Advertisement
sofiasari

marvels2 eps 5

Jan 22nd, 2019
121
0
Never
Not a member of Pastebin yet? Sign Up, it unlocks many cool features!
text 61.70 KB | None | 0 0
  1. 1
  2. 00:00:34,393 --> 00:00:36,312
  3. Oh, rasanya seperti telur ikan.
  4.  
  5. 2
  6. 00:00:37,939 --> 00:00:39,983
  7. Kukira begitu, Einstein.
  8.  
  9. 3
  10. 00:00:40,066 --> 00:00:42,235
  11. Dan tertinggi di $ 200 per ons.
  12.  
  13. 4
  14. 00:00:42,318 --> 00:00:44,529
  15. Kau benar-benar berpikir
  16. kau bisa hancurkan pesta ini?
  17.  
  18. 5
  19. 00:00:44,613 --> 00:00:47,281
  20. - Ya.
  21. - Kami ambisius yang baik.
  22.  
  23. 6
  24. 00:00:47,365 --> 00:00:49,743
  25. - Apa kau akan mengusir kami, bro?
  26. - Tergantung.
  27.  
  28. 7
  29. 00:00:49,826 --> 00:00:51,995
  30. Apa kau bajingan yang sombong?
  31.  
  32. 8
  33. 00:00:52,078 --> 00:00:54,080
  34. Uh, baik, kita bukannya... sombong.
  35.  
  36. 9
  37. 00:00:54,163 --> 00:00:55,832
  38. Bantu dirimu sendiri.
  39.  
  40. 10
  41. 00:00:57,041 --> 00:00:59,252
  42. Mmm, kebaikanmu tumbuh.
  43.  
  44. 11
  45. 00:01:00,419 --> 00:01:02,506
  46. Kau ingin ikut di sini?
  47. ambil bangkunya.
  48.  
  49. 12
  50. 00:01:02,589 --> 00:01:04,508
  51. Uh, kau melakukannya,
  52. akan kucarikan alkohol.
  53.  
  54. 13
  55. 00:01:04,591 --> 00:01:07,176
  56. Jenius! dan ambilkan aku bir!
  57.  
  58. 14
  59. 00:01:08,928 --> 00:01:12,015
  60. Ini bukan kabin perahu,
  61. ini adalah kapal pesiar.
  62.  
  63. 15
  64. 00:01:12,098 --> 00:01:14,100
  65. Untuk $ 24.000 kita membayar Dalton,
  66.  
  67. 16
  68. 00:01:14,183 --> 00:01:16,645
  69. Kuharap tari modern Jackson dimasukkan.
  70.  
  71. 17
  72. 00:01:16,728 --> 00:01:18,730
  73. Aku suka cara Jets bermain tahun ini.
  74.  
  75. 18
  76. 00:01:59,020 --> 00:02:01,064
  77. - Permisi.
  78. - Ini waktunya untuk pergi.
  79.  
  80. 19
  81. 00:02:01,147 --> 00:02:03,149
  82. - Tidak, aku hanya mencari...
  83. - Kau menemukannya.
  84.  
  85. 20
  86. 00:02:03,232 --> 00:02:04,776
  87. Ayo.
  88.  
  89. 21
  90. 00:02:13,660 --> 00:02:14,994
  91. Dia bersamaku.
  92.  
  93. 22
  94. 00:02:16,329 --> 00:02:17,706
  95. Permisi.
  96.  
  97. 23
  98. 00:03:21,216 --> 00:03:26,216
  99. Thanks to explosiveskull
  100. akumenang.com
  101.  
  102. 24
  103. 00:03:35,533 --> 00:03:38,494
  104. Mmm! bir Jerman,
  105. rasanya seperti air kencing.
  106.  
  107. 25
  108. 00:03:40,914 --> 00:03:42,624
  109. Apa yang kau lakukan di sini?
  110.  
  111. 26
  112. 00:03:42,707 --> 00:03:44,751
  113. Kau tak sulit untuk ditemukan.
  114.  
  115. 27
  116. 00:03:45,543 --> 00:03:46,878
  117. Itu bukan apa yang kutanya.
  118.  
  119. 28
  120. 00:03:47,712 --> 00:03:49,756
  121. Setidaknya furniturmu membaik.
  122.  
  123. 29
  124. 00:03:51,507 --> 00:03:53,051
  125. Masih menyukai kasur tuaku.
  126.  
  127. 30
  128. 00:03:53,134 --> 00:03:55,720
  129. Aku suka mematahkannya.
  130.  
  131. 31
  132. 00:03:55,804 --> 00:03:57,722
  133. Tempat yang bagus.
  134.  
  135. 32
  136. 00:03:57,806 --> 00:04:00,183
  137. Sayangnya juga buruk pakaiannya.
  138.  
  139. 33
  140. 00:04:00,266 --> 00:04:01,475
  141. Kenapa kau di sini?
  142.  
  143. 34
  144. 00:04:04,437 --> 00:04:06,690
  145. Apa kau percaya jika kubilang
  146. "aku merindukanmu"?
  147.  
  148. 35
  149. 00:04:06,773 --> 00:04:08,482
  150. - Tidak
  151. - Pria cerdas.
  152.  
  153. 36
  154. 00:04:08,566 --> 00:04:10,985
  155. Columbia pendidikannya sudah lunas.
  156.  
  157. 37
  158. 00:04:11,069 --> 00:04:13,905
  159. Tidak, terima kasih untukmu.
  160.  
  161. 38
  162. 00:04:13,988 --> 00:04:16,991
  163. Aku di New York untuk pertemuan,
  164. kupikir aku akan mampir.
  165.  
  166. 39
  167. 00:04:17,075 --> 00:04:19,452
  168. Nah, kau tak tinggal di sini, jadi...
  169.  
  170. 40
  171. 00:04:19,535 --> 00:04:20,870
  172. Baik.
  173.  
  174. 41
  175. 00:04:20,954 --> 00:04:24,290
  176. Penthouse-ku di tengah kota
  177. hanya perlu kesana, kemudian.
  178.  
  179. 42
  180. 00:04:24,373 --> 00:04:25,583
  181. Kita lewatkan beberapa malam di sana.
  182.  
  183. 43
  184. 00:04:25,667 --> 00:04:27,376
  185. Lihat, jika kau datang ke sini
  186. berjalan menyusuri jalan kenangan,
  187.  
  188. 44
  189. 00:04:27,460 --> 00:04:29,060
  190. - Aku tidak benar-benar bermaksud...
  191. - Aku minta maaf.
  192.  
  193. 45
  194. 00:04:30,546 --> 00:04:35,384
  195. telah kulalui sekian tahun yakinkan diri
  196. semua terjadi karena suatu alasan,
  197.  
  198. 46
  199. 00:04:35,468 --> 00:04:38,179
  200. Bahwa kau dan aku tidak
  201. ditakdirkan untuk bersama.
  202.  
  203. 47
  204. 00:04:41,474 --> 00:04:44,518
  205. Tapi aku tahu sekarang,
  206. itu bukan takdir...
  207.  
  208. 48
  209. 00:04:45,394 --> 00:04:46,688
  210. ..itu pilihan..
  211.  
  212. 49
  213. 00:04:48,314 --> 00:04:49,607
  214. ..Pilihanku,
  215.  
  216. 50
  217. 00:04:51,484 --> 00:04:52,819
  218. Dan aku minta maaf.
  219.  
  220. 51
  221. 00:04:56,823 --> 00:04:58,950
  222. Aku sendirian di dunia, Matthew.
  223.  
  224. 52
  225. 00:05:00,368 --> 00:05:02,245
  226. Apa kau tahu apa yang rasanya?
  227.  
  228. 53
  229. 00:05:06,124 --> 00:05:07,416
  230. Tentu saja kau tahu.
  231.  
  232. 54
  233. 00:05:09,002 --> 00:05:12,714
  234. Dan kau tahu apa itu rasanya
  235. seperti membersihkan kotoran ayahmu.
  236.  
  237. 55
  238. 00:05:15,258 --> 00:05:17,051
  239. Di waktu lalu, sebelum dia meninggal,
  240.  
  241. 56
  242. 00:05:17,135 --> 00:05:20,096
  243. Ayahku bisnis dengan Perusahaan Roxxon.
  244.  
  245. 57
  246. 00:05:20,179 --> 00:05:21,180
  247. Roxxon?
  248.  
  249. 58
  250. 00:05:21,264 --> 00:05:24,142
  251. Energi, pembersih, makaroni dan keju.
  252.  
  253. 59
  254. 00:05:24,225 --> 00:05:26,644
  255. Pekerja anak, budak perdagangan.
  256.  
  257. 60
  258. 00:05:26,728 --> 00:05:28,271
  259. Mereka menguasainya dalam segala hal.
  260.  
  261. 61
  262. 00:05:28,354 --> 00:05:30,689
  263. Kupercaya itu disebut penggolongan.
  264.  
  265. 62
  266. 00:05:30,774 --> 00:05:33,151
  267. Dan berkat investasi menyebalkan
  268. ayahku,
  269.  
  270. 63
  271. 00:05:33,234 --> 00:05:34,527
  272. Mereka menahan sebagian besar
  273. kekayaannya.
  274.  
  275. 64
  276. 00:05:34,610 --> 00:05:35,653
  277. Ya, oke, aku...
  278.  
  279. 65
  280. 00:05:36,946 --> 00:05:40,574
  281. Aku ada pertemuan besok dengan
  282. dewan di Gedung Yakatomi.
  283.  
  284. 66
  285. 00:05:41,659 --> 00:05:43,536
  286. Dan aku butuh bantuanmu, Matthew.
  287.  
  288. 67
  289. 00:05:43,619 --> 00:05:45,663
  290. Apa yang bisa kubantu?
  291.  
  292. 68
  293. 00:05:45,746 --> 00:05:48,416
  294. Kuingin kau gunakan kemampuan
  295. sekolah hukum mahalmu
  296.  
  297. 69
  298. 00:05:48,499 --> 00:05:50,960
  299. - Membantu mendapatkan uangku kembali.
  300. - Lihat, aku seorang pengacara.
  301.  
  302. 70
  303. 00:05:51,044 --> 00:05:53,838
  304. - Aku akan membayarmu dengan baik.
  305. - Aku tak mengambil uangmu.
  306.  
  307. 71
  308. 00:05:53,922 --> 00:05:56,715
  309. Dan, bahkan jika kuterima,
  310. tidak ada cukup waktu.
  311.  
  312. 72
  313. 00:05:56,800 --> 00:05:59,010
  314. - Untuk apa?
  315. - Oh, hanya penelitian.
  316.  
  317. 73
  318. 00:05:59,093 --> 00:06:01,304
  319. Akun, pemegang saham,
  320. hirarki dari...
  321.  
  322. 74
  323. 00:06:01,387 --> 00:06:04,432
  324. - Kau punya 15 jam.
  325. - 15 jam, Elektra, apa kau gila?
  326.  
  327. 75
  328. 00:06:04,515 --> 00:06:05,766
  329. Matthew.
  330.  
  331. 76
  332. 00:06:09,645 --> 00:06:11,564
  333. Kaulah satu-satunya orang yang
  334. bisa kupercaya.
  335.  
  336. 77
  337. 00:06:11,647 --> 00:06:15,776
  338. Sayang, kau tak masuk ke rumahku lalu
  339. bicara kepadaku tentang kepercayaan.
  340.  
  341. 78
  342. 00:06:15,860 --> 00:06:17,695
  343. Jangan berpikir lebih dari itu.
  344.  
  345. 79
  346. 00:06:17,778 --> 00:06:20,114
  347. Ini hanya sekelompok orang
  348. dalam setelan bisnis.
  349.  
  350. 80
  351. 00:06:20,198 --> 00:06:22,241
  352. Mereka tidak akan tahu apa yang
  353. menimpa mereka.
  354.  
  355. 81
  356. 00:06:22,325 --> 00:06:24,660
  357. Akan menyenangkan, seperti dulu.
  358.  
  359. 82
  360. 00:06:24,743 --> 00:06:27,872
  361. Oh, kau dan aku, kita punya pikiran
  362. yang sangat berbeda dari "kesenangan".
  363.  
  364. 83
  365. 00:06:27,956 --> 00:06:29,332
  366. Kau bisa bilang apa pun
  367. yang kau inginkan.
  368.  
  369. 84
  370. 00:06:29,415 --> 00:06:31,918
  371. - Tapi aku tahu kau...
  372. - Tidak, kau tidak.
  373.  
  374. 85
  375. 00:06:32,001 --> 00:06:33,127
  376. Kau jangan, tidak lagi.
  377.  
  378. 86
  379. 00:06:34,378 --> 00:06:36,840
  380. Jangan pernah... lagi.
  381.  
  382. 87
  383. 00:06:41,886 --> 00:06:43,804
  384. Yah...
  385.  
  386. 88
  387. 00:06:43,888 --> 00:06:45,681
  388. Itu mengecewakan.
  389.  
  390. 89
  391. 00:06:48,351 --> 00:06:49,435
  392. Keluar.
  393.  
  394. 90
  395. 00:07:06,785 --> 00:07:08,371
  396. Selamat pagi.
  397.  
  398. 91
  399. 00:07:08,454 --> 00:07:11,332
  400. Kita, uh, punya sesuatu untuk sarapan?
  401.  
  402. 92
  403. 00:07:11,415 --> 00:07:12,750
  404. Kau lapar atau pusing?
  405.  
  406. 93
  407. 00:07:15,003 --> 00:07:16,670
  408. Keduanya.
  409.  
  410. 94
  411. 00:07:16,754 --> 00:07:20,758
  412. Baiklah, kau perlu beberapa kalium,
  413. elektrolit, dan kafein.
  414.  
  415. 95
  416. 00:07:20,842 --> 00:07:22,927
  417. Akan kuberikan, eh...
  418.  
  419. 96
  420. 00:07:24,303 --> 00:07:28,141
  421. Bagian terakhir dari Nn. DiNizio
  422. buah persik,
  423.  
  424. 97
  425. 00:07:28,224 --> 00:07:30,977
  426. Yang merupakan bagian terakhir
  427. dari apa pun di kantor ini.
  428.  
  429. 98
  430. 00:07:31,060 --> 00:07:33,812
  431. Kukira keuangan kita belum
  432. membaik sejak pekan lalu.
  433.  
  434. 99
  435. 00:07:33,897 --> 00:07:37,233
  436. Ya, baik, klien tidak merespon
  437. dengan baik ke tanda "tutup".
  438.  
  439. 100
  440. 00:07:39,485 --> 00:07:40,486
  441. Ya, itu adalah kesalahanku.
  442.  
  443. 101
  444. 00:07:40,569 --> 00:07:42,571
  445. - Aku minta maaf, Foggy.
  446. - Jangan.
  447.  
  448. 102
  449. 00:07:42,655 --> 00:07:43,990
  450. Punisher dari jalanan.
  451.  
  452. 103
  453. 00:07:44,073 --> 00:07:46,242
  454. Aku berharap Reyes akan menggunakan
  455. sepatu hak tingginya ke leher kita
  456.  
  457. 104
  458. 00:07:46,325 --> 00:07:48,494
  459. Dan kantor ini bisa kembali normal.
  460.  
  461. 105
  462. 00:07:48,577 --> 00:07:51,122
  463. Oh, ya? normal? apa itu?
  464.  
  465. 106
  466. 00:07:52,874 --> 00:07:55,668
  467. Matt. Eh, selamat pagi.
  468.  
  469. 107
  470. 00:07:55,751 --> 00:07:56,920
  471. Hey, Karen.
  472.  
  473. 108
  474. 00:07:57,962 --> 00:07:59,297
  475. Apa kau tidur dengan baik?
  476.  
  477. 109
  478. 00:08:00,089 --> 00:08:01,925
  479. Uh, tak begitu pulas. kau?
  480.  
  481. 110
  482. 00:08:02,633 --> 00:08:03,801
  483. Aku? ya, tentu.
  484.  
  485. 111
  486. 00:08:03,885 --> 00:08:05,094
  487. Maksudku...
  488.  
