Ledger Nano X - The secure hardware wallet
SHARE
TWEET

Untitled

rpx11117 Dec 4th, 2019 19 Never
Not a member of Pastebin yet? Sign Up, it unlocks many cool features!
  1. 1
  2. 00:00:02,865 --> 00:00:07,260
  3. Sebelum kedatangan penjajah Eropa,
  4.  
  5. 2
  6. 00:00:07,285 --> 00:00:12,630
  7. Kekerasan seksual tak pernah
  8. terjadi di tanah Amerika Utara.
  9.  
  10. 3
  11. 00:00:12,655 --> 00:00:17,265
  12. Sejak itu, wanita Suku Asli Amerika
  13. menjadi korban seksual...
  14.  
  15. 4
  16. 00:00:17,290 --> 00:00:21,525
  17. ...melebihi dari ras atau
  18. kelompok etnis lainnya.
  19.  
  20. 5
  21. 00:00:21,549 --> 00:00:25,283
  22. Tanpa suara-suara dari
  23. para penyintas pemberani,
  24.  
  25. 6
  26. 00:00:25,308 --> 00:00:29,162
  27. Kisah akan menjadi mustahil.
  28.  
  29. 7
  30. 00:00:30,851 --> 00:00:35,851
  31. akumenang.com
  32. Poker Online Aman dan Terpercaya
  33.  
  34. 8
  35. 00:00:35,875 --> 00:00:40,875
  36. Bonus New Member 100%
  37.  
  38. 9
  39. 00:00:40,899 --> 00:00:45,899
  40. Turnover 0.5% cashback 0,5%,
  41. Menangkan Iphone terbaru
  42.  
  43. 10
  44. 00:01:18,212 --> 00:01:20,741
  45. Aku ingat cerita Indian lama
  46. yang sering diceritakan Ibuku...
  47.  
  48. 11
  49. 00:01:20,766 --> 00:01:22,822
  50. ...sebelum aku tidur,
  51.  
  52. 12
  53. 00:01:23,351 --> 00:01:25,551
  54. Tentang bayangan,
  55.  
  56. 13
  57. 00:01:25,585 --> 00:01:28,060
  58. Yang menyelimuti tanah
  59. dalam kegelapan.
  60.  
  61. 14
  62. 00:01:28,994 --> 00:01:32,157
  63. Aku tahu itu seperti
  64. memiliki akhir bahagia,
  65.  
  66. 15
  67. 00:01:32,159 --> 00:01:34,770
  68. Tapi yang bisa kuingat adalah
  69. bagaimana itu membuatku merasa.
  70.  
  71. 16
  72. 00:01:35,890 --> 00:01:38,175
  73. Terlihat solah itu bisa
  74. menelanmu,
  75.  
  76. 17
  77. 00:01:38,199 --> 00:01:39,982
  78. Dari cara Ibuku menceritakannya,
  79.  
  80. 18
  81. 00:01:40,041 --> 00:01:42,883
  82. Seolah itu tepat berada di sudut.
  83.  
  84. 19
  85. 00:01:44,388 --> 00:01:47,673
  86. Aku tak pernah tahu apa yang
  87. sebenarnya dia bicarakan.
  88.  
  89. 20
  90. 00:01:48,439 --> 00:01:50,889
  91. Setidaknya pada waktu itu.
  92.  
  93. 21
  94. 00:01:53,325 --> 00:01:56,076
  95. Aku selalu bertanya-tanya
  96. jika orang-orang seperti Cassidy,
  97.  
  98. 22
  99. 00:01:56,123 --> 00:01:59,396
  100. Crockett dan Crazy Horse bangkit
  101. dari lubang yang kita gali untuk mereka...
  102.  
  103. 23
  104. 00:01:59,421 --> 00:02:02,280
  105. ...dan tetap
  106. mengenali tempat ini...
  107.  
  108. 24
  109. 00:02:05,069 --> 00:02:07,202
  110. Tanah yang mereka sebut rumah.
  111.  
  112. 25
  113. 00:02:09,530 --> 00:02:12,413
  114. Tapi Barat...
  115.  
  116. 26
  117. 00:02:12,462 --> 00:02:14,506
  118. Itu masih belum mati.
  119.  
  120. 27
  121. 00:02:15,870 --> 00:02:18,552
  122. Hanya terbakar dan
  123. tak ada yang terlihat peduli.
  124.  
  125. 28
  126. 00:05:09,642 --> 00:05:11,508
  127. Tenang.
  128.  
  129. 29
  130. 00:05:17,251 --> 00:05:19,726
  131. Bukalah!/
  132. Diam!
  133.  
  134. 30
  135. 00:05:19,790 --> 00:05:22,212
  136. Aku tak pernah bersama
  137. seorang koboi sebelumnya.
  138.  
  139. 31
  140. 00:05:22,237 --> 00:05:24,005
  141. Dasar pelacur!
  142.  
  143. 32
  144. 00:05:26,302 --> 00:05:28,629
  145. Aku membayar mahal untukmu.
  146.  
  147. 33
  148. 00:05:28,669 --> 00:05:32,785
  149. Seseorang selembut dirimu.../
  150. Maafkan aku.
  151.  
  152. 34
  153. 00:05:32,973 --> 00:05:35,277
  154. Tidak lagi.
  155.  
  156. 35
  157. 00:05:42,320 --> 00:05:44,843
  158. Entah apa yang pelacur
  159. sepertimu pikirkan!
  160.  
  161. 36
  162. 00:05:45,378 --> 00:05:47,612
  163. Kau tak berhak menolakku!
  164.  
  165. 37
  166. 00:05:47,614 --> 00:05:50,047
  167. Lihat aku...
  168. Apa yang ada di sini?
  169.  
  170. 38
  171. 00:05:50,072 --> 00:05:51,880
  172. Kita akan bersenang-senang./
  173. Hei.
  174.  
  175. 39
  176. 00:05:53,353 --> 00:05:55,729
  177. Kami sedang sibuk.
  178. Keluarlah!
  179.  
  180. 40
  181. 00:05:55,779 --> 00:05:58,493
  182. Jangan ganggu dia./
  183. Pergilah dari sini, Delmar!
  184.  
  185. 41
  186. 00:05:58,537 --> 00:06:00,416
  187. Apa kau bilang?
  188.  
