Advertisement
rpx11117

Spinning Man - Indonesia

May 20th, 2018
179
0
Never
Not a member of Pastebin yet? Sign Up, it unlocks many cool features!
text 105.21 KB | None | 0 0
  1.  
  2. 5
  3. 00:00:50,004 --> 00:00:52,356
  4. Kepolisian Hillside.
  5.  
  6. 6
  7. 00:00:53,082 --> 00:00:55,904
  8. Detektif Malloy, tolong?
  9.  
  10. 7
  11. 00:00:56,091 --> 00:00:59,020
  12. Aku mau melaporkan kejahatan.
  13.  
  14. 8
  15. 00:01:05,984 --> 00:01:08,151
  16. Bisa kita bicara?
  17.  
  18. 9
  19. 00:01:10,348 --> 00:01:12,122
  20. Tentu.
  21.  
  22. 10
  23. 00:01:12,122 --> 00:01:14,397
  24. Silakan masuk.
  25.  
  26. 11
  27. 00:01:14,575 --> 00:01:16,746
  28. Sendirian?
  29.  
  30. 12
  31. 00:01:26,811 --> 00:01:30,227
  32. Malam yang panjang?/
  33. Ya.
  34.  
  35. 13
  36. 00:01:30,227 --> 00:01:33,579
  37. Bagaimana secangkir kopi?
  38.  
  39. 14
  40. 00:01:33,579 --> 00:01:38,089
  41. Apa kau terkadang kesulitan
  42. mengingat sesuatu, Detektif?
  43.  
  44. 15
  45. 00:01:40,205 --> 00:01:46,170
  46. LIMA MINGGU SEBELUMNYA
  47.  
  48. 16
  49. 00:02:15,636 --> 00:02:17,569
  50. Biar aku yang selesaikan
  51. jika kau mau pergi.
  52.  
  53. 17
  54. 00:02:17,569 --> 00:02:19,684
  55. Kau yakin?/
  56. Ya, tentu saja.
  57.  
  58. 18
  59. 00:02:19,684 --> 00:02:21,490
  60. Aku akan gantikan kau lain kali.
  61.  
  62. 19
  63. 00:02:28,318 --> 00:02:32,679
  64. Hei, Ibunya Eric keluar kota dan
  65. dia mengundang orang datang.
  66.  
  67. 20
  68. 00:02:32,679 --> 00:02:36,298
  69. Siapa saja yang datang?/
  70. Semuanya.
  71.  
  72. 21
  73. 00:02:36,498 --> 00:02:39,959
  74. Kau mau pergi bersama?/
  75. Entahlah.
  76.  
  77. 22
  78. 00:02:39,959 --> 00:02:42,863
  79. Aku sedang tak ingin berpesta.
  80.  
  81. 23
  82. 00:02:43,547 --> 00:02:45,822
  83. Kau baik-baik saja, Joyce?/
  84. Ya.
  85.  
  86. 24
  87. 00:02:45,822 --> 00:02:47,546
  88. SMS aku nanti.
  89. Mungkin aku akan pergi.
  90.  
  91. 25
  92. 00:02:47,546 --> 00:02:49,136
  93. Baiklah.
  94.  
  95. 26
  96. 00:04:29,887 --> 00:04:33,739
  97. Kenapa aku masuk ke sini?/
  98. Aku tak bisa membantumu.
  99.  
  100. 27
  101. 00:04:33,739 --> 00:04:35,843
  102. Mengambil sabun.
  103.  
  104. 28
  105. 00:04:36,447 --> 00:04:39,157
  106. Boleh aku tanyakan alasannya?/
  107. Aku mencuci mobil.
  108.  
  109. 29
  110. 00:04:39,157 --> 00:04:42,586
  111. Kenapa? Ada acara apa?/
  112. Ini Sabtu,
  113.  
  114. 30
  115. 00:04:42,586 --> 00:04:45,552
  116. Dan Sabtu adalah hari kita
  117. menyelesaikan sesuatu.
  118.  
  119. 31
  120. 00:04:46,620 --> 00:04:49,408
  121. Zelda, sayang, kau mau pergi
  122. bantu ayah cuci mobil?
  123.  
  124. 32
  125. 00:04:49,408 --> 00:04:52,368
  126. Apa aku harus?/Itu akan
  127. lebih baik jika kau melakukannya.
  128.  
  129. 33
  130. 00:04:52,368 --> 00:04:55,147
  131. Ayo. Kau bisa bermain
  132. dengan Marvin nanti.
  133.  
  134. 34
  135. 00:04:58,717 --> 00:05:00,733
  136. Ibu bilang aku sebaiknya membantumu.
  137.  
  138. 35
  139. 00:05:00,733 --> 00:05:04,041
  140. Bagus. Ambillah lap itu
  141. dan lap mobilnya.
  142.  
  143. 36
  144. 00:05:11,208 --> 00:05:15,107
  145. Astaga, Ayah. Kapan terakhir
  146. kali ayah mencuci mobil ini?
  147.  
  148. 37
  149. 00:05:22,161 --> 00:05:23,849
  150. Tidak!
  151.  
  152. 38
  153. 00:05:23,849 --> 00:05:25,657
  154. Kau mendapatkan ayah!
  155.  
  156. 39
  157. 00:05:25,657 --> 00:05:27,593
  158. Kena kau! Kena kau!
  159.  
  160. 40
  161. 00:05:27,593 --> 00:05:31,203
  162. Menjauh dari kakakku!/
  163. Tidak! Itu Super Dude!
  164.  
  165. 41
  166. 00:05:31,203 --> 00:05:32,894
  167. Itu Super Dude!
  168.  
  169. 42
  170. 00:05:32,894 --> 00:05:35,027
  171. Bisa kita gencatan senjata sebentar?
  172.  
  173. 43
  174. 00:05:35,027 --> 00:05:37,206
  175. Kenapa? Kau mau tak diganggu?
  176.  
  177. 44
  178. 00:05:37,206 --> 00:05:39,687
  179. Entahlah. Bagaimana menurutmu?
  180. Haruskah kita tak ganggu Ibu?
  181.  
  182. 45
  183. 00:05:39,687 --> 00:05:42,622
  184. Ya./Ya?/
  185. Baiklah, letakkan semuanya.
  186.  
  187. 46
  188. 00:05:42,622 --> 00:05:45,530
  189. Kau tak percaya kami?/
  190. Aku percaya mereka.
  191.  
  192. 47
  193. 00:05:49,805 --> 00:05:52,482
  194. Sebagai jaminan keselamatan
  195. perjalanan kembali...
  196.  
  197. 48
  198. 00:05:52,482 --> 00:05:55,344
  199. Jangan macam-macam./
  200. Bagaimana menurutmu, Z?
  201.  
  202. 49
  203. 00:05:55,344 --> 00:05:57,008
  204. Dia tak pernah meminta
  205. untuk mundur.
  206.  
  207. 50
  208. 00:05:57,008 --> 00:05:58,711
  209. Dia tak meminta untuk mundur./
  210. Aku Ibumu!
  211.  
  212. 51
  213. 00:05:58,711 --> 00:06:00,972
  214. Dia tak pernah meminta untuk mundur.
  215. Dia tak pernah meminta.
  216.  
  217. 52
  218. 00:06:00,972 --> 00:06:02,884
  219. Itu benar.
  220. Dia tak pernah meminta.
  221.  
  222. 53
  223. 00:06:02,884 --> 00:06:04,562
  224. Bukan begitu?
  225.  
  226. 54
  227. 00:06:04,631 --> 00:06:06,472
  228. Dia tak pernah meminta
  229. untuk mundur.
  230.  
  231. 55
  232. 00:06:06,472 --> 00:06:08,976
  233. Kejar dia! Kejar dia!
  234.  
  235. 56
  236. 00:06:09,576 --> 00:06:11,746
  237. Itu pelajaran bagus untuk
  238. diajarkan pada anak-anak,
  239.  
  240. 57
  241. 00:06:11,746 --> 00:06:13,366
  242. Bagaimana untuk mengubah
  243. perkataan mereka.
  244.  
  245. 58
  246. 00:06:13,440 --> 00:06:18,070
  247. Aku hanya menunjukkan kepentingan
  248. memilih kata-kata yang tepat.
  249.  
  250. 59
  251. 00:06:18,147 --> 00:06:22,466
  252. Lagipula, itu pertempuran
  253. air yang adil dan penuh cinta.
  254.  
  255. 60
  256. 00:06:23,523 --> 00:06:25,506
  257. Apa kau juga lupa kenapa
  258. kau datang ke sini?
  259.  
  260. 61
  261. 00:06:25,506 --> 00:06:28,078
  262. Tidak. Aku ingat pasti
  263. kenapa aku ke sini.
  264.  
  265. 62
  266. 00:06:28,078 --> 00:06:30,452
  267. Aku masih marah denganmu./
  268. Benarkah?
  269.  
  270. 63
  271. 00:06:31,653 --> 00:06:34,388
  272. Evan, sumpah demi Tuhan,
  273. rumah ini kacau.
  274.  
  275. 64
  276. 00:06:34,413 --> 00:06:37,219
  277. Jika aku benar,
  278. kita punya masalah tikus.
  279.  
  280. 65
  281. 00:06:38,381 --> 00:06:39,968
  282. Aku akan hubungi Parsons.
  283.  
  284. 66
  285. 00:06:39,968 --> 00:06:41,531
  286. Kupikir kita tak suka mereka.
  287.  
  288. 67
  289. 00:06:41,533 --> 00:06:42,956
  290. Aku akan beli perangkap tikus.
  291.  
  292. 68
  293. 00:06:42,956 --> 00:06:44,865
  294. Tidak, kita takkan membunuh
  295. tikus kecil seperti itu.
  296.  
  297. 69
  298. 00:06:44,865 --> 00:06:47,319
  299. Kau lebih memilih membayar
  300. Lloyd Parsons satu juta dolar?
  301.  
  302. 70
  303. 00:06:47,319 --> 00:06:49,246
  304. Aku akan urus itu.
  305.  
  306. 71
  307. 00:06:49,964 --> 00:06:51,931
  308. Aku harus membersihkan itu.
  309.  
  310. 72
  311. 00:06:56,076 --> 00:06:58,123
  312. Terima kasih, kawan.
  313.  
  314. 73
  315. 00:07:15,804 --> 00:07:18,238
  316. Ini di Florida,
  317.  
  318. 74
  319. 00:07:18,464 --> 00:07:21,121
  320. Di taman.
  321.  
  322. 75
  323. 00:07:23,775 --> 00:07:26,692
  324. Ini yang paling bagus.
  325.  
  326. 76
  327. 00:07:26,692 --> 00:07:30,691
  328. Astaga, Irene.
  329. Mereka ingin foto terbaru.
  330.  
  331. 77
  332. 00:07:30,691 --> 00:07:32,933
  333. Astaga.
  334.  
  335. 78
  336. 00:07:33,030 --> 00:07:38,321
  337. Kau punya pas foto sekolah,
  338. atau sesuatu seperti itu?
  339.  
  340. 79
  341. 00:07:44,451 --> 00:07:47,645
  342. Dia masuk kuliah tahun ini.
  343.  
  344. 80
  345. 00:07:49,496 --> 00:07:52,326
  346. Cantik.
  347.  
  348. 81
  349. 00:07:53,453 --> 00:07:56,459
  350. Boleh aku pinjam ini?
  351.  
  352. 82
  353. 00:07:56,459 --> 00:07:58,215
  354. Itu satu-satunya cetakan fotoku.
  355.  
  356. 83
  357. 00:07:58,215 --> 00:08:00,107
  358. Aku akan kembalikan
  359. padamu, Ny. Bonner,
  360.  
  361. 84
  362. 00:08:00,107 --> 00:08:03,091
  363. Aku janji, tak tersentuh.
  364.  
  365. 85
  366. 00:08:07,237 --> 00:08:09,171
  367. Apa kau serius?
  368.  
  369. 86
  370. 00:08:18,089 --> 00:08:22,450
  371. Di sana, baju merah muda yang
  372. bicara dengan Pavel.
  373.  
  374. 87
  375. 00:08:23,804 --> 00:08:26,247
  376. Astaga!
  377.  
  378. 88
  379. 00:08:26,636 --> 00:08:29,449
  380. Kenapa semua gadis cantik
  381. masuk jurusan sosiologi?
  382.  
  383. 89
  384. 00:08:29,469 --> 00:08:32,941
  385. Mungkin kau akan beruntung dan
  386. dia meninjau kelas Kesusilaan.
  387.  
  388. 90
  389. 00:08:34,021 --> 00:08:35,959
  390. Secara hipotesis,
  391.  
  392. 91
  393. 00:08:35,959 --> 00:08:38,472
  394. Seorang murid mendekatimu
  395. untuk cinta satu malam.
  396.  
  397. 92
  398. 00:08:38,472 --> 00:08:40,787
  399. Dia cantik dan sesuai dengan tipemu.
  400.  
  401. 93
  402. 00:08:40,787 --> 00:08:42,590
  403. Dia orang dewasa.
  404.  
  405. 94
  406. 00:08:42,590 --> 00:08:44,704
  407. Dia tak punya keinginan
  408. menghancurkan karirmu...
  409.  
  410. 95
  411. 00:08:44,704 --> 00:08:46,679
  412. ...atau pernikahanmu dengan
  413. memberitahu orang lain.
  414.  
  415. 96
  416. 00:08:46,723 --> 00:08:50,798
  417. Yang dia ingin hanya cinta satu
  418. malam. Apa kau tergoda?
  419.  
  420. 97
  421. 00:08:50,798 --> 00:08:54,804
  422. Apa dia ingin ekstra kredit?/
  423. Jawab pertanyaannya.
  424.  
  425. 98
  426. 00:08:54,804 --> 00:08:57,521
  427. Tidak, aku tak tertarik.
  428.  
  429. 99
  430. 00:08:57,521 --> 00:08:59,986
  431. Lagi pula itu melanggar
  432. etika profesional,
  433.  
  434. 100
  435. 00:08:59,986 --> 00:09:02,598
  436. Dan aku harus pertimbangkan
  437. pernikahanku.
  438.  
  439. 101
  440. 00:09:02,679 --> 00:09:04,512
  441. Menakjubkan.
  442.  
  443. 102
  444. 00:09:04,512 --> 00:09:07,309
  445. Aku ingat membaca buku tertentu.
  446.  
  447. 103
  448. 00:09:07,311 --> 00:09:09,570
  449. Aku lupa nama penulisnya,
  450.  
  451. 104
  452. 00:09:09,570 --> 00:09:13,420
  453. Yang berkata, jika orang mengalami
  454. rasa bersalah, itu keputusan rasional.
  455.  
  456. 105
  457. 00:09:13,420 --> 00:09:14,531
  458. Kau salah mengutip.
  459.  
  460. 106
  461. 00:09:14,531 --> 00:09:16,653
  462. Yang aku katakan adalah,
  463. "Seseorang mengalami rasa bersalah..."
  464.  
  465. 107
  466. 00:09:16,655 --> 00:09:18,232
  467. "...merupakan refleks yang dipelajari,"
  468.  
  469. 108
  470. 00:09:18,232 --> 00:09:20,538
  471. "Dimana alasan obyektif bisa diatasi."
  472.  
  473. 109
  474. 00:09:20,538 --> 00:09:23,333
  475. Maksudku, secara obyektif,
  476. dia seksi,
  477.  
  478. 110
  479. 00:09:23,333 --> 00:09:25,618
  480. Dan dia menginginkanmu.
  481.  
  482. 111
  483. 00:09:25,678 --> 00:09:28,306
  484. Entah kau merasa bersalah
  485. soal itu, itu terserah denganmu.
  486.  
  487. 112
  488. 00:09:28,306 --> 00:09:30,181
  489. Maksudmu, kau akan melakukan itu?
  490.  
  491. 113
  492. 00:09:30,181 --> 00:09:33,240
  493. Tentu saja tidak.
  494. Aku sudah menikah.
  495.  
  496. 114
  497. 00:09:41,453 --> 00:09:43,346
  498. Hei. Maaf aku terlambat.
  499.  
  500. 115
  501. 00:09:43,348 --> 00:09:45,482
  502. Aku kelupaan waktu.
  503.  
  504. 116
  505. 00:09:45,694 --> 00:09:49,041
  506. Bagaimana hari pertamamu kembali?/
  507. Tak ada yang kaulewatkan.
  508.  
  509. 117
  510. 00:09:49,153 --> 00:09:51,257
  511. Kenapa kalian belum tidur?/
  512. Ayah! Ayah...
  513.  
  514. 118
  515. 00:09:51,257 --> 00:09:54,169
  516. Ada orang gila di hutan./
  517. Orang gila di hutan?
  518.  
  519. 119
  520. 00:09:54,169 --> 00:09:55,398
  521. Apa maksudmu?
  522.  
  523. 120
  524. 00:09:55,398 --> 00:09:57,638
  525. Tak ada orang gila di hutan, Adam.
  526.  
  527. 121
  528. 00:09:57,638 --> 00:09:59,568
  529. Satu-satunya orang gila
  530. adalah kau.
  531.  
  532. 122
  533. 00:09:59,568 --> 00:10:01,476
  534. Z.
  535.  
  536. 123
  537. 00:10:06,680 --> 00:10:08,185
  538. Apa yang dia bicarakan?
  539.  
  540. 124
  541. 00:10:08,185 --> 00:10:10,886
  542. Ada gadis menghilang di dekat danau,
  543.  
  544. 125
  545. 00:10:10,886 --> 00:10:13,348
  546. Seorang pemandu sorak
  547. dari Eastfield.
  548.  
  549. 126
  550. 00:10:13,601 --> 00:10:17,312
  551. Z bilang pada Adam ada orang gila
  552. di hutan yang memakan anak-anak.
  553.  
  554. 127
  555. 00:10:17,314 --> 00:10:19,601
  556. Sangat "Brothers Grimm."
  557.  
  558. 128
  559. 00:10:19,710 --> 00:10:21,767
  560. Dia jelas akan masuk
  561. jurusan Bahasa Inggris.
  562.  
  563. 129
  564. 00:10:21,767 --> 00:10:24,975
  565. Aku khawatir, karena anak-anak
  566. sering bersepeda ke sana.
  567.  
  568. 130
  569. 00:10:24,975 --> 00:10:28,045
  570. Apa dia hilang atau diculik?/
  571. Mereka tidak tahu.
  572.  
  573. 131
  574. 00:10:28,045 --> 00:10:30,880
  575. Dia masih 17 tahun.
  576. Dia bisa saja melarikan diri.
  577.  
  578. 132
  579. 00:10:30,880 --> 00:10:34,580
  580. Mungkin kita bisa larang anak-anak
  581. bersepeda ke danau...
  582.  
  583. 133
  584. 00:10:34,604 --> 00:10:37,167
  585. ...hingga mereka tahu lebih.
  586.  
  587. 134
  588. 00:10:37,380 --> 00:10:40,050
  589. Apa yang kau cari?
  590.  
  591. 135
  592. 00:10:40,050 --> 00:10:42,274
  593. Kupikir kau menyimpan itu.
  594.  
  595. 136
  596. 00:10:43,991 --> 00:10:47,269
  597. Ada apa, Ev?/
  598. Tidak ada.
  599.  
  600. 137
  601. 00:10:47,269 --> 00:10:49,923
  602. Tak ada yang baru.
  603.  
  604. 138
  605. 00:10:50,170 --> 00:10:54,559
  606. Santos membaca buku dan
  607. menyebut itu sangat luar biasa.
  608.  
  609. 139
  610. 00:10:54,559 --> 00:10:56,148
  611. Tidakkah itu bagus?
  612.  
  613. 140
  614. 00:10:56,148 --> 00:10:58,883
  615. Lalu setelahnya dia mengungkit
  616. angka pendaftaranku...
  617.  
  618. 141
  619. 00:10:58,883 --> 00:11:00,509
  620. ...dan dilanjutkan dengan
  621. mengungkapkan pendapatnya...
  622.  
  623. 142
  624. 00:11:00,509 --> 00:11:03,246
  625. ...selama 20 menit panjangnya
  626. didalam hidupku.
  627.  
  628. 143
  629. 00:11:05,738 --> 00:11:07,493
  630. Kenapa Chateau?
  631.  
  632. 144
  633. 00:11:07,493 --> 00:11:09,972
  634. Saat ini, kenapa tidak?
  635.  
  636. 145
  637. 00:11:12,661 --> 00:11:16,366
  638. Aku terkadang bertanya apa kita membuat
  639. keputusan tepat pindah ke sini.
  640.  
  641. 146
  642. 00:11:16,366 --> 00:11:20,279
  643. Kita tak punya banyak pilihan.
  644.  
  645. 147
  646. 00:11:21,847 --> 00:11:24,501
  647. Untuk tahun ajaran lainnya.
  648.  
  649. 148
  650. 00:11:27,909 --> 00:11:30,454
  651. Baiklah, ini yang harus dilakukan.
  652.  
  653. 149
  654. 00:11:31,075 --> 00:11:33,808
  655. Diagonal kanan, diagonal kiri.
  656.  
  657. 150
  658. 00:11:51,251 --> 00:11:52,623
  659. Wow!
  660.  
  661. 151
  662. 00:11:52,623 --> 00:11:54,160
  663. Ayo, semua. Tetap fokus.
  664.  
  665. 152
  666. 00:11:54,160 --> 00:11:56,238
  667. Kita harus mengingat
  668. ini sebelum besok.
  669.  
  670. 153
  671. 00:12:02,172 --> 00:12:03,866
  672. Selamat bersenang-senang
  673. mengacaukan istana.
  674.  
  675. 154
  676. 00:12:03,866 --> 00:12:05,113
  677. Sampai nanti!/
  678. Sampai nanti.
  679.  
  680. 155
  681. 00:12:05,113 --> 00:12:06,438
  682. Apa kau berpikir untuk
  683. kembali mengajar...
  684.  
  685. 156
  686. 00:12:06,438 --> 00:12:09,098
  687. ...saat anak-anak cukup besar?/
  688. Tidak, terima kasih.
  689.  
  690. 157
  691. 00:12:09,098 --> 00:12:11,793
  692. Universitas adalah tempatnya
  693. orang elit dan kejam.
  694.  
  695. 158
  696. 00:12:11,795 --> 00:12:14,951
  697. 364 hari per tahun, aku tak
  698. mau mempertimbangkan itu.
  699.  
  700. 159
  701. 00:12:14,951 --> 00:12:18,610
  702. Aku selalu beritahu orang Ellen adalah
  703. wanita tercerdas yang aku kenal.
  704.  
  705. 160
  706. 00:12:18,635 --> 00:12:19,975
  707. Bagaimana dengan SMA?
  708.  
  709. 161
  710. 00:12:19,975 --> 00:12:22,333
  711. Bukankah mereka selalu
  712. mencari untuk guru pengganti?
  713.  
  714. 162
  715. 00:12:23,846 --> 00:12:27,937
  716. Bisa kau bayangkan apa
  717. yang dilalui Ibunya?
  718.  
  719. 163
  720. 00:12:27,937 --> 00:12:30,336
  721. Dia masih sangat muda.
  722.  
  723. 164
  724. 00:12:30,336 --> 00:12:33,104
  725. Kuharap mereka menangkap
  726. siapapun pelakunya...
  727.  
  728. 165
  729. 00:12:33,129 --> 00:12:36,354
  730. ...dan menghukumnya dengan berat.
  731.  
  732. 166
  733. 00:12:46,955 --> 00:12:49,549
  734. Hai. Masuklah.
  735.  
  736. 167
  737. 00:12:58,329 --> 00:12:59,849
  738. Anna.
  739.  
  740. 168
  741. 00:12:59,849 --> 00:13:01,373
  742. Sudah kuduga melihat
  743. namamu di absensi.
  744.  
  745. 169
  746. 00:13:01,373 --> 00:13:04,011
  747. Bagaimana musim panasmu?/
  748. Itu bagus sebenarnya.
  749.  
  750. 170
  751. 00:13:04,011 --> 00:13:06,518
  752. Aku pergi ke Yunani.
  753.  
  754. 171
  755. 00:13:06,518 --> 00:13:09,171
  756. Benarkah? Menakjubkan.
  757. Tempat kelahiran filsafat.
  758.  
  759. 172
  760. 00:13:09,171 --> 00:13:11,203
  761. Bagaimana?/
  762. Itu menakjubkan.
  763.  
  764. 173
  765. 00:13:11,203 --> 00:13:13,183
  766. Aku sempat membaca bukumu
  767. selama aku di sana,
  768.  
  769. 174
  770. 00:13:13,183 --> 00:13:15,490
  771. Dan aku ingin tahu...
  772.  
  773. 175
  774. 00:13:15,492 --> 00:13:18,490
  775. Aku tahu kau mungkin sudah
  776. bosan berbicara soal itu,
  777.  
  778. 176
  779. 00:13:18,490 --> 00:13:22,379
  780. Tapi aku ingin membicarakan itu
  781. denganmu sambil minum kopi,
  782.  
  783. 177
  784. 00:13:22,379 --> 00:13:24,099
  785. Kau tahu, hanya mendengarkan
  786. pendapatmu.
  787.  
  788. 178
  789. 00:13:24,099 --> 00:13:26,648
  790. Aku jelas tak pernah bosan
  791. bicarakan soal itu
  792.  
  793. 179
  794. 00:13:26,648 --> 00:13:27,951
  795. Tapi aku tidak minum kopi.
  796.  
  797. 180
  798. 00:13:27,976 --> 00:13:30,760
  799. Jam kantorku ada di atas sana.
  800.  
  801. 181
  802. 00:13:30,760 --> 00:13:32,543
  803. Baiklah.
  804.  
  805. 182
  806. 00:13:32,710 --> 00:13:34,163
  807. Hai, semua.
  808.  
  809. 183
  810. 00:13:34,163 --> 00:13:37,687
  811. Aku melihat wajah familiar,
  812. dan itu bagus.
  813.  
  814. 184
  815. 00:13:37,687 --> 00:13:41,756
  816. Kita para filsuf sedang sekarat,
  817. jadi jumlah itu menentukan.
  818.  
  819. 185
  820. 00:13:41,818 --> 00:13:44,122
  821. Bagi yang belum mengenalku,
  822. aku Dr. Birch,
  823.  
  824. 186
  825. 00:13:44,122 --> 00:13:48,619
  826. Dan ini Sastra 325,
  827. Filsafat Bahasa.
  828.  
  829. 187
  830. 00:13:53,080 --> 00:13:55,874
  831. Tampaknya di sini sedikit terlalu sesak.
  832.  
  833. 188
  834. 00:14:00,287 --> 00:14:02,762
  835. Ellen Birch?/
  836. Benar.
  837.  
  838. 189
  839. 00:14:02,762 --> 00:14:05,070
  840. Apa suamimu di rumah?
  841.  
  842. 190
  843. 00:14:19,586 --> 00:14:21,168
  844. Butuh bantuan?
  845.  
  846. 191
  847. 00:14:21,168 --> 00:14:23,594
  848. Tidak. Tak apa. Aku...
  849.  
