01:07:03,408
  4141. Ayahmu menyewaku untuk
  4142. pentas barunya.
  4143.  
  4144. 922
  4145. 01:07:03,410 --> 01:07:05,477
  4146. Benarkah?/
  4147. Ya.
  4148.  
  4149. 923
  4150. 01:07:05,479 --> 01:07:08,015
  4151. Itu sangat keren.
  4152. Kau akan membangun panggung?
  4153.  
  4154. 924
  4155. 01:07:08,015 --> 01:07:10,330
  4156. Sebenarnya, aku didalamnya.
  4157.  
  4158. 925
  4159. 01:07:10,330 --> 01:07:12,984
  4160. Apa maksudmu?
  4161.  
  4162. 926
  4163. 01:07:12,986 --> 01:07:15,238
  4164. Maksudku, aku ikut berperan.
  4165.  
  4166. 927
  4167. 01:07:19,901 --> 01:07:22,294
  4168. Bagus. Ya
  4169.  
  4170. 928
  4171. 01:07:22,296 --> 01:07:25,473
  4172. Aku bermain penjaga poin
  4173. untuk Knicks.
  4174.  
  4175. 929
  4176. 01:07:27,032 --> 01:07:29,035
  4177. Aku serius.
  4178.  
  4179. 930
  4180. 01:07:33,907 --> 01:07:36,865
  4181. Kau seorang aktor?
  4182.  
  4183. 931
  4184. 01:07:37,644 --> 01:07:40,151
  4185. Itu benar. Aku...
  4186.  
  4187. 932
  4188. 01:07:41,046 --> 01:07:44,048
  4189. Maafkan aku.
  4190.  
  4191. 933
  4192. 01:07:44,050 --> 01:07:45,789
  4193. Aku tak bermaksud
  4194. merahasiakan sesuatu darimu.
  4195.  
  4196. 934
  4197. 01:07:45,789 --> 01:07:47,919
  4198. Orang yang tak bisa aku
  4199. pahami sepenuhnya...
  4200.  
  4201. 935
  4202. 01:07:47,921 --> 01:07:51,992
  4203. ...selama tiga bulan terakhir
  4204. adalah seorang aktor?
  4205.  
  4206. 936
  4207. 01:07:53,293 --> 01:07:55,626
  4208. Ya./
  4209. Itu tidak mungkin.
  4210.  
  4211. 937
  4212. 01:07:55,628 --> 01:07:58,552
  4213. Itu tidak mungkin.
  4214.  
  4215. 938
  4216. 01:07:59,121 --> 01:08:02,934
  4217. Setelah Zahra meninggal, aku...
  4218.  
  4219. 939
  4220. 01:08:02,936 --> 01:08:05,397
  4221. Aku tak bisa kembali ke panggung.
  4222.  
  4223. 940
  4224. 01:08:06,557 --> 01:08:11,074
  4225. Tapi Adam bersikeras agar
  4226. aku membaca pentas barunya,
  4227.  
  4228. 941
  4229. 01:08:11,074 --> 01:08:15,079
  4230. Dan itu hal terakhir yang kuharapkan,
  4231. tapi aku membacanya.
  4232.  
  4233. 942
  4234. 01:08:15,081 --> 01:08:18,048
  4235. Aku tahu aku harus melakukan itu.
  4236.  
  4237. 943
  4238. 01:08:18,050 --> 01:08:20,836
  4239. Kau seorang aktor.
  4240.  
  4241. 944
  4242. 01:08:26,321 --> 01:08:29,060
  4243. Ayahku menulis pentas bagus?
  4244.  
  4245. 945
  4246. 01:08:29,062 --> 01:08:32,265
  4247. Maksudku, itu indah.
  4248.  
  4249. 946
  4250. 01:09:02,854 --> 01:09:05,822
  4251. Kau pergi./
  4252. Benar.
  4253.  
  4254. 947
  4255. 01:09:07,099 --> 01:09:10,135
  4256. Kenapa?/
  4257. Aku tak bisa pergi.
  4258.  
  4259. 948
  4260. 01:09:11,085 --> 01:09:13,596
  4261. Kau membangun kasus menentangku
  4262. sejak ayahmu mendapatkan itu.
  4263.  
  4264. 949
  4265. 01:09:13,596 --> 01:09:16,274
  4266. Apa tepatnya yang kau
  4267. ingin untuk aku lakukan?
  4268.  
  4269. 950
  4270. 01:09:16,276 --> 01:09:18,110
  4271. Kau sebaiknya pergi.
  4272.  
  4273. 951
  4274. 01:09:18,112 --> 01:09:20,913
  4275. Kau sudah melakukan tugasmu,
  4276. dan kau sudah bebas.
  4277.  
  4278. 952
  4279. 01:09:20,915 --> 01:09:23,135
  4280. Kurasa kau tidak serius.
  4281.  
  4282. 953
  4283. 01:09:26,260 --> 01:09:27,952
  4284. Hai.
  4285.  
  4286. 954
  4287. 01:09:27,954 --> 01:09:31,623
  4288. Hai, Maudy,
  4289. kejutan yang menarik.
  4290.  
  4291. 955
  4292. 01:09:31,625 --> 01:09:33,542
  4293. Bagaimana kabar cucuku?
  4294.  
  4295. 956
  4296. 01:09:33,542 --> 01:09:37,028
  4297. Dia baik. Dia hanya terus
  4298. menendang seperti biasanya.
  4299.  
  4300. 957
  4301. 01:09:37,030 --> 01:09:40,131
  4302. Tentu saja.
  4303. Dia keturunan Weller.
  4304.  
  4305. 958
  4306. 01:09:40,133 --> 01:09:41,666
  4307. Bagaimana latihannya?
  4308.  
  4309. 959
  4310. 01:09:41,668 --> 01:09:44,010
  4311. Sam sangat memukau.
  4312.  
  4313. 960
  4314. 01:09:44,010 --> 01:09:46,270
  4315. Dia hampir tak melakukan kesalahan.
  4316.  
  4317. 961
  4318. 01:09:46,272 --> 01:09:48,806
  4319. Itu bagus.
  4320.  
  4321. 962
  4322. 01:09:48,808 --> 01:09:52,077
  4323. Setidaknya salah satu dari kami
  4324. dalam permainan terbaiknya.
  4325.  
  4326. 963
  4327. 01:09:52,079 --> 01:09:55,582
  4328. Jangan konyol.
  4329. Kau juga sangat bagus.
  4330.  
  4331. 964
  4332. 01:09:56,637 --> 01:09:59,182
  4333. Aku tidak yakin.
  4334.  
  4335. 965
  4336. 01:09:59,184 --> 01:10:02,520
  4337. Kau cerdas, kau cantik, kau hamil,
  4338.  
  4339. 966
  4340. 01:10:02,522 --> 01:10:05,893
  4341. Dan priamu akan tampil
  4342. dengan menakjubkan.
  4343.  
  4344. 967
  4345. 01:10:06,939 --> 01:10:09,160
  4346. Ya.
  4347.  
  4348. 968
  4349. 01:10:16,169 --> 01:10:18,572
  4350. Ada yang banyak bergerak hari ini.
  4351.  
  4352. 969
  4353. 01:10:19,969 --> 01:10:22,409
  4354. Kelihatannya puterimu suka
  4355. menghisap ibu jari.
  4356.  
  4357. 970
  4358. 01:10:23,421 --> 01:10:25,712
  4359. Apa?
  4360.  
  4361. 971
  4362. 01:10:25,712 --> 01:10:29,314
  4363. Lihat di sana? Itu ibu jarinya
  4364. di mulutnya.
  4365.  
  4366. 972
  4367. 01:10:32,521 --> 01:10:35,215
  4368. Kau bilang, "Ibu jari puteriku."
  4369.  
  4370. 973
  4371. 01:10:35,215 --> 01:10:38,072
  4372. Kami memiliki putera.
  4373.  
  4374. 974
  4375. 01:10:38,072 --> 01:10:41,825
  4376. Kau bilang saat USG terakhir
  4377. jika kami jenis kelaminnya laki-laki.
  4378.  
  4379. 975
  4380. 01:10:41,827 --> 01:10:43,928
  4381. Kubilang aku mengira kau
  4382. memiliki anak laki-laki.
  4383.  
  4384. 976
  4385. 01:10:43,930 --> 01:10:45,497
  4386. Tapi seperti yang aku
  4387. jelaskan setelahnya,
  4388.  
  4389. 977
  4390. 01:10:45,499 --> 01:10:47,899
  4391. Foto sebelumnya tidak pasti.
  4392.  
  4393. 978
  4394. 01:10:47,901 --> 01:10:49,769
  4395. Kau bilang melihat testikelnya.
  4396.  
  4397. 979
  4398. 01:10:49,769 --> 01:10:52,616
  4399. Di usia dini, labia bisa
  4400. terlihat mirip testikel.
  4401.  
  4402. 980
  4403. 01:10:52,616 --> 01:10:54,859
  4404. Tapi cairan ketubannya
  4405. sudah memastikan.
  4406.  
  4407. 981
  4408. 01:10:54,859 --> 01:10:58,331
  4409. Kau mengandung puteri
  4410. yang sehat, Maud.
  4411.  
  4412. 982
  4413. 01:11:11,424 --> 01:11:13,919
  4414. Maud? Hei.
  4415.  
  4416. 983
  4417. 01:11:13,919 --> 01:11:17,119
  4418. Hei, kau tak apa?/
  4419. Ya.
  4420.  
  4421. 984
  4422. 01:11:17,119 --> 01:11:19,514
  4423. Aku tak apa.
  4424.  
  4425. 985
  4426. 01:11:19,514 --> 01:11:21,457
  4427. Aku sudah selesai.
  4428.  
  4429. 986
  4430. 01:11:33,549 --> 01:11:37,614
  4431. Aku tahu kau merasa kacau saat ini,
  4432.  
  4433. 987
  4434. 01:11:37,616 --> 01:11:40,418
  4435. Tapi ingat yang Dr. Lin katakan.
  4436.  
  4437. 988
  4438. 01:11:40,420 --> 01:11:42,419
  4439. Ini biasa.
  4440.  
  4441. 989
  4442. 01:11:42,421 --> 01:11:44,023
  4443. Itu akan berlalu.
  4444.  
  4445. 990
  4446. 01:11:46,460 --> 01:11:50,561
  4447. Dia juga bilang kita
  4448. memiliki anak laki-laki,
  4449.  
  4450. 991
  4451. 01:11:50,563 --> 01:11:53,346
  4452. Jadi apa yang dia ketahui?
  4453.  
  4454. 992
  4455. 01:11:55,293 --> 01:11:58,536
  4456. Tunggu, apa?
  4457.  
  4458. 993
  4459. 01:11:58,536 --> 01:12:02,112
  4460. Kita mendapat hasil cairan air ketuban.
  4461. Jenis kelaminnya perempuan.
  4462.  
  4463. 994
  4464. 01:12:04,349 --> 01:12:06,628
  4465. Perempuan?
  4466.  
  4467. 995
  4468. 01:12:21,393 --> 01:12:24,294
  4469. Ini menakjubkan.
  4470.  
  4471. 996
  4472. 01:12:24,296 --> 01:12:26,596
  4473. Ya. Kau berkata itu sekarang, tapi...
  4474.  
  4475. 997
  4476. 01:12:26,598 --> 01:12:29,207
  4477. Tidak, Maud...
  4478.  
  4479. 998
  4480. 01:12:29,252 --> 01:12:31,622
  4481. Dia puteri kita.
  4482.  
  4483. 999
  4484. 01:12:32,787 --> 01:12:35,749
  4485. Dia saudarinya Zahra.
  4486.  
  4487. 1000
  4488. 01:12:35,749 --> 01:12:39,010
  4489. Apa dia sehat?
  4490. Dokter bilang dia sehat?
  4491.  
  4492. 1001
  4493. 01:12:39,012 --> 01:12:40,261
  4494. Ya, dia sangat sehat.
  4495.  
  4496. 1002
  4497. 01:12:40,261 --> 01:12:42,996
  4498. Dia punya 10 jari kaki dan tangan...
  4499.  
  4500. 1003
  4501. 01:12:42,996 --> 01:12:46,905
  4502. Dan dia punya labia besar hingga
  4503. terlihat mirip testikel.
  4504.  
  4505. 1004
  4506. 01:12:59,999 --> 01:13:03,266
  4507. Jangan konyol. Kau tak mau
  4508. ikut jauh-jauh ke JFK.
  4509.  
  4510. 1005
  4511. 01:13:03,268 --> 01:13:06,703
  4512. Aku tak keberatan. Itu memberi
  4513. kita satu jam kebersamaan lagi.
  4514.  
  4515. 1006
  4516. 01:13:06,705 --> 01:13:09,672
  4517. Ya, kemudian kau habiskan
  4518. 2 jam di Grand Central...
  4519.  
  4520. 1007
  4521. 01:13:09,697 --> 01:13:12,510
  4522. ...saat jam sibuk dalam perjalanan
  4523. kembali ke kota. Itu gila.
  4524.  
  4525. 1008
  4526. 01:13:12,512 --> 01:13:14,511
  4527. Aku tak bisa biarkan
  4528. kau pergi sendirian.
