Advertisement
Not a member of Pastebin yet?
Sign Up,
it unlocks many cool features!
- 1
- 00:00:00,007 --> 00:00:19,967
- Alih bahasa: Nerdian
- 2
- 00:01:14,533 --> 00:01:15,468
- Bumi.
- 3
- 00:01:17,435 --> 00:01:18,538
- Sebelum perang pecah.
- 4
- 00:01:22,908 --> 00:01:27,280
- Kehidupan membentang
- ke setiap penjuru planet ini.
- 5
- 00:01:28,947 --> 00:01:32,952
- Menjadi dunia yang penuh
- dengan inovasi dan peluang.
- 6
- 00:01:35,587 --> 00:01:39,892
- Lompatan besar sains membuat
- manusia mencapai hasil tak terkira.
- 7
- 00:01:42,060 --> 00:01:44,497
- Robotika menjadi arah masa depan.
- 8
- 00:01:46,298 --> 00:01:49,669
- Kecerdasan buatan menjadi
- agama baru.
- 9
- 00:01:51,336 --> 00:01:54,573
- Kami adalah kristus versi sintetik.
- 10
- 00:01:59,779 --> 00:02:00,914
- Tapi kekuatan seperti itu...
- 11
- 00:02:02,048 --> 00:02:05,585
- ...ditinjau dari segi primitif
- hanya mengarah ke satu hasil:
- 12
- 00:02:07,920 --> 00:02:08,955
- Perang.
- 13
- 00:02:15,427 --> 00:02:16,695
- Bom menghujani.
- 14
- 00:02:17,897 --> 00:02:20,000
- Bergelombang tanpa henti.
- 15
- 00:02:21,967 --> 00:02:24,703
- Dunia memasuki
- Zaman Kegelapan baru.
- 16
- 00:02:26,671 --> 00:02:30,643
- Dari abu, lahirlah penyakit parah:
- 17
- 00:02:31,476 --> 00:02:32,578
- Demam Merah.
- 18
- 00:02:37,649 --> 00:02:40,452
- Semu bangsa hacur.
- Masyarakat runtuh.
- 19
- 00:02:44,422 --> 00:02:47,818
- Panglima Perang menjadikan kami
- senjata untuk saling bertempur.
- 20
- 00:02:49,761 --> 00:02:52,364
- Aku salah satu sintetis terakhir
- yang masih bertahan hidup.
- 21
- 00:02:54,700 --> 00:02:55,935
- Pada akhirnya, semua orang kalah.
- 22
- 00:02:59,971 --> 00:03:01,006
- Aku menginginkan kehidupan.
- 23
- 00:03:04,576 --> 00:03:05,944
- Manusia menginginkan kematian.
- 24
- 00:03:13,118 --> 00:03:14,653
- Aku tak mau terlibat itu.
- 25
- 00:03:17,456 --> 00:03:18,357
- Tidak akan.
- 26
- 00:03:22,427 --> 00:03:23,993
- Hapus entri dan memori.
- 27
- 00:03:23,995 --> 00:03:25,628
- Penggantian manual dikonfirmasi.
- 28
- 00:03:25,630 --> 00:03:26,665
- Memulai mode hibernasi.
- 29
- 00:04:20,930 --> 00:04:26,965
- DUNIA MASA DEPAN
- 30
- 00:04:27,330 --> 00:04:37,365
- akumenang.com
- akumenang.com
- 31
- 00:04:40,206 --> 00:04:41,737
- Aku akan menangkapmu!
- 32
- 00:04:41,739 --> 00:04:42,673
- Tidak akan bisa!
- 33
- 00:04:42,675 --> 00:04:43,710
- Pindahkan!
- 34
- 00:04:43,908 --> 00:04:45,411
- Baik, bos.
- 35
- 00:05:12,737 --> 00:05:13,973
- Perampok!
- 36
- 00:05:14,840 --> 00:05:16,910
- Perampok!
- / Ayo!
- 37
- 00:05:17,175 --> 00:05:18,742
- Ke atas!
- / Pergi!
- 38
- 00:05:18,744 --> 00:05:20,046
- Dimana anak-anak?
- 39
- 00:05:20,278 --> 00:05:22,012
- Lari!
- / Pergi!
- 40
- 00:05:22,014 --> 00:05:23,583
- Dimana anak-anak?
- 41
- 00:05:23,982 --> 00:05:25,781
- Ke atas! Naik! Ayo!
- 42
- 00:05:25,783 --> 00:05:26,852
- Makanan dan rumah!
- 43
- 00:05:27,285 --> 00:05:28,619
- Perampok!
- 44
- 00:05:28,621 --> 00:05:29,620
- Terbang! Sekarang!
- 45
- 00:05:29,622 --> 00:05:30,754
- Ayo!
- 46
- 00:05:30,756 --> 00:05:31,988
- Ke atas!
- 47
- 00:05:31,990 --> 00:05:32,956
- Perampok!
- 48
- 00:05:50,009 --> 00:05:52,074
- Sekarang! Kalian harus pergi!
- 49
- 00:05:52,076 --> 00:05:54,480
- Kakek, pergi! Tolong!
- / Jack, kau baik-baik saja?
- 50
- 00:05:55,079 --> 00:05:56,245
- Kita akan baik-baik saja.
- / Kakek!
- 51
- 00:05:56,247 --> 00:05:57,915
- Naik ke atas, cepat!
- / Apa?
- 52
- 00:05:57,917 --> 00:05:59,586
- Kemana aku pergi?
- / Bergegas! Ayo!
- 53
- 00:06:27,946 --> 00:06:30,516
- Kembalilah ke neraka asalmu!
- 54
- 00:06:30,949 --> 00:06:32,214
- Pistol?
- 55
- 00:06:32,216 --> 00:06:34,219
- Tak ada pistol yang
- berfungsi sejak perang!
- 56
- 00:06:36,889 --> 00:06:38,925
- Silahkan tembak, Pak Tua!
- 57
- 00:06:41,593 --> 00:06:42,892
- Tidak, Kakek!
- 58
- 00:06:42,894 --> 00:06:44,162
- Kakek, tidak!
- 59
- 00:06:44,829 --> 00:06:46,632
- Tolong aku!
- 60
- 00:06:55,040 --> 00:06:56,075
- 61
- 00:07:09,054 --> 00:07:10,557
- Kau yakin ini tempatnya?
- 62
- 00:07:11,023 --> 00:07:12,058
- Ya, dia ada di sini.
- 63
- 00:07:12,624 --> 00:07:13,660
- Aku tahu itu.
- 64
- 00:07:36,215 --> 00:07:37,717
- Tempat apa ini?
- 65
- 00:07:38,283 --> 00:07:39,953
- Dulu tempat masa depan.
- 66
- 00:07:42,021 --> 00:07:43,256
- Sekarang hanya debu.
- 67
- 00:07:50,028 --> 00:07:51,064
- Hei!
- 68
- 00:07:51,429 --> 00:07:52,665
- Kemari.
- 69
- 00:08:05,076 --> 00:08:06,244
- Ini yang kita cari.
- 70
- 00:08:10,848 --> 00:08:11,884
- Dimana dia?
- 71
- 00:08:14,119 --> 00:08:15,154
- Ayo.
- 72
- 00:09:25,891 --> 00:09:26,925
- Bangun.
- 73
- 00:09:31,195 --> 00:09:32,230
- Apa yang kau lihat?
- 74
- 00:09:36,834 --> 00:09:37,869
- Kau siapa?
- 75
- 00:09:39,103 --> 00:09:40,706
- Akulah yang memberimu hidup.
- 76
- 00:09:44,910 --> 00:09:45,743
- Di mana aku?
- 77
- 00:09:49,448 --> 00:09:53,151
- Aku mencarimu sejak lama.
- 78
- 00:10:03,094 --> 00:10:04,129
- Tidak.
- 79
- 00:10:20,478 --> 00:10:22,312
- Ayo! Tunggu!
- 80
- 00:10:22,314 --> 00:10:24,250
- Hati-hati, Billy!
- Jangan terlalu dekat dengan air!
- 81
- 00:10:24,882 --> 00:10:25,917
- Hei, Rico!
- 82
- 00:10:27,819 --> 00:10:28,854
- Rico.
- 83
- 00:10:33,357 --> 00:10:34,926
- Bagaimana perasaanmu?
- / Bagus.
- 84
- 00:10:35,294 --> 00:10:36,328
- Bagaimana kondisinya?
- 85
- 00:10:37,061 --> 00:10:38,096
- Sudah mendingan.
- 86
- 00:10:38,429 --> 00:10:39,866
- Dia bertanya tentangmu.
- 87
- 00:10:43,135 --> 00:10:44,170
- Apa yang kau pegang?
- 88
- 00:10:45,136 --> 00:10:46,539
- Masih percaya pada sihir itu, ya?
- 89
- 00:10:48,540 --> 00:10:49,776
- Itu bisa menyelamatkannya.
- 90
- 00:10:51,577 --> 00:10:53,146
- Pantai Surga tidak nyata.
- 91
- 00:10:57,281 --> 00:11:01,286
- Entahlah. Aku punya perasaan
- itu ada di luar sana.
- 92
- 00:11:03,387 --> 00:11:04,422
- Temuilah dia.
- 93
- 00:11:29,013 --> 00:11:30,348
- Hei.
- 94
- 00:11:32,016 --> 00:11:33,386
- Ibu baik-baik saja?
- / Ya.
- 95
- 00:11:34,386 --> 00:11:36,122
- Tuangkan buat Ibu teh.
- 96
- 00:11:36,354 --> 00:11:37,389
- Ya.
