nano31

fcewfhythy

Aug 15th, 2019
207
0
Never
Not a member of Pastebin yet? Sign Up, it unlocks many cool features!
text 94.92 KB | None | 0 0
  1. 0
  2. 00:00:05,000 --> 00:00:15,000
  3. INDOXXI
  4. Dukungan dengan suka & bagikan :)
  5.  
  6. 1
  7. 00:01:14,700 --> 00:01:16,692
  8. (RAIN PATTERING)
  9.  
  10. 2
  11. 00:01:18,495 --> 00:01:19,702
  12. (BERDOSA)
  13.  
  14. 3
  15. 00:01:45,772 --> 00:01:47,183
  16. (BERDOSA)
  17.  
  18. 4
  19. 00:01:53,530 --> 00:01:55,442
  20. (HELICOPTER WHIRRING)
  21.  
  22. 5
  23. 00:01:57,951 --> 00:01:59,533
  24. (SIREN WAILING)
  25.  
  26. 6
  27. 00:01:59,620 --> 00:02:01,264
  28. ANAK LAKI-LAKI 1: Lari, cabrn,
  29. beberapa omong kosong, eh.
  30.  
  31. 7
  32. 00:02:01,288 --> 00:02:02,870
  33. BOY 2: Saya tahu,
  34. apakah mereka mengejar kita?
  35.  
  36. 8
  37. 00:02:02,956 --> 00:02:04,225
  38. Kamu tidak mau
  39. scam the Cortezes.
  40.  
  41. 9
  42. 00:02:04,249 --> 00:02:06,582
  43. - Keparat ...
  44. - Awas, awas.
  45.  
  46. 10
  47. 00:02:07,294 --> 00:02:08,751
  48. Awas.
  49. (BERBICARA BAHASA SPANYOL)
  50.  
  51. 11
  52. 00:02:09,713 --> 00:02:11,750
  53. Tiga amigos, ya?
  54.  
  55. 12
  56. 00:02:11,840 --> 00:02:13,706
  57. Apa yang kamu chavalos
  58. melakukannya terlambat?
  59.  
  60. 13
  61. 00:02:17,429 --> 00:02:21,423
  62. Di barrio, hal-hal buruk terjadi
  63. saat langit berubah hitam.
  64.  
  65. 14
  66. 00:02:29,691 --> 00:02:31,023
  67. (BERBICARA BAHASA SPANYOL)
  68.  
  69. 15
  70. 00:02:33,945 --> 00:02:35,777
  71. (CHATTER INDISTINCT)
  72.  
  73. 16
  74. 00:02:36,948 --> 00:02:38,029
  75. Hei!
  76.  
  77. 17
  78. 00:02:38,241 --> 00:02:40,904
  79. Mari kita mencuri bironga
  80. off orang tua Anda dan mendapatkan kacau?
  81.  
  82. 18
  83. 00:02:40,994 --> 00:02:42,847
  84. - Mari kita bergaul dengan mereka vatos!
  85. - Tidak, saya harus pergi.
  86.  
  87. 19
  88. 00:02:42,871 --> 00:02:45,158
  89. Ibuku akan memukul pantatku.
  90. Bicaralah denganmu nanti, aye.
  91.  
  92. 20
  93. 00:02:54,508 --> 00:02:57,251
  94. Jose! Dari mana saja?
  95. Dari mana saja?
  96.  
  97. 21
  98. 00:02:57,344 --> 00:02:58,835
  99. Masuk ke dalam.
  100.  
  101. 22
  102. 00:02:59,596 --> 00:03:01,713
  103. (CHATTER INDISTINCT)
  104.  
  105. 23
  106. 00:03:05,644 --> 00:03:07,135
  107. SHADOW: Ambillah
  108. ke belakang, homie.
  109.  
  110. 24
  111. 00:03:09,189 --> 00:03:11,272
  112. LAKI-LAKI 1: Persetan. Seseorang saja
  113. tertembak, eh?
  114.  
  115. 25
  116. 00:03:13,110 --> 00:03:18,071
  117. Jose, berapa kali sialan itu
  118. sudahkah saya katakan untuk menghormati saya?
  119.  
  120. 26
  121. 00:03:18,156 --> 00:03:21,320
  122. Saya sudah bilang untuk berhenti
  123. bercinta denganku ...
  124.  
  125. 27
  126. 00:03:22,202 --> 00:03:24,114
  127. (Berteriak tidak jelas)
  128.  
  129. 28
  130. 00:03:27,082 --> 00:03:28,948
  131. Sial selalu berguling
  132. menuruni bukit, homie.
  133.  
  134. 29
  135. 00:03:30,419 --> 00:03:32,081
  136. Bahkan di kap mesin.
  137.  
  138. 30
  139. 00:03:32,671 --> 00:03:34,082
  140. (SIREN WAILING)
  141.  
  142. 31
  143. 00:03:34,172 --> 00:03:35,538
  144. (HELICOPTER WHIRRING)
  145.  
  146. 32
  147. 00:03:36,633 --> 00:03:38,044
  148. (CHATTER INDISTINCT)
  149.  
  150. 33
  151. 00:03:40,512 --> 00:03:41,798
  152. La jura.
  153.  
  154. 34
  155. 00:03:43,432 --> 00:03:45,890
  156. Saya punya sendiri
  157. sorotan malam ini, ya?
  158.  
  159. 35
  160. 00:03:45,976 --> 00:03:48,764
  161. Bagaimana rasanya
  162. bintang pertunjukan, Emilio?
  163.  
  164. 36
  165. 00:03:49,020 --> 00:03:51,637
  166. Hanya abuela saya
  167. panggil aku Emilio ...
  168.  
  169. 37
  170. 00:03:51,732 --> 00:03:52,893
  171. Bagimu, itu Shadow.
  172.  
  173. 38
  174. 00:03:56,570 --> 00:03:58,311
  175. Kau kembali
  176. untuk mematahkan kaki saya yang lain?
  177.  
  178. 39
  179. 00:04:00,282 --> 00:04:02,490
  180. Dua petugas polisi disergap
  181. dan menembak malam ini.
  182.  
  183. 40
  184. 00:04:02,576 --> 00:04:05,614
  185. Keduanya ada di ICU.
  186. Anda tahu sesuatu tentang itu?
  187.  
  188. 41
  189. 00:04:06,830 --> 00:04:10,369
  190. Saya hanya cinta damai
  191. warga negara yang taat hukum, ese.
  192.  
  193. 42
  194. 00:04:14,963 --> 00:04:16,329
  195. (CHATTER INDISTINCT)
  196.  
  197. 43
  198. 00:04:19,551 --> 00:04:22,259
  199. Anda masuk ke omong kosong saya,
  200. ese, apakah itu?
  201.  
  202. 44
  203. 00:04:25,307 --> 00:04:27,799
  204. - Plas sialan.
  205. - Tsk. Diam.
  206.  
  207. 45
  208. 00:04:27,934 --> 00:04:29,787
  209. Perhatikan bahwa kedua tanda berhenti
  210. di ujung blok
  211.  
  212. 46
  213. 00:04:29,811 --> 00:04:30,892
  214. telah digergaji.
  215.  
  216. 47
  217. 00:04:32,814 --> 00:04:34,305
  218. Kamu tahu
  219. bagaimana itu terjadi?
  220.  
  221. 48
  222. 00:04:38,779 --> 00:04:42,864
  223. El Chicano,
  224. ghape penuai suram,
  225.  
  226. 49
  227. 00:04:43,408 --> 00:04:46,572
  228. meninggalkan tanda sebagai peringatan
  229. untuk kejahatan yang hidup di blok itu.
  230.  
  231. 50
  232. 00:04:50,874 --> 00:04:52,866
  233. Apakah Anda tahu ada kejahatan
  234. yang tinggal di sini, Emilio?
  235.  
  236. 51
  237. 00:04:59,257 --> 00:05:00,943
  238. Nah, kalian punya
  239. sisa malam yang baik.
  240.  
  241. 52
  242. 00:05:00,967 --> 00:05:02,503
  243. Tanpa minum
  244. dan mengemudi, oke?
  245.  
  246. 53
  247. 00:05:02,594 --> 00:05:04,051
  248. Selamat menikmati sisanya
  249. malammu
  250.  
  251. 54
  252. 00:05:04,137 --> 00:05:05,617
  253. Kunci roda itu.
  254. Ini menurun, kawan.
  255.  
  256. 55
  257. 00:05:10,060 --> 00:05:11,596
  258. Persetan itu.
  259.  
  260. 56
  261. 00:05:11,686 --> 00:05:13,097
  262. Persetan dengan jura.
  263.  
  264. 57
  265. 00:05:15,273 --> 00:05:16,514
  266. (PERINGKAT ENGINE CAR)
  267.  
  268. 58
  269. 00:05:17,025 --> 00:05:18,266
  270. (SIREN WAILING)
  271.  
  272. 59
  273. 00:05:18,735 --> 00:05:21,148
  274. - Persetan kamu!
  275. - Keluar dari sini.
  276. 60
  277. 00:05:21,238 --> 00:05:22,820
  278. Persetan kamu.
  279.  
  280. 61
  281. 00:05:22,906 --> 00:05:24,272
  282. SHADOW: Tenang.
  283.  
  284. 62
  285. 00:05:25,325 --> 00:05:27,112
  286. Dan kamu, keparat.
  287.  
  288. 63
  289. 00:05:27,202 --> 00:05:29,489
  290. Berjalan keras di barrio saya?
  291.  
  292. 64
  293. 00:05:30,080 --> 00:05:32,447
  294. Aku akan mencuri milikmu
  295. jiwa motherfucking, punk!
  296.  
  297. 65
  298. 00:05:33,750 --> 00:05:35,161
  299. (GUNSHOTS)
  300.  
  301. 66
  302. 00:05:37,629 --> 00:05:39,916
  303. (DOGS KULIT DI JARAK)
  304.  
  305. 67
  306. 00:05:46,137 --> 00:05:50,723
  307. (BERBICARA BAHASA SPANYOL)
  308.  
  309. 68
  310. 00:05:55,564 --> 00:05:57,396
  311. Dia memotong hati mereka
  312. seperti suku Aztec
  313.  
  314. 69
  315. 00:05:57,482 --> 00:05:59,940
  316. dan memotong penjahat
  317. untuk pengorbanan darah.
  318.  
  319. 70
  320. 00:06:00,527 --> 00:06:02,143
  321. Dia tidak bisa dibunuh.
  322.  
  323. 71
  324. 00:06:02,237 --> 00:06:03,944
  325. Dia laki-laki boogie.
  326.  
  327. 72
  328. 00:06:04,030 --> 00:06:05,316
  329. Dia cucuy.
  330.  
  331. 73
  332. 00:06:06,867 --> 00:06:08,278
  333. SHADOW: Di mana Anda berada, Chicano?
  334.  
  335. 74
  336. 00:06:08,368 --> 00:06:10,030
  337. Biarkan aku melihat wajahmu,
  338. keparat.
  339.  
  340. 75
  341. 00:06:10,370 --> 00:06:11,986
  342. (SUARA BAYANGAN)
  343.  
  344. 76
  345. 00:06:15,458 --> 00:06:18,041
  346. (BIKE ENGINE RUMBLING)
  347.  
  348. 77
  349. 00:06:19,921 --> 00:06:21,162
  350. (KLAMORING)
  351.  
  352. 78
  353. 00:06:32,309 --> 00:06:33,309
  354. (SHADOW SCREAMING)
  355.  
  356. 79
  357. 00:06:36,229 --> 00:06:37,561
  358. (BAN BETON)
  359.  
  360. 80
  361. 00:06:46,698 --> 00:06:49,156
  362. Kamu bercinta dengan
  363. vato yang salah, ese!
  364.  
  365. 81
  366. 00:06:50,785 --> 00:06:52,117
  367. Anda akan mati untuk ini.
  368.  
  369. 82
  370. 00:06:53,705 --> 00:06:55,162
  371. (SUARA BAYANGAN)
  372.  
  373. 83
  374. 00:06:58,376 --> 00:06:59,376
  375. (Mengerang)
  376.  
  377. 84
  378. 00:07:14,601 --> 00:07:16,888
  379. (MESIN REVVING)
  380.  
  381. 85
  382. 00:07:31,201 --> 00:07:32,237
  383. Pedro!
  384.  
  385. 86
  386. 00:07:35,330 --> 00:07:36,446
  387. Pedro!
  388.  
  389. 87
  390. 00:07:37,749 --> 00:07:38,774
  391. Pedro, tunggu!
  392.  
  393. 88
  394. 00:07:38,875 --> 00:07:40,741
  395. MARTINEZ: Diego, berhenti.
  396.  
  397. 89
  398. 00:07:40,835 --> 00:07:42,201
  399. Diego, berhenti, bung. Berhenti!
  400.  
  401. 90
  402. 00:07:42,295 --> 00:07:43,411
  403. Hei!
  404.  
  405. 91
  406. 00:07:43,546 --> 00:07:45,458
  407. Berhenti mengejar
  408. bajingan itu. Hei!
  409.  
  410. 92
  411. 00:07:45,548 --> 00:07:47,610
  412. Yo, itu hanya orang bodoh,
  413. lepas landas dalam scrum.
  414.  
  415. 93
  416. 00:07:47,634 --> 00:07:49,296
  417. - Kau bersamaku?
  418. - Ya.
  419.  
  420. 94
  421. 00:07:49,386 --> 00:07:50,672
  422. Hei, kita diam.
  423.  
  424. 95
  425. 00:07:51,596 --> 00:07:53,303
  426. Ayolah.
  427.  
  428. 96
  429. 00:07:54,683 --> 00:07:56,845
  430. MARTINEZ: Sobat, saya sudah melihat
  431. banyak omong kosong.
  432.  
  433. 97
  434. 00:07:56,977 --> 00:07:58,684
  435. saya tidak pernah lihat
  436. hal seperti ini.
  437.  
  438. 98
  439. 00:07:59,145 --> 00:08:01,123
  440. Orang-orang ini, mereka disemprot
  441. TKP sialan itu.
  442.  
  443. 99
  444. 00:08:01,147 --> 00:08:03,639
  445. Tidak ada darah.
  446. Itu zona perang.
  447.  
  448. 100
  449. 00:08:05,318 --> 00:08:07,731
  450. Yesus Kristus.
  451. Dimana diam?
  452.  
  453. 101
  454. 00:08:07,821 --> 00:08:09,357
  455. Kami mendapatkannya
  456. di ruang belakang.
  457.  
  458. 102
  459. 00:08:10,407 --> 00:08:11,773
  460. Bagaimana dengan topi?
  461. Dia dalam perjalanan?
  462.  
  463. 103
  464. 00:08:11,866 --> 00:08:13,607
  465. Ya, Gomez
  466. sedang menggulung sekarang.
  467.  
  468. 104
  469. 00:08:15,829 --> 00:08:18,367
  470. DIEGO: Hei, kalian berdua,
  471. jauhi radio, oke?
  472.  
  473. 105
  474. 00:08:18,456 --> 00:08:20,413
  475. Pastikan tidak
  476. berbicara dengan Dispatch.
  477.  
  478. 106
  479. 00:08:21,292 --> 00:08:22,703
  480. MARTINEZ: Panas sekali di sini.
  481.  
  482. 107
  483. 00:08:23,044 --> 00:08:24,751
  484. DIEGO: Bagus untuk pergi.
  485.  
  486. 108
  487. 00:08:24,838 --> 00:08:26,670
  488. Lihat itu.
  489. Lihatlah bajingan ini.
  490.  
  491. 109
  492. 00:08:29,300 --> 00:08:31,838
  493. Ketuk dua kali.
  494.  
  495. 110
  496. 00:08:31,970 --> 00:08:34,090
  497. Keparat ini datang
  498. meja minggu lalu, bung.
  499.  
  500. 111
  501. 00:08:34,139 --> 00:08:36,381
  502. Ketuk dua kali.
  503. Ini adalah pekerjaan besar.
  504.  
  505. 112
  506. 00:08:36,474 --> 00:08:38,966
  507. MARTINEZ: Siapa pun yang melakukan ini, Anda tahu,
  508. mereka pernah melakukan ini sebelumnya.
  509.  
  510. 113
  511. 00:08:39,060 --> 00:08:40,426
  512. Ini adalah
  513. hit profesional.
  514.  
  515. 114
  516. 00:08:40,770 --> 00:08:42,727
  517. GOMEZ: Bicaralah padaku.
  518.  
  519. 115
  520. 00:08:43,690 --> 00:08:45,710
  521. DIEGO: Yah, berdasarkan fakta
  522. bahwa kita punya Diam kembali ke sana
  523.  
  524. 116
  525. 00:08:45,734 --> 00:08:47,441
  526. dan aku tahu setengahnya
  527. vatos sialan ini.
  528.  
  529. 117
  530. 00:08:47,527 --> 00:08:49,359
  531. Ini semua
  532. Mengintip Shotgun.
  533.  
  534. 118
  535. 00:08:49,612 --> 00:08:51,604
  536. Mungkin sebagian besar
  537. cliqua.
  538.  
  539. 119
  540. 00:08:51,865 --> 00:08:54,778
  541. Vatos tingkat atas setidaknya,
  542. semua disadap ganda,
  543.  
  544. 120
  545. 00:08:54,868 --> 00:08:56,846
  546. semuanya kurang dari seperempat
  547. satu inci di antara luka.
  548.  
  549. 121
  550. 00:08:56,870 --> 00:08:58,486
  551. - Pro
  552. - Mayor.
  553.  
  554. 122
  555. 00:08:58,580 --> 00:09:02,164
  556. - Ada obat?
  557. - Tidak, belum ada.
  558.  
  559. 123
  560. 00:09:02,417 --> 00:09:04,374
  561. (CAMERA SHUTTER CLICKING)
  562.  
  563. 124
  564. 00:09:07,839 --> 00:09:08,920
  565. (Mendesah)
  566.  
  567. 125
  568. 00:09:09,007 --> 00:09:10,589
  569. Oke, ini yang kita dapat.
  570.  
  571. 126
  572. 00:09:10,675 --> 00:09:12,486
  573. FBI, mereka akan jadi
  574. bernapas punggung kami.
  575.  
  576. 127
  577. 00:09:12,510 --> 00:09:14,217
  578. DEA, ATF ...
  579.  
  580. 128
  581. 00:09:14,512 --> 00:09:16,115
  582. Tapi aku akan kacau
  583. jika saya akan membiarkan bola merah
  584.  
  585. 129
  586. 00:09:16,139 --> 00:09:18,256
  587. seperti ini pergi federal.
  588. Tidak di halaman belakang saya.
  589.  
  590. 130
  591. 00:09:18,349 --> 00:09:20,349
  592. Kasus pembunuhan ukuran ini,
  593. mereka pembuat karier, nak.
  594.  
  595. 131
  596. 00:09:20,435 --> 00:09:21,551
  597. Apa kamu mengerti itu?
  598.  
  599. 132
  600. 00:09:21,644 --> 00:09:22,884
  601. Berapa lama Anda bisa
  602. hentikan mereka?
  603.  
  604. 133
  605. 00:09:22,937 --> 00:09:25,395
  606. Dua puluh empat jam, maks.
  607. Kemudian bendungan meledak.
  608.  
  609. 134
  610. 00:09:25,482 --> 00:09:26,563
  611. Dimana diam?
  612.  
  613. 135
  614. 00:09:26,649 --> 00:09:28,060
  615. Kami menahannya
  616. di belakang.
  617.  
  618. 136
  619. 00:09:28,151 --> 00:09:29,733
  620. Bangun pantatnya, oke?
  621. Dapatkan jawaban.
  622.  
  623. 137
  624. 00:09:29,819 --> 00:09:31,776
  625. Jangan biarkan dia
  626. ucapkan kata "pengacara."
  627.  
  628. 138
  629. 00:09:31,863 --> 00:09:32,863
  630. Ya pak.
  631.  
  632. 139
  633. 00:09:32,989 --> 00:09:35,801
  634. Anda adalah penyelidik terbaik saya, Diego.
  635. Anda bersihkan kasus ini, kami sedang ketus
  636.  
  637. 140
  638. 00:09:35,825 --> 00:09:37,612
  639. dengan walikota
  640. di tangga balai kota.
  641.  
  642. 141
  643. 00:09:37,702 --> 00:09:39,989
  644. - Kaviar sialan, nak.
  645. - Saya mendapatkannya.
  646.  
  647. 142
  648. 00:09:41,748 --> 00:09:42,784
  649. Mengobrol badai?
  650.  
  651. 143
  652. 00:09:42,874 --> 00:09:44,331
  653. Tetap benar
  654. ke nama jalannya.
  655.  
  656. 144
  657. 00:09:44,417 --> 00:09:47,706
  658. - Bukan mengintip. Martinez.
  659. - Moral.
  660.  
  661. 145
  662. 00:09:51,883 --> 00:09:53,683
  663. MARTINEZ: Saya dengar
  664. Anda menjadi Chatty Cathy.
  665.  
  666. 146
  667. 00:09:55,678 --> 00:09:57,135
  668. Tenang, Diam.
  669.  
  670. 147
  671. 00:09:58,932 --> 00:10:00,844
  672. Tidak
  673. pergi kemana saja.
  674.  
  675. 148
  676. 00:10:00,934 --> 00:10:02,675
  677. (KLIK TANGAN)
  678.  
  679. 149
  680. 00:10:03,061 --> 00:10:04,497
  681. Anda tahu jika saya tidak melihat semuanya
  682. lubang peluru
  683.  
  684. 150
  685. 00:10:04,521 --> 00:10:06,207
  686. di rumah Anda di luar sana,
  687. Aku bersumpah, Freddy Krueger
  688.  
  689. 151
  690. 00:10:06,231 --> 00:10:07,893
  691. harus pergi pada Anda, rumah.
  692.  
  693. 152
  694. 00:10:10,485 --> 00:10:12,943
  695. Cliqua Anda terputus
  696. oleh beberapa kucing serius, Diam.
  697.  
  698. 153
  699. 00:10:13,696 --> 00:10:15,107
  700. Beberapa pembunuh.
  701.  
  702. 154
  703. 00:10:16,783 --> 00:10:18,636
  704. Sejauh ini, kami belum muncul
  705. satu ons bubuk,
  706.  
  707. 155
  708. 00:10:18,660 --> 00:10:21,368
  709. obat bius, met, nada.
  710.  
  711. 156
  712. 00:10:23,665 --> 00:10:27,830
  713. Mengira saya melihat pertemuan?
  714. Mungkin rahasia.
  715.  
  716. 157
  717. 00:10:27,919 --> 00:10:32,038
  718. Yang tidak saya lihat adalah Shotgun
  719. berbaring mati di sana.
  720.  
  721. 158
  722. 00:10:34,509 --> 00:10:37,047
  723. Saya tunjukkan
  724. sesuatu'.
  725.  
  726. 159
  727. 00:10:37,470 --> 00:10:39,110
  728. Lalu aku menginginkanmu
  729. untuk mengambil pantatmu di luar sana
  730.  
  731. 160
  732. 00:10:39,139 --> 00:10:40,550
  733. dan periksa
  734. homeboys,
  735.  
  736. 161
  737. 00:10:41,099 --> 00:10:42,510
  738. dan kemudian kamu akan
  739. memahami.
  740.  
  741. 162
  742. 00:10:43,810 --> 00:10:45,096
  743. Mengerti apa?
  744.  
  745. 163
  746. 00:11:03,913 --> 00:11:05,745
  747. Hei, teman, kamu baik-baik saja?
  748.  
  749. 164
  750. 00:11:06,791 --> 00:11:08,953
  751. (CHATTER INDISTINCT)
  752.  
  753. 165
  754. 00:11:11,254 --> 00:11:13,166
  755. Tahan. Berhenti berhenti,
  756. berhenti, berhenti, berhenti.
  757.  
  758. 166
  759. 00:11:16,509 --> 00:11:18,045
  760. (CHATTER RADIO INDISTINCT)
  761.  
  762. 167
  763. 00:11:18,928 --> 00:11:20,635
  764. Jangan ritsleting itu,
  765. jangan ritsleting itu.
  766.  
  767. 168
  768. 00:11:24,184 --> 00:11:25,516
  769. Apa-apaan ini?
  770.  
  771. 169
  772. 00:11:41,117 --> 00:11:43,095
  773. - Apa yang terjadi, teman?
  774. - Persetan itu, Diam?
  775.  
  776. 170
  777. 00:11:43,119 --> 00:11:44,576
  778. Berhentilah bercinta
  779. omong kosong aku!
  780.  
  781. 171
  782. 00:11:44,662 --> 00:11:46,119
  783. Kenapa kamu semua
  784. bertinta seperti itu?
  785.  
