Advertisement
Not a member of Pastebin yet?
Sign Up,
it unlocks many cool features!
- 1
- 00:00:43,593 --> 00:00:45,387
- <i>Bienvenidos a Zombieland.</i>
- 2
- 00:00:47,764 --> 00:00:50,475
- <i>¿Venís a por más,
- después de tanto tiempo?</i>
- 3
- 00:00:50,600 --> 00:00:52,686
- <i>¿Qué puedo decir? Gracias.</i>
- 4
- 00:00:52,811 --> 00:00:54,854
- <i>Hay mucho donde elegir
- en entretenimiento zombi</i>
- 5
- 00:00:54,980 --> 00:00:56,982
- <i>y agradecemos que nos hayáis elegido.</i>
- 6
- 00:00:57,107 --> 00:01:00,485
- <i>¿Sabéis que los esquimales tienen
- muchas palabras para la nieve?</i>
- 7
- 00:01:04,739 --> 00:01:06,825
- <i>Pues si hemos sobrevivido
- estos últimos años</i>
- 8
- 00:01:06,950 --> 00:01:10,704
- es <i>por conocer al enemigo
- mejor que a nosotros mismos.</i>
- 9
- 00:01:10,829 --> 00:01:14,541
- <i>Desde la última vez que nos vimos,
- los zombis han evolucionado.</i>
- 10
- 00:01:14,666 --> 00:01:16,585
- <i>Les hemos puesto distintos nombres.</i>
- 11
- 00:01:17,335 --> 00:01:20,589
- <i>A esta mujer la está persiguiendo
- el zombi más tonto,</i>
- 12
- 00:01:20,714 --> 00:01:23,008
- <i>lo que llamamos un Homer.</i>
- 13
- 00:01:25,760 --> 00:01:29,139
- <i>En un mundo sin YouTube,
- ¿quién no se entretiene con un Homer?</i>
- 14
- 00:01:31,975 --> 00:01:32,976
- <i>¡Mosquis!</i>
- 15
- 00:01:43,111 --> 00:01:46,031
- <i>Desgraciadamente,
- por cada Homer, hay un Hawking.</i>
- 16
- 00:01:46,865 --> 00:01:48,658
- <i>Como Stephen.</i>
- 17
- 00:01:48,783 --> 00:01:51,328
- O <i>quizá su hermana
- ligeramente menos dotada, Beatrix,</i>
- 18
- 00:01:51,453 --> 00:01:53,705
- a <i>la que aún le queda cerebro
- para resolver problemas.</i>
- 19
- 00:01:53,830 --> 00:01:54,664
- ¡Abrir!
- 20
- 00:02:17,354 --> 00:02:18,438
- <i>Chica lista.</i>
- 21
- 00:02:20,649 --> 00:02:22,233
- <i>Vale. El último.</i>
- 22
- 00:02:22,359 --> 00:02:24,277
- <i>¿Qué ha sido eso?</i>
- 23
- 00:02:25,695 --> 00:02:29,199
- <i>Vale, juguemos a
- "Pon nombre al zombi".</i>
- 24
- 00:02:30,241 --> 00:02:31,576
- ¿Hola?
- 25
- 00:02:34,287 --> 00:02:35,288
- ¿Hola?
- 26
- 00:02:41,086 --> 00:02:42,003
- <i>El Ninja.</i>
- 27
- 00:02:42,128 --> 00:02:43,088
- <i>Silencioso.</i>
- 28
- 00:02:43,213 --> 00:02:44,130
- <i>Mortal.</i>
- 29
- 00:02:44,255 --> 00:02:47,133
- <i>Lo primero que oyes
- es tu propio grito.</i>
- 30
- 00:02:54,265 --> 00:02:57,936
- Os <i>podéis imaginar nuestra alegría
- al descifrar las claves zombis.</i>
- 31
- 00:02:59,020 --> 00:03:02,023
- <i>Pero la vida es algo más
- que supervivencia.</i>
- 32
- 00:03:03,066 --> 00:03:05,068
- <i>Desde que nos expulsaron
- de nuestra vida normal,</i>
- 33
- 00:03:05,193 --> 00:03:08,321
- <i>yo buscaba un sitio donde echar raíces.</i>
- 34
- 00:03:09,322 --> 00:03:13,410
- <i>Mi amigo Tallahassee suele decir:
- "Ve a lo grande o vete a casa".</i>
- 35
- 00:03:14,411 --> 00:03:17,706
- <i>No es su frase emblemática,
- pero me dio una idea.</i>
- 36
- 00:03:18,748 --> 00:03:22,460
- <i>¿Por qué no ir a lo grande</i>
- e <i>irse a casa?</i>
- 37
- 00:03:30,468 --> 00:03:33,847
- ZOMBIELAND: MATA Y REMATA
- 38
- 00:05:02,685 --> 00:05:06,147
- Saludad al puto Jefe.
- 39
- 00:05:07,565 --> 00:05:10,068
- <i>Hay sitios peores donde instalarse.</i>
- 40
- 00:05:10,777 --> 00:05:13,112
- - La Casa Blanca.
- - Espera.
- 41
- 00:05:13,238 --> 00:05:15,156
- ¿Por qué él es el presidente?
- 42
- 00:05:15,281 --> 00:05:17,742
- Yo habría sido
- un presidente cojonudo.
- 43
- 00:05:17,867 --> 00:05:19,911
- Besar manos, estrechar a niños...
- 44
- 00:05:20,036 --> 00:05:21,830
- Habrías aportado dignidad al cargo.
- 45
- 00:05:22,247 --> 00:05:23,373
- Gracias.
- 46
- 00:05:23,498 --> 00:05:25,333
- Tú no tienes lo que hace falta.
- Yo seré la presidenta.
- 47
- 00:05:25,834 --> 00:05:27,961
- Y nombro a Little Rock mi Vice.
- 48
- 00:05:28,086 --> 00:05:31,631
- Así que seré presidenta
- si te matan los zombis.
- 49
- 00:05:31,756 --> 00:05:34,467
- En eso no había caído
- al ofrecerte el cargo.
- 50
- 00:05:34,592 --> 00:05:35,885
- Pero técnicamente sí.
- 51
- 00:05:37,637 --> 00:05:40,306
- <i>Tengo una regla:
- Disfruta de las pequeñas cosas.</i>
- 52
- 00:05:40,431 --> 00:05:43,893
- <i>Es lo que hicimos
- esos primeros días en la Casa Blanca.</i>
- 53
- 00:05:44,018 --> 00:05:47,313
- <i>Fueron momentos muy especiales,
- haciendo de esa casa nuestro hogar.</i>
- 54
- 00:05:49,482 --> 00:05:52,735
- <i>Cumpleaños fe...</i>
- 55
- 00:05:52,861 --> 00:05:55,154
- Lánzala alta, no tan...
- 56
- 00:05:55,280 --> 00:05:56,114
- ¡Bien!
- 57
- 00:05:56,239 --> 00:05:58,241
- INDULTO PRESIDENCIAL
- WESLEY SNIPES
- 58
- 00:05:58,366 --> 00:05:59,701
- PRESIDENTE TALLAHASSEE
- 59
- 00:05:59,826 --> 00:06:03,288
- <i>Wichita y yo habíamos creado
- una felicidad doméstica.</i>
- 60
- 00:06:03,413 --> 00:06:06,708
- <i>Bueno, no exactamente felicidad,
- pero doméstica, sin duda.</i>
- 61
- 00:06:07,500 --> 00:06:09,127
- ¿Se le ha vuelto a caer
- la venda a Lincoln?
- 62
- 00:06:09,252 --> 00:06:11,170
- No se le ha caído.
- Se la he quitado.
- 63
- 00:06:11,296 --> 00:06:13,423
- Me da miedo.
- Está toda la noche mirándonos.
- 64
- 00:06:13,548 --> 00:06:16,593
- Esa mirada emancipó a los esclavos.
- Y acabó con la Guerra Civil.
- 65
- 00:06:16,718 --> 00:06:18,803
- Deberíamos agradecer que nos mire.
- 66
- 00:06:18,928 --> 00:06:21,472
- ¿Recuerdas qué pasó la última vez
- que le quitaste la venda?
- 67
- 00:06:21,598 --> 00:06:23,600
- ¿Que me hiciste dormir
- en el sofá Lincoln?
- 68
- 00:06:31,274 --> 00:06:32,734
- -¿Mejor?
- - Mucho mejor.
- 69
- 00:06:32,859 --> 00:06:34,110
- Bien.
- 70
- 00:06:34,235 --> 00:06:36,988
- <i>Te quiero tanto, mi vida.</i>
- 71
- 00:06:37,363 --> 00:06:40,158
- ¡Eres una preciosidad!
- 72
- 00:06:40,742 --> 00:06:42,702
- Sí, hay que encontrarte a alguien.
- 73
- 00:06:42,827 --> 00:06:43,995
- En eso te equivocas.
- 74
- 00:06:44,120 --> 00:06:47,498
- Todo el amor que me queda
- le pertenece a la Bestia.
- 75
- 00:06:47,624 --> 00:06:50,418
- ¿Todo? Pues habrá que encontrar
- a alguien para mí.
- 76
- 00:06:53,880 --> 00:06:55,048
- Eso no será problema.
- 77
- 00:06:55,173 --> 00:06:56,799
- Si estás dispuesta
- a salir con zombis.
- 78
- 00:06:56,925 --> 00:06:57,884
- ¿Qué estás diciendo?
- 79
- 00:06:58,009 --> 00:07:00,303
- ¿Que nunca voy a encontrar novio?
- 80
- 00:07:00,428 --> 00:07:02,472
- ¿O casarme y tener una familia?
- 81
- 00:07:02,597 --> 00:07:03,973
- Nosotros somos tu familia.
- 82
- 00:07:04,098 --> 00:07:06,643
- Una de tres no está mal.
- 83
- 00:07:07,393 --> 00:07:10,313
- <i>Little Rock ansiaba
- abandonar el nido.</i>
- 84
- 00:07:10,438 --> 00:07:14,484
- <i>Y Tallahassee no era
- la figura paterna más comprensiva.</i>
- 85
- 00:07:14,609 --> 00:07:15,610
- ¿Little Rock?
- 86
- 00:07:15,735 --> 00:07:18,363
- <i>Pero, para bien o para mal,
- éramos una familia.</i>
- 87
- 00:07:18,488 --> 00:07:22,158
- <i>Y, por primera vez desde el virus,
- vivíamos en un lugar seguro.</i>
- 88
- 00:07:22,283 --> 00:07:25,745
- <i>Haciendo que cada día fuera
- como la mañana de Navidad.</i>
- 89
- 00:07:26,746 --> 00:07:27,956
- ¡Hola!
- 90
- 00:07:30,750 --> 00:07:32,251
- ¡Feliz Navidad!
- 91
- 00:07:32,377 --> 00:07:33,252
- Hola, Tal.
- 92
- 00:07:33,378 --> 00:07:34,379
- Santa.
- 93
- 00:07:34,963 --> 00:07:37,799
- ¿Qué te gustaría para Navidad, niñita?
- ¿Un poni?
- 94
- 00:07:37,924 --> 00:07:40,677
- Me gustaría que dejaras
- de llamarme "niñita".
- 95
- 00:07:40,802 --> 00:07:43,888
- Bueno, técnicamente
- eres pequeña y eres una niña.
- 96
- 00:07:44,013 --> 00:07:46,599
- No soy una niñita, Santa.
- 97
- 00:07:46,724 --> 00:07:49,978
- -¿Sabes qué me gustaría?
- - Me importa una mierda.
- 98
- 00:07:50,520 --> 00:07:52,063
- <i>No quiero ponerme sentimental,</i>
- 99
- 00:07:52,188 --> 00:07:57,026
- <i>pero en el 1600 de la Av. Pensilvania
- pasé los mejores días de mi vida.</i>
- 100
- 00:07:57,151 --> 00:07:58,736
- <i>Contando la época prezombi.</i>
- 101
- 00:08:00,738 --> 00:08:01,739
- Un segundo.
- 102
- 00:08:02,532 --> 00:08:03,533
- Ay, Dios.
- 103
- 00:08:03,658 --> 00:08:04,492
- LA COMUNIDAD DEL ANILLO
- 104
- 00:08:04,617 --> 00:08:07,745
- Es una primera edición de Tolkien.
- Y has escrito en él.
- 105
- 00:08:08,663 --> 00:08:11,624
- Es mi nombre, estropeando este papel
- perfectamente conservado.
- 106
- 00:08:11,749 --> 00:08:14,002
- Gracias. Y el tuyo también.
- No hay quien te pare.
- 107
- 00:08:14,127 --> 00:08:15,378
- Muchas gracias.
- 108
- 00:08:16,462 --> 00:08:18,548
- Es un pelín conmovedor.
- 109
- 00:08:18,673 --> 00:08:21,718
- No he encontrado papel de regalo,
- 110
- 00:08:21,843 --> 00:08:23,344
- pero no te preocupes.
- Ábrelo igual.
- 111
- 00:08:23,469 --> 00:08:25,013
- No importa. Solo es Taft.
- 112
- 00:08:26,014 --> 00:08:29,308
- Fue el presidente más gordo,
- así que sobra un buen trozo,
- 113
- 00:08:29,434 --> 00:08:31,185
- si necesitas papel de envolver.
- 114
- 00:08:31,310 --> 00:08:32,895
- Columbus, para ti no he cogido nada.
- 115
- 00:08:35,106 --> 00:08:36,357
- Justo lo que quería.
- 116
- 00:08:37,233 --> 00:08:38,317
- Otra arma.
- 117
- 00:08:38,443 --> 00:08:40,153
- No es un arma cualquiera.
- 118
- 00:08:40,278 --> 00:08:41,988
- Un Colt 45.
- 119
- 00:08:42,113 --> 00:08:44,282
- Y no cualquier Colt 45.
- 120
- 00:08:44,782 --> 00:08:45,742
- El del rey.
- 121
- 00:08:45,867 --> 00:08:47,785
- ¿De Inglaterra? ¿De Dinamarca?
- ¿De Liechtenstein?
- 122
- 00:08:47,910 --> 00:08:49,829
- Solo hay un rey:
- 123
- 00:08:49,954 --> 00:08:52,165
- el puto Elvis Aaron Presley.
- 124
- 00:08:52,290 --> 00:08:54,292
- El más grande de todos los tiempos.
- 125
- 00:08:55,168 --> 00:08:56,711
- El rey de reyes.
- 126
- 00:08:56,836 --> 00:08:59,964
- Se la dio a Nixon
- cuando visitó la Casa Blanca,
- 127
- 00:09:00,089 --> 00:09:02,717
- y yo te la doy a ti.
- 128
- 00:09:02,842 --> 00:09:03,843
- Cargada y lista.
- 129
- 00:09:03,968 --> 00:09:07,263
- Él disparaba ese Colt
- en su jardín trasero.
- 130
- 00:09:07,388 --> 00:09:10,683
- El palacio del Rey. Memphis, Tennessee.
- ¿Te he hablado de Graceland?
- 131
- 00:09:10,808 --> 00:09:11,726
- Solo unas cien veces.
- 132
- 00:09:11,851 --> 00:09:13,436
- Algún día iremos juntos.
- 133
- 00:09:13,561 --> 00:09:15,605
- Creo que voy a disparar
- un rato ahora mismo.
- 134
- 00:09:15,730 --> 00:09:18,900
- He visto zombis
- junto al Estanque Reflectante.
- 135
- 00:09:19,025 --> 00:09:20,651
- - Voy contigo.
- - Prefiero ir sola.
- 136
- 00:09:20,777 --> 00:09:22,111
- ¡Es Navidad!
- 137
- 00:09:22,236 --> 00:09:24,489
- No es Navidad.
- Es 17 de noviembre.
- 138
- 00:09:26,407 --> 00:09:29,869
- <i>Little Rock estaba de caza
- de gente de su edad.</i>
- 139
- 00:09:29,994 --> 00:09:31,788
- <i>Y la cuestión
- es que estaban ahí fuera.</i>
- 140
- 00:09:31,913 --> 00:09:34,332
- <i>Aunque intentábamos
- mantener las distancias.</i>
- 141
- 00:09:34,457 --> 00:09:37,460
- <i>Lo cual es un asco, si eres
- la que está atrapada en el nido.</i>
- 142
- 00:09:39,796 --> 00:09:41,881
- Dios. Esto es aterrador.
- 143
- 00:09:42,590 --> 00:09:44,217
- Pero muy poco realista.
- 144
- 00:09:46,094 --> 00:09:47,386
- Estará bien.
- 145
- 00:09:48,971 --> 00:09:51,057
- Ojalá no me recordara tanto a mí.
- 146
- 00:09:51,641 --> 00:09:53,309
- Vamos. ¿Qué te pasa?
- 147
- 00:09:55,520 --> 00:09:56,521
- Nada.
- 148
- 00:09:58,314 --> 00:10:00,691
- No pensaba hacer esto ahora.
- 149
- 00:10:03,569 --> 00:10:04,904
- Vale. Mira.
- 150
- 00:10:05,029 --> 00:10:07,990
- Siempre dices que voy
- demasiado a lo seguro.
- 151
- 00:10:08,324 --> 00:10:10,952
- Y sé que hemos caído
- un poco en la rutina.
- 152
- 00:10:11,494 --> 00:10:15,957
- Así que he pensado: qué mejor
- forma de avivar el fuego que...
- 153
- 00:10:20,628 --> 00:10:21,671
- ¿Casarnos?
- 154
- 00:10:22,296 --> 00:10:24,674
- Bueno, yo iba a decir:
- "¡Casarnos! ¡Bien!"
- 155
- 00:10:24,799 --> 00:10:26,175
- ¿Es el Diamante Hope?
- 156
- 00:10:26,300 --> 00:10:27,635
- Espero que lo sea.
- 157
- 00:10:27,760 --> 00:10:29,971
- Quiero que seas Miss Ohio.
- Bueno, la Sra. Ohio.
- 158
- 00:10:30,096 --> 00:10:31,097
- Esto es muy injusto.
- 159
- 00:10:31,222 --> 00:10:32,557
- Ya sabes lo que pienso.
- 160
- 00:10:32,682 --> 00:10:34,100
- Lo hemos hablado.
- 161
- 00:10:34,225 --> 00:10:37,520
- Según mi limitada
- pero dolorosa experiencia,
- 162
- 00:10:37,645 --> 00:10:39,355
- la gente casada
- solo hace una cosa.
- 163
- 00:10:39,480 --> 00:10:40,690
- ¿Qué? ¿Discutir? Ya lo hacemos.
- 164
- 00:10:40,815 --> 00:10:41,774
- Divorciarse.
- 165
- 00:10:41,899 --> 00:10:44,694
- No creo que lo hagamos.
- ¿Dónde encontraríamos abogados?
- 166
- 00:10:46,237 --> 00:10:47,488
- No sé qué decir.
- 167
- 00:10:47,613 --> 00:10:51,117
- Bueno, no digas nada. Aún.
- 168
- 00:10:51,242 --> 00:10:54,036
- Ha sido culpa mía.
- Te he puesto en un compromiso.
- 169
- 00:10:54,620 --> 00:10:58,040
- Tú piénsalo y avísame
- cuando estés lista.
- 170
- 00:10:58,166 --> 00:11:00,626
- Y todo saldrá como tiene que salir.
- 171
- 00:11:17,310 --> 00:11:18,561
- Eh, pimpollo.
- 172
- 00:11:18,686 --> 00:11:21,355
- ¿Qué pasa? ¿Anoche tomaste
- demasiado ponche de huevo?
- 173
- 00:11:21,814 --> 00:11:23,107
- Malas noticias.
- 174
- 00:11:23,232 --> 00:11:24,358
- ¿Malas noticias?
- 175
- 00:11:24,483 --> 00:11:26,736
- ¿Sabes qué anula
- las malas noticias?
- 176
- 00:11:26,861 --> 00:11:27,820
- Una buena noticia.
- 177
- 00:11:27,945 --> 00:11:29,989
- Hoy es el día en que Wichita dirá...
- 178
- 00:11:30,114 --> 00:11:31,449
- Adiós.
- 179
- 00:11:35,578 --> 00:11:37,121
- <i>"Queridos C y T,</i>
- 180
- 00:11:37,246 --> 00:11:39,540
- <i>nos sabe fatal largarnos.</i>
- 181
- 00:11:40,291 --> 00:11:42,877
- <i>Perdón, no se nos dan bien
- las notas. W y IR...</i>
- 182
- 00:11:43,961 --> 00:11:47,632
- "No se nos dan bien las notas"
- se queda corto.
- 183
- 00:11:49,467 --> 00:11:51,802
- Lo de cogerle la Bestia
- se lo va a tomar mal.
- 184
- 00:11:51,928 --> 00:11:55,097
- Que aprenda a no encariñarse.
- 185
- 00:11:55,223 --> 00:11:57,725
- Nunca te encariñes, ¿recuerdas?
- 186
- 00:11:57,850 --> 00:11:59,894
- Eso ha pasado con Columbus.
- Se ha encariñado demasiado.
- 187
- 00:12:00,019 --> 00:12:02,230
- Tallahassee se cree mi padre.
- 188
- 00:12:02,355 --> 00:12:05,233
- Claro, pero tienes la suerte
- de no tener novio.
- 189
- 00:12:05,358 --> 00:12:07,401
- ¿Lo has visto con los bastoncillos?
- 190
- 00:12:07,526 --> 00:12:10,947
- - Tardaba una hora en acostarse.
- -¡Para!
- 191
- 00:12:11,072 --> 00:12:13,741
- - Lo siento. ¿Qué...?
- - No. ¡Para!
- 192
- 00:12:20,539 --> 00:12:21,832
- Namasté.
- 193
- 00:12:24,543 --> 00:12:25,544
- Hola.
- 194
- 00:12:28,130 --> 00:12:31,133
- <i>La partida de Wichita
- me sentó como un tiro.</i>
- 195
- 00:12:31,259 --> 00:12:33,970
- <i>Y tras semanas de autocompasión,</i>
- 196
- 00:12:34,095 --> 00:12:37,098
- <i>pensé que ir de compras
- me ayudaría a olvidarla.</i>
- 197
- 00:12:37,223 --> 00:12:40,518
- No es que quisiera
- empezar ya a planear la boda.
- 198
- 00:12:40,643 --> 00:12:41,811
- No estoy loco.
- 199
- 00:12:41,936 --> 00:12:43,271
- ¿Quién quiere casarse en invierno?
- 200
- 00:12:43,396 --> 00:12:46,065
- En primavera, sí.
- Aunque mi pelo, con la humedad...