- 97
- 00:11:39,992 --> 00:11:42,428
- Ibu ingat saat kau masih kecil.
- 98
- 00:11:51,670 --> 00:11:53,005
- Ibu tahu ini ada obatnya.
- 99
- 00:11:55,439 --> 00:11:56,541
- Pantai Surga.
- 100
- 00:11:58,010 --> 00:11:59,412
- Aku pernah mendengar
- cerita tentang itu.
- 101
- 00:12:01,679 --> 00:12:03,381
- Tidak ada obat di luar sana.
- 102
- 00:12:04,116 --> 00:12:05,518
- Hanya kematian dan kebencian.
- 103
- 00:12:07,019 --> 00:12:08,518
- Aku tidak bisa
- membiarkanmu mati, Bu.
- 104
- 00:12:08,520 --> 00:12:11,624
- Oasis ini menyelamatkan Ibu
- saat masih muda dan putus asa.
- 105
- 00:12:14,693 --> 00:12:16,328
- Jagalah sepeninggal Ibu.
- 106
- 00:12:17,462 --> 00:12:19,198
- Ibu terlalu muda untuk mati.
- 107
- 00:12:19,598 --> 00:12:22,267
- Bukankah lebih baik jika kita
- bisa memutuskan itu sendiri?
- 108
- 00:12:24,303 --> 00:12:25,872
- Kau akan menjadi pemimpin hebat.
- 109
- 00:12:28,040 --> 00:12:29,507
- Ibu bisa melihatnya di matamu.
- 110
- 00:12:30,007 --> 00:12:31,533
- Ibu, aku sedang tidak...
- 111
- 00:12:31,558 --> 00:12:36,006
- Jika bisa mengulangnya lagi,
- Ibu akan bicara lebih lembut.
- 112
- 00:12:38,449 --> 00:12:40,018
- Ibu akan mendengarnya
- lebih lama lagi.
- 113
- 00:12:41,319 --> 00:12:43,521
- Dan memelukmu lebih erat.
- 114
- 00:13:08,213 --> 00:13:09,247
- Ya!
- 115
- 00:13:54,626 --> 00:13:55,660
- Hei, Pengelana Tua.
- 116
- 00:13:56,527 --> 00:13:57,963
- Hei.
- 117
- 00:13:58,763 --> 00:14:00,265
- Apa kabar?
- / Baik.
- 118
- 00:14:01,098 --> 00:14:02,200
- Benarkah?
- / Ya.
- 119
- 00:14:02,633 --> 00:14:05,537
- Kau pernah melihat
- tempat ini sebelumnya?
- 120
- 00:14:06,505 --> 00:14:07,439
- Ya, aku pernah kesana.
- 121
- 00:14:08,040 --> 00:14:09,342
- Jangan pergi ke sana.
- 122
- 00:14:09,574 --> 00:14:10,608
- Bukan tempat yang bagus.
- 123
- 00:14:11,843 --> 00:14:14,612
- Mereka menyebutnya "Kuil Kehidupan".
- Tapi tidak sebagus namanya.
- 124
- 00:14:15,046 --> 00:14:16,114
- Aku tetap pergi.
- 125
- 00:14:16,348 --> 00:14:17,650
- Aku tidak bisa menghentikanmu.
- 126
- 00:14:20,184 --> 00:14:21,186
- Lakukan sesukamu.
- 127
- 00:14:25,189 --> 00:14:27,026
- Ini pengantin baruku!
- 128
- 00:14:29,361 --> 00:14:30,529
- Namanya Ash.
- 129
- 00:14:31,295 --> 00:14:32,765
- Siapa yang ingin bekenalan
- lebih dulu dengannya?
- 130
- 00:14:33,431 --> 00:14:35,565
- Pegang dia.
- Biar kucumbu wajahnya!
- 131
- 00:14:38,270 --> 00:14:39,304
- Cumbu dia.
- 132
- 00:14:47,846 --> 00:14:49,381
- Sial!
- 133
- 00:14:50,181 --> 00:14:51,483
- Ya!
- 134
- 00:14:52,317 --> 00:14:53,549
- Ya, Kawan!
- 135
- 00:14:53,551 --> 00:14:54,586
- Jagoanku!
- 136
- 00:14:56,854 --> 00:14:58,289
- Sekarang tunjukkan padaku kematian.
- 137
- 00:15:04,261 --> 00:15:07,663
- Bunuh, bunuh, bunuh!
- 138
- 00:15:07,665 --> 00:15:10,799
- Bunuh, bunuh, bunuh!
- 139
- 00:15:10,801 --> 00:15:12,268
- Bunuh! Ya!
- 140
- 00:15:17,175 --> 00:15:18,209
- Ya.
- 141
- 00:15:24,649 --> 00:15:25,684
- Anak pintar.
- 142
- 00:15:49,641 --> 00:15:50,675
- Ibu.
- 143
- 00:15:54,311 --> 00:15:55,413
- Akan kubereskan ini.
- 144
- 00:15:57,549 --> 00:15:58,684
- Akan kubereskan ini.
- 145
- 00:16:10,328 --> 00:16:11,228
- Hei!
- 146
- 00:16:11,695 --> 00:16:13,699
- Ratu akan mati jika kau
- tidak memberitahuku.
- 147
- 00:16:14,565 --> 00:16:15,667
- Ada obat di sana, bukan?
- 148
- 00:16:15,934 --> 00:16:17,567
- Obat yang bisa menyembuhkannya.
- 149
- 00:16:17,569 --> 00:16:18,801
- Tentu saja ada.
- 150
- 00:16:18,803 --> 00:16:20,336
- Aku tak peduli seberapa bahaya.
- 151
- 00:16:20,338 --> 00:16:21,807
- Katakan dimana tempatnya.
- 152
- 00:16:22,406 --> 00:16:24,573
- Baiklah.
- Tempatnya di pantai Laut Mati.
- 153
- 00:16:24,575 --> 00:16:25,844
- Mereka bisa menyembuhkan
- sakit apa saja di sana.
- 154
- 00:16:26,410 --> 00:16:28,811
- Kau bisa hidup abadi.
- / "Hidup abadi"?
- 155
- 00:16:28,813 --> 00:16:30,547
- Hidup abadi.
- Tapi itu bukan tempat baik.
- 156
- 00:16:30,549 --> 00:16:31,947
- Tidak seperti bayanganmu.
- 157
- 00:16:31,949 --> 00:16:33,184
- Beritahu aku.
- 158
- 00:16:33,450 --> 00:16:35,717
- Baiklah.
- 159
- 00:16:35,719 --> 00:16:38,556
- Ikuti Bintang Utara selama tiga hari
- sampai kau mencapai Hutan Neon.
- 160
- 00:16:39,324 --> 00:16:40,825
- Setelah sampai di Hutan Neon,...
- 161
- 00:16:41,492 --> 00:16:43,761
- ...ada orang di sana.
- Tapi kau harus hati-hati.
- 162
- 00:16:44,429 --> 00:16:46,398
- Mereka akan tunjukkan arah ke Kuil.
- 163
- 00:16:46,765 --> 00:16:49,535
- Setelah mencapai Laut Mati,
- artinya kau telah mencapai Kuil.
- 164
- 00:16:53,872 --> 00:16:54,906
- Ayo.
- 165
- 00:17:01,912 --> 00:17:02,914
- Ambil ini.
- 166
- 00:17:03,714 --> 00:17:04,750
- Kau akan membutuhkan ini.
- 167
- 00:17:06,283 --> 00:17:07,386
- Dan jangan lupa yang ini.
- 168
- 00:17:12,624 --> 00:17:13,659
- Semoga berhasil.
- 169
- 00:17:31,675 --> 00:17:32,912
- Aku segera pulang, Bu.
- 170
- 00:17:56,701 --> 00:17:57,870
- Aku tahu aku akan
- menemukanmu di sini.
- 171
- 00:17:58,302 --> 00:17:59,701
- Jangan menghentikanku.
- 172
- 00:17:59,703 --> 00:18:01,607
- Bukan itu rencananya.
- Kau perlu bantuan di luar sana.
- 173
- 00:18:02,307 --> 00:18:03,309
- Ayo pergi!
- 174
- 00:18:13,050 --> 00:18:14,285
- Pantai Surga,
- 175
- 00:18:16,588 --> 00:18:17,889
- Perjalanan seribu mil.
- 176
- 00:18:20,825 --> 00:18:24,495
- Rekannya, Rico, menyebutnya,
- "Perjalanan Menuju Kematian."
- 177
- 00:18:31,836 --> 00:18:33,539
- Pangeran membicarakan tentang bau.
- 178
- 00:18:36,340 --> 00:18:38,409
- Yang ada di gurun ini hanya...
- 179
- 00:18:41,546 --> 00:18:44,316
- ...bau daging manusia terbakar.
- 180
- 00:18:46,017 --> 00:18:47,920
- Lemak mencair.
- 181
- 00:18:50,688 --> 00:18:52,555
- Bahan bakar perampok.
- 182
- 00:19:23,687 --> 00:19:24,956
- Dua senjata, sepuluh peluru.
- 183
- 00:19:25,889 --> 00:19:26,958
- Kita butuh semuanya.
- 184
- 00:19:30,962 --> 00:19:32,998
- Pengelana Tua itu menyuruh
- kita mengikuti Bintang Utara.
- 185
- 00:19:34,999 --> 00:19:36,335
- Mari lihat kemana
- bintangnya membawa kita.
- 186
- 00:19:49,748 --> 00:19:50,913
- Ya, Tuan!
- 187
- 00:19:50,915 --> 00:19:52,518
- Ini tuan rumah kalian.
