Advertisement
sofiasari

nazi

Nov 24th, 2018
285
0
Never
Not a member of Pastebin yet? Sign Up, it unlocks many cool features!
text 68.00 KB | None | 0 0
  1. 1
  2. 00:00:02,469 --> 00:00:07,469
  3. akumenang.com
  4. Agent Judi Online Aman Terpercaya
  5.  
  6. 2
  7. 00:00:07,493 --> 00:00:12,493
  8. akumenang.com
  9. Agent Judi Online Aman Terpercaya
  10.  
  11. 3
  12. 00:00:12,517 --> 00:00:17,517
  13. Bonus New Member 30%
  14. Bonus Cashback 5%
  15.  
  16. 4
  17. 00:00:17,541 --> 00:00:22,541
  18. Bonus 0.25% Commision Grade A
  19. Bonus 0.7% Rollingan Casino
  20.  
  21. 5
  22. 00:01:48,561 --> 00:01:50,468
  23. Cepat!
  24.  
  25. 6
  26. 00:02:17,226 --> 00:02:18,943
  27. Pak, apa kau baik-baik saja?
  28.  
  29. 7
  30. 00:02:18,945 --> 00:02:20,634
  31. Pak? Pak?
  32.  
  33. 8
  34. 00:02:26,469 --> 00:02:28,089
  35. Dasar, keparat!
  36.  
  37. 9
  38. 00:02:46,131 --> 00:02:48,991
  39. Lakukanlah, bunuh aku.
  40. Bunuh kami semua!
  41.  
  42. 10
  43. 00:02:49,015 --> 00:02:52,247
  44. Itu tak membuat perbedaan.
  45. Kami sudah menang!
  46.  
  47. 11
  48. 00:03:36,836 --> 00:03:40,478
  49. Kita membuat mereka lari!
  50. Maju, semuanya!
  51.  
  52. 12
  53. 00:03:40,502 --> 00:03:43,990
  54. Jika kita bisa kembali ke pangkalan,
  55. kalian bisa merapikan ranjang kalian.
  56.  
  57. 13
  58. 00:03:44,014 --> 00:03:46,014
  59. Ayo.
  60.  
  61. 14
  62. 00:03:49,542 --> 00:03:51,321
  63. Cepatlah.
  64.  
  65. 15
  66. 00:03:57,959 --> 00:04:00,814
  67. Kapten, ayo,
  68. kau harus makan.
  69.  
  70. 16
  71. 00:04:18,965 --> 00:04:21,178
  72. Kerja bagus di luar sana,
  73. semuanya.
  74.  
  75. 17
  76. 00:04:40,920 --> 00:04:43,440
  77. Mereka bilang padaku antara
  78. Hawaii atau Guam.
  79.  
  80. 18
  81. 00:04:43,440 --> 00:04:45,021
  82. Aku siap untuk pergi
  83. ke Hawaii.
  84.  
  85. 19
  86. 00:04:45,021 --> 00:04:47,275
  87. Di sanalah peluang berada.
  88.  
  89. 20
  90. 00:04:47,275 --> 00:04:48,827
  91. Bagaimana denganmu, Kapten?
  92.  
  93. 21
  94. 00:04:48,829 --> 00:04:51,280
  95. Aku yakin kau punya
  96. kesepakatan yang lebih baik.
  97.  
  98. 22
  99. 00:05:17,484 --> 00:05:20,904
  100. Semuanya, hanya karena aku berdoa
  101. bukan berarti kau juga harus berdoa.
  102.  
  103. 23
  104. 00:05:20,939 --> 00:05:23,362
  105. Tidak, itu tak masalah.
  106.  
  107. 24
  108. 00:05:23,364 --> 00:05:26,285
  109. Aku berdoa seperti jalang kecil
  110. ketakutan di lapangan.
  111.  
  112. 25
  113. 00:05:26,310 --> 00:05:28,643
  114. Ups, maaf Tuhan.
  115.  
  116. 26
  117. 00:05:30,271 --> 00:05:32,595
  118. Hei, Haas?
  119.  
  120. 27
  121. 00:05:32,652 --> 00:05:34,515
  122. Siapa mereka?
  123.  
  124. 28
  125. 00:05:34,549 --> 00:05:37,422
  126. Kolonel baru saja keluarkan
  127. mereka dari ruangan.
  128.  
  129. 29
  130. 00:05:37,444 --> 00:05:40,245
  131. Mereka menghilang
  132. selama Normandy.
  133.  
  134. 30
  135. 00:05:40,247 --> 00:05:41,545
  136. Berusaha untuk menghilang.
  137.  
  138. 31
  139. 00:05:41,547 --> 00:05:43,810
  140. Mereka bahkan tak bisa
  141. pergi jauh.
  142.  
  143. 32
  144. 00:05:43,865 --> 00:05:47,151
  145. Hei, ada banyak orang yang
  146. ketakutan di luar sana.
  147.  
  148. 33
  149. 00:05:47,153 --> 00:05:49,954
  150. Rasa takut membuatmu
  151. melakukan banyak hal,
  152.  
  153. 34
  154. 00:05:49,956 --> 00:05:51,929
  155. Hal-hal yang kau pikir
  156. tidak mungkin.
  157.  
  158. 35
  159. 00:05:51,985 --> 00:05:55,490
  160. Ya, ada banyak orang yang
  161. tewas di pantai,
  162.  
  163. 36
  164. 00:05:55,584 --> 00:05:58,607
  165. Mungkin mereka sebaiknya kabur
  166. bersama mereka dari peperangan...
  167.  
  168. 37
  169. 00:05:58,632 --> 00:06:00,094
  170. ...daripada membantu
  171. rekan seperjuangan.
  172.  
  173. 38
  174. 00:06:00,094 --> 00:06:01,632
  175. Apa kau bicara kepada
  176. seseorang secara khusus?
  177.  
  178. 39
  179. 00:06:01,634 --> 00:06:03,201
  180. Tepat sekali.
  181.  
  182. 40
  183. 00:06:03,203 --> 00:06:07,775
  184. Hei, Prajurit, semuanya
  185. merasa gelisah sekarang.
  186.  
  187. 41
  188. 00:06:08,911 --> 00:06:14,048
  189. Tidak. Tak ada yang perlu
  190. kukatakan kepadamu.
  191.  
  192. 42
  193. 00:06:21,747 --> 00:06:24,788
  194. Itu benar. Larilah. Lari.
  195.  
  196. 43
  197. 00:06:24,790 --> 00:06:29,486
  198. Menghilang atau tidak,
  199. mereka tahu cara memegang senjata.
  200.  
  201. 44
  202. 00:06:29,511 --> 00:06:31,829
  203. Itu membuatku bertanya-tanya
  204. kenapa mereka lari sejak pertama.
  205.  
  206. 45
  207. 00:06:31,831 --> 00:06:34,632
  208. Kolonel ingin mereka
  209. menebus kesalahannya,
  210.  
  211. 46
  212. 00:06:34,634 --> 00:06:36,781
  213. Dan dia percaya mereka
  214. orang-orang baik.
  215.  
  216. 47
  217. 00:06:36,781 --> 00:06:40,170
  218. Dia memberi mereka kesempatan kedua
  219. karena kita hampir kehabisan orang.
  220.  
  221. 48
  222. 00:06:40,172 --> 00:06:43,462
  223. Jika mereka putuskan untuk
  224. ketakutan dan lari,
  225.  
  226. 49
  227. 00:06:43,462 --> 00:06:45,310
  228. Kapten akan menghentikan
  229. mereka.
  230.  
  231. 50
  232. 00:06:45,312 --> 00:06:47,629
  233. Kenapa aku mau
  234. menerima mereka?
  235.  
  236. 51
  237. 00:06:47,629 --> 00:06:49,715
  238. Mereka tidak ditugaskan kepadaku.
  239.  
  240. 52
  241. 00:06:49,715 --> 00:06:54,115
  242. Sekarang Normandy sudah aman,
  243. apa penugasan selanjutnya?
  244.  
  245. 53
  246. 00:06:54,115 --> 00:06:57,456
  247. Kau ikut dengan kami, 'kan,
  248. Kapten?
  249.  
  250. 54
  251. 00:06:57,458 --> 00:07:01,927
  252. Itu sebabnya aku menawarkan diri.
  253. Ini adalah skuadmu, benar?
  254.  
  255. 55
  256. 00:07:01,952 --> 00:07:04,661
  257. Itu yang Kolonel katakan
  258. kepada kami.
  259.  
  260. 56
  261. 00:07:04,663 --> 00:07:06,539
  262. Dia tidak mengatakan
  263. itu kepadamu?
  264.  
  265. 57
  266. 00:07:06,930 --> 00:07:11,868
  267. Dengar, maaf aku tidak bicara
  268. denganmu soal ini sebelumnya,
  269.  
  270. 58
  271. 00:07:11,893 --> 00:07:14,629
  272. Atau bahkan menanyakanmu,
  273.  
  274. 59
  275. 00:07:14,671 --> 00:07:19,410
  276. Tapi seperti yang kita tahu, perang tak
  277. mengizinkan kita untuk formalitas.
  278.  
  279. 60
  280. 00:07:19,412 --> 00:07:21,745
  281. Jadi itu artinya aku masih belum
  282. akan kembali ke Washington?
  283.  
  284. 61
  285. 00:07:21,747 --> 00:07:26,352
  286. Dengar, pertama, aku mendengar
  287. apa yang kau lakukan di pantai,
  288.  
  289. 62
  290. 00:07:26,377 --> 00:07:28,906
  291. Dan itu membuatku senang
  292. mendengar jika aku memiliki orang...
  293.  
  294. 63
  295. 00:07:28,906 --> 00:07:32,923
  296. ...yang tidak takut menghajar para
  297. bajingan ini satu lawan satu, oke?
  298.  
  299. 64
  300. 00:07:32,925 --> 00:07:40,714
  301. Dan, apa itu benar kau membunuh
  302. Nazi dengan tangan kosongmu?
  303.  
  304. 65
  305. 00:07:41,869 --> 00:07:44,549
  306. Senjata paling efektif
  307. setiap waktu, Pak.
  308.  
  309. 66
  310. 00:07:48,990 --> 00:07:51,498
  311. Jadi mencabutmu dari lapangan.
  312.  
  313. 67
  314. 00:07:52,912 --> 00:07:57,783
  315. Jadi aku akan pulang?/
  316. Kau mau pulang?
  317.  
  318. 68
  319. 00:07:57,785 --> 00:07:59,718
  320. Aku pergi ke mana aku
  321. dibutuhkan, Pak.
  322.  
  323. 69
  324. 00:07:59,720 --> 00:08:01,550
  325. Setelah kau.
  326.  
  327. 70
  328. 00:08:05,826 --> 00:08:08,059
  329. Duduklah.
  330.  
  331. 71
  332. 00:08:08,061 --> 00:08:12,818
  333. Dengar, aku belum siap
  334. mengirimmu kembali pulang.
  335.  
  336. 72
  337. 00:08:14,800 --> 00:08:18,247
  338. Tidak sekarang,
  339. tidak tanpa dia.
  340.  
  341. 73
  342. 00:08:18,254 --> 00:08:21,372
  343. Dia adalah Dr. India Eris,
  344. seorang ilmuwan Inggris.
  345.  
  346. 74
  347. 00:08:21,374 --> 00:08:23,326
  348. Dia melakukan penelitian
  349. di Belgia...
  350.  
  351. 75
  352. 00:08:23,351 --> 00:08:25,774
  353. ...saat Nazi menjadikan dia
  354. sandera dua bulan yang lalu.
  355.  
  356. 76
  357. 00:08:25,774 --> 00:08:27,505
  358. Jenis penelitian apa?
  359.  
  360. 77
  361. 00:08:27,505 --> 00:08:29,410
  362. Tidak diketahui. Dia bekerja dengan
  363. Pemerintahan Inggris...
  364.  
  365. 78
  366. 00:08:29,410 --> 00:08:31,470
  367. ...untuk semacam metode
  368. perang biologis....
  369.  
  370. 79
  371. 00:08:31,470 --> 00:08:33,986
  372. ...atau hal-hal semacam itu.
  373. Entahlah.
  374.  
  375. 80
  376. 00:08:34,030 --> 00:08:37,789
  377. Perang biologi,
  378. seperti wabah hitam?
  379.  
  380. 81
  381. 00:08:37,791 --> 00:08:41,192
  382. Ayolah, perang biologi
  383. memiliki tempatnya sendiri.
  384.  
  385. 82
  386. 00:08:41,194 --> 00:08:43,273
  387. Itu tidak menakutkan
  388. seperti kedengarannya.
  389.  
  390. 83
  391. 00:08:43,653 --> 00:08:46,398
  392. Aku akan menyerbu setiap lab
  393. eksperimen dengan senjata kapan saja.
  394.  
  395. 84
  396. 00:08:46,400 --> 00:08:49,608
  397. Berbicara layaknya orang
  398. Amerika sejati.
  399.  
  400. 85
  401. 00:08:49,652 --> 00:08:51,168
  402. Cerutu?
  403.  
  404. 86
  405. 00:08:51,170 --> 00:08:53,255
  406. Aku tak apa, terima kasih, Pak.
  407.  
  408. 87
  409. 00:08:53,305 --> 00:08:55,115
  410. Itu adalah labnya di Belgia.
  411.  
  412. 88
  413. 00:08:55,115 --> 00:08:58,475
  414. Tampaknya dia mampu membakar
  415. seluruh penelitiannya...
  416.  
  417. 89
  418. 00:08:58,477 --> 00:09:01,490
  419. ...sebelum Nazi membawanya.
  420. Jadi mereka tak memiliki dokumennya,
  421.  
  422. 90
  423. 00:09:01,490 --> 00:09:05,484
  424. Tapi mereka memiliki sesuatu
  425. yang lebih baik.
  426.  
  427. 91
  428. 00:09:05,486 --> 00:09:07,804
  429. Dirinya.
  430.  
  431. 92
  432. 00:09:07,805 --> 00:09:11,389
  433. Pak, dua bulan waktu yang lama.
  434. Dia bisa berada di mana saja.
  435.  
  436. 93
  437. 00:09:11,391 --> 00:09:12,957
  438. Negatif.
  439.  
  440. 94
  441. 00:09:12,959 --> 00:09:16,861
  442. Intelijen Inggris melihat dia di kamp
  443. pengungsian Romania saat patroli.
  444.  
  445. 95
  446. 00:09:16,863 --> 00:09:19,230
  447. Tampaknya dia berada
  448. dalam tekanan besar,
  449.  
  450. 96
  451. 00:09:19,232 --> 00:09:22,922
  452. Dan tampaknya dia saat ini bekerja
  453. di bawah pemerintahan Nazi.
  454.  
  455. 97
  456. 00:09:22,965 --> 00:09:25,219
  457. Pak, kita berdua tahu...
  458.  
  459. 98
  460. 00:09:25,244 --> 00:09:27,905
  461. ...jika tak ada yang bisa memaksamu
  462. melakukan sesuatu yang tak kau inginkan.
  463.  
  464. 99
  465. 00:09:29,163 --> 00:09:31,701
  466. Jika itu masalahnya,
  467.  
  468. 100
  469. 00:09:31,701 --> 00:09:34,044
  470. Kenapa separuh orang di unitku tak
  471. mau melakukan perintahku...
  472.  
  473. 101
  474. 00:09:34,044 --> 00:09:35,346
  475. ...setiap harinya, bukan begitu?
  476.  
  477. 102
  478. 00:09:35,348 --> 00:09:37,725
  479. Apa hubungannya ini denganku?
  480.  
  481. 103
  482. 00:09:39,852 --> 00:09:42,573
  483. Ny. Eris merupakan
  484. aset yang sangat besar.
  485.  
  486. 104
  487. 00:09:42,621 --> 00:09:45,348
  488. Kita membutuhkan dia kembali
  489. ke sisi Sekutu.
  490.  
  491. 105
  492. 00:09:45,369 --> 00:09:48,663
  493. Tapi dia orang Inggris, kenapa
  494. bukan mereka yang mencarinya?
  495.  
  496. 106
  497. 00:09:48,688 --> 00:09:52,870
  498. Mereka mencobanya dua kali.
  499.  
  500. 107
  501. 00:09:52,895 --> 00:09:57,136
  502. Kita mencobanya dua kali./
  503. Da?
  504.  
  505. 108
  506. 00:09:57,136 --> 00:09:59,406
  507. Unit-unit Inggris dan
  508. AS itu menghilang.
  509.  
  510. 109
  511. 00:09:59,452 --> 00:10:01,206
  512. Mereka menghilang.
  513.  
  514. 110
  515. 00:10:01,208 --> 00:10:04,982
  516. Dengar, sesuatu telah
  517. terjadi di Rumania,
  518.  
  519. 111
  520. 00:10:04,992 --> 00:10:07,073
  521. Tapi kita tak bisa tempatkan
  522. cukup kamp di sana...
  523.  
  524. 112
  525. 00:10:07,073 --> 00:10:08,637
  526. ...untuk mengirimkan satu unit
  527. penuh pasukan.
  528.  
  529. 113
  530. 00:10:08,657 --> 00:10:12,182
  531. Aku Kapten Angkatan Darat, Pak.
  532. Aku bukan Pasukan Khusus.
  533.  
  534. 114
  535. 00:10:12,184 --> 00:10:14,224
  536. Aku tidak dilatih untuk
  537. misi mata-mata.
  538.  
  539. 115
  540. 00:10:14,224 --> 00:10:16,288
  541. Baiklah, dengar, intelijen berkata
  542. ada pangkalan didekat sana...
  543.  
  544. 116
  545. 00:10:16,290 --> 00:10:17,884
  546. ...di mana Nazi menjalankan
  547. operasinya.