  786. 172
  787. 00:11:46,206 --> 00:11:47,572
  788. GOMEZ: Detektif!
  789.  
  790. 173
  791. 00:11:48,416 --> 00:11:49,497
  792. Di luar.
  793.  
  794. 174
  795. 00:11:58,301 --> 00:12:01,214
  796. Bos, diam
  797. tato di lengannya.
  798.  
  799. 175
  800. 00:12:01,304 --> 00:12:03,341
  801. "Mito 9-9-86."
  802.  
  803. 176
  804. 00:12:03,431 --> 00:12:05,969
  805. Vatos mati itu miliki
  806. tato yang cocok.
  807.  
  808. 177
  809. 00:12:06,059 --> 00:12:07,641
  810. "Mito" berarti "mitos."
  811. Tanggal berapa?
  812.  
  813. 178
  814. 00:12:07,727 --> 00:12:09,889
  815. Ulang tahun saudara laki-lakiku,
  816.  
  817. 179
  818. 00:12:09,979 --> 00:12:11,265
  819. yang juga ulang tahunku.
  820.  
  821. 180
  822. 00:12:11,648 --> 00:12:13,355
  823. "Mito" dulu
  824. Nama panggilan Pedro.
  825.  
  826. 181
  827. 00:12:13,483 --> 00:12:15,440
  828. - Jesus Salas. Anda kenal Yesus?
  829. - Saya kenal Yesus.
  830.  
  831. 182
  832. 00:12:15,526 --> 00:12:17,313
  833. Dia memberikannya padanya
  834. ketika dia masih kecil.
  835.  
  836. 183
  837. 00:12:17,403 --> 00:12:19,486
  838. Pedro menyukai Aztec dan omong kosong Maya.
  839. Semua legenda.
  840.  
  841. 184
  842. 00:12:19,572 --> 00:12:20,904
  843. Jadi Yesus
  844. memanggilnya "Mitos."
  845.  
  846. 185
  847. 00:12:21,449 --> 00:12:23,031
  848. Pedro melakukannya
  849. tawaran tujuh tahun di Corcoran
  850.  
  851. 186
  852. 00:12:23,117 --> 00:12:24,178
  853. untuk kepemilikan
  854. dan perdagangan.
  855.  
  856. 187
  857. 00:12:24,202 --> 00:12:25,429
  858. - Saya tidak butuh lembar rapnya.
  859. - Tidak tidak Tidak.
  860.  
  861. 188
  862. 00:12:25,453 --> 00:12:26,739
  863. Dia lahir
  864. dengan gen preman.
  865.  
  866. 189
  867. 00:12:26,829 --> 00:12:28,365
  868. Semua omong kosong barrio itu,
  869. Bukan saya.
  870.  
  871. 190
  872. 00:12:28,456 --> 00:12:30,914
  873. Saya tidak suka koneksi keluarga
  874. untuk kejahatan besar, Diego.
  875.  
  876. 191
  877. 00:12:31,000 --> 00:12:33,413
  878. Kami bukan saudara, bos.
  879. Baik?
  880.  
  881. 192
  882. 00:12:33,503 --> 00:12:36,416
  883. Saya berhenti mengetahui apa pun
  884. tentang hidupnya sejak lama.
  885.  
  886. 193
  887. 00:12:36,506 --> 00:12:39,795
  888. Nah, jika mereka adalah Cliqua Shotgun, maka
  889. apa yang semua vatos lakukan bertinta
  890.  
  891. 194
  892. 00:12:39,884 --> 00:12:42,752
  893. dengan nama panggilan saudaramu
  894. dan tanggal lahir, seperti kultus?
  895.  
  896. 195
  897. 00:12:44,973 --> 00:12:46,589
  898. Saya tidak tahu
  899.  
  900. 196
  901. 00:12:46,683 --> 00:12:49,346
  902. Tapi saya punya perasaan
  903. itu terkait dengan sesuatu yang lebih besar.
  904.  
  905. 197
  906. 00:12:49,769 --> 00:12:51,351
  907. Itu harus.
  908.  
  909. 198
  910. 00:12:52,188 --> 00:12:54,680
  911. Diego, jika saudaramu
  912. benar-benar terhubung dengan ini,
  913.  
  914. 199
  915. 00:12:54,774 --> 00:12:56,982
  916. secara tidak langsung, secara periferal,
  917.  
  918. 200
  919. 00:12:57,318 --> 00:12:59,546
  920. Martinez harus mengambil kendur
  921. dan mengambil alih kopernya.
  922.  
  923. 201
  924. 00:12:59,570 --> 00:13:00,731
  925. Ayolah, Cap!
  926.  
  927. 202
  928. 00:13:00,863 --> 00:13:02,466
  929. Kami baru dua bulan
  930. dalam kemitraan ini.
  931.  
  932. 203
  933. 00:13:02,490 --> 00:13:05,858
  934. Plus, dia adalah Chi-Town, kawan.
  935. Meksiko barat laut.
  936.  
  937. 204
  938. 00:13:07,537 --> 00:13:09,119
  939. Ini adalah Los Timur.
  940.  
  941. 205
  942. 00:13:09,205 --> 00:13:11,948
  943. Dia tidak tahu jalan-jalan ini
  944. atau para pemain ini seperti saya.
  945.  
  946. 206
  947. 00:13:12,250 --> 00:13:14,287
  948. Biarkan aku bercinta
  949. mencari tahu.
  950.  
  951. 207
  952. 00:13:14,377 --> 00:13:15,663
  953. Tolong.
  954.  
  955. 208
  956. 00:13:20,591 --> 00:13:23,425
  957. Baiklah,
  958. bawa Diam ke Whittier.
  959.  
  960. 209
  961. 00:13:23,511 --> 00:13:25,239
  962. Luangkan sedikit waktu berkualitas
  963. dengan bedebah itu
  964.  
  965. 210
  966. 00:13:25,263 --> 00:13:27,255
  967. sebelum FBI
  968. menyerbu kastil.
  969.  
  970. 211
  971. 00:13:32,770 --> 00:13:33,886
  972. (HELICOPTER WHIRRING)
  973.  
  974. 212
  975. 00:13:33,980 --> 00:13:35,061
  976. Anda membutuhkan pendamping?
  977.  
  978. 213
  979. 00:13:35,523 --> 00:13:36,730
  980. Saya tidak mau
  981. cahaya.
  982.  
  983. 214
  984. 00:13:36,816 --> 00:13:39,024
  985. Saya ingin menangkapnya
  986. ke Whittier di DL.
  987.  
  988. 215
  989. 00:13:39,152 --> 00:13:40,233
  990. Cuidate.
  991.  
  992. 216
  993. 00:13:41,112 --> 00:13:42,819
  994. Dia milikmu.
  995.  
  996. 217
  997. 00:13:44,115 --> 00:13:47,904
  998. Sobat, apakah Anda memanggil saya
  999. seorang Meksiko Midwest?
  1000.  
  1001. 218
  1002. 00:13:48,453 --> 00:13:50,160
  1003. Kamu dengar itu?
  1004.  
  1005. 219
  1006. 00:13:50,663 --> 00:13:52,245
  1007. Apa? Illinois
  1008. berada di Midwest.
  1009.  
  1010. 220
  1011. 00:13:52,415 --> 00:13:55,227
  1012. Ya, Anda tahu, itu terdengar agak menyebalkan,
  1013. seperti aku tidak bisa menggantung atau sesuatu.
  1014.  
  1015. 221
  1016. 00:13:55,251 --> 00:13:56,992
  1017. Bro, jangan ambil barang
  1018. begitu pribadi.
  1019.  
  1020. 222
  1021. 00:13:57,211 --> 00:13:59,732
  1022. Bagaimanapun, itu adalah percakapan pribadi
  1023. yang menurut saya tidak harus saya pertanggungjawabkan.
  1024.  
  1025. 223
  1026. 00:13:59,756 --> 00:14:01,247
  1027. aku hanya ingin tahu
  1028. Dimana aku berdiri.
  1029.  
  1030. 224
  1031. 00:14:02,008 --> 00:14:03,374
  1032. Kamu adalah rekanku. Baik?
  1033.  
  1034. 225
  1035. 00:14:03,468 --> 00:14:04,737
  1036. Aku mendukungmu,
  1037. dan saya harap Anda memiliki milik saya.
  1038.  
  1039. 226
  1040. 00:14:04,761 --> 00:14:06,780
  1041. Tak usah dikatakan lagi.
  1042. Tentu saja saya mendapatkan kembali sialan Anda.
  1043.  
  1044. 227
  1045. 00:14:06,804 --> 00:14:08,386
  1046. Aku tetap mengatakannya.
  1047.  
  1048. 228
  1049. 00:14:11,768 --> 00:14:14,010
  1050. Senang kita menggigit
  1051. bahwa sejak awal.
  1052.  
  1053. 229
  1054. 00:14:18,524 --> 00:14:20,891
  1055. DIEGO: Hei, homie ...
  1056. Hablame ...
  1057.  
  1058. 230
  1059. 00:14:22,320 --> 00:14:24,653
  1060. Apa itu tato?
  1061. seharusnya memberitahuku?
  1062.  
  1063. 231
  1064. 00:14:25,073 --> 00:14:26,689
  1065. Saudaramu.
  1066.  
  1067. 232
  1068. 00:14:26,949 --> 00:14:28,815
  1069. Dia tahu ini akan datang, kawan.
  1070. Dia memperingatkan kita.
  1071.  
  1072. 233
  1073. 00:14:29,035 --> 00:14:30,367
  1074. Apa yang akan terjadi?
  1075.  
  1076. 234
  1077. 00:14:31,579 --> 00:14:32,945
  1078. Revolusi.
  1079.  
  1080. 235
  1081. 00:14:34,040 --> 00:14:35,656
  1082. Apa yang kau bicarakan?
  1083. tentang, kawan?
  1084.  
  1085. 236
  1086. 00:14:37,668 --> 00:14:39,500
  1087. Ayolah, bicaralah padaku.
  1088. Ini dia.
  1089.  
  1090. 237
  1091. 00:14:41,047 --> 00:14:42,879
  1092. Apakah pertemuan cliqua
  1093. diam diam?
  1094.  
  1095. 238
  1096. 00:14:44,550 --> 00:14:46,041
  1097. Apakah Shotgun ada di sana?
  1098.  
  1099. 239
  1100. 00:14:48,179 --> 00:14:49,795
  1101. Shotgun tidak ada di sana.
  1102.  
  1103. 240
  1104. 00:14:50,306 --> 00:14:51,672
  1105. Jadi kamu
  1106. bertemu tanpa dia.
  1107.  
  1108. 241
  1109. 00:14:54,811 --> 00:14:56,302
  1110. Shotgun menabrak pasukannya sendiri.
  1111.  
  1112. 242
  1113. 00:14:56,813 --> 00:14:57,813
  1114. Diam: Hei.
  1115.  
  1116. 243
  1117. 00:14:58,439 --> 00:15:01,352
  1118. Kami tidak pernah menjadi bagian dari Shotgun
  1119. Cliqua, oke, ese?
  1120.  
  1121. 244
  1122. 00:15:08,616 --> 00:15:11,199
  1123. Diam, seseorang
  1124. pergi pada Anda, sulit.
  1125.  
  1126. 245
  1127. 00:15:12,829 --> 00:15:15,742
  1128. Siapa dan mengapa?
  1129.  
  1130. 246
  1131. 00:15:16,582 --> 00:15:18,369
  1132. Aku memberitahumu sesuatu.
  1133.  
  1134. 247
  1135. 00:15:19,377 --> 00:15:23,462
  1136. Saudaramu tidak bunuh diri,
  1137. dia telah dibunuh.
  1138.  
  1139. 248
  1140. 00:15:26,175 --> 00:15:28,255
  1141. - Sebenarnya, dia memimpin ...
  1142. - (GUNSHOTS)
  1143.  
  1144. 249
  1145. 00:15:28,553 --> 00:15:29,553
  1146. Keparat!
  1147.  
  1148. 250
  1149. 00:15:29,637 --> 00:15:31,378
  1150. MARTINEZ: Persetan! Apa-apaan ini?
  1151.  
  1152. 251
  1153. 00:15:36,936 --> 00:15:39,223
  1154. Penembak, di mana penembaknya?
  1155. Anda melihat penembaknya?
  1156.  
  1157. 252
  1158. 00:15:41,566 --> 00:15:42,773
  1159. Kamu melihatnya?
  1160.  
  1161. 253
  1162. 00:15:46,404 --> 00:15:48,236
  1163. Dapatkan ... Turun,
  1164. turun, bung
  1165.  
  1166. 254
  1167. 00:15:48,322 --> 00:15:50,655
  1168. Apa yang salah denganmu?
  1169. Diego, turun!
  1170.  
  1171. 255
  1172. 00:15:53,035 --> 00:15:54,822
  1173. Mereka tidak di sini untuk kita.
  1174.  
  1175. 256
  1176. 00:15:54,912 --> 00:15:56,574
  1177. - Apa?
  1178. - Mereka ada di sini untuknya.
  1179.  
  1180. 257
  1181. 00:16:03,087 --> 00:16:04,453
  1182. Keparat
  1183.  
  1184. 258
  1185. 00:16:07,550 --> 00:16:08,757
  1186. FED 1: LAPD terbaik ...
  1187.  
  1188. 259
  1189. 00:16:08,843 --> 00:16:10,880
  1190. LAPD terbaik dan tercerdas.
  1191.  
  1192. 260
  1193. 00:16:10,970 --> 00:16:14,338
  1194. Polisi kota, teman-teman
  1195. yang bahkan tidak bisa dipercayakan
  1196.  
  1197. 261
  1198. 00:16:14,849 --> 00:16:17,387
  1199. untuk transportasi
  1200. satu-satunya saksi kejahatan ini
  1201.  
  1202. 262
  1203. 00:16:17,477 --> 00:16:19,184
  1204. ke kantor mereka sendiri.
  1205.  
  1206. 263
  1207. 00:16:19,270 --> 00:16:21,353
  1208. Anda mungkin berpikir ini penting,
  1209. Kapten Gomez.
  1210.  
  1211. 264
  1212. 00:16:21,481 --> 00:16:22,767
  1213. Tidak,
  1214. itu federal sekarang.
  1215.  
  1216. 265
  1217. 00:16:22,982 --> 00:16:24,598
  1218. Apalagi dengan
  1219. selusin mayat.
  1220.  
  1221. 266
  1222. 00:16:24,734 --> 00:16:26,350
  1223. Dan satu saksi
  1224. untuk penembakan ini
  1225.  
  1226. 267
  1227. 00:16:26,486 --> 00:16:29,069
  1228. ditembak dari bawah Anda
  1229. saat berada dalam tahanan Anda.
  1230.  
  1231. 268
  1232. 00:16:29,155 --> 00:16:30,441
  1233. Apa-apaan ini?
  1234.  
  1235. 269
  1236. 00:16:31,449 --> 00:16:32,885
  1237. Saya akan meminta Anda untuk memotong nada Anda,
  1238. agen.
  1239.  
  1240. 270
  1241. 00:16:32,909 --> 00:16:35,304
  1242. Saya tidak suka ada yang berteriak
  1243. saya di kantor saya itu bukan saya.
  1244.  
  1245. 271
  1246. 00:16:35,328 --> 00:16:37,128
  1247. FED 2: Kapten, kami tahu Anda
  1248. sandbagging kami.
  1249.  
  1250. 272
  1251. 00:16:37,163 --> 00:16:39,120
  1252. Kenapa tidak kita saja
  1253. menetapkan itu sekarang?
  1254.  
  1255. 273
  1256. 00:16:40,082 --> 00:16:42,699
  1257. Yurisdiksi bukan hanya adil
  1258. kata lima dolar, kawan.
  1259.  
  1260. 274
  1261. 00:16:42,960 --> 00:16:45,373
  1262. Kebetulan itulah yang saya miliki,
  1263. dan apa yang saya berolahraga
  1264.  
  1265. 275
  1266. 00:16:45,463 --> 00:16:46,544
  1267. di sini di tingkat lokal.
  1268.  
  1269. 276
  1270. 00:16:46,631 --> 00:16:48,150
  1271. Ini adalah tingkat federal,
  1272. jadi kita akan wawancarai
  1273.  
  1274. 277
  1275. 00:16:48,174 --> 00:16:50,507
  1276. semua responden pertama Anda
  1277. dan setiap polisi
  1278.  
  1279. 278
  1280. 00:16:50,593 --> 00:16:52,129
  1281. yang memiliki akses
  1282. ke TKP itu.
  1283.  
  1284. 279
  1285. 00:16:52,386 --> 00:16:55,675
  1286. Terutama dua detektif
  1287. yang mengangkut korban.
  1288.  
  1289. 280
  1290. 00:16:55,765 --> 00:16:57,381
  1291. Luruskan ini,
  1292. Tuan-tuan.
  1293.  
  1294. 281
  1295. 00:16:57,642 --> 00:17:00,601
  1296. Divisi saya, perintah saya,
  1297. panggilanku.
  1298.  
  1299. 282
  1300. 00:17:01,938 --> 00:17:04,430
  1301. Sekarang, jika Anda mau
  1302. mendapatkan perintah pengadilan
  1303.  
  1304. 283
  1305. 00:17:04,524 --> 00:17:06,607
  1306. untuk menggantikan otoritas itu,
  1307. miliki itu.
  1308.  
  1309. 284
  1310. 00:17:07,109 --> 00:17:08,975
  1311. Tapi Kota Los Angeles
  1312. membayar hipotek saya,
  1313.  
  1314. 285
  1315. 00:17:09,070 --> 00:17:10,436
  1316. dan itu
  1317. untuk siapa saya bekerja.
  1318.  
  1319. 286
  1320. 00:17:12,323 --> 00:17:14,760
  1321. Baiklah, kita tidak akan pergi dari sini
  1322. sampai kita mendapat kesempatan
  1323.  
  1324. 287
  1325. 00:17:14,784 --> 00:17:16,428
  1326. untuk mewawancarai mereka
  1327. dua detektif idiot
  1328.  
  1329. 288
  1330. 00:17:16,452 --> 00:17:18,284
  1331. yang diangkut,
  1332. siapa namanya, Diam.
  1333.  
  1334. 289
  1335. 00:17:18,371 --> 00:17:20,328
  1336. Bagus, disana
  1337. bangku kayu di luar sana
  1338.  
  1339. 290
  1340. 00:17:20,414 --> 00:17:21,530
  1341. dengan kedua nama Anda di atasnya.
  1342.  
  1343. 291
  1344. 00:17:23,167 --> 00:17:25,250
  1345. Jadi terima kasih
  1346. dan bercinta denganmu.
  1347.  
  1348. 292
  1349. 00:17:25,336 --> 00:17:27,453
  1350. - Persetan kamu!
  1351. - Bagus. Keparat.
  1352.  
  1353. 293
  1354. 00:17:30,216 --> 00:17:32,056
  1355. MARTINEZ: Tidak, tidak, tidak.
  1356. Itu hanya sedikit darah.
  1357.  
  1358. 294
  1359. 00:17:32,510 --> 00:17:33,654
  1360. Anda tidak punya
  1361. untuk datang ke sini.
  1362.  
  1363. 295
  1364. 00:17:33,678 --> 00:17:35,280
  1365. - Chrissy, jangan ke sini.
  1366. - Apakah Anda berdua diperiksa?
  1367.  
  1368. 296
  1369. 00:17:35,304 --> 00:17:36,715
  1370. - Aku harus pergi.
  1371. - Kami baik-baik saja, Kapten.
  1372.  
  1373. 297
  1374. 00:17:36,806 --> 00:17:38,526
  1375. Kau punya darah
  1376. seluruh pakaian Anda.
  1377.  
  1378. 298
  1379. 00:17:39,141 --> 00:17:41,178
  1380. Sekarang, apa yang suci
  1381. terjadi dengan Diam?
  1382.  
  1383. 299
  1384. 00:17:41,269 --> 00:17:43,807
  1385. Dia dikecam,
  1386. oleh seorang penembak.
  1387.  
  1388. 300
  1389. 00:17:43,896 --> 00:17:46,513
  1390. Atau hanya tentara bayaran lurus
  1391. berdasarkan ketepatan pukulan itu.
  1392.  
  1393. 301
  1394. 00:17:47,900 --> 00:17:51,268
  1395. Bos, mungkin Shotgun punya
  1396. pasukannya sendiri terbunuh.
  1397.  
  1398. 302
  1399. 00:17:51,696 --> 00:17:53,215
  1400. Tunggu sebentar.
  1401. Apakah Diam mengkonfirmasi ini?
  1402.  
  1403. 303
  1404. 00:17:53,239 --> 00:17:55,731
  1405. Dia berkata, dan saya kutip,
  1406. "Kami tidak pernah Cliqua Shotgun."
  1407.  
  1408. 304
  1409. 00:17:56,033 --> 00:17:58,525
  1410. Mengapa kita tidak mengeluarkan untuk Shotgun,
  1411. bawa keparat itu ke sini?
  1412.  
  1413. 305
  1414. 00:17:58,619 --> 00:18:00,430
  1415. Tidak, APB sialan itu
  1416. akan dijemput oleh FBI,
  1417.  
  1418. 306
  1419. 00:18:00,454 --> 00:18:03,141
  1420. dan itu akan menjadi trek sialan
  1421. bertemu untuk melihat siapa yang mendapatkannya pertama kali.
  1422.  
  1423. 307
  1424. 00:18:03,165 --> 00:18:05,519
  1425. Mereka tidak tahu tentang Shotgun,
  1426. dan kita harus tetap seperti itu
  1427.  
  1428. 308
  1429. 00:18:05,543 --> 00:18:07,125
  1430. sampai kita bisa mengunci
  1431. dia turun sendiri.
  1432.  
  1433. 309
  1434. 00:18:07,211 --> 00:18:09,171
  1435. Hei, apa kau mau membicarakannya?
  1436. apa lagi yang dikatakan Diam
  1437.  
  1438. 310
  1439. 00:18:09,213 --> 00:18:10,374
  1440. sebelum dia ditembak?
  1441.  
  1442. 311
  1443. 00:18:13,467 --> 00:18:15,347
  1444. Apa-apaan ini, terapi?
  1445. Apa yang dia katakan?
  1446.  
  1447. 312
  1448. 00:18:16,637 --> 00:18:18,094
  1449. Diego, apa yang dia katakan?
  1450.  
  1451. 313
  1452. 00:18:18,472 --> 00:18:20,589
  1453. Tidak ada. Bicara omong kosong.
  1454.  
  1455. 314
  1456. 00:18:21,058 --> 00:18:23,339
  1457. Bahwa saudaraku tidak bunuh diri,
  1458. bahwa dia dibunuh.
  1459.  
  1460. 315
  1461. 00:18:23,686 --> 00:18:25,539
  1462. Dan satu-satunya orang yang mau
  1463. percaya dengan sepenuh hati
  1464.  
  1465. 316
  1466. 00:18:25,563 --> 00:18:26,563
  1467. akan menjadi ibuku.
  1468.  
  1469. 317
  1470. 00:18:26,981 --> 00:18:28,792
  1471. Investigasi ini akan dilakukan
  1472. setiap kontol berayun
  1473.  
  1474. 318
  1475. 00:18:28,816 --> 00:18:30,335
  1476. antara sini dan Ventura County
  1477. mencoba lilin
  1478.  
  1479. 319
  1480. 00:18:30,359 --> 00:18:32,271
  1481. resume sialan mereka
  1482. dengan adegan pembunuhan saya.
  1483.  
  1484. 320
  1485. 00:18:32,612 --> 00:18:34,774
  1486. Satu-satunya kaki ke atas
  1487. yang tersisa adalah saudaramu.
  1488.  
  1489. 321
  1490. 00:18:34,905 --> 00:18:37,773
  1491. Masuk ke dunianya, Diego,
  1492. dan cari tahu siapa yang bercinta dengan kita.
  1493.  
  1494. 322
  1495. 00:18:52,798 --> 00:18:56,633
  1496. - Aku merindukannya setiap hari, mijo.
  1497. - Ya, saya tahu Anda tahu, Bu.
  1498.  
  1499. 323
  1500. 00:19:12,943 --> 00:19:15,026
  1501. Bu, um,
  1502.  
  1503. 324
  1504. 00:19:15,112 --> 00:19:17,069
  1505. apa yang kamu lakukan
  1506. dengan barang-barang Pedro,
  1507.  
  1508. 325
  1509. 00:19:17,198 --> 00:19:18,655
  1510. barang-barang yang dia tinggalkan di kamarnya?
  1511.  
  1512. 326
  1513. 00:19:19,659 --> 00:19:22,026
  1514. Saya belum menyentuh kamarnya
  1515. sejak dia meninggal.
  1516.  