  850. 192
  851. 00:14:23,789 --> 00:14:26,746
  852. Aku mencari perangkap tikus.
  853.  
  854. 193
  855. 00:14:26,746 --> 00:14:28,427
  856. Aku hanya tak menduga
  857. jenisnya ada sebanyak ini.
  858.  
  859. 194
  860. 00:14:28,427 --> 00:14:31,149
  861. Kupikir aku akan pilih jenis perangkap
  862. lama seperti di "Tom dan Jerry."
  863.  
  864. 195
  865. 00:14:31,149 --> 00:14:32,630
  866. Apa ini bagus?
  867.  
  868. 196
  869. 00:14:32,630 --> 00:14:35,054
  870. Ya, tapi itu cukup kejam.
  871.  
  872. 197
  873. 00:14:35,076 --> 00:14:38,120
  874. Tikus kecil akan tertahan di sana
  875. dan kelaparan hingga mati.
  876.  
  877. 198
  878. 00:14:38,120 --> 00:14:40,058
  879. Benarkah?/
  880. Ya.
  881.  
  882. 199
  883. 00:14:40,106 --> 00:14:42,040
  884. Tapi yang ini bisa membuatmu
  885. perangkap tikusnya,
  886.  
  887. 200
  888. 00:14:42,040 --> 00:14:44,619
  889. Lalu melepaskannya
  890. di salah satu lapangan.
  891.  
  892. 201
  893. 00:14:48,360 --> 00:14:51,124
  894. Itu lebih mahal dari yang inginkan,
  895.  
  896. 202
  897. 00:14:51,124 --> 00:14:53,986
  898. Tapi kurasa setidaknya ini yang
  899. bisa kulakukan untuk tikus itu.
  900.  
  901. 203
  902. 00:15:03,912 --> 00:15:07,089
  903. Kau punya senjata?/
  904. Ya, aku punya.
  905.  
  906. 204
  907. 00:15:07,089 --> 00:15:10,017
  908. Boleh aku melihatnya?/
  909. Kau tak boleh melihatnya.
  910.  
  911. 205
  912. 00:15:10,017 --> 00:15:11,397
  913. Kenapa?
  914.  
  915. 206
  916. 00:15:11,397 --> 00:15:14,153
  917. Karena senjata itu berbahaya.
  918.  
  919. 207
  920. 00:15:14,153 --> 00:15:15,743
  921. Kenapa?/
  922. Karena itu benar.
  923.  
  924. 208
  925. 00:15:15,743 --> 00:15:17,858
  926. Sayang, pergilah ke atas
  927. dan bermain, mengerti?
  928.  
  929. 209
  930. 00:15:17,858 --> 00:15:19,414
  931. Tapi aku mau melihat itu./
  932. Ibu tahu,
  933.  
  934. 210
  935. 00:15:19,414 --> 00:15:23,421
  936. Tapi pergilah ke atas dan lihat...
  937. Bermain. Pergilah bermain.
  938.  
  939. 211
  940. 00:15:25,014 --> 00:15:27,822
  941. Mereka serba ingin tahu di usia itu.
  942.  
  943. 212
  944. 00:15:30,808 --> 00:15:34,015
  945. Mungkin kau sebaiknya hubungi
  946. suamimu lagi./Ya, ya, ya.
  947.  
  948. 213
  949. 00:15:48,827 --> 00:15:50,900
  950. Tekan oke.
  951.  
  952. 214
  953. 00:15:51,945 --> 00:15:54,494
  954. Apa?/
  955. Tekan "oke."
  956.  
  957. 215
  958. 00:15:54,494 --> 00:15:56,311
  959. Ya.
  960.  
  961. 216
  962. 00:16:02,179 --> 00:16:03,660
  963. Terima kasih.
  964.  
  965. 217
  966. 00:17:01,626 --> 00:17:03,794
  967. Ellen?
  968.  
  969. 218
  970. 00:17:03,836 --> 00:17:06,505
  971. Hei, ada apa?
  972. Anak-anak baik-baik saja?
  973.  
  974. 219
  975. 00:17:06,505 --> 00:17:07,827
  976. Ya, mereka baik.
  977.  
  978. 220
  979. 00:17:07,827 --> 00:17:11,271
  980. Dr. Birch? Detektif Robert Malloy.
  981. Detektif Killian.
  982.  
  983. 221
  984. 00:17:11,271 --> 00:17:12,722
  985. Petugas Antonelli.
  986.  
  987. 222
  988. 00:17:12,722 --> 00:17:15,356
  989. Hai. Apa yang bisa aku bantu?
  990. Apa ada yang salah?
  991.  
  992. 223
  993. 00:17:15,433 --> 00:17:20,278
  994. Apa kau memiliki Volvo S60
  995. tahun 2015 warna abu-abu?
  996.  
  997. 224
  998. 00:17:26,526 --> 00:17:28,100
  999. Kau ke mana saja?
  1000. Aku sudah menghubungimu.
  1001.  
  1002. 225
  1003. 00:17:28,125 --> 00:17:30,744
  1004. Aku singgah ke toko perangkat keras.
  1005.  
  1006. 226
  1007. 00:17:30,814 --> 00:17:33,074
  1008. Soal apa ini, Detektif?
  1009.  
  1010. 227
  1011. 00:17:33,204 --> 00:17:39,296
  1012. Gadis dari Eastfield menghilang
  1013. beberapa hari yang lalu.
  1014.  
  1015. 228
  1016. 00:17:39,296 --> 00:17:40,988
  1017. Kami sedang mencarinya.
  1018.  
  1019. 229
  1020. 00:17:40,988 --> 00:17:44,297
  1021. Joyce Bonner.
  1022. Kau pernah dengar dia?
  1023.  
  1024. 230
  1025. 00:17:44,297 --> 00:17:46,132
  1026. Tidak.
  1027.  
  1028. 231
  1029. 00:17:46,132 --> 00:17:48,348
  1030. Dia gadis yang masuk berita, 'kan?
  1031.  
  1032. 232
  1033. 00:17:48,348 --> 00:17:50,466
  1034. Si pemandu sorak./
  1035. Benar.
  1036.  
  1037. 233
  1038. 00:17:50,466 --> 00:17:51,895
  1039. Apa kaitannya itu dengan kami?
  1040.  
  1041. 234
  1042. 00:17:51,895 --> 00:17:55,069
  1043. Kami mendapat laporan
  1044. pria dengan Volvo abu-abu...
  1045.  
  1046. 235
  1047. 00:17:55,071 --> 00:17:57,603
  1048. ...sedang mengawasi dia
  1049. di hari dia menghilang.
  1050.  
  1051. 236
  1052. 00:17:57,603 --> 00:17:59,063
  1053. Aku yakin ini bukan apa-apa,
  1054.  
  1055. 237
  1056. 00:17:59,063 --> 00:18:01,779
  1057. Tapi kami wajib untuk memeriksanya.
  1058.  
  1059. 238
  1060. 00:18:01,823 --> 00:18:07,535
  1061. Bisa beritahu aku keberadaanmu
  1062. Kamis tanggal 28, sekitar jam 15:00?
  1063.  
  1064. 239
  1065. 00:18:07,535 --> 00:18:10,804
  1066. Aku ragukan itu, dan buku
  1067. jadwalku ada di sekolah, jadi...
  1068.  
  1069. 240
  1070. 00:18:10,804 --> 00:18:13,484
  1071. Di sekolah? Kau bukan dokter?
  1072.  
  1073. 241
  1074. 00:18:13,484 --> 00:18:15,520
  1075. Bukan, aku dosen di Universitas Addison.
  1076.  
  1077. 242
  1078. 00:18:15,520 --> 00:18:17,085
  1079. Aku bisa lihat besok dan
  1080. menghubungimu.
  1081.  
  1082. 243
  1083. 00:18:17,085 --> 00:18:19,647
  1084. Buku jadwalmu akan memberitahumu
  1085. dimana kau seharusnya berada,
  1086.  
  1087. 244
  1088. 00:18:19,647 --> 00:18:22,044
  1089. Bukan di mana kau berada.
  1090.  
  1091. 245
  1092. 00:18:22,044 --> 00:18:23,916
  1093. Ya, kurasa kau benar.
  1094.  
  1095. 246
  1096. 00:18:23,916 --> 00:18:25,886
  1097. Apa yang terjadi?
  1098.  
  1099. 247
  1100. 00:18:25,886 --> 00:18:28,907
  1101. Z, masuklah ke dalam, sayang.
  1102.  
  1103. 248
  1104. 00:18:33,611 --> 00:18:37,826
  1105. Tanggal 28, itu hari terakhir Z di kamp,
  1106.  
  1107. 249
  1108. 00:18:37,826 --> 00:18:40,177
  1109. Dan kau pergi menjemputnya,
  1110. ingat?
  1111.  
  1112. 250
  1113. 00:18:40,177 --> 00:18:42,032
  1114. Kamp apa?/
  1115. Benar.
  1116.  
  1117. 251
  1118. 00:18:42,032 --> 00:18:44,097
  1119. Wildwood, Route 15.
  1120.  
  1121. 252
  1122. 00:18:44,097 --> 00:18:46,097
  1123. Dia keluar jam 15:30.
  1124.  
  1125. 253
  1126. 00:18:46,097 --> 00:18:48,766
  1127. Ya./
  1128. Oke, baiklah.
  1129.  
  1130. 254
  1131. 00:18:48,828 --> 00:18:51,940
  1132. Kami akan melihat bagian dalam
  1133. mobilmu, lalu pergi.
  1134.  
  1135. 255
  1136. 00:18:51,940 --> 00:18:54,998
  1137. Tentu./Bukankah kau butuh
  1138. surat perintah untuk melakukan itu?
  1139.  
  1140. 256
  1141. 00:18:54,998 --> 00:18:56,941
  1142. Tidak jika kami mendapat izin darimu.
  1143.  
  1144. 257
  1145. 00:18:56,941 --> 00:18:59,734
  1146. Aku berikan izin, tapi kau tetap tak
  1147. beritahu apa kaitannya ini denganku.
  1148.  
  1149. 258
  1150. 00:18:59,734 --> 00:19:01,543
  1151. Menurut saksi mata kami,
  1152.  
  1153. 259
  1154. 00:19:01,543 --> 00:19:06,567
  1155. Mobil itu ada stiker Addison
  1156. di jendela depannya.
  1157.  
  1158. 260
  1159. 00:19:06,653 --> 00:19:09,851
  1160. Itu bisa saja salah. Maksudku,
  1161. seperti yang istriku katakan,
  1162.  
  1163. 261
  1164. 00:19:09,851 --> 00:19:11,851
  1165. Aku saat itu pergi menjemput
  1166. puteriku dari kamp,
  1167.  
  1168. 262
  1169. 00:19:11,851 --> 00:19:14,012
  1170. Dan Wildwood 48 kilometer
  1171. dari danau, jadi...
  1172.  
  1173. 263
  1174. 00:19:14,012 --> 00:19:16,340
  1175. Bagaimana kau tahu dia
  1176. menghilang dari danau?
  1177.  
  1178. 264
  1179. 00:19:16,340 --> 00:19:17,832
  1180. Itu ada di berita.
  1181.  
  1182. 265
  1183. 00:19:17,832 --> 00:19:20,899
  1184. Z, Ibumu memintamu
  1185. menunggu didalam, tolong.
  1186.  
  1187. 266
  1188. 00:19:21,004 --> 00:19:25,027
  1189. Dr. Birch, ini cukup rutin./
  1190. Benarkah?
  1191.  
  1192. 267
  1193. 00:19:25,027 --> 00:19:27,167
  1194. Itu rutin untuk membuat tuduhan
  1195. didepan puteriku?
  1196.  
  1197. 268
  1198. 00:19:27,167 --> 00:19:28,878
  1199. Kenapa kau tidak tenang, Pak?
  1200.  
  1201. 269
  1202. 00:19:28,878 --> 00:19:32,310
  1203. Aku sangat tenang, Pak./Sayang,
  1204. mereka hanya melakukan tugasnya.
  1205.  
  1206. 270
  1207. 00:19:32,937 --> 00:19:34,837
  1208. Kau keberatan jika kami
  1209. melihat bagian dalam mobilmu?
  1210.  
  1211. 271
  1212. 00:19:34,837 --> 00:19:38,405
  1213. Tidak, tentu saja tidak./
  1214. Ya, sebenarnya aku keberatan.
  1215.  
  1216. 272
  1217. 00:19:42,500 --> 00:19:45,432
  1218. Siapa yang dibelakang sana?
  1219.  
  1220. 273
  1221. 00:19:45,432 --> 00:19:48,005
  1222. Apa yang membuatmu
  1223. berpikir ada orang di sana?
  1224.  
  1225. 274
  1226. 00:19:48,005 --> 00:19:52,816
  1227. Aku beranggapan berdasarkan
  1228. adegan dari televisi dan film.
  1229.  
  1230. 275
  1231. 00:19:52,887 --> 00:19:56,213
  1232. Di dunia nyata, kami punya
  1233. sesuatu yang disebut anggaran.
  1234.  
  1235. 276
  1236. 00:19:56,266 --> 00:20:00,334
  1237. Kami tak mau orang hanya berdiri
  1238. dan melihat kami bekerja.
  1239.  
  1240. 277
  1241. 00:20:00,639 --> 00:20:02,458
  1242. Sekarang...
  1243.  
  1244. 278
  1245. 00:20:04,545 --> 00:20:07,397
  1246. Jam berapa kau menjemput puterimu?
  1247.  
  1248. 279
  1249. 00:20:07,397 --> 00:20:09,704
  1250. 15:30, kurang lebih.
  1251.  
  1252. 280
  1253. 00:20:09,704 --> 00:20:11,425
  1254. Kurang lebih apa?
  1255.  
  1256. 281
  1257. 00:20:11,425 --> 00:20:13,509
  1258. 5-10 menit.
  1259.  
  1260. 282
  1261. 00:20:13,509 --> 00:20:16,714
  1262. Maksudku, hal-hal seperti
  1263. ini tak bisa dikatakan mutlak.
  1264.  
  1265. 283
  1266. 00:20:16,714 --> 00:20:19,627
  1267. Itu bisa saja lewat 32 menit
  1268. atau 17 menit...
  1269.  
  1270. 284
  1271. 00:20:19,627 --> 00:20:21,215
  1272. Apa kau tiba di sana tepat waktu?
  1273.  
  1274. 285
  1275. 00:20:21,217 --> 00:20:23,369
  1276. Ya./
  1277. Benar-benar tepat waktu?
  1278.  
  1279. 286
  1280. 00:20:23,369 --> 00:20:25,546
  1281. Sedikit lebih awal?
  1282.  
  1283. 287
  1284. 00:20:25,546 --> 00:20:28,317
  1285. Sudah kubilang padamu,
  1286. aku tidak ingat.
  1287.  
  1288. 288
  1289. 00:20:28,317 --> 00:20:30,746
  1290. Mengingat anakku masih 9 tahun,
  1291.  
  1292. 289
  1293. 00:20:30,746 --> 00:20:32,685
  1294. Dia belum mampu mendapatkan
  1295. surat izin mengemudi,
  1296.  
  1297. 290
  1298. 00:20:32,685 --> 00:20:34,711
  1299. Dan konsekuensinya, aku yang
  1300. harus selalu mengantarnya.
  1301.  
  1302. 291
  1303. 00:20:34,711 --> 00:20:39,104
  1304. Contoh khusus ini tidak
  1305. meninggalkan kesan berarti.
  1306.  
  1307. 292
  1308. 00:20:39,863 --> 00:20:43,330
  1309. Apa kau pernah bertemu Joyce Bonner?
  1310.  
  1311. 293
  1312. 00:20:43,604 --> 00:20:46,075
  1313. Kurasa tidak./
  1314. Tapi apa itu mungkin?
  1315.  
  1316. 294
  1317. 00:20:46,075 --> 00:20:48,546
  1318. Aku tak ingat bertemu seseorang
  1319. dengan nama itu,
  1320.  
  1321. 295
  1322. 00:20:48,546 --> 00:20:50,513
  1323. Tapi aku bertemu banyak anak
  1324. muda di kampus.
  1325.  
  1326. 296
  1327. 00:20:50,513 --> 00:20:52,314
  1328. Ada kemungkinan jika
  1329. aku bertemu dengannya.
  1330.  
  1331. 297
  1332. 00:20:52,314 --> 00:20:54,827
  1333. Tapi yang aku yakin adalah
  1334. aku tak tahu jika itu pernah terjadi.
  1335.  
  1336. 298
  1337. 00:20:54,827 --> 00:20:57,055
  1338. Saat kami bertanya apa kau
  1339. mendengar tentang kehilangannya,
  1340.  
  1341. 299
  1342. 00:20:57,055 --> 00:20:59,611
  1343. Kau bilang, "Dia mantan
  1344. pemandu sorak, 'kan?"
  1345.  
  1346. 300
  1347. 00:20:59,611 --> 00:21:02,236
  1348. Kau ingat mengatakan itu?/
  1349. Ya.
  1350.  
  1351. 301
  1352. 00:21:02,236 --> 00:21:05,496
  1353. "Dia mantan pemandu sorak"?
  1354.  
  1355. 302
  1356. 00:21:05,496 --> 00:21:06,923
  1357. Aku mengungkapkan isi kepalaku.
  1358.  
  1359. 303
  1360. 00:21:06,923 --> 00:21:08,889
  1361. Aku yakin dia masih tetap
  1362. pemandu sorak,
  1363.  
  1364. 304
  1365. 00:21:08,889 --> 00:21:10,363
  1366. Hanya saja sekarang dia menghilang,
  1367.  
  1368. 305
  1369. 00:21:10,363 --> 00:21:13,277
  1370. Dan kurasa dia tak menjadi
  1371. pemandu sorak di suatu tempat.
  1372.  
  1373. 306
  1374. 00:21:13,370 --> 00:21:15,110
  1375. Filsafat.
  1376.  
  1377. 307
  1378. 00:21:15,134 --> 00:21:18,111
  1379. "Kurasa, oleh sebab itu aku,"
  1380. hal-hal seperti itu?
  1381.  
  1382. 308
  1383. 00:21:18,159 --> 00:21:20,300
  1384. Aku mengajarkan Descartes
  1385. di kelas pembukaku,
  1386.  
  1387. 309
  1388. 00:21:20,300 --> 00:21:23,008
  1389. Tapi aku mengkhususkan
  1390. diri di linguistik,
  1391.  
  1392. 310
  1393. 00:21:23,008 --> 00:21:25,377
  1394. Filsafat bahasa.
  1395.  
  1396. 311
  1397. 00:21:27,676 --> 00:21:31,906
  1398. Maafkan kurangnya wawasanku,
  1399. tapi apa yang filsuf kerjakan?
  1400.  
  1401. 312
  1402. 00:21:31,931 --> 00:21:33,490
  1403. Kenapa itu lucu?
  1404.  
  1405. 313
  1406. 00:21:33,490 --> 00:21:37,150
  1407. Itu salah satu pertanyaan
  1408. terbesarnya, bukan?
  1409.  
  1410. 314
  1411. 00:21:37,150 --> 00:21:41,232
  1412. Kau mungkin menganggap filosofi
  1413. sebagai klarifikasi logis dan pikiran.
  1414.  
  1415. 315
  1416. 00:21:41,232 --> 00:21:44,929
  1417. Tapi aku lebih seperti pengajar
  1418. ketimbang filsuf yang bekerja.
  1419.  
  1420. 316
  1421. 00:21:45,058 --> 00:21:47,232
  1422. Ini bisa dianggap relevan, 'kan?
  1423.  
  1424. 317
  1425. 00:21:47,232 --> 00:21:50,673
  1426. Kita tak pernah tahu apa yang
  1427. relevan hingga kami mendengarnya.
  1428.  
  1429. 318
  1430. 00:21:51,003 --> 00:21:54,877
  1431. Kau mungkin pertimbangkan
  1432. penyelidikan kejahatan...
  1433.  
  1434. 319
  1435. 00:21:54,877 --> 00:21:58,112
  1436. ...sebagai klarifikasi logis
  1437. berdasarkan bukti.
  1438.  
  1439. 320
  1440. 00:21:58,399 --> 00:22:00,206
  1441. Kau tinggal didekat danau, 'kan?
  1442.  
  1443. 321
  1444. 00:22:00,206 --> 00:22:03,268
  1445. Kau pernah pergi ke sana?/
  1446. Ya, kadang-kadang.
  1447.  
  1448. 322
  1449. 00:22:03,268 --> 00:22:05,764
  1450. Kau pernah menyewa kayak?/
  1451. Tidak.
  1452.  
  1453. 323
  1454. 00:22:05,764 --> 00:22:08,022
  1455. Kau ingat pernah menemui
  1456. seorang gadis muda,
  1457.  
  1458. 324
  1459. 00:22:08,024 --> 00:22:12,497
  1460. 17 tahun, rambut cokelat,
  1461. bekerja di tempat penyewaan kayak?
  1462.  
  1463. 325
  1464. 00:22:12,497 --> 00:22:14,090
  1465. Aku tak bisa berkata begitu.
  1466.  
  1467. 326
  1468. 00:22:14,090 --> 00:22:15,388
  1469. Maksudmu kau tidak ingat?
  1470.  
  1471. 327
  1472. 00:22:15,388 --> 00:22:17,725
  1473. Benar. Aku tak ingat
  1474. bertemu seorang gadis,
  1475.  
  1476. 328
  1477. 00:22:17,725 --> 00:22:22,571
  1478. Apalagi berambut cokelat dan
  1479. bekerja di penyewaan kayak.
  1480.  
  1481. 329
  1482. 00:22:22,636 --> 00:22:24,807
  1483. Aku tak pernah ke tempat
  1484. penyewaan kayak.
  1485.  
  1486. 330
  1487. 00:22:24,809 --> 00:22:26,937
  1488. Aku tak pernah bertemu siapapun
  1489. di tempat penyewaan kayak.
  1490.  
  1491. 331
  1492. 00:22:26,937 --> 00:22:28,911
  1493. Bahkan, aku tak pernah memikirkan
  1494. tentang penyewaan kayak...
  1495.  
  1496. 332
  1497. 00:22:28,913 --> 00:22:31,347
  1498. ...hingga sekarang,
  1499. hingga kau mengungkit itu.
  1500.  
  1501. 333
  1502. 00:22:31,347 --> 00:22:33,122
  1503. Kau menikmati dirimu sendiri?
  1504.  
  1505. 334
  1506. 00:22:33,677 --> 00:22:37,825
  1507. Itu sangat disayangkan
  1508. tentang ingatanmu.
  1509.  
  1510. 335
  1511. 00:22:54,276 --> 00:22:55,877
  1512. Benar.
  1513.  
  1514. 336
  1515. 00:22:55,877 --> 00:22:58,839
  1516. Terima kasih untuk waktumu, Profesor.
  1517.  
  1518. 337
  1519. 00:22:59,315 --> 00:23:02,823
  1520. Aku tak ditahan lagi?/
  1521. Kau tak pernah ditahan.
  1522.  
  1523. 338
  1524. 00:23:03,121 --> 00:23:06,448
  1525. Kami punya nomormu, jadi kami akan
  1526. menghubungimu jika diperlukan.
  1527.  
  1528. 339
  1529. 00:23:06,450 --> 00:23:08,145
  1530. Di kantorku, tolong./
  1531. Tentu.
  1532.  
  1533. 340
  1534. 00:23:08,145 --> 00:23:09,831
  1535. Terima kasih untuk bantuanmu.
  1536.  
  1537. 341
  1538. 00:23:09,831 --> 00:23:11,711
  1539. Terima kasih kembali.
  1540.  
  1541. 342
  1542. 00:23:19,613 --> 00:23:21,518
  1543. Semuanya baik.
  1544.  
  1545. 343
  1546. 00:23:21,518 --> 00:23:24,762
  1547. Aku hanya menjawab beberapa
  1548. pertanyaan, lalu aku pergi.
  1549.  
  1550. 344
  1551. 00:23:25,124 --> 00:23:26,878
  1552. Apa yang mereka ingin ketahui?
  1553.  
  1554. 345
  1555. 00:23:28,320 --> 00:23:31,527
  1556. Kemana aku pergi,
  1557. berapa lama aku di sana,
  1558.  
  1559. 346
  1560. 00:23:31,527 --> 00:23:35,408
  1561. Apakah aku bertemu...
  1562. Siapa nama gadis itu?
  1563.  
  1564. 347
  1565. 00:23:35,585 --> 00:23:38,577
  1566. Joyce Bonner./
  1567. Bonner, ya.
  1568.  
  1569. 348
  1570. 00:23:39,328 --> 00:23:42,571
  1571. Apa kau bertemu dia?
  1572.  
  1573. 349
  1574. 00:23:42,571 --> 00:23:44,637
  1575. Kenapa aku bertemu dia?
  1576.  
  1577. 350
  1578. 00:23:44,637 --> 00:23:46,363
  1579. Aku hanya beritahu mereka
  1580. semua yang aku tahu,
  1581.  
  1582. 351
  1583. 00:23:46,363 --> 00:23:48,245
  1584. Mereka berterima kasih padaku,
  1585. dan hanya itu saja.
  1586.  
  1587. 352
  1588. 00:23:48,245 --> 00:23:50,195
  1589. Kau sisakan aku makanan, 'kan?
  1590. Aku sangat lapar.
  1591.  
  1592. 353
  1593. 00:23:50,195 --> 00:23:53,070
  1594. Makanan?/
  1595. Ya.
  1596.  
  1597. 354
  1598. 00:23:53,284 --> 00:23:55,313
  1599. Adam menangis selama satu jam,
  1600.  
  1601. 355
  1602. 00:23:55,313 --> 00:23:58,102
  1603. Karena dia berpikir kau ditahan.
  1604.  
  1605. 356
  1606. 00:23:58,410 --> 00:24:00,321
  1607. Kau bertingkah seolah
  1608. ini adalah salahku.
  1609.  
  1610. 357
  1611. 00:24:00,321 --> 00:24:02,248
  1612. Mereka hanya ingin melihat
  1613. ke dalam mobil.
  1614.  
  1615. 358
  1616. 00:24:02,248 --> 00:24:03,892
  1617. Ada sesuatu yang disebut
  1618. Amandemen Keempat.
  1619.  
  1620. 359
  1621. 00:24:03,892 --> 00:24:07,067
  1622. Astaga, ada gadis yang hilang, Evan./
  1623. Aku tahu.
  1624.  
  1625. 360
  1626. 00:24:07,067 --> 00:24:09,046
  1627. Apa itu terlintas dipikiranmu?
  1628.  
  1629. 361
  1630. 00:24:09,046 --> 00:24:10,506
  1631. Bagaimana jika itu Zelda?
  1632.  
  1633. 362
  1634. 00:24:10,506 --> 00:24:14,278
  1635. Bagaimana jika seseorang bertingkah
  1636. sok jantan seperti kau hari ini?
  1637.  
  1638. 363
  1639. 00:24:15,586 --> 00:24:19,307
  1640. Baiklah, mungkin aku
  1641. bertindak berlebihan.
  1642.  
