Advertisement
sofiasari

the boss baby2 eps 6

Jan 16th, 2019
103
0
Never
Not a member of Pastebin yet? Sign Up, it unlocks many cool features!
text 28.47 KB | None | 0 0
  1. 0
  2. 00:00:05,000 --> 00:00:15,000
  3. INDOXXI
  4. Support dengan like & share :)
  5.  
  6. 1
  7. 00:00:13,222 --> 00:00:14,640
  8. Tahan semua telepon untukku.
  9.  
  10. 2
  11. 00:00:15,000 --> 00:00:23,000
  12. Terjemah Indonesia oleh: Iyey
  13.  
  14. 3
  15. 00:00:46,421 --> 00:00:48,173
  16. Seseorang berbicara.
  17.  
  18. 4
  19. 00:00:49,216 --> 00:00:50,984
  20. Entah bagaimana,
  21. rahasia terbesar Baby Corp,
  22.  
  23. 5
  24. 00:00:51,468 --> 00:00:53,228
  25. keberadaan Serum Anti bau,
  26.  
  27. 6
  28. 00:00:53,230 --> 00:00:55,056
  29. bocor ke musuh lama kita,
  30.  
  31. 7
  32. 00:00:55,931 --> 00:00:56,931
  33. Puppy Co.
  34.  
  35. 8
  36. 00:00:57,641 --> 00:01:00,769
  37. Secara heroik, timku dan aku
  38. berhasil menghalau agen mereka
  39.  
  40. 9
  41. 00:01:00,852 --> 00:01:02,187
  42. dan menyelamatkan serumnya.
  43.  
  44. 10
  45. 00:01:03,021 --> 00:01:06,358
  46. Tapi satu kesalahan terus mengejekku
  47. seperti mainan melengking gila.
  48.  
  49. 11
  50. 00:01:07,109 --> 00:01:09,778
  51. Siapa yang memberitahu Puppy Co?
  52.  
  53. 12
  54. 00:01:10,779 --> 00:01:12,197
  55. Di situlah timku masuk.
  56.  
  57. 13
  58. 00:01:12,823 --> 00:01:16,660
  59. Kami sedang dalam proses "meminjam"
  60. kunci yang sangat spesial.
  61.  
  62. 14
  63. 00:01:16,743 --> 00:01:19,871
  64. Salah satu yang memungkinkan kita
  65. mengakses Pelacak Chewpie.
  66.  
  67. 15
  68. 00:01:20,414 --> 00:01:21,414
  69. Fakta tak diketahui,
  70.  
  71. 16
  72. 00:01:21,582 --> 00:01:24,042
  73. Baby Corp menyimpan log
  74. dari setiap transportasi chewpie
  75.  
  76. 17
  77. 00:01:24,126 --> 00:01:25,919
  78. diambil oleh siapa pun di perusahaan,
  79.  
  80. 18
  81. 00:01:26,586 --> 00:01:29,840
  82. yang berarti siapapun bayi pengkhianat
  83. yang mengunjungi Puppy Co,
  84.  
  85. 19
  86. 00:01:30,173 --> 00:01:32,092
  87. diketahui Pelacak Chewpie.
  88.  
  89. 20
  90. 00:01:33,010 --> 00:01:34,219
  91. Dan segera..
  92.  
  93. 21
  94. 00:01:35,220 --> 00:01:36,430
  95. Aku juga akan tahu.
  96.  
  97. 22
  98. 00:01:38,223 --> 00:01:40,100
  99. Tayangan slide yang luar biasa,
  100. Double B.
  101.  
  102. 23
  103. 00:01:40,183 --> 00:01:42,894
  104. Sekarang, mengapa aku terlibat
  105. dalam sneak-a-doo perusahaan ini?
  106.  
  107. 24
  108. 00:01:43,979 --> 00:01:46,982
  109. Selamat datang di Pelacak Chewpie!
  110.  
  111. 25
  112. 00:01:47,274 --> 00:01:50,319
  113. Karena hanya kau di kantor ini
  114. yang mengetik 150 bentuk per menit.
  115.  
  116. 26
  117. 00:01:51,194 --> 00:01:53,363
  118. 157.
  119.  
  120. 27
  121. 00:01:55,240 --> 00:01:57,743
  122. Mencari! Mencari!
  123.  
  124. 28
  125. 00:02:00,245 --> 00:02:01,955
  126. Semuanya bekerja disini, Templeton.
  127.  
  128. 29
  129. 00:02:02,039 --> 00:02:04,625
  130. Kurang dari lima menit,
  131. akan kukenali mata-mata itu,
  132.  
  133. 30
  134. 00:02:04,708 --> 00:02:06,501
  135. menyerahkannya pada Turtleneck Superstar,
  136.  
  137. 31
  138. 00:02:06,585 --> 00:02:10,631
  139. dan merebut jalan untuk menjadi
  140. CEO berikutnya di perusahaan ini.
  141.  
  142. 32
  143. 00:02:10,797 --> 00:02:12,758
  144. Tak perlu terburu-buru.
  145. Semuanya bersih di rumah.
  146.  
  147. 33
  148. 00:02:12,883 --> 00:02:14,710
  149. Sabtu Santai adalah yang terbaik.
  150.  
  151. 34
  152. 00:02:14,712 --> 00:02:16,262
  153. Kau setuju, Football Mike?
  154.  
  155. 35
  156. 00:02:16,345 --> 00:02:17,429
  157. Tak bisa bicara sekarang, Tim!
  158.  
  159. 36
  160. 00:02:17,512 --> 00:02:20,015
  161. Touchdown ini adalah
  162. untuk Kejuaraan Penjelajah Waktu
  163.  
  164. 37
  165. 00:02:20,098 --> 00:02:22,434
  166. dari Masa Lalu,
  167. Masa Sekarang dan Masa Depan!
  168.  
  169. 38
  170. 00:02:27,022 --> 00:02:30,400
  171. Tim!
  172. Ini hari tugas!
  173.  
  174. 39
  175. 00:02:30,692 --> 00:02:32,456
  176. Baik!
  177. Ayah dan Ibu bersenang-senang!
  178.  
  179. 40
  180. 00:02:32,458 --> 00:02:33,780
  181. Aku akan menjaga si bayi!
  182.  
  183. 41
  184. 00:02:34,780 --> 00:02:37,616
  185. Tidak, sayang,
  186. kita semua pergi bersama!
  187.  
  188. 42
  189. 00:02:37,699 --> 00:02:38,533
  190. - Apa?
  191. - Apa?
  192.  
  193. 43
  194. 00:02:38,617 --> 00:02:40,410
  195. Apa si bayi dan aku harus ikut?
  196.  
  197. 44
  198. 00:02:40,577 --> 00:02:41,578
  199. Ini akan menyenangkan!
  200.  
  201. 45
  202. 00:02:41,662 --> 00:02:43,455
  203. Dan kau harus kesana
  204.  
  205. 46
  206. 00:02:43,538 --> 00:02:47,459
  207. mencoba celana panjang gereja
  208. di Junior Fancy!
  209.  
  210. 47
  211. 00:02:47,918 --> 00:02:50,754
  212. Celana panjang gereja?
  213. Penjara kaki?
  214.  
  215. 48
  216. 00:02:51,630 --> 00:02:53,057
  217. Whoo! Celana panjang Gereja!
  218.  