  1517. 327
  1518. 00:19:24,664 --> 00:19:26,200
  1519. Apakah ada sesuatu
  1520. di sana?
  1521.  
  1522. 328
  1523. 00:19:27,750 --> 00:19:29,161
  1524. Sebuah kotak dari penjara.
  1525.  
  1526. 329
  1527. 00:19:30,544 --> 00:19:33,708
  1528. Barang-barang dari selnya.
  1529. Pada dasarnya itu.
  1530.  
  1531. 330
  1532. 00:19:34,882 --> 00:19:36,722
  1533. Bu, aku sedang mengerjakan suatu kasus
  1534. yang mungkin terhubung
  1535.  
  1536. 331
  1537. 00:19:36,801 --> 00:19:37,837
  1538. sampai mati Pedro.
  1539.  
  1540. 332
  1541. 00:19:38,344 --> 00:19:41,337
  1542. Sekelompok pria ditembak mati
  1543. di gudang di Soto Street.
  1544.  
  1545. 333
  1546. 00:19:42,264 --> 00:19:44,722
  1547. Mungkinkah ini orang yang sama
  1548. yang membunuh saudaramu?
  1549.  
  1550. 334
  1551. 00:19:46,102 --> 00:19:47,218
  1552. Mungkin.
  1553.  
  1554. 335
  1555. 00:19:48,604 --> 00:19:50,220
  1556. Dan bisakah Anda menangkap mereka?
  1557.  
  1558. 336
  1559. 00:19:52,108 --> 00:19:53,394
  1560. Itu sebuah kemungkinan.
  1561.  
  1562. 337
  1563. 00:19:56,987 --> 00:19:58,694
  1564. Mari kita lihat
  1565. apa yang ada di sana
  1566.  
  1567. 338
  1568. 00:20:08,749 --> 00:20:09,990
  1569. (Mendesah)
  1570.  
  1571. 339
  1572. 00:21:15,274 --> 00:21:16,560
  1573. DIEGO: Dari mana asal Anda?
  1574.  
  1575. 340
  1576. 00:21:41,258 --> 00:21:42,840
  1577. (BACAAN DIEGO)
  1578.  
  1579. 341
  1580. 00:21:48,349 --> 00:21:49,635
  1581. (Mengetuk Pintu)
  1582.  
  1583. 342
  1584. 00:21:51,727 --> 00:21:54,265
  1585. Saya tidak pernah bisa membawa diri saya sendiri
  1586. untuk melewati barang-barangnya.
  1587.  
  1588. 343
  1589. 00:21:55,731 --> 00:21:56,767
  1590. Apakah itu buruk?
  1591.  
  1592. 344
  1593. 00:21:57,733 --> 00:21:59,065
  1594. Kenapa harus
  1595. itu buruk, Bu?
  1596.  
  1597. 345
  1598. 00:22:01,529 --> 00:22:02,736
  1599. Saya tidak tahu, Mijo.
  1600.  
  1601. 346
  1602. 00:22:05,241 --> 00:22:07,904
  1603. Saya merasa jika saya tidak merasa sedih
  1604. untuk saudaramu
  1605.  
  1606. 347
  1607. 00:22:08,035 --> 00:22:11,244
  1608. dan ingatkan diri saya tentang itu
  1609. kesedihan, lalu ...
  1610.  
  1611. 348
  1612. 00:22:13,457 --> 00:22:17,701
  1613. Semangatnya mungkin
  1614. entah bagaimana menyelinap pergi.
  1615.  
  1616. 349
  1617. 00:22:19,839 --> 00:22:20,955
  1618. (Mencemooh)
  1619.  
  1620. 350
  1621. 00:22:24,468 --> 00:22:27,506
  1622. Apakah ini?
  1623. Semua barangnya?
  1624.  
  1625. 351
  1626. 00:22:28,013 --> 00:22:29,925
  1627. Dia tidak tinggal di sini
  1628. Sepanjang itu.
  1629.  
  1630. 352
  1631. 00:22:31,308 --> 00:22:33,174
  1632. Dan dia masih punya itu,
  1633.  
  1634. 353
  1635. 00:22:34,019 --> 00:22:35,351
  1636. mereka menyebutnya apa,
  1637.  
  1638. 354
  1639. 00:22:36,438 --> 00:22:38,430
  1640. "Mental selblock."
  1641.  
  1642. 355
  1643. 00:22:40,025 --> 00:22:41,391
  1644. Maksudmu,
  1645. dia menyembunyikan sesuatu.
  1646.  
  1647. 356
  1648. 00:22:43,487 --> 00:22:45,479
  1649. Maksudku,
  1650. dia hidup sangat sederhana.
  1651.  
  1652. 357
  1653. 00:22:56,250 --> 00:22:57,912
  1654. Bagaimana dia?
  1655. menghabiskan hari-harinya, Bu?
  1656.  
  1657. 358
  1658. 00:23:00,754 --> 00:23:02,996
  1659. Anda tahu, ini adalah hal-hal
  1660. Anda akan tahu
  1661.  
  1662. 359
  1663. 00:23:03,090 --> 00:23:05,673
  1664. jika Anda telah menempatkan
  1665. kesampingkan harga dirimu
  1666.  
  1667. 360
  1668. 00:23:05,759 --> 00:23:07,125
  1669. dan terhubung kembali
  1670. dengan saudaramu.
  1671.  
  1672. 361
  1673. 00:23:07,219 --> 00:23:09,099
  1674. Dengar, aku tidak ingin membuka kembali
  1675. semua ini sekarang.
  1676.  
  1677. 362
  1678. 00:23:09,638 --> 00:23:12,802
  1679. - Pedro dan saya adalah orang yang sangat berbeda.
  1680. - Kamu adalah saudara.
  1681.  
  1682. 363
  1683. 00:23:13,309 --> 00:23:16,427
  1684. Dan itu seharusnya penting
  1685. untuk kalian berdua.
  1686.  
  1687. 364
  1688. 00:23:17,062 --> 00:23:18,662
  1689. Apakah dia punya surat?
  1690. datang ke rumah?
  1691.  
  1692. 365
  1693. 00:23:19,648 --> 00:23:20,980
  1694. Kamu harus punya...
  1695.  
  1696. 366
  1697. 00:23:22,401 --> 00:23:24,609
  1698. Anda seharusnya melihat keluar
  1699. untuknya, Diego.
  1700.  
  1701. 367
  1702. 00:23:24,737 --> 00:23:26,524
  1703. Kamu harus
  1704. telah berusaha lebih keras.
  1705.  
  1706. 368
  1707. 00:23:27,865 --> 00:23:29,857
  1708. Dia memandang Anda.
  1709.  
  1710. 369
  1711. 00:23:30,784 --> 00:23:33,322
  1712. Bu, apa yang terjadi
  1713. kita memanggilnya?
  1714.  
  1715. 370
  1716. 00:23:34,121 --> 00:23:35,532
  1717. "Jalan pintas."
  1718.  
  1719. 371
  1720. 00:23:36,665 --> 00:23:38,122
  1721. Itulah yang kami sebut dia,
  1722.  
  1723. 372
  1724. 00:23:38,292 --> 00:23:40,158
  1725. dan semuanya
  1726. pikir itu lucu
  1727.  
  1728. 373
  1729. 00:23:40,669 --> 00:23:43,002
  1730. sampai pada titik tertentu,
  1731. itu tidak lucu lagi.
  1732.  
  1733. 374
  1734. 00:23:44,173 --> 00:23:46,290
  1735. Tidak mau
  1736. untuk melakukan pekerjaan.
  1737.  
  1738. 375
  1739. 00:23:46,800 --> 00:23:50,134
  1740. Itu Pedro.
  1741. Tidak mau melakukan pekerjaan.
  1742.  
  1743. 376
  1744. 00:23:50,721 --> 00:23:53,338
  1745. Tidak masalah apa yang saya lakukan,
  1746. bagaimana saya mencoba membantunya,
  1747.  
  1748. 377
  1749. 00:23:53,432 --> 00:23:55,298
  1750. menghubungkannya dengan pekerjaan,
  1751. dengan pekerjaan yang sah.
  1752.  
  1753. 378
  1754. 00:23:55,726 --> 00:23:57,308
  1755. Dia ingin
  1756. untuk sling dope.
  1757.  
  1758. 379
  1759. 00:24:00,564 --> 00:24:03,648
  1760. Kamu membela
  1761. seorang pengedar narkoba, masih.
  1762.  
  1763. 380
  1764. 00:24:04,151 --> 00:24:05,938
  1765. Anda tidak terhormat
  1766. saudaramu.
  1767.  
  1768. 381
  1769. 00:24:06,028 --> 00:24:08,896
  1770. Tidak, Anda lakukan.
  1771.  
  1772. 382
  1773. 00:24:09,907 --> 00:24:11,569
  1774. Dan Anda tidak menghormati saya
  1775.  
  1776. 383
  1777. 00:24:11,909 --> 00:24:15,778
  1778. dan semua kerja keras yang saya lakukan,
  1779. tidak mati sebelum ulang tahun ke 30 saya.
  1780.  
  1781. 384
  1782. 00:24:17,164 --> 00:24:20,874
  1783. Apakah Anda benar-benar pergi?
  1784. untuk mencari tahu siapa yang membunuh anak saya?
  1785.  
  1786. 385
  1787. 00:24:21,919 --> 00:24:23,000
  1788. Anakmu?
  1789.  
  1790. 386
  1791. 00:24:24,213 --> 00:24:25,875
  1792. Anda berbicara dengan siapa,
  1793. sekarang juga?
  1794.  
  1795. 387
  1796. 00:24:26,674 --> 00:24:27,915
  1797. La jura?
  1798.  
  1799. 388
  1800. 00:24:28,592 --> 00:24:30,003
  1801. Polisi?
  1802.  
  1803. 389
  1804. 00:24:31,136 --> 00:24:33,156
  1805. Anda tidak pernah membuat saya merasa buruk
  1806. tentang menjadi seorang polisi, Susanna.
  1807.  
  1808. 390
  1809. 00:24:33,180 --> 00:24:34,637
  1810. Jangan mulai sekarang.
  1811.  
  1812. 391
  1813. 00:24:35,516 --> 00:24:39,430
  1814. Maka jangan membuatku merasa buruk
  1815. tentang menjadi seorang ibu, Detektif.
  1816.  
  1817. 392
  1818. 00:24:44,024 --> 00:24:46,516
  1819. Surat Pedro berikutnya
  1820. ke telepon di dapur.
  1821.  
  1822. 393
  1823. 00:24:52,491 --> 00:24:54,278
  1824. (CHATTER INDISTINCT)
  1825.  
  1826. 394
  1827. 00:25:04,128 --> 00:25:05,209
  1828. (Mendesah)
  1829.  
  1830. 395
  1831. 00:25:09,091 --> 00:25:10,298
  1832. (LINE RINGING)
  1833.  
  1834. 396
  1835. 00:25:11,802 --> 00:25:13,043
  1836. - Hei.
  1837. - Hei bro.
  1838.  
  1839. 397
  1840. 00:25:13,137 --> 00:25:14,617
  1841. Saya pikir saya ke
  1842. sesuatu di rumah Pedro.
  1843.  
  1844. 398
  1845. 00:25:14,722 --> 00:25:16,964
  1846. Saya menemukan foto
  1847. dari Shotgun, saudaraku
  1848.  
  1849. 399
  1850. 00:25:17,808 --> 00:25:19,800
  1851. dan kucing ketiga ini
  1852. yang wajahnya tergores.
  1853.  
  1854. 400
  1855. 00:25:19,893 --> 00:25:21,453
  1856. "Kenalilah musuhmu"
  1857. tertulis di belakang.
  1858.  
  1859. 401
  1860. 00:25:21,562 --> 00:25:23,915
  1861. Jika itu bukan petunjuk kelas dunia,
  1862. kita tidak akan mendapatkannya.
  1863.  
  1864. 402
  1865. 00:25:23,939 --> 00:25:25,625
  1866. Ya, FBI bagus
  1867. dalam merekonstruksi
  1868.  
  1869. 403
  1870. 00:25:25,649 --> 00:25:27,561
  1871. gambar-gambar semacam ini dalam semalam,
  1872. tapi kami tidak.
  1873.  
  1874. 404
  1875. 00:25:27,693 --> 00:25:29,337
  1876. Anda tahu, saya punya teman ini
  1877. kembali ke Chi,
  1878.  
  1879. 405
  1880. 00:25:29,361 --> 00:25:30,522
  1881. dia bekerja untuk Tanah Air.
  1882.  
  1883. 406
  1884. 00:25:30,612 --> 00:25:33,216
  1885. Saya beri tahu Anda apa, ambil beberapa foto
  1886. di ponsel Anda, kirimkan melalui.
  1887.  
  1888. 407
  1889. 00:25:33,240 --> 00:25:35,360
  1890. - Aku akan melihat apakah dia bisa membantu kita.
  1891. - Keren. Mengirim sekarang.
  1892.  
  1893. 408
  1894. 00:25:46,628 --> 00:25:50,793
  1895. YESUS: Jadi, pada tahun 1846, Amerika Serikat
  1896. mendeklarasikan perang terhadap Meksiko,
  1897.  
  1898. 409
  1899. 00:25:51,133 --> 00:25:53,045
  1900. kemudian Presiden James Polk
  1901.  
  1902. 410
  1903. 00:25:53,177 --> 00:25:55,885
  1904. mengirim Marinir untuk mengamankan
  1905. Negara Bagian California,
  1906.  
  1907. 411
  1908. 00:25:55,971 --> 00:25:57,963
  1909. yang masih
  1910. sebuah wilayah Meksiko.
  1911.  
  1912. 412
  1913. 00:25:58,599 --> 00:26:01,262
  1914. Commodore Angkatan Laut AS
  1915. Robert F. Stockton tiba
  1916.  
  1917. 413
  1918. 00:26:01,351 --> 00:26:06,062
  1919. pada 14 Juli dan diumumkan
  1920. California ditaklukkan.
  1921.  
  1922. 414
  1923. 00:26:06,607 --> 00:26:09,771
  1924. Tapi Angelenos awal,
  1925. orang seperti kamu,
  1926.  
  1927. 415
  1928. 00:26:09,902 --> 00:26:13,270
  1929. dan kamu dan aku,
  1930. tidak mudah menyerah
  1931.  
  1932. 416
  1933. 00:26:13,489 --> 00:26:15,355
  1934. dan kami memberontak
  1935. melawan para prajurit ini
  1936.  
  1937. 417
  1938. 00:26:15,449 --> 00:26:17,987
  1939. akhirnya menang
  1940. Pengepungan Los Angeles.
  1941.  
  1942. 418
  1943. 00:26:18,994 --> 00:26:20,610
  1944. Firme que no?
  1945.  
  1946. 419
  1947. 00:26:21,705 --> 00:26:24,448
  1948. Oke, chavalito.
  1949. Itu untuk hari ini.
  1950.  
  1951. 420
  1952. 00:26:24,541 --> 00:26:26,895
  1953. (VOICE FADING) Ingat, minggu depan
  1954. kita akan bicarakan
  1955.  
  1956. 421
  1957. 00:26:26,919 --> 00:26:31,289
  1958. penulis naskah Luis Valdez,
  1959. artis...
  1960.  
  1961. 422
  1962. 00:26:31,381 --> 00:26:33,714
  1963. Wartawan Ruben Salazar
  1964.  
  1965. 423
  1966. 00:26:33,801 --> 00:26:36,134
  1967. (DALAM SUARA NORMAL) dan semuanya
  1968. pahlawan Chicano saya, ya?
  1969.  
  1970. 424
  1971. 00:26:37,137 --> 00:26:40,130
  1972. rale, anak-anak.
  1973. Anda berhati-hati, ya?
  1974.  
  1975. 425
  1976. 00:26:46,396 --> 00:26:48,416
  1977. Anda pasti memberi tahu saya
  1978. tentang Pengepungan Los Angeles
  1979.  
  1980. 426
  1981. 00:26:48,440 --> 00:26:50,181
  1982. - setidaknya 100 kali, no.
  1983. - (Terkekeh)
  1984.  
  1985. 427
  1986. 00:26:50,400 --> 00:26:53,814
  1987. Beberapa cerita tidak pernah menjadi tua, ese.
  1988. Mereka terus mengajar kita.
  1989.  
  1990. 428
  1991. 00:26:55,572 --> 00:26:57,814
  1992. - Jadi, Anda menangkap kompor, ya?
  1993. - Kamu dengar.
  1994.  
  1995. 429
  1996. 00:26:58,450 --> 00:27:00,442
  1997. Ya, maksud saya,
  1998. Saya mendengar tentang semuanya.
  1999.  
  2000. 430
  2001. 00:27:01,036 --> 00:27:02,948
  2002. Jadi kamu dengar itu
  2003. setiap yang terakhir dari vatos itu
  2004.  
  2005. 431
  2006. 00:27:03,038 --> 00:27:04,529
  2007. telah ditato
  2008. dengan kata "Mito"?
  2009.  
  2010. 432
  2011. 00:27:08,961 --> 00:27:11,374
  2012. Saya tidak bisa berbicara dengan ibu saya
  2013. tentang Pedro, Yesus.
  2014.  
  2015. 433
  2016. 00:27:12,256 --> 00:27:13,622
  2017. Dia terlalu emosional.
  2018.  
  2019. 434
  2020. 00:27:13,715 --> 00:27:16,628
  2021. Tapi saya tahu itu, uh,
  2022. Anda terus bersamanya,
  2023.  
  2024. 435
  2025. 00:27:17,261 --> 00:27:19,127
  2026. dan saya perlu mencari tahu
  2027. apa-apaan ini
  2028.  
  2029. 436
  2030. 00:27:19,221 --> 00:27:20,837
  2031. dia siap
  2032. beberapa tahun terakhir ini.
  2033.  
  2034. 437
  2035. 00:27:23,725 --> 00:27:26,638
  2036. Saya bisa memberi tahu Anda ini,
  2037. dan ini Anda mungkin sudah tahu,
  2038.  
  2039. 438
  2040. 00:27:27,229 --> 00:27:29,892
  2041. tapi saudaramu
  2042. menarik, Diego.
  2043.  
  2044. 439
  2045. 00:27:30,816 --> 00:27:32,523
  2046. Dia menarik orang masuk
  2047.  
  2048. 440
  2049. 00:27:32,901 --> 00:27:36,770
  2050. Dia memiliki bakat
  2051. seorang pemimpin, pelindung.
  2052.  
  2053. 441
  2054. 00:27:36,864 --> 00:27:40,574
  2055. Ayo, Yesus, kami berdua tahu
  2056. siapa Pedro. Dia menggedor.
  2057.  
  2058. 442
  2059. 00:27:41,910 --> 00:27:43,763
  2060. Dan dia mendapat sedikit omong kosong
  2061. dan dia masuk ke dalam.
  2062.  
  2063. 443
  2064. 00:27:43,787 --> 00:27:46,951
  2065. Tapi itu bukan pria itu
  2066. keluar dari pinta, rumah.
  2067.  
  2068. 444
  2069. 00:27:47,875 --> 00:27:50,333
  2070. Pria itu dibangun kembali.
  2071.  
  2072. 445
  2073. 00:27:51,003 --> 00:27:52,585
  2074. Dilahirkan kembali.
  2075.  
  2076. 446
  2077. 00:27:53,088 --> 00:27:55,205
  2078. - (CELL PHONE RINGING)
  2079. - Maaf
  2080.  
  2081. 447
  2082. 00:27:56,633 --> 00:27:58,795
  2083. - Yo, ada apa?
  2084. - MARTINEZ: Saya baru saja menemukan Shotgun.
  2085.  
  2086. 448
  2087. 00:27:58,927 --> 00:28:01,169
  2088. Pembunuhan perampokan.
  2089. CI membuatnya kabur.
  2090.  
  2091. 449
  2092. 00:28:01,305 --> 00:28:02,967
  2093. Dia melempar pachanga
  2094. pada Cesar Chavez.
  2095.  
  2096. 450
  2097. 00:28:03,098 --> 00:28:04,885
  2098. Tunggu sebentar, aku dalam perjalanan.
  2099.  
  2100. 451
  2101. 00:28:05,767 --> 00:28:08,305
  2102. Saya harus roll.
  2103. Sampai bertemu?
  2104.  
  2105. 452
  2106. 00:28:09,313 --> 00:28:10,679
  2107. Bisakah Anda, rumah, ya?
  2108.  
  2109. 453
  2110. 00:28:31,376 --> 00:28:33,208
  2111. Jadi, seberapa jauh ke belakang
  2112. apakah kamu dan Shotgun pergi?
  2113.  
  2114. 454
  2115. 00:28:33,295 --> 00:28:34,411
  2116. Masa kecil.
  2117.  
  2118. 455
  2119. 00:28:35,422 --> 00:28:37,334
  2120. Kami tumbuh dua blok
  2121. dari satu sama lain.
  2122.  
  2123. 456
  2124. 00:28:37,716 --> 00:28:39,673
  2125. Ayahnya seorang baller
  2126. kembali pada hari itu.
  2127.  
  2128. 457
  2129. 00:28:39,760 --> 00:28:41,797
  2130. Pemanggil potret panggilan lokal ini
  2131. bernama Shadow.
  2132.  
  2133. 458
  2134. 00:28:41,929 --> 00:28:43,761
  2135. Dibunuh
  2136. ketika kita masih anak-anak.
  2137.  
  2138. 459
  2139. 00:28:44,932 --> 00:28:47,049
  2140. Shotgun dikalahkan
  2141. orang tuanya dalam segala hal.
  2142.  
  2143. 460
  2144. 00:28:47,601 --> 00:28:49,058
  2145. aku memanggilnya
  2146. "Malibu Paling Dicari."
  2147.  
  2148. 461
  2149. 00:28:49,394 --> 00:28:51,331
  2150. Dia punya rumah pantai besar
  2151. dalam Zuma dan hanya gulungan
  2152.  
  2153. 462
  2154. 00:28:51,355 --> 00:28:53,115
  2155. melalui barrio
  2156. ketika dia ingin menunjukkan.
  2157.  
  2158. 463
  2159. 00:28:54,024 --> 00:28:55,185
  2160. Itu dia.
  2161.  
  2162. 464
  2163. 00:28:57,402 --> 00:28:58,859
  2164. MARTINEZ: Lihat ini
  2165. orang banyak sialan.
  2166.  
  2167. 465
  2168. 00:29:00,489 --> 00:29:02,731
  2169. (MUSIK BERMAIN)
  2170.  
  2171. 466
  2172. 00:29:08,038 --> 00:29:09,825
  2173. Bajingan macam apa
  2174. mengadakan pesta jalanan
  2175.  
  2176. 467
  2177. 00:29:09,915 --> 00:29:12,453
  2178. kurang dari 24 jam setelahnya
  2179. memusnahkan cliqua sendiri?
  2180.  
  2181. 468
  2182. 00:29:12,542 --> 00:29:14,408
  2183. Jenis yang tidak
  2184. ingin tampil bersalah.
  2185.  
  2186. 469
  2187. 00:29:16,505 --> 00:29:18,622
  2188. (PEMAIN LAGU SPANYOL)
  2189.  
  2190. 470
  2191. 00:29:23,553 --> 00:29:26,011
  2192. - rale!
  2193. - Ah! Que paso, vato!
  2194.  
  2195. 471
  2196. 00:29:26,306 --> 00:29:27,422
  2197. (BERBICARA BAHASA SPANYOL)
  2198.  
  2199. 472
  2200. 00:29:29,518 --> 00:29:32,602
  2201. Detektif Diego Hernandez,
  2202. Hah?
  2203.  
  2204. 473
  2205. 00:29:32,688 --> 00:29:37,183
  2206. La jura baru saja datang
  2207. ke kap mesin. Hah? Menghormati.
  2208.  
  2209. 474
  2210. 00:29:37,276 --> 00:29:39,563
  2211. - Saya di sini setiap malam, penipu.
  2212. - Dia merawat kita.
  2213.  
  2214. 475
  2215. 00:29:39,653 --> 00:29:41,360
  2216. Tidak naik dayung
  2217. Point Dume, seperti Anda.
  2218.  
  2219. 476
  2220. 00:29:41,822 --> 00:29:44,405
  2221. Itu bagus, kamu harus mencobanya,
  2222. pria. Aku akan mengajakmu berkeliling.
  2223.  
  2224. 477
  2225. 00:29:44,491 --> 00:29:46,323
  2226. - Ya, undang aku.
  2227. - Ya.
  2228.  
  2229. 478
  2230. 00:29:46,410 --> 00:29:48,242
  2231. Tapi saya harus
  2232. tanyakan yang jelas.
  2233.  