  1643. 364
  1644. 00:24:19,829 --> 00:24:22,763
  1645. Apa yang kau pikirkan?/
  1646. Mereka terus mendesakku.
  1647.  
  1648. 365
  1649. 00:24:22,763 --> 00:24:24,769
  1650. Aku bersikap defensif.
  1651.  
  1652. 366
  1653. 00:24:26,000 --> 00:24:28,929
  1654. Aku bodoh, aku tahu.
  1655.  
  1656. 367
  1657. 00:24:29,040 --> 00:24:32,825
  1658. Aku seharusnya biarkan mereka
  1659. melakukan apa yang mereka inginkan.
  1660.  
  1661. 368
  1662. 00:24:34,432 --> 00:24:36,794
  1663. Bagaimana Adam?
  1664.  
  1665. 369
  1666. 00:24:36,794 --> 00:24:39,258
  1667. Kau sebaiknya bicara dengannya.
  1668.  
  1669. 370
  1670. 00:24:40,258 --> 00:24:42,489
  1671. Dan Z?/
  1672. Dia tak apa.
  1673.  
  1674. 371
  1675. 00:24:42,489 --> 00:24:44,630
  1676. Kau juga seharusnya
  1677. bicara dengannya.
  1678.  
  1679. 372
  1680. 00:24:46,749 --> 00:24:49,235
  1681. Bagaimana denganmu?
  1682.  
  1683. 373
  1684. 00:24:49,235 --> 00:24:52,041
  1685. Apa aku juga membuatmu takut?
  1686.  
  1687. 374
  1688. 00:24:52,041 --> 00:24:54,207
  1689. Maafkan aku.
  1690.  
  1691. 375
  1692. 00:25:47,287 --> 00:25:50,109
  1693. Paradoks Dikotomi Progresif Zeno...
  1694.  
  1695. 376
  1696. 00:25:50,109 --> 00:25:53,072
  1697. ...mengusulkan bahwa sebelum orang
  1698. bisa berjalan melintasi ruangan,
  1699.  
  1700. 377
  1701. 00:25:53,072 --> 00:25:54,947
  1702. Dia harus menempuh separuh jalan.
  1703.  
  1704. 378
  1705. 00:25:54,947 --> 00:25:56,352
  1706. Tapi sebelum dia tiba
  1707. di pertengahan jalan,
  1708.  
  1709. 379
  1710. 00:25:56,352 --> 00:25:58,222
  1711. Dia harus menempuh
  1712. seperempat jarak tersebut,
  1713.  
  1714. 380
  1715. 00:25:58,222 --> 00:25:59,881
  1716. Begitu seterusnya dan seterusnya...
  1717.  
  1718. 381
  1719. 00:25:59,905 --> 00:26:02,453
  1720. ...hingga jumlah tak terbatas dari
  1721. jarak yang menurun.
  1722.  
  1723. 382
  1724. 00:26:02,559 --> 00:26:07,347
  1725. Berdasarkan logika ini, orang takkan
  1726. mampu mengambil langkah pertama.
  1727.  
  1728. 383
  1729. 00:26:07,347 --> 00:26:10,421
  1730. Zeno menunjukkan itu,
  1731. dengan sebuah cara,
  1732.  
  1733. 384
  1734. 00:26:10,421 --> 00:26:13,082
  1735. Bahwa gerakan itu mustahil.
  1736.  
  1737. 385
  1738. 00:26:14,657 --> 00:26:16,504
  1739. Tn. Barnes.
  1740.  
  1741. 386
  1742. 00:26:16,504 --> 00:26:18,208
  1743. Hadir.
  1744.  
  1745. 387
  1746. 00:26:18,208 --> 00:26:20,529
  1747. Apa kau setuju dengan Zeno?
  1748.  
  1749. 388
  1750. 00:26:20,529 --> 00:26:23,411
  1751. Ya.
  1752.  
  1753. 389
  1754. 00:26:23,411 --> 00:26:25,743
  1755. Berarti kau takkan mampu
  1756. meninggalkan ruangan ini...
  1757.  
  1758. 390
  1759. 00:26:25,743 --> 00:26:28,040
  1760. ...setelah kuliahku yang
  1761. menyenangkan ini berakhir?
  1762.  
  1763. 391
  1764. 00:26:28,040 --> 00:26:30,327
  1765. Kelihatannya kita semua
  1766. terjebak di sini.
  1767.  
  1768. 392
  1769. 00:26:30,370 --> 00:26:33,115
  1770. Maksudku, itu permainan kata.
  1771.  
  1772. 393
  1773. 00:26:33,115 --> 00:26:34,948
  1774. Itu masuk akal,
  1775. namun tidak demikian.
  1776.  
  1777. 394
  1778. 00:26:34,948 --> 00:26:36,822
  1779. Ya, kau berada di jalur yang tepat.
  1780.  
  1781. 395
  1782. 00:26:36,822 --> 00:26:39,963
  1783. Paradoks mengungkap
  1784. batasan bahasa.
  1785.  
  1786. 396
  1787. 00:26:39,963 --> 00:26:43,225
  1788. Kita semua tahu dari pengalaman
  1789. bahwa kita mampu melintasi ruang.
  1790.  
  1791. 397
  1792. 00:26:43,225 --> 00:26:46,973
  1793. Hanya saja dalam bahasa kita
  1794. itu ketidakpastian yang mencuat.
  1795.  
  1796. 398
  1797. 00:26:47,187 --> 00:26:52,343
  1798. Apa kau mendapat $1 disaat yang
  1799. sama kau mengalami rasa pusing?
  1800.  
  1801. 399
  1802. 00:26:52,477 --> 00:26:54,855
  1803. Selama ada kata kerja
  1804. seperti "menjadi,"
  1805.  
  1806. 400
  1807. 00:26:54,855 --> 00:26:58,977
  1808. Atau kata sifat seperti "benar"
  1809. atau "salah," kita akan melanjutkan...
  1810.  
  1811. 401
  1812. 00:26:58,977 --> 00:27:01,498
  1813. Dan ini kutipan dari teman kita,
  1814. Wittgenstein...
  1815.  
  1816. 402
  1817. 00:27:01,589 --> 00:27:04,098
  1818. Kita akan melanjutkan untuk
  1819. "Menatap pada sesuatu..."
  1820.  
  1821. 403
  1822. 00:27:04,098 --> 00:27:07,152
  1823. "...meski tak ada penjelasan yang
  1824. terlihat untuk dihilangkan."
  1825.  
  1826. 404
  1827. 00:27:07,906 --> 00:27:11,904
  1828. Ya./
  1829. Jadi tak ada istilahnya kebenaran?
  1830.  
  1831. 405
  1832. 00:27:11,904 --> 00:27:13,700
  1833. Biar aku tanyakan ini padamu.
  1834.  
  1835. 406
  1836. 00:27:13,700 --> 00:27:15,550
  1837. Bisakah aku mengatakan
  1838. padamu kebenaran,
  1839.  
  1840. 407
  1841. 00:27:15,550 --> 00:27:17,766
  1842. Atau bisakah aku memberitahumu
  1843. apa yang aku rasakan...
  1844.  
  1845. 408
  1846. 00:27:17,790 --> 00:27:19,299
  1847. ...atau tafsirkan sebagai kebenaran,
  1848.  
  1849. 409
  1850. 00:27:19,300 --> 00:27:22,179
  1851. Sebaik yang diberikan
  1852. oleh ingatanku?
  1853.  
  1854. 410
  1855. 00:27:23,081 --> 00:27:25,011
  1856. Baiklah, kita sudah keluar dari konteks,
  1857.  
  1858. 411
  1859. 00:27:25,011 --> 00:27:27,934
  1860. Jadi mari tetap dengan paradoks.
  1861.  
  1862. 412
  1863. 00:27:28,006 --> 00:27:30,028
  1864. Satu per satu.
  1865.  
  1866. 413
  1867. 00:27:37,062 --> 00:27:38,751
  1868. Hai. Apa aku terlalu cepat?
  1869.  
  1870. 414
  1871. 00:27:38,751 --> 00:27:41,878
  1872. Tidak. Aku baru saja selesai.
  1873. Masuklah.
  1874.  
  1875. 415
  1876. 00:27:41,962 --> 00:27:43,679
  1877. Biarkan pintunya tetap terbuka.
  1878.  
  1879. 416
  1880. 00:27:43,679 --> 00:27:45,556
  1881. Baiklah.
  1882.  
  1883. 417
  1884. 00:27:46,194 --> 00:27:48,878
  1885. Bagaimana semestermu sejauh ini?
  1886.  
  1887. 418
  1888. 00:27:48,878 --> 00:27:50,250
  1889. Sangat sibuk.
  1890.  
  1891. 419
  1892. 00:27:50,250 --> 00:27:51,933
  1893. Aku mengambil 18 SKS.
  1894.  
  1895. 420
  1896. 00:27:51,933 --> 00:27:54,171
  1897. 18?
  1898.  
  1899. 421
  1900. 00:27:55,446 --> 00:27:58,442
  1901. Itu cantik. Itu baru?
  1902.  
  1903. 422
  1904. 00:27:59,123 --> 00:28:01,000
  1905. Ya.
  1906.  
  1907. 423
  1908. 00:28:01,000 --> 00:28:03,919
  1909. Aku membeli itu di Boston
  1910. musim panas lalu.
  1911.  
  1912. 424
  1913. 00:28:04,012 --> 00:28:06,016
  1914. Kau punya ingatan yang bagus.
  1915.  
  1916. 425
  1917. 00:28:06,016 --> 00:28:08,537
  1918. Aku hampir tak ingat minggu lalu.
  1919.  
  1920. 426
  1921. 00:28:09,368 --> 00:28:12,325
  1922. Apa kau ingat...
  1923.  
  1924. 427
  1925. 00:28:12,325 --> 00:28:14,563
  1926. ...semester lalu?
  1927.  
  1928. 428
  1929. 00:28:16,877 --> 00:28:19,213
  1930. Aku anggap itu sebagai iya.
  1931.  
  1932. 429
  1933. 00:28:19,213 --> 00:28:20,607
  1934. Kita tak perlu membicarakan itu.
  1935.  
  1936. 430
  1937. 00:28:20,607 --> 00:28:23,001
  1938. Tidak, aku ingin kita bicarakan itu.
  1939.  
  1940. 431
  1941. 00:28:24,448 --> 00:28:27,646
  1942. Haruskah aku menutup
  1943. pintunya sekarang?
  1944.  
  1945. 432
  1946. 00:28:27,816 --> 00:28:29,458
  1947. Ya.
  1948.  
  1949. 433
  1950. 00:28:39,452 --> 00:28:42,187
  1951. Aku ingin meminta maaf.
  1952.  
  1953. 434
  1954. 00:28:42,941 --> 00:28:47,222
  1955. Situasiku cukup buruk tahun lalu,
  1956.  
  1957. 435
  1958. 00:28:47,222 --> 00:28:50,656
  1959. Dan kau berusaha membantuku,
  1960.  
  1961. 436
  1962. 00:28:50,656 --> 00:28:55,403
  1963. Lalu aku mengambil keuntungan dari
  1964. itu dengan cara yang kurang tepat.
  1965.  
  1966. 437
  1967. 00:28:55,403 --> 00:28:58,826
  1968. Dan aku mau berkata jika itu...
  1969.  
  1970. 438
  1971. 00:28:58,826 --> 00:29:02,220
  1972. ...sebuah momen kelemahan,
  1973. tapi bukan itu yang terjadi.
  1974.  
  1975. 439
  1976. 00:29:02,220 --> 00:29:05,756
  1977. Itu hanya momen dimana
  1978. aku tidak berpikir,
  1979.  
  1980. 440
  1981. 00:29:05,890 --> 00:29:11,335
  1982. Dan aku mau kau tahu
  1983. bagaimana aku merasa bodoh...
  1984.  
  1985. 441
  1986. 00:29:11,335 --> 00:29:14,280
  1987. ...dan bagaimana aku sangat menyesal.
  1988.  
  1989. 442
  1990. 00:29:14,643 --> 00:29:19,007
  1991. Anna, aku hargai keterusterangan
  1992. dan kejujuranmu,
  1993.  
  1994. 443
  1995. 00:29:19,007 --> 00:29:21,753
  1996. Dan aku terima permintaan maafmu.
  1997. Terima kasih.
  1998.  
  1999. 444
  2000. 00:29:21,819 --> 00:29:25,455
  2001. Aku hanya mau kita melupakan
  2002. soal itu dan bersikap biasa.
  2003.  
  2004. 445
  2005. 00:29:25,599 --> 00:29:28,043
  2006. Jika kau bersedia membangun
  2007. kepercayaan diantara kita,
  2008.  
  2009. 446
  2010. 00:29:28,043 --> 00:29:29,807
  2011. Maka aku juga bersedia.
  2012.  
  2013. 447
  2014. 00:29:31,008 --> 00:29:33,434
  2015. Kau memang orang yang
  2016. sangat luar biasa.
  2017.  
  2018. 448
  2019. 00:29:33,436 --> 00:29:37,125
  2020. Dan aku benar-benar serius dengan
  2021. yang aku katakan. Sungguh.
  2022.  
  2023. 449
  2024. 00:29:37,580 --> 00:29:41,652
  2025. Dan aku memang menemuimu untuk
  2026. bicara tentang bukumu jika boleh.
  2027.  
  2028. 450
  2029. 00:29:41,652 --> 00:29:43,508
  2030. Bagus.
  2031.  
  2032. 451
  2033. 00:29:44,308 --> 00:29:47,890
  2034. Wow, seandainya kritikusku membaca
  2035. buku itu secara mendalam sepertimu.
  2036.  
  2037. 452
  2038. 00:29:47,890 --> 00:29:50,965
  2039. Atau bahkan rekan-rekanku,
  2040. jika itu penting.
  2041.  
  2042. 453
  2043. 00:29:51,025 --> 00:29:53,091
  2044. Masuk.
  2045.  
  2046. 454
  2047. 00:29:54,271 --> 00:29:56,202
  2048. Selamat sore, Profesor.
  2049.  
  2050. 455
  2051. 00:29:56,202 --> 00:29:57,794
  2052. Kau ada waktu?
  2053.  
  2054. 456
  2055. 00:29:57,794 --> 00:29:59,921
  2056. Seperti yang kau lihat,
  2057. aku bersama mahasiswi sekarang.
  2058.  
  2059. 457
  2060. 00:29:59,921 --> 00:30:02,013
  2061. Ini tak akan lama.
  2062.  
  2063. 458
  2064. 00:30:02,145 --> 00:30:04,075
  2065. Lihatlah itu.
  2066.  
  2067. 459
  2068. 00:30:04,075 --> 00:30:06,807
  2069. Kau yang menulis itu?/
  2070. Ya.
  2071.  
  2072. 460
  2073. 00:30:06,807 --> 00:30:08,206
  2074. Buku yang tebal.
  2075.  
  2076. 461
  2077. 00:30:08,206 --> 00:30:10,906
  2078. Bisa kau tunggu diluar dan
  2079. aku akan segera menemuimu?
  2080.  
  2081. 462
  2082. 00:30:10,906 --> 00:30:13,275
  2083. Tentu. Tak perlu terburu-buru.
  2084.  
  2085. 463
  2086. 00:30:41,097 --> 00:30:43,773
  2087. Berapa lama kau mengenal doktor?
  2088.  
  2089. 464
  2090. 00:30:45,425 --> 00:30:48,174
  2091. Beberapa tahun.
  2092.  
  2093. 465
  2094. 00:30:48,593 --> 00:30:51,187
  2095. Orang yang baik?
  2096.  
  2097. 466
  2098. 00:30:51,187 --> 00:30:54,028
  2099. Semua orang di sini gila.
  2100.  
  2101. 467
  2102. 00:31:03,362 --> 00:31:05,295
  2103. Aku sebenarnya ada rapat
  2104. diluar kampus,
  2105.  
  2106. 468
  2107. 00:31:05,295 --> 00:31:06,577
  2108. Jadi aku tak punya waktu
  2109. untuk mengobrol.
  2110.  
  2111. 469
  2112. 00:31:06,577 --> 00:31:09,061
  2113. Tak masalah.
  2114. Aku akan jalan bersamamu.
  2115.  
  2116. 470
  2117. 00:31:09,582 --> 00:31:12,526
  2118. Aku mau bicara padamu tentang
  2119. tanggal 28 secara mendalam.
  2120.  
  2121. 471
  2122. 00:31:12,606 --> 00:31:14,545
  2123. Kau menginginkan, masa lampau?
  2124.  
  2125. 472
  2126. 00:31:14,545 --> 00:31:16,261
  2127. Apa situasi berubah?
  2128.  
  2129. 473
  2130. 00:31:16,261 --> 00:31:17,920
  2131. Bisa dikatakan begitu.
  2132.  
  2133. 474
  2134. 00:31:17,920 --> 00:31:19,557
  2135. Aku mau bicara denganmu sekarang.
  2136.  
  2137. 475
  2138. 00:31:19,557 --> 00:31:21,273
  2139. Kau sedang bicara denganku.
  2140.  
  2141. 476
  2142. 00:31:21,409 --> 00:31:24,842
  2143. Kau bilang menjemput anakmu
  2144. dari kamp hari itu. Apa itu benar?
  2145.  
  2146. 477
  2147. 00:31:24,842 --> 00:31:28,082
  2148. Ya, itu yang aku katakan./
  2149. Apa itu yang kau lakukan?
  2150.  
  2151. 478
  2152. 00:31:28,082 --> 00:31:30,735
  2153. Mengingat anakku sudah tak
  2154. menungguku lagi di kamp,
  2155.  
  2156. 479
  2157. 00:31:30,735 --> 00:31:32,694
  2158. Bisa kukatakan, ya,
  2159. itu yang aku lakukan.
  2160.  
  2161. 480
  2162. 00:31:32,694 --> 00:31:34,809
  2163. Tak ada berhenti?/
  2164. Tak ada berhenti.
  2165.  
  2166. 481
  2167. 00:31:34,809 --> 00:31:37,342
  2168. Pengurus kamp berkata dia
  2169. menunggu bersama puterimu...
  2170.  
  2171. 482
  2172. 00:31:37,342 --> 00:31:40,262
  2173. ...selama 40 menit sebelum kau datang.
  2174.  
  2175. 483
  2176. 00:31:40,610 --> 00:31:43,259
  2177. Apa keterlambatan tindak
  2178. kriminal sekarang?
  2179.  
  2180. 484
  2181. 00:31:43,259 --> 00:31:46,887
  2182. Tidak, tapi menghalangi investigasi
  2183. termasuk kejahatan.
  2184.  
  2185. 485
  2186. 00:31:49,083 --> 00:31:51,813
  2187. Dan bagaimana aku melakukan itu?
  2188.  
  2189. 486
  2190. 00:31:56,699 --> 00:31:58,935
  2191. Dari mana kau mendapatkan
  2192. catatanku?
  2193.  
  2194. 487
  2195. 00:31:58,935 --> 00:32:02,521
  2196. Itu ditemukan di tempat sampah
  2197. didekat danau.
  2198.  
  2199. 488
  2200. 00:32:02,521 --> 00:32:06,699
  2201. Kau yakin tidak berhenti di sana
  2202. saat perjalanan menjemput anakmu?
  2203.  
  2204. 489
  2205. 00:32:06,699 --> 00:32:10,688
  2206. Mungkin. Aku terkadang pergi ke danau.
  2207.  
  2208. 490
  2209. 00:32:10,688 --> 00:32:13,146
  2210. Aku duduk di mobilku.
  2211. Mengerjakan tugasku,
  2212.  
  2213. 491
  2214. 00:32:13,146 --> 00:32:16,672
  2215. Melihat air danau dan
  2216. menenangkan kepalaku.
  2217.  
  2218. 492
  2219. 00:32:16,672 --> 00:32:18,695
  2220. Itu yang kau lakukan pada tanggal 28?
  2221.  
  2222. 493
  2223. 00:32:18,695 --> 00:32:20,801
  2224. Aku tidak ingat. Mungkin saja.
  2225.  
  2226. 494
  2227. 00:32:20,803 --> 00:32:23,605
  2228. Aku mungkin pergi ke sana pagi
  2229. itu atau sehari sebelumnya.
  2230.  
  2231. 495
  2232. 00:32:23,607 --> 00:32:25,701
  2233. Aku tidak yakin.
  2234.  
  2235. 496
  2236. 00:32:25,961 --> 00:32:29,982
  2237. Yang aku yakin, aku tak ada
  2238. kaitannya dengan gadis hilang ini.
  2239.  
  2240. 497
  2241. 00:32:30,609 --> 00:32:33,928
  2242. Apa kau masih punya pertanyaan?
  2243. Karena aku harus pergi.
  2244.  
  2245. 498
  2246. 00:32:33,928 --> 00:32:36,835
  2247. Tidak. Tak ada pertanyaan lagi.
  2248.  
  2249. 499
  2250. 00:32:36,835 --> 00:32:38,969
  2251. Terima kasih.
  2252.  
  2253. 500
  2254. 00:32:54,970 --> 00:32:59,207
  2255. Dr. Birch, mobilmu disita oleh
  2256. Kantor Polisi Hillside.
  2257.  
  2258. 501
  2259. 00:32:59,207 --> 00:33:01,262
  2260. Mobilmu akan dikembalikan
  2261. saat kepolisian...
  2262.  
  2263. 502
  2264. 00:33:01,262 --> 00:33:02,977
  2265. Kau serius?
  2266.  
  2267. 503
  2268. 00:33:02,977 --> 00:33:05,268
  2269. Aku selalu bersikap kooperatif.
  2270.  
  2271. 504
  2272. 00:33:05,268 --> 00:33:09,380
  2273. Sejak pernyataanmu bertentangan
  2274. dengan bukti fisik...
  2275.  
  2276. 505
  2277. 00:33:09,380 --> 00:33:11,096
  2278. Bertentangan?/Kami berpikir untuk
  2279. memeriksa mobilmu secara mendalam.
  2280.  
  2281. 506
  2282. 00:33:11,096 --> 00:33:13,746
  2283. Ini caramu melakukan itu?
  2284. Meninggalkan aku terjebak di tempat kerja?
  2285.  
  2286. 507
  2287. 00:33:13,771 --> 00:33:16,505
  2288. Dengar, aku mencoba memberitahumu
  2289. truk derek berada di sini,
  2290.  
  2291. 508
  2292. 00:33:16,505 --> 00:33:19,010
  2293. Tapi kau memintaku menunggu./
  2294. Kau tidak...
  2295.  
  2296. 509
  2297. 00:33:19,366 --> 00:33:21,896
  2298. Ini tak bisa dipercaya. Ini pencurian./
  2299. Percaya aku,
  2300.  
  2301. 510
  2302. 00:33:21,896 --> 00:33:24,464
  2303. Aku mau ini segera selesai
  2304. daripada semua orang.
  2305.  
  2306. 511
  2307. 00:33:24,464 --> 00:33:26,545
  2308. Sekarang mari kembali
  2309. ke 40 menit itu.
  2310.  
  2311. 512
  2312. 00:33:26,545 --> 00:33:28,776
  2313. Dengar, kau bisa menahanku,
  2314. jika itu tujuanmu.
  2315.  
  2316. 513
  2317. 00:33:28,776 --> 00:33:31,951
  2318. Aku tak menjawab pertanyaan lagi
  2319. hingga aku bicara dengan pengacaraku.
  2320.  
  2321. 514
  2322. 00:33:34,991 --> 00:33:38,796
  2323. Jujur, aku berharap kau
  2324. menghubungiku lebih cepat.
  2325.  
  2326. 515
  2327. 00:33:38,796 --> 00:33:41,923
  2328. Aku berpikir jika aku menjawab
  2329. pertanyaan mereka, itu akan berlalu.
  2330.  
  2331. 516
  2332. 00:33:41,923 --> 00:33:45,640
  2333. Itu yang semua orang pikirkan,
  2334. tapi polisi tak berikan pertanyaan.
  2335.  
  2336. 517
  2337. 00:33:45,640 --> 00:33:47,508
  2338. Mereka menanam ranjau pikiran.
  2339. Tapi tak masalah.
  2340.  
  2341. 518
  2342. 00:33:47,508 --> 00:33:48,670
  2343. Kita dalam kondisi bagus.
  2344.  
  2345. 519
  2346. 00:33:48,670 --> 00:33:51,159
  2347. Paul, aku tahu kau kebanyakan
  2348. menangani perceraian.
  2349.  
  2350. 520
  2351. 00:33:51,159 --> 00:33:53,766
  2352. Perceraian, malapraktik, penipuan.
  2353.  
  2354. 521
  2355. 00:33:53,766 --> 00:33:55,292
  2356. Kota ini terlalu kecil untuk
  2357. fokus di satu bidang.
  2358.  
  2359. 522
  2360. 00:33:55,292 --> 00:33:58,840
  2361. Aku hanya ingin tahu apa kau
  2362. terbiasa dengan kasus seperti ini?
  2363.  
  2364. 523
  2365. 00:33:58,840 --> 00:34:02,242
  2366. Maksudmu kasus penculikan,
  2367. atau kasus pembunuhan?
  2368.  
  2369. 524
  2370. 00:34:02,242 --> 00:34:05,495
  2371. Mungkin pemerkosaan, anak kabur,
  2372. situasi penyanderaan?
  2373.  
  2374. 525
  2375. 00:34:05,495 --> 00:34:08,855
  2376. Aku tak tahu ini kasus macam apa,
  2377. dan jujur, begitu juga dengan mereka.
  2378.  
  2379. 526
  2380. 00:34:08,855 --> 00:34:11,979
  2381. Mereka tak temukan mayat,
  2382. penyebab kematian, motif.
  2383.  
  2384. 527
  2385. 00:34:11,981 --> 00:34:13,508
  2386. Mereka bahkan tak punya tindak kriminal.
  2387.  
  2388. 528
  2389. 00:34:13,508 --> 00:34:15,984
  2390. Yang mereka punya adalah
  2391. pernyataan yang tak sesuai...
  2392.  
  2393. 529
  2394. 00:34:15,986 --> 00:34:18,626
  2395. ...juga surat perintah yang
  2396. tak begitu berguna.
  2397.  
  2398. 530
  2399. 00:34:18,626 --> 00:34:20,556
  2400. Kau akan coba iga itu?
  2401. Karena kukatakan padamu,
  2402.  
  2403. 531
  2404. 00:34:20,556 --> 00:34:22,314
  2405. Itu akan mengubah hidupmu.
  2406.  
  2407. 532
  2408. 00:34:22,314 --> 00:34:25,634
  2409. Apa yang harus kita lakukan sekarang?/
  2410. Tetap defensif.
  2411.  
  2412. 533
  2413. 00:34:25,659 --> 00:34:27,944
  2414. Kau melakukan hal benar tak
  2415. biarkan mereka memeriksa mobilmu,
  2416.  
  2417. 534
  2418. 00:34:27,944 --> 00:34:29,956
  2419. Karena jika mereka temukan sesuatu.../
  2420. Itu takkan terjadi.
  2421.  
  2422. 535
  2423. 00:34:29,956 --> 00:34:33,122
  2424. Tapi jika itu terjadi,
  2425. kita bisa menyangkal itu.