  4529.  
  4530. 1009
  4531. 01:13:14,513 --> 01:13:18,182
  4532. Tak ada yang lebih menyedihkan
  4533. selain pria dengan koper...
  4534.  
  4535. 1010
  4536. 01:13:18,184 --> 01:13:20,760
  4537. ...berjalan memasuki bandara sendirian.
  4538.  
  4539. 1011
  4540. 01:13:21,388 --> 01:13:22,792
  4541. Lihat wajahku.
  4542.  
  4543. 1012
  4544. 01:13:22,792 --> 01:13:26,317
  4545. Tak ada yang akan melihatku
  4546. sebagai pria menyedihkan.
  4547.  
  4548. 1013
  4549. 01:13:26,317 --> 01:13:28,159
  4550. Kenapa kau harus pergi?
  4551.  
  4552. 1014
  4553. 01:13:28,161 --> 01:13:30,951
  4554. Ada banyak uang dibalik
  4555. orang serikat pekerja ini.
  4556.  
  4557. 1015
  4558. 01:13:30,951 --> 01:13:33,398
  4559. Aku harus pergi ke sana dan
  4560. mendapatkan sedikit keuntungan.
  4561.  
  4562. 1016
  4563. 01:13:34,532 --> 01:13:36,901
  4564. Bisakah kau dan Adam
  4565. lebih berbeda lagi?
  4566.  
  4567. 1017
  4568. 01:13:36,903 --> 01:13:39,003
  4569. Kami tidak begitu berbeda.
  4570.  
  4571. 1018
  4572. 01:13:39,005 --> 01:13:41,138
  4573. Kami berdua sama-sama suka
  4574. berada di depan kerumunan,
  4575.  
  4576. 1019
  4577. 01:13:41,138 --> 01:13:42,707
  4578. Mendapatkan tepuk tangan.
  4579.  
  4580. 1020
  4581. 01:13:42,709 --> 01:13:44,905
  4582. Hanya saja dia mendapat
  4583. bayaran lebih.
  4584.  
  4585. 1021
  4586. 01:13:51,984 --> 01:13:54,618
  4587. Aku segera kembali.
  4588.  
  4589. 1022
  4590. 01:13:54,620 --> 01:13:57,555
  4591. Tetap nyalakan lampunya.
  4592.  
  4593. 1023
  4594. 01:13:57,557 --> 01:13:59,958
  4595. Halo, sayang!
  4596.  
  4597. 1024
  4598. 01:13:59,960 --> 01:14:02,092
  4599. Kau sudah bangun?
  4600.  
  4601. 1025
  4602. 01:14:02,094 --> 01:14:03,961
  4603. Aku bangun sekarang.
  4604.  
  4605. 1026
  4606. 01:14:03,963 --> 01:14:06,129
  4607. Ibu bawakan kau roti isi./
  4608. Ibu.
  4609.  
  4610. 1027
  4611. 01:14:06,131 --> 01:14:09,934
  4612. Kita bicarakan ini setiap hari.
  4613. Aku tidak lapar.
  4614.  
  4615. 1028
  4616. 01:14:09,936 --> 01:14:12,770
  4617. Itu pentingmu untukmu
  4618. tetap makan sesuatu.
  4619.  
  4620. 1029
  4621. 01:14:12,772 --> 01:14:14,350
  4622. Bayi itu juga harus makan.
  4623.  
  4624. 1030
  4625. 01:14:14,350 --> 01:14:18,010
  4626. Jika dia lapar, maka dia
  4627. seharusnya bisa keluar.
  4628.  
  4629. 1031
  4630. 01:14:18,010 --> 01:14:20,907
  4631. Aku tak tahu apa yang dia tunggu.
  4632.  
  4633. 1032
  4634. 01:14:21,389 --> 01:14:23,580
  4635. Bu, tolong jangan lakukan itu.
  4636. Aku mohon.
  4637.  
  4638. 1033
  4639. 01:14:23,582 --> 01:14:26,818
  4640. Biarkan itu.../
  4641. Ini hari yang indah.
  4642.  
  4643. 1034
  4644. 01:14:26,820 --> 01:14:30,921
  4645. Sedikit udara segar dan
  4646. sinar matahari...
  4647.  
  4648. 1035
  4649. 01:14:30,923 --> 01:14:34,139
  4650. ...mungkin mendorongmu untuk
  4651. beranjak dari ranjang dan berjalan.
  4652.  
  4653. 1036
  4654. 01:14:34,139 --> 01:14:36,619
  4655. Berhenti perlakukan aku
  4656. seperti anak-anak.
  4657.  
  4658. 1037
  4659. 01:14:36,619 --> 01:14:38,038
  4660. Ibu mau beri aku saran yang bagus?
  4661.  
  4662. 1038
  4663. 01:14:38,038 --> 01:14:39,692
  4664. Ibu harusnya berikan itu
  4665. delapan bulan yang lalu,
  4666.  
  4667. 1039
  4668. 01:14:39,692 --> 01:14:43,301
  4669. Maka aku takkan berada didalam
  4670. kekacauan ini sekarang.
  4671.  
  4672. 1040
  4673. 01:14:43,303 --> 01:14:45,502
  4674. Ibu sudah memberimu saran bagus.
  4675.  
  4676. 1041
  4677. 01:14:45,504 --> 01:14:49,074
  4678. Ibu bilang kau akan menjadi Ibu
  4679. yang baik saat waktunya tepat,
  4680.  
  4681. 1042
  4682. 01:14:49,076 --> 01:14:51,609
  4683. Dan kau bilang merasa
  4684. mendapatkan anugerah.
  4685.  
  4686. 1043
  4687. 01:14:51,611 --> 01:14:53,343
  4688. Dan Ibu percaya itu?
  4689.  
  4690. 1044
  4691. 01:14:53,345 --> 01:14:55,111
  4692. Tentu saja.
  4693.  
  4694. 1045
  4695. 01:14:55,113 --> 01:14:57,109
  4696. Ibu sangat menghormatimu.
  4697.  
  4698. 1046
  4699. 01:14:57,109 --> 01:14:59,480
  4700. Jadi itu semua salahku.
  4701.  
  4702. 1047
  4703. 01:15:00,144 --> 01:15:03,418
  4704. Ini bukan salah siapa-siapa, Maud.
  4705.  
  4706. 1048
  4707. 01:15:03,418 --> 01:15:06,177
  4708. Tak ada yang salah.
  4709.  
  4710. 1049
  4711. 01:15:08,161 --> 01:15:13,150
  4712. Mungkin kau tak merasa bisa
  4713. bicara terbuka dengan Ibu saat ini.
  4714.  
  4715. 1050
  4716. 01:15:13,150 --> 01:15:15,300
  4717. Ibu bisa mengerti itu.
  4718.  
  4719. 1051
  4720. 01:15:15,302 --> 01:15:17,702
  4721. Jika kau mau, ibu bisa
  4722. rekomendasikan seseorang.
  4723.  
  4724. 1052
  4725. 01:15:17,704 --> 01:15:20,172
  4726. Kenapa?
  4727.  
  4728. 1053
  4729. 01:15:20,172 --> 01:15:23,810
  4730. Karena Ibu berpikir aku
  4731. mengalami penurunan lagi?
  4732.  
  4733. 1054
  4734. 01:15:23,810 --> 01:15:27,477
  4735. Aku akan melahirkan bayi ini dan
  4736. semuanya akan baik-baik saja.
  4737.  
  4738. 1055
  4739. 01:15:27,479 --> 01:15:30,007
  4740. Ibu tahu, sayang.
  4741.  
  4742. 1056
  4743. 01:15:30,843 --> 01:15:33,887
  4744. Semua akan baik saja.
  4745.  
  4746. 1057
  4747. 01:15:38,114 --> 01:15:40,791
  4748. Ibu yakin itu
  4749.  
  4750. 1058
  4751. 01:15:40,793 --> 01:15:42,791
  4752. Halo?
  4753.  
  4754. 1059
  4755. 01:15:43,333 --> 01:15:45,663
  4756. Maud?
  4757.  
  4758. 1060
  4759. 01:15:45,665 --> 01:15:48,666
  4760. Hai, Sam./
  4761. Hei, Eleanor.
  4762.  
  4763. 1061
  4764. 01:15:48,668 --> 01:15:50,834
  4765. Bagaimana kabarmu?
  4766. Senang melihatmu.
  4767.  
  4768. 1062
  4769. 01:15:50,836 --> 01:15:53,540
  4770. Bagaimana pentasnya?/
  4771. Itu bagus. Semakin baik.
  4772.  
  4773. 1063
  4774. 01:15:53,540 --> 01:15:55,172
  4775. Bagus./
  4776. Hai.
  4777.  
  4778. 1064
  4779. 01:15:55,174 --> 01:15:57,641
  4780. Hai./
  4781. Lihatlah bunga itu.
  4782.  
  4783. 1065
  4784. 01:15:57,643 --> 01:15:59,577
  4785. Cantik.
  4786.  
  4787. 1066
  4788. 01:16:00,966 --> 01:16:03,246
  4789. Aku sebaiknya pergi.
  4790.  
  4791. 1067
  4792. 01:16:03,246 --> 01:16:04,531
  4793. Paul kembali malam ini,
  4794.  
  4795. 1068
  4796. 01:16:04,531 --> 01:16:07,519
  4797. Dan aku ingin berada di sana
  4798. saat dia pulang.
  4799.  
  4800. 1069
  4801. 01:16:07,521 --> 01:16:10,063
  4802. Aku akan mengantarmu keluar./
  4803. Terima kasih.
  4804.  
  4805. 1070
  4806. 01:16:15,460 --> 01:16:17,261
  4807. Aku senang bisa pulang
  4808. sebelum kau pergi.
  4809.  
  4810. 1071
  4811. 01:16:17,263 --> 01:16:20,051
  4812. Aku ingin menghubungimu./
  4813. Aku juga ingin bicara denganmu.
  4814.  
  4815. 1072
  4816. 01:16:20,051 --> 01:16:21,396
  4817. Apa yang terjadi dengan dia?
  4818.  
  4819. 1073
  4820. 01:16:21,396 --> 01:16:23,767
  4821. Aku terus berharap dia akan berubah.
  4822.  
  4823. 1074
  4824. 01:16:23,769 --> 01:16:26,904
  4825. Setelah bayinya lahir...
  4826.  
  4827. 1075
  4828. 01:16:26,906 --> 01:16:30,108
  4829. Aku yakin anak itu akan menjadi
  4830. cinta didalam hidupnya Maud...
  4831.  
  4832. 1076
  4833. 01:16:30,110 --> 01:16:33,495
  4834. Dan semua kesedihan ini
  4835. akan masuk akal.
  4836.  
  4837. 1077
  4838. 01:16:33,495 --> 01:16:35,846
  4839. Ya.
  4840.  
  4841. 1078
  4842. 01:16:35,846 --> 01:16:37,248
  4843. Tentu saja.
  4844.  
  4845. 1079
  4846. 01:16:37,250 --> 01:16:40,351
  4847. Sementara itu, tetap dekat.
  4848.  
  4849. 1080
  4850. 01:16:40,353 --> 01:16:41,953
  4851. Baiklah, pasti.
  4852.  
  4853. 1081
  4854. 01:16:41,955 --> 01:16:44,122
  4855. Terima kasih, Eleanor.
  4856.  
  4857. 1082
  4858. 01:16:44,124 --> 01:16:45,956
  4859. Sampai jumpa.
  4860.  
  4861. 1083
  4862. 01:17:04,859 --> 01:17:07,610
  4863. Aku tahu sesuatu yang kau
  4864. tak mau aku ketahui.
  4865.  
  4866. 1084
  4867. 01:17:07,612 --> 01:17:09,312
  4868. Berhenti.
  4869.  
  4870. 1085
  4871. 01:17:09,314 --> 01:17:11,004
  4872. Kau memikirkan tentang aku./
  4873. Tidak.
  4874.  
  4875. 1086
  4876. 01:17:11,004 --> 01:17:12,337
  4877. Kau terjaga memikirkan tentang aku.
  4878.  
  4879. 1087
  4880. 01:17:12,337 --> 01:17:15,665
  4881. Tidak, itu tidak benar.
  4882. Bisakah kau diam, tolong?
  4883.  
  4884. 1088
  4885. 01:17:27,967 --> 01:17:29,970
  4886. Kau mau ke mana?
  4887.  
  4888. 1089
  4889. 01:17:31,073 --> 01:17:32,936
  4890. Jalan.
  4891.  
  4892. 1090
  4893. 01:17:34,508 --> 01:17:36,020
  4894. Aku ikut denganmu./
  4895. Tidak.
  4896.  
  4897. 1091
  4898. 01:17:36,020 --> 01:17:38,265
  4899. Maud, ayolah.
  4900. Aku mau ikut denganmu.
  4901.  
  4902. 1092
  4903. 01:17:38,265 --> 01:17:40,544
  4904. Ayo pergi jalan-jalan./
  4905. Tidak.
  4906.  
  4907. 1093
  4908. 01:17:40,546 --> 01:17:43,412
  4909. Aku tak tahan mendengar suaramu.
  4910.  
  4911. 1094
  4912. 01:17:44,302 --> 01:17:47,353
  4913. Aku berjalan untuk menjauh darimu.
  4914.  