  219. 49
  220. 00:02:53,059 --> 00:02:54,842
  221. Keluar pintunya dalam dua, Timbo!
  222.  
  223. 50
  224. 00:02:55,050 --> 00:02:57,803
  225. Dua menit? Tenggat waktu kita
  226. dipercepat, Hendershot.
  227.  
  228. 51
  229. 00:02:58,053 --> 00:02:59,054
  230. Dimana pengkhianatku?
  231.  
  232. 52
  233. 00:03:00,389 --> 00:03:02,974
  234. Mencari! Mencari!
  235.  
  236. 53
  237. 00:03:03,058 --> 00:03:05,977
  238. Belum menunjukkan transportasi apapun
  239. ke Puppy Co. Beri minum!
  240.  
  241. 54
  242. 00:03:07,687 --> 00:03:10,148
  243. Templeton, aku butuh waktu lagi.
  244. Tunda mereka.
  245.  
  246. 55
  247. 00:03:10,232 --> 00:03:12,734
  248. Jika itu mengalihkanku
  249. dari belanja celana panjang gereja,
  250.  
  251. 56
  252. 00:03:12,818 --> 00:03:14,486
  253. oh, aku akan menunda mereka.
  254.  
  255. 57
  256. 00:03:14,736 --> 00:03:15,946
  257. Akan kuhentikan mereka!
  258.  
  259. 58
  260. 00:03:17,531 --> 00:03:19,366
  261. Ibu, Ayah, ini hari Sabtu.
  262.  
  263. 59
  264. 00:03:19,449 --> 00:03:21,295
  265. Bagaimana jika aku kehilangan
  266. kartun penting
  267.  
  268. 60
  269. 00:03:21,300 --> 00:03:22,786
  270. dan mereka menanyakannya di sekolah,
  271.  
  272. 61
  273. 00:03:22,869 --> 00:03:24,705
  274. tapi aku tak tahu,
  275. jadi tak bisa masuk kuliah,
  276.  
  277. 62
  278. 00:03:24,788 --> 00:03:26,873
  279. dan sekarang aku tak bisa tumbuh
  280. menjadi petugas pemadam angkasa?
  281.  
  282. 63
  283. 00:03:26,957 --> 00:03:28,959
  284. Siapa yang akan memadamkan
  285. api di angkasa?
  286.  
  287. 64
  288. 00:03:29,251 --> 00:03:31,044
  289. Aku tak tahu.
  290. Robot, mungkin?
  291.  
  292. 65
  293. 00:03:32,087 --> 00:03:33,755
  294. Hentikan itu!
  295. Mereka pasti hebat.
  296.  
  297. 66
  298. 00:03:34,256 --> 00:03:35,549
  299. Masih tak ingin celana panjang gereja!
  300.  
  301. 67
  302. 00:03:35,632 --> 00:03:36,967
  303. - Hey!
  304. - Ya, kau harus!
  305.  
  306. 68
  307. 00:03:38,218 --> 00:03:41,221
  308. Pak, tenggatnya terlalu singkat.
  309. Tak ada jalan!
  310.  
  311. 69
  312. 00:03:41,304 --> 00:03:43,515
  313. Manajemen tingkat atas
  314. selalu menemukan jalan.
  315.  
  316. 70
  317. 00:03:43,598 --> 00:03:45,684
  318. Jimbo!
  319. Tarik lebih banyak orang.
  320.  
  321. 71
  322. 00:03:48,979 --> 00:03:51,231
  323. - Apa kami baru dipromosikan?
  324. - Ya.
  325.  
  326. 72
  327. 00:03:53,191 --> 00:03:54,651
  328. Yeah!
  329.  
  330. 73
  331. 00:03:55,610 --> 00:03:58,447
  332. Ayah, aku tak menemukan
  333. pakaian dalam yang bersih!
  334.  
  335. 74
  336. 00:03:58,530 --> 00:03:59,823
  337. Sudah periksa lacimu?
  338.  
  339. 75
  340. 00:03:59,948 --> 00:04:00,782
  341. Ya!
  342.  
  343. 76
  344. 00:04:00,866 --> 00:04:02,451
  345. Sepuluh-13! Sepuluh-13!
  346.  
  347. 77
  348. 00:04:02,534 --> 00:04:03,626
  349. Ini pakaian hujan!
  350.  
  351. 78
  352. 00:04:03,628 --> 00:04:05,788
  353. Kutukan penyihir itu menjadi kenyataan!
  354.  
  355. 79
  356. 00:04:07,247 --> 00:04:08,290
  357. - Boop!
  358. - Beep!
  359.  
  360. 80
  361. 00:04:08,373 --> 00:04:09,374
  362. Komputer!
  363.  
  364. 81
  365. 00:04:09,583 --> 00:04:12,711
  366. - Hampir selesai, Double B!
  367. - Boss Baby!
  368.  
  369. 82
  370. 00:04:13,128 --> 00:04:14,128
  371. Ahh!
  372.  
  373. 83
  374. 00:04:16,214 --> 00:04:17,632
  375. Waktnya habis, Hendershot!
  376.  
  377. 84
  378. 00:04:18,967 --> 00:04:20,469
  379. Tim, apa kau siap?
  380.  
  381. 85
  382. 00:04:20,552 --> 00:04:21,337
  383. Tandai, itu dia!
  384.  
  385. 86
  386. 00:04:21,340 --> 00:04:22,637
  387. Saatnya bermain petak umpet!
  388. Ayo!
  389.  
  390. 87
  391. 00:04:22,721 --> 00:04:25,390
  392. Timothy, waktunya pergi!
  393.  
  394. 88
  395. 00:04:25,807 --> 00:04:28,810
  396. Sekuriti Baby Phil, ambil kunciku.
  397.  
  398. 89
  399. 00:04:29,853 --> 00:04:31,563
  400. Ha-ha!
  401.  
  402. 90
  403. 00:04:31,897 --> 00:04:34,566
  404. Nyonya, jika kau berikan
  405. hanya beberapa detik lagi.
  406.  
  407. 91
  408. 00:04:34,649 --> 00:04:37,319
  409. Apa kau menjamin akses Pelacak Chewpie? Tidak.
  410.  
  411. 92
  412. 00:04:37,402 --> 00:04:38,564
  413. Jelaskan dirimu,
  414.  
  415. 93
  416. 00:04:38,566 --> 00:04:41,616
  417. gunakan kosakata minimal lima suku kata.
  418.  
  419. 94
  420. 00:04:41,907 --> 00:04:44,451
  421. Absolute-ive-ly.
  422. Pasti.
  423.  
  424. 95
  425. 00:04:44,534 --> 00:04:45,911
  426. Pencarian selesai!
  427.  
  428. 96
  429. 00:04:47,204 --> 00:04:53,376
  430. Para bayi berikut baru baru ini
  431. melakukan transportasi tanpa izin ke Puppy Co!
  432.  
  433. 97
  434. 00:04:53,627 --> 00:04:57,214
  435. - Sumber kebocoran kita.
  436. - Tendang ke dewan utama!
  437.  
  438. 98
  439. 00:04:58,965 --> 00:05:02,260
  440. Pujian dari kandidat CEO Anda
  441. yang berkualifikasi tertinggi..
  442.  
  443. 99
  444. 00:05:02,344 --> 00:05:03,762
  445. Boss Baby!
  446.  
  447. 100
  448. 00:05:03,845 --> 00:05:06,264
  449. - Huh?
  450. - Akhir daftar!