  2426.  
  2427. 536
  2428. 00:34:33,122 --> 00:34:35,123
  2429. Dengar, ini bukan kota besar.
  2430.  
  2431. 537
  2432. 00:34:35,123 --> 00:34:37,916
  2433. Saat anak menghilang di sini,
  2434. semua orang tahu soal itu.
  2435.  
  2436. 538
  2437. 00:34:37,916 --> 00:34:40,276
  2438. Polisi butuh tersangka secepatnya.
  2439.  
  2440. 539
  2441. 00:34:40,276 --> 00:34:41,610
  2442. Mereka bersikap ceroboh.
  2443.  
  2444. 540
  2445. 00:34:41,610 --> 00:34:43,311
  2446. Kebetulan kau berada di tempat
  2447. dan waktu yang salah.
  2448.  
  2449. 541
  2450. 00:34:43,311 --> 00:34:45,396
  2451. Hanya sesederhana itu.
  2452.  
  2453. 542
  2454. 00:34:45,722 --> 00:34:49,086
  2455. Kabar bagusnya adalah kita harus
  2456. mendorong mereka ke satu sisi.
  2457.  
  2458. 543
  2459. 00:34:56,170 --> 00:34:58,188
  2460. Hei.
  2461.  
  2462. 544
  2463. 00:34:59,949 --> 00:35:03,240
  2464. Omong-omong, Deb mau mengundangmu
  2465. untuk datang makan malam kapan-kapan.
  2466.  
  2467. 545
  2468. 00:35:03,240 --> 00:35:06,537
  2469. Bagus.
  2470. Aku yakin Ellen akan suka itu.
  2471.  
  2472. 546
  2473. 00:35:07,100 --> 00:35:09,549
  2474. Periksa bilik toilet.
  2475.  
  2476. 547
  2477. 00:35:09,574 --> 00:35:12,510
  2478. Bilik toilet. Periksa.
  2479.  
  2480. 548
  2481. 00:35:19,632 --> 00:35:21,662
  2482. Kau paham jika aku pengacaramu...
  2483.  
  2484. 549
  2485. 00:35:21,662 --> 00:35:26,335
  2486. ...dan setiap komunikasi diantara
  2487. kita bersifat rahasia, 'kan?
  2488.  
  2489. 550
  2490. 00:35:26,335 --> 00:35:28,424
  2491. Ya.
  2492.  
  2493. 551
  2494. 00:35:28,424 --> 00:35:30,839
  2495. Kalau begitu aku mau
  2496. memperjelas ini.
  2497.  
  2498. 552
  2499. 00:35:30,839 --> 00:35:33,910
  2500. Kau tak punya hubungan dengan
  2501. Joyce Bonner, benar?
  2502.  
  2503. 553
  2504. 00:35:33,910 --> 00:35:35,853
  2505. Benar.
  2506.  
  2507. 554
  2508. 00:35:35,853 --> 00:35:38,325
  2509. Apa kau saat ini terlibat atau
  2510. pernah terlibat...
  2511.  
  2512. 555
  2513. 00:35:38,325 --> 00:35:41,538
  2514. ...hubungan seks dengan anak
  2515. dibawah umur?/Tidak.
  2516.  
  2517. 556
  2518. 00:35:41,601 --> 00:35:44,043
  2519. Bagaimana dengan mahasiswi?/
  2520. Paul, ayolah.
  2521.  
  2522. 557
  2523. 00:35:44,068 --> 00:35:46,274
  2524. Dengar, polisi ini, Malloy,
  2525.  
  2526. 558
  2527. 00:35:46,276 --> 00:35:49,467
  2528. Dia akan mencoba membangun
  2529. pola perilaku.
  2530.  
  2531. 559
  2532. 00:35:49,467 --> 00:35:51,644
  2533. Apa dia akan menemukan itu?/
  2534. Tidak akan.
  2535.  
  2536. 560
  2537. 00:35:51,644 --> 00:35:54,672
  2538. Dengar, aku tak kenal gadis ini.
  2539. Dan takkan pernah kenal.
  2540.  
  2541. 561
  2542. 00:35:54,672 --> 00:35:56,996
  2543. Apa itu cukup?/
  2544. Untukku, ya,
  2545.  
  2546. 562
  2547. 00:35:56,996 --> 00:35:59,355
  2548. Tapi bukan aku yang harus kau yakinkan.
  2549.  
  2550. 563
  2551. 00:35:59,355 --> 00:36:02,314
  2552. Dengar, aku akan segera menghubungimu.
  2553. Tapi sementara itu,
  2554.  
  2555. 564
  2556. 00:36:02,314 --> 00:36:04,667
  2557. Cobalah untuk tenang.
  2558.  
  2559. 565
  2560. 00:36:11,364 --> 00:36:13,701
  2561. Keparat.
  2562.  
  2563. 566
  2564. 00:36:25,136 --> 00:36:26,961
  2565. Carrie tak bekerja hari ini?
  2566.  
  2567. 567
  2568. 00:36:26,961 --> 00:36:28,646
  2569. Tidak.
  2570.  
  2571. 568
  2572. 00:36:30,519 --> 00:36:32,575
  2573. Cukup tekan "oke."
  2574.  
  2575. 569
  2576. 00:36:44,358 --> 00:36:46,177
  2577. ...mendekati kemacetan dua jalur.
  2578.  
  2579. 570
  2580. 00:36:46,177 --> 00:36:48,557
  2581. Petugas lalu lintas
  2582. meminta untuk berhati-hati.
  2583.  
  2584. 571
  2585. 00:36:48,616 --> 00:36:50,735
  2586. Dan pencarian terhadap
  2587. Joyce Bonner terus berlanjut,
  2588.  
  2589. 572
  2590. 00:36:50,735 --> 00:36:53,927
  2591. Meski polisi belum mengumumkan
  2592. perkembangan investigasi mereka...
  2593.  
  2594. 573
  2595. 00:36:53,927 --> 00:36:56,693
  2596. ...atas menghilangnya gadis remaja
  2597. yang terakhir terlihat di Danau Hillside.
  2598.  
  2599. 574
  2600. 00:36:56,693 --> 00:36:58,641
  2601. Pihak berwajib...
  2602.  
  2603. 575
  2604. 00:37:00,745 --> 00:37:02,719
  2605. Tidakkah menurutmu kita
  2606. sebaiknya mendengarkan?
  2607.  
  2608. 576
  2609. 00:37:02,719 --> 00:37:04,183
  2610. Kecuali tajuk beritanya berkata,
  2611.  
  2612. 577
  2613. 00:37:04,183 --> 00:37:07,642
  2614. "Polisi mengambilkan mobil dosen,"
  2615. maka tidak.
  2616.  
  2617. 578
  2618. 00:37:12,749 --> 00:37:14,914
  2619. Apa?
  2620.  
  2621. 579
  2622. 00:37:21,000 --> 00:37:25,245
  2623. Harapan Memudar Dalam
  2624. Pencarian Joyce Bonner
  2625.  
  2626. 580
  2627. 00:37:33,096 --> 00:37:35,592
  2628. Teman sekelas Joyce Bonner
  2629. menyalakan lilin bersama semalam...
  2630.  
  2631. 581
  2632. 00:37:35,592 --> 00:37:36,950
  2633. ...atas menghilangnya gadis 17 tahun,
  2634.  
  2635. 582
  2636. 00:37:36,952 --> 00:37:39,892
  2637. Polisi menawarkan imbalan
  2638. $5,000 untuk informasi...
  2639.  
  2640. 583
  2641. 00:37:39,892 --> 00:37:42,953
  2642. ...yang memberitahu penyidik tentang
  2643. keberadaan pemandu sorak SMA yang hilang,
  2644.  
  2645. 584
  2646. 00:37:42,953 --> 00:37:44,956
  2647. Yang terakhir terlihat di Danau Hillside.
  2648.  
  2649. 585
  2650. 00:37:44,981 --> 00:37:46,839
  2651. Polisi memperluas
  2652. radius pencarian mereka.
  2653.  
  2654. 586
  2655. 00:37:46,839 --> 00:37:49,834
  2656. Penyelidikan masih dilaksanakan
  2657. sebagai kasus orang hilang,
  2658.  
  2659. 587
  2660. 00:37:49,887 --> 00:37:53,466
  2661. Meski pihak berwajib tak bersedia
  2662. mengungkapkan hasil penyelidikan.
  2663.  
  2664. 588
  2665. 00:37:53,534 --> 00:37:56,443
  2666. Lalu lintas kembali normal setelah
  2667. kemacetan parah pagi ini...
  2668.  
  2669. 589
  2670. 00:38:03,085 --> 00:38:05,720
  2671. Maaf, Bu. Pantai ditutup.
  2672.  
  2673. 590
  2674. 00:38:18,574 --> 00:38:21,856
  2675. Tanda tangan di sini, tolong.
  2676.  
  2677. 591
  2678. 00:38:22,911 --> 00:38:25,582
  2679. Mesin cetaknya berfungsi?/
  2680. Terima kasih.
  2681.  
  2682. 592
  2683. 00:38:25,582 --> 00:38:29,080
  2684. Lembar yang kau cetak ada di sini.
  2685.  
  2686. 593
  2687. 00:38:30,921 --> 00:38:32,604
  2688. Mencoba mendalami berita ini.
  2689.  
  2690. 594
  2691. 00:38:32,604 --> 00:38:33,943
  2692. Aku tak terlalu mengikutinya.
  2693.  
  2694. 595
  2695. 00:38:33,943 --> 00:38:36,091
  2696. Berita apa?
  2697.  
  2698. 596
  2699. 00:38:36,673 --> 00:38:38,924
  2700. Berita itu.
  2701.  
  2702. 597
  2703. 00:38:39,000 --> 00:38:42,214
  2704. Sepupuku punya teman polisi.
  2705.  
  2706. 598
  2707. 00:38:42,214 --> 00:38:45,018
  2708. Dia bilang mereka tahu siapa pelakunya.
  2709.  
  2710. 599
  2711. 00:38:45,018 --> 00:38:47,513
  2712. Itu bagus.
  2713. Kuharap mereka menangkapnya.
  2714.  
  2715. 600
  2716. 00:38:47,513 --> 00:38:52,265
  2717. Itu pasti. Mereka mengawasinya
  2718. sehari penuh selama seminggu.
  2719.  
  2720. 601
  2721. 00:38:56,922 --> 00:38:59,901
  2722. Birch, kau siap?/
  2723. Ya.
  2724.  
  2725. 602
  2726. 00:39:07,311 --> 00:39:10,780
  2727. Jadi apa kemungkinannya?
  2728.  
  2729. 603
  2730. 00:39:10,823 --> 00:39:13,275
  2731. Mobilmu.
  2732.  
  2733. 604
  2734. 00:39:14,812 --> 00:39:18,179
  2735. Transmisi.
  2736.  
  2737. 605
  2738. 00:39:18,367 --> 00:39:20,759
  2739. Kau tak apa?
  2740.  
  2741. 606
  2742. 00:39:20,759 --> 00:39:23,071
  2743. Ya, aku hanya...
  2744.  
  2745. 607
  2746. 00:39:24,204 --> 00:39:26,259
  2747. ...mengalami kejadian
  2748. tak mengenakkan hari ini.
  2749.  
  2750. 608
  2751. 00:39:26,261 --> 00:39:30,193
  2752. Hanya ada dua murid yang
  2753. datang ke kelasku.
  2754.  
  2755. 609
  2756. 00:39:30,659 --> 00:39:32,965
  2757. Dua murid.
  2758.  
  2759. 610
  2760. 00:39:33,033 --> 00:39:36,334
  2761. Itu bukan apa-apa.
  2762. Aku bisa menandingi itu.
  2763.  
  2764. 611
  2765. 00:39:36,334 --> 00:39:39,676
  2766. Aku ingat beberapa tahun lalu,
  2767. aku melewati satu minggu penuh.
  2768.  
  2769. 612
  2770. 00:39:39,676 --> 00:39:45,012
  2771. Satu minggu penuh tanpa ada
  2772. satu pun yang datang.
  2773.  
  2774. 613
  2775. 00:40:08,778 --> 00:40:12,710
  2776. ...satu minggu penuh, aku diluar sana,
  2777. dan aku harus...
  2778.  
  2779. 614
  2780. 00:40:29,894 --> 00:40:32,205
  2781. Aku butuh ini, kawan.
  2782. Ayolah.
  2783.  
  2784. 615
  2785. 00:40:32,291 --> 00:40:34,603
  2786. Intinya adalah,
  2787.  
  2788. 616
  2789. 00:40:34,603 --> 00:40:37,361
  2790. Aku hanya terus mengajar dan
  2791. menulis kutipan di papan,
  2792.  
  2793. 617
  2794. 00:40:37,361 --> 00:40:39,762
  2795. Kau tahu, kutipan yang sangat panjang.
  2796.  
  2797. 618
  2798. 00:40:39,762 --> 00:40:42,389
  2799. Kau sudah menangkap tikusnya, Ayah?
  2800.  
  2801. 619
  2802. 00:40:42,679 --> 00:40:46,033
  2803. Belum. Tapi ayah akan masukkan makanan
  2804. lebih ke perangkap-perangkapnya.
  2805.  
  2806. 620
  2807. 00:40:46,442 --> 00:40:48,304
  2808. Jamak?
  2809.  
  2810. 621
  2811. 00:40:48,304 --> 00:40:50,457
  2812. Ya. Aku beli perangkap lagi.
  2813.  
  2814. 622
  2815. 00:40:50,457 --> 00:40:52,702
  2816. Boleh aku ikut denganmu untuk
  2817. melepaskan tikus di lapangan?
  2818.  
  2819. 623
  2820. 00:40:52,702 --> 00:40:54,719
  2821. Tentu. Kita semua bisa pergi.
  2822.  
  2823. 624
  2824. 00:40:54,719 --> 00:40:57,279
  2825. Itu bisa lokakarya keluarga Birch.
  2826.  
  2827. 625
  2828. 00:40:57,279 --> 00:40:59,976
  2829. Kau tahu, bicara soal lokakarya,
  2830.  
  2831. 626
  2832. 00:40:59,976 --> 00:41:01,456
  2833. Ini akan menjadi akhir pekan yang bagus.
  2834.  
  2835. 627
  2836. 00:41:01,456 --> 00:41:04,012
  2837. Ibu berpikir kita bisa pergi ke pantai.
  2838.  
  2839. 628
  2840. 00:41:04,012 --> 00:41:05,379
  2841. Ya!/
  2842. Ya.
  2843.  
  2844. 629
  2845. 00:41:05,379 --> 00:41:07,258
  2846. Apa itu terdengar menyenangkan?
  2847.  
  2848. 630
  2849. 00:41:07,258 --> 00:41:09,170
  2850. Tentu.
  2851.  
  2852. 631
  2853. 00:41:09,170 --> 00:41:11,303
  2854. Itu menggangguku saat kau
  2855. melakukannya, kau tahu?
  2856.  
  2857. 632
  2858. 00:41:11,303 --> 00:41:14,034
  2859. Apa? Menggosok gigi?
  2860.  
  2861. 633
  2862. 00:41:14,034 --> 00:41:16,585
  2863. Bukan, perjalanan ke pantai,
  2864.  
  2865. 634
  2866. 00:41:17,321 --> 00:41:20,090
  2867. Dan berimprovisasi begitu
  2868. saja dengan anak-anak.
  2869.  
  2870. 635
  2871. 00:41:20,090 --> 00:41:23,820
  2872. Bagaimana jika aku ada urusan?
  2873. Maka aku akan terlihat buruk.
  2874.  
  2875. 636
  2876. 00:41:24,027 --> 00:41:28,875
  2877. Evan, itu terlintas dikepalaku begitu saja.
  2878.  
  2879. 637
  2880. 00:41:28,875 --> 00:41:30,831
  2881. Aku tak berusaha untuk
  2882. memaksakan sesuatu.
  2883.  
  2884. 638
  2885. 00:41:30,831 --> 00:41:32,713
  2886. Apa kau ada urusan lain?
  2887.  
  2888. 639
  2889. 00:41:32,713 --> 00:41:34,831
  2890. Tidak. Tapi, entahlah.
  2891.  
  2892. 640
  2893. 00:41:34,831 --> 00:41:38,717
  2894. Kurasa aku sebaiknya tetap dirumah
  2895. seandainya Paul menghubungi.
  2896.  
  2897. 641
  2898. 00:41:39,407 --> 00:41:44,195
  2899. Mungkin itu bagus untukmu
  2900. untuk menjauh dari itu semua.
  2901.  
  2902. 642
  2903. 00:41:44,195 --> 00:41:45,901
  2904. Itu tak penting ke mana
  2905. aku pergi, bukan?
  2906.  
  2907. 643
  2908. 00:41:45,901 --> 00:41:47,653
  2909. Aku tetap...
  2910.  
  2911. 644
  2912. 00:41:54,828 --> 00:41:57,001
  2913. Kita akan pergi.
  2914. Kita akan pergi liburan.
  2915.  
  2916. 645
  2917. 00:41:57,001 --> 00:41:58,705
  2918. Itu akan bagus.
  2919.  
  2920. 646
  2921. 00:42:09,025 --> 00:42:11,364
  2922. Baiklah. Aku sudah siap.
  2923.  
  2924. 647
  2925. 00:42:11,364 --> 00:42:14,204
  2926. Adam, Z, cepat!
  2927. Kita berangkat!
  2928.  
  2929. 648
  2930. 00:42:14,266 --> 00:42:15,795
  2931. Super Dude?
  2932.  
  2933. 649
  2934. 00:42:15,795 --> 00:42:18,977
  2935. Apa Adam ikut ke pantai?/
  2936. Tidak dia ada tugas.
  2937.  
  2938. 650
  2939. 00:42:18,977 --> 00:42:20,251
  2940. Dia ada tugas?/
  2941. Z!
  2942.  
  2943. 651
  2944. 00:42:20,251 --> 00:42:21,767
  2945. Hei, bisa kau beri makan Marvin?
  2946.  
  2947. 652
  2948. 00:42:21,767 --> 00:42:23,678
  2949. Z, ayo. Kita berangkat.
  2950.  
  2951. 653
  2952. 00:42:23,678 --> 00:42:28,199
  2953. Hei, apa ibu bilang soal mengambil
  2954. alat make up ibu tanpa permisi?
  2955.  
  2956. 654
  2957. 00:42:28,199 --> 00:42:30,716
  2958. Aku tidak mengambil tanpa permisi./
  2959. Dari mana kau mendapatkan itu?
  2960.  
  2961. 655
  2962. 00:42:30,716 --> 00:42:33,280
  2963. Aku menemukannya./
  2964. Kau menemukan itu?
  2965.  
  2966. 656
  2967. 00:42:33,305 --> 00:42:36,228
  2968. Itu tidak steril, sayang.
  2969.  
  2970. 657
  2971. 00:42:36,228 --> 00:42:39,621
  2972. Aku tak menemukannya di jalan.
  2973. Astaga.
  2974.  
  2975. 658
  2976. 00:42:39,621 --> 00:42:42,004
  2977. Aku temukan itu di mobil Ayah.
  2978.  
  2979. 659
  2980. 00:42:43,380 --> 00:42:46,194
  2981. Kapan?/
  2982. Saat kami mencuci mobilnya.
  2983.  
  2984. 660
  2985. 00:42:46,194 --> 00:42:50,059
  2986. Itu ada dikursi belakang, jadi kupikir
  2987. Ibu tak menginginkannya lagi.
  2988.  
  2989. 661
  2990. 00:42:51,024 --> 00:42:53,798
  2991. Ya, tapi ibu masih menginginkan itu.
  2992.  
  2993. 662
  2994. 00:42:55,038 --> 00:42:56,909
  2995. Bisa kau membasuh mukamu?
  2996.  
  2997. 663
  2998. 00:42:56,909 --> 00:42:58,306
  2999. Kau tak perlu memakai riasan ke pantai.
  3000.  
  3001. 664
  3002. 00:42:58,306 --> 00:43:01,168
  3003. Tapi.../
  3004. Cucilah wajahmu, mengerti?
  3005.  
  3006. 665
  3007. 00:43:15,790 --> 00:43:17,366
  3008. Baiklah.
  3009.  
  3010. 666
  3011. 00:43:19,979 --> 00:43:22,989
  3012. Dimana yang kau inginkan?
  3013.  
  3014. 667
  3015. 00:43:22,989 --> 00:43:25,867
  3016. Di sini? Di sini?
  3017.  
  3018. 668
  3019. 00:43:30,626 --> 00:43:34,261
  3020. Mungkin, ya./
  3021. Kenapa?
  3022.  
  3023. 669
  3024. 00:43:47,930 --> 00:43:50,867
  3025. Kita harus melakukan perjalanan.
  3026.  
  3027. 670
  3028. 00:43:50,892 --> 00:43:53,295
  3029. Perjalanan.
  3030.  
  3031. 671
  3032. 00:43:53,372 --> 00:43:56,537
  3033. Kita tak pergi liburan
  3034. musim panas tahun ini.
  3035.  
  3036. 672
  3037. 00:43:56,616 --> 00:43:59,163
  3038. Kita seharusnya kembali ke Spanyol.
  3039.  
  3040. 673
  3041. 00:43:59,270 --> 00:44:01,769
  3042. Tidakkah itu menyenangkan?
  3043.  
  3044. 674
  3045. 00:44:01,845 --> 00:44:04,099
  3046. Kembali ke kafe kita.
  3047.  
  3048. 675
  3049. 00:44:04,699 --> 00:44:06,923
  3050. Kita sebaiknya pindah ke sana.
  3051.  
  3052. 676
  3053. 00:44:06,923 --> 00:44:10,307
  3054. Kita harus membeli kafe itu.
  3055. Kau bisa mengurus kafe itu.
  3056.  
  3057. 677
  3058. 00:44:10,307 --> 00:44:13,958
  3059. Aku bisa mengajar Bahasa Inggris,
  3060. dan anak-anak bisa dua bahasa.
  3061.  
  3062. 678
  3063. 00:44:13,958 --> 00:44:16,415
  3064. Baiklah.
  3065.  
  3066. 679
  3067. 00:44:23,849 --> 00:44:25,593
  3068. Kau mengatakan sesuatu
  3069. padaku hari itu.
  3070.  
  3071. 680
  3072. 00:44:25,595 --> 00:44:29,046
  3073. Kau janjikan aku sesuatu.
  3074. Ingat apa yang kau katakan?
  3075.  
  3076. 681
  3077. 00:44:31,256 --> 00:44:34,543
  3078. Kau janji akan selalu
  3079. berkata jujur padaku.
  3080.  
  3081. 682
  3082. 00:44:35,872 --> 00:44:37,466
  3083. Apa?
  3084.  
  3085. 683
  3086. 00:44:37,466 --> 00:44:39,511
  3087. Itu sebelum aku kembali mengajar.
  3088.  
  3089. 684
  3090. 00:44:39,511 --> 00:44:41,026
  3091. Itu terdengar sesuatu
  3092. yang akan aku katakan.
  3093.  
  3094. 685
  3095. 00:44:41,026 --> 00:44:42,758
  3096. Maksudmu kau takkan berjanji
  3097. seperti itu padaku sekarang?
  3098.  
  3099. 686
  3100. 00:44:42,758 --> 00:44:46,111
  3101. Tidak. Aku tak bisa benar-benar
  3102. berjanji itu kepadamu.
  3103.  
  3104. 687
  3105. 00:44:46,111 --> 00:44:48,305
  3106. Tak ada yang bisa.
  3107. Maksudku,
  3108.  
  3109. 688
  3110. 00:44:48,375 --> 00:44:50,282
  3111. Yang seharusnya aku katakan adalah...
  3112.  
  3113. 689
  3114. 00:44:50,282 --> 00:44:54,970
  3115. Aku janji untuk katakan apa yang aku
  3116. tafsir dan ingat sebagai kebenaran.
  3117.  
  3118. 690
  3119. 00:44:55,061 --> 00:44:58,153
  3120. Aku lebih suka janjimu yang asli.
  3121.  
  3122. 691
  3123. 00:44:58,190 --> 00:45:00,972
  3124. Itu yang akan aku pegang untukmu.
  3125.  
  3126. 692
  3127. 00:45:04,730 --> 00:45:06,051
  3128. Piza?
  3129.  
  3130. 693
  3131. 00:45:06,051 --> 00:45:07,991
  3132. Ya. Aku akan menidurkan dia.
  3133.  
  3134. 694
  3135. 00:45:27,340 --> 00:45:28,726
  3136. Ada apa, sayang?
  3137.  
  3138. 695
  3139. 00:45:28,726 --> 00:45:30,955
  3140. Marvin hilang! Marvin hilang!
  3141.  
  3142. 696
  3143. 00:45:30,955 --> 00:45:33,458
  3144. Dia hilang?/
  3145. Sayang, kita akan temukan dia.
  3146.  
  3147. 697
  3148. 00:45:33,458 --> 00:45:36,734
  3149. Bagaimana dia keluar?/
  3150. Aku tidak tahu.
  3151.  
  3152. 698
  3153. 00:45:36,734 --> 00:45:39,268
  3154. Apa aku meninggalkan pintunya terbuka
  3155. saat memberinya makan pagi ini?
  3156.  
  3157. 699
  3158. 00:45:39,268 --> 00:45:40,940
  3159. Maafkan Ayah, sayang.
  3160. Kita akan temukan dia.
  3161.  
  3162. 700
  3163. 00:45:40,940 --> 00:45:42,481
  3164. Dia pasti di sekitar sini.
  3165. Kita akan temukan dia.
  3166.  
  3167. 701
  3168. 00:45:42,481 --> 00:45:44,361
  3169. Marvin!
  3170.  
  3171. 702
  3172. 00:45:44,740 --> 00:45:47,517
  3173. Marvin!/
  3174. Marvin!
  3175.  
  3176. 703
  3177. 00:45:48,197 --> 00:45:49,783
  3178. Marvin!
  3179.  
  3180. 704
  3181. 00:45:49,783 --> 00:45:52,720
  3182. Apa kau mencari dibawah pohon?/
  3183. Marvin!
  3184.  
  3185. 705
  3186. 00:45:53,247 --> 00:45:55,615
  3187. Marvin!
  3188.  
  3189. 706
  3190. 00:45:57,923 --> 00:46:00,099
  3191. Marvin!
  3192.  
  3193. 707
  3194. 00:46:12,638 --> 00:46:14,219
  3195. Kita akan belikan dia lagi.
  3196.  
  3197. 708
  3198. 00:46:14,219 --> 00:46:16,399
  3199. Dia tak mau yang lainnya.
  3200.  
  3201. 709
  3202. 00:46:16,554 --> 00:46:18,859
  3203. Maafkan aku./
  3204. Aku tahu itu.
  3205.  
  3206. 710
  3207. 00:46:18,859 --> 00:46:20,205
  3208. Dia juga tahu itu.
  3209.  
  3210. 711
  3211. 00:46:20,205 --> 00:46:22,893
  3212. Hanya saja dia butuh waktu
  3213. untuk memaafkanmu.
  3214.  