  489. 112
  490. 00:08:06,095 --> 00:08:07,430
  491. Apa itu baunya kopi?
  492.  
  493. 113
  494. 00:08:08,139 --> 00:08:09,390
  495. - Hmm?
  496. - Kopi.
  497.  
  498. 114
  499. 00:08:09,473 --> 00:08:10,892
  500. Uh, yeah, um...
  501.  
  502. 115
  503. 00:08:10,975 --> 00:08:13,019
  504. Ya, arabika untuk semua.
  505.  
  506. 116
  507. 00:08:13,102 --> 00:08:15,980
  508. - Untuk semua orang.
  509. - Wow terimakasih, kau adalah Dewi.
  510.  
  511. 117
  512. 00:08:16,064 --> 00:08:18,607
  513. Oke, kalian berdua, mari bicara bisnis.
  514.  
  515. 118
  516. 00:08:18,691 --> 00:08:20,734
  517. Potensi klien, yang nyata.
  518. Dengan Bank di dalam Bank.
  519.  
  520. 119
  521. 00:08:20,818 --> 00:08:23,947
  522. Uh, sebenarnya, ya, kita bisa, eh...
  523. bicara tentang ini lebih dulu?
  524.  
  525. 120
  526. 00:08:24,822 --> 00:08:27,616
  527. Eh, media masih menulis Castle
  528.  
  529. 121
  530. 00:08:27,700 --> 00:08:30,661
  531. Sepertinya dia tak lebih dari
  532. orang gila yang bisa menyakiti.
  533.  
  534. 122
  535. 00:08:30,744 --> 00:08:33,624
  536. Nah, tak seperti anak lelaki kita
  537. kumpulkan sumbangan untuk Palang Merah.
  538.  
  539. 123
  540. 00:08:33,706 --> 00:08:36,834
  541. - Aku tahu., aku tahu, tapi...
  542. - Kau pikir ada lebih banyak cerita.
  543.  
  544. 124
  545. 00:08:36,918 --> 00:08:39,170
  546. Tepat, maksudku,
  547. lima makalah yang berbeda
  548.  
  549. 125
  550. 00:08:39,253 --> 00:08:41,089
  551. Dan tak sepatah kata pun tentang
  552. peluru yang ke otaknya..
  553.  
  554. 126
  555. 00:08:41,172 --> 00:08:42,840
  556. ..atau jejak militer, atau keluarganya.
  557.  
  558. 127
  559. 00:08:43,549 --> 00:08:44,883
  560. Uh, keluarganya?
  561.  
  562. 128
  563. 00:08:46,885 --> 00:08:48,137
  564. Um...
  565.  
  566. 129
  567. 00:08:48,221 --> 00:08:49,305
  568. Oke, eh...
  569.  
  570. 130
  571. 00:08:50,556 --> 00:08:51,849
  572. Kutemukan foto ini.
  573.  
  574. 131
  575. 00:08:51,933 --> 00:08:54,310
  576. Inilah dia dan istri dan anak-anaknya
  577. di komidi putar.
  578.  
  579. 132
  580. 00:08:54,393 --> 00:08:55,728
  581. Kau menemukannya di mana?
  582.  
  583. 133
  584. 00:08:56,980 --> 00:08:58,564
  585. Aku masuk ke rumahnya.
  586.  
  587. 134
  588. 00:08:58,647 --> 00:08:59,565
  589. - Kau melakukan apa?
  590. - Apa?
  591.  
  592. 135
  593. 00:08:59,648 --> 00:09:01,734
  594. - Itu keliru, aku tahu.
  595. - Belum lagi berbahaya.
  596.  
  597. 136
  598. 00:09:01,817 --> 00:09:03,417
  599. - Dan ilegal.
  600. - Yeah...
  601.  
  602. 137
  603. 00:09:03,486 --> 00:09:04,612
  604. Itu semua itu, semuanya itu.
  605.  
  606. 138
  607. 00:09:04,695 --> 00:09:07,698
  608. Dan aku tak perlu kuliah atau akan
  609. kuambil kopi itu kembali, oke?
  610.  
  611. 139
  612. 00:09:10,118 --> 00:09:11,244
  613. Terima kasih.
  614.  
  615. 140
  616. 00:09:12,703 --> 00:09:14,998
  617. Lihat, itu bukan hanya soal media.
  618.  
  619. 141
  620. 00:09:15,081 --> 00:09:18,334
  621. Kantor kejaksaan membuat pernyataan
  622. dan juga penuh lubang.
  623.  
  624. 142
  625. 00:09:18,417 --> 00:09:21,795
  626. Sesuatu yang besar terjadi disini, bung,
  627. dan semuanya kembali ke Frank Castle.
  628.  
  629. 143
  630. 00:09:21,879 --> 00:09:23,214
  631. - Oh, tidak, tidak, jangan...
  632. - Foggy...
  633.  
  634. 144
  635. 00:09:23,297 --> 00:09:25,967
  636. Tidak, ayolah, kita berhasil
  637. menghindari peluru metaforis
  638.  
  639. 145
  640. 00:09:26,050 --> 00:09:27,343
  641. Dan cukup beberapa literal.
  642.  
  643. 146
  644. 00:09:27,426 --> 00:09:30,179
  645. Kita harus lupakan orang gila itu.
  646.  
  647. 147
  648. 00:09:30,263 --> 00:09:31,805
  649. Kita harus normal.
  650.  
  651. 148
  652. 00:09:37,145 --> 00:09:38,271
  653. Aku minta maaf.
  654.  
  655. 149
  656. 00:09:40,398 --> 00:09:41,774
  657. Aku sangat menyesal jika aku...
  658.  
  659. 150
  660. 00:09:41,857 --> 00:09:43,817
  661. - ..Aku mendorongnya terlalu jauh.
  662. - Tidak apa-apa.
  663.  
  664. 151
  665. 00:09:43,901 --> 00:09:45,486
  666. Aku hanya...
  667.  
  668. 152
  669. 00:09:45,569 --> 00:09:48,364
  670. Eh, aku tak berpikir kau salah
  671. soal Castle, tapi...
  672.  
  673. 153
  674. 00:09:49,490 --> 00:09:51,034
  675. Itu sangat sederhana, Karen.
  676.  
  677. 154
  678. 00:09:51,117 --> 00:09:52,868
  679. Hanya saja... aku tak ingin kau terluka.
  680.  
  681. 155
  682. 00:09:56,455 --> 00:09:58,541
  683. Jadi, uh...
  684.  
  685. 156
  686. 00:09:58,624 --> 00:10:00,334
  687. Tadi malam.
  688.  
  689. 157
  690. 00:10:00,418 --> 00:10:01,794
  691. Tadi malam?
  692.  
  693. 158
  694. 00:10:03,254 --> 00:10:05,006
  695. Aku tidak... apa yang terjadi semalam?
  696.  
  697. 159
  698. 00:10:05,089 --> 00:10:06,424
  699. - Pada Josie? dengan Foggy?
  700. - Kau...
  701.  
  702. 160
  703. 00:10:06,507 --> 00:10:07,633
  704. - Apa sesuatu terjadi?
  705. - Ya.
  706.  
  707. 161
  708. 00:10:07,716 --> 00:10:09,385
  709. - Ada lagi? aku tidak...
  710. - Ya?
  711.  
  712. 162
  713. 00:10:12,638 --> 00:10:13,931
  714. Ya, itu hebat.
  715.  
  716. 163
  717. 00:10:16,559 --> 00:10:19,728
  718. Aku suka berpikir aku bisa lebih baik,
  719. jika kita bisa makan malam.
  720.  
  721. 164
  722. 00:10:19,812 --> 00:10:21,189
  723. Uh, ya.
  724.  
  725. 165
  726. 00:10:21,272 --> 00:10:22,898
  727. Ini kencan.
  728.  
  729. 166
  730. 00:10:22,981 --> 00:10:24,317
  731. Sialan!
  732.  
  733. 167
  734. 00:10:25,943 --> 00:10:27,903
  735. - Itu bank-nya.
  736. - Oh tidak.
  737.  
  738. 168
  739. 00:10:27,986 --> 00:10:30,906
  740. Tidak, itu... semua baik.
  741. ada deposit...
  742.  
  743. 169
  744. 00:10:30,989 --> 00:10:32,575
  745. ..yang besar.
  746.  
  747. 170
  748. 00:10:32,658 --> 00:10:34,535
  749. Apa? Uh...
  750.  
  751. 171
  752. 00:10:34,618 --> 00:10:36,954
  753. Um, yeah...
  754.  
  755. 172
  756. 00:10:37,038 --> 00:10:39,540
  757. Ya, uh, tolonglah aku,
  758. jangan habiskan semuanya.
  759.  
  760. 173
  761. 00:10:39,623 --> 00:10:40,958
  762. - Kenapa tidak?
  763. - Ya Tuhan...
  764.  
  765. 174
  766. 00:10:41,042 --> 00:10:43,961
  767. Kemarin aku di datangi oleh
  768. klien potensial, aku hanya...
  769.  
  770. 175
  771. 00:10:44,045 --> 00:10:45,796
  772. Apa itu uang kotor?
  773. apa kita lakukan itu lagi?
  774.  
  775. 176
  776. 00:10:45,879 --> 00:10:47,673
  777. Bukan! tidak, itu tidak seperti itu.
  778. ini hanya, um...
  779.  
  780. 177
  781. 00:10:47,756 --> 00:10:49,876
  782. Aku tidak yakin
  783. itu akan bekerja, biarkan aku...
  784.  
  785. 178
  786. 00:10:49,925 --> 00:10:52,010
  787. Biarkan aku masuk ke dalamnya,
  788. aku akan..aku akan kembali kepadamu.
  789.  
  790. 179
  791. 00:10:54,722 --> 00:10:59,268
  792. Hei, aku pesan Macallan, rapi,
  793. dan wanita ini pesan, uh...
  794.  
  795. 180
  796. 00:10:59,352 --> 00:11:01,562
  797. Vodka martini yang lain.
  798.  
  799. 181
  800. 00:11:01,645 --> 00:11:03,939
  801. - Pengertian.
  802. - Terima kasih, akan kucoba.
  803.  
  804. 182
  805. 00:11:04,022 --> 00:11:05,691
  806. Tapi aku bisa pesan minumanku sendiri.
  807.  
  808. 183
  809. 00:11:06,692 --> 00:11:08,694
  810. Tequila, Mezcal, jika kau mau.
  811.  
  812. 184
  813. 00:11:10,529 --> 00:11:13,282
  814. Jadi, terima kasih atas bantuanmu.
  815.  
  816. 185
  817. 00:11:13,366 --> 00:11:16,076
  818. Sulit untuk temukan keamanan
  819. yang handal hari ini.
  820.  
  821. 186
  822. 00:11:19,247 --> 00:11:20,706
  823. Sepatu yang bagus.
  824.  
  825. 187
  826. 00:11:20,789 --> 00:11:22,166
  827. Apa?
  828.  
  829. 188
  830. 00:11:22,250 --> 00:11:25,378
  831. Saran, panggilan baik.
  832. sinari mereka sendiri?
  833.  
  834. 189
  835. 00:11:25,461 --> 00:11:27,880
  836. Bagaimana kau tahu?
  837.  
  838. 190
  839. 00:11:28,714 --> 00:11:30,466
  840. Kau bukan pembaca yang baik.
  841.  
  842. 191
  843. 00:11:31,384 --> 00:11:32,468
  844. Aku...
  845.  
  846. 192
  847. 00:11:32,551 --> 00:11:33,886
  848. ...bisa mengejutkanmu.
  849.  
  850. 193
  851. 00:11:34,970 --> 00:11:36,139
  852. Meragukan.
  853.  
  854. 194
  855. 00:11:37,223 --> 00:11:38,307
  856. Baiklah.
  857.  
  858. 195
  859. 00:11:39,850 --> 00:11:41,602
  860. Kau ingin mencobanya?
  861.  
  862. 196
  863. 00:11:43,812 --> 00:11:44,980
  864. Oke.
  865.  
  866. 197
  867. 00:11:45,063 --> 00:11:47,525
  868. Kau sangat ingin ada di suatu tempat...
  869.  
  870. 198
  871. 00:11:48,359 --> 00:11:50,027
  872. ...dengan seseorang,
  873.  
  874. 199
  875. 00:11:50,110 --> 00:11:53,281
  876. Yang merupakan alasan sebenarnya kenapa
  877. kau menyelinap ke pesta fakultas mewah.
  878.  
  879. 200
  880. 00:11:53,947 --> 00:11:55,616
  881. Bukan karena kau bosan ramen-mu,
  882.  
  883. 201
  884. 00:11:55,699 --> 00:11:57,576
  885. video game rutin,
  886.  
  887. 202
  888. 00:11:58,786 --> 00:12:02,122
  889. Dan sekarang, pikiranmu balapan.
  890.  
  891. 203
  892. 00:12:03,624 --> 00:12:08,254
  893. Kau heran apa yang bisa kau katakan
  894. atau lakukan untuk menjagaku di telepon,
  895.  
  896. 204
  897. 00:12:08,337 --> 00:12:12,049
  898. Karena hal terakhir yang kau inginkan
  899. adalah untuk menghabiskan sisa malam..
  900.  
  901. 205
  902. 00:12:12,132 --> 00:12:15,052
  903. ..dengan scotch itu dan temanmu
  904. yang berambut shaggy.
  905.  
  906. 206
  907. 00:12:17,596 --> 00:12:19,265
  908. Kau tahu apa masalahmu?
  909.  
  910. 207
  911. 00:12:19,348 --> 00:12:20,391
  912. Kau ganteng.
  913.  
  914. 208
  915. 00:12:20,474 --> 00:12:23,101
  916. Kau bahkan bekerja dengan hal buta.
  917.  
  918. 209
  919. 00:12:23,186 --> 00:12:24,312
  920. Tapi kau bodoh.
  921.  
  922. 210
  923. 00:12:24,395 --> 00:12:26,897
  924. Kau kalah bahkan sebelum kau
  925. melangkah ke piring.
  926.  
  927. 211
  928. 00:12:30,150 --> 00:12:33,321
  929. Kau mengerti semua itu
  930. dari saran tukang semir tua?
  931.  
  932. 212
  933. 00:12:34,154 --> 00:12:35,781
  934. Belajar cepat.
  935.  
  936. 213
  937. 00:12:40,869 --> 00:12:43,706
  938. - Kau ingin tahu apa yang kupikirkan?
  939. - Katakan padaku.
  940.  
  941. 214
  942. 00:12:44,873 --> 00:12:46,584
  943. Kupikir permainan hanya awal.
  944.  
  945. 215
  946. 00:12:49,420 --> 00:12:52,381
  947. Karena meskipun tukang tequilas-mu
  948.  
  949. 216
  950. 00:12:52,465 --> 00:12:54,675
  951. Dan pesona - etika sekolah...
  952.  
  953. 217
  954. 00:12:55,926 --> 00:13:00,473
  955. Meskipun lebih kaya dari Tuhan dan
  956. memiliki seluruh dunia di jarimu..
  957.  
  958. 218
  959. 00:13:02,350 --> 00:13:03,976
  960. Kau hanya bosan.
  961.  
  962. 219
  963. 00:13:06,729 --> 00:13:07,730
  964. Benarkah?
  965.  
  966. 220
  967. 00:13:07,813 --> 00:13:11,024
  968. Cukup bosan untuk habiskan waktumu
  969. pelajari sepatu orang asing.
  970.  
  971. 221
  972. 00:13:14,152 --> 00:13:18,073
  973. Lihat, kupikir kau sedang sekarat
  974. di gelas anggur dalam pesta ketat ini,
  975.  
  976. 222
  977. 00:13:18,156 --> 00:13:21,410
  978. Karena uang Ayahmu tak bisa membelikanmu
  979. satu hal yang sangat kau butuhkan.
  980.  
  981. 223
  982. 00:13:23,787 --> 00:13:25,539
  983. Dan apa itu?
  984.  
  985. 224
  986. 00:13:25,623 --> 00:13:27,416
  987. Yang tak terduga.
  988.  