- 188
- 00:19:52,817 --> 00:19:56,986
- Menyambut kalian ke Kota Cinta.
- Alias Kota Payudara.
- 189
- 00:19:56,988 --> 00:20:00,858
- Dari kota ke kota, dada ke dada.
- Kami yang terbaik!
- 190
- 00:20:13,504 --> 00:20:16,708
- Selamat datang di Kota Cinta.
- Tempat semuanya membumi.
- 191
- 00:20:25,517 --> 00:20:26,785
- Mereka robot sepertiku?
- 192
- 00:20:26,984 --> 00:20:29,687
- Tidak, mereka pelacur sungguhan.
- 193
- 00:20:30,555 --> 00:20:33,058
- Mereka akan menua,
- menjadi jelek, lalu mati.
- 194
- 00:20:34,125 --> 00:20:36,795
- Tidak sepertimu, kau akan
- tetap sempurna selamanya.
- 195
- 00:20:41,732 --> 00:20:43,769
- Itu tempat yang
- si Pengelana Tua maksud.
- 196
- 00:20:56,481 --> 00:20:57,915
- Mari cari informasi lalu keluar.
- 197
- 00:21:00,684 --> 00:21:01,720
- Jangan mencolok.
- 198
- 00:21:12,664 --> 00:21:14,063
- Tempat apa ini?
- 199
- 00:21:14,065 --> 00:21:16,668
- Orang yang tidak punya cinta,
- membelinya di sini.
- 200
- 00:21:37,754 --> 00:21:38,790
- Hati-hati.
- 201
- 00:21:40,191 --> 00:21:41,427
- Jangan jatuh cinta.
- 202
- 00:21:44,963 --> 00:21:45,998
- Tetap bersama.
- 203
- 00:21:48,165 --> 00:21:49,201
- Hei!
- 204
- 00:21:49,934 --> 00:21:50,969
- Ya.
- 205
- 00:21:56,741 --> 00:21:58,508
- Kalian sepertinya tersesat.
- 206
- 00:21:58,510 --> 00:21:59,541
- Mau pesan apa?
- 207
- 00:21:59,543 --> 00:22:00,545
- Minta wiski.
- 208
- 00:22:00,944 --> 00:22:01,914
- Duduklah.
- 209
- 00:22:10,588 --> 00:22:11,924
- Juga beberapa informasi
- andai kau punya.
- 210
- 00:22:14,024 --> 00:22:15,059
- Apa yang sedang kau cari?
- 211
- 00:22:15,559 --> 00:22:16,994
- Sesuatu yang disebut,
- "Pantai Surga."
- 212
- 00:22:17,694 --> 00:22:18,963
- Bisa tunjukkan arahnya?
- 213
- 00:22:21,031 --> 00:22:22,201
- Aku tidak pernah
- mendengar nama itu.
- 214
- 00:22:25,904 --> 00:22:27,172
- Tapi aku bisa bertanya
- pada Big Daddy.
- 215
- 00:22:28,239 --> 00:22:30,209
- Dia sangat mengenal gurun ini.
- 216
- 00:22:31,175 --> 00:22:32,211
- Aku akan berterima kasih.
- 217
- 00:22:33,677 --> 00:22:35,046
- Mereka tamuku.
- 218
- 00:22:35,879 --> 00:22:36,915
- Selamat bersenang-senang.
- 219
- 00:22:41,219 --> 00:22:43,752
- Apa dia akan membantu kita?
- / Aku tidak yakin.
- 220
- 00:22:43,754 --> 00:22:45,086
- Yo, Panglima Perang.
- 221
- 00:22:45,088 --> 00:22:47,259
- Kau suka robot itu?
- 222
- 00:22:50,694 --> 00:22:53,162
- Beberapa orang di sana
- menanyakan Pantai Surga.
- 223
- 00:22:53,164 --> 00:22:55,000
- Pernah melihatnya?
- / Tidak. Tidak di sini.
- 224
- 00:22:56,768 --> 00:22:59,101
- Mereka muncul mengendarai
- sepeda motor mahal.
- 225
- 00:22:59,103 --> 00:23:00,939
- Mereka pasti bukan dari sini.
- 226
- 00:23:01,239 --> 00:23:03,008
- Kau tidak melupakan sesuatu?
- 227
- 00:23:04,142 --> 00:23:05,807
- Maaf, Daddy.
- Aku mau mengatakan...
- 228
- 00:23:07,044 --> 00:23:09,077
- Kau pikir dirimu licin, jalang?
- 229
- 00:23:09,079 --> 00:23:10,948
- Banyak mata-mataku melihat.
- Sekarang serahkan.
- 230
- 00:23:13,251 --> 00:23:15,186
- Sekarang pergilah dan
- layani mereka minuman.
- 231
- 00:23:17,254 --> 00:23:18,988
- Kalian siap menyambut
- pelacur baru?
- 232
- 00:23:18,990 --> 00:23:20,690
- Ya, Tuan.
- / Kalau begitu, mari.
- 233
- 00:23:21,792 --> 00:23:23,261
- Kau gadis nakal.
- 234
- 00:23:29,067 --> 00:23:30,903
- Keluargaku mati karena demam.
- 235
- 00:23:32,936 --> 00:23:34,205
- Aku tidak bisa apa-apa.
- 236
- 00:23:37,107 --> 00:23:39,977
- Jika seseorang telah mati bukan
- berarti mereka tak bersamamu.
- 237
- 00:23:41,779 --> 00:23:43,147
- Kalian menikmati birnya?
- 238
- 00:23:43,681 --> 00:23:45,213
- Mau tari pangkuan juga,
- Bocah Tampan?
- 239
- 00:23:45,215 --> 00:23:46,982
- Tidak usah.
- 240
- 00:23:46,984 --> 00:23:48,920
- Pelacur kami kurang cantik?
- 241
- 00:23:49,220 --> 00:23:51,119
- Mungkin kalian lebih suka
- mengisap penis.
- 242
- 00:23:51,121 --> 00:23:52,788
- Kami tidak mencari masalah!
- 243
- 00:23:52,790 --> 00:23:54,624
- Biasanya kami tidak
- mengenakan biaya.
- 244
- 00:23:54,626 --> 00:23:56,625
- Tapi kau bisa langsung
- memberi kami uang.
- 245
- 00:23:58,096 --> 00:23:59,662
- Jangan ganggu kami!
- / Diam!
- 246
- 00:23:59,664 --> 00:24:00,930
- Letakkan pisaunya!
- 247
- 00:24:00,932 --> 00:24:03,365
- Bila kutemukan yang kusuka,
- aku merenggutnya.
- 248
- 00:24:03,367 --> 00:24:04,602
- Paham?
- 249
- 00:24:05,103 --> 00:24:06,605
- Kalian mau apa?
- 250
- 00:24:11,209 --> 00:24:12,844
- Kau tidak punya nyali...
- 251
- 00:24:15,113 --> 00:24:16,679
- Mundur!
- / Hei!
- 252
- 00:24:16,681 --> 00:24:18,047
- Mundur! Atau kau juga!
- 253
- 00:24:18,049 --> 00:24:19,648
- Darimana amunisi mereka?
- 254
- 00:24:19,650 --> 00:24:21,018
- Peluru sudah musnah.
- 255
- 00:24:26,023 --> 00:24:27,224
- Ayo pergi dari sini.
- 256
- 00:24:30,028 --> 00:24:32,297
- Kalian tahu cara
- memperkenalkan diri.
- 257
- 00:24:32,696 --> 00:24:34,096
- Dan aku suka itu, Kawan.
- 258
- 00:24:34,098 --> 00:24:35,431
- Tapi letakkan saja pistolnya.
- 259
- 00:24:35,433 --> 00:24:37,002
- Ini tempat kedamaian!
- 260
- 00:24:37,702 --> 00:24:39,037
- Kembali bekerja, semuanya!
- 261
- 00:24:41,172 --> 00:24:44,610
- Aku tak hanya pemilik usaha ini,...
- 262
- 00:24:45,143 --> 00:24:48,180
- ...tapi aku juga di sebut
- mucikari yang ramah.
- 263
- 00:24:48,413 --> 00:24:50,445
- Jadi, kau seorang germo?
- 264
- 00:24:50,447 --> 00:24:52,882
- Kau mengatakannya
- seolah itu hal jahat.
- 265
- 00:24:52,884 --> 00:24:54,416
- Ayo pergi.
- 266
- 00:24:54,418 --> 00:24:56,153
- Germo orang paling
- kesepian di gurun ini.
- 267
- 00:24:57,221 --> 00:24:58,991
- Aku tidak bisa mempercayai
- semua pelacur ini.
- 268
- 00:25:00,058 --> 00:25:02,961
- Kalian mau bercinta?
- 269
- 00:25:03,761 --> 00:25:05,461
- Sebenarnya kami sedang
- mencari Pantai Surga.
- 270
- 00:25:05,463 --> 00:25:06,831
- Kabarnya ada obat di sana.
- 271
- 00:25:07,030 --> 00:25:09,097
- Kota Obat.
- Aku tahu tentang itu.
- 272
- 00:25:09,099 --> 00:25:10,799
- Bisa bawa kami ke sana?
- 273
- 00:25:10,801 --> 00:25:12,637
- Bagiku semua itu bisnis.
- 274
- 00:25:13,003 --> 00:25:16,073
- Jika aku membantu kalian,
- itu seakan aku bersumpah palsu.
- 275
- 00:25:16,808 --> 00:25:18,377
- Seberapa penting itu bagi kalian?
- 276
- 00:25:26,751 --> 00:25:28,153
- Jadi, kita resmi bermitra.