  2234. 479
  2235. 00:29:49,037 --> 00:29:50,640
  2236. Bagaimana kabarmu di sini
  2237. menggulung ini keras
  2238.  
  2239. 480
  2240. 00:29:50,664 --> 00:29:52,984
  2241. ketika semua homies Anda berbohong
  2242. mati di kamar mayat pusat kota?
  2243.  
  2244. 481
  2245. 00:29:53,041 --> 00:29:55,909
  2246. Ah, Detektif, LAPD punya
  2247. merampas warisanmu.
  2248.  
  2249. 482
  2250. 00:29:56,253 --> 00:29:59,041
  2251. Beginilah kita
  2252. rayakan orang mati.
  2253.  
  2254. 483
  2255. 00:29:59,548 --> 00:30:03,417
  2256. Ketika aku mati,
  2257. Aku ingin kamu dan kamu
  2258.  
  2259. 484
  2260. 00:30:03,760 --> 00:30:07,094
  2261. dan semua kalian bajingan
  2262. marah.
  2263.  
  2264. 485
  2265. 00:30:07,222 --> 00:30:09,305
  2266. Saya yakin Anda tidak mendapat apa-apa
  2267. khawatir di sana.
  2268.  
  2269. 486
  2270. 00:30:09,516 --> 00:30:12,304
  2271. - Ini akan jadi pesta blok sialan saat kau turun, sial.
  2272. - (TERTAWA)
  2273.  
  2274. 487
  2275. 00:30:14,146 --> 00:30:16,346
  2276. Ya, maksud saya,
  2277. sebentar lagi, Detektif.
  2278.  
  2279. 488
  2280. 00:30:18,233 --> 00:30:19,849
  2281. Ya, saya yakin begitu.
  2282.  
  2283. 489
  2284. 00:30:22,571 --> 00:30:25,939
  2285. Anda tidak pernah mendapatkan bekas luka itu
  2286. dijahit, kan?
  2287.  
  2288. 490
  2289. 00:30:26,658 --> 00:30:29,150
  2290. Saya yakin Anda memberi tahu homies Anda di sini
  2291. Anda menangkap shiv di county,
  2292.  
  2293. 491
  2294. 00:30:29,703 --> 00:30:31,569
  2295. tapi kami berdua tahu yang sebenarnya,
  2296. bukan?
  2297.  
  2298. 492
  2299. 00:30:32,956 --> 00:30:34,996
  2300. Ibumu seperti Indiana Jones
  2301. begitu dia memulai
  2302.  
  2303. 493
  2304. 00:30:35,083 --> 00:30:36,519
  2305. dengan sabuk itu, homie.
  2306. Anda ingat omong kosong itu?
  2307.  
  2308. 494
  2309. 00:30:36,543 --> 00:30:38,159
  2310. Bas, bas, bas.
  2311.  
  2312. 495
  2313. 00:30:38,253 --> 00:30:39,744
  2314. Pria sialan,
  2315. dia mengacaukanmu.
  2316.  
  2317. 496
  2318. 00:30:39,838 --> 00:30:42,831
  2319. Berapa kali sialan
  2320. sudahkah saya katakan untuk menghormati saya?
  2321.  
  2322. 497
  2323. 00:30:44,509 --> 00:30:45,875
  2324. Ya, periksa
  2325. ini, petugas.
  2326.  
  2327. 498
  2328. 00:30:46,386 --> 00:30:48,719
  2329. Besok, kami mendapat lebih rendah
  2330. pesta datang.
  2331.  
  2332. 499
  2333. 00:30:48,889 --> 00:30:50,972
  2334. Begitu banyak pelacur,
  2335. Baiklah?
  2336.  
  2337. 500
  2338. 00:30:51,099 --> 00:30:52,744
  2339. Saya tahu dengan gaji Anda,
  2340. Anda mungkin tidak akan bisa
  2341.  
  2342. 501
  2343. 00:30:52,768 --> 00:30:55,385
  2344. untuk mendapatkan seorang gadis,
  2345. tapi aku punya groupies.
  2346.  
  2347. 502
  2348. 00:30:56,313 --> 00:30:57,804
  2349. (WHISTLES)
  2350.  
  2351. 503
  2352. 00:30:58,565 --> 00:31:01,433
  2353. Tolong beri tahu saya si bodoh ini, Jose
  2354. tidak nyata.
  2355. 504
  2356. 00:31:03,570 --> 00:31:05,607
  2357. Siapa yang kau panggil
  2358. Jose, cabrn?
  2359.  
  2360. 505
  2361. 00:31:06,948 --> 00:31:08,940
  2362. Siapa sih Jose?
  2363.  
  2364. 506
  2365. 00:31:09,076 --> 00:31:10,283
  2366. Kamu, brengsek.
  2367.  
  2368. 507
  2369. 00:31:12,829 --> 00:31:14,365
  2370. Dimana kamu
  2371. temukan kelapa ini?
  2372.  
  2373. 508
  2374. 00:31:17,084 --> 00:31:20,327
  2375. Bagaimana kalau kamu lepas landas
  2376. lencana itu dan pistola itu
  2377.  
  2378. 509
  2379. 00:31:20,420 --> 00:31:21,900
  2380. dan kami akan mengatasinya
  2381. seperti pria sejati?
  2382.  
  2383. 510
  2384. 00:31:21,963 --> 00:31:23,625
  2385. Jatuhkan itu nyata.
  2386.  
  2387. 511
  2388. 00:31:24,549 --> 00:31:26,632
  2389. Atau kita bisa membuang mereka deuces
  2390. di jalanan.
  2391.  
  2392. 512
  2393. 00:31:27,928 --> 00:31:30,921
  2394. Tengah hari, nigga,
  2395. sebut itu.
  2396.  
  2397. 513
  2398. 00:31:31,390 --> 00:31:33,347
  2399. Anda menantang seorang polisi
  2400. ke baku tembak?
  2401.  
  2402. 514
  2403. 00:31:33,475 --> 00:31:34,966
  2404. Ini bukan wilayahmu,
  2405. homeboy.
  2406.  
  2407. 515
  2408. 00:31:37,854 --> 00:31:40,471
  2409. Saya melihat Anda.
  2410. Saya melihat saudara saya, Pedro.
  2411.  
  2412. 516
  2413. 00:31:41,983 --> 00:31:43,565
  2414. Bantu aku
  2415. dengan orang bodoh ketiga.
  2416.  
  2417. 517
  2418. 00:31:47,739 --> 00:31:49,071
  2419. Tidak kenal dia
  2420.  
  2421. 518
  2422. 00:31:52,661 --> 00:31:55,101
  2423. Nah, ada yang memberitahuku,
  2424. Saya mencari tahu siapa bajingan ini,
  2425.  
  2426. 519
  2427. 00:31:57,457 --> 00:31:59,198
  2428. lalu semua bagian
  2429. jatuh ke tempatnya.
  2430.  
  2431. 520
  2432. 00:32:08,009 --> 00:32:09,689
  2433. FBI akan datang
  2434. mencarimu
  2435.  
  2436. 521
  2437. 00:32:10,137 --> 00:32:11,799
  2438. Pembunuhan itu
  2439. punya banyak penis keras.
  2440.  
  2441. 522
  2442. 00:32:12,472 --> 00:32:14,088
  2443. Mereka mencari
  2444. seseorang untuk bercinta.
  2445.  
  2446. 523
  2447. 00:32:15,434 --> 00:32:16,515
  2448. Selamat bersenang-senang.
  2449.  
  2450. 524
  2451. 00:32:19,312 --> 00:32:20,598
  2452. Itulah yang saya pikir.
  2453.  
  2454. 525
  2455. 00:32:22,649 --> 00:32:23,649
  2456. Dandani saya.
  2457.  
  2458. 526
  2459. 00:32:32,659 --> 00:32:34,821
  2460. - Apa-apaan itu?
  2461. - Apa-apaan ...
  2462.  
  2463. 527
  2464. 00:32:34,911 --> 00:32:36,389
  2465. Maksud kamu apa?
  2466. Apa-apaan itu tadi?
  2467.  
  2468. 528
  2469. 00:32:36,413 --> 00:32:37,745
  2470. Dia mengetuk miliknya
  2471. pinggang terkutuk.
  2472.  
  2473. 529
  2474. 00:32:38,665 --> 00:32:40,406
  2475. Dia menantangku
  2476. ke baku tembak, apa yang ...
  2477.  
  2478. 530
  2479. 00:32:40,500 --> 00:32:42,537
  2480. Omong kosong Dia mendatangimu
  2481. dan kamu tidak menyukainya.
  2482.  
  2483. 531
  2484. 00:32:42,711 --> 00:32:44,418
  2485. Persetan dengan harga dirimu
  2486. dan mainkan.
  2487.  
  2488. 532
  2489. 00:32:45,130 --> 00:32:46,649
  2490. Dia membiarkan kita memprosesnya
  2491. dan pelakunya berjalan dia
  2492.  
  2493. 533
  2494. 00:32:46,673 --> 00:32:48,130
  2495. dan lakukan tiga jam
  2496. dokumen,
  2497.  
  2498. 534
  2499. 00:32:48,258 --> 00:32:50,341
  2500. dan saat ini
  2501. pantatnya menyentuh kursi,
  2502.  
  2503. 535
  2504. 00:32:50,469 --> 00:32:52,381
  2505. dia mengatakan satu kata, "pengacara."
  2506.  
  2507. 536
  2508. 00:32:52,637 --> 00:32:55,254
  2509. Dan dia akan melakukannya hanya untuk bercinta
  2510. dengan kami dan buang waktu kami.
  2511.  
  2512. 537
  2513. 00:32:55,932 --> 00:32:58,174
  2514. Jika kita tidak memilikinya sedingin es
  2515. untuk kejahatan pembunuhan,
  2516.  
  2517. 538
  2518. 00:32:58,477 --> 00:33:00,013
  2519. kita tidak memilikinya sama sekali.
  2520.  
  2521. 539
  2522. 00:33:00,812 --> 00:33:01,812
  2523. (CELL PHONE RINGING)
  2524.  
  2525. 540
  2526. 00:33:01,897 --> 00:33:03,729
  2527. Ini anak laki-laki saya.
  2528. Ini pacarku, tunggu sebentar.
  2529.  
  2530. 541
  2531. 00:33:04,274 --> 00:33:05,731
  2532. Mikey. Bicaralah padaku, dawg.
  2533.  
  2534. 542
  2535. 00:33:07,360 --> 00:33:08,851
  2536. Keparat saya!
  2537. Tidak tidak Tidak.
  2538.  
  2539. 543
  2540. 00:33:08,945 --> 00:33:10,607
  2541. Kirim sekarang.
  2542. Kami mengerti.
  2543.  
  2544. 544
  2545. 00:33:13,575 --> 00:33:16,192
  2546. MARTINEZ: Saul Campos,
  2547. AKA "Rahang."
  2548.  
  2549. 545
  2550. 00:33:16,328 --> 00:33:19,071
  2551. Dikabarkan sebagai yang tidak sah
  2552. anak asswipe ini.
  2553.  
  2554. 546
  2555. 00:33:19,748 --> 00:33:23,037
  2556. Alejandro Truco,
  2557. AKA "El Gallo."
  2558.  
  2559. 547
  2560. 00:33:23,210 --> 00:33:26,578
  2561. Kepala de facto Kartel Verdugo
  2562. keluar dari Sinaloa, Meksiko.
  2563.  
  2564. 548
  2565. 00:33:26,755 --> 00:33:29,623
  2566. Rahang melayani lima tahun
  2567. menawar di Tehachapi,
  2568.  
  2569. 549
  2570. 00:33:29,758 --> 00:33:31,294
  2571. dan dia sudah siap
  2572. dirilis besok.
  2573.  
  2574. 550
  2575. 00:33:31,384 --> 00:33:33,467
  2576. Dibebaskan 10 bulan lebih awal
  2577. untuk perilaku yang baik.
  2578.  
  2579. 551
  2580. 00:33:33,595 --> 00:33:35,336
  2581. Itu alasannya
  2582. untuk pesta Shotgun.
  2583.  
  2584. 552
  2585. 00:33:35,764 --> 00:33:37,221
  2586. Ini rumah selamat datang untuk Rahang.
  2587.  
  2588. 553
  2589. 00:33:37,307 --> 00:33:39,048
  2590. Mengapa saya belum pernah mendengarnya
  2591. dari pria sialan ini?
  2592.  
  2593. 554
  2594. 00:33:39,184 --> 00:33:41,847
  2595. Tidak seperti kebanyakan badut itu
  2596. mengaku sebagai putra El Gallo,
  2597.  
  2598. 555
  2599. 00:33:42,229 --> 00:33:45,222
  2600. Saul di sini, dia tutup mulut.
  2601. Dia bayi jangkar.
  2602.  
  2603. 556
  2604. 00:33:45,482 --> 00:33:47,314
  2605. Anda tahu, Bu
  2606. adalah penjahat kecil
  2607.  
  2608. 557
  2609. 00:33:47,400 --> 00:33:49,437
  2610. bahwa El Gallo menggedor
  2611. pada kunjungan lapangan ke LA.
  2612.  
  2613. 558
  2614. 00:33:49,611 --> 00:33:51,477
  2615. Homegirl,
  2616. dia bergantung pada anak itu,
  2617.  
  2618. 559
  2619. 00:33:51,613 --> 00:33:54,526
  2620. pindah kembali ke Meksiko
  2621. a-a-dan dibayar.
  2622.  
  2623. 560
  2624. 00:33:54,616 --> 00:33:56,198
  2625. Ada rumor tentang itu
  2626. Dialah yang sebenarnya
  2627.  
  2628. 561
  2629. 00:33:56,284 --> 00:33:57,650
  2630. menjalankan pertunjukan
  2631. di Sinaloa.
  2632.  
  2633. 562
  2634. 00:33:58,203 --> 00:34:01,321
  2635. Sekarang, El Gallo, dia jarang,
  2636. karena dia seorang nasionalis yang dikenal,
  2637.  
  2638. 563
  2639. 00:34:01,414 --> 00:34:03,872
  2640. orang percaya besar
  2641. dalam pengertian Reconquista,
  2642.  
  2643. 564
  2644. 00:34:04,167 --> 00:34:06,500
  2645. reklamasi
  2646. bekas Kekaisaran Meksiko
  2647.  
  2648. 565
  2649. 00:34:06,586 --> 00:34:08,578
  2650. sebelum pemisahan diri tahun 1848.
  2651.  
  2652. 566
  2653. 00:34:09,005 --> 00:34:10,166
  2654. Apaan itu artinya?
  2655.  
  2656. 567
  2657. 00:34:10,507 --> 00:34:12,169
  2658. Itu artinya
  2659. dia pikir itu Cali
  2660.  
  2661. 568
  2662. 00:34:12,384 --> 00:34:15,127
  2663. bersama dengan keseluruhan
  2664. bagian barat daya AS
  2665.  
  2666. 569
  2667. 00:34:15,262 --> 00:34:16,878
  2668. harus kembali
  2669. ke pemerintahan Meksiko.
  2670.  
  2671. 570
  2672. 00:34:18,431 --> 00:34:19,951
  2673. Cara Hitler itu
  2674. ingin Eropa kembali.
  2675.  
  2676. 571
  2677. 00:34:22,143 --> 00:34:23,850
  2678. Saya pikir sudah
  2679. orang jahat kita.
  2680.  
  2681. 572
  2682. 00:34:26,022 --> 00:34:28,480
  2683. Shotgun melepaskan cliqua
  2684. ke Verdugos.
  2685.  
  2686. 573
  2687. 00:34:29,192 --> 00:34:32,856
  2688. Orang-orang Meksiko memperluas ke utara
  2689. dan dia ingin kursi besar di meja.
  2690.  
  2691. 574
  2692. 00:34:35,240 --> 00:34:37,778
  2693. Rahang yang dibebaskan berarti
  2694. mereka dapat mulai bergerak.
  2695.  
  2696. 575
  2697. 00:34:38,827 --> 00:34:40,614
  2698. Cliqua
  2699. tidak merasakan ini.
  2700.  
  2701. 576
  2702. 00:34:41,121 --> 00:34:43,864
  2703. Mereka sebenarnya tidak mau
  2704. untuk menyerahkan Los Timur ke kartel.
  2705.  
  2706. 577
  2707. 00:34:44,124 --> 00:34:46,036
  2708. Terutama tidak
  2709. seseorang seperti El Gallo.
  2710.  
  2711. 578
  2712. 00:34:47,002 --> 00:34:50,040
  2713. Shotgun tahu ini,
  2714. dan membersihkan rumah.
  2715.  
  2716. 579
  2717. 00:34:51,840 --> 00:34:53,456
  2718. Dan diturunkan
  2719. Cliqua-nya sendiri.
  2720.  
  2721. 580
  2722. 00:34:56,303 --> 00:34:58,340
  2723. Bagaimana semua itu terdengar
  2724. ketika saya mengatakannya dengan keras?
  2725.  
  2726. 581
  2727. 00:34:59,973 --> 00:35:02,431
  2728. - Kedengarannya benar.
  2729. - Baik.
  2730.  
  2731. 582
  2732. 00:35:02,517 --> 00:35:05,055
  2733. Tapi apa yang dilakukan semua ini
  2734. ada hubungannya dengan saudaramu?
  2735.  
  2736. 583
  2737. 00:35:16,281 --> 00:35:20,776
  2738. "Ingat selalu, bahwa kita semua,
  2739. dan Anda dan saya khususnya,
  2740.  
  2741. 584
  2742. 00:35:21,036 --> 00:35:23,494
  2743. "Turun dari imigran
  2744. dan kaum revolusioner.
  2745.  
  2746. 585
  2747. 00:35:23,622 --> 00:35:25,659
  2748. "Franklin Delano Roosevelt."
  2749.  
  2750. 586
  2751. 00:35:32,255 --> 00:35:34,042
  2752. "Revolusi tidak
  2753. tempat tidur mawar.
  2754.  
  2755. 587
  2756. 00:35:34,257 --> 00:35:39,503
  2757. "Sebuah revolusi adalah perjuangan antara
  2758. masa depan dan masa lalu. Fidel Castro. "
  2759.  
  2760. 588
  2761. 00:35:41,765 --> 00:35:43,097
  2762. Hei.
  2763.  
  2764. 589
  2765. 00:35:47,228 --> 00:35:48,514
  2766. Beri aku ciuman.
  2767.  
  2768. 590
  2769. 00:35:48,730 --> 00:35:51,939
  2770. Tidak, saya baru saja bangun,
  2771. napasku funky.
  2772.  
  2773. 591
  2774. 00:35:52,025 --> 00:35:54,984
  2775. Aku tidak peduli,
  2776. Saya suka funky.
  2777.  
  2778. 592
  2779. 00:36:08,833 --> 00:36:10,244
  2780. Apa yang salah?
  2781.  
  2782. 593
  2783. 00:36:12,837 --> 00:36:14,044
  2784. Kasus.
  2785.  
  2786. 594
  2787. 00:36:15,256 --> 00:36:16,542
  2788. Abang saya.
  2789.  
  2790. 595
  2791. 00:36:19,010 --> 00:36:20,751
  2792. Dia memiliki semua buku-buku ini
  2793. tentang revolusi.
  2794.  
  2795. 596
  2796. 00:36:21,262 --> 00:36:22,924
  2797. Amerika, Prancis, Rusia.
  2798.  
  2799. 597
  2800. 00:36:24,015 --> 00:36:25,368
  2801. Saya tidak mengerti,
  2802. saudara saya tidak seperti ini.
  2803.  
  2804. 598
  2805. 00:36:25,392 --> 00:36:26,724
  2806. Dia tidak suka omong kosong ini.
  2807.  
  2808. 599
  2809. 00:36:28,061 --> 00:36:29,427
  2810. Mungkin dia, sayang.
  2811.  
  2812. 600
  2813. 00:36:31,439 --> 00:36:34,398
  2814. Maksud saya, Anda mengakui bahwa Anda berhenti
  2815. benar-benar mengenalnya.
  2816.  
  2817. 601
  2818. 00:36:34,859 --> 00:36:37,226
  2819. Anda belum melihatnya
  2820. begitu lama, mungkin ...
  2821.  
  2822. 602
  2823. 00:36:37,904 --> 00:36:41,272
  2824. Mungkin dia berubah.
  2825. Mungkin penjara mengubahnya.
  2826.  
  2827. 603
  2828. 00:36:41,616 --> 00:36:42,777
  2829. Dia adalah preman.
  2830.  
  2831. 604
  2832. 00:36:43,159 --> 00:36:46,493
  2833. Baik? Dia orang jahat
  2834. yang menangani narkoba dan menembak orang.
  2835.  
  2836. 605
  2837. 00:36:47,580 --> 00:36:49,242
  2838. Dia adalah saudaramu,
  2839. Diego.
  2840.  
  2841. 606
  2842. 00:36:49,958 --> 00:36:51,199
  2843. Dia adalah saudaramu.
  2844.  
  2845. 607
  2846. 00:36:52,293 --> 00:36:55,536
  2847. Dan saya yakin ada saatnya
  2848. Anda sangat mencintainya.
  2849.  
  2850. 608
  2851. 00:36:56,840 --> 00:36:59,048
  2852. Ketika kamu masih kecil,
  2853. ketika kamu masih kecil,
  2854.  
  2855. 609
  2856. 00:36:59,551 --> 00:37:01,213
  2857. ketika Anda masih chavalitos.
  2858.  
  2859. 610
  2860. 00:37:01,511 --> 00:37:03,047
  2861. YOUNG DIEGO: Dari mana asal Anda?
  2862.  
  2863. 611
  2864. 00:37:04,097 --> 00:37:06,054
  2865. Dan Anda tahu jika semua ini
  2866. apakah itu jelas,
  2867.  
  2868. 612
  2869. 00:37:06,141 --> 00:37:08,053
  2870. dan dia benar-benar
  2871. hanyalah seorang penjahat,
  2872.  
  2873. 613
  2874. 00:37:08,560 --> 00:37:10,267
  2875. mengapa masih demikian?
  2876. mengganggumu?
  2877.  
  2878. 614
  2879. 00:37:13,982 --> 00:37:15,143
  2880. Dengarkan ini.
  2881.  
  2882. 615
  2883. 00:37:18,111 --> 00:37:19,943
  2884. "Kami orang Meksiko-Amerika."
  2885.  
  2886. 616
  2887. 00:37:20,739 --> 00:37:22,230
  2888. "Orang Amerika" ada di semua batas.
  2889.  
  2890. 617
  2891. 00:37:23,450 --> 00:37:25,863
  2892. "Tidak ada Crip atau Darah yang pernah terbentur
  2893. untuk Nigeria atau Ghana,
  2894.  
  2895. 618
  2896. 00:37:25,952 --> 00:37:28,032
  2897. "Atau benua Afrika.
  2898. Mereka menggedor Compton.
  2899.  
  2900. 619
  2901. 00:37:29,289 --> 00:37:31,622
  2902. "Aku menggedor untuk mi barrio.
  2903. Untuk East Los.
  2904.  
  2905. 620
  2906. 00:37:31,708 --> 00:37:34,792
  2907. "Por vida, karena aku orang Meksiko-Amerika."
  2908. Lagi di semua topi.
  2909.  
  2910. 621
  2911. 00:37:37,172 --> 00:37:40,631
  2912. Vatos mati di gudang itu,
  2913. mereka diberi tinta dengan tato yang sama.
  2914.  
  2915. 622
  2916. 00:37:40,717 --> 00:37:45,132
  2917. "Mito," yang merupakan nama panggilan Pedro
  2918. dan angka 9-9-8-6.
  2919.  
  2920. 623
  2921. 00:37:46,765 --> 00:37:49,303
  2922. - Ulang tahun Anda.
  2923. - Dan miliknya.
  2924.  
  2925. 624
  2926. 00:37:50,852 --> 00:37:52,468
  2927. (BERBICARA BAHASA SPANYOL)
  2928.  
  2929. 625
  2930. 00:37:52,812 --> 00:37:53,848
  2931. (KLIK TONGUE)
  2932.  
  2933. 626
  2934. 00:37:53,938 --> 00:37:54,999
  2935. Saya tidak ingin Anda mendapatkannya
  2936. semua aneh tentang itu.
  2937.  
  2938. 627
  2939. 00:37:55,023 --> 00:37:58,391
  2940. Tidak, kamu tidak mau mengakuinya
  2941. bahwa ini membuatmu takut.
  2942.  
  2943. 628
  2944. 00:38:05,909 --> 00:38:07,616
  2945. Pedro mencapai
  2946. untukmu.
  2947.  
  2948. 629
  2949. 00:38:08,453 --> 00:38:10,740
  2950. Vanessa, ayolah,
  2951. kamu terdengar seperti Ibu.