  989. 225
  990. 00:13:31,879 --> 00:13:33,881
  991. Mungkin kau tidak begitu bodoh.
  992.  
  993. 226
  994. 00:13:35,258 --> 00:13:36,759
  995. Elektra Natchios.
  996.  
  997. 227
  998. 00:13:37,510 --> 00:13:38,886
  999. Matt Murdock.
  1000.  
  1001. 228
  1002. 00:13:44,558 --> 00:13:45,976
  1003. Mari kita pergi, Matthew.
  1004.  
  1005. 229
  1006. 00:13:55,027 --> 00:13:56,279
  1007. Di sebelah kirimu.
  1008.  
  1009. 230
  1010. 00:14:08,666 --> 00:14:11,251
  1011. Apa kau menyukainya?
  1012.  
  1013. 231
  1014. 00:14:11,335 --> 00:14:13,754
  1015. Kedengarannya mahal.
  1016.  
  1017. 232
  1018. 00:14:13,837 --> 00:14:15,255
  1019. Kau memiliki telinga yang baik.
  1020.  
  1021. 233
  1022. 00:14:19,009 --> 00:14:21,679
  1023. - Apa ini milikmu?
  1024. - ya inilah.
  1025.  
  1026. 234
  1027. 00:14:21,762 --> 00:14:23,013
  1028. Sampai kita tertangkap.
  1029.  
  1030. 235
  1031. 00:14:33,899 --> 00:14:34,900
  1032. Tn.Tower?
  1033.  
  1034. 236
  1035. 00:14:34,983 --> 00:14:37,945
  1036. Uh, kuharap kau menelpon,
  1037. akan kuatur sesuatu.
  1038.  
  1039. 237
  1040. 00:14:38,028 --> 00:14:41,073
  1041. - Apa mereka ikut?
  1042. - Uh, hanya setengah Nelson.
  1043.  
  1044. 238
  1045. 00:14:41,156 --> 00:14:42,366
  1046. Apa masalahnya?
  1047.  
  1048. 239
  1049. 00:14:42,450 --> 00:14:43,867
  1050. Kita perlu bicara.
  1051.  
  1052. 240
  1053. 00:14:43,951 --> 00:14:45,828
  1054. Di ruang pribadi.
  1055.  
  1056. 241
  1057. 00:14:52,250 --> 00:14:54,628
  1058. Kau tahu, itu sungguh bukan ide
  1059. yang baik untuk membuatnya marah.
  1060.  
  1061. 242
  1062. 00:14:55,754 --> 00:14:58,632
  1063. Jadi, apa yang bisa kulakukan
  1064. untuk Asisten Jaksa?
  1065.  
  1066. 243
  1067. 00:14:58,716 --> 00:15:01,385
  1068. Ini lebih dari apa yang bisa kulakukan
  1069. untukmu, Tn.Nelson.
  1070.  
  1071. 244
  1072. 00:15:01,469 --> 00:15:03,471
  1073. Kami membutuhkan semua file-mu
  1074. dalam kasus Grote.
  1075.  
  1076. 245
  1077. 00:15:03,554 --> 00:15:06,515
  1078. Catatan, wawancara, setiap dan semua
  1079. rekaman dan e-mail.
  1080.  
  1081. 246
  1082. 00:15:06,599 --> 00:15:08,016
  1083. Dan sebagai imbalannya,
  1084. kita mendapatkan...
  1085.  
  1086. 247
  1087. 00:15:08,100 --> 00:15:09,602
  1088. Aku meyakinkan Jaksa Reyes
  1089.  
  1090. 248
  1091. 00:15:09,685 --> 00:15:12,355
  1092. Mencoret nama Nelson dan Murdock
  1093. hilang dari daftarnya.
  1094.  
  1095. 249
  1096. 00:15:12,438 --> 00:15:14,106
  1097. Wow.
  1098.  
  1099. 250
  1100. 00:15:14,189 --> 00:15:15,774
  1101. Ada daftar yang sebenarnya?
  1102.  
  1103. 251
  1104. 00:15:15,858 --> 00:15:16,984
  1105. - Tn.Nelson, aku...
  1106. - Aku minta maaf.
  1107.  
  1108. 252
  1109. 00:15:17,067 --> 00:15:20,863
  1110. Percayalah, semakin cepat soal Punisher
  1111. bersih dari piring kita, lebih baik.
  1112.  
  1113. 253
  1114. 00:15:20,946 --> 00:15:23,616
  1115. Jadi, tunjukkan surat perintah
  1116. pengadilan, dan...
  1117.  
  1118. 254
  1119. 00:15:25,701 --> 00:15:27,119
  1120. Apa ada masalah?
  1121.  
  1122. 255
  1123. 00:15:30,498 --> 00:15:33,291
  1124. Apa kau benar-benar akan membuatku
  1125. melompat melalui lingkaran untuk ini?
  1126.  
  1127. 256
  1128. 00:15:33,376 --> 00:15:37,838
  1129. Percayalah, tak ada yang lebih kusuka
  1130. dari bekerja sama dengan kantormu.
  1131.  
  1132. 257
  1133. 00:15:37,921 --> 00:15:41,384
  1134. Tapi hukum perusahaan berbagi
  1135. komunikasi istimewa dengan klien,
  1136.  
  1137. 258
  1138. 00:15:41,467 --> 00:15:43,761
  1139. Maksudku, bahkan yang sudah meninggal,
  1140. tanpa perintah pengadilan?
  1141.  
  1142. 259
  1143. 00:15:43,844 --> 00:15:46,347
  1144. Pernah kulihat pengacara bisa dipecat..
  1145.  
  1146. 260
  1147. 00:15:46,430 --> 00:15:50,976
  1148. ..aku tak mengenalmu, tapi aku bekerja
  1149. sangat keras untuk gelar sarjana hukum.
  1150.  
  1151. 261
  1152. 00:15:51,059 --> 00:15:52,686
  1153. Malam dan segalanya.
  1154.  
  1155. 262
  1156. 00:15:58,150 --> 00:15:59,777
  1157. Reyes...
  1158.  
  1159. 263
  1160. 00:15:59,860 --> 00:16:04,114
  1161. Dia pertaruhkan semua chip politiknya
  1162. pada keyakinan Punisher yang aneh.
  1163.  
  1164. 264
  1165. 00:16:05,115 --> 00:16:06,492
  1166. Sekarang, jika semua sesuai jalannya,
  1167.  
  1168. 265
  1169. 00:16:06,575 --> 00:16:08,994
  1170. Akan menjadi pembukaan
  1171. di kantor Kejaksaan...
  1172.  
  1173. 266
  1174. 00:16:09,077 --> 00:16:10,621
  1175. ..dalam waktu yang tak terlalu lama.
  1176.  
  1177. 267
  1178. 00:16:11,539 --> 00:16:13,916
  1179. Dan jaksa Tower punya
  1180. ring bagus untuk itu.
  1181.  
  1182. 268
  1183. 00:16:13,999 --> 00:16:17,294
  1184. Sekarang, akan kumulai pertimbangkan
  1185. manfaat yang bisa diperoleh,
  1186.  
  1187. 269
  1188. 00:16:17,378 --> 00:16:19,422
  1189. Jika perusahaanmu lebih...
  1190.  
  1191. 270
  1192. 00:16:19,505 --> 00:16:20,714
  1193. ..bisa bekerjasama.
  1194.  
  1195. 271
  1196. 00:16:21,674 --> 00:16:24,301
  1197. Seperti yang kukatakan...
  1198.  
  1199. 272
  1200. 00:16:24,385 --> 00:16:27,971
  1201. Tunjukkan surat perintah pengadilan, dan
  1202. aku akan bekerja sama seperti bangsat.
  1203.  
  1204. 273
  1205. 00:16:32,768 --> 00:16:34,895
  1206. Reyes akan melindasmu seperti tank.
  1207.  
  1208. 274
  1209. 00:16:34,978 --> 00:16:36,229
  1210. Kau terus bilang itu,
  1211.  
  1212. 275
  1213. 00:16:36,730 --> 00:16:37,731
  1214. Namun...
  1215.  
  1216. 276
  1217. 00:16:38,649 --> 00:16:40,358
  1218. Masih agak aneh.
  1219.  
  1220. 277
  1221. 00:17:21,358 --> 00:17:23,360
  1222. akan kubayar untuk itu.
  1223.  
  1224. 278
  1225. 00:17:23,444 --> 00:17:24,820
  1226. Aku akan pertaruhkanmu.
  1227.  
  1228. 279
  1229. 00:17:26,864 --> 00:17:28,491
  1230. Jadi ini Fogwell yang terkenal.
  1231.  
  1232. 280
  1233. 00:17:28,574 --> 00:17:30,618
  1234. Ya, bernapas dengan cepat.
  1235.  
  1236. 281
  1237. 00:17:32,745 --> 00:17:35,831
  1238. Jika kita ditangkap karena masuk paksa,
  1239. kesenangan akan terhenti.
  1240.  
  1241. 282
  1242. 00:17:35,914 --> 00:17:37,207
  1243. Tunjukkan apa yang kau tahu.
  1244.  
  1245. 283
  1246. 00:17:38,125 --> 00:17:39,543
  1247. Aku belum kesini untuk sementara.
  1248.  
  1249. 284
  1250. 00:17:40,919 --> 00:17:42,796
  1251. Aku bertaruh tidak ada yang pindah.
  1252.  
  1253. 285
  1254. 00:17:48,218 --> 00:17:50,471
  1255. - Terima kasih.
  1256. - Jadi katakan padaku.
  1257.  
  1258. 286
  1259. 00:17:51,388 --> 00:17:54,266
  1260. - Bagaimana kotak orang buta?
  1261. - Oh, eh...
  1262.  
  1263. 287
  1264. 00:17:54,349 --> 00:17:56,602
  1265. Aku tidak... aku tak bisa.
  1266.  
  1267. 288
  1268. 00:17:56,685 --> 00:17:58,604
  1269. Ayahku, dulu dia petinju.
  1270.  
  1271. 289
  1272. 00:17:58,687 --> 00:18:00,313
  1273. Dulu?
  1274.  
  1275. 290
  1276. 00:18:00,397 --> 00:18:02,357
  1277. Ya, dia meninggal.
  1278.  
  1279. 291
  1280. 00:18:02,440 --> 00:18:03,567
  1281. Aku minta maaf.
  1282.  
  1283. 292
  1284. 00:18:04,610 --> 00:18:07,905
  1285. Aku datang ke sini untuk...
  1286. menghirup bau keringat.
  1287.  
  1288. 293
  1289. 00:18:09,197 --> 00:18:12,034
  1290. Mendengar dentang rantai
  1291. memegang tas.
  1292.  
  1293. 294
  1294. 00:18:12,117 --> 00:18:13,451
  1295. Mengenangnya.
  1296.  
  1297. 295
  1298. 00:18:15,203 --> 00:18:17,581
  1299. Kau tak pernah melihat
  1300. pertarungan ayahmu.
  1301.  
  1302. 296
  1303. 00:18:17,665 --> 00:18:21,209
  1304. Oh, aku melihatnya dihajar lebih sering
  1305. dari yang bisa kuhitung.
  1306.  
  1307. 297
  1308. 00:18:23,295 --> 00:18:25,380
  1309. Aku tidak dilahirkan buta,
  1310. itu karena...
  1311.  
  1312. 298
  1313. 00:18:25,463 --> 00:18:26,882
  1314. Seluruh cerita lainnya.
  1315.  
  1316. 299
  1317. 00:18:32,387 --> 00:18:34,139
  1318. Apa dia mati di ring?
  1319.  
  1320. 300
  1321. 00:18:35,348 --> 00:18:36,684
  1322. Uh...
  1323.  
  1324. 301
  1325. 00:18:36,767 --> 00:18:39,061
  1326. Tidak, tinju tidak membunuhnya.
  1327.  
  1328. 302
  1329. 00:18:39,144 --> 00:18:40,228
  1330. Lalu apa?
  1331.  
  1332. 303
  1333. 00:18:41,605 --> 00:18:42,981
  1334. Kejahatan terorganisir.
  1335.  
  1336. 304
  1337. 00:18:44,441 --> 00:18:45,901
  1338. Seperti mafia?
  1339.  
  1340. 305
  1341. 00:18:47,528 --> 00:18:49,738
  1342. - Apa dia seorang penjahat?
  1343. - Bukan.
  1344.  
  1345. 306
  1346. 00:18:51,114 --> 00:18:53,554
  1347. Tapi kukira bisa bisa bilang dia ada
  1348. urusan dengan orang yang salah.
  1349.  
  1350. 307
  1351. 00:18:54,827 --> 00:18:56,328
  1352. Seseorang khususnya?
  1353.  
  1354. 308
  1355. 00:18:59,915 --> 00:19:01,584
  1356. Uh, yeah.
  1357.  
  1358. 309
  1359. 00:19:02,918 --> 00:19:05,754
  1360. Seorang pria bernama Roscoe Sweeney.
  1361.  
  1362. 310
  1363. 00:19:05,838 --> 00:19:08,238
  1364. Aku tak tahu apa dia pelakunya,
  1365. tapi ia memberi perintah.
  1366.  
  1367. 311
  1368. 00:19:09,049 --> 00:19:11,343
  1369. Apa kau pernah mencoba untuk mencarinya?
  1370.  
  1371. 312
  1372. 00:19:12,427 --> 00:19:14,096
  1373. Ya, pernah, saat aku masih kecil.
  1374.  
  1375. 313
  1376. 00:19:14,179 --> 00:19:17,432
  1377. Tidak dapat apapun.
  1378. belajar untuk hidup dengan itu.
  1379.  
  1380. 314
  1381. 00:19:18,433 --> 00:19:19,935
  1382. Dia mungkin bergerak di bawah tanah.
  1383.  
  1384. 315
  1385. 00:19:20,018 --> 00:19:21,729
  1386. Nah, enam kaki, kuharap.
  1387.  
  1388. 316
  1389. 00:19:24,064 --> 00:19:26,066
  1390. Kau tak perlu merasa kasihan padaku.
  1391.  
  1392. 317
  1393. 00:19:26,149 --> 00:19:27,400
  1394. Aku tidak.
  1395.  
  1396. 318
  1397. 00:19:27,484 --> 00:19:29,277
  1398. Apa kau yakin?
  1399.  
  1400. 319
  1401. 00:19:29,361 --> 00:19:30,487
  1402. Ya.
  1403.  
  1404. 320
  1405. 00:19:32,364 --> 00:19:33,574
  1406. Aku telah melihatnya.
  1407.  
  1408. 321
  1409. 00:19:33,657 --> 00:19:37,703
  1410. Di sana-sini,
  1411. selama beberapa minggu terakhir.
  1412.  
  1413. 322
  1414. 00:19:38,954 --> 00:19:41,832
  1415. Kau jauh lebih banyak daripada
  1416. yang kau biarkan.
  1417.  
  1418. 323
  1419. 00:19:43,208 --> 00:19:44,877
  1420. Oke.
  1421.  
  1422. 324
  1423. 00:19:44,960 --> 00:19:46,962
  1424. Kurasa aku telah banyak cerita kepadamu
  1425. dalam sepuluh menit terakhir
  1426.  
  1427. 325
  1428. 00:19:47,045 --> 00:19:49,547
  1429. Daripada yang bisa kukatakan kepada
  1430. orang lain dalam sepuluh tahun.
  1431.  
  1432. 326
  1433. 00:19:49,632 --> 00:19:51,424
  1434. Ha!
  1435.  
  1436. 327
  1437. 00:19:51,508 --> 00:19:53,176
  1438. Aku tahu itu.
  1439.  
  1440. 328
  1441. 00:19:54,469 --> 00:19:56,513
  1442. Kau tahu apa?
  1443.  
  1444. 329
  1445. 00:19:57,598 --> 00:20:00,601
  1446. Kau bilang kau buta.
  1447.  
  1448. 330
  1449. 00:20:00,684 --> 00:20:02,603
  1450. Tidak, kau bilang aku buta.
  1451.  
  1452. 331
  1453. 00:20:02,686 --> 00:20:04,647
  1454. Jadi kau bisa melihat?
  1455.  