  451.  
  452. 101
  453. 00:05:11,853 --> 00:05:13,271
  454. Tahan konspirator itu.
  455.  
  456. 102
  457. 00:05:22,864 --> 00:05:23,990
  458. Tangkap dia!
  459.  
  460. 103
  461. 00:05:28,703 --> 00:05:29,913
  462. Peg!
  463.  
  464. 104
  465. 00:05:29,996 --> 00:05:32,207
  466. Mereka takkan memberiku semprotan merica.
  467.  
  468. 105
  469. 00:05:33,124 --> 00:05:35,627
  470. Sudah pasti tak bersalah, nyonya.
  471. Bicara nanti!
  472.  
  473. 106
  474. 00:05:38,547 --> 00:05:41,716
  475. Timothy Templeton! Ayo, buka!
  476.  
  477. 107
  478. 00:05:41,800 --> 00:05:44,344
  479. - Jangan tunda lagi, anak muda!
  480. - Ayo, Timbo, buka!
  481.  
  482. 108
  483. 00:05:44,469 --> 00:05:45,470
  484. Ini hari tugas, ayo!
  485.  
  486. 109
  487. 00:05:45,554 --> 00:05:47,389
  488. Kita harus keluar dari jaringan,
  489. mungkin ke luar negeri.
  490.  
  491. 110
  492. 00:05:47,472 --> 00:05:48,765
  493. Berapa bahasa yang kau kuasai?
  494.  
  495. 111
  496. 00:05:48,848 --> 00:05:51,268
  497. - Aku bisa mengatakan "Siapa kentut?" dalam tujuh.
  498. - Bagus! Itu adalah awal.
  499.  
  500. 112
  501. 00:05:51,351 --> 00:05:53,562
  502. Hari tugas, sekarang!
  503.  
  504. 113
  505. 00:05:54,020 --> 00:05:55,605
  506. "Siapa yang kentut?"
  507.  
  508. 114
  509. 00:05:59,651 --> 00:06:01,570
  510. - Dia ke arah sana!
  511. - Periksa koordinatnya.
  512.  
  513. 115
  514. 00:06:01,653 --> 00:06:03,363
  515. Boss Baby adalah pengkhianat?
  516.  
  517. 116
  518. 00:06:03,864 --> 00:06:06,491
  519. Dunia ini tak masuk akal lagi.
  520.  
  521. 117
  522. 00:06:06,700 --> 00:06:08,326
  523. Tak ada yang kupercaya.
  524.  
  525. 118
  526. 00:06:08,410 --> 00:06:12,998
  527. Akan kudengarkan musik tentang
  528. kesedihan dan bayangan mata hitam.
  529.  
  530. 119
  531. 00:06:13,790 --> 00:06:16,751
  532. Tidak! Beebs takkan pernah
  533. mengkhianati Baby Corp.
  534.  
  535. 120
  536. 00:06:16,835 --> 00:06:18,086
  537. Ini pasti sudah diatur.
  538.  
  539. 121
  540. 00:06:18,169 --> 00:06:20,505
  541. Tugas kalian mencari bukti
  542. bahwa Bos tak bersalah.
  543.  
  544. 122
  545. 00:06:20,589 --> 00:06:22,507
  546. Akan kucoba memberinya waktu
  547. untuk pelarian.
  548.  
  549. 123
  550. 00:06:22,591 --> 00:06:23,425
  551. Bagaimana caranya?
  552.  
  553. 124
  554. 00:06:23,592 --> 00:06:25,844
  555. Dengan menyabotase pengejaran.
  556.  
  557. 125
  558. 00:06:26,428 --> 00:06:27,356
  559. Nyonya,
  560.  
  561. 126
  562. 00:06:27,358 --> 00:06:30,141
  563. aku relawan untuk memburu bayi buronan.
  564.  
  565. 127
  566. 00:06:30,223 --> 00:06:31,223
  567. Kualifikasi?
  568.  
  569. 128
  570. 00:06:31,349 --> 00:06:33,393
  571. Sekali waktu saat aku di penitipan anak,
  572.  
  573. 129
  574. 00:06:33,476 --> 00:06:35,374
  575. kura-kura kelas melarikan diri,
  576.  
  577. 130
  578. 00:06:35,376 --> 00:06:37,273
  579. dan semua orang mengira itu..
  580.  
  581. 131
  582. 00:06:37,480 --> 00:06:39,274
  583. Tapi apa aku menyerah?
  584. Tidak!
  585.  
  586. 132
  587. 00:06:39,357 --> 00:06:43,194
  588. Aku tak tidur selama lima hari
  589. sampai kutemukan kura-kura itu!
  590.  
  591. 133
  592. 00:06:43,862 --> 00:06:47,032
  593. Dan menghukumnya.
  594.  
  595. 134
  596. 00:06:47,574 --> 00:06:49,034
  597. Efisien, menakutkan.
  598.  
  599. 135
  600. 00:06:49,117 --> 00:06:49,928
  601. Aku menghargaimu,
  602.  
  603. 136
  604. 00:06:49,930 --> 00:06:52,329
  605. tapi aku sudah merekrut
  606. seorang pemimpin kelompok pelacakan.
  607.  
  608. 137
  609. 00:06:52,495 --> 00:06:54,080
  610. Merekrut? Siapa?
  611.  
  612. 138
  613. 00:06:54,247 --> 00:06:56,708
  614. Boss Baby sekarang adalah
  615. penjahat dari Baby Corp.
  616.  
  617. 139
  618. 00:06:56,710 --> 00:06:58,209
  619. Bagaimana kau menangkap penjahat?
  620.  
  621. 140
  622. 00:06:58,293 --> 00:07:00,754
  623. Jika itu seperti menangkap kura-kura,
  624.  
  625. 141
  626. 00:07:00,837 --> 00:07:03,340
  627. Kau hanya butuh panah dan
  628. kemauan untuk menggunakannya.
  629.  
  630. 142
  631. 00:07:03,423 --> 00:07:04,841
  632. Kau mengirim seorang penjahat.
  633.  
  634. 143
  635. 00:07:11,139 --> 00:07:14,309
  636. Oh, kenapa semuanya diam?
  637.  
  638. 144
  639. 00:07:14,392 --> 00:07:15,894
  640. Putar ulang,
  641. ini adalah comeback!
  642.  
  643. 145
  644. 00:07:15,977 --> 00:07:16,977
  645. Halo!
  646.  
  647. 146
  648. 00:07:17,354 --> 00:07:19,822
  649. Aku merindukan kalian semua!
  650.  
  651. 147
  652. 00:07:19,824 --> 00:07:22,026
  653. Mwah! Mwah! Mwah! Mwah!
  654.  
  655. 148
  656. 00:07:27,238 --> 00:07:28,238
  657. Lanjutkan, Ted.
  658.  
  659. 149
  660. 00:07:38,875 --> 00:07:41,419
  661. Aku tak percaya mereka pikir
  662. kau terjual kepada Puppy Co.
  663.  
  664. 150
  665. 00:07:41,503 --> 00:07:44,130
  666. Hari ini hanya satu yang tak adil
  667. dari hari lainnya.
  668.  
  669. 151
  670. 00:07:45,882 --> 00:07:49,177
  671. Ini memburuk, bos.
  672. Tebak siapa yang bertanggung jawab memburumu.
  673.  
  674. 152
  675. 00:07:49,260 --> 00:07:50,637
  676. - Tak menebak.