  548.  
  549. 117
  550. 00:10:17,884 --> 00:10:21,707
  551. Tebakanku itu sekitar 5 mil
  552. dari perbatasan pedesaan.
  553.  
  554. 118
  555. 00:10:21,714 --> 00:10:24,296
  556. Mulailah dengan mengawasi
  557. di sekitar sana.
  558.  
  559. 119
  560. 00:10:24,298 --> 00:10:26,047
  561. Tapi aku mau untuk
  562. bersikap berani,
  563.  
  564. 120
  565. 00:10:26,047 --> 00:10:28,436
  566. Warga lokal sana tidak suka
  567. dengan orang Amerika.
  568.  
  569. 121
  570. 00:10:28,504 --> 00:10:32,870
  571. Pak, dengan segala hormat,
  572.  
  573. 122
  574. 00:10:32,872 --> 00:10:36,698
  575. Aku bukan orang yang
  576. tepat untuk tugas ini.
  577.  
  578. 123
  579. 00:10:36,736 --> 00:10:41,446
  580. Dengan segala hormat,
  581. kau sangat tepat.
  582.  
  583. 124
  584. 00:10:42,565 --> 00:10:46,116
  585. Dengar, seluruh sumber daya kita lainnya
  586. berada di Jerman, China dan Jepang.
  587.  
  588. 125
  589. 00:10:46,118 --> 00:10:48,385
  590. Aku rasa Nazi tahu itu.
  591.  
  592. 126
  593. 00:10:48,387 --> 00:10:51,304
  594. Mereka tidak tahu kita
  595. memperhatikan Rumania,
  596.  
  597. 127
  598. 00:10:51,329 --> 00:10:55,092
  599. Dan itu sebabnya kita akan pergi
  600. dan mengambil keuntungan dari itu.
  601.  
  602. 128
  603. 00:10:55,094 --> 00:10:57,361
  604. Pak, karena kau menugaskan
  605. aku untuk operasi ini,
  606.  
  607. 129
  608. 00:10:57,363 --> 00:10:59,730
  609. Aku beranggapan kau juga
  610. menugaskan skuadku?
  611.  
  612. 130
  613. 00:10:59,732 --> 00:11:01,561
  614. Semuanya kau sendiri
  615. yang tentukan.
  616.  
  617. 131
  618. 00:11:01,618 --> 00:11:05,507
  619. Kau punya Letnan Haas,
  620. ditambah Grey,
  621.  
  622. 132
  623. 00:11:05,537 --> 00:11:08,907
  624. Thompson, Brisco dan
  625. siapa pun yang kau inginkan.
  626.  
  627. 133
  628. 00:11:08,909 --> 00:11:10,848
  629. Termasuk kedua orang yang
  630. menghilang itu.
  631.  
  632. 134
  633. 00:11:10,848 --> 00:11:13,144
  634. Dengar, misi ini akan memberi
  635. mereka kesempatan...
  636.  
  637. 135
  638. 00:11:13,146 --> 00:11:14,797
  639. ...untuk mengembalikan
  640. keberaniannya lagi,
  641.  
  642. 136
  643. 00:11:14,822 --> 00:11:18,015
  644. Karena aku tidak mengirim
  645. pulang para pengecut, mengerti?
  646.  
  647. 137
  648. 00:11:18,017 --> 00:11:21,044
  649. Kau bawa doktor itu
  650. kembali kepadaku,
  651.  
  652. 138
  653. 00:11:21,066 --> 00:11:27,227
  654. Aku akan pastikan Presiden sendiri
  655. yang akan berterima kasih padamu.
  656.  
  657. 139
  658. 00:11:36,680 --> 00:11:39,785
  659. Kau bisa menjabat tanganku
  660. sekarang, Pak.
  661.  
  662. 140
  663. 00:11:39,810 --> 00:11:41,930
  664. Aku setuju.
  665.  
  666. 141
  667. 00:11:41,955 --> 00:11:43,810
  668. Terima kasih.
  669.  
  670. 142
  671. 00:12:01,714 --> 00:12:04,162
  672. Kopi, Kapten?
  673.  
  674. 143
  675. 00:12:04,164 --> 00:12:06,279
  676. Dari mana kau temukan
  677. kopi hangat?
  678.  
  679. 144
  680. 00:12:06,279 --> 00:12:08,262
  681. Aku tidak menemukannya.
  682.  
  683. 145
  684. 00:12:11,703 --> 00:12:14,652
  685. Sudah seberapa dekat kita?
  686.  
  687. 146
  688. 00:12:14,717 --> 00:12:18,563
  689. Kita harusnya tiba di desa
  690. tak lama lagi.
  691.  
  692. 147
  693. 00:12:20,345 --> 00:12:23,277
  694. Kapten, ada sesuatu
  695. yang menghadap jalanan depan.
  696.  
  697. 148
  698. 00:12:26,947 --> 00:12:30,120
  699. Tampaknya ranting jatuh./
  700. Baik, bereskan itu.
  701.  
  702. 149
  703. 00:12:30,122 --> 00:12:31,992
  704. Mari tetap waspada.
  705. Ayo.
  706.  
  707. 150
  708. 00:12:43,086 --> 00:12:46,345
  709. Jadi, perempuan ini akan
  710. menunggu kita datang...
  711.  
  712. 151
  713. 00:12:46,370 --> 00:12:48,222
  714. ...dengan tangan terbuka
  715. agar diselamatkan?
  716.  
  717. 152
  718. 00:12:48,247 --> 00:12:50,282
  719. Ini bukan serial Flash Gordon, Grey.
  720.  
  721. 153
  722. 00:12:50,307 --> 00:12:51,710
  723. Persetan itu.
  724.  
  725. 154
  726. 00:12:51,712 --> 00:12:54,308
  727. Mereka akan membuat film tentangku
  728. saat aku pulang nanti.
  729.  
  730. 155
  731. 00:12:54,333 --> 00:12:55,952
  732. Benarkah?
  733.  
  734. 156
  735. 00:12:55,952 --> 00:12:59,183
  736. Itu pasti, Tn. Thompson.
  737.  
  738. 157
  739. 00:12:59,185 --> 00:13:03,699
  740. Grey, siapa yang akan
  741. memerankanmu, Ginger Rogers?
  742.  
  743. 158
  744. 00:13:03,699 --> 00:13:05,673
  745. Pamanku seorang penerbit.
  746.  
  747. 159
  748. 00:13:05,698 --> 00:13:08,355
  749. Dia akan menunggu kita untuk
  750. berikan beberapa cerita menarik.
  751.  
  752. 160
  753. 00:13:08,355 --> 00:13:11,062
  754. Mereka sangat menggemari
  755. cerita-cerita agen rahasia.
  756.  
  757. 161
  758. 00:13:11,151 --> 00:13:14,932
  759. Nak, kau sama sekali tak bisa
  760. menyimpan rahasia apapun.
  761.  
  762. 162
  763. 00:13:14,934 --> 00:13:17,498
  764. Ya, berasal dari orang
  765. dengan mulut besar.
  766.  
  767. 163
  768. 00:13:26,693 --> 00:13:28,750
  769. Penyergapan!
  770.  
  771. 164
  772. 00:13:30,550 --> 00:13:32,774
  773. Jalankan mobilnya!
  774.  
  775. 165
  776. 00:13:35,221 --> 00:13:37,288
  777. Brisco, tahan tembakanmu!
  778.  
  779. 166
  780. 00:13:37,290 --> 00:13:39,941
  781. Kau buang-buang peluru
  782. tanpa melihat target!
  783.  
  784. 167
  785. 00:13:47,733 --> 00:13:49,899
  786. Sialan, apa yang mereka tunggu?
  787.  
  788. 168
  789. 00:13:50,484 --> 00:13:52,508
  790. Mungkin Brisco mengenai mereka.
  791.  
  792. 169
  793. 00:13:54,074 --> 00:13:55,575
  794. Apa yang...
  795.  
  796. 170
  797. 00:13:59,379 --> 00:14:01,747
  798. Tahan tembakanmu!/
  799. Tapi aku mendengar mereka!
  800.  
  801. 171
  802. 00:14:01,747 --> 00:14:03,148
  803. Kita tak bisa melihat mereka.
  804.  
  805. 172
  806. 00:14:03,150 --> 00:14:05,528
  807. Lalu bagaimana mereka
  808. bisa melihat kita?
  809.  
  810. 173
  811. 00:14:35,925 --> 00:14:37,783
  812. Collins!
  813.  
  814. 174
  815. 00:14:37,785 --> 00:14:39,439
  816. Hei!
  817.  
  818. 175
  819. 00:14:54,110 --> 00:14:56,110
  820. Dasar bajingan bodoh!
  821.  
  822. 176
  823. 00:14:56,135 --> 00:14:57,934
  824. Collins!
  825.  
  826. 177
  827. 00:14:57,992 --> 00:14:59,932
  828. Collins!
  829.  
  830. 178
  831. 00:15:04,309 --> 00:15:08,281
  832. Tahan tembakanmu!/
  833. Mereka bersembunyi.
  834.  
  835. 179
  836. 00:15:10,789 --> 00:15:13,629
  837. Kami takkan pernah menyerah.
  838.  
  839. 180
  840. 00:15:23,698 --> 00:15:25,378
  841. Brisco!
  842.  
  843. 181
  844. 00:15:51,286 --> 00:15:53,324
  845. Cepat, cepat!
  846.  
  847. 182
  848. 00:15:54,505 --> 00:15:56,697
  849. Tidak, tidak, tidak, tidak!
  850.  
  851. 183
  852. 00:16:02,759 --> 00:16:04,923
  853. Berlindung!
  854.  
  855. 184
  856. 00:16:22,454 --> 00:16:24,657
  857. Kita harus pergi!
  858.  
  859. 185
  860. 00:16:40,741 --> 00:16:43,973
  861. Collins, St. John,
  862. ambil peti itu.
  863.  
  864. 186
  865. 00:16:55,255 --> 00:16:57,845
  866. Bagaimana dengan radio?
  867.  
  868. 187
  869. 00:16:57,845 --> 00:16:59,967
  870. Baiklah, kita harus bergerak.
  871.  
  872. 188
  873. 00:16:59,992 --> 00:17:02,460
  874. Collins, bawa persediaan,
  875. kita berangkat.
  876.  
  877. 189
  878. 00:17:02,462 --> 00:17:04,228
  879. Kembali ke Prancis?
  880.  
  881. 190
  882. 00:17:04,230 --> 00:17:07,432
  883. Astaga, St. John. Apa melarikan diri
  884. adalah jawabanmu untuk semua hal?
  885.  
  886. 191
  887. 00:17:07,434 --> 00:17:09,634
  888. Kami tidak melarikan diri,
  889. aku tak pernah melarikan diri.
  890.  
  891. 192
  892. 00:17:09,636 --> 00:17:11,269
  893. Bagus, kau juga berkhayal.
  894.  
  895. 193
  896. 00:17:11,271 --> 00:17:13,203
  897. Apa masalahmu denganku?
  898.  
  899. 194
  900. 00:17:13,205 --> 00:17:15,172
  901. Kau tak tahu apa yang terjadi
  902. kepadaku dan Collins di luar sana.
  903.  
  904. 195
  905. 00:17:15,174 --> 00:17:18,211
  906. Masalahku adalah aku tak percaya
  907. orang yang kabur untuk menjagaku,
  908.  
  909. 196
  910. 00:17:18,236 --> 00:17:20,978
  911. Dan kau, Pak.../
  912. Brisco.
  913.  
  914. 197
  915. 00:17:20,980 --> 00:17:23,280
  916. Kembali ke tugas jaga.
  917.  
  918. 198
  919. 00:17:28,743 --> 00:17:31,226
  920. Pak, ada orang lain yang tahu
  921. kita di sini.
  922.  
  923. 199
  924. 00:17:33,572 --> 00:17:35,896
  925. Kurasa dia bukan prajurit.
  926.  
  927. 200
  928. 00:17:37,963 --> 00:17:41,001
  929. Grey, bawa dia ke sini.
  930.  
  931. 201
  932. 00:17:57,213 --> 00:17:59,213
  933. Apa kau para malaikat?
  934.  
  935. 202
  936. 00:17:59,238 --> 00:18:03,916
  937. Haas?/
  938. Dia bertanya jika kita malaikat.
  939.  
  940. 203
  941. 00:18:03,987 --> 00:18:06,200
  942. Bicara dengannya.
  943.  
  944. 204
  945. 00:18:06,224 --> 00:18:10,597
  946. Jangan takut.
  947. Kami ingin membantu.
  948.  
  949. 205
  950. 00:18:10,949 --> 00:18:15,895
  951. Jadi aku belum mati?
  952. Benar-benar mengecewakan.
  953.  
  954. 206
  955. 00:18:16,982 --> 00:18:20,113
  956. Aku berharap sudah mati.
  957.  
  958. 207
  959. 00:18:20,850 --> 00:18:25,287
  960. Haas?/
  961. Dia bilang itu membuatnya sedih.
  962.  
  963. 208
  964. 00:18:26,147 --> 00:18:27,855
  965. Kenapa?
  966.  
  967. 209
  968. 00:18:27,905 --> 00:18:30,446
  969. Karena itu artinya dia
  970. masih belum mati.
  971.  
  972. 210
  973. 00:18:39,592 --> 00:18:41,330
  974. Dari mana dia temukan
  975. kalung prajurit ini?
  976.  
  977. 211
  978. 00:18:41,354 --> 00:18:43,674
  979. Di mana kau temukan
  980. kalung ini?
  981.  
  982. 212
  983. 00:18:44,731 --> 00:18:46,805
  984. Beritahu dia kita di sini
  985. untuk membantunya.
  986.  
  987. 213
  988. 00:18:46,830 --> 00:18:49,229
  989. Kita punya orang dan
  990. banyak amunisi.
  991.  
  992. 214
  993. 00:18:49,254 --> 00:18:51,677
  994. Kita harus temukan
  995. orang-orang ini.
  996.  
  997. 215
  998. 00:18:51,702 --> 00:18:55,105
  999. Di mana pun mereka,
  1000. Dr. Eris pasti tak jauh dari sana.
  1001.  
  1002. 216
  1003. 00:18:55,107 --> 00:18:57,114
  1004. Setelah kita temukan dia,
  1005. kita bisa pergi dari sini.
  1006.  
  1007. 217
  1008. 00:18:57,138 --> 00:19:01,753
  1009. Bawa kami ke tempat kau
  1010. menemukan ini.
  1011.  
  1012. 218
  1013. 00:19:02,363 --> 00:19:04,944
  1014. Kami bisa melindungimu.
  1015.  
  1016. 219
  1017. 00:19:05,217 --> 00:19:08,339
  1018. Hei, kami di sini untuk membantumu,
  1019.  
  1020. 220
  1021. 00:19:08,364 --> 00:19:10,749
  1022. Tapi kau harus bantu kami
  1023. temukan orang-orang ini.
  1024.  
  1025. 221
  1026. 00:19:10,774 --> 00:19:12,690
  1027. Kau harus hentikan siapa pun
  1028. yang melakukan ini.
  1029.  
  1030. 222
  1031. 00:19:12,692 --> 00:19:15,776
  1032. Tolong bawa kami pada mereka
  1033. agar mereka tak melakukannya lagi.
  1034.  
  1035. 223
  1036. 00:19:17,073 --> 00:19:19,073
  1037. Tolong bawa kami ke sana.
  1038.  
  1039. 224
  1040. 00:19:19,097 --> 00:19:22,991
  1041. Kami takkan biarkan orang lain
  1042. melukaimu.
  1043.  
  1044. 225
  1045. 00:19:26,438 --> 00:19:28,899
  1046. Baiklah, kita berangkat.
  1047.  
  1048. 226
  1049. 00:19:41,056 --> 00:19:45,007
  1050. Mereka mengambil anak-anakku.
  1051.  
  1052. 227
  1053. 00:19:45,457 --> 00:19:47,593
  1054. Mereka mengambil anak-anaknya.
  1055.  
  1056. 228
  1057. 00:19:47,617 --> 00:19:50,964
  1058. Istriku mencoba untuk
  1059. menghentikan mereka.
  1060.  
  1061. 229
  1062. 00:19:50,988 --> 00:19:53,393
  1063. Dan mereka mengambilnya juga.
  1064.  
  1065. 230
  1066. 00:19:53,393 --> 00:19:56,914
  1067. Istrinya mencoba hentikan mereka.
  1068. Mereka juga membawanya.
  1069.  
  1070. 231
  1071. 00:19:56,938 --> 00:19:59,230
  1072. Aku lari seperti pengecut.
  1073.  
  1074. 232
  1075. 00:19:59,371 --> 00:20:02,127
  1076. Dia lari seperti pengecut.
  1077.  
  1078. 233
  1079. 00:20:03,664 --> 00:20:05,663
  1080. Sekarang aku sendirian.
  1081.  
  1082. 234
  1083. 00:20:05,687 --> 00:20:07,687
  1084. Sekarang dia sendirian.
  1085.  
  1086. 235
  1087. 00:20:07,953 --> 00:20:14,899
  1088. Ini adalah hukuman Tuhan
  1089. karena tidak menghentikan mereka.
  1090.  
  1091. 236
  1092. 00:20:15,655 --> 00:20:17,931
  1093. Siapa mereka?
  1094.  
  1095. 237
  1096. 00:20:19,450 --> 00:20:22,061
  1097. Siapa yang mengambil keluargamu?
  1098.  
  1099. 238
  1100. 00:20:23,898 --> 00:20:26,959
  1101. Orang dengan salib hitam!
  1102.  
  1103. 239
  1104. 00:20:27,634 --> 00:20:29,767
  1105. Orang dengan salib hitam.
  1106.  