  4915. 1095
  4916. 01:17:50,413 --> 01:17:53,289
  4917. Maud?/
  4918. Apa?
  4919.  
  4920. 1096
  4921. 01:17:53,291 --> 01:17:55,403
  4922. Kau tahu ini juga sulit bagiku.
  4923.  
  4924. 1097
  4925. 01:17:55,403 --> 01:17:57,293
  4926. Benar.
  4927.  
  4928. 1098
  4929. 01:17:57,295 --> 01:17:59,396
  4930. Benar, ini tentangmu.
  4931.  
  4932. 1099
  4933. 01:18:00,866 --> 01:18:02,923
  4934. Ini tentang betapa sulitnya
  4935. ini untukmu.
  4936.  
  4937. 1100
  4938. 01:18:02,923 --> 01:18:05,086
  4939. Aku tidak mengerti.
  4940. Sejak kapan kau membenciku?
  4941.  
  4942. 1101
  4943. 01:18:05,086 --> 01:18:07,084
  4944. Aku tidak membencimu,
  4945. aku tidak mengenalmu.
  4946.  
  4947. 1102
  4948. 01:18:07,084 --> 01:18:09,140
  4949. Kau mengenalku.
  4950. Kau mencintai aku.
  4951.  
  4952. 1103
  4953. 01:18:09,142 --> 01:18:12,173
  4954. Kau menyelamatkan aku./
  4955. Aku tidak mencintaimu.
  4956.  
  4957. 1104
  4958. 01:18:12,173 --> 01:18:13,810
  4959. Aku kasihan denganmu.
  4960.  
  4961. 1105
  4962. 01:18:13,812 --> 01:18:16,181
  4963. Dan sekarang aku terjebak
  4964. dengan bayi ini didalam diriku.
  4965.  
  4966. 1106
  4967. 01:18:16,181 --> 01:18:18,012
  4968. Jangan berkata begitu.
  4969. Aku tahu kau tak bermaksud begitu.
  4970.  
  4971. 1107
  4972. 01:18:18,012 --> 01:18:19,650
  4973. Kau berusaha menjauhkan aku.
  4974.  
  4975. 1108
  4976. 01:18:19,652 --> 01:18:21,618
  4977. Kau tak bisa menjauhkan aku.
  4978. Aku mencintaimu.
  4979.  
  4980. 1109
  4981. 01:18:21,620 --> 01:18:25,510
  4982. Jika kau cinta aku,
  4983. maka tinggalkan aku sendiri!
  4984.  
  4985. 1110
  4986. 01:18:58,691 --> 01:19:02,226
  4987. Tak ada yang menandingi masakan rumah
  4988. setelah sepekan makan di restoran.
  4989.  
  4990. 1111
  4991. 01:19:02,228 --> 01:19:05,229
  4992. Sekedar informasi,
  4993. ini makanan pesanan dari Fairway.
  4994.  
  4995. 1112
  4996. 01:19:14,867 --> 01:19:16,390
  4997. Sam, apa semua baik saja?
  4998.  
  4999. 1113
  5000. 01:19:16,390 --> 01:19:18,414
  5001. Air ketuban Maud pecah.
  5002.  
  5003. 1114
  5004. 01:19:18,938 --> 01:19:21,724
  5005. Benarkah? Astaga./
  5006. Ya.
  5007.  
  5008. 1115
  5009. 01:19:21,724 --> 01:19:24,548
  5010. Kau sudah menghubungi Dr. Lin?/
  5011. Ya, aku sudah hubungi dia.
  5012.  
  5013. 1116
  5014. 01:19:24,550 --> 01:19:26,050
  5015. Baiklah, bagus./
  5016. Sampai nanti.
  5017.  
  5018. 1117
  5019. 01:19:26,052 --> 01:19:27,687
  5020. Aku segera ke sana.
  5021.  
  5022. 1118
  5023. 01:19:29,888 --> 01:19:32,029
  5024. Air ketuban Maud pecah.
  5025.  
  5026. 1119
  5027. 01:19:32,849 --> 01:19:37,703
  5028. Paul, maaf, kurasa aku sebaiknya
  5029. pergi sendirian.
  5030.  
  5031. 1120
  5032. 01:19:37,703 --> 01:19:39,195
  5033. Jangan konyol.
  5034. Aku ikut denganmu.
  5035.  
  5036. 1121
  5037. 01:19:39,195 --> 01:19:41,298
  5038. Aku lebih baik pergi sendirian.
  5039.  
  5040. 1122
  5041. 01:19:41,300 --> 01:19:44,836
  5042. Ini situasi yang rumit./
  5043. Itu sebabnya aku ikut denganmu.
  5044.  
  5045. 1123
  5046. 01:19:44,838 --> 01:19:48,678
  5047. Hentikan, Paul.
  5048. Ini tak bisa dinegosiasi.
  5049.  
  5050. 1124
  5051. 01:19:48,678 --> 01:19:52,811
  5052. Tolong, beri aku ciuman,
  5053. dan biarkan aku pergi.
  5054.  
  5055. 1125
  5056. 01:19:52,811 --> 01:19:54,758
  5057. Pergilah.
  5058.  
  5059. 1126
  5060. 01:19:55,804 --> 01:19:59,016
  5061. Aku disini jika kau butuh aku./
  5062. Terima kasih untuk pengertianmu.
  5063.  
  5064. 1127
  5065. 01:19:59,018 --> 01:20:01,651
  5066. Baiklah, aku akan segera menemuimu./
  5067. Oke, sampai nanti.
  5068.  
  5069. 1128
  5070. 01:20:01,653 --> 01:20:03,186
  5071. Percaya atau tidak,
  5072.  
  5073. 1129
  5074. 01:20:03,188 --> 01:20:06,524
  5075. Pria muda ini akan menjadi kakek.
  5076.  
  5077. 1130
  5078. 01:20:06,526 --> 01:20:08,324
  5079. Selamat.
  5080. Itu menakjubkan.
  5081.  
  5082. 1131
  5083. 01:20:08,326 --> 01:20:10,194
  5084. Ya, aku harus ke rumah sakit.
  5085.  
  5086. 1132
  5087. 01:20:10,196 --> 01:20:12,529
  5088. Kenapa kau tak ikut aku?
  5089.  
  5090. 1133
  5091. 01:20:12,531 --> 01:20:15,900
  5092. Kurasa tidak. Ini seharusnya
  5093. menjadi momen keluarga, bukan?
  5094.  
  5095. 1134
  5096. 01:20:15,902 --> 01:20:17,615
  5097. Aku mau kau berada di sana.
  5098.  
  5099. 1135
  5100. 01:20:17,615 --> 01:20:21,137
  5101. Kau mau aku disana karena kau
  5102. tak suka situasi yang emosional.
  5103.  
  5104. 1136
  5105. 01:20:21,139 --> 01:20:23,474
  5106. Aku mengaku bersalah.
  5107.  
  5108. 1137
  5109. 01:20:23,476 --> 01:20:25,176
  5110. Aku butuh seorang ajudan.
  5111.  
  5112. 1138
  5113. 01:20:25,178 --> 01:20:27,666
  5114. Kau tak pernah ingin aku
  5115. bertemu keluargamu sebelumnya.
  5116.  
  5117. 1139
  5118. 01:20:27,666 --> 01:20:30,240
  5119. Cukup adil. Bisa dimengerti.
  5120.  
  5121. 1140
  5122. 01:20:30,240 --> 01:20:33,022
  5123. Aku bukan properti, Adam./
  5124. Astaga.
  5125.  
  5126. 1141
  5127. 01:20:33,022 --> 01:20:34,856
  5128. Pelan-pelan, tunggu dulu.
  5129.  
  5130. 1142
  5131. 01:20:34,856 --> 01:20:37,187
  5132. Dari mana ini berasal?
  5133.  
  5134. 1143
  5135. 01:20:37,189 --> 01:20:38,955
  5136. Semuanya begitu kasual denganmu.
  5137.  
  5138. 1144
  5139. 01:20:38,957 --> 01:20:43,293
  5140. Benar, tepat sekali.
  5141. Itu sebabnya kita begitu cocok.
  5142.  
  5143. 1145
  5144. 01:20:43,295 --> 01:20:44,972
  5145. Mau di bawa ke mana hubungan kita?
  5146.  
  5147. 1146
  5148. 01:20:44,972 --> 01:20:47,431
  5149. Ayolah, Sandrine.
  5150.  
  5151. 1147
  5152. 01:20:48,308 --> 01:20:53,278
  5153. Ini yang kita setujui.
  5154. Jangan rusak hal baik.
  5155.  
  5156. 1148
  5157. 01:20:56,097 --> 01:21:00,687
  5158. Tiba-tiba kau menjadi
  5159. sangat tidak Prancis.
  5160.  
  5161. 1149
  5162. 01:21:02,654 --> 01:21:04,823
  5163. Pergilah.
  5164.  
  5165. 1150
  5166. 01:21:04,823 --> 01:21:06,921
  5167. Temui cucumu. Itu bagus.
  5168.  
  5169. 1151
  5170. 01:21:06,921 --> 01:21:09,135
  5171. Baiklah, doakan aku berhasil.
  5172.  
  5173. 1152
  5174. 01:21:14,635 --> 01:21:17,298
  5175. Adam.
  5176.  
  5177. 1153
  5178. 01:21:17,298 --> 01:21:19,663
  5179. Kau mendengkur.
  5180.  
  5181. 1154
  5182. 01:21:19,665 --> 01:21:22,431
  5183. Berapa lama aku tidur?
  5184.  
  5185. 1155
  5186. 01:21:22,433 --> 01:21:26,002
  5187. Satu jam. Entahlah.
  5188.  
  5189. 1156
  5190. 01:21:26,004 --> 01:21:27,939
  5191. Bagaimana keadaan kita?
  5192.  
  5193. 1157
  5194. 01:21:27,941 --> 01:21:30,274
  5195. Dia masih mendorong
  5196. selama dua jam.
  5197.  
  5198. 1158
  5199. 01:21:30,276 --> 01:21:33,243
  5200. Mungkin aku sebaiknya
  5201. pergi memeriksa, dan...
  5202.  
  5203. 1159
  5204. 01:21:33,245 --> 01:21:35,826
  5205. Eleanor, duduk.
  5206.  
  5207. 1160
  5208. 01:21:35,826 --> 01:21:37,516
  5209. Kau mau kopi?
  5210.  
  5211. 1161
  5212. 01:21:37,516 --> 01:21:39,950
  5213. Susu, tanpa gula./
  5214. Elle...
  5215.  
  5216. 1162
  5217. 01:21:39,952 --> 01:21:42,388
  5218. Aku tahu bagaimana kau
  5219. membuat kopimu.
  5220.  
  5221. 1163
  5222. 01:21:54,572 --> 01:21:56,209
  5223. Astaga...
  5224.  
  5225. 1164
  5226. 01:22:03,143 --> 01:22:05,743
  5227. Hai, Rosie.
  5228. Senang bertemu kau.
  5229.  
  5230. 1165
  5231. 01:22:05,745 --> 01:22:08,078
  5232. Kau sangat mencintaimu.
  5233.  
  5234. 1166
  5235. 01:22:08,080 --> 01:22:12,314
  5236. Selamat datang di dunia
  5237. kami yang gila, Nak.
  5238.  
  5239. 1167
  5240. 01:22:12,684 --> 01:22:14,384
  5241. Semoga jalan terbuka untukmu...
  5242.  
  5243. 1168
  5244. 01:22:14,409 --> 01:22:17,911
  5245. ...dan matahari menyinari
  5246. bokongmu.
  5247.  
  5248. 1169
  5249. 01:22:23,862 --> 01:22:25,849
  5250. Sayangku.
  5251.  
  5252. 1170
  5253. 01:22:25,849 --> 01:22:27,589
  5254. Ada apa?
  5255.  
  5256. 1171
  5257. 01:22:27,589 --> 01:22:31,158
  5258. Bukan apa-apa.
  5259. Aku begitu bahagia.
  5260.  
  5261. 1172
  5262. 01:22:31,158 --> 01:22:33,774
  5263. Aku merasa begitu diberkati,
  5264. itu saja.
  5265.  
  5266. 1173
  5267. 01:22:33,774 --> 01:22:35,761
  5268. Kita semua diberkati.
  5269.  
  5270. 1174
  5271. 01:22:35,761 --> 01:22:39,208
  5272. Mari tinggalkan anak ini.
  5273. Biarkan mereka istirahat.
  5274.  
  5275. 1175
  5276. 01:22:39,210 --> 01:22:40,744
  5277. Mereka membutuhkan itu.
  5278.  
  5279. 1176
  5280. 01:22:40,746 --> 01:22:42,418
  5281. Ayo.
  5282.  
  5283. 1177
  5284. 01:22:48,120 --> 01:22:51,154
  5285. Itu air mata kebahagiaan, 'kan, Adam?
  5286.  
  5287. 1178
  5288. 01:22:51,156 --> 01:22:53,105
  5289. Dia melahirkan bayi untuk
  5290. pertama kalinya.
  5291.  
  5292. 1179
  5293. 01:22:53,105 --> 01:22:54,785
  5294. Aku akan khawatir jika dia
  5295. tak menjadi emosional.