  3215. 712
  3216. 00:46:22,893 --> 00:46:24,614
  3217. Kita begitu terburu-buru pagi ini.
  3218.  
  3219. 713
  3220. 00:46:24,614 --> 00:46:29,008
  3221. Baiklah, Evan, tolong jangan berikan
  3222. alasan lupa ciri khas profesor.
  3223.  
  3224. 714
  3225. 00:46:29,008 --> 00:46:33,260
  3226. Itu dulunya manis, dan aku...
  3227. Aku butuh kau fokus sekarang.
  3228.  
  3229. 715
  3230. 00:46:33,260 --> 00:46:35,803
  3231. Kami semua begitu./
  3232. Itu kesalahan yang lazim.
  3233.  
  3234. 716
  3235. 00:46:35,803 --> 00:46:38,632
  3236. Aku tak bicara soal kelinci.
  3237.  
  3238. 717
  3239. 00:46:39,573 --> 00:46:42,231
  3240. Aku tak bisa pindah lagi.
  3241.  
  3242. 718
  3243. 00:46:48,084 --> 00:46:50,478
  3244. Biarkan itu tetap menyala.
  3245. Aku akan bekerja lembur.
  3246.  
  3247. 719
  3248. 00:46:50,478 --> 00:46:52,119
  3249. Baik.
  3250.  
  3251. 720
  3252. 00:46:55,247 --> 00:46:58,747
  3253. akumenang.com
  3254. Agent Judi Online Aman Terpercaya
  3255.  
  3256. 721
  3257. 00:46:58,771 --> 00:47:02,271
  3258. Bonus New Member 30%
  3259. Bonus Cashback 5%
  3260.  
  3261. 722
  3262. 00:47:02,295 --> 00:47:05,795
  3263. Bonus 0.25% Commision Grade A
  3264. Bonus 0.7% Rollingan Casino
  3265.  
  3266. 723
  3267. 00:47:32,020 --> 00:47:34,227
  3268. Ayah akan staples yang ini.
  3269.  
  3270. 724
  3271. 00:47:41,957 --> 00:47:43,826
  3272. Bagus.
  3273.  
  3274. 725
  3275. 00:47:57,855 --> 00:47:59,693
  3276. Sampai dimana aku tadi?
  3277.  
  3278. 726
  3279. 00:48:01,827 --> 00:48:04,521
  3280. Apapun itu, itu bisa menunggu.
  3281.  
  3282. 727
  3283. 00:48:04,521 --> 00:48:07,680
  3284. Itulah indahnya waktu.
  3285. Selalu ada lebih dari itu.
  3286.  
  3287. 728
  3288. 00:48:07,680 --> 00:48:09,795
  3289. Kita bertemu lagi minggu depan.
  3290.  
  3291. 729
  3292. 00:48:37,510 --> 00:48:39,422
  3293. Bagus.
  3294.  
  3295. 730
  3296. 00:48:39,587 --> 00:48:41,998
  3297. Itu bagus, Barbara.
  3298.  
  3299. 731
  3300. 00:48:47,125 --> 00:48:49,425
  3301. Baiklah. Terima kasih.
  3302.  
  3303. 732
  3304. 00:49:06,723 --> 00:49:08,866
  3305. Hari yang berat, Profesor?
  3306.  
  3307. 733
  3308. 00:49:08,866 --> 00:49:10,528
  3309. Butuh tumpangan?
  3310.  
  3311. 734
  3312. 00:49:10,528 --> 00:49:13,103
  3313. Tidak, aku bisa naik bus.
  3314. Terima kasih.
  3315.  
  3316. 735
  3317. 00:49:13,103 --> 00:49:15,302
  3318. Aku masih punya waktu sekarang...
  3319.  
  3320. 736
  3321. 00:49:15,302 --> 00:49:17,191
  3322. ...jika kau mau pergi minum kopi.
  3323.  
  3324. 737
  3325. 00:49:17,191 --> 00:49:18,702
  3326. Aku tidak minum kopi, ingat?
  3327.  
  3328. 738
  3329. 00:49:18,702 --> 00:49:22,035
  3330. Mereka punya teh, jus dan air putih.
  3331.  
  3332. 739
  3333. 00:49:22,035 --> 00:49:23,689
  3334. Kau minum air, 'kan?
  3335.  
  3336. 740
  3337. 00:49:28,852 --> 00:49:30,247
  3338. Ny. Birch.
  3339.  
  3340. 741
  3341. 00:49:30,247 --> 00:49:31,792
  3342. Suamiku tak di rumah.
  3343. Dia di kantor.
  3344.  
  3345. 742
  3346. 00:49:31,792 --> 00:49:32,943
  3347. Aku tahu.
  3348.  
  3349. 743
  3350. 00:49:32,943 --> 00:49:35,262
  3351. Aku mau bicara denganmu
  3352. jika kau ada waktu.
  3353.  
  3354. 744
  3355. 00:49:38,593 --> 00:49:41,574
  3356. Aku mengerti, tapi aku tak setuju.
  3357.  
  3358. 745
  3359. 00:49:41,574 --> 00:49:44,065
  3360. Wittgenstein habiskan malamnya...
  3361.  
  3362. 746
  3363. 00:49:44,065 --> 00:49:48,189
  3364. ...bercinta dengan orang asing
  3365. di taman, benar?
  3366.  
  3367. 747
  3368. 00:49:48,189 --> 00:49:51,785
  3369. Lalu dia pulang dan menulis tentang
  3370. ketidakmampuan bahasa...
  3371.  
  3372. 748
  3373. 00:49:51,787 --> 00:49:54,712
  3374. ...untuk menjelaskan hal-hal
  3375. seperti kebenaran dan moralitas.
  3376.  
  3377. 749
  3378. 00:49:54,712 --> 00:49:57,853
  3379. Dan apa perilakunya ini membuat
  3380. argumennya menjadi kurang sah?
  3381.  
  3382. 750
  3383. 00:49:57,853 --> 00:50:00,627
  3384. Tidak, tapi tidakkah menurutmu...
  3385.  
  3386. 751
  3387. 00:50:00,629 --> 00:50:05,270
  3388. ...bahwa teorinya berasal dari rasa
  3389. takut daripada pemikiran rasional?
  3390.  
  3391. 752
  3392. 00:50:05,270 --> 00:50:06,747
  3393. Aku tak melihat begitu.
  3394.  
  3395. 753
  3396. 00:50:06,747 --> 00:50:09,890
  3397. Tugas pemikiran filosofi adalah
  3398. untuk meningkatkan diatas pribadi...
  3399.  
  3400. 754
  3401. 00:50:09,890 --> 00:50:13,240
  3402. ...dan merenungkan alam
  3403. semesta, bukan?
  3404.  
  3405. 755
  3406. 00:50:14,336 --> 00:50:16,203
  3407. Apa?
  3408.  
  3409. 756
  3410. 00:50:16,203 --> 00:50:19,235
  3411. Lupakanlah. Itu personal,
  3412. dan kita sudah setuju.
  3413.  
  3414. 757
  3415. 00:50:19,235 --> 00:50:22,372
  3416. Jika itu bagian dari materi,
  3417. katakanlah.
  3418.  
  3419. 758
  3420. 00:50:22,398 --> 00:50:25,261
  3421. Ini tentang semester lalu.
  3422.  
  3423. 759
  3424. 00:50:26,623 --> 00:50:28,932
  3425. Kau sudah menjelaskan itu.
  3426.  
  3427. 760
  3428. 00:50:30,602 --> 00:50:32,350
  3429. Terima kasih.
  3430.  
  3431. 761
  3432. 00:50:32,350 --> 00:50:34,304
  3433. Kau sangat baik.
  3434.  
  3435. 762
  3436. 00:50:34,419 --> 00:50:36,264
  3437. Apa kau suka di sini?
  3438.  
  3439. 763
  3440. 00:50:36,327 --> 00:50:40,157
  3441. Kau di sini, berapa lama,
  3442. 4-5 tahun?
  3443.  
  3444. 764
  3445. 00:50:40,157 --> 00:50:42,513
  3446. Ya. Kami cukup suka di sini.
  3447.  
  3448. 765
  3449. 00:50:42,570 --> 00:50:44,963
  3450. Ini sudah 5 tahun.
  3451.  
  3452. 766
  3453. 00:50:45,929 --> 00:50:50,711
  3454. Dari mana kau pindah?/
  3455. Evanston, diluar Chicago.
  3456.  
  3457. 767
  3458. 00:50:52,107 --> 00:50:54,781
  3459. Halo! Lihatlah siapa ini.
  3460.  
  3461. 768
  3462. 00:50:54,783 --> 00:50:56,842
  3463. Ini deputi juniorku.
  3464.  
  3465. 769
  3466. 00:50:58,638 --> 00:51:00,471
  3467. Apa kau butuh bantuan lagi
  3468. dari ayahku?
  3469.  
  3470. 770
  3471. 00:51:00,471 --> 00:51:02,373
  3472. Sayang, kami hanya...
  3473.  
  3474. 771
  3475. 00:51:02,373 --> 00:51:04,745
  3476. Ini percakapan orang dewasa.
  3477. Bisa kau pergi bermain?
  3478.  
  3479. 772
  3480. 00:51:04,745 --> 00:51:06,630
  3481. Ya.
  3482.  
  3483. 773
  3484. 00:51:07,822 --> 00:51:10,124
  3485. Anak manis.
  3486. Adam, benar?
  3487.  
  3488. 774
  3489. 00:51:10,149 --> 00:51:13,066
  3490. Bukan, itu Super Dude.
  3491. Itu sangat berbeda.
  3492.  
  3493. 775
  3494. 00:51:13,066 --> 00:51:15,445
  3495. Mengenakan jubah,
  3496. dan dia menjadi orang berbeda.
  3497.  
  3498. 776
  3499. 00:51:15,919 --> 00:51:18,562
  3500. Aku butuh jubah seperti itu.
  3501.  
  3502. 777
  3503. 00:51:19,038 --> 00:51:21,537
  3504. Aku lelah selalu menjadi
  3505. diriku setiap waktu.
  3506.  
  3507. 778
  3508. 00:51:21,537 --> 00:51:24,247
  3509. Jika aku ada waktu,
  3510. aku akan jahitkan untukmu.
  3511.  
  3512. 779
  3513. 00:51:24,773 --> 00:51:26,661
  3514. Sekarang kau menghiburku.
  3515.  
  3516. 780
  3517. 00:51:26,661 --> 00:51:30,140
  3518. Tidak, aku dengan ramah menunggumu
  3519. untuk menyatakan maksudmu.
  3520.  
  3521. 781
  3522. 00:51:31,021 --> 00:51:33,706
  3523. Istriku bilang padaku aku
  3524. buruk dalam basa-basi.
  3525.  
  3526. 782
  3527. 00:51:33,706 --> 00:51:35,723
  3528. Kurasa dia benar.
  3529.  
  3530. 783
  3531. 00:51:37,507 --> 00:51:42,345
  3532. Aku ingat sesaat sebelumnya.
  3533. Aku berpikir, "ini salah."
  3534.  
  3535. 784
  3536. 00:51:42,345 --> 00:51:46,353
  3537. "Kau membuat kesalahan.
  3538. Kau melewati batas."
  3539.  
  3540. 785
  3541. 00:51:46,378 --> 00:51:49,147
  3542. Lalu kenapa melakukan itu?
  3543.  
  3544. 786
  3545. 00:51:49,753 --> 00:51:53,986
  3546. Entahlah. Aku bukannya ingin
  3547. melepaskan rasa ingin tahu.
  3548.  
  3549. 787
  3550. 00:51:53,986 --> 00:51:56,517
  3551. Aku tahu seperti rasanya untuk...
  3552.  
  3553. 788
  3554. 00:52:04,442 --> 00:52:08,551
  3555. Lalu aku membaca bukumu,
  3556. dan itu menyadarkan aku.
  3557.  
  3558. 789
  3559. 00:52:08,551 --> 00:52:11,967
  3560. Orang membuat keputusan yang
  3561. paling menghancurkan secara sadar,
  3562.  
  3563. 790
  3564. 00:52:11,967 --> 00:52:14,571
  3565. Lalu berusaha mencerna itu
  3566. dengan hal-hal seperti,
  3567.  
  3568. 791
  3569. 00:52:14,595 --> 00:52:16,024
  3570. "Aku tak bermaksud begitu,"
  3571.  
  3572. 792
  3573. 00:52:16,025 --> 00:52:18,757
  3574. Atau, "Aku tak berpikir,"
  3575. atau apa saja, tapi itu bohong.
  3576.  
  3577. 793
  3578. 00:52:18,757 --> 00:52:21,613
  3579. Aku melihatmu di danau kapan hari.
  3580.  
  3581. 794
  3582. 00:52:23,249 --> 00:52:25,064
  3583. Ada gadis menghilang.
  3584.  
  3585. 795
  3586. 00:52:25,064 --> 00:52:27,122
  3587. Itu mimpi buruk setiap orang tua.
  3588.  
  3589. 796
  3590. 00:52:27,122 --> 00:52:29,154
  3591. Ya.
  3592.  
  3593. 797
  3594. 00:52:29,385 --> 00:52:32,150
  3595. Aku datang untuk menanyakan
  3596. bantuanmu.
  3597.  
  3598. 798
  3599. 00:52:32,150 --> 00:52:34,941
  3600. Apa yang bisa aku bantu, Detektif,
  3601. semua bisa dipertimbangkan?
  3602.  
  3603. 799
  3604. 00:52:34,941 --> 00:52:38,519
  3605. Aku beranggapan kau berpikir
  3606. suamimu tidak bersalah.
  3607.  
  3608. 800
  3609. 00:52:38,519 --> 00:52:40,057
  3610. Joyce Bonner berada diluar sana,
  3611.  
  3612. 801
  3613. 00:52:40,057 --> 00:52:42,849
  3614. Dan jika dia masih hidup,
  3615. kondisinya mungkin buruk.
  3616.  
  3617. 802
  3618. 00:52:42,911 --> 00:52:44,738
  3619. Jika suamimu tak ada
  3620. kaitannya dengan itu,
  3621.  
  3622. 803
  3623. 00:52:44,738 --> 00:52:46,981
  3624. Aku harus tahu agar aku
  3625. bisa terus melanjutkan.
  3626.  
  3627. 804
  3628. 00:52:46,981 --> 00:52:49,150
  3629. Aku berusaha mencoretnya,
  3630. tapi dia tak mengizinkan aku.
  3631.  
  3632. 805
  3633. 00:52:49,150 --> 00:52:52,033
  3634. Aku yakin dia beritahu kau
  3635. semua yang dia ketahui.
  3636.  
  3637. 806
  3638. 00:52:52,058 --> 00:52:55,689
  3639. Menurutku kau lebih yakin
  3640. soal itu dibandingkan aku.
  3641.  
  3642. 807
  3643. 00:52:55,689 --> 00:52:58,119
  3644. Menurutku ada bagian dari
  3645. diri kita yang tak diketahui,
  3646.  
  3647. 808
  3648. 00:52:58,119 --> 00:53:01,493
  3649. Seperti "sesuatu," yang...
  3650.  
  3651. 809
  3652. 00:53:01,569 --> 00:53:04,208
  3653. ...lebih memilih kehancuran,
  3654.  
  3655. 810
  3656. 00:53:04,283 --> 00:53:06,492
  3657. Dan bahkan membutuhkan itu.
  3658.  
  3659. 811
  3660. 00:53:06,492 --> 00:53:08,411
  3661. Yang kita sebut rasa bersalah...
  3662.  
  3663. 812
  3664. 00:53:08,435 --> 00:53:11,990
  3665. ...hanyalah rasa takut dari bagian
  3666. yang tak diketahui di pikiran kita.
  3667.  
  3668. 813
  3669. 00:53:17,172 --> 00:53:19,471
  3670. Evan?
  3671.  
  3672. 814
  3673. 00:53:19,471 --> 00:53:22,128
  3674. Bagaimana menurutmu?
  3675. Apa aku gila?
  3676.  
  3677. 815
  3678. 00:53:22,128 --> 00:53:26,565
  3679. Maaf, aku baru sadar aku
  3680. melewatkan busku.
  3681.  
  3682. 816
  3683. 00:53:27,180 --> 00:53:29,356
  3684. Apa tawaranmu masih berlaku?
  3685.  
  3686. 817
  3687. 00:53:30,238 --> 00:53:32,171
  3688. Kami temukan helai rambut cokelat...
  3689.  
  3690. 818
  3691. 00:53:32,173 --> 00:53:34,752
  3692. ...di kursi belakang mobil suamimu.
  3693.  
  3694. 819
  3695. 00:53:35,255 --> 00:53:39,599
  3696. Kau mencocokkan itu dengan
  3697. sampel dari sisir Joyce.
  3698.  
  3699. 820
  3700. 00:53:39,599 --> 00:53:41,820
  3701. Hasilnya positif.
  3702.  
  3703. 821
  3704. 00:53:43,294 --> 00:53:46,116
  3705. Kau orang pertama yang
  3706. aku beritahu itu.
  3707.  
  3708. 822
  3709. 00:53:46,116 --> 00:53:48,174
  3710. Bahkan rekanku tak tahu.
  3711.  
  3712. 823
  3713. 00:53:48,174 --> 00:53:52,938
  3714. Jika kau bisa beritahu aku apa
  3715. yang gadis itu lakukan di mobil,
  3716.  
  3717. 824
  3718. 00:53:52,938 --> 00:53:56,361
  3719. Itu takkan meninggalkan
  3720. ruangan ini.
  3721.  
  3722. 825
  3723. 00:53:58,766 --> 00:54:02,161
  3724. Aku tahu kenapa kau
  3725. meninggalkan Evanston,
  3726.  
  3727. 826
  3728. 00:54:02,161 --> 00:54:05,169
  3729. Setidaknya versi resminya.
  3730.  
  3731. 827
  3732. 00:54:05,698 --> 00:54:09,359
  3733. Kampus menolak memberikan
  3734. rinciannya, tapi...
  3735.  
  3736. 828
  3737. 00:54:10,785 --> 00:54:13,248
  3738. Itu pasti sangat berat.
  3739.  
  3740. 829
  3741. 00:54:14,956 --> 00:54:17,727
  3742. Sudah berapa lama kau menikah?
  3743.  
  3744. 830
  3745. 00:54:17,752 --> 00:54:19,845
  3746. 15 tahun.
  3747.  
  3748. 831
  3749. 00:54:19,845 --> 00:54:21,431
  3750. Ya.
  3751.  
  3752. 832
  3753. 00:54:21,431 --> 00:54:24,716
  3754. Itu selalu berjalan lancar?/
  3755. Tidak selalu.
  3756.  
  3757. 833
  3758. 00:54:26,233 --> 00:54:29,137
  3759. Kami sama-sama punya alasan
  3760. untuk meninggalkan Evanston,
  3761.  
  3762. 834
  3763. 00:54:29,137 --> 00:54:31,600
  3764. Dan keduanya sangat berbeda.
  3765.  
  3766. 835
  3767. 00:54:31,600 --> 00:54:34,790
  3768. Jangan pernah berpikir sedikit pun
  3769. Kau tahu apa alasannya.
  3770.  
  3771. 836
  3772. 00:54:35,768 --> 00:54:38,347
  3773. Kurasa ini waktunya
  3774. untuk kau pergi.
  3775.  
  3776. 837
  3777. 00:54:40,570 --> 00:54:42,945
  3778. Terima kasih untuk bantuanmu.
  3779.  
  3780. 838
  3781. 00:54:42,945 --> 00:54:45,113
  3782. Kau punya rumah yang indah.
  3783.  
  3784. 839
  3785. 00:54:45,204 --> 00:54:47,843
  3786. Ya, aku bekerja keras untuk
  3787. menjaganya tetap seperti itu.
  3788.  
  3789. 840
  3790. 00:54:49,600 --> 00:54:51,454
  3791. Terima kasih banyak.
  3792.  
  3793. 841
  3794. 00:54:51,454 --> 00:54:53,411
  3795. Sampai jumpa.
  3796.  
  3797. 842
  3798. 00:55:42,212 --> 00:55:43,649
  3799. Dia di rumah.
  3800.  
  3801. 843
  3802. 00:55:43,649 --> 00:55:45,504
  3803. Maaf. Jika aku tahu,
  3804. aku akan menghubungi dia.
  3805.  
  3806. 844
  3807. 00:55:45,504 --> 00:55:47,669
  3808. Aku tak keberatan.
  3809.  
  3810. 845
  3811. 00:55:49,865 --> 00:55:51,879
  3812. Terima kasih untuk
  3813. tumpangannya.
  3814.  
  3815. 846
  3816. 00:55:53,237 --> 00:55:55,747
  3817. Para filsuf semakin kritis, Profesor.
  3818.  
  3819. 847
  3820. 00:55:55,747 --> 00:55:58,111
  3821. Ada keamanan dalam jumlah.
  3822.  
  3823. 848
  3824. 00:56:09,549 --> 00:56:11,861
  3825. Halo?
  3826.  
  3827. 849
  3828. 00:56:11,861 --> 00:56:13,299
  3829. Ellen?
  3830.  
  3831. 850
  3832. 00:56:13,301 --> 00:56:15,441
  3833. Ayah pulang!
  3834.  
  3835. 851
  3836. 00:56:17,560 --> 00:56:20,238
  3837. Polisi itu kembali hari ini, Ayah.
  3838.  
  3839. 852
  3840. 00:56:20,238 --> 00:56:22,491
  3841. Mereka kembali lagi, ya?
  3842.  
  3843. 853
  3844. 00:56:23,992 --> 00:56:25,976
  3845. Sayang?
  3846.  
  3847. 854
  3848. 00:56:25,976 --> 00:56:29,089
  3849. Aku berusaha menghubungimu.
  3850. Kau ke mana saja?
  3851.  
  3852. 855
  3853. 00:56:48,496 --> 00:56:50,723
  3854. Kenapa kau bawa Zelda masuk?
  3855. Aku akan menggendong Adam.
  3856.  
  3857. 856
  3858. 00:56:50,723 --> 00:56:53,460
  3859. Aku bisa lakukan itu.
  3860. Ini hanya jari.
  3861.  
  3862. 857
  3863. 00:57:03,187 --> 00:57:05,258
  3864. Evan Birch.
  3865.  
  3866. 858
  3867. 00:57:07,959 --> 00:57:10,858
  3868. Rambut?/Sehelai rambut
  3869. cokelat di kursi belakang.
  3870.  
  3871. 859
  3872. 00:57:10,858 --> 00:57:12,118
  3873. Itu cocok.
  3874.  
  3875. 860
  3876. 00:57:12,118 --> 00:57:14,634
  3877. Mereka pasti menanam itu./
  3878. Evan, aku mau kau berpikir.
  3879.  
  3880. 861
  3881. 00:57:14,634 --> 00:57:16,932
  3882. Apa mungkin gadis ini
  3883. berada didalam mobilmu?
  3884.  
  3885. 862
  3886. 00:57:16,932 --> 00:57:19,535
  3887. Tidak, setahuku tidak.
  3888.  
  3889. 863
  3890. 00:57:20,830 --> 00:57:22,827
  3891. Bagaimana jika yang
  3892. tidak kau ketahui?
  3893.  
  3894. 864
  3895. 00:57:22,827 --> 00:57:24,369
  3896. Apa kau pernah meninggalkan
  3897. mobilmu tak terkunci,
  3898.  
  3899. 865
  3900. 00:57:24,369 --> 00:57:26,043
  3901. Mungkin di danau pada hari itu?/
  3902. Tidak.
  3903.  
  3904. 866
  3905. 00:57:26,043 --> 00:57:27,363
  3906. Mengangkut penumpang?/
  3907. Tidak.
  3908.  
  3909. 867
  3910. 00:57:27,388 --> 00:57:30,018
  3911. Bagaimana di sekolah? Kau pernah
  3912. memberi murid tumpangan?
  3913.  
  3914. 868
  3915. 00:57:30,018 --> 00:57:32,573
  3916. Aku tidak bersosialisasi
  3917. dengan para murid.
  3918.  
  3919. 869
  3920. 00:57:32,573 --> 00:57:34,530
  3921. Bukan itu yang aku tanyakan.
  3922.  
  3923. 870
  3924. 00:57:35,652 --> 00:57:38,178
  3925. Aku memang pernah berikan
  3926. tumpangan pada murid SMA.
  3927.  
  3928. 871
  3929. 00:57:38,178 --> 00:57:40,759
  3930. Mereka mengerjakan persiapan
  3931. kelas di kampus.
  3932.  
  3933. 872
  3934. 00:57:40,759 --> 00:57:43,805
  3935. Tiga gadis dan satu pria.
  3936. Saat itu sedang hujan.
  3937.  
  3938. 873
  3939. 00:57:43,805 --> 00:57:45,935
  3940. Apa Joyce Bonner salah
  3941. satu dari mereka?
  3942.  
  3943. 874
  3944. 00:57:45,935 --> 00:57:49,249
  3945. Mungkin.
  3946. Kurasa itu mungkin.
  3947.  
  3948. 875
  3949. 00:57:49,249 --> 00:57:51,331
  3950. Apa kau punya buku absensi?
  3951.  
  3952. 876
  3953. 00:57:52,335 --> 00:57:55,091
  3954. Ya. Dengar, aku terlambat untuk kelas.
  3955.  
  3956. 877
  3957. 00:57:55,151 --> 00:57:57,931
  3958. Aku akan cari dan lihat jika
  3959. dia ada di sana.
  3960.  
  3961. 878
  3962. 00:57:57,931 --> 00:57:59,333
  3963. Itu bagus jika dia ada didalam
  3964. daftar absen, 'kan?
  3965.  
  3966. 879
  3967. 00:57:59,333 --> 00:58:01,912
  3968. Di satu sisi itu bisa
  3969. menjelaskan rambutnya.
  3970.  
  3971. 880
  3972. 00:58:01,912 --> 00:58:03,981
  3973. Di sisi lain, itu bisa mengaitkanmu
  3974. pada gadis yang hilang.
  3975.  
  3976. 881
  3977. 00:58:03,981 --> 00:58:06,819
  3978. Aku akan menghubungimu nanti./
  3979. Ya, baiklah.
  3980.  
  3981. 882
  3982. 00:58:11,542 --> 00:58:15,088
  3983. Ujian esai di kelas:
  3984. Buktikan Kursi Ini Ada
  3985.  
  3986. 883
  3987. 00:58:18,041 --> 00:58:19,728
  3988. Ditempat asalku,
  3989.  
  3990. 884
  3991. 00:58:19,728 --> 00:58:22,034
  3992. Jika seseorang ingin membuktikan
  3993. keberadaan sebuah kursi,
  3994.  
  3995. 885
  3996. 00:58:22,034 --> 00:58:24,609
  3997. Mereka memukul
  3998. kepalamu dengan itu.
  3999.  
  4000. 886
  4001. 00:58:26,340 --> 00:58:28,833
  4002. Kami sudah selesai dengan mobilmu.
  4003.  
  4004. 887
  4005. 00:58:30,473 --> 00:58:33,232
  4006. Tanda tangan ini,
  4007. dan itu sepenuhnya milikmu.
  4008.  