  189. 42
  190. 00:06:01,695 --> 00:06:05,564
  191. Bagaimana jika aku mengukir
  192. tata krama di wajah cantikmu?
  193.  
  194. 43
  195. 00:06:52,293 --> 00:06:56,051
  196. Hei. Hei, kau baik-baik saja?
  197.  
  198. 44
  199. 00:06:57,685 --> 00:07:00,719
  200. Mau ku antarkan ke suatu tempat?
  201.  
  202. 45
  203. 00:07:03,245 --> 00:07:05,026
  204. Hanya ingin membantu.
  205.  
  206. 46
  207. 00:07:09,467 --> 00:07:11,853
  208. Bisa kau belikan aku mobil baru?
  209.  
  210. 47
  211. 00:07:12,853 --> 00:07:14,921
  212. Terbangkan aku
  213. tempat yang bagus?
  214.  
  215. 48
  216. 00:07:17,534 --> 00:07:19,422
  217. Kurasa tidak.
  218.  
  219. 49
  220. 00:07:23,445 --> 00:07:25,440
  221. Tidak, kau bisa menginap
  222. di peternakan kami.
  223.  
  224. 50
  225. 00:07:25,465 --> 00:07:28,023
  226. Kau butuh tempat untuk
  227. bermalam semalam.
  228.  
  229. 51
  230. 00:07:36,742 --> 00:07:39,021
  231. Kau punya kabar?
  232.  
  233. 52
  234. 00:07:39,894 --> 00:07:41,901
  235. Banyak.
  236.  
  237. 53
  238. 00:08:04,524 --> 00:08:06,407
  239. Paris.
  240.  
  241. 54
  242. 00:08:15,314 --> 00:08:17,431
  243. Di mana Laura?
  244.  
  245. 55
  246. 00:08:18,237 --> 00:08:21,039
  247. Terlalu sibuk menerima pukulan
  248. di kepala dengan telepon...
  249.  
  250. 56
  251. 00:08:21,064 --> 00:08:23,650
  252. ...untuk tahu ke arah mana
  253. dia pergi.
  254.  
  255. 57
  256. 00:08:24,956 --> 00:08:28,381
  257. Jujur, aku harusnya meminta
  258. ganti rugi padamu.
  259.  
  260. 58
  261. 00:08:29,068 --> 00:08:31,422
  262. Lihat apa yang sudah dia lakukan.
  263.  
  264. 59
  265. 00:08:34,667 --> 00:08:36,688
  266. Baiklah.
  267.  
  268. 60
  269. 00:08:46,111 --> 00:08:48,298
  270. Terima kasih.
  271.  
  272. 61
  273. 00:09:00,885 --> 00:09:04,849
  274. Dengar, aku tak menyentuh
  275. dia lebih dari biasanya.
  276.  
  277. 62
  278. 00:09:14,472 --> 00:09:16,368
  279. Tentu saja.
  280.  
  281. 63
  282. 00:09:22,370 --> 00:09:25,936
  283. Bajingan! Sialan! Astaga!
  284.  
  285. 64
  286. 00:09:27,598 --> 00:09:33,288
  287. Bajingan! Tunggu, Paris.
  288. Astaga... Tidak, tidak, tidak!
  289.  
  290. 65
  291. 00:10:03,619 --> 00:10:06,143
  292. Aku harap ini tak apa.
  293.  
  294. 66
  295. 00:10:47,381 --> 00:10:49,312
  296. Kau sebaiknya beristirahat.
  297.  
  298. 67
  299. 00:11:23,903 --> 00:11:26,353
  300. Di sini terlalu terang untukmu?
  301.  
  302. 68
  303. 00:11:28,124 --> 00:11:30,551
  304. Kau pulang larut.
  305.  
  306. 69
  307. 00:11:37,595 --> 00:11:40,475
  308. Aku menghubungi saudaraku.
  309.  
  310. 70
  311. 00:11:40,507 --> 00:11:43,672
  312. Dia setuju untuk menangani
  313. peternakan dan kreditnya,
  314.  
  315. 71
  316. 00:11:43,722 --> 00:11:46,739
  317. Membantu kita sementara waktu
  318. hingga bisa kembali mandiri.
  319.  
  320. 72
  321. 00:11:56,830 --> 00:11:59,478
  322. Kau tahu kita harus
  323. menjual kuda itu.
  324.  
  325. 73
  326. 00:12:10,411 --> 00:12:12,739
  327. Laura!
  328.  
  329. 74
  330. 00:12:44,062 --> 00:12:46,761
  331. Ayo.../
  332. Ayo! Benar begitu.
  333.  
  334. 75
  335. 00:12:47,067 --> 00:12:49,693
  336. Tenang, tenang.
  337.  
  338. 76
  339. 00:12:58,411 --> 00:13:01,686
  340. Jadi, Kip, siapa namanya?/
  341. Ayolah.
  342.  
  343. 77
  344. 00:13:01,765 --> 00:13:05,012
  345. Alasan kau tidur di sofa luar
  346. meski pengar.
  347.  
  348. 78
  349. 00:13:10,627 --> 00:13:12,824
  350. Ayolah, Kip, beritahu kami.
  351.  
  352. 79
  353. 00:13:12,826 --> 00:13:14,636
  354. Sial!
  355.  
  356. 80
  357. 00:13:14,880 --> 00:13:17,542
  358. Kau memulai,
  359. kau sebaiknya selesaikan.
  360.  
  361. 81
  362. 00:13:18,374 --> 00:13:22,282
  363. Kau akan membantu atau
  364. hanya duduk di atas kudamu?
  365.  
  366. 82
  367. 00:13:22,542 --> 00:13:25,497
  368. Memeluk banteng dan
  369. membawanya pulang.
  370.  
  371. 83
  372. 00:13:26,373 --> 00:13:28,293
  373. Ayo, kawan.
  374.  
  375. 84
  376. 00:13:43,490 --> 00:13:45,625
  377. Di mana Laura?
  378.  
  379. 85
  380. 00:13:48,076 --> 00:13:50,036
  381. Dia di sini?
  382.  
  383. 86
  384. 00:13:53,234 --> 00:13:55,533
  385. Masuk ke dalam, Bae.
  386.  
