Guest User

Hi to tetsu no buresu Partial translation mb by Shmotz

a guest
Jan 7th, 2016
524
0
Never
Not a member of Pastebin yet? Sign Up, it unlocks many cool features!
text 86.31 KB | None | 0 0
  1. Hi to tetsu no buresu Partial translation mb by Shmotz
  2.  
  3. *PROLOGUE*
  4. My name is Kate.
  5. I'm currently traveling to better my swordsmanship. Becoming a legendary fencer is my goal.
  6.  
  7. ... Fuu... I've been walking for a while now, and I think that the town is just up ahead. What should I do once I get there...?
  8.  
  9. HINT!!! When moving on the map you will encounter monsters.
  10. HINT!!! To win you must drain the enemy's HP to 0.
  11. HINT!!! Every time you attack, you consume AP (Action Points). You can only attack if you have the necessary amount of AP.
  12.  
  13. *UPON FIRST ENTERING THE TOWN*
  14. [KATE]
  15. ... Fuu... I finally arrived. I guess I should search for the inn for the time being.
  16.  
  17. *TALKING TO THE GUARD NEAR THE ENTRANCE FOR THE FIRST TIME*
  18. [KATE]
  19. Hello.
  20. [GUARD]
  21. Hello. This is the town of Barukatosu.
  22.  
  23. *ENTERING THE JAIL FOR THE FIRST TIME*
  24. [GUARD]
  25. ... What!?
  26. [KATE]
  27. Oh!
  28. [KATE]
  29. (... I think I angered him since I entered without permission...)
  30. [GUARD]
  31. What is it, girl? Do you have some business at this prison?
  32. [KATE]
  33. (... Prison? I guess only criminals would come here...)
  34. [KATE]
  35. No... I'm just looking around the town...
  36. [GUARD]
  37. ... Fine.
  38. [KATE]
  39. ... I'll be leaving now.
  40. [Before I can try to leave, the guard grabs hold of my arm.]
  41. [KATE]
  42. (... What is he doing?)
  43. [GUARD]
  44. Wait. Before you leave I have to peform a body search.
  45. [Without waiting for my input, the man's hand extends towards my body.]
  46. [KATE]
  47. .....
  48. [GUARD]
  49. It's the regulations. You could be smuggling something.
  50. [KATE]
  51. .... Ah!
  52. [My voice instantly escapes as he grabs my ass.]
  53. [KATE]
  54. (.... It's shameful to react this way, he's only doing his job.)
  55. [With a blank look on his face, the soldier continues to move his hands over my bottom.]
  56. [KATE]
  57. (You've already searched my rear...)
  58. [Finally, the guard releases his hands from my ass.]
  59. [KATE]
  60. (Fuu... is it over now?)
  61. [KATE]
  62. ...Ah!
  63. [The guard begins to grab my chest hard.]
  64. [Guard]
  65. I'll search here for now.
  66. [Kate]
  67. No...
  68. [KATE]
  69. (Ah... he's groping my breasts...)
  70. [The man begins to open and close his hands around my chest, increasing his grip when I try to turn away.]
  71. [Not wanting him to turn violent, I try not to fight back.]
  72. [KATE]
  73. (I don't know why he has to grope me for his search...)
  74. [GUARD]
  75. Alright, good. That's enough.
  76. [KATE]
  77. ... Okay.
  78.  
  79. *UPON TALKING TO THE PRISONER FOR THE FIRST TIME*
  80. [Kate]
  81. (... Uwaa.)
  82. [Kate]
  83. (He's sitting there naked. What happened to his clothes?)
  84. [Naked Man]
  85. .....
  86. [Naked Man]
  87. ... What do you want.
  88. [Naked Man]
  89. Hmm, you're pretty good looking... your chest is especially nice.
  90. [Naked Man]
  91. ... Hey, you got a minute? Maybe you could entertain me...
  92. [Naked Man]
  93. Unbutton that shirt... show me some cleavage.
  94. [Kate]
  95. No.
  96. [Naked Man]
  97. Come on... I don't have much to do here.
  98. [Kate]
  99. ... Not my problem. I should be going.
  100. *TALKING TO THE CHILD ON THE SOUTH PART OF TOWN*
  101. [Child]
  102. ... Dang...
  103. [Looking at his face, I can tell the boy is worried about something.]
  104. [Kate]
  105. What's wrong?
  106. [Child]
  107. ....
  108. [Kate]
  109. (Is he surprised that I'm talking to him?)
  110. [Kate]
  111. Come on, talk to me. I might be able to help you.
  112. [Child]
  113. I lost my badge somewhere in this grass...
  114. [Kate]
  115. Badge? Okay, let's look for it.
  116. *UPON FINDING THE BADGE*
  117. [Kate]
  118. Hey, is this it? I think it needs cleaned off.
  119. [Child]
  120. That's it!
  121. [The Blue Knight Badge was handed over to the child.]
  122. [Child]
  123. Thank you, oneesan!
  124. [Child]
  125. You're amazing!
  126. [The child hugs me with pleasure.]
  127. [Kate]
  128. ... Settle down.
  129. [Child]
  130. ... Heh... incredible.
  131. [Child]
  132. Thank you again, oneesan!
  133. [Kate]
  134. .....
  135. [That kid was kinda forceful...]
  136.  
  137. *GOING OVER TO THE FOOD VENDOR, RANDALL, FOR THE FIRST TIME*
  138. *EXAMINING THE CRATE NEXT TO HIM*
  139. [Kate]
  140. (Everything looks delicious.)
  141. [Randall]
  142. ... Looks to be a size 88... I'd have to unbutton her shirt to be sure... *grumble*
  143. *EXAMINING THE CRATE IN FRONT OF HIM*
  144. [Kate]
  145. (I bet this would be tasty.)
  146. [Randall]
  147. Her ass looks like a delicious peach.
  148. ... I wish I could touch it...
  149. *UPON TALKING TO RANDALL*
  150. [Kate]
  151. Hello.
  152. [Randall]
  153. Oh! Hello.
  154. [Randall]
  155. Please, choose anything. All the prices are very low!
  156. [Kate]
  157. Thank you.
  158. [Randall]
  159. Ah... I can't do this crisis...
  160. [Kate]
  161. ...?
  162. [Randall]
  163. My name is Randall. I'm thinking about leaving town soon but you can still buy from me for now.
  164. [Kate]
  165. I see. I'm Kate. Well, my best regards.
  166.  
  167. *UPON TALKING TO RANDAL A SECOND TIME*
  168. *NOTE: The part about the 'sign' is complete guesswork on my part. That bit of dialogue was completely jumbled.*
  169. [Kate]
  170. (!)
  171. [Kate]
  172. ...What!?
  173. [Both of Randall's hands become attatched firmly to my chest.]
  174. [He starts to move his hands slowly on my breasts, looking at my surprised face as he does so.]
  175. [Kate]
  176. What are you doing!?
  177. [Randall]
  178. I'm giving you a breast massage... my sign says I do this as well as sell fruit...
  179. [Kate]
  180. I didn't see anything of the such!
  181. [Randall]
  182. No need for such unpleasantness... it isn't bad.
  183. [Kate]
  184. Quit or I'll call the guard.
  185. [Randall]
  186. There's no reason to. I was simply greeting you nicely.
  187. [Kate]
  188. (He doesn't seem to understand...)
  189.  
  190. *UPON OPENING THE CHEST IN TOWN AND TAKING THE RING INSIDE IT*
  191. [Guard]
  192. I knew my hardwork would pay off.
  193. [Kate]
  194. ?
  195. [Guard]
  196. ... The trap was a success... er *cough* nothing.
  197. [Guard]
  198. That ring you just stole is the property of the town.
  199. [Kate]
  200. ...What?
  201. [Guard]
  202. You stole that ring!
  203. [Guard]
  204. As such, you will now have to come with me.
  205. [Kate]
  206. (...I don't understand...)
  207. *SCENE CHANGES TO SMALL STOREHOUSE*
  208. [Guard]
  209. I'll be taking that stolen ring now.
  210. [Kate]
  211. ... Fine.
  212. [... I obediently hand over the ring.]
  213. [Guard]
  214. Stealing is a crime.
  215. [Guard]
  216. Do you understand? Buy your goods next time.
  217. [Kate]
  218. Of course I do!
  219. [Guard]
  220. Good. Just this once, I'll let it slide.
  221. [Kate]
  222. Are we done?
  223. [Guard]
  224. Wait - what is this? I think you have something hidden in your shirt.
  225. [Kate]
  226. ... I'm not hiding anything...
  227. [Kate]
  228. Stop it immediately!
  229. [The guard's index fingers poke at the top of my breasts.]
  230. [Guard]
  231. Isn't your strangely big?
  232. [Kate]
  233. There's nothing strange about it!
  234. [Guard]
  235. I hear that women theives hide their loot in their shirt.
  236. [The guard speeds up his fingers, poking my breasts faster.]
  237. [Kate]
  238. I'm not a thief, I didn't steal anything.
  239. [Kate]
  240. Ah...
  241. [Guard]
  242. I feel something hard and pointy. What is that, then?
  243. [Kate]
  244. That's...
  245. [My nipples begin to tense up from the man constantly pressing his fingers against them.]
  246. [They have become pointed and hard, easily felt through the cloth.]
  247. [My nipples have become so erect that anyone could clearly see them now.]
  248. [Kate]
  249. Please.... stop it...
  250. [Guard]
  251. Then tell me what you're hiding.
  252. [Kate]
  253. (This is such a shameful thing to sau...)
  254. [Kate]
  255. (But if I don't, he won't quit...)
  256. [Kate]
  257. ....
  258. [Kate]
  259. ... Nipples...
  260. [Guard]
  261. What? What did you say?
  262. [Kate]
  263. They're my nipples...
  264. [Guard]
  265. ....
  266. [Guard]
  267. How can I be sure? Wouldn't it be softer if they were your nipples?
  268. [Guard]
  269. ....
  270. [Guard]
  271. I have to be sure.
  272. [His fingers suddenly stopped poking my chest.]
  273. [Kate]
  274. (... I guess his arms got tired.)
  275. [Guard]
  276. Take it off.
  277. [Kate]
  278. Huh...
  279. [Guard]
  280. I can't be sure until I see for myself. Open up your shirt.
  281. [Kate]
  282. ....
  283. [Kate]
  284. (If I don't show him he won't believe I didn't steal anything...)
  285. [Kate]
  286. ... Understood...
  287. [Kate]
  288. .....
  289. [Although I place my hand on the button, I can't seem to remove it.]
  290. [Looking up at the guard, I hope that he doesn't make me do it... but that doesn't seem to be the case.]
  291. [His eyes are bloodshot, watching my every movement.]
  292. [Kate]
  293. (Well... persuading him with words was no use, so...)
  294. [... I slowly unbutton it. Undoing one button at a time, I can feel him staring at me, his breathing becoming rough.]
  295. [When the last button is removed my breasts almost spill out.]
  296. [Guard]
  297. *Gulps*
  298. [Guard]
  299. Open the shirt completely.
  300. [Kate]
  301. ....
  302. [Kate]
  303. (Now he can see I'm not hiding anything...)
  304. [Kate]
  305. ....
  306. [Kate]
  307. Behind you! A beatiful lady is dancing naked!
  308. [Guard]
  309. What?
  310. [The guard turned around to look, when he did so I opened my shirt completely.]
  311. [Guard]
  312. Nobody... who were you talking about?
  313. [Before he can see my breasts, I quickly close my shirt.]
  314. [Guard]
  315. What are you doing...
  316. [Kate]
  317. ... There. I showed you.
  318. [Guard]
  319. ....
  320. [Guard]
  321. You... you...
  322. [Guard]
  323. Cheated!!
  324. [Kate]
  325. ... You just didn't get to stare at them. I sill showed you.
  326. [Guard]
  327. But you did it too quickly!
  328. [Kate]
  329. That's because I'm fast.
  330. [Guard]
  331. Well then, I'll just have to see them again.
  332. [Guard]
  333. Otherwise, I'll have to throw you in prison for theft.
  334. [Kate]
  335. ... That's not fair.
  336. [Guard]
  337. If you don't want to go to prison, show me your breasts again completely.
  338. [Kate]
  339. .....
  340. [Kate]
  341. .... Fine...
  342. [Arguing with him won't improve my situation.]
  343. [I do as he demands, I completely reveal my breasts to him.]
  344. [Shutting my eyes, I can't see the look on his face.]
  345. [Guard]
  346. *Gulp*
  347. Those breasts are beautiful.
  348. [Guard]
  349. The nice pink colour... with the amazing, thin nipples...
  350. [His face must be close to me as I can feel his heavy breathing on my chest.]
  351. [My breasts sway slightly as I try to endure this humilation.]
  352. [My nipples have become completely erected because of all this.]
  353. [Though untouched, they remain erect simply due to the man's hard gaze.]
  354. [Kate]
  355. (I'm getting excited just by being looked at...)
  356. [Kate]
  357. That's enough, don't you agree?
  358. [I say that in an attempt to get away before he begins to touch me.]
  359. [Guard]
  360. Hmm.... well... yeah..
  361. [Kate]
  362. ....
  363. [I quickly re-do the buttons on my shirt, attempting to get away from the guard's gaze.]
  364. [Kate]
  365. (... I guess he's never seen breasts before...)
  366. [Kate]
  367. (... Shameful...)
  368. [Guard]
  369. Okay. That's enough.
  370. [Still thinking about my breasts, the soldier walks away quickly.]
  371. [Kate]
  372. (Forgetting about this quickly would be best.)
  373.  
  374. *UPON ENTERING INN FOR THE FIRST TIME*
  375. [Kate]
  376. (This is the inn. Finally, I'll be able to sleep on a real bed.)
  377. (But I don't have a lot of money... maybe I can wash dishes or something...)
  378. [Kate]
  379. Hello. Do you have an empty room?
  380. [Inn Manager]
  381. .....
  382. [Inn Manager]
  383. You look to be a swordswoman.
  384. [Kate]
  385. ... Tentatively.
  386. [Inn Manager]
  387. May I see your sword?
  388. [I present my sword at the request of the manager.]
  389. [Inn Manager]
  390. Poor...
  391. [Inn Manager]
  392. You haven't maintained it very well.
  393. [Kate]
  394. Is that so?
  395. [Inn Manager]
  396. Yes, definitely so.
  397. [Inn Manager]
  398. That man has a job for you, we'll talk more later.
  399. [Kate]
  400. .... Huh.
  401. [Inn Manager]
  402. Hey, Gide!
  403. [Gide]
  404. What is it?
  405. [Inn Manager]
  406. Do you still have those caterpillars ruining your field?
  407. [Inn Manager]
  408. Well, I think you should ask the Miss here to help.
  409. [Kate]
  410. Well, err...
  411. [Gide]
  412. .....
  413. [Gide]
  414. What incredible beauty...
  415. [Gide]
  416. Heh, I'm Gide.
  417. [Kate]
  418. I'm Kate. Nice to meet you. Sorry, I don't fully understand the situation.
  419. [Gide]
  420. Come over to my field at the east side of town, you'll understand better.
  421. [Inn Manager]
  422. I know what you're thinking - this isn't a trick.
  423. [Gide]
  424. Heh heh heh... I guarantee nothing bad will happen.
  425. [Inn Manager]
  426. He really is in a spot of trouble. Be careful, Miss.
  427. [Kate]
  428. ....
  429. [Kate]
  430. (Field in the east side of town, right?)
  431.  
  432. *UPON ENTERING THE FIELD*
  433. [Gide]
  434. ... Oh, you came.
  435. [Kate]
  436. What should I do?
  437. [Gide]
  438. It's simple. Just kill the giant insects.
  439. [Kate]
  440. Well... I'll try.
  441. HINT!!! HP can be recovered by consuming VIT with the use of the recovery command. When a battle becomes too dangerous, you should use it.