  4009. 888
  4010. 00:58:36,465 --> 00:58:38,410
  4011. Kau bisa membawa mobilku
  4012. tanpa bertanya,
  4013.  
  4014. 889
  4015. 00:58:38,412 --> 00:58:40,624
  4016. Tapi kau butuh izinku untuk
  4017. mengembalikannya?
  4018.  
  4019. 890
  4020. 00:58:40,624 --> 00:58:44,058
  4021. Aku tak membuat laporannya.
  4022. Aku hanya mengisinya.
  4023.  
  4024. 891
  4025. 00:58:44,058 --> 00:58:45,981
  4026. Kurasa kau tak mendereknya
  4027. kembali ke tempat parkiranku?
  4028.  
  4029. 892
  4030. 00:58:45,981 --> 00:58:47,649
  4031. Tidak.
  4032.  
  4033. 893
  4034. 00:58:47,649 --> 00:58:50,025
  4035. Kau harus mengambilnya
  4036. dari penyitaan,
  4037.  
  4038. 894
  4039. 00:58:50,025 --> 00:58:52,448
  4040. Setengah jam dari Rute 35.
  4041.  
  4042. 895
  4043. 00:58:52,448 --> 00:58:55,148
  4044. Aku bisa mengantarmu jika mau./
  4045. Tak apa.
  4046.  
  4047. 896
  4048. 00:58:55,148 --> 00:58:57,523
  4049. Aku bisa mengambilnya sendiri,
  4050. terima kasih.
  4051.  
  4052. 897
  4053. 00:59:00,615 --> 00:59:02,753
  4054. Ada yang lain?
  4055.  
  4056. 898
  4057. 00:59:03,987 --> 00:59:07,209
  4058. Kau tak terlalu peduli dengan
  4059. apa pekerjaanku, tapi...
  4060.  
  4061. 899
  4062. 00:59:07,518 --> 00:59:11,238
  4063. Jika dipikirkan lagi,
  4064. kita punya kesibukan yang sama.
  4065.  
  4066. 900
  4067. 00:59:11,238 --> 00:59:12,870
  4068. Kesibukan apa?
  4069.  
  4070. 901
  4071. 00:59:12,870 --> 00:59:16,704
  4072. Bukti, mencari kebenaran.
  4073.  
  4074. 902
  4075. 00:59:16,990 --> 00:59:22,876
  4076. Kebenaran sembunyi dibalik argumen,
  4077. analisa, pertimbangan.
  4078.  
  4079. 903
  4080. 00:59:22,876 --> 00:59:27,105
  4081. Pertimbangan menuntun kami pada
  4082. kebenaran. Bukan menyembunyikan.
  4083.  
  4084. 904
  4085. 00:59:27,105 --> 00:59:30,795
  4086. Aku selalu berpendapat
  4087. kebenaran adalah naluriah.
  4088.  
  4089. 905
  4090. 00:59:30,965 --> 00:59:34,925
  4091. Kau bawa masalah kecil ini
  4092. di papanmu.
  4093.  
  4094. 906
  4095. 00:59:35,657 --> 00:59:38,546
  4096. Jawabannya tampak cukup
  4097. sederhana bagiku.
  4098.  
  4099. 907
  4100. 00:59:38,546 --> 00:59:40,048
  4101. Benarkah?
  4102.  
  4103. 908
  4104. 00:59:40,048 --> 00:59:43,335
  4105. Silakan.
  4106. Buktikan kursinya ada.
  4107.  
  4108. 909
  4109. 00:59:45,785 --> 00:59:48,861
  4110. Kursi apa?
  4111.  
  4112. 910
  4113. 00:59:55,085 --> 00:59:57,387
  4114. Dimana kau sekolah?
  4115.  
  4116. 911
  4117. 00:59:57,412 --> 01:00:00,166
  4118. S1 di Seton Hall.
  4119.  
  4120. 912
  4121. 01:00:00,166 --> 01:00:02,235
  4122. Master Hukum di Fordham.
  4123.  
  4124. 913
  4125. 01:00:02,235 --> 01:00:05,228
  4126. Pengacara?
  4127. Apa kau buka praktek?
  4128.  
  4129. 914
  4130. 01:00:05,228 --> 01:00:07,897
  4131. Aku pernah bertugas
  4132. di kantor jaksa wilayah.
  4133.  
  4134. 915
  4135. 01:00:07,897 --> 01:00:10,261
  4136. Itu bukan bidangku.
  4137.  
  4138. 916
  4139. 01:00:10,535 --> 01:00:12,878
  4140. Mereka tak mengizinkanmu
  4141. membawa senjata.
  4142.  
  4143. 917
  4144. 01:00:17,435 --> 01:00:20,324
  4145. Itu puteri bungsuku, Katie.
  4146.  
  4147. 918
  4148. 01:00:20,324 --> 01:00:22,210
  4149. Dia satu sekolah dengan Joyce.
  4150.  
  4151. 919
  4152. 01:00:22,210 --> 01:00:24,504
  4153. Mereka tak saling kenal.
  4154.  
  4155. 920
  4156. 01:00:24,504 --> 01:00:27,182
  4157. Lingkaran pergaulan berbeda.
  4158.  
  4159. 921
  4160. 01:00:27,809 --> 01:00:32,468
  4161. Kami hampir memasukkan dia
  4162. ke program musim panasmu di Addison,
  4163.  
  4164. 922
  4165. 01:00:32,468 --> 01:00:34,720
  4166. Kau tahu, seperti yang Joyce ikuti.
  4167.  
  4168. 923
  4169. 01:00:34,786 --> 01:00:38,095
  4170. Siapa yang tahu?
  4171. Mereka mungkin bisa berteman.
  4172.  
  4173. 924
  4174. 01:00:38,095 --> 01:00:39,926
  4175. Itu program yang besar.
  4176.  
  4177. 925
  4178. 01:00:39,926 --> 01:00:41,996
  4179. Tak semua orang saling mengenal.
  4180.  
  4181. 926
  4182. 01:00:41,996 --> 01:00:45,151
  4183. Termasuk para guru dan murid?
  4184.  
  4185. 927
  4186. 01:00:45,263 --> 01:00:47,419
  4187. Apa kau menanyakan aku tanpa
  4188. didampingi pengacara, Detektif?
  4189.  
  4190. 928
  4191. 01:00:47,419 --> 01:00:48,843
  4192. Tidak, aku tak melakukan itu.
  4193.  
  4194. 929
  4195. 01:00:48,843 --> 01:00:50,860
  4196. Aku hanya ingin tahu...
  4197.  
  4198. 930
  4199. 01:00:50,860 --> 01:00:54,084
  4200. ...jika Katie masuk ke sana, apa dia
  4201. akan mengenal semua pengajarnya?
  4202.  
  4203. 931
  4204. 01:00:54,084 --> 01:00:55,911
  4205. Itu tidak harus.
  4206.  
  4207. 932
  4208. 01:00:55,911 --> 01:00:58,377
  4209. Murid dibatas untuk tiga kelas,
  4210.  
  4211. 933
  4212. 01:00:58,377 --> 01:01:00,972
  4213. Dan ada 15 pengajar.
  4214.  
  4215. 934
  4216. 01:01:00,972 --> 01:01:03,098
  4217. Bisa dikatakan pertemuan
  4218. mungkin saja terjadi.
  4219.  
  4220. 935
  4221. 01:01:03,098 --> 01:01:06,362
  4222. Benarkah? Dalam hal apa?
  4223.  
  4224. 936
  4225. 01:01:06,362 --> 01:01:09,894
  4226. Anggap saja, Katie, contohnya,
  4227.  
  4228. 937
  4229. 01:01:09,894 --> 01:01:14,910
  4230. Dia terjebak hujan badai
  4231. bersama beberapa teman,
  4232.  
  4233. 938
  4234. 01:01:14,910 --> 01:01:16,636
  4235. Dua perempuan dan satu laki-laki,
  4236.  
  4237. 939
  4238. 01:01:16,638 --> 01:01:21,667
  4239. Dan mungkin pengajar berikan mereka
  4240. tumpangan dari perpustakaan...
  4241.  
  4242. 940
  4243. 01:01:21,667 --> 01:01:23,325
  4244. ...menuju serikat murid,
  4245.  
  4246. 941
  4247. 01:01:23,325 --> 01:01:26,039
  4248. Dan mungkin selagi Katie berada
  4249. di belakang mobil,
  4250.  
  4251. 942
  4252. 01:01:26,039 --> 01:01:28,345
  4253. Dia memperbaiki dandanannya,
  4254.  
  4255. 943
  4256. 01:01:28,369 --> 01:01:31,206
  4257. Dan mungkin menyingkap
  4258. rambutnya yang basah...
  4259.  
  4260. 944
  4261. 01:01:31,206 --> 01:01:33,923
  4262. Lalu secara tak sengaja meninggalkan
  4263. satu atau dua helai rambut...
  4264.  
  4265. 945
  4266. 01:01:33,947 --> 01:01:37,732
  4267. ...di mobil pengajarnya yang
  4268. terkenal tak terawat.
  4269.  
  4270. 946
  4271. 01:01:38,006 --> 01:01:40,608
  4272. Apa itu termasuk sebagai
  4273. mengenal seseorang?
  4274.  
  4275. 947
  4276. 01:01:40,608 --> 01:01:43,737
  4277. Kurasa tidak, tapi jika aku
  4278. baca buku hariannya...
  4279.  
  4280. 948
  4281. 01:01:43,737 --> 01:01:46,010
  4282. ...dan disana menyebutkan pria lebih
  4283. tua yang dia temui saat musim panas,
  4284.  
  4285. 949
  4286. 01:01:46,010 --> 01:01:50,274
  4287. Aku jelas ingin bicara dengan
  4288. setiap pria yang dia temui.
  4289.  
  4290. 950
  4291. 01:01:50,571 --> 01:01:52,606
  4292. Kau membaca buku harian puterimu?
  4293.  
  4294. 951
  4295. 01:01:52,606 --> 01:01:54,777
  4296. Setiap halamannya.
  4297.  
  4298. 952
  4299. 01:01:56,366 --> 01:02:00,923
  4300. Sebelum aku lupa, aku temukan
  4301. ini di laci sarung tangan.
  4302.  
  4303. 953
  4304. 01:02:00,923 --> 01:02:03,945
  4305. Aku ingin memastikan kau
  4306. mendapatkan itu kembali.
  4307.  
  4308. 954
  4309. 01:02:03,945 --> 01:02:06,555
  4310. Apa itu?/
  4311. Kau katakan padaku.
  4312.  
  4313. 955
  4314. 01:02:07,459 --> 01:02:09,103
  4315. Air mancur, jam 19:00.
  4316.  
  4317. 956
  4318. 01:02:09,758 --> 01:02:12,194
  4319. Kurasa kau berpikir aku
  4320. bertemu Joyce Bonner...
  4321.  
  4322. 957
  4323. 01:02:12,194 --> 01:02:14,384
  4324. ...di air mancur Hotel Sanders jam 19:00?
  4325.  
  4326. 958
  4327. 01:02:14,384 --> 01:02:16,976
  4328. Tidak. Hotel Sanders di Chicago.
  4329.  
  4330. 959
  4331. 01:02:16,976 --> 01:02:20,442
  4332. Dan juga, itu sudah ditutup
  4333. sekitar 4 tahun lalu.
  4334.  
  4335. 960
  4336. 01:02:20,764 --> 01:02:23,967
  4337. Maka itu artinya saat itu
  4338. Joyce masih 13 tahun,
  4339.  
  4340. 961
  4341. 01:02:24,701 --> 01:02:27,154
  4342. Dan menurutku kau bukan
  4343. tipe orang seperti itu.
  4344.  
  4345. 962
  4346. 01:02:27,154 --> 01:02:29,293
  4347. Maksudku, awalnya aku
  4348. pikir itu hanya sampah,
  4349.  
  4350. 963
  4351. 01:02:29,293 --> 01:02:32,426
  4352. Tapi kau membeli mobil itu disini
  4353. sekitar 3 tahun lalu,
  4354.  
  4355. 964
  4356. 01:02:32,426 --> 01:02:35,839
  4357. Dan aku tahu kau tak merokok,
  4358. jadi kupikir kau menyimpan itu...
  4359.  
  4360. 965
  4361. 01:02:35,839 --> 01:02:37,452
  4362. ...karena alasan sentimentil.
  4363.  
  4364. 966
  4365. 01:02:37,452 --> 01:02:40,855
  4366. Tidakkah ini harusnya masuk
  4367. ke salah satu kantong buktimu?
  4368.  
  4369. 967
  4370. 01:02:40,855 --> 01:02:43,024
  4371. Haruskah?
  4372.  
  4373. 968
  4374. 01:02:43,024 --> 01:02:45,701
  4375. Siapa yang menulis itu?/
  4376. Aku tidak tahu.
  4377.  
  4378. 969
  4379. 01:02:45,701 --> 01:02:48,192
  4380. Apa itu istrimu?/
  4381. Tidak, bukan.
  4382.  
  4383. 970
  4384. 01:02:48,192 --> 01:02:49,714
  4385. Ini tampaknya bukan tulisan dia.
  4386.  
  4387. 971
  4388. 01:02:49,714 --> 01:02:52,570
  4389. Bisa kau perlambat lajunya?/
  4390. Itu terlihat feminim,
  4391.  
  4392. 972
  4393. 01:02:53,075 --> 01:02:58,865
  4394. Dari cara hurufnya ditulis,
  4395. hampir menyentuh.
  4396.  
  4397. 973
  4398. 01:02:59,378 --> 01:03:03,435
  4399. Kau tahu, saat seseorang
  4400. lulus dari AA,
  4401.  
  4402. 974
  4403. 01:03:03,435 --> 01:03:05,703
  4404. Dia membawa koin kemana-mana
  4405. bersamanya,
  4406.  
  4407. 975
  4408. 01:03:05,703 --> 01:03:08,188
  4409. Pengingatnya untuk tidak minum.
  4410.  
  4411. 976
  4412. 01:03:08,278 --> 01:03:09,884
  4413. Tampak cukup natural,
  4414.  
  4415. 977
  4416. 01:03:09,884 --> 01:03:11,311
  4417. Dari caramu bermain-main
  4418. dengan itu.
  4419.  
  4420. 978
  4421. 01:03:11,311 --> 01:03:13,869
  4422. Bisa kau hentikan mobilnya?
  4423.  
  4424. 979
  4425. 01:03:24,096 --> 01:03:27,203
  4426. Kau harus tahu kemana ini menuju.
  4427.  
  4428. 980
  4429. 01:03:29,711 --> 01:03:32,444
  4430. Bisa kau tolong antar aku
  4431. mengambil mobilku, tolong?
  4432.  
  4433. 981
  4434. 01:03:36,765 --> 01:03:38,724
  4435. Hei, Frank!
  4436.  
  4437. 982
  4438. 01:03:41,849 --> 01:03:43,505
  4439. Ini.
  4440.  
  4441. 983
  4442. 01:03:43,579 --> 01:03:45,852
  4443. 3567.
  4444.  
  4445. 984
  4446. 01:03:46,706 --> 01:03:48,671
  4447. Dia yang akan mengurusmu.
  4448.  
  4449. 985
  4450. 01:04:25,426 --> 01:04:28,939
  4451. Hei. Maaf aku terlambat.
  4452.  
  4453. 986
  4454. 01:04:28,964 --> 01:04:33,314
  4455. Tempat penyitaannya hampir
  4456. berada di luar kota.
  4457.  
  4458. 987
  4459. 01:04:35,799 --> 01:04:38,725
  4460. Bisa kita tak bicarakan
  4461. soal itu sekarang?
  4462.  
  4463. 988
  4464. 01:04:49,263 --> 01:04:50,840
  4465. Persik.
  4466.  
  4467. 989
  4468. 01:04:50,840 --> 01:04:53,303
  4469. Persik yang sempurna.
  4470.  
  4471. 990
  4472. 01:04:55,125 --> 01:04:57,401
  4473. Apa?
  4474.  
  4475. 991
  4476. 01:04:57,401 --> 01:05:00,499
  4477. Hanya melihat wajahmu.
  4478.  
  4479. 992
  4480. 01:05:00,628 --> 01:05:02,900
  4481. Kenapa?
  4482.  
  4483. 993
  4484. 01:05:03,870 --> 01:05:07,965
  4485. Seseorang tak boleh melihat wajah
  4486. orang lain tanpa alasan?
  4487.  
  4488. 994
  4489. 01:05:08,624 --> 01:05:12,295
  4490. Tentu saja bisa, tapi aku punya
  4491. firasat kali ini berbeda.
  4492.  
  4493. 995
  4494. 01:05:17,861 --> 01:05:20,730
  4495. Aku mau kau beritahu aku
  4496. yang sebenarnya.
  4497.  
  4498. 996
  4499. 01:05:20,730 --> 01:05:22,468
  4500. Yang sebenarnya tentang apa?
  4501.  
  4502. 997
  4503. 01:05:22,468 --> 01:05:25,320
  4504. Apa yang dia lakukan di mobilmu?
  4505.  
  4506. 998
  4507. 01:05:25,422 --> 01:05:27,021
  4508. Siapa?
  4509.  
  4510. 999
  4511. 01:05:27,046 --> 01:05:28,686
  4512. Apa? Kau pikir aku takkan tahu...
  4513.  
  4514. 1000
  4515. 01:05:28,686 --> 01:05:31,792
  4516. ...jika mereka punya bukti dari
  4517. gadis hilang itu di mobilmu?
  4518.  
  4519. 1001
  4520. 01:05:31,884 --> 01:05:34,473
  4521. Aku tak mau kau khawatir
  4522. lebih dari yang sudah ada.
  4523.  
  4524. 1002
  4525. 01:05:34,473 --> 01:05:36,430
  4526. Jadi kau menyimpan
  4527. rahasia didalam rahasia?
  4528.  
  4529. 1003
  4530. 01:05:36,430 --> 01:05:38,663
  4531. Tidak./
  4532. Dari istrimu?
  4533.  
  4534. 1004
  4535. 01:05:38,663 --> 01:05:41,759
  4536. Ini pelembab bibir miliknya, Evan.
  4537. Zelda temukan itu.
  4538.  
  4539. 1005
  4540. 01:05:41,759 --> 01:05:44,280
  4541. Apa yang dia lakukan di mobilmu?
  4542.  
  4543. 1006
  4544. 01:05:44,280 --> 01:05:45,791
  4545. Aku bisa jelaskan ini padamu,
  4546.  
  4547. 1007
  4548. 01:05:45,791 --> 01:05:48,416
  4549. Tapi aku punya firasat itu takkan
  4550. sesuai dengan keinginanmu saat ini.
  4551.  
  4552. 1008
  4553. 01:05:48,416 --> 01:05:49,986
  4554. Jangan jadikan ini tentang aku.
  4555.  
  4556. 1009
  4557. 01:05:49,986 --> 01:05:52,147
  4558. Menurutku ini tentangmu, Ellen.
  4559.  
  4560. 1010
  4561. 01:05:52,216 --> 01:05:53,852
  4562. Kau dulu begitu rasional, kau tahu?
  4563.  
  4564. 1011
  4565. 01:05:53,852 --> 01:05:55,398
  4566. Semuanya antara terbukti
  4567. atau tak terbukti,
  4568.  
  4569. 1012
  4570. 01:05:55,398 --> 01:06:00,792
  4571. Tapi sekarang kau selalu soal intuisi,
  4572. dugaan dan paranoia.
  4573.  
  4574. 1013
  4575. 01:06:03,396 --> 01:06:06,218
  4576. Apa polisi itu yang memberitahumu?
  4577.  
  4578. 1014
  4579. 01:06:06,218 --> 01:06:09,151
  4580. Apa itu yang kau bicarakan
  4581. kapan hari?
  4582.  
  4583. 1015
  4584. 01:06:09,305 --> 01:06:12,311
  4585. Ini luar biasa. Apa dia juga
  4586. memintamu memakai penyadap?
  4587.  
  4588. 1016
  4589. 01:06:12,311 --> 01:06:17,389
  4590. Aku berusaha semampunya
  4591. untuk mempercayaimu lagi.
  4592.  
  4593. 1017
  4594. 01:06:19,212 --> 01:06:21,114
  4595. Kau tak percaya aku sekarang?
  4596.  
  4597. 1018
  4598. 01:06:21,114 --> 01:06:23,627
  4599. Aku tak mempercayaimu
  4600. selama 5 tahun ini.
  4601.  
  4602. 1019
  4603. 01:06:24,724 --> 01:06:28,383
  4604. Baik. Aku akan hemat kecemasanmu
  4605. untuk tidur disampingku malam ini.
  4606.  
  4607. 1020
  4608. 01:06:46,841 --> 01:06:48,500
  4609. Halo?/
  4610. Mereka menemukan dia.
  4611.  
  4612. 1021
  4613. 01:06:48,500 --> 01:06:50,305
  4614. Apa?/
  4615. Astaga, Evan,
  4616.  
  4617. 1022
  4618. 01:06:50,305 --> 01:06:52,854
  4619. Aku berusaha menghubungimu
  4620. pagi ini. Nelayan temukan dia.
  4621.  
  4622. 1023
  4623. 01:06:52,854 --> 01:06:55,584
  4624. Sumber dalam kepolisian beritahu
  4625. aku dia mengambang di dekat dam.
  4626.  
  4627. 1024
  4628. 01:06:55,609 --> 01:06:57,626
  4629. Apa maksudnya itu?
  4630.  
  4631. 1025
  4632. 01:06:57,626 --> 01:06:59,198
  4633. Itu artinya kau jangan
  4634. katakan pada siapa pun,
  4635.  
  4636. 1026
  4637. 01:06:59,198 --> 01:07:01,051
  4638. Tidak tanpa bicara padaku
  4639. terlebih dulu.
  4640.  
  4641. 1027
  4642. 01:07:01,051 --> 01:07:04,476
  4643. Otopsi dilakukan. Lalu mereka akan
  4644. putuskan untuk mengajukan tuntutan.
  4645.  
  4646. 1028
  4647. 01:07:04,538 --> 01:07:06,382
  4648. Aku akan menghubungimu
  4649. saat aku dengar lebih.
  4650.  
  4651. 1029
  4652. 01:07:06,382 --> 01:07:08,243
  4653. Hingga itu terjadi,
  4654. bertingkah seperti biasa.
  4655.  
  4656. 1030
  4657. 01:07:08,243 --> 01:07:09,671
  4658. Bertingkah seperti biasa?
  4659.  
  4660. 1031
  4661. 01:07:09,671 --> 01:07:12,528
  4662. Orang bersalah sembunyi.
  4663. Aku harus pergi.
  4664.  
  4665. 1032
  4666. 01:07:18,036 --> 01:07:19,642
  4667. Profesor Birch.
  4668.  
  4669. 1033
  4670. 01:07:19,642 --> 01:07:21,419
  4671. Profesor Birch. Profesor Birch,
  4672.  
  4673. 1034
  4674. 01:07:21,419 --> 01:07:23,003
  4675. Aku minta waktumu sebentar, Pak.
  4676.  
  4677. 1035
  4678. 01:07:23,003 --> 01:07:25,185
  4679. Profesor Birch, kami minta
  4680. waktu Anda sebentar.
  4681.  
  4682. 1036
  4683. 01:07:25,185 --> 01:07:27,174
  4684. Apa ada pernyataan, Pak?/
  4685. Dr. Birch.
  4686.  
  4687. 1037
  4688. 01:07:27,174 --> 01:07:30,215
  4689. Aku punya beberapa pertanyaan./
  4690. Profesor./Profesor Birch.
  4691.  
  4692. 1038
  4693. 01:07:46,697 --> 01:07:50,205
  4694. Tak ada selain skandal yang bisa
  4695. membawa lebih banyak audiens.
  4696.  
  4697. 1039
  4698. 01:07:53,247 --> 01:07:56,197
  4699. Ada banyak filsuf pemula.
  4700.  
  4701. 1040
  4702. 01:07:56,427 --> 01:07:58,910
  4703. Kita jangan buang-buang waktu.
  4704.  
  4705. 1041
  4706. 01:08:03,061 --> 01:08:05,132
  4707. Kenapa kau tak beritahu aku soal ini?
  4708.  
  4709. 1042
  4710. 01:08:05,132 --> 01:08:07,189
  4711. Tak ada yang perlu diberitahu.
  4712.  
  4713. 1043
  4714. 01:08:07,189 --> 01:08:09,584
  4715. Tampaknya aku berada di danau
  4716. di hari gadis itu menghilang,
  4717.  
  4718. 1044
  4719. 01:08:09,584 --> 01:08:11,401
  4720. Dan polisi menanyakan
  4721. aku tentang itu.
  4722.  
  4723. 1045
  4724. 01:08:11,401 --> 01:08:13,750
  4725. Karena kau mungkin
  4726. melihat sesuatu?
  4727.  
  4728. 1046
  4729. 01:08:13,750 --> 01:08:16,077
  4730. Ada banyak keterkaitan lainnya juga.
  4731.  
  4732. 1047
  4733. 01:08:16,102 --> 01:08:17,704
  4734. Seperti?
  4735.  
  4736. 1048
  4737. 01:08:17,704 --> 01:08:19,691
  4738. Dia mengikuti program musim
  4739. panas di sini,
  4740.  
  4741. 1049
  4742. 01:08:19,691 --> 01:08:22,680
  4743. Dan benar atau tidak aku beri dia
  4744. tumpangan bersama siswa lainnya.
  4745.  
  4746. 1050
  4747. 01:08:22,680 --> 01:08:25,101
  4748. Saat itu hujan./Evan, aku harus
  4749. seberapa khawatir soal ini?
  4750.  
  4751. 1051
  4752. 01:08:25,101 --> 01:08:27,857
  4753. Kenapa? Kau juga berikan
  4754. dia tumpangan?
  4755.  
  4756. 1052
  4757. 01:08:28,322 --> 01:08:29,985
  4758. Kau anggota fakultas ini.
  4759.  
  4760. 1053
  4761. 01:08:29,985 --> 01:08:32,173
  4762. Semua yang mengancam reputasimu...
  4763.  
  4764. 1054
  4765. 01:08:32,173 --> 01:08:33,829
  4766. ...juga mengancam reputasi
  4767. universitas./Aku tahu.
  4768.  
  4769. 1055
  4770. 01:08:33,854 --> 01:08:35,536
  4771. Itu artinya aku harus
  4772. mendengar soal itu...
  4773.  
  4774. 1056
  4775. 01:08:35,536 --> 01:08:37,510
  4776. ...sebelum media./
  4777. Baiklah.
  4778.  
  4779. 1057
  4780. 01:08:37,512 --> 01:08:39,866
  4781. Chronicle menghubungi
  4782. menanyakan kutipan.
  4783.  
  4784. 1058
  4785. 01:08:39,866 --> 01:08:43,550
  4786. Aku terdengar seperti orang bodoh./
  4787. Kenapa? Apa yang kau katakan?
  4788.  
  4789. 1059
  4790. 01:08:43,550 --> 01:08:46,657
  4791. Jika aku sangat percaya
  4792. dengan fakultasku...
  4793.  