  2952.  
  2953. 630
  2954. 00:38:11,122 --> 00:38:12,850
  2955. Baik? Jangan sampai semuanya
  2956. voodoo Mexicana bruja pada saya.
  2957.  
  2958. 631
  2959. 00:38:12,874 --> 00:38:13,934
  2960. - Saya tidak suka omong kosong itu.
  2961. - Baik.
  2962.  
  2963. 632
  2964. 00:38:13,958 --> 00:38:16,041
  2965. Kamu tidak berpikir
  2966. hanya sedikit aneh
  2967.  
  2968. 633
  2969. 00:38:16,127 --> 00:38:18,047
  2970. itu kasus terbesarmu
  2971. sejak menjadi seorang detektif
  2972.  
  2973. 634
  2974. 00:38:18,087 --> 00:38:20,420
  2975. entah bagaimana terhubung
  2976. untuk saudaramu sendiri?
  2977.  
  2978. 635
  2979. 00:38:22,091 --> 00:38:24,708
  2980. Saya selalu percaya
  2981. dalam hal itu, bung.
  2982.  
  2983. 636
  2984. 00:38:24,803 --> 00:38:28,422
  2985. Tanda, intuisi,
  2986. firasat,
  2987.  
  2988. 637
  2989. 00:38:28,515 --> 00:38:32,225
  2990. hanya hal-hal yang membuat rambut
  2991. di belakang leher Anda berdiri.
  2992.  
  2993. 638
  2994. 00:38:33,478 --> 00:38:35,185
  2995. Anda mungkin tidak percaya
  2996. dalam energi itu,
  2997.  
  2998. 639
  2999. 00:38:35,438 --> 00:38:38,181
  3000. energi yang mati
  3001. bawa untuk hidup,
  3002.  
  3003. 640
  3004. 00:38:40,527 --> 00:38:41,938
  3005. tapi ini nyata.
  3006.  
  3007. 641
  3008. 00:38:44,405 --> 00:38:45,816
  3009. Itu nyata.
  3010.  
  3011. 642
  3012. 00:38:52,789 --> 00:38:54,621
  3013. (Berbisik) Jangan begadang
  3014. sudah terlambat, oke?
  3015.  
  3016. 643
  3017. 00:39:22,527 --> 00:39:23,984
  3018. (RUMBLES MESIN SEPEDA MOTOR)
  3019.  
  3020. 644
  3021. 00:39:54,267 --> 00:39:55,599
  3022. (Terengah)
  3023.  
  3024. 645
  3025. 00:40:35,266 --> 00:40:36,757
  3026. (CLICKS SWITCH)
  3027.  
  3028. 646
  3029. 00:40:38,728 --> 00:40:39,809
  3030. (KLIK TONGUE)
  3031.  
  3032. 647
  3033. 00:40:41,731 --> 00:40:43,347
  3034. 10 x 30?
  3035.  
  3036. 648
  3037. 00:40:43,483 --> 00:40:45,315
  3038. Apa-apaan ini?
  3039.  
  3040. 649
  3041. 00:41:00,875 --> 00:41:02,366
  3042. Itu 10.
  3043.  
  3044. 650
  3045. 00:41:04,587 --> 00:41:06,123
  3046. Itu bukan 30.
  3047.  
  3048. 651
  3049. 00:41:11,886 --> 00:41:13,343
  3050. (BUNYI BERDERANG)
  3051.  
  3052. 652
  3053. 00:41:31,239 --> 00:41:32,571
  3054. Apa-apaan ini?
  3055.  
  3056. 653
  3057. 00:41:34,617 --> 00:41:35,653
  3058. (DOOR SLAM SHUT)
  3059.  
  3060. 654
  3061. 00:42:17,618 --> 00:42:19,280
  3062. Apa apaan?
  3063.  
  3064. 655
  3065. 00:42:37,472 --> 00:42:38,883
  3066. Kotoran.
  3067.  
  3068. 656
  3069. 00:42:52,612 --> 00:42:54,854
  3070. Apa-apaan ini?
  3071.  
  3072. 657
  3073. 00:43:26,062 --> 00:43:27,062
  3074. Ya Tuhan.
  3075.  
  3076. 658
  3077. 00:43:40,326 --> 00:43:41,533
  3078. (KNOCK ON DOOR)
  3079.  
  3080. 659
  3081. 00:43:50,586 --> 00:43:51,997
  3082. Diego.
  3083.  
  3084. 660
  3085. 00:43:53,214 --> 00:43:55,001
  3086. Apa ini?
  3087. berarti bagimu?
  3088.  
  3089. 661
  3090. 00:43:55,550 --> 00:43:56,882
  3091. Silahkan masuk.
  3092.  
  3093. 662
  3094. 00:44:06,352 --> 00:44:11,143
  3095. Itu seperti ini, sarang hampir,
  3096. seperti Batcave ghetto.
  3097.  
  3098. 663
  3099. 00:44:13,109 --> 00:44:15,066
  3100. saya tidak pernah lihat
  3101. hal seperti itu sebelumnya.
  3102.  
  3103. 664
  3104. 00:44:15,319 --> 00:44:19,029
  3105. Dia memiliki Harley yang pingsan
  3106. dengan kulit kuda yang di ritel
  3107.  
  3108. 665
  3109. 00:44:19,115 --> 00:44:23,280
  3110. untuk slot piring balistik,
  3111. pemeriksaan peluru, sialan.
  3112.  
  3113. 666
  3114. 00:44:24,662 --> 00:44:25,823
  3115. Saya ingat di mana saya melihat ini.
  3116.  
  3117. 667
  3118. 00:44:27,790 --> 00:44:30,533
  3119. Orang aneh yang membunuh Shadow
  3120. ketika kita masih anak-anak.
  3121.  
  3122. 668
  3123. 00:44:30,710 --> 00:44:31,750
  3124. Pria di atas sepeda motor.
  3125.  
  3126. 669
  3127. 00:44:32,336 --> 00:44:33,452
  3128. Diego, tunggu!
  3129.  
  3130. 670
  3131. 00:44:34,547 --> 00:44:35,833
  3132. Siapa dia?
  3133.  
  3134. 671
  3135. 00:44:46,392 --> 00:44:47,428
  3136. (Mendesah)
  3137.  
  3138. 672
  3139. 00:44:58,821 --> 00:44:59,902
  3140. El Chicano.
  3141.  
  3142. 673
  3143. 00:45:00,406 --> 00:45:03,069
  3144. DIEGO: Sialan.
  3145. Aku ingat ini.
  3146.  
  3147. 674
  3148. 00:45:04,160 --> 00:45:05,401
  3149. Cucuy.
  3150.  
  3151. 675
  3152. 00:45:05,494 --> 00:45:06,985
  3153. Itu apa
  3154. dia, Diego.
  3155.  
  3156. 676
  3157. 00:45:08,497 --> 00:45:10,989
  3158. Hantu.
  3159. Sebuah cerita hantu.
  3160.  
  3161. 677
  3162. 00:45:12,627 --> 00:45:14,459
  3163. Dia biasa menandai
  3164. lingkungan.
  3165.  
  3166. 678
  3167. 00:45:15,630 --> 00:45:20,341
  3168. Jika Anda melihatnya, itu berarti seseorang
  3169. di blok Anda adalah target.
  3170.  
  3171. 679
  3172. 00:45:21,344 --> 00:45:24,178
  3173. Some one
  3174. terbunuh.
  3175.  
  3176. 680
  3177. 00:45:24,931 --> 00:45:29,392
  3178. Di barrio, hal-hal buruk terjadi
  3179. saat langit berubah hitam.
  3180.  
  3181. 681
  3182. 00:45:34,815 --> 00:45:36,022
  3183. Siapa dia?
  3184.  
  3185. 682
  3186. 00:45:36,108 --> 00:45:38,600
  3187. Saya pernah mendengar cerita kembali
  3188. sejauh tahun 40-an.
  3189.  
  3190. 683
  3191. 00:45:40,112 --> 00:45:42,650
  3192. Setelah
  3193. Kerusuhan Jas Zoot.
  3194.  
  3195. 684
  3196. 00:45:42,865 --> 00:45:46,654
  3197. Misterioso ini
  3198. pengendara sepeda motor berkerudung hitam
  3199.  
  3200. 685
  3201. 00:45:46,744 --> 00:45:49,532
  3202. terlihat bergerak
  3203. melalui barrio.
  3204.  
  3205. 686
  3206. 00:45:50,498 --> 00:45:53,206
  3207. Ini sedikit
  3208. legenda urban,
  3209.  
  3210. 687
  3211. 00:45:53,292 --> 00:45:57,332
  3212. tetap hidup sampai tahun 50-an,
  3213. dan tahun 60an, 70an.
  3214.  
  3215. 688
  3216. 00:45:58,422 --> 00:46:00,630
  3217. Kapan saja mulai panas
  3218. di kap,
  3219.  
  3220. 689
  3221. 00:46:02,134 --> 00:46:05,593
  3222. Anda akan mendengarnya
  3223. pipa helikopter, rumah,
  3224.  
  3225. 690
  3226. 00:46:06,055 --> 00:46:09,139
  3227. dan bajingan akan menempatkan mereka
  3228. pistol pergi dan menyebutnya sehari.
  3229.  
  3230. 691
  3231. 00:46:10,434 --> 00:46:13,768
  3232. Para gangster menemukan Tuhan
  3233. karena takut iblis.
  3234.  
  3235. 692
  3236. 00:46:15,856 --> 00:46:19,520
  3237. Saya menemukan ini di unit.
  3238. Ada lusinan dari mereka.
  3239.  
  3240. 693
  3241. 00:46:21,404 --> 00:46:23,004
  3242. Entri jurnal
  3243. berbicara tentang revolusi.
  3244.  
  3245. 694
  3246. 00:46:25,366 --> 00:46:28,359
  3247. Dia mempertimbangkan kartel
  3248. kekuatan invasi,
  3249.  
  3250. 695
  3251. 00:46:28,452 --> 00:46:31,695
  3252. yang datang untuk merebut kembali kota,
  3253. si barrio.
  3254.  
  3255. 696
  3256. 00:46:33,165 --> 00:46:35,498
  3257. Dan mereka harus
  3258. melawan dan dipukuli
  3259.  
  3260. 697
  3261. 00:46:35,626 --> 00:46:38,414
  3262. seperti penjajah asli
  3263. melawan orang Inggris itu.
  3264.  
  3265. 698
  3266. 00:46:40,423 --> 00:46:42,255
  3267. Dengarkan ini, bung.
  3268.  
  3269. 699
  3270. 00:46:44,468 --> 00:46:48,712
  3271. "Saudaraku Diego dapat bertarung dalam pertarungan ini
  3272. dari sisi yang benar dan baik.
  3273.  
  3274. 700
  3275. 00:46:49,473 --> 00:46:51,510
  3276. "Aku tidak benar juga tidak baik.
  3277.  
  3278. 701
  3279. 00:46:52,435 --> 00:46:54,472
  3280. "Aku akan membuat perbedaan
  3281. dalam darah. "
  3282.  
  3283. 702
  3284. 00:46:56,022 --> 00:46:58,264
  3285. Dia mengumpulkan
  3286. hal-hal ini, Yesus.
  3287.  
  3288. 703
  3289. 00:46:59,817 --> 00:47:02,275
  3290. Mengumpulkan mereka.
  3291.  
  3292. 704
  3293. 00:47:02,445 --> 00:47:05,529
  3294. Topeng, sepeda motor,
  3295. stensil.
  3296.  
  3297. 705
  3298. 00:47:07,616 --> 00:47:10,404
  3299. Saya pikir dia ingin
  3300. untuk menjadi ini.
  3301.  
  3302. 706
  3303. 00:47:13,289 --> 00:47:14,871
  3304. Dan tidak pernah melakukannya.
  3305.  
  3306. 707
  3307. 00:47:18,878 --> 00:47:20,619
  3308. (CELL PHONE RINGS)
  3309.  
  3310. 708
  3311. 00:47:23,883 --> 00:47:25,443
  3312. - Yo.
  3313. - MARTINEZ: Rahang baru saja membuat pembebasan bersyarat.
  3314.  
  3315. 709
  3316. 00:47:25,760 --> 00:47:27,797
  3317. - Dia dalam perjalanan ke LA.
  3318. - Saya sedang dalam perjalanan.
  3319.  
  3320. 710
  3321. 00:47:30,931 --> 00:47:32,092
  3322. Harus pergi.
  3323.  
  3324. 711
  3325. 00:47:32,183 --> 00:47:33,424
  3326. rale, duniawi.
  3327.  
  3328. 712
  3329. 00:47:38,356 --> 00:47:40,063
  3330. (PEMAIN LAGU SPANYOL)
  3331.  
  3332. 713
  3333. 00:47:41,609 --> 00:47:44,067
  3334. (CHATTER INDISTINCT)
  3335.  
  3336. 714
  3337. 00:47:55,122 --> 00:47:57,159
  3338. (HELICOPTER WHIRRING)
  3339.  
  3340. 715
  3341. 00:48:03,339 --> 00:48:04,859
  3342. Mereka memegang
  3343. omong kosong ini malam ini.
  3344.  
  3345. 716
  3346. 00:48:08,886 --> 00:48:12,175
  3347. Lihatlah Happy Feet di sana.
  3348. Tidak peduli di dunia.
  3349.  
  3350. 717
  3351. 00:48:13,808 --> 00:48:15,174
  3352. (Mencemooh)
  3353.  
  3354. 718
  3355. 00:48:15,267 --> 00:48:17,133
  3356. Badut sialan ini.
  3357.  
  3358. 719
  3359. 00:48:17,561 --> 00:48:20,599
  3360. Saya hanya ingin menghapus senyum sombong itu
  3361. dari wajah bajingan itu.
  3362.  
  3363. 720
  3364. 00:48:22,983 --> 00:48:25,600
  3365. Mungkin mematahkan kedua tangannya
  3366. ketika aku menamparnya dengan borgol.
  3367.  
  3368. 721
  3369. 00:48:28,823 --> 00:48:30,906
  3370. Saya mungkin telah memberikannya
  3371. beberapa pemikiran.
  3372.  
  3373. 722
  3374. 00:48:33,661 --> 00:48:36,278
  3375. Yo, kamu menggali
  3376. ada yang baru di Pedro?
  3377.  
  3378. 723
  3379. 00:48:40,334 --> 00:48:43,452
  3380. Anda ingin mendengar sesuatu
  3381. Saya tidak pernah berpikir saya akan mendengar diri saya berkata?
  3382.  
  3383. 724
  3384. 00:48:44,964 --> 00:48:46,546
  3385. Apa itu?
  3386.  
  3387. 725
  3388. 00:48:46,632 --> 00:48:49,375
  3389. Saya tidak lagi 100% yakin
  3390. saudara saya bunuh diri.
  3391.  
  3392. 726
  3393. 00:48:50,010 --> 00:48:51,922
  3394. Sangat? Mengapa?
  3395.  
  3396. 727
  3397. 00:48:53,639 --> 00:48:55,505
  3398. Hal-hal yang dia lakukan
  3399. sebelum dia meninggal.
  3400.  
  3401. 728
  3402. 00:48:56,559 --> 00:48:58,642
  3403. Vatos itu,
  3404. tato.
  3405.  
  3406. 729
  3407. 00:49:00,396 --> 00:49:01,682
  3408. Mereka setia
  3409. untuk saudaraku.
  3410.  
  3411. 730
  3412. 00:49:02,940 --> 00:49:05,057
  3413. Atau setidaknya
  3414. apa yang mereka pikir dia perjuangkan.
  3415.  
  3416. 731
  3417. 00:49:05,526 --> 00:49:06,526
  3418. Anda tahu, pernahkah Anda
  3419.  
  3420. 732
  3421. 00:49:06,610 --> 00:49:10,194
  3422. lihat kakakmu
  3423. lembar pembunuhan, buku kamar mayat?
  3424.  
  3425. 733
  3426. 00:49:10,739 --> 00:49:12,605
  3427. (Menghirup DAN MENGHASILKAN SHARPLY)
  3428.  
  3429. 734
  3430. 00:49:13,576 --> 00:49:16,034
  3431. Kematiannya adalah
  3432. memutuskan bunuh diri.
  3433.  
  3434. 735
  3435. 00:49:19,957 --> 00:49:22,745
  3436. Saya bahkan tidak pernah berbicara
  3437. ke detektif yang bertanggung jawab.
  3438.  
  3439. 736
  3440. 00:49:28,799 --> 00:49:30,461
  3441. Oh ya.
  3442. Kita mulai.
  3443.  
  3444. 737
  3445. 00:49:33,304 --> 00:49:34,840
  3446. Tampak seperti VIP.
  3447.  
  3448. 738
  3449. 00:49:35,848 --> 00:49:37,305
  3450. Ya.
  3451.  
  3452. 739
  3453. 00:49:38,434 --> 00:49:39,641
  3454. Apakah itu orang kita?
  3455.  
  3456. 740
  3457. 00:49:41,187 --> 00:49:43,520
  3458. - Halo, Rahang.
  3459. - Bingo.
  3460.  
  3461. 741
  3462. 00:49:45,024 --> 00:49:47,892
  3463. Oh, mereka bajingan
  3464. setebal pencuri.
  3465.  
  3466. 742
  3467. 00:49:48,652 --> 00:49:49,938
  3468. Kamu pelacur kecil.
  3469.  
  3470. 743
  3471. 00:49:51,447 --> 00:49:52,927
  3472. Mari kita lihat apakah kita bisa
  3473. ambil ini.
  3474.  
  3475. 744
  3476. 00:49:54,033 --> 00:49:55,865
  3477. Sial, bisakah kau
  3478. dengar itu?
  3479.  
  3480. 745
  3481. 00:49:55,951 --> 00:49:57,032
  3482. (CHATTER RADIO INDISTINCT)
  3483.  
  3484. 746
  3485. 00:49:57,119 --> 00:50:00,032
  3486. Sial, mereka berbicara bahasa Spanyol.
  3487. Anda mengambil Rahang, saya akan mengambil Shotgun.
  3488.  
  3489. 747
  3490. 00:50:00,122 --> 00:50:01,962
  3491. Ya. Itu menyebalkan, bung.
  3492. Saya hampir tidak bisa mendengar mereka.
  3493.  
  3494. 748
  3495. 00:50:03,667 --> 00:50:06,831
  3496. "Kamu harus tetap omong kosong
  3497. pada DL, ese.
  3498.  
  3499. 749
  3500. 00:50:06,921 --> 00:50:08,207
  3501. Uh ...
  3502.  
  3503. 750
  3504. 00:50:08,380 --> 00:50:13,045
  3505. "Terlalu banyak panas dengan
  3506. dengan polisi dan FBI. "
  3507.  
  3508. 751
  3509. 00:50:13,427 --> 00:50:17,091
  3510. "Yah, kamu lihat polisi sudah kacau.
  3511. Persetan polisi dan FBI. "
  3512.  
  3513. 752
  3514. 00:50:18,891 --> 00:50:22,350
  3515. "Kita akan berperang.
  3516. Semuanya, todos. "
  3517.  
  3518. 753
  3519. 00:50:22,811 --> 00:50:24,623
  3520. - (STATIS)
  3521. - Sesuatu ... Sial, bung, aku tidak bisa mendengar ...
  3522.  
  3523. 754
  3524. 00:50:24,647 --> 00:50:25,957
  3525. - Ini memotong.
  3526. - Memotong kepala ...
  3527.  
  3528. 755
  3529. 00:50:25,981 --> 00:50:27,792
  3530. - Sial, tidak, persetan ini, bung.
  3531. - Kami melewatkannya. Ayolah.
  3532.  
  3533. 756
  3534. 00:50:27,816 --> 00:50:30,809
  3535. - Baiklah, nyalakan mesinnya.
  3536. - (ENGINE SPUTTERING)
  3537.  
  3538. 757
  3539. 00:50:35,491 --> 00:50:38,279
  3540. - Ayolah.
  3541. - Baiklah. Oke, bagus, bagus, bagus.
  3542.  
  3543. 758
  3544. 00:50:41,038 --> 00:50:42,745
  3545. Ya. Baiklah,
  3546. kita kembali, kita kembali.
  3547.  
  3548. 759
  3549. 00:50:44,166 --> 00:50:46,909
  3550. "Apakah kita akan menangani unit ini?"
  3551. Apa-apaan itu sebuah unit?
  3552.  
  3553. 760
  3554. 00:50:49,797 --> 00:50:53,541
  3555. MARTINEZ: "Tetap tenang, rendah.
  3556. Tetap diam
  3557.  
  3558. 761
  3559. 00:50:53,676 --> 00:50:56,510
  3560. "Sampai kita berbaris omong kosong.
  3561. Itu unitnya. "
  3562.  
  3563. 762
  3564. 00:50:58,055 --> 00:50:59,842
  3565. "Memahami.
  3566. Di mana mereka sekarang? "
  3567.  
  3568. 763
  3569. 00:51:01,141 --> 00:51:02,177
  3570. DIEGO: "Pisahkan mereka.
  3571.  
  3572. 764
  3573. 00:51:04,186 --> 00:51:06,303
  3574. "Ada beberapa di chateau.
  3575. Uh ...
  3576.  
  3577. 765
  3578. 00:51:08,691 --> 00:51:13,356
  3579. "Yang lain di Standard ...
  3580. Dan Menara Sunset. "
  3581.  
  3582. 766
  3583. 00:51:13,862 --> 00:51:15,194
  3584. MARTINEZ:
  3585. "Itu strip, ya.
  3586.  
  3587. 767
  3588. 00:51:15,698 --> 00:51:17,940
  3589. "Ya, di strip.
  3590. Keren, keren, keren.
  3591.  
  3592. 768
  3593. 00:51:18,450 --> 00:51:19,657
  3594. "Keren."
  3595.  
  3596. 769
  3597. 00:51:21,245 --> 00:51:23,202
  3598. "Kami akan memukul Marquee
  3599. besok malam.
  3600.  
  3601. 770
  3602. 00:51:23,289 --> 00:51:25,656
  3603. "Dapatkan Mexicanos
  3604. beberapa banci. "
  3605.  
  3606. 771
  3607. 00:51:27,334 --> 00:51:28,700
  3608. Musik sialan.
  3609.  
  3610. 772
  3611. 00:51:29,420 --> 00:51:31,161
  3612. (CHATTER INDISTINCT)
  3613.  
  3614. 773
  3615. 00:51:31,839 --> 00:51:34,172
  3616. "Apakah kamu menekan peringatan itu?"
  3617. Peringatan?
  3618.  
  3619. 774
  3620. 00:51:34,550 --> 00:51:36,712
  3621. "Ya, ya, benar."
  3622.  
  3623. 775
  3624. 00:51:38,012 --> 00:51:39,092
  3625. (MARTINEZ SPEAKING SPANYOL)
  3626.  
  3627. 776
  3628. 00:51:39,138 --> 00:51:41,926
  3629. "Pengkhianat, pengkhianat.
  3630. Mereka semua.
  3631.  
  3632. 777
  3633. 00:51:43,142 --> 00:51:45,930
  3634. "Dan kita masih memberi mereka keledai
  3635. kematian profesional.
  3636.  
  3637. 778
  3638. 00:51:48,397 --> 00:51:50,480
  3639. "Tidak menyisihkan sepeser pun
  3640. pada omong kosong itu.
  3641.  
  3642. 779
  3643. 00:51:52,568 --> 00:51:53,934
  3644. "Tidak seperti mereka
  3645. pemimpin kecil. "
  3646.  
  3647. 780
  3648. 00:51:57,740 --> 00:51:59,481
  3649. "Dia bukan Mito
  3650. tidak lagi."
  3651.  
  3652. 781
  3653. 00:52:00,659 --> 00:52:02,299
  3654. "" Karena kamu berhati-hati
  3655. dari omong kosong itu, dawg. "
  3656.  
  3657. 782
  3658. 00:52:03,454 --> 00:52:05,696
  3659. - "Kamu tahu aku melakukannya."
  3660. - Persetan.
  3661.  
  3662. 783
  3663. 00:52:05,789 --> 00:52:08,059
  3664. Kau mengerti, keparat saja
  3665. mengaku membunuh ...
  3666.  
  3667. 784
  3668. 00:52:08,083 --> 00:52:09,699
  3669. - (GUNSHOT)
  3670. - DIEGO: Sialan!
  3671.  
  3672. 785
  3673. 00:52:10,169 --> 00:52:11,169
  3674. MARTINEZ: Persetan!
  3675.  
  3676. 786
  3677. 00:52:12,129 --> 00:52:14,337
  3678. (MESIN REVVING)
  3679.  
  3680. 787
  3681. 00:52:14,965 --> 00:52:16,206
  3682. (BAN BETON)
  3683.  