  442. HINT!!! You can recover VIT by using items such as food in the menu outside of battle or by resting at an inn.
  443. *UPON CLEARING THE FIELD*
  444. [Gide]
  445. Congratulations, Miss. You did well.
  446. [Gide]
  447. Heh heh heh... your stay here is gonna be fun. You should head back to the inn.
  448. [Kate]
  449. ....
  450. *UPON RETURNING TO THE INN*
  451. [Inn Manager]
  452. Gide told me all about it. Thank you very much for all that you've done.
  453. [Kate]
  454. May I stay?
  455. [Inn Manager]
  456. Indeed. As long as you continue to do work, you may stay here for free.
  457. [Kate]
  458. Thank you!
  459. [Since I'm so short on cash, I can't possibly pass up this offer.]
  460. [No one can possibly blame me for jumping at this.]
  461. [Gide]
  462. The reason for this generous offer is because of all the troubles the town people have been having.
  463. [Gide]
  464. Plus, we like to help adventurers out.
  465. [Kate]
  466. Hmm...
  467. [Inn Manager]
  468. The center room will be yours.
  469. [Inn Manager]
  470. Don't enter the right room by mistake, that's the men's rooms.
  471. [Kate]
  472. I understand.
  473. [Gide]
  474. Alright, enough talking. How about we eat something and introduce ourselves?
  475. [............]
  476. [Gide]
  477. This new girl is Kate and she'll be staying here.
  478. [Gide explains things simply to the others.]
  479. [Apparently, the three by Gide seem to be his friends. Everyone looks to be an adventurer from the conversation.]
  480. [Kate]
  481. Nice to meet you.
  482. [I don't know how long I plan to stay in thsi town, but it seems like it'll be a pleasant stay.
  483. ... But I have a sense of foreboding. Like something exicting or possibly bad is going to happen in the future.]
  484. [Adventurers]
  485. Glad to meet you. I hope your stay is a nice one.
  486. [Adventurers]
  487. It's going to be great staying in the same room with such a beauty!
  488. [Gide]
  489. The rooms will be different, regretably.
  490. [Adventurers]
  491. Let's go back to our rooms.
  492. [Adventurers]
  493. Let's bring sake back and drink until the morning!
  494. [Gide]
  495. Do you like sake, Kate?
  496. [Kate]
  497. ... No, I don't.
  498. [.... I'm tired from my current travels and now seems like a good time to retire.]
  499. [I'll go take advantage of my free room and rest.]
  500. *NOTE: I wrote the following dialogue during the period when the screen is blacked out on the assumption that the guys were peaking through her window.*
  501. [Gide]
  502. ... Looks beatiful, don't you think?
  503. [Adventurers]
  504. ... Her breasts look good, I guess...
  505. [Adventurers]
  506. Her nipples have become erect.
  507. [Adventuerers]
  508. Take the underpants off...
  509. [Gide]
  510. Hehehe... you're the lowest as usual...
  511. [Adventuerers]
  512. Haha... so what?
  513. [Gide]
  514. .....
  515. [Gide]
  516. Such a beautiful girl... don't be in such a rush.
  517. [Adventurers]
  518. Isn't it my turn yet?
  519. [Gide]
  520. Hehehe... nice... it's still my turn.
  521. [Gide]
  522. I want to see more...
  523. [..............]
  524. [Kate]
  525. (... I thought I heard a noise.)
  526. [Kate]
  527. (I wonder if it was my imagination...)
  528. [Kate]
  529. ....
  530. [Kate]
  531. (I can finally rest now...)
  532. [Kate]
  533. (I guess I'll just go to bed now.)
  534. HINT!!! Resting in your bed will progress the game's story.
  535. *UPON LAYING DOWN*
  536. [Kate]
  537. I haven't been able to sleep in a bed for days now.
  538. [Kate]
  539. I should be able to fall fast asleep...
  540. [Kate]
  541. .....
  542. [Kate]
  543. (... I'll just ignore it and go to bed...)
  544. [Kate]
  545. Oh... what!
  546. [Kate]
  547. (It's hopeless...)
  548. [The key opens the door and the men have rushed in like an avalache.)
  549. [.......]
  550. [Kate]
  551. Was there something?
  552. [Adventurers]
  553. We just wanted to talk before bed.
  554. [Kate]
  555. ....
  556. [Adventuerers]
  557. ... She's in her sexy underpants...
  558. [Kate]
  559. ... What's wrong?
  560. [Adventurerers]
  561. Sorry for distrubing your sleep, Kate.
  562. [Kate]
  563. Is there something? Because I would like to go to bed.
  564. [Gide]
  565. Sorry for stopping you.
  566. [Kate]
  567. I'm not angry... just please, leave quickly.
  568. [... I'm surrounded by four men. There's no way I could fight them off.]
  569. [My underwear is also exposing a lot of my body, causing them to stare at me lewdly.]
  570. [Gide]
  571. ... Well, actually, we came to tell you that the demons have attacked.
  572. [Kate]
  573. What!?
  574. [Gide]
  575. Hehehe... yeah and you'll have to help.
  576. [Kate]
  577. Of course.
  578. [Adventurer]
  579. ... I can see Kate's nipple...
  580. [Kate]
  581. Get out! I need to change my clothes!
  582. [Gide]
  583. Hey.. umm... wouldn't that be a waste of time?
  584. [Kate]
  585. (!)
  586. [Gide]
  587. Here, I'll help!
  588. [Gide]
  589. I'll get it off quickly!
  590. [Kate]
  591. Quit it!
  592. [Gide]
  593. Hey... I was only trying to help you take your clothes off...
  594. [Kate]
  595. I don't need your help, get out!
  596. [Gide]
  597. Hehehe... well, hurry up!
  598. [Kate]
  599. .....
  600. [The men finally left the room.]
  601. [......]
  602. [Adventuerers]
  603. ... Nice time. We were able to see Kate in her skimpy underwear.
  604. [Adventuerers]
  605. And the way you groped your breasts. You're great, Gide.
  606. [Gide]
  607. It was only for a moment... I've already lost the feeling...
  608. [Adventurers]
  609. I hope I can grope Kate, too...
  610. [......]
  611. [I run to the Inn Manager after I quickly change my clothes.]
  612. [Kate]
  613. What's the situation?
  614. [Inn Manager]
  615. The ant-men have invaded the town.
  616. [Inn Manager]
  617. Go patrol the town. Help the city guards if you can.
  618. [Kate]
  619. Right.
  620. [Inn Manager]
  621. Take this.
  622. [Kate]
  623. What...?
  624. [Inn Manager]
  625. It's an iron sword. Much better than your current one.
  626. [Kate]
  627. Thank you. I'll put it to good use.
  628. [Equipped the Iron Sword]
  629. [Inn Manager]
  630. Good. Now be careful out there.
  631. [Gide]
  632. You came, Kate.
  633. [Kate]
  634. ... Yes.
  635. [Guard]
  636. There's one behind you!
  637. [Kate]
  638. I see it.
  639. HINT!!! There are times when a monster is too tough to damage. In addition, each weapon Kate can equip has a strength stat that will boost Kate's damage.
  640. HINT!!! Unless the strength stat of your sword exceeds the defense stat of the monster, you will not be able to damage it.
  641. [Gide]
  642. Hehe... wasn't that enemy easy?
  643. [Kate]
  644. Well...
  645. [Gide]
  646. I'll make sure this lady gets home safely. Come see me in the south of town later.
  647. [Kate]
  648. ... Alright.
  649.  
  650. *UPON DEFEATING THE ANT IN THE SOUTH PART OF TOWN*
  651. [Kate]
  652. ... Fuu...
  653. [Kate]
  654. There shouldn't be any more.
  655. [....]
  656. [Kate]
  657. ... Who!?
  658. [Only the light of the moon allows me to see the silhouette of the person standing in the shadows.]
  659. [It as obvious, though, that he wasn't human. No normal person has four arms.]
  660. [?]
  661. Gigigi...
  662. [As the four-armed man disappears, so does the sound of teeth-grinding.]
  663. [Kate]
  664. (.... Should I chase after him?)
  665. [Kate]
  666. (I think I remember grandfather talking about a monster like that... what were they called...)
  667. [Kate]
  668. (... Ant-men!)
  669. [Kate]
  670. (If it is... he'll be a very dangerous opponent...)
  671. [Kate]
  672. (... I want the challenge!)
  673. [........]
  674. [I begin chasing after the ant-man.]
  675. [Kate]
  676. (... I wonder if it's a trap...)
  677. [This darkness is perfect for such monsters to hide.]
  678. [I approach the darkness carefully, so that I won't be surprised.]
  679. [It crosses the bridge and runs to the east part of town. Luckily I was here during the day, so I know my way around.]
  680. [Kate]
  681. (It's going in the direction of that field.)
  682. [Kate]
  683. (Which means it has to go through the park.)
  684. [Kate]
  685. (There whould be no way he can escape.)
  686. [Ant-Man]
  687. ... Gigigigigi.
  688. [Kate]
  689. Why did you come here, don't you know you trapped yourself?
  690. [Ant-Man]
  691. Gigigi... Yes, I understand. This is the only place free from disturbances.
  692. [Kate]
  693. ... Huh...
  694. [That exoskeleton of theirs protects their body from average attacks.]
  695. [Unless it's a unique and powerful sword, I won't be able to damage him easily.]
  696. [Ant-Man]
  697. Your technique with a sword seemed very familiar to me... allow me to confirm my suspcisions!
  698. [Kate]
  699. (He's coming!)
  700. *AFTER FIGHTING THE ANT-MAN*
  701. [Kate]
  702. (I couldn't damage him at all...)
  703. [Ant-Man]
  704. Gigigi... is that truly the extent of your power?
  705. [Kate]
  706. ... No! I'll show you my true ability.
  707. [Kate]
  708. (I'll use my power-up technique.)
  709. [Kate]
  710. (It'll take everything I got...)
  711. HINT!!! It is now possible to use your power-up technique. The performance of your weapon will be improved by this mysterious power.
  712. HINT!!! You can restore your ability to use the power-up technique by resting at the inn.
  713. [Ant-Man]
  714. ... Now you're getting serious... gigigigi...
  715. [Kate]
  716. You'll reget fighting me!
  717. *UPON DEFEATING THE ANT-MAN*
  718. [Kate]
  719. (... Did I win?)
  720. [Ant-Man]
  721. Gigigi... you should have fought seriously from the start...
  722. [Kate]
  723. (... He seems unwilling to admit defeat.)
  724. [Ant-Man]
  725. Your power is the same as...
  726. [Ant-Man]
  727. ... The similarties between those two techniques is definitely there...
  728. [Ant-Man]
  729. The time for hostilities against humans is coming closer.
  730. [Kate]
  731. (He sure is talking to himself a lot...)
  732. [Ant-Man]
  733. You people should surrender, my ambitions to rule this city will never cease. I'll keep attacking.
  734. [Ant-Man]
  735. I thought killing you all should be easy, as you humans are weak and pathetic to us superious ant-men.
  736. [Ant-Man]
  737. But it's different now!
  738. [Ant-Man]
  739. You, swordswoman, have managed to fell my companions and with the red glow of your sword, have even managed to best me for now.
  740. [Ant-Man]
  741. When fighting you, woman, I felt strange... as if wrapped in a mysterious euphoria.
  742. [Ant-Man]
  743. And during that time, the hostility I hold in my heart faded...
  744. [Ant-Man]
  745. I want you help with reconciling with humans.
  746. [Kate]
  747. But you attacked us tonight!
  748. [Ant-Man]
  749. This is different!
  750. [Kate]
  751. .....
  752. [Ant-Man]
  753. This town was certainly attacked by ants.
  754. [Ant-Man]
  755. ... But I did not lead this attack.
  756. [Ant-Man]
  757. ....
  758. [Ant-Man]
  759. Antokaiza... he defeated me in battle and took over my position as leader.
  760. [Ant-Man]
  761. I moved to stop him... but...
  762. [Ant-Man]
  763. My body is wounded and I could not.
  764. [Ant-Man]
  765. ... Gigi...
  766. [Ant-Man]
  767. ... Somebody is watching us...
  768. [Kate]
  769. ... Huh.
  770. [Ant-Man]
  771. If they see you speaking with me, they will likely assume the worse.
  772. [Ant-Man]
  773. ... My name is Antosoruja.
  774. [Kate]
  775. ... I'm Kate.
  776. [Antosoruja]
  777. Enough talking for today, Kate. You should leave.
  778. [Kate]
  779. Come back!
  780. [Kate]
  781. (.... He can move through the ground.)
  782. [.............]
  783. [... I can hear somebody's footsteps. After taking a few steps towards me, the person stops walking.]
  784. [Kate]
  785. ... Gide...?
  786. [Gide]
  787. Hehehe... what an unexpected scene.
  788. [Kate]
  789. ... What?
  790. [Gide]
  791. ... Come over here for a moment.
  792. [Kate]
  793. ... What...
  794. [I am pulled by my arm and taken into cover.]
  795. [Kate]
  796. Why'd you pull me over here!
  797. [Kate]
  798. We're so close together...
  799. [Kate]
  800. You groped me back at the inn, apologize for that!
  801. [Gide]
  802. ... Shut up...
  803. [Kate]
  804. Don't...
  805. [Kate]
  806. No, I won't let you touch me again without my permission.
  807. [Kate]
  808. (Doing such a thing... what is he...)
  809. [Kate]
  810. ....
  811. [Kate]
  812. .... Oh...
  813. [Kate]
  814. (... The front of my shirt was open due to me changing so quickly...)
  815. [Kate]
  816. (... I wonder how many people saw... I guess he pulled me over here so nobody else could see it...)
  817. [Kate]
  818. You can button it back up, Gide.
  819. [Gide]
  820. .....
  821. [Kate]
  822. ... Didn't you hear me?
  823. [Gide]
  824. Just who were you speaking to a little while ago?
  825. [Kate]
  826. Well... that is...
  827. [Kate]
  828. (Telling him I was talking to ants may be a little suspcious...)
  829. (I was talking with the ant-man and ants attacked the city. What would people think if they knew?)
  830. [Kate]
  831. ....
  832. [Gide]
  833. ... Hehehe... well, what's your answer?
  834. [Gide]
  835. .... I think it was with one of those sub-humans..
  836. [Sub-humans... they look almost like a human form, but are quite different than a normal man.]
  837. [Gide]
  838. ... Which would mean that Kate is friends with a sub-human...
  839. [Kate]
  840. You don't understand, it's different!
  841. [Kate]
  842. ... No...
  843. [Gide]
  844. What's the difference? Are you trying to tell me I saw an illusion?
  845. [Kate]
  846. ... I met with an ant-man, but it's not what you think!
  847. [Gide]
  848. It's okay! If you want people to know you're friends with sub-humans, that's fine!
  849. [Kate]
  850. (... How can I possibly explain...)
  851. [Kate]
  852. (... Maybe start from the beginning and set the record straight...)
  853. [Gide]
  854. What is it? Do you have something to say?
  855. [Kate]
  856. .. I'll explain... just let go of me!
  857. [Gide]
  858. It's no good. You can't possibly escape from here.
  859. [Kate]
  860. I won't try to run...
  861. [Kate]
  862. (His groping me is making me feel weak...)
  863. [Gide]
  864. No, I don't think I'll trust you.
  865. [Gide slowly took his hands away from my chest.]
  866. [Kate]
  867. No... don't....
  868. [My breasts are now completely bare, hanging out of my shirt.]
  869. [Kate]
  870. (... He's staring at my breasts...)
  871. [Gide]
  872. *Whistles*
  873. [Gide let out a breath of excitment and amazement.)
