Not a member of Pastebin yet?
Sign Up,
it unlocks many cool features!
- 友好
- Significa "Que se llevan vien como amigos"
- Ya que es muy formal, no se usa para relaciones individuales, si no que es una palabra usada para organizaciones, o relaciones a nivel de politica.
- Mas que para relaciones intimas, se usa mas para intereses en comun.
- 友好国 es "Diplomaticamente, paises que mantienen una relacion de colaboracion de forma pacifica"
- 友情
- Significa "Como amigos, se tienen confianza mutua, se acompañan pensando en el bien del anfitrion"
- Se tienen confianza mutua, se ayudan en las buenas y en las malas, una relacion en la que se piensa primero por el anfitrion y luego se toma accion.
- Es comun que se use para relaciones intimas personales, no es una relacion en base a intereses comunes.
- Ya que se consideran las cosas del anfitrion antes de actuar, a veces se pelean entre si, si son verdaderos 友情, se solucionan rapidamente los conflictos.
- Ya que 友好 es para cosas como organizaciones o paises, se usa para buenas relaciones basadas en intereses comunes.
- 友情 es para cuando se llevan bien sin pensar en los intereses, es mas personal o intimo.
- Fuente: meaning-difference.com/?p=17024
Add Comment
Please, Sign In to add comment