- 201
- 00:12:46,190 --> 00:12:49,610
- Tío, no aguanto más esta mierda.
- 202
- 00:12:49,735 --> 00:12:52,947
- - Llevas más de un mes.
- - Sí. Estoy desolado.
- 203
- 00:12:53,072 --> 00:12:55,950
- Mira, te doy un día más
- de lloriqueos
- 204
- 00:12:56,075 --> 00:12:59,078
- y luego tienes que espabilar
- de una puta vez.
- 205
- 00:12:59,203 --> 00:13:03,082
- Esa idea tuya de "encontrar un hogar"
- nos ha vuelto blandos.
- 206
- 00:13:03,207 --> 00:13:05,376
- Y con "nos" quiero decir "te".
- 207
- 00:13:05,501 --> 00:13:08,045
- Ya es hora de echarle huevos
- y ponernos de nuevo en marcha.
- 208
- 00:13:08,170 --> 00:13:09,463
- Y con "nos" quiero decir "me".
- 209
- 00:13:09,588 --> 00:13:13,050
- Ahí está mi sitio.
- A mi aire. Lobo solitario.
- 210
- 00:13:13,175 --> 00:13:15,928
- - Puedes acompañarme.
- - Pero cuando vuelvan...
- 211
- 00:13:16,053 --> 00:13:17,888
- ¡No van a volver!
- 212
- 00:13:22,184 --> 00:13:23,185
- Yo me encargo.
- 213
- 00:13:23,311 --> 00:13:26,105
- No, no.
- 214
- 00:13:26,230 --> 00:13:27,356
- Vale.
- 215
- 00:13:33,112 --> 00:13:35,698
- Sí, muy bien.
- Le has pegado un tiro a la botella.
- 216
- 00:13:46,042 --> 00:13:47,251
- REGLA 2
- MATA Y REMATA
- 217
- 00:13:49,170 --> 00:13:50,171
- No está mal, ¿eh?
- 218
- 00:13:50,296 --> 00:13:52,548
- No está mal.
- Pero no es M-Z-D-A.
- 219
- 00:13:52,673 --> 00:13:53,674
- MATAZOMBIS DEL AÑO
- 220
- 00:13:54,425 --> 00:13:57,928
- <i>M-Z-D-A.
- O sea, "Matazombis del Año".</i>
- 221
- 00:13:58,054 --> 00:14:00,389
- <i>Como un yonqui
- que busca su mayor cuelgue,</i>
- 222
- 00:14:00,514 --> 00:14:03,351
- <i>Tallahassee ya no se conforma
- con el Matazombis de la Semana.</i>
- 223
- 00:14:03,476 --> 00:14:07,563
- <i>Que se acaba de llevar Dave Sanderman,
- de Riverside, Iowa.</i>
- 224
- 00:14:07,688 --> 00:14:09,690
- <i>Dejad las chuches para ver esto.</i>
- 225
- 00:14:09,815 --> 00:14:11,192
- ¡Estás muerto, zombi!
- 226
- 00:14:18,032 --> 00:14:19,033
- <i>¡Enhorabuena, Dave!</i>
- 227
- 00:14:19,158 --> 00:14:20,159
- MATAZOMBIS DE LA SEMANA
- 228
- 00:14:20,284 --> 00:14:21,577
- Esto no te lo he contado.
- 229
- 00:14:21,702 --> 00:14:23,662
- De hecho,
- no se lo he contado a nadie.
- 230
- 00:14:24,330 --> 00:14:29,960
- Pero tengo sangre nativa americana
- en mis venas.
- 231
- 00:14:30,878 --> 00:14:32,004
- ¿Ahora mismo?
- 232
- 00:14:32,129 --> 00:14:33,130
- SÍ.
- 233
- 00:14:33,756 --> 00:14:34,757
- Ahora mismo.
- 234
- 00:14:35,466 --> 00:14:37,551
- De indios pies negros,
- para ser exactos.
- 235
- 00:14:38,052 --> 00:14:40,012
- Los hombres más libres
- de la historia.
- 236
- 00:14:40,137 --> 00:14:45,935
- Recorrían las llanuras, sin casas,
- sin leyes, sin pertenencias,
- 237
- 00:14:46,060 --> 00:14:49,772
- sin jefes a los que informar,
- sin mujeres a las que escuchar.
- 238
- 00:14:49,897 --> 00:14:54,318
- Escuchaban la llamada del bisonte.
- 239
- 00:14:55,027 --> 00:14:56,779
- Y cazaban esos bisontes
- 240
- 00:14:56,904 --> 00:15:02,743
- conduciéndolos
- hasta los precipicios.
- 241
- 00:15:03,786 --> 00:15:06,789
- El gran salto del bisonte.
- 242
- 00:15:08,749 --> 00:15:12,461
- No sé por qué no le he contado a nadie
- lo de mi sangre de pies negros.
- 243
- 00:15:12,586 --> 00:15:15,297
- Supongo que es un pequeño
- secreto sagrado.
- 244
- 00:15:15,423 --> 00:15:19,802
- Tú eres el primer rostro pálido
- en el que he confiado,
- 245
- 00:15:19,927 --> 00:15:21,971
- porque siempre
- he podido contar contigo.
- 246
- 00:15:22,096 --> 00:15:24,473
- Te preocupas. Y escuchas de verdad.
- 247
- 00:15:24,849 --> 00:15:26,308
- <i>A no ser que estéis
- en un cine 4D,</i>
- 248
- 00:15:26,434 --> 00:15:29,979
- <i>es imposible explicaros
- lo mal que huele Zombieland.</i>
- 249
- 00:15:30,104 --> 00:15:32,356
- <i>Por eso me gustan tanto las velas.</i>
- 250
- 00:15:32,481 --> 00:15:36,318
- <i>Hoy, puede que Galletas de Jengibre
- o Brisa de las Bahamas.</i>
- 251
- 00:15:39,947 --> 00:15:41,949
- ¡Por Dios, perdóname!
- 252
- 00:15:42,074 --> 00:15:43,367
- ¡Es piel sintética!
- 253
- 00:15:43,492 --> 00:15:44,493
- Lo siento mucho.
- 254
- 00:15:44,618 --> 00:15:46,912
- - Pensaba que eras...
- -¿Que era un zombi?
- 255
- 00:15:47,037 --> 00:15:47,872
- Sí, claro. Un zombi.
- 256
- 00:15:47,997 --> 00:15:50,708
- Dios, ni siquiera como carne.
- Soy vegetariana.
- 257
- 00:15:50,833 --> 00:15:52,751
- Vegana, en realidad.
- 258
- 00:15:52,877 --> 00:15:54,462
- Lo siento. Hola, soy Columbus.
- 259
- 00:15:54,587 --> 00:15:55,963
- Madison.
- 260
- 00:15:56,088 --> 00:15:58,507
- - Mucho gusto.
- - El gusto es mío.
- 261
- 00:15:58,632 --> 00:16:00,885
- Vale, un abrazo. Tan pronto.
- 262
- 00:16:01,010 --> 00:16:04,054
- - Mucho gusto.
- - Qué guay tocar a un humano.
- 263
- 00:16:04,180 --> 00:16:05,514
- - Como si no estuviera.
- - Hola.
- 264
- 00:16:05,639 --> 00:16:06,765
- ¿Me devuelves mi cuerpo?
- 265
- 00:16:06,891 --> 00:16:09,101
- Este es Tallahassee.
- Esta es Madison.
- 266
- 00:16:09,226 --> 00:16:11,854
- - Madison, Tallahassee.
- -¿Es tu padre?
- 267
- 00:16:11,979 --> 00:16:16,358
- No me jodas. Su amigo
- ligeramente mayor y más guapo.
- 268
- 00:16:17,234 --> 00:16:18,611
- - Qué mono.
- -¿Vives aquí?
- 269
- 00:16:18,736 --> 00:16:19,653
- No, "superpoli".
- 270
- 00:16:20,154 --> 00:16:22,740
- Vivo en el congelador
- de un Pinkberry.
- 271
- 00:16:23,157 --> 00:16:26,577
- Mantiene fuera a los zombis.
- Aunque hace un frío tremendo.
- 272
- 00:16:27,661 --> 00:16:29,914
- ¿No se te ha ocurrido apagarlo?
- 273
- 00:16:30,581 --> 00:16:32,374
- No he encontrado el interruptor
- por ninguna parte.
- 274
- 00:16:32,500 --> 00:16:34,210
- Esperaba que la electricidad
- se agotara.
- 275
- 00:16:34,335 --> 00:16:37,213
- Sí, es flipante. Mientras llueva,
- las presas generan potencia.
- 276
- 00:16:37,338 --> 00:16:39,006
- Pero no potencia intelectual.
- 277
- 00:16:41,217 --> 00:16:42,927
- Me parece que estás siendo
- supercriticón.
- 278
- 00:16:43,052 --> 00:16:47,097
- Noto muchas vibraciones antiyo en ti.
- 279
- 00:16:47,223 --> 00:16:48,933
- -¿Ah, sí?
- - Dios, ya está otra vez.
- 280
- 00:16:49,058 --> 00:16:51,227
- - Es verdad.
- - Y eso duele.
- 281
- 00:16:51,352 --> 00:16:53,270
- Se me da muy bien sobrevivir.
- 282
- 00:16:53,395 --> 00:16:55,356
- Llevo mi espray de pimienta
- a todas partes
- 283
- 00:16:55,481 --> 00:16:58,234
- y puedo correr muy, muy rápido.
- 284
- 00:16:58,359 --> 00:17:01,111
- Seguramente porque he hecho
- yoga caliente y SoulCycle...
- 285
- 00:17:01,237 --> 00:17:04,198
- ¡Cardio! Perdona.
- Yo también hago mucho cardio.
- 286
- 00:17:04,323 --> 00:17:05,574
- Es mi regla número uno.
- 287
- 00:17:05,699 --> 00:17:10,204
- Es una chorrada, tengo unas reglas
- para sobrevivir en Zombieland.
- 288
- 00:17:10,329 --> 00:17:11,247
- -¿En serio?
- - Sí.
- 289
- 00:17:11,372 --> 00:17:12,248
- ¡Yo también!
- 290
- 00:17:12,373 --> 00:17:14,083
- ¿Tienes reglas
- para sobrevivir en Zombieland?
- 291
- 00:17:14,208 --> 00:17:16,710
- En realidad la mía es
- "Quédate en el congelador".
- 292
- 00:17:18,379 --> 00:17:20,839
- Nos hemos instalado por aquí.
- 293
- 00:17:20,965 --> 00:17:22,091
- En la Casa Blanca.
- 294
- 00:17:23,509 --> 00:17:24,927
- ¿La Casa Blanca? Dios mío.
- 295
- 00:17:25,052 --> 00:17:26,470
- ¿Quieres venir un rato?
- 296
- 00:17:26,595 --> 00:17:28,597
- - Me encantaría.
- - Guay.
- 297
- 00:17:28,722 --> 00:17:30,266
- Vale.
- ¿Cuántas reglas tienes?
- 298
- 00:17:30,766 --> 00:17:31,976
- ¿Quieres saber mis reglas?
- 299
- 00:17:32,101 --> 00:17:33,352
- Cuéntamelas todas.
- 300
- 00:17:33,477 --> 00:17:35,980
- La número dos es "Mata y remata".
- 301
- 00:17:36,105 --> 00:17:37,940
- -"Mata y remata".
- -"Mata y remata", sí.
- 302
- 00:17:38,065 --> 00:17:39,692
- Te mato y remato... a ti.
- 303
- 00:17:39,817 --> 00:17:41,944
- Me has dado. Me has matado.
- 304
- 00:17:42,319 --> 00:17:44,154
- <i>Sé lo que estáis pensando.</i>
- 305
- 00:17:44,280 --> 00:17:46,532
- <i>Ella no es mi tipo.</i>
- 306
- 00:17:46,657 --> 00:17:48,200
- <i>Pero después de que Wichita
- me partiera el corazón,</i>
- 307
- 00:17:48,325 --> 00:17:51,161
- <i>era genial hablar con alguien
- que olía como una vela</i>
- 308
- 00:17:51,287 --> 00:17:53,289
- <i>y no a whisky y pólvora.</i>
- 309
- 00:17:53,372 --> 00:17:55,207
- Wichita y Little Rock se fueron.
- 310
- 00:17:55,332 --> 00:17:57,376
- Nos quedamos nosotros dos.
- Ya sabes, solteros.
- 311
- 00:17:57,501 --> 00:18:00,004
- Y este tío ensuciándolo todo.
- 312
- 00:18:00,129 --> 00:18:03,465
- Lo cual me lleva a la regla 53:
- Toallitas húmedas.
- 313
- 00:18:03,591 --> 00:18:05,259
- REGLA 53
- TOALLITAS HÚMEDAS
- 314
- 00:18:05,384 --> 00:18:06,218
- SÍ.
- 315
- 00:18:06,343 --> 00:18:10,764
- Es increíble que guardes
- todo eso en la cabeza.
- 316
- 00:18:10,889 --> 00:18:12,933
- - Gracias.
- - Es flipante.
- 317
- 00:18:13,058 --> 00:18:15,311
- Tú tienes mucha suerte.
- 318
- 00:18:15,436 --> 00:18:18,689
- Por tener a alguien tan listo
- que cuide de ti.
- 319
- 00:18:19,523 --> 00:18:22,860
- A mucha gente de tu edad
- la dejan sola
- 320
- 00:18:22,985 --> 00:18:24,987
- y eso puede ser muy triste.
- 321
- 00:18:25,112 --> 00:18:28,032
- Sí, soy muy afortunado.
- 322
- 00:18:29,992 --> 00:18:32,453
- ¿Podemos tener una reunión
- en el Despacho Oval?
- 323
- 00:18:32,578 --> 00:18:33,537
- Sí, claro.
- 324
- 00:18:33,662 --> 00:18:36,624
- Chicos, es increíble
- que estemos en la Casa Blanca.
- 325
- 00:18:36,749 --> 00:18:39,001
- ¡Esto es flipante!
- 326
- 00:18:39,126 --> 00:18:40,586
- <i>Tienes que despachar a esa tía.</i>
- 327
- 00:18:40,711 --> 00:18:42,004
- ¿Sabes por qué sigue viva?
- 328
- 00:18:42,129 --> 00:18:46,300
- Porque los zombis comen sesos
- y ella no tiene.
- 329
- 00:18:46,425 --> 00:18:48,927
- No importa.
- Porque yo me largo al amanecer.
- 330
- 00:18:49,053 --> 00:18:50,012
- -¿Columbus?
- -¿Sí?
- 331
- 00:18:50,596 --> 00:18:52,389
- ¿Podrías hacerme un tour?
- 332
- 00:18:53,932 --> 00:18:57,645
- El Despacho Oval.
- ¿Por qué lo llaman así?
- 333
- 00:19:00,689 --> 00:19:01,815
- -¿Lista?
- -¿Tú estás listo?
- 334
- 00:19:01,940 --> 00:19:04,443
- - Yo estoy listo.
- - Yo también.
- 335
- 00:19:06,195 --> 00:19:08,030
- - Vamos.
- - Es muy gracioso.
- 336
- 00:19:08,155 --> 00:19:11,200
- Sí, procura no hablar con él.
- 337
- 00:19:11,325 --> 00:19:14,953
- La atracción principal.
- El dormitorio Lincoln.
- 338
- 00:19:15,079 --> 00:19:17,331
- Lo creas o no,
- Lincoln nunca durmió aquí.
- 339
- 00:19:17,456 --> 00:19:20,167
- En realidad
- no quería un tour, tonto.
- 340
- 00:19:20,292 --> 00:19:21,126
- ¿Qué?
- 341
- 00:19:21,251 --> 00:19:22,252
- Hola.
- 342
- 00:19:24,421 --> 00:19:26,256
- -¿Qué pasa?
- - No.
- 343
- 00:19:26,924 --> 00:19:28,342
- ¿No te parezco guapa?
- 344
- 00:19:28,467 --> 00:19:31,970
- Sí, eres muy guapa.
- A nivel "vecina del 406".
- 345
- 00:19:32,513 --> 00:19:34,765
- Es que me siento culpable.
- 346
- 00:19:35,265 --> 00:19:39,269
- ¿Por lo de Jesús?
- Hay otras formas de hacerlo.
- 347
- 00:19:43,399 --> 00:19:45,150
- No, por favor.
- 348
- 00:19:45,275 --> 00:19:47,820
- Mira, llevo años sola
- en un congelador.
- 349
- 00:19:47,945 --> 00:19:49,446
- O hacemos esto, pero ya,
- 350
- 00:19:49,571 --> 00:19:51,990
- o hago de tripas corazón
- y me tiro al viejo.
- 351
- 00:19:53,742 --> 00:19:54,743
- Vale.
- 352
- 00:19:55,703 --> 00:19:57,204
- Dios, estás tan bueno.
- 353
- 00:19:57,329 --> 00:19:58,163
- ¡Dios!
- 354
- 00:19:58,288 --> 00:20:00,624
- -¡Me encanta!
- -¡Sí!
- 355
- 00:20:07,506 --> 00:20:10,175
- Eso es actuar,
- y desde luego no callar.
- 356
- 00:20:28,235 --> 00:20:29,194
- Mierda.
- 357
- 00:20:29,319 --> 00:20:32,197
- Perdón. Es el fusil de chispa
- de Washington.
- 358
- 00:20:32,322 --> 00:20:34,950
- Es un regalo para Eisenhower
- del emperador de Japón.
- 359
- 00:20:35,075 --> 00:20:37,077
- - Touché.
- - He oído un ruido raro.
- 360
- 00:20:37,202 --> 00:20:39,747
- Sí, yo también he estado oyendo
- ruidos raros.
- 361
- 00:20:39,872 --> 00:20:41,832
- Éramos nosotros echando un polvo.
- 362
- 00:20:41,957 --> 00:20:43,041
- Regla número uno.
- 363
- 00:20:43,167 --> 00:20:44,293
- REGLA 1
- CARDIO
- 364
- 00:20:44,418 --> 00:20:46,587
- Y quizá la 32 para ella.
- 365
- 00:20:46,670 --> 00:20:47,963
- REGLA 32
- DISFRUTA DE LAS PEQUEÑAS COSAS
- 366
- 00:20:48,046 --> 00:20:49,047
- ¿Qué?
- 367
- 00:20:50,174 --> 00:20:51,884
- Vale. ¿Listo?
- 368
- 00:20:53,010 --> 00:20:54,553
- ¡Vamos!
- 369
- 00:20:55,929 --> 00:20:58,432
- Joder. Mierda.
- 370
- 00:20:59,892 --> 00:21:01,268
- Cariño, estoy en casa.
- 371
- 00:21:01,769 --> 00:21:02,853
- Dios mío, has vuelto.
- 372
- 00:21:02,978 --> 00:21:04,521
- O sea, has vuelto, guay.
- 373
- 00:21:04,646 --> 00:21:06,690
- No me quedo.
- Solo he venido a por armas.
- 374
- 00:21:06,815 --> 00:21:09,443
- -¿A la una de la madrugada?
- - Tras un mes desaparecida.
- 375
- 00:21:10,611 --> 00:21:12,196
- Little Rock se ha ido.
- 376
- 00:21:25,542 --> 00:21:26,543
- Era genial.
- 377
- 00:21:27,252 --> 00:21:28,796
- Molaba mucho
- volver a estar en marcha.
- 378
- 00:21:28,921 --> 00:21:30,839
- Aquí también
- lo hemos pasado muy bien.
- 379
- 00:21:30,964 --> 00:21:32,508
- ¿No? Juntos.
- 380
- 00:21:33,091 --> 00:21:34,676
- Recogimos a alguien nuevo.
- 381
- 00:21:35,677 --> 00:21:38,305
- Un chaval un par de años
- mayor que Little Rock.
- 382
- 00:21:38,430 --> 00:21:40,182
- Es de Berkeley.
- 383
- 00:21:40,307 --> 00:21:41,558
- ¿Berkeley?
- 384
- 00:21:43,727 --> 00:21:45,479
- <i>-¿Has dicho Berkeley?
- - Sí.</i>
- 385
- 00:21:45,604 --> 00:21:48,398
- <i>¿El puto Berkeley?</i>
- 386
- 00:21:50,234 --> 00:21:52,069
- <i>Toca la guitarra...</i>
- 387
- 00:21:52,194 --> 00:21:53,737
- ¡Cállate la puta boca!
- 388
- 00:21:53,862 --> 00:21:55,697
- ¡Ya sé lo que vas a decirme!
- 389
- 00:21:55,823 --> 00:21:58,116
- ¡Está saliendo con un músico!
- 390
- 00:21:58,242 --> 00:21:59,159
- Venga, tío.
- 391
- 00:21:59,284 --> 00:22:01,745
- ¿No te estás pasando un pelín?
- 392
- 00:22:04,748 --> 00:22:08,043
- Sí, puede que me haya pasado.
- 393
- 00:22:08,168 --> 00:22:09,795
- Lo siento. Tienes razón.
- 394
- 00:22:10,879 --> 00:22:12,130
- Continúa.
- 395
- 00:22:12,256 --> 00:22:13,674
- Y es pacifista.
- 396
- 00:22:14,675 --> 00:22:19,680
- Ha sobrevivido con una política
- de evitar conflictos, como Gandhi.
- 397
- 00:22:20,472 --> 00:22:23,350
- ¡No!
- 398
- 00:22:25,769 --> 00:22:28,522
- ¡Las sandalias de tiras!
- ¡El germen de trigo!
- 399
- 00:22:28,981 --> 00:22:31,024
- ¡Las putas verduras!
- 400
- 00:22:39,658 --> 00:22:43,328
- En realidad no tengo nada
- contra los pacifistas.
- 401
- 00:22:43,453 --> 00:22:46,415
- Es solo que me apetece
- forrarlos a hostias.
- 402
- 00:22:55,841 --> 00:23:00,220
- Tienes una voz muy bonita.
- 403
- 00:23:00,345 --> 00:23:03,056
- Muchas gracias.
- 404
- 00:23:03,181 --> 00:23:06,602
- ¿Has oído hablar
- de ese sitio, Graceland?
- 405
- 00:23:07,519 --> 00:23:10,814
- Elvis era un fraude.
- Plagió a los negros.
- 406
- 00:23:12,399 --> 00:23:15,235
- No sé, siempre he querido ir.
- 407
- 00:23:15,360 --> 00:23:17,905
- Sí, yo también.
- 408
- 00:23:18,030 --> 00:23:19,364
- Graceland molaría.
- 409
- 00:23:19,489 --> 00:23:21,909
- Sí que molaría.