  4794. 1060
  4795. 01:08:46,657 --> 01:08:49,592
  4796. ...dan aku yakin polisi akan
  4797. mencoret Dr. Birch...
  4798.  
  4799. 1061
  4800. 01:08:49,592 --> 01:08:51,392
  4801. ...sebagai tersangka dalam kasus ini.
  4802.  
  4803. 1062
  4804. 01:08:51,392 --> 01:08:53,224
  4805. Baiklah, bagus./
  4806. Evan,
  4807.  
  4808. 1063
  4809. 01:08:53,224 --> 01:08:56,560
  4810. Apa itu akan kembali menghantuiku?/
  4811. Tidak, Bob.
  4812.  
  4813. 1064
  4814. 01:08:56,683 --> 01:08:58,898
  4815. Dengar, aku mendukungmu,
  4816.  
  4817. 1065
  4818. 01:08:58,900 --> 01:09:01,966
  4819. Tapi aku menarikmu dari
  4820. kelas berlaku secepatnya.
  4821.  
  4822. 1066
  4823. 01:09:02,024 --> 01:09:05,460
  4824. Aku baru saja berikan kuliah
  4825. di kelas yang dipenuhi murid.
  4826.  
  4827. 1067
  4828. 01:09:05,460 --> 01:09:08,016
  4829. Dengarkan dirimu. Mereka tidak
  4830. datang untuk kuliahmu.
  4831.  
  4832. 1068
  4833. 01:09:08,016 --> 01:09:09,749
  4834. Kau bisa bekerja dari kantormu,/
  4835. Pekerjaanku,
  4836.  
  4837. 1069
  4838. 01:09:09,774 --> 01:09:11,070
  4839. Komitmenku untuk universitas ini.../
  4840. ...Tapi tak ada lagi kelas...
  4841.  
  4842. 1070
  4843. 01:09:11,070 --> 01:09:13,063
  4844. ...adalah yang utama. Kau tahu itu!/
  4845. ...hingga pemberitahuan berikutnya.
  4846.  
  4847. 1071
  4848. 01:09:13,087 --> 01:09:14,631
  4849. Evan!
  4850.  
  4851. 1072
  4852. 01:09:14,632 --> 01:09:16,713
  4853. Itu sudah dilakukan.
  4854.  
  4855. 1073
  4856. 01:09:27,713 --> 01:09:29,973
  4857. Adam, bisa kau menjadi
  4858. anak hebat, sayang,
  4859.  
  4860. 1074
  4861. 01:09:29,973 --> 01:09:32,017
  4862. Dan pasang sabuk
  4863. pengamanmu sendiri?
  4864.  
  4865. 1075
  4866. 01:09:34,300 --> 01:09:36,605
  4867. Hei, sayang...
  4868.  
  4869. 1076
  4870. 01:09:38,288 --> 01:09:42,253
  4871. Kau ingat di hari ayah
  4872. menjemputmu dari kamp?
  4873.  
  4874. 1077
  4875. 01:09:42,253 --> 01:09:49,330
  4876. Apa kau ingat sesuatu yang ayah
  4877. katakan atau kenapa dia terlambat?
  4878.  
  4879. 1078
  4880. 01:09:52,367 --> 01:09:54,826
  4881. Hei, kawan.
  4882. Kau sudah memilih kostum?
  4883.  
  4884. 1079
  4885. 01:09:54,826 --> 01:09:56,838
  4886. Ya, itu sempurna./
  4887. Lihatlah itu.
  4888.  
  4889. 1080
  4890. 01:09:56,838 --> 01:09:59,893
  4891. Bagaimana denganmu?/
  4892. Aku tidak menginginkan itu.
  4893.  
  4894. 1081
  4895. 01:10:00,390 --> 01:10:02,910
  4896. Kenapa kau tak hubungi aku?
  4897. Aku bisa ikut denganmu.
  4898.  
  4899. 1082
  4900. 01:10:03,319 --> 01:10:05,204
  4901. Mereka temukan mayatnya.
  4902.  
  4903. 1083
  4904. 01:10:05,204 --> 01:10:07,608
  4905. Ya. Paul beritahu aku.
  4906.  
  4907. 1084
  4908. 01:10:07,608 --> 01:10:10,135
  4909. Tunggu.
  4910. Hanya itu yang kau katakan?
  4911.  
  4912. 1085
  4913. 01:10:10,135 --> 01:10:12,151
  4914. Kau mau aku berkata apa?
  4915.  
  4916. 1086
  4917. 01:10:12,151 --> 01:10:13,964
  4918. Mereka akan beritahu aku jika
  4919. mereka akan menuntutku...
  4920.  
  4921. 1087
  4922. 01:10:13,964 --> 01:10:16,181
  4923. ...setelah hasil otopsi didapatkan.
  4924.  
  4925. 1088
  4926. 01:10:47,838 --> 01:10:49,502
  4927. Benar.
  4928.  
  4929. 1089
  4930. 01:10:51,639 --> 01:10:55,732
  4931. Dan kau bilang itu
  4932. Volkswagen abu-abu.
  4933.  
  4934. 1090
  4935. 01:10:55,732 --> 01:10:57,898
  4936. Jam berapa itu?
  4937.  
  4938. 1091
  4939. 01:11:03,301 --> 01:11:05,155
  4940. Oke.
  4941.  
  4942. 1092
  4943. 01:11:08,328 --> 01:11:10,089
  4944. Baiklah.
  4945.  
  4946. 1093
  4947. 01:11:10,455 --> 01:11:11,972
  4948. Terima kasih.
  4949.  
  4950. 1094
  4951. 01:11:19,795 --> 01:11:22,268
  4952. Lihatlah tengkorak itu.
  4953.  
  4954. 1095
  4955. 01:11:22,875 --> 01:11:25,206
  4956. Kenapa manusia tak terlihat
  4957. mengenakan perban?
  4958.  
  4959. 1096
  4960. 01:11:25,206 --> 01:11:26,623
  4961. Apa dia terluka?
  4962.  
  4963. 1097
  4964. 01:11:26,623 --> 01:11:28,554
  4965. Ini kain kasa, bukan pembalut luka,
  4966.  
  4967. 1098
  4968. 01:11:28,554 --> 01:11:31,482
  4969. Mereka mengenakan ini agar
  4970. bisa terlihat.
  4971.  
  4972. 1099
  4973. 01:11:48,324 --> 01:11:50,210
  4974. Permen apel!
  4975.  
  4976. 1100
  4977. 01:11:51,743 --> 01:11:53,196
  4978. Boleh aku minta ini, Ayah?
  4979.  
  4980. 1101
  4981. 01:11:53,196 --> 01:11:54,490
  4982. Hei, John./
  4983. Hai.
  4984.  
  4985. 1102
  4986. 01:11:54,490 --> 01:11:55,634
  4987. Ini aku.
  4988.  
  4989. 1103
  4990. 01:11:55,634 --> 01:11:58,203
  4991. Apa yang kau inginkan?
  4992. Dengan taburan?
  4993.  
  4994. 1104
  4995. 01:11:58,203 --> 01:11:59,744
  4996. Baiklah. Aku minta satu
  4997. dengan taburan,
  4998.  
  4999. 1105
  5000. 01:11:59,744 --> 01:12:01,081
  5001. Dan dua dengan kacang./
  5002. Baiklah.
  5003.  
  5004. 1106
  5005. 01:12:01,081 --> 01:12:02,831
  5006. Kau mau memakai kacang, Zelda?
  5007.  
  5008. 1107
  5009. 01:12:02,831 --> 01:12:04,575
  5010. Zelda?
  5011.  
  5012. 1108
  5013. 01:12:04,575 --> 01:12:06,641
  5014. Kemana perginya dia? Zelda?
  5015.  
  5016. 1109
  5017. 01:12:08,699 --> 01:12:11,797
  5018. Zelda? Zelda!
  5019.  
  5020. 1110
  5021. 01:12:11,797 --> 01:12:13,244
  5022. Adam, bisa kau tetap
  5023. di sini bersama John?
  5024.  
  5025. 1111
  5026. 01:12:13,244 --> 01:12:14,274
  5027. Bisa kau awasi Adam?/
  5028. Tentu.
  5029.  
  5030. 1112
  5031. 01:12:14,274 --> 01:12:17,866
  5032. Zelda! Zelda!
  5033.  
  5034. 1113
  5035. 01:12:18,866 --> 01:12:21,604
  5036. Zelda, apa yang kau lakukan?
  5037.  
  5038. 1114
  5039. 01:12:24,739 --> 01:12:26,402
  5040. Bisa kau hentikan anak itu?
  5041.  
  5042. 1115
  5043. 01:12:26,402 --> 01:12:29,363
  5044. Hei, kenapa terburu-buru?/
  5045. Perhatikan jalanmu!
  5046.  
  5047. 1116
  5048. 01:12:29,568 --> 01:12:31,011
  5049. Apa yang kau pikirkan?
  5050.  
  5051. 1117
  5052. 01:12:31,011 --> 01:12:33,602
  5053. Tunggu sebentar, Pak./
  5054. Ini anakku.
  5055.  
  5056. 1118
  5057. 01:12:34,747 --> 01:12:37,048
  5058. Apa itu benar?
  5059. Apa ini ayahmu?
  5060.  
  5061. 1119
  5062. 01:12:37,048 --> 01:12:39,512
  5063. Bukan./
  5064. Zelda Frances Birch!
  5065.  
  5066. 1120
  5067. 01:12:39,512 --> 01:12:41,787
  5068. Tenanglah, Pak./
  5069. Aku tak mau tenang.
  5070.  
  5071. 1121
  5072. 01:12:41,787 --> 01:12:43,749
  5073. Ini anakku. Aku bawa dia pulang.
  5074.  
  5075. 1122
  5076. 01:12:43,749 --> 01:12:46,969
  5077. Dia dalam masalah besar./
  5078. Pak, aku minta kau mundur.
  5079.  
  5080. 1123
  5081. 01:12:46,969 --> 01:12:49,158
  5082. Apa itu jelas?
  5083.  
  5084. 1124
  5085. 01:12:51,133 --> 01:12:53,912
  5086. Zelda? Apa itu namamu?
  5087.  
  5088. 1125
  5089. 01:12:53,912 --> 01:12:57,900
  5090. Baiklah, Zelda,
  5091. aku mau kau jujur denganku.
  5092.  
  5093. 1126
  5094. 01:12:57,900 --> 01:13:00,602
  5095. Apa itu ayahmu?
  5096.  
  5097. 1127
  5098. 01:13:03,585 --> 01:13:06,151
  5099. Aku mau lihat KTP Anda, Pak.
  5100.  
  5101. 1128
  5102. 01:13:06,151 --> 01:13:08,812
  5103. Ini tak bisa dipercaya.
  5104.  
  5105. 1129
  5106. 01:13:13,143 --> 01:13:15,655
  5107. Aku tak membawa tanda pengenalku.
  5108.  
  5109. 1130
  5110. 01:13:31,425 --> 01:13:33,807
  5111. Baiklah, masuk.
  5112.  
  5113. 1131
  5114. 01:13:33,807 --> 01:13:35,225
  5115. Masuklah.
  5116.  
  5117. 1132
  5118. 01:13:35,225 --> 01:13:37,216
  5119. Bantu dia memakai sabuk pengamannya.
  5120.  
  5121. 1133
  5122. 01:13:39,685 --> 01:13:41,346
  5123. Ini, Pak.
  5124.  
  5125. 1134
  5126. 01:13:41,348 --> 01:13:42,950
  5127. Maaf atas kesalahpahamannya.
  5128.  
  5129. 1135
  5130. 01:13:42,950 --> 01:13:44,412
  5131. Kau harus ekstra hati-hati sekarang.
  5132.  
  5133. 1136
  5134. 01:13:44,412 --> 01:13:47,301
  5135. Begitu caramu menyebut ini?/
  5136. Ayolah, Evan.
  5137.  
  5138. 1137
  5139. 01:13:52,955 --> 01:13:55,897
  5140. Ayah bisa menunggu semalaman, Nak.
  5141.  
  5142. 1138
  5143. 01:13:56,878 --> 01:13:59,659
  5144. Gerakan bahu takkan cukup.
  5145.  
  5146. 1139
  5147. 01:13:59,659 --> 01:14:02,198
  5148. Aku minta maaf.
  5149.  
  5150. 1140
  5151. 01:14:06,374 --> 01:14:09,919
  5152. Kau hampir tak pernah bicara
  5153. dengan ayah seminggu ini, Zelda.
  5154.  
  5155. 1141
  5156. 01:14:10,781 --> 01:14:12,894
  5157. Ayah tahu semuanya sedikit
  5158. berantakan saat ini.
  5159.  
  5160. 1142
  5161. 01:14:12,894 --> 01:14:14,730
  5162. Apa itu yang mengganggumu?
  5163.  
  5164. 1143
  5165. 01:14:14,730 --> 01:14:17,543
  5166. Tidak./
  5167. Lalu apa?
  5168.  
  5169. 1144
  5170. 01:14:17,543 --> 01:14:19,621
  5171. Ayah janji takkan beritahu Ibu?
  5172.  
  5173. 1145
  5174. 01:14:19,621 --> 01:14:22,276
  5175. Ibumu dan ayah tak saling
  5176. menyimpan rahasia,
  5177.  
  5178. 1146
  5179. 01:14:22,276 --> 01:14:24,001
  5180. Mengerti? Tapi jika kau
  5181. beritahu ayah apa masalahnya,
  5182.  
  5183. 1147
  5184. 01:14:24,001 --> 01:14:26,496
  5185. Ayah akan putuskan apakah
  5186. ibu harus tahu.
  5187.  
  5188. 1148
  5189. 01:14:27,431 --> 01:14:31,670
  5190. Ibu tanyakan aku soal hari saat
  5191. ayah menjemputku dari kamp,
  5192.  
  5193. 1149
  5194. 01:14:31,670 --> 01:14:34,129
  5195. Saat ayah terlambat.
  5196.  
  5197. 1150
  5198. 01:14:35,968 --> 01:14:39,433
  5199. Z, Ayah mau kau benar-benar
  5200. jujur dengan ayah, mengerti?
  5201.  
  5202. 1151
  5203. 01:14:39,433 --> 01:14:41,340
  5204. Benar-benar jujur.
  5205.  
  5206. 1152
  5207. 01:14:41,340 --> 01:14:45,249
  5208. Apa menurutmu ayah ada kaitannya
  5209. dengan apa yang terjadi pada anak itu?
  5210.  
  5211. 1153
  5212. 01:14:47,552 --> 01:14:51,757
  5213. Tidak./
  5214. Bagus, karena itulah yang terjadi.
  5215.  
  5216. 1154
  5217. 01:14:51,757 --> 01:14:54,000
  5218. Kau tahu Ayah.
  5219.  
  5220. 1155
  5221. 01:14:56,539 --> 01:14:59,264
  5222. Ayah bahkan takkan menyakiti lalat.
  5223.  
  5224. 1156
  5225. 01:15:33,626 --> 01:15:35,949
  5226. Hasil otopsi sudah datang.
  5227.  
  5228. 1157
  5229. 01:15:53,284 --> 01:15:55,434
  5230. Ya.
  5231.  
  5232. 1158
  5233. 01:15:56,926 --> 01:15:58,999
  5234. Baiklah.
  5235.  
  5236. 1159
  5237. 01:16:02,145 --> 01:16:03,845
  5238. Terima kasih.
  5239.  
  5240. 1160
  5241. 01:16:14,927 --> 01:16:18,087
  5242. Apa Evan Birch ada?
  5243. Ini Detektif Malloy.
  5244.  
  5245. 1161
  5246. 01:16:18,087 --> 01:16:21,215
  5247. Mereka ada acara malam ini
  5248. di universitas.
  5249.  
  5250. 1162
  5251. 01:16:28,808 --> 01:16:30,683
  5252. Baik, ayo lakukan ini.
  5253.  
  5254. 1163
  5255. 01:16:30,685 --> 01:16:33,966
  5256. Ini hanya pesta fakultas.
  5257. Semua akan baik saja.
  5258.  
  5259. 1164
  5260. 01:16:34,425 --> 01:16:37,513
  5261. Kita harus pikirkan apa yang
  5262. akan kita katakan.
  5263.  
  5264. 1165
  5265. 01:16:37,513 --> 01:16:39,569
  5266. Cukup yang sebenarnya.
  5267.  
  5268. 1166
  5269. 01:16:39,569 --> 01:16:41,445
  5270. Itu keterlaluan kita harus dikaitkan,
  5271.  
  5272. 1167
  5273. 01:16:41,445 --> 01:16:44,543
  5274. Dan semoga semuanya
  5275. akan segera jelas.
  5276.  
  5277. 1168
  5278. 01:16:49,776 --> 01:16:51,832
  5279. Kami tetap bertahan.
  5280.  
  5281. 1169
  5282. 01:16:52,346 --> 01:16:54,921
  5283. Itu keterlaluan bagaimana
  5284. kami harus dikaitkan,
  5285.  
  5286. 1170
  5287. 01:16:54,921 --> 01:16:59,061
  5288. Tapi semuanya akan segera jelas
  5289. sebentar lagi.
  5290.  
  5291. 1171
  5292. 01:16:59,061 --> 01:17:00,952
  5293. Kuharap begitu.
  5294.  
  5295. 1172
  5296. 01:17:00,952 --> 01:17:05,158
  5297. Situasi seperti ini cenderung menunjukkan
  5298. diri kita sebenarnya, kau tahu?
  5299.  
  5300. 1173
  5301. 01:17:05,185 --> 01:17:07,057
  5302. Aku pesan Chardonnay,
  5303. juga scotch dan soda.
  5304.  
  5305. 1174
  5306. 01:17:07,057 --> 01:17:08,600
  5307. Dan aku pesan satu untuk dijalan.
  5308.  
  5309. 1175
  5310. 01:17:08,600 --> 01:17:10,497
  5311. Gelas besar, tanpa es.
  5312.  
  5313. 1176
  5314. 01:17:10,647 --> 01:17:12,789
  5315. Itu kejahatan apa yang mereka
  5316. lakukan padamu.
  5317.  
  5318. 1177
  5319. 01:17:12,789 --> 01:17:15,543
  5320. Kau bisa menuntut balik./
  5321. Satu per satu.
  5322.  
  5323. 1178
  5324. 01:17:15,543 --> 01:17:16,964
  5325. Menurutku hal terpenting adalah...
  5326.  
  5327. 1179
  5328. 01:17:16,964 --> 01:17:19,609
  5329. ...kita harus membuat Evan
  5330. kembali mengajar di kelas.
  5331.  
  5332. 1180
  5333. 01:17:19,673 --> 01:17:21,694
  5334. Apa maksudmu?
  5335.  
  5336. 1181
  5337. 01:17:21,787 --> 01:17:23,648
  5338. Ini untukmu.
  5339.  
  5340. 1182
  5341. 01:17:23,733 --> 01:17:26,366
  5342. Mereka menarikmu dari kelas?
  5343.  
  5344. 1183
  5345. 01:17:26,912 --> 01:17:28,984
  5346. Kurasa aku tak sengaja
  5347. memberitahunya, kawan.
  5348.  
  5349. 1184
  5350. 01:17:28,984 --> 01:17:30,157
  5351. Maaf.
  5352.  
  5353. 1185
  5354. 01:17:30,157 --> 01:17:32,847
  5355. Sampai kapan?/
  5356. Musim semi.
  5357.  
  5358. 1186
  5359. 01:17:32,847 --> 01:17:35,206
  5360. Waktu cepat berlalu.
  5361. Siapa yang tahu?
  5362.  
  5363. 1187
  5364. 01:17:35,206 --> 01:17:37,695
  5365. Hei, Barbara.
  5366. Kau terlihat cantik.
  5367.  
  5368. 1188
  5369. 01:17:37,695 --> 01:17:39,246
  5370. Bisa aku bicara denganmu sebentar?
  5371.  
  5372. 1189
  5373. 01:17:39,246 --> 01:17:41,990
  5374. Ya./
  5375. Maaf.
  5376.  
  5377. 1190
  5378. 01:17:47,899 --> 01:17:49,601
  5379. Sudah bersenang-senang?
  5380.  
  5381. 1191
  5382. 01:17:49,601 --> 01:17:51,481
  5383. Kapan kau berencana
  5384. memberitahu aku?
  5385.  
  5386. 1192
  5387. 01:17:51,481 --> 01:17:54,962
  5388. Hapus senyuman bodoh itu
  5389. dari wajahmu!/Apa? Apa?
  5390.  
  5391. 1193
  5392. 01:17:54,962 --> 01:17:56,825
  5393. Kapan ini terjadi?
  5394. Kenapa kau tak beritahu aku?
  5395.  
  5396. 1194
  5397. 01:17:56,825 --> 01:17:59,270
  5398. Jujur, menurutku itu bukan masalah kita.
  5399.  
  5400. 1195
  5401. 01:17:59,270 --> 01:18:02,157
  5402. Kau pikir sumber pemasukan
  5403. kita bukan masalah kita?
  5404.  
  5405. 1196
  5406. 01:18:02,157 --> 01:18:04,175
  5407. Dengar, mari kita cukup nikmati saat ini,
  5408.  
  5409. 1197
  5410. 01:18:04,177 --> 01:18:06,232
  5411. Aku janji kita bisa perdebatkan
  5412. ini saat sudah di rumah.
  5413.  
  5414. 1198
  5415. 01:18:06,232 --> 01:18:08,182
  5416. Tidak. Aku pulang sekarang.
  5417.  
  5418. 1199
  5419. 01:18:08,233 --> 01:18:12,135
  5420. Kenapa? Agar kau bisa selesaikan
  5421. menginterogasi Zelda?
  5422.  
  5423. 1200
  5424. 01:18:12,211 --> 01:18:14,648
  5425. Menginterogasi?/
  5426. Bagaimana lagi kau menyebut itu?
  5427.  
  5428. 1201
  5429. 01:18:14,648 --> 01:18:16,757
  5430. Apa polisi itu sudah mengangkatmu
  5431. menjadi deputi?
  5432.  
  5433. 1202
  5434. 01:18:16,757 --> 01:18:18,397
  5435. Ellen./
  5436. Lepas!
  5437.  
  5438. 1203
  5439. 01:18:18,397 --> 01:18:20,505
  5440. Ellen, dengar, tenanglah.
  5441.  
  5442. 1204
  5443. 01:18:20,505 --> 01:18:22,571
  5444. Minumlah. Duduk, tolong.
  5445.  
  5446. 1205
  5447. 01:18:22,571 --> 01:18:25,841
  5448. Kenapa? Agar semua orang bisa
  5449. terus mengawasi kita?/Tidak.
  5450.  
  5451. 1206
  5452. 01:18:25,841 --> 01:18:28,291
  5453. Itu keterlaluan bagaimana mereka
  5454. mengaitkan kami...
  5455.  
  5456. 1207
  5457. 01:18:28,291 --> 01:18:30,333
  5458. Tapi semuanya akan segera
  5459. jelas sebentar lagi!
  5460.  
  5461. 1208
  5462. 01:18:30,333 --> 01:18:32,737
  5463. Apa kau dengar bagaimana
  5464. itu terdengar konyol?!
  5465.  
  5466. 1209
  5467. 01:18:32,739 --> 01:18:34,244
  5468. Aku mendengarnya.
  5469.  
  5470. 1210
  5471. 01:18:34,244 --> 01:18:38,432
  5472. Bisakah kau tenang?/
  5473. Aku muak untuk tenang!
  5474.  
  5475. 1211
  5476. 01:18:41,951 --> 01:18:44,346
  5477. Dia sedang dalam tekanan
  5478. belakangan ini.
  5479.  
  5480. 1212
  5481. 01:18:47,426 --> 01:18:49,411
  5482. Ellen!
  5483.  
  5484. 1213
  5485. 01:18:50,024 --> 01:18:52,233
  5486. Apa yang merasukimu?/
  5487. Apa yang merasukiku?
  5488.  
  5489. 1214
  5490. 01:18:52,258 --> 01:18:54,601
  5491. Ya./
  5492. Kembalilah ke dalam sana,
  5493.  
  5494. 1215
  5495. 01:18:54,601 --> 01:18:56,769
  5496. Dan teruslah mengatakan semua
  5497. omong kosong yang kau inginkan, Evan.
  5498.  
  5499. 1216
  5500. 01:18:56,769 --> 01:18:57,971
  5501. Aku akan pulang.
  5502.  
  5503. 1217
  5504. 01:18:57,971 --> 01:19:00,792
  5505. Baiklah, jadi begitu? Situasi menjadi
  5506. sulit dan kau pergi begitu saja?
  5507.  
  5508. 1218
  5509. 01:19:00,792 --> 01:19:03,951
  5510. Ada apa dengan
  5511. "saat senang atau susah?"
  5512.  
  5513. 1219
  5514. 01:19:04,531 --> 01:19:08,338
  5515. Kau akan ceramahi aku
  5516. tentang menepati janji?
  5517.  
  5518. 1220
  5519. 01:19:08,338 --> 01:19:11,807
  5520. Apa itu?/
  5521. Aku temukan itu di mejamu.
  5522.  
  5523. 1221
  5524. 01:19:11,807 --> 01:19:14,093
  5525. Siapa yang menulis itu?
  5526.  
  5527. 1222
  5528. 01:19:15,422 --> 01:19:17,687
  5529. Kau menemukannya karena
  5530. secara ajaib itu muncul,
  5531.  
  5532. 1223
  5533. 01:19:17,687 --> 01:19:19,517
  5534. Atau kau membongkar mejaku?
  5535.  
  5536. 1224
  5537. 01:19:19,517 --> 01:19:21,063
  5538. Tidak, aku menggeledah mejamu.
  5539.  
  5540. 1225
  5541. 01:19:21,063 --> 01:19:23,939
  5542. Aku menggeledah seluruh rumah.
  5543. Siapa yang menulis itu?
  5544.  
  5545. 1226
  5546. 01:19:23,964 --> 01:19:25,940
  5547. Apa salahku hingga membuatmu
  5548. begitu sulit untuk percaya?
  5549.  
  5550. 1227
  5551. 01:19:25,940 --> 01:19:29,455
  5552. Apa salahmu?
  5553. Kau tahu pasti apa salahmu!
  5554.  
  5555. 1228
  5556. 01:19:29,537 --> 01:19:31,980
  5557. Evanston? Serius?
  5558.  
  5559. 1229
  5560. 01:19:31,980 --> 01:19:34,534
  5561. Astaga, untuk kesekian kalinya,
  5562. tak ada yang terjadi.
  5563.  
  5564. 1230
  5565. 01:19:34,534 --> 01:19:36,998
  5566. Aku melihatmu! Aku melihatmu
  5567. bercumbu di kantormu!
  5568.  
  5569. 1231
  5570. 01:19:36,998 --> 01:19:39,886
  5571. Aku tak pernah bercinta
  5572. di kantorku!
  5573.  
  5574. 1232
  5575. 01:19:45,373 --> 01:19:48,614
  5576. Kau tahu apa yang tidak
  5577. kau mengerti?
  5578.  