  874. [Gide]
  875. Completely crystal clear skin...
  876. [Gide]
  877. Nice, think pink nipples. I really want to devour your tits.
  878. [My chest was once again being groped by Gide's hands.]
  879. [He begins to squeeze them between his fingers.]
  880. [Gide]
  881. They're the perfect size!
  882. [Gide]
  883. The sensitivity in your nipples seems good.
  884. [He pushse on my nipples with the tips of his fingers, making them erect.]
  885. [Kate]
  886. ... Ah...
  887. [Kate]
  888. (My nipples... he's poking them...)
  889. [Kate]
  890. Stop it... stop pushing on my nipples.
  891. [Gide]
  892. Hehehe... well, how about this.
  893. [Kate]
  894. No... don't rub them...
  895. [Gide rolls his index fingers around my nipples without mercy.]
  896. [My chest flushes and heats up gradually.]
  897. [Even my aeorals become erect, darkening as they do so.]
  898. [Kate]
  899. Hey... that's... that's enough...
  900. [I start to feel sensual, my body burning up now.]
  901. [Kate]
  902. (... Ahh.... this is...)
  903. [Kate]
  904. (... I'll cum...)
  905. [Kate]
  906. (... Even so... I want this to stop... why...)
  907. [Kate]
  908. [By myself, I would have no way of stopping this burning sensation...)
  909. [Gide]
  910. You sure do have a sensetive body...
  911. [Gide]
  912. You're the best, Kate...
  913. [Gide]
  914. Kate... ready to cum? Do you want me to make you cum?
  915. [Kate]
  916. No... I don't feel any different than from before...
  917. [Gide]
  918. Liar! Come on!
  919. [Kate]
  920. .. Ah... oh... there...
  921. [Kate]
  922. I'm not going to cum...
  923. [Gide's fingertips change from gentle rolling to moving sharply vertically across my nipples.]
  924. [The boorish man's fast fingers flip my hard nipples up and down.]
  925. [For a moment, the sensual fire I feel nearly extinguishes my conciousness.]
  926. [Kate]
  927. .. Yahhhhhhh... cumming...
  928. [Kate]
  929. ... I'm cumming...!!!
  930. [Kate]
  931. Huh... ahh... oh...
  932. [A white flash goes off in my head while at the same time my body is flooded with erotic pleasure.]
  933. [Kate]
  934. (... I came...)
  935. [Guide]
  936. We're not done yet, Kate!
  937. [Kate]
  938. Ahh... do... not.. I'll...
  939. [Before the afterglow of the first orgasm could end, I was attacked by another.]
  940. [Kate]
  941. Cumming... ahhhh...!
  942. [Kate]
  943. ... No.. enough.... ahh... ahh...
  944. [With my my legs and body trembling I find it very hard to stand.]
  945. [Kate]
  946. ... Ha... Ha... huh...
  947. [Gide]
  948. Wow, Kate, that was incredible...
  949. [Gide]
  950. Hey... are you okay...?
  951. [Kate]
  952. I'm... alright...
  953. [Gide]
  954. ....
  955. [Gide]
  956. If we don't get back, the Inn Manager will start to worry.
  957. [Gide]
  958. We can talk later.
  959. [Kate]
  960. Huh... ah... yeah...
  961. [Gide]
  962. ... Let's get back to the inn.
  963. [Kate]
  964. I'll go alone. I don't want to return with you.
  965. [Gide]
  966. ....
  967. [Gide]
  968. HOw do I know you won't run away?
  969. [Gide]
  970. I still don't know if I can trust you...
  971. [Kate]
  972. I won't run away... I promise...
  973. [Gide]
  974. ....
  975. [Gide]
  976. Fine, I think it's safe now. You can get there carefully.
  977. [.....]
  978. [... Once Gide disappeared completely, I fell to the ground like a puppet with its strings cut.]
  979. [Kate]
  980. Haa.... Haaa...
  981. [The cool night air struck up against my hot, flushed skin and it felt good.
  982. [I still felt a discord between my body and my senses...]
  983. [Kate]
  984. (... If I don't settle this misunderstanding, things are going to get a lot worse...)
  985. (I still felt pleasure coursing throughout my body, a dirty feeling in my groin.)
  986. (... My underwear are dirty... and I don't have any more...)
  987. ......
  988. [... Have to return to the inn.]
  989. [Near the entrance, I buttoned up my clothes as to look normal.]
  990. [I quickly made it to my room on the second floor.]
  991. [So tired...]
  992. [Immediately upon lying down, I wa struck with sleepines... closing my eyes, my consciousness quickly faded away...]
  993. .....
  994.  
  995. *UPON WAKING UP AND LEAVING YOU ROOM*
  996. [The sword of iron was returned!]
  997. [Inn Manager]
  998. Thank you. I bet it made a large difference.
  999. [Kate]
  1000. I would like to own one.
  1001. [Inn Manager]
  1002. Here's a reward for your hardwork, though it isn't much.
  1003. [150G obtained!]
  1004. [Kate]
  1005. Did I do good?
  1006. [Inn Manager]
  1007. Yes, you did fine.
  1008. [Gide]
  1009. Hehe... doing well translates into being compensated well.
  1010. [Kate]
  1011. ... I see.
  1012. [Inn Manager]
  1013. ... Well, so far there have been several demon attacks...
  1014. [Inn Manager]
  1015. What on Earth is happening here...
  1016. [Inn Manager]
  1017. Anyway, are you up for a job today?
  1018. [Kate]
  1019. Of course.
  1020. [Inn Manager]
  1021. In the underground tunnels there have been an increase in giant rats, causing trouble for the town.
  1022. [Inn Manager]
  1023. You must clear them out. Though, with there being so many, that might not be an easy task.
  1024. [Kate]
  1025. Understood.
  1026. [Inn Manager]
  1027. Hmm... did the other adventurers step out?
  1028. [Inn Manager]
  1029. It can't be helped. You two will have to handle it.
  1030. [Gide]
  1031. Hehehe... well, I won't pass up on working with you again.
  1032. [Kate]
  1033. .......
  1034. [Inn Manager]
  1035. I think you should take a look at the item and weapon shops.
  1036. [Inn Manager]
  1037. You should try to get yourself the best equipment you can buy.
  1038. [Kate]
  1039. Yes.
  1040. [Gide]
  1041. Well, Kate, off you go- opps, before that, come over to the inn's storage room.
  1042. [Kate]
  1043. .....
  1044. [Kate]
  1045. ... Okay.
  1046.  
  1047. *UPON ENTERING THE ACCESSORY STORE FOR THE FIRST TIME*
  1048. [Woman]
  1049. Hello. How can I help you? You're the first person I've had.
  1050. [Woman]
  1051. I'm Marie. Pleased to meet you.
  1052. [Kate]
  1053. Thanks. I'm Kate.
  1054. [Marie]
  1055. Are you an adventurer, I wonder? I have many items that would suit you well.
  1056.  
  1057. *UPON ENTERING THE INN'S STORAGE ROOM*
  1058. [Gide]
  1059. There should be a lantern back in one of those crates. Go look for it.
  1060. [Kate]
  1061. ... Yes...
  1062. [Kate]
  1063. ....
  1064. [Kate]
  1065. (... This situation is similar to last night's...)
  1066. [Kate]
  1067. (He forced himself on me, groped me, making me cum...)
  1068. [Kate]
  1069. (What a shameful memory...)
  1070. [Kate]
  1071. (I don't know if it because it was Gide doing the groping or the situation that made me cum...)
  1072. [The lantern was obtained!]
  1073. [Gide]
  1074. ... You seem to have found it.
  1075. [Gide]
  1076. .....
  1077. [Kate]
  1078. ... I knew there was a reason why you had me come back in this narrow, small space..
  1079. [Gide]
  1080. Hehehe... it being in such a place can't be helped!
  1081. [Kate]
  1082. Ah...
  1083. [Naturally Gide used the situation to grope me.]
  1084. [Last night was foolish... my brain seemed to shut off and I couldn't respond...]
  1085. [Obviously, Gide want's a continuation of last night.]
  1086. [Kate]
  1087. Last night happened because of a misunderstanding. Let me explain.
  1088. [Gide]
  1089. Oh... nice..
  1090. [Kate]
  1091. Quit groping me! I can't concentrate or explain with you doing that!
  1092. [Gide]
  1093. Hey... doing this helps me dispel my doubts...
  1094. [Gide]
  1095. Don't I get some benefit for trying to trust you?
  1096. [Kate]
  1097. ......
  1098. [Kate]
  1099. ... Do as you like.
  1100. [Kate]
  1101. (... If I can explain it clearly, I can solve this misunderstanding immediately.)
  1102. [Gide]
  1103. Because you gave permission... hehehe... I can keep doing this.
  1104. [Gide's fingers move quickly, undoing one button after another.]
  1105. [Kate]
  1106. .....
  1107. [Kate]
  1108. (.... This is becoming just like yesterday.)
  1109. [Just like last night I started to explain to Gide about the ant-man.]
  1110. [Kate]
  1111. And... he... Antosoruja.... wanted to cease...
  1112. [Even while I try to explain, Gide mercilessly plays with my chest.]
  1113. [Kate]
  1114. (My nipples... he isn't touching them yet...)
  1115. [Kate]
  1116. ......
  1117. [Kate]
  1118. (... Can't... think straight...)
  1119. [Just by caressing my breasts, my nipples had become painfully erect.]
  1120. [But unlike last night, Gide seems to be ignoring my nipples completely.]
  1121. [His fingers would only slightly slide past them, rubbing my swollen areolas.]
  1122. [Kate]
  1123. ... Hhh...
  1124. [An excited breath escapes my mouth as that burning feeling returns.]
  1125. [Kate]
  1126. (... Is he ignoring them on purpose...?)
  1127. [Kate]
  1128. .......
  1129. [Kate]
  1130. (Um... what was I talking about...)
  1131. [Kate]
  1132. Demons... that attacked... ant-men...
  1133. [Kate]
  1134. ......
  1135. [Kate]
  1136. (If only I could explain immediately... all at once...)
  1137. [Gide]
  1138. I see...
  1139. [Gide]
  1140. An interesting story.
  1141. [Kate]
  1142. So... what will you do?
  1143. [Gide]
  1144. Yeah...
  1145. [Gide]
  1146. The ant-man named Antosoruja cannot be trusted.
  1147. [Kate]
  1148. No... ahh... huh...
  1149. [Gide]
  1150. But I believe you, Kate...
  1151. [Kate]
  1152. ....
  1153. [Gide]
  1154. It tried it's best. Will you kill it?
  1155. [Kate]
  1156. He's different...
  1157. [Kate]
  1158. (I should have expected it... I couldn't explain clearly...)
  1159. [Kate]
  1160. (I can't explain well with him groping me... but I don't think I should deny him, either...)
  1161. [Gide]
  1162. Feel good?
  1163. [Guid's fingers begin to rub the tip of each of my nipples.]
  1164. [Suddenly, my body is trembling with delight, becoming hotter.]
  1165. [Kate]
  1166. ... That's... not...
  1167. [Gide]
  1168. I got you! You wanted it this way?
  1169. [Gide]
  1170. You wanted me to touch your nipples?
  1171. [Kate]
  1172. Ah.. I wanted no... such thing...
  1173. [Kate]
  1174. (... This is it...)
  1175. [Gide]
  1176. Ha! I'll make you cum like before!
  1177. [I feel as if a terrible, brilliant light is about to burst inside me.]
  1178. [Kate]
  1179. No... this is not good... that's not...
  1180. [Kate]
  1181. Haa.... cumming.... ahh...
  1182. [My legs begin to tremble horribly as I orgasm strongly.]
  1183. [Gide]
  1184. Not done... not yet!
  1185. [Kate]
  1186. Ah! Ha.... oh... haaaaaa!
  1187. [I take a long breath, having reached my peak twice in a row...]
  1188. [Kate]
  1189. Waa... fuuu... huuu...
  1190. [Kate]
  1191. Haa.... haa... cumming...
  1192. [Kate]
  1193. Huhh... ahhh... cumming... ohhh
  1194. [Gide]
  1195. Hehehehe... I like this...
  1196. [Gide]
  1197. ... I only played with your nipples and you cummed three times... you're lewd.
  1198. [Kate]
  1199. Ha.. hu.... me.. not lewd...
  1200. [Gide]
  1201. Oh, no...
  1202. [Gide]
  1203. Well... while you're recovering, I'll be waiting at a nearby below a ladder for you.
  1204. ............
  1205. [Kate]
  1206. (... selfish man...)
  1207.  
  1208. *UPON TALKING TO GIDE NEAR THE SEWER ENTRANCE*
  1209. [Gide]
  1210. Okay, when you enter through this door you'll be in the sewers.
  1211. ..................
  1212. [Gide]
  1213. They're pretty quick. I'll stay here, you go over there and kill the ones you find.
  1214. [Kate]
  1215. Right.
  1216. *UPON CLEARING OUT THE RATS*
  1217. [Gide]
  1218. It seems you were able to take care of them.
  1219. [Kate]
  1220. ... Seems that way.
  1221. [Gide]
  1222. ....
  1223. [Gide]
  1224. ... Hehehe...
  1225. [Gide]
  1226. Kate... you're an incredible woman...
  1227. [Kate]
  1228. What is this all the sudden?
  1229. [Gide]
  1230. .....
  1231. [Gide]
  1232. Kate, are you my woman?
  1233. [Kate]
  1234. Well... well..
  1235. [Kate]
  1236. There's no chemistry between us... just sex and work...
  1237. [Kate]
  1238. ... And the sex is...
  1239. [Kate]
  1240. Apologize for suspecting me and groping me!
  1241. [Gide]
  1242. Hehe... well, I'm sorry...
  1243. [Kate]
  1244. (... Does he really regret it...?)
  1245. [Gide]
  1246. Hehehe... so, did you not like being with me?
  1247. [Kate]
  1248. ... It was unpleasant!
  1249. [Gide]
  1250. Huh? What about all those times you cummed?
  1251. [Gide]
  1252. Are you sure you didn't like it?
  1253. [Kate]
  1254. I definitely did not like it!
  1255. [Gide]
  1256. Hehehe... oh, well... I'll be going.
  1257. [Gide]
  1258. After this, I have an important errand... hehe... excuse me...
  1259. ...............
  1260. [Kate]
  1261. (... He's impossible!)
  1262. [Kate]
  1263. ... I guess I'll go report to the manager now.
  1264.  
  1265. *UPON RETURNING AND TALKING TO THE INN MANAGER*
  1266. [Inn Manager]
  1267. You completed the task.
  1268. [Kate]
  1269. Yes, I was able to do so due to this lantern.
  1270. [Inn Manager]
  1271. You're such a spirited young lady.
  1272. [Inn Manager]
  1273. ... Oh, right, can't forget about your reward.
  1274. [Recived 150G]
  1275. [Kate]
  1276. Thank you!
  1277. [Inn Manager]
  1278. Take something from the kitchen and go rest.
  1279. [Kate]
  1280. Yeah... I think I'll do that...
  1281. [Kate]
  1282. (... I was able to clear up the misunderstanding with Gide about the ant-man today as well. I should tell him, too.)
  1283. [I describe to the manager about the ant-man from yesterday - Antosoruja.]
  1284. [Inn Manager]
  1285. .....
  1286. [Inn Manager]
  1287. So there was some sort of ant-man behind it...
  1288. [Inn Manager]
  1289. He sounds like a troublesome fellow...
  1290. [Inn Manager]
  1291. And he has an exoskeleton... making him impossible to hurt with normal weapons... well.
  1292. [Inn Manager]
  1293. Yes... you certainly have hardwork ahead of you.
  1294. [Kate]
  1295. Yeah.
  1296. [Kate]
  1297. (I should go back to my room for the time being...)