  387. 87
  388. 00:13:55,535 --> 00:13:57,610
  389. Kupikir kau tak percaya
  390. dengan benda itu.
  391.  
  392. 88
  393. 00:13:57,665 --> 00:13:59,935
  394. Tinggalkan berandaku.
  395.  
  396. 89
  397. 00:14:00,240 --> 00:14:02,971
  398. Laura ada?/
  399. Itu bukan nama dia.
  400.  
  401. 90
  402. 00:14:05,198 --> 00:14:08,439
  403. Apa yang kau lakukan
  404. membuatku sedih,
  405.  
  406. 91
  407. 00:14:08,464 --> 00:14:10,348
  408. Mengurung mereka semua seperti itu.
  409.  
  410. 92
  411. 00:14:10,350 --> 00:14:12,183
  412. Mereka datang ke sini
  413. secara sukarela.
  414.  
  415. 93
  416. 00:14:12,185 --> 00:14:16,082
  417. Kau pikir kau membantu mereka,
  418. tapi tidak.
  419.  
  420. 94
  421. 00:14:16,170 --> 00:14:19,576
  422. Ada lebih di dunia daripada
  423. yang kau paksakan pada mereka.
  424.  
  425. 95
  426. 00:14:21,593 --> 00:14:25,083
  427. Mereka akan kembali,
  428. apapun itu.
  429.  
  430. 96
  431. 00:14:25,622 --> 00:14:27,966
  432. Jika kau melihat,
  433.  
  434. 97
  435. 00:14:27,968 --> 00:14:30,032
  436. Bilang padanya kami mencari dia.
  437.  
  438. 98
  439. 00:14:56,469 --> 00:14:59,279
  440. Kecelakaan Jalan Raya Merenggut
  441. Nyawa Margaret Summer
  442.  
  443. 99
  444. 00:14:59,304 --> 00:15:02,056
  445. Kecelakaan Mematikan Truk dan
  446. Trailer pada Sabtu Tengah Malam.
  447.  
  448. 100
  449. 00:15:05,538 --> 00:15:07,131
  450. Maaf.
  451.  
  452. 101
  453. 00:15:07,156 --> 00:15:10,273
  454. Kau bisa tahu banyak tentang
  455. seseorang dari rak bukunya.
  456.  
  457. 102
  458. 00:15:10,341 --> 00:15:12,277
  459. Aku hanya melihat-lihat.
  460.  
  461. 103
  462. 00:15:25,717 --> 00:15:29,700
  463. Dari mana asalmu?/
  464. Bethel.
  465.  
  466. 104
  467. 00:15:29,739 --> 00:15:31,834
  468. Bagian mana?
  469.  
  470. 105
  471. 00:15:31,908 --> 00:15:34,380
  472. Missouri atas.
  473.  
  474. 106
  475. 00:15:34,701 --> 00:15:36,655
  476. Mandory?
  477.  
  478. 107
  479. 00:15:40,033 --> 00:15:43,342
  480. Aku sering memancing
  481. di selatan sungai sana.
  482.  
  483. 108
  484. 00:15:44,926 --> 00:15:48,175
  485. Aku baru selesai memeriksa...
  486.  
  487. 109
  488. 00:15:49,636 --> 00:15:51,846
  489. Dari Mandory.
  490.  
  491. 110
  492. 00:16:16,609 --> 00:16:18,816
  493. Kau bernyanyi untuk
  494. seluruh kuda-kudamu?
  495.  
  496. 111
  497. 00:16:20,146 --> 00:16:21,749
  498. Pagi.
  499.  
  500. 112
  501. 00:16:23,568 --> 00:16:27,107
  502. Dia kuda Ibuku.
  503.  
  504. 113
  505. 00:16:28,361 --> 00:16:30,912
  506. Mengalami kecelakaan mobil
  507. sekitar setahun lalu.
  508.  
  509. 114
  510. 00:16:30,963 --> 00:16:32,898
  511. Menyisakan beberapa bekas luka.
  512.  
  513. 115
  514. 00:16:32,944 --> 00:16:35,978
  515. Dokter hewan ingin menyuntiknya mati,
  516.  
  517. 116
  518. 00:16:36,048 --> 00:16:39,331
  519. Tapi aku tak bisa menyerahkan dia.
  520. Bukan begitu?
  521.  
  522. 117
  523. 00:16:44,282 --> 00:16:48,706
  524. Aku akan siapkan kuda lain dan
  525. mengajakmu keliling sebentar.
  526.  
  527. 118
  528. 00:17:28,615 --> 00:17:31,867
  529. Hadley./
  530. Lama tak bertemu, Beckett.
  531.  
  532. 119
  533. 00:17:33,216 --> 00:17:35,990
  534. Maaf aku tak bisa hadir
  535. di pemakaman.
  536.  
  537. 120
  538. 00:17:37,034 --> 00:17:38,987
  539. Kau ingat Kip?
  540.  
  541. 121
  542. 00:17:42,448 --> 00:17:46,141
  543. Astaga. Kip.
  544.  
  545. 122
  546. 00:17:46,433 --> 00:17:50,032
  547. Paman Beckett./
  548. Kau sangat mirip kakek.
  549.  
  550. 123
  551. 00:17:53,316 --> 00:17:55,306
  552. Hampir lupa.
  553.  
  554. 124
  555. 00:17:55,308 --> 00:17:57,608
  556. Gin terbaik di seluruh Dakota.
  557.  
  558. 125
  559. 00:17:57,610 --> 00:17:59,308
  560. Mereka tahu aku di bidang minyak,
  561.  
  562. 126
  563. 00:17:59,358 --> 00:18:01,782
  564. Karena mereka pilihkan aku
  565. yang seharusnya.
  566.  
  567. 127
  568. 00:18:01,848 --> 00:18:03,548
  569. Kau serius?
  570.  
  571. 128
  572. 00:18:04,958 --> 00:18:06,530
  573. Masuklah.
  574.  
  575. 129
  576. 00:18:24,811 --> 00:18:28,262
  577. Aku tak pernah mengerti
  578. seleramu untuk gin.
  579.  
  580. 130
  581. 00:18:28,945 --> 00:18:32,271
  582. Itu membuat mesin berhenti minum.
  583.  