  1456. 332
  1457. 00:20:04,730 --> 00:20:06,064
  1458. Hal ini rumit.
  1459.  
  1460. 333
  1461. 00:20:11,820 --> 00:20:14,114
  1462. Bagaimana denganmu?
  1463. Kau bilang kau kursus balet.
  1464.  
  1465. 334
  1466. 00:20:14,197 --> 00:20:15,240
  1467. Ya kulakukan.
  1468.  
  1469. 335
  1470. 00:20:15,323 --> 00:20:16,574
  1471. Di musim dingin,
  1472.  
  1473. 336
  1474. 00:20:16,659 --> 00:20:19,577
  1475. Ketika guru capoeira-ku
  1476. kembali ke Angola.
  1477.  
  1478. 337
  1479. 00:20:28,503 --> 00:20:29,630
  1480. Muay Thai?
  1481.  
  1482. 338
  1483. 00:20:29,713 --> 00:20:31,965
  1484. - Setiap Kamis lain.
  1485. - Tentu saja.
  1486.  
  1487. 339
  1488. 00:20:36,053 --> 00:20:37,888
  1489. Kau menangkapku.
  1490.  
  1491. 340
  1492. 00:20:39,139 --> 00:20:40,390
  1493. Balas aku kembali.
  1494.  
  1495. 341
  1496. 00:20:41,308 --> 00:20:42,309
  1497. Balas aku!
  1498.  
  1499. 342
  1500. 00:20:49,650 --> 00:20:50,984
  1501. Aku menang.
  1502.  
  1503. 343
  1504. 00:20:53,195 --> 00:20:55,030
  1505. Ya, babak pertama, mungkin.
  1506.  
  1507. 344
  1508. 00:20:56,198 --> 00:20:57,658
  1509. Kita baru saja mulai.
  1510.  
  1511. 345
  1512. 00:23:30,685 --> 00:23:32,687
  1513. Nn.Natchios, selamat sore.
  1514.  
  1515. 346
  1516. 00:23:32,770 --> 00:23:34,982
  1517. Selamat sore, kau bisa duduk.
  1518.  
  1519. 347
  1520. 00:23:38,401 --> 00:23:40,863
  1521. Kami harap kau tahu betapa
  1522. berharganya usahamu
  1523.  
  1524. 348
  1525. 00:23:40,946 --> 00:23:42,655
  1526. Ke perusahaan Roxxon.
  1527.  
  1528. 349
  1529. 00:23:42,739 --> 00:23:43,740
  1530. Terima kasih.
  1531.  
  1532. 350
  1533. 00:23:44,491 --> 00:23:48,203
  1534. Ini Stan Gibson, yang mengurus uang
  1535. rekan Jepang kami.
  1536.  
  1537. 351
  1538. 00:23:48,286 --> 00:23:50,663
  1539. Jadi, dia punya jawaban yang kau cari.
  1540.  
  1541. 352
  1542. 00:23:50,747 --> 00:23:53,416
  1543. Dengan atau tidak, dia akan bisa membuat
  1544. mereka mengerti
  1545.  
  1546. 353
  1547. 00:23:53,500 --> 00:23:55,710
  1548. Ada masalah lain.
  1549.  
  1550. 354
  1551. 00:23:57,170 --> 00:24:00,090
  1552. Mari kita semua persiapkan diri
  1553. untuk terpesona, kan?
  1554.  
  1555. 355
  1556. 00:24:06,930 --> 00:24:09,141
  1557. - Permisi, eh, Tn. Ellison?
  1558. - Ya?
  1559.  
  1560. 356
  1561. 00:24:09,224 --> 00:24:11,059
  1562. Maaf, aku tak bermaksud mengganggu.
  1563. namaku Karen Page.
  1564.  
  1565. 357
  1566. 00:24:11,143 --> 00:24:12,727
  1567. - Aku teman dari...
  1568. - Ben.
  1569.  
  1570. 358
  1571. 00:24:12,810 --> 00:24:14,229
  1572. Ya, aku ingat.
  1573.  
  1574. 359
  1575. 00:24:15,272 --> 00:24:17,732
  1576. Dengar, kupikir aku harus minta maaf.
  1577.  
  1578. 360
  1579. 00:24:17,815 --> 00:24:19,855
  1580. - Di pemakaman, kukira kau...
  1581. - Lupakan saja.
  1582.  
  1583. 361
  1584. 00:24:20,610 --> 00:24:22,862
  1585. Dengar, Ben...
  1586.  
  1587. 362
  1588. 00:24:22,946 --> 00:24:25,448
  1589. Ben adalah rasa sakit yang nyata bagiku.
  1590.  
  1591. 363
  1592. 00:24:25,532 --> 00:24:28,160
  1593. Jadi juga berikut temannya.
  1594.  
  1595. 364
  1596. 00:24:29,494 --> 00:24:30,870
  1597. Apa yang bisa kulakukan untukmu?
  1598.  
  1599. 365
  1600. 00:24:30,954 --> 00:24:33,081
  1601. Yah, aku tidak berpikir
  1602. kau akan suka jawabanku.
  1603.  
  1604. 366
  1605. 00:24:33,165 --> 00:24:34,917
  1606. Kuingin bicara denganmu tentang
  1607. artikel Frank Castle.
  1608.  
  1609. 367
  1610. 00:24:35,000 --> 00:24:37,669
  1611. - Aku tahu, menakutkan.
  1612. - Juga tidak akurat.
  1613.  
  1614. 368
  1615. 00:24:38,753 --> 00:24:40,755
  1616. Dengarlah...
  1617.  
  1618. 369
  1619. 00:24:40,838 --> 00:24:43,633
  1620. Artikel yang dikuatkan oleh
  1621. beberapa sumber.
  1622.  
  1623. 370
  1624. 00:24:43,716 --> 00:24:47,095
  1625. NYPD, kantor kejaksaan, kami bahkan
  1626. punya beberapa saksi mata.
  1627.  
  1628. 371
  1629. 00:24:47,179 --> 00:24:49,181
  1630. Ya, segala sesuatu yang
  1631. kau laporkan benar.
  1632.  
  1633. 372
  1634. 00:24:49,264 --> 00:24:50,848
  1635. Ini soal apa yang belum kau laporkan
  1636. yang menggangguku.
  1637.  
  1638. 373
  1639. 00:24:50,974 --> 00:24:52,976
  1640. Artikel tidak akurat oleh kelalaian.
  1641.  
  1642. 374
  1643. 00:24:55,353 --> 00:24:56,896
  1644. Oke, datang ke sini, datang ke sini.
  1645.  
  1646. 375
  1647. 00:24:56,980 --> 00:24:58,648
  1648. Permisi, kumohon.
  1649.  
  1650. 376
  1651. 00:24:58,731 --> 00:24:59,816
  1652. Pergilah.
  1653.  
  1654. 377
  1655. 00:25:02,152 --> 00:25:05,530
  1656. Benar, apa kau tahu dua tahun lalu,
  1657. Letnan Frank Castle...
  1658.  
  1659. 378
  1660. 00:25:05,613 --> 00:25:07,824
  1661. ..Dianugerahi medali Angkatan Laut
  1662. untuk jasanya di Afghanistan, kan?
  1663.  
  1664. 379
  1665. 00:25:07,907 --> 00:25:09,742
  1666. Itu medali kehormatan yang kedua.
  1667.  
  1668. 380
  1669. 00:25:09,826 --> 00:25:11,161
  1670. Orang ini adalah pahlawan perang.
  1671.  
  1672. 381
  1673. 00:25:11,244 --> 00:25:13,121
  1674. Sejarah Militer hal pertama
  1675. yang kami cari
  1676.  
  1677. 382
  1678. 00:25:13,205 --> 00:25:15,165
  1679. Setiap kali ada penembakan massal.
  1680.  
  1681. 383
  1682. 00:25:15,248 --> 00:25:19,086
  1683. Jadi, kita tahu dia dulunya Marinir,
  1684. dan kami tahu dia pergi masih muda,
  1685.  
  1686. 384
  1687. 00:25:19,169 --> 00:25:21,421
  1688. Tapi tidak ada bukti bahwa dia
  1689. benar-benar mengabdi.
  1690.  
  1691. 385
  1692. 00:25:21,504 --> 00:25:23,340
  1693. Aku telah melihat medali,
  1694.  
  1695. 386
  1696. 00:25:23,423 --> 00:25:24,841
  1697. Di ukir dengan nama Castle,
  1698.  
  1699. 387
  1700. 00:25:24,924 --> 00:25:27,177
  1701. Sebelah foto dirinya menjabat
  1702. tangan sekretaris.
  1703.  
  1704. 388
  1705. 00:25:28,636 --> 00:25:30,847
  1706. Apa kau sarankan bahwa jasanya
  1707. telah dirahasiakan?
  1708.  
  1709. 389
  1710. 00:25:30,930 --> 00:25:33,141
  1711. Aku tidak tahu, tapi...
  1712. tapi aku akan berasumsi.
  1713.  
  1714. 390
  1715. 00:25:33,225 --> 00:25:35,185
  1716. Jangan berasumsi, dimana kau melihatnya?
  1717.  
  1718. 391
  1719. 00:25:36,394 --> 00:25:38,355
  1720. Uh, tidak penting.
  1721.  
  1722. 392
  1723. 00:25:38,438 --> 00:25:39,772
  1724. Cukup penting.
  1725.  
  1726. 393
  1727. 00:25:39,856 --> 00:25:41,899
  1728. Lihat, artikel-mu juga menyatakan
  1729. bahwa dia tak punya kerabat,
  1730.  
  1731. 394
  1732. 00:25:41,984 --> 00:25:43,651
  1733. Tapi setiap koran di New York
  1734. mengatakannya.
  1735.  
  1736. 395
  1737. 00:25:43,735 --> 00:25:46,779
  1738. Nah, itu di konferensi pers yang
  1739. dikeluarkan oleh kantor kejaksaan.
  1740.  
  1741. 396
  1742. 00:25:46,863 --> 00:25:48,115
  1743. Dia punya keluarga.
  1744.  
  1745. 397
  1746. 00:25:49,157 --> 00:25:52,702
  1747. Dia punya istri, Maria Elizabeth,
  1748. seorang putri, Lisa Barbara,
  1749.  
  1750. 398
  1751. 00:25:52,785 --> 00:25:54,621
  1752. Dan seorang putra, Frank Junior.
  1753.  
  1754. 399
  1755. 00:25:55,663 --> 00:25:57,582
  1756. - Memiliki?
  1757. - Semuanya mati.
  1758.  
  1759. 400
  1760. 00:25:57,665 --> 00:26:00,585
  1761. Tewas di waktu yang sama,
  1762. saat Castle dirawat di rumah sakit..
  1763.  
  1764. 401
  1765. 00:26:00,668 --> 00:26:02,170
  1766. ..Untuk luka tembak di kepala.
  1767.  
  1768. 402
  1769. 00:26:02,254 --> 00:26:03,255
  1770. Apa, jadi...
  1771.  
  1772. 403
  1773. 00:26:03,338 --> 00:26:06,216
  1774. Apa, kau bilang dia membunuh keluarganya
  1775. lalu menembak dirinya sendiri?
  1776.  
  1777. 404
  1778. 00:26:06,299 --> 00:26:08,843
  1779. Seperti PTSD
  1780. upaya pembunuhan-bunuh diri?
  1781.  
  1782. 405
  1783. 00:26:08,926 --> 00:26:09,927
  1784. Tidak, lihat, jika itulah apa yang
  1785. telah terjadi,
  1786.  
  1787. 406
  1788. 00:26:10,012 --> 00:26:11,263
  1789. Jaksa yang akan memasukkannya
  1790. ke dalam info singkatnya,
  1791.  
  1792. 407
  1793. 00:26:11,346 --> 00:26:12,805
  1794. Dalam kedipan neon jika dia bisa,
  1795.  
  1796. 408
  1797. 00:26:12,889 --> 00:26:15,767
  1798. Karena yang mendukung ceritanya
  1799. bahwa dia adalah psikopat.
  1800.  
  1801. 409
  1802. 00:26:17,602 --> 00:26:19,812
  1803. Jadi, apa yang kau pikir
  1804. benar-benar terjadi?
  1805.  
  1806. 410
  1807. 00:26:20,647 --> 00:26:23,150
  1808. Itulah yang belum kutahu.
  1809.  
  1810. 411
  1811. 00:26:23,233 --> 00:26:26,361
  1812. Tapi jika bisa kugali melalui file-mu
  1813. atau bisa kuperiksa ke dalam isu-mu,
  1814.  
  1815. 412
  1816. 00:26:26,444 --> 00:26:27,904
  1817. Mungkin aku bisa mencari tahu.
  1818.  
  1819. 413
  1820. 00:26:28,905 --> 00:26:32,117
  1821. Dan apa yang kucari,
  1822. sesuatu yang bisa kubuktikan...
  1823.  
  1824. 414
  1825. 00:26:32,200 --> 00:26:34,036
  1826. The Bulletin dapatkan eksklusif.
  1827.  
  1828. 415
  1829. 00:26:35,162 --> 00:26:36,288
  1830. Setuju.
  1831.  
  1832. 416
  1833. 00:26:37,414 --> 00:26:38,623
  1834. Oke, setuju.
  1835.  
  1836. 417
  1837. 00:26:38,706 --> 00:26:42,169
  1838. Uh-uh... jangan jungkir balik dulu.
  1839.  
  1840. 418
  1841. 00:26:49,134 --> 00:26:51,053
  1842. Semua, eh...
  1843.  
  1844. 419
  1845. 00:26:51,136 --> 00:26:53,596
  1846. Semua server benar-benar
  1847. dihapus dalam insiden itu.
  1848.  
  1849. 420
  1850. 00:26:53,680 --> 00:26:55,598
  1851. Puluhan tahun, hanya...
  1852.  
  1853. 421
  1854. 00:26:55,682 --> 00:26:56,766
  1855. Menghilang.
  1856.  
  1857. 422
  1858. 00:26:56,849 --> 00:26:59,811
  1859. Jadi, um, kami menyimpan salinannya
  1860. dari segalanya sekarang.
  1861.  
  1862. 423
  1863. 00:26:59,894 --> 00:27:01,521
  1864. Astaga! apa mereka terlibat dalam
  1865. setiap perintah?
  1866.  
  1867. 424
  1868. 00:27:01,604 --> 00:27:03,190
  1869. Um, kau tahu, kira-kira.
  1870.  
  1871. 425
  1872. 00:27:03,273 --> 00:27:05,442
  1873. Akan ku... akan kumulai, eh, di sini.
  1874.  
  1875. 426
  1876. 00:27:05,525 --> 00:27:07,402
  1877. - Oke. Eh, terima kasih.
  1878. - Uh huh.
  1879.  
  1880. 427
  1881. 00:27:11,114 --> 00:27:12,907
  1882. - Apa?
  1883. - Oh...
  1884.  
  1885. 428
  1886. 00:27:12,990 --> 00:27:15,618
  1887. Uh, tak apa-apa, kuhanya berpikir, uh,
  1888. suatu tempat...
  1889.  
  1890. 429
  1891. 00:27:15,702 --> 00:27:19,372
  1892. Ben Urich melihat ke bawah,
  1893. dan hanya...
  1894.  
  1895. 430
  1896. 00:27:19,456 --> 00:27:21,749
  1897. Mendapatkan tendangan nyata
  1898. dari semua ini.
  1899.  
  1900. 431
  1901. 00:27:23,126 --> 00:27:24,419
  1902. Bersenang-senanglah.
  1903.  
  1904. 432
  1905. 00:27:35,888 --> 00:27:38,725
  1906. Kuyakin kalian semua ada tempat di tuju,
  1907. untuk melakukan sesuatu.
  1908.  
  1909. 433
  1910. 00:27:38,808 --> 00:27:41,519
  1911. Dengan istrimu,
  1912. kekasihmu...
  1913.  
  1914. 434
  1915. 00:27:41,603 --> 00:27:43,980
  1916. Tapi aku punya pertanyaan.
  1917.  