  677. - Cukup adil.
  678.  
  679. 153
  680. 00:07:50,720 --> 00:07:53,974
  681. DIa adalah Mega Fat-Bukan-CEO
  682. Hanya-Bayi-Biasa-Sekarang, kukira.
  683.  
  684. 154
  685. 00:07:54,182 --> 00:07:56,184
  686. Permainan cerdas, Turtleneck.
  687.  
  688. 155
  689. 00:07:56,267 --> 00:07:58,161
  690. Ada kemajuan dalam membuktikan
  691. aku tak bersalah?
  692.  
  693. 156
  694. 00:07:59,688 --> 00:08:02,023
  695. - Mmmm.. Mnh-mnh.
  696. - Lanjutkan.
  697.  
  698. 157
  699. 00:08:02,232 --> 00:08:04,595
  700. Apapun yang terjadi,
  701. aku bersumpah satu hal:
  702.  
  703. 158
  704. 00:08:04,600 --> 00:08:06,336
  705. Aku takkan jatuh karena ini!
  706.  
  707. 159
  708. 00:08:06,361 --> 00:08:08,029
  709. Dan aku bersumpah satu hal lagi:
  710.  
  711. 160
  712. 00:08:08,113 --> 00:08:11,491
  713. Aku takkan mengambil celana panjang
  714. gereja baru dari Junior Fancy!
  715.  
  716. 161
  717. 00:08:11,574 --> 00:08:14,369
  718. Tidak. Hari. Ini.
  719.  
  720. 162
  721. 00:08:14,452 --> 00:08:16,399
  722. Celana panjang Gereja.
  723. Junior Fancy.
  724.  
  725. 163
  726. 00:08:16,401 --> 00:08:17,915
  727. Coolie-cool. Sampai jumpa.
  728.  
  729. 164
  730. 00:08:18,248 --> 00:08:20,542
  731. Dengan bosku yang suka memerintah. Woop!
  732.  
  733. 165
  734. 00:08:20,625 --> 00:08:22,168
  735. - Gah!
  736. - Bagaimana menurutmu, Tim?
  737.  
  738. 166
  739. 00:08:22,252 --> 00:08:23,795
  740. Lakukan yang terburuk dulu?
  741.  
  742. 167
  743. 00:08:23,878 --> 00:08:25,422
  744. Ooh, ide bagus, sayang.
  745.  
  746. 168
  747. 00:08:25,672 --> 00:08:27,674
  748. Pertama berhenti di Hari Tugas ini,
  749.  
  750. 169
  751. 00:08:27,757 --> 00:08:30,051
  752. tumpukan lemak dari celana panjang yang bagus!
  753.  
  754. 170
  755. 00:08:30,343 --> 00:08:32,262
  756. Sekarang lebih dari sebelumnya,
  757. kita tak bisa kesana.
  758.  
  759. 171
  760. 00:08:32,345 --> 00:08:35,807
  761. - Junior Fancy, disini kita..
  762. - Aku harus pipis!
  763.  
  764. 172
  765. 00:08:45,984 --> 00:08:49,237
  766. Jagoan.
  767. Tak perlu diberitahu, kan?
  768.  
  769. 173
  770. 00:08:49,320 --> 00:08:51,781
  771. Toilet hanya untuk pelanggan, kawan.
  772.  
  773. 174
  774. 00:09:32,447 --> 00:09:33,447
  775. Pai buah?
  776.  
  777. 175
  778. 00:09:33,740 --> 00:09:36,201
  779. Mega Fat Bayi Biasa.
  780.  
  781. 176
  782. 00:09:36,493 --> 00:09:39,120
  783. Tidak? Kita hanya melakukan ini,
  784. tanpa kue pai?
  785.  
  786. 177
  787. 00:09:39,287 --> 00:09:41,164
  788. Baik.
  789.  
  790. 178
  791. 00:09:43,500 --> 00:09:44,709
  792. Goo-gah kai?
  793.  
  794. 179
  795. 00:09:44,876 --> 00:09:46,711
  796. Seni beladiri bayi.
  797.  
  798. 180
  799. 00:09:46,795 --> 00:09:49,589
  800. Sepertinya kau akan berpose
  801. di Junior Fancy.
  802.  
  803. 181
  804. 00:09:50,131 --> 00:09:51,231
  805. Bagaimana kau menemukanku?
  806.  
  807. 182
  808. 00:09:51,424 --> 00:09:52,509
  809. Kau bukan satu-satunya
  810.  
  811. 183
  812. 00:09:52,592 --> 00:09:55,929
  813. yang tahu jalan di konsol Pelacak Chewpie.
  814.  
  815. 184
  816. 00:09:57,013 --> 00:09:59,057
  817. Gah! Pengkhianat!
  818.  
  819. 185
  820. 00:10:00,600 --> 00:10:03,186
  821. - Gayamu sangat indah.
  822. - Yah, aku butuh hobi.
  823.  
  824. 186
  825. 00:10:04,646 --> 00:10:06,246
  826. Sungguh menakjubkan,
  827. semua waktu luangmu
  828.  
  829. 187
  830. 00:10:06,272 --> 00:10:08,566
  831. setelah kau menyerah menjadi
  832. bocah nakal profesional.
  833.  
  834. 188
  835. 00:10:08,650 --> 00:10:10,235
  836. Puh-leeze.
  837.  
  838. 189
  839. 00:10:10,485 --> 00:10:11,361
  840. Dan terima kasih.
  841.  
  842. 190
  843. 00:10:11,444 --> 00:10:14,030
  844. Sulit mengatakan
  845. betapa lezat rasanya di mulutku
  846.  
  847. 191
  848. 00:10:14,114 --> 00:10:16,741
  849. untuk mengatakan aku membawa
  850. Boss Baby ke pengadilan.
  851.  
  852. 192
  853. 00:10:16,950 --> 00:10:19,327
  854. Ini bukan keadilan!
  855. Kau tahu aku dijebak!
  856.  
  857. 193
  858. 00:10:19,410 --> 00:10:22,330
  859. Bayi, aku tak tahu apa-apa
  860. selain gerakan manis ini.
  861.  
  862. 194
  863. 00:10:22,747 --> 00:10:24,332
  864. Boom boom, tendang jatuh!
  865.  
  866. 195
  867. 00:10:40,014 --> 00:10:43,268
  868. Jadi, bagaimana dengan politik itu?
  869.  
  870. 196
  871. 00:10:43,351 --> 00:10:45,299
  872. Aku juga tak suka obrolan ringan,
  873. kawan.
  874.  
  875. 197
  876. 00:10:45,301 --> 00:10:46,772
  877. Kita lakukan seperti ini saja.
  878.  
  879. 198
  880. 00:10:46,855 --> 00:10:47,981
  881. Oh, syukurlah.
  882.  
  883. 199
  884. 00:10:52,402 --> 00:10:53,778
  885. Kau tak membawaku.
  886.  
  887. 200
  888. 00:10:54,070 --> 00:10:55,947
  889. Membawamu masuk, membawamu keluar.
  890. Apapun.
  891.  
  892. 201
  893. 00:10:56,030 --> 00:10:59,909
  894. Aku suka sekali menjadi orang baik sekali ini.
  895.  
  896. 202
  897. 00:11:08,126 --> 00:11:09,836
  898. Apa yang memuaskan..
  899.  