  584. 131
  585. 00:18:37,388 --> 00:18:40,151
  586. Surveinya dari 20 tahun lalu.
  587.  
  588. 132
  589. 00:18:40,153 --> 00:18:42,268
  590. Hanya ini rincian yang aku punya.
  591.  
  592. 133
  593. 00:18:42,338 --> 00:18:44,972
  594. Ini semua tanah yang aku miliki.
  595.  
  596. 134
  597. 00:18:51,245 --> 00:18:53,631
  598. Ini akan baik-baik saja.
  599.  
  600. 135
  601. 00:18:55,310 --> 00:18:57,097
  602. Baik.
  603.  
  604. 136
  605. 00:19:29,536 --> 00:19:31,402
  606. Dari mana kau belajar
  607. berkuda seperti itu?
  608.  
  609. 137
  610. 00:19:31,404 --> 00:19:33,478
  611. Kita adalah negeri kuda.
  612.  
  613. 138
  614. 00:19:34,019 --> 00:19:35,941
  615. Aku terkejut kau bisa mengimbangi.
  616.  
  617. 139
  618. 00:19:37,994 --> 00:19:40,310
  619. Terima kasih sudah izinkan
  620. aku menginap.
  621.  
  622. 140
  623. 00:19:40,340 --> 00:19:42,614
  624. Aku akan tinggalkan pakaiannya.
  625.  
  626. 141
  627. 00:19:44,594 --> 00:19:48,643
  628. Dengar, aku berpikir
  629. ke bioskop nanti.
  630.  
  631. 142
  632. 00:19:49,577 --> 00:19:51,943
  633. Mungkin kau mau ikut?
  634.  
  635. 143
  636. 00:19:54,687 --> 00:19:56,833
  637. Kau tak harus pergi.
  638.  
  639. 144
  640. 00:20:00,430 --> 00:20:02,463
  641. Waniya.
  642.  
  643. 145
  644. 00:20:04,499 --> 00:20:06,365
  645. Nama Waniya.
  646.  
  647. 146
  648. 00:20:42,008 --> 00:20:44,623
  649. Itu mudah untuk tersesat, bukan?
  650.  
  651. 147
  652. 00:20:46,927 --> 00:20:49,120
  653. Bukan begitu aku melihatnya.
  654.  
  655. 148
  656. 00:20:49,827 --> 00:20:52,624
  657. Itu bisa membantumu temukan jalan
  658. jika kau tahu ke mana harus melihat.
  659.  
  660. 149
  661. 00:20:54,036 --> 00:20:56,315
  662. Mungkin aku seharusnya
  663. tetap bersekolah.
  664.  
  665. 150
  666. 00:20:56,325 --> 00:20:58,480
  667. Kau berhenti sekolah
  668.  
  669. 151
  670. 00:20:58,567 --> 00:21:02,585
  671. Di sini, itu antara beternak
  672. atau minyak.
  673.  
  674. 152
  675. 00:21:02,904 --> 00:21:05,542
  676. Apapun itu,
  677. kau berakhir di lapangan.
  678.  
  679. 153
  680. 00:21:10,118 --> 00:21:12,969
  681. Tak banyak lagi yang bisa kau lihat.
  682.  
  683. 154
  684. 00:21:17,179 --> 00:21:19,387
  685. Peternakan cocok denganmu.
  686.  
  687. 155
  688. 00:21:21,164 --> 00:21:22,804
  689. Tak peduli kau menjadi
  690. seberapa tua,
  691.  
  692. 156
  693. 00:21:22,829 --> 00:21:24,826
  694. Ada bagian dari pertumbuhan
  695. yang tak pernah kau lupa.
  696.  
  697. 157
  698. 00:21:24,872 --> 00:21:26,584
  699. Aku senang kau
  700. mengatakan itu, Owen.
  701.  
  702. 158
  703. 00:21:26,586 --> 00:21:28,572
  704. Ingatlah itu saat aku tiada.
  705.  
  706. 159
  707. 00:21:29,009 --> 00:21:31,042
  708. Sekarang.
  709.  
  710. 160
  711. 00:21:34,535 --> 00:21:37,428
  712. Ada ruang untuk satu lagi?/
  713. Masuk.
  714.  
  715. 161
  716. 00:22:06,344 --> 00:22:08,212
  717. Dingin?
  718.  
  719. 162
  720. 00:22:08,961 --> 00:22:11,339
  721. Aku tak tahu yang kau maksud
  722. bioskop mobil.
  723.  
  724. 163
  725. 00:22:12,148 --> 00:22:14,043
  726. Ini.
  727.  
  728. 164
  729. 00:22:20,065 --> 00:22:22,915
  730. Dari mana kau mendapatkan itu?
  731.  
  732. 165
  733. 00:22:24,039 --> 00:22:26,186
  734. Itu milik Ibuku.
  735.  
  736. 166
  737. 00:22:27,307 --> 00:22:28,696
  738. _
  739.  
  740. 167
  741. 00:22:28,721 --> 00:22:31,376
  742. Kakekku menyebutnya begitu.
  743.  
  744. 168
  745. 00:22:31,398 --> 00:22:33,735
  746. Ibuku juga.
  747.  
  748. 169
  749. 00:22:37,056 --> 00:22:39,731
  750. Kakekku sering tertawa
  751. dengan film-film barat lama ini.
  752.  
  753. 170
  754. 00:22:39,761 --> 00:22:43,122
  755. Berkata bagaimana Indian tak pernah
  756. mengatakan apa yang kau pikirkan.
  757.  
  758. 171
  759. 00:22:44,481 --> 00:22:46,667
  760. Namanya Dakota.
  761.  
  762. 172
  763. 00:22:47,530 --> 00:22:49,462
  764. Terlihat bahagia.
  765.  
  766. 173
  767. 00:22:52,684 --> 00:22:57,390
  768. Aku melihat tatomu sebelumnya.
  769. Gambar serigala.
  770.  
  771. 174
  772. 00:22:58,711 --> 00:23:01,272
  773. Tidak, aku suka itu.
  774.  
  775. 175
  776. 00:23:01,298 --> 00:23:04,009
  777. Kenapa kau memilih itu?
  778.  