  1918. 435
  1919. 00:27:46,065 --> 00:27:48,360
  1920. Dan cabang ini,
  1921. apa itu sebenarnya?
  1922.  
  1923. 436
  1924. 00:27:48,443 --> 00:27:51,446
  1925. - Sebuah perusahaan medis.
  1926. - Dan mereka lakukan apa?
  1927.  
  1928. 437
  1929. 00:27:51,529 --> 00:27:54,073
  1930. - Penelitian.
  1931. - Bagaimana khususnya.
  1932.  
  1933. 438
  1934. 00:27:54,157 --> 00:27:56,659
  1935. Penelitian untuk penghilang rasa sakit,
  1936. pengobatan untuk penyakit.
  1937.  
  1938. 439
  1939. 00:27:56,743 --> 00:27:59,537
  1940. Nama-nama yang sebagian besar
  1941. tidak bisa kuucapkan.
  1942.  
  1943. 440
  1944. 00:27:59,621 --> 00:28:01,831
  1945. Bagaimana kau tentukan
  1946. tambahanmu?
  1947.  
  1948. 441
  1949. 00:28:01,914 --> 00:28:03,833
  1950. Yah...
  1951.  
  1952. 442
  1953. 00:28:05,001 --> 00:28:06,002
  1954. Permisi.
  1955.  
  1956. 443
  1957. 00:28:11,133 --> 00:28:12,634
  1958. Ada masalah dengan server kami.
  1959.  
  1960. 444
  1961. 00:28:12,717 --> 00:28:14,302
  1962. Seseorang telah menyusup ke server.
  1963.  
  1964. 445
  1965. 00:28:14,386 --> 00:28:17,139
  1966. Mungkin internal kita belum tahu,
  1967. keamanan periksa ke dalamnya.
  1968.  
  1969. 446
  1970. 00:28:17,222 --> 00:28:23,270
  1971. Jika itu adalah ancaman eksternal,
  1972. kuyakin mereka bisa melacak alamat IP
  1973.  
  1974. 447
  1975. 00:28:23,353 --> 00:28:28,150
  1976. Dan tangani "masalah" face-to-face.
  1977.  
  1978. 448
  1979. 00:28:28,233 --> 00:28:32,069
  1980. Tapi aku lebih peduli tentang
  1981. informasi apa yang...
  1982.  
  1983. 449
  1984. 00:28:32,154 --> 00:28:38,201
  1985. ..Mereka bisa ambil dari sistem Roxxon
  1986. saat sedang offline.
  1987.  
  1988. 450
  1989. 00:28:38,285 --> 00:28:40,537
  1990. Aku sangat menyesal,
  1991. sesuatu telah terjadi.
  1992.  
  1993. 451
  1994. 00:28:40,620 --> 00:28:43,206
  1995. Kita bisa berkumpul lagi di lain waktu?
  1996.  
  1997. 452
  1998. 00:28:43,290 --> 00:28:44,749
  1999. Tentu saja.
  2000.  
  2001. 453
  2002. 00:28:45,583 --> 00:28:47,127
  2003. Terima kasih.
  2004.  
  2005. 454
  2006. 00:28:47,919 --> 00:28:50,255
  2007. Akan ada seseorang yang
  2008. menemanimu ke bawah.
  2009.  
  2010. 455
  2011. 00:28:50,338 --> 00:28:51,839
  2012. Terima kasih.
  2013.  
  2014. 456
  2015. 00:28:51,923 --> 00:28:54,717
  2016. Di kota ini, gadis membutuhkan
  2017. semua bantuan yang dia bisa.
  2018.  
  2019. 457
  2020. 00:29:02,099 --> 00:29:03,393
  2021. Mengapa abu-abu?
  2022.  
  2023. 458
  2024. 00:29:03,476 --> 00:29:05,770
  2025. Salah satu misteri kehidupan.
  2026.  
  2027. 459
  2028. 00:29:17,282 --> 00:29:19,284
  2029. Asalnya dari zaitun.
  2030.  
  2031. 460
  2032. 00:29:19,367 --> 00:29:21,828
  2033. Jadi?
  2034.  
  2035. 461
  2036. 00:29:22,870 --> 00:29:24,581
  2037. Jadi...
  2038.  
  2039. 462
  2040. 00:29:25,122 --> 00:29:26,374
  2041. Apa?
  2042.  
  2043. 463
  2044. 00:29:27,375 --> 00:29:28,793
  2045. Ini hari yang sulit.
  2046.  
  2047. 464
  2048. 00:29:28,876 --> 00:29:31,421
  2049. Kupikir kita bisa mengejar ketinggalan,
  2050. kau tahu, minum...
  2051.  
  2052. 465
  2053. 00:29:31,504 --> 00:29:32,922
  2054. Hanya...
  2055.  
  2056. 466
  2057. 00:29:33,005 --> 00:29:34,131
  2058. Menjadi seperti kita...
  2059.  
  2060. 467
  2061. 00:29:34,216 --> 00:29:35,883
  2062. Normal.
  2063.  
  2064. 468
  2065. 00:29:37,344 --> 00:29:39,179
  2066. Belum kudengar kabar darimu
  2067. dalam beberapa bulan.
  2068.  
  2069. 469
  2070. 00:29:40,388 --> 00:29:41,639
  2071. Nah, itulah...
  2072.  
  2073. 470
  2074. 00:29:41,723 --> 00:29:43,516
  2075. Tidak semuanya yang normal, kan?
  2076.  
  2077. 471
  2078. 00:29:45,518 --> 00:29:47,687
  2079. Ya, kukira kau benar.
  2080.  
  2081. 472
  2082. 00:29:47,770 --> 00:29:51,233
  2083. Mari kita hancurkan dan saling ceritakan
  2084. cerita sedih kita, kau duluan.
  2085.  
  2086. 473
  2087. 00:29:51,899 --> 00:29:53,485
  2088. Matt kencani asisten kantor kami.
  2089.  
  2090. 474
  2091. 00:29:54,402 --> 00:29:56,321
  2092. Yang cantik itu?
  2093. Blonde, benar-benar tipemu?
  2094.  
  2095. 475
  2096. 00:29:56,404 --> 00:29:57,739
  2097. - Yeah.
  2098. - Mmm.
  2099.  
  2100. 476
  2101. 00:29:58,323 --> 00:29:59,574
  2102. Jawaban yang benar adalah,
  2103.  
  2104. 477
  2105. 00:29:59,657 --> 00:30:02,702
  2106. "Tak ada yang sempurna bagiku
  2107. seperti kamu, Marci."
  2108.  
  2109. 478
  2110. 00:30:02,785 --> 00:30:03,870
  2111. Semakin buruk.
  2112.  
  2113. 479
  2114. 00:30:03,953 --> 00:30:05,788
  2115. Kami kehilangan dua klien
  2116. dalam satu jam terakhir.
  2117.  
  2118. 480
  2119. 00:30:05,872 --> 00:30:07,999
  2120. Oh, itu seperti saat aku kehilangan
  2121. pekerjaan di Landman dan Zack.
  2122.  
  2123. 481
  2124. 00:30:08,082 --> 00:30:10,877
  2125. - Terima kasih Tuhan HC & B menerimaku.
  2126. - Tidak, aku serius.
  2127.  
  2128. 482
  2129. 00:30:10,960 --> 00:30:12,128
  2130. Ini soal jaksa.
  2131.  
  2132. 483
  2133. 00:30:13,045 --> 00:30:15,715
  2134. Aku bilang dia menggertak di kasus
  2135. yang dia bangun terhadap Punisher
  2136.  
  2137. 484
  2138. 00:30:15,798 --> 00:30:16,883
  2139. Dan dia dua kali lipat ke bawah.
  2140.  
  2141. 485
  2142. 00:30:17,467 --> 00:30:18,843
  2143. Dia datang kepada kami.
  2144.  
  2145. 486
  2146. 00:30:19,511 --> 00:30:20,512
  2147. Aku mengerti.
  2148.  
  2149. 487
  2150. 00:30:21,429 --> 00:30:23,765
  2151. Kau tidak meneleponku untuk minum.
  2152.  
  2153. 488
  2154. 00:30:23,848 --> 00:30:25,600
  2155. Kau meneleponku untuk bantuan,
  2156.  
  2157. 489
  2158. 00:30:26,518 --> 00:30:29,521
  2159. Itu terasa lebih normal.
  2160.  
  2161. 490
  2162. 00:30:37,445 --> 00:30:38,571
  2163. Baik.
  2164.  
  2165. 491
  2166. 00:30:41,533 --> 00:30:43,785
  2167. Rumor antara mitra baruku?
  2168.  
  2169. 492
  2170. 00:30:43,868 --> 00:30:45,870
  2171. Reyes punya pengamatannya
  2172. di kantor walikota.
  2173.  
  2174. 493
  2175. 00:30:48,248 --> 00:30:50,207
  2176. Ini membuatku terkejut.
  2177.  
  2178. 494
  2179. 00:30:50,292 --> 00:30:52,419
  2180. Dan dia bertujuan untuk
  2181. melakukannya dengan...
  2182.  
  2183. 495
  2184. 00:30:52,502 --> 00:30:55,380
  2185. Membangun platform dalam
  2186. hukuman Frank Castle.
  2187.  
  2188. 496
  2189. 00:30:55,463 --> 00:30:57,006
  2190. Dia membuatnya...
  2191.  
  2192. 497
  2193. 00:30:57,089 --> 00:31:00,385
  2194. Dia menetapkan preseden terhadap
  2195. warga lainnya yang bermunculan.
  2196.  
  2197. 498
  2198. 00:31:00,468 --> 00:31:03,095
  2199. Satu di kantor kami sudah
  2200. dibawah pengawasan serius,
  2201.  
  2202. 499
  2203. 00:31:03,179 --> 00:31:05,390
  2204. Wanita bernama Jessica Jones.
  2205.  
  2206. 500
  2207. 00:31:05,473 --> 00:31:07,350
  2208. Oh, dan kau tahu siapa berikutnya?
  2209.  
  2210. 501
  2211. 00:31:07,434 --> 00:31:08,976
  2212. Yang merangsang.
  2213.  
  2214. 502
  2215. 00:31:09,060 --> 00:31:10,687
  2216. Itu... Daredevil.
  2217.  
  2218. 503
  2219. 00:31:12,397 --> 00:31:14,316
  2220. Kau pikir itu akan berhasil?
  2221.  
  2222. 504
  2223. 00:31:15,149 --> 00:31:20,613
  2224. Dia akan merubah kota dalam bencana
  2225. menjadi limun sialan.
  2226.  
  2227. 505
  2228. 00:31:20,697 --> 00:31:22,949
  2229. Ini permainan kekuasaan yang besar.
  2230.  
  2231. 506
  2232. 00:31:23,032 --> 00:31:24,617
  2233. Ini akan berhasil.
  2234.  
  2235. 507
  2236. 00:31:43,052 --> 00:31:44,804
  2237. - Hei.
  2238. - Hei.
  2239.  
  2240. 508
  2241. 00:31:46,138 --> 00:31:49,266
  2242. Ini sudah... whoa, tiga jam.
  2243.  
  2244. 509
  2245. 00:31:49,351 --> 00:31:50,893
  2246. Oh, Tuhan.
  2247.  
  2248. 510
  2249. 00:31:50,977 --> 00:31:53,355
  2250. Dan aku hampir terlambat untuk
  2251. makan malam.
  2252.  
  2253. 511
  2254. 00:31:53,438 --> 00:31:55,648
  2255. - Terima kasih.
  2256. - Semoga beruntungan?
  2257.  
  2258. 512
  2259. 00:31:56,733 --> 00:31:59,486
  2260. Nah, ini semua laporan
  2261. dari minggu Castle ditembak.
  2262.  
  2263. 513
  2264. 00:31:59,569 --> 00:32:01,321
  2265. Aku telah membacanya
  2266. lebih dari tiga kali,
  2267.  
  2268. 514
  2269. 00:32:01,404 --> 00:32:03,823
  2270. Dan tak ada satupun menyebutkan ,
  2271. keluarganya Castle...
  2272.  
  2273. 515
  2274. 00:32:03,906 --> 00:32:05,992
  2275. Bahkan bukan John Doe yang cocok.
  2276.  
  2277. 516
  2278. 00:32:06,075 --> 00:32:07,284
  2279. Tak ada apapun.
  2280.  
  2281. 517
  2282. 00:32:07,369 --> 00:32:09,621
  2283. Nah, kau tahu,
  2284. orang ditembak setiap hari.
  2285.  
  2286. 518
  2287. 00:32:09,704 --> 00:32:11,247
  2288. Ini tidak selalu membuat laporan.
  2289.  
  2290. 519
  2291. 00:32:11,331 --> 00:32:13,207
  2292. Cleavered Cleavers.
  2293.  
  2294. 520
  2295. 00:32:13,290 --> 00:32:14,334
  2296. Apa itu?
  2297.  
  2298. 521
  2299. 00:32:14,417 --> 00:32:17,379
  2300. Ah, hanya sebuah pepatah koran tua, kan?
  2301.  
  2302. 522
  2303. 00:32:17,462 --> 00:32:19,702
  2304. Jika horor menimpa keluargamu
  2305. bisa melukis seperti semua-Amerika,
  2306.  
  2307. 523
  2308. 00:32:19,756 --> 00:32:21,341
  2309. Itu menjadi halaman depan.
  2310.  
  2311. 524
  2312. 00:32:21,424 --> 00:32:24,135
  2313. Jadi, jika Castle tidak dalam koran ini,
  2314.  
  2315. 525
  2316. 00:32:24,218 --> 00:32:26,303
  2317. Itu karena seseorang
  2318. ingin tetap tenang.
  2319.  
  2320. 526
  2321. 00:32:26,388 --> 00:32:27,764
  2322. Nah, sial.
  2323.  
  2324. 527
  2325. 00:32:30,433 --> 00:32:32,143
  2326. 14 April.
  2327.  
  2328. 528
  2329. 00:32:33,436 --> 00:32:35,438
  2330. Kapan keluarga Castle dibunuh?
  2331.  
  2332. 529
  2333. 00:32:35,522 --> 00:32:38,002
  2334. Yah, kupikir itu pasti terjadi
  2335. dalam minggu itu, kan?
  2336.  
  2337. 530
  2338. 00:32:38,065 --> 00:32:41,819
  2339. Kau tahu, tak bisa kuingat aku...
  2340. ulang tahun anakku, tapi...
  2341.  
  2342. 531
  2343. 00:32:41,903 --> 00:32:46,032
  2344. Kekerasan, seperti menyengat jiwa
  2345. ke dalam otakku.
  2346.  
  2347. 532
  2348. 00:32:46,115 --> 00:32:47,409
  2349. Terbayang, kan?
  2350.  
  2351. 533
  2352. 00:32:48,535 --> 00:32:50,161
  2353. Ah, ya, ya.
  2354.  
  2355. 534
  2356. 00:32:50,244 --> 00:32:52,955
  2357. Oke, kekerasan geng antar geng .
  2358.  
  2359. 535
  2360. 00:32:53,039 --> 00:32:55,291
  2361. Tak ada kabar warga sipil yang terluka,
  2362. jadi tak ada yang peduli.
  2363.  
  2364. 536
  2365. 00:32:55,375 --> 00:32:57,419
  2366. Butuh seminggu untuk
  2367. mendapatkan ini di koran.
  2368.  
  2369. 537
  2370. 00:32:57,502 --> 00:32:58,670
  2371. di sini.
  2372.  
  2373. 538
  2374. 00:33:00,463 --> 00:33:02,173
  2375. Tiga geng, Central Park, tengah hari.
  2376.  
  2377. 539
  2378. 00:33:02,256 --> 00:33:04,717
  2379. Mereka saling menembak untuk kotoran.
  2380. itu pembantaian total.
  2381.  
  2382. 540
  2383. 00:33:04,801 --> 00:33:07,344
  2384. Meksiko Kartel, Dogs of Hell...
  2385.  
  2386. 541
  2387. 00:33:07,429 --> 00:33:09,013
  2388. - Kitchen Irlandia.
  2389. -... Kitchen Irlandia.