  1298.  
  1299. *UPON RESTING FOR THE NIGHT*
  1300. [Kate]
  1301. ... Fuu...
  1302. [Kate]
  1303. ....
  1304. [Kate]
  1305. ... I can't seem to fall to sleep yet.
  1306. [Kate]
  1307. ... Maybe I should walk around for a little while. There might be another attack like yesterday.
  1308. *UPON FINDING GIDE RAPING THE WOMAN IN THE VACANT LOT*
  1309. [Kate]
  1310. .... Ah!
  1311. ............
  1312. ..........
  1313. [Kate]
  1314. (... What a surprise...)
  1315. [Kate]
  1316. (... Fuu...)
  1317. [Kate]
  1318. (... I can't believe they're doing it in a place like this!)
  1319. [Kate]
  1320. (.... They should be ashamed...)
  1321. [Man]
  1322. Nice... nice! How do you like it?
  1323. [Kate]
  1324. (That voice! ... It's Gide...)
  1325. [Gide]
  1326. Ha.. ha... haa!
  1327. [Woman]
  1328. This is no good... stop... you're not my sweetheart....
  1329. [Gide]
  1330. Do I have to remind you that if not for me you would have been eaten yesterday?
  1331. [Gide]
  1332. So give me your body as thanks!
  1333. [Woman]
  1334. ... You're right... but this...
  1335. [Gide]
  1336. Doesn't it feel good? Aren't you feeling pleasure?
  1337. [Woman]
  1338. ... Ahhh...
  1339. [Kate]
  1340. (.... I think I better stop this...)
  1341. [Kate]
  1342. (What should I do...)
  1343. [Woman]
  1344. There...! There... more... do that more...!
  1345. [Gide]
  1346. Hehehehe! Like this!
  1347. [Woman]
  1348. ... Ahh... cumming.... more...
  1349. [Kate]
  1350. (.... what... I'd better leave...)
  1351. [Kate]
  1352. (... I'm getting strange feelings...)
  1353. [Gide]
  1354. .... Huh..?
  1355. [Gide]
  1356. Is somebody there!
  1357. [Kate]
  1358. (... I better run away before he finds me..)
  1359.  
  1360. *UPON VISITING THE FOOD VENDOR BEFORE RETURNING TO THE INN*
  1361. [Randall]
  1362. ... Is that you, Kate?
  1363. [Kate]
  1364. Yes. It's pretty late, so it's hard to see.
  1365. [Randall]
  1366. It's pretty dangerous for somebody as cute as you, Kate, to be walking around alone at night!
  1367. [Kate]
  1368. Why do you say that? I feel pretty safe.
  1369. [Randall]
  1370. For example, you could run into a drunk who is angry for not having anything to drink.
  1371. [Randall]
  1372. Or a mean thug could do this!
  1373. [Randall]
  1374. Come here!
  1375. [Randall]
  1376. Ah... your breasts are so soft, Kate, they're the best...
  1377. [Kate]
  1378. That's no example... you're actually doing it!
  1379. [Randall]
  1380. But a thug wouldn't have any patience and wouldn't be gentle.
  1381. [Randall]
  1382. They would probably try to grope them in this way.
  1383. [Kate]
  1384. That's... not... stop it...
  1385. [Randall]
  1386. If you said that to a thug, they wouldn't stop and possibly hit you!
  1387. [Kate]
  1388. ... I'm getting... upset...
  1389. [Randall]
  1390. .....
  1391. [Randall]
  1392. Do you know what the thugs would do next?
  1393. [Randall tries to unbutton my clothes.]
  1394. [Kate]
  1395. I'll get really angry if you don't stop right now.
  1396. [Getting carried away, I smack Randall's hand, rejecting him.]
  1397. [Randall]
  1398. Waa!
  1399. [Kate]
  1400. ... Hmm...
  1401. [Randall]
  1402. You have to learn patience... getting angry will do you no good.
  1403. [Randall]
  1404. Eat some fruit and calm down.
  1405. [Apple optained!]
  1406. [Kate]
  1407. ... Thanks. I'll get going and stick with the guard.
  1408. [Randall]
  1409. Hmm... I liked doing that...
  1410. [Kate]
  1411. (.... He should really reflect a little...)
  1412.  
  1413. *UPON RETURNING TO YOUR ROOM IN THE INN*
  1414. .......
  1415. [Kate]
  1416. ... Fuu...
  1417. [Kate]
  1418. There was no demon attack today.
  1419. [Kate]
  1420. .... I'll go to sleep, then.
  1421. ............
  1422. [Kate]
  1423. ..... No....
  1424. [Kate]
  1425. (... I can't seem to get that strange scene I saw before going to bed out of my head.)
  1426. [Kate]
  1427. ... I wish I could fall asleep quickly...
  1428. [Kate]
  1429. ... No...
  1430. [Kate]
  1431. ....
  1432. [Kate]
  1433. (... My body is so hot...)
  1434. [Even though I close my eyes, I cannot sleep.]
  1435. [The event in the vacant lot lies suspended in my mind.]
  1436. [Kate]
  1437. ... I'll...
  1438. [Kate]
  1439. (... if I want to sleep... I guess I'll have to...)
  1440. [I take off my clothes, becoming completely nude.]
  1441. [Kate]
  1442. My nipples... they immediately became erect.
  1443. [I rolled my index finger around my pink nipple, the pleasant feeling making my mind go blank and my body hot.]
  1444. [Kate]
  1445. ... I'll... just a finger...
  1446. [Kate]
  1447. (Wet... I'm becoming wet...)
  1448. [While at first I was only dripping, once I began to touch, my juices began to overflow, my body making lewed sounds.]
  1449. [Kate]
  1450. (It's only been a few seconds... and I'm already this wet....?)
  1451. [Kate]
  1452. ... Huh... I liked that scene I saw...
  1453. [Kate]
  1454. (... Watching other people have sex, it made me excited...)
  1455. [Kate]
  1456. ... Ah... I'll just...
  1457. [Kate]
  1458. (... With my legs spread like this... if someone entered my room, how would I explain it?)
  1459. [As my fingertips gradually grew closer to the middle of my 'secret' place, my love juice began to flow more.]
  1460. [Kate]
  1461. ... it's useless...
  1462. [In my imagination, a man comes into my room and firmly holds me down.]
  1463. [Then the man begins to violently grope my breasts.]
  1464. [Kate]
  1465. No... don't suck my breasts.... I'll cum...
  1466. [Of course the man does not listen... No, he grabs my breasts and begins to roll his tongue around on them.]
  1467. [Kate]
  1468. ... Ah.... ohh...
  1469. [The man of course doesn't just play with my chest.]
  1470. [He begins to rub the inside of my thighs.]
  1471. [Kate]
  1472. Fuu... waa... no...
  1473. [The man in my imagination begins to say dirty, lewd, and obscene things to me.]
  1474. [Kate]
  1475. ... I'll cum... if you keep doing that...
  1476. [While the foulmouthed man is absusing me in my imagination, I'm actually feeling much pleasure...]
  1477. [Kate]
  1478. (.... No... this is so shameful...)
  1479. [Kate]
  1480. (... I can never tell anyone I think such thoughts...)
  1481. [Kate]
  1482. ... I do... want this...
  1483. [The man's fingers reach my clitoris at last... and I begin my fingers in-sync with his.]
  1484. [A sweet pain shocks me where my finger touches, followed by a lewd sound.]
  1485. [Applying pressure to the small bud stimulates it.]
  1486. [Kate]
  1487. I'm.... feeling... feeling... so good...
  1488. [The man plays intesively with my weak spot, making my voice raise and my body weaken.]
  1489. [Kate]
  1490. (... I'm surely making a lewd face...)
  1491. [.... If I had a mirror, I'd probably see my mouth gaping, begging for sexual excitment and pleasure.]
  1492. [Kate]
  1493. (... I wouldn't be able to show... people such an obscene face...)
  1494. [The main in my fantasy opens his mouth and our tongues entwine.]
  1495. [We kiss each other, moving our tongues together, until our saliva become's eachother's.]
  1496. [Our faces stay close together, neither of us giving any room, breathing into the other's mouth.]
  1497. [Kate]
  1498. (Yes... I'm imagining the most lewd thing!]
  1499. [Kate]
  1500. ... Haa... oh... waa....
  1501. [... The more I imagine this, the more it excites me.]
  1502. [... My mind slowly fades back to thinking of Gide, having sex with that woman.]
  1503. [Kate]
  1504. (... It was dark and I couldn't see much.]
  1505. [I think about that stick of flesh entering that woman's bottom again and again.]
  1506. [Kate]
  1507. Ha... oh.... ahh.... there...
  1508. [I think about how that woman was violated... and how I was, too.]
  1509. [Kate]
  1510. (... Different... it was different...)
  1511. [Thinking about it again starts to make feel extremely ashamed.]
  1512. [Kate]
  1513. (No... no way I could imagine that... being fucked...)
  1514. [Kate]
  1515. ... Each other... doing each other... ahh...
  1516. [My pleasure immediately increased to a new high, flash went off in my head.]
  1517. [Kate]
  1518. Ahhh.... ohh.... cumming!
  1519. [Kate]
  1520. I just... waa... haa...
  1521. [My body arches upward from the ecstacy I recieved.]
  1522. [Kate]
  1523. ... Fuu...
  1524. [Kate]
  1525. .....
  1526. [Kate]
  1527. (... Now I can sleep...)
  1528. [... The image from the vacant lot seemed to have disappeared inside of my head along with the flash of pleasure. I should finally go to sleep now.]
  1529. [Kate]
  1530. ......
  1531. [As my consciousness fades away, I fall fastly to sleep...]
  1532. ...............
  1533.  
  1534. *UPON WAKING UP THE NEXT MORNING*
  1535. [Kate]
  1536. .... Good morning, manager.
  1537. [Inn Manager]
  1538. Good morning.
  1539. [Kate]
  1540. Do you have any work for me today?
  1541. [Inn Manager]
  1542. Not today. None of the guards are talking about anything else but those ants from yesterday.
  1543. [Inn Manager]
  1544. You should go over to the guard station.
  1545. [Kate]
  1546. Alright.
  1547. [Inn Manager]
  1548. The building is yellow and near the town's entrance.
  1549. *UPON TALKING TO RANDALL*
  1550. [Randall]
  1551. ... I waited for you, Kate!
  1552. [Kate]
  1553. Ah!
  1554. [Randall]
  1555. Today, I'm going to play with Kate's breasts.
  1556. [Kate]
  1557. ... Stop it!
  1558. [Randall]
  1559. No good, no good... I have to massage your breasts ten times a day, Kate.
  1560. [Kate]
  1561. Not without my permission you don't.
  1562. [Randall]
  1563. The more you massage them, the more they grow!
  1564. [Kate]
  1565. I don't need them to grow!
  1566. [Randall]
  1567. ... Fine. My massage has ended!
  1568. [Randall]
  1569. Well, choose whatever you wish.
  1570. *UPON ENTERING THE GUARD HOUSE*
  1571. ...............
  1572. [Guard Cheif]
  1573. I'm sorry for making you come all this way.
  1574. [Kate]
  1575. ... No, it was nothing.
  1576. [Guard Cheif]
  1577. People keep talking about those sub-humans, but you've seen one first-hand, so we'd like to hear about it.
  1578. [Kate]
  1579. Understood.
  1580. [I explained about the night I talked with the ant-man.]
  1581. [Guard Cheif]
  1582. ... I see.
  1583. [Guard Cheif]
  1584. Those ant-men can move underneath the Earth.
  1585. [Kate]
  1586. ... Yes. With how quickly the one I talked to disappeared, that must be the case.
  1587. [Guard Cheif]
  1588. Then we must be cautious, because they can invade from anywhere at anytime.
  1589. [Guard Chief]
  1590. ... Hmm...
  1591. [Guard Chief]
  1592. Thank you. Allow us to show our gratidute for your information.
  1593. [Guard Chief]
  1594. We gave the inn manager a reward to give you.
  1595. [Kate]
  1596. Nice.
  1597. *UPON RETURNING TO THE INN*
  1598. [Inn Manager]
  1599. Here, for your hardwork.
  1600. [Inn Manager]
  1601. They told me to give you this for the information you delievered.
  1602. [Recieved 150G!]
  1603. [Kate]
  1604. I see.
  1605. [Inn Manager]
  1606. Perhaps you should buy a new weapon with the money.
  1607. [Kate]
  1608. Maybe.
  1609. [Inn Manager]
  1610. .. Oh yes. Marie, from the item shop, wished to talk with you.
  1611. [Inn Manager]
  1612. Why don't you go see her?
  1613. [Kate]
  1614. Alright.
  1615.  
  1616. *UPON VISITING THE ITEM SHOP*
  1617. [Marie]
  1618. Oh, Kate. I'm sorry for bothering you.
  1619. [Kate]
  1620. It's fine. Is there something wrong?
  1621. [Marie]
  1622. ... No. It's nothing like that.
  1623. [Marie]
  1624. ... The reason I asked for you is because there was a landslide recently that revealed a hot spring.
  1625. [Kate]
  1626. ... Oh, I see. It'll probably be blocked off by rocks!
  1627. [Marie]
  1628. The guards have been digging and have cleared a path to it.
  1629. [Kate]
  1630. So.
  1631. [Marie]
  1632. ... So, I want to go through the woods to the spring and bathe, and I want you to come.
  1633. [Kate]
  1634. Yeah. Okay!
  1635. [Marie]
  1636. Good. Let's leave now.
  1637. [Kate]
  1638. ... But won't you have to close the shop up?
  1639. [Marie]
  1640. It'll only be for a day. There's nothing to worry about.
  1641. [Kate]
  1642. Is that so.
  1643. [Marie]
  1644. The forest is to the north of town. Let's get going.
  1645. *UPON ENTERING THE NORTH FOREST*
  1646. [Marie]
  1647. Okay, we want to take the road to the right.
  1648. [Marie]
  1649. I've heard it's very dangerous here. Most people won't even set foot in it.
  1650. [Kate]
  1651. I understand.
  1652. [Marie]
  1653. .......
  1654. [Marie]
  1655. Let's try to get there quietly, okay?
  1656. [Kate]
  1657. Ah... I'm not sure if I'm good at doing that.
  1658. [Kate]
  1659. ... Yeah, I bet adventurers love taking risks...
  1660. [Kate]
  1661. Marie...?
  1662. [Marie]
  1663. No, it's nothing. Let's go.
  1664. *UPON GETTING TO THE SPRING*
  1665. [Marie]
  1666. ... Finally! Thanks for protecting me, Kate.
  1667. [Kate]
  1668. It was good exercise.
  1669. [Marie]
  1670. Fufufufu...
  1671. [Marie]
  1672. Let's take off our clothes and put them under this tree, so that they don't get soaked.
  1673. [Kate]
  1674. Okay!
  1675. ..........
  1676. [Kate]
  1677. (... I'll take off my clothes here.)
  1678. .......
  1679. [Marie]
  1680. ... Fufufu. The water is nice and cold.
  1681. [Kate]
  1682. ... Yeah! I'm glad I came.
  1683. [Marie]
  1684. I'm surprised, I heard from the inn manager that you were really strong...
  1685. [Marie]
  1686. You're such a pretty girl, yet you swing a sword like a great swordsman!
  1687. [Kate]
  1688. ... Hehe. That's because I was taught how to handle a sword since I was a kid.
  1689. [Marie]
  1690. ... Hmm... from childhood...
  1691. [Kate]
  1692. Yeah...
  1693. [Kate]
  1694. My family was a little different... everybody used a sword to make a living.
  1695. [Kate]
  1696. So, I was taught from a young age how to fight.
  1697. [Marie]
  1698. Huh... now I see why you're traveling to improve your skill...
  1699. [Kate]
  1700. ... It's no big deal.