  1107. 240
  1108. 00:20:29,769 --> 00:20:31,480
  1109. Nazi.
  1110.  
  1111. 241
  1112. 00:20:34,279 --> 00:20:37,928
  1113. Tidak mungkin, Collins, aku memintamu
  1114. untuk berjaga di belakang.
  1115.  
  1116. 242
  1117. 00:20:37,977 --> 00:20:41,047
  1118. Apa, kau akan mendebatku?
  1119.  
  1120. 243
  1121. 00:20:41,112 --> 00:20:43,825
  1122. Kapten, dengan segala hormat,
  1123.  
  1124. 244
  1125. 00:20:43,850 --> 00:20:46,743
  1126. Pak tua ini terlihat mencurigakan.
  1127.  
  1128. 245
  1129. 00:20:47,854 --> 00:20:52,038
  1130. Dia mungkin gila, tapi dia satu-satunya
  1131. petunjuk yang kita punya.
  1132.  
  1133. 246
  1134. 00:20:54,755 --> 00:20:57,559
  1135. Jalan terus, St. John.
  1136.  
  1137. 247
  1138. 00:20:57,559 --> 00:20:59,554
  1139. Dia berada di pihak mana?
  1140.  
  1141. 248
  1142. 00:20:59,579 --> 00:21:02,135
  1143. Dia bisa saja menuntun kita
  1144. langsung ke dalam penyergapan.
  1145.  
  1146. 249
  1147. 00:21:05,503 --> 00:21:08,506
  1148. Jika itu yang dia lakukan,
  1149. kita akan bersiap.
  1150.  
  1151. 250
  1152. 00:21:08,508 --> 00:21:12,312
  1153. Jangan khawatir,
  1154. aku mengawasinya.
  1155.  
  1156. 251
  1157. 00:21:13,051 --> 00:21:15,649
  1158. Dan aku mengawasimu.
  1159.  
  1160. 252
  1161. 00:21:32,108 --> 00:21:33,840
  1162. Kita sudah sampai.
  1163.  
  1164. 253
  1165. 00:21:33,840 --> 00:21:36,735
  1166. St. John, Collins./
  1167. Sudah aku laksanakan.
  1168.  
  1169. 254
  1170. 00:21:43,645 --> 00:21:45,375
  1171. Orang-orang benar-benar
  1172. tinggal di sini?
  1173.  
  1174. 255
  1175. 00:21:45,377 --> 00:21:47,711
  1176. Ini pasti semacam pos jaga
  1177. terakhir.
  1178.  
  1179. 256
  1180. 00:21:47,713 --> 00:21:50,347
  1181. Mereka tidak menyerah
  1182. dengan mudah.
  1183.  
  1184. 257
  1185. 00:21:50,944 --> 00:21:53,317
  1186. Haas, tanyakan dia di mana dia
  1187. temukan kalung prajurit ini,
  1188.  
  1189. 258
  1190. 00:21:53,319 --> 00:21:55,379
  1191. Mungkin mereka masih hidup.
  1192.  
  1193. 259
  1194. 00:21:55,684 --> 00:21:59,199
  1195. Orang-orang dimana kau
  1196. temukan kalung-kalung ini...
  1197.  
  1198. 260
  1199. 00:21:59,490 --> 00:22:01,324
  1200. Di mana dia?
  1201.  
  1202. 261
  1203. 00:22:01,349 --> 00:22:03,963
  1204. Kapten.
  1205. Kapten, sebelah sini.
  1206.  
  1207. 262
  1208. 00:22:10,868 --> 00:22:12,636
  1209. Mereka hanya berdua?
  1210.  
  1211. 263
  1212. 00:22:12,638 --> 00:22:14,288
  1213. Ada yang ketiga di sebelah sana.
  1214.  
  1215. 264
  1216. 00:22:14,304 --> 00:22:16,244
  1217. Apa yang terjadi dengan
  1218. yang lainnya?
  1219.  
  1220. 265
  1221. 00:22:19,117 --> 00:22:21,212
  1222. Apa itu semua laki-laki?
  1223. Apa ada perempuan?
  1224.  
  1225. 266
  1226. 00:22:21,237 --> 00:22:24,007
  1227. Tanpa otopsi penuh,
  1228. itu sulit untuk dikatakan.
  1229.  
  1230. 267
  1231. 00:22:27,225 --> 00:22:30,242
  1232. Apa wanita ini di sini?
  1233. Wanita berambut pirang?
  1234.  
  1235. 268
  1236. 00:22:30,266 --> 00:22:33,318
  1237. Orang-orang dengan salib hitam...
  1238.  
  1239. 269
  1240. 00:22:33,342 --> 00:22:36,391
  1241. ...membawanya untuk
  1242. memeriksa orang-orang...
  1243.  
  1244. 270
  1245. 00:22:36,415 --> 00:22:39,291
  1246. ...sebelum mereka membakar
  1247. semuanya.
  1248.  
  1249. 271
  1250. 00:22:39,316 --> 00:22:41,766
  1251. Dia bilang orang dengan salib hitam
  1252. membawanya ke sini...
  1253.  
  1254. 272
  1255. 00:22:41,768 --> 00:22:44,341
  1256. ...untuk memeriksa mereka sebelum
  1257. mereka membuka semuanya.
  1258.  
  1259. 273
  1260. 00:22:44,366 --> 00:22:46,688
  1261. Dari mana?
  1262.  
  1263. 274
  1264. 00:22:46,712 --> 00:22:49,093
  1265. Dari mana wanita pirang
  1266. itu datang?
  1267.  
  1268. 275
  1269. 00:22:52,006 --> 00:22:54,612
  1270. Dari atas sana, pegunungan.
  1271.  
  1272. 276
  1273. 00:22:54,614 --> 00:22:57,580
  1274. Siapa yang membawa teropong?/
  1275. Aku.
  1276.  
  1277. 277
  1278. 00:22:58,314 --> 00:23:02,192
  1279. Baik, aku mau kau melihat
  1280. dari bukit itu,
  1281.  
  1282. 278
  1283. 00:23:02,217 --> 00:23:03,923
  1284. Lihat jika ada semacam aktivitas.
  1285.  
  1286. 279
  1287. 00:23:03,948 --> 00:23:06,356
  1288. Kalian berdua, jaga perimeter.
  1289.  
  1290. 280
  1291. 00:23:06,358 --> 00:23:09,586
  1292. Jika dia sedekat itu, orang yang
  1293. menculiknya pasti lebih dekat.
  1294.  
  1295. 281
  1296. 00:23:14,717 --> 00:23:18,396
  1297. Hei Kapten,
  1298. lihatlah tengkorak ini.
  1299.  
  1300. 282
  1301. 00:23:23,108 --> 00:23:25,911
  1302. Kurasa itu bukan dibuat dari
  1303. orang yang sama.
  1304.  
  1305. 283
  1306. 00:23:26,658 --> 00:23:28,474
  1307. Jelaskan.
  1308.  
  1309. 284
  1310. 00:23:28,526 --> 00:23:33,090
  1311. Anggota tubuhnya,
  1312. itu berada di sisi yang salah, lihat?
  1313.  
  1314. 285
  1315. 00:23:33,514 --> 00:23:36,844
  1316. Mereka dipisahkan lalu dirakit
  1317. kembali dengan di solder.
  1318.  
  1319. 286
  1320. 00:23:38,625 --> 00:23:41,557
  1321. Mereka mencabut anggota badannya
  1322. lalu memasangnya secara terbalik?
  1323.  
  1324. 287
  1325. 00:23:41,559 --> 00:23:43,797
  1326. Kenapa?
  1327.  
  1328. 288
  1329. 00:23:45,231 --> 00:23:49,665
  1330. Kapten, ada semacam kastil
  1331. atau benteng di gunung itu.
  1332.  
  1333. 289
  1334. 00:23:50,470 --> 00:23:53,202
  1335. Kastil? Ayolah.
  1336.  
  1337. 290
  1338. 00:23:53,204 --> 00:23:55,735
  1339. Jika kau tak percaya aku,
  1340. lihatlah sendiri.
  1341.  
  1342. 291
  1343. 00:23:56,341 --> 00:23:58,342
  1344. Ada pergerakan di pepohonan.
  1345.  
  1346. 292
  1347. 00:23:58,344 --> 00:24:00,142
  1348. Kau yakin itu bukan hewan liar?
  1349.  
  1350. 293
  1351. 00:24:02,593 --> 00:24:05,438
  1352. Aku tak suka ini.
  1353. Aku benar-benar tak suka ini.
  1354.  
  1355. 294
  1356. 00:24:05,463 --> 00:24:07,218
  1357. Kami melihat pergerakan./
  1358. Aku juga tak suka ini.
  1359.  
  1360. 295
  1361. 00:24:07,220 --> 00:24:08,783
  1362. Baiklah, kita bergerak.
  1363.  
  1364. 296
  1365. 00:24:08,807 --> 00:24:12,074
  1366. Bunuh dirimu sendiri!
  1367. Sebelum ini terlambat!
  1368.  
  1369. 297
  1370. 00:24:12,098 --> 00:24:17,484
  1371. Bunuh dirimu sendiri!
  1372. Sebelum ini terlambat!
  1373.  
  1374. 298
  1375. 00:24:17,509 --> 00:24:19,433
  1376. Haas, apa yang dia katakan?/
  1377. Dia bilang bunuh dirimu sendiri,
  1378.  
  1379. 299
  1380. 00:24:19,451 --> 00:24:21,846
  1381. Bunuh dirimu sendiri sebelum
  1382. itu terlambat.
  1383.  
  1384. 300
  1385. 00:24:23,836 --> 00:24:25,935
  1386. Terlambat untuk apa?
  1387.  
  1388. 301
  1389. 00:24:32,899 --> 00:24:36,060
  1390. Grey, berhenti menembak!
  1391. Tahan pelurumu!
  1392.  
  1393. 302
  1394. 00:24:37,772 --> 00:24:39,916
  1395. Tarik napas.
  1396.  
  1397. 303
  1398. 00:24:45,339 --> 00:24:47,503
  1399. Tarik yang dalam.
  1400.  
  1401. 304
  1402. 00:24:49,029 --> 00:24:51,420
  1403. Fokus.
  1404.  
  1405. 305
  1406. 00:24:55,428 --> 00:24:58,126
  1407. Apa orang-orang ini kasat mata?
  1408.  
  1409. 306
  1410. 00:24:59,035 --> 00:25:01,305
  1411. Di sana, di tepian hutan!
  1412.  
  1413. 307
  1414. 00:25:03,274 --> 00:25:05,437
  1415. Bergerak ke Utara.
  1416. Ikut aku.
  1417.  
  1418. 308
  1419. 00:25:05,462 --> 00:25:07,489
  1420. Menuju pepohonan itu!
  1421.  
  1422. 309
  1423. 00:25:13,821 --> 00:25:16,019
  1424. Siapa pun yang menembaki kita,
  1425. bidikkannya sangat buruk.
  1426.  
  1427. 310
  1428. 00:25:16,021 --> 00:25:18,788
  1429. Ya, tapi dia tak ada masalah
  1430. membunuh pak tua itu.
  1431.  
  1432. 311
  1433. 00:25:18,790 --> 00:25:21,711
  1434. Apa itu?/
  1435. Berhenti.
  1436.  
  1437. 312
  1438. 00:25:21,736 --> 00:25:24,719
  1439. Kapten, ini.../
  1440. Tahan.
  1441.  
  1442. 313
  1443. 00:25:24,819 --> 00:25:27,379
  1444. Tetap di posisimu.
  1445.  
  1446. 314
  1447. 00:25:27,648 --> 00:25:29,891
  1448. Kita target terbuka di sini.
  1449.  
  1450. 315
  1451. 00:25:32,137 --> 00:25:34,112
  1452. Tepat sekali.
  1453.  
  1454. 316
  1455. 00:25:40,846 --> 00:25:42,892
  1456. Tunggu di sini.
  1457.  
  1458. 317
  1459. 00:26:10,471 --> 00:26:12,567
  1460. Kenapa kau melakukan itu?
  1461.  
  1462. 318
  1463. 00:26:12,608 --> 00:26:15,512
  1464. Mereka tak berusaha membunuh kita.
  1465. Mereka berusaha menangkap kita.
  1466.  
  1467. 319
  1468. 00:26:15,514 --> 00:26:18,773
  1469. Apa?/
  1470. Mereka ingin kita hidup-hidup.
  1471.  
  1472. 320
  1473. 00:26:20,351 --> 00:26:23,188
  1474. Oke, aku memerintahkan
  1475. pemunduran penuh.
  1476.  
  1477. 321
  1478. 00:26:23,188 --> 00:26:26,473
  1479. Sesuai aba-abaku, kita mengarah
  1480. kembali ke sungai tempat kita datang.
  1481.  
  1482. 322
  1483. 00:26:26,473 --> 00:26:28,843
  1484. Semuanya mengerti?
  1485.  
  1486. 323
  1487. 00:26:29,627 --> 00:26:32,462
  1488. Aku mau kau menembak semua
  1489. yang kau temui di lumbung itu.
  1490.  
  1491. 324
  1492. 00:26:32,464 --> 00:26:34,067
  1493. Bersiaplah.
  1494.  
  1495. 325
  1496. 00:26:39,538 --> 00:26:41,411
  1497. Kalian siap?
  1498.  
  1499. 326
  1500. 00:26:43,846 --> 00:26:47,933
  1501. Tiga, dua, satu.
  1502.  
  1503. 327
  1504. 00:26:51,051 --> 00:26:52,348
  1505. Brisco!
  1506.  
  1507. 328
  1508. 00:26:52,350 --> 00:26:54,596
  1509. Kita terdesak.
  1510. Kita harus mundur.
  1511.  
  1512. 329
  1513. 00:26:54,596 --> 00:26:56,386
  1514. Pergilah dari sini!/
  1515. Lewat sini!
  1516.  
  1517. 330
  1518. 00:26:56,388 --> 00:26:58,448
  1519. Selamatkan dirimu sendiri!
  1520.  
  1521. 331
  1522. 00:27:17,009 --> 00:27:19,129
  1523. Kapten, arah mana?
  1524.  
  1525. 332
  1526. 00:27:20,888 --> 00:27:23,735
  1527. Kelihatannya mereka melupakan
  1528. agar tidak membunuh kita.
  1529.  
  1530. 333
  1531. 00:27:23,735 --> 00:27:26,049
  1532. Lewat sini, menuju terowongan!/
  1533. Tidak, tidak, Pak, tunggu,
  1534.  
  1535. 334
  1536. 00:27:26,049 --> 00:27:28,491
  1537. Kita perlu berlindung dan tempat
  1538. dengan keuntungan taktis.
  1539.  
  1540. 335
  1541. 00:27:28,516 --> 00:27:30,725
  1542. Lewat sini, sekarang!
  1543.  
  1544. 336
  1545. 00:27:33,640 --> 00:27:35,247
  1546. Cepat.
  1547.  
  1548. 337
  1549. 00:27:39,330 --> 00:27:42,050
  1550. Cepat, Sam!
  1551. Cepat, Sam!
  1552.  
  1553. 338
  1554. 00:27:45,367 --> 00:27:49,627
  1555. Oke, oke. Baiklah, tak apa.
  1556.  
  1557. 339
  1558. 00:27:50,760 --> 00:27:53,579
  1559. Collins, bertahanlah, kawan.
  1560.  
  1561. 340
  1562. 00:27:53,579 --> 00:27:56,913
  1563. Dia kehilangan banyak darah.
  1564. Peluru masih bersarang di dirinya.
  1565.  
  1566. 341
  1567. 00:27:56,915 --> 00:27:58,772
  1568. Bertahanlah, ayo.
  1569.  
  1570. 342
  1571. 00:27:58,772 --> 00:28:01,349
  1572. Baiklah, aku mau semuanya
  1573. menyebar.
  1574.  
  1575. 343
  1576. 00:28:01,349 --> 00:28:03,510
  1577. Aku mau berjaga di setiap sudut
  1578. seandainya mereka masuk ke sini.
  1579.  
  1580. 344
  1581. 00:28:03,510 --> 00:28:05,372
  1582. Kita terkepung di sini.
  1583.  
  1584. 345
  1585. 00:28:05,372 --> 00:28:07,394
  1586. Tidak jika kita menyerang
  1587. mereka terlebih dulu.
  1588.  
  1589. 346
  1590. 00:28:09,093 --> 00:28:11,407
  1591. Angin.
  1592.  
  1593. 347
  1594. 00:28:11,445 --> 00:28:13,430
  1595. Apa kau bilang, Prajurit?
  1596.  
  1597. 348
  1598. 00:28:13,432 --> 00:28:16,200
  1599. Itu berasal dari belakang.
  1600.  
  1601. 349
  1602. 00:28:16,202 --> 00:28:18,602
  1603. Itu artinya ada jalan
  1604. lain masuk ke sini.
  1605.  
  1606. 350
  1607. 00:28:18,604 --> 00:28:21,882
  1608. Haas, pergilah ke belakang gua
  1609. dan periksalah,
  1610.  
  1611. 351
  1612. 00:28:21,882 --> 00:28:23,669
  1613. Lihat jika ada jalan keluar lain.
  1614.  
  1615. 352
  1616. 00:28:30,616 --> 00:28:34,479
  1617. Bertahanlah, kawan,
  1618. kau akan baik-baik saja.
  1619.  
  1620. 353
  1621. 00:28:48,901 --> 00:28:51,009
  1622. Kapten!
  1623.  
  1624. 354
  1625. 00:28:56,675 --> 00:28:59,320
  1626. Cepat! Mereka di sini!
  1627.  