  5296.  
  5297. 1180
  5298. 01:22:54,785 --> 01:22:57,736
  5299. Kau menangis selama seminggu
  5300. saat dia dilahirkan.
  5301.  
  5302. 1181
  5303. 01:22:57,736 --> 01:22:59,696
  5304. Hei, hei!
  5305.  
  5306. 1182
  5307. 01:23:00,432 --> 01:23:03,658
  5308. Baiklah. Ini mobilmu.
  5309.  
  5310. 1183
  5311. 01:23:09,775 --> 01:23:12,545
  5312. Hei, tunggu sebentar.
  5313.  
  5314. 1184
  5315. 01:23:14,409 --> 01:23:18,352
  5316. Dengar, ini semua candaan...
  5317.  
  5318. 1185
  5319. 01:23:20,018 --> 01:23:22,118
  5320. Kau Ibu yang luar biasa.
  5321.  
  5322. 1186
  5323. 01:23:22,120 --> 01:23:24,693
  5324. Kau memikul keluarga ini di pundakmu.
  5325.  
  5326. 1187
  5327. 01:23:24,693 --> 01:23:26,789
  5328. Kau juga memiliki andil.
  5329.  
  5330. 1188
  5331. 01:23:26,789 --> 01:23:28,993
  5332. Jujur saja...
  5333.  
  5334. 1189
  5335. 01:23:28,995 --> 01:23:31,395
  5336. Kau yang memikul semua hal berat.
  5337.  
  5338. 1190
  5339. 01:23:31,397 --> 01:23:33,463
  5340. Aku bersyukur.
  5341.  
  5342. 1191
  5343. 01:23:33,465 --> 01:23:36,394
  5344. Aku serius./
  5345. Terima kasih, Adam.
  5346.  
  5347. 1192
  5348. 01:23:36,394 --> 01:23:38,438
  5349. Itu sangat berarti untukku.
  5350.  
  5351. 1193
  5352. 01:23:58,516 --> 01:24:01,593
  5353. Kami pergi ke Riverside dan
  5354. 91st Street, tolong.
  5355.  
  5356. 1194
  5357. 01:24:25,860 --> 01:24:30,076
  5358. Itu tak terduga...
  5359.  
  5360. 1195
  5361. 01:24:30,076 --> 01:24:32,295
  5362. Tapi luar biasa.
  5363.  
  5364. 1196
  5365. 01:24:32,295 --> 01:24:34,500
  5366. Itu benar.
  5367.  
  5368. 1197
  5369. 01:24:34,500 --> 01:24:36,981
  5370. Kau tahu itu mengingatkanku apa?
  5371.  
  5372. 1198
  5373. 01:24:36,981 --> 01:24:41,440
  5374. Williamstown.
  5375. Festival musim panas '76.
  5376.  
  5377. 1199
  5378. 01:24:41,440 --> 01:24:43,770
  5379. Pentas pertamamu.
  5380.  
  5381. 1200
  5382. 01:24:43,770 --> 01:24:46,671
  5383. Benar-benar kekacauan.
  5384.  
  5385. 1201
  5386. 01:24:47,089 --> 01:24:49,503
  5387. Tapi kita berdua membuat
  5388. beberapa rekor, bukan?
  5389.  
  5390. 1202
  5391. 01:24:49,503 --> 01:24:51,510
  5392. Aku ingat.
  5393.  
  5394. 1203
  5395. 01:24:53,871 --> 01:24:56,231
  5396. Hei, Elle.
  5397.  
  5398. 1204
  5399. 01:24:56,231 --> 01:24:58,783
  5400. Kita harus melakukan ini lagi.
  5401.  
  5402. 1205
  5403. 01:24:58,785 --> 01:25:01,584
  5404. Bertemu dari waktu ke waktu.
  5405.  
  5406. 1206
  5407. 01:25:01,586 --> 01:25:05,422
  5408. Seperti kembali pulang.
  5409.  
  5410. 1207
  5411. 01:25:05,424 --> 01:25:07,958
  5412. Kurasa tidak.
  5413.  
  5414. 1208
  5415. 01:25:11,987 --> 01:25:15,000
  5416. Aku senang kita bisa habiskan
  5417. waktu ini bersama.
  5418.  
  5419. 1209
  5420. 01:25:18,537 --> 01:25:20,139
  5421. Aku juga.
  5422.  
  5423. 1210
  5424. 01:25:31,292 --> 01:25:33,385
  5425. Bagaimana?
  5426.  
  5427. 1211
  5428. 01:25:34,754 --> 01:25:38,355
  5429. Semua aman?/
  5430. Semua baik. Sangat baik.
  5431.  
  5432. 1212
  5433. 01:25:38,357 --> 01:25:40,343
  5434. Namanya Rose.
  5435.  
  5436. 1213
  5437. 01:25:41,402 --> 01:25:43,461
  5438. 7 pon, 2 ons.
  5439.  
  5440. 1214
  5441. 01:25:43,463 --> 01:25:45,830
  5442. Dan dia sangat cantik.
  5443.  
  5444. 1215
  5445. 01:25:45,830 --> 01:25:49,469
  5446. Itu menakjubkan,
  5447. syukurlah semua berjalan lancar.
  5448.  
  5449. 1216
  5450. 01:25:51,210 --> 01:25:53,336
  5451. Terima kasih, Paul.
  5452.  
  5453. 1217
  5454. 01:25:54,835 --> 01:25:57,974
  5455. Kau tahu, jujur,
  5456.  
  5457. 1218
  5458. 01:25:57,976 --> 01:26:01,189
  5459. Aku pikir kau akan menghubungiku
  5460. saat bayinya dilahirkan.
  5461.  
  5462. 1219
  5463. 01:26:01,189 --> 01:26:03,480
  5464. Aku khawatir.
  5465.  
  5466. 1220
  5467. 01:26:03,482 --> 01:26:06,085
  5468. Kau pergi semalaman.
  5469.  
  5470. 1221
  5471. 01:26:07,486 --> 01:26:10,702
  5472. Aku di rumahnya Adam.
  5473.  
  5474. 1222
  5475. 01:26:10,702 --> 01:26:13,662
  5476. Aku bermalam di rumah Adam.
  5477.  
  5478. 1223
  5479. 01:26:19,889 --> 01:26:22,304
  5480. Maaf.
  5481.  
  5482. 1224
  5483. 01:26:26,138 --> 01:26:29,583
  5484. Kau masih mencintai dia?/
  5485. Tidak, aku...
  5486.  
  5487. 1225
  5488. 01:26:31,746 --> 01:26:33,915
  5489. Aku bebas darinya.
  5490.  
  5491. 1226
  5492. 01:26:33,915 --> 01:26:36,411
  5493. Lalu apa yang tersisa dari kita?
  5494.  
  5495. 1227
  5496. 01:26:38,982 --> 01:26:41,618
  5497. Maud dan Rosie membutuhkan aku.
  5498.  
  5499. 1228
  5500. 01:26:41,618 --> 01:26:44,045
  5501. Aku bisa membantumu
  5502. dengan semua itu.
  5503.  
  5504. 1229
  5505. 01:26:44,045 --> 01:26:46,309
  5506. Ini yang aku inginkan, Paul.
  5507.  
  5508. 1230
  5509. 01:26:46,309 --> 01:26:49,726
  5510. Aku ingin sendirian./
  5511. Jadi begitu?
  5512.  
  5513. 1231
  5514. 01:26:49,728 --> 01:26:51,701
  5515. Kau akan membuang semua ini?
  5516.  
  5517. 1232
  5518. 01:26:51,701 --> 01:26:54,748
  5519. Aku mohon, Paul.
  5520. Ini juga menyakitkan untukku.
  5521.  
  5522. 1233
  5523. 01:26:54,748 --> 01:26:56,734
  5524. Benarkah?
  5525.  
  5526. 1234
  5527. 01:26:59,000 --> 01:27:02,306
  5528. Kau gunakan aku untuk, apa,
  5529. bantalan saat terjatuh?
  5530.  
  5531. 1235
  5532. 01:27:02,308 --> 01:27:04,041
  5533. Dan sekarang aku digantikan.
  5534.  
  5535. 1236
  5536. 01:27:04,043 --> 01:27:07,988
  5537. Kau tahu dari pertama jika ini
  5538. sangat membingungkan aku.
  5539.  
  5540. 1237
  5541. 01:27:07,988 --> 01:27:11,502
  5542. Kau mencintaiku, Eleanor.
  5543.  
  5544. 1238
  5545. 01:27:11,502 --> 01:27:14,051
  5546. Kau mencintaiku.
  5547.  
  5548. 1239
  5549. 01:27:14,053 --> 01:27:16,822
  5550. Dan itu menakutimu.
  5551.  
  5552. 1240
  5553. 01:27:16,822 --> 01:27:19,489
  5554. Dan kau mengambil jalan mudah.
  5555.  
  5556. 1241
  5557. 01:27:19,491 --> 01:27:21,091
  5558. Mungkin benar.
  5559.  
  5560. 1242
  5561. 01:27:21,093 --> 01:27:24,902
  5562. Kau tahu, aku bisa terima
  5563. kau tidur bersama Adam.
  5564.  
  5565. 1243
  5566. 01:27:24,902 --> 01:27:29,801
  5567. Itu sakit dan aku dipermalukan,
  5568. tapi aku bisa paham.
  5569.  
  5570. 1244
  5571. 01:27:31,370 --> 01:27:34,935
  5572. Tapi aku tak bisa membayangkan
  5573. jika kau ternyata pengecut.
  5574.  
  5575. 1245
  5576. 01:27:44,215 --> 01:27:47,150
  5577. Payudaraku rasanya mau copot.
  5578.  
  5579. 1246
  5580. 01:27:47,152 --> 01:27:50,587
  5581. Dia berusaha menghisapnya.
  5582.  
  5583. 1247
  5584. 01:27:50,589 --> 01:27:52,288
  5585. Dia hanya menginginkan botol.
  5586.  
  5587. 1248
  5588. 01:27:52,290 --> 01:27:54,826
  5589. Dia ingin botol./
  5590. Biar Ibu ambilkan.
  5591.  
  5592. 1249
  5593. 01:28:02,668 --> 01:28:05,979
  5594. Apa yang kau inginkan?
  5595.  
  5596. 1250
  5597. 01:28:09,924 --> 01:28:11,678
  5598. Ini.
  5599.  
  5600. 1251
  5601. 01:28:17,089 --> 01:28:22,618
  5602. Anak yang hebat.
  5603.  
  5604. 1252
  5605. 01:28:25,827 --> 01:28:30,025
  5606. Matanya sudah terpejam.
  5607.  
  5608. 1253
  5609. 01:28:30,027 --> 01:28:33,032
  5610. Kenapa Ibu tak bawa
  5611. dia jalan-jalan?
  5612.  
  5613. 1254
  5614. 01:28:33,032 --> 01:28:35,949
  5615. Memberimu beberapa jam.
  5616.  
  5617. 1255
  5618. 01:28:35,949 --> 01:28:39,111
  5619. Mungkin kau bisa kembali
  5620. mengerjakan tesismu.
  5621.  
  5622. 1256
  5623. 01:28:41,213 --> 01:28:43,907
  5624. Soal apa tesisku, omong-omong?
  5625.  
  5626. 1257
  5627. 01:28:43,909 --> 01:28:45,700
  5628. Tentang perilaku orang
  5629. antar sesama?
  5630.  
  5631. 1258
  5632. 01:28:45,724 --> 01:28:48,555
  5633. Mereka perlakukan orang
  5634. lain seperti sampah./Maud.
  5635.  
  5636. 1259
  5637. 01:28:48,555 --> 01:28:50,579
  5638. Maud, kau tak serius./
  5639. Aku mengacau.
  5640.  
  5641. 1260
  5642. 01:28:50,581 --> 01:28:53,715
  5643. Tesisku hanya kebohongan
  5644. besar karena aku...
  5645.  
  5646. 1261
  5647. 01:28:53,715 --> 01:28:58,044
  5648. Aku mewarisi gen wanita baik
  5649. darimu, kau tahu?
  5650.  
  5651. 1262
  5652. 01:28:58,044 --> 01:28:59,558
  5653. Ibu begitu etis,
  5654.  
  5655. 1263
  5656. 01:28:59,558 --> 01:29:01,523
  5657. Dan Ibu begitu sadar akan
  5658. kebutuhan orang lain.
  5659.  
  5660. 1264
  5661. 01:29:01,523 --> 01:29:04,069
  5662. Ibu bahkan bisa membela
  5663. dirimu sendiri,
  5664.  
  5665. 1265
  5666. 01:29:04,069 --> 01:29:06,929
  5667. Itu sebabnya Ibu begitu pandai
  5668. dalam merawat orang lemah.
  5669.  
  5670. 1266
  5671. 01:29:06,929 --> 01:29:08,899
  5672. Tidak perlu malu merasa lemah.
  5673.  
  5674. 1267
  5675. 01:29:08,899 --> 01:29:12,202
  5676. Baiklah, itu bagus.
  5677. Itu seperti dorongan palsu.
  5678.  