  1701. [Marie]
  1702. I envy you a little... I wish I could travel.
  1703. [Kate]
  1704. Were you born in this town?
  1705. [Marie]
  1706. Yes... and it's not very exciting.
  1707. [Marie]
  1708. Which is why I'm envious of you.
  1709. [Kate]
  1710. ... You really want to travel...?
  1711. [Marie]
  1712. Fufufu... it might be nice...
  1713. [Kate]
  1714. ......
  1715. [Kate]
  1716. ... Can I swim for a little while?
  1717. [Marie]
  1718. Of course.
  1719. *AFTER YOU'VE SWAM FOR A BIT*
  1720. [Kate]
  1721. ......!
  1722. [Kate]
  1723. ... I think... I think I heard a scream....
  1724. [Kate]
  1725. I should go check it out.
  1726. *UPON RETURNING TO THE MAIN SPRING AREA*
  1727. ...........
  1728. [Kate]
  1729. ... Marie?
  1730. [Kate]
  1731. (Strange... I don't see her anywhere.)
  1732. [Kate]
  1733. ... Is she hiding somewhere?
  1734. [Kate]
  1735. (The scream I heard was faint... so she has to be closeby somewhere.)
  1736. [Kate]
  1737. I'll go check on her clothes.
  1738. .................
  1739. [Kate]
  1740. Her clothes are here, so she couldn't have went back to town.
  1741. [Kate]
  1742. .............
  1743. [Kate]
  1744. (I've got a bad feeling about this... I better search for her immediately!)
  1745. [Kate]
  1746. ... I'll take her clothes. In case I find her.
  1747. [Kate]
  1748. (... She might be in this cave...)
  1749. [Kate]
  1750. (But why would she go in here...?)
  1751. ............
  1752. [Kate]
  1753. ...!?
  1754. [... Seeing Marie restrained, I quickly understood the situation.]
  1755. [These sub-humans look as tall as me... with green skin... they must be goblins... and they'll glancing lustfully at me.]
  1756. [Kate]
  1757. ... Release Marie at once!
  1758. [Goblin A]
  1759. ... Kekekeke...
  1760. [Goblins]
  1761. ... Two of them will make this even better.
  1762. [Marie]
  1763. .. I'm sorry, Kate. They suddenly attacked me.
  1764. [Kate]
  1765. It's alright Marie, as long as you're safe. I'll help!
  1766. [Goblin A]
  1767. Kekeke... don't move...
  1768. [Goblin A]
  1769. If you do anything strange, we'll hurt your friend.
  1770. [Kate]
  1771. .... Ugh...
  1772. [Kate]
  1773. (... There's four of them...)
  1774. [Kate]
  1775. (If there was only one, I could win...)
  1776. [Marie]
  1777. Run away, Kate! Don't worry about me.
  1778. [Goblins]
  1779. You're talking too much!
  1780. [Marie]
  1781. Ah!
  1782. [The goblin behind Marie stretches its arms out and begins to touch her...]
  1783. [Kate]
  1784. Stop it!
  1785. ... Release her!
  1786. [Goblin]
  1787. I told you not to move!
  1788. [Kate]
  1789. ... Ah...
  1790. [Goblin A]
  1791. If you release your sword, he'll stop touching her.
  1792. [Kate]
  1793. Don't do it, Kate!... Oh, ahhh!
  1794. [Two of the goblins begin to violently play with Marie's body.]
  1795. [Goblins]
  1796. Kekeke! This woman has a nice body!
  1797. [Kate]
  1798. ... I'll do it!
  1799. .............
  1800. [I dropped my sword as the goblin demanded.]
  1801. [Kate]
  1802. Now do it! Release Marie!
  1803. [Goblin A]
  1804. Kekeke! Disarming was only the beginning...
  1805. [The Goblin comes up close to me, starring at my mouth and eyes.]
  1806. [If I had my sword, I could cut him down...]
  1807. [Kate]
  1808. ... Argh... not this...
  1809. [Goblin A]
  1810. Don't resist... if you put up any resistence, how can I guarentee the saftey of your friend?
  1811. [Kate]
  1812. ... Ah...
  1813. [Kate]
  1814. (.... This is... terrible...)
  1815. [Kate]
  1816. (Somehow... I have to find a way to fight back...!
  1817. [Goblin A]
  1818. ... Incredible! You have incredible tits....
  1819. [Goblin A]
  1820. They're so soft and pleasant!
  1821. [Kate]
  1822. (.... He's nice... for a sub-human, anyway.)
  1823. [Goblin A]
  1824. Kekeke... you're enjoying this...
  1825. [Kate]
  1826. .... Ah...
  1827. [... My clothes are pushed aside and my bare breasts are grabbed and squeezed.
  1828. [Goblin A]
  1829. Ah... such beautiful nipples!
  1830. [Kate]
  1831. (He's staring... the goblin is staring right at my breasts...)
  1832. [Kate]
  1833. No... I'll cum...
  1834. [He massages my chest violently... rubbing them vigorously and scopping them up and down.)
  1835. [I grimace in agony, being tortured and teased by a sub-human.]
  1836. [Goblin A]
  1837. This woman is feeling nothing but hatred!
  1838. [Goblin A]
  1839. Yet the other one is feeling nothing but pleasure! Kekeke!
  1840. [Marie]
  1841. Ha... feels so good... I'll cum...!
  1842. [Kate]
  1843. (I'm sorry I couldn't help, Marie...)
  1844. [Goblin A]
  1845. Hey, you're probably feeling good, too!
  1846. [Kate]
  1847. ... I'll never... never feel something like that...
  1848. [... Yet the sensation I'm trying to hold down slowly begins to stir.]
  1849. [Kate]
  1850. (... I'm lying... I like being touched by this goblin...!)
  1851. [Goblin A]
  1852. Kekeke... are you becoming honest?
  1853. [With all his strength, he begins to massage me in a circular motion. Suddenly, there is no anxiety or worry within me...)
  1854. [Kate]
  1855. ... That's not... it only hurts... ah...
  1856. [Because of my reaction, the goblin goes back to being rough with me.]
  1857. [Kate]
  1858. Ah.. ohh... haaa....
  1859. [... Sighs and pants begin to leak from my mouth.]
  1860. [Kate]
  1861. ... I won't... let you make me...
  1862. [Goblin A]
  1863. It's usless! Don't try to fight it!
  1864. [Kate]
  1865. Ah... that's... haaa... ohh...
  1866. [The goblin digs his fingers into my swelled breasts.]
  1867. [Goblin A]
  1868. You're getting sexually excited... kekeke....
  1869. [Kate]
  1870. No... that's not... haaa... ahh...
  1871. [Goblin A]
  1872. Your nipples! They're becoming erect!
  1873. [Kate]
  1874. Ohh... ohhh... haa... don't...
  1875. [Suddenly, the sub-human begins to crush my pink nipples with his fingers.]
  1876. [Kate]
  1877. ... No... not my nipples...
  1878. [Goblin A]
  1879. Kekeke... do you like me playing with them?
  1880. [Kate]
  1881. That's not... no good...
  1882. [My body begins to heat up and my heart starts to race.]
  1883. [... The hope for an orgasm and sexual pleasure begin to dominate my thoughts, not allowing me to think clearly.]
  1884. [Kate]
  1885. (... No... I can't...!)
  1886. [Goblin A]
  1887. You look intoxicated... you're about to cum!
  1888. [Kate]
  1889. Ah... oh... haaaa.... cum...
  1890. [Sweet, sexual energy is sent throughout my body everytime my nipple is touched...]
  1891. [Kate]
  1892. Waa.... ahhh... haaaaa.... cumming...!
  1893. [I orgasm at last, my body shaking in ecstacy.]
  1894. [Kate]
  1895. Haa... haaa... ha...
  1896. [Goblin A]
  1897. Kekeke!... Playing with your nipples makes you cum!
  1898. [Kate]
  1899. ......
  1900. [Even with having my body be played with in such a rough way by such a monster, the estacy from the orgasm was still good.]
  1901. [Kate]
  1902. ... that was enough...
  1903. [Goblin A]
  1904. Now it's time for me! Now you'll make me cum!
  1905. [The dirty, green sub-human takes off its ripped up trousers and presents its penis.]
  1906. [Kate]
  1907. ... Get away...! Or I'll... I'll cut it off!
  1908. [Goblin A]
  1909. You say such horrible things... but you know you can't go against us!
  1910. [The goblin grins wickedly and points at Marie.]
  1911. [Kate]
  1912. Ugh...!
  1913. [The goblins in front of Marie crouch down and grab her head.]
  1914. [Kate]
  1915. (... The situation worsended fast....)
  1916. [Goblin A]
  1917. Kekeke... quiet or you'll miss what they say.
  1918. [Kate]
  1919. ... Ah... I'll... do it...
  1920. [Goblin A]
  1921. Kneel down.
  1922. [Kate]
  1923. ... Now what...
  1924. [Goblin]
  1925. Keke....
  1926. [The goblin's ugly penis is pointed directly at my face.]
  1927. [Kate]
  1928. .......
  1929. [Kate]
  1930. (... his penis...)
  1931. [Goblin A]
  1932. Now it's time for you to serve me...!
  1933. [Goblin A]
  1934. Use your tongue and hand on it.
  1935. [Kate]
  1936. .... Right...
  1937. [I wanted to flee but I held back that urge and instead took the goblin's ugly penis into my hand, gripping it.]
  1938. [Kate]
  1939. (.... I'll try... using my hand...)
  1940. [Goblin A]
  1941. ...Great! I'm getting excited...
  1942. [Kate]
  1943. .... Argh...
  1944. [Kate]
  1945. (... Hopefully he'll finish up quickly...)
  1946. [Kate]
  1947. ... Now... what...
  1948. [.... I began to move my hand up and down his shaft slowly.]
  1949. [Kate]
  1950. (... It's hard... and very hot...)
  1951. [I rubbed the penis repeatedly without anything happening.]
  1952. [Kate]
  1953. (... Why not....? I want this to end soon...)
  1954. [Kate]
  1955. ... What now...?
  1956. [Goblin A]
  1957. Don't be so quick... rub it, touch the head more...!
  1958. [Kate]
  1959. Ah...
  1960. [Kate]
  1961. (... It looks like an umbrella... or a mushroom...)
  1962. [With his penis in my hand, I began to rub the head of it between my index finger and thumb.]
  1963. [Goblin A]
  1964. ... Good... you're improving....
  1965. [As I continued to rub it, little droplets began to fall from the tip of it.]
  1966. [Kate]
  1967. (... It's slimey and disgusting...)
  1968. [Goblin A]
  1969. Damn...!... I'm not going to cum like this...
  1970. [Kate]
  1971. ... Huh...
  1972. [Goblin A]
  1973. More, stroke it more violently!
  1974. [Kate]
  1975. .... Huh... fine...!
  1976. [The sticky liquid that leaked from the tip acted as a lubricant, allowing me to move my hand up and down more violently and faster....]
  1977. [In my hand, I could feel his penis began to pulsate.]
  1978. [Kate]
  1979. Huh... oh...!
  1980. [Goblin A]
  1981. ... I can feel it...! Kekeke... gonna shoot on your face!
  1982. [Kate]
  1983. Cum...!
  1984. [The penis began to spray out a hot liquid onto my face.]
  1985. [Kate]
  1986. ... No...
  1987. [Kate]
  1988. (...Disgusting...! The smell... is horrible... and it's all in my hair...)
  1989. [Goblin A]
  1990. ... Ahh... you're the best human woman I've had!
  1991. [Kate]
  1992. ........
  1993. [Kate]
  1994. (.... Now is it finally over...?)
  1995. [Kate]
  1996. ... I've done as you asked... now free Marie!
  1997. [Goblin A]
  1998. Kekeke! ...Leaving so soon?
  1999. [Goblin A]
  2000. Look! ...The others still need to be pleased.
  2001. [Kate]
  2002. Stop...! ...Please... stop...
  2003. [Marie was pinned down by the other goblins. She attempted to resist, but it was only a matter of time before they would have their way.]
  2004. [Kate]
  2005. ... I'll take her place...
  2006. [Voice]
  2007. ... There...!... Did you hear that...?
  2008. [Though it was faint, I was certain it was a human's voice.]
  2009. [Voice]
  2010. ... Marie...! This place is small... we'll find her soon...
  2011. [Kate]
  2012. (... Someone came to look for us.)
  2013. [Kate]
  2014. ...Hear that, goblins! People from the nearby town came searching for us...
  2015. [Kate]
  2016. .... So, do you still want to continue...?
  2017. [Goblin A]
  2018. ............
  2019. [Before they could answer, the other goblins quickly took off to the deepest part of the cave.]
  2020. [Goblin A]
  2021. ... Keke... we'll continue next time!
  2022. [Kate]
  2023. ....
  2024. [Kate]
  2025. ... Are you alright, Marie...?
  2026. [Marie]
  2027. .... I... should've done something...
  2028. [Kate]
  2029. Can you move...?
  2030. [Marie]
  2031. ... Yes, I'm alright.
  2032. [Voice]
  2033. ... Answer me if you can hear me...
  2034. [Kate]
  2035. ... You should put your clothes on... it sounds like they're close.
  2036. [Marie]
  2037. Thanks.
  2038. [Marie]
  2039. ... Wow... I can't believe what happened... you'd better wash your face!
  2040. [Kate]
  2041. ... Yeah... I'm sorry, Marie. This shouldn't have happened...
  2042. [Marie]
  2043. What are you saying...! ...You're the one who came to my rescue. I'm happy we're not hurt.
  2044. [Marie]
  2045. ... All this, it reminded me of him... [TRANSLATOR'S NOTE: I'm not entirely sure what she's referecing here, though it's possible I mucked up the translation.]
  2046. [Kate]
  2047. ... Huh...
  2048. [Marie]
  2049. ... No, nevermind, it's nothing. Let's go!
  2050. [..................]
  2051. [...It was Gide and the adventurers who came for us.]
  2052. [Marie winked at me, letting me know that the events that just occured would stay between us.]
  2053. [Kate]
  2054. (... I don't want anyone to ever know...)
  2055. [Kate]
  2056. (... I won't forgive them. The next time we meet...)
  2057. [Gide]
  2058. Because you two were out here so late, the old man made us come and check on you.
  2059. [Kate]
  2060. ... I see. Thank you!
  2061. [Marie]
  2062. I'm sorry, Gide. We didn't mean to worry anyone. Now... let's go home.
  2063. [Gide]
  2064. .......
  2065. [Gide]
  2066. Fine... we'll escort you back safely.
  2067. [.............]
  2068. [Kate]
  2069. ..............
  2070. [Kate]
  2071. (.... If help hadn't come... I wonder would be happening right now...)
  2072. [Kate]
  2073. .......
  2074. [Kate]
  2075. ....No... I need to get to sleep...
  2076. [UPON GOING TO BED]
  2077. [Kate]
  2078. ... Ahh...
  2079. [Kate]
  2080. .....
  2081. [The very sight of a bed immediately makes me tired. ... I'm suddenly overcome by the urge to sleep.]
  2082. [Gide]
  2083. ... Kate, are you asleep yet...? We need to talk.
  2084. [Kate]
  2085. ... Hmm...
  2086. [Gide]
  2087. Come on, open up!
  2088. [Kate]
  2089. ... Guess I have no choice...
  2090. [UPON OPENING THE DOOR]
  2091. [As soon as I open the door, Gide rudely bursts in...]
  2092. [............]
  2093. [Kate]
  2094. .... You shouldn't enter without permisson...
  2095. [Kate]
  2096. .......