  900. 203
  901. 00:11:09,919 --> 00:11:12,046
  902. Hah?
  903.  
  904. 204
  905. 00:11:14,841 --> 00:11:15,841
  906. Kembali ke mobil!
  907.  
  908. 205
  909. 00:11:18,511 --> 00:11:20,095
  910. Aku membeli keripik kentang.
  911.  
  912. 206
  913. 00:11:20,097 --> 00:11:21,849
  914. Kenapa harus kutunjukkan KTP?
  915.  
  916. 207
  917. 00:11:22,056 --> 00:11:24,017
  918. Itu membuatku merasa berkuasa.
  919.  
  920. 208
  921. 00:11:24,517 --> 00:11:27,645
  922. Ayah, ayo, ayo pergi.
  923. Oh, kita membeli camilan.
  924.  
  925. 209
  926. 00:11:38,031 --> 00:11:40,742
  927. Tak ada yang lepas dariku selamanya,
  928. Boss Baby.
  929.  
  930. 210
  931. 00:11:41,117 --> 00:11:43,828
  932. Bukankah itu benar, Tuan Buah Pie?
  933.  
  934. 211
  935. 00:11:44,203 --> 00:11:46,372
  936. Tidak!
  937.  
  938. 212
  939. 00:11:46,456 --> 00:11:50,251
  940. Mmm-mmm-mmm.
  941.  
  942. 213
  943. 00:11:53,504 --> 00:11:54,964
  944. Halo, bukti!
  945.  
  946. 214
  947. 00:11:55,298 --> 00:11:57,008
  948. Mari kita perjelas nama bosnya!
  949.  
  950. 215
  951. 00:12:01,346 --> 00:12:03,514
  952. Semua bersih.
  953.  
  954. 216
  955. 00:12:04,474 --> 00:12:07,977
  956. Oke, pertama berhenti, sedikit tertunda,
  957. celana panjang gereja!
  958.  
  959. 217
  960. 00:12:10,229 --> 00:12:13,232
  961. Umm.. Setelah aku makan semua camilan itu?
  962.  
  963. 218
  964. 00:12:13,316 --> 00:12:15,443
  965. Ukurannya akan salah
  966. jika kita membeli sekarang.
  967.  
  968. 219
  969. 00:12:15,652 --> 00:12:18,921
  970. Kau ingin aku berkeliling gereja dengan
  971. celana panjang jatuh di pergelangan kakiku
  972.  
  973. 220
  974. 00:12:19,005 --> 00:12:20,907
  975. seperti badut sirkus?
  976.  
  977. 221
  978. 00:12:22,116 --> 00:12:25,828
  979. Sebaiknya kita menurunkan
  980. tagihan air dan listrik kita dulu.
  981.  
  982. 222
  983. 00:12:26,162 --> 00:12:27,455
  984. Rute ulang!
  985.  
  986. 223
  987. 00:12:30,583 --> 00:12:33,544
  988. Menarik.
  989.  
  990. 224
  991. 00:12:34,087 --> 00:12:36,047
  992. Kau menemukan sidik jari seseorang disana?
  993.  
  994. 225
  995. 00:12:36,130 --> 00:12:37,972
  996. Hmm? Oh tidak.
  997. Hanya Boss Baby.
  998.  
  999. 226
  1000. 00:12:37,974 --> 00:12:40,052
  1001. Tak ada yang merusak chewpie-nya.
  1002.  
  1003. 227
  1004. 00:12:40,134 --> 00:12:44,013
  1005. - Lalu kenapa kau bilang "menarik"?
  1006. - Aku suka pekerjaanku!
  1007.  
  1008. 228
  1009. 00:12:44,347 --> 00:12:47,725
  1010. Menyenangkan!
  1011.  
  1012. 229
  1013. 00:12:49,769 --> 00:12:52,188
  1014. Sial! Ayo, pikirkanlah, kalian!
  1015.  
  1016. 230
  1017. 00:12:52,271 --> 00:12:54,107
  1018. Bos sedang mengandalkan kita.
  1019.  
  1020. 231
  1021. 00:12:57,777 --> 00:12:59,988
  1022. Air dan tagihan listrik diturunkan.
  1023.  
  1024. 232
  1025. 00:13:00,071 --> 00:13:01,739
  1026. Satu tugas akhirnya selesai.
  1027.  
  1028. 233
  1029. 00:13:01,823 --> 00:13:04,534
  1030. Dan dalam rekor waktu,
  1031. untuk kelambatan.
  1032.  
  1033. 234
  1034. 00:13:04,617 --> 00:13:06,127
  1035. Tapi sebuah rekor,
  1036. tak ada apa-apanya.
  1037.  
  1038. 235
  1039. 00:13:06,135 --> 00:13:07,912
  1040. Rock Perayaan!
  1041.  
  1042. 236
  1043. 00:13:14,293 --> 00:13:15,293
  1044. Apa itu tadi?
  1045.  
  1046. 237
  1047. 00:13:22,677 --> 00:13:26,014
  1048. - Bu, ayo!
  1049. - Itu semangat hari tugas, Timbo!
  1050.  
  1051. 238
  1052. 00:13:29,475 --> 00:13:30,476
  1053. Uhh..
  1054.  
  1055. 239
  1056. 00:13:58,671 --> 00:14:00,048
  1057. Sudah berapa lama kau mengenalku?
  1058.  
  1059. 240
  1060. 00:14:00,131 --> 00:14:03,134
  1061. Kapan aku pernah selesai melawan Baby Corp?
  1062. Aku orang kantoran!
  1063.  
  1064. 241
  1065. 00:14:03,509 --> 00:14:06,012
  1066. Bayi berubah, Bos Pengkhianat.
  1067.  
  1068. 242
  1069. 00:14:06,304 --> 00:14:07,074
  1070. Lihat aku.
  1071.  
  1072. 243
  1073. 00:14:07,080 --> 00:14:09,474
  1074. Magnus mendapatiku
  1075. melakukan meditasi setiap hari.
  1076.  
  1077. 244
  1078. 00:14:09,557 --> 00:14:12,060
  1079. Aku berdamai dengan seluruh alam semesta.
  1080.  
  1081. 245
  1082. 00:14:14,228 --> 00:14:17,565
  1083. Tapi aku tetap akan menghancurkanmu,
  1084. demi keadilan.
  1085.  
  1086. 246
  1087. 00:14:17,774 --> 00:14:19,275
  1088. Aku sudah dijebak!
  1089.  
  1090. 247
  1091. 00:14:21,402 --> 00:14:24,906
  1092. "Oh, aku bayi dengan alasan!"
  1093. Dijebak oleh siapa?
  1094.  
  1095. 248
  1096. 00:14:24,989 --> 00:14:26,449
  1097. Ini adalah ridicu-cray-cray!
  1098.  
  1099. 249
  1100. 00:14:27,200 --> 00:14:28,368
  1101. Bisakah kita membuat donat?
  1102.  
  1103. 250
  1104. 00:14:28,868 --> 00:14:32,580
  1105. - Itu tak aman, Tim.
  1106. - Tapi tempat parkirnya kosong!
  1107.  
  1108. 251
  1109. 00:14:35,625 --> 00:14:39,087
  1110. Whoa!
  1111.  
  1112. 252
  1113. 00:14:43,633 --> 00:14:46,511
  1114. Itu berhenti menjadi menyenangkan
  1115. beberapa detik yang lalu!
  1116.  