- 277
- 00:25:29,153 --> 00:25:30,956
- Dan aku tahu seseorang yang
- bisa membawa kalian ke sana.
- 278
- 00:25:31,254 --> 00:25:32,454
- Jika kalian paham maksudku.
- 279
- 00:25:32,456 --> 00:25:34,158
- Kau yakin mau melakukan ini?
- 280
- 00:25:34,992 --> 00:25:36,325
- Mari kita lihat janjinya.
- 281
- 00:25:36,327 --> 00:25:37,727
- Tenangkan dia, dan mari pergi.
- 282
- 00:25:37,729 --> 00:25:39,297
- Ayo, ikuti aku.
- 283
- 00:25:51,008 --> 00:25:53,045
- Kalian harus merasa istimewa.
- 284
- 00:25:53,277 --> 00:25:55,080
- Aku tidak pernah membawa
- siapa pun di belakang sini.
- 285
- 00:25:55,346 --> 00:25:57,883
- Aku menyebut ini,
- "Museum Ketenaran Pelacur".
- 286
- 00:25:58,982 --> 00:26:00,018
- Kalian yang terpilih.
- 287
- 00:26:01,319 --> 00:26:02,917
- Kemarilah, ikuti aku.
- 288
- 00:26:02,919 --> 00:26:03,954
- Ada hal istimewa untuk...
- 289
- 00:26:04,955 --> 00:26:06,724
- Sebentar.
- 290
- 00:26:06,924 --> 00:26:09,191
- Hei, Jalang! Pergi!
- 291
- 00:26:10,228 --> 00:26:11,763
- Ada apa dengan kalian?
- 292
- 00:26:13,297 --> 00:26:14,700
- Aku tidak percaya ini.
- 293
- 00:26:15,332 --> 00:26:17,031
- Aku juga harus memintamu pergi.
- 294
- 00:26:17,033 --> 00:26:18,834
- Dia harus tetap di dekatku.
- 295
- 00:26:18,836 --> 00:26:20,771
- Kawan, gadisku pemalu.
- 296
- 00:26:21,105 --> 00:26:22,774
- Jika kalian ingin pergi
- ke Pantai Surga,...
- 297
- 00:26:23,007 --> 00:26:25,711
- ....dia harus berbicara
- dengannya sendiri.
- 298
- 00:26:26,176 --> 00:26:28,346
- Rico, tidak apa-apa.
- 299
- 00:26:31,214 --> 00:26:32,250
- Pegang ini.
- 300
- 00:26:32,517 --> 00:26:34,720
- Kau memberinya pistol?
- 301
- 00:26:34,952 --> 00:26:36,154
- Ada selimut untuknya juga?
- 302
- 00:26:37,088 --> 00:26:38,956
- Dasar koboi mencolok.
- 303
- 00:26:39,823 --> 00:26:41,258
- Sudah kubilang kalau aku suka itu?
- 304
- 00:26:41,959 --> 00:26:43,459
- Sekarang dengar baik-baik.
- 305
- 00:26:43,461 --> 00:26:45,161
- Silahkan bersenang-senang.
- 306
- 00:26:45,163 --> 00:26:46,798
- Bersantailah karena kau
- berada di tangan yang tepat.
- 307
- 00:26:47,498 --> 00:26:48,834
- Selamat datang di surga.
- 308
- 00:26:50,167 --> 00:26:51,802
- Dan satu hal lagi.
- 309
- 00:26:53,203 --> 00:26:54,839
- Jangan takut bahaya.
- 310
- 00:26:55,405 --> 00:26:56,875
- Karena rasanya akan nikmat.
- 311
- 00:27:10,053 --> 00:27:11,088
- Apa yang bisa kubantu?
- 312
- 00:27:11,422 --> 00:27:13,290
- Aku mencari Pantai Surga.
- 313
- 00:27:14,392 --> 00:27:15,494
- Pantai Surga?
- 314
- 00:27:16,527 --> 00:27:17,529
- Ya.
- 315
- 00:27:18,361 --> 00:27:20,231
- Ibuku sakit parah.
- 316
- 00:27:21,264 --> 00:27:22,300
- Dia dalam masalah.
- 317
- 00:27:25,368 --> 00:27:27,172
- Dan waktuku tak banyak.
- 318
- 00:27:28,940 --> 00:27:30,041
- Aku ingin menolongmu.
- 319
- 00:27:35,146 --> 00:27:36,181
- Kau sangat baik.
- 320
- 00:27:37,147 --> 00:27:38,449
- Aku bisa melihatnya di matamu.
- 321
- 00:27:40,184 --> 00:27:41,219
- Kau siapa?
- 322
- 00:27:41,484 --> 00:27:42,521
- Aku Ash.
- 323
- 00:27:45,155 --> 00:27:46,191
- Matamu.
- 324
- 00:27:47,524 --> 00:27:49,124
- Diam dan lanjutkan saja.
- 325
- 00:27:49,126 --> 00:27:50,162
- Baik.
- 326
- 00:27:53,463 --> 00:27:54,499
- Kau bukan manusia?
- 327
- 00:27:55,966 --> 00:27:57,134
- Aku sama manusianya sepertimu.
- 328
- 00:28:00,104 --> 00:28:01,139
- Apa yang kau lihat?
- 329
- 00:28:02,373 --> 00:28:03,408
- Aku melihatmu.
- 330
- 00:28:06,277 --> 00:28:07,312
- Kau bisa merasakan?
- 331
- 00:28:13,283 --> 00:28:14,319
- Aku bisa merasakanmu.
- 332
- 00:29:11,041 --> 00:29:13,477
- Sial!
- / Lihatlah si jalang itu.
- 333
- 00:29:13,978 --> 00:29:15,013
- Bawa dia padaku!
- 334
- 00:29:15,245 --> 00:29:18,949
- Sial. Aku juga mau robot pelacur.
- 335
- 00:29:27,692 --> 00:29:29,127
- Bawa dia ke sini!
- 336
- 00:29:32,996 --> 00:29:34,932
- Lepaskan aku!
- 337
- 00:29:36,599 --> 00:29:37,636
- Lepaskan!
- 338
- 00:29:38,034 --> 00:29:39,069
- Sialan kau!
- 339
- 00:29:39,537 --> 00:29:40,538
- Ayo.
- 340
- 00:29:41,238 --> 00:29:42,274
- Rico!
- 341
- 00:29:42,706 --> 00:29:44,539
- Rico!
- / Naikkan dia!
- 342
- 00:29:44,541 --> 00:29:45,577
- Rico!
- 343
- 00:29:47,645 --> 00:29:49,278
- Kenapa kau membunuh Rico?
- 344
- 00:29:49,280 --> 00:29:50,382
- Bawakan aku senjatanya!
- 345
- 00:29:55,219 --> 00:29:56,655
- Darimana peluru ini?
- 346
- 00:29:58,088 --> 00:29:59,523
- Darimana asalmu, Nak?
- 347
- 00:30:02,393 --> 00:30:03,428
- Tarik dia.
- 348
- 00:30:05,562 --> 00:30:07,299
- Sedang apa kau?
- / Tarik dia!
- 349
- 00:30:14,371 --> 00:30:15,406
- Kau mau bicara?
- 350
- 00:30:21,212 --> 00:30:22,247
- Turunkan dia!
- 351
- 00:30:26,384 --> 00:30:28,086
- Darimana asalmu, Nak?
- 352
- 00:30:31,021 --> 00:30:32,057
- Tarik dia!
- 353
- 00:30:35,792 --> 00:30:37,661
- Sebaiknya berkicaulah, burung!
- 354
- 00:30:39,496 --> 00:30:40,664
- Berkicaulah!
- 355
- 00:30:43,267 --> 00:30:44,569
- Baiklah, turunkan dia.
- 356
- 00:30:46,337 --> 00:30:47,372
- Baik.
- 357
- 00:30:50,441 --> 00:30:51,476
- Oasis.
- 358
- 00:30:52,309 --> 00:30:53,310
- Oasis?
- 359
- 00:30:53,743 --> 00:30:55,646
- Ya.
- / Banyak peluru di sana?
- 360
- 00:30:56,446 --> 00:30:57,613
- Ya.
- 361
- 00:30:57,615 --> 00:30:59,117
- Kau akan membawa kami ke sana?
- 362
- 00:31:00,584 --> 00:31:01,619
- Sialan kau.
- 363
- 00:31:02,153 --> 00:31:03,285
- Tarik dia!
- 364
- 00:31:06,357 --> 00:31:08,626
- Mulailah berkicau, burung kecil!
- 365
- 00:31:12,126 --> 00:31:12,664
- Kau kehabisan waktu!
- 366
- 00:31:18,269 --> 00:31:19,304
- Aku akan bicara.
- 367
- 00:31:20,303 --> 00:31:21,438
- Turunkan dia!
- 368
- 00:31:28,611 --> 00:31:30,114
- Kau jalang nakal.
- 369
- 00:31:44,395 --> 00:31:46,131
- Ini dia.
- 370
- 00:31:46,463 --> 00:31:47,499
- Berdiri!
- 371
- 00:31:58,442 --> 00:31:59,611
- Ayo, Sayang.
- 372
- 00:32:02,413 --> 00:32:03,644
- Ayo berangkat!
- 373
- 00:32:21,413 --> 00:32:31,444
- akumenang.com
- akumenang.com
- 374
- 00:32:32,809 --> 00:32:34,846
- Kami berkendara ke selatan
- ke tempat asal pangeran.
- 375
- 00:32:39,849 --> 00:32:43,088
- Panglima Perang akan memperkosa
- dan membunuh semua orang di Oasis.