  2097. [Kate]
  2098. Well... what did you want...?
  2099. [Gide]
  2100. ... Yeah... let's get right to the point...
  2101. [Gide]
  2102. What happened back in the forest today?
  2103. [Kate]
  2104. ... Ah... nothing really... I just bathed with Marie.
  2105. [Gide]
  2106. ... Is that all...?
  2107. [Kate]
  2108. ... Yes.
  2109. [Gide]
  2110. ... Why are you lying...?
  2111. [Kate]
  2112. ... I'm not...
  2113. [Gide]
  2114. I wonder what other things you've lied about...?
  2115. [Kate]
  2116. Hey, stop that...!
  2117. [Gide]
  2118. ... Only when you stop lying, so will you tell me the truth?
  2119. [Kate]
  2120. ... I don't have anything to tell! I'm not lying.
  2121. [Gide]
  2122. ... Such a strong willed woman... well, I guess it can't be helped...
  2123. [Gide]
  2124. There!
  2125. [Kate]
  2126. Ah...!
  2127. [Gide suddenly revealed my breasts... his eyes now flaring with pleasure.]
  2128. [Gide]
  2129. ... They're warm and firm, as usual...!
  2130. [Gide]
  2131. ... Here, I'll massage them for you!
  2132. [Gide's hands grab onto my breasts, violently lifting and kneading them.]
  2133. [Kate]
  2134. ... No... ah...
  2135. [The mixture of pain and pleasure from his groping forces a gasp to escape from my mouth...]
  2136. [Kate]
  2137. ... Ah.. ohh... going to...
  2138. [Gide]
  2139. It's only been a few moments!... And you're ready to cum!
  2140. [Kate]
  2141. ... No... it's... ahh...
  2142. [Kate]
  2143. (... He's so rough, groping my breasts violently, and yet...)
  2144. [... Slowly my entire body begins to blush, my mind becoming enveloped in a warm white light.]
  2145. [Kate]
  2146. ... Ohh... ahh...!
  2147. [Gide]
  2148. ... I know about the sperm... I could smell it...
  2149. [Kate]
  2150. ... Huh... you... what...
  2151. [Gide]
  2152. ... Oh yeah, a man such as myself... could never mistake the scent of semen!
  2153. [Kate]
  2154. .... I... ah...
  2155. [Gide]
  2156. Plus, your reaction... there's no way I could be mistaken...!
  2157. [Gide]
  2158. ... Say it! ...Say it, Kate!
  2159. [Gide]
  2160. ... Tell me... what happened!
  2161. [Kate]
  2162. ... Ahh.. haaa....
  2163. [Kate]
  2164. ... I can't.... not with you groping me...
  2165. [Gide]
  2166. .......
  2167. [Kate]
  2168. ... I'll...
  2169. [Kate]
  2170. ... Tell you the truth. While we were bathing...
  2171. [Kate]
  2172. ... I swam away from Marie... haa... and she disappeared...
  2173. [Kate]
  2174. So I... ah.. searched... in the cave...
  2175. [Kate]
  2176. Haa... goblins captured her...
  2177. [Kate]
  2178. And... ahh... a goblin...
  2179. [Kate]
  2180. ... I can't... don't... make me say the rest...
  2181. [Gide]
  2182. No!... What did the goblin do?
  2183. [Kate]
  2184. Haa... the goblin... it made... me grab its... its penis...
  2185. [Gide]
  2186. And then...?
  2187. [Kate]
  2188. Ahh... n-nothing... nothing happened... it ran away when it heard you...
  2189. [Gide]
  2190. ... Really... is that all that happened...?
  2191. [Kate]
  2192. ... Yes...
  2193. [Gide]
  2194. .......
  2195. [Gide]
  2196. ... Now that you've told me the truth... I'll be nicer...
  2197. [Kate]
  2198. Haa.... I'll.. ahh... cum...
  2199. [Gide]
  2200. ... Your nipples, they've become erect...!
  2201. [Gide]
  2202. ... Did being with the goblin make your nipples erect like this, too?
  2203. [Kate]
  2204. Didn't... I can't... talk about such things... this is different...
  2205. [Gide]
  2206. There! ... So, I'm different?
  2207. [Gide]
  2208. Was the goblin able to make you cum...? Well... I will, too...!
  2209. [Kate]
  2210. No... ah... ha... I'm... cumming...
  2211. [Gide]
  2212. Kate... I'm going to make you cum!
  2213. [Kate]
  2214. Cum... cum... cumming....!
  2215. [... A white flash went off in my head as I climaxed.]
  2216. [Kate]
  2217. Haa... haa... haa...
  2218. [Kate]
  2219. Again... cumming... ahhh!
  2220. [Kate]
  2221. Ah... I'm cumming....!
  2222. [I was shot to the peak of pleasure as I orgasmed again and again, with seemingly no end in sight...]
  2223. [Kate]
  2224. Haa... huh... I...
  2225. [Gide]
  2226. ... Hehehe... you seem to get more and more sensetive, does it feel good?
  2227. [Kate]
  2228. .... Haa... fuu... I can't... say such strange things...
  2229. [Gide]
  2230. ... Alright, Kate... now it's your turn to pleasure me.
  2231. [Kate]
  2232. ... Huh...
  2233. [Gide]
  2234. Can you do to me... what you did to that goblin...?
  2235. [Kate]
  2236. ... No... I can't... I can't do that...
  2237. [Gide]
  2238. If it weren't for me, you'd still be with those goblins...!
  2239. [Gide]
  2240. ... Will you repay me, Kate...?
  2241. [Kate]
  2242. ... No... I already... repaid you...
  2243. [Gide]
  2244. You don't really believe that do you... Kate...?
  2245. [Gide]
  2246. ... I'll tell people about what happened, and how you didn't even kiss me as thanks for saving you, Kate!
  2247. [Kate]
  2248. ... That's... no... I do apperciate your help...
  2249. [Gide]
  2250. ... Then why won't you do it...? Make me feel good.
  2251. [Kate]
  2252. .......
  2253. [Gide]
  2254. Well, if you won't repay me... I wonder if Marie would...
  2255. [Kate]
  2256. Don't say that...!... Don't even go near her!
  2257. [Gide]
  2258. Hehe... well it's up to you, so what's it gonna be, Kate?
  2259. [Kate]
  2260. .......
  2261. [Kate]
  2262. ... Fine... as long as you don't touch her, I'll make you feel good...
  2263. [Gide]
  2264. Hehe...! I'm gonna get pleasured by Kate...
  2265. [Kate]
  2266. ......
  2267. [Gide]
  2268. ... Alright, then... get down on your knees...!
  2269. [Kate]
  2270. ... Understood...
  2271. [Kate]
  2272. ... Okay...
  2273. [... Embarrased, I close my eyes as Gide quickly lowers his pants.]
  2274. [Gide]
  2275. ... Hehe... here, look...!
  2276. [Kate]
  2277. ... Ah...
  2278. [Kate]
  2279. (... Fuu... can't believe I'm being forced to do this again...)
  2280. [Gide]
  2281. I'm already hard 'cause of your erotic body, Kate.
  2282. [Gide]
  2283. ... Now, grab it...!
  2284. [Kate]
  2285. ........
  2286. [... Trying not to think about it, I grasp his penis.]
  2287. [Kate]
  2288. (... So hot...)
  2289. [Kate]
  2290. ... Huh... there... I'm touching it... ah...
  2291. [Gide]
  2292. ... Good, now rub it up and down...
  2293. [Kate]
  2294. ... Like this...?
  2295. [Just like the goblin's dick back in the cave, I rub Gide's...]
  2296. [Gide]
  2297. ... Oh... good, Kate...
  2298. [Kate]
  2299. ... Really...? If you say so...
  2300. [Slowly, I move my fingers up and down his cock.]
  2301. [Kate]
  2302. Ha... ahh...
  2303. [Every so often, the tips of my fingers would brush against the head of his penis.]
  2304. [Gide]
  2305. ... Ah!... Quicker, Kate...
  2306. [Kate]
  2307. ... Okay...
  2308. [Kate]
  2309. (... My mind... is going blank...)
  2310. [Gide]
  2311. ... How do I compare to the goblin...?
  2312. [Kate]
  2313. ... Wha...?
  2314. [Gide]
  2315. I bet mine's bigger than the goblin's.
  2316. [Kate]
  2317. I don't know.... I didn't really look at it!
  2318. [Gide]
  2319. ... I see...
  2320. [Kate]
  2321. .......
  2322. [Kate]
  2323. ... Are you almost done? I want to finish this quickly...
  2324. [Gide]
  2325. No... you need to stimulate it more.
  2326. [Kate]
  2327. ... Oh...
  2328. [Kate]
  2329. (... Sticky stuff is starting to leak out... does that mean I'm doing it good...?)
  2330. [Gide]
  2331. Kate... you're as good as I thought you'd be...
  2332. [Kate]
  2333. ......
  2334. [Kate]
  2335. (... Strangely, his praise makes me happy for a moment...)
  2336. [Kate]
  2337. ... I want to end this quick...
  2338. [Gide]
  2339. ... Hehe. Well, then... will you use your mouth?
  2340. [Kate]
  2341. What...?
  2342. [Gide]
  2343. Your fingers are good... but if you were to lick it, I'd probably cum sooner...
  2344. [Kate]
  2345. ... No... I can't do... such a thing...
  2346. [Gide]
  2347. Come on, Kate. You know better than to say no.
  2348. [Kate]
  2349. (... I'm already doing more than I want!)
  2350. [Kate]
  2351. .....
  2352. [Kate]
  2353. ... Did you wash?
  2354. [Gide]
  2355. Of course... I have to be able to use it at anytime!
  2356. [Kate]
  2357. ... Fine...
  2358. [Gide]
  2359. Hehehe... Now do it!
  2360. [Kate]
  2361. (... I'm only doing this so it'll end quickly...)
  2362. [Kate]
  2363. ... Like this...?
  2364. [Like a dog, I use my tongue lick his cock.]
  2365. [Gide]
  2366. Ah... ah! Hehe... I finally got Kate to use her mouth on my dick!
  2367. [Kate]
  2368. Ha... ha... ahh...
  2369. [Kate]
  2370. (... It's... a little... bitter...)
  2371. [Gide]
  2372. Haa... haa... incredible... this is nice...
  2373. [My mouth begins to overflow with saliva from licking him.]
  2374. [Kate]
  2375. Hah... ha... ahhh....
  2376. [... Slowly, I can feel my body begin to heat up..]
  2377. [Feelings of humiliation and embarrasment begin to build up from being forced to lick a man's penis...]
  2378. [Kate]
  2379. ... Fuu... huh... haa...
  2380. [A mixture of his own fluids and my saliva coat his dick as I lick it from the base all the way up the tip again and again.]
  2381. [Kate]
  2382. (... I don't want to be doing such a thing...)
  2383. [Gide]
  2384. ... Ah... Kate... I'm almost ready to explode...!
  2385. [Kate]
  2386. .... Fuu....
  2387. [Gide]
  2388. Huh... Kate! I'm going to cum in your mouth...!
  2389. [Kate]
  2390. ... Haa... haa... ohh...
  2391. [Gide]
  2392. There...!
  2393. [Kate]
  2394. ... No... ahhh....
  2395. [Gide]
  2396. ... Haaaaaa....
  2397. [Kate]
  2398. Fuu...
  2399. [Gide]
  2400. Hehe... Swallow it, Kate...! I got plenty left...
  2401. [Kate]
  2402. ... Mm....
  2403. [Kate]
  2404. (... It... it tastes weird...)
  2405. [The sticky liquid felt thick as it went down my throat...]
  2406. [Kate]
  2407. ... Huhh.. haaa....
  2408. [Kate]
  2409. (... Swallowing it felt very wrong...)
  2410. [Gide]
  2411. Wow... You're really good, Kate...
  2412. [Kate]
  2413. .......
  2414. [Gide]
  2415. .... Hey, Kate.
  2416. [Gide]
  2417. Did you enjoy swallowing...? Hehe... did you get enough?
  2418. [Kate]
  2419. ... No...! We're finished now... so leave...!
  2420. [Gide]
  2421. ......
  2422. [Gide]
  2423. Heh, okay... I guess that's enough for tonight.
  2424. [Gide]
  2425. ... However... I want to do it again tomorrow.
  2426. [Kate]
  2427. .........
  2428. [.....................]
  2429. [Laying down in my bed, I fall asleep quickly...]
  2430.  
  2431. [UPON TALKING TO GIDE THE NEXT DAY]
  2432. [Gide]
  2433. Hey, Kate.... Hehe... last night was great...
  2434. [Kate]
  2435. ............
  2436. [Kate]
  2437. (... Shameful... how could he say such...)
  2438. [UPON TALKING TO THE INN MANAGER]
  2439. [Inn Manager]
  2440. Good morning.
  2441. [Kate]
  2442. Good morning.... hey, do you have any work for me?
  2443. [Inn Manager]
  2444. ... Hmm, I believe so...
  2445. [Inn Manager]
  2446. Yes, I did hear of something.
  2447. [Inn Manager]
  2448. ... They wanted ten mushrooms from the forest, I think.
  2449. [Kate]
  2450. Understood. Ten mushrooms.
  2451. [Inn Manager]
  2452. Indeed. Once you reach the forest, take the left road.
  2453. [Kate]
  2454. Okay.
  2455.  
  2456. [UPON TALKING TO MARIE]
  2457. [Marie]
  2458. Hello, Kate... yesterday was terrible.
  2459. [Kate]
  2460. ... Yeah. I'm sorry.
  2461. [Marie]
  2462. ... No, don't apologize.
  2463. [Marie]
  2464. Next time, I'll just use the regular hot spring.
  2465. [Kate]
  2466. Yeah.
  2467.  
  2468. [UPON TAKING THE LEFT ROAD OF THE FOREST]
  2469. HINT!!! About combat with tough enemies.
  2470. HINT!!! The less amount of AP (Action Points) you have at the end of a round, the more damage you will receive from the enemy.
  2471. HINT!!! Furthermore, enemies also use AP (Action Points) when attacking.
  2472. HINT!!! As such, if an enemy attacks you multiple times, its defense will be low.
  2473.  
  2474. *UPON COLLECTING A MUSHROOM*
  2475. [Kate]
  2476. (... Found one.)
  2477. [A mushroom was obtained!]
  2478. *UPON COLLECTING TEN OF THEM*
  2479. [Kate]
  2480. ... Fuu... alright, that should be enough.
  2481. [Kate]
  2482. It's getting dark, I should return to the inn!
  2483. [Inn Manager]
  2484. ... Here. For your hard work.
  2485. [Inn Manager]
  2486. There's 300G in total, now let me take those...
  2487. [300G was received.]
  2488. [Kate]
  2489. ... Thanks, hehe.
  2490. [Inn Manager]
  2491. You must be hungry.
  2492. ... Here, have some food.
  2493. [Kate]
  2494. ... Thank you!
  2495. [.............]
  2496. [All the food was delicious.]
  2497. [Kate]
  2498. .... Fuu....
  2499. [Kate]
  2500. ... That was great.
  2501. [Gide]
  2502. ... Haha, yeah, the old man's a great cook for sure...
  2503. [Kate]
  2504. It seems that way.
  2505. [Gide]
  2506. ... However... I do have one complaint...
  2507. [Adventurer]
  2508. ... Huh, what's wrong?
  2509. [Gide]
  2510. ... We only had fish to eat, I want some real meat...!
  2511. [Kate]
  2512. ... Well, I don't mind eating just fish.
  2513. [Kate]
  2514. (Though, it would be nice...)
  2515. [Gide]
  2516. ... I've got an idea. Want to go hunting with us tomorrow?