  5679. 1268
  5680. 01:29:12,204 --> 01:29:15,390
  5681. Pulanglah.
  5682. Tolong, pulanglah, oke?
  5683.  
  5684. 1269
  5685. 01:29:15,390 --> 01:29:17,039
  5686. Setelah Ibu selesai mencuci pakaian.
  5687.  
  5688. 1270
  5689. 01:29:17,041 --> 01:29:18,436
  5690. Ada banyak pakaian kotor
  5691. di mesin cuci.
  5692.  
  5693. 1271
  5694. 01:29:18,436 --> 01:29:20,810
  5695. Lupakan cucian baju.
  5696. Aku tak butuh itu dikerjakan.
  5697.  
  5698. 1272
  5699. 01:29:20,812 --> 01:29:23,312
  5700. Pulanglah, tolong.
  5701. Ibu seperti sipir penjara.
  5702.  
  5703. 1273
  5704. 01:29:23,314 --> 01:29:25,550
  5705. Ibu akan tunggu hingga Sam pulang.
  5706.  
  5707. 1274
  5708. 01:29:27,688 --> 01:29:30,256
  5709. Apa Ibu bilang?
  5710.  
  5711. 1275
  5712. 01:29:32,802 --> 01:29:35,310
  5713. Jadi itu yang Ibu pikirkan?
  5714.  
  5715. 1276
  5716. 01:29:35,310 --> 01:29:39,293
  5717. Jika aku membahayakan diriku sendiri?
  5718. Jika bayiku tak aman bersamaku?
  5719.  
  5720. 1277
  5721. 01:29:39,293 --> 01:29:41,773
  5722. Bukan itu yang Ibu katakan./
  5723. Tolong pulanglah, mengerti?
  5724.  
  5725. 1278
  5726. 01:29:41,773 --> 01:29:45,534
  5727. Carilah kehidupan.
  5728. Pulanglah, aku mohon!
  5729.  
  5730. 1279
  5731. 01:29:53,935 --> 01:29:56,579
  5732. Maafkan aku.
  5733.  
  5734. 1280
  5735. 01:29:56,581 --> 01:29:59,281
  5736. Aku benar-benar minta maaf.
  5737.  
  5738. 1281
  5739. 01:29:59,281 --> 01:30:02,953
  5740. Aku menyayangimu. Maafkan aku.
  5741. Aku menyayangimu, Ibu.
  5742.  
  5743. 1282
  5744. 01:30:02,955 --> 01:30:05,288
  5745. Maafkan aku.
  5746.  
  5747. 1283
  5748. 01:30:05,290 --> 01:30:07,668
  5749. Baiklah.
  5750.  
  5751. 1284
  5752. 01:30:07,720 --> 01:30:10,066
  5753. Ya.
  5754.  
  5755. 1285
  5756. 01:30:10,066 --> 01:30:14,551
  5757. Ibu akan menidurkan Rosie,
  5758. dan ibu akan menemuimu besok pagi.
  5759.  
  5760. 1286
  5761. 01:30:18,303 --> 01:30:19,863
  5762. Ayo.
  5763.  
  5764. 1287
  5765. 01:30:25,541 --> 01:30:27,730
  5766. Itu akan terlihat sebentar lagi.
  5767.  
  5768. 1288
  5769. 01:30:27,730 --> 01:30:30,480
  5770. Kuharap ini takkan berubah
  5771. seperti Kohoutek.
  5772.  
  5773. 1289
  5774. 01:30:30,482 --> 01:30:32,216
  5775. Kohoutek, apa itu?
  5776.  
  5777. 1290
  5778. 01:30:32,218 --> 01:30:34,322
  5779. Itu seharusnya komet
  5780. terbesar yang pernah ada.
  5781.  
  5782. 1291
  5783. 01:30:34,322 --> 01:30:36,386
  5784. Pertunjukkan abad itu,
  5785.  
  5786. 1292
  5787. 01:30:36,388 --> 01:30:39,665
  5788. Tapi semakin itu mendekat ke Bumi,
  5789. itu menghilang.
  5790.  
  5791. 1293
  5792. 01:30:43,640 --> 01:30:45,731
  5793. Maud?
  5794.  
  5795. 1294
  5796. 01:30:49,101 --> 01:30:50,312
  5797. Maud.
  5798.  
  5799. 1295
  5800. 01:30:50,312 --> 01:30:52,501
  5801. Kau baik-baik saja?
  5802. Rosie berteriak.
  5803.  
  5804. 1296
  5805. 01:30:52,501 --> 01:30:54,592
  5806. Kau tidak dengar?
  5807.  
  5808. 1297
  5809. 01:30:58,033 --> 01:31:01,746
  5810. Baiklah.
  5811.  
  5812. 1298
  5813. 01:31:03,013 --> 01:31:05,078
  5814. Popoknya penuh.
  5815.  
  5816. 1299
  5817. 01:31:05,200 --> 01:31:07,298
  5818. Dia tak apa.
  5819. Dia hanya tidur siang.
  5820.  
  5821. 1300
  5822. 01:31:07,329 --> 01:31:09,151
  5823. Dia lapar.
  5824.  
  5825. 1301
  5826. 01:31:09,153 --> 01:31:12,888
  5827. Aku terus berusaha,
  5828. tapi dia tak mau makan.
  5829.  
  5830. 1302
  5831. 01:31:12,890 --> 01:31:15,141
  5832. Kau mau mencoba memberinya
  5833. makan lagi?
  5834.  
  5835. 1303
  5836. 01:31:15,141 --> 01:31:18,627
  5837. Tidak. Dia tidak menginginkan aku.
  5838.  
  5839. 1304
  5840. 01:31:20,098 --> 01:31:22,174
  5841. Tak apa, sayang.
  5842. Tak apa.
  5843.  
  5844. 1305
  5845. 01:31:22,174 --> 01:31:24,549
  5846. Ayah di sini.
  5847.  
  5848. 1306
  5849. 01:32:02,573 --> 01:32:04,687
  5850. Ibu.
  5851.  
  5852. 1307
  5853. 01:32:07,306 --> 01:32:10,694
  5854. Ibu di sini.
  5855.  
  5856. 1308
  5857. 01:32:10,732 --> 01:32:13,417
  5858. Aku merasa terpuruk lagi.
  5859.  
  5860. 1309
  5861. 01:32:13,419 --> 01:32:15,351
  5862. Ibu tahu.
  5863.  
  5864. 1310
  5865. 01:32:15,353 --> 01:32:17,289
  5866. Tak apa.
  5867.  
  5868. 1311
  5869. 01:32:19,247 --> 01:32:22,418
  5870. Aku tak bisa melakukan ini.
  5871.  
  5872. 1312
  5873. 01:32:22,418 --> 01:32:25,562
  5874. Jangan sekarang.
  5875.  
  5876. 1313
  5877. 01:32:25,929 --> 01:32:27,985
  5878. Aku tahu.
  5879.  
  5880. 1314
  5881. 01:32:29,740 --> 01:32:31,622
  5882. Aku berusaha.
  5883.  
  5884. 1315
  5885. 01:32:31,622 --> 01:32:34,171
  5886. Tentu saja.
  5887.  
  5888. 1316
  5889. 01:32:37,789 --> 01:32:40,745
  5890. Aku harus bicara dengan Sam.
  5891.  
  5892. 1317
  5893. 01:32:42,773 --> 01:32:45,050
  5894. Dia bersama Rosie
  5895.  
  5896. 1318
  5897. 01:32:48,232 --> 01:32:51,022
  5898. Aku punya riwayat...
  5899.  
  5900. 1319
  5901. 01:32:52,773 --> 01:32:56,188
  5902. ...merasa kewalahan.
  5903.  
  5904. 1320
  5905. 01:32:56,245 --> 01:33:01,900
  5906. Dan kebutuhan beristirahat...
  5907.  
  5908. 1321
  5909. 01:33:03,413 --> 01:33:10,384
  5910. ...dari kebutuhan untuk
  5911. menjauh beristirahat.
  5912.  
  5913. 1322
  5914. 01:33:11,798 --> 01:33:14,394
  5915. Aku mencintaimu.
  5916.  
  5917. 1323
  5918. 01:33:18,514 --> 01:33:21,597
  5919. Aku mencintaimu.
  5920.  
  5921. 1324
  5922. 01:33:22,235 --> 01:33:25,820
  5923. Dan aku sayang Rosie, sungguh.
  5924.  
  5925. 1325
  5926. 01:33:27,106 --> 01:33:30,533
  5927. Aku sangat berharap begitu.
  5928.  
  5929. 1326
  5930. 01:33:30,533 --> 01:33:33,229
  5931. Tapi aku...
  5932.  
  5933. 1327
  5934. 01:33:33,606 --> 01:33:36,340
  5935. Aku tak bisa merasakannya.
  5936.  
  5937. 1328
  5938. 01:33:39,815 --> 01:33:42,364
  5939. Maud, kami siap menerimamu kembali.
  5940.  
  5941. 1329
  5942. 01:33:42,364 --> 01:33:44,578
  5943. Kau mau keluargamu
  5944. mengantarmu ke kamarmu?
  5945.  
  5946. 1330
  5947. 01:33:44,578 --> 01:33:46,636
  5948. Tidak.
  5949.  
  5950. 1331
  5951. 01:33:53,931 --> 01:33:56,600
  5952. Jangan berdiri, tolong.
  5953.  
  5954. 1332
  5955. 01:34:15,607 --> 01:34:17,288
  5956. Saat pahlawan Yunani tewas,
  5957.  
  5958. 1333
  5959. 01:34:17,288 --> 01:34:19,275
  5960. Dewa akan menempatkan
  5961. dia di angkasa.
  5962.  
  5963. 1334
  5964. 01:34:19,277 --> 01:34:21,564
  5965. Tunjukkan padaku.
  5966.  
  5967. 1335
  5968. 01:34:22,253 --> 01:34:28,720
  5969. Kau bisa lihat Perseus
  5970. tepat diatas cakrawala,
  5971.  
  5972. 1336
  5973. 01:34:30,354 --> 01:34:34,830
  5974. Andromeda sembunyi
  5975. dibawah lekukan...
  5976.  
  5977. 1337
  5978. 01:34:39,476 --> 01:34:41,601
  5979. Maaf.
  5980.  
  5981. 1338
  5982. 01:34:49,670 --> 01:34:51,929
  5983. Aku akan mengurus ini./
  5984. Baiklah.
  5985.  
  5986. 1339
  5987. 01:35:04,222 --> 01:35:06,362
  5988. Sam, kawan, kau tak apa?
  5989.  
  5990. 1340
  5991. 01:35:06,362 --> 01:35:09,726
  5992. Tidak, aku tidak baik.
  5993. Dia tak mau menemui aku.
  5994.  
  5995. 1341
  5996. 01:35:09,728 --> 01:35:12,872
  5997. Dia tak mau menemui Rosie./
  5998. Hei...
  5999.  
  6000. 1342
  6001. 01:35:12,872 --> 01:35:14,997
  6002. Dengarkan aku.
  6003.  
  6004. 1343
  6005. 01:35:14,997 --> 01:35:17,949
  6006. Dia anak yang tangguh.
  6007.  
  6008. 1344
  6009. 01:35:17,949 --> 01:35:20,569
  6010. Dia akan baik-baik saja.
  6011.  
  6012. 1345
  6013. 01:35:20,571 --> 01:35:23,717
  6014. Hei, Sam.
  6015.  
  6016. 1346
  6017. 01:35:23,717 --> 01:35:27,310
  6018. Percaya aku.
  6019. Aku pernah lihat ini sebelumnya.
  6020.  
  6021. 1347
  6022. 01:35:27,312 --> 01:35:28,977
  6023. Ini akan berlalu.
  6024.  
  6025. 1348
  6026. 01:35:28,979 --> 01:35:31,648
  6027. Dia akan melewati ini.
  6028.  
  6029. 1349
  6030. 01:35:31,648 --> 01:35:34,231
  6031. Benar./
  6032. Benar.
  6033.  
  6034. 1350
  6035. 01:35:34,231 --> 01:35:36,819
  6036. Jangan biarkan ini ikut
  6037. menyeretmu terjatuh.
  6038.  
  6039. 1351
  6040. 01:35:36,821 --> 01:35:40,572
  6041. Kita sudah melangkah sejauh ini.
  6042.  
  6043. 1352
  6044. 01:35:40,572 --> 01:35:42,094
  6045. Tidak, Adam.
  6046.  
  6047. 1353
  6048. 01:35:42,094 --> 01:35:45,270
  6049. Aku tak tahu jika aku.../
  6050. Jangan katakan itu.
  6051.  
  6052. 1354
  6053. 01:35:45,270 --> 01:35:48,438
  6054. Jangan pikirkan itu.
  6055.  
  6056. 1355
  6057. 01:35:50,083 --> 01:35:53,600
  6058. Karena apapun yang terjadi...
  6059.  
  6060. 1356
  6061. 01:35:53,600 --> 01:35:57,344
  6062. Pertunjukkan ini harus berjalan.
  6063.  
  6064. 1357
  6065. 01:36:01,076 --> 01:36:03,880
  6066. Apa itu jelas?
  6067.  
  6068. 1358
  6069. 01:36:05,622 --> 01:36:07,695
  6070. Ya.
  6071.  