  1628. 355
  1629. 00:29:04,003 --> 00:29:09,218
  1630. Tidak, tidak!/
  1631. Sam, tidak, tidak!
  1632.  
  1633. 356
  1634. 00:29:11,992 --> 00:29:15,129
  1635. Billy!/
  1636. Sam!
  1637.  
  1638. 357
  1639. 00:29:16,372 --> 00:29:19,332
  1640. Billy!/
  1641. Sam!
  1642.  
  1643. 358
  1644. 00:29:26,638 --> 00:29:29,107
  1645. Haas!
  1646.  
  1647. 359
  1648. 00:29:41,053 --> 00:29:42,909
  1649. Haas!
  1650.  
  1651. 360
  1652. 00:29:43,990 --> 00:29:46,033
  1653. Haas!
  1654.  
  1655. 361
  1656. 00:30:29,568 --> 00:30:31,912
  1657. Menjauh dari sini!
  1658.  
  1659. 362
  1660. 00:30:49,829 --> 00:30:51,790
  1661. Sialan!
  1662.  
  1663. 363
  1664. 00:30:55,249 --> 00:30:58,939
  1665. Aku tak suka tempat sempit, Kapten./
  1666. Tak apa, tak apa.
  1667.  
  1668. 364
  1669. 00:30:58,964 --> 00:31:00,793
  1670. Aku tak suka tempat sempit, Kapten./
  1671. Grey.
  1672.  
  1673. 365
  1674. 00:31:00,818 --> 00:31:02,132
  1675. Grey./
  1676. Keluarkan aku dari sini!
  1677.  
  1678. 366
  1679. 00:31:02,134 --> 00:31:06,454
  1680. Grey, Grey, dengar, tak apa.
  1681.  
  1682. 367
  1683. 00:31:06,479 --> 00:31:10,121
  1684. Kau baik-baik saja.
  1685. Kau tak apa.
  1686.  
  1687. 368
  1688. 00:31:25,857 --> 00:31:27,890
  1689. Bagaimana keadaan kita?
  1690.  
  1691. 369
  1692. 00:31:29,494 --> 00:31:32,557
  1693. Aku menarik semua bebatuan
  1694. longgar yang aku bisa,
  1695.  
  1696. 370
  1697. 00:31:32,582 --> 00:31:35,679
  1698. Tapi reruntuhan bebatuan terlalu
  1699. banyak menutupi pintu keluar.
  1700.  
  1701. 371
  1702. 00:31:37,803 --> 00:31:40,503
  1703. Baiklah.
  1704. Aku akan terus berusaha.
  1705.  
  1706. 372
  1707. 00:31:40,505 --> 00:31:44,290
  1708. Hei, Kapten,
  1709. cepat lihat ini.
  1710.  
  1711. 373
  1712. 00:31:46,520 --> 00:31:49,579
  1713. Ini saringan udara
  1714. yang sangat canggih.
  1715.  
  1716. 374
  1717. 00:31:49,581 --> 00:31:52,415
  1718. Kau bisa bernapas di bulan
  1719. dengan alat ini.
  1720.  
  1721. 375
  1722. 00:31:53,163 --> 00:31:56,279
  1723. Ya, itu alat pencegahan
  1724. yang sangat bagus,
  1725.  
  1726. 376
  1727. 00:31:56,336 --> 00:31:58,689
  1728. Khususnya untuk serangan kimia.
  1729.  
  1730. 377
  1731. 00:31:58,691 --> 00:32:01,264
  1732. Mereka akan berikan kita gas?
  1733.  
  1734. 378
  1735. 00:32:08,966 --> 00:32:11,205
  1736. Obat penenang.
  1737.  
  1738. 379
  1739. 00:32:11,230 --> 00:32:12,836
  1740. Mereka ingin membawa kita
  1741. hidup-hidup.
  1742.  
  1743. 380
  1744. 00:32:12,838 --> 00:32:15,330
  1745. Kenapa mereka tak hanya
  1746. membunuh kita?/Kita melawan balik.
  1747.  
  1748. 381
  1749. 00:32:15,330 --> 00:32:18,374
  1750. Mereka pasti mendapat perintah
  1751. agar tidak membunuh.
  1752.  
  1753. 382
  1754. 00:32:18,376 --> 00:32:21,948
  1755. Ya, karena Nazi tak pernah
  1756. tak mematuhi perintah.
  1757.  
  1758. 383
  1759. 00:32:21,973 --> 00:32:24,480
  1760. Itu sebabnya mereka
  1761. membawa Collins.
  1762.  
  1763. 384
  1764. 00:32:24,505 --> 00:32:27,494
  1765. Dia cedera. Dia yang paling
  1766. mudah untuk dibawa.
  1767.  
  1768. 385
  1769. 00:32:27,519 --> 00:32:31,054
  1770. Apa yang mereka inginkan
  1771. dari kita?/Tato.
  1772.  
  1773. 386
  1774. 00:32:31,056 --> 00:32:32,990
  1775. Apa?
  1776.  
  1777. 387
  1778. 00:32:32,992 --> 00:32:36,071
  1779. Brisco dan Collins,
  1780. mereka memiliki tato, bukan?
  1781.  
  1782. 388
  1783. 00:32:36,096 --> 00:32:38,464
  1784. Apa kaitannya itu
  1785. dengan semuanya?
  1786.  
  1787. 389
  1788. 00:32:38,464 --> 00:32:41,892
  1789. Mereka menguliti orang bertato
  1790. hidup-hidup untuk dekorasi.
  1791.  
  1792. 390
  1793. 00:32:41,917 --> 00:32:45,008
  1794. Itu omong kosong!/
  1795. Hei!
  1796.  
  1797. 391
  1798. 00:32:47,906 --> 00:32:50,068
  1799. Hei, hei, hei!
  1800.  
  1801. 392
  1802. 00:32:50,132 --> 00:32:51,874
  1803. Lepaskan aku!
  1804. Lepaskan aku!
  1805.  
  1806. 393
  1807. 00:32:51,876 --> 00:32:54,325
  1808. Grey, Grey!/
  1809. Apa yang kau lakukan, Grey?!
  1810.  
  1811. 394
  1812. 00:32:54,325 --> 00:32:55,612
  1813. Tenanglah!/Aku takkan biarkan
  1814. mereka menangkapku.
  1815.  
  1816. 395
  1817. 00:32:55,614 --> 00:32:59,348
  1818. Grey, Grey./
  1819. Berhenti, berhenti!
  1820.  
  1821. 396
  1822. 00:32:59,350 --> 00:33:02,481
  1823. Tak apa, tak apa,
  1824. tak apa, tak apa.
  1825.  
  1826. 397
  1827. 00:33:02,506 --> 00:33:05,290
  1828. Tak apa. Tak apa,
  1829. kau baik-baik saja.
  1830.  
  1831. 398
  1832. 00:33:05,339 --> 00:33:08,771
  1833. Hei, tak apa untuk
  1834. merasa takut, tak apa.
  1835.  
  1836. 399
  1837. 00:33:08,796 --> 00:33:12,144
  1838. Benarkah? Aku yakin mereka berikan
  1839. medali kepada orang cengeng!
  1840.  
  1841. 400
  1842. 00:33:12,490 --> 00:33:14,153
  1843. Diam!/
  1844. Jadilah jantan!
  1845.  
  1846. 401
  1847. 00:33:14,193 --> 00:33:17,245
  1848. Jadilah jantan!/
  1849. Hei!
  1850.  
  1851. 402
  1852. 00:33:21,274 --> 00:33:23,350
  1853. Hei...
  1854.  
  1855. 403
  1856. 00:33:24,767 --> 00:33:28,484
  1857. Hei, aku mau kau gunakan
  1858. rasa takut itu sebagai semangat...
  1859.  
  1860. 404
  1861. 00:33:28,509 --> 00:33:31,615
  1862. Menjagamu tetap maju?
  1863. Mengerti?
  1864.  
  1865. 405
  1866. 00:33:31,617 --> 00:33:35,576
  1867. Kau bisa keluar dari sini,
  1868. tap aku ingin kau fokus.
  1869.  
  1870. 406
  1871. 00:33:35,642 --> 00:33:40,446
  1872. Ya? Kau mengerti? Baiklah./
  1873. Ya.
  1874.  
  1875. 407
  1876. 00:33:40,471 --> 00:33:44,236
  1877. Itu bukan rasa takut yang
  1878. menghampirinya, tapi udara.
  1879.  
  1880. 408
  1881. 00:33:44,261 --> 00:33:46,296
  1882. Tak apa./
  1883. Atau kekurangan udara.
  1884.  
  1885. 409
  1886. 00:33:46,298 --> 00:33:49,152
  1887. Kita akan tercekik di sini jika
  1888. kita tidak keluar.
  1889.  
  1890. 410
  1891. 00:33:49,177 --> 00:33:51,348
  1892. Kita akan keluar.
  1893.  
  1894. 411
  1895. 00:34:27,339 --> 00:34:28,927
  1896. Aku sudah memeriksa.
  1897.  
  1898. 412
  1899. 00:34:28,952 --> 00:34:31,448
  1900. Ledakan itu menyebabkan
  1901. kerusakan besar.
  1902.  
  1903. 413
  1904. 00:34:31,473 --> 00:34:34,440
  1905. Kedua arah benar-benar
  1906. terhadang.
  1907.  
  1908. 414
  1909. 00:34:41,352 --> 00:34:43,798
  1910. Siapa yang punya granat?
  1911.  
  1912. 415
  1913. 00:34:43,872 --> 00:34:46,178
  1914. Aku.
  1915.  
  1916. 416
  1917. 00:34:52,274 --> 00:34:54,462
  1918. Bersiap untuk ledakan!
  1919.  
  1920. 417
  1921. 00:34:59,138 --> 00:35:01,168
  1922. St. John.
  1923.  
  1924. 418
  1925. 00:35:04,915 --> 00:35:07,176
  1926. Ya, kita menemukan
  1927. ruang merangkak.
  1928.  
  1929. 419
  1930. 00:35:07,178 --> 00:35:09,772
  1931. Itu sempit, tapi kurasa
  1932. kita bisa lewat.
  1933.  
  1934. 420
  1935. 00:35:11,848 --> 00:35:14,567
  1936. Kurasa kita sebaiknya cepat lakukan ini
  1937. atau tempat ini akan rubuh.
  1938.  
  1939. 421
  1940. 00:35:14,567 --> 00:35:16,965
  1941. Tunggu, maksudmu kita masuk
  1942. lewat celah merangkak...
  1943.  
  1944. 422
  1945. 00:35:16,990 --> 00:35:19,285
  1946. ...lalu keluar di sisi ujungnya dan
  1947. ditangkap satu per satu?
  1948.  
  1949. 423
  1950. 00:35:19,285 --> 00:35:21,334
  1951. Kau punya ide yang
  1952. lebih baik?
  1953.  
  1954. 424
  1955. 00:35:21,365 --> 00:35:24,727
  1956. Grey, bantu aku membuak
  1957. seragam orang ini.
  1958.  
  1959. 425
  1960. 00:35:24,729 --> 00:35:27,062
  1961. Kau akan berpakaian
  1962. seperti Nazi?
  1963.  
  1964. 426
  1965. 00:35:27,064 --> 00:35:28,876
  1966. Kenapa tidak
  1967.  
  1968. 427
  1969. 00:35:30,803 --> 00:35:32,480
  1970. Baiklah.
  1971.  
  1972. 428
  1973. 00:35:55,390 --> 00:35:57,606
  1974. Ya, ini bisa bekerja.
  1975.  
  1976. 429
  1977. 00:36:09,447 --> 00:36:12,922
  1978. Apa, kau tak suka bau busuk Nazi?
  1979.  
  1980. 430
  1981. 00:36:18,115 --> 00:36:22,256
  1982. Dasar keparat.
  1983. Kau terlihat seperti Nazi.
  1984.  
  1985. 431
  1986. 00:36:22,256 --> 00:36:24,103
  1987. Satu hal tentang Nazi,
  1988.  
  1989. 432
  1990. 00:36:24,128 --> 00:36:26,124
  1991. Mereka dikenal dengan
  1992. keseragaman mereka.
  1993.  
  1994. 433
  1995. 00:36:26,149 --> 00:36:28,457
  1996. Ditambah, mereka tidak tahu
  1997. seperti apa aku kelihatannya.
  1998.  
  1999. 434
  2000. 00:36:28,459 --> 00:36:32,315
  2001. Meski jika mereka tahu,
  2002. aku akan mengenakan ini.
  2003.  
  2004. 435
  2005. 00:36:32,340 --> 00:36:33,979
  2006. Ayo.
  2007.  
  2008. 436
  2009. 00:36:36,128 --> 00:36:38,831
  2010. Perlengkapan?/
  2011. Tinggalkan saja.
  2012.  
  2013. 437
  2014. 00:36:45,691 --> 00:36:47,778
  2015. Ayo, cepat./
  2016. Kau mau aku masuk ke sana?
  2017.  
  2018. 438
  2019. 00:36:47,780 --> 00:36:49,330
  2020. Ya.
  2021.  
  2022. 439
  2023. 00:36:49,981 --> 00:36:53,923
  2024. Kurasa aku takkan muat./
  2025. Kau akan muat. Ayo.
  2026.  
  2027. 440
  2028. 00:37:01,593 --> 00:37:04,780
  2029. Nazi. Tentu saja.
  2030.  
  2031. 441
  2032. 00:37:05,429 --> 00:37:08,855
  2033. Grey, jangan merasa panik
  2034. di belakang sana.
  2035.  
  2036. 442
  2037. 00:37:09,968 --> 00:37:11,760
  2038. Sialan.
  2039.  
  2040. 443
  2041. 00:37:16,675 --> 00:37:18,441
  2042. Kapten, kau baik-baik saja?
  2043.  
  2044. 444
  2045. 00:37:18,443 --> 00:37:21,818
  2046. Tidak, Kapten, berhenti!
  2047. Kau akan terkena infeksi.
  2048.  
  2049. 445
  2050. 00:37:22,304 --> 00:37:24,299
  2051. Itu yang mereka ajarkan pada
  2052. kami di pelatihan.
  2053.  
  2054. 446
  2055. 00:37:24,324 --> 00:37:27,049
  2056. Persetan kamp pelatihan.
  2057. Aku anggota Pramuka.
  2058.  
  2059. 447
  2060. 00:37:27,051 --> 00:37:30,489
  2061. Kecuali kau ingin tanganmu terinfeksi
  2062. dari bakteri di air liurmu,
  2063.  
  2064. 448
  2065. 00:37:30,489 --> 00:37:32,801
  2066. Lakukanlah, terus menghisap,
  2067.  
  2068. 449
  2069. 00:37:32,826 --> 00:37:34,907
  2070. Kau bahkan tidak tahu
  2071. jika ada racun didalamnya.
  2072.  
  2073. 450
  2074. 00:37:34,932 --> 00:37:36,892
  2075. Astaga, ini sakit.
  2076.  
  2077. 451
  2078. 00:37:36,894 --> 00:37:39,625
  2079. Baiklah, mari terus bergerak, oke?
  2080.  
  2081. 452
  2082. 00:39:52,745 --> 00:39:55,062
  2083. Kenapa kau tidak membantu relokasi?
  2084.  
  2085. 453
  2086. 00:40:01,583 --> 00:40:03,115
  2087. Apa kau cedera?
  2088.  
  2089. 454
  2090. 00:40:04,733 --> 00:40:06,733
  2091. Biar aku lihat tanganmu.
  2092.  
  2093. 455
  2094. 00:40:06,757 --> 00:40:08,749
  2095. Jangan cengeng!
  2096.  
  2097. 456
  2098. 00:40:09,640 --> 00:40:11,451
  2099. Astaga!
  2100.  
  2101. 457
  2102. 00:40:12,146 --> 00:40:14,924
  2103. Apa ini terjadi di sini?
  2104. Apa masih ada lagi?
  2105.  
  2106. 458
  2107. 00:40:16,564 --> 00:40:19,311
  2108. Ayo. Cepat.
  2109.  
  2110. 459
  2111. 00:40:21,359 --> 00:40:23,888
  2112. Sial. Dia tertangkap.
  2113.  
  2114. 460
  2115. 00:40:23,913 --> 00:40:26,367
  2116. Tidak... Orang bodoh itu berpikir
  2117. dia salah satu dari mereka.
  2118.  
  2119. 461
  2120. 00:40:27,226 --> 00:40:29,665
  2121. Aku tak suka ini./
  2122. Berhenti. Apa yang kau lakukan?
  2123.  
  2124. 462
  2125. 00:40:29,667 --> 00:40:32,168
  2126. Kau akan membongkar samarannya
  2127. bahkan sebelum dia memulai.
  2128.  
  2129. 463
  2130. 00:40:32,196 --> 00:40:34,010
  2131. Tetap tenang.
  2132.  
  2133. 464
  2134. 00:40:36,073 --> 00:40:39,573
  2135. akumenang.com
  2136. Agent Judi Online Aman Terpercaya
  2137.  
  2138. 465
  2139. 00:40:39,597 --> 00:40:43,097
  2140. Bonus New Member 30%
  2141. Bonus Cashback 5%
  2142.  
  2143. 466
  2144. 00:40:43,121 --> 00:40:46,621
  2145. Bonus 0.25% Commision Grade A
  2146. Bonus 0.7% Rollingan Casino
  2147.  
  2148. 467
  2149. 00:40:53,131 --> 00:40:55,288
  2150. Aku tak punya waktu untuk pasien.
  2151.  
  2152. 468
  2153. 00:40:55,312 --> 00:40:57,547
  2154. Obati luka gigitannya, lalu pergilah.
  2155.  
  2156. 469
  2157. 00:40:58,685 --> 00:41:01,360
  2158. Aku harus berada di pangkalan
  2159. baru dalam satu jam.