- 410
- 00:23:22,993 --> 00:23:25,078
- <i>Yo insistí en que era una idea estúpida.</i>
- 411
- 00:23:25,203 --> 00:23:27,414
- Así que hice
- lo que nunca hago con ella.
- 412
- 00:23:27,539 --> 00:23:28,707
- Le dije que no.
- 413
- 00:23:28,832 --> 00:23:30,667
- Ya os podéis imaginar
- qué pasó después.
- 414
- 00:23:35,130 --> 00:23:39,551
- <i>Me dejó una nota y se largó.</i>
- 415
- 00:23:44,640 --> 00:23:47,434
- ¿Alguien más capta la ironía?
- 416
- 00:23:49,728 --> 00:23:52,272
- Estoy muy preocupada, chicos.
- 417
- 00:23:52,397 --> 00:23:55,651
- Van a hacer ese viaje
- y solo tienen una puta guitarra.
- 418
- 00:23:55,776 --> 00:23:58,320
- Sí, y sin intención
- de golpear nada con ella.
- 419
- 00:23:58,445 --> 00:23:59,821
- Porque es un hippie.
- 420
- 00:23:59,947 --> 00:24:02,324
- Ella debería matar
- a los muertos, no seguirlos.
- 421
- 00:24:02,449 --> 00:24:03,492
- Oh, Dios.
- 422
- 00:24:04,201 --> 00:24:05,994
- Ahí fuera está pasando algo.
- 423
- 00:24:06,119 --> 00:24:07,120
- ¿El qué?
- 424
- 00:24:07,537 --> 00:24:09,831
- Berkeley nos habló
- de una nueva clase de zombi
- 425
- 00:24:09,957 --> 00:24:15,087
- más fuerte, rápido y mortal,
- y mejor adaptado para la caza.
- 426
- 00:24:16,171 --> 00:24:18,590
- Perdona, pero suena a inventado.
- 427
- 00:24:18,715 --> 00:24:20,801
- Si quieres que vayamos contigo, dilo.
- 428
- 00:24:20,926 --> 00:24:22,886
- De verdad, solo he venido
- a por armas y munición.
- 429
- 00:24:23,011 --> 00:24:24,805
- Deja de mendigar.
- Lo haremos.
- 430
- 00:24:24,930 --> 00:24:26,348
- Todo esto es culpa tuya.
- 431
- 00:24:26,473 --> 00:24:27,933
- Si no la hubieras
- empujado a irse...
- 432
- 00:24:28,058 --> 00:24:29,643
- No exactamente.
- 433
- 00:24:29,768 --> 00:24:32,479
- No solo hui yo de él.
- También ella huyó de ti.
- 434
- 00:24:34,064 --> 00:24:35,148
- <i>Quoi?</i>
- 435
- 00:24:36,566 --> 00:24:41,071
- Lo haces de buena fe,
- pero eres bastante mandón.
- 436
- 00:24:41,989 --> 00:24:45,993
- -¿Yo soy mandón?
- - Ella ya no es una niña.
- 437
- 00:24:46,118 --> 00:24:48,453
- No es una niña,
- pero parece que nos necesita.
- 438
- 00:24:48,578 --> 00:24:49,579
- ¿No crees?
- 439
- 00:24:49,705 --> 00:24:52,165
- Da igual.
- Vamos a ir a por ella.
- 440
- 00:24:52,958 --> 00:24:54,418
- Saldremos al alba.
- 441
- 00:24:54,876 --> 00:24:57,504
- Y cuando ella esté a salvo,
- me largo por mi cuenta.
- 442
- 00:25:00,424 --> 00:25:01,425
- Así que...
- 443
- 00:25:02,175 --> 00:25:03,760
- ¿Sin despedirte? Solo una...
- 444
- 00:25:03,885 --> 00:25:06,138
- - Se me dan fatal las notas.
- - Lo sé.
- 445
- 00:25:06,263 --> 00:25:08,056
- Lo decías en la nota.
- 446
- 00:25:10,308 --> 00:25:11,309
- Yo...
- 447
- 00:25:13,478 --> 00:25:15,856
- Puede que haya dramatizado
- un poco.
- 448
- 00:25:16,815 --> 00:25:19,109
- La proposición me acojonó.
- 449
- 00:25:20,402 --> 00:25:21,862
- Ya sabes lo que quiero decir.
- 450
- 00:25:24,531 --> 00:25:26,158
- Lo siento, y...
- 451
- 00:25:26,283 --> 00:25:27,826
- Tú sabes lo que me cuesta
- decir eso,
- 452
- 00:25:27,951 --> 00:25:30,245
- porque odio a las mujeres
- que se disculpan
- 453
- 00:25:30,370 --> 00:25:31,997
- por cosas por las que
- no tienen que disculparse.
- 454
- 00:25:32,122 --> 00:25:37,461
- Pero en este caso,
- lo siento mucho.
- 455
- 00:25:39,588 --> 00:25:41,673
- Gracias.
- Eso significa mucho.
- 456
- 00:25:42,716 --> 00:25:46,595
- ¿Quizá este podría ser un punto
- de inflexión para nosotros?
- 457
- 00:25:47,637 --> 00:25:48,722
- Sí, quizá.
- 458
- 00:25:49,556 --> 00:25:52,434
- ¿Columbus? ¿Vuelves a la cama?
- 459
- 00:25:59,274 --> 00:26:00,400
- Vaya.
- 460
- 00:26:00,525 --> 00:26:02,861
- O sea... Vaya.
- 461
- 00:26:06,114 --> 00:26:08,617
- Me alegro de haber tenido
- esta charla.
- 462
- 00:26:08,742 --> 00:26:09,868
- Todo un punto de inflexión.
- 463
- 00:26:11,495 --> 00:26:12,496
- Hola.
- 464
- 00:26:15,582 --> 00:26:16,541
- ¿Es tu hermana?
- 465
- 00:26:16,666 --> 00:26:18,085
- Joden
- 466
- 00:26:22,756 --> 00:26:24,257
- ¿Seguro que no necesitas ayuda?
- 467
- 00:26:24,382 --> 00:26:25,509
- No, me apaño.
- 468
- 00:26:25,634 --> 00:26:29,971
- La Bestia ha vuelto.
- Me muero de ganas de...
- 469
- 00:26:30,972 --> 00:26:33,100
- ¿Qué cojones?
- 470
- 00:26:34,434 --> 00:26:37,270
- No, no.
- 471
- 00:26:37,395 --> 00:26:41,733
- Ni de coña ese puto monovolumen
- va a oler siquiera Graceland,
- 472
- 00:26:41,858 --> 00:26:44,861
- hogar del quizá mejor automóvil
- de América,
- 473
- 00:26:44,986 --> 00:26:47,989
- el Fleetwood Serie 60
- de 1955 de Elvis.
- 474
- 00:26:49,074 --> 00:26:50,158
- No.
- 475
- 00:26:50,283 --> 00:26:54,246
- Hay que ser muy hombre
- para conducir un Cadillac rosa.
- 476
- 00:26:55,038 --> 00:26:56,498
- Puede que haga mi propia regla.
- 477
- 00:26:56,623 --> 00:26:58,208
- HAY QUE SER MUY HOMBRE
- PARA CONDUCIR UN CADILLAC ROSA
- 478
- 00:26:58,333 --> 00:26:59,584
- Ala mierda.
- 479
- 00:26:59,709 --> 00:27:01,586
- Las reglas son para nenazas.
- No es nada personal.
- 480
- 00:27:01,711 --> 00:27:03,588
- ¿Cómo no va a ser personal?
- Es algo mío.
- 481
- 00:27:03,713 --> 00:27:05,799
- Tienes razón, era personal.
- 482
- 00:27:05,924 --> 00:27:07,509
- Todo irá bien.
- 483
- 00:27:07,634 --> 00:27:09,886
- <i>Hasta Tallahassee sabe
- que los mendigos no eligen.</i>
- 484
- 00:27:10,011 --> 00:27:13,849
- <i>Los vehículos con batería
- y que funcionen escasean,</i>
- 485
- 00:27:13,974 --> 00:27:16,268
- <i>debido a años de abandono y decadencia.</i>
- 486
- 00:27:16,393 --> 00:27:17,435
- Retrovisores plegables.
- 487
- 00:27:17,561 --> 00:27:19,271
- <i>Ya no podemos ser quisquillosos.</i>
- 488
- 00:27:19,396 --> 00:27:20,438
- ¡Apartad!
- 489
- 00:27:21,648 --> 00:27:22,649
- ¡Toma!
- 490
- 00:27:28,613 --> 00:27:30,323
- - Esto nunca ha pasado.
- - Te abro.
- 491
- 00:27:30,448 --> 00:27:32,409
- Ya abro yo.
- Voy a tumbarme atrás.
- 492
- 00:27:34,786 --> 00:27:36,037
- Toma.
- 493
- 00:27:36,163 --> 00:27:37,122
- ¡Jolín!
- 494
- 00:27:37,622 --> 00:27:38,874
- ¡Ya llego!
- 495
- 00:27:38,999 --> 00:27:42,377
- ¿Pero qué demonios...?
- 496
- 00:27:42,502 --> 00:27:44,045
- - Mierda.
- -¿Qué?
- 497
- 00:27:44,171 --> 00:27:45,505
- ¡Hola!
- 498
- 00:27:47,674 --> 00:27:50,468
- ¿Vamos a dejarla en alguna
- protectora de animales o algo?
- 499
- 00:27:50,594 --> 00:27:53,847
- Es un ser humano.
- No vamos a dejarla aquí sola.
- 500
- 00:27:53,972 --> 00:27:56,474
- Sí, no podemos dejar
- a la novia de Columbus.
- 501
- 00:27:56,600 --> 00:27:57,642
- Vale.
- 502
- 00:27:58,351 --> 00:27:59,352
- Un monovolumen. Qué bien.
- 503
- 00:27:59,477 --> 00:28:02,063
- No voy a sentirme culpable.
- Tú me dejaste de la peor forma.
- 504
- 00:28:02,189 --> 00:28:04,316
- - Te has recuperado rápido.
- - Gracias.
- 505
- 00:28:04,441 --> 00:28:05,483
- ¿Podéis ayudarme?
- 506
- 00:28:05,609 --> 00:28:06,526
- Yo me encargo.
- 507
- 00:28:06,651 --> 00:28:07,861
- Es que pesan.
- 508
- 00:28:07,986 --> 00:28:09,446
- - No hay problema.
- - Gracias.
- 509
- 00:28:09,571 --> 00:28:12,657
- - Adelante. Sube.
- - Qué majo.
- 510
- 00:28:15,452 --> 00:28:18,455
- REGLA 7
- VIAJA LIGERO
- 511
- 00:28:24,836 --> 00:28:26,296
- ¿Le está dando un ataque?
- 512
- 00:28:26,421 --> 00:28:28,006
- Estoy probando nombres
- de pies negros.
- 513
- 00:28:28,131 --> 00:28:31,468
- Así que chitón
- o te vuelves a tu congelador.
- 514
- 00:28:31,593 --> 00:28:32,886
- Vale.
- 515
- 00:28:33,011 --> 00:28:35,805
- No te lo dije. Nos conocimos
- en el centro comercial.
- 516
- 00:28:35,931 --> 00:28:37,015
- SÍ.
- 517
- 00:28:37,682 --> 00:28:40,393
- <i>Yo estaba</i> viviendo allí,
- <i>como en Amanecer de los muertos.</i>
- 518
- 00:28:41,061 --> 00:28:44,439
- Que yo sepa,
- aquello es el "postacrópolis".
- 519
- 00:28:44,564 --> 00:28:49,402
- - Qué triste cuando llegó el Acrópolis.
- - Es verdad.
- 520
- 00:28:49,527 --> 00:28:51,029
- Madison, recuérdame algo.
- 521
- 00:28:51,154 --> 00:28:53,865
- Cuando nos conocimos,
- ¿me apuntaste y me robaste el coche?
- 522
- 00:28:54,532 --> 00:28:55,492
- No.
- 523
- 00:28:55,617 --> 00:28:59,496
- Cuando nos conocimos,
- te dije que eras muy listo.
- 524
- 00:28:59,621 --> 00:29:02,540
- - Sí.
- - Y luego me acosté contigo.
- 525
- 00:29:03,166 --> 00:29:05,293
- Eso es.
- 526
- 00:29:07,212 --> 00:29:09,631
- ¡De excursión! ¡Vámonos!
- 527
- 00:29:10,257 --> 00:29:12,384
- Va a ser un viaje muy largo.
- 528
- 00:29:21,226 --> 00:29:23,478
- Me gusta el olor de la pólvora
- por la mañana.
- 529
- 00:29:24,271 --> 00:29:26,940
- A mí me va más
- el aceite de pachuli.
- 530
- 00:29:28,191 --> 00:29:29,234
- Oye, no...
- 531
- 00:29:30,318 --> 00:29:32,112
- No tendrás hierba, ¿verdad?
- 532
- 00:29:32,445 --> 00:29:35,407
- Siempre he querido fumar
- mogollón de hierba.
- 533
- 00:29:35,532 --> 00:29:39,286
- ¿Te parezco el tipo de persona
- que lleva hierba encima?
- 534
- 00:29:40,161 --> 00:29:41,579
- No, lo siento...
- 535
- 00:29:42,205 --> 00:29:43,039
- ¡Si!
- 536
- 00:29:44,666 --> 00:29:46,960
- - Claro que tengo. Me encanta.
- - Te has quedado conmigo.
- 537
- 00:29:47,085 --> 00:29:49,713
- - O sea, mírame.
- - Sí.
- 538
- 00:29:49,838 --> 00:29:54,968
- Quería decirte que está muy bien
- tener a otra mujer aquí.
- 539
- 00:29:56,594 --> 00:29:57,637
- SÍ.
- 540
- 00:29:57,762 --> 00:30:01,891
- Tenemos que hablar de relaciones,
- de recetas...
- 541
- 00:30:02,017 --> 00:30:03,143
- De anillos.
- 542
- 00:30:04,144 --> 00:30:06,354
- Madre mía.
- 543
- 00:30:06,479 --> 00:30:07,564
- Madre mía.
- 544
- 00:30:08,023 --> 00:30:09,024
- Es...
- 545
- 00:30:09,607 --> 00:30:12,819
- Estaba en el cajón
- de la mesita de noche.
- 546
- 00:30:12,944 --> 00:30:14,571
- Creo que era de la primera dama.
- 547
- 00:30:14,696 --> 00:30:19,284
- Creo que tienes razón.
- Era de la primera dama.
- 548
- 00:30:19,409 --> 00:30:23,496
- Se lo dieron a la primera dama,
- pero ella lo rechazó.
- 549
- 00:30:23,621 --> 00:30:26,708
- ¿Qué idiota rechazaría
- un anillo como este?
- 550
- 00:30:27,334 --> 00:30:32,505
- ¿Quizá una idiota que no quería
- estar lastrada, anclada,
- 551
- 00:30:33,340 --> 00:30:35,008
- encadenada a algo inmóvil?
- 552
- 00:30:36,426 --> 00:30:37,969
- REGLA 4
- CINTURONES
- 553
- 00:30:38,428 --> 00:30:39,804
- - He visto algo.
- -¿Estás bien?
- 554
- 00:30:39,929 --> 00:30:43,350
- Me he olvidado de la regla
- del cinturón.
- 555
- 00:30:43,475 --> 00:30:45,435
- ¿Conoce las reglas?
- 556
- 00:30:45,560 --> 00:30:47,479
- Sí, le he contado unas pocas.
- 557
- 00:30:47,604 --> 00:30:49,022
- 73. ¿Hay más?
- 558
- 00:30:49,147 --> 00:30:50,315
- No. Ya está.
- 559
- 00:30:50,899 --> 00:30:51,983
- Tengo que ver esto.
- 560
- 00:30:52,108 --> 00:30:53,943
- Habéis pasado mucho tiempo juntos.
- 561
- 00:30:55,070 --> 00:30:56,071
- Qué monos.
- 562
- 00:30:56,613 --> 00:30:59,324
- Hacéis una pareja muy cuqui.
- Me gusta.
- 563
- 00:31:09,209 --> 00:31:10,627
- Esto promete.
- 564
- 00:31:14,255 --> 00:31:17,300
- REGLA 18
- CALENTAMIENTO
- 565
- 00:31:17,801 --> 00:31:19,636
- Es tan flexible.
- 566
- 00:31:20,595 --> 00:31:22,889
- Sí, es lo bueno que tiene.
- Que es muy elástico.
- 567
- 00:31:23,014 --> 00:31:25,558
- Ohio, cuando hayas terminado
- con eso...
- 568
- 00:31:25,683 --> 00:31:26,726
- SÍ.
- 569
- 00:31:30,647 --> 00:31:33,441
- No, ni hablar, yo paso.
- 570
- 00:31:33,566 --> 00:31:35,402
- Ya sabes lo que siento
- por los payasos.
- 571
- 00:31:35,527 --> 00:31:37,362
- No. Ese no.
- 572
- 00:31:37,487 --> 00:31:38,530
- Ese.
- 573
- 00:31:41,991 --> 00:31:43,118
- Tiene buena pinta.
- 574
- 00:31:44,869 --> 00:31:45,912
- ¿Puedo mirar?
- 575
- 00:31:46,788 --> 00:31:47,997
- ¿Puedo mirar?
- 576
- 00:31:48,123 --> 00:31:49,124
- SÍ.
- 577
- 00:31:49,541 --> 00:31:51,251
- Toma.
- 578
- 00:31:54,170 --> 00:31:56,714
- El viejo es pequeñito.
- 579
- 00:31:57,340 --> 00:31:58,466
- ¿Puedes ver esto?
- 580
- 00:31:59,717 --> 00:32:01,761
- Como-se-llame es pequeñito.
- 581
- 00:32:01,886 --> 00:32:04,347
- Ahora no. Ahora sí.
- 582
- 00:32:04,472 --> 00:32:08,685
- Ahora no. Ahora sí.
- Pequeño. Grande. ¡Pequeño!
- 583
- 00:32:08,810 --> 00:32:10,812
- Es adorable.
- 584
- 00:32:10,937 --> 00:32:12,021
- Sí que lo es. Tengo suerte.
- 585
- 00:32:12,147 --> 00:32:13,898
- Pequeño. Grande. Pequeño.
- 586
- 00:32:15,942 --> 00:32:18,778
- Estás exagerando.
- Madison no es nada serio.
- 587
- 00:32:18,903 --> 00:32:21,614
- Fue algo circunstancial.
- No había más opciones.
- 588
- 00:32:21,739 --> 00:32:23,658
- Se podría decir
- lo mismo de nosotros.
- 589
- 00:32:23,783 --> 00:32:25,827
- Circunstancial, falta de opciones.
- 590
- 00:32:26,327 --> 00:32:27,745
- ¿En serio?
- ¿De verdad piensas eso?
- 591
- 00:32:27,871 --> 00:32:29,581
- En cambio vosotros parecéis
- almas gemelas,
- 592
- 00:32:29,706 --> 00:32:31,791
- destinadas a compartir profundos
- pensamientos intelectuales.
- 593
- 00:32:31,916 --> 00:32:34,169
- Quizá tengas razón.
- Quizá somos almas gemelas.
- 594
- 00:32:34,294 --> 00:32:36,463
- Porque ella es buena
- y yo también.
- 595
- 00:32:36,588 --> 00:32:37,964
- Y tú no. Tú eres mala.
- 596
- 00:32:38,673 --> 00:32:39,757
- Yo no soy mala.
- 597
- 00:32:39,883 --> 00:32:41,009
- Sí que lo eres.
- 598
- 00:32:41,134 --> 00:32:43,928
- Mi hermana ha desaparecido.
- Podría estar muerta.
- 599
- 00:32:44,053 --> 00:32:45,597
- Tú te estás tirando
- a una eterna veinteañera.
- 600
- 00:32:45,722 --> 00:32:47,098
- Si quiero ser mala,
- seré mala de cojones.
- 601
- 00:32:47,223 --> 00:32:48,850
- No llevo los zapatos
- adecuados para esto.
- 602
- 00:32:48,975 --> 00:32:51,144
- Te puedo prestar unas sandalias.
- 603
- 00:32:51,269 --> 00:32:52,270
- ¿En serio?
- 604
- 00:32:54,439 --> 00:32:57,525
- ¿Es coña?
- Sois todos muy sarcásticos.
- 605
- 00:32:57,650 --> 00:32:58,902
- No son buena gente.
- 606
- 00:32:59,027 --> 00:33:01,196
- Lo siento, Madison.
- Procura ignorarlos.
- 607
- 00:33:01,321 --> 00:33:04,282
- - Sí, ignóranos.
- - Por favor, ignóranos.
- 608
- 00:33:04,407 --> 00:33:05,950
- ¿Lo ves? Malos.
- 609
- 00:33:08,661 --> 00:33:10,038
- ¡Sí, señor!
- 610
- 00:33:10,788 --> 00:33:12,415
- Esto ya es otra cosa.
- 611
- 00:33:12,540 --> 00:33:14,834
- Por fin vamos a viajar
- con estilo.
- 612
- 00:33:14,959 --> 00:33:17,962
- Yo fui de fiesta
- con Three Doors Down en uno de estos.
- 613
- 00:33:18,087 --> 00:33:19,088
- Fue super...
- 614
- 00:33:24,594 --> 00:33:25,512
- ¿Qué?
- 615
- 00:33:27,305 --> 00:33:28,598
- Esto cada vez se nos da mejor.
- 616
- 00:33:28,723 --> 00:33:29,891
- - Columbus.
- - Tallahassee.
- 617
- 00:33:30,934 --> 00:33:33,144
- El morro son las doce,
- el culo son las seis.
- 618
- 00:33:33,269 --> 00:33:34,479
- Tú eres nuestros ojos.
- 619
- 00:33:35,813 --> 00:33:37,065
- Tranquilos, chicos.
- 620
- 00:33:37,190 --> 00:33:40,777
- Ellos tienen más miedo de nosotros
- que nosotros de ellos.
- 621
- 00:33:40,902 --> 00:33:43,029
- Eso no es verdad ni de lejos.
- 622
- 00:33:44,155 --> 00:33:45,281
- ¿Qué hago yo?
- 623
- 00:33:45,406 --> 00:33:47,659
- ¿Sabes cómo las animadoras
- forman una pirámide?
- 624
- 00:33:47,784 --> 00:33:49,661
- ¿Que las tres de abajo
- sostienen la pirámide?
- 625
- 00:33:49,786 --> 00:33:50,995
- SÍ.
- 626
- 00:33:51,120 --> 00:33:53,998
- Pues me importa una mierda,
- quítate de en medio.