  6072. 1359
  6073. 01:36:09,774 --> 01:36:13,566
  6074. Ya, itu jelas./
  6075. Ya.
  6076.  
  6077. 1360
  6078. 01:36:13,566 --> 01:36:15,814
  6079. Baiklah.
  6080.  
  6081. 1361
  6082. 01:36:28,473 --> 01:36:31,803
  6083. Aku terus memikirkan kalimat
  6084. dari yang Kafka tulis,
  6085.  
  6086. 1362
  6087. 01:36:31,803 --> 01:36:34,243
  6088. "Seseorang seharusnya tak
  6089. mencurangi siapa pun..."
  6090.  
  6091. 1363
  6092. 01:36:34,245 --> 01:36:37,721
  6093. "Bahkan tidak dunia beserta
  6094. kejayaannya."
  6095.  
  6096. 1364
  6097. 01:36:37,721 --> 01:36:39,973
  6098. Itu...
  6099.  
  6100. 1365
  6101. 01:36:39,973 --> 01:36:42,629
  6102. Dunia menaklukkan aku saat ini.
  6103.  
  6104. 1366
  6105. 01:36:42,629 --> 01:36:45,471
  6106. Persetan Kafka.
  6107.  
  6108. 1367
  6109. 01:36:45,471 --> 01:36:48,525
  6110. Apa yang dia tahu?
  6111.  
  6112. 1368
  6113. 01:36:48,527 --> 01:36:51,439
  6114. Aku terus bilang pada diriku sendiri
  6115. jika aku bisa temukan jalan keluarnya.
  6116.  
  6117. 1369
  6118. 01:36:51,439 --> 01:36:53,331
  6119. Kau tahu,
  6120. jangan terlalu dipikirkan.
  6121.  
  6122. 1370
  6123. 01:36:53,331 --> 01:36:55,901
  6124. Jangan melawan arus.
  6125.  
  6126. 1371
  6127. 01:36:57,015 --> 01:37:00,178
  6128. Berenang menyamping sesekali.
  6129.  
  6130. 1372
  6131. 01:37:01,406 --> 01:37:03,105
  6132. Ya
  6133.  
  6134. 1373
  6135. 01:37:03,107 --> 01:37:05,676
  6136. Jika aku akan terjatuh,
  6137. aku akan jatuh dengan melawan.
  6138.  
  6139. 1374
  6140. 01:37:05,676 --> 01:37:08,831
  6141. Aku takkan bersikap halus soal itu.
  6142.  
  6143. 1375
  6144. 01:37:09,226 --> 01:37:10,946
  6145. Kau tahu?
  6146.  
  6147. 1376
  6148. 01:37:10,948 --> 01:37:12,377
  6149. Terapi kelompok lima menit lagi, Maud.
  6150.  
  6151. 1377
  6152. 01:37:12,377 --> 01:37:13,682
  6153. Terima kasih, Louise.
  6154.  
  6155. 1378
  6156. 01:37:13,684 --> 01:37:15,018
  6157. Sama-sama./
  6158. Terima kasih.
  6159.  
  6160. 1379
  6161. 01:37:15,018 --> 01:37:16,868
  6162. Itu petunjuk Ibu.
  6163.  
  6164. 1380
  6165. 01:37:25,657 --> 01:37:30,699
  6166. Bisa sampaikan salamku kepada Rosie?
  6167.  
  6168. 1381
  6169. 01:37:30,699 --> 01:37:33,630
  6170. Tentu saja./
  6171. Baiklah. Bagus.
  6172.  
  6173. 1382
  6174. 01:37:39,344 --> 01:37:41,951
  6175. Ibu pikir kau mungkin
  6176. ingin memiliki itu.
  6177.  
  6178. 1383
  6179. 01:37:56,048 --> 01:37:57,894
  6180. Baiklah, mana yang terdengar bagus?
  6181.  
  6182. 1384
  6183. 01:37:57,896 --> 01:38:00,062
  6184. Pantai pasir putih di Bahama...
  6185.  
  6186. 1385
  6187. 01:38:00,064 --> 01:38:02,699
  6188. ...atau pondok di hutan
  6189. pinus Vermont?
  6190.  
  6191. 1386
  6192. 01:38:02,701 --> 01:38:05,565
  6193. Kenapa?/
  6194. Ini adalah pekan yang gila.
  6195.  
  6196. 1387
  6197. 01:38:05,565 --> 01:38:07,289
  6198. Segera setelah kita terbuka,
  6199.  
  6200. 1388
  6201. 01:38:07,289 --> 01:38:09,581
  6202. Kita naik pesawat dan
  6203. meninggalkan kegilaan ini.
  6204.  
  6205. 1389
  6206. 01:38:09,581 --> 01:38:11,608
  6207. Adam.../
  6208. Hei, Mike.
  6209.  
  6210. 1390
  6211. 01:38:11,610 --> 01:38:12,879
  6212. Ya, Scotch dengan beberapa...
  6213.  
  6214. 1391
  6215. 01:38:12,879 --> 01:38:15,134
  6216. Tidak, Kepulauan Yunani,
  6217. Blue Aegean, benar?
  6218.  
  6219. 1392
  6220. 01:38:15,134 --> 01:38:17,113
  6221. Adam, kita harus bicara.
  6222.  
  6223. 1393
  6224. 01:38:17,115 --> 01:38:19,042
  6225. Wow.
  6226.  
  6227. 1394
  6228. 01:38:19,042 --> 01:38:21,952
  6229. Ini sangat dramatis.
  6230.  
  6231. 1395
  6232. 01:38:21,954 --> 01:38:25,321
  6233. Aku menemui seseorang.
  6234.  
  6235. 1396
  6236. 01:38:25,321 --> 01:38:28,031
  6237. Sungguh?
  6238.  
  6239. 1397
  6240. 01:38:28,460 --> 01:38:31,194
  6241. Seseorang yang kukenal?
  6242.  
  6243. 1398
  6244. 01:38:31,194 --> 01:38:34,963
  6245. Sebenarnya, ya.
  6246.  
  6247. 1399
  6248. 01:38:34,965 --> 01:38:38,735
  6249. Ken./
  6250. Ken...
  6251.  
  6252. 1400
  6253. 01:38:38,737 --> 01:38:41,264
  6254. ...Yates?
  6255.  
  6256. 1401
  6257. 01:38:41,792 --> 01:38:45,208
  6258. Ken Yates.
  6259. Itu tidak mungkin.
  6260.  
  6261. 1402
  6262. 01:38:45,210 --> 01:38:47,409
  6263. Maaf.
  6264.  
  6265. 1403
  6266. 01:38:47,411 --> 01:38:50,483
  6267. Yang benar saja.
  6268. Dia dokter gigi, astaga.
  6269.  
  6270. 1404
  6271. 01:38:50,483 --> 01:38:51,981
  6272. Kau tak bisa...
  6273.  
  6274. 1405
  6275. 01:38:51,983 --> 01:38:54,297
  6276. Kau tak bisa tinggalkan
  6277. aku demi dokter gigi.
  6278.  
  6279. 1406
  6280. 01:38:54,297 --> 01:38:56,681
  6281. Dia produsermu./
  6282. Dia penggemarku.
  6283.  
  6284. 1407
  6285. 01:38:56,681 --> 01:38:58,945
  6286. Itu tak adil, Adam. Dia orang baik./
  6287. Astaga.
  6288.  
  6289. 1408
  6290. 01:38:58,970 --> 01:39:00,906
  6291. Baiklah, dengar, Sandrine,
  6292.  
  6293. 1409
  6294. 01:39:00,906 --> 01:39:03,627
  6295. Aku akui, aku menjauh beberapa
  6296. bulan terakhir ini.
  6297.  
  6298. 1410
  6299. 01:39:03,629 --> 01:39:05,694
  6300. Aku terobsesi dengan pentas.
  6301.  
  6302. 1411
  6303. 01:39:05,696 --> 01:39:08,488
  6304. Mari perlahan-lahan sebentar./
  6305. Adam...
  6306.  
  6307. 1412
  6308. 01:39:08,488 --> 01:39:11,633
  6309. Kau habiskan tahun lalu memastikan
  6310. kita agar tak terlalu dekat.
  6311.  
  6312. 1413
  6313. 01:39:11,635 --> 01:39:13,413
  6314. Itu yang kau inginkan.
  6315.  
  6316. 1414
  6317. 01:39:13,413 --> 01:39:15,372
  6318. Tenang, kasual.
  6319.  
  6320. 1415
  6321. 01:39:15,374 --> 01:39:17,334
  6322. Aku ingin sesuatu yang dalam.
  6323.  
  6324. 1416
  6325. 01:39:17,334 --> 01:39:19,791
  6326. Jangan...
  6327.  
  6328. 1417
  6329. 01:39:20,312 --> 01:39:22,741
  6330. Jangan menyerah untuk kita.
  6331.  
  6332. 1418
  6333. 01:39:22,741 --> 01:39:25,413
  6334. Berbahagialah untukku.
  6335.  
  6336. 1419
  6337. 01:39:55,147 --> 01:39:57,883
  6338. Hei./
  6339. Halo, ayahku.
  6340.  
  6341. 1420
  6342. 01:40:01,210 --> 01:40:04,053
  6343. Maaf butuh beberapa minggu
  6344. baru ayah bisa ke sini.
  6345.  
  6346. 1421
  6347. 01:40:04,055 --> 01:40:06,347
  6348. Situasi sangat merepotkan
  6349. dengan pentas.
  6350.  
  6351. 1422
  6352. 01:40:06,347 --> 01:40:08,391
  6353. Tak apa.
  6354. Jangan khawatir soal itu.
  6355.  
  6356. 1423
  6357. 01:40:08,393 --> 01:40:10,614
  6358. Tak banyak yang kau lewatkan.
  6359.  
  6360. 1424
  6361. 01:40:12,299 --> 01:40:16,199
  6362. Kelihatannya mereka memperbaiki
  6363. tempat ini sejak yang terakhir.
  6364.  
  6365. 1425
  6366. 01:40:16,201 --> 01:40:20,469
  6367. Ya. Ini lumayan untuk
  6368. rumah sakit jiwa.
  6369.  
  6370. 1426
  6371. 01:40:20,669 --> 01:40:23,672
  6372. Bagian terbaiknya adalah,
  6373. aku bisa tidur.
  6374.  
  6375. 1427
  6376. 01:40:23,674 --> 01:40:26,208
  6377. Untuk pertama kalinya setelah
  6378. berbulan-bulan, aku bermimpi.
  6379.  
  6380. 1428
  6381. 01:40:27,363 --> 01:40:29,979
  6382. Karena kita tak bisa keluar,
  6383.  
  6384. 1429
  6385. 01:40:29,981 --> 01:40:32,751
  6386. Aku menyelundupkan kesukaanmu.
  6387.  
  6388. 1430
  6389. 01:40:38,189 --> 01:40:40,205
  6390. Pastrami pedas.
  6391.  
  6392. 1431
  6393. 01:40:40,205 --> 01:40:43,616
  6394. Kau pahlawanku.
  6395. Aku akan simpan itu untuk nanti.
  6396.  
  6397. 1432
  6398. 01:40:43,616 --> 01:40:46,562
  6399. Ayah juga bawakan kau bacaan.
  6400.  
  6401. 1433
  6402. 01:40:46,562 --> 01:40:51,380
  6403. "New York Magazine" sedikit
  6404. kekurangan konten bulan ini.
  6405.  
  6406. 1434
  6407. 01:40:51,380 --> 01:40:55,282
  6408. Kurasa mereka harus
  6409. mengisi halamannya.
  6410.  
  6411. 1435
  6412. 01:40:55,906 --> 01:40:57,523
  6413. "Kembali ke tengah panggung,"
  6414.  
  6415. 1436
  6416. 01:40:57,523 --> 01:40:59,508
  6417. "Adam Weller kembali ke Broadway."
  6418.  
  6419. 1437
  6420. 01:40:59,510 --> 01:41:01,183
  6421. Ayah.
  6422.  
  6423. 1438
  6424. 01:41:03,407 --> 01:41:05,882
  6425. Kau luar biasa./
  6426. Ya.
  6427.  
  6428. 1439
  6429. 01:41:05,884 --> 01:41:07,797
  6430. Itu separuh asap dan cermin.
  6431.  
  6432. 1440
  6433. 01:41:07,797 --> 01:41:10,447
  6434. Dan separuhnya keberuntungan.
  6435.  
  6436. 1441
  6437. 01:41:18,028 --> 01:41:20,808
  6438. Hei, Maudy.
  6439.  
  6440. 1442
  6441. 01:41:21,757 --> 01:41:24,114
  6442. Maudy...
  6443.  
  6444. 1443
  6445. 01:41:24,114 --> 01:41:26,658
  6446. Ada apa?
  6447.  
  6448. 1444
  6449. 01:41:27,745 --> 01:41:30,933
  6450. Seandainya aku bisa menjadi sepertimu.
  6451.  
  6452. 1445
  6453. 01:41:32,960 --> 01:41:35,544
  6454. Kau menerima semuanya
  6455. yang dilemparkan kepadamu,
  6456.  
  6457. 1446
  6458. 01:41:35,546 --> 01:41:37,614
  6459. Lalu kau kembali lebih kuat.
  6460.  