  2160.  
  2161. 470
  2162. 00:41:01,384 --> 00:41:05,727
  2163. Atau kau mau beritahu Dokter Eris
  2164. kau penyebab keterlambatanku?
  2165.  
  2166. 471
  2167. 00:41:05,751 --> 00:41:08,439
  2168. Orang ini mungkin keracunan.
  2169.  
  2170. 472
  2171. 00:41:17,614 --> 00:41:19,790
  2172. Ular jenis apa itu?
  2173.  
  2174. 473
  2175. 00:41:25,483 --> 00:41:27,483
  2176. Aku tak bisa membantunya.
  2177.  
  2178. 474
  2179. 00:41:27,507 --> 00:41:29,784
  2180. Kau harus membantunya./
  2181. Tidak.
  2182.  
  2183. 475
  2184. 00:41:29,808 --> 00:41:31,457
  2185. Kau harus bantu dia sekarang!/
  2186. Tidak.
  2187.  
  2188. 476
  2189. 00:41:31,481 --> 00:41:33,710
  2190. Bantu dia sekarang!
  2191. Aku bilang sekarang!
  2192.  
  2193. 477
  2194. 00:41:33,734 --> 00:41:35,734
  2195. Oke! Oke, baiklah!
  2196.  
  2197. 478
  2198. 00:41:41,044 --> 00:41:43,314
  2199. Dokter akan merawatmu.
  2200.  
  2201. 479
  2202. 00:41:52,366 --> 00:41:54,094
  2203. Terima kasih.
  2204.  
  2205. 480
  2206. 00:42:00,866 --> 00:42:02,994
  2207. Aku akan bawakan mobil Jeep.
  2208.  
  2209. 481
  2210. 00:42:28,319 --> 00:42:30,386
  2211. Elis?
  2212.  
  2213. 482
  2214. 00:42:31,074 --> 00:42:32,684
  2215. Ya.
  2216.  
  2217. 483
  2218. 00:42:37,559 --> 00:42:40,216
  2219. Dia di sini?
  2220.  
  2221. 484
  2222. 00:42:41,108 --> 00:42:43,420
  2223. Tentu saja dia di sini.
  2224.  
  2225. 485
  2226. 00:42:45,318 --> 00:42:47,579
  2227. Operasi dimulai malam ini.
  2228.  
  2229. 486
  2230. 00:42:52,063 --> 00:42:54,414
  2231. Apa dia perintahkan kau
  2232. untuk tetap di sini?
  2233.  
  2234. 487
  2235. 00:43:01,106 --> 00:43:02,497
  2236. Dan?
  2237.  
  2238. 488
  2239. 00:43:04,756 --> 00:43:06,756
  2240. Ya?
  2241.  
  2242. 489
  2243. 00:43:07,750 --> 00:43:09,624
  2244. Bahaya!
  2245.  
  2246. 490
  2247. 00:43:33,136 --> 00:43:34,810
  2248. Kenapa lama?
  2249.  
  2250. 491
  2251. 00:43:38,494 --> 00:43:41,997
  2252. Hei, hei, hei. John!
  2253. Cepat kemari.
  2254.  
  2255. 492
  2256. 00:43:43,470 --> 00:43:45,304
  2257. Astaga.
  2258.  
  2259. 493
  2260. 00:43:45,329 --> 00:43:47,558
  2261. Kapten./
  2262. Aku baik-baik saja.
  2263.  
  2264. 494
  2265. 00:43:49,055 --> 00:43:50,966
  2266. Aku baik./
  2267. Ya?
  2268.  
  2269. 495
  2270. 00:43:50,968 --> 00:43:53,002
  2271. Di mana Eris?
  2272. Apa dia masih di sini?
  2273.  
  2274. 496
  2275. 00:43:53,004 --> 00:43:55,447
  2276. Aku melihat penjaga.
  2277. Mereka pergi ke Barat.
  2278.  
  2279. 497
  2280. 00:43:55,472 --> 00:43:57,155
  2281. Dia di sini.
  2282.  
  2283. 498
  2284. 00:43:57,180 --> 00:44:00,172
  2285. Mereka merencanakan peluncuran
  2286. semacam operasi malam ini.
  2287.  
  2288. 499
  2289. 00:44:01,180 --> 00:44:02,959
  2290. Baiklah, semua,
  2291.  
  2292. 500
  2293. 00:44:02,980 --> 00:44:06,383
  2294. Aku mau kau mengambil seragam
  2295. Nazi ini, sekarang.
  2296.  
  2297. 501
  2298. 00:44:06,385 --> 00:44:08,850
  2299. Menurutmu seluruh tindakan
  2300. Clark Kent ini akan bekerja?
  2301.  
  2302. 502
  2303. 00:44:08,852 --> 00:44:10,252
  2304. Itu bekerja untukku.
  2305.  
  2306. 503
  2307. 00:44:10,254 --> 00:44:11,888
  2308. Aku satu-satunya yang
  2309. bisa bahasa Jerman.
  2310.  
  2311. 504
  2312. 00:44:11,890 --> 00:44:13,733
  2313. Apa yang kita lakukan jika
  2314. mereka menanyakan kita?
  2315.  
  2316. 505
  2317. 00:44:13,758 --> 00:44:16,593
  2318. Tidak akan. Khususnya saat
  2319. mereka melihat bawaan kita.
  2320.  
  2321. 506
  2322. 00:44:16,595 --> 00:44:19,427
  2323. Itu seharusnya memberi kita cukup
  2324. waktu memasuki pangkalan mereka...
  2325.  
  2326. 507
  2327. 00:44:19,452 --> 00:44:21,663
  2328. ...dan menyelamatkan dokter./
  2329. Bawaan?
  2330.  
  2331. 508
  2332. 00:44:21,665 --> 00:44:25,100
  2333. Aku akan bawa petugas ini./
  2334. St. John, jangan repot-repot.
  2335.  
  2336. 509
  2337. 00:44:25,102 --> 00:44:27,239
  2338. Bagaimana aku akan
  2339. masuk ke dalam?
  2340.  
  2341. 510
  2342. 00:44:27,264 --> 00:44:29,671
  2343. Kau adalah bawaannya.
  2344.  
  2345. 511
  2346. 00:44:29,673 --> 00:44:32,989
  2347. Ayo, semuanya, cepat.
  2348. Cepat berganti pakaian.
  2349.  
  2350. 512
  2351. 00:44:51,662 --> 00:44:54,313
  2352. Jadi apa, kita akan berjalan
  2353. ke depan pintu dan mengetuk?
  2354.  
  2355. 513
  2356. 00:44:54,313 --> 00:44:56,935
  2357. Ini sudah terlambat untuk terjun
  2358. payung ke atas atap.
  2359.  
  2360. 514
  2361. 00:44:56,960 --> 00:44:59,134
  2362. Yakin dia di sana?
  2363.  
  2364. 515
  2365. 00:44:59,136 --> 00:45:02,071
  2366. Semuanya mengarah
  2367. ke fasilitas penelitian ini,
  2368.  
  2369. 516
  2370. 00:45:02,073 --> 00:45:04,073
  2371. Bukan pos jaga militer.
  2372.  
  2373. 517
  2374. 00:45:04,075 --> 00:45:07,042
  2375. Lihat, tak ada tank baja,
  2376.  
  2377. 518
  2378. 00:45:07,044 --> 00:45:09,481
  2379. Bahkan tak ada penjaga.
  2380.  
  2381. 519
  2382. 00:45:09,481 --> 00:45:11,574
  2383. Kenapa membuat diri mereka
  2384. rentan terhadap serangan...
  2385.  
  2386. 520
  2387. 00:45:11,599 --> 00:45:13,591
  2388. ...jika mereka tak bisa
  2389. membela dirinya sendiri?
  2390.  
  2391. 521
  2392. 00:45:13,616 --> 00:45:16,771
  2393. Pasti ada semacam sistem
  2394. pertahanan di sini.
  2395.  
  2396. 522
  2397. 00:45:16,796 --> 00:45:19,330
  2398. Mungkin itu sebabnya mereka
  2399. membawa dokter handal ke sini.
  2400.  
  2401. 523
  2402. 00:45:19,362 --> 00:45:21,163
  2403. Ingat, semuanya,
  2404.  
  2405. 524
  2406. 00:45:21,181 --> 00:45:24,433
  2407. Jangan menyerang kecuali
  2408. benar-benar dibutuhkan.
  2409.  
  2410. 525
  2411. 00:45:24,433 --> 00:45:25,908
  2412. Benar.
  2413.  
  2414. 526
  2415. 00:46:41,517 --> 00:46:43,303
  2416. Apa yang kau lakukan di sini?
  2417.  
  2418. 527
  2419. 00:46:45,914 --> 00:46:49,370
  2420. Kau diperintahkan pergi
  2421. dari sini satu jam yang lalu.
  2422.  
  2423. 528
  2424. 00:46:49,394 --> 00:46:51,394
  2425. Kami membawa tahanan
  2426. untuk diproses.
  2427.  
  2428. 529
  2429. 00:46:55,331 --> 00:46:59,494
  2430. Diproses di sini?
  2431. Siapa kau?
  2432.  
  2433. 530
  2434. 00:47:00,260 --> 00:47:02,260
  2435. Di mana Dokter Eris?
  2436.  
  2437. 531
  2438. 00:47:03,494 --> 00:47:06,439
  2439. Di belakang bersama yang lain.
  2440. Kenapa?
  2441.  
  2442. 532
  2443. 00:47:08,165 --> 00:47:10,165
  2444. Lewat mana?
  2445.  
  2446. 533
  2447. 00:47:10,189 --> 00:47:12,635
  2448. Apa dia sudah terekspos?
  2449.  
  2450. 534
  2451. 00:47:21,008 --> 00:47:22,844
  2452. Tempatmu bukan di sini.
  2453.  
  2454. 535
  2455. 00:47:27,989 --> 00:47:32,585
  2456. Bawa kami pada Dokter Eris atau
  2457. Kaptenku akan patahkan lehermu.
  2458.  
  2459. 536
  2460. 00:47:33,062 --> 00:47:35,364
  2461. Apa kita bisa saling mengerti?
  2462.  
  2463. 537
  2464. 00:47:39,075 --> 00:47:43,264
  2465. Kami akan banyak membunuh
  2466. orang Jerman hari ini.
  2467.  
  2468. 538
  2469. 00:47:43,288 --> 00:47:46,907
  2470. Kau tak harus menjadi
  2471. salah satu dari mereka.
  2472.  
  2473. 539
  2474. 00:47:49,330 --> 00:47:52,485
  2475. Apa kita saling mengerti?
  2476.  
  2477. 540
  2478. 00:48:25,580 --> 00:48:27,911
  2479. Demi Tuhan./
  2480. Sialan.
  2481.  
  2482. 541
  2483. 00:48:27,948 --> 00:48:29,734
  2484. Wanita gila.
  2485.  
  2486. 542
  2487. 00:48:31,948 --> 00:48:33,816
  2488. Benar, aku mengerti,
  2489.  
  2490. 543
  2491. 00:48:33,818 --> 00:48:36,951
  2492. Tapi kita sebaiknya jangan tes itu"
  2493. pada mereka karena fungsi ini.
  2494.  
  2495. 544
  2496. 00:48:39,857 --> 00:48:41,423
  2497. Dia ditemukan.
  2498.  
  2499. 545
  2500. 00:48:41,425 --> 00:48:43,158
  2501. Yakin dia mau pergi?
  2502.  
  2503. 546
  2504. 00:48:43,160 --> 00:48:46,025
  2505. Ya, dia tampak cukup nyaman
  2506. bersama teman Nazi barunya.
  2507.  
  2508. 547
  2509. 00:48:46,025 --> 00:48:47,575
  2510. Dia di sini selama dua bulan.
  2511.  
  2512. 548
  2513. 00:48:47,575 --> 00:48:49,084
  2514. Kau akan melakukan apa saja
  2515. agar bisa bertahan.
  2516.  
  2517. 549
  2518. 00:48:49,084 --> 00:48:51,200
  2519. Bagaimana jika dia tak mau pergi?/
  2520. Maka kita bunuh dia.
  2521.  
  2522. 550
  2523. 00:48:51,202 --> 00:48:53,753
  2524. Tidak, kita butuh dia hidup-hidup,
  2525.  
  2526. 551
  2527. 00:48:53,753 --> 00:48:56,772
  2528. Meskipun moralnya sudah
  2529. berubah atau tidak.
  2530.  
  2531. 552
  2532. 00:48:56,774 --> 00:48:58,429
  2533. Jadi apa, kita akan berjalan
  2534. menghampirinya...
  2535.  
  2536. 553
  2537. 00:48:58,429 --> 00:49:01,109
  2538. ...dan membawanya pergi,
  2539. semudah itu?/Ya.
  2540.  
  2541. 554
  2542. 00:49:01,111 --> 00:49:03,973
  2543. Mereka prajurit yang
  2544. tidak berpengalaman.
  2545.  
  2546. 555
  2547. 00:49:04,080 --> 00:49:08,151
  2548. Berapa umur penjaganya,
  2549. 16 tahun?
  2550.  
  2551. 556
  2552. 00:49:08,944 --> 00:49:10,928
  2553. Ini adalah tempat penelitian.
  2554.  
  2555. 557
  2556. 00:49:10,953 --> 00:49:12,921
  2557. Senjata terbaik mereka
  2558. adalah kecerdasannya,
  2559.  
  2560. 558
  2561. 00:49:12,923 --> 00:49:14,912
  2562. Bukan otot mereka.
  2563.  
  2564. 559
  2565. 00:49:14,937 --> 00:49:18,740
  2566. Ya, semua otot besar
  2567. sudah dievakuasi.
  2568.  
  2569. 560
  2570. 00:49:18,765 --> 00:49:21,696
  2571. Operasi macam apa yang mereka
  2572. rencanakan di sini?
  2573.  
  2574. 561
  2575. 00:49:21,698 --> 00:49:24,550
  2576. Cukup berdebatnya, ayo.
  2577.  
  2578. 562
  2579. 00:49:24,575 --> 00:49:27,337
  2580. Kapten, tanganmu.
  2581.  
  2582. 563
  2583. 00:49:27,337 --> 00:49:30,372
  2584. Kita masuk ke sana, aku mau kau tembak
  2585. semua orang yang bukan dokter.
  2586.  
  2587. 564
  2588. 00:49:30,374 --> 00:49:33,272
  2589. Grey, kau tetap di belakang
  2590. dan jaga lorong.
  2591.  
  2592. 565
  2593. 00:49:33,297 --> 00:49:34,813
  2594. Setelah kita mulai menembak,
  2595.  
  2596. 566
  2597. 00:49:34,813 --> 00:49:37,291
  2598. Siapa yang tahu kita akan
  2599. menarik berapa banyak Nazi.
  2600.  
  2601. 567
  2602. 00:49:37,356 --> 00:49:39,175
  2603. Kau mengerti?
  2604.  
  2605. 568
  2606. 00:49:40,109 --> 00:49:42,084
  2607. Hei, dia bertanya padamu.
  2608.  
  2609. 569
  2610. 00:49:42,086 --> 00:49:44,202
  2611. Aku mengerti.
  2612.  
  2613. 570
  2614. 00:49:54,966 --> 00:49:56,899
  2615. Jangan berteriak.
  2616.  
  2617. 571
  2618. 00:49:56,901 --> 00:49:59,553
  2619. Aku Kapten Alan Rogers dari
  2620. Angkatan Darat Amerika Serikat.
  2621.  
  2622. 572
  2623. 00:49:59,553 --> 00:50:01,568
  2624. Kami kemari untuk
  2625. membawamu pulang.
  2626.  
  2627. 573
  2628. 00:50:01,593 --> 00:50:03,553
  2629. Kau terluka?
  2630.  
  2631. 574
  2632. 00:50:04,139 --> 00:50:07,039
  2633. Apa kau baik-baik saja?/
  2634. Ya, aku baik.
  2635.  
  2636. 575
  2637. 00:50:08,324 --> 00:50:09,825
  2638. Grey?
  2639.  
  2640. 576
  2641. 00:50:09,850 --> 00:50:12,158
  2642. Lorong masih kosong,
  2643. tapi kita harus pergi.
  2644.  
  2645. 577
  2646. 00:50:12,216 --> 00:50:14,286
  2647. Kita harus pergi sekarang.
  2648.  
  2649. 578
  2650. 00:50:14,318 --> 00:50:16,685
  2651. Tunggu, apa kau orang
  2652. dari gua?
  2653.  
  2654. 579
  2655. 00:50:16,687 --> 00:50:18,834
  2656. Tunggu, Collins ada padamu?
  2657.  
  2658. 580
  2659. 00:50:18,859 --> 00:50:21,112
  2660. Ya, dia di sini bersama
  2661. yang lainnya.
  2662.  
  2663. 581
  2664. 00:50:21,137 --> 00:50:22,865
  2665. Brisco?/
  2666. Mungkin.
  2667.  
  2668. 582
  2669. 00:50:22,924 --> 00:50:25,055
  2670. Mereka membawa keduanya masuk
  2671. secara terpisah pagi ini.
  2672.  
  2673. 583
  2674. 00:50:25,080 --> 00:50:27,595
  2675. Mereka menahannya di bawah.
  2676. Kita bisa temui mereka lewat sini.
  2677.  
  2678. 584
  2679. 00:50:27,597 --> 00:50:29,670
  2680. Kau dengar itu, Kapten?
  2681. Mereka masih hidup.
  2682.  
  2683. 585
  2684. 00:50:29,670 --> 00:50:31,165
  2685. Misi kita adalah
  2686. menyelamatkan dokter.
  2687.  