- 627
- 00:33:54,123 --> 00:33:55,625
- ¡A las ocho!
- 628
- 00:33:56,543 --> 00:33:57,752
- ¿El morro eran las doce?
- 629
- 00:33:57,877 --> 00:33:59,170
- Joder, lo siento. A las dos.
- 630
- 00:33:59,671 --> 00:34:01,089
- ¡Once, once!
- 631
- 00:34:01,839 --> 00:34:02,674
- Siete y media.
- 632
- 00:34:02,799 --> 00:34:03,758
- A las seis.
- 633
- 00:34:04,342 --> 00:34:05,760
- Seis. Ese es mío.
- 634
- 00:34:07,887 --> 00:34:09,097
- Una. Una y cuarto.
- 635
- 00:34:09,222 --> 00:34:11,349
- Una y media. Y veinte.
- No sé, por ahí.
- 636
- 00:34:11,474 --> 00:34:13,309
- -¿Por qué gritáis números?
- -¡Once!
- 637
- 00:34:14,811 --> 00:34:15,937
- '¡Doce!
- '¡Seis!
- 638
- 00:34:17,105 --> 00:34:18,231
- A las dos.
- 639
- 00:34:19,190 --> 00:34:20,233
- ¡Ocho!
- 640
- 00:34:21,067 --> 00:34:22,151
- A las seis.
- 641
- 00:34:22,277 --> 00:34:23,152
- Mierda.
- 642
- 00:34:26,489 --> 00:34:28,074
- ¡Una! ¡A la una!
- 643
- 00:34:28,199 --> 00:34:29,284
- Seis y media.
- 644
- 00:34:30,326 --> 00:34:31,160
- ¡Diez!
- 645
- 00:34:32,078 --> 00:34:34,038
- Ocho. A las ocho.
- 646
- 00:34:34,163 --> 00:34:36,207
- ¡Mierda!
- 647
- 00:34:42,422 --> 00:34:43,715
- Qué asco.
- 648
- 00:34:43,840 --> 00:34:46,134
- - Gracias.
- - De nada.
- 649
- 00:34:46,259 --> 00:34:47,093
- Ala una.
- 650
- 00:34:47,594 --> 00:34:49,387
- Dos y media. Tres. Una.
- 651
- 00:34:51,097 --> 00:34:51,931
- Yo al de las tres.
- 652
- 00:34:54,392 --> 00:34:55,852
- Justo a tiempo, Columbus.
- 653
- 00:34:56,769 --> 00:34:58,354
- ¡Ala una! ¡Diez y media!
- 654
- 00:35:00,940 --> 00:35:02,775
- -¡Joder!
- -¡Once!
- 655
- 00:35:02,900 --> 00:35:04,485
- ¿Sabes qué? Es un Homer.
- 656
- 00:35:04,611 --> 00:35:07,030
- Pasa del de las once.
- No malgastes una bala.
- 657
- 00:35:07,155 --> 00:35:08,948
- "¡Hawking!
- '¿Qué?
- 658
- 00:35:09,073 --> 00:35:10,491
- "¡Hawking!
- '¡Mierda!
- 659
- 00:35:17,123 --> 00:35:18,166
- ¡Bien!
- 660
- 00:35:19,500 --> 00:35:21,461
- - Intenta morderme.
- -¡Ninja!
- 661
- 00:35:21,586 --> 00:35:22,545
- Madre mía.
- 662
- 00:35:24,714 --> 00:35:25,923
- Me has salvado.
- 663
- 00:35:26,841 --> 00:35:28,301
- Tranquila.
- 664
- 00:35:31,888 --> 00:35:33,723
- Eh, Tal, a la una.
- 665
- 00:35:33,848 --> 00:35:37,226
- Perdona, Pastelito.
- Aún no hemos terminado.
- 666
- 00:35:46,569 --> 00:35:47,904
- ¿Qué cojones...?
- 667
- 00:35:50,198 --> 00:35:52,116
- REGLA 2
- MATA Y REMATA
- 668
- 00:35:52,492 --> 00:35:54,369
- Intenta esquivarme, hijo de puta.
- 669
- 00:35:56,120 --> 00:35:59,499
- <i>Este fue nuestro primer T-800,</i>
- 670
- 00:35:59,624 --> 00:36:02,251
- <i>llamado así por el puto Terminator.</i>
- 671
- 00:36:03,461 --> 00:36:04,504
- Tal.
- 672
- 00:36:09,384 --> 00:36:12,303
- <i>Los T-800 eran una variedad mutante,</i>
- 673
- 00:36:12,428 --> 00:36:15,682
- <i>más fuertes, más mortales
- y más difíciles de matar.</i>
- 674
- 00:36:17,392 --> 00:36:20,144
- Uno más uno sigue siendo dos, ¿no?
- 675
- 00:36:21,270 --> 00:36:22,146
- TRIPLE REMATE
- CUÁDRUPLE REMATE
- 676
- 00:36:22,230 --> 00:36:23,106
- QUÍNTUPLE REMATE
- SÉXTUPLE REMATE
- 677
- 00:36:23,189 --> 00:36:24,023
- SÉPTUPLE REMATE
- ÓCTUPLE REMATE
- 678
- 00:36:24,107 --> 00:36:26,192
- COMO SE LLAME EL NOVENO-UPLE REMATE
- 679
- 00:36:26,943 --> 00:36:28,820
- <i>Eran el superdepredador.</i>
- 680
- 00:36:28,945 --> 00:36:30,238
- <i>La cúspide de la cadena alimenticia.</i>
- 681
- 00:36:31,155 --> 00:36:32,990
- <i>Obstinados e implacables.</i>
- 682
- 00:36:33,116 --> 00:36:35,618
- <i>Como su homónimo,
- una vez fijado un objetivo,</i>
- 683
- 00:36:35,743 --> 00:36:39,163
- <i>los T-800 no se detenían ante nada
- para devorar a su presa.</i>
- 684
- 00:36:39,288 --> 00:36:41,749
- ¡Me cago en la puta!
- 685
- 00:36:55,805 --> 00:36:58,516
- <i>Viendo a ese T-800 de cerca,
- aún era más preocupante saber</i>
- 686
- 00:36:58,641 --> 00:37:03,020
- <i>que Little Rock estaba por ahí
- con un hippie y una guitarra.</i>
- 687
- 00:37:11,112 --> 00:37:13,865
- Esa canción es flipante.
- 688
- 00:37:14,532 --> 00:37:15,616
- ¿La has compuesto tú?
- 689
- 00:37:17,869 --> 00:37:20,371
- ¿Es una pregunta tonta?
- Lo siento.
- 690
- 00:37:20,496 --> 00:37:23,332
- - Tenía 11 años cuando llegaron los zombis.
- - No es una pregunta tonta.
- 691
- 00:37:23,458 --> 00:37:26,586
- Me reía porque crees que yo
- cantaría una versión.
- 692
- 00:37:26,711 --> 00:37:27,712
- Claro que la he compuesto yo.
- 693
- 00:37:27,837 --> 00:37:30,840
- Y si esa te ha gustado,
- esta te va a encantar.
- 694
- 00:37:30,965 --> 00:37:34,761
- Pero aún estoy trabajando en ella,
- así que sé amable.
- 695
- 00:37:46,981 --> 00:37:49,108
- JESÚS OS SALVARÁ
- 696
- 00:37:54,030 --> 00:37:57,116
- Un poéme de Tallahassee.
- 697
- 00:37:57,658 --> 00:38:03,456
- "Un viaje a Graceland
- muy cómodo y chulo.
- 698
- 00:38:03,956 --> 00:38:08,544
- Y al Pontiac de los huevos
- que le den por culo".
- 699
- 00:38:10,797 --> 00:38:13,382
- ¡Allá vamos, chaval!
- 700
- 00:38:14,217 --> 00:38:15,343
- Vamos a ver al Rey.
- 701
- 00:38:15,468 --> 00:38:16,719
- Y a buscar a Little Rock.
- 702
- 00:38:16,844 --> 00:38:19,388
- ¡De excursión!
- 703
- 00:38:28,564 --> 00:38:31,400
- -¿Esto no está más...?
- -¿Bajo?
- 704
- 00:38:31,526 --> 00:38:33,319
- GRAVES DAÑOS
- EN LOS NEUMÁTICOS
- 705
- 00:38:33,444 --> 00:38:35,112
- ¿Cogemos el coche del payaso?
- 706
- 00:38:35,947 --> 00:38:36,906
- No.
- 707
- 00:38:37,031 --> 00:38:39,450
- Por ahí no paso.
- ¡Putos payasos no!
- 708
- 00:38:46,707 --> 00:38:50,795
- En momentos de gran deshonra
- como este,
- 709
- 00:38:50,920 --> 00:38:55,675
- los antiguos guerreros samurái
- cometían seppuku,
- 710
- 00:38:55,800 --> 00:39:00,721
- o suicidio ritual
- por destripamiento.
- 711
- 00:39:05,601 --> 00:39:07,144
- Mi madre tenía este coche.
- 712
- 00:39:07,270 --> 00:39:08,896
- - Y la mía.
- - Y la mía.
- 713
- 00:39:12,817 --> 00:39:14,735
- Puto monovolumen.
- 714
- 00:39:14,861 --> 00:39:17,196
- Otra vez en marcha. ¡Bien!
- 715
- 00:39:27,373 --> 00:39:29,041
- Siempre he querido montar un negocio
- 716
- 00:39:29,625 --> 00:39:34,338
- en que unos desconocidos llevan
- a otros en su coche por dinero.
- 717
- 00:39:35,506 --> 00:39:38,551
- Digamos que estás muy borracha
- y necesitas que te lleven a casa.
- 718
- 00:39:38,676 --> 00:39:41,971
- Te conectas online
- y te montas con un desconocido
- 719
- 00:39:42,096 --> 00:39:44,682
- que te lleva adonde quieras ir.
- 720
- 00:39:44,807 --> 00:39:46,726
- - Ya. Y luego te mata.
- - Lista.
- 721
- 00:39:46,851 --> 00:39:50,062
- - Sí.
- - Tendrían chicles, o piruletas...
- 722
- 00:39:50,187 --> 00:39:52,690
- Eso es exactamente
- lo que me enseñaron mis padres.
- 723
- 00:39:52,815 --> 00:39:56,777
- "Si un desconocido te ofrece
- un caramelo, súbete a su coche".
- 724
- 00:39:56,903 --> 00:39:58,279
- -¡Qué gran idea!
- - Si intentan matarte,
- 725
- 00:39:58,404 --> 00:40:00,781
- puedes tener un sistema de puntos
- para valorarlos.
- 726
- 00:40:00,907 --> 00:40:03,326
- Si intenta matarte, le dices:
- "Tienes cero puntos".
- 727
- 00:40:03,451 --> 00:40:06,954
- Pero si no intenta matarte,
- le dices: "Tienes cinco puntos".
- 728
- 00:40:07,079 --> 00:40:09,415
- Madison, me parece muy buena idea.
- 729
- 00:40:09,540 --> 00:40:11,334
- No veo que pueda salir mal.
- 730
- 00:40:11,459 --> 00:40:14,879
- Yo solo digo que la industria
- del taxi tenía muchos fallos.
- 731
- 00:40:18,841 --> 00:40:19,842
- ¿Estás bien?
- 732
- 00:40:20,426 --> 00:40:24,263
- Creo que tengo fiebre.
- 733
- 00:40:24,388 --> 00:40:26,474
- Como siempre estaba metida
- en el congelador.
- 734
- 00:40:26,599 --> 00:40:28,100
- Me quitaré esto.
- 735
- 00:40:28,225 --> 00:40:29,894
- Sí, claro. Es lógico.
- 736
- 00:40:35,399 --> 00:40:36,400
- Creo...
- 737
- 00:40:39,153 --> 00:40:40,446
- ¡Mi lengua!
- 738
- 00:40:40,571 --> 00:40:41,739
- - Mi lengua...
- - Jefe.
- 739
- 00:40:41,864 --> 00:40:42,740
- - La noto...
- -¿Sí?
- 740
- 00:40:42,865 --> 00:40:44,659
- Vas a tener que parar.
- 741
- 00:40:44,784 --> 00:40:47,036
- - Para, de verdad.
- - Llevamos buena marcha.
- 742
- 00:40:47,161 --> 00:40:48,245
- -¡Que pares!
- - Sí.
- 743
- 00:40:48,371 --> 00:40:49,330
- Vale.
- 744
- 00:40:58,172 --> 00:40:59,173
- Vomitona.
- 745
- 00:40:59,298 --> 00:41:01,050
- Puede que lo supere.
- 746
- 00:41:01,175 --> 00:41:04,303
- Eres tú el que siempre dice:
- "No corramos riesgos".
- 747
- 00:41:06,430 --> 00:41:09,141
- ¿Quién quiere hacer los honores?
- 748
- 00:41:11,852 --> 00:41:16,273
- A mí no me importaría, pero
- no quiero que me llaméis egoísta.
- 749
- 00:41:16,399 --> 00:41:19,485
- Es un ser vivo y pensante, ¿vale?
- 750
- 00:41:19,610 --> 00:41:20,778
- Es un ser vivo.
- 751
- 00:41:20,903 --> 00:41:25,574
- Ya sé que estáis enamorados,
- o lo que sea,
- 752
- 00:41:25,700 --> 00:41:28,035
- pero en dos minutos
- se va a convertir en...
- 753
- 00:41:29,912 --> 00:41:32,206
- Un zombi, no un velocirraptor.
- 754
- 00:41:32,331 --> 00:41:33,708
- Y es lo que hay que hacer.
- 755
- 00:41:34,458 --> 00:41:35,626
- Si amas algo,
- 756
- 00:41:35,751 --> 00:41:39,964
- dispárale para que no se convierta
- en un monstruo comecarne.
- 757
- 00:41:41,507 --> 00:41:43,968
- - Lo sé.
- - No le falta razón.
- 758
- 00:41:44,093 --> 00:41:49,348
- Quizá es hora de que seas
- la tostadora valiente.
- 759
- 00:41:55,312 --> 00:41:59,025
- <i>Dicen que cuando ocurre algo malo,
- tienes tres opciones:</i>
- 760
- 00:41:59,150 --> 00:42:02,653
- <i>dejar que te defina,
- te destruya o te fortalezca.</i>
- 761
- 00:42:06,240 --> 00:42:08,200
- <i>Era hora de hablarle a Lennie
- de los conejos.</i>
- 762
- 00:42:13,539 --> 00:42:16,709
- -¡No te acerques!
- - Madison, escucha.
- 763
- 00:42:17,168 --> 00:42:19,378
- - Madison, por favor.
- - No te acerques.
- 764
- 00:42:19,503 --> 00:42:20,963
- Espera. Escúchame.
- 765
- 00:42:21,088 --> 00:42:23,132
- Por favor, espera.
- 766
- 00:42:23,257 --> 00:42:25,593
- ¡Soy un monstruo, Columbus!
- 767
- 00:42:25,718 --> 00:42:28,721
- Oye, sé que no
- nos conocemos mucho.
- 768
- 00:42:28,846 --> 00:42:30,848
- Bueno, nos conocemos
- en el sentido bíblico.
- 769
- 00:42:30,973 --> 00:42:33,350
- Pero creo que eres
- una persona estupenda...
- 770
- 00:42:35,686 --> 00:42:37,563
- Bueno, ahora no.
- 771
- 00:42:39,899 --> 00:42:41,025
- Lo siento.
- 772
- 00:42:54,622 --> 00:42:55,706
- Gracias.
- 773
- 00:42:56,916 --> 00:42:58,084
- ¿Podemos...?
- 774
- 00:42:58,626 --> 00:42:59,752
- Lo siento mucho.
- 775
- 00:43:00,795 --> 00:43:02,797
- Vámonos.
- 776
- 00:43:06,175 --> 00:43:09,178
- REGLA 7
- VIAJA LIGERO
- 777
- 00:43:14,058 --> 00:43:18,062
- No voy a mentir y a decirte
- que estoy hecho polvo, pero...
- 778
- 00:43:20,231 --> 00:43:21,857
- lo lamento.
- 779
- 00:43:22,399 --> 00:43:24,360
- - Ella no se merecía eso.
- - Gracias, tío.
- 780
- 00:43:24,485 --> 00:43:25,945
- Tiene razón.
- 781
- 00:43:26,487 --> 00:43:29,323
- Es una forma terrible de morir,
- incluso para...
- 782
- 00:43:31,033 --> 00:43:32,910
- Venga, es Madison.
- 783
- 00:43:33,035 --> 00:43:35,496
- Y lo sabes.
- Se llama Madison.
- 784
- 00:43:35,621 --> 00:43:37,123
- Se llamaba Madison.
- 785
- 00:43:37,248 --> 00:43:39,083
- Y era una persona.
- 786
- 00:43:39,208 --> 00:43:43,087
- Tenía sentimientos, emociones
- e intereses complejos.
- 787
- 00:43:43,212 --> 00:43:46,632
- Le gustaban los delfines
- y el arco iris.
- 788
- 00:43:46,757 --> 00:43:48,217
- Y el arco iris doble.
- 789
- 00:43:48,342 --> 00:43:50,594
- Es verdad. Es triste.
- 790
- 00:43:50,719 --> 00:43:52,680
- Evidentemente
- no es lo que yo quería.
- 791
- 00:43:52,805 --> 00:43:54,056
- ¿Y qué es lo que quieres?
- 792
- 00:43:54,181 --> 00:43:55,391
- Quiero encontrar a mi hermana.
- 793
- 00:43:55,516 --> 00:43:56,559
- Yo también.
- 794
- 00:43:56,684 --> 00:43:58,185
- Bien.
- 795
- 00:43:58,310 --> 00:44:00,563
- Genial, de hecho.
- 796
- 00:44:00,688 --> 00:44:02,648
- Va a ser un viaje muy largo.
- 797
- 00:44:13,909 --> 00:44:15,161
- Es aquí.
- 798
- 00:44:15,870 --> 00:44:17,163
- Eh, chiquitín.
- 799
- 00:44:17,288 --> 00:44:20,958
- No la tomes conmigo por despertarte,
- pero hemos llegado.
- 800
- 00:44:23,127 --> 00:44:26,881
- ¡Dios mío!
- 801
- 00:44:28,549 --> 00:44:31,177
- Todas las decisiones
- que he tomado en mi vida
- 802
- 00:44:31,302 --> 00:44:34,513
- iban encaminadas
- a este momento, aquí y ahora.
- 803
- 00:44:34,638 --> 00:44:36,807
- El 3764 del Bulevar Elvis Presley.
- 804
- 00:44:36,932 --> 00:44:41,353
- Me siento como una quinceañera
- de 1954. Y aquí...
- 805
- 00:44:44,106 --> 00:44:45,149
- No.
- 806
- 00:44:47,943 --> 00:44:49,820
- ¡No, no!
- 807
- 00:44:49,945 --> 00:44:52,615
- Tío, si necesitas un momento...
- 808
- 00:44:52,740 --> 00:44:57,036
- Madre mía.
- Sin Graceland. Sin Bestia.
- 809
- 00:44:57,161 --> 00:44:59,496
- - Sin Little Rock.
- -¡Sin Little Rock!
- 810
- 00:44:59,622 --> 00:45:00,623
- ¿Es que no tengo derecho
- 811
- 00:45:00,748 --> 00:45:06,378
- a un puto respiro de los cojones
- en este mundo?
- 812
- 00:45:06,503 --> 00:45:08,505
- No eres el único
- que está cabreado.
- 813
- 00:45:08,631 --> 00:45:11,425
- No te pares. Sigue.
- 814
- 00:45:11,550 --> 00:45:13,969
- ¡Que sigas! Vámonos de aquí.
- 815
- 00:45:17,973 --> 00:45:20,226
- <i>Graceland era una pila de escombros,</i>
- 816
- 00:45:20,351 --> 00:45:23,520
- <i>Little Rock seguía desaparecida
- y no sabíamos qué hacer.</i>
- 817
- 00:45:23,646 --> 00:45:26,357
- <i>Pero a veces
- solo hay que seguir las indicaciones.</i>
- 818
- 00:45:28,609 --> 00:45:30,611
- Cuando Zombieland te dé limones...
- 819
- 00:45:32,780 --> 00:45:35,115
- Florida, a las once.
- 820
- 00:45:38,035 --> 00:45:39,620
- ¿Qué...?
- 821
- 00:45:39,745 --> 00:45:41,455
- Hotel Hound Dog.
- 822
- 00:45:41,580 --> 00:45:43,791
- Menuda gilipollez.
- 823
- 00:45:45,793 --> 00:45:47,419
- ¡La Bestia!
- 824
- 00:45:47,544 --> 00:45:48,712
- ¡Little Rock!
- 825
- 00:45:56,470 --> 00:45:57,680
- Joden
- 826
- 00:45:59,265 --> 00:46:03,477
- Para no ser Graceland,
- se parece un montón a Graceland.
- 827
- 00:46:03,602 --> 00:46:06,355
- Esta es la idea: nos separamos.
- Yo iré por este lado...
- 828
- 00:46:06,480 --> 00:46:09,149
- No, yo debería hablar con ella.
- Soy su hermana.
- 829
- 00:46:09,275 --> 00:46:10,234
- Vosotros quedaos aquí.
- 830
- 00:46:10,943 --> 00:46:12,027
- Lógico.
- 831
- 00:46:16,031 --> 00:46:16,991
- Un poco de respeto.
- 832
- 00:46:17,116 --> 00:46:18,742
- ¿Por qué? Está muerto.
- Seguramente.
- 833
- 00:46:19,868 --> 00:46:21,287
- ¿Para ti?
- 834
- 00:46:23,747 --> 00:46:26,041
- - Esto es denigrante.
- - Para mí no.
- 835
- 00:46:26,166 --> 00:46:27,251
- Lo sé.
- 836
- 00:46:29,670 --> 00:46:30,504
- SÍ.
- 837
- 00:46:30,629 --> 00:46:32,172
- Huele a perro mojado.
- 838
- 00:46:32,298 --> 00:46:33,424
- - Y muerto.
- - Empuja.
- 839
- 00:46:33,549 --> 00:46:36,093
- - Esto no encaja. Para.
- - Perdón.
- 840
- 00:46:40,806 --> 00:46:42,850
- Madre mía, yo alucino.
- 841
- 00:46:43,600 --> 00:46:44,727
- Esto es increíble.
- 842
- 00:46:45,686 --> 00:46:49,315
- Me va perfecto. Me siento
- como Cenicienta en el baile.
- 843
- 00:46:49,440 --> 00:46:52,693
- ¿Tienes celos porque yo calzo
- el mismo número que Elvis?