  2390.  
  2391. 542
  2392. 00:33:09,096 --> 00:33:11,140
  2393. - Mereka semua tiga...
  2394. - Punisher menembaknya mati.
  2395.  
  2396. 543
  2397. 00:33:11,223 --> 00:33:13,463
  2398. - Pasti ada hubungannya, kan?
  2399. - Mmm-hmm. benar.
  2400.  
  2401. 544
  2402. 00:33:15,520 --> 00:33:16,646
  2403. - Oh, Tuhan.
  2404. - Apa?
  2405.  
  2406. 545
  2407. 00:33:16,729 --> 00:33:17,814
  2408. Oh, Tuhan.
  2409.  
  2410. 546
  2411. 00:33:24,779 --> 00:33:26,656
  2412. Ini dia.
  2413.  
  2414. 547
  2415. 00:33:26,739 --> 00:33:28,991
  2416. Di sinilah keluarganya dibunuh.
  2417.  
  2418. 548
  2419. 00:33:29,075 --> 00:33:31,118
  2420. Sial, apa yang harus kulakukan sekarang?
  2421.  
  2422. 549
  2423. 00:33:31,202 --> 00:33:32,412
  2424. Konfirmasi itu.
  2425.  
  2426. 550
  2427. 00:33:33,996 --> 00:33:36,165
  2428. - Boleh kupinjam ini?
  2429. - Ya, tentu.
  2430.  
  2431. 551
  2432. 00:33:36,248 --> 00:33:37,667
  2433. Hanya pengingat kecil...
  2434.  
  2435. 552
  2436. 00:33:37,750 --> 00:33:40,002
  2437. Bulletin mendapatkan eksklusif, kan?
  2438.  
  2439. 553
  2440. 00:33:40,086 --> 00:33:42,379
  2441. - Kau mendapatkannya, bos.
  2442. - Tunggu, akan kau kerjakan sekarang?
  2443.  
  2444. 554
  2445. 00:33:42,464 --> 00:33:43,590
  2446. Benarkah?
  2447.  
  2448. 555
  2449. 00:33:50,179 --> 00:33:52,098
  2450. Apa kau minum anggur?
  2451.  
  2452. 556
  2453. 00:33:52,181 --> 00:33:53,725
  2454. Aku harus tahu itu.
  2455.  
  2456. 557
  2457. 00:33:54,642 --> 00:33:57,770
  2458. Aku tidak minum apa pun yang
  2459. mereka tak sediakan di Josie.
  2460.  
  2461. 558
  2462. 00:33:57,854 --> 00:34:00,356
  2463. Ya, baik, aku tak melihat
  2464. air cucian di menu.
  2465.  
  2466. 559
  2467. 00:34:05,236 --> 00:34:06,488
  2468. - Jadi bagaimana...
  2469. - Jadi apa yang...
  2470.  
  2471. 560
  2472. 00:34:06,571 --> 00:34:07,971
  2473. - Aku minta maaf...
  2474. - Aku hanya akan...
  2475.  
  2476. 561
  2477. 00:34:09,240 --> 00:34:10,658
  2478. Eh, kau duluan.
  2479. Ayo, lebih dulu.
  2480.  
  2481. 562
  2482. 00:34:11,868 --> 00:34:13,620
  2483. Bagaimana harimu?
  2484.  
  2485. 563
  2486. 00:34:13,703 --> 00:34:14,704
  2487. Baik.
  2488.  
  2489. 564
  2490. 00:34:14,787 --> 00:34:16,873
  2491. Uh, yeah, hanya hari biasa di kantor.
  2492.  
  2493. 565
  2494. 00:34:16,956 --> 00:34:18,958
  2495. Nah, itu perubahan yang baik, kan?
  2496.  
  2497. 566
  2498. 00:34:19,041 --> 00:34:20,084
  2499. Tidak ditembak?
  2500.  
  2501. 567
  2502. 00:34:20,167 --> 00:34:23,295
  2503. - Itu pasti terasa baik.
  2504. - Yeah.
  2505.  
  2506. 568
  2507. 00:34:24,839 --> 00:34:27,299
  2508. Kau, bagaimana, eh, klien baru?
  2509.  
  2510. 569
  2511. 00:34:27,383 --> 00:34:29,886
  2512. Uh, yeah, um...
  2513.  
  2514. 570
  2515. 00:34:31,471 --> 00:34:32,972
  2516. Belum ada yang belum kulihat sebelumnya.
  2517.  
  2518. 571
  2519. 00:34:33,681 --> 00:34:35,808
  2520. Aku sangat ragu itu akan berjalan
  2521. dengan baik, tapi itu...
  2522.  
  2523. 572
  2524. 00:34:35,892 --> 00:34:37,519
  2525. Itu baik-baik saja.
  2526.  
  2527. 573
  2528. 00:34:37,602 --> 00:34:39,186
  2529. Oke, baik.
  2530.  
  2531. 574
  2532. 00:34:42,524 --> 00:34:44,942
  2533. Nah, yang mencakup pekerjaan.
  2534.  
  2535. 575
  2536. 00:34:46,402 --> 00:34:47,945
  2537. Uh, baik, itu adalah awal.
  2538.  
  2539. 576
  2540. 00:34:50,615 --> 00:34:54,160
  2541. - Aku akan kembali sebentar lagi, um...
  2542. - Yeah.
  2543.  
  2544. 577
  2545. 00:34:54,243 --> 00:34:56,788
  2546. - Pesan sesuatu yang fantastis.
  2547. - Pasti.
  2548.  
  2549. 578
  2550. 00:35:04,921 --> 00:35:05,922
  2551. - Pak?
  2552. - Dengar.
  2553.  
  2554. 579
  2555. 00:35:06,005 --> 00:35:08,550
  2556. Jika kuharus tampak seperti aku tahu
  2557. segalanya, pasti tahu soal anggur
  2558.  
  2559. 580
  2560. 00:35:08,633 --> 00:35:11,052
  2561. 60 detik berikutnya, apa yang akanku...
  2562. apa yang akan kupesan?
  2563.  
  2564. 581
  2565. 00:35:11,135 --> 00:35:12,804
  2566. - Matthew Murdock?
  2567. - Yeah.
  2568.  
  2569. 582
  2570. 00:35:12,887 --> 00:35:14,180
  2571. Kau ada panggilan.
  2572.  
  2573. 583
  2574. 00:35:15,181 --> 00:35:16,307
  2575. Oh, terima kasih.
  2576.  
  2577. 584
  2578. 00:35:17,850 --> 00:35:19,101
  2579. Ini adalah Murdock.
  2580.  
  2581. 585
  2582. 00:35:20,102 --> 00:35:22,188
  2583. Maaf mengganggumu
  2584. sementara kau berada di luar,
  2585.  
  2586. 586
  2587. 00:35:22,271 --> 00:35:25,107
  2588. Tetapi kau punya waktu
  2589. sebelum dia kembali, kan?
  2590.  
  2591. 587
  2592. 00:35:27,276 --> 00:35:28,570
  2593. Apa yang kau inginkan dariku?
  2594.  
  2595. 588
  2596. 00:35:29,571 --> 00:35:31,698
  2597. Kau harus bertanya pada diri sendiri
  2598. pertanyaan yang sama.
  2599.  
  2600. 589
  2601. 00:35:31,781 --> 00:35:33,950
  2602. Atasan itu bertindak lucu.
  2603.  
  2604. 590
  2605. 00:35:34,033 --> 00:35:36,593
  2606. Ya, tak bisa dibandingkan
  2607. untuk gadismu yang menyusahkan.
  2608.  
  2609. 591
  2610. 00:35:36,661 --> 00:35:40,957
  2611. Oh, kau benar. sebenarnya
  2612. aku tidak membutuhkanmu.
  2613.  
  2614. 592
  2615. 00:35:41,040 --> 00:35:43,084
  2616. Kubilang, mungkin aku hanya
  2617. merindukanmu.
  2618.  
  2619. 593
  2620. 00:35:43,167 --> 00:35:45,044
  2621. Tapi jangan khawatir, kau bisa
  2622. menyimpan uang itu.
  2623.  
  2624. 594
  2625. 00:35:47,338 --> 00:35:48,380
  2626. Aw...
  2627.  
  2628. 595
  2629. 00:35:48,464 --> 00:35:49,465
  2630. Pergilah ke neraka.
  2631.  
  2632. 596
  2633. 00:35:49,549 --> 00:35:53,302
  2634. Jika kau sangat ingin diselesaikan,
  2635. pertimbangkan ini aku memecatmu.
  2636.  
  2637. 597
  2638. 00:36:17,451 --> 00:36:19,621
  2639. Setiap kali kau ingin mengarahkan...
  2640.  
  2641. 598
  2642. 00:36:19,704 --> 00:36:23,124
  2643. Kupikir itu ilegal, mengemudi di bawah
  2644. pengaruh kebutaan.
  2645.  
  2646. 599
  2647. 00:36:23,207 --> 00:36:24,584
  2648. Kau pengacara masa depan.
  2649.  
  2650. 600
  2651. 00:36:24,667 --> 00:36:26,836
  2652. Ya, lalu aku harus mulai
  2653. masuk ke kelas lagi,
  2654.  
  2655. 601
  2656. 00:36:26,919 --> 00:36:29,672
  2657. - Hei, di mana kita?
  2658. - Rumah.
  2659.  
  2660. 602
  2661. 00:36:30,882 --> 00:36:33,092
  2662. Ya, apa ini milikmu?
  2663.  
  2664. 603
  2665. 00:36:33,175 --> 00:36:35,845
  2666. Oh, Tuhan, bukan.
  2667. aku akan mati di pinggiran kota.
  2668.  
  2669. 604
  2670. 00:36:35,928 --> 00:36:38,097
  2671. Bukan, di istana kecil yang menarik ini
  2672.  
  2673. 605
  2674. 00:36:38,180 --> 00:36:42,018
  2675. Milik salah satu rekan kerja ayahku,
  2676.  
  2677. 606
  2678. 00:36:42,101 --> 00:36:46,355
  2679. Yang liburan ke Monte Carlo,
  2680. dimana prostitusi adalah legal.
  2681.  
  2682. 607
  2683. 00:36:47,356 --> 00:36:48,608
  2684. Jadi...
  2685.  
  2686. 608
  2687. 00:36:48,691 --> 00:36:50,567
  2688. Kau punya kuncinya, kan?
  2689.  
  2690. 609
  2691. 00:36:54,446 --> 00:36:57,366
  2692. Selamat datang, sayang.
  2693. Makan malam hampir siap.
  2694.  
  2695. 610
  2696. 00:36:59,994 --> 00:37:01,453
  2697. - Dapur kecil.
  2698. - Mmm-hmm.
  2699.  
  2700. 611
  2701. 00:37:03,665 --> 00:37:05,792
  2702. Oke, jadi kita harus, eh...
  2703.  
  2704. 612
  2705. 00:37:05,875 --> 00:37:09,545
  2706. Truffle, saucissons, cornichons...
  2707.  
  2708. 613
  2709. 00:37:09,629 --> 00:37:10,880
  2710. - Acar bayi.
  2711. - Tidak
  2712.  
  2713. 614
  2714. 00:37:10,963 --> 00:37:12,298
  2715. - Ugh!
  2716. - OK aku mengerti.
  2717.  
  2718. 615
  2719. 00:37:12,381 --> 00:37:14,050
  2720. Ada cornichons .
  2721.  
  2722. 616
  2723. 00:37:14,133 --> 00:37:15,259
  2724. Jadi...
  2725.  
  2726. 617
  2727. 00:37:17,011 --> 00:37:19,430
  2728. - Saat kau lulus...
  2729. - Mmm-hmm.
  2730.  
  2731. 618
  2732. 00:37:19,513 --> 00:37:22,099
  2733. -... Dan kita menikah...
  2734. - Wow.
  2735.  
  2736. 619
  2737. 00:37:22,183 --> 00:37:25,561
  2738. ... Dan kita membeli rumah...
  2739. Maksudku, rumah, maaf.
  2740.  
  2741. 620
  2742. 00:37:25,645 --> 00:37:28,064
  2743. Santorini, San Sebastian...
  2744.  
  2745. 621
  2746. 00:37:28,147 --> 00:37:29,899
  2747. Paris, ketika kita sedang
  2748. merasa kosmopolitan.
  2749.  
  2750. 622
  2751. 00:37:31,108 --> 00:37:32,860
  2752. Ini...
  2753.  
  2754. 623
  2755. 00:37:32,944 --> 00:37:34,445
  2756. Adalah bagaimana kita akan hidup.
  2757.  
  2758. 624
  2759. 00:37:40,076 --> 00:37:41,410
  2760. Dan bagaimana dengan anak-anak?
  2761.  
  2762. 625
  2763. 00:37:41,493 --> 00:37:43,370
  2764. Apa yang akan kita lakukan
  2765. dengan mereka?
  2766.  
  2767. 626
  2768. 00:37:43,454 --> 00:37:46,290
  2769. Oh, kau tahu, Ellie kecil yang manis,
  2770. dan...
  2771.  
  2772. 627
  2773. 00:37:46,373 --> 00:37:48,835
  2774. Saudara bodoh nya, Matty kecil...
  2775.  
  2776. 628
  2777. 00:37:48,918 --> 00:37:50,670
  2778. ... Bisa memasak dan mencuci
  2779.  
  2780. 629
  2781. 00:37:50,753 --> 00:37:53,380
  2782. Dan kulkas simpanan bagi kita,
  2783. jadi kita bisa gunakan...
  2784.  
  2785. 630
  2786. 00:37:53,464 --> 00:37:55,842
  2787. Waktu kita lakukan hal yang lebih baik.
  2788.  
  2789. 631
  2790. 00:37:57,093 --> 00:37:58,635
  2791. Seperti seks?
  2792.  
  2793. 632
  2794. 00:37:58,720 --> 00:38:00,972
  2795. Tepat seperti seks.
  2796.  
  2797. 633
  2798. 00:38:01,055 --> 00:38:03,057
  2799. Siapa yang haus?
  2800.  
  2801. 634
  2802. 00:38:07,895 --> 00:38:09,021
  2803. - Hei.
  2804. - Mmm?
  2805.  
  2806. 635
  2807. 00:38:09,105 --> 00:38:11,691
  2808. - Apakah enak?
  2809. - Apa?
  2810.  
  2811. 636
  2812. 00:38:11,774 --> 00:38:12,942
  2813. Ini.
  2814.  
  2815. 637
  2816. 00:38:13,693 --> 00:38:15,695
  2817. Semua ini, ini, eh...
  2818.  
  2819. 638
  2820. 00:38:15,778 --> 00:38:17,529
  2821. Hidup.
  2822.  
  2823. 639
  2824. 00:38:17,613 --> 00:38:19,406
  2825. Ini fantastis.
  2826.  
  2827. 640
  2828. 00:38:21,993 --> 00:38:26,748
  2829. Tapi aku akan tukarkan semuanya
  2830. untuk seumur hidup mencium kulitmu.
  2831.  
  2832. 641
  2833. 00:38:39,301 --> 00:38:40,386
  2834. Bersulang.
  2835.  
  2836. 642
  2837. 00:38:49,561 --> 00:38:51,939
  2838. - Terdengar mahal.
  2839. - Dugaanku.
  2840.  
  2841. 643
  2842. 00:38:52,940 --> 00:38:54,191
  2843. Aku tidak peduli.
  2844.  
  2845. 644
  2846. 00:38:59,071 --> 00:39:00,990
  2847. Tangkap aku?
  2848.  
  2849. 645
  2850. 00:39:01,073 --> 00:39:02,867
  2851. Aku kulakukan, menangkapmu.
  2852.  
  2853. 646
  2854. 00:39:02,950 --> 00:39:04,201
  2855. Kapan kau akan belajar?
  2856.  
  2857. 647
  2858. 00:39:05,494 --> 00:39:06,662
  2859. Tangkap aku.
  2860.  
  2861. 648
  2862. 00:39:11,208 --> 00:39:12,584
  2863. Aku sudah belajar.
  2864.  