  1117. 253
  1118. 00:14:46,844 --> 00:14:47,844
  1119. Whoo!
  1120.  
  1121. 254
  1122. 00:14:48,930 --> 00:14:50,056
  1123. Cium aku. Sekarang juga.
  1124.  
  1125. 255
  1126. 00:14:50,431 --> 00:14:52,683
  1127. Ohh!
  1128.  
  1129. 256
  1130. 00:14:54,143 --> 00:14:55,645
  1131. - Kau baik-baik saja?
  1132. - Baik.
  1133.  
  1134. 257
  1135. 00:14:56,396 --> 00:14:59,816
  1136. Hanya memikirkan perkatakaan Mega Fat.
  1137. Dijebak oleh siapa?
  1138.  
  1139. 258
  1140. 00:15:01,275 --> 00:15:04,070
  1141. Staci, lupakan mencari bukti
  1142. aku tak bersalah.
  1143.  
  1144. 259
  1145. 00:15:04,153 --> 00:15:06,406
  1146. Kita perlu fokus untuk menemukan
  1147. siapa yang bersalah.
  1148.  
  1149. 260
  1150. 00:15:06,656 --> 00:15:08,282
  1151. Jauh di depanmu, Bos.
  1152.  
  1153. 261
  1154. 00:15:12,161 --> 00:15:13,161
  1155. Mengaku!
  1156.  
  1157. 262
  1158. 00:15:13,204 --> 00:15:15,873
  1159. Terkadang aku makan krayon
  1160. hanya untuk merasa hidup!
  1161.  
  1162. 263
  1163. 00:15:16,707 --> 00:15:18,000
  1164. Bukan dia. Berikutnya!
  1165.  
  1166. 264
  1167. 00:15:20,211 --> 00:15:21,129
  1168. Mengaku!
  1169.  
  1170. 265
  1171. 00:15:21,212 --> 00:15:23,506
  1172. Aku tak pernah mengerti
  1173. apa hebatnya patty-cake!
  1174.  
  1175. 266
  1176. 00:15:23,798 --> 00:15:25,633
  1177. Ini adalah persahabatan dari itu!
  1178.  
  1179. 267
  1180. 00:15:25,883 --> 00:15:28,219
  1181. Bukan dia. Berikutnya!
  1182.  
  1183. 268
  1184. 00:15:28,553 --> 00:15:29,553
  1185. Mengaku!
  1186.  
  1187. 269
  1188. 00:15:29,846 --> 00:15:33,516
  1189. Aku senang duduk di kursi dan diteriaki.
  1190.  
  1191. 270
  1192. 00:15:33,933 --> 00:15:36,769
  1193. Kantornya cukup besar.
  1194. Mungkin akan memakan waktu cukup lama.
  1195.  
  1196. 271
  1197. 00:15:37,478 --> 00:15:38,729
  1198. Tetaplah bergerak.
  1199.  
  1200. 272
  1201. 00:15:38,980 --> 00:15:40,106
  1202. Di depanmu.
  1203.  
  1204. 273
  1205. 00:15:40,440 --> 00:15:42,150
  1206. Celana panjang Gereja, ahoy!
  1207.  
  1208. 274
  1209. 00:15:42,692 --> 00:15:44,627
  1210. Bisakah kami jalankan perpustakaan lebih dulu?
  1211.  
  1212. 275
  1213. 00:15:44,710 --> 00:15:48,089
  1214. Kita bisa cek buku baru untuk bayi
  1215. agar dia tak bosan saat kita berbelanja.
  1216.  
  1217. 276
  1218. 00:15:50,283 --> 00:15:52,118
  1219. Sayang, itu sangat manis.
  1220.  
  1221. 277
  1222. 00:15:54,954 --> 00:15:57,957
  1223. Sepertinya Junior Fancy adalah
  1224. pemberhentian terdekat kita berikutnya.
  1225.  
  1226. 278
  1227. 00:15:58,624 --> 00:16:00,710
  1228. Bukankah bank tutup lebih awal
  1229. pada hari Sabtu?
  1230.  
  1231. 279
  1232. 00:16:04,005 --> 00:16:05,173
  1233. Truk es krim!
  1234.  
  1235. 280
  1236. 00:16:05,256 --> 00:16:07,717
  1237. Ikuti, ikuti, ikuti, ikuti!
  1238.  
  1239. 281
  1240. 00:16:10,553 --> 00:16:13,264
  1241. Kadang aku mengalami mimpi buruk
  1242. rumah kita terbakar.
  1243.  
  1244. 282
  1245. 00:16:13,431 --> 00:16:14,242
  1246. Bagaimanapun,
  1247.  
  1248. 283
  1249. 00:16:14,245 --> 00:16:16,142
  1250. semoga kalian ingat
  1251. untuk mematikan teko kopi.
  1252.  
  1253. 284
  1254. 00:16:18,728 --> 00:16:19,832
  1255. Hanya mengkonfirmasi.
  1256.  
  1257. 285
  1258. 00:16:19,834 --> 00:16:22,357
  1259. Kau ingin aku memakai
  1260. bukan celana dalam, kan?
  1261.  
  1262. 286
  1263. 00:16:25,067 --> 00:16:26,152
  1264. Aku harus pipis lagi.
  1265.  
  1266. 287
  1267. 00:16:26,736 --> 00:16:27,987
  1268. Ambil secangkir.
  1269.  
  1270. 288
  1271. 00:16:32,408 --> 00:16:33,784
  1272. Celana panjang Gereja!
  1273.  
  1274. 289
  1275. 00:16:35,453 --> 00:16:36,579
  1276. Celana panjang Gereja!
  1277.  
  1278. 290
  1279. 00:16:38,080 --> 00:16:39,332
  1280. Celana panjang Gereja.
  1281.  
  1282. 291
  1283. 00:16:42,168 --> 00:16:43,461
  1284. Jam 4.30 sore
  1285.  
  1286. 292
  1287. 00:16:44,295 --> 00:16:45,421
  1288. Siang hari.
  1289.  
  1290. 293
  1291. 00:17:03,898 --> 00:17:05,149
  1292. Selamat datang!
  1293.  
  1294. 294
  1295. 00:17:05,816 --> 00:17:08,319
  1296. Junior Fancy, sangat tampan.
  1297.  
  1298. 295
  1299. 00:17:08,778 --> 00:17:10,613
  1300. - Mwah!
  1301. - Oh!
  1302.  
  1303. 296
  1304. 00:17:10,696 --> 00:17:12,156
  1305. Kau juga ingin menjadi apa?
  1306.  
  1307. 297
  1308. 00:17:12,406 --> 00:17:14,909
  1309. Tidak terima kasih.
  1310. Semuanya disini terlihat seperti kotoran.
  1311.  
  1312. 298
  1313. 00:17:14,992 --> 00:17:16,160
  1314. Timothy!
  1315.  
  1316. 299
  1317. 00:17:16,410 --> 00:17:19,247
  1318. Kita disini untuk celana panjang
  1319. gereja baru.
  1320.  
  1321. 300
  1322. 00:17:19,705 --> 00:17:22,792
  1323. Tepat sekali.
  1324. Harus terlihat terbang untuk Sky Guy.
  1325.  
  1326. 301
  1327. 00:17:23,167 --> 00:17:26,629
  1328. Nak, semoga gereja memiliki ruang
  1329. untuk satu setan necis.
  1330.  