  2688. 586
  2689. 00:50:31,167 --> 00:50:32,537
  2690. Kita mendapatkan dia,
  2691. sekarang kita harus pergi.
  2692.  
  2693. 587
  2694. 00:50:32,561 --> 00:50:34,552
  2695. Kita harus selamatkan orang kita.
  2696.  
  2697. 588
  2698. 00:50:34,553 --> 00:50:37,339
  2699. Kumohon, kita bisa selamatkan
  2700. orangmu dan pergi.
  2701.  
  2702. 589
  2703. 00:50:37,341 --> 00:50:39,174
  2704. Ayo./
  2705. Ada yang datang.
  2706.  
  2707. 590
  2708. 00:50:39,176 --> 00:50:42,070
  2709. Grey, tutup pintunya./
  2710. Kita menghancurkan kuncinya.
  2711.  
  2712. 591
  2713. 00:50:42,070 --> 00:50:44,072
  2714. Kita tak bisa tetap di sini,
  2715. kita harus pergi.
  2716.  
  2717. 592
  2718. 00:50:44,097 --> 00:50:46,015
  2719. Kau mau selamatkan
  2720. orangmu atau tidak?
  2721.  
  2722. 593
  2723. 00:50:46,017 --> 00:50:47,561
  2724. Bagaimana kau keluar dari sini?
  2725.  
  2726. 594
  2727. 00:50:47,561 --> 00:50:49,843
  2728. Ada ngarai yang mengarah
  2729. menuju jalur di belakang.
  2730.  
  2731. 595
  2732. 00:50:49,868 --> 00:50:51,740
  2733. Kita bisa masuk ke sana.
  2734. Kita gunakan itu menuju selokan.
  2735.  
  2736. 596
  2737. 00:50:51,765 --> 00:50:52,963
  2738. Kita bisa keluar lewat sana.
  2739.  
  2740. 597
  2741. 00:50:52,988 --> 00:50:54,564
  2742. Oke, kita pergi.
  2743.  
  2744. 598
  2745. 00:50:54,564 --> 00:50:56,491
  2746. Kita pergi. Kubilang, kita pergi./
  2747. Kapten?
  2748.  
  2749. 599
  2750. 00:50:56,493 --> 00:50:58,956
  2751. Aku bisa menghalang pintu
  2752. setelah kita masuk.
  2753.  
  2754. 600
  2755. 00:51:05,230 --> 00:51:07,701
  2756. Bagaimana kau temukan aku?
  2757.  
  2758. 601
  2759. 00:51:08,439 --> 00:51:10,339
  2760. Kami bukan orang pertama
  2761. yang mencarimu.
  2762.  
  2763. 602
  2764. 00:51:10,341 --> 00:51:11,698
  2765. Aku tahu.
  2766.  
  2767. 603
  2768. 00:51:11,723 --> 00:51:15,276
  2769. Aku sangat prihatin dengan orang
  2770. yang datang untuk mencariku.
  2771.  
  2772. 604
  2773. 00:51:15,278 --> 00:51:17,618
  2774. Aku takut mereka mati
  2775. secara sia-sia.
  2776.  
  2777. 605
  2778. 00:51:17,618 --> 00:51:19,314
  2779. Kenapa kau berpikir begitu?
  2780.  
  2781. 606
  2782. 00:51:19,316 --> 00:51:21,512
  2783. Nazi benar-benar mempercayaiku
  2784. sekarang,
  2785.  
  2786. 607
  2787. 00:51:21,544 --> 00:51:25,660
  2788. Dan tentu saja aku menuntun
  2789. mereka keluar dari jalur.
  2790.  
  2791. 608
  2792. 00:51:25,703 --> 00:51:28,470
  2793. Kau mengerjakan penelitian
  2794. untuk Nazi?
  2795.  
  2796. 609
  2797. 00:51:28,495 --> 00:51:30,897
  2798. Mereka menganggap itu penelitian.
  2799. Maksudku, mereka tidak...
  2800.  
  2801. 610
  2802. 00:51:30,921 --> 00:51:32,495
  2803. Berhenti!
  2804.  
  2805. 611
  2806. 00:52:24,682 --> 00:52:26,400
  2807. Kita harus ke laboratorium.
  2808.  
  2809. 612
  2810. 00:52:26,400 --> 00:52:29,538
  2811. Jika mereka tahu kau di sini,
  2812. mereka akan menjadikanmu subyek.
  2813.  
  2814. 613
  2815. 00:52:29,620 --> 00:52:32,122
  2816. Subyek?/
  2817. Kau adalah prajurit.
  2818.  
  2819. 614
  2820. 00:52:32,166 --> 00:52:34,179
  2821. Apa yang mereka lakukan
  2822. kepada mereka?
  2823.  
  2824. 615
  2825. 00:52:36,752 --> 00:52:38,946
  2826. Apa yang kau lakukan?/
  2827. Apa kau salah satu dari mereka?
  2828.  
  2829. 616
  2830. 00:52:38,946 --> 00:52:40,465
  2831. Ini alarm karantina.
  2832.  
  2833. 617
  2834. 00:52:40,496 --> 00:52:43,575
  2835. Itu peringatkan semua orang
  2836. jika penularan sudah tersebar.
  2837.  
  2838. 618
  2839. 00:52:46,481 --> 00:52:48,316
  2840. Mundur!
  2841.  
  2842. 619
  2843. 00:53:05,518 --> 00:53:07,223
  2844. Ayo!
  2845.  
  2846. 620
  2847. 00:53:07,225 --> 00:53:09,627
  2848. Baiklah. Cepat.
  2849.  
  2850. 621
  2851. 00:53:16,234 --> 00:53:18,788
  2852. Di mana Collins dan Brisco?
  2853.  
  2854. 622
  2855. 00:53:19,903 --> 00:53:21,591
  2856. Apa yang menggigitmu?
  2857.  
  2858. 623
  2859. 00:53:23,506 --> 00:53:25,540
  2860. Ular./
  2861. Maksudmu ular berbisa.
  2862.  
  2863. 624
  2864. 00:53:25,542 --> 00:53:26,888
  2865. Itu tidak penting.
  2866.  
  2867. 625
  2868. 00:53:26,888 --> 00:53:29,528
  2869. Itu penting, setelah racunnya
  2870. mencapai jantungmu.
  2871.  
  2872. 626
  2873. 00:53:30,148 --> 00:53:33,568
  2874. Duduk.
  2875. Kemari, berikan aku tanganmu.
  2876.  
  2877. 627
  2878. 00:53:37,745 --> 00:53:39,354
  2879. Hei, di mana orang-orang kami?
  2880.  
  2881. 628
  2882. 00:53:39,356 --> 00:53:40,864
  2883. Aku akan bawa kau pada mereka,
  2884.  
  2885. 629
  2886. 00:53:40,864 --> 00:53:43,526
  2887. Tapi pertama kita harus
  2888. selamatkan nyawa Kaptenmu.
  2889.  
  2890. 630
  2891. 00:53:44,495 --> 00:53:46,606
  2892. Siapa lagi yang tahu
  2893. kau di sini?
  2894.  
  2895. 631
  2896. 00:53:46,606 --> 00:53:48,263
  2897. Kolonel kami.
  2898.  
  2899. 632
  2900. 00:53:48,265 --> 00:53:50,290
  2901. Dia berikan kami misi ini setelah
  2902. kami menyerang Normandy.
  2903.  
  2904. 633
  2905. 00:53:50,315 --> 00:53:52,443
  2906. Syukurlah kau ke Normandy
  2907. saat kau melakukannya.
  2908.  
  2909. 634
  2910. 00:53:52,468 --> 00:53:54,533
  2911. Jika di sana sehari lebih lambat,
  2912.  
  2913. 635
  2914. 00:53:54,558 --> 00:53:57,239
  2915. Kau mungkin punya
  2916. hasil akhir berbeda.
  2917.  
  2918. 636
  2919. 00:53:57,264 --> 00:53:59,243
  2920. Kenapa kau berkata begitu?
  2921.  
  2922. 637
  2923. 00:53:59,268 --> 00:54:01,097
  2924. Berikan aku pembuluh darahmu.
  2925.  
  2926. 638
  2927. 00:54:06,277 --> 00:54:10,852
  2928. Kapten, jika kau mati, tak ada lagi
  2929. yang bisa memimpin anak buahmu,
  2930.  
  2931. 639
  2932. 00:54:10,854 --> 00:54:14,482
  2933. Dan kau akan berada di posisi lebih
  2934. buruk dibanding saat kau datang.
  2935.  
  2936. 640
  2937. 00:54:15,573 --> 00:54:18,574
  2938. Kau tahu apa yang Nazi lakukan
  2939. padaku jika aku tertangkap kembali?
  2940.  
  2941. 641
  2942. 00:54:18,579 --> 00:54:22,031
  2943. Itu gigitan kering.
  2944. Tak ada racun.
  2945.  
  2946. 642
  2947. 00:54:22,033 --> 00:54:27,131
  2948. Apa kau siap pertaruhkan
  2949. nyawamu untuk itu, atau nyawaku?
  2950.  
  2951. 643
  2952. 00:54:29,707 --> 00:54:31,785
  2953. Di mana Collins?
  2954.  
  2955. 644
  2956. 00:54:31,810 --> 00:54:34,109
  2957. Tolong, bawa kami
  2958. ke teman-teman kami.
  2959.  
  2960. 645
  2961. 00:54:34,111 --> 00:54:36,552
  2962. Dalam lima menit lagi
  2963. itu akan terjadi,
  2964.  
  2965. 646
  2966. 00:54:36,609 --> 00:54:38,625
  2967. Kau akan mati.
  2968.  
  2969. 647
  2970. 00:54:38,650 --> 00:54:41,071
  2971. Aku terkejut jantungnya
  2972. masih berfungsi...
  2973.  
  2974. 648
  2975. 00:54:41,096 --> 00:54:43,121
  2976. ...dengan racun didalam darahnya.
  2977.  
  2978. 649
  2979. 00:54:44,424 --> 00:54:48,089
  2980. Kapten, biarkan dia membantumu.
  2981.  
  2982. 650
  2983. 00:54:49,212 --> 00:54:52,294
  2984. Jika kau mati, aku takkan pernah
  2985. memaafkan diriku sendiri.
  2986.  
  2987. 651
  2988. 00:54:52,296 --> 00:54:55,474
  2989. Kau sudah melalui banyak rintangan
  2990. untuk berusaha selamatkan aku.
  2991.  
  2992. 652
  2993. 00:54:55,499 --> 00:54:59,992
  2994. Tolong aku aku melakukan ini
  2995. untukmu, aku mohon.
  2996.  
  2997. 653
  2998. 00:55:06,173 --> 00:55:08,111
  2999. Apa isinya itu?
  3000.  
  3001. 654
  3002. 00:55:24,361 --> 00:55:26,582
  3003. Terima kasih.
  3004.  
  3005. 655
  3006. 00:55:27,113 --> 00:55:30,601
  3007. Tidak, Kapten.
  3008. Terima kasih.
  3009.  
  3010. 656
  3011. 00:55:36,140 --> 00:55:37,806
  3012. Kapten.
  3013.  
  3014. 657
  3015. 00:55:40,080 --> 00:55:42,383
  3016. Kapten Rogers.
  3017.  
  3018. 658
  3019. 00:55:48,292 --> 00:55:50,310
  3020. Aku punya kabar bagus.
  3021.  
  3022. 659
  3023. 00:55:50,353 --> 00:55:52,978
  3024. Lukamu pulih dengan baik.
  3025.  
  3026. 660
  3027. 00:55:53,003 --> 00:55:55,987
  3028. Kau benar, itu gigitan kering,
  3029. tak ada racun.
  3030.  
  3031. 661
  3032. 00:55:56,012 --> 00:55:58,702
  3033. Mereka mengubahmu
  3034. menjadi Nazi.
  3035.  
  3036. 662
  3037. 00:56:03,635 --> 00:56:05,745
  3038. Saat aku masih kecil,
  3039.  
  3040. 663
  3041. 00:56:05,770 --> 00:56:09,136
  3042. Aku punya kebiasaan buruk
  3043. tak suka membereskan kamar.
  3044.  
  3045. 664
  3046. 00:56:09,138 --> 00:56:11,511
  3047. Itu selalu membuat Ibuku
  3048. marah tanpa ujung.
  3049.  
  3050. 665
  3051. 00:56:11,536 --> 00:56:13,975
  3052. Dia terus memintaku dan
  3053. memintaku membersihkannya.
  3054.  
  3055. 666
  3056. 00:56:13,977 --> 00:56:18,747
  3057. Terkadang aku membersihkannya,
  3058. tapi tidak begitu bersih.
  3059.  
  3060. 667
  3061. 00:56:18,749 --> 00:56:20,699
  3062. Lalu suatu hari,
  3063.  
  3064. 668
  3065. 00:56:20,699 --> 00:56:23,684
  3066. Aku pulang ke rumah menemukan
  3067. seluruh barang-barangku hilang.
  3068.  
  3069. 669
  3070. 00:56:23,684 --> 00:56:27,234
  3071. Pakaianku, mainanku,
  3072. bahkan kasurku.
  3073.  
  3074. 670
  3075. 00:56:27,259 --> 00:56:30,457
  3076. Awalnya kupikir Ibuku
  3077. menyembunyikannya.
  3078.  
  3079. 671
  3080. 00:56:30,459 --> 00:56:37,243
  3081. Tapi tidak, dia membuang
  3082. semuanya dan membakarnya.
  3083.  
  3084. 672
  3085. 00:56:37,868 --> 00:56:39,667
  3086. Aku harus memulai dari awal.
  3087.  
  3088. 673
  3089. 00:56:39,669 --> 00:56:41,551
  3090. Tapi kau tahu apa yang
  3091. aku sadari?
  3092.  
  3093. 674
  3094. 00:56:41,576 --> 00:56:45,034
  3095. Aku tidak merindukan semua
  3096. barang-barang lama itu.
  3097.  
  3098. 675
  3099. 00:56:45,059 --> 00:56:49,603
  3100. Aku siap untuk mainan baru
  3101. dan kesenangan baru,
  3102.  
  3103. 676
  3104. 00:56:49,628 --> 00:56:52,635
  3105. Keajaiban baru untukku temukan.
  3106.  
  3107. 677
  3108. 00:56:57,220 --> 00:57:00,253
  3109. Kenapa kau tak biarkan kami
  3110. keluar dari sini, dasar jalang bodoh?
  3111.  
  3112. 678
  3113. 00:57:01,524 --> 00:57:05,982
  3114. Satu-satunya cara berikan jalan
  3115. untuk keajaiban dan keceriaan baru...
  3116.  
  3117. 679
  3118. 00:57:06,007 --> 00:57:08,245
  3119. ...yaitu dengan menyingkirkan
  3120. yang lama.
  3121.  
  3122. 680
  3123. 00:57:08,270 --> 00:57:13,435
  3124. Itu satu-satunya cara untuk evolusi
  3125. baru terjadi kepada ras kita.
  3126.  
  3127. 681
  3128. 00:57:13,437 --> 00:57:17,183
  3129. Ras penguasa, ya?
  3130. Aku tahu itu.
  3131.  
  3132. 682
  3133. 00:57:17,981 --> 00:57:19,904
  3134. Kau sama buruknya
  3135. seperti Hitler.
  3136.  
  3137. 683
  3138. 00:57:19,929 --> 00:57:21,937
  3139. Ya, aku yakin dia mencumbumu.
  3140.  
  3141. 684
  3142. 00:57:21,937 --> 00:57:23,680
  3143. Apa itu yang membuatmu
  3144. tertarik?
  3145.  
  3146. 685
  3147. 00:57:23,680 --> 00:57:25,473
  3148. Aku tak pernah bertemu
  3149. dengannya,
  3150.  
  3151. 686
  3152. 00:57:25,473 --> 00:57:27,783
  3153. Dan jujur, aku tak peduli.
  3154.  
  3155. 687
  3156. 00:57:27,785 --> 00:57:30,510
  3157. Aku merasa metodenya keji.
  3158.  
  3159. 688
  3160. 00:57:30,510 --> 00:57:32,155
  3161. Bagaimana kau menyebut ini?
  3162.  
  3163. 689
  3164. 00:57:32,155 --> 00:57:34,189
  3165. Apa metodemu?
  3166.  
  3167. 690
  3168. 00:57:34,189 --> 00:57:35,906
  3169. Apa rencanamu?
  3170.  
  3171. 691
  3172. 00:57:35,931 --> 00:57:37,931
  3173. Buka lubangnya!
  3174.  
  3175. 692
  3176. 00:57:54,946 --> 00:57:57,846
  3177. Racun dimaksudkan untuk
  3178. menghasilkan rasa lapar...
  3179.  
  3180. 693
  3181. 00:57:57,848 --> 00:58:00,082
  3182. ...dan juga mendorong
  3183. kanibalisme.
  3184.  
  3185. 694
  3186. 00:58:00,084 --> 00:58:03,940
  3187. Fuhrer menyukai gagasan jika
  3188. rivalnya saling memakan hidup-hidup.
  3189.  
  3190. 695
  3191. 00:58:03,965 --> 00:58:06,388
  3192. Hentikan itu, dasar gila!
  3193.  
  3194. 696
  3195. 00:58:06,390 --> 00:58:09,179
  3196. Dan mereka tidak?
  3197. Orang yang menghancurkan dunia,
  3198.  
  3199. 697
  3200. 00:58:09,204 --> 00:58:11,715
  3201. Orang yang merusak semua
  3202. sumber daya alam...
  3203.  
  3204. 698
  3205. 00:58:11,740 --> 00:58:13,761
  3206. ...dengan keserakahan yang
  3207. tak ada ujungnya?!