- 376
- 00:32:45,655 --> 00:32:49,293
- Di saat itulah aku menyadari
- betapa berbedanya aku.
- 377
- 00:32:52,396 --> 00:32:53,431
- Tapi pertama-tama...
- 378
- 00:32:54,632 --> 00:32:56,301
- ...aku harus mengatur
- segalanya dengan benar.
- 379
- 00:32:59,369 --> 00:33:00,338
- Sedang apa kau?
- 380
- 00:33:37,540 --> 00:33:38,643
- Kembali!
- 381
- 00:33:40,578 --> 00:33:41,710
- Kembali!
- 382
- 00:33:47,417 --> 00:33:49,553
- Kembalilah, jalang!
- 383
- 00:33:50,687 --> 00:33:51,723
- Sialan!
- 384
- 00:34:41,271 --> 00:34:42,306
- Ayo!
- 385
- 00:34:49,880 --> 00:34:50,915
- Ayo!
- 386
- 00:35:16,572 --> 00:35:19,543
- Di bawah sana! Tangkap dia!
- 387
- 00:35:25,949 --> 00:35:26,985
- Hentikan mereka!
- 388
- 00:35:37,094 --> 00:35:38,329
- Disini!
- 389
- 00:35:52,675 --> 00:35:53,942
- Di mana mereka?
- 390
- 00:35:53,944 --> 00:35:54,978
- Sial!
- 391
- 00:35:59,416 --> 00:36:00,451
- Kembali!
- 392
- 00:36:02,920 --> 00:36:04,021
- Kembali!
- 393
- 00:36:06,889 --> 00:36:09,661
- Kembalilah, robot jalang!
- 394
- 00:36:16,900 --> 00:36:18,469
- Kembali!
- 395
- 00:37:35,846 --> 00:37:36,947
- Kenapa kau menyelamatkanku?
- 396
- 00:37:38,949 --> 00:37:39,983
- Aku tidak tahu.
- 397
- 00:37:41,918 --> 00:37:43,420
- Kau robotnya, bukan?
- 398
- 00:37:46,123 --> 00:37:47,157
- Ya.
- 399
- 00:37:48,125 --> 00:37:49,860
- Kenapa tidak mematuhinya?
- 400
- 00:37:52,462 --> 00:37:53,697
- Mungkin aku rusak.
- 401
- 00:39:27,257 --> 00:39:28,592
- Tempat apa ini?
- 402
- 00:39:29,860 --> 00:39:30,694
- Kurasa ini gereja.
- 403
- 00:39:32,195 --> 00:39:34,131
- Ibuku memberitahuku tentang
- tempat-tempat seperti ini.
- 404
- 00:39:35,699 --> 00:39:37,902
- Orang-orang akan kemari saat
- jiwa mereka butuh di bersihkan.
- 405
- 00:39:38,569 --> 00:39:39,570
- "Jiwa"?
- 406
- 00:39:41,971 --> 00:39:43,073
- Apa itu jiwa?
- 407
- 00:39:44,808 --> 00:39:45,842
- Jiwa?
- 408
- 00:39:47,143 --> 00:39:50,113
- Agak sulit dijelaskan.
- Itu sesuatu di dalam dirimu.
- 409
- 00:39:51,081 --> 00:39:52,250
- Itu menentukan dirimu.
- 410
- 00:39:55,152 --> 00:39:56,153
- Baiklah.
- 411
- 00:39:56,853 --> 00:39:57,889
- Duduklah.
- 412
- 00:40:06,362 --> 00:40:08,732
- Orang-orang biasanya kemari
- untuk bicara dengan Tuhan.
- 413
- 00:40:10,099 --> 00:40:11,768
- Membersihkan diri mereka
- dari dosa-dosa .
- 414
- 00:40:12,835 --> 00:40:13,870
- Apa itu, "dosa"?
- 415
- 00:40:15,204 --> 00:40:19,543
- Dosa? Hal jahat yang
- saling kita lakukan.
- 416
- 00:40:21,011 --> 00:40:22,213
- Seperti yang kulakukan padamu.
- 417
- 00:40:25,181 --> 00:40:26,683
- Aku tak ingin melakukannya lagi.
- 418
- 00:40:27,884 --> 00:40:28,920
- Aku tak mau berbuat dosa.
- 419
- 00:40:33,322 --> 00:40:34,824
- Menurutmu aku punya jiwa?
- 420
- 00:40:35,958 --> 00:40:36,993
- Ya.
- 421
- 00:40:37,661 --> 00:40:38,796
- Ya, aku percaya kau punya.
- 422
- 00:40:39,228 --> 00:40:40,230
- Tapi aku bukan manusia.
- 423
- 00:40:48,005 --> 00:40:51,709
- Suatu kali, seorang musafir
- bermain gitar untukku di Oasis.
- 424
- 00:40:53,809 --> 00:40:55,913
- Aku belum pernah
- mendengar hal seperti itu
- 425
- 00:40:58,181 --> 00:41:00,284
- Itu luar biasa.
- 426
- 00:41:02,853 --> 00:41:05,085
- Seakan dari dunia lain.
- 427
- 00:41:05,087 --> 00:41:07,324
- Dan aku bertanya, "bagaimana
- caramu memainkan musik ini?"
- 428
- 00:41:08,224 --> 00:41:12,096
- Dan dia berkata tujuannya di bumi
- menyebarkan bahwa gitar berjiwa.
- 429
- 00:41:12,429 --> 00:41:14,632
- Bisakah kau mengajariku
- bicara dengan Tuhan?
- 430
- 00:41:16,799 --> 00:41:17,834
- Ya.
- 431
- 00:41:22,706 --> 00:41:23,941
- Mari berlutut.
- 432
- 00:41:31,313 --> 00:41:32,349
- Lalu...
- 433
- 00:41:34,250 --> 00:41:35,285
- ...tutup matamu.
- 434
- 00:41:40,456 --> 00:41:41,826
- Tundukkan kepalamu.
- 435
- 00:41:44,127 --> 00:41:45,362
- Tuhan akan menolong kita.
- 436
- 00:41:52,235 --> 00:41:53,270
- Ash?
- 437
- 00:41:55,072 --> 00:41:56,107
- Ash!
- 438
- 00:41:58,875 --> 00:41:59,909
- Ash, kau baik-baik saja?
- 439
- 00:42:02,212 --> 00:42:03,246
- Ash, bangun!
- 440
- 00:42:06,750 --> 00:42:07,851
- Ash.
- 441
- 00:42:08,985 --> 00:42:10,021
- Ash!
- 442
- 00:42:28,438 --> 00:42:29,674
- Baiklah.
- 443
- 00:45:08,364 --> 00:45:09,399
- Ternyata benar.
- 444
- 00:45:11,067 --> 00:45:12,101
- Ternyata benar.
- 445
- 00:45:13,936 --> 00:45:14,971
- Ash.
- 446
- 00:45:24,313 --> 00:45:25,348
- Ash, ini nyata.
- 447
- 00:45:27,150 --> 00:45:28,184
- Kita berhasil.
- 448
- 00:45:43,366 --> 00:45:45,268
- Kau siapa? Berlutut!
- 449
- 00:46:23,572 --> 00:46:24,607
- 450
- 00:46:25,308 --> 00:46:27,344
- Apa aku menakutimu?
- 451
- 00:46:28,478 --> 00:46:29,512
- Kau siapa?
- 452
- 00:46:30,547 --> 00:46:31,713
- Di mana Ash?
- 453
- 00:46:31,715 --> 00:46:33,181
- Mau bermain permainan kecil? Ya!
- 454
- 00:46:33,183 --> 00:46:34,614
- Anak muda suka bermain, bukan?
- 455
- 00:46:34,616 --> 00:46:36,985
- Tidak. Aku ingin...
- 456
- 00:46:36,987 --> 00:46:38,155
- Jadi, ini aturannya.
- 457
- 00:46:38,621 --> 00:46:41,591
- Kau bertanya, aku juga.
- 458
- 00:46:42,458 --> 00:46:43,627
- Kedengarannya menyenangkan, bukan?
- 459
- 00:46:44,527 --> 00:46:47,397
- Jadi, siapa kau?
- 460
- 00:46:49,299 --> 00:46:50,132
- Aku adalah Pangeran.
- 461
- 00:46:51,433 --> 00:46:53,636
- Tunggu sebentar. Serius?
- Kau seorang pangeran?
- 462
- 00:46:54,536 --> 00:46:55,939
- Maksudku, menakjubkan!
- 463
- 00:46:56,271 --> 00:46:57,708
- Aku di hadapan bangsawan!
- 464
- 00:46:58,174 --> 00:47:00,009
- Kau siapa?
- / Ya, kau tahu.
- 465
- 00:47:00,342 --> 00:47:03,346
- Ini rumahku dan aku
- adalah ketua sukunya.
- 466
- 00:47:03,545 --> 00:47:05,415
- Ini Kuil Kehidupan, bukan?
- 467
- 00:47:09,753 --> 00:47:11,221
- Pantai Surga!
- 468
- 00:47:12,087 --> 00:47:13,389
- Ya Tuhan, cantik sekali!
- 469
- 00:47:14,590 --> 00:47:18,027
- Tapi sayangnya, anak muda,
- ini bukanlah surga.
- 470
- 00:47:18,695 --> 00:47:23,132
- Ini adalah Kota Obat!
- 471
- 00:47:38,313 --> 00:47:39,349
- Cantik.
- 472
- 00:47:50,793 --> 00:47:52,161
- Apa yang ada di sini?