  779. 176
  780. 00:23:04,067 --> 00:23:06,179
  781. Aku tidak memilihnya.
  782.  
  783. 177
  784. 00:23:24,971 --> 00:23:27,380
  785. Aku harap kau tak merasa bosan.
  786.  
  787. 178
  788. 00:23:27,456 --> 00:23:29,843
  789. Itu film barat lama yang buruk.
  790.  
  791. 179
  792. 00:23:30,199 --> 00:23:32,266
  793. Antar aku ke utara Watson.
  794.  
  795. 180
  796. 00:23:32,334 --> 00:23:34,668
  797. Ada rumah sana di mana
  798. aku bisa menginap.
  799.  
  800. 181
  801. 00:23:38,097 --> 00:23:42,512
  802. Kau tahu, kami tak keberatan
  803. kau menginap semalam lagi.
  804.  
  805. 182
  806. 00:23:46,220 --> 00:23:48,864
  807. Kenapa kau di sana semalam?
  808.  
  809. 183
  810. 00:23:52,292 --> 00:23:55,624
  811. Hanya kesalahan. Itu saja.
  812.  
  813. 184
  814. 00:23:56,889 --> 00:23:59,120
  815. Baiklah.
  816.  
  817. 185
  818. 00:24:10,022 --> 00:24:12,014
  819. Kurasa...
  820.  
  821. 186
  822. 00:24:13,239 --> 00:24:15,764
  823. Aku hanya ingin merasa...
  824.  
  825. 187
  826. 00:24:18,253 --> 00:24:20,565
  827. Entahlah...
  828.  
  829. 188
  830. 00:24:36,108 --> 00:24:37,941
  831. Apa-apaan?
  832.  
  833. 189
  834. 00:24:38,066 --> 00:24:40,153
  835. Sial.
  836.  
  837. 190
  838. 00:24:48,161 --> 00:24:50,152
  839. Sebentar.
  840.  
  841. 191
  842. 00:25:43,279 --> 00:25:45,703
  843. Masalah mobil?
  844.  
  845. 192
  846. 00:25:45,749 --> 00:25:47,981
  847. Kurasa ini bukan malamku.
  848.  
  849. 193
  850. 00:25:49,770 --> 00:25:52,235
  851. Aku yakin begitu.
  852.  
  853. 194
  854. 00:25:52,307 --> 00:25:54,158
  855. Maaf?
  856.  
  857. 195
  858. 00:25:54,287 --> 00:25:56,825
  859. Kau punya sesuatu milikku.
  860.  
  861. 196
  862. 00:25:57,138 --> 00:25:58,745
  863. Kip!
  864.  
  865. 197
  866. 00:26:01,433 --> 00:26:02,898
  867. Kip!
  868.  
  869. 198
  870. 00:26:04,058 --> 00:26:05,465
  871. Kemari!
  872.  
  873. 199
  874. 00:26:10,732 --> 00:26:12,836
  875. Tunggu! Tunggu, Paris, kumohon.
  876.  
  877. 200
  878. 00:26:12,838 --> 00:26:15,464
  879. Aku akan kembali! Aku bersumpah/
  880. Diam!
  881.  
  882. 201
  883. 00:26:17,390 --> 00:26:19,044
  884. Aku bersumpah.
  885.  
  886. 202
  887. 00:26:25,217 --> 00:26:31,314
  888. Aku bersumpah.
  889. Tolong. Tolong!
  890.  
  891. 203
  892. 00:27:45,690 --> 00:27:48,183
  893. Kip, Nak, apa itu kau?
  894.  
  895. 204
  896. 00:27:59,049 --> 00:28:01,666
  897. Seluruh pub menyerang wajahmu?
  898.  
  899. 205
  900. 00:28:02,529 --> 00:28:04,384
  901. Tidak, Sherif.
  902.  
  903. 206
  904. 00:28:13,374 --> 00:28:15,726
  905. Aku tak tahu siapa
  906. yang kalah pertarungan.
  907.  
  908. 207
  909. 00:28:15,728 --> 00:28:17,827
  910. Siapa pria satunya?
  911.  
  912. 208
  913. 00:28:18,397 --> 00:28:20,705
  914. Aku tidak tahu.
  915.  
  916. 209
  917. 00:28:20,771 --> 00:28:22,975
  918. Aku tak pernah melihat
  919. dia sebelumnya.
  920.  
  921. 210
  922. 00:28:24,467 --> 00:28:26,478
  923. Rokok?
  924.  
  925. 211
  926. 00:28:31,022 --> 00:28:33,045
  927. Ayahmu merokok.
  928.  
  929. 212
  930. 00:28:33,089 --> 00:28:36,598
  931. Ya, aku bukan dia.
  932.  
  933. 213
  934. 00:28:41,742 --> 00:28:44,240
  935. Semua orang memiliki sisi buruk.
  936.  
  937. 214
  938. 00:28:50,600 --> 00:28:52,366
  939. Gadis yang cantik.
  940.  
  941. 215
  942. 00:29:04,119 --> 00:29:08,850
  943. Kau takkan bisa pergi ke mana-mana
  944. dengan bar bocor seperti itu.
  945.  
  946. 216
  947. 00:29:38,591 --> 00:29:40,670
  948. Laura yang malang.
  949.  
  950. 217
  951. 00:29:41,228 --> 00:29:43,674
  952. Laura kecil yang malang.
  953.  
  954. 218
  955. 00:29:43,891 --> 00:29:46,883
  956. Kau sempat merasakan
  957. dunia luar, bukan begitu?
  958.  
  959. 219
  960. 00:29:47,783 --> 00:29:50,596
  961. Dunia memang buta.
  962.  
  963. 220
  964. 00:29:50,890 --> 00:29:54,972
  965. Dunia itu bukan dibuat untuk kita.
  966.  
  967. 221
  968. 00:29:59,865 --> 00:30:01,972
  969. Senang kau kembali.
  970.  
  971. 222
  972. 00:30:27,593 --> 00:30:29,295
  973. Sudah selesai.
  974.  
  975. 223
  976. 00:30:32,765 --> 00:30:35,145
  977. Kau yakin itu Volvo?
  978.  
  979. 224
  980. 00:30:37,134 --> 00:30:38,997
  981. Ya.
  982.  