  3208.  
  3209. 699
  3210. 00:58:13,763 --> 00:58:16,017
  3211. Kematian bukan jawaban!
  3212.  
  3213. 700
  3214. 00:58:21,434 --> 00:58:22,970
  3215. Air.
  3216.  
  3217. 701
  3218. 00:58:31,241 --> 00:58:33,809
  3219. Tidak, tidak, tidak, berhenti.
  3220. Tidak. Grey, jangan...
  3221.  
  3222. 702
  3223. 00:58:33,834 --> 00:58:35,383
  3224. Kau tidak tahu apa
  3225. yang kau minum!
  3226.  
  3227. 703
  3228. 00:58:35,385 --> 00:58:36,919
  3229. Jangan minum airnya!
  3230.  
  3231. 704
  3232. 00:58:36,921 --> 00:58:39,055
  3233. Grey, itu perintah!
  3234.  
  3235. 705
  3236. 00:58:39,057 --> 00:58:43,027
  3237. Aku haus, aku tidak peduli!
  3238. Aku tidak peduli!
  3239.  
  3240. 706
  3241. 00:58:45,539 --> 00:58:49,396
  3242. Aku tidak meracuni airnya.
  3243.  
  3244. 707
  3245. 00:58:54,338 --> 00:58:58,000
  3246. Dr. Eris?
  3247. Sarang sudah siap.
  3248.  
  3249. 708
  3250. 00:58:58,048 --> 00:59:00,615
  3251. Bawa masuk Pasien C.
  3252.  
  3253. 709
  3254. 00:59:17,593 --> 00:59:19,513
  3255. Itu salah satu orang kita.
  3256.  
  3257. 710
  3258. 00:59:22,665 --> 00:59:24,476
  3259. Woods.
  3260.  
  3261. 711
  3262. 00:59:24,578 --> 00:59:27,205
  3263. Siapkan dia./
  3264. Woods.
  3265.  
  3266. 712
  3267. 00:59:30,541 --> 00:59:32,663
  3268. Tidak, tidak, tidak.
  3269.  
  3270. 713
  3271. 00:59:33,343 --> 00:59:35,811
  3272. Tidak, tidak...
  3273.  
  3274. 714
  3275. 00:59:35,836 --> 00:59:39,785
  3276. Tidak, tidak, tidak, tidak!
  3277. Hentikan.
  3278.  
  3279. 715
  3280. 01:00:02,539 --> 01:00:04,406
  3281. Aku tak temukan bagian
  3282. yang longgar.
  3283.  
  3284. 716
  3285. 01:00:04,408 --> 01:00:06,176
  3286. Biar aku coba ikatanmu.
  3287.  
  3288. 717
  3289. 01:00:10,157 --> 01:00:12,193
  3290. Van Straten?
  3291.  
  3292. 718
  3293. 01:00:15,120 --> 01:00:16,750
  3294. Doktor Van Straten.
  3295.  
  3296. 719
  3297. 01:00:16,752 --> 01:00:19,555
  3298. Beban virusnya mendekati 100,000.
  3299.  
  3300. 720
  3301. 01:00:19,557 --> 01:00:21,685
  3302. Dia hampir meledak.
  3303.  
  3304. 721
  3305. 01:00:25,291 --> 01:00:27,548
  3306. Buka ruangannya.
  3307.  
  3308. 722
  3309. 01:00:34,671 --> 01:00:37,506
  3310. Kau pasti sangat ketakutan,
  3311.  
  3312. 723
  3313. 01:00:37,508 --> 01:00:39,307
  3314. Tapi kau adalah bejana.
  3315.  
  3316. 724
  3317. 01:00:39,309 --> 01:00:42,170
  3318. Sama seperti darah Mesias
  3319. membersihkan dosa-dosa kita,
  3320.  
  3321. 725
  3322. 01:00:42,170 --> 01:00:45,446
  3323. Dan darahmu yang akan
  3324. membersihkan dunia,
  3325.  
  3326. 726
  3327. 01:00:45,448 --> 01:00:49,237
  3328. Dan untuk itu,
  3329. aku berterima kasih.
  3330.  
  3331. 727
  3332. 01:00:54,492 --> 01:00:57,671
  3333. Tidak, tidak.
  3334.  
  3335. 728
  3336. 01:00:58,696 --> 01:01:01,162
  3337. Tidak, tidak.
  3338.  
  3339. 729
  3340. 01:01:01,164 --> 01:01:04,389
  3341. Apa yang kau lakukan?
  3342. Tidak, tidak.
  3343.  
  3344. 730
  3345. 01:01:06,236 --> 01:01:08,113
  3346. Tidak.
  3347.  
  3348. 731
  3349. 01:01:17,991 --> 01:01:20,090
  3350. Buka sarangnya.
  3351.  
  3352. 732
  3353. 01:01:22,252 --> 01:01:24,291
  3354. Tidak.
  3355.  
  3356. 733
  3357. 01:01:31,528 --> 01:01:33,833
  3358. Kenapa kau membuat kami
  3359. melihat ini?
  3360.  
  3361. 734
  3362. 01:01:33,858 --> 01:01:37,087
  3363. Kau tidak merasa penasaran?
  3364. Sayang sekali.
  3365.  
  3366. 735
  3367. 01:01:42,352 --> 01:01:44,038
  3368. Keluarkan dia dari sana!
  3369.  
  3370. 736
  3371. 01:01:44,040 --> 01:01:47,085
  3372. Apa obat bius ringan
  3373. bisa membantu sarafmu?
  3374.  
  3375. 737
  3376. 01:01:59,450 --> 01:02:01,513
  3377. Baiklah, sudah cukup.
  3378.  
  3379. 738
  3380. 01:02:01,544 --> 01:02:03,770
  3381. Aktifkan penyedotan!
  3382.  
  3383. 739
  3384. 01:03:20,111 --> 01:03:24,104
  3385. Jangan marah,
  3386. kau akan segera keluar.
  3387.  
  3388. 740
  3389. 01:03:27,276 --> 01:03:29,112
  3390. Bawakan yang lainnya.
  3391.  
  3392. 741
  3393. 01:03:47,664 --> 01:03:50,001
  3394. Beri dia air, tolong.
  3395.  
  3396. 742
  3397. 01:04:09,131 --> 01:04:13,087
  3398. Aku lupa, perut kosong
  3399. akan melakukan itu.
  3400.  
  3401. 743
  3402. 01:04:13,089 --> 01:04:19,306
  3403. Perlu kau ketahui, aku berusaha
  3404. memberimu kenyamanan sebelum...
  3405.  
  3406. 744
  3407. 01:05:09,700 --> 01:05:12,342
  3408. Apa yang dia lakukan?
  3409.  
  3410. 745
  3411. 01:05:13,018 --> 01:05:14,971
  3412. Jangan makan itu!
  3413.  
  3414. 746
  3415. 01:05:14,996 --> 01:05:18,095
  3416. Analis kami belum siap
  3417. untuk efek itu.
  3418.  
  3419. 747
  3420. 01:05:18,120 --> 01:05:20,937
  3421. Kenapa kau tak tes pada salah
  3422. satu orang sehat terlebih dulu?
  3423.  
  3424. 748
  3425. 01:05:20,962 --> 01:05:23,258
  3426. Mereka mau kita untuk membasmi
  3427. kamp-kamp terlebih dulu.
  3428.  
  3429. 749
  3430. 01:05:23,260 --> 01:05:25,292
  3431. Percaya aku, itu bukan pilihanku.
  3432.  
  3433. 750
  3434. 01:05:25,294 --> 01:05:27,495
  3435. Bawa lagi orang dari
  3436. dalam lubang.
  3437.  
  3438. 751
  3439. 01:05:27,497 --> 01:05:29,025
  3440. Tunggu.
  3441.  
  3442. 752
  3443. 01:05:31,731 --> 01:05:33,496
  3444. Itu memulai.
  3445.  
  3446. 753
  3447. 01:05:48,385 --> 01:05:51,764
  3448. Itu bekerja,
  3449. itu benar-benar bekerja.
  3450.  
  3451. 754
  3452. 01:05:51,789 --> 01:05:53,687
  3453. Tapi itu bisa saja karena dia
  3454. barusan memakan serangga.
  3455.  
  3456. 755
  3457. 01:05:53,689 --> 01:05:56,718
  3458. Tidak, itu menggigitnya,
  3459. aku tahu itu.
  3460.  
  3461. 756
  3462. 01:05:56,718 --> 01:06:00,763
  3463. Studi kita belum siap untuk
  3464. mencerna spesimen.
  3465.  
  3466. 757
  3467. 01:06:00,763 --> 01:06:03,397
  3468. Asam perutnya akan
  3469. menghancurkan serangga.
  3470.  
  3471. 758
  3472. 01:06:03,399 --> 01:06:06,267
  3473. Kita secara spesifik
  3474. membuat wabahnya...
  3475.  
  3476. 759
  3477. 01:06:06,269 --> 01:06:08,185
  3478. ...untuk dibawah oleh
  3479. aliran darah...
  3480.  
  3481. 760
  3482. 01:06:08,210 --> 01:06:10,171
  3483. Aku tidak yakin./
  3484. Bukan melalui pencernaan.
  3485.  
  3486. 761
  3487. 01:06:10,173 --> 01:06:12,526
  3488. Aku tidak yakin.
  3489.  
  3490. 762
  3491. 01:06:13,377 --> 01:06:15,810
  3492. Lanjutkan ke tahap selanjutnya.
  3493.  
  3494. 763
  3495. 01:06:16,429 --> 01:06:19,134
  3496. Aku tidak yakin./
  3497. Lanjutkan.
  3498.  
  3499. 764
  3500. 01:06:19,158 --> 01:06:22,255
  3501. Bersihkan ruangan!
  3502.  
  3503. 765
  3504. 01:06:27,323 --> 01:06:30,228
  3505. Bersiap untuk percobaan terakhir.
  3506.  
  3507. 766
  3508. 01:06:32,449 --> 01:06:35,655
  3509. Yang artinya aku juga
  3510. harus bersiap.
  3511.  
  3512. 767
  3513. 01:06:59,676 --> 01:07:03,204
  3514. Jadi siapa orangnya, Kapten?
  3515.  
  3516. 768
  3517. 01:07:03,902 --> 01:07:05,296
  3518. Maaf?
  3519.  
  3520. 769
  3521. 01:07:05,296 --> 01:07:09,420
  3522. Siapa diantara orangmu yang
  3523. ingin aku coba terlebih dulu?
  3524.  
  3525. 770
  3526. 01:07:09,455 --> 01:07:10,903
  3527. Aku.
  3528.  
  3529. 771
  3530. 01:07:10,903 --> 01:07:12,726
  3531. Tidak./
  3532. Tes aku.
  3533.  
  3534. 772
  3535. 01:07:12,786 --> 01:07:16,060
  3536. Tidak, tidak!/
  3537. Kau bukan pilihan.
  3538.  
  3539. 773
  3540. 01:07:16,997 --> 01:07:20,247
  3541. Sialan, lepaskan kami!
  3542.  
  3543. 774
  3544. 01:07:20,272 --> 01:07:21,642
  3545. Dia?
  3546.  
  3547. 775
  3548. 01:07:21,644 --> 01:07:23,562
  3549. Apa?
  3550.  
  3551. 776
  3552. 01:07:25,943 --> 01:07:28,461
  3553. Pilihan menarik.
  3554.  
  3555. 777
  3556. 01:07:28,486 --> 01:07:30,160
  3557. Aku tidak memilih apapun./
  3558. Kapten?
  3559.  
  3560. 778
  3561. 01:07:30,185 --> 01:07:34,035
  3562. Aku tidak memilih apapun,
  3563. aku bersumpah...
  3564.  
  3565. 779
  3566. 01:07:34,092 --> 01:07:36,057
  3567. Aku tidak memilih siapa pun,
  3568. aku bersumpah.
  3569.  
  3570. 780
  3571. 01:07:36,803 --> 01:07:40,099
  3572. Tidak, kapten.
  3573. Kapten, tidak!
  3574.  
  3575. 781
  3576. 01:07:40,166 --> 01:07:42,670
  3577. Ayolah, bantu aku!
  3578. Ayo!
  3579.  
  3580. 782
  3581. 01:07:42,752 --> 01:07:44,797
  3582. Pergelutan itu bagus...
  3583.  
  3584. 783
  3585. 01:07:44,821 --> 01:07:47,428
  3586. Untuk sistem saraf otonom,
  3587.  
  3588. 784
  3589. 01:07:47,453 --> 01:07:51,696
  3590. Membuat pembuluh darah lebih
  3591. Mudah ditemukan dan di tusuk.
  3592.  
  3593. 785
  3594. 01:07:51,721 --> 01:07:53,140
  3595. Buka sarang.
  3596.  
  3597. 786
  3598. 01:07:53,142 --> 01:07:55,580
  3599. Kapten, ayolah!
  3600.  
  3601. 787
  3602. 01:08:10,106 --> 01:08:12,022
  3603. Haas!
  3604.  
  3605. 788
  3606. 01:08:13,352 --> 01:08:15,577
  3607. Haas!
  3608.  
  3609. 789
  3610. 01:08:27,067 --> 01:08:31,515
  3611. Lakukan penyedotan,
  3612. kekuatan 85%.
  3613.  
  3614. 790
  3615. 01:08:38,888 --> 01:08:41,322
  3616. Begini caramu untuk
  3617. memenangkan perangmu?
  3618.  
  3619. 791
  3620. 01:08:41,347 --> 01:08:45,657
  3621. Mengambil alih dunia dengan
  3622. wabah gilamu?
  3623.  
  3624. 792
  3625. 01:09:07,275 --> 01:09:10,045
  3626. Haas! Haas!
  3627.  
  3628. 793
  3629. 01:09:21,136 --> 01:09:22,638
  3630. Haas!
  3631.  
  3632. 794
  3633. 01:09:27,704 --> 01:09:31,563
  3634. Lakukan penyedotan,
  3635. kekuatan 100%.
  3636.  
  3637. 795
  3638. 01:09:53,096 --> 01:09:54,758
  3639. Tak apa.
  3640.  
  3641. 796
  3642. 01:10:19,579 --> 01:10:21,350
  3643. Jangan!
  3644.  
  3645. 797
  3646. 01:10:29,617 --> 01:10:31,429
  3647. Itu bekerja!
  3648.  
  3649. 798
  3650. 01:10:31,505 --> 01:10:34,298
  3651. Aku benar-benar kebal
  3652. terhadap virusnya!
  3653.  
  3654. 799
  3655. 01:10:34,780 --> 01:10:37,142
  3656. Aku murni!
  3657.  
  3658. 800
  3659. 01:10:37,166 --> 01:10:41,007
  3660. Jayalah Ras Baru!
  3661.  
  3662. 801
  3663. 01:10:41,031 --> 01:10:44,063
  3664. Dunia akan terlahir kembali!
  3665.  
  3666. 802
  3667. 01:10:44,088 --> 01:10:47,372
  3668. Malam ini adalah Malam Baru!
  3669.  
  3670. 803
  3671. 01:10:47,396 --> 01:10:50,166
  3672. Malam dari Tahun Pertama!
  3673.  
  3674. 804
  3675. 01:11:01,498 --> 01:11:03,798
  3676. Lanjutkan dengan
  3677. pemisahan sarang.
  3678.  
  3679. 805
  3680. 01:11:03,800 --> 01:11:06,133
  3681. Belalang hanya bisa hidup
  3682. selama 24 jam lagi.
  3683.  
  3684. 806
  3685. 01:11:06,135 --> 01:11:07,368
  3686. Terima kasih.
  3687.  
  3688. 807
  3689. 01:11:07,370 --> 01:11:09,095
  3690. Rencana ini takkan pernah
  3691. berhasil.
  3692.  
  3693. 808
  3694. 01:11:09,120 --> 01:11:12,227
  3695. Kapten, itu sudah dilakukan.
  3696.  
  3697. 809
  3698. 01:11:12,252 --> 01:11:14,908
  3699. Dunia yang kau kenal
  3700. sudah tak ada lagi.
  3701.  
  3702. 810
  3703. 01:11:14,910 --> 01:11:17,731
  3704. Jadi seranggamu akan terbang
  3705. keliling dunia dalam 24 jam?
  3706.  
  3707. 811
  3708. 01:11:17,756 --> 01:11:20,273
  3709. Tidak, tapi pesawat-pesawat
  3710. kami bisa.
  3711.  
  3712. 812
  3713. 01:11:22,773 --> 01:11:27,255
  3714. Tokyo, Paris, London,
  3715.  
  3716. 813
  3717. 01:11:27,257 --> 01:11:29,484
  3718. New York, Chicago.
  3719.  
  3720. 814
  3721. 01:11:29,528 --> 01:11:31,930
  3722. Kami akan mulai
  3723. di Northern Hemisphere,
  3724.  
  3725. 815
  3726. 01:11:31,955 --> 01:11:36,467
  3727. Lalu perkembangan alami penularan
  3728. akan bergerak ke Selatan.
  3729.  
  3730. 816
  3731. 01:11:42,011 --> 01:11:43,904
  3732. Tunggu.
  3733.  
  3734. 817
  3735. 01:11:43,906 --> 01:11:45,705
  3736. Kau bilang tak akan
  3737. membunuh kami.
  3738.  
  3739. 818
  3740. 01:11:45,705 --> 01:11:49,458
  3741. Tidak, Kapten. Kubilang aku
  3742. takkan membunuhmu.
  3743.  
  3744. 819
  3745. 01:12:15,538 --> 01:12:18,323
  3746. Collins?
  3747. Collins, apa itu kau?
  3748.  
  3749. 820
  3750. 01:12:18,323 --> 01:12:20,557
  3751. Astaga, apa yang mereka...
  3752.  