  3684. 788
  3685. 00:52:16,592 --> 00:52:18,128
  3686. MARTINEZ: Diego, saya tertembak!
  3687.  
  3688. 789
  3689. 00:52:20,554 --> 00:52:23,388
  3690. Persetan, kita dibuat,
  3691. kita dibuat sialan. Kotoran!
  3692.  
  3693. 790
  3694. 00:52:26,894 --> 00:52:28,430
  3695. Oh, sial, mereka datang,
  3696. pria. Tahan.
  3697.  
  3698. 791
  3699. 00:52:30,314 --> 00:52:33,057
  3700. - Brengsek, kau kena, teman. Oh, sial.
  3701. - Persetan tanganmu, kawan.
  3702.  
  3703. 792
  3704. 00:52:33,150 --> 00:52:35,390
  3705. Tempelkan pada luka!
  3706. Tempelkan pada luka!
  3707.  
  3708. 793
  3709. 00:52:38,530 --> 00:52:41,819
  3710. - Tekan di sana. Ayo, Dave.
  3711. - Aku tertabrak.
  3712.  
  3713. 794
  3714. 00:52:44,578 --> 00:52:46,765
  3715. - Saya tertabrak. Saya tertabrak. Ya Tuhan!
  3716. - Dave, ayolah. Sial, Dave.
  3717.  
  3718. 795
  3719. 00:52:46,789 --> 00:52:49,532
  3720. Dave. Dave. Keparat Keparat
  3721. Tetap bersamaku, Dave.
  3722.  
  3723. 796
  3724. 00:52:49,625 --> 00:52:51,161
  3725. Tetap bersamaku, kawan.
  3726. Kamu dapat ini.
  3727.  
  3728. 797
  3729. 00:52:52,961 --> 00:52:56,079
  3730. Keparat! Ayo, Dave!
  3731. Tetap bersamaku.
  3732.  
  3733. 798
  3734. 00:52:56,173 --> 00:52:57,755
  3735. Kami akan menempatkan
  3736. omong kosong itu kembali.
  3737.  
  3738. 799
  3739. 00:52:57,841 --> 00:52:59,986
  3740. Aku bersumpah demi Tuhan, aku akan menjemputmu
  3741. ke rumah sakit sialan.
  3742.  
  3743. 800
  3744. 00:53:00,010 --> 00:53:01,967
  3745. Mereka akan melakukannya
  3746. masukkan kembali
  3747.  
  3748. 801
  3749. 00:53:03,722 --> 00:53:05,509
  3750. Persetan, bajingan!
  3751.  
  3752. 802
  3753. 00:53:06,392 --> 00:53:08,008
  3754. (BAN BETON)
  3755.  
  3756. 803
  3757. 00:53:18,529 --> 00:53:23,194
  3758. Keparat! Ah, sial, Dave.
  3759. Ayo, teman. Keparat! Keparat!
  3760.  
  3761. 804
  3762. 00:53:23,325 --> 00:53:24,987
  3763. Ayolah, kau LAPD!
  3764.  
  3765. 805
  3766. 00:53:25,077 --> 00:53:27,055
  3767. Tidak ada yang lebih tangguh dari Anda.
  3768. Ayolah, keparat.
  3769.  
  3770. 806
  3771. 00:53:27,079 --> 00:53:31,244
  3772. - Kamu akan baik-baik saja. Anda dapat ini, Dave! Ayolah. Tidak tidak Tidak!
  3773. - (ENGINE SPUTTERING)
  3774.  
  3775. 807
  3776. 00:53:31,375 --> 00:53:34,493
  3777. Keparat! Keparat! Ayolah,
  3778. keparat! Tidak!
  3779.  
  3780. 808
  3781. 00:53:34,712 --> 00:53:37,750
  3782. Jangan sekarang, jangan sekarang,
  3783. kamu jalang sialan Menyerahkan.
  3784.  
  3785. 809
  3786. 00:53:37,840 --> 00:53:39,627
  3787. Balikkan, kau potong
  3788. sialan!
  3789.  
  3790. 810
  3791. 00:53:40,175 --> 00:53:42,633
  3792. Keparat! Ayolah,
  3793. kawan, ayolah!
  3794.  
  3795. 811
  3796. 00:53:42,803 --> 00:53:44,465
  3797. Keparat, ayolah!
  3798.  
  3799. 812
  3800. 00:53:44,596 --> 00:53:47,088
  3801. Sialan!
  3802. Persetan.
  3803.  
  3804. 813
  3805. 00:53:47,266 --> 00:53:49,724
  3806. Ayolah. Tunggu sebentar, Dave.
  3807. Tunggu sebentar, Dave.
  3808.  
  3809. 814
  3810. 00:53:49,810 --> 00:53:52,723
  3811. Keparat! Mulai,
  3812. keparat, mulai!
  3813.  
  3814. 815
  3815. 00:53:52,813 --> 00:53:55,556
  3816. Persetan!
  3817. Balikkan sialan.
  3818.  
  3819. 816
  3820. 00:53:56,400 --> 00:54:01,236
  3821. Balikkan, dasar omong kosong.
  3822. Keparat! Mulai, bajingan, mulai!
  3823.  
  3824. 817
  3825. 00:54:01,947 --> 00:54:04,189
  3826. Mulai, kamu kecil
  3827. keparat!
  3828.  
  3829. 818
  3830. 00:54:04,283 --> 00:54:05,819
  3831. (ENGINE REVS)
  3832.  
  3833. 819
  3834. 00:54:06,243 --> 00:54:07,654
  3835. (BAN BETON)
  3836.  
  3837. 820
  3838. 00:54:25,554 --> 00:54:26,795
  3839. Dave!
  3840.  
  3841. 821
  3842. 00:54:31,894 --> 00:54:33,851
  3843. (CHATTER RADIO INDISTINCT)
  3844.  
  3845. 822
  3846. 00:54:55,459 --> 00:54:57,075
  3847. (RINTIHAN)
  3848.  
  3849. 823
  3850. 00:54:57,169 --> 00:54:58,580
  3851. (SIREN MENUNGGU DI JARAK)
  3852.  
  3853. 824
  3854. 00:54:58,670 --> 00:55:03,335
  3855. Dave, Dave ...
  3856. Ayolah. Ayo, Dave.
  3857.  
  3858. 825
  3859. 00:55:04,301 --> 00:55:06,759
  3860. Ya Tuhan.
  3861. Aku menangkapmu, aku menangkapmu.
  3862.  
  3863. 826
  3864. 00:55:06,845 --> 00:55:08,586
  3865. Ayo, Dave. Aku mendapatkanmu.
  3866.  
  3867. 827
  3868. 00:55:09,306 --> 00:55:10,672
  3869. (DENGKUR)
  3870.  
  3871. 828
  3872. 00:55:12,601 --> 00:55:15,969
  3873. Tidak masalah. Tidak masalah.
  3874. Tidak masalah.
  3875.  
  3876. 829
  3877. 00:55:16,271 --> 00:55:22,233
  3878. Tidak masalah. Tidak masalah.
  3879. Tidak masalah.
  3880.  
  3881. 830
  3882. 00:55:24,071 --> 00:55:25,607
  3883. (MUMBLING)
  3884.  
  3885. 831
  3886. 00:55:32,246 --> 00:55:34,033
  3887. (MONITOR Bip)
  3888.  
  3889. 832
  3890. 00:55:34,122 --> 00:55:35,863
  3891. (CHATTER INDISTINCT
  3892. DI LORONG)
  3893.  
  3894. 833
  3895. 00:55:36,458 --> 00:55:39,075
  3896. - FED 1: Minggir.
  3897. - GOMEZ: Hei, apa yang kamu lakukan?
  3898.  
  3899. 834
  3900. 00:55:39,169 --> 00:55:41,331
  3901. Jangan taruh tanganmu padaku.
  3902. Apakah Anda sudah gila?
  3903.  
  3904. 835
  3905. 00:55:41,421 --> 00:55:43,754
  3906. Apa-apaan ...
  3907. Apakah Anda keluar dari pikiran sialan Anda?
  3908.  
  3909. 836
  3910. 00:55:43,882 --> 00:55:45,339
  3911. FED 1: Anda melihat ini,
  3912. keparat?
  3913.  
  3914. 837
  3915. 00:55:45,467 --> 00:55:47,445
  3916. - Kamu lihat ini? Kamu lihat ini?
  3917. - GOMEZ: Anda tidak akan datang ke sini!
  3918.  
  3919. 838
  3920. 00:55:47,469 --> 00:55:49,197
  3921. FED 1: Itu artinya saya dapatkan
  3922. ke mana pun aku ingin.
  3923.  
  3924. 839
  3925. 00:55:49,221 --> 00:55:50,462
  3926. FBI, keparat.
  3927.  
  3928. 840
  3929. 00:55:50,556 --> 00:55:51,908
  3930. - Saya akan mendapat panggilan pengadilan.
  3931. - GOMEZ: Saya akan ada di sini.
  3932.  
  3933. 841
  3934. 00:55:51,932 --> 00:55:53,827
  3935. Apakah Anda tahu halangan apa
  3936. keadilan adalah, Gomez?
  3937.  
  3938. 842
  3939. 00:55:53,851 --> 00:55:55,245
  3940. - GOMEZ: Saya akan ada di sini.
  3941. - Aku akan kembali untukmu.
  3942.  
  3943. 843
  3944. 00:55:55,269 --> 00:55:56,412
  3945. - Kembalilah, aku akan ada di sini.
  3946. - Ya.
  3947.  
  3948. 844
  3949. 00:55:56,436 --> 00:55:57,927
  3950. FED 1: Tidak
  3951. duduk di atas pria ini!
  3952.  
  3953. 845
  3954. 00:56:03,986 --> 00:56:05,227
  3955. (PINTU TERBUKA)
  3956.  
  3957. 846
  3958. 00:56:08,407 --> 00:56:11,900
  3959. Saya tahu ketika Anda berhenti di luar
  3960. untuk menyesuaikan dasi Anda bahwa Dave sudah mati.
  3961.  
  3962. 847
  3963. 00:56:13,287 --> 00:56:14,573
  3964. (FAUCET RUNNING)
  3965.  
  3966. 848
  3967. 00:56:19,418 --> 00:56:22,411
  3968. Saya mungkin harus
  3969. menangguhkanmu, Diego.
  3970.  
  3971. 849
  3972. 00:56:22,880 --> 00:56:24,746
  3973. Mungkin tidak punya pilihan.
  3974.  
  3975. 850
  3976. 00:56:26,758 --> 00:56:29,717
  3977. FBI mengetuk mengetuk
  3978. di setiap pintu di divisi.
  3979.  
  3980. 851
  3981. 00:56:30,053 --> 00:56:32,010
  3982. Bagaimana dengan
  3983. Pembunuhan Martinez?
  3984.  
  3985. 852
  3986. 00:56:32,431 --> 00:56:33,797
  3987. Senapan dan Rahang, ya?
  3988.  
  3989. 853
  3990. 00:56:34,099 --> 00:56:35,180
  3991. Saya tidak bisa menagih mereka.
  3992.  
  3993. 854
  3994. 00:56:36,184 --> 00:56:38,221
  3995. DA akan menendangnya kembali.
  3996.  
  3997. 855
  3998. 00:56:38,437 --> 00:56:41,054
  3999. Tidak cukup bukti.
  4000.  
  4001. 856
  4002. 00:56:41,189 --> 00:56:42,959
  4003. Apakah Anda yakin tidak melihat
  4004. salah satu bajingan sialan itu
  4005.  
  4006. 857
  4007. 00:56:42,983 --> 00:56:44,599
  4008. arahkan pistol merokok pada Anda?
  4009.  
  4010. 858
  4011. 00:56:46,695 --> 00:56:49,403
  4012. Saya ingin mendapatkan Vanessa
  4013. luar kota.
  4014.  
  4015. 859
  4016. 00:56:49,656 --> 00:56:51,773
  4017. Mungkin ibuku juga.
  4018.  
  4019. 860
  4020. 00:56:52,117 --> 00:56:55,155
  4021. Ya, tangkap mereka
  4022. ke Den di Oxnard.
  4023.  
  4024. 861
  4025. 00:56:55,245 --> 00:56:58,409
  4026. The Ventura Sheriff's
  4027. awasi mereka untuk sementara waktu.
  4028.  
  4029. 862
  4030. 00:56:58,498 --> 00:57:01,662
  4031. Pikir saya ingin menempatkan pasangan
  4032. petugas patroli di pintu Anda juga.
  4033.  
  4034. 863
  4035. 00:57:02,461 --> 00:57:05,124
  4036. Kecelakaan,
  4037. Barang Martinez,
  4038.  
  4039. 864
  4040. 00:57:05,213 --> 00:57:06,499
  4041. kamera,
  4042. semuanya terbakar.
  4043.  
  4044. 865
  4045. 00:57:08,926 --> 00:57:10,963
  4046. Apa yang kamu dengar?
  4047.  
  4048. 866
  4049. 00:57:13,972 --> 00:57:16,305
  4050. Sial, kebanyakan.
  4051. Tidak ada yang besar.
  4052.  
  4053. 867
  4054. 00:57:17,726 --> 00:57:19,058
  4055. Tapi mereka datang.
  4056.  
  4057. 868
  4058. 00:57:20,354 --> 00:57:21,561
  4059. Kartel
  4060.  
  4061. 869
  4062. 00:57:21,647 --> 00:57:24,811
  4063. The Verdugo ...
  4064. El Gallo.
  4065.  
  4066. 870
  4067. 00:57:26,485 --> 00:57:28,818
  4068. Dia ingin menanam bendera di LA
  4069. dan mengatur ulang game,
  4070.  
  4071. 871
  4072. 00:57:30,238 --> 00:57:33,402
  4073. dan ini musim terbuka bagi kita semua
  4074. siapa yang tidak ingin melihat itu terjadi.
  4075.  
  4076. 872
  4077. 00:57:36,495 --> 00:57:40,159
  4078. Kamu tahu, Diego, um,
  4079. jika aku jujur ​​padamu,
  4080.  
  4081. 873
  4082. 00:57:41,500 --> 00:57:44,038
  4083. Aku harus memberitahumu,
  4084. Saya tidak yakin apa yang harus saya lakukan selanjutnya.
  4085.  
  4086. 874
  4087. 00:57:51,343 --> 00:57:53,335
  4088. (ANJING GANGGUAN DALAM JARAK)
  4089.  
  4090. 875
  4091. 00:57:53,428 --> 00:57:55,886
  4092. - (SUSANNA SPEAKING SPANYOL)
  4093. - DIEGO: Ya, oke.
  4094.  
  4095. 876
  4096. 00:57:57,099 --> 00:57:58,556
  4097. Ya ya ya.
  4098.  
  4099. 877
  4100. 00:57:58,642 --> 00:58:00,429
  4101. (SUSANNA SPEAKING SPANYOL)
  4102.  
  4103. 878
  4104. 00:58:00,811 --> 00:58:01,892
  4105. Saya mendapatkannya.
  4106.  
  4107. 879
  4108. 00:58:01,979 --> 00:58:04,437
  4109. (LANJUTKAN BERBICARA SPANYOL)
  4110.  
  4111. 880
  4112. 00:58:05,691 --> 00:58:09,310
  4113. Ya, ya, aku baik-baik saja.
  4114. Ibu Bu, berhenti.
  4115.  
  4116. 881
  4117. 00:58:09,611 --> 00:58:11,568
  4118. Aku akan baik-baik saja.
  4119.  
  4120. 882
  4121. 00:58:12,447 --> 00:58:14,780
  4122. Lalu mengapa kita
  4123. pergi ke Oxnard?
  4124.  
  4125. 883
  4126. 00:58:17,577 --> 00:58:20,285
  4127. Karena aku ingin memastikan
  4128. bahwa kamu baik-baik saja. Baik?
  4129.  
  4130. 884
  4131. 00:58:22,499 --> 00:58:25,537
  4132. Plus, saya tahu berapa banyak
  4133. kamu suka la jura.
  4134.  
  4135. 885
  4136. 00:58:29,131 --> 00:58:31,544
  4137. aku hanya mempunyai
  4138. untuk mencintai seorang polisi.
  4139.  
  4140. 886
  4141. 00:58:36,638 --> 00:58:39,176
  4142. Ada pot
  4143. caldo de res di lemari es.
  4144.  
  4145. 887
  4146. 00:58:39,266 --> 00:58:42,759
  4147. - Oke.
  4148. - Dan tipis, um, kaleng carnitas.
  4149.  
  4150. 888
  4151. 00:58:42,853 --> 00:58:44,185
  4152. Terima kasih.
  4153.  
  4154. 889
  4155. 00:58:46,189 --> 00:58:47,350
  4156. Aman, mijo, eh?
  4157.  
  4158. 890
  4159. 00:58:48,275 --> 00:58:49,607
  4160. Sangat aman.
  4161.  
  4162. 891
  4163. 00:58:49,693 --> 00:58:50,979
  4164. Hmm?
  4165.  
  4166. 892
  4167. 00:58:52,571 --> 00:58:54,779
  4168. (BERBICARA BAHASA SPANYOL)
  4169.  
  4170. 893
  4171. 00:59:06,293 --> 00:59:08,626
  4172. (KEDUA SPEAKING SPANYOL)
  4173.  
  4174. 894
  4175. 00:59:22,267 --> 00:59:24,634
  4176. - Apakah pekerjaan kesal dengan Anda?
  4177. - "Apakah pekerjaan kesal dengan saya?"
  4178.  
  4179. 895
  4180. 00:59:24,728 --> 00:59:26,122
  4181. Itu pertanyaannya
  4182. Anda bertanya kepada saya sekarang?
  4183.  
  4184. 896
  4185. 00:59:26,146 --> 00:59:28,499
  4186. Ya, bahwa Anda harus mengambil cuti.
  4187. Apa yang salah dengan saya menanyakan hal itu kepada Anda?
  4188.  
  4189. 897
  4190. 00:59:28,523 --> 00:59:30,810
  4191. Saya pikir Anda mengubur
  4192. lede, bukan begitu?
  4193.  
  4194. 898
  4195. 00:59:30,901 --> 00:59:32,341
  4196. Apa yang telah terjadi
  4197. dengan Martinez?
  4198.  
  4199. 899
  4200. 00:59:35,155 --> 00:59:36,362
  4201. Kami akan membereskannya.
  4202.  
  4203. 900
  4204. 00:59:36,448 --> 00:59:38,735
  4205. (MUMBLES)
  4206. "Kami akan membereskannya."
  4207.  
  4208. 901
  4209. 00:59:38,825 --> 00:59:40,094
  4210. Itu hanya bisnis
  4211. seperti biasa, ya?
  4212.  
  4213. 902
  4214. 00:59:40,118 --> 00:59:41,637
  4215. Dan apa yang Anda ingin saya lakukan,
  4216. menangis dan mulai menangis?
  4217.  
  4218. 903
  4219. 00:59:41,661 --> 00:59:43,573
  4220. Anda masih belum mengklarifikasi
  4221. semua ini untukku.
  4222.  
  4223. 904
  4224. 00:59:43,663 --> 00:59:45,224
  4225. - Saya LAPD, sayang.
  4226. - Berapa lama kita pergi?
  4227.  
  4228. 905
  4229. 00:59:45,248 --> 00:59:46,659
  4230. Kami tidak melakukannya
  4231. kejelasan, oke?
  4232.  
  4233. 906
  4234. 00:59:48,335 --> 00:59:49,871
  4235. Ayolah.
  4236.  
  4237. 907
  4238. 00:59:56,468 --> 00:59:58,004
  4239. Apakah pekerjaan Anda kesal?
  4240.  
  4241. 908
  4242. 00:59:59,679 --> 01:00:02,672
  4243. Sebenarnya, saya pikir saya akan menjadi
  4244. bersulang ruang istirahat.
  4245.  
  4246. 909
  4247. 01:00:02,974 --> 01:00:06,012
  4248. Tidak terlalu banyak SD
  4249. guru sekolah ditandai untuk mati.
  4250.  
  4251. 910
  4252. 01:00:08,438 --> 01:00:09,519
  4253. Jangan bercanda tentang itu.
  4254.  
  4255. 911
  4256. 01:00:09,815 --> 01:00:11,602
  4257. (BREAKING SUARA)
  4258. Saya harus bercanda tentang hal itu
  4259.  
  4260. 912
  4261. 01:00:11,858 --> 01:00:14,566
  4262. karena kenyataan itu
  4263. membuat saya ingin menjerit.
  4264.  
  4265. 913
  4266. 01:00:23,328 --> 01:00:26,196
  4267. Hanya saja
  4268. tindakan pencegahan, oke?
  4269.  
  4270. 914
  4271. 01:00:26,540 --> 01:00:28,518
  4272. Kami tidak tahu apakah itu benar
  4273. menargetkan saya, Vaney, oke?
  4274.  
  4275. 915
  4276. 01:00:28,542 --> 01:00:32,081
  4277. Mereka ... Mereka melihat mobil aneh,
  4278. dua orang duduk di dalam ...
  4279.  
  4280. 916
  4281. 01:00:32,170 --> 01:00:33,730
  4282. Dan mereka baru saja mulai
  4283. penembakan secara acak?
  4284.  
  4285. 917
  4286. 01:00:34,256 --> 01:00:37,294
  4287. Ya.
  4288. Dan baru saja mulai menembak.
  4289.  
  4290. 918
  4291. 01:00:46,268 --> 01:00:47,634
  4292. Bayi...
  4293.  
  4294. 919
  4295. 01:00:48,979 --> 01:00:50,436
  4296. Itu terlihat di mata Anda.
  4297.  
  4298. 920
  4299. 01:00:54,192 --> 01:00:57,356
  4300. Ya. Saya kesal.
  4301.  
  4302. 921
  4303. 01:00:59,739 --> 01:01:02,356
  4304. Itu bukan
  4305. apa yang saya lihat, sayang.
  4306.  
  4307. 922
  4308. 01:01:03,451 --> 01:01:05,033
  4309. Apa yang kamu lihat?
  4310.  
  4311. 923
  4312. 01:01:08,915 --> 01:01:10,122
  4313. Kemarahan.
  4314.  
  4315. 924
  4316. 01:01:13,420 --> 01:01:16,083
  4317. (SIREN MENUNGGU DI JARAK)
  4318.  
  4319. 925
  4320. 01:01:28,226 --> 01:01:31,845
  4321. YESUS: Diego, rasanya seperti
  4322. Anda harus memiliki barang-barang ini.
  4323.  
  4324. 926
  4325. 01:01:31,938 --> 01:01:35,978
  4326. Saya pikir Pedro ingin
  4327. seperti itu. Yesus.
  4328.  
  4329. 927
  4330. 01:01:38,820 --> 01:01:42,780
  4331. PS, lihat kakakmu
  4332. sketsa El Chicano.
  4333.  
  4334. 928
  4335. 01:01:43,491 --> 01:01:47,485
  4336. Di ikat pinggangnya adalah tecpatl,
  4337. pisau perang Aztec.
  4338.  
  4339. 929
  4340. 01:01:48,705 --> 01:01:51,197
  4341. Mereka percaya
  4342. bahwa setiap jiwa dikorbankan
  4343.  
  4344. 930
  4345. 01:01:51,291 --> 01:01:54,284
  4346. di ujung bilah ini
  4347. maka akan tinggal
  4348.  
  4349. 931
  4350. 01:01:54,377 --> 01:01:58,963
  4351. pisau itu sendiri, memberi kekuatan
  4352. untuk prajurit yang menggunakannya.
  4353.  
  4354. 932
  4355. 01:02:16,483 --> 01:02:20,523
  4356. DIEGO: Dia mengumpulkan hal-hal ini,
  4357. Yesus, mengumpulkan mereka.
  4358.  
  4359. 933
  4360. 01:02:22,364 --> 01:02:25,983
  4361. Topeng, sepeda motor.
  4362.  
  4363. 934
  4364. 01:02:28,078 --> 01:02:29,910
  4365. Saya pikir dia ingin
  4366. untuk menjadi ini.
  4367.  
  4368. 935
  4369. 01:02:31,998 --> 01:02:33,489
  4370. YESUS: Dan tidak pernah melakukannya.
  4371.  
  4372. 936
  4373. 01:02:43,051 --> 01:02:45,088
  4374. - Dari mana Anda berasal?
  4375. - Los Timur.
  4376.  
  4377. 937
  4378. 01:02:49,015 --> 01:02:51,428
  4379. - Dari mana Anda berasal?
  4380. - Los Timur.
  4381.  
  4382. 938
  4383. 01:03:17,544 --> 01:03:19,786
  4384. - Dari mana Anda berasal?
  4385. - Saya dari East Los, ese.
  4386.  