  2865. 649
  2866. 00:39:14,086 --> 00:39:15,296
  2867. Kau tahu aku.
  2868.  
  2869. 650
  2870. 00:39:16,630 --> 00:39:19,175
  2871. Seperti tak ada orang lain yang pernah
  2872. memiliki, dan aku tahu kau.
  2873.  
  2874. 651
  2875. 00:39:21,052 --> 00:39:22,136
  2876. Kita untuk bersama.
  2877.  
  2878. 652
  2879. 00:39:30,102 --> 00:39:31,312
  2880. Seseorang ada disini.
  2881.  
  2882. 653
  2883. 00:39:31,395 --> 00:39:33,355
  2884. Teman ayah mungkin kehabisan Viagra...
  2885.  
  2886. 654
  2887. 00:39:33,439 --> 00:39:34,565
  2888. Shh...
  2889.  
  2890. 655
  2891. 00:39:34,648 --> 00:39:36,317
  2892. Jejak mereka, bergerak cepat.
  2893. Biar aku pergi memeriksa.
  2894.  
  2895. 656
  2896. 00:39:36,400 --> 00:39:39,528
  2897. Tidak, tidak, tidak, tidak, tidak.
  2898. kau tinggal disini.
  2899.  
  2900. 657
  2901. 00:39:39,611 --> 00:39:41,405
  2902. Jika aku jelaskan semuanya,
  2903. dia tidak akan marah.
  2904.  
  2905. 658
  2906. 00:39:41,488 --> 00:39:42,489
  2907. Aku janji.
  2908.  
  2909. 659
  2910. 00:40:02,301 --> 00:40:04,261
  2911. Matthew, kau ingat
  2912. Roscoe Sweeney,
  2913.  
  2914. 660
  2915. 00:40:04,345 --> 00:40:06,263
  2916. Anak bajingan yang membunuh ayahmu?
  2917.  
  2918. 661
  2919. 00:40:10,059 --> 00:40:11,643
  2920. Hei.
  2921.  
  2922. 662
  2923. 00:40:11,727 --> 00:40:13,187
  2924. - Hei.
  2925. - Semua baik-baik saja?
  2926.  
  2927. 663
  2928. 00:40:13,270 --> 00:40:16,232
  2929. - Yeah, mereka kehabisan anggur.
  2930. - Tidak.
  2931.  
  2932. 664
  2933. 00:40:16,315 --> 00:40:17,483
  2934. Tunggu, serius?
  2935.  
  2936. 665
  2937. 00:40:19,318 --> 00:40:20,486
  2938. Matt...
  2939.  
  2940. 666
  2941. 00:40:23,239 --> 00:40:25,532
  2942. Aku tidak...
  2943. aku tak suka tempat ini, kau tahu?
  2944.  
  2945. 667
  2946. 00:40:28,744 --> 00:40:30,704
  2947. Apa itu tempatnya? atau yang itu...
  2948.  
  2949. 668
  2950. 00:40:30,787 --> 00:40:32,123
  2951. Ini jelas bukan kamu sebenarnya.
  2952.  
  2953. 669
  2954. 00:40:33,916 --> 00:40:35,376
  2955. - Kau yakin?
  2956. - Yeah.
  2957.  
  2958. 670
  2959. 00:40:35,459 --> 00:40:36,793
  2960. Aku positif.
  2961.  
  2962. 671
  2963. 00:40:40,631 --> 00:40:43,259
  2964. Ayo, aku tahu di mana kita bisa pergi.
  2965.  
  2966. 672
  2967. 00:40:44,844 --> 00:40:46,929
  2968. - Terima kasih.
  2969. - Wow, baunya ini menakjubkan.
  2970.  
  2971. 673
  2972. 00:40:48,555 --> 00:40:50,224
  2973. - Apa itu?
  2974. - Um...
  2975.  
  2976. 674
  2977. 00:40:50,307 --> 00:40:52,184
  2978. Siapa yang perduli?
  2979. mereka punya anggur.
  2980.  
  2981. 675
  2982. 00:40:52,268 --> 00:40:53,685
  2983. Benar.
  2984.  
  2985. 676
  2986. 00:40:53,769 --> 00:40:54,979
  2987. Itu...
  2988.  
  2989. 677
  2990. 00:40:55,062 --> 00:40:58,065
  2991. Kau tahu, aku selalu merasa
  2992. lebih nyaman dengan barang murah.
  2993.  
  2994. 678
  2995. 00:40:58,149 --> 00:40:59,733
  2996. - Kau tahu?
  2997. - Ya?
  2998.  
  2999. 679
  3000. 00:40:59,816 --> 00:41:01,610
  3001. Nah, di sini, aku akan minum itu.
  3002.  
  3003. 680
  3004. 00:41:06,032 --> 00:41:07,241
  3005. Barang murah.
  3006.  
  3007. 681
  3008. 00:41:07,324 --> 00:41:09,368
  3009. Barang murah.
  3010.  
  3011. 682
  3012. 00:41:10,827 --> 00:41:13,873
  3013. Kau tahu, aku bahkan tak pernah makan,
  3014. makanan India sampai bulan lalu.
  3015.  
  3016. 683
  3017. 00:41:13,956 --> 00:41:16,208
  3018. Bagaimana itu mungkin?
  3019.  
  3020. 684
  3021. 00:41:16,292 --> 00:41:19,003
  3022. Nah, kampung halamanku di Vermont
  3023. ada sekitar 400 orang,
  3024.  
  3025. 685
  3026. 00:41:19,086 --> 00:41:21,838
  3027. Jadi makanan yang paling etnis itu
  3028. adalah kentang goreng.
  3029.  
  3030. 686
  3031. 00:41:24,133 --> 00:41:26,928
  3032. Jadi itu sebabnya kau datang
  3033. ke New York? untuk.. untuk makanan?
  3034.  
  3035. 687
  3036. 00:41:27,970 --> 00:41:29,513
  3037. Eh, tidak.
  3038.  
  3039. 688
  3040. 00:41:29,596 --> 00:41:31,390
  3041. Meskipun, jika aku tahu tempat
  3042. seperti ini ada,
  3043.  
  3044. 689
  3045. 00:41:31,473 --> 00:41:33,100
  3046. Akan kutinggalkan Vermont
  3047. berabad-abad yang lalu.
  3048.  
  3049. 690
  3050. 00:41:34,894 --> 00:41:37,438
  3051. - Itu sebabnya aku mencintai kota ini.
  3052. - Hmm?
  3053.  
  3054. 691
  3055. 00:41:37,521 --> 00:41:39,148
  3056. Aku telah tinggal di sini
  3057. seumur hidupku, dan...
  3058.  
  3059. 692
  3060. 00:41:40,732 --> 00:41:42,452
  3061. Tempat yang tak pernah berhenti
  3062. berlangsung rahasia baru.
  3063.  
  3064. 693
  3065. 00:41:42,484 --> 00:41:43,485
  3066. Hmm.
  3067.  
  3068. 694
  3069. 00:41:44,570 --> 00:41:46,030
  3070. Ya, kau tahu...
  3071.  
  3072. 695
  3073. 00:41:46,113 --> 00:41:48,449
  3074. Meskipun kejahatan,
  3075.  
  3076. 696
  3077. 00:41:48,532 --> 00:41:49,992
  3078. dan kegelapan,
  3079.  
  3080. 697
  3081. 00:41:50,076 --> 00:41:52,703
  3082. Sesekali, New York membuatku merasa...
  3083.  
  3084. 698
  3085. 00:41:53,745 --> 00:41:55,122
  3086. Seperti, aman?
  3087.  
  3088. 699
  3089. 00:41:55,206 --> 00:41:57,041
  3090. - Ya, apa itu aneh?
  3091. - Yah...
  3092.  
  3093. 700
  3094. 00:41:57,124 --> 00:41:58,459
  3095. - Huh.
  3096. - Aku mengerti.
  3097.  
  3098. 701
  3099. 00:42:00,044 --> 00:42:01,753
  3100. Kuharap kau bisa melihat tempat ini.
  3101.  
  3102. 702
  3103. 00:42:03,339 --> 00:42:06,467
  3104. Aku bisa, jika kau jelaskan kepadaku.
  3105.  
  3106. 703
  3107. 00:42:07,593 --> 00:42:10,596
  3108. Jadi, lagipula, bagian favoritku...
  3109.  
  3110. 704
  3111. 00:42:10,679 --> 00:42:12,098
  3112. ...adalah langit-langit.
  3113.  
  3114. 705
  3115. 00:42:12,181 --> 00:42:18,062
  3116. Jadi, secara harfiah menetes
  3117. dengan ribuan lampu.
  3118.  
  3119. 706
  3120. 00:42:18,145 --> 00:42:19,981
  3121. Mereka berbentuk seperti cabai...
  3122.  
  3123. 707
  3124. 00:42:20,064 --> 00:42:24,526
  3125. Yang terdengar sangat norak, aku tahu,
  3126. tapi, um, tidak.
  3127.  
  3128. 708
  3129. 00:42:25,736 --> 00:42:27,654
  3130. Hanya...
  3131.  
  3132. 709
  3133. 00:42:27,738 --> 00:42:29,531
  3134. Ini ajaib.
  3135.  
  3136. 710
  3137. 00:42:36,830 --> 00:42:38,582
  3138. Inilah aku.
  3139.  
  3140. 711
  3141. 00:42:43,462 --> 00:42:44,838
  3142. Apa kau yakin kau tidak...
  3143.  
  3144. 712
  3145. 00:42:44,921 --> 00:42:46,548
  3146. Hidup dua blok lagi?
  3147.  
  3148. 713
  3149. 00:42:46,632 --> 00:42:48,925
  3150. - Mungkin tiga?
  3151. - harapanku.
  3152.  
  3153. 714
  3154. 00:42:51,053 --> 00:42:53,180
  3155. Kita bisa duduk.
  3156.  
  3157. 715
  3158. 00:42:53,264 --> 00:42:54,265
  3159. Ya.
  3160.  
  3161. 716
  3162. 00:43:06,735 --> 00:43:09,030
  3163. Baiklah, akan kucium kau.
  3164.  
  3165. 717
  3166. 00:43:30,467 --> 00:43:31,927
  3167. Kau bisa datang...
  3168.  
  3169. 718
  3170. 00:43:33,304 --> 00:43:34,555
  3171. Jika kau suka.
  3172.  
  3173. 719
  3174. 00:43:37,516 --> 00:43:38,892
  3175. Aku akan senang.
  3176.  
  3177. 720
  3178. 00:43:42,854 --> 00:43:44,148
  3179. Tapi kau tidak akan.
  3180.  
  3181. 721
  3182. 00:43:45,816 --> 00:43:47,151
  3183. Tidak malam ini.
  3184.  
  3185. 722
  3186. 00:43:50,154 --> 00:43:51,405
  3187. - Tidak apa-apa.
  3188. - Bolehkah aku..
  3189.  
  3190. 723
  3191. 00:43:51,488 --> 00:43:53,282
  3192. Bolehkah aku memberitahumu sebabnya?
  3193.  
  3194. 724
  3195. 00:43:55,492 --> 00:43:57,411
  3196. Karena aku punya ini...
  3197.  
  3198. 725
  3199. 00:43:58,954 --> 00:44:01,707
  3200. Kemampuan luar biasa untuk membawa...
  3201.  
  3202. 726
  3203. 00:44:01,790 --> 00:44:05,752
  3204. Bencana untuk hal terbaik dalam hidupku
  3205. dan malam ini telah sempurna.
  3206.  
  3207. 727
  3208. 00:44:07,213 --> 00:44:09,423
  3209. Bagaimana menurutmu?
  3210.  
  3211. 728
  3212. 00:44:11,508 --> 00:44:12,676
  3213. Ya.
  3214.  
  3215. 729
  3216. 00:44:14,761 --> 00:44:18,599
  3217. Jika kuberhenti sekarang, maka kubisa
  3218. menyimpan satu malam yang sempurna ini.
  3219.  
  3220. 730
  3221. 00:44:20,851 --> 00:44:24,563
  3222. Dan juga ada kesempatan
  3223. menjaganya terjadi besok.
  3224.  
  3225. 731
  3226. 00:44:30,152 --> 00:44:31,695
  3227. Dan sehari setelahnya...
  3228.  
  3229. 732
  3230. 00:44:38,535 --> 00:44:40,954
  3231. Dan hari setelahnya...
  3232.  
  3233. 733
  3234. 00:44:41,037 --> 00:44:42,956
  3235. Dan...
  3236.  
  3237. 734
  3238. 00:44:43,999 --> 00:44:45,167
  3239. Tepat.
  3240.  
  3241. 735
  3242. 00:44:55,010 --> 00:44:58,096
  3243. Lalu kukira itu adalah malam yang baik..
  3244.  
  3245. 736
  3246. 00:44:58,180 --> 00:45:00,015
  3247. ..Tn.Murdock.
  3248.  
  3249. 737
  3250. 00:45:02,934 --> 00:45:04,436
  3251. Selamat malam, Nn.Page.
  3252.  
  3253. 738
  3254. 00:45:47,604 --> 00:45:49,398
  3255. Perbaiki aku, bung?
  3256. Perbaiki aku.
  3257.  
  3258. 739
  3259. 00:45:51,567 --> 00:45:54,110
  3260. Kutahu siapa kau, bung!
  3261. kutahu siapa kau!
  3262.  
  3263. 740
  3264. 00:45:58,657 --> 00:46:01,202
  3265. Berapa banyak yang kau punya, bung?
  3266. berapa banyak yang kau punya?
  3267.  
  3268. 741
  3269. 00:46:08,209 --> 00:46:10,461
  3270. Oh Tuhan.
  3271.  
  3272. 742
  3273. 00:46:10,544 --> 00:46:13,672
  3274. Saat aku keluar dari sini...
  3275.  
  3276. 743
  3277. 00:46:15,882 --> 00:46:18,510
  3278. Oh, akan kuingat wajahmu.
  3279.  
  3280. 744
  3281. 00:46:18,594 --> 00:46:20,512
  3282. Setiap kepingan dari mereka...
  3283.  
  3284. 745
  3285. 00:46:21,722 --> 00:46:24,600
  3286. - Aku akan memburumu!
  3287. - Aw...
  3288.  
  3289. 746
  3290. 00:46:24,683 --> 00:46:26,268
  3291. Kapan kau keluar?
  3292.  
  3293. 747
  3294. 00:46:26,352 --> 00:46:28,312
  3295. Di mana kau menemukannya?
  3296.  
  3297. 748
  3298. 00:46:28,812 --> 00:46:31,440
  3299. Monte Carlo, aku tidak berbohong.
  3300.  
  3301. 749
  3302. 00:46:32,566 --> 00:46:35,777
  3303. Dia telah menyamar setahun.
  3304.  
  3305. 750
  3306. 00:46:35,861 --> 00:46:38,405
  3307. Al Marino.
  3308.  
  3309. 751
  3310. 00:46:38,489 --> 00:46:41,658
  3311. Sebuah nama jelek untuk
  3312. seorang pria jelek.
  3313.  
  3314. 752
  3315. 00:46:41,742 --> 00:46:43,494
  3316. Oh, kau mati.
  3317.  
  3318. 753
  3319. 00:46:43,577 --> 00:46:45,454
  3320. Kalian berdua!
  3321.  
  3322. 754
  3323. 00:46:45,537 --> 00:46:47,748
  3324. Beberapa anak bermain rumah!
  3325.  
  3326. 755
  3327. 00:46:47,831 --> 00:46:49,333
  3328. Hei!
  3329.  
  3330. 756
  3331. 00:46:49,416 --> 00:46:50,959
  3332. Jaga lidahmu..
  3333.  
  3334. 757
  3335. 00:46:51,042 --> 00:46:52,168
  3336. ..Selagi masih terpasang.
  3337.  
  3338. 758
  3339. 00:46:53,712 --> 00:46:56,507
  3340. Dia berusaha sembunyi,
  3341. pergi ke bawah tanah.
  3342.  
  3343. 759
  3344. 00:46:56,590 --> 00:46:59,343
  3345. Tapi sampah selalu bangkit.
  3346.  