  6461. 1447
  6462. 01:41:37,614 --> 01:41:40,002
  6463. Maafkan ayah...
  6464.  
  6465. 1448
  6466. 01:41:41,218 --> 01:41:44,252
  6467. Ayah hanya memamerkan.
  6468.  
  6469. 1449
  6470. 01:41:44,254 --> 01:41:47,923
  6471. Ayah mau kau bangga pada ayah.
  6472.  
  6473. 1450
  6474. 01:41:47,925 --> 01:41:51,761
  6475. Sebenarnya, ayah berharap
  6476. bisa lebih sepertimu.
  6477.  
  6478. 1451
  6479. 01:41:51,763 --> 01:41:55,097
  6480. Kau begitu tak kenal takut.
  6481.  
  6482. 1452
  6483. 01:41:55,099 --> 01:41:58,935
  6484. Kau merasakan semuanya
  6485. begitu intens.
  6486.  
  6487. 1453
  6488. 01:41:58,937 --> 01:42:00,887
  6489. Beberapa hal baik terjadi kepadaku.
  6490.  
  6491. 1454
  6492. 01:42:00,887 --> 01:42:03,614
  6493. Aku akan tukarkan itu semua
  6494. untuk sedikit bisa sepertimu.
  6495.  
  6496. 1455
  6497. 01:42:03,614 --> 01:42:05,475
  6498. Tidak.
  6499.  
  6500. 1456
  6501. 01:42:05,477 --> 01:42:08,649
  6502. Ayah tak sekuat seperti
  6503. yang kau pikirkan, Maud.
  6504.  
  6505. 1457
  6506. 01:42:08,649 --> 01:42:11,492
  6507. Ayah suami yang egois dan
  6508. bukan ayah yang baik.
  6509.  
  6510. 1458
  6511. 01:42:11,492 --> 01:42:14,150
  6512. Tidak, jangan terlalu keras
  6513. pada dirimu sendiri.
  6514.  
  6515. 1459
  6516. 01:42:14,152 --> 01:42:16,118
  6517. Astaga, kau melakukan yang terbaik.
  6518.  
  6519. 1460
  6520. 01:42:16,120 --> 01:42:18,973
  6521. Ayah selalu melakukan.../
  6522. Hentikan, Maud. Berhenti.
  6523.  
  6524. 1461
  6525. 01:42:18,973 --> 01:42:21,652
  6526. Berhenti membela ayah.
  6527.  
  6528. 1462
  6529. 01:42:25,996 --> 01:42:29,864
  6530. Ayah bohong padaku tentang
  6531. siapa ayah sebenarnya.
  6532.  
  6533. 1463
  6534. 01:42:29,866 --> 01:42:34,080
  6535. Kau berpikir kau tidak
  6536. sebanding dengan ayah.
  6537.  
  6538. 1464
  6539. 01:42:34,595 --> 01:42:36,773
  6540. Tidak, aku masuk ke sini
  6541. karena tindakanku sendiri, Ayah.
  6542.  
  6543. 1465
  6544. 01:42:36,775 --> 01:42:39,402
  6545. Ayah tak perlu mengakui kesalahanku.
  6546.  
  6547. 1466
  6548. 01:42:41,513 --> 01:42:43,415
  6549. Sebenarnya...
  6550.  
  6551. 1467
  6552. 01:42:46,501 --> 01:42:49,328
  6553. ...Ayah penipu besar.
  6554.  
  6555. 1468
  6556. 01:42:49,328 --> 01:42:51,107
  6557. Ya?
  6558.  
  6559. 1469
  6560. 01:42:51,107 --> 01:42:56,535
  6561. Penipu besar dengan pertunjukkan
  6562. Broadway yang dibicarakan orang.
  6563.  
  6564. 1470
  6565. 01:42:56,535 --> 01:42:59,061
  6566. Kedatangan kembali ayah yang besar,
  6567.  
  6568. 1471
  6569. 01:42:59,063 --> 01:43:02,233
  6570. Pertunjukkan Broadway yang
  6571. semua orang bicarakan...
  6572.  
  6573. 1472
  6574. 01:43:05,303 --> 01:43:07,209
  6575. Itu bukan milik ayah.
  6576.  
  6577. 1473
  6578. 01:43:07,209 --> 01:43:09,297
  6579. Apa maksud ayah?
  6580.  
  6581. 1474
  6582. 01:43:09,297 --> 01:43:11,662
  6583. Maksud ayah...
  6584.  
  6585. 1475
  6586. 01:43:16,458 --> 01:43:18,784
  6587. Ayah tidak...
  6588.  
  6589. 1476
  6590. 01:43:28,945 --> 01:43:31,280
  6591. Ayah mencuri itu.
  6592.  
  6593. 1477
  6594. 01:43:33,755 --> 01:43:36,657
  6595. Ayah mencurinya?
  6596.  
  6597. 1478
  6598. 01:43:38,169 --> 01:43:40,374
  6599. Maksudnya, ayah tidak
  6600. benar-benar mencurinya.
  6601.  
  6602. 1479
  6603. 01:43:40,374 --> 01:43:43,873
  6604. Itu anugerah dari semesta.
  6605. Itu diserahkan kepada ayah.
  6606.  
  6607. 1480
  6608. 01:43:43,875 --> 01:43:47,562
  6609. Terbentuk sepenuhnya,
  6610. dan ayah mengambilnya.
  6611.  
  6612. 1481
  6613. 01:43:47,812 --> 01:43:51,165
  6614. Memasukkan nama ayah di sana.
  6615.  
  6616. 1482
  6617. 01:43:51,206 --> 01:43:54,182
  6618. Tapi itu sebenarnya bukan milik ayah.
  6619.  
  6620. 1483
  6621. 01:43:54,184 --> 01:43:57,485
  6622. Tapi ayah siap untuk itu.
  6623.  
  6624. 1484
  6625. 01:43:57,487 --> 01:43:59,321
  6626. Dan ayah meraihnya,
  6627.  
  6628. 1485
  6629. 01:43:59,323 --> 01:44:02,631
  6630. Lalu ayah mengubahnya
  6631. menjadi sesuatu yang indah.
  6632.  
  6633. 1486
  6634. 01:44:14,040 --> 01:44:16,888
  6635. Dengarkan Ayah.
  6636.  
  6637. 1487
  6638. 01:44:16,888 --> 01:44:20,566
  6639. Sedikit kecantikan yang ayah tahu...
  6640.  
  6641. 1488
  6642. 01:44:21,884 --> 01:44:24,747
  6643. Ayah pelajari itu darimu.
  6644.  
  6645. 1489
  6646. 01:45:00,732 --> 01:45:03,728
  6647. Aku dulu tahu semua rasi bintang.
  6648.  
  6649. 1490
  6650. 01:45:03,728 --> 01:45:06,087
  6651. Saat pahlawan Yunani wafat...
  6652.  
  6653. 1491
  6654. 01:45:06,089 --> 01:45:08,893
  6655. Dewa menempatkan mereka
  6656. di angkasa.
  6657.  
  6658. 1492
  6659. 01:45:11,481 --> 01:45:13,566
  6660. Tunjukkan padaku.
  6661.  
  6662. 1493
  6663. 01:45:17,067 --> 01:45:19,533
  6664. Itu adalah Cepheus.
  6665.  
  6666. 1494
  6667. 01:45:19,533 --> 01:45:21,904
  6668. Dia menikahi si cantik Cassiopeia.
  6669.  
  6670. 1495
  6671. 01:45:21,906 --> 01:45:23,775
  6672. Dia di sebelah sana.
  6673.  
  6674. 1496
  6675. 01:45:26,581 --> 01:45:30,899
  6676. Mereka memiliki anak, Andromeda.
  6677.  
  6678. 1497
  6679. 01:45:30,899 --> 01:45:33,315
  6680. Kau tak bisa melihatnya saat ini.
  6681.  
  6682. 1498
  6683. 01:45:33,317 --> 01:45:35,962
  6684. Dia bersembunyi di lekukan Bumi.
  6685.  
  6686. 1499
  6687. 01:45:35,962 --> 01:45:38,186
  6688. Tapi dia akan bersinar saat musim gugur.
  6689.  
  6690. 1500
  6691. 01:45:38,188 --> 01:45:41,423
  6692. Ayo. Ini sebentar lagi.
  6693. Itu akan segera muncul.
  6694.  
  6695. 1501
  6696. 01:45:41,425 --> 01:45:44,025
  6697. Kuharap ini tak berakhir
  6698. seperti Kohoutek.
  6699.  
  6700. 1502
  6701. 01:45:44,027 --> 01:45:46,311
  6702. Itu seharusnya menjadi komet
  6703. terbesar yang pernah ada,
  6704.  
  6705. 1503
  6706. 01:45:46,311 --> 01:45:47,962
  6707. Pertunjukkan abad itu.
  6708.  
  6709. 1504
  6710. 01:45:47,962 --> 01:45:51,439
  6711. Tapi saat itu semakin mendekati Bumi,
  6712. itu menghilang.
  6713.  
  6714. 1505
  6715. 01:45:52,650 --> 01:45:55,530
  6716. Kuharap ini tidak menghilang.
  6717.  
  6718. 1506
  6719. 01:45:58,247 --> 01:46:03,035
  6720. Aku tak keberatan jika
  6721. itu tak pernah muncul.
  6722.  
  6723. 1507
  6724. 01:46:03,035 --> 01:46:07,112
  6725. Malam ini sudah mengagumkan
  6726. seperti apa adanya.
  6727.  
  6728. 1508
  6729. 01:46:42,103 --> 01:46:44,356
  6730. Luar biasa!
  6731.  
  6732. 1509
  6733. 01:46:56,126 --> 01:46:57,985
  6734. Adam!
  6735.  
  6736. 1510
  6737. 01:47:00,876 --> 01:47:02,949
  6738. Adam!
  6739.  
  6740. 1511
  6741. 01:47:14,251 --> 01:47:16,752
  6742. Luar biasa. Kerja bagus./
  6743. Luar biasa.
  6744.  
  6745. 1512
  6746. 01:47:16,754 --> 01:47:19,387
  6747. Aku suka itu.
  6748. Aku menangis sepanjang pentas.
  6749.  
  6750. 1513
  6751. 01:47:19,389 --> 01:47:21,257
  6752. Terima kasih, Sandrine,
  6753. aku tersanjung.
  6754.  
  6755. 1514
  6756. 01:47:21,259 --> 01:47:23,733
  6757. Dan, Kenny, kami takkan bisa
  6758. melakukan ini tanpamu.
  6759.  
  6760. 1515
  6761. 01:47:23,733 --> 01:47:25,137
  6762. Ken./
  6763. Halo.
  6764.  
  6765. 1516
  6766. 01:47:25,137 --> 01:47:27,416
  6767. Selamat./
  6768. Terima kasih.
  6769.  
  6770. 1517
  6771. 01:47:27,416 --> 01:47:30,065
  6772. Kau keberatan jika aku
  6773. mencuri penulisnya sebentar?
  6774.  
  6775. 1518
  6776. 01:47:30,067 --> 01:47:32,255
  6777. Itu aku./
  6778. Sebentar saja.
  6779.  
  6780. 1519
  6781. 01:47:32,255 --> 01:47:34,951
  6782. Dia harus menemui banyak orang./
  6783. Mari mencari minuman.
  6784.  
  6785. 1520
  6786. 01:47:36,040 --> 01:47:37,583
  6787. Adam, itu sangat indah.
  6788.  
  6789. 1521
  6790. 01:47:37,583 --> 01:47:39,900
  6791. Terima kasih, Ellie.
  6792. Terima kasih banyak.
  6793.  
  6794. 1522
  6795. 01:47:39,900 --> 01:47:43,317
  6796. Begitu tulus, begitu menyentuh hati.
  6797.  
  6798. 1523
  6799. 01:47:43,317 --> 01:47:45,714
  6800. Itu sangat berarti untukku.
  6801.  
  6802. 1524
  6803. 01:47:45,714 --> 01:47:47,413
  6804. Dan kau tidak menulis itu.
  6805.  
  6806. 1525
  6807. 01:47:47,413 --> 01:47:49,618
  6808. Maaf? Apa kau bilang?
  6809.  
  6810. 1526
  6811. 01:47:49,620 --> 01:47:52,221
  6812. Kau tidak menulis pentas itu.
  6813.  
  6814. 1527
  6815. 01:47:52,223 --> 01:47:54,807
  6816. Apa kau gila?
  6817. Tentu saja aku menulisnya.
  6818.  
  6819. 1528
  6820. 01:47:54,807 --> 01:47:57,923
  6821. Adam, aku hidup denganmu
  6822. selama 35 tahun,
  6823.  
  6824. 1529
  6825. 01:47:57,923 --> 01:48:00,062
  6826. Dan aku membaca setiap kata
  6827. yang pernah kau tulis,
  6828.  
  6829. 1530
  6830. 01:48:00,064 --> 01:48:04,193
  6831. Dan itu tidak mungkin kau
  6832. bisa menulis pentas itu.
  6833.  
  6834. 1531
  6835. 01:48:05,704 --> 01:48:07,826
  6836. Berani-beraninya kau.
  6837.  