  3753. 821
  3754. 01:12:36,126 --> 01:12:38,859
  3755. Astaga, Sam.
  3756. Ini aku, Billy!
  3757.  
  3758. 822
  3759. 01:12:38,861 --> 01:12:40,428
  3760. St. John, pegang ujung tangannya!
  3761.  
  3762. 823
  3763. 01:12:40,430 --> 01:12:42,029
  3764. Aku akan pegang ujung satunya,
  3765. kita akan tarik mereka!
  3766.  
  3767. 824
  3768. 01:12:42,031 --> 01:12:45,901
  3769. Tidak, kita bisa selamatkan mereka.
  3770. Kita bisa selamatkan mereka!
  3771.  
  3772. 825
  3773. 01:12:46,867 --> 01:12:48,479
  3774. Billy!
  3775.  
  3776. 826
  3777. 01:12:48,504 --> 01:12:50,909
  3778. Sam, mereka...
  3779.  
  3780. 827
  3781. 01:13:00,549 --> 01:13:02,662
  3782. Berhenti!/
  3783. Tembaklah!
  3784.  
  3785. 828
  3786. 01:13:02,710 --> 01:13:05,620
  3787. Kubilang berhenti!
  3788.  
  3789. 829
  3790. 01:13:05,622 --> 01:13:07,856
  3791. Kenapa kau tidak menembakku?
  3792.  
  3793. 830
  3794. 01:13:07,922 --> 01:13:10,334
  3795. Tarik!/
  3796. Tidak!
  3797.  
  3798. 831
  3799. 01:13:10,334 --> 01:13:12,022
  3800. John, tak ada cara lain!
  3801.  
  3802. 832
  3803. 01:13:12,022 --> 01:13:17,057
  3804. Tidak, kita bisa selamatkan mereka!
  3805. Kita harus selamatkan mereka!
  3806.  
  3807. 833
  3808. 01:13:21,101 --> 01:13:24,675
  3809. St. John, ini satu-satunya cara!
  3810. Kau harus menariknya terpisah!
  3811.  
  3812. 834
  3813. 01:13:58,212 --> 01:14:01,213
  3814. Dasar keparat!
  3815.  
  3816. 835
  3817. 01:14:02,256 --> 01:14:04,139
  3818. Tidak!
  3819.  
  3820. 836
  3821. 01:14:07,407 --> 01:14:09,208
  3822. Pegangan padaku.
  3823.  
  3824. 837
  3825. 01:14:09,255 --> 01:14:11,281
  3826. St. John!
  3827.  
  3828. 838
  3829. 01:14:13,130 --> 01:14:15,889
  3830. Pegangan denganku.
  3831.  
  3832. 839
  3833. 01:14:15,891 --> 01:14:19,153
  3834. St. John, bantu aku
  3835. selamatkan dia.
  3836.  
  3837. 840
  3838. 01:14:19,711 --> 01:14:21,231
  3839. Kau menyelamatkan dia?
  3840.  
  3841. 841
  3842. 01:14:21,307 --> 01:14:24,096
  3843. Tidak, tidak,
  3844. kita membutuhkan dia!
  3845.  
  3846. 842
  3847. 01:14:24,155 --> 01:14:25,869
  3848. Dia tak ada gunanya untuk
  3849. kita jika dia mati!
  3850.  
  3851. 843
  3852. 01:14:25,898 --> 01:14:28,348
  3853. Dia menciptakan wabahnya,
  3854. dia pasti tahu cara menghentikannya.
  3855.  
  3856. 844
  3857. 01:14:28,348 --> 01:14:31,005
  3858. Kau takkan pernah
  3859. menghentikannya!/Aku bisa!
  3860.  
  3861. 845
  3862. 01:14:31,007 --> 01:14:32,443
  3863. Kau takkan pernah
  3864. menghentikannya!/Aku harus!
  3865.  
  3866. 846
  3867. 01:14:32,468 --> 01:14:35,117
  3868. Bukan kau! Bukan kau./
  3869. Ya, aku bisa!
  3870.  
  3871. 847
  3872. 01:15:04,539 --> 01:15:07,343
  3873. St. John, St. John...
  3874.  
  3875. 848
  3876. 01:15:09,223 --> 01:15:12,048
  3877. St. John?/
  3878. Collins?
  3879.  
  3880. 849
  3881. 01:15:13,881 --> 01:15:15,282
  3882. Collins? Collins.
  3883.  
  3884. 850
  3885. 01:15:15,284 --> 01:15:17,908
  3886. St. John./
  3887. Kau masih hidup.
  3888.  
  3889. 851
  3890. 01:15:22,299 --> 01:15:24,917
  3891. St. John.
  3892.  
  3893. 852
  3894. 01:15:24,959 --> 01:15:26,760
  3895. Bunuh aku.
  3896.  
  3897. 853
  3898. 01:15:26,762 --> 01:15:30,464
  3899. Tidak, tidak, kita bisa perbaiki ini.
  3900. Kita bisa perbaiki ini.
  3901.  
  3902. 854
  3903. 01:15:30,466 --> 01:15:32,944
  3904. Aku takkan pernah sama.
  3905.  
  3906. 855
  3907. 01:15:33,714 --> 01:15:35,304
  3908. Bunuh aku.
  3909.  
  3910. 856
  3911. 01:15:35,368 --> 01:15:38,272
  3912. Tidak, jangan menyerah
  3913. untukku, Sam.
  3914.  
  3915. 857
  3916. 01:15:38,274 --> 01:15:40,908
  3917. Aku mohon, aku mohon.
  3918.  
  3919. 858
  3920. 01:15:40,910 --> 01:15:43,293
  3921. St. John...
  3922.  
  3923. 859
  3924. 01:15:43,326 --> 01:15:45,603
  3925. Buat rasa sakitnya berhenti.
  3926.  
  3927. 860
  3928. 01:15:45,639 --> 01:15:50,341
  3929. Tolong buat rasa sakitnya berhenti.
  3930.  
  3931. 861
  3932. 01:15:50,366 --> 01:15:53,161
  3933. Buat rasa sakitnya berhenti.
  3934.  
  3935. 862
  3936. 01:16:39,903 --> 01:16:41,838
  3937. Belalangnya.
  3938.  
  3939. 863
  3940. 01:16:48,860 --> 01:16:50,983
  3941. Hanya ada satu lapangan luas didekat sini
  3942. untuk mendaratkan sebuah pesawat.
  3943.  
  3944. 864
  3945. 01:16:50,998 --> 01:16:52,697
  3946. Pasti ke sanalah Von Straten menuju.
  3947.  
  3948. 865
  3949. 01:16:52,697 --> 01:16:54,095
  3950. Kau mungkin benar.
  3951.  
  3952. 866
  3953. 01:16:54,095 --> 01:16:56,837
  3954. Lihat, ada seragam Nazi
  3955. lainnya di belakang sini.
  3956.  
  3957. 867
  3958. 01:17:05,144 --> 01:17:07,728
  3959. Mereka sudah memuat
  3960. belalang-belalangnya?
  3961.  
  3962. 868
  3963. 01:17:07,730 --> 01:17:09,511
  3964. Belum.
  3965.  
  3966. 869
  3967. 01:17:15,030 --> 01:17:18,040
  3968. Hanya kita berdua
  3969. melawan dunia, Kap.
  3970.  
  3971. 870
  3972. 01:17:18,040 --> 01:17:20,863
  3973. Peluangnya lebih besar dibanding
  3974. David melawan Goliath.
  3975.  
  3976. 871
  3977. 01:17:20,863 --> 01:17:23,200
  3978. Dia hanya sendirian.
  3979.  
  3980. 872
  3981. 01:17:23,636 --> 01:17:26,263
  3982. Jangan fokus pada berapa
  3983. banyak jumlah mereka.
  3984.  
  3985. 873
  3986. 01:17:26,263 --> 01:17:29,750
  3987. Kita hanya perlu menghentikan
  3988. pesawat itu dari lepas landas.
  3989.  
  3990. 874
  3991. 01:17:29,752 --> 01:17:32,330
  3992. Atau mati berusaha.
  3993.  
  3994. 875
  3995. 01:17:33,706 --> 01:17:36,296
  3996. Itulah tujuanku bergabung.
  3997.  
  3998. 876
  3999. 01:17:37,059 --> 01:17:40,210
  4000. Ayahku yang mendaftarkanku.
  4001.  
  4002. 877
  4003. 01:17:40,303 --> 01:17:42,485
  4004. Dia mengandalkanmu.
  4005.  
  4006. 878
  4007. 01:17:45,538 --> 01:17:50,337
  4008. Aku berbohong kepadamu.
  4009. Aku memang lari.
  4010.  
  4011. 879
  4012. 01:17:50,339 --> 01:17:53,273
  4013. Aku tahu.
  4014.  
  4015. 880
  4016. 01:17:53,275 --> 01:17:56,010
  4017. Itulah gunanya
  4018. kesempatan kedua.
  4019.  
  4020. 881
  4021. 01:17:56,012 --> 01:17:58,446
  4022. Collins berusaha
  4023. menghentikanku.
  4024.  
  4025. 882
  4026. 01:17:58,448 --> 01:18:00,278
  4027. Semua orang berpikir
  4028. itu justru sebaliknya,
  4029.  
  4030. 883
  4031. 01:18:00,278 --> 01:18:03,416
  4032. Jika dia yang ingin lari,
  4033. tapi itu sebenarnya aku.
  4034.  
  4035. 884
  4036. 01:18:03,418 --> 01:18:04,919
  4037. Itu aku.
  4038.  
  4039. 885
  4040. 01:18:04,921 --> 01:18:07,021
  4041. Semua itu tidak penting lagi.
  4042.  
  4043. 886
  4044. 01:18:07,021 --> 01:18:09,156
  4045. Yang terpenting adalah
  4046. kau di sini bersamaku.
  4047.  
  4048. 887
  4049. 01:18:09,158 --> 01:18:11,160
  4050. Kau takkan pergi ke mana-mana.
  4051.  
  4052. 888
  4053. 01:18:14,930 --> 01:18:17,497
  4054. Aku membunuh sahabatku, Kap.
  4055.  
  4056. 889
  4057. 01:18:17,499 --> 01:18:20,083
  4058. Jadi apa yang akan
  4059. kau lakukan soal itu?
  4060.  
  4061. 890
  4062. 01:18:25,733 --> 01:18:28,710
  4063. Kita hanya perlu menyingkirkan
  4064. pesawat itu?
  4065.  
  4066. 891
  4067. 01:18:28,712 --> 01:18:32,880
  4068. Hanya satu pesawat.
  4069. Tidakkah itu sederhana?
  4070.  
  4071. 892
  4072. 01:18:32,882 --> 01:18:35,217
  4073. Terlalu sederhana.
  4074.  
  4075. 893
  4076. 01:18:35,231 --> 01:18:37,216
  4077. Pemainan anak-anak.
  4078.  
  4079. 894
  4080. 01:18:37,218 --> 01:18:40,654
  4081. Kau punya rencana bagus?
  4082.  
  4083. 895
  4084. 01:18:40,656 --> 01:18:43,426
  4085. Hanya jika itu lebih baik
  4086. dibanding rencanamu.
  4087.  
  4088. 896
  4089. 01:19:13,368 --> 01:19:14,869
  4090. Pergilah.
  4091.  
  4092. 897
  4093. 01:19:15,697 --> 01:19:17,408
  4094. Pergi. Pergilah dari sini.
  4095.  
  4096. 898
  4097. 01:20:07,944 --> 01:20:09,798
  4098. Matilah!
  4099.  
  4100. 899
  4101. 01:20:18,027 --> 01:20:19,562
  4102. Tidak!
  4103.  
  4104. 900
  4105. 01:20:24,793 --> 01:20:27,343
  4106. Tidak! Kapten!
  4107.  
  4108. 901
  4109. 01:20:29,106 --> 01:20:31,310
  4110. Kapten, bakar aku!
  4111.  
  4112. 902
  4113. 01:20:31,331 --> 01:20:33,779
  4114. Bakar aku! Bunuh aku!
  4115.  
  4116. 903
  4117. 01:20:46,131 --> 01:20:47,818
  4118. Tangkap dia! Cepat!
  4119.  
  4120. 904
  4121. 01:21:14,642 --> 01:21:16,407
  4122. Aku masih hidup.
  4123.  
  4124. 905
  4125. 01:21:17,613 --> 01:21:19,345
  4126. Aku masih hidup.
  4127.  
  4128. 906
  4129. 01:21:43,624 --> 01:21:46,907
  4130. Kau pasti melihat
  4131. beberapa formulanya.
  4132.  
  4133. 907
  4134. 01:21:46,909 --> 01:21:49,610
  4135. Kau kembali dengan beberapa
  4136. perhitungannya?
  4137.  
  4138. 908
  4139. 01:21:49,688 --> 01:21:57,033
  4140. Kau tahu keuntungan yang bisa
  4141. diberikan penelitian Eris kepada kita?
  4142.  
  4143. 909
  4144. 01:21:59,655 --> 01:22:02,456
  4145. Tak apa. Tak apa.
  4146. Jangan khawatir.
  4147.  
  4148. 910
  4149. 01:22:02,458 --> 01:22:04,295
  4150. Tak apa jika kita menggunakannya.
  4151.  
  4152. 911
  4153. 01:22:04,308 --> 01:22:07,193
  4154. Kita adalah orang baik.
  4155. Itu benar.
  4156.  
  4157. 912
  4158. 01:22:07,195 --> 01:22:11,101
  4159. Kita bisa menggunakannya.
  4160. Kita orang baik. Ayo.
  4161.  
  4162. 913
  4163. 01:22:11,178 --> 01:22:13,222
  4164. Pak, Presiden akan
  4165. menemuimu sekarang.
  4166.  
  4167. 914
  4168. 01:22:13,261 --> 01:22:14,981
  4169. Itu Pak Presiden.
  4170.  
  4171. 915
  4172. 01:22:15,017 --> 01:22:17,173
  4173. Fokus. Ayo.
  4174.  
  4175. 916
  4176. 01:22:19,406 --> 01:22:21,244
  4177. Ayo.
  4178.  
  4179. 917
  4180. 01:22:46,220 --> 01:22:48,246
  4181. Aku ingin berterima kasih
  4182. secara langsung kepadamu...
  4183.  
  4184. 918
  4185. 01:22:48,320 --> 01:22:50,903
  4186. ...untuk semua yang kau
  4187. lakukan kepada negara ini,
  4188.  
  4189. 919
  4190. 01:22:50,905 --> 01:22:53,974
  4191. Bahkan seluruh dunia,
  4192.  
  4193. 920
  4194. 01:22:54,731 --> 01:22:57,318
  4195. Meski secara pribadi,
  4196.  
  4197. 921
  4198. 01:22:57,343 --> 01:22:59,645
  4199. Aku tak bisa memaafkanmu
  4200. karena mengundurkan diri...
  4201.  
  4202. 922
  4203. 01:22:59,647 --> 01:23:02,507
  4204. ...dan menjalani kehidupan
  4205. sipil begitu cepat.
  4206.  
  4207. 923
  4208. 01:23:04,917 --> 01:23:06,914
  4209. Terima kasih, Alan.
  4210.  
  4211. 924
  4212. 01:23:13,495 --> 01:23:16,429
  4213. Nak, kau baik-baik saja?
  4214.  
  4215. 925
  4216. 01:23:16,431 --> 01:23:19,265
  4217. Ini sebabnya dia tidak
  4218. membunuhku.
  4219.  
  4220. 926
  4221. 01:23:19,267 --> 01:23:21,801
  4222. Aku ada rencana cadangannya.
  4223.  
  4224. 927
  4225. 01:23:21,803 --> 01:23:24,203
  4226. Ya Tuhan.
  4227.  
  4228. 928
  4229. 01:23:24,710 --> 01:23:26,965
  4230. Dia butuh bantuan./
  4231. Siapa saja panggilkan dokter.
  4232.  
  4233. 929
  4234. 01:23:27,020 --> 01:23:29,911
  4235. Menjauh dariku!
  4236. Menjauh dariku!
  4237.  
  4238. 930
  4239. 01:23:29,943 --> 01:23:31,444
  4240. Siapa saja pangilkan medis.
  4241. Medis!
  4242.  
  4243. 931
  4244. 01:23:31,446 --> 01:23:34,080
  4245. Ini yang dia inginkan.
  4246.  
  4247. 932
  4248. 01:23:34,082 --> 01:23:38,818
  4249. Mereka tetap akan menang.
  4250.  
  4251. 933
  4252. 01:23:39,588 --> 01:23:41,507
  4253. Mereka tetap akan menang!
  4254.  
  4255. 934
  4256. 01:23:43,679 --> 01:23:45,869
  4257. Mereka tetap akan menang!
  4258.  
  4259. 935
  4260. 01:23:47,899 --> 01:23:51,213
  4261. Menunduk, menunduk!
  4262.  
  4263. 936
  4264. 01:24:09,689 --> 01:24:13,189
  4265. akumenang.com
  4266. Agent Judi Online Aman Terpercaya
  4267.  
  4268. 937
  4269. 01:24:13,213 --> 01:24:16,713
  4270. Bonus New Member 30%
  4271. Bonus Cashback 5%
  4272.  
  4273. 938
  4274. 01:24:16,737 --> 01:24:20,237
  4275. Bonus 0.25% Commision Grade A
  4276. Bonus 0.7% Rollingan Casino
  4277.  
  4278. 939
  4279. 01:24:20,261 --> 01:24:28,261
  4280. akumenang.com
  4281. Agent Judi Online Aman Terpercaya
Advertisement
Add Comment
Please, Sign In to add comment
Advertisement