- 844
- 00:46:53,485 --> 00:46:54,737
- No.
- 845
- 00:46:54,862 --> 00:46:57,448
- Esos no son los auténticos
- zapatos de Elvis.
- 846
- 00:46:57,865 --> 00:46:59,158
- AUTÉNTICOS ZAPATOS DE ELVIS
- 847
- 00:47:00,451 --> 00:47:01,452
- Lo siento.
- 848
- 00:47:28,896 --> 00:47:29,897
- ¿Little Rock?
- 849
- 00:47:57,341 --> 00:47:59,760
- - Empieza a hablar.
- - Tú primera.
- 850
- 00:48:00,594 --> 00:48:01,762
- Hola. Me llamo Tallahassee.
- 851
- 00:48:01,887 --> 00:48:03,889
- - Nevada.
- -¿Qué parte?
- 852
- 00:48:04,014 --> 00:48:05,682
- Nevada es lo máximo
- que voy a concretar.
- 853
- 00:48:05,808 --> 00:48:07,684
- ¿Qué cojones haces en el Hound Dog?
- 854
- 00:48:07,810 --> 00:48:10,854
- Mi única ley es el Rey.
- 855
- 00:48:11,855 --> 00:48:13,857
- No dispares a los míos.
- 856
- 00:48:15,275 --> 00:48:16,443
- ¿Hay alguien más aquí contigo?
- 857
- 00:48:16,568 --> 00:48:18,570
- Solo nosotros.
- Somos gente civilizada.
- 858
- 00:48:18,695 --> 00:48:20,364
- Vamos a bajar las armas.
- 859
- 00:48:21,281 --> 00:48:24,243
- ¿Por qué llevas los auténticos
- zapatos de Elvis?
- 860
- 00:48:24,368 --> 00:48:25,494
- Por comodidad.
- 861
- 00:48:26,870 --> 00:48:27,871
- ¿Vives aquí?
- 862
- 00:48:27,996 --> 00:48:29,164
- SÍ.
- 863
- 00:48:29,289 --> 00:48:32,334
- El coche de la entrada.
- La chica que lo conducía, ¿está...?
- 864
- 00:48:32,459 --> 00:48:33,544
- Se fue.
- 865
- 00:48:33,669 --> 00:48:35,879
- - Ella y ese pacifista de pega...
- - Berkeley.
- 866
- 00:48:36,004 --> 00:48:37,506
- Berkeley.
- 867
- 00:48:37,965 --> 00:48:39,174
- Se largaron hace unos días.
- 868
- 00:48:39,299 --> 00:48:41,260
- Y creedme, no debieron hacerlo.
- 869
- 00:48:41,385 --> 00:48:42,511
- Ahí fuera no es seguro.
- 870
- 00:48:42,636 --> 00:48:43,720
- Mierda.
- 871
- 00:48:43,846 --> 00:48:46,890
- -¿Y no se llevaron la Bestia?
- - Él dijo que era capitalista.
- 872
- 00:48:47,975 --> 00:48:50,894
- Yo me cargo al puto mocoso ese.
- 873
- 00:48:51,019 --> 00:48:52,688
- Tienes suerte de que
- no te lo haya hecho yo a ti.
- 874
- 00:48:52,813 --> 00:48:53,981
- En serio.
- 875
- 00:48:54,106 --> 00:48:55,732
- ¿Sabes que casi te hago un Murray?
- 876
- 00:48:58,861 --> 00:49:00,112
- ¿Hacerle un qué?
- 877
- 00:49:01,071 --> 00:49:02,156
- Un Murray.
- 878
- 00:49:02,990 --> 00:49:05,159
- Cuando disparas a alguien
- porque crees que es un zombi.
- 879
- 00:49:06,076 --> 00:49:08,120
- Así fue como murió Bill Murray.
- 880
- 00:49:08,871 --> 00:49:10,497
- ¿Quién es Bill Murray?
- 881
- 00:49:10,622 --> 00:49:11,999
- No sé quién es.
- 882
- 00:49:12,124 --> 00:49:13,667
- ¡Ah, el actor!
- 883
- 00:49:14,334 --> 00:49:16,712
- Yo no leo Variety.
- 884
- 00:49:16,837 --> 00:49:18,130
- Es una pena.
- Lo siento si lo conocías.
- 885
- 00:49:18,255 --> 00:49:20,799
- Y si no lo conocías, también.
- Es triste cuando alguien muere.
- 886
- 00:49:20,924 --> 00:49:22,926
- - Aunque suena a leyenda urbana.
- - Pasó así.
- 887
- 00:49:23,051 --> 00:49:24,928
- Lo dudo. Es raro. ¿Qué?
- 888
- 00:49:27,556 --> 00:49:28,932
- Te diré una cosa de Murray.
- 889
- 00:49:29,933 --> 00:49:32,060
- Si alguna vez descubro
- quién lo hizo...
- 890
- 00:49:32,603 --> 00:49:33,896
- me lo cargo.
- 891
- 00:49:34,021 --> 00:49:36,398
- Sí. Yo también.
- Tú primera, pero yo segundo.
- 892
- 00:49:36,523 --> 00:49:39,443
- No le hagas caso. Ha matado
- a más famosos que la cocaína.
- 893
- 00:49:39,568 --> 00:49:42,821
- La chica que estuvo aquí,
- ¿dijo adónde iba?
- 894
- 00:49:42,946 --> 00:49:43,947
- No.
- 895
- 00:49:44,573 --> 00:49:47,743
- Pero ese idiota de Berkeley
- no paraba de hablar de eso.
- 896
- 00:49:47,868 --> 00:49:49,328
- Babylon es una comuna.
- 897
- 00:49:49,453 --> 00:49:51,538
- Un refugio.
- Protegido por todos los lados.
- 898
- 00:49:51,663 --> 00:49:54,958
- Completamente pacifista.
- Sin armas ni violencia.
- 899
- 00:49:55,083 --> 00:49:58,670
- Y un montón de gente joven.
- La Generación Z en paz y armonía.
- 900
- 00:49:58,795 --> 00:49:59,963
- Sí. Suena guay.
- 901
- 00:50:00,088 --> 00:50:02,341
- Sé que tenías el corazón
- puesto en Graceland.
- 902
- 00:50:02,466 --> 00:50:06,053
- Pero esto es mucho mejor.
- 903
- 00:50:12,976 --> 00:50:16,188
- Una réplica
- de la Sala de la Jungla del Rey,
- 904
- 00:50:16,313 --> 00:50:18,440
- donde grabó sus dos últimos álbumes,
- 905
- 00:50:18,565 --> 00:50:21,860
- <i>From Elvis Presley Boulevard,
- Memphis, Tennessee y...</i>
- 906
- 00:50:21,985 --> 00:50:23,320
- Y <i>Moody Blue.</i>
- 907
- 00:50:24,655 --> 00:50:25,948
- Sabes mucho de Elvis.
- 908
- 00:50:27,241 --> 00:50:30,410
- Cada amante del Rey
- tiene su historia.
- 909
- 00:50:31,453 --> 00:50:32,746
- ¿Cuál es la tuya?
- 910
- 00:50:32,871 --> 00:50:36,041
- Mi madre me llevó a ver a Elvis
- cuando era un crío.
- 911
- 00:50:36,166 --> 00:50:38,919
- Hubo algo en él.
- La actitud. La música.
- 912
- 00:50:39,044 --> 00:50:40,587
- Las caderas. El culo.
- 913
- 00:50:41,505 --> 00:50:45,008
- Bueno, yo tenía diez años.
- Pero con Elvis hay algo para cada uno.
- 914
- 00:50:45,133 --> 00:50:47,219
- Más adelante,
- ya en el instituto,
- 915
- 00:50:47,344 --> 00:50:51,807
- mi colega Frankie Hammond
- dice: "Haz de Elvis".
- 916
- 00:50:52,558 --> 00:50:55,727
- Yo digo: "Estamos en la biblioteca,
- se va a oír mucho".
- 917
- 00:50:55,852 --> 00:50:56,812
- Él me convence.
- 918
- 00:50:56,937 --> 00:50:59,481
- Empieza a dar golpecitos
- con el lápiz y yo me levanto.
- 919
- 00:51:09,866 --> 00:51:12,536
- Todo el mundo empieza
- a venir y a dar palmas.
- 920
- 00:51:12,661 --> 00:51:15,455
- Yo me subo a una mesa
- y acabo con una floritura.
- 921
- 00:51:20,919 --> 00:51:24,131
- Y en toda la sala,
- un aplauso estruendoso.
- 922
- 00:51:24,256 --> 00:51:28,552
- Y aparece la chica más guapa
- del instituto, Robin Rogers,
- 923
- 00:51:28,677 --> 00:51:31,513
- que nunca me había dado
- ni la hora,
- 924
- 00:51:31,638 --> 00:51:33,765
- y me planta un beso
- en la mejilla.
- 925
- 00:51:33,890 --> 00:51:38,145
- Y por un segundo, solo uno,
- me sentí como el Rey.
- 926
- 00:51:41,106 --> 00:51:43,567
- De pronto he sentido celos
- de Robin Rogers.
- 927
- 00:51:46,153 --> 00:51:47,487
- No me digas.
- 928
- 00:51:49,156 --> 00:51:50,991
- No sé a ti, pero...
- 929
- 00:51:52,242 --> 00:51:53,702
- A mí me está subiendo
- la temperatura.
- 930
- 00:52:02,836 --> 00:52:05,047
- Esto es Babylon.
- 931
- 00:52:05,839 --> 00:52:08,216
- Como los antiguos
- jardines colgantes.
- 932
- 00:52:09,635 --> 00:52:11,094
- De Babilonia.
- 933
- 00:52:11,219 --> 00:52:14,264
- No, se llama así por esa canción
- tan chula de David Gray.
- 934
- 00:52:14,389 --> 00:52:16,475
- Ojalá la hubiera escrito yo.
- 935
- 00:52:17,434 --> 00:52:18,560
- No se permiten armas.
- 936
- 00:52:18,685 --> 00:52:20,354
- Es nuestra única regla.
- 937
- 00:52:20,479 --> 00:52:21,730
- Esa, y nada de orgías.
- 938
- 00:52:21,855 --> 00:52:23,315
- Entregadlas.
- 939
- 00:52:26,109 --> 00:52:27,152
- Aquí tienes.
- 940
- 00:52:28,403 --> 00:52:30,447
- Nada de armas. Solo abrazos.
- 941
- 00:52:30,864 --> 00:52:32,407
- Entonces bienvenidos.
- 942
- 00:52:32,532 --> 00:52:34,618
- Vamos, señorita.
- Este sitio te va a encantar.
- 943
- 00:52:34,743 --> 00:52:37,037
- Es completamente seguro
- y totalmente ecológico.
- 944
- 00:52:37,162 --> 00:52:38,246
- Cómo mola esto.
- 945
- 00:52:38,372 --> 00:52:41,667
- Ahora vamos a fundir tus armas
- y a darte un colgante.
- 946
- 00:52:41,792 --> 00:52:43,377
- -¿La funden?
- - Sí, la funden.
- 947
- 00:52:43,502 --> 00:52:44,878
- Es algo simbólico.
- 948
- 00:52:45,003 --> 00:52:48,131
- Adiós, violencia.
- Hola, paz.
- 949
- 00:52:48,256 --> 00:52:50,425
- Cuando terminemos aquí,
- te llevaremos a la azotea.
- 950
- 00:52:50,550 --> 00:52:52,177
- Espero que te gusten las escaleras.
- 951
- 00:52:52,302 --> 00:52:53,470
- Está bien.
- 952
- 00:52:54,471 --> 00:52:55,555
- SÍ.
- 953
- 00:52:56,890 --> 00:52:58,684
- - Gracias.
- - Bienvenida a Babylon.
- 954
- 00:52:59,393 --> 00:53:00,894
- Os enseñaré el camino.
- 955
- 00:53:01,395 --> 00:53:02,562
- Sí, señor.
- 956
- 00:53:06,858 --> 00:53:09,403
- -¿Qué pasa, hermano?
- - Hola.
- 957
- 00:53:09,528 --> 00:53:10,737
- SÍ.
- 958
- 00:53:30,465 --> 00:53:32,551
- Despierta, mi pequeña chica
- de gamuza azul.
- 959
- 00:53:32,718 --> 00:53:34,928
- Es ahora o nunca.
- 960
- 00:53:35,887 --> 00:53:39,182
- Mis amigos dicen que duermes
- como un cachorrito.
- 961
- 00:53:41,184 --> 00:53:42,436
- ¿Qué cojones?
- 962
- 00:53:43,603 --> 00:53:44,938
- Mierda.
- 963
- 00:53:51,695 --> 00:53:53,905
- ¡No, no!
- 964
- 00:53:54,030 --> 00:53:56,032
- ¡Esto no está pasando!
- 965
- 00:53:56,158 --> 00:53:58,702
- ¡Esto no está pasando, joder!
- 966
- 00:53:58,827 --> 00:54:01,413
- ¡Hijo de puta, ese es mi coche!
- 967
- 00:54:01,538 --> 00:54:03,915
- Mil perdones, pequeño Elvis.
- 968
- 00:54:04,040 --> 00:54:07,210
- No esperaba que hubiera nada
- aparcado en mi entrada.
- 969
- 00:54:07,335 --> 00:54:08,503
- ¿Tu entrada?
- 970
- 00:54:10,005 --> 00:54:12,549
- Exacto, mi entrada.
- 971
- 00:54:12,674 --> 00:54:16,428
- Cuando yo he aparcado,
- nadie me ha dicho que lo quitara.
- 972
- 00:54:17,512 --> 00:54:20,056
- En realidad es mi entrada.
- 973
- 00:54:20,182 --> 00:54:21,433
- Hola, Nevada.
- 974
- 00:54:21,892 --> 00:54:26,271
- Pero cuando estoy en la ciudad,
- la uso yo.
- 975
- 00:54:26,938 --> 00:54:29,775
- Pues ahora estoy yo.
- Y la estoy usando.
- 976
- 00:54:29,900 --> 00:54:31,193
- Seguid hablando así
- 977
- 00:54:31,318 --> 00:54:35,322
- y ninguno de los dos
- podrá volver a usar mi entrada.
- 978
- 00:54:35,447 --> 00:54:37,199
- Creo que no está hablando
- de la entrada real.
- 979
- 00:54:37,324 --> 00:54:38,492
- No, creo que no.
- 980
- 00:54:38,617 --> 00:54:39,701
- -¿Contento?
- -¿Satisfecho?
- 981
- 00:54:39,826 --> 00:54:41,036
- - Buena jugada.
- - Buen trabajo.
- 982
- 00:54:41,161 --> 00:54:43,872
- -¿A ti también te recuerda a...?
- - Sí. Es raro.
- 983
- 00:54:43,997 --> 00:54:46,583
- No me gustas nada.
- 984
- 00:54:46,708 --> 00:54:49,669
- - Raro no, acojona.
- - Es como un espejo de feria cutre.
- 985
- 00:54:49,795 --> 00:54:52,923
- Has aparcado en doble fila.
- O en perpendicular.
- 986
- 00:54:53,048 --> 00:54:54,966
- Espero que no nos multen.
- 987
- 00:54:55,091 --> 00:54:57,052
- Me estoy quedando contigo.
- 988
- 00:54:57,177 --> 00:54:59,596
- -¿Qué está pasando aquí?
- -¿Qué?
- 989
- 00:54:59,721 --> 00:55:01,348
- <i>¿Cómo que “qué”?
- ¿Qué?</i>
- 990
- 00:55:01,473 --> 00:55:02,766
- ¿Ese no te recuerda a...?
- 991
- 00:55:03,683 --> 00:55:04,601
- Hola a todos.
- 992
- 00:55:05,310 --> 00:55:06,770
- '¿No te...?
- '¿A qué?
- 993
- 00:55:06,895 --> 00:55:09,105
- Este es Albuquerque.
- Yo soy Flagstaff.
- 994
- 00:55:09,231 --> 00:55:11,650
- - Hola. Soy Columbus.
- - Genial.
- 995
- 00:55:13,151 --> 00:55:15,779
- Tallahassee, Wichita,
- y supongo que ya conocéis a Nevada.
- 996
- 00:55:15,904 --> 00:55:17,989
- - Desde luego.
- - Tranqui, vaquero.
- 997
- 00:55:18,114 --> 00:55:20,325
- Siento lo de tu excoche.
- 998
- 00:55:20,450 --> 00:55:23,829
- Como suelo decir:
- "Espera lo inesperado".
- 999
- 00:55:24,496 --> 00:55:26,039
- Es uno de mis mandamientos.
- 1000
- 00:55:26,164 --> 00:55:27,165
- XVI
- ESPERA LO INESPERADO
- 1001
- 00:55:27,916 --> 00:55:28,875
- ¿Mandamientos?
- 1002
- 00:55:29,000 --> 00:55:30,585
- Sí, son como directrices
- para mantenerse vivo.
- 1003
- 00:55:30,710 --> 00:55:32,712
- - Tengo un montón.
- -lnteresante.
- 1004
- 00:55:32,838 --> 00:55:34,047
- El uno es "Trabajo en equipo".
- 1005
- 00:55:34,506 --> 00:55:36,591
- ¿Trabajo en equipo?
- Es estupendo.
- 1006
- 00:55:36,716 --> 00:55:38,343
- Gracias.
- Pasé mucho tiempo pensándolo.
- 1007
- 00:55:38,468 --> 00:55:40,804
- Yo tengo reglas.
- Son menos bíblicas.
- 1008
- 00:55:40,929 --> 00:55:43,348
- Sin reglas, es un caos.
- 1009
- 00:55:43,807 --> 00:55:44,641
- Gracias.
- 1010
- 00:55:44,766 --> 00:55:46,393
- Columbus tiene unas cuantas reglas.
- 1011
- 00:55:46,518 --> 00:55:47,561
- - Sí.
- - Genial.
- 1012
- 00:55:47,686 --> 00:55:48,520
- ¿Como cuál?
- 1013
- 00:55:48,603 --> 00:55:50,897
- - No quiero darme bombo...
- - Dátelo.
- 1014
- 00:55:51,022 --> 00:55:53,108
- - Ya le doy bombo yo.
- - Gracias.
- 1015
- 00:55:53,233 --> 00:55:55,443
- La número uno,
- y la más importante, "Cardio".
- 1016
- 00:55:55,569 --> 00:55:57,279
- - Así es.
- - Cardio. Vale.
- 1017
- 00:55:57,404 --> 00:55:58,238
- ¿Qué?
- 1018
- 00:55:58,363 --> 00:56:03,118
- No quería reírme.
- "Salud cardiovascular" es su número 29.
- 1019
- 00:56:03,243 --> 00:56:06,746
- Hay otros 28 mandamientos
- que le parecen más importantes.
- 1020
- 00:56:06,872 --> 00:56:09,332
- -¿Cuál era uno de los mejores?
- - Me da vergüenza.
- 1021
- 00:56:09,457 --> 00:56:12,085
- El doce:
- "El mundo es tu lavabo".
- 1022
- 00:56:12,210 --> 00:56:15,297
- Es decir, puedes sacártela
- donde te plazca.
- 1023
- 00:56:15,422 --> 00:56:17,007
- Puedes sacártela donde te plazca.
- 1024
- 00:56:17,132 --> 00:56:19,050
- Suena un poco bastorro.
- 1025
- 00:56:19,175 --> 00:56:20,844
- Lo de "sacársela" es para tíos.
- 1026
- 00:56:20,969 --> 00:56:23,346
- Si eres mujer, puedes "revelarlo".
- 1027
- 00:56:24,431 --> 00:56:26,474
- - O lo que sea.
- - Yo tengo "Ojo con los baños".
- 1028
- 00:56:26,600 --> 00:56:28,768
- Yo voy con cuidado con ellos.
- 1029
- 00:56:28,894 --> 00:56:30,645
- No tenemos que comparar,
- no es una competición.
- 1030
- 00:56:30,770 --> 00:56:31,688
- No tiene por qué.
- 1031
- 00:56:31,813 --> 00:56:34,232
- La 18 es "Calentamiento".
- 1032
- 00:56:34,357 --> 00:56:35,817
- Yo tengo "Precalentar".
- 1033
- 00:56:35,942 --> 00:56:37,569
- No es una competición.
- 1034
- 00:56:37,694 --> 00:56:41,740
- Y el mandamiento 45:
- "Cuida tus modales".
- 1035
- 00:56:41,865 --> 00:56:44,326
- Porque sea el apocalipsis,
- no hay que ser maleducado.
- 1036
- 00:56:44,451 --> 00:56:45,911
- "Las manos quietas" es la 42.
- 1037
- 00:56:46,036 --> 00:56:47,996
- -¿Tienes "Filtro solar"?
- - Solo "Sombra".
- 1038
- 00:56:48,121 --> 00:56:50,665
- "Sombra",
- es gratis y está en todas partes.
- 1039
- 00:56:50,790 --> 00:56:52,125
- Número dos: "Mata y remata".
- 1040
- 00:56:52,250 --> 00:56:54,419
- Y yo tengo el número cinco:
- "Confirma la muerte".
- 1041
- 00:56:54,544 --> 00:56:55,503
- "Confirma la muerte".
- 1042
- 00:56:55,629 --> 00:56:57,297
- "Evita lo perecedero".
- ¿Tienes esa?
- 1043
- 00:56:57,422 --> 00:56:59,966
- Perdona, "Bolsas Ziploc".
- Lo mismo, con otras palabras.
- 1044
- 00:57:00,091 --> 00:57:02,969
- Exacto. Aunque yo no usaría
- la palabra "Ziploc".
- 1045
- 00:57:03,094 --> 00:57:04,679
- Intento evitar las marcas.
- 1046
- 00:57:04,804 --> 00:57:07,766
- ¿Y por qué habéis vuelto tan pronto?
- 1047
- 00:57:07,891 --> 00:57:10,769
- Íbamos hacia las Rocosas,
- pero los putos Bolts...
- 1048
- 00:57:10,894 --> 00:57:11,895
- ¿Bolts?
- 1049
- 00:57:12,020 --> 00:57:14,230
- - Sí.
- - Los zombis de las llanuras.
- 1050
- 00:57:14,356 --> 00:57:16,441
- Son más duros de lo que
- estamos acostumbrados.
- 1051
- 00:57:16,566 --> 00:57:18,818
- Supongo que es
- por tantas carreras cazando.
- 1052
- 00:57:18,944 --> 00:57:21,613
- Los llamamos Bolts por Usain.
- ¿Os acordáis de él?
- 1053
- 00:57:21,738 --> 00:57:23,573
- En plan "atleta de los cojones".