  3347. 760
  3348. 00:46:59,426 --> 00:47:02,263
  3349. Al tak bisa tetap anonim.
  3350.  
  3351. 761
  3352. 00:47:02,346 --> 00:47:04,265
  3353. Dia harus habiskan uang haramnya.
  3354.  
  3355. 762
  3356. 00:47:04,348 --> 00:47:06,182
  3357. Membuat percikan..
  3358.  
  3359. 763
  3360. 00:47:06,267 --> 00:47:07,768
  3361. Menjadi orang besar..
  3362.  
  3363. 764
  3364. 00:47:07,851 --> 00:47:09,520
  3365. Kau membuatnya mudah bagiku.
  3366.  
  3367. 765
  3368. 00:47:09,603 --> 00:47:10,979
  3369. Makan kotoran.
  3370.  
  3371. 766
  3372. 00:47:12,273 --> 00:47:13,940
  3373. Mau kupukul lagi?
  3374.  
  3375. 767
  3376. 00:47:15,609 --> 00:47:17,110
  3377. Yah, aku tidak akan.
  3378.  
  3379. 768
  3380. 00:47:17,193 --> 00:47:18,570
  3381. Tapi dia.
  3382.  
  3383. 769
  3384. 00:47:29,290 --> 00:47:32,918
  3385. Aku tidak tahu dia dari Kristen, tapi
  3386. dari tampilan dan bisa kuberitahu.
  3387.  
  3388. 770
  3389. 00:47:34,252 --> 00:47:36,838
  3390. Bocah cantik tak mendapatkannya
  3391. dalam dirinya.
  3392.  
  3393. 771
  3394. 00:47:36,922 --> 00:47:39,215
  3395. Kau tidak ingat aku?
  3396.  
  3397. 772
  3398. 00:47:42,052 --> 00:47:44,054
  3399. Kau membunuh ayahku.
  3400.  
  3401. 773
  3402. 00:47:44,137 --> 00:47:46,264
  3403. Yah, aku benci untuk ceritakan
  3404. kepadamu, nak...
  3405.  
  3406. 774
  3407. 00:47:46,348 --> 00:47:49,351
  3408. Tapi aku membunuh banyak ayah orang.
  3409.  
  3410. 775
  3411. 00:47:49,435 --> 00:47:50,894
  3412. Lalu biarkan kubantu.
  3413.  
  3414. 776
  3415. 00:47:52,187 --> 00:47:53,605
  3416. Dia memukul keras.
  3417.  
  3418. 777
  3419. 00:47:55,065 --> 00:47:56,107
  3420. Seperti ini.
  3421.  
  3422. 778
  3423. 00:48:16,211 --> 00:48:17,671
  3424. Kau sebut itu keras?
  3425.  
  3426. 779
  3427. 00:48:17,754 --> 00:48:19,965
  3428. Keluarkan itu.
  3429.  
  3430. 780
  3431. 00:48:20,048 --> 00:48:21,091
  3432. Keluarkan itu.
  3433.  
  3434. 781
  3435. 00:48:21,174 --> 00:48:23,802
  3436. Oke? apa pun itu dalam dirimu.
  3437.  
  3438. 782
  3439. 00:48:23,885 --> 00:48:25,762
  3440. Lakukan untuk ayahmu, Matthew.
  3441.  
  3442. 783
  3443. 00:48:25,846 --> 00:48:27,348
  3444. Lakukan untuk kita.
  3445.  
  3446. 784
  3447. 00:48:27,431 --> 00:48:29,015
  3448. Ayolah.
  3449.  
  3450. 785
  3451. 00:48:29,099 --> 00:48:30,726
  3452. "Matthew"?
  3453.  
  3454. 786
  3455. 00:48:32,394 --> 00:48:35,481
  3456. Kau anak battlin Jack!
  3457.  
  3458. 787
  3459. 00:48:35,564 --> 00:48:37,816
  3460. Oh, kau amatir.
  3461.  
  3462. 788
  3463. 00:48:38,567 --> 00:48:40,527
  3464. Sekarang aku tahu namamu.
  3465.  
  3466. 789
  3467. 00:48:41,528 --> 00:48:46,742
  3468. Takkan hentikan aku dari banjiri
  3469. jalan dengan mayatmu.
  3470.  
  3471. 790
  3472. 00:48:46,825 --> 00:48:49,828
  3473. Sama seperti yang kulakukan
  3474. kepada Ayahmu!
  3475.  
  3476. 791
  3477. 00:48:53,499 --> 00:48:54,958
  3478. Ya.
  3479.  
  3480. 792
  3481. 00:49:09,473 --> 00:49:11,266
  3482. Selesaikan itu.
  3483.  
  3484. 793
  3485. 00:49:11,349 --> 00:49:12,601
  3486. Selesaikan itu sekarang.
  3487.  
  3488. 794
  3489. 00:49:12,684 --> 00:49:14,310
  3490. - Apa?
  3491. - Teruskan.
  3492.  
  3493. 795
  3494. 00:49:15,979 --> 00:49:17,564
  3495. Tidak, itu, uh...
  3496.  
  3497. 796
  3498. 00:49:19,232 --> 00:49:22,027
  3499. - Tidak, itu semua kemampuanku.
  3500. - Tidak...
  3501.  
  3502. 797
  3503. 00:49:22,110 --> 00:49:23,737
  3504. Dia tahu namamu.
  3505.  
  3506. 798
  3507. 00:49:24,738 --> 00:49:26,281
  3508. Potong tenggorokannya.
  3509.  
  3510. 799
  3511. 00:49:26,364 --> 00:49:27,574
  3512. Bunuh dia.
  3513.  
  3514. 800
  3515. 00:49:27,658 --> 00:49:28,825
  3516. Apa?
  3517.  
  3518. 801
  3519. 00:49:29,993 --> 00:49:31,036
  3520. Bunuh dia.
  3521.  
  3522. 802
  3523. 00:49:38,043 --> 00:49:40,712
  3524. Aku tak bisa lakukan itu.
  3525.  
  3526. 803
  3527. 00:49:42,005 --> 00:49:45,175
  3528. Kita bisa melakukan apapun bersama.
  3529.  
  3530. 804
  3531. 00:49:45,258 --> 00:49:46,760
  3532. Ingat?
  3533.  
  3534. 805
  3535. 00:49:57,938 --> 00:49:59,230
  3536. Tidak, aku tak bisa.
  3537.  
  3538. 806
  3539. 00:50:06,196 --> 00:50:08,406
  3540. Kupikir kau mengerti aku.
  3541.  
  3542. 807
  3543. 00:50:09,365 --> 00:50:11,117
  3544. Ya, kupikir aku juga begitu.
  3545.  
  3546. 808
  3547. 00:50:14,120 --> 00:50:15,330
  3548. Kita perlu memanggil polisi.
  3549.  
  3550. 809
  3551. 00:50:26,049 --> 00:50:28,969
  3552. - 911, apa daruratmu
  3553. - Um...?
  3554.  
  3555. 810
  3556. 00:50:29,595 --> 00:50:32,764
  3557. Ya, aku ingin melaporkan
  3558. lokasi penjahat yang dicari.
  3559.  
  3560. 811
  3561. 00:50:34,891 --> 00:50:36,602
  3562. Namanya Roscoe Sweeney.
  3563.  
  3564. 812
  3565. 00:50:36,685 --> 00:50:38,353
  3566. Apa alamatnya?
  3567.  
  3568. 813
  3569. 00:51:07,966 --> 00:51:10,468
  3570. Lihat? kau juga merindukan aku.
  3571.  
  3572. 814
  3573. 00:51:17,225 --> 00:51:19,102
  3574. Apa kau punya makan malam
  3575. yang menyenangkan?
  3576.  
  3577. 815
  3578. 00:51:25,609 --> 00:51:28,444
  3579. Elektra, aku datang untuk bertanya,
  3580.  
  3581. 816
  3582. 00:51:28,529 --> 00:51:30,697
  3583. Dan kuingin kau menjawabnya.
  3584.  
  3585. 817
  3586. 00:51:38,539 --> 00:51:40,582
  3587. Kenapa kau membawaku ke rumah itu?
  3588.  
  3589. 818
  3590. 00:51:43,001 --> 00:51:44,502
  3591. Itu pertanyaanmu?
  3592.  
  3593. 819
  3594. 00:51:46,171 --> 00:51:47,422
  3595. Untuk kesenangan.
  3596.  
  3597. 820
  3598. 00:51:49,215 --> 00:51:50,425
  3599. Untuk kesenangan?
  3600.  
  3601. 821
  3602. 00:51:52,468 --> 00:51:53,845
  3603. Itu menyenangkan untukmu?
  3604.  
  3605. 822
  3606. 00:51:55,513 --> 00:51:57,432
  3607. Mencoba mendorongku untuk
  3608. membunuh seorang pria?
  3609.  
  3610. 823
  3611. 00:51:57,515 --> 00:51:58,642
  3612. Oh...
  3613.  
  3614. 824
  3615. 00:52:00,852 --> 00:52:03,396
  3616. Aku tidak mendorongmu menjadi sesuatu.
  3617.  
  3618. 825
  3619. 00:52:04,898 --> 00:52:06,650
  3620. Dan kau tidak membunuh siapa pun.
  3621.  
  3622. 826
  3623. 00:52:07,901 --> 00:52:09,570
  3624. - Tapi kau ingin.
  3625. - Tidak, aku tidak.
  3626.  
  3627. 827
  3628. 00:52:09,653 --> 00:52:12,030
  3629. Jangan lakukan itu, tidak...
  3630. Tidak sekarang, tidak...
  3631.  
  3632. 828
  3633. 00:52:12,113 --> 00:52:14,199
  3634. Kau bertindak seperti kau punya
  3635. jendela ke dalam jiwaku,
  3636.  
  3637. 829
  3638. 00:52:14,282 --> 00:52:16,577
  3639. Tetapi kau tidak,
  3640. dan kau tidak perlu.
  3641.  
  3642. 830
  3643. 00:52:19,204 --> 00:52:22,958
  3644. Selalu ada kegelapan di dalam dirimu.
  3645.  
  3646. 831
  3647. 00:52:23,041 --> 00:52:24,125
  3648. Tidak.
  3649.  
  3650. 832
  3651. 00:52:24,209 --> 00:52:26,878
  3652. Itu sebabnya aku membawamu
  3653. ke Roscoe Sweeney.
  3654.  
  3655. 833
  3656. 00:52:30,173 --> 00:52:31,424
  3657. Dan, ya.
  3658.  
  3659. 834
  3660. 00:52:32,801 --> 00:52:34,260
  3661. Itu sebabnya aku mencintaimu.
  3662.  
  3663. 835
  3664. 00:52:37,848 --> 00:52:39,766
  3665. Itulah kenapa kau juga mencintaiku.
  3666.  
  3667. 836
  3668. 00:52:41,727 --> 00:52:43,604
  3669. Jangan menyangkal apa yang kita miliki.
  3670.  
  3671. 837
  3672. 00:52:46,064 --> 00:52:47,190
  3673. Kumohon.
  3674.  
  3675. 838
  3676. 00:52:48,775 --> 00:52:50,819
  3677. Kau berpikir apa itu cinta?
  3678.  
  3679. 839
  3680. 00:52:55,031 --> 00:52:56,449
  3681. Seseorang... seseorang datang.
  3682.  
  3683. 840
  3684. 00:52:58,284 --> 00:52:59,953
  3685. Mmm-hmm.
  3686.  
  3687. 841
  3688. 00:53:00,036 --> 00:53:02,080
  3689. Lift ini bergerak...
  3690.  
  3691. 842
  3692. 00:53:02,163 --> 00:53:03,373
  3693. Ada...
  3694.  
  3695. 843
  3696. 00:53:03,456 --> 00:53:05,416
  3697. Ada peredam di lobi.
  3698.  
  3699. 844
  3700. 00:53:06,501 --> 00:53:07,794
  3701. Siapa itu, Elektra?
  3702.  
  3703. 845
  3704. 00:53:07,878 --> 00:53:09,713
  3705. Jika harus kutebak, Yakuza.
  3706.  
  3707. 846
  3708. 00:53:11,589 --> 00:53:12,590
  3709. Tidak.
  3710.  
  3711. 847
  3712. 00:53:12,674 --> 00:53:15,135
  3713. Tidak, itu tidak mungkin.
  3714. sudah ku urus Yakuza.
  3715.  
  3716. 848
  3717. 00:53:15,218 --> 00:53:17,888
  3718. Jelas, bukan kau.
  3719. tahan sarung tanganku?
  3720.  
  3721. 849
  3722. 00:53:19,347 --> 00:53:23,184
  3723. Hari ini, di Gedung Yakatomi,
  3724. aku menyusup Asano,
  3725.  
  3726. 850
  3727. 00:53:23,268 --> 00:53:25,979
  3728. Roxxon Cabang Jepang,
  3729.  
  3730. 851
  3731. 00:53:26,062 --> 00:53:28,273
  3732. Dan kutanam bug untuk sedikit
  3733. merusak sistem mereka.
  3734.  
  3735. 852
  3736. 00:53:28,356 --> 00:53:30,441
  3737. Ya, aku mendengarnya.
  3738.  
  3739. 853
  3740. 00:53:30,525 --> 00:53:32,736
  3741. Kau tahu mereka akan mengejarmu?
  3742.  
  3743. 854
  3744. 00:53:32,819 --> 00:53:34,529
  3745. Yah, kutahu mereka akan datang ke sini.
  3746.  
  3747. 855
  3748. 00:53:35,488 --> 00:53:37,783
  3749. Bangunan ini bukan dalam namaku,
  3750. aku bukan amatir.
  3751.  
  3752. 856
  3753. 00:53:37,866 --> 00:53:39,910
  3754. Tunggu sebentar,
  3755. kau tahu aku akan datang?
  3756.  
  3757. 857
  3758. 00:53:40,827 --> 00:53:42,412
  3759. Keyakinanku tinggi.
  3760.  
  3761. 858
  3762. 00:53:45,331 --> 00:53:46,332
  3763. Kau merencanakan ini.
  3764.  
  3765. 859
  3766. 00:53:46,416 --> 00:53:47,959
  3767. Segala sesuatu yang kau katakan
  3768. di apartemen, itu hanya kebohongan.
  3769.  
  3770. 860
  3771. 00:53:48,043 --> 00:53:49,523
  3772. Kau tak bermaksud begitu,
  3773. kau tidak menyesal...
  3774.  
  3775. 861
  3776. 00:53:49,585 --> 00:53:50,586
  3777. Ini hanya manipulasi darimu.
  3778.  
  3779. 862
  3780. 00:53:50,671 --> 00:53:51,713
  3781. - Ini hal yang sama...
  3782. - Tidak ada!
  3783.  
  3784. 863
  3785. 00:53:51,797 --> 00:53:53,089
  3786. Berulang kali, kau hanya memanipulasi!
  3787.  
  3788. 864
  3789. 00:53:53,173 --> 00:53:54,174
  3790. Matthew!
  3791.  
  3792. 865
  3793. 00:53:54,257 --> 00:53:56,384
  3794. - Aku bilang, aku tahu kau.
  3795. - Kau tidak.
  3796.  
  3797. 866
  3798. 00:53:56,467 --> 00:53:57,886
  3799. Aku selalu tahu kau.
  3800.  
  3801. 867
  3802. 00:53:57,969 --> 00:54:00,180
  3803. - Sebelumnya, dan sekarang.
  3804. - Tidak, kau tidak tahu aku.
  3805.  
  3806. 868
  3807. 00:54:00,263 --> 00:54:02,140
  3808. Jadi, sekarang, kau katakan padaku.
  3809.  
  3810. 869
  3811. 00:54:02,223 --> 00:54:05,435
  3812. - Kau bisa tangani mereka sendiri.
  3813. - Apa aku perlu mendorongmu saat ini?
  3814.  
  3815. 870
  3816. 00:54:06,873 --> 00:54:11,873
  3817. Thanks to explosiveskull
  3818. akumenang.com
Advertisement
Add Comment
Please, Sign In to add comment
Advertisement