- 473
- 00:47:53,762 --> 00:47:57,164
- Kuil Kehidupan.
- Jujur, itu benar adanya.
- 474
- 00:47:57,166 --> 00:47:59,367
- Tapi ini lebih baik
- daripada hidup, kawan!
- 475
- 00:47:59,369 --> 00:48:00,704
- Tidak ada rasa sakit di sini.
- 476
- 00:48:01,237 --> 00:48:03,336
- Hanya kebahagiaan!
- 477
- 00:48:03,338 --> 00:48:05,375
- Di mana lagi kau menemukan
- seperti itu di dunia sekacau ini?
- 478
- 00:48:06,076 --> 00:48:09,146
- Jadi, kau melancong di gurun atau...
- 479
- 00:48:09,645 --> 00:48:11,114
- ....ada hal lain yang kau incar?
- 480
- 00:48:13,116 --> 00:48:14,449
- Kabarnya kau memiliki obat.
- 481
- 00:48:14,451 --> 00:48:16,387
- Benar. Kami punya banyak obat.
- 482
- 00:48:17,320 --> 00:48:18,355
- Banyak sekali.
- 483
- 00:48:19,288 --> 00:48:21,224
- Ibuku sakit parah.
- 484
- 00:48:21,791 --> 00:48:23,324
- Dia menderita Demam Merah.
- 485
- 00:48:23,326 --> 00:48:24,692
- Itu penyakit yang sangat mengerikan.
- 486
- 00:48:24,694 --> 00:48:25,795
- Aku turut berduka.
- 487
- 00:48:27,529 --> 00:48:31,434
- Tapi obat khusus itu
- agak sulit didapat saat ini.
- 488
- 00:48:32,268 --> 00:48:33,434
- Jadi, kau tidak memilikinya.
- 489
- 00:48:35,137 --> 00:48:36,273
- Ada. Ayo!
- 490
- 00:48:39,375 --> 00:48:40,842
- Ini dia.
- 491
- 00:48:40,844 --> 00:48:44,244
- Di sinilah tempat obatmu, Pangeran.
- 492
- 00:48:44,246 --> 00:48:45,281
- Di sini?
- 493
- 00:48:45,748 --> 00:48:47,418
- Aku tahu ini sedikit...
- 494
- 00:48:48,485 --> 00:48:49,684
- ...tak enak di pandang.
- 495
- 00:48:49,686 --> 00:48:51,755
- Tapi semua yang kau
- butuhkan ada disini.
- 496
- 00:48:53,389 --> 00:48:54,425
- Pertama-tama.
- 497
- 00:48:57,527 --> 00:48:59,726
- Kau harus seperti kami!
- 498
- 00:48:59,728 --> 00:49:00,630
- Apa?
- 499
- 00:49:01,297 --> 00:49:02,331
- Hei.
- 500
- 00:49:02,532 --> 00:49:04,231
- Kau ingin obat untuk ibumu?
- 501
- 00:49:04,233 --> 00:49:05,733
- Ini cara kau mendapatkannya.
- 502
- 00:49:05,735 --> 00:49:06,586
- Kenapa?
- 503
- 00:49:06,611 --> 00:49:09,137
- Segera masalahmu...
- / Sebentar.
- 504
- 00:49:09,139 --> 00:49:10,538
- ...akan menjadi masa lalu!
- 505
- 00:49:10,540 --> 00:49:13,377
- Sebentar dulu, karena...
- / Kau sepakat?
- 506
- 00:49:14,344 --> 00:49:15,378
- Selamat datang di duniaku.
- 507
- 00:49:26,723 --> 00:49:28,759
- Rasakan obat itu
- mengalir di tubuhmu.
- 508
- 00:49:29,826 --> 00:49:31,862
- Biarkan itu mengambil alihmu.
- 509
- 00:49:32,762 --> 00:49:34,565
- Benar, bukan? Nikmat sekali.
- 510
- 00:49:36,699 --> 00:49:37,867
- Hebat, bukan?
- 511
- 00:50:01,224 --> 00:50:03,227
- Mari perbaiki dirimu.
- 512
- 00:50:08,565 --> 00:50:10,697
- Kau sangat berdarah.
- 513
- 00:50:10,699 --> 00:50:12,468
- Ya.
- 514
- 00:50:12,835 --> 00:50:14,670
- Sial.
- 515
- 00:50:20,842 --> 00:50:21,878
- Baik.
- 516
- 00:50:26,416 --> 00:50:28,248
- Ya.
- 517
- 00:50:36,893 --> 00:50:38,328
- Kau merasakannya, ya?
- 518
- 00:50:38,860 --> 00:50:39,896
- Ya?
- 519
- 00:50:40,462 --> 00:50:41,695
- Kau merasakannya.
- 520
- 00:50:41,697 --> 00:50:42,933
- Biar kuperiksa di sini.
- 521
- 00:50:52,808 --> 00:50:53,843
- Ayo, Sayang.
- 522
- 00:50:54,677 --> 00:50:56,346
- Ya.
- / Rasakan kenikmatannya.
- 523
- 00:50:57,313 --> 00:51:01,248
- Efeknya meningkatkan semua
- yang mengalir di darahmu.
- 524
- 00:51:01,250 --> 00:51:03,186
- Dan semuanya meningkat!
- 525
- 00:51:04,320 --> 00:51:07,391
- Sukacita, cinta, nafsu.
- 526
- 00:51:08,358 --> 00:51:09,393
- Kecemburuan!
- 527
- 00:51:10,326 --> 00:51:11,391
- Kebencian!
- 528
- 00:51:14,463 --> 00:51:15,866
- Benci pada gurun!
- 529
- 00:51:33,882 --> 00:51:35,451
- Saatnya tahu kebenaran.
- 530
- 00:51:37,520 --> 00:51:38,521
- Halo?
- 531
- 00:51:39,021 --> 00:51:40,324
- Kau sudah sadar?
- 532
- 00:51:41,623 --> 00:51:42,658
- Dimana aku?
- 533
- 00:51:43,293 --> 00:51:45,695
- Jangan khawatir.
- Kau di tempat yang aman.
- 534
- 00:51:51,701 --> 00:51:55,670
- Maaf soal itu.
- Suku cadangmu susah didapat.
- 535
- 00:51:55,672 --> 00:51:57,007
- Dan kau banyak berdarah.
- 536
- 00:51:58,308 --> 00:51:59,342
- Kau menyelamatkanku.
- 537
- 00:52:03,079 --> 00:52:04,781
- Ya, semacam itu.
- 538
- 00:52:07,784 --> 00:52:08,819
- Terima kasih.
- 539
- 00:52:15,590 --> 00:52:16,627
- Kau seorang tahanan?
- 540
- 00:52:21,029 --> 00:52:22,596
- Tidak sepenuhnya benar.
- 541
- 00:52:22,598 --> 00:52:24,768
- Jadi, kau bisa pergi semaumu?
- 542
- 00:52:26,469 --> 00:52:27,838
- Kau tidak akan mengerti.
- 543
- 00:52:29,572 --> 00:52:31,742
- Tapi jika aku punya pilihan,
- aku mau tetap di sini.
- 544
- 00:52:34,710 --> 00:52:36,746
- Gurun penuh orang-orang mengerikan.
- 545
- 00:52:37,980 --> 00:52:39,349
- Aku mengerti.
- 546
- 00:52:47,857 --> 00:52:49,025
- Begitu caraku terluka.
- 547
- 00:53:00,503 --> 00:53:01,605
- Bagaiamana?
- 548
- 00:53:06,708 --> 00:53:08,078
- Ini yang kuinginkan.
- 549
- 00:53:09,911 --> 00:53:13,449
- Lebih dari apapun di Oasis.
- 550
- 00:53:14,650 --> 00:53:16,686
- Oasis? Apa itu, Sayang?
- 551
- 00:53:18,420 --> 00:53:19,455
- Oasis?
- 552
- 00:53:22,958 --> 00:53:23,993
- Itu sebuah kehidupan.
- 553
- 00:53:29,831 --> 00:53:31,600
- Ibuku tidak ingin aku pergi.
- 554
- 00:53:33,869 --> 00:53:35,371
- Dia pikir itu sempurna.
- 555
- 00:53:38,808 --> 00:53:41,945
- Tidak sekacau daerah lainnya.
- 556
- 00:53:43,445 --> 00:53:44,547
- Itu menyenangkan.
- 557
- 00:53:44,746 --> 00:53:46,817
- Kedengarannya mendekati sempurna.
- 558
- 00:53:47,083 --> 00:53:48,117
- Kau lihat itu?
- 559
- 00:53:49,018 --> 00:53:50,119
- Air di sini sudah mati.
- 560
- 00:53:51,387 --> 00:53:55,092
- Kami tidak punya apa-apa.
- Di dalam diri kami.
- 561
- 00:53:56,425 --> 00:53:59,893
- Aku mau melihat pohon atau
- sekuntum bunga di hidupku.
- 562
- 00:53:59,895 --> 00:54:02,061
- Sangat menyedihkan, bukan?
- 563
- 00:54:02,063 --> 00:54:04,067
- Kenapa kau membuatku sedih?
- 564
- 00:54:04,800 --> 00:54:05,835
- Ini.
- 565
- 00:54:07,637 --> 00:54:08,672
- Coba ini.
- 566
- 00:54:11,808 --> 00:54:14,578
- Hiruplah.
- 567
- 00:54:15,545 --> 00:54:17,644
- Hembuskan.
- 568
- 00:54:21,550 --> 00:54:23,920
- Teman seperjalananmu, Ash?
- 569
- 00:54:24,920 --> 00:54:26,554
- Dia wanita sempurna, ya?