  2517. [Gide]
  2518. ... I want to kill that giant boar.
  2519. [Adventurers]
  2520. Let's do it!
  2521. [Gide]
  2522. Yeah! Will you come, Kate?
  2523. [Kate]
  2524. ... Huh. I guess I'll go.
  2525. [Gide]
  2526. Good. ...Then it's settled. Tomorrow, we go hunting!
  2527. [Adventurers]
  2528. Yeah!
  2529. [Kate]
  2530. ............
  2531. [... I went to go rest up for tomorrow.]
  2532. [I laid on the bed, tossing and turning....]
  2533. [......]
  2534. [Adventurers]
  2535. ... Alright, Gide. Tell us, how was she last night?
  2536. [Gide]
  2537. Hehehe... she really is the best girl ever...
  2538. [Adventurers]
  2539. ... So, did you fuck her yet?
  2540. [Gide]
  2541. No... not yet.
  2542. ... But, I did get her to lick it!
  2543. [Adventurers]
  2544. Ha...! Seriously... that's incredible...
  2545. [Gide]
  2546. Hehehe... yeah.
  2547. [Adventurers]
  2548. ...Shit...! We wanna mess around with Kate, too!
  2549. [Gide]
  2550. ... Don't worry, I'll help you all out... eventually...
  2551. [Gide]
  2552. Hey, how about this... Tomorrow, I'll get Kate to show us all her tits!
  2553. [Adventurers]
  2554. .... Huh! Can you really do it?
  2555. [Gide]
  2556. Hehehe...! Leave it to me...
  2557. [Adventurers]
  2558. ... I wonder if we'll really get to see Kate's chest tomorrow?
  2559. [Adventurers]
  2560. ... Well, maybe they'll fall out during the fight with the boar.
  2561. [Gide]
  2562. Ha...! You're really in for a treat...!
  2563. [.................]
  2564. [Kate]
  2565. (.... I wonder if it's time to go.)
  2566. [Gide]
  2567. ... Kate, are you up yet?
  2568. [Kate]
  2569. ... Yes.
  2570. [Once the door is opened, Gide rudely forces himself in...]
  2571. [.....]
  2572. [Gide]
  2573. .... It's almost time to go hunting, Kate.
  2574. [Kate]
  2575. ... I understand.
  2576. [Gide]
  2577. ......
  2578. [Gide]
  2579. .... Hehe... but there's still time to mess around....
  2580. [Gide]
  2581. .... Just looking at you gives me an erection, Kate...
  2582. [Kate]
  2583. Stop.... right now!
  2584. [Ignoring my protests, Gide begins to unbutton my top...]
  2585. [Gide]
  2586. ... Hey, you should leave it unbuttoned like this all the time...!
  2587. [Kate]
  2588. ... Why are you doing this!
  2589. [Gide]
  2590. .... Hehehe... 'Cause I'm really just a pervert!
  2591. [Gide]
  2592. ... Heh... you really shouldn't hide such treasures!
  2593. [Kate]
  2594. ... Ah.... no...
  2595. [Kate]
  2596. (... Doing this again, against my will...)
  2597. [Gide]
  2598. Heh... Kate...? Stop thinking so hard!
  2599. [Kate]
  2600. .... Ah....
  2601. [Kate]
  2602. .... Stop it... don't touch me unless I let you!
  2603. [Kate]
  2604. Just because my body responds to it doesn't mean I want it!
  2605. [Gide]
  2606. .......
  2607. [Gide]
  2608. .... Hehehe.... well... how about this...?
  2609. [Gide]
  2610. ... As of today, you keep your shirt unbuttoned...
  2611. [Kate]
  2612. ... Why... why would I do that...
  2613. [Gide]
  2614. Well, if you do, I might consider not touching you without your permission.
  2615. [Kate]
  2616. ......
  2617. [Kate]
  2618. (.... Huh, what a stupid proposal.)
  2619. [Gide]
  2620. Hehehe.... well, Kate?
  2621. [Kate]
  2622. ... Fine... but please, don't do these stupid things anymore!
  2623. [Gide]
  2624. Okay, Kate!
  2625. [Gide]
  2626. .... Hehehe.... Alright, I have to go. Come into the forest.
  2627. [Kate]
  2628. .... Understood...
  2629. [......]
  2630. [UPON TALKING TO THE INN MANAGER]
  2631. [Inn Manager]
  2632. You're supposed to be hunting in the forest today. I look forward to your victory.
  2633. [Kate]
  2634. Yeah... I'm going to take down the biggest one!
  2635.  
  2636. [UPON TALKING TO THE PRISONER IN THE TOWN JAIL]
  2637. [Nude Man]
  2638. Oh...! .... Nice...
  2639. [Nude Man]
  2640. ... I need to engrave this into my memory...
  2641. [Kate]
  2642. .......
  2643. [Kate]
  2644. (.... Should I have really come here....?)
  2645. [Nude Man]
  2646. What a beautiful body.... You should show me a little more...
  2647. [Kate]
  2648. ... What...
  2649. [Nude Man]
  2650. Isn't it obvious? Any man would want to see such a woman naked...
  2651. [Nude Man]
  2652. ... Well, let's have some fun. If you're feeling sorry for me, why don't you come closer and pose a little?
  2653. [Kate]
  2654. ... Some sort of indecent pose...
  2655. [Naked Man]
  2656. Won't you come closer?
  2657. [Kate]
  2658. ......
  2659. [Kate]
  2660. (.... I guess it wouldn't hurt...)
  2661. [Kate]
  2662. ......
  2663. [Nude Man]
  2664. Oh...! You're a great woman....!
  2665. [Nude Man]
  2666. ... Thanks....
  2667. [Kate]
  2668. (... Was that good enough?)
  2669. [UPON TALKING TO HIM A SECOND TIME]
  2670. [Kate]
  2671. .......
  2672. [Nude Man]
  2673. Oh, it's you... You really like doing this... hehehehe....
  2674.  
  2675. [UPON ENTERING THE FOREST AND TALKING TO THE ADVENTURER FURTHEST FROM GIDE]
  2676. [Adventurer]
  2677. Do you like to expose yourself, Kate?
  2678. [Kate]
  2679. Don't say that....!
  2680. [UPON TALKING TO THE MIDDLE ONE]
  2681. [Adventurer]
  2682. Hey, Kate... why did you open your top like that?
  2683. [Kate]
  2684. ... No reason...
  2685. [UPON TALKING TO THE ADVENTURER NEAREST TO GIDE]
  2686. [Adventurer]
  2687. Oh! Kate, you unbuttoned your shirt!
  2688. [Kate]
  2689. .... Don't stare at me.
  2690. [UPON TALKING TO GIDE]
  2691. [Gide]
  2692. ... Hello, Kate.
  2693. [Kate]
  2694. ... So, which way do we go?
  2695. [Gide]
  2696. Here, this way into the forest.
  2697. [Kate]
  2698. Hmm... from what Marie told me, I thought that way was dangerous?
  2699. [Gide]
  2700. ... Hey! I know what I'm talking about...
  2701. [Gide]
  2702. Besides, jumping into dangerous places is what we adventurers do!
  2703. [Kate]
  2704. ... Yeah, you're right.
  2705. [Gide]
  2706. ... Alright, we'll go in first.
  2707. [Kate]
  2708. Right.
  2709. [.......]
  2710.  
  2711. [UPON READING THE TOP SIGN]
  2712. [Kate]
  2713. (... "Danger: Beyond this point lies the depths of the forest, do not enter unprepared."...)
  2714.  
  2715. [UPON ENTERING THE TOP PART OF THE FOREST AND TALKING TO THE ADVENTURER NEAR THE ROCK]
  2716. [Adventurer]
  2717. Oh, Kate... there's a bug on your shirt!
  2718. [Kate]
  2719. ... Ah...
  2720. [Adventurer]
  2721. ... Here... I'll get it off!
  2722. [Kate]
  2723. Is there really something there...?
  2724. [Adventurer]
  2725. Oh... looks like I got it.
  2726. [Kate]
  2727. ... Then get off me!
  2728. [Adventurer]
  2729. Hehe. I got to touch Kate's breasts....
  2730. [UPON TALKING TO THE MIDDLE ONE]
  2731. [Adventurer]
  2732. Heh... here, let me give you a massage!
  2733. [Kate]
  2734. Hey....!
  2735. [Adventurer]
  2736. Well... don't you want help in removing your stiffness?
  2737. [Kate]
  2738. No, not right now or here!
  2739. [Adventurer]
  2740. ... Oh yeah? What a shame...
  2741. [UPON TALKING TO THE ADVENTURER NEAREST TO GIDE]
  2742. [Kate]
  2743. ...........
  2744. [Adventurer]
  2745. Oh... I can clearly see your cleavage, Kate!
  2746. [Kate]
  2747. (.... Everybody seems to act so strangely now that I'm dressed like this...)
  2748. [UPON TALKING TO GIDE]
  2749. [Kate]
  2750. ... Looks like the road splits here. Which way should we take?
  2751. [Gide]
  2752. ... According to the info I gathered, going left should lead to a large, wild fang boar.
  2753. [Kate]
  2754. ... I see.
  2755. [Gide]
  2756. Yep! ... Well, take care.
  2757. [.............]
  2758.  
  2759. [The sparkles are crystal stones.]
  2760.  
  2761. [UPON REACHING THE TOP OF SCREEN AND ENTERING THE NEXT SCREEN AND TALKING TO THE NEAREST ADVENTURER]
  2762. [Adventurer]
  2763. ... I'm tired.
  2764. [Kate]
  2765. ... You shouldn't overwork yourself too much.
  2766. [Adventurer]
  2767. Hehe... Since you bent over I can really see your chest.
  2768. [Kate]
  2769. (... All this staring is becoming too much!)
  2770. [UPON TALKING TO THE LOWEST ONE, NEAR THE GIANT ROCK]
  2771. [Adventurer]
  2772. ... I'm hungry...
  2773. [Kate]
  2774. ... If you can wait a bit, we'll all have a delicious feast.
  2775. [Adventurer]
  2776. ... Ha, yeah, I'll try my best.
  2777. [Adventurer]
  2778. .... So, Kate, will you show me your chest?
  2779. [Kate]
  2780. ... Don't ask me such a thing...!
  2781. [Adventurer]
  2782. I'll show you mine.
  2783. [Kate]
  2784. I don't want to see.
  2785. [UPON TALKING TO THE TOP ONE]
  2786. [Adventurer]
  2787. Woops, I slipped!
  2788. [Kate]
  2789. ... Ah...!
  2790. [Adventurer]
  2791. I'm so sorry, Kate. Hehehe...
  2792. [Kate]
  2793. ... Get off! Don't touch me!
  2794. [Adventurer]
  2795. Yeah.... sorry, sorry...
  2796. [Kate]
  2797. ......
  2798. [UPON TALKING TO GIDE]
  2799. [Gide]
  2800. ... We'll be there soon. Just up ahead is where the large fang boar lives.
  2801. [Kate]
  2802. ... Okay.
  2803. [Gide]
  2804. But for now... let's rest up a bit.
  2805. [Kate]
  2806. Yeah.
  2807. [Gide]
  2808. ... Right. Kate, come over here... let's talk for a bit.
  2809. [.................]
  2810. [UPON WALKING OVER AND TALKING TO GIDE]
  2811. [Gide]
  2812. ... Hehehe... go right over there...
  2813. [Kate]
  2814. ........
  2815. [Kate]
  2816. .... What did you want to say...
  2817. [Gide]
  2818. Hehe... I just wanted to chat.
  2819. [Kate]
  2820. ... Ah...!
  2821. [Gide]
  2822. ... How does it feel?
  2823. [Kate]
  2824. ... You promised you wouldn't do things like this!
  2825. [Gide]
  2826. Hehehe... that was only for then...
  2827. [Gide]
  2828. It doesn't apply to now...
  2829. [Gide]
  2830. So... how did it feel? Did you like having men stare at your cleavage?
  2831. [Kate]
  2832. ... Thats...
  2833. [Gide]
  2834. ... Come on, be on honest. Did it make you feel good?
  2835. [Kate]
  2836. I don't... no... not...
  2837. [Gide]
  2838. Hehehe... did you like showing yourself off?
  2839. [Kate]
  2840. .......
  2841. [Gide]
  2842. ... If you don't tell me, I'll call the others over... or is that what you really want?
  2843. [Kate]
  2844. No... don't... don't say stupid things like that!
  2845. [Gide]
  2846. You say that, but maybe it is what you really want?
  2847. [Kate]
  2848. ... No...
  2849. [Kate]
  2850. (Just one person is shameful enough... if more were to come over...)
  2851. [Kate]
  2852. I don't... ah... want such a thing!
  2853. [Gide]
  2854. Hehehe... your nipples are already erect, isn't that proof enough?
  2855. [Kate]
  2856. ... That's... because... no...
  2857. [Gide]
  2858. I wonder, how long have your nipples been hard?
  2859. [Kate]
  2860. .......
  2861. [... Back in town, everybody staring at me made my body become so hot.]
  2862. [Gide]
  2863. If you don't answer me honestly, I might get angry...
  2864. [Kate]
  2865. ... Well.... I...
  2866. [Kate]
  2867. ... I mean... I don't...
  2868. [Gide]
  2869. ... Hehehe... do you want me to bully you some more?
  2870. [Gide]
  2871. Ha...! Have it your way!
  2872. [Kate]
  2873. ... No.... ha... ah... I'll... cum...
  2874. [When Gide began to caress my nipples, my body began to react violently.]
  2875. [Bolts of electricity shot throughout my body, forcing moans out of me.]
  2876. [Kate]
  2877. No... Gide... I'm...
  2878. (... Can't... think of anything...)
  2879. [Gide]
  2880. Ah, you really can't stand it when I... do this!
  2881. [Kate]
  2882. Ah... cumming... ha...
  2883. [Kate]
  2884. Gah... haa... cumming!
  2885. [A flash of white appears and suddenly my whole body becomes a slave to my orgasm.]
  2886. [Kate]
  2887. Ha... again... cumming...!
  2888. [Kate]
  2889. ... Haa.. aahh....
  2890. [Gide]
  2891. Hehehe....
  2892. [Gide]
  2893. ... You sure are loud, Kate. I thought you didn't want anybody to notice?
  2894. [Kate]
  2895. Ah... haa.. that... stop... I don't...
  2896. [Gide]
  2897. ... fine, I'll stop... but now will you make me feel good?
  2898. [Kate]
  2899. ... Huh...
  2900. [Gide]
  2901. Will you... lick it again?
  2902. [Kate]
  2903. No... never in a place like this...
  2904. [Gide]
  2905. ... Come on... won't you just lick it, Kate?
  2906. [Kate]
  2907. ... Too.. rough...
  2908. [Gide]
  2909. Lick it or I'll keep doing this...!
  2910. [Kate]
  2911. ... Okay... just stop it...
  2912. [Gide]
  2913. Hehehe... I got you to do it, and outside to boot.
  2914. [Kate]
  2915. ......
  2916. [Kate]
  2917. .....
  2918. [Kate]
  2919. (... Doing this... outside...)
  2920. [Gide]
  2921. Can't wait... hehehe.
  2922. [Kate]
  2923. ... Ah...
  2924. [Gide]
  2925. Come on... grab it.
  2926. [Kate]
  2927. ......
  2928. [Kate]
  2929. ... Oh.. ahh...
  2930. [Gide]
  2931. Hehehe... is it really hard? Didn't I tell you it's because you're so hot?
  2932. [Kate]
  2933. ... Ah... well...
  2934. [Gide]
  2935. Start stroking it...! Your hands are the best, Kate.
  2936. [Kate]
  2937. ... Like this..?
  2938. [...Strangely, I don't feel quite as disgusted as I did before.]