- 1054
- 00:57:23,698 --> 00:57:25,742
- Tiene lógica.
- Nosotros los llamamos T-800.
- 1055
- 00:57:25,867 --> 00:57:27,619
- <i>-¿Terminator? Me encanta.
- - Si .</i>
- 1056
- 00:57:27,744 --> 00:57:29,496
- -¿En serio?
- - Es mi película favorita.
- 1057
- 00:57:29,621 --> 00:57:31,748
- - Bueno, T-2.
- - T-2 es mi segunda película favorita.
- 1058
- 00:57:31,873 --> 00:57:33,124
- ¿Cuál es la primera?
- 1059
- 00:57:34,167 --> 00:57:35,418
- <i>Es Fantasía.</i>
- 1060
- 00:57:36,670 --> 00:57:39,381
- Las fuentes de alimentación
- de los Bolts se están agotando.
- 1061
- 00:57:39,506 --> 00:57:41,716
- Están yendo hacia el este.
- Lo cual no es nada bueno.
- 1062
- 00:57:41,841 --> 00:57:44,052
- ¿Sabes qué más
- no es nada bueno?
- 1063
- 00:57:44,678 --> 00:57:46,513
- Que te hayas cargado a la Bestia.
- 1064
- 00:57:46,638 --> 00:57:52,060
- Espera, que llamo a los del seguro.
- Verás qué rápido vienen.
- 1065
- 00:57:52,185 --> 00:57:54,312
- Tienes que mantener
- las cartas en un arco.
- 1066
- 00:57:54,437 --> 00:57:57,524
- Ese mono me estaba cortando
- la circulación.
- 1067
- 00:57:57,649 --> 00:57:58,900
- ¿En la vagina?
- 1068
- 00:57:59,025 --> 00:58:00,443
- En la tuya.
- 1069
- 00:58:00,568 --> 00:58:01,903
- ¿Qué te apetece, Florida?
- 1070
- 00:58:02,028 --> 00:58:05,198
- Me pega que es
- de los de <i>lemon drop.</i>
- 1071
- 00:58:05,323 --> 00:58:08,201
- Uno de esos con sombrillita,
- o algo así.
- 1072
- 00:58:08,326 --> 00:58:10,286
- He oído "algo con sombrillita".
- Que sean dos.
- 1073
- 00:58:10,412 --> 00:58:11,830
- Tres, por favor.
- 1074
- 00:58:11,955 --> 00:58:13,289
- ¿Ese es tu acompañante?
- 1075
- 00:58:14,124 --> 00:58:15,417
- Ese es mi socio.
- 1076
- 00:58:15,542 --> 00:58:17,335
- Puede que al ver
- a Flagstaff pienses:
- 1077
- 00:58:17,460 --> 00:58:21,923
- "Es menudo, diminuto,
- afeminado incluso".
- 1078
- 00:58:22,048 --> 00:58:24,551
- Pero es una bestia en la batalla.
- 1079
- 00:58:24,676 --> 00:58:27,595
- Eres un encanto.
- Un verdadero encanto. Gracias.
- 1080
- 00:58:27,721 --> 00:58:29,305
- - Porque te quiero.
- - Yo a ti también.
- 1081
- 00:58:29,431 --> 00:58:31,516
- Somos como Tubbs y Crockett.
- 1082
- 00:58:31,641 --> 00:58:34,978
- Puede parecer un bibliotecario,
- pero también es un animal.
- 1083
- 00:58:35,103 --> 00:58:38,690
- Come zombis para desayunar
- y los caga en el almuerzo.
- 1084
- 00:58:38,815 --> 00:58:40,817
- Él caga de todo en el almuerzo.
- 1085
- 00:58:43,903 --> 00:58:45,405
- ¿Qué coño ha sido eso?
- 1086
- 00:58:50,035 --> 00:58:51,786
- Joder, deben de haberos seguido.
- 1087
- 00:58:51,911 --> 00:58:53,830
- Ay, Dios. Son T-800.
- 1088
- 00:58:53,955 --> 00:58:55,707
- O como mínimo T-700.
- 1089
- 00:58:55,832 --> 00:58:58,460
- - No había ningún T-700.
- - El T-800 fue el primer modelo.
- 1090
- 00:58:58,585 --> 00:59:00,587
- Qué suerte tener a dos de vosotros.
- 1091
- 00:59:01,337 --> 00:59:04,174
- Vale.
- Es hora de actuar o callar.
- 1092
- 00:59:04,758 --> 00:59:07,052
- Esa frase es muy de 2009.
- 1093
- 00:59:10,555 --> 00:59:12,015
- Esto es cosa nuestra.
- 1094
- 00:59:13,433 --> 00:59:15,643
- No mandes a un chico
- a hacer un trabajo de hombre.
- 1095
- 00:59:15,769 --> 00:59:17,979
- Los hemos traído,
- nos ocuparemos de ellos.
- 1096
- 00:59:18,104 --> 00:59:20,523
- ¿Sabes qué? Todos vuestros.
- 1097
- 00:59:20,648 --> 00:59:22,776
- ¿Tenéis una palabra clave
- por si la cosa va mal?
- 1098
- 00:59:22,901 --> 00:59:25,737
- Muy bueno. Flag, enseñemos
- a estos cabrones cómo se hace.
- 1099
- 00:59:25,862 --> 00:59:27,197
- Enseguida, jefe.
- 1100
- 00:59:28,448 --> 00:59:29,908
- <i>"Sayonara, baby".</i>
- 1101
- 00:59:30,325 --> 00:59:32,160
- <i>Terminator 2, ¿recuerdas?</i>
- 1102
- 00:59:32,285 --> 00:59:33,244
- ¿Listo, chaval?
- 1103
- 00:59:33,369 --> 00:59:34,871
- Es muy guay-
- 1104
- 00:59:36,956 --> 00:59:39,209
- ¡Tomad plomo!
- ¡Probad estas balas!
- 1105
- 00:59:39,334 --> 00:59:42,337
- ¿Alguien más encuentra a esos dos
- singularmente cargantes?
- 1106
- 00:59:42,462 --> 00:59:44,881
- ¿Singularmente? No.
- 1107
- 00:59:46,758 --> 00:59:48,384
- No les veo muchas posibilidades.
- 1108
- 00:59:48,510 --> 00:59:51,096
- Y han ignorado la regla 52:
- "No tengas miedo de pedir ayuda".
- 1109
- 00:59:51,221 --> 00:59:52,931
- ¡En toda la puta cara, cabrón!
- 1110
- 00:59:53,681 --> 00:59:54,974
- - Flagstaff.
- -¿Sí, jefe?
- 1111
- 00:59:55,100 --> 00:59:56,810
- Has entrado
- en el equipo de las estrellas.
- 1112
- 00:59:56,935 --> 00:59:59,521
- No es coña,
- un trabajo increíble.
- 1113
- 00:59:59,646 --> 01:00:03,525
- ¿Es cosa mía, o esos Bolts
- se vuelven más malos cada día?
- 1114
- 01:00:03,650 --> 01:00:04,901
- Son unos capullos integrales.
- 1115
- 01:00:05,026 --> 01:00:08,822
- Te he sacado una foto que va
- directa al álbum de recuerdos.
- 1116
- 01:00:08,947 --> 01:00:11,991
- Esta va a ser de las buenas.
- Cada vez subes más el listón.
- 1117
- 01:00:12,117 --> 01:00:14,869
- Y por eso seguimos recorriendo
- estas carreteras juntos.
- 1118
- 01:00:14,994 --> 01:00:16,412
- Estoy orgulloso de ti.
- 1119
- 01:00:16,538 --> 01:00:17,872
- Aprendo del mejor.
- 1120
- 01:00:17,997 --> 01:00:20,083
- - Por favor.
- - Buen trabajo, Querque.
- 1121
- 01:00:20,208 --> 01:00:21,251
- Gracias.
- 1122
- 01:00:21,376 --> 01:00:23,837
- Va a ser una foto cojonuda.
- 1123
- 01:00:23,962 --> 01:00:25,338
- Mola que te haya dejado
- el sombrero.
- 1124
- 01:00:25,964 --> 01:00:27,382
- - Querque
- "¿SÍ?
- 1125
- 01:00:28,383 --> 01:00:30,176
- Creo que tienes una cosa aquí.
- 1126
- 01:00:32,345 --> 01:00:33,346
- ¿Qué? ¿Eso?
- 1127
- 01:00:35,390 --> 01:00:37,142
- Solo es un...
- 1128
- 01:00:37,267 --> 01:00:38,810
- Es un tatuaje.
- 1129
- 01:00:40,770 --> 01:00:43,106
- ¿Tienes un tatuaje
- de un mordisco de zombi?
- 1130
- 01:00:43,773 --> 01:00:47,610
- Es un tatuaje que me hice
- una noche en Bernalillo.
- 1131
- 01:00:49,821 --> 01:00:52,615
- Tranquilo todo el mundo.
- 1132
- 01:00:52,740 --> 01:00:54,367
- Todo va bien.
- 1133
- 01:00:54,826 --> 01:00:57,954
- Nevada, ¿por qué no preparas
- uno de tus...?
- 1134
- 01:01:01,541 --> 01:01:03,209
- Eso ha sido un poco raro.
- 1135
- 01:01:04,544 --> 01:01:07,172
- - Sí.
- - Vale, calma.
- 1136
- 01:01:07,297 --> 01:01:09,591
- Vamos a tomar una copa, ¿no?
- 1137
- 01:01:10,341 --> 01:01:12,051
- Y así podemos cele...
- 1138
- 01:01:13,219 --> 01:01:14,220
- Cele...
- 1139
- 01:01:16,681 --> 01:01:17,807
- Perdonad.
- 1140
- 01:01:18,433 --> 01:01:21,019
- No pasa nada.
- Son los nervios de la pelea.
- 1141
- 01:01:22,562 --> 01:01:26,065
- Chicos, creo que Albuquerque
- puede estar infectado.
- 1142
- 01:01:26,191 --> 01:01:27,901
- ¿Yo infectado?
- 1143
- 01:01:29,027 --> 01:01:30,236
- A ti te han mordido dos veces.
- 1144
- 01:01:30,361 --> 01:01:31,196
- - Flagstaff.
- - Sí.
- 1145
- 01:01:31,321 --> 01:01:32,280
- No, es mentira.
- 1146
- 01:01:32,405 --> 01:01:34,282
- Creedme, ¿vale?
- 1147
- 01:01:34,407 --> 01:01:36,159
- A mí nunca me muerden.
- 1148
- 01:01:36,284 --> 01:01:38,036
- Lo sé, a mí tampoco.
- Somos escurridizos.
- 1149
- 01:01:38,161 --> 01:01:39,412
- -¿Lo ves?
- - Lo sé. ¿Estás bien?
- 1150
- 01:01:39,537 --> 01:01:40,872
- Estoy bien. Perfectamente.
- 1151
- 01:01:40,997 --> 01:01:42,332
- -¿Seguro?
- - Estoy bien.
- 1152
- 01:01:42,457 --> 01:01:43,833
- Vale, tíos. Está bien.
- 1153
- 01:01:44,834 --> 01:01:46,419
- No está bien.
- 1154
- 01:01:46,544 --> 01:01:50,465
- Flagstaff, empiezas a parecerte
- a un T-800, un Terminator 2.
- 1155
- 01:01:52,675 --> 01:01:53,968
- ¡No!
- 1156
- 01:01:58,348 --> 01:02:00,141
- ¡Fuera! ¡Apártate!
- 1157
- 01:02:06,689 --> 01:02:07,899
- ¡Quita!
- 1158
- 01:02:09,484 --> 01:02:12,862
- ¡Flagstaff, estás incumpliendo
- como diez mandamientos!
- 1159
- 01:02:18,701 --> 01:02:20,912
- ¡Esto es por lo que le hiciste
- a la Bestia!
- 1160
- 01:02:22,997 --> 01:02:24,165
- ¡Lo siento!
- 1161
- 01:02:25,875 --> 01:02:27,669
- -¿Cómo te va?
- -¡Mal! ¿Tú qué tal?
- 1162
- 01:02:27,794 --> 01:02:28,795
- ¡Mal!
- 1163
- 01:02:30,088 --> 01:02:32,173
- Lo siento, zapatos.
- Lo siento, Elvis.
- 1164
- 01:02:39,222 --> 01:02:40,348
- ¡Mierda!
- 1165
- 01:02:42,392 --> 01:02:43,518
- ¿Qué tal ahora?
- 1166
- 01:02:43,643 --> 01:02:45,186
- ¡Sigo mal! ¿Quieres cambiar?
- 1167
- 01:02:45,311 --> 01:02:47,021
- ¿En qué me beneficia?
- 1168
- 01:02:56,239 --> 01:02:57,240
- Mierda.
- 1169
- 01:03:03,871 --> 01:03:04,831
- ¡Socorro!
- 1170
- 01:03:04,956 --> 01:03:06,541
- ¡Dispárale!
- 1171
- 01:03:06,666 --> 01:03:08,293
- No quiero darte a ti.
- 1172
- 01:03:12,922 --> 01:03:14,048
- Mierda.
- 1173
- 01:03:14,173 --> 01:03:15,717
- ¡Arma!
- 1174
- 01:03:15,842 --> 01:03:16,843
- Mierda.
- 1175
- 01:03:19,762 --> 01:03:21,597
- ¡No dispares, puedo con él!
- 1176
- 01:03:21,723 --> 01:03:23,141
- ¡Genial, porque estoy recargando!
- 1177
- 01:03:30,106 --> 01:03:31,733
- ¡Muere!
- 1178
- 01:03:32,066 --> 01:03:34,193
- ¡No batees!
- 1179
- 01:03:34,319 --> 01:03:35,320
- ¡Batea!
- 1180
- 01:03:37,780 --> 01:03:38,948
- ¡A mí no!
- 1181
- 01:03:39,073 --> 01:03:40,074
- ¡Joder!
- 1182
- 01:03:40,867 --> 01:03:42,869
- <i>Sayonara, baby.</i>
- 1183
- 01:03:43,953 --> 01:03:46,289
- Muchas gracias.
- 1184
- 01:03:47,457 --> 01:03:48,916
- Vaya par de capullos.
- 1185
- 01:03:50,501 --> 01:03:51,461
- Buen trabajo.
- 1186
- 01:03:52,045 --> 01:03:53,129
- Gracias.
- 1187
- 01:03:53,713 --> 01:03:54,756
- ¿Puedo ponerme el sombrero?
- 1188
- 01:03:54,881 --> 01:03:56,966
- - No, "negatorio".
- - Vale.
- 1189
- 01:03:57,091 --> 01:03:58,384
- ¿Matazombis del Año?
- 1190
- 01:03:58,509 --> 01:04:00,345
- MATAZOMBIS DEL AÑO
- 1191
- 01:04:00,470 --> 01:04:02,638
- <i>Lo siento.
- No tiene la ejecución lograda</i>
- 1192
- 01:04:02,764 --> 01:04:04,599
- <i>por Matteo Bianchi,
- de Pisa, Italia.</i>
- 1193
- 01:04:04,724 --> 01:04:08,603
- ¡Socorro! ¡Soy un turista
- perdido con dos niños!
- 1194
- 01:04:09,771 --> 01:04:10,688
- ¡Socorro!
- 1195
- 01:04:13,775 --> 01:04:16,069
- ¡Malditos hijos de puta!
- 1196
- 01:04:19,447 --> 01:04:21,532
- <i>Sí, esa Pisa.</i>
- 1197
- 01:04:21,657 --> 01:04:23,534
- No vais a comerme.
- 1198
- 01:04:24,160 --> 01:04:25,953
- ¡Hoy no!
- 1199
- 01:04:32,585 --> 01:04:34,379
- ¡A tomar por culo!
- 1200
- 01:04:35,546 --> 01:04:36,798
- Bravissimo, Matteo!
- 1201
- 01:04:36,923 --> 01:04:38,633
- EL MEJOR MATAZOMBIS DEL AÑO
- 1202
- 01:04:40,593 --> 01:04:42,929
- Domingo. Domingo.
- 1203
- 01:04:43,721 --> 01:04:48,810
- Joder. La Muerte Gorda le pega.
- Ese trasto es un riesgo.
- 1204
- 01:04:49,894 --> 01:04:52,647
- Deberías pedirle
- que viniera con nosotros.
- 1205
- 01:04:53,606 --> 01:04:54,607
- - Venga, sí.
- 1206
- 01:04:54,732 --> 01:04:56,692
- Creo que hacen buena pareja.
- 1207
- 01:04:56,818 --> 01:04:58,528
- ¿Qué os digo siempre?
- 1208
- 01:04:58,653 --> 01:05:00,613
- Intento soltar equipaje,
- no recogerlo.
- 1209
- 01:05:00,738 --> 01:05:01,656
- SÍ.
- 1210
- 01:05:01,781 --> 01:05:04,117
- Además, ella no querría.
- 1211
- 01:05:04,242 --> 01:05:05,493
- No es de esas.
- 1212
- 01:05:08,579 --> 01:05:10,248
- Mantente a salvo, Estado del Sol.
- 1213
- 01:05:12,166 --> 01:05:13,167
- Perdonad.
- 1214
- 01:05:17,922 --> 01:05:19,966
- Mantente peligrosa, Nevada.
- 1215
- 01:05:27,723 --> 01:05:31,811
- No os ofendáis,
- pero mi hermana sigue por ahí.
- 1216
- 01:05:31,936 --> 01:05:34,397
- Quiero emprender la marcha.
- 1217
- 01:05:35,523 --> 01:05:37,859
- Si por algún milagro no mueres,
- 1218
- 01:05:39,318 --> 01:05:42,155
- siempre habrá sitio en mi entrada.
- 1219
- 01:05:44,657 --> 01:05:46,284
- Más vale que siga vivo.
- 1220
- 01:05:48,828 --> 01:05:50,538
- Has vuelto.
- 1221
- 01:05:50,663 --> 01:05:52,790
- ¿Tú sabes conducir
- un trasto de estos?
- 1222
- 01:05:52,915 --> 01:05:56,085
- Voy a sacar este cacharro de ahí
- 1223
- 01:05:56,210 --> 01:05:58,463
- y luego podéis subir.
- 1224
- 01:05:58,588 --> 01:05:59,714
- Muy bien.
- 1225
- 01:06:01,883 --> 01:06:04,802
- Es como un potro enorme,
- pero puedo domarlo.
- 1226
- 01:06:17,440 --> 01:06:18,441
- Mierda.
- 1227
- 01:06:22,778 --> 01:06:24,197
- Creo que le ha pillado el tranquillo.
- 1228
- 01:06:24,322 --> 01:06:25,323
- Mierda.
- 1229
- 01:06:26,574 --> 01:06:27,575
- No, no.
- 1230
- 01:06:27,700 --> 01:06:29,702
- ¡Maldito hijo de puta!
- 1231
- 01:06:30,369 --> 01:06:31,537
- ¡Ya es mío!
- 1232
- 01:06:38,711 --> 01:06:41,714
- ¡Joder!
- 1233
- 01:06:42,423 --> 01:06:44,217
- Deberías dejar una nota.
- 1234
- 01:06:45,593 --> 01:06:46,969
- Esa es tu especialidad.
- 1235
- 01:06:51,891 --> 01:06:54,602
- No puedo hacerlo.
- 1236
- 01:06:55,436 --> 01:06:56,729
- Conduzco yo.
- 1237
- 01:07:03,152 --> 01:07:04,820
- ¿Qué ha sido eso?
- 1238
- 01:07:05,988 --> 01:07:07,323
- Un gustazo.
- 1239
- 01:07:12,870 --> 01:07:15,706
- Trabajo en equipo.
- No puedo creer que no la tuviera.
- 1240
- 01:07:15,831 --> 01:07:16,874
- Qué estúpido.
- 1241
- 01:07:16,999 --> 01:07:19,210
- Si Flagstaff era tan genial,
- 1242
- 01:07:19,335 --> 01:07:20,711
- ¿dónde estaba la...
- 1243
- 01:07:21,170 --> 01:07:25,591
- hermosa pero emocionalmente
- inaccesible Kansas City?
- 1244
- 01:07:25,716 --> 01:07:26,884
- Puede que se largara
- 1245
- 01:07:27,009 --> 01:07:29,720
- porque pensó que tenían
- una relación casual.
- 1246
- 01:07:29,845 --> 01:07:32,807
- O puede que estuviera
- a punto de volver,
- 1247
- 01:07:32,932 --> 01:07:36,227
- con la poco disimulada excusa
- de necesitar armas y munición.
- 1248
- 01:07:37,103 --> 01:07:38,813
- ¿Adónde quieres llegar?
- 1249
- 01:07:39,730 --> 01:07:42,441
- Creo que eres lo bastante listo
- para deducirlo.
- 1250
- 01:07:43,150 --> 01:07:45,903
- Tiene que ser una broma.
- 1251
- 01:07:46,821 --> 01:07:48,072
- Tiene que ser una broma.
- 1252
- 01:07:49,282 --> 01:07:51,284
- ¡Tiene que ser una broma!
- 1253
- 01:07:51,409 --> 01:07:55,204
- Tiene que ser una puta broma.
- ¿Por qué coño sigue viva?
- 1254
- 01:07:55,329 --> 01:07:58,082
- ¡Madre mía!
- ¡Os he echado totalmente de menos!
- 1255
- 01:07:59,083 --> 01:08:00,126
- Ay, madre.
- 1256
- 01:08:03,629 --> 01:08:05,006
- Mira hacia delante.
- 1257
- 01:08:05,131 --> 01:08:09,176
- ¡Hola, viejo! Juntémonos.
- 1258
- 01:08:09,302 --> 01:08:10,970
- Se me hace tan raro verte.
- 1259
- 01:08:11,095 --> 01:08:13,556
- La última vez que te vi,
- eras un zombi.
- 1260
- 01:08:13,681 --> 01:08:16,601
- Ojalá.
- Dichosa alergia a las nueces.
- 1261
- 01:08:16,726 --> 01:08:18,227
- -¿Alergia a las nueces?
- - Sí.
- 1262
- 01:08:18,352 --> 01:08:20,813
- Creo que fueron los frutos secos
- que me dio "Wickita".
- 1263
- 01:08:20,938 --> 01:08:22,940
- ¿Quién iba a pensar que
- en los frutos secos habría nueces?
- 1264
- 01:08:23,065 --> 01:08:24,984
- Yo no.
- Pensaba que era vegano.
- 1265
- 01:08:25,109 --> 01:08:28,321
- Yo intentaba decirte
- que solo era una reacción alérgica.