  983. 225
  984. 00:30:39,022 --> 00:30:42,270
  985. Aku akan sebarkan beritanya.
  986. Akan kukabari hasil temuanku.
  987.  
  988. 226
  989. 00:30:49,433 --> 00:30:51,579
  990. Mungkin kau beruntung.
  991.  
  992. 227
  993. 00:30:55,017 --> 00:30:57,054
  994. Apa yang akan kita
  995. lakukan dengan dia?
  996.  
  997. 228
  998. 00:30:58,295 --> 00:31:00,891
  999. Seperti yang kita lakukan sebelumnya.
  1000.  
  1001. 229
  1002. 00:31:00,893 --> 00:31:03,630
  1003. Dia takkan bekerja lagi,
  1004. tidak seperti itu.
  1005.  
  1006. 230
  1007. 00:31:10,065 --> 00:31:13,797
  1008. Hei, kenapa kita tidak jual dia?
  1009.  
  1010. 231
  1011. 00:31:15,097 --> 00:31:17,952
  1012. Kau tahu ke mana kita bisa
  1013. membawanya.
  1014.  
  1015. 232
  1016. 00:31:18,016 --> 00:31:20,360
  1017. Itu lebih dari yang kau
  1018. hasilkan dalam sebulan.
  1019.  
  1020. 233
  1021. 00:31:21,082 --> 00:31:24,398
  1022. Aku mau kau menyebarkan
  1023. kabarnya untuk besok.
  1024.  
  1025. 234
  1026. 00:31:34,300 --> 00:31:37,104
  1027. Jamie.
  1028.  
  1029. 235
  1030. 00:31:45,916 --> 00:31:49,033
  1031. Apa yang aku lakukan dengan dia...
  1032.  
  1033. 236
  1034. 00:31:50,067 --> 00:31:53,195
  1035. ...itu tak ada kaitannya denganmu.
  1036.  
  1037. 237
  1038. 00:32:54,214 --> 00:32:57,094
  1039. Jangan pernah tinggalkan aku lagi.
  1040.  
  1041. 238
  1042. 00:33:02,223 --> 00:33:04,566
  1043. Aku mengenalmu.
  1044.  
  1045. 239
  1046. 00:33:05,017 --> 00:33:08,768
  1047. Hei, kembali ke dalam sana.
  1048.  
  1049. 240
  1050. 00:33:09,867 --> 00:33:12,452
  1051. Ada yang bisa aku bantu?
  1052.  
  1053. 241
  1054. 00:33:16,077 --> 00:33:18,215
  1055. Aku mencari wanita ini.
  1056.  
  1057. 242
  1058. 00:33:19,468 --> 00:33:21,420
  1059. Dia di sini kapan malam.
  1060.  
  1061. 243
  1062. 00:33:24,828 --> 00:33:27,301
  1063. Dia menyebabkan cukup kekacauan.
  1064.  
  1065. 244
  1066. 00:33:28,928 --> 00:33:31,906
  1067. Dia di dalam?/
  1068. Tidak.
  1069.  
  1070. 245
  1071. 00:33:31,964 --> 00:33:34,444
  1072. Tidak dia salah satu miliknya.
  1073.  
  1074. 246
  1075. 00:33:34,496 --> 00:33:37,010
  1076. Milik siapa?
  1077.  
  1078. 247
  1079. 00:33:37,344 --> 00:33:39,721
  1080. Serigala bermata biru.
  1081.  
  1082. 248
  1083. 00:33:42,209 --> 00:33:44,141
  1084. Jika aku ingin bertemu dia?
  1085.  
  1086. 249
  1087. 00:33:44,204 --> 00:33:47,529
  1088. Dia kebanyakan berburu
  1089. di "The Cloud".
  1090.  
  1091. 250
  1092. 00:33:48,031 --> 00:33:51,218
  1093. Kau tak bisa mengejar serigala.
  1094.  
  1095. 251
  1096. 00:33:51,270 --> 00:33:53,761
  1097. Tidak saat kau seekor domba.
  1098.  
  1099. 252
  1100. 00:34:08,714 --> 00:34:10,761
  1101. Jadi apa itu?
  1102.  
  1103. 253
  1104. 00:34:13,377 --> 00:34:16,162
  1105. Sakti persendian.
  1106.  
  1107. 254
  1108. 00:34:16,822 --> 00:34:18,984
  1109. Penyakit para raja.
  1110.  
  1111. 255
  1112. 00:34:22,219 --> 00:34:23,940
  1113. Apa mereka menyebutnya?
  1114.  
  1115. 256
  1116. 00:34:23,984 --> 00:34:26,224
  1117. Penyakit para raja.
  1118.  
  1119. 257
  1120. 00:34:29,182 --> 00:34:32,500
  1121. Aku beruntung.
  1122.  
  1123. 258
  1124. 00:34:34,614 --> 00:34:36,173
  1125. Bagaimana kau mengemudi?
  1126.  
  1127. 259
  1128. 00:34:36,175 --> 00:34:39,445
  1129. Kaki kiri, tanpa kopling.
  1130.  
  1131. 260
  1132. 00:34:39,520 --> 00:34:41,663
  1133. Baiklah.
  1134.  
  1135. 261
  1136. 00:34:46,006 --> 00:34:48,339
  1137. Bagaimana sapimu?
  1138.  
  1139. 262
  1140. 00:34:48,394 --> 00:34:50,969
  1141. Mereka mati,
  1142.  
  1143. 263
  1144. 00:34:50,998 --> 00:34:53,074
  1145. Kebanyakan dari mereka.
  1146.  
  1147. 264
  1148. 00:35:00,367 --> 00:35:02,821
  1149. Kau keberatan?
  1150.  
  1151. 265
  1152. 00:35:14,920 --> 00:35:16,646
  1153. Sayang sekali.
  1154.  
  1155. 266
  1156. 00:35:20,659 --> 00:35:22,420
  1157. Temukan sesuatu?
  1158.  
  1159. 267
  1160. 00:35:22,445 --> 00:35:25,824
  1161. Foto dari kamera lampu merah
  1162. di utara Harvey.
  1163.  
  1164. 268
  1165. 00:35:25,882 --> 00:35:27,808
  1166. Dia orangnya?
  1167.  