  1331. 302
  1332. 00:17:27,004 --> 00:17:30,091
  1333. Akan butuh mata cerdasmu
  1334. untuk fashion disini, juga, Daddy-O.
  1335.  
  1336. 303
  1337. 00:17:30,174 --> 00:17:32,552
  1338. Jika kau benar-benar membutuhkanku.
  1339.  
  1340. 304
  1341. 00:17:43,187 --> 00:17:45,314
  1342. Aku hanya ingin bicara,
  1343. Boss Baby.
  1344.  
  1345. 305
  1346. 00:17:45,398 --> 00:17:47,650
  1347. Kita masih bisa mengakhiri
  1348. urusan ini dengan damai.
  1349.  
  1350. 306
  1351. 00:17:48,401 --> 00:17:50,861
  1352. Lalu, apa ini?
  1353.  
  1354. 307
  1355. 00:17:50,945 --> 00:17:54,323
  1356. Oh pasti "Keluar dari Penjualan Bisnis" milikku.
  1357.  
  1358. 308
  1359. 00:18:07,461 --> 00:18:09,508
  1360. Ini terlalu ketat!
  1361.  
  1362. 309
  1363. 00:18:09,510 --> 00:18:12,008
  1364. Biarkan aku pergi selagi kalian
  1365. menemukan yang lebih besar!
  1366.  
  1367. 310
  1368. 00:18:14,719 --> 00:18:17,888
  1369. Kita bisa coba yang lebih besar.
  1370. Tahan saja!
  1371.  
  1372. 311
  1373. 00:18:18,222 --> 00:18:21,392
  1374. Bung, terlihat tampan harus dimulai dari ini.
  1375.  
  1376. 312
  1377. 00:18:28,983 --> 00:18:32,153
  1378. Itu menyakiti perasaanku
  1379. kau memaksaku melakukan ini!
  1380.  
  1381. 313
  1382. 00:18:39,076 --> 00:18:43,623
  1383. Aku sangat bosan.
  1384. Bisakah kau menyerah saja?
  1385.  
  1386. 314
  1387. 00:18:43,998 --> 00:18:44,999
  1388. Takkan pernah!
  1389.  
  1390. 315
  1391. 00:18:52,340 --> 00:18:53,758
  1392. Yang ini lebih ketat.
  1393.  
  1394. 316
  1395. 00:18:53,841 --> 00:18:56,719
  1396. Ini mencekik bokongku,
  1397. dan bokongku bisa mati!
  1398.  
  1399. 317
  1400. 00:18:57,136 --> 00:18:58,679
  1401. Ukuran ini lebih besar!
  1402.  
  1403. 318
  1404. 00:18:59,138 --> 00:19:00,264
  1405. Ya Tuhan.
  1406.  
  1407. 319
  1408. 00:19:00,348 --> 00:19:02,767
  1409. Sepertinya bergoyang-goyang bahaya
  1410. di atas sana.
  1411.  
  1412. 320
  1413. 00:19:02,850 --> 00:19:05,436
  1414. Kau mungkin harus melompat
  1415. ke tempat aman dalam pelukanku.
  1416.  
  1417. 321
  1418. 00:19:05,519 --> 00:19:07,271
  1419. Ayo, melompat-lompat!
  1420.  
  1421. 322
  1422. 00:19:07,355 --> 00:19:10,483
  1423. Semuanya akan baik-baik saja!
  1424. Kenapa tak percaya padaku?
  1425.  
  1426. 323
  1427. 00:19:10,941 --> 00:19:12,068
  1428. Kau bercanda, kan?
  1429.  
  1430. 324
  1431. 00:19:12,151 --> 00:19:16,030
  1432. Mad Dog akan menjatuhkan pengkhianat, pak.
  1433.  
  1434. 325
  1435. 00:19:16,197 --> 00:19:18,282
  1436. Tak butuh ini.
  1437.  
  1438. 326
  1439. 00:19:18,824 --> 00:19:21,452
  1440. Boss Baby tak bersalah.
  1441.  
  1442. 327
  1443. 00:19:21,744 --> 00:19:22,744
  1444. Apa?
  1445.  
  1446. 328
  1447. 00:19:24,038 --> 00:19:25,956
  1448. Wow! Memutar!
  1449.  
  1450. 329
  1451. 00:19:26,165 --> 00:19:28,250
  1452. Tapi..
  1453. Maksudku, hebat, yay, akhirnya.
  1454.  
  1455. 330
  1456. 00:19:28,334 --> 00:19:30,169
  1457. Tapi kapan kau menyadarinya?
  1458.  
  1459. 331
  1460. 00:19:30,252 --> 00:19:32,880
  1461. Setelah waktu donat menyenangkan kami
  1462. di pembangkit listrik.
  1463.  
  1464. 332
  1465. 00:19:33,089 --> 00:19:35,841
  1466. Lalu mengapa kau tak mengatakan
  1467. sesuatu sebelum kau menjebakku
  1468.  
  1469. 333
  1470. 00:19:35,925 --> 00:19:37,968
  1471. di tumpukan kotak sepatu
  1472. yang sangat tinggi?
  1473.  
  1474. 334
  1475. 00:19:38,177 --> 00:19:40,805
  1476. Karena itu lucu!
  1477.  
  1478. 335
  1479. 00:19:40,930 --> 00:19:45,226
  1480. Oh, seharusnya kau lihat wajahmu
  1481. saat kau berpikir akan masuk penjara.
  1482.  
  1483. 336
  1484. 00:19:45,309 --> 00:19:49,689
  1485. Oh, man,
  1486. aku suka menjadi orang baik.
  1487.  
  1488. 337
  1489. 00:19:50,398 --> 00:19:52,191
  1490. Oh, kau menyedihkan..
  1491.  
  1492. 338
  1493. 00:19:52,274 --> 00:19:54,068
  1494. - Whoa!
  1495. - Tidak!
  1496.  
  1497. 339
  1498. 00:19:54,151 --> 00:19:56,696
  1499. - Tim!
  1500. - Celana panjangku!
  1501.  
  1502. 340
  1503. 00:19:56,779 --> 00:19:58,197
  1504. Whoa!
  1505.  
  1506. 341
  1507. 00:19:58,864 --> 00:19:59,990
  1508. Dapat!
  1509.  
  1510. 342
  1511. 00:20:03,202 --> 00:20:05,579
  1512. Kurasa itu terlalu ketat, ya?
  1513.  
  1514. 343
  1515. 00:20:05,663 --> 00:20:09,208
  1516. - Kau tetap harus bayar.
  1517. - Tapi uang kami bukan untuk dua pasang.
  1518.  
  1519. 344
  1520. 00:20:09,291 --> 00:20:12,336
  1521. Ugh. Celana panjang gereja lamanya baik-baik saja.
  1522.  
  1523. 345
  1524. 00:20:12,420 --> 00:20:14,672
  1525. Ya! Maksudku, amin.
  1526.  
  1527. 346
  1528. 00:20:18,175 --> 00:20:19,719
  1529. Sudah kubilang percaya padaku.
  1530.  
  1531. 347
  1532. 00:20:20,052 --> 00:20:23,389
  1533. Lagipula, kau tampak begitu tulus,
  1534. kurasa,
  1535.  
  1536. 348
  1537. 00:20:23,472 --> 00:20:26,475
  1538. "Siapa pula yang bisa menjebak Boss Baby?"
  1539.  