- 1266
- 01:08:28,446 --> 01:08:31,407
- - Pero tú creías que quería morderte.
- - Sí, bueno...
- 1267
- 01:08:31,532 --> 01:08:33,492
- La última vez no te importó.
- 1268
- 01:08:35,244 --> 01:08:36,996
- Gracias por disparar
- por encima de la cabeza.
- 1269
- 01:08:37,121 --> 01:08:39,165
- Solo intentaba espantarte.
- 1270
- 01:08:39,290 --> 01:08:41,042
- No te librarás de mí
- tan fácilmente.
- 1271
- 01:08:41,167 --> 01:08:42,752
- Oh, no.
- 1272
- 01:08:42,877 --> 01:08:45,171
- Y ahí estaba yo,
- escondida en el bosque.
- 1273
- 01:08:45,296 --> 01:08:46,422
- Cuando pensé:
- 1274
- 01:08:46,547 --> 01:08:50,676
- "Yo vivía en un congelador.
- ¿Por qué no en uno con ruedas?"
- 1275
- 01:08:50,801 --> 01:08:52,762
- Esa lógica es indiscutible.
- 1276
- 01:08:52,887 --> 01:08:54,680
- Echaba de menos esto.
- 1277
- 01:08:55,848 --> 01:08:57,475
- ¿Eso es sarcasmo?
- 1278
- 01:08:57,600 --> 01:08:58,643
- ¿Lo es?
- 1279
- 01:09:04,815 --> 01:09:07,276
- ¿Por qué no nos mudamos a una isla?
- 1280
- 01:09:07,401 --> 01:09:08,903
- Pues es muy buena idea.
- 1281
- 01:09:09,028 --> 01:09:10,863
- - Porque allí no habría zombis.
- - Sí.
- 1282
- 01:09:10,988 --> 01:09:11,989
- Claro.
- 1283
- 01:09:12,114 --> 01:09:14,450
- Deberíamos ir
- a la Isla de las Tentaciones.
- 1284
- 01:09:18,245 --> 01:09:19,080
- ¿Qué?
- 1285
- 01:09:22,041 --> 01:09:23,626
- La vista en la carretera.
- 1286
- 01:09:23,751 --> 01:09:25,753
- ¿Quieres que cambie el CD o algo?
- 1287
- 01:09:26,295 --> 01:09:27,880
- ¿Esto que suena es un CD?
- 1288
- 01:09:28,005 --> 01:09:29,382
- Sí, es Portis...
- 1289
- 01:09:29,507 --> 01:09:30,716
- Es Portishead.
- 1290
- 01:09:31,759 --> 01:09:32,927
- ¿Esto es Portishead?
- 1291
- 01:09:33,052 --> 01:09:36,097
- Sí. Tiene gracia, yo antes
- pensaba que era "Portished".
- 1292
- 01:09:36,222 --> 01:09:38,891
- Hasta que fui a un concierto
- y ella lo explicó.
- 1293
- 01:09:39,016 --> 01:09:41,143
- - Yo creía que era "Portishe'd".
- -¿Sí?
- 1294
- 01:09:41,268 --> 01:09:42,728
- - Sí.
- - Qué gracia.
- 1295
- 01:09:43,771 --> 01:09:47,358
- <i>Estaba claro que Wichita y yo
- estábamos hechos para estar juntos.</i>
- 1296
- 01:09:47,483 --> 01:09:50,486
- <i>Y el regreso de Madison
- no podía haber sido más inoportuno.</i>
- 1297
- 01:09:50,611 --> 01:09:52,863
- <i>Claro que me alegraba
- de que no fuera un zombi,</i>
- 1298
- 01:09:52,988 --> 01:09:55,950
- <i>pero ¿no podía haber vuelto
- a su congelador?</i>
- 1299
- 01:09:59,286 --> 01:10:00,955
- Mirad.
- 1300
- 01:10:03,457 --> 01:10:05,042
- - Eso es.
- - Mira.
- 1301
- 01:10:09,088 --> 01:10:11,257
- Hemos llegado a Babylon.
- 1302
- 01:10:12,341 --> 01:10:16,887
- <i>Si notáis más entusiasmo del normal
- en mi voz, es por dos razones.</i>
- 1303
- 01:10:17,012 --> 01:10:20,933
- <i>Una: puede que hayamos alcanzado
- a Little Rock de verdad.</i>
- 1304
- 01:10:21,058 --> 01:10:24,854
- <i>Y dos: puede que por fin
- hayamos encontrado un hogar.</i>
- 1305
- 01:10:24,979 --> 01:10:27,273
- <i>Que es lo que llevo
- tanto tiempo buscando.</i>
- 1306
- 01:10:28,607 --> 01:10:31,318
- - Babylon.
- - Me encanta esa canción.
- 1307
- 01:10:31,861 --> 01:10:33,487
- Este sitio es muy cuqui.
- 1308
- 01:10:39,410 --> 01:10:41,120
- ¿Qué cojones...?
- 1309
- 01:10:41,245 --> 01:10:42,788
- "Disfruta de las pequeñas cosas".
- 1310
- 01:10:42,913 --> 01:10:45,916
- - Mis maletas estaban ahí.
- - No estaban.
- 1311
- 01:10:46,041 --> 01:10:47,585
- ¡No se permiten armas!
- 1312
- 01:10:49,837 --> 01:10:52,339
- Este sitio me gusta.
- Tenéis sentido del humor.
- 1313
- 01:10:52,465 --> 01:10:54,091
- No se permiten armas.
- 1314
- 01:10:54,216 --> 01:10:58,679
- No pienso dar mis armas
- bajo ninguna circunstancia.
- 1315
- 01:10:58,804 --> 01:11:01,599
- Entonces no podrás subir
- a Babylon.
- 1316
- 01:11:01,724 --> 01:11:03,851
- Siempre puedes esperar
- en el coche.
- 1317
- 01:11:07,438 --> 01:11:09,356
- ¿Quieres ver a Little Rock o no?
- 1318
- 01:11:23,829 --> 01:11:26,999
- - Ahí está.
- - Pues no sé. Yo no...
- 1319
- 01:11:27,124 --> 01:11:28,334
- Little Rock.
- 1320
- 01:11:29,877 --> 01:11:30,878
- Hola.
- 1321
- 01:11:31,545 --> 01:11:34,215
- ¿Qué hacéis vosotros aquí?
- 1322
- 01:11:34,340 --> 01:11:35,466
- Cuánto me alegro
- de que estés a salvo.
- 1323
- 01:11:35,800 --> 01:11:37,551
- Dios mío.
- 1324
- 01:11:37,676 --> 01:11:38,636
- - Ven aquí.
- - Hola.
- 1325
- 01:11:38,761 --> 01:11:40,638
- En serio, ¿qué hacéis aquí?
- 1326
- 01:11:40,763 --> 01:11:42,723
- Nosotras no nos abandonamos.
- 1327
- 01:11:42,848 --> 01:11:44,350
- Lo sé. Lo siento.
- 1328
- 01:11:44,475 --> 01:11:46,477
- -¿Hacemos un pacto? No más notas.
- - No más notas.
- 1329
- 01:11:46,602 --> 01:11:47,478
- Jamás.
- 1330
- 01:11:47,603 --> 01:11:48,437
- Genial.
- 1331
- 01:11:48,562 --> 01:11:50,815
- Solo para que lo sepáis,
- nada de orgías.
- 1332
- 01:11:51,774 --> 01:11:53,776
- - Venga, orgía.
- - No.
- 1333
- 01:11:53,901 --> 01:11:54,944
- Wichita.
- 1334
- 01:11:55,069 --> 01:11:56,195
- Eso significa
- que tú eres Columbus.
- 1335
- 01:11:56,320 --> 01:11:58,280
- Y tú eres Tallahassee.
- 1336
- 01:11:58,405 --> 01:12:00,282
- -¿Berkeley?
- -¿Tú eres de Berkeley?
- 1337
- 01:12:00,407 --> 01:12:02,201
- -¿Eres Berkeley?
- - No, tío.
- 1338
- 01:12:02,326 --> 01:12:04,870
- ¿Qué probabilidades hay
- de que ambos seamos de Berkeley?
- 1339
- 01:12:04,995 --> 01:12:06,288
- Cálmate.
- 1340
- 01:12:06,413 --> 01:12:08,624
- Gracias por venir a ver
- cómo estoy, supongo.
- 1341
- 01:12:08,749 --> 01:12:09,959
- Pero tenéis que entender
- 1342
- 01:12:10,084 --> 01:12:12,920
- que esta gente es pacífica,
- acogedora y amable.
- 1343
- 01:12:13,045 --> 01:12:15,881
- Y sinceramente,
- no creo que encajéis aquí.
- 1344
- 01:12:16,006 --> 01:12:19,301
- -¡Nos han fundido las putas armas!
- - A eso me refería.
- 1345
- 01:12:19,426 --> 01:12:21,929
- Chicos, creo
- que deberíamos quedarnos.
- 1346
- 01:12:22,054 --> 01:12:24,348
- - Tú no tienes voto.
- - Sí que tengo.
- 1347
- 01:12:24,723 --> 01:12:26,809
- ¿No has oído hablar
- del "sufijo" femenino?
- 1348
- 01:12:26,934 --> 01:12:28,227
- ¿El sufragio femenino?
- 1349
- 01:12:29,103 --> 01:12:31,021
- No, cielo.
- 1350
- 01:12:31,146 --> 01:12:32,731
- -¿Quién coño es esta?
- - Soy Madison.
- 1351
- 01:12:32,857 --> 01:12:35,025
- - No digas lo que vas a decir.
- - Te va a encantar.
- 1352
- 01:12:35,150 --> 01:12:36,652
- Es la novia de Columbus.
- 1353
- 01:12:37,152 --> 01:12:38,362
- Ya es oficial.
- 1354
- 01:12:38,487 --> 01:12:41,073
- No has perdido el tiempo, ¿no?
- 1355
- 01:12:41,198 --> 01:12:43,784
- - Gracias por tu voto.
- - No hay de qué.
- 1356
- 01:12:43,909 --> 01:12:45,995
- Llego tarde a mi círculo
- de tambores, así que...
- 1357
- 01:12:46,120 --> 01:12:46,954
- ¡Little Rock!
- 1358
- 01:12:47,079 --> 01:12:48,205
- Tengo que irme.
- 1359
- 01:12:48,330 --> 01:12:50,583
- Lo siento.
- 1360
- 01:12:59,967 --> 01:13:03,304
- <i>Al ver a Little Rock a salvo
- y con amigos de su edad,</i>
- 1361
- 01:13:03,721 --> 01:13:06,181
- <i>Tallahassee se dio cuenta
- de que su nido estaba vacío.</i>
- 1362
- 01:13:07,016 --> 01:13:09,727
- <i>Y empezó a oír
- la llamada del bisonte.</i>
- 1363
- 01:13:18,277 --> 01:13:20,237
- No seáis los Tres Tristes Tigres.
- 1364
- 01:13:20,696 --> 01:13:22,364
- Os dije que iba a marcharme.
- 1365
- 01:13:22,489 --> 01:13:24,408
- ¿Y te largas sin más?
- 1366
- 01:13:26,702 --> 01:13:30,039
- Es la hora. Tengo que vivir
- mis propias aventuras.
- 1367
- 01:13:30,748 --> 01:13:32,541
- Little Rock está a salvo.
- 1368
- 01:13:32,666 --> 01:13:35,711
- Y el lobo solitario
- tiene que cazar.
- 1369
- 01:13:36,921 --> 01:13:38,255
- ¿Adónde vas a ir?
- 1370
- 01:13:38,380 --> 01:13:41,300
- La dirección es la destinación.
- Al oeste.
- 1371
- 01:13:43,552 --> 01:13:44,803
- El oeste es para allá.
- 1372
- 01:13:46,180 --> 01:13:47,181
- SÍ.
- 1373
- 01:13:47,306 --> 01:13:50,351
- En fin, como dice una gran canción
- de Phil Collins,
- 1374
- 01:13:50,893 --> 01:13:54,104
- "Si amas a alguien, déjalo libre".
- 1375
- 01:13:54,229 --> 01:13:56,231
- - Seguro que no fue él.
- - Seguro que sí.
- 1376
- 01:13:56,357 --> 01:13:58,859
- - No, fue otra persona.
- - Estoy seguro.
- 1377
- 01:14:00,527 --> 01:14:02,446
- Sí. Paz.
- 1378
- 01:14:04,448 --> 01:14:07,034
- No soy muy de despedidas,
- así que...
- 1379
- 01:14:07,159 --> 01:14:08,702
- No digas lo del cerdito.
- 1380
- 01:14:08,827 --> 01:14:10,788
- No te mojes las tetas.
- 1381
- 01:14:10,913 --> 01:14:12,665
- Esa no te la esperabas, ¿eh?
- 1382
- 01:14:12,790 --> 01:14:14,708
- Habría preferido lo del cerdito.
- 1383
- 01:14:22,299 --> 01:14:24,927
- No hagas nada que no haría yo.
- 1384
- 01:14:26,220 --> 01:14:27,304
- Ya me entiendes.
- 1385
- 01:14:27,429 --> 01:14:28,555
- No mucho.
- 1386
- 01:14:28,681 --> 01:14:29,556
- ¿No?
- 1387
- 01:14:29,682 --> 01:14:30,724
- Vale.
- 1388
- 01:14:31,350 --> 01:14:32,393
- En fin.
- 1389
- 01:14:33,060 --> 01:14:34,561
- Os voy a echar de menos.
- 1390
- 01:14:42,653 --> 01:14:44,655
- ¡Nunca te olvidaré,
- como-te-llames!
- 1391
- 01:14:44,780 --> 01:14:46,699
- - Adiós, amigos.
- - Es Tallahassee. Ya te lo dije.
- 1392
- 01:14:46,824 --> 01:14:48,283
- ¡Sally Tally!
- 1393
- 01:15:13,851 --> 01:15:15,728
- ¡Me cago en...!
- 1394
- 01:15:20,899 --> 01:15:22,026
- T-800.
- 1395
- 01:15:25,404 --> 01:15:26,613
- Está decidido.
- 1396
- 01:15:45,549 --> 01:15:46,425
- ¡Todos juntos!
- 1397
- 01:15:52,723 --> 01:15:54,725
- Aquí está. Otra vez. Toma.
- 1398
- 01:15:54,850 --> 01:15:55,893
- Tranquis, ya voy yo.
- 1399
- 01:15:56,018 --> 01:15:57,519
- Perdona.
- 1400
- 01:15:57,644 --> 01:15:58,896
- Sí. La tengo.
- 1401
- 01:15:59,021 --> 01:16:01,065
- -¿Sabes que tienes que chutarla?
- -¿Ah, sí?
- 1402
- 01:16:01,190 --> 01:16:03,984
- -¿Nunca has visto una pelota de arena?
- - Pensaba que era como la rayuela.
- 1403
- 01:16:05,819 --> 01:16:07,821
- -¡Salty Taffy ha vuelto!
- -¡Hay que joderse!
- 1404
- 01:16:09,364 --> 01:16:11,867
- ¡T-800! ¡Todo un enjambre
- viene hacia aquí!
- 1405
- 01:16:11,992 --> 01:16:16,163
- ¡Estos putos fuegos artificiales
- son como un reclamo!
- 1406
- 01:16:16,288 --> 01:16:20,709
- ¡Parad los fuegos artificiales!
- ¡Parad la música! ¡Callaos todos!
- 1407
- 01:16:20,834 --> 01:16:21,835
- Callaos.
- 1408
- 01:16:21,960 --> 01:16:26,131
- Pregunta: ¿habéis fundido
- todas las armas?
- 1409
- 01:16:26,256 --> 01:16:28,592
- Sí. Así hacemos estas cositas
- de la paz tan guays.
- 1410
- 01:16:28,717 --> 01:16:30,511
- - Joder.
- -¡Mis armas!
- 1411
- 01:16:32,304 --> 01:16:34,515
- Tengo una idea...
- Creo que tengo un plan.
- 1412
- 01:16:35,474 --> 01:16:36,683
- ¿Qué?
- 1413
- 01:16:37,726 --> 01:16:39,561
- No tengo nada.
- Solo soy un cantautor.
- 1414
- 01:16:39,686 --> 01:16:41,438
- No, eres un transcriptor de canciones.
- 1415
- 01:16:41,563 --> 01:16:43,273
- - Escucha, Berkeley.
- -¿Sí?
- 1416
- 01:16:43,398 --> 01:16:44,650
- Esto no va a funcionar.
- 1417
- 01:16:45,192 --> 01:16:48,403
- Hasta un crío de doce años
- sabe quién es Bob Dylan, farsante.
- 1418
- 01:16:49,071 --> 01:16:53,158
- No voy a mentir.
- He disfrutado este momento.
- 1419
- 01:16:53,283 --> 01:16:54,743
- ¡Pero se acercan zombis!
- 1420
- 01:16:54,868 --> 01:16:56,036
- Vale.
- 1421
- 01:16:56,161 --> 01:16:58,831
- General de la Guerra Civil,
- tú debes de saber luchar.
- 1422
- 01:16:58,956 --> 01:17:00,082
- Claro.
- 1423
- 01:17:00,207 --> 01:17:02,835
- Pobreza, sexismo, injusticia social...
- 1424
- 01:17:03,377 --> 01:17:04,795
- Podríamos probar a huir.
- 1425
- 01:17:04,920 --> 01:17:06,171
- Yo no huyo más.
- 1426
- 01:17:06,296 --> 01:17:08,799
- ¿De qué sirve un hogar,
- si no puedes quedarte?
- 1427
- 01:17:09,424 --> 01:17:11,051
- -¿Columbus?
- -¿Sí, Thor?
- 1428
- 01:17:12,136 --> 01:17:13,595
- Me vas a hacer llorar.
- 1429
- 01:17:13,720 --> 01:17:15,222
- - Por favor, no.
- - Dios mío.
- 1430
- 01:17:15,597 --> 01:17:17,099
- Vale, superado.
- 1431
- 01:17:17,224 --> 01:17:19,685
- En mi opinión,
- solo podemos hacer una cosa.
- 1432
- 01:17:19,810 --> 01:17:20,686
- Una orgía.
- 1433
- 01:17:20,811 --> 01:17:21,645
- ¿No?
- 1434
- 01:17:22,646 --> 01:17:23,730
- No.
- 1435
- 01:17:25,858 --> 01:17:27,276
- Entonces luchar.
- 1436
- 01:17:28,193 --> 01:17:30,070
- Tú serás el primero en morir,
- 1437
- 01:17:30,195 --> 01:17:31,363
- pero me gusta tu entusiasmo.
- 1438
- 01:17:31,488 --> 01:17:32,322
- Puede que mueras.
- 1439
- 01:17:32,406 --> 01:17:33,991
- Gracias por tu sacrificio.
- 1440
- 01:17:37,202 --> 01:17:39,246
- Muy bien, atención. Escuchad.
- 1441
- 01:17:39,663 --> 01:17:43,292
- Ellos son cien veces más numerosos,
- pero no tienen lo que nosotros.
- 1442
- 01:17:43,417 --> 01:17:44,251
- ¿Armas?
- 1443
- 01:17:44,376 --> 01:17:45,711
- - No tenemos armas.
- -¿Qué?
- 1444
- 01:17:45,836 --> 01:17:47,337
- Pero sí tenemos corazón,
- 1445
- 01:17:47,462 --> 01:17:50,174
- cerebro y biodiesel.
- 1446
- 01:17:50,299 --> 01:17:53,844
- <i>Vamos a prender fuego a esos zombis
- como si fuera el 4 de Julio.</i>
- 1447
- 01:17:53,969 --> 01:17:55,804
- <i>Y luego iremos a por los rezagados.</i>
- 1448
- 01:17:56,430 --> 01:17:58,265
- Formaremos un pasillo.
- 1449
- 01:17:59,766 --> 01:18:01,685
- Uno. Dos. Tres.
- 1450
- 01:18:02,144 --> 01:18:03,520
- Y los liquidamos.
- 1451
- 01:18:03,645 --> 01:18:04,521
- Brutal.
- 1452
- 01:18:04,646 --> 01:18:07,107
- -¿Funcionará?
- - Más vale.
- 1453
- 01:18:25,209 --> 01:18:26,418
- - Sigue enroscando.
- - Sí.
- 1454
- 01:18:26,543 --> 01:18:27,544
- Sigue enroscando.
- 1455
- 01:18:27,669 --> 01:18:30,047
- ¡HOLA!
- 1456
- 01:18:42,893 --> 01:18:44,269
- Ya no hay vuelta atrás.
- 1457
- 01:18:45,896 --> 01:18:47,689
- - Vamos allá.
- -¡Bien!
- 1458
- 01:18:48,649 --> 01:18:49,900
- No sé.
- 1459
- 01:18:51,401 --> 01:18:53,362
- Sí. ¡Funcionará!
- 1460
- 01:18:56,323 --> 01:18:57,199
- Qué bonito.
- 1461
- 01:18:57,324 --> 01:18:58,700
- ¡Significa que vienen los zombis!
- 1462
- 01:18:58,825 --> 01:19:00,452
- ¡Chicos, vienen los zombis!
- 1463
- 01:19:00,869 --> 01:19:02,496
- Hora de actuar o callar.
- 1464
- 01:19:02,621 --> 01:19:03,497
- Necesitas una nueva frase.
- 1465
- 01:19:04,915 --> 01:19:06,333
- Acabemos con los memos.
- 1466
- 01:19:06,917 --> 01:19:09,544
- Solo porque rime
- no es un gran lema.
- 1467
- 01:19:09,670 --> 01:19:12,214
- -¿A esta qué le pasa?
- - A mí me gusta que rime.
- 1468
- 01:19:14,591 --> 01:19:16,260
- - Vamos allá.
- - Vale.
- 1469
- 01:19:33,652 --> 01:19:34,695
- ¡Los zombis! ¡Ya vienen!
- 1470
- 01:19:34,820 --> 01:19:36,697
- - Madre mía.
- -¡Cuidado, chicos! ¡Ya vienen!
- 1471
- 01:19:36,822 --> 01:19:37,698
- ¡Ya vienen!
- 1472
- 01:19:37,823 --> 01:19:39,074
- ¡A vuestros puestos!
- 1473
- 01:19:42,619 --> 01:19:43,620
- ¡Encendedlas!
- 1474
- 01:20:00,053 --> 01:20:01,346
- ¡Vamos!
- 1475
- 01:20:01,471 --> 01:20:02,639
- ¡Poneos a salvo!
- 1476
- 01:20:17,904 --> 01:20:19,114
- ¡Vamos allá!