  1168. 269
  1169. 00:35:34,533 --> 00:35:36,271
  1170. Dominic Chapel.
  1171.  
  1172. 270
  1173. 00:35:36,324 --> 00:35:38,579
  1174. Panggilannya Paris.
  1175.  
  1176. 271
  1177. 00:35:38,601 --> 00:35:40,659
  1178. Datang ke sini saat
  1179. situasi sedang krisis.
  1180.  
  1181. 272
  1182. 00:35:40,739 --> 00:35:43,983
  1183. Menjual gadis-gadis
  1184. ke tambang minyak.
  1185.  
  1186. 273
  1187. 00:35:44,545 --> 00:35:47,790
  1188. Bagaimana dengan Waniya?/
  1189. Ada apa dengan dia?
  1190.  
  1191. 274
  1192. 00:35:49,923 --> 00:35:52,483
  1193. Kau sebaiknya serahkan ini padaku.
  1194.  
  1195. 275
  1196. 00:35:56,912 --> 00:35:59,222
  1197. Ada pepatah berkata,
  1198.  
  1199. 276
  1200. 00:35:59,246 --> 00:36:01,777
  1201. Di bawah empat puluh
  1202. menjauhkan dari bahaya.
  1203.  
  1204. 277
  1205. 00:36:02,532 --> 00:36:05,182
  1206. Itu sudah tak benar lagi.
  1207.  
  1208. 278
  1209. 00:36:12,148 --> 00:36:14,795
  1210. Uang menghilang dari mejaku.
  1211.  
  1212. 279
  1213. 00:36:17,849 --> 00:36:20,033
  1214. Kau membawanya kembali
  1215. ke rumah ini.
  1216.  
  1217. 280
  1218. 00:36:22,096 --> 00:36:24,248
  1219. Ini tak seperti itu.
  1220.  
  1221. 281
  1222. 00:36:25,171 --> 00:36:27,725
  1223. Siapa yang memberitahumu
  1224. tentang tempat ini?
  1225.  
  1226. 282
  1227. 00:36:27,782 --> 00:36:29,905
  1228. Bear?
  1229.  
  1230. 283
  1231. 00:36:30,946 --> 00:36:34,928
  1232. Aku bertanya padamu./
  1233. Itu bukan Bear.
  1234.  
  1235. 284
  1236. 00:36:34,994 --> 00:36:37,641
  1237. Apa yang akan Ibumu katakan?
  1238.  
  1239. 285
  1240. 00:36:38,235 --> 00:36:40,607
  1241. Kau tak tahu apa-apa.
  1242.  
  1243. 286
  1244. 00:36:46,078 --> 00:36:49,369
  1245. Kuda itu pergi bersama saudaraku.
  1246.  
  1247. 287
  1248. 00:36:50,129 --> 00:36:52,643
  1249. Dia bukan milikmu untuk memberikan.
  1250.  
  1251. 288
  1252. 00:36:52,681 --> 00:36:55,495
  1253. Aku membutuhkanmu kembali, Nak.
  1254.  
  1255. 289
  1256. 00:36:55,549 --> 00:36:58,002
  1257. Bukannya mengurusi kuda
  1258. yang tak mampu kita biayai...
  1259.  
  1260. 290
  1261. 00:36:58,027 --> 00:36:59,549
  1262. ...dan gadis yang bahkan
  1263. tidak kau kenal.
  1264.  
  1265. 291
  1266. 00:36:59,551 --> 00:37:01,847
  1267. Kuta itu milik Ibu!
  1268.  
  1269. 292
  1270. 00:37:05,200 --> 00:37:08,279
  1271. Aku membutuhkanmu kembali.
  1272.  
  1273. 293
  1274. 00:37:11,038 --> 00:37:13,061
  1275. Untuk apa?
  1276.  
  1277. 294
  1278. 00:37:14,577 --> 00:37:17,477
  1279. Agar kita mengais-ngais lagi?
  1280.  
  1281. 295
  1282. 00:37:17,550 --> 00:37:20,384
  1283. Bertahan selama beberapa
  1284. tahun lainnya?
  1285.  
  1286. 296
  1287. 00:37:20,457 --> 00:37:22,237
  1288. Lalu apa?
  1289.  
  1290. 297
  1291. 00:37:25,634 --> 00:37:28,209
  1292. Tak ada apa-apa lagi
  1293. untuk kita di sini.
  1294.  
  1295. 298
  1296. 00:38:12,206 --> 00:38:14,977
  1297. Jamie keluar malam ini.
  1298.  
  1299. 299
  1300. 00:38:16,083 --> 00:38:18,673
  1301. Kau tetap bersamaku.
  1302.  
  1303. 300
  1304. 00:38:24,404 --> 00:38:26,526
  1305. Tersangka dicari atas
  1306. perdagangan manusia...
  1307.  
  1308. 301
  1309. 00:38:26,594 --> 00:38:28,344
  1310. ...dan penyerangan
  1311. dengan senjata mematikan.
  1312.  
  1313. 302
  1314. 00:38:28,369 --> 00:38:31,315
  1315. Tersangka dikenal
  1316. dengan nama Paris...
  1317.  
  1318. 303
  1319. 00:38:35,537 --> 00:38:37,520
  1320. Jadi ini orangnya.
  1321.  
  1322. 304
  1323. 00:38:39,390 --> 00:38:42,647
  1324. Aku berharap kau bisa
  1325. tunjukkan gadis-gadismu.
  1326.  
  1327. 305
  1328. 00:38:42,713 --> 00:38:45,306
  1329. Apa, menurutmu kau mengenal dia?
  1330.  
  1331. 306
  1332. 00:38:46,936 --> 00:38:49,725
  1333. Aku tahu.
  1334.  
  1335. 307
  1336. 00:38:49,809 --> 00:38:52,678
  1337. Aku takkan meminta
  1338. jika tidak harus.
  1339.  
  1340. 308
  1341. 00:38:53,251 --> 00:38:57,728
  1342. Beberapa dari mereka
  1343. sudah sangat membaik.
  1344.  
  1345. 309
  1346. 00:38:57,803 --> 00:39:00,386
  1347. Seandainya kau bisa melihat mereka.
  1348.  
  1349. 310
  1350. 00:39:01,209 --> 00:39:03,804
  1351. Kita masih penting bagi mereka.
  1352.  