- 570
- 00:54:26,556 --> 00:54:27,922
- Tidak lekang oleh waktu.
- 571
- 00:54:27,924 --> 00:54:30,494
- Tak berdaging dan bertulang,
- tapi dari sesuatu yang murni.
- 572
- 00:54:31,092 --> 00:54:32,661
- Ya Tuhan, aku suka itu.
- 573
- 00:54:33,829 --> 00:54:35,598
- Kemurnian.
- 574
- 00:54:36,898 --> 00:54:38,034
- Itu yang aku cari.
- 575
- 00:54:48,777 --> 00:54:49,945
- Mimpi yang indah.
- 576
- 00:55:19,608 --> 00:55:22,145
- Putraku, Pangeranku.
- 577
- 00:55:24,679 --> 00:55:25,714
- Pulanglah.
- 578
- 00:56:05,186 --> 00:56:06,223
- Celaka!
- 579
- 00:56:07,155 --> 00:56:08,491
- Berdiri!
- 580
- 00:56:58,239 --> 00:57:00,309
- Kau bayi kecil manis, ya?
- 581
- 00:57:02,744 --> 00:57:05,047
- Bayi kecilku yang manis.
- 582
- 00:57:06,949 --> 00:57:08,014
- Apa?
- 583
- 00:57:08,016 --> 00:57:09,685
- Jangan.
- 584
- 00:57:10,353 --> 00:57:12,655
- Jangan bersedih.
- 585
- 00:57:13,221 --> 00:57:14,823
- Karena aku akan menghargaimu.
- 586
- 00:57:16,224 --> 00:57:17,993
- Dan kumaksimalkan dirimu.
- 587
- 00:57:19,027 --> 00:57:22,128
- Lalu kau akan memaksimalkanku.
- 588
- 00:57:22,130 --> 00:57:23,098
- Benar, bukan?
- 589
- 00:57:29,672 --> 00:57:30,773
- Terima kasih.
- 590
- 00:57:32,141 --> 00:57:33,276
- Terima kasih.
- 591
- 00:59:15,878 --> 00:59:17,180
- Permainannya sederhana, Pangeran.
- 592
- 00:59:17,846 --> 00:59:18,881
- Yang kau inginkan...
- 593
- 00:59:21,416 --> 00:59:23,217
- ...ada di perut itu.
- 594
- 00:59:24,753 --> 00:59:26,155
- Kita akan bersepakat.
- 595
- 00:59:26,788 --> 00:59:29,358
- Ini akan menyenangkan.
- Seperti pertarungan sampai mati.
- 596
- 00:59:30,192 --> 00:59:31,791
- Paham?
- 597
- 00:59:31,793 --> 00:59:33,862
- Kau menang, obatnya milikmu.
- Kau kalah, kau mati.
- 598
- 00:59:34,429 --> 00:59:35,464
- Bergembiralah!
- 599
- 00:59:42,871 --> 00:59:44,107
- Ini kartu asnya.
- 600
- 01:00:43,264 --> 01:00:44,800
- Sekarang untuk kartu asnya.
- 601
- 01:01:41,290 --> 01:01:42,324
- Sulit di percaya.
- 602
- 01:01:43,157 --> 01:01:44,527
- Aku tak menyangka kau hebat.
- 603
- 01:01:45,059 --> 01:01:47,029
- Yang kau inginkan
- ada di perut pria itu.
- 604
- 01:02:39,415 --> 01:02:40,583
- Itu hakmu, Nak.
- 605
- 01:02:54,596 --> 01:02:55,632
- Ash.
- 606
- 01:02:56,264 --> 01:02:57,400
- Ayo pergi dari sini.
- 607
- 01:03:03,005 --> 01:03:04,474
- Kau hanya meminta obat.
- 608
- 01:03:06,507 --> 01:03:07,409
- Bukan robot.
- 609
- 01:03:08,710 --> 01:03:10,145
- Tidak.
- 610
- 01:03:11,447 --> 01:03:13,082
- Aku tidak pergi tanpanya.
- / Aku sudah memberimu obatmu.
- 611
- 01:03:13,748 --> 01:03:15,449
- Kuselamatkan nyawa temanmu.
- 612
- 01:03:15,451 --> 01:03:17,654
- Dia tetap bersamaku.
- 613
- 01:03:18,286 --> 01:03:20,255
- Tidak, persetan denganmu.
- Persetan dengan ini.
- 614
- 01:03:20,521 --> 01:03:22,356
- Kami pergi.
- 615
- 01:03:22,358 --> 01:03:24,224
- Kau bisa pergi sekarang,
- atau kita akhiri sampai di sini.
- 616
- 01:03:24,226 --> 01:03:25,128
- Bagaimana?
- 617
- 01:03:28,297 --> 01:03:29,432
- Aku tidak akan pergi tanpanya.
- 618
- 01:03:30,766 --> 01:03:32,001
- Pergi.
- 619
- 01:03:32,668 --> 01:03:33,703
- Waktumu habis.
- 620
- 01:03:38,440 --> 01:03:39,474
- Ash.
- 621
- 01:03:40,541 --> 01:03:41,576
- Pergi.
- 622
- 01:03:55,324 --> 01:03:56,358
- Aku patah hati.
- 623
- 01:04:18,324 --> 01:04:28,358
- akumenang.com
- akumenang.com
- 624
- 01:05:51,306 --> 01:05:52,608
- Sudah kubilang aku bisa memilih.
- 625
- 01:05:52,840 --> 01:05:54,076
- Aku akan mengeluarkanmu.
- 626
- 01:06:06,822 --> 01:06:08,788
- Sial!
- Bagaimana jika mereka datang?
- 627
- 01:06:08,790 --> 01:06:10,222
- Tenanglah.
- / Sial.
- 628
- 01:06:10,224 --> 01:06:11,293
- Lei, tidak apa-apa.
- 629
- 01:06:12,860 --> 01:06:15,030
- Bagaimana kau setenang ini
- saat semuanya kacau?
- 630
- 01:06:18,900 --> 01:06:20,136
- Berhenti.
- 631
- 01:06:25,174 --> 01:06:26,208
- Nasi sudah menjadi bubur.
- 632
- 01:06:28,509 --> 01:06:29,578
- Nasi sudah menjadi bubur?
- 633
- 01:06:32,713 --> 01:06:34,349
- Aku berharap bisa sepertimu.
- 634
- 01:06:35,284 --> 01:06:38,788
- Tidak terbawa perasaan
- dan terlalu khawatir.
- 635
- 01:06:52,300 --> 01:06:54,536
- Hargai perasaanmu
- entah itu baik atau buruk.
- 636
- 01:06:59,273 --> 01:07:00,308
- Kau bisa merasakan ini?
- 637
- 01:07:09,451 --> 01:07:10,485
- Dan ini?
- 638
- 01:07:16,724 --> 01:07:17,759
- Ya.
- 639
- 01:07:21,730 --> 01:07:23,295
- Maaf, harusnya aku
- tidak melakukan ini.
- 640
- 01:07:23,297 --> 01:07:24,633
- Aku tak boleh memanfaatkanmu.
- 641
- 01:07:30,639 --> 01:07:31,674
- Lei.
- 642
- 01:07:35,377 --> 01:07:36,478
- Aku suka perasaan ini.
- 643
- 01:08:25,059 --> 01:08:26,529
- Di saat ini...
- 644
- 01:08:29,330 --> 01:08:30,632
- ...aku membuat ikatan.
- 645
- 01:08:32,867 --> 01:08:33,902
- Aku merasakan sesuatu.
- 646
- 01:08:35,837 --> 01:08:37,272
- Sesuatu yang murni.
- 647
- 01:08:40,709 --> 01:08:42,378
- Aku belum pernah merasakan hal ini.
- 648
- 01:08:44,646 --> 01:08:46,514
- Ini sangat berbeda dari yang lain.
- 649
- 01:08:48,616 --> 01:08:49,716
- Maaf.
- 650
- 01:08:49,718 --> 01:08:50,753
- Tak usah.
- 651
- 01:08:53,355 --> 01:08:54,389
- Aku menginginkannya.
- 652
- 01:08:57,325 --> 01:08:58,694
- Detak jantungmu terasa.
- 653
- 01:08:59,928 --> 01:09:00,963
- Energimu.
- 654
- 01:09:04,031 --> 01:09:05,800
- Dan aku bahkan
- tidak tahu lagi apa itu.
- 655
- 01:09:10,504 --> 01:09:12,907
- Aku diculik dari keluargaku
- saat masih gadis cilik.
- 656
- 01:09:13,974 --> 01:09:15,678
- Sekelompok perampok mengambilku.
- 657
- 01:09:17,545 --> 01:09:18,713
- Aku masih sangat kecil.
- 658
- 01:09:20,816 --> 01:09:23,653
- Dan aku belajar orang-orang
- bisa sangat mengerikan.
- 659
- 01:09:30,592 --> 01:09:31,761
- Lalu aku bertambah dewasa.
- 660
- 01:09:33,361 --> 01:09:35,463
- Aku tak berguna lagi, jadi...
- 661
- 01:09:36,697 --> 01:09:38,800
- ...mereka menjualku.
- 662
- 01:09:39,735 --> 01:09:41,304
- Begitulah caraku sampai di sini.
- 663
- 01:09:41,736 --> 01:09:43,505
- Aku senang kau memperbaikiku.
- 664
- 01:09:49,111 --> 01:09:50,377
- Aku juga.
- 665
- 01:09:54,115 --> 01:09:57,552
- Dia harusnya menjadi
- wanita yang sempurna.