- 1477
- 01:20:31,585 --> 01:20:32,544
- ¡Ahora, explota!
- 1478
- 01:20:33,962 --> 01:20:35,172
- Vamos.
- 1479
- 01:20:35,297 --> 01:20:37,591
- Ahora sería un momento ideal
- para explotar.
- 1480
- 01:20:38,216 --> 01:20:40,761
- - No funciona.
- - Mierda.
- 1481
- 01:20:47,601 --> 01:20:49,019
- ¡Joder, ha funcionado!
- 1482
- 01:20:49,144 --> 01:20:50,520
- Madre mía.
- 1483
- 01:20:51,396 --> 01:20:52,230
- Vale.
- 1484
- 01:20:52,356 --> 01:20:54,775
- A liquidar rezagados.
- 1485
- 01:20:58,737 --> 01:20:59,821
- Joden
- 1486
- 01:20:59,946 --> 01:21:01,865
- ¿Esos se pueden considerar
- los rezagados?
- 1487
- 01:21:01,990 --> 01:21:03,950
- Ahí vienen.
- 1488
- 01:21:05,160 --> 01:21:06,078
- ¡Preparados!
- 1489
- 01:21:16,755 --> 01:21:19,716
- ¡Matad a esos hijos de puta!
- 1490
- 01:21:34,064 --> 01:21:35,065
- ¿Chicos?
- 1491
- 01:21:35,190 --> 01:21:36,274
- Detesto decir esto...
- 1492
- 01:21:37,484 --> 01:21:39,945
- Creo que este podría ser
- el final del camino.
- 1493
- 01:21:42,447 --> 01:21:43,907
- - Venid aquí.
- - Os quiero, chicos.
- 1494
- 01:21:44,032 --> 01:21:46,284
- - Yo os quiero más.
- - Ha sido una aventura cojonuda.
- 1495
- 01:21:48,787 --> 01:21:50,539
- Dios mío, van a morir.
- 1496
- 01:22:07,389 --> 01:22:08,640
- LA MUERTE GORDA
- 1497
- 01:22:14,729 --> 01:22:17,065
- ¡Domingo, domingo!
- 1498
- 01:22:17,190 --> 01:22:18,650
- ¡Gracias a Dios que hay paletos!
- 1499
- 01:22:27,659 --> 01:22:29,244
- -¿Os llevo?
- - Sí.
- 1500
- 01:22:29,369 --> 01:22:30,328
- Subid. Vamos.
- 1501
- 01:22:34,875 --> 01:22:36,001
- ¿Lleváis el cinturón?
- 1502
- 01:22:36,126 --> 01:22:38,378
- Me lo estoy poniendo.
- Regla cuatro.
- 1503
- 01:22:38,503 --> 01:22:39,337
- REGLA 4A
- CINTURONES
- 1504
- 01:22:39,463 --> 01:22:41,756
- - Tú también.
- - Yo no soy una nenaza como Columbus.
- 1505
- 01:22:41,882 --> 01:22:42,966
- No es nada personal.
- 1506
- 01:22:44,342 --> 01:22:46,553
- -¡Madre mía!
- - Los cinturones están para algo.
- 1507
- 01:22:46,678 --> 01:22:47,888
- SÍ.
- 1508
- 01:22:51,892 --> 01:22:53,143
- Estoy un poco mareado.
- 1509
- 01:22:53,268 --> 01:22:55,729
- -¿Alguien puede bajar una ventanilla?
- - Ni de coña.
- 1510
- 01:22:57,481 --> 01:22:59,024
- Little Rock. Baja la ventanilla.
- 1511
- 01:22:59,149 --> 01:23:00,567
- Como potes, potamos todos.
- 1512
- 01:23:04,821 --> 01:23:06,490
- Ay, Dios.
- 1513
- 01:23:06,615 --> 01:23:08,700
- ¿Puedes parar
- para que me coman los zombis?
- 1514
- 01:23:08,825 --> 01:23:10,118
- Estaría más cómodo.
- 1515
- 01:23:15,832 --> 01:23:17,292
- - Joder. ¡Cuidado!
- -¡Hazlo!
- 1516
- 01:23:25,842 --> 01:23:28,428
- ¡Mi madre! Eres muy sexy.
- 1517
- 01:23:28,553 --> 01:23:30,639
- No digas "sexy".
- Ya tengo náuseas.
- 1518
- 01:23:34,976 --> 01:23:35,810
- Oh, Dios.
- 1519
- 01:23:36,686 --> 01:23:38,605
- Mierda.
- 1520
- 01:23:40,649 --> 01:23:41,566
- ¡Mierda!
- 1521
- 01:23:41,691 --> 01:23:43,109
- -¿Estáis bien?
- - Mierda.
- 1522
- 01:23:43,235 --> 01:23:44,486
- Gracias por volar con La Muerte Gorda.
- 1523
- 01:23:44,611 --> 01:23:46,321
- ¡Vamos!
- 1524
- 01:23:46,446 --> 01:23:48,907
- - Os dije que era un riesgo.
- - Hay que moverse.
- 1525
- 01:23:49,032 --> 01:23:50,116
- ¡Vamos!
- 1526
- 01:23:50,242 --> 01:23:51,576
- ¡Rápido!
- 1527
- 01:23:51,701 --> 01:23:53,495
- Ya vienen.
- 1528
- 01:23:53,620 --> 01:23:56,039
- -¡Vamos, ahí vienen! ¡Corred!
- - Joder.
- 1529
- 01:23:56,164 --> 01:23:57,165
- Mierda.
- 1530
- 01:23:57,290 --> 01:23:58,208
- ¡Vamos!
- 1531
- 01:23:58,333 --> 01:24:00,126
- - Joder.
- -¡Venga ya!
- 1532
- 01:24:01,628 --> 01:24:03,088
- Mierda.
- 1533
- 01:24:11,471 --> 01:24:12,305
- Gracias.
- 1534
- 01:24:12,430 --> 01:24:14,140
- REGLA 52
- NO TENGAS MIEDO DE PEDIR AYUDA
- 1535
- 01:24:14,266 --> 01:24:15,767
- ¡Ahí vienen!
- 1536
- 01:24:19,521 --> 01:24:20,522
- ¡Joder!
- 1537
- 01:24:20,647 --> 01:24:21,982
- ¡Vamos!
- 1538
- 01:24:25,652 --> 01:24:26,486
- REGLA 1
- CARDIO
- 1539
- 01:24:26,570 --> 01:24:27,487
- ¡Corred!
- 1540
- 01:24:30,073 --> 01:24:31,116
- ¡No me quedan balas!
- 1541
- 01:24:31,241 --> 01:24:33,535
- ¡Seguid! ¡Ahora os alcanzo!
- 1542
- 01:24:36,496 --> 01:24:39,666
- En posición. Formad el pasillo.
- Yo los retendré.
- 1543
- 01:24:42,752 --> 01:24:44,921
- ¡Donkey Kong, hijos de puta!
- 1544
- 01:25:10,905 --> 01:25:12,949
- <i>No se puede escribir
- la historia de Zombieland</i>
- 1545
- 01:25:13,074 --> 01:25:15,869
- <i>sin narrar el relato
- de un día memorable.</i>
- 1546
- 01:25:16,953 --> 01:25:19,789
- <i>El día en que un hombre libre
- hizo el sacrificio definitivo</i>
- 1547
- 01:25:19,914 --> 01:25:24,586
- <i>y honró a los antepasados pies negros
- que tuvo o que quizá no tuvo.</i>
- 1548
- 01:25:27,005 --> 01:25:32,010
- <i>El día que dirigió el primer y último
- Gran Salto del Zombi Americano.</i>
- 1549
- 01:26:00,497 --> 01:26:02,207
- ¿Matazombis del Año?
- 1550
- 01:26:02,332 --> 01:26:03,458
- <i>Del Siglo.</i>
- 1551
- 01:26:03,917 --> 01:26:05,168
- <i>Solo había un problema.</i>
- 1552
- 01:26:05,293 --> 01:26:06,544
- <i>Bueno, vale, dos.</i>
- 1553
- 01:26:16,137 --> 01:26:18,056
- -¡Tallahassee!
- - Aguanta. Ya vamos.
- 1554
- 01:26:18,181 --> 01:26:19,224
- ¡Aguanta!
- 1555
- 01:26:19,849 --> 01:26:21,393
- -¡Mierda!
- ,¡Socorro! ¡Me caigo!
- 1556
- 01:26:21,518 --> 01:26:24,437
- - Podemos ayudarte.
- -¡Chicos! ¡Ayudadme!
- 1557
- 01:26:24,562 --> 01:26:26,940
- - Joder. ¿Qué hacemos?
- -¡Tiradles algo!
- 1558
- 01:26:27,065 --> 01:26:29,067
- Mierda. Lo siento.
- 1559
- 01:26:30,568 --> 01:26:32,821
- ¡Me has dado en los huevos!
- 1560
- 01:26:32,946 --> 01:26:33,780
- -¡Perdón! Lo siento.
- -¿Qué?
- 1561
- 01:26:33,905 --> 01:26:35,198
- ¡Me estoy resbalando!
- 1562
- 01:26:35,782 --> 01:26:37,158
- Voy a caer.
- 1563
- 01:26:37,659 --> 01:26:39,119
- ¡Socorro!
- 1564
- 01:26:53,925 --> 01:26:55,510
- Larga vida al Rey.
- 1565
- 01:26:59,139 --> 01:27:01,015
- ¡Chicos, sigo aquí!
- 1566
- 01:27:01,141 --> 01:27:02,267
- Dame la mano.
- 1567
- 01:27:02,392 --> 01:27:03,601
- Agárrame el brazo. Da patadas.
- 1568
- 01:27:03,727 --> 01:27:05,270
- ¡Me cago en la leche, Columbus!
- 1569
- 01:27:05,395 --> 01:27:08,523
- ¡La cadena humana
- es una mierda de idea!
- 1570
- 01:27:09,566 --> 01:27:12,026
- -¡Chuta!
- - Dame el pie. Lo tengo.
- 1571
- 01:27:12,152 --> 01:27:13,403
- Tira.
- 1572
- 01:27:13,528 --> 01:27:14,571
- Te tengo.
- 1573
- 01:27:17,157 --> 01:27:18,450
- - Madre mía.
- - Gracias, tío.
- 1574
- 01:27:18,575 --> 01:27:20,326
- -¿Estás bien?
- - Sí.
- 1575
- 01:27:20,452 --> 01:27:21,870
- Ha sido flipante.
- 1576
- 01:27:21,995 --> 01:27:23,246
- Gracias.
- 1577
- 01:27:24,497 --> 01:27:25,582
- Hola.
- 1578
- 01:27:28,585 --> 01:27:29,753
- ¿Guardaste el arma?
- 1579
- 01:27:29,878 --> 01:27:32,088
- ¿Cómo iba a renunciar
- a mi regalo de Navidad favorito?
- 1580
- 01:27:32,213 --> 01:27:33,923
- ¿Por qué no lo sacaste antes?
- 1581
- 01:27:34,048 --> 01:27:35,717
- Me había olvidado.
- 1582
- 01:27:35,842 --> 01:27:37,302
- Había fumado mucha hierba.
- 1583
- 01:27:38,553 --> 01:27:40,221
- De tal palo, tal astilla.
- 1584
- 01:27:43,433 --> 01:27:44,476
- SÍ.
- 1585
- 01:27:45,268 --> 01:27:46,227
- ¿"Sí"?
- 1586
- 01:27:46,770 --> 01:27:48,188
- ¿"SÍ", sí?
- 1587
- 01:27:48,730 --> 01:27:49,773
- "SÍ", sí.
- 1588
- 01:27:51,316 --> 01:27:53,693
- -¿"Sí", sí? ¿Sí?
- - Sí.
- 1589
- 01:27:54,360 --> 01:27:55,528
- ¿En serio?
- 1590
- 01:27:57,947 --> 01:27:59,532
- ¿Qué te ha hecho
- cambiar de opinión?
- 1591
- 01:27:59,657 --> 01:28:02,118
- Haya Zombieland o no,
- nuestro destino es estar juntos.
- 1592
- 01:28:05,705 --> 01:28:07,582
- Así que, básicamente,
- eso significa...
- 1593
- 01:28:08,374 --> 01:28:10,835
- que esto es de ella.
- 1594
- 01:28:11,836 --> 01:28:12,837
- <i>Guay-</i>
- 1595
- 01:28:13,671 --> 01:28:14,714
- Gracias.
- 1596
- 01:28:15,340 --> 01:28:16,341
- Vale.
- 1597
- 01:28:19,052 --> 01:28:20,220
- Vale. ¿Preparada?
- 1598
- 01:28:20,720 --> 01:28:22,222
- - Voy a...
- 1599
- 01:28:22,347 --> 01:28:24,307
- - Vale.
- - Sí, hazlo.
- 1600
- 01:28:25,934 --> 01:28:26,768
- ¿Qué mano...?
- 1601
- 01:28:27,352 --> 01:28:28,603
- - Esta.
- - Vale. Sí.
- 1602
- 01:28:28,728 --> 01:28:29,562
- Vamos allá.
- 1603
- 01:28:36,611 --> 01:28:37,612
- Ven aquí.
- 1604
- 01:28:42,408 --> 01:28:43,701
- Buen trabajo.
- 1605
- 01:28:44,619 --> 01:28:48,039
- Me va a tocar acompañar
- al cabroncete por el pasillo.
- 1606
- 01:28:48,581 --> 01:28:50,291
- Pues es una suerte
- que no murieras.
- 1607
- 01:28:51,543 --> 01:28:52,710
- Condado de Washoe.
- 1608
- 01:28:54,587 --> 01:28:55,547
- ¿Qué?
- 1609
- 01:28:55,672 --> 01:28:57,257
- Condado de Washoe, Nevada.
- 1610
- 01:28:58,675 --> 01:28:59,676
- Reno.
- 1611
- 01:28:59,801 --> 01:29:01,636
- La pequeña ciudad
- más grande del mundo.
- 1612
- 01:29:09,227 --> 01:29:10,395
- - Adelante.
- - Gracias.
- 1613
- 01:29:10,520 --> 01:29:11,729
- - Mola.
- - Ay, madre.
- 1614
- 01:29:14,399 --> 01:29:16,234
- ¡Joder!
- 1615
- 01:29:20,864 --> 01:29:21,823
- Homer.
- 1616
- 01:29:21,948 --> 01:29:23,616
- - Aquí hemos terminado.
- - Buena caída.
- 1617
- 01:29:24,909 --> 01:29:25,910
- ¡Fiesta!
- 1618
- 01:29:26,452 --> 01:29:27,662
- ¡Vamos!
- 1619
- 01:29:53,104 --> 01:29:58,192
- El Fleetwood Serie 60
- de 1955 de Elvis.
- 1620
- 01:29:58,318 --> 01:30:02,113
- Tengo todos los pelos del cuerpo
- como minipollas.
- 1621
- 01:30:03,823 --> 01:30:04,866
- ¿Adónde?
- 1622
- 01:30:05,700 --> 01:30:06,910
- ¿Qué tal a casa?
- 1623
- 01:30:07,327 --> 01:30:08,578
- ¿A casa? Sí.
- 1624
- 01:30:08,703 --> 01:30:09,954
- Buena idea.
- 1625
- 01:30:11,456 --> 01:30:12,498
- ¿Dónde está?
- 1626
- 01:30:14,167 --> 01:30:15,919
- Creo que ya estamos en ella.
- 1627
- 01:30:17,045 --> 01:30:21,090
- <i>Porque si algo aprendimos de nuestras
- aventuras, fue sobre nuestra casa.</i>
- 1628
- 01:30:21,215 --> 01:30:23,384
- <i>Wichita ya no necesitaba tenerle miedo.</i>
- 1629
- 01:30:23,509 --> 01:30:25,303
- <i>Yo no necesitaba seguir buscándola.</i>
- 1630
- 01:30:25,428 --> 01:30:28,723
- <i>Porque "casa" no es un lugar,
- es la gente con la que estás.</i>
- 1631
- 01:30:29,390 --> 01:30:31,434
- <i>Supongo que por eso decimos
- "la gente de casa".</i>
- 1632
- 01:30:31,559 --> 01:30:33,353
- <i>Y la de la mía
- es realmente cojonuda.</i>
- 1633
- 01:30:33,811 --> 01:30:34,646
- RECIÉN CASADOS
- 1634
- 01:30:34,771 --> 01:30:36,522
- <i>Así que, hasta la próxima,
- os ha hablado Columbus, Ohio,</i>
- 1635
- 01:30:36,606 --> 01:30:40,610
- <i>y en nombre de Wichita, Little Rock,
- Reno y Tallahassee, os digo:</i>
- 1636
- 01:30:40,777 --> 01:30:42,946
- <i>"Sayonara, baby".</i>
- 1637
- 01:30:43,780 --> 01:30:45,365
- <i>Esa va por ti, Flagstaff.</i>
- 1638
- 01:30:47,992 --> 01:30:50,995
- ZOMBIELAND: MATA Y REMATA
- 1639
- 01:31:05,677 --> 01:31:10,181
- <i>Otra cosa. Aún me siento un poco
- culpable por lo que dijo Nevada.</i>
- 1640
- 01:31:10,306 --> 01:31:13,434
- <i>Por lo de hacer un Murray
- a ya sabéis quién.</i>
- 1641
- 01:31:13,559 --> 01:31:16,646
- <i>Culpa mía. Agujereé al mejor
- actor cómico de esta generación.</i>
- 1642
- 01:31:16,771 --> 01:31:19,732
- <i>Pero me gustaría compensároslo,
- a todos.</i>
- 1643
- 01:31:19,857 --> 01:31:22,610
- <i>Y para eso,
- tenemos que volver a 2009.</i>
- 1644
- 01:31:22,735 --> 01:31:23,611
- ZOMBIELAND
- 1645
- 01:31:23,736 --> 01:31:24,737
- DÍA CERO
- 1646
- 01:31:24,862 --> 01:31:26,280
- GARFIELD 3
- GATETE REGORDETE
- 1647
- 01:31:26,406 --> 01:31:29,575
- Bienvenidos a la rueda de prensa
- de Ganfield 3: <i>Gatete</i> regordete.
- 1648
- 01:31:29,701 --> 01:31:31,285
- Cada uno tendrá cinco minutos.
- 1649
- 01:31:31,411 --> 01:31:35,081
- Por favor, pregunten sobre la película
- y no se salgan del tema.
- 1650
- 01:31:35,206 --> 01:31:38,793
- La idea de una trilogía
- hace que, como artista,
- 1651
- 01:31:38,918 --> 01:31:40,670
- uno piense en las "grandes":
- 1652
- 01:31:40,795 --> 01:31:42,797
- <i>El padrino,</i> y...
- 1653
- 01:31:43,673 --> 01:31:44,757
- <i>Arma letal.</i>
- 1654
- 01:31:44,882 --> 01:31:48,594
- Pero la cuestión es:
- ¿por qué demonios Garfield <i>3?</i>
- 1655
- 01:31:48,720 --> 01:31:50,888
- -¿Puede quedar entre nosotros?
- - Sí.
- 1656
- 01:31:51,014 --> 01:31:52,140
- Las drogas cuestan pasta.
- 1657
- 01:31:53,057 --> 01:31:56,936
- Como actor, ¿cuántas de tus 7 vidas
- crees que te quedan?
- 1658
- 01:31:57,311 --> 01:32:00,273
- Bueno, pues he hecho
- tres de Garfield.
- 1659
- 01:32:01,024 --> 01:32:02,191
- Así que cuatro.
- 1660
- 01:32:02,316 --> 01:32:04,736
- La esencia de Garfield, creo yo,
- 1661
- 01:32:05,361 --> 01:32:06,696
- es la bola de pelo.
- 1662
- 01:32:07,488 --> 01:32:09,949
- ¿Qué os he dicho?
- Sabía que iba a salir esto.
- 1663
- 01:32:14,537 --> 01:32:16,622
- ¿No quieres hacerlo rápido
- y nos lo quitamos de en medio?
- 1664
- 01:32:16,748 --> 01:32:17,582
- No.
- 1665
- 01:32:17,707 --> 01:32:19,834
- ¿Puedes probar
- a hacer una bola de pelo ahora?
- 1666
- 01:32:19,959 --> 01:32:21,002
- Venga.
- 1667
- 01:32:23,880 --> 01:32:25,006
- Vamos.
- 1668
- 01:32:30,887 --> 01:32:32,889
- ¿Y S¡ YO ¡O hago contigo?
- 1669
- 01:32:33,014 --> 01:32:34,891
- - Vamos.
- - Ha faltado poco.
- 1670
- 01:32:35,016 --> 01:32:36,517
- Nos hacemos un selfi juntos.
- 1671
- 01:32:38,352 --> 01:32:39,437
- Genial.
- 1672
- 01:32:42,940 --> 01:32:44,025
- ¿Estás bien, tío?
- 1673
- 01:32:47,028 --> 01:32:48,488
- ¿Tenéis una toallita para Al?
- 1674
- 01:32:48,613 --> 01:32:50,323
- ¿Podéis llevarlo
- a su habitación, por favor?
- 1675
- 01:32:57,121 --> 01:32:58,331
- Soy un fan, Sr. Roker.
- 1676
- 01:33:01,209 --> 01:33:02,710
- Muy bien, Tim. Vámonos de aquí.
- 1677
- 01:33:03,252 --> 01:33:05,254
- Que alguien me traiga el coche.
- Me quiero ir.
- 1678
- 01:33:05,379 --> 01:33:08,299
- - Nunca había visto a Al Roker así.
- -¿Eso era real?
- 1679
- 01:33:08,424 --> 01:33:10,009
- A veces parece que uno está
- solo contra el mundo.
- 1680
- 01:33:10,134 --> 01:33:11,094
- Madre mía.
- 1681
- 01:33:18,434 --> 01:33:19,477
- Vaya.
- 1682
- 01:33:22,396 --> 01:33:23,231
- Disculpa.
- 1683
- 01:33:31,989 --> 01:33:32,824
- Precioso.
- 1684
- 01:33:42,166 --> 01:33:44,460
- ¡Bill Murray, me encantan
- algunas de tus pelis! ¡Ayúdame!
- 1685
- 01:33:48,131 --> 01:33:49,757
- No me asustan los fantasmas.
- 1686
- 01:34:00,476 --> 01:34:02,603
- Odio los lunes.
- 1687
- 01:38:40,381 --> 01:38:42,591
- Perdón. En español es como...
- 1688
- 01:38:50,808 --> 01:38:52,977
- Perdón por el acento.
Advertisement
Add Comment
Please, Sign In to add comment
Advertisement