  4387. 939
  4388. 01:03:38,815 --> 01:03:41,523
  4389. MARTINEZ: Melakukan keparat itu
  4390. hanya mengakui membunuh saudaramu?
  4391.  
  4392. 940
  4393. 01:04:10,722 --> 01:04:12,554
  4394. (MUSIK BERMAIN DI DALAM)
  4395.  
  4396. 941
  4397. 01:04:18,063 --> 01:04:19,599
  4398. (CHATTER INDISTINCT)
  4399.  
  4400. 942
  4401. 01:04:24,402 --> 01:04:25,438
  4402. (MUSIK MENJADI LOUDER)
  4403.  
  4404. 943
  4405. 01:04:54,808 --> 01:04:56,970
  4406. Anda akan menjadi orang baik
  4407. sicario, homie!
  4408.  
  4409. 944
  4410. 01:04:58,395 --> 01:05:00,728
  4411. - Apa?
  4412. - Sicario, ese.
  4413.  
  4414. 945
  4415. 01:05:02,941 --> 01:05:05,228
  4416. El Gallo adalah tentang darah,
  4417. jasmani.
  4418.  
  4419. 946
  4420. 01:05:05,318 --> 01:05:06,729
  4421. Mexicano.
  4422.  
  4423. 947
  4424. 01:05:07,570 --> 01:05:08,686
  4425. Puro.
  4426.  
  4427. 948
  4428. 01:05:10,407 --> 01:05:12,023
  4429. Itu aku, homie.
  4430.  
  4431. 949
  4432. 01:05:13,076 --> 01:05:15,068
  4433. Anda harus menjadi tangan kanan saya,
  4434. carnalito.
  4435.  
  4436. 950
  4437. 01:05:17,789 --> 01:05:21,658
  4438. Aku membawa kamu, kita bisa keluar
  4439. dalam pelacur sialan ini,
  4440.  
  4441. 951
  4442. 01:05:22,168 --> 01:05:24,660
  4443. jalankan ini
  4444. Calles, ese.
  4445.  
  4446. 952
  4447. 01:05:24,838 --> 01:05:26,955
  4448. Anda tahu caranya
  4449. kami melakukan omong kosong ini.
  4450.  
  4451. 953
  4452. 01:05:28,174 --> 01:05:29,881
  4453. rale.
  4454.  
  4455. 954
  4456. 01:05:29,968 --> 01:05:31,960
  4457. - Selalu ya?
  4458. - Selalu, homie.
  4459.  
  4460. 955
  4461. 01:05:32,053 --> 01:05:34,136
  4462. - Por vida.
  4463. - Por vida.
  4464.  
  4465. 956
  4466. 01:05:34,222 --> 01:05:35,633
  4467. Por Los ngeles.
  4468.  
  4469. 957
  4470. 01:05:37,475 --> 01:05:39,592
  4471. JAWS: Ayo kita ambil pus sialan,
  4472. homie.
  4473.  
  4474. 958
  4475. 01:05:41,312 --> 01:05:42,312
  4476. (BERMAIN LAGU RAP)
  4477.  
  4478. 959
  4479. 01:06:04,085 --> 01:06:05,576
  4480. (CHATTER INDISTINCT)
  4481.  
  4482. 960
  4483. 01:06:31,279 --> 01:06:32,395
  4484. (DENGKUR)
  4485.  
  4486. 961
  4487. 01:06:33,990 --> 01:06:35,447
  4488. (CROWD SCREAMING)
  4489.  
  4490. 962
  4491. 01:06:58,765 --> 01:06:59,765
  4492. (SHOTGUN BERBICARA SPANYOL)
  4493.  
  4494. 963
  4495. 01:06:59,849 --> 01:07:01,660
  4496. JAWS: Aku keparat, homie.
  4497. Bawa aku ke rumah sakit.
  4498.  
  4499. 964
  4500. 01:07:01,684 --> 01:07:02,844
  4501. SHOTGUN: Saya mengerti.
  4502. Aku mendapatkanmu.
  4503.  
  4504. 965
  4505. 01:07:04,938 --> 01:07:06,804
  4506. (PRIA GRUNTING)
  4507.  
  4508. 966
  4509. 01:07:08,566 --> 01:07:10,544
  4510. SHOTGUN: Bunuh bajingan itu.
  4511. Dapatkan di sana!
  4512.  
  4513. 967
  4514. 01:07:10,568 --> 01:07:11,568
  4515. (Rahang Mengomel)
  4516.  
  4517. 968
  4518. 01:07:15,615 --> 01:07:16,947
  4519. (GUNSHOTS)
  4520.  
  4521. 969
  4522. 01:07:19,244 --> 01:07:20,985
  4523. Saya seorang sicario yang baik, duniawi.
  4524.  
  4525. 970
  4526. 01:07:22,539 --> 01:07:23,825
  4527. (JAWS mendengus)
  4528.  
  4529. 971
  4530. 01:07:25,792 --> 01:07:27,374
  4531. - (GUNSHOT)
  4532. - (MENGUMPULKAN)
  4533.  
  4534. 972
  4535. 01:07:29,963 --> 01:07:31,249
  4536. (DENGKUR)
  4537.  
  4538. 973
  4539. 01:07:45,478 --> 01:07:47,014
  4540. SHOTGUN: Saya lari
  4541. jalan-jalan ini, rumah.
  4542.  
  4543. 974
  4544. 01:08:02,287 --> 01:08:03,994
  4545. (TERENGAH-ENGAH)
  4546.  
  4547. 975
  4548. 01:08:25,143 --> 01:08:26,725
  4549. (SIREN MENUNGGU DI JARAK)
  4550.  
  4551. 976
  4552. 01:08:30,815 --> 01:08:32,602
  4553. (TERENGAH-ENGAH)
  4554.  
  4555. 977
  4556. 01:08:37,280 --> 01:08:38,361
  4557. (Mengetuk Pintu)
  4558.  
  4559. 978
  4560. 01:08:40,700 --> 01:08:41,816
  4561. Persetan ...
  4562.  
  4563. 979
  4564. 01:08:43,786 --> 01:08:44,867
  4565. (Air mengalir)
  4566.  
  4567. 980
  4568. 01:08:47,957 --> 01:08:48,957
  4569. (Mengetuk Pintu)
  4570.  
  4571. 981
  4572. 01:08:57,091 --> 01:08:59,299
  4573. - Siapa disana?
  4574. - GOMEZ: Buka. Ini aku.
  4575.  
  4576. 982
  4577. 01:09:02,013 --> 01:09:03,129
  4578. Kotoran.
  4579.  
  4580. 983
  4581. 01:09:04,307 --> 01:09:06,014
  4582. Tunggu sebentar, Cap.
  4583.  
  4584. 984
  4585. 01:09:14,651 --> 01:09:15,937
  4586. Hei, bos.
  4587.  
  4588. 985
  4589. 01:09:17,028 --> 01:09:18,485
  4590. Saul Campos sudah mati.
  4591.  
  4592. 986
  4593. 01:09:18,946 --> 01:09:21,859
  4594. Rahang, apapun itu
  4595. mereka memanggilnya.
  4596.  
  4597. 987
  4598. 01:09:22,241 --> 01:09:25,279
  4599. - Bagaimana caranya?
  4600. - Klub malam pusat kota Marquee.
  4601.  
  4602. 988
  4603. 01:09:27,830 --> 01:09:28,991
  4604. Apa yang terjadi?
  4605.  
  4606. 989
  4607. 01:09:29,123 --> 01:09:32,082
  4608. Seseorang mengamuk lewat
  4609. banda itu, kerusuhan besar-besaran,
  4610.  
  4611. 990
  4612. 01:09:32,210 --> 01:09:35,203
  4613. Sialan, menewaskan banyak
  4614. warga negara Meksiko,
  4615.  
  4616. 991
  4617. 01:09:35,338 --> 01:09:36,579
  4618. Campos, Jose Galan ...
  4619.  
  4620. 992
  4621. 01:09:36,673 --> 01:09:37,789
  4622. Senapan.
  4623.  
  4624. 993
  4625. 01:09:39,175 --> 01:09:40,382
  4626. Bajingan sialan.
  4627.  
  4628. 994
  4629. 01:09:40,843 --> 01:09:42,603
  4630. Rupanya, dia ada di sana,
  4631. tapi dia menghilang.
  4632.  
  4633. 995
  4634. 01:09:45,181 --> 01:09:47,093
  4635. Siapa ini?
  4636. Warga negara Meksiko?
  4637.  
  4638. 996
  4639. 01:09:47,183 --> 01:09:49,516
  4640. Saya akan menjadikan mereka Jalan Soto
  4641. penembak jika aku bisa.
  4642.  
  4643. 997
  4644. 01:09:51,646 --> 01:09:52,887
  4645. Kakimu berdarah.
  4646.  
  4647. 998
  4648. 01:09:55,441 --> 01:09:56,441
  4649. Hah?
  4650.  
  4651. 999
  4652. 01:09:57,110 --> 01:09:59,397
  4653. Kakimu,
  4654. itu berdarah.
  4655.  
  4656. 1000
  4657. 01:10:04,617 --> 01:10:07,075
  4658. Terkutuk dari kecelakaan itu
  4659. terus terbuka.
  4660.  
  4661. 1001
  4662. 01:10:08,121 --> 01:10:10,784
  4663. Pikiran menyerahkan kain itu padaku
  4664. dari konter di sana, Cap?
  4665.  
  4666. 1002
  4667. 01:10:14,043 --> 01:10:16,956
  4668. Mungkin sebotol air juga?
  4669. Pil-pil sialan ini.
  4670.  
  4671. 1003
  4672. 01:10:22,802 --> 01:10:24,964
  4673. Apakah Anda memasukkan dokumen?
  4674. untuk skorsing saya?
  4675.  
  4676. 1004
  4677. 01:10:27,515 --> 01:10:29,381
  4678. Belum sempat melakukannya.
  4679.  
  4680. 1005
  4681. 01:10:32,562 --> 01:10:34,554
  4682. Bagaimana dengan tubuh Martinez?
  4683.  
  4684. 1006
  4685. 01:10:35,565 --> 01:10:36,646
  4686. Apa yang kita lakukan dengannya?
  4687.  
  4688. 1007
  4689. 01:10:37,734 --> 01:10:40,602
  4690. Ya. Kirim dia ke Chicago.
  4691. Dia punya keluarga di sana.
  4692.  
  4693. 1008
  4694. 01:10:44,073 --> 01:10:45,985
  4695. Saya ingin melihatnya
  4696. sebelum kamu melakukan itu.
  4697.  
  4698. 1009
  4699. 01:10:46,951 --> 01:10:48,283
  4700. Itu oke?
  4701.  
  4702. 1010
  4703. 01:10:52,290 --> 01:10:54,577
  4704. Jadi, eh, Anda punya teori?
  4705.  
  4706. 1011
  4707. 01:10:56,544 --> 01:10:58,957
  4708. Tentang malam ini?
  4709. Siapa yang menghantam tempat?
  4710.  
  4711. 1012
  4712. 01:11:00,715 --> 01:11:02,401
  4713. Maksudku, ketika kamu berkata
  4714. Rahang sudah mati, aku seperti,
  4715.  
  4716. 1013
  4717. 01:11:02,425 --> 01:11:04,212
  4718. "Bagus. Persetan dengannya."
  4719.  
  4720. 1014
  4721. 01:11:06,596 --> 01:11:10,215
  4722. Berdasarkan itu, saya tidak begitu melihat
  4723. mengapa pendapat saya penting, bos.
  4724.  
  4725. 1015
  4726. 01:11:11,184 --> 01:11:14,598
  4727. Dia bertanggung jawab atas kematian Martinez
  4728. sejauh yang saya ketahui.
  4729.  
  4730. 1016
  4731. 01:11:15,062 --> 01:11:16,269
  4732. Jadi aku senang dia pergi.
  4733.  
  4734. 1017
  4735. 01:11:18,441 --> 01:11:19,960
  4736. Saya hanya berharap mereka mendapatkan
  4737. Shotgun juga.
  4738.  
  4739. 1018
  4740. 01:11:19,984 --> 01:11:21,850
  4741. Jadi Anda berharap bisa mengambilnya
  4742. sebuah tembakan pada mereka?
  4743.  
  4744. 1019
  4745. 01:11:23,571 --> 01:11:25,233
  4746. Taruhan pantatmu aku lakukan.
  4747.  
  4748. 1020
  4749. 01:11:32,622 --> 01:11:34,600
  4750. Apapun yang saudaramu miliki
  4751. itu relatif terhadap kasus ini,
  4752.  
  4753. 1021
  4754. 01:11:34,624 --> 01:11:36,115
  4755. Aku akan butuh
  4756. untuk mengambilnya sekarang.
  4757.  
  4758. 1022
  4759. 01:11:37,376 --> 01:11:39,584
  4760. - Itu hanya omong kosong penjara.
  4761. - Saya menginginkannya.
  4762.  
  4763. 1023
  4764. 01:11:40,838 --> 01:11:41,919
  4765. Di sebelah sana.
  4766.  
  4767. 1024
  4768. 01:11:57,146 --> 01:11:58,478
  4769. Jaga kaki itu.
  4770.  
  4771. 1025
  4772. 01:12:14,038 --> 01:12:15,245
  4773. (Mendesah)
  4774.  
  4775. 1026
  4776. 01:12:15,623 --> 01:12:16,955
  4777. Keparat
  4778.  
  4779. 1027
  4780. 01:12:17,625 --> 01:12:19,366
  4781. (HELICOPTER WHIRRING)
  4782.  
  4783. 1028
  4784. 01:12:23,965 --> 01:12:25,456
  4785. (CHATTER INDISTINCT)
  4786.  
  4787. 1029
  4788. 01:12:27,385 --> 01:12:28,751
  4789. MAN 1: Sialan itu gila, bung.
  4790.  
  4791. 1030
  4792. 01:12:28,845 --> 01:12:30,239
  4793. MAN 2: Bajingan
  4794. muncul, kawan.
  4795.  
  4796. 1031
  4797. 01:12:30,263 --> 01:12:31,740
  4798. REPORTER LAKI-LAKI: (DI TV)
  4799. Sementara itu, LAPD
  4800.  
  4801. 1032
  4802. 01:12:31,764 --> 01:12:34,973
  4803. masih mencari pria yang dipercayai ini
  4804. untuk terlibat dalam penembakan.
  4805.  
  4806. 1033
  4807. 01:12:35,101 --> 01:12:37,639
  4808. REPORTER WANITA: (DI TV)
  4809. Para korban belum diidentifikasi,
  4810.  
  4811. 1034
  4812. 01:12:37,728 --> 01:12:40,345
  4813. dan otoritas tetap bingung
  4814. tentang motif
  4815.  
  4816. 1035
  4817. 01:12:40,439 --> 01:12:42,522
  4818. di balik pembunuhan mengerikan ini.
  4819.  
  4820. 1036
  4821. 01:12:42,608 --> 01:12:45,396
  4822. Indikasi awal adalah,
  4823. mereka adalah laporan yang belum dikonfirmasi
  4824.  
  4825. 1037
  4826. 01:12:45,486 --> 01:12:48,820
  4827. saat ini, yang menjadi korban
  4828. adalah warga negara Meksiko.
  4829.  
  4830. 1038
  4831. 01:12:48,906 --> 01:12:50,442
  4832. Klub punya
  4833. sejarah kotak-kotak
  4834.  
  4835. 1039
  4836. 01:12:50,533 --> 01:12:54,152
  4837. di kalangan penegak hukum
  4838. dengan LAPD memberi tahu kami ...
  4839.  
  4840. 1040
  4841. 01:12:54,245 --> 01:12:55,577
  4842. (BERBICARA BAHASA SPANYOL)
  4843.  
  4844. 1041
  4845. 01:12:57,415 --> 01:12:59,156
  4846. (MAN SPEAKING SPANYOL)
  4847.  
  4848. 1042
  4849. 01:13:04,255 --> 01:13:06,167
  4850. (Menangis)
  4851.  
  4852. 1043
  4853. 01:13:09,844 --> 01:13:12,006
  4854. (MAN TERUS MELALUI PONSEL)
  4855.  
  4856. 1044
  4857. 01:13:27,236 --> 01:13:28,338
  4858. - Jadi, seor.
  4859. - (PEMUTUSAN LINE)
  4860.  
  4861. 1045
  4862. 01:13:28,362 --> 01:13:31,730
  4863. ... daerah ini terlihat
  4864. untuk tersangka.
  4865.  
  4866. 1046
  4867. 01:13:51,010 --> 01:13:52,217
  4868. (SHADOW GROANING)
  4869.  
  4870. 1047
  4871. 01:14:07,360 --> 01:14:10,319
  4872. DIEGO: Ini bukan sia-sia, saudara.
  4873. Saya berjanji.
  4874.  
  4875. 1048
  4876. 01:14:12,281 --> 01:14:13,897
  4877. Mereka tidak lari dari ini.
  4878.  
  4879. 1049
  4880. 01:14:16,744 --> 01:14:18,701
  4881. Dan mereka tidak bisa bersembunyi.
  4882.  
  4883. 1050
  4884. 01:14:20,373 --> 01:14:22,615
  4885. TECH: Maaf, Detektif.
  4886. Kami mendapat pemrosesan.
  4887.  
  4888. 1051
  4889. 01:14:28,089 --> 01:14:29,421
  4890. Siapa ini?
  4891.  
  4892. 1052
  4893. 01:14:29,840 --> 01:14:32,173
  4894. (Mendesah) DB lain
  4895. dari Marquee.
  4896.  
  4897. 1053
  4898. 01:14:32,843 --> 01:14:34,584
  4899. Hal itu
  4900. turun tadi malam.
  4901.  
  4902. 1054
  4903. 01:14:35,596 --> 01:14:37,337
  4904. Apa yang terjadi?
  4905.  
  4906. 1055
  4907. 01:14:37,556 --> 01:14:39,138
  4908. Nah, orang-orang ini selesai,
  4909.  
  4910. 1056
  4911. 01:14:39,225 --> 01:14:42,138
  4912. dan tidak ada yang benar-benar berbicara
  4913. tentang hal itu, yang memberitahu saya
  4914.  
  4915. 1057
  4916. 01:14:42,269 --> 01:14:44,977
  4917. Saya benar-benar tidak boleh berbicara
  4918. tentang itu, tapi itu buruk.
  4919.  
  4920. 1058
  4921. 01:14:46,107 --> 01:14:47,518
  4922. Orang ini seharusnya
  4923.  
  4924. 1059
  4925. 01:14:47,608 --> 01:14:50,316
  4926. anak beberapa
  4927. Raja narkoba gembong meksiko.
  4928.  
  4929. 1060
  4930. 01:14:52,405 --> 01:14:54,965
  4931. Kamu tahu, kita belum pernah
  4932. banyak tubuh ini datang ke sini selamanya.
  4933.  
  4934. 1061
  4935. 01:14:57,201 --> 01:14:59,443
  4936. Maaf saya akan memberi
  4937. kamu sebentar.
  4938.  
  4939. 1062
  4940. 01:15:00,454 --> 01:15:01,945
  4941. Terima kasih.
  4942.  
  4943. 1063
  4944. 01:15:19,390 --> 01:15:20,881
  4945. DIEGO: Saya tidak
  4946. membunuhmu, kan?
  4947.  
  4948. 1064
  4949. 01:15:22,560 --> 01:15:24,426
  4950. Seseorang mencekikmu.
  4951.  
  4952. 1065
  4953. 01:15:26,147 --> 01:15:29,231
  4954. Shotgun akan selalu bersama
  4955. untuk segera bergabung denganmu, Saul.
  4956.  
  4957. 1066
  4958. 01:17:19,218 --> 01:17:22,336
  4959. (Menangis)
  4960.  
  4961. 1067
  4962. 01:17:24,348 --> 01:17:25,930
  4963. (BERBICARA BAHASA SPANYOL)
  4964.  
  4965. 1068
  4966. 01:17:40,573 --> 01:17:41,984
  4967. (CHATTER INDISTINCT)
  4968.  
  4969. 1069
  4970. 01:17:50,124 --> 01:17:51,456
  4971. Est aqu¡¡.
  4972. 1070
  4973. 01:17:51,542 --> 01:17:52,749
  4974. rale.
  4975.  
  4976. 1071
  4977. 01:18:14,565 --> 01:18:16,056
  4978. (BERBICARA BAHASA SPANYOL)
  4979.  
  4980. 1072
  4981. 01:18:33,542 --> 01:18:34,578
  4982. (BERBICARA BAHASA SPANYOL)
  4983.  
  4984. 1073
  4985. 01:19:33,519 --> 01:19:35,455
  4986. (DALAM BAHASA INGGRIS) Saya sudah tinggal bersama
  4987. kehilangan seluruh hidupku,
  4988.  
  4989. 1074
  4990. 01:19:35,479 --> 01:19:39,063
  4991. karena kamu akan hidup
  4992. dengan kehilangan ini
  4993.  
  4994. 1075
  4995. 01:19:40,317 --> 01:19:41,683
  4996. untuk sisa milikmu.
  4997.  
  4998. 1076
  4999. 01:19:45,614 --> 01:19:46,614
  5000. (BERBICARA BAHASA SPANYOL)
  5001.  
  5002. 1077
  5003. 01:19:55,916 --> 01:19:57,782
  5004. (DALAM BAHASA INGGRIS) Tapi kami bisa
  5005. membalaskan dendam mereka berdua,
  5006.  
  5007. 1078
  5008. 01:20:00,879 --> 01:20:02,586
  5009. sebagai seorang ayah
  5010.  
  5011. 1079
  5012. 01:20:04,425 --> 01:20:06,132
  5013. dan seorang putra.
  5014.  
  5015. 1080
  5016. 01:20:15,978 --> 01:20:18,095
  5017. (BERBICARA BAHASA SPANYOL)
  5018.  
  5019. 1081
  5020. 01:20:43,922 --> 01:20:46,084
  5021. El Chicano.
  5022.  
  5023. 1082
  5024. 01:20:50,304 --> 01:20:52,574
  5025. OFFICER POLISI: (PADA RADIO)
  5026. Semua unit LAPD tersedia di seluruh kota,
  5027.  
  5028. 1083
  5029. 01:20:52,598 --> 01:20:54,760
  5030. menanggapi ledakan
  5031. di Stasiun Whittier.
  5032.  
  5033. 1084
  5034. 01:20:54,850 --> 01:20:57,638
  5035. Dilaporkan beberapa kematian.
  5036. Lihat komandan dalam perjalanan.
  5037.  
  5038. 1085
  5039. 01:20:57,728 --> 01:20:59,890
  5040. Struktur pemandangan terbakar
  5041. dan tidak stabil.
  5042.  
  5043. 1086
  5044. 01:21:10,616 --> 01:21:12,198
  5045. (CHATTER INDISTINCT)
  5046.  
  5047. 1087
  5048. 01:21:13,827 --> 01:21:15,568
  5049. MAN: Kami punya empat lagi yang akan datang.
  5050. Ayo pergi.
  5051.  
  5052. 1088
  5053. 01:21:16,038 --> 01:21:17,245
  5054. (CHATTER RADIO INDISTINCT)
  5055.  
  5056. 1089
  5057. 01:21:17,331 --> 01:21:19,197
  5058. (PEREMPUAN PEREMPUAN)
  5059.  
  5060. 1090
  5061. 01:21:19,333 --> 01:21:20,665
  5062. DIEGO: Cap!
  5063.  
  5064. 1091
  5065. 01:21:21,835 --> 01:21:23,576
  5066. Cap, dimana kamu?
  5067.  
  5068. 1092
  5069. 01:21:23,670 --> 01:21:24,856
  5070. FIREFIGHTER: Mendesak.
  5071. Ayo keluarkan dia dari sini.
  5072.  
  5073. 1093
  5074. 01:21:24,880 --> 01:21:27,918
  5075. DIEGO: Cap!
  5076. Apa yang terjadi?
  5077.  
  5078. 1094
  5079. 01:21:28,008 --> 01:21:30,466
  5080. Sialan meledakkan kami.
  5081. Mereka benar-benar meledakkan kita!
  5082.  
  5083. 1095
  5084. 01:21:30,552 --> 01:21:31,838
  5085. Siapa? Siapa?
  5086.  
  5087. 1096
  5088. 01:21:31,929 --> 01:21:35,843
  5089. Kartel
  5090. Meksiko sialan. Sialan ...
  5091.  
  5092. 1097
  5093. 01:21:35,933 --> 01:21:37,577
  5094. - Ayo keluar dari sini.
  5095. - Tidak, aku bisa berdiri.
  5096.  
  5097. 1098
  5098. 01:21:37,601 --> 01:21:38,717
  5099. Saya bisa berdiri.
  5100.  