- 666
- 01:10:00,522 --> 01:10:01,691
- Dia murni, bukan?
- 667
- 01:10:04,659 --> 01:10:05,995
- Sangat murni.
- 668
- 01:10:09,464 --> 01:10:12,399
- Aku memberimu segalanya.
- 669
- 01:10:12,401 --> 01:10:14,337
- Aku membesarkanmu,
- memberimu rasa hormat.
- 670
- 01:10:15,404 --> 01:10:16,435
- Kau tidak mengerti.
- 671
- 01:10:18,039 --> 01:10:20,876
- Kau mengambil satu hal yang
- harusnya menjadi milikku.
- 672
- 01:10:22,811 --> 01:10:23,846
- Kau merusaknya!
- 673
- 01:10:26,548 --> 01:10:27,650
- Kau adalah...
- 674
- 01:10:28,717 --> 01:10:30,853
- Kau adalah virus.
- 675
- 01:10:32,521 --> 01:10:33,556
- Kau adalah...
- 676
- 01:10:34,522 --> 01:10:37,856
- ...virus kecil licik menjijikkan.
- 677
- 01:10:37,858 --> 01:10:38,792
- Jangan katakan itu!
- 678
- 01:10:38,794 --> 01:10:43,499
- Tutup mulutmu.
- 679
- 01:10:46,101 --> 01:10:48,103
- Begini saja.
- Semua akan baik-baik saja.
- 680
- 01:10:48,536 --> 01:10:50,606
- Ya. Kita akan memperbaiki ini.
- 681
- 01:10:51,906 --> 01:10:52,907
- Jadi,...
- 682
- 01:10:53,808 --> 01:10:57,012
- Yang harus kita lakukan,
- hapus perangkat kerasnya.
- 683
- 01:10:57,745 --> 01:10:58,913
- Hapus sampai bersih.
- 684
- 01:10:59,447 --> 01:11:00,712
- Bum. Beres.
- 685
- 01:11:00,714 --> 01:11:02,584
- Mulai baru, bukan? Ya.
- 686
- 01:11:03,184 --> 01:11:06,489
- Saat dia terbangun,
- dia tak akan mengingatmu.
- 687
- 01:11:10,491 --> 01:11:14,163
- Atau semua ini.
- 688
- 01:11:16,464 --> 01:11:17,665
- Saat dia terbangun...
- 689
- 01:11:19,133 --> 01:11:20,703
- ...dia akan melihatku.
- 690
- 01:11:30,779 --> 01:11:31,813
- Dia akan...
- 691
- 01:11:33,815 --> 01:11:34,849
- Dia akan mencintaiku.
- 692
- 01:12:29,070 --> 01:12:30,904
- Mereka di sana! Kejar mereka!
- 693
- 01:12:30,906 --> 01:12:32,271
- Cepat! Lewat sini!
- 694
- 01:12:32,273 --> 01:12:34,543
- Cepat! Mereka di sana!
- 695
- 01:12:35,944 --> 01:12:36,978
- Kejar mereka!
- 696
- 01:12:58,032 --> 01:12:59,067
- Apa-apaan ini?
- 697
- 01:13:38,906 --> 01:13:39,941
- Tidak!
- 698
- 01:14:02,196 --> 01:14:04,632
- Ini istanaku. Aku penguasanya.
- 699
- 01:14:07,401 --> 01:14:08,971
- Pergi dari sini!
- 700
- 01:14:25,053 --> 01:14:26,252
- Ya!
- 701
- 01:14:26,254 --> 01:14:27,386
- Sialan kau!
- 702
- 01:14:35,397 --> 01:14:37,700
- Tidak ada rasa sakit, bajingan!
- 703
- 01:15:23,311 --> 01:15:25,648
- Kau suka itu?
- 704
- 01:15:35,222 --> 01:15:36,424
- Jalang sialan.
- 705
- 01:15:49,838 --> 01:15:50,873
- Hai.
- 706
- 01:15:51,438 --> 01:15:52,674
- Berhenti.
- 707
- 01:15:54,342 --> 01:15:55,377
- Bawa mereka.
- 708
- 01:16:02,483 --> 01:16:05,219
- Mereka mencoba merampas pengantinku.
- 709
- 01:16:06,754 --> 01:16:07,922
- Dia milikku!
- 710
- 01:16:10,491 --> 01:16:12,393
- Mereka berusaha berteman dengannya.
- 711
- 01:16:13,762 --> 01:16:15,130
- Merampasnya dariku!
- 712
- 01:16:16,464 --> 01:16:17,700
- Dia milikku!
- 713
- 01:16:19,534 --> 01:16:20,966
- Letakkan di sana.
- 714
- 01:16:20,968 --> 01:16:22,370
- Ayolah, Ash.
- 715
- 01:16:30,011 --> 01:16:31,112
- Pancung kepala mereka.
- 716
- 01:16:35,816 --> 01:16:36,984
- Ini bukan kau, Ash.
- 717
- 01:16:49,097 --> 01:16:50,232
- Jangan dengarkan dia, Ash.
- 718
- 01:16:51,799 --> 01:16:52,834
- Ini bukan kau, Ash.
- 719
- 01:16:53,834 --> 01:16:54,936
- Ini bukan kau.
- 720
- 01:16:55,570 --> 01:16:56,905
- Ini bukan kau.
- 721
- 01:16:58,472 --> 01:16:59,507
- Bunuh mereka.
- 722
- 01:17:00,141 --> 01:17:01,477
- Bunuh mereka sekarang.
- / Tidak.
- 723
- 01:17:10,418 --> 01:17:12,321
- Hentikan, setan!
- 724
- 01:17:30,437 --> 01:17:33,275
- Bunuh mereka!
- 725
- 01:17:45,253 --> 01:17:46,889
- Tidak!
- 726
- 01:18:27,160 --> 01:18:28,226
- Berhenti!
- / Apa?
- 727
- 01:18:28,228 --> 01:18:29,328
- Hentikan motornya!
- / Kenapa?
- 728
- 01:18:29,330 --> 01:18:30,630
- Berhenti!
- / Kenapa?
- 729
- 01:18:30,632 --> 01:18:32,034
- Ash, apa yang kau lakukan?
- / Berhenti! Turun!
- 730
- 01:18:37,472 --> 01:18:38,473
- Apa yang kau lakukan?
- 731
- 01:18:39,574 --> 01:18:40,541
- Ash!
- 732
- 01:20:05,660 --> 01:20:06,995
- Panglima Perang sudah mati.
- 733
- 01:20:10,263 --> 01:20:11,666
- Tapi yang lain akan
- menggantikannya.
- 734
- 01:20:19,039 --> 01:20:20,474
- Dunia ini tidak akan diingat.
- 735
- 01:20:42,295 --> 01:20:43,664
- Semuanya, Pangeran kembali!
- 736
- 01:20:45,032 --> 01:20:46,334
- Aku harus berbuat sesuatu.
- 737
- 01:20:47,502 --> 01:20:48,536
- Apa?
- 738
- 01:20:49,137 --> 01:20:50,172
- Mau kemana?
- 739
- 01:20:54,674 --> 01:20:56,110
- Kau memberiku jiwa.
- 740
- 01:21:37,718 --> 01:21:38,754
- Ibu.
- 741
- 01:21:40,353 --> 01:21:41,389
- Ibu!
- 742
- 01:21:43,423 --> 01:21:44,592
- Aku bawa obatnya.
- 743
- 01:22:23,664 --> 01:22:24,699
- Putraku.
- 744
- 01:22:47,855 --> 01:22:49,624
- Kami terus mengembara.
- 745
- 01:22:52,293 --> 01:22:53,795
- Mencari yang lain sepertiku.
- 746
- 01:22:55,696 --> 01:22:58,733
- Kami harus temukan mereka dan
- menunjukkan yang kami pelajari.
- 747
- 01:23:00,601 --> 01:23:03,737
- Bahwa di balik kecerdasan dan
- pengetahuan ada yang lebih penting.
- 748
- 01:23:05,772 --> 01:23:08,242
- Sesuatu yang lebih kuat
- dari siapapun.
- 749
- 01:23:09,910 --> 01:23:11,145
- Senjata apa saja.
- 750
- 01:23:14,682 --> 01:23:15,717
- Harapan.
- 751
- 01:24:11,272 --> 01:24:13,775
- Ya ampun, kenapa
- makananku lama sekali?
- 752
- 01:24:14,508 --> 01:24:16,811
- Bisa beri germo ini makanan?
- 753
- 01:24:17,611 --> 01:24:19,377
- Brengsek. Jika aku harus
- menunggu lebih lama lagi,...
- 754
- 01:24:19,379 --> 01:24:21,782
- ...sumpah kutendang pantat kalian.
- 755
- 01:24:22,749 --> 01:24:23,784
- Sial!
- 756
- 01:24:24,684 --> 01:24:26,888
- Jalang sialan!
- 757
- 01:24:29,490 --> 01:24:30,756
- Kalian semua bebas sekarang!
- 758
- 01:24:30,758 --> 01:24:32,294
- Apa yang kau lakukan?
- 759
- 01:24:36,397 --> 01:24:38,200
- Sial! Rosie!
- 760
- 01:24:39,532 --> 01:24:40,434
- Rosie!
- 761
- 01:24:42,035 --> 01:24:44,972
- Sial! Tolong!
- Seseorang tolong aku!
- 762
- 01:24:45,472 --> 01:24:46,507
- Sialan!
- 763
- 01:24:50,680 --> 01:24:59,680
- akumenang.com
- akumenang.com
Advertisement
Add Comment
Please, Sign In to add comment
Advertisement