  1540. 349
  1541. 00:20:26,559 --> 00:20:29,729
  1542. - Selain kau?
  1543. - Itu yang kumaksud, pria kurus!
  1544.  
  1545. 350
  1546. 00:20:29,812 --> 00:20:32,314
  1547. Sistem Pelacak Chewpie bisa diubah,
  1548.  
  1549. 351
  1550. 00:20:32,398 --> 00:20:34,316
  1551. tapi hanya oleh satu bayi.
  1552.  
  1553. 352
  1554. 00:20:34,400 --> 00:20:36,402
  1555. CEO.
  1556.  
  1557. 353
  1558. 00:20:36,694 --> 00:20:38,904
  1559. Tapi kau bukan CEO lagi.
  1560.  
  1561. 354
  1562. 00:20:39,113 --> 00:20:41,490
  1563. Ya, terima kasih,
  1564. aku suka mengingat itu.
  1565.  
  1566. 355
  1567. 00:20:41,782 --> 00:20:44,285
  1568. Itu berarti dia..
  1569.  
  1570. 356
  1571. 00:20:44,368 --> 00:20:46,829
  1572. CEO Baby Turtleneck Superstar!
  1573.  
  1574. 357
  1575. 00:20:47,913 --> 00:20:51,876
  1576. Apa aku menjebakmu? Ya. Alasan?
  1577. Nollaun Wigi.
  1578.  
  1579. 358
  1580. 00:20:52,293 --> 00:20:54,170
  1581. Teknik kepemimpinan Korea,
  1582.  
  1583. 359
  1584. 00:20:54,253 --> 00:20:57,298
  1585. juga dikenal sebagai
  1586. "Kejutan Genting"?
  1587.  
  1588. 360
  1589. 00:20:58,549 --> 00:21:00,468
  1590. Aku pergi ke seminar.
  1591.  
  1592. 361
  1593. 00:21:00,760 --> 00:21:05,139
  1594. Tepat. Aku harus tahu apa kandidat
  1595. utamaku untuk CEO berikutnya
  1596.  
  1597. 362
  1598. 00:21:05,222 --> 00:21:07,892
  1599. bisa mengatasi situasi yang paling menekan.
  1600.  
  1601. 363
  1602. 00:21:08,434 --> 00:21:09,894
  1603. Lebih jelasnya,
  1604.  
  1605. 364
  1606. 00:21:09,977 --> 00:21:12,855
  1607. Kau baru saja mengatakan
  1608. "kandidat utama untuk CEO"?
  1609.  
  1610. 365
  1611. 00:21:12,938 --> 00:21:14,899
  1612. Ya. Kau lulus.
  1613.  
  1614. 366
  1615. 00:21:15,733 --> 00:21:19,195
  1616. Nyonya, aku cukup yakin dia hanya
  1617. melakukan pelarian sepanjang hari.
  1618.  
  1619. 367
  1620. 00:21:19,528 --> 00:21:22,948
  1621. Tapi siapa yang kembali ke kantor
  1622. berusaha membuktikan ketidakbersalahannya?
  1623.  
  1624. 368
  1625. 00:21:23,532 --> 00:21:26,160
  1626. Seluruh tim sekutu.
  1627.  
  1628. 369
  1629. 00:21:26,619 --> 00:21:28,245
  1630. Bos, kami mengerti!
  1631.  
  1632. 370
  1633. 00:21:28,329 --> 00:21:30,080
  1634. Ada pintu belakang ke Pelacak Chewpie,
  1635.  
  1636. 371
  1637. 00:21:30,164 --> 00:21:32,708
  1638. tapi hanya bisa diakses oleh satu orang!
  1639.  
  1640. 372
  1641. 00:21:33,000 --> 00:21:34,000
  1642. Tebak siapa?
  1643.  
  1644. 373
  1645. 00:21:37,046 --> 00:21:38,046
  1646. Hentikan itu.
  1647.  
  1648. 374
  1649. 00:21:38,380 --> 00:21:39,507
  1650. Kau masih bisa menebak.
  1651.  
  1652. 375
  1653. 00:21:40,174 --> 00:21:42,885
  1654. Loyalitas, inspiratif, tak ternilai.
  1655.  
  1656. 376
  1657. 00:21:42,968 --> 00:21:45,346
  1658. Kau bahkan memenangkan kepercayaan
  1659. dari mantan musuh.
  1660.  
  1661. 377
  1662. 00:21:45,429 --> 00:21:47,223
  1663. Itulah kepemimpinan!
  1664.  
  1665. 378
  1666. 00:21:47,765 --> 00:21:50,267
  1667. Jadi..
  1668.  
  1669. 379
  1670. 00:21:50,392 --> 00:21:51,477
  1671. Putar ulang.
  1672.  
  1673. 380
  1674. 00:21:51,560 --> 00:21:54,396
  1675. Kau menyelipkan rahasia kepada Puppy Co,
  1676.  
  1677. 381
  1678. 00:21:54,480 --> 00:21:57,817
  1679. mencoba-coba menggali file-file komputer
  1680. untuk membuat bawahan terlihat bersalah,
  1681.  
  1682. 382
  1683. 00:21:57,900 --> 00:22:00,528
  1684. dan semua tipuan ini hanya untuk menguji
  1685.  
  1686. 383
  1687. 00:22:00,611 --> 00:22:03,656
  1688. - Jika Boss Baby bermain baik dengan yang lain?
  1689. - Ya.
  1690.  
  1691. 384
  1692. 00:22:03,864 --> 00:22:08,953
  1693. Ooh-wee! CEO Lady baru,
  1694. kau bahkan lebih menyimpang dariku.
  1695.  
  1696. 385
  1697. 00:22:09,537 --> 00:22:12,581
  1698. Dan aku menyukainya!
  1699. Telpon aku!
  1700.  
  1701. 386
  1702. 00:22:12,665 --> 00:22:14,124
  1703. Magnus, ayo pergi.
  1704.  
  1705. 387
  1706. 00:22:16,168 --> 00:22:17,962
  1707. Kau membuatku terkesan, Boss Baby.
  1708.  
  1709. 388
  1710. 00:22:19,296 --> 00:22:20,422
  1711. Ini akhir pujianku.
  1712.  
  1713. 389
  1714. 00:22:22,716 --> 00:22:25,094
  1715. Kami mendapat promosi
  1716. saat kau mengambil alih, kan?
  1717.  
  1718. 390
  1719. 00:22:25,177 --> 00:22:27,429
  1720. Kantor pribadi dengan potties berlapis emas.
  1721.  
  1722. 391
  1723. 00:22:27,513 --> 00:22:28,513
  1724. Keren.
  1725.  
  1726. 392
  1727. 00:22:31,433 --> 00:22:32,433
  1728. Semuanya baik?
  1729.  
  1730. 393
  1731. 00:22:32,643 --> 00:22:35,037
  1732. Apa kau melihatku di penjara bayi
  1733. atau kau dengan celana panjang gereja?
  1734.  
  1735. 394
  1736. 00:22:35,104 --> 00:22:36,730
  1737. Tidak.
  1738.  
  1739. 395
  1740. 00:22:37,064 --> 00:22:38,983
  1741. Sabtu Santai. Boom.
  1742.  
  1743. 396
  1744. 00:22:39,000 --> 00:22:45,000
  1745. Terjemah Indonesia oleh: Iyey
Advertisement
Add Comment
Please, Sign In to add comment
Advertisement