  5101. 1099
  5102. 01:21:40,521 --> 01:21:42,012
  5103. Ayolah,
  5104. Ayo ayo.
  5105.  
  5106. 1100
  5107. 01:21:43,315 --> 01:21:45,853
  5108. Mereka mengambil orang-orang kita, Diego.
  5109. Mereka mengambil orang-orang kita.
  5110.  
  5111. 1101
  5112. 01:21:45,943 --> 01:21:47,354
  5113. Bisakah kita dapatkan
  5114. seorang paramedis di sini?
  5115.  
  5116. 1102
  5117. 01:21:47,444 --> 01:21:50,482
  5118. Mereka mengambil polisi sialanku.
  5119. Mereka mengambil polisi sialanku.
  5120.  
  5121. 1103
  5122. 01:21:50,572 --> 01:21:52,234
  5123. Ayo, bawa dia ke
  5124. ambulans. Ayolah.
  5125.  
  5126. 1104
  5127. 01:21:52,324 --> 01:21:53,565
  5128. PARAMEDIK: Saya mengerti, tuan.
  5129.  
  5130. 1105
  5131. 01:21:56,412 --> 01:21:57,744
  5132. (MAN COUGHING)
  5133.  
  5134. 1106
  5135. 01:22:23,939 --> 01:22:25,619
  5136. EL GALLO: (BERBICARA BAHASA INGGRIS)
  5137. Penghancuran...
  5138.  
  5139. 1107
  5140. 01:22:27,401 --> 01:22:28,858
  5141. Itu hal yang jelek.
  5142.  
  5143. 1108
  5144. 01:22:31,905 --> 01:22:32,905
  5145. Tapi...
  5146.  
  5147. 1109
  5148. 01:22:34,700 --> 01:22:37,317
  5149. Polisi akan jatuh.
  5150.  
  5151. 1110
  5152. 01:22:39,163 --> 01:22:41,246
  5153. Kota-kota akan jatuh.
  5154.  
  5155. 1111
  5156. 01:22:42,416 --> 01:22:46,126
  5157. Verdugo akan naik
  5158.  
  5159. 1112
  5160. 01:22:46,211 --> 01:22:50,546
  5161. dan perisai akan terisi
  5162. jalanan.
  5163.  
  5164. 1113
  5165. 01:22:54,386 --> 01:22:55,968
  5166. (BERBICARA BAHASA SPANYOL)
  5167.  
  5168. 1114
  5169. 01:22:59,516 --> 01:23:01,758
  5170. Perro no mas.
  5171.  
  5172. 1115
  5173. 01:23:04,146 --> 01:23:06,229
  5174. (Berputar)
  5175.  
  5176. 1116
  5177. 01:24:04,331 --> 01:24:06,323
  5178. (BERBICARA BAHASA SPANYOL)
  5179.  
  5180. 1117
  5181. 01:24:18,136 --> 01:24:19,422
  5182. (KLIK TONGUE)
  5183.  
  5184. 1118
  5185. 01:24:30,148 --> 01:24:31,764
  5186. Es el gringo.
  5187.  
  5188. 1119
  5189. 01:24:40,826 --> 01:24:42,067
  5190. (MENCURI)
  5191.  
  5192. 1120
  5193. 01:24:46,915 --> 01:24:47,996
  5194. (BERBICARA BAHASA SPANYOL)
  5195.  
  5196. 1121
  5197. 01:24:50,252 --> 01:24:51,368
  5198. (PRIA TERTAWA)
  5199.  
  5200. 1122
  5201. 01:24:54,089 --> 01:24:55,296
  5202. (WANITA MENANGIS)
  5203.  
  5204. 1123
  5205. 01:24:55,966 --> 01:24:58,208
  5206. (GUNFIRE)
  5207.  
  5208. 1124
  5209. 01:25:04,683 --> 01:25:05,764
  5210. (DENGKUR)
  5211.  
  5212. 1125
  5213. 01:25:21,700 --> 01:25:22,986
  5214. (SAW WHIRRING)
  5215.  
  5216. 1126
  5217. 01:25:24,286 --> 01:25:25,286
  5218. Ahhh!
  5219.  
  5220. 1127
  5221. 01:25:25,370 --> 01:25:26,906
  5222. (Berteriak tidak jelas)
  5223.  
  5224. 1128
  5225. 01:25:29,374 --> 01:25:30,535
  5226. MAN: Dia berlari!
  5227.  
  5228. 1129
  5229. 01:25:31,585 --> 01:25:33,247
  5230. (MAN SPEAKING SPANYOL)
  5231.  
  5232. 1130
  5233. 01:25:39,509 --> 01:25:41,229
  5234. - (GUNSHOTS LANJUTKAN)
  5235. - (KUNING INDISTINCT)
  5236.  
  5237. 1131
  5238. 01:25:43,972 --> 01:25:45,088
  5239. (DALAM BAHASA INGGRIS)
  5240. Saya seorang teman
  5241.  
  5242. 1132
  5243. 01:25:53,106 --> 01:25:54,722
  5244. (Berteriak tidak jelas)
  5245.  
  5246. 1133
  5247. 01:26:01,573 --> 01:26:02,984
  5248. MORAL:
  5249. Tembakan ditembak, tembakan!
  5250.  
  5251. 1134
  5252. 01:26:03,075 --> 01:26:06,113
  5253. Saya punya kode tiga.
  5254. Petugas turun, saya ulangi, petugas turun!
  5255.  
  5256. 1135
  5257. 01:26:10,040 --> 01:26:11,326
  5258. (BERBICARA BAHASA SPANYOL)
  5259.  
  5260. 1136
  5261. 01:26:14,961 --> 01:26:15,961
  5262. (Mengerang)
  5263.  
  5264. 1137
  5265. 01:26:37,984 --> 01:26:39,145
  5266. (Mendengus)
  5267.  
  5268. 1138
  5269. 01:26:49,079 --> 01:26:50,445
  5270. (GUN MENGKLIK)
  5271.  
  5272. 1139
  5273. 01:26:54,960 --> 01:26:56,121
  5274. Ha!
  5275.  
  5276. 1140
  5277. 01:27:13,186 --> 01:27:14,893
  5278. (RINTIHAN)
  5279.  
  5280. 1141
  5281. 01:27:17,941 --> 01:27:19,398
  5282. (TERENGAH-ENGAH)
  5283.  
  5284. 1142
  5285. 01:27:23,238 --> 01:27:24,274
  5286. (Mengerang)
  5287.  
  5288. 1143
  5289. 01:27:27,451 --> 01:27:28,987
  5290. (BERBICARA BAHASA SPANYOL)
  5291.  
  5292. 1144
  5293. 01:27:30,579 --> 01:27:32,241
  5294. (DALAM BAHASA INGGRIS)
  5295. Dan inilah saya.
  5296.  
  5297. 1145
  5298. 01:27:33,457 --> 01:27:35,039
  5299. (BERBICARA BAHASA SPANYOL)
  5300.  
  5301. 1146
  5302. 01:27:38,712 --> 01:27:40,203
  5303. (DALAM BAHASA INGGRIS)
  5304. ... di tanah Amerika.
  5305.  
  5306. 1147
  5307. 01:27:40,297 --> 01:27:41,297
  5308. (RINTIHAN)
  5309.  
  5310. 1148
  5311. 01:27:41,965 --> 01:27:43,206
  5312. (BERBICARA BAHASA SPANYOL)
  5313.  
  5314. 1149
  5315. 01:27:48,096 --> 01:27:49,758
  5316. (PERINGKAT ENGINE CAR)
  5317.  
  5318. 1150
  5319. 01:27:50,056 --> 01:27:51,092
  5320. (BAN BETON)
  5321.  
  5322. 1151
  5323. 01:27:57,856 --> 01:27:59,097
  5324. (MESIN REVVING)
  5325.  
  5326. 1152
  5327. 01:28:18,543 --> 01:28:19,624
  5328. (BAN BETON)
  5329.  
  5330. 1153
  5331. 01:28:47,072 --> 01:28:48,563
  5332. (TERIAKAN)
  5333.  
  5334. 1154
  5335. 01:28:50,575 --> 01:28:51,782
  5336. (GUNSHOTS)
  5337.  
  5338. 1155
  5339. 01:28:56,790 --> 01:28:57,871
  5340. Apa yang ...
  5341.  
  5342. 1156
  5343. 01:29:02,003 --> 01:29:03,539
  5344. (MENGATAKAN)
  5345.  
  5346. 1157
  5347. 01:29:10,554 --> 01:29:11,635
  5348. (RINTIHAN)
  5349.  
  5350. 1158
  5351. 01:29:12,180 --> 01:29:13,296
  5352. (TERENGAH-ENGAH)
  5353.  
  5354. 1159
  5355. 01:29:24,401 --> 01:29:26,188
  5356. (Gemuruh gemuruh)
  5357.  
  5358. 1160
  5359. 01:30:07,068 --> 01:30:08,604
  5360. (HELICOPTER WHIRRING)
  5361.  
  5362. 1161
  5363. 01:30:22,334 --> 01:30:23,916
  5364. (BERDOSA)
  5365.  
  5366. 1162
  5367. 01:30:54,324 --> 01:30:55,324
  5368. (BERBICARA BAHASA SPANYOL)
  5369.  
  5370. 1163
  5371. 01:30:55,408 --> 01:30:57,821
  5372. (DALAM BAHASA INGGRIS) Kenapa tidak
  5373. keluar, keparat?
  5374.  
  5375. 1164
  5376. 01:30:57,911 --> 01:30:59,322
  5377. (BERBICARA BAHASA SPANYOL)
  5378.  
  5379. 1165
  5380. 01:31:01,373 --> 01:31:02,534
  5381. Chicano!
  5382.  
  5383. 1166
  5384. 01:31:03,959 --> 01:31:05,120
  5385. (BERBICARA BAHASA SPANYOL)
  5386.  
  5387. 1167
  5388. 01:31:09,547 --> 01:31:11,584
  5389. (DALAM BAHASA INGGRIS)
  5390. Tunjukkan dirimu, huh!
  5391.  
  5392. 1168
  5393. 01:31:13,093 --> 01:31:16,006
  5394. Hei, maukah kamu berdarah
  5395. bersamaku, keparat?
  5396.  
  5397. 1169
  5398. 01:31:17,555 --> 01:31:18,762
  5399. Berdarah denganku!
  5400.  
  5401. 1170
  5402. 01:31:20,100 --> 01:31:22,968
  5403. aku sudah menunggumu
  5404. selama 20 tahun.
  5405.  
  5406. 1171
  5407. 01:31:23,061 --> 01:31:25,553
  5408. Bahkan Tuhan menginginkan pertarungan ini!
  5409.  
  5410. 1172
  5411. 01:31:29,150 --> 01:31:31,016
  5412. Tuhan menginginkan pertarungan ini.
  5413.  
  5414. 1173
  5415. 01:31:32,195 --> 01:31:33,652
  5416. (Gemuruh gemuruh)
  5417.  
  5418. 1174
  5419. 01:32:45,894 --> 01:32:46,894
  5420. (DENGKUR)
  5421.  
  5422. 1175
  5423. 01:33:02,160 --> 01:33:04,441
  5424. Oh, kamu tidak punya tangan
  5425. untuk berurusan dengan saya, keparat.
  5426.  
  5427. 1176
  5428. 01:33:17,842 --> 01:33:18,842
  5429. (Jeritan)
  5430.  
  5431. 1177
  5432. 01:33:52,252 --> 01:33:53,493
  5433. (SUARA TEMBAKAN)
  5434.  
  5435. 1178
  5436. 01:33:54,337 --> 01:33:55,703
  5437. (RINTIHAN)
  5438.  
  5439. 1179
  5440. 01:34:03,263 --> 01:34:06,051
  5441. Aku akan meledakkan topeng sialan itu
  5442. dari wajah itu,
  5443.  
  5444. 1180
  5445. 01:34:06,141 --> 01:34:08,599
  5446. menatap mata iblis itu
  5447. yang membunuh ayahku ...
  5448.  
  5449. 1181
  5450. 01:34:14,482 --> 01:34:16,314
  5451. Kenalilah musuhmu.
  5452.  
  5453. 1182
  5454. 01:34:23,408 --> 01:34:24,990
  5455. Pedro berhutang budi padamu.
  5456.  
  5457. 1183
  5458. 01:34:26,661 --> 01:34:27,742
  5459. - (Mendengus)
  5460. - (STABBING)
  5461.  
  5462. 1184
  5463. 01:34:38,590 --> 01:34:40,923
  5464. (BERDOSA)
  5465.  
  5466. 1185
  5467. 01:35:01,446 --> 01:35:03,563
  5468. (TERENGAH-ENGAH)
  5469.  
  5470. 1186
  5471. 01:35:05,867 --> 01:35:07,984
  5472. (HELICOPTER WHIRRING)
  5473.  
  5474. 1187
  5475. 01:35:08,077 --> 01:35:10,194
  5476. Tidak tidak.
  5477.  
  5478. 1188
  5479. 01:35:12,457 --> 01:35:13,823
  5480. (SIREN BLARING)
  5481.  
  5482. 1189
  5483. 01:35:30,642 --> 01:35:33,931
  5484. MAN 1: Detektif Hernandez,
  5485. santai saja, kita hampir sampai di rumah sakit.
  5486.  
  5487. 1190
  5488. 01:35:57,835 --> 01:36:00,168
  5489. GOMEZ: Detektif
  5490. Diego Hernandez,
  5491.  
  5492. 1191
  5493. 01:36:00,255 --> 01:36:03,089
  5494. bekerja di tempat yang berbahaya
  5495. kapasitas menyamar,
  5496.  
  5497. 1192
  5498. 01:36:03,174 --> 01:36:06,918
  5499. setelah pembunuhan rekannya
  5500. Detektif David Martinez,
  5501.  
  5502. 1193
  5503. 01:36:07,011 --> 01:36:09,799
  5504. sedang menyelidiki anggota kunci
  5505. dari yang terkenal jahat
  5506.  
  5507. 1194
  5508. 01:36:09,889 --> 01:36:12,222
  5509. Kartel obat Verdugo,
  5510.  
  5511. 1195
  5512. 01:36:12,308 --> 01:36:14,095
  5513. dalam upaya untuk
  5514. memaparkan rencana mereka
  5515.  
  5516. 1196
  5517. 01:36:14,185 --> 01:36:18,145
  5518. menyusup dan meneror
  5519. Los Angeles.
  5520.  
  5521. 1197
  5522. 01:36:18,231 --> 01:36:21,724
  5523. Kartel,
  5524. dipimpin oleh Alejandro Truco,
  5525.  
  5526. 1198
  5527. 01:36:21,818 --> 01:36:24,401
  5528. lebih terkenal
  5529. sebagai "El Gallo,"
  5530.  
  5531. 1199
  5532. 01:36:24,487 --> 01:36:26,604
  5533. meluncurkan serangan tanpa alasan
  5534. kita sendiri
  5535.  
  5536. 1200
  5537. 01:36:26,698 --> 01:36:28,860
  5538. Kantor Polisi Whittier
  5539. minggu lalu,
  5540.  
  5541. 1201
  5542. 01:36:28,950 --> 01:36:32,569
  5543. membunuh beberapa petugas polisi
  5544. dan melukai beberapa orang lainnya.
  5545.  
  5546. 1202
  5547. 01:36:32,662 --> 01:36:37,327
  5548. Ini mewakili pertama kalinya,
  5549. sejak 11 September 2001,
  5550.  
  5551. 1203
  5552. 01:36:37,417 --> 01:36:40,455
  5553. elemen asing itu
  5554. telah melakukan serangan
  5555.  
  5556. 1204
  5557. 01:36:40,545 --> 01:36:44,209
  5558. terhadap warga negara AS
  5559. di tanah Amerika.
  5560.  
  5561. 1205
  5562. 01:36:45,633 --> 01:36:51,129
  5563. Detektif Hernandez
  5564. ditampilkan keberanian, keberanian
  5565.  
  5566. 1206
  5567. 01:36:51,222 --> 01:36:56,934
  5568. dan mental dan usus
  5569. Keteguhan terbaik LAPD,
  5570.  
  5571. 1207
  5572. 01:36:57,020 --> 01:36:59,888
  5573. seorang diri
  5574. melacak para pelaku
  5575.  
  5576. 1208
  5577. 01:36:59,981 --> 01:37:02,940
  5578. dan berlaku secara brutal
  5579. pertarungan senjata api
  5580.  
  5581. 1209
  5582. 01:37:03,026 --> 01:37:07,111
  5583. yang merenggut nyawa keduanya
  5584. Alejandro "El Gallo" Truco
  5585.  
  5586. 1210
  5587. 01:37:07,196 --> 01:37:10,280
  5588. dan pria itu diyakini
  5589. komandan kedua di Los Angeles,
  5590.  
  5591. 1211
  5592. 01:37:10,366 --> 01:37:12,358
  5593. Jose "Shotgun" Galan.
  5594.  
  5595. 1212
  5596. 01:37:13,494 --> 01:37:15,326
  5597. (SPIISH SPIISH SPIISH)
  5598.  
  5599. 1213
  5600. 01:37:40,271 --> 01:37:41,478
  5601. IMAM: Amin.
  5602.  
  5603. 1214
  5604. 01:37:45,860 --> 01:37:46,860
  5605. (BERBICARA BAHASA SPANYOL)
  5606.  
  5607. 1215
  5608. 01:37:54,786 --> 01:37:58,075
  5609. Venganza para la familia!
  5610.  
  5611. 1216
  5612. 01:37:59,332 --> 01:38:00,539
  5613. (GUNFIRE)
  5614.  
  5615. 1217
  5616. 01:38:06,339 --> 01:38:07,671
  5617. GOMEZ: Ini
  5618. perang habis-habisan sekarang,
  5619.  
  5620. 1218
  5621. 01:38:08,257 --> 01:38:11,921
  5622. tapi ini perang yang harus kita lawan
  5623. dari sisi kanan hukum, Diego.
  5624.  
  5625. 1219
  5626. 01:38:12,011 --> 01:38:13,718
  5627. El Gallo? Persetan dia.
  5628.  
  5629. 1220
  5630. 01:38:13,805 --> 01:38:15,922
  5631. Verdugos itu
  5632. akan berkumpul kembali.
  5633.  
  5634. 1221
  5635. 01:38:16,015 --> 01:38:17,972
  5636. Mereka akan bercinta
  5637. datang pada kami sepuluh kali lipat.
  5638.  
  5639. 1222
  5640. 01:38:18,059 --> 01:38:20,802
  5641. Lalu kita bertemu mereka
  5642. dan kami bertarung.
  5643.  
  5644. 1223
  5645. 01:38:21,521 --> 01:38:24,605
  5646. Dan kita bertarung,
  5647. seperti ini,
  5648.  
  5649. 1224
  5650. 01:38:26,734 --> 01:38:28,100
  5651. bukan seperti itu.
  5652.  
  5653. 1225
  5654. 01:38:30,822 --> 01:38:32,358
  5655. Hei, bos.
  5656.  
  5657. 1226
  5658. 01:38:33,658 --> 01:38:36,571
  5659. Siapa itu,
  5660. kembali pada hari itu?
  5661.  
  5662. 1227
  5663. 01:38:52,510 --> 01:38:54,297
  5664. Akan butuh
  5665. untuk melihat beberapa ID.
  5666.  
  5667. 1228
  5668. 01:38:55,012 --> 01:38:56,674
  5669. (YESUS TERTAWA)
  5670.  
  5671. 1229
  5672. 01:38:59,225 --> 01:39:00,511
  5673. Tidak masalah.
  5674.  
  5675. 1230
  5676. 01:39:01,686 --> 01:39:03,177
  5677. Merindukan semua kegembiraan.
  5678.  
  5679. 1231
  5680. 01:39:04,355 --> 01:39:06,267
  5681. GOMEZ: Sialan akan
  5682. terlalu dalam, eh? Awas.
  5683.  
  5684. 1232
  5685. 01:39:06,357 --> 01:39:08,157
  5686. YESUS: Saya memperhatikan Anda,
  5687. Anda memperhatikan saya, ese.
  5688.  
  5689. 1233
  5690. 01:39:08,192 --> 01:39:09,649
  5691. Ya benar.
  5692.  
  5693. 1234
  5694. 01:39:11,487 --> 01:39:14,480
  5695. Kebanggaan dan sukacita LAPD.
  5696.  
  5697. 1235
  5698. 01:39:14,574 --> 01:39:15,860
  5699. Kau berhasil.
  5700.  
  5701. 1236
  5702. 01:39:16,701 --> 01:39:17,701
  5703. rale ...
  5704.  
  5705. 1237
  5706. 01:39:19,370 --> 01:39:20,531
  5707. Bagaimana perasaanmu?
  5708.  
  5709. 1238
  5710. 01:39:21,789 --> 01:39:24,953
  5711. Sekarang juga?
  5712. Seperti kotoran refried.
  5713.  
  5714. 1239
  5715. 01:39:25,918 --> 01:39:27,329
  5716. Jadi apa yang akan kamu lakukan?
  5717.  
  5718. 1240
  5719. 01:39:28,629 --> 01:39:29,836
  5720. Tidak ada.
  5721.  
  5722. 1241
  5723. 01:39:31,299 --> 01:39:32,710
  5724. Tidak ada sama sekali.
  5725.  
  5726. 1242
  5727. 01:39:34,802 --> 01:39:36,259
  5728. Anda dapat tecpatl?
  5729.  
  5730. 1243
  5731. 01:39:38,139 --> 01:39:39,255
  5732. Apa?
  5733.  
  5734. 1244
  5735. 01:39:40,641 --> 01:39:43,679
  5736. Pisau.
  5737. Pisau Aztec.
  5738.  
  5739. 1245
  5740. 01:39:43,769 --> 01:39:44,850
  5741. Oh
  5742.  
  5743. 1246
  5744. 01:39:46,022 --> 01:39:47,022
  5745. Ya.
  5746.  
  5747. 1247
  5748. 01:39:47,773 --> 01:39:48,809
  5749. Ya, saya mengerti.
  5750.  
  5751. 1248
  5752. 01:39:48,900 --> 01:39:52,064
  5753. Anda tahu, saya pikir Pedro akan melakukannya
  5754. benar-benar ingin Anda memilikinya.
  5755.  
  5756. 1249
  5757. 01:39:54,197 --> 01:39:57,065
  5758. Siapa tahu,
  5759. mungkin berguna.
  5760.  
  5761. 1250
  5762. 01:39:58,701 --> 01:40:02,035
  5763. Kanan.
  5764. Disekitar rumah.
  5765.  
  5766. 1251
  5767. 01:40:06,876 --> 01:40:08,788
  5768. Di barrio ...
  5769.  
  5770. 1252
  5771. 01:40:09,795 --> 01:40:13,539
  5772. Hal-hal buruk terjadi
  5773. saat langit berubah hitam.
  5774.  
  5775. 1253
  5776. 01:40:21,891 --> 01:40:26,306
  5777. (KEDUA SPEAKING SPANYOL)
  5778.  
  5779. 1254
  5780. 01:40:33,444 --> 01:40:37,438
  5781. (CHATTER INDISTINCT)
  5782.  
  5783. 1255
  5784. 01:40:51,379 --> 01:40:54,747
  5785. Una, dos, tres.
  5786.  
  5787. 1256
  5788. 01:41:46,851 --> 01:41:50,640
  5789. DIEGO: Saudaraku Diego dapat bertarung melawan ini
  5790. dari sisi yang benar dan baik.
  5791.  
  5792. 1257
  5793. 01:41:51,397 --> 01:41:53,730
  5794. Saya tidak benar, norgood.
  5795.  
  5796. 1258
  5797. 01:41:54,525 --> 01:41:57,017
  5798. Saya akan menebusnya
  5799. perbedaan darah.
  5800.  
  5801. 1259
  5802. 01:42:00,573 --> 01:42:01,654
  5803. Dari mana Anda berasal?
  5804.  
  5805. 1260
  5806. 01:42:03,034 --> 01:42:04,115
  5807. Los Timur.
  5808.  
  5809. 1261
  5810. 01:42:21,469 --> 01:42:25,383
  5811. Saya menggedor untuk mi barrio,
  5812. untuk East Los ...
  5813. <span title="">1262</span>
  5814. <span title="">014226057014227423</span>
  5815. <span title="">por vida</span>
  5816.  
  5817. <span title="">1263</span>
  5818. <span title="">014230394014232681</span>
  5819. <span title="">Karena saya orang Meksiko-Amerika.</span>
  5820.  
  5821. <span title="">1264</span>
  5822. <span title="">014232772014235185</span>
  5823. <span title="">(BIKE ENGINE REVVIN</span>
Add Comment
Please, Sign In to add comment