  2939. [Gide's hot penis is resting in the palm of my hand, my fingers wrapped around it.]
  2940. [Kate]
  2941. (... I'll... lick his penis...)
  2942. [Gide]
  2943. Oh... good, Kate.
  2944. [Kate]
  2945. (... it feels good...)
  2946. [...Gide's voice began to raise as my fingers touched the head of his dick.]
  2947. [Gide]
  2948. ... Nice... now start licking it...
  2949. [Kate]
  2950. ... O-...okay...
  2951. [Kate]
  2952. ... Ah... ah... haa....
  2953. [I began to lick him, my tongue covering it in saliva.]
  2954. [Kate]
  2955. (... Taste... tastes funny...)
  2956. [Kate]
  2957. Ha... ha... ahh.. haa..
  2958. [... My tongue licked from the tip of head head down to his swollen glands.]
  2959. [Gide]
  2960. Ha... good... Kate...! I'm about to cum...
  2961. [Kate]
  2962. ...Ah... haa... aahh...
  2963. [Gide]
  2964. Here...! Drink it... Kate!
  2965. [Kate]
  2966. Ahh... ha.... aah...
  2967. [Gide]
  2968. Ahh... yeah!
  2969. [Kate]
  2970. ... Ah... haaa...
  2971. [Gide orgasms... the hot, white milk flows through my mouth.]
  2972. [Kate]
  2973. ... Haa... ahh...
  2974. [Gide]
  2975. ... Hehe... swallow it, Kate.
  2976. [Kate]
  2977. ... Ah....
  2978. [Kate]
  2979. (Bitter...)
  2980. [Kate]
  2981. ....
  2982. [Kate]
  2983. (... I can't... believe I did this again...)
  2984. [Gide]
  2985. ... Ha, that felt great, Kate! We'll have to do this again.
  2986. [Kate]
  2987. ... No, only this once...!
  2988. [Gide]
  2989. Hehehe... you're back to your regular self again.
  2990. [Kate]
  2991. ......
  2992. [Gide]
  2993. ... This was supposed to be a break... hehe, but I'm even more tired now!
  2994. [......]
  2995. [Adventurers]
  2996. ... Did something happen, Kate... you're kinda glowing!
  2997. [Adventurers]
  2998. It's true... I wonder what it was!
  2999. [Adventurers]
  3000. Did you do something with Gide?
  3001. [Kate]
  3002. ... No, it's nothing.
  3003. [Gide]
  3004. Hehehe! It's a secret between us!
  3005. [Kate]
  3006. .......
  3007. [Gide]
  3008. ... Hehe. Well, let's get going.
  3009. [Gide]
  3010. Up ahead is the fang boar, so don't let it surprise you.
  3011. [Gide]
  3012. ... Everybody be careful!
  3013. [Adventurers]
  3014. Yeah!
  3015. [Kate]
  3016. ... Right.
  3017. [.......]
  3018.  
  3019. [UPON MEETING THE BOAR]
  3020. [......]
  3021. [Kate]
  3022. .... Ahh...
  3023. [Gide]
  3024. ...Here it come...!
  3025. [Gide]
  3026. Kate... are you ready?
  3027. [Kate]
  3028. Yes... I can do it!
  3029. [Gide]
  3030. ... Well... just don't over do it.
  3031. [Kate]
  3032. (... Now...!)
  3033.  
  3034. [UPON WINNING]
  3035. [Kate]
  3036. ... Haa....
  3037. [Gide]
  3038. Kate... you won!
  3039. [Kate]
  3040. You did great!... Let's work together again!
  3041. [Kate]
  3042. ... Hehe.
  3043. [Gide]
  3044. .... Hehehe. This boar should supply us with meat for a long time!
  3045. [Adventurer]
  3046. Ohh... awesome.
  3047. [Kate]
  3048. That's right!
  3049. [Gide]
  3050. ... Alright, let's head back.
  3051. [Gide]
  3052. ... It's gonna be tough lugging this big thing back to the inn.
  3053. [Adventurer]
  3054. .....
  3055. [Kate]
  3056. ... Good luck.
  3057. [While the men were stuck carrying the gigantic boar, I made my way back comfortably.]
  3058. [... Long after everyone finished eating, they continued to carry on, though I decided to sleep early.]
  3059. [Kate]
  3060. ...Fuu...
  3061. [Kate]
  3062. ......
  3063. [Kate]
  3064. (That meat... sure was good...)
  3065. [Kate]
  3066. (I might go hunting again...)
  3067. [Kate]
  3068. (......)
  3069. [Kate]
  3070. ....Fuu....
  3071. [Kate]
  3072. (.... Everybody kept staring at me today...)
  3073. [Kate]
  3074. (Even though... my top was only slightly unbuttoned.)
  3075. [Kate]
  3076. (... Maybe I'm just worrying too much?)
  3077. [Kate]
  3078. (........)
  3079. [Kate]
  3080. (I just need to sleep....)
  3081. [........]
  3082. [HINT!! You can unbutton your clothes by selecting the 'Change Clothes' command within the menu]
  3083. [TRANSLATOR'S NOTE: The 'Change Clothes' option is the fourth one down within the game menu. The options within its submenu are (at this point in the game):
  3084. 1) Take Off
  3085. - Unbutton
  3086. - Boots
  3087. - Cancel
  3088. 2) Put On
  3089. - Rebutton
  3090. - Boots
  3091. - Cancel
  3092. 3) Cancel)
  3093.  
  3094. [UPON TALKING TO THE INN KEEPER AFTER WAKING UP]
  3095. [Kate]
  3096. Good morning.
  3097. [Kate]
  3098. ... Do you have something for me today?
  3099. [Inn Keeper]
  3100. ... Yes, I do.
  3101. [Inn Keeper]
  3102. ... There's apparently been a strong increase in the amount of hermit crabs on the beach...
  3103. [Inn Keeper]
  3104. Also, I've heard that the road to the spring cave will be restored soon... and more people are going out to sea with the town being attacked.
  3105. [Kate]
  3106. I see... I'll look into it.
  3107. [Inn Keeper]
  3108. *Yawn*
  3109. Those hoodlums were making so much noise late last night... I think they're still asleep...
  3110. [Kate]
  3111. It's okay... I'll do this myself.
  3112. [Inn Keeper]
  3113. Hohoho.... do your best.
  3114. [Kate]
  3115. Right.
  3116.  
  3117. [UPON TALKING TO RANDALL, THE FRUIT VENDOR, WITH YOUR SHIRT UNBUTTONED]
  3118. [Randall]
  3119. You came back, Kate!
  3120. [Kate]
  3121. .... Ah...!
  3122. [Randall]
  3123. You're looking very beautiful today, Kate.
  3124. [Kate]
  3125. ....
  3126. [Randall]
  3127. Your breasts are very firm, too!
  3128. [Kate]
  3129. ... Oh... quit already.
  3130. [Randall]
  3131. ... Why do you dislike the way I greet you...
  3132. [Kate]
  3133. ... Because it's wrong!
  3134. [Randall]
  3135. Please, just calm down...!
  3136. [Randall]
  3137. ... I just like to give you a little massage...
  3138. [Randall]
  3139. Now then, please browse my selection.
  3140.  
  3141. [UPON DEFEATING YOUR FIRST HERMIT CRAB ON THE BEACH]
  3142. [Kate]
  3143. (... Huh... there's a lot more here than I thought!)
  3144. [UPON DEFEATING THE SECOND AND A FEW MORE AFTER THAT]
  3145. [Kate]
  3146. (There's still more left...)
  3147. [UPON DEFEATING THE FOURTH OR SO AND A FEW MORE AFTER THAT]
  3148. [Kate]
  3149. ...Fuu...
  3150. [UPON DEFEATING THE SEVENTH OR SO AND A FEW MORE AFTER THAT]
  3151. [Kate]
  3152. (...There are a couple left...)
  3153. [UPON DEFEATING THE FINAL ONE]
  3154. [Kate]
  3155. There doesn't look like there's any more...
  3156. [...............]
  3157. [Kate]
  3158. ....Fuu....
  3159. [Kate]
  3160. This is so relaxing...
  3161. [Kate]
  3162. ...I wonder if I should go for a swim.
  3163. [Kate]
  3164. (... Even if I strip nude, there's nobody here to see me.)
  3165. [Kate]
  3166. ......
  3167. [Kate]
  3168. ... Oh... look's like somebody's coming.
  3169. [.......]
  3170. [Kate]
  3171. (... I can't strip now with them here...)
  3172. [Young Men]
  3173. ... Great, it looks like those large hermit crabs are gone.
  3174. [Young Men]
  3175. Yeah.
  3176. [Kate]
  3177. ... That's because I just killed them. This place should be safe now.
  3178. [Kate]
  3179. (... Are these people from the town...?)
  3180. [Young Men]
  3181. ....
  3182. [Young Men]
  3183. ... You look pretty good, and your breasts are large, too.
  3184. [Young Men]
  3185. ... Oh... I know you, you're Kate.
  3186. [Young Men]
  3187. You're staying at the inn... with those other adventurers.
  3188. [Young Men]
  3189. ... I can't believe such a woman is in town.
  3190. [Kate]
  3191. ........
  3192. [Kate]
  3193. .... Anyway, I guess I'll be going.
  3194. [Young Men]
  3195. Hold on... wait a second.
  3196. [Young Men]
  3197. Let's talk for awhile, Kate.
  3198. [Young Men]
  3199. ...Yeah... you don't need to leave so soon.
  3200. [Kate]
  3201. ... Ah... well.
  3202. [...Suddenly, I've become surrounded by a group of men.]
  3203. [Young Men]
  3204. You must be strong, Kate, since you can take on monsters by yourself.
  3205. [Kate]
  3206. ... Huu... not really.
  3207. [Young Men]
  3208. No, I think so!... I respect that.
  3209. [Kate]
  3210. Well... thank you.
  3211. [Young Men]
  3212. Is Kate an adventurer?
  3213. [Kate]
  3214. ... Yeah... I am.
  3215. [Young Men]
  3216. Wow... I want to be friends with you, Kate.
  3217. [Kate]
  3218. ... Huh... what do you mean....?
  3219. [Kate]
  3220. ...Ah...!
  3221. [Young Men]
  3222. As friends could we do this...?
  3223. [Kate]
  3224. ... For a moment...!
  3225. [Young Men]
  3226. Oh, I'll be quick...!
  3227. [Young Men]
  3228. ...Let's massage each other!
  3229. [Kate]
  3230. ... Now quit it!
  3231. [Young Men]
  3232. ... Are you angry now?
  3233. [Young Men]
  3234. ... Why are your nipples erect?
  3235. [Kate]
  3236. .... Ahh... stop!
  3237. [Young Men]
  3238. Doesn't it feel good?
  3239. [Kate]
  3240. ... No, it doesn't!
  3241. [Young Men]
  3242. ... Then do you want to try something different?"
  3243. [Young Men]
  3244. Hehe... yeah...
  3245. [... The man in front of me forcibly opens my shirt, while the two next to me hold my arms back....]
  3246. [Kate]
  3247. ... Gah...!
  3248. [Young Men]
  3249. ...Wow! This is the first time I've seen such great breasts!
  3250. [Kate]
  3251. ... No... don't look!
  3252. [Kate]
  3253. (... I can't believe they're doing such a thing...!)
  3254. [Men I just met are staring at my chest... their faces turning red and not because of the sun.]
  3255. [With my arms shaking with shame, one of the men reach their hand out...]
  3256. [Young Men]
  3257. Wow...! I can't believe it...! I'm groping your bare breasts!
  3258. [Kate]
  3259. ... Ahh... haa... ohhh...
  3260. [My breasts twist and turn with his every movement, being squeezed into improper shapes...]
  3261. [Young Men]
  3262. Awesome...! Do you feel good now, Kate?
  3263. [Kate]
  3264. Never... haa... ahh...
  3265. [Young Men]
  3266. And now, Kate?
  3267. [Kate]
  3268. I feel... ohh... haa...
  3269. [Despite the massage being violent, the rest of my body begins to respond...]
  3270. [Kate]
  3271. Ah... ha... haa... there...
  3272. [... Again and again sweet moans pop out of my mouth.]
  3273. [... The men see this and begin to act on it.]
  3274. [The man begins to roll his fingers around my pink nipples.]
  3275. [Kate]
  3276. Fahh... ahh... my nipples...
  3277. [Young Men]
  3278. ... Your nipples... is that what you like, Kate?
  3279. [Kate]
  3280. ... Haa.. faa... no... ahh...
  3281. [Young Men]
  3282. Kate... you're really erotic...
  3283. [Young Men]
  3284. ... Damn, I already have an erection...!
  3285. [Young Men]
  3286. I guess you feel good now, Kate?
  3287. [Kate]
  3288. ... Ohh... no... ahhh... haa...
  3289. [Young Men]
  3290. ... You're really sensitive, huh, Kate...?
  3291. [Young Men]
  3292. Ready to come yet?
  3293. N-... no I'm not... fahh....
  3294. [Young Men]
  3295. Kate... you have really high endurance.
  3296. [With my nipples becoming fully erect, the man begins to quickly play with them.]
  3297. [Because of the constant stimulation on my nipples it becomes impossible for me to hold out any longer...]
  3298. [Reaching my critical point, my body begins to tense up as my consciousness starts to fade...]
  3299. [Kate]
  3300. ... No... haa... coming... I'm coming... haaa...
  3301. [Kate]
  3302. Faahhh.... haa... coming...!
  3303. [Kate]
  3304. ...Ha... ahh....
  3305. [Young Men]
  3306. ... Ha, did you come, Kate?
  3307. [Young Men]
  3308. Hahaha...!
  3309. [Before I can recover from the first time, another wave of euphoria hits me.]
  3310. [Kate]
  3311. Ohh... haaa....!
  3312. [Kate]
  3313. ...Haa... haa... ah...
  3314. [Kate]
  3315. (... Two times in a row...)
  3316. [Young Men]
  3317. ... Damn.
  3318. [Young Men]
  3319. I can't take it anymore... what the Hell are we gonna do?
  3320. [Young Men]
  3321. ......
  3322. [Young Men]
  3323. ... Do you wanna have sex, Kate?
  3324. [Kate]
  3325. .... Haa... haa... fahh...
  3326. [Young Men]
  3327. ... What do you think...? Are we...?
  3328. [Kate]
  3329. No.....
  3330. [Young Men]
  3331. ... Don't you want to have fun?
  3332. [Young Men]
  3333. .....
  3334. [Kate]
  3335. ... Let me go, stop....
  3336. [Young Men]
  3337. ... Well, will you kiss me...?
  3338. [Kate]
  3339. .... Ah...!
  3340. [... One of the men suddenly bring their face close to mine.]
  3341. [Kate]
  3342. ......
  3343. [Kate]
  3344. ... I don't want to have to hurt a normal person...
  3345. [Kate]
  3346. I just don't want to fight anymore....!
  3347. [Young Men]
  3348. .....
  3349. [Young Men]
  3350. ... Huh...?
  3351. [Young Men]
  3352. ... Are you angry, Kate...?
  3353. [Young Men]
  3354. ... Did we go too far...?
  3355. [Kate]
  3356. (... Of course!)
  3357. [Young Men]
  3358. Tch... we'll leave...
  3359. [Young Men]
  3360. ... We'll get another chance... yeah, that's right...
  3361. [Young Men]
  3362. Hehe... let's play again soon, Kate!
  3363. [.......
  3364. [Once the men leave, I'm the only person left on the beach...]
  3365. [Kate]
  3366. ... Ugh... what nerve...!
  3367. [Kate]
  3368. (What perverted men...!)
  3369. [Kate]
  3370. ... I'll return to town...
Add Comment
Please, Sign In to add comment