  5579. 1233
  5580. 01:19:49,338 --> 01:19:53,024
  5581. Aku bahkan tak peduli jika
  5582. kau melakukan itu lagi.
  5583.  
  5584. 1234
  5585. 01:19:53,024 --> 01:19:55,592
  5586. Aku tak peduli,
  5587.  
  5588. 1235
  5589. 01:19:55,592 --> 01:20:00,699
  5590. Tapi itu bohong yang kau
  5591. katakan kepadaku.
  5592.  
  5593. 1236
  5594. 01:20:00,699 --> 01:20:03,500
  5595. Kau mengatakan jika tak ada
  5596. yang terjadi selama bertahun-tahun,
  5597.  
  5598. 1237
  5599. 01:20:03,500 --> 01:20:06,520
  5600. Kurasa kau benar-benar
  5601. mempercayai itu.
  5602.  
  5603. 1238
  5604. 01:20:07,220 --> 01:20:12,927
  5605. Dan aku takut tentang bagaimana lagi
  5606. kau bisa meyakinkan dirimu sendiri.
  5607.  
  5608. 1239
  5609. 01:21:20,706 --> 01:21:22,626
  5610. Tekan "oke."
  5611.  
  5612. 1240
  5613. 01:21:37,984 --> 01:21:41,762
  5614. ...bukannya aku ingin
  5615. memuaskan rasa ingin tahu.
  5616.  
  5617. 1241
  5618. 01:22:12,752 --> 01:22:15,578
  5619. Bisa aku minta scotch?/
  5620. Baiklah.
  5621.  
  5622. 1242
  5623. 01:22:44,019 --> 01:22:46,736
  5624. Kau punya telepon yang
  5625. bisa aku gunakan?
  5626.  
  5627. 1243
  5628. 01:22:59,709 --> 01:23:02,040
  5629. Detektif Malloy, tolong.
  5630.  
  5631. 1244
  5632. 01:23:02,109 --> 01:23:04,814
  5633. Aku mau melaporkan kejahatan.
  5634.  
  5635. 1245
  5636. 01:23:08,938 --> 01:23:11,286
  5637. Bisa kita bicara?
  5638.  
  5639. 1246
  5640. 01:23:13,363 --> 01:23:15,099
  5641. Tentu.
  5642.  
  5643. 1247
  5644. 01:23:15,099 --> 01:23:17,135
  5645. Silakan masuk.
  5646.  
  5647. 1248
  5648. 01:23:17,685 --> 01:23:20,008
  5649. Sendirian?
  5650.  
  5651. 1249
  5652. 01:23:29,955 --> 01:23:33,165
  5653. Malam yang panjang?/
  5654. Ya.
  5655.  
  5656. 1250
  5657. 01:23:33,165 --> 01:23:35,780
  5658. Bagaimana secangkir kopi?
  5659.  
  5660. 1251
  5661. 01:23:37,807 --> 01:23:40,434
  5662. Ada apa dengan itu?
  5663.  
  5664. 1252
  5665. 01:23:47,213 --> 01:23:49,985
  5666. Kau orang yang sulit untuk ditemukan.
  5667.  
  5668. 1253
  5669. 01:23:52,763 --> 01:23:55,327
  5670. Kau ke mana saja?
  5671.  
  5672. 1254
  5673. 01:24:08,144 --> 01:24:11,302
  5674. Apa kau terkadang kesulitan
  5675. mengingat sesuatu, Detektif?
  5676.  
  5677. 1255
  5678. 01:24:11,302 --> 01:24:14,083
  5679. Orang dan tempat, urutan?
  5680.  
  5681. 1256
  5682. 01:24:14,128 --> 01:24:19,898
  5683. Aku banyak membaca studi
  5684. tentang itu. Itu menakjubkan.
  5685.  
  5686. 1257
  5687. 01:24:20,122 --> 01:24:26,091
  5688. Ingatan adalah fungsi otak yang
  5689. paling tidak dapat diandalkan.
  5690.  
  5691. 1258
  5692. 01:24:26,091 --> 01:24:31,482
  5693. Itu bisa diandalkan karena
  5694. memperkuat konsep diri seseorang,
  5695.  
  5696. 1259
  5697. 01:24:31,578 --> 01:24:39,299
  5698. Sebagai penentangan untuk berikan
  5699. ketepatan peristiwa yang terakhir.
  5700.  
  5701. 1260
  5702. 01:24:39,316 --> 01:24:41,173
  5703. Apa ini akan masuk ujian?
  5704.  
  5705. 1261
  5706. 01:24:51,337 --> 01:24:56,941
  5707. Aku pernah punya murid
  5708. saat di Evanston,
  5709.  
  5710. 1262
  5711. 01:24:56,941 --> 01:25:01,985
  5712. Carol.
  5713. Kami berselingkuh.
  5714.  
  5715. 1263
  5716. 01:25:01,985 --> 01:25:07,297
  5717. Orang tuanya mengancam untuk
  5718. menuntun universitas, kurasa.
  5719.  
  5720. 1264
  5721. 01:25:07,377 --> 01:25:09,865
  5722. Ellen saat itu sedang hamil,
  5723.  
  5724. 1265
  5725. 01:25:09,889 --> 01:25:13,451
  5726. Lalu aku mengundurkan diri,
  5727. dan kami pindah ke sini.
  5728.  
  5729. 1266
  5730. 01:25:15,059 --> 01:25:20,687
  5731. Tapi aku juga ingat bahwa
  5732. tak ada yang terjadi.
  5733.  
  5734. 1267
  5735. 01:25:20,687 --> 01:25:22,934
  5736. Dia berusaha menciumku.
  5737.  
  5738. 1268
  5739. 01:25:22,934 --> 01:25:25,370
  5740. Aku berkata tidak,
  5741. dan dia menjadi marah,
  5742.  
  5743. 1269
  5744. 01:25:25,370 --> 01:25:27,199
  5745. Lalu dia beritahu orang tuanya
  5746. jika kami tidur bersama,
  5747.  
  5748. 1270
  5749. 01:25:27,199 --> 01:25:29,552
  5750. Dan itu sebabnya kami pergi.
  5751.  
  5752. 1271
  5753. 01:25:29,552 --> 01:25:32,674
  5754. Tapi aku tak ingat yang mana
  5755. yang benar-benar terjadi.
  5756.  
  5757. 1272
  5758. 01:25:32,674 --> 01:25:34,562
  5759. Aku juga tak bisa buktikan itu,
  5760.  
  5761. 1273
  5762. 01:25:34,562 --> 01:25:38,343
  5763. Dan tanpa bukti, aku...
  5764.  
  5765. 1274
  5766. 01:25:51,814 --> 01:25:54,023
  5767. Aku mungkin...
  5768.  
  5769. 1275
  5770. 01:25:54,711 --> 01:25:57,641
  5771. Aku mungkin saja yang
  5772. membunuh gadis itu.
  5773.  
  5774. 1276
  5775. 01:25:59,246 --> 01:26:03,144
  5776. Aku melihatnya hari itu di danau.
  5777.  
  5778. 1277
  5779. 01:26:03,583 --> 01:26:08,102
  5780. Aku pergi ke sana untuk
  5781. menemuinya.
  5782.  
  5783. 1278
  5784. 01:26:11,518 --> 01:26:17,675
  5785. Dia ingat aku karena aku pernah
  5786. memberinya tumpangannya,
  5787.  
  5788. 1279
  5789. 01:26:17,675 --> 01:26:19,482
  5790. Dan dia tahu banyak soal aku.
  5791.  
  5792. 1280
  5793. 01:26:19,482 --> 01:26:21,867
  5794. Dia membaca bukuku.
  5795.  
  5796. 1281
  5797. 01:26:23,098 --> 01:26:24,965
  5798. Dia tertarik denganku.
  5799.  
  5800. 1282
  5801. 01:26:24,965 --> 01:26:27,308
  5802. Dia bertanya apa aku ingin
  5803. pergi jalan-jalan.
  5804.  
  5805. 1283
  5806. 01:26:27,308 --> 01:26:30,019
  5807. Dia tahu jejak lama menuju dam.
  5808.  
  5809. 1284
  5810. 01:26:30,019 --> 01:26:33,110
  5811. Kubilang, "Ya, itu akan bagus."
  5812.  
  5813. 1285
  5814. 01:26:38,549 --> 01:26:40,432
  5815. Kami hanya berduaan.
  5816.  
  5817. 1286
  5818. 01:26:40,432 --> 01:26:43,313
  5819. Itu tenang dan
  5820. pemandangannya indah.
  5821.  
  5822. 1287
  5823. 01:26:44,358 --> 01:26:47,216
  5824. Tak ada yang melihatku seperti
  5825. itu setelah sekian lama.
  5826.  
  5827. 1288
  5828. 01:27:07,342 --> 01:27:10,227
  5829. Situasi sedikit memanas.
  5830. Dan...
  5831.  
  5832. 1289
  5833. 01:27:12,405 --> 01:27:15,191
  5834. Aku berusaha memegang
  5835. tangannya...
  5836.  
  5837. 1290
  5838. 01:27:15,261 --> 01:27:18,517
  5839. ...agar dia tak bergerak dan
  5840. aku bisa mengambil kendali.
  5841.  
  5842. 1291
  5843. 01:27:18,517 --> 01:27:22,630
  5844. Dia berusaha mendorongku,
  5845. lalu dia lari.
  5846.  
  5847. 1292
  5848. 01:27:22,630 --> 01:27:24,431
  5849. Aku mengejarnya.
  5850.  
  5851. 1293
  5852. 01:27:24,500 --> 01:27:27,518
  5853. Aku tak mau dia salah paham.
  5854.  
  5855. 1294
  5856. 01:27:28,415 --> 01:27:30,007
  5857. Dia kehilangan pijakannya.
  5858.  
  5859. 1295
  5860. 01:27:30,007 --> 01:27:33,255
  5861. Dia terjatuh dan kepalanya
  5862. terbentur. Aku panik.
  5863.  
  5864. 1296
  5865. 01:27:33,255 --> 01:27:37,782
  5866. Aku tak tahu harus bagaimana,
  5867. jadi aku mendorongnya masuk.
  5868.  
  5869. 1297
  5870. 01:27:39,735 --> 01:27:41,726
  5871. Maksudku, itu tidak sengaja.
  5872.  
  5873. 1298
  5874. 01:27:41,726 --> 01:27:45,610
  5875. Ini semua ketidaksengajaan./
  5876. Evan!
  5877.  
  5878. 1299
  5879. 01:27:45,635 --> 01:27:49,617
  5880. Toilet di sudut sana jika
  5881. kau mau membasuh muka.
  5882.  
  5883. 1300
  5884. 01:27:50,987 --> 01:27:53,191
  5885. Apa aku ditahan?
  5886.  
  5887. 1301
  5888. 01:27:53,191 --> 01:27:55,516
  5889. Tidak.
  5890.  
  5891. 1302
  5892. 01:27:58,374 --> 01:28:00,623
  5893. Baca itu.
  5894.  
  5895. 1303
  5896. 01:28:03,247 --> 01:28:05,710
  5897. Itu hasil akhir otopsi.
  5898.  
  5899. 1304
  5900. 01:28:05,710 --> 01:28:07,799
  5901. Kau tidak membunuh Joyce Bonner.
  5902.  
  5903. 1305
  5904. 01:28:07,799 --> 01:28:11,224
  5905. Dia jatuh dari tebing di sisi
  5906. sebaliknya danau.
  5907.  
  5908. 1306
  5909. 01:28:11,224 --> 01:28:12,998
  5910. Itu kecelakaan.
  5911.  
  5912. 1307
  5913. 01:28:12,998 --> 01:28:14,919
  5914. Dan dia tak ditemukan di dam.
  5915.  
  5916. 1308
  5917. 01:28:14,921 --> 01:28:17,224
  5918. Itu kabar palsu yang kami bocorkan.
  5919.  
  5920. 1309
  5921. 01:28:17,224 --> 01:28:20,795
  5922. Otopsi menunjukkan kedua
  5923. pergelangan tangannya patah,
  5924.  
  5925. 1310
  5926. 01:28:20,795 --> 01:28:23,513
  5927. Mungkin karena berusaha
  5928. menghambatnya saat terjatuh.
  5929.  
  5930. 1311
  5931. 01:28:23,513 --> 01:28:27,035
  5932. Lehernya patah.
  5933. Jatuh itu menewaskan dia seketika.
  5934.  
  5935. 1312
  5936. 01:28:27,486 --> 01:28:30,073
  5937. Itu sebabnya kami berusaha
  5938. memanggilmu ke sini.
  5939.  
  5940. 1313
  5941. 01:28:30,073 --> 01:28:31,830
  5942. Aku tak mengerti.
  5943.  
  5944. 1314
  5945. 01:28:31,830 --> 01:28:34,457
  5946. Aku baru mengaku padamu.../
  5947. Kasus sudah ditutup.
  5948.  
  5949. 1315
  5950. 01:28:34,457 --> 01:28:36,800
  5951. Kepalanya tak pernah terbentur batu.
  5952.  
  5953. 1316
  5954. 01:28:36,800 --> 01:28:39,959
  5955. Tak ada bukti hubungan badan
  5956. atau pergelutan,
  5957.  
  5958. 1317
  5959. 01:28:39,959 --> 01:28:41,804
  5960. Tak ada kulit dibawah kuku jarinya,
  5961.  
  5962. 1318
  5963. 01:28:41,804 --> 01:28:43,470
  5964. Tak ada memar bekas kau
  5965. menggenggamnya.
  5966.  
  5967. 1319
  5968. 01:28:43,470 --> 01:28:44,862
  5969. Aku bisa terus melanjutkan.
  5970.  
  5971. 1320
  5972. 01:28:44,862 --> 01:28:47,174
  5973. Aku duduk di sini dan bilang
  5974. padamu jika aku membunuhnya.
  5975.  
  5976. 1321
  5977. 01:28:47,174 --> 01:28:49,818
  5978. Bisa kau buktikan itu?
  5979.  
  5980. 1322
  5981. 01:28:49,818 --> 01:28:52,786
  5982. Karena aku jelas tak mampu
  5983. melakukan itu.
  5984.  
  5985. 1323
  5986. 01:28:53,015 --> 01:28:55,096
  5987. Aku tahu kau di sana hari itu.
  5988.  
  5989. 1324
  5990. 01:28:57,061 --> 01:28:59,667
  5991. Aku tahu dia berada di mobilmu,
  5992.  
  5993. 1325
  5994. 01:28:59,667 --> 01:29:02,861
  5995. Dan aku tahu tentang sejarahmu
  5996. dengan murid-murid...
  5997.  
  5998. 1326
  5999. 01:29:03,629 --> 01:29:06,323
  6000. Tapi manusia meninggalkan jejak,
  6001.  
  6002. 1327
  6003. 01:29:06,323 --> 01:29:07,907
  6004. Serat dari pakaian,
  6005.  
  6006. 1328
  6007. 01:29:07,907 --> 01:29:09,608
  6008. Bagian kulit, jejak kaki,
  6009.  
  6010. 1329
  6011. 01:29:09,608 --> 01:29:11,513
  6012. Tapi tak ada jejak darimu...
  6013.  
  6014. 1330
  6015. 01:29:11,513 --> 01:29:14,703
  6016. ...selain dari catatanmu yang
  6017. aku temukan di tempat sampah.
  6018.  
  6019. 1331
  6020. 01:29:14,877 --> 01:29:16,986
  6021. Tak ada bukti kau melakukan
  6022. sesuatu yang lebih...
  6023.  
  6024. 1332
  6025. 01:29:17,010 --> 01:29:19,544
  6026. ...dari apa yang kau katakan
  6027. padaku sejak pertama,
  6028.  
  6029. 1333
  6030. 01:29:19,944 --> 01:29:23,917
  6031. Kau kelupaan waktu saat dalam
  6032. perjalanan menjemput puterimu.
  6033.  
  6034. 1334
  6035. 01:29:23,954 --> 01:29:27,939
  6036. Tak ada bukti kau menemui
  6037. Joyce Bonner,
  6038.  
  6039. 1335
  6040. 01:29:27,939 --> 01:29:30,380
  6041. Dan tanpa bukti.
  6042.  
  6043. 1336
  6044. 01:29:36,648 --> 01:29:39,221
  6045. Kepolisian berterima kasih
  6046. atas kerjasamamu...
  6047.  
  6048. 1337
  6049. 01:29:39,221 --> 01:29:42,476
  6050. ...dan meminta maaf untuk
  6051. semua ketidaknyamanan.
  6052.  
  6053. 1338
  6054. 01:29:42,476 --> 01:29:45,427
  6055. Aku akan minta petugas
  6056. mengantarmu pulang.
  6057.  
  6058. 1339
  6059. 01:29:45,427 --> 01:29:48,407
  6060. Kau akan membebaskan aku?/
  6061. Dengar, aku bukan pendeta.
  6062.  
  6063. 1340
  6064. 01:29:48,526 --> 01:29:51,331
  6065. Kau mau mencumbu mahasiswi
  6066. di hutan, silakan.
  6067.  
  6068. 1341
  6069. 01:29:51,356 --> 01:29:52,882
  6070. Kau bukan yang pertama,
  6071. dan kau bukan yang terakhir,
  6072.  
  6073. 1342
  6074. 01:29:52,882 --> 01:29:55,438
  6075. Tapi jangan melihatku sebagai
  6076. penebusan atau pengampunan dosa.
  6077.  
  6078. 1343
  6079. 01:29:55,438 --> 01:29:57,193
  6080. Aku bukan psikiater.
  6081.  
  6082. 1344
  6083. 01:29:57,193 --> 01:29:59,497
  6084. Aku sama sepertimu.
  6085.  
  6086. 1345
  6087. 01:29:59,521 --> 01:30:02,380
  6088. Seseorang yang mencari bukti.
  6089.  
  6090. 1346
  6091. 01:30:06,272 --> 01:30:08,496
  6092. Dan saat aku temukan itu,
  6093.  
  6094. 1347
  6095. 01:30:08,496 --> 01:30:12,300
  6096. Aku yakin akan memegang itu
  6097. lebih keras dibandingkan kau.
  6098.  
  6099. 1348
  6100. 01:30:19,887 --> 01:30:24,263
  6101. Biarkan dia istirahat,
  6102. lalu antarkan Tn. Birch pulang.
  6103.  
  6104. 1349
  6105. 01:30:24,473 --> 01:30:26,944
  6106. Keluarganya sudah menanti.
  6107.  
  6108. 1350
  6109. 01:30:51,792 --> 01:30:54,068
  6110. Aku butuh minuman.
  6111.  
  6112. 1351
  6113. 01:31:20,091 --> 01:31:21,917
  6114. Ayah pulang!
  6115.  
  6116. 1352
  6117. 01:31:21,917 --> 01:31:24,226
  6118. Hei, anak-anak.
  6119.  
  6120. 1353
  6121. 01:31:24,465 --> 01:31:26,072
  6122. Kita menangkapnya, Ayah!
  6123.  
  6124. 1354
  6125. 01:31:26,072 --> 01:31:27,854
  6126. Menangkap siapa?
  6127.  
  6128. 1355
  6129. 01:31:29,053 --> 01:31:30,393
  6130. Namanya Herbie.
  6131.  
  6132. 1356
  6133. 01:31:30,393 --> 01:31:32,540
  6134. Boleh kami memelihara dia, Ayah?
  6135. Aku mohon?
  6136.  
  6137. 1357
  6138. 01:31:32,615 --> 01:31:34,197
  6139. Kami akan pelihara dia
  6140. di kandang lamanya Jinx,
  6141.  
  6142. 1358
  6143. 01:31:34,197 --> 01:31:36,820
  6144. Dan aku yang akan merawatnya.
  6145. Aku janji.
  6146.  
  6147. 1359
  6148. 01:31:36,820 --> 01:31:38,312
  6149. Apa yang Ibu katakan?
  6150.  
  6151. 1360
  6152. 01:31:38,312 --> 01:31:41,084
  6153. Kubilang kita akan ambil
  6154. keputusan bersama-sama.
  6155.  
  6156. 1361
  6157. 01:31:41,084 --> 01:31:42,960
  6158. Kenapa kau tak bawa dia ke atas,
  6159.  
  6160. 1362
  6161. 01:31:42,962 --> 01:31:44,814
  6162. Lalu kita akan bicarakan soal itu.
  6163.  
  6164. 1363
  6165. 01:31:58,794 --> 01:32:02,145
  6166. Mereka menutup kasusnya.
  6167.  
  6168. 1364
  6169. 01:32:02,147 --> 01:32:05,622
  6170. Itu kecelakaan.
  6171.  
  6172. 1365
  6173. 01:32:05,780 --> 01:32:08,944
  6174. Dia terjatuh.
  6175. Semua sudah berakhir.
  6176.  
  6177. 1366
  6178. 01:32:09,137 --> 01:32:11,347
  6179. Apa?
  6180.  
  6181. 1367
  6182. 01:32:12,483 --> 01:32:14,753
  6183. Kenapa kau tidak bahagia?
  6184.  
  6185. 1368
  6186. 01:32:14,753 --> 01:32:18,287
  6187. Apa yang Malloy pikirkan
  6188. tak pernah membuatku khawatir.
  6189.  
  6190. 1369
  6191. 01:32:22,303 --> 01:32:24,817
  6192. Ada apa dengan tanganmu?
  6193.  
  6194. 1370
  6195. 01:32:26,292 --> 01:32:30,316
  6196. Itu bodoh.
  6197. Aku mabuk, dan...
  6198.  
  6199. 1371
  6200. 01:32:33,830 --> 01:32:37,759
  6201. Aku bisa mengerti jika
  6202. kau ingin pergi.
  6203.  
  6204. 1372
  6205. 01:32:37,829 --> 01:32:40,361
  6206. Itu bukan sesuatu yang
  6207. membanggakan.
  6208.  
  6209. 1373
  6210. 01:32:40,361 --> 01:32:43,212
  6211. Ellen, tolong,
  6212. aku berusaha meminta maaf.
  6213.  
  6214. 1374
  6215. 01:32:43,212 --> 01:32:46,048
  6216. Aku tak mau permintaan maaf.
  6217.  
  6218. 1375
  6219. 01:32:47,116 --> 01:32:50,187
  6220. Apa yang kau inginkan?
  6221.  
  6222. 1376
  6223. 01:32:50,187 --> 01:32:52,422
  6224. Aku mau hidupku kembali.
  6225.  
  6226. 1377
  6227. 01:32:52,422 --> 01:32:55,147
  6228. Aku mau pernikahanku kembali.
  6229.  
  6230. 1378
  6231. 01:32:55,355 --> 01:32:57,234
  6232. Aku mau semua rahasia
  6233. yang kita abaikan...
  6234.  
  6235. 1379
  6236. 01:32:57,234 --> 01:33:00,208
  6237. ...selama lima tahun terakhir
  6238. benar-benar dibuka.
  6239.  
  6240. 1380
  6241. 01:33:11,234 --> 01:33:13,033
  6242. Bukalah.
  6243.  
  6244. 1381
  6245. 01:33:13,033 --> 01:33:16,497
  6246. Apapun isinya, dari siapa pun itu,
  6247. bukalah.
  6248.  
  6249. 1382
  6250. 01:33:16,942 --> 01:33:19,996
  6251. Tak ada pengulangan kembali.
  6252.  
  6253. 1383
  6254. 01:33:20,997 --> 01:33:24,174
  6255. Kita sudah usahakan itu
  6256. dengan pindah ke sini.
  6257.  
  6258. 1384
  6259. 01:33:25,567 --> 01:33:31,621
  6260. Kita hanya bisa maju ke depan,
  6261. entah itu bersama atau terpisah.
  6262.  
  6263. 1385
  6264. 01:33:31,709 --> 01:33:34,311
  6265. Kau tak bisa mengubah apa
  6266. yang sudah kau lakukan,
  6267.  
  6268. 1386
  6269. 01:33:34,311 --> 01:33:36,327
  6270. Tak bisa mengubah yang
  6271. aku pertahankan...
  6272.  
  6273. 1387
  6274. 01:33:36,351 --> 01:33:39,027
  6275. ...dan aku melihatmu mengambil
  6276. keputusan, meski kau tahu...
  6277.  
  6278. 1388
  6279. 01:33:39,027 --> 01:33:42,311
  6280. ...itu bisa menghancurkan
  6281. semua yang sudah kita bangun.
  6282.  
  6283. 1389
  6284. 01:33:44,751 --> 01:33:47,904
  6285. Ellen, apapun keputusanmu,
  6286.  
  6287. 1390
  6288. 01:33:47,992 --> 01:33:51,774
  6289. Aku janji takkan pernah
  6290. berbohong padamu lagi.
  6291.  
  6292. 1391
  6293. 01:33:52,032 --> 01:33:54,794
  6294. Aku akan selalu mengatakan
  6295. yang sebenarnya kepadamu.
  6296.  
  6297. 1392
  6298. 01:33:56,240 --> 01:33:58,727
  6299. Ya.
  6300.  
  6301. 1393
  6302. 01:34:05,935 --> 01:34:09,267
  6303. Hanya saja kebenaran...
  6304.  
  6305. 1394
  6306. 01:34:09,368 --> 01:34:12,218
  6307. ...bukan apa yang kau tafsirkan.
  6308.  
  6309. 1395
  6310. 01:35:18,834 --> 01:35:20,771
  6311. Aku mencintaimu.
  6312.  
  6313. 1396
  6314. 01:35:44,240 --> 01:35:46,356
  6315. Anna?
  6316.  
  6317. 1397
  6318. 01:35:47,417 --> 01:35:49,178
  6319. Anna?
  6320.  
  6321. 1398
  6322. 01:36:00,064 --> 01:36:02,979
  6323. Tidak. Anna?
  6324.  
  6325. 1399
  6326. 01:36:02,979 --> 01:36:05,435
  6327. Anna! Anna!
  6328.  
  6329. 1400
  6330. 01:36:05,668 --> 01:36:07,531
  6331. Anna!
  6332.  
  6333. 1401
  6334. 01:36:11,427 --> 01:36:14,014
  6335. Anna. Anna.
  6336.  
  6337. 1402
  6338. 01:36:14,071 --> 01:36:16,121
  6339. Anna, bangun.
  6340.  
  6341. 1403
  6342. 01:36:19,199 --> 01:36:21,703
  6343. Menjauh dariku!
  6344.  
  6345. 1404
  6346. 01:36:25,880 --> 01:36:28,269
  6347. Anna!
  6348.  
  6349. 1405
  6350. 01:37:13,405 --> 01:37:16,905
  6351. akumenang.com
  6352. Agent Judi Online Aman Terpercaya
  6353.  
  6354. 1406
  6355. 01:37:16,930 --> 01:37:20,430
  6356. Bonus New Member 30%
  6357. Bonus Cashback 5%
  6358.  
  6359. 1407
  6360. 01:37:20,455 --> 01:37:23,955
  6361. Bonus 0.25% Commision Grade A
  6362. Bonus 0.7% Rollingan Casino
  6363.  
  6364. 1408
  6365. 01:37:23,980 --> 01:37:31,980
  6366. RPX11117
Advertisement
Add Comment
Please, Sign In to add comment
Advertisement