  6838. 1532
  6839. 01:48:07,826 --> 01:48:10,192
  6840. Itu tuduhan yang keterlaluan.
  6841.  
  6842. 1533
  6843. 01:48:10,192 --> 01:48:13,976
  6844. Itu terlalu jujur. Terlalu rentan.
  6845.  
  6846. 1534
  6847. 01:48:13,978 --> 01:48:16,387
  6848. Kau takkan bisa menulis
  6849. tentang cinta yang begitu dalam...
  6850.  
  6851. 1535
  6852. 01:48:16,387 --> 01:48:19,381
  6853. ...karena kau tak pernah merasakan
  6854. cinta yang sedalam itu.
  6855.  
  6856. 1536
  6857. 01:48:19,383 --> 01:48:21,088
  6858. Itu bukti besarmu?
  6859.  
  6860. 1537
  6861. 01:48:21,088 --> 01:48:24,953
  6862. Aku suami yang buruk?
  6863. Aku orang egois?
  6864.  
  6865. 1538
  6866. 01:48:24,955 --> 01:48:26,823
  6867. Kau benar.
  6868.  
  6869. 1539
  6870. 01:48:26,825 --> 01:48:29,305
  6871. Tapi aku penulis yang bagus.
  6872.  
  6873. 1540
  6874. 01:48:30,750 --> 01:48:34,012
  6875. Dan kau tahu?
  6876. Itu yang penulis lakukan.
  6877.  
  6878. 1541
  6879. 01:48:34,012 --> 01:48:37,880
  6880. Kami mengarang sesuatu meski
  6881. kami tidak merasakan itu.
  6882.  
  6883. 1542
  6884. 01:48:39,682 --> 01:48:42,624
  6885. Jangan melihatku seperti itu, Ellie.
  6886.  
  6887. 1543
  6888. 01:48:48,585 --> 01:48:51,563
  6889. Aku menulis pentas itu, Eleanor.
  6890.  
  6891. 1544
  6892. 01:49:05,681 --> 01:49:08,113
  6893. Itu ada di kotak...
  6894.  
  6895. 1545
  6896. 01:49:08,113 --> 01:49:10,713
  6897. ...bersama dokumen lama Vincent.
  6898.  
  6899. 1546
  6900. 01:49:10,713 --> 01:49:13,679
  6901. Tentu saja.
  6902.  
  6903. 1547
  6904. 01:49:13,679 --> 01:49:15,738
  6905. Vincent.
  6906.  
  6907. 1548
  6908. 01:49:15,740 --> 01:49:19,238
  6909. Aku menemui jalan buntu.
  6910. Aku tak punya ide.
  6911.  
  6912. 1549
  6913. 01:49:19,238 --> 01:49:22,039
  6914. Itu bukan alasan./
  6915. Vincent sudah meninggal.
  6916.  
  6917. 1550
  6918. 01:49:22,039 --> 01:49:24,042
  6919. Ruth sudah meninggal.
  6920.  
  6921. 1551
  6922. 01:49:24,042 --> 01:49:27,082
  6923. Kematian tidak peduli./
  6924. Itu karyanya Vincent.
  6925.  
  6926. 1552
  6927. 01:49:27,084 --> 01:49:30,386
  6928. Itu bukan karyamu.
  6929. Itu kisah cintanya bersama Ruth.
  6930.  
  6931. 1553
  6932. 01:49:30,388 --> 01:49:32,478
  6933. Aku bekerja keras untuk pentas itu.
  6934.  
  6935. 1554
  6936. 01:49:32,478 --> 01:49:34,690
  6937. Aku benar-benar menulisnya ulang.
  6938.  
  6939. 1555
  6940. 01:49:34,692 --> 01:49:36,064
  6941. Aku membuat itu menjadi milikku sendiri.
  6942.  
  6943. 1556
  6944. 01:49:36,064 --> 01:49:38,862
  6945. Disana kau rupanya, keparat.
  6946.  
  6947. 1557
  6948. 01:49:41,298 --> 01:49:44,022
  6949. Kau tahu apa yang kau lakukan?
  6950.  
  6951. 1558
  6952. 01:49:44,666 --> 01:49:47,181
  6953. Kau tahu apa dia lakukan?
  6954.  
  6955. 1559
  6956. 01:49:48,541 --> 01:49:52,874
  6957. Kau mematahkan hatiku, Adam.
  6958.  
  6959. 1560
  6960. 01:49:52,876 --> 01:49:54,909
  6961. Aku kehilangan kata-kata.
  6962.  
  6963. 1561
  6964. 01:49:54,911 --> 01:49:59,681
  6965. Melihatmu pertaruhkan semacam
  6966. keterbukaan emosional...
  6967.  
  6968. 1562
  6969. 01:49:59,683 --> 01:50:02,079
  6970. ...yang tak pernah kau
  6971. pertaruhkan sebelumnya.
  6972.  
  6973. 1563
  6974. 01:50:02,079 --> 01:50:04,540
  6975. Aku terpukau.
  6976.  
  6977. 1564
  6978. 01:50:05,984 --> 01:50:08,134
  6979. Terima kasih, Robert./
  6980. Terima kasih.
  6981.  
  6982. 1565
  6983. 01:50:08,134 --> 01:50:09,748
  6984. Tidak, aku merasa terhormat
  6985. kau merasa seperti itu.
  6986.  
  6987. 1566
  6988. 01:50:09,748 --> 01:50:12,000
  6989. Kau tahu mantan istriku, Eleanor./
  6990. Tentu saja.
  6991.  
  6992. 1567
  6993. 01:50:12,000 --> 01:50:13,142
  6994. Senang bertemu denganmu.
  6995.  
  6996. 1568
  6997. 01:50:13,142 --> 01:50:16,431
  6998. Robert menulis buku tentang Vincent Frank.
  6999.  
  7000. 1569
  7001. 01:50:16,433 --> 01:50:18,681
  7002. Aku senang seseorang
  7003. menjaga kenangannya tetap hidup.
  7004.  
  7005. 1570
  7006. 01:50:18,681 --> 01:50:21,396
  7007. Meski aku mengaku setelah malam ini,
  7008.  
  7009. 1571
  7010. 01:50:21,396 --> 01:50:24,472
  7011. Aku bertanya-tanya jika aku
  7012. menulis tentang penulis yang tepat.
  7013.  
  7014. 1572
  7015. 01:50:24,474 --> 01:50:26,742
  7016. Jangan berpikir begitu, Robert.
  7017.  
  7018. 1573
  7019. 01:50:26,744 --> 01:50:29,744
  7020. Suatu kenikmatan langka
  7021. yang kau berikan kepada kami.
  7022.  
  7023. 1574
  7024. 01:50:29,746 --> 01:50:31,194
  7025. Terima kasih./
  7026. Apa yang bisa kukatakan?
  7027.  
  7028. 1575
  7029. 01:50:31,194 --> 01:50:33,618
  7030. Senang bertemu denganmu./
  7031. Kau juga.
  7032.  
  7033. 1576
  7034. 01:50:35,833 --> 01:50:37,372
  7035. Itu adalah kesempatanmu.
  7036.  
  7037. 1577
  7038. 01:50:37,372 --> 01:50:39,521
  7039. Kenapa kau tak beritahu dia
  7040. jika aku seorang penipu?
  7041.  
  7042. 1578
  7043. 01:50:39,523 --> 01:50:41,727
  7044. Aku tak punya niatan untuk
  7045. menghancurkanmu.
  7046.  
  7047. 1579
  7048. 01:50:41,727 --> 01:50:43,626
  7049. Baiklah. Tentu saja.
  7050.  
  7051. 1580
  7052. 01:50:43,628 --> 01:50:47,828
  7053. Karena kau ingin landasan
  7054. moral yang tinggi.
  7055.  
  7056. 1581
  7057. 01:50:47,828 --> 01:50:50,859
  7058. Kau mengalahkan aku, kau menang.
  7059.  
  7060. 1582
  7061. 01:50:50,859 --> 01:50:53,922
  7062. Sekarang kau bisa memikirkan
  7063. hal terburuk dariku.
  7064.  
  7065. 1583
  7066. 01:50:54,283 --> 01:50:57,553
  7067. Kupikir itu yang aku inginkan,
  7068. tapi bukan.
  7069.  
  7070. 1584
  7071. 01:51:00,844 --> 01:51:05,686
  7072. Aku tak suka memikirkan
  7073. menjadi tak relevan.
  7074.  
  7075. 1585
  7076. 01:51:06,954 --> 01:51:10,534
  7077. Aku putus asa.
  7078.  
  7079. 1586
  7080. 01:51:12,520 --> 01:51:14,781
  7081. Aku takut.
  7082.  
  7083. 1587
  7084. 01:51:14,781 --> 01:51:17,239
  7085. Selamat datang di klub.
  7086.  
  7087. 1588
  7088. 01:51:37,930 --> 01:51:40,215
  7089. Adam, terima kasih.
  7090.  
  7091. 1589
  7092. 01:51:40,217 --> 01:51:43,750
  7093. Sungguh, aku berutang padamu./
  7094. Tidak, Sam, terima kasih.
  7095.  
  7096. 1590
  7097. 01:51:47,195 --> 01:51:50,053
  7098. Begitu indah./
  7099. Kau mengguncangkan duniaku.
  7100.  
  7101. 1591
  7102. 01:51:50,053 --> 01:51:51,726
  7103. Malam yang mempesona.
  7104.  
  7105. 1592
  7106. 01:51:51,728 --> 01:51:55,497
  7107. Karena kau di sini.
  7108. Kau di sini.
  7109.  
  7110. 1593
  7111. 01:51:56,899 --> 01:51:59,400
  7112. Semuanya. Bapak dan Ibu.
  7113.  
  7114. 1594
  7115. 01:51:59,402 --> 01:52:03,680
  7116. Aku mendapat terusan salinan untuk
  7117. ulasan "New York Times" besok.
  7118.  
  7119. 1595
  7120. 01:52:03,680 --> 01:52:06,238
  7121. Isinya, "Semalam, Adam Weller,"
  7122.  
  7123. 1596
  7124. 01:52:06,238 --> 01:52:07,746
  7125. "Melakukan pentas megah
  7126. Broadway kembali..."
  7127.  
  7128. 1597
  7129. 01:52:07,770 --> 01:52:09,378
  7130. ...dengan pentas baru
  7131. yang menginspirasi,"
  7132.  
  7133. 1598
  7134. 01:52:09,379 --> 01:52:11,480
  7135. "Yang dibuat dengan pemikiran matang,"
  7136.  
  7137. 1599
  7138. 01:52:11,482 --> 01:52:14,216
  7139. "Begitu teramati dengan baik
  7140. dan sangat puitis."
  7141.  
  7142. 1600
  7143. 01:52:14,218 --> 01:52:17,618
  7144. Dan itu semakin membaik dan
  7145. membaik dari sana.
  7146.  
  7147. 1601
  7148. 01:52:18,560 --> 01:52:22,053
  7149. Semuanya, mari berikan tepuk
  7150. tangan untuk penulis terbaik kita.
  7151.  
  7152. 1602
  7153. 01:52:22,053 --> 01:52:25,001
  7154. Adam! Ayo, kemarilah.
  7155.  
  7156. 1603
  7157. 01:52:25,661 --> 01:52:27,764
  7158. Ayo, ayo.
  7159.  
  7160. 1604
  7161. 01:52:30,656 --> 01:52:32,637
  7162. Ayo. Ayo.
  7163.  
  7164. 1605
  7165. 01:52:36,240 --> 01:52:38,610
  7166. Kita semua tahu, bukan?
  7167.  
  7168. 1606
  7169. 01:52:38,610 --> 01:52:40,847
  7170. Semua orang yang telah
  7171. berkomitmen segalanya...
  7172.  
  7173. 1607
  7174. 01:52:40,847 --> 01:52:44,379
  7175. ...terhadap petualangan indah
  7176. dan gila ini...
  7177.  
  7178. 1608
  7179. 01:52:44,381 --> 01:52:46,280
  7180. ...untuk menangkap yang fana.
  7181.  
  7182. 1609
  7183. 01:52:46,282 --> 01:52:48,851
  7184. Kita tahu bagaimana langkanya itu...
  7185.  
  7186. 1610
  7187. 01:52:48,851 --> 01:52:53,321
  7188. ...agar seluruh unsur bisa
  7189. menyatu di panggung...
  7190.  
  7191. 1611
  7192. 01:52:53,323 --> 01:52:59,498
  7193. ...dan menghasilkan sesuatu
  7194. tentang cerita manusia.
  7195.  
  7196. 1612
  7197. 01:53:00,140 --> 01:53:03,399
  7198. Malam ini adalah malam kita.
  7199.  
  7200. 1613
  7201. 01:53:03,401 --> 01:53:06,315
  7202. Aku berterima kasih pada kalian semua./
  7203. Terima kasih, Adam.
  7204.  
  7205. 1614
  7206. 01:53:48,411 --> 01:53:53,729
  7207. Aku melewatkan pemberhentianku
  7208. dan berakhir di Cincinnati.
  7209.  
  7210. 1615
  7211. 01:53:53,729 --> 01:53:56,080
  7212. Ya, aku pernah melakukan itu.
RAW Paste Data