  1353. 311
  1354. 00:39:05,224 --> 00:39:07,626
  1355. Orang yang tak pernah
  1356. aku temukan...
  1357.  
  1358. 312
  1359. 00:39:09,588 --> 00:39:12,282
  1360. Aku ingin kau berpikir
  1361. mereka penting untuk mereka.
  1362.  
  1363. 313
  1364. 00:39:15,173 --> 00:39:16,957
  1365. Ya.
  1366.  
  1367. 314
  1368. 00:39:34,552 --> 00:39:36,423
  1369. Ayo, kawan.
  1370.  
  1371. 315
  1372. 00:39:40,226 --> 00:39:41,961
  1373. Hei.
  1374.  
  1375. 316
  1376. 00:39:43,432 --> 00:39:45,509
  1377. Tak apa.
  1378.  
  1379. 317
  1380. 00:39:47,481 --> 00:39:49,849
  1381. Ini tempat yang bagus.
  1382.  
  1383. 318
  1384. 00:39:49,896 --> 00:39:52,211
  1385. Mereka akan merawatmu
  1386. dengan sangat baik.
  1387.  
  1388. 319
  1389. 00:39:52,567 --> 00:39:54,464
  1390. Ayo.
  1391.  
  1392. 320
  1393. 00:40:03,368 --> 00:40:05,663
  1394. Pamanku ada?
  1395.  
  1396. 321
  1397. 00:40:05,711 --> 00:40:07,918
  1398. Dia di dalam rumah.
  1399.  
  1400. 322
  1401. 00:40:39,938 --> 00:40:44,007
  1402. Colt Single-Action Army kaliber .45,
  1403.  
  1404. 323
  1405. 00:40:44,009 --> 00:40:46,830
  1406. Senjata yang memenangkan Barat.
  1407.  
  1408. 324
  1409. 00:40:48,511 --> 00:40:55,951
  1410. Digunakan oleh Custer hingga
  1411. kematiannya di Little Bighorn.
  1412.  
  1413. 325
  1414. 00:40:58,395 --> 00:41:03,126
  1415. Kau tahu, dia diperingatkan oleh
  1416. salah satu pemantau Crow-nya...
  1417.  
  1418. 326
  1419. 00:41:03,128 --> 00:41:06,800
  1420. ...tentang perkemahan
  1421. Suku Asli didepan mereka.
  1422.  
  1423. 327
  1424. 00:41:07,065 --> 00:41:10,073
  1425. Khawatir musuhnya
  1426. akan menyebar,
  1427.  
  1428. 328
  1429. 00:41:10,174 --> 00:41:14,216
  1430. Custer menyerang maju.
  1431.  
  1432. 329
  1433. 00:41:14,241 --> 00:41:17,680
  1434. Saat dia datang dari
  1435. puncak bukit itu,
  1436.  
  1437. 330
  1438. 00:41:17,742 --> 00:41:19,729
  1439. Dia dan 600 resimennya...
  1440.  
  1441. 331
  1442. 00:41:19,753 --> 00:41:24,901
  1443. ...menyerang 1,100 orang Indian
  1444. yang sudah menantinya.
  1445.  
  1446. 332
  1447. 00:41:26,830 --> 00:41:30,086
  1448. Pasti benar-benar kejutan besar.
  1449.  
  1450. 333
  1451. 00:41:30,088 --> 00:41:31,754
  1452. Ya, Pak.
  1453.  
  1454. 334
  1455. 00:41:31,816 --> 00:41:36,266
  1456. Mereka semua dihabisi oleh
  1457. para biadab itu.
  1458.  
  1459. 335
  1460. 00:41:37,729 --> 00:41:40,967
  1461. Satu-satunya orang Amerika
  1462. yang selamat...
  1463.  
  1464. 336
  1465. 00:41:41,000 --> 00:41:44,917
  1466. ...yaitu seekor kuda
  1467. bernama Comanche.
  1468.  
  1469. 337
  1470. 00:41:46,423 --> 00:41:49,213
  1471. Ironis, bukan?
  1472.  
  1473. 338
  1474. 00:41:49,508 --> 00:41:51,253
  1475. Kurasa begitu.
  1476.  
  1477. 339
  1478. 00:41:59,863 --> 00:42:03,105
  1479. Aku baru bicara di telepon
  1480. dengan ayahmu.
  1481.  
  1482. 340
  1483. 00:42:03,130 --> 00:42:06,870
  1484. Gadis Indian, aku jelas bisa
  1485. memahami masalahnya.
  1486.  
  1487. 341
  1488. 00:42:07,259 --> 00:42:09,953
  1489. Ada yang bisa kubantu?
  1490.  
  1491. 342
  1492. 00:42:10,024 --> 00:42:14,008
  1493. Itu hanya, sherif...
  1494.  
  1495. 343
  1496. 00:42:15,045 --> 00:42:19,923
  1497. Dia bilang orang ini membawa
  1498. gadis-gadis ini ke perkemahan.
  1499.  
  1500. 344
  1501. 00:42:19,948 --> 00:42:24,155
  1502. Ya, aku berpikir.../
  1503. Dia mungkin di salah satu ladangku?
  1504.  
  1505. 345
  1506. 00:42:24,643 --> 00:42:26,996
  1507. Tentu, mungkin saja.
  1508.  
  1509. 346
  1510. 00:42:28,713 --> 00:42:30,758
  1511. Namanya Waniya.
  1512.  
  1513. 347
  1514. 00:42:41,349 --> 00:42:45,622
  1515. Dan kau merasa harus
  1516. untuk temukan dia?
  1517.  
  1518. 348
  1519. 00:42:49,519 --> 00:42:51,590
  1520. Kau benar-benar mulia.
  1521.  
  1522. 349
  1523. 00:42:54,201 --> 00:42:56,324
  1524. Kebanyakan yang kau
  1525. lihat di sini...
  1526.  
  1527. 350
  1528. 00:42:58,101 --> 00:43:01,244
  1529. Milik kakek buyutmu.
  1530.  
  1531. 351
  1532. 00:43:01,246 --> 00:43:06,639
  1533. Dia terobsesi dengan Barat,
  1534. orang yang membentuknya.
  1535.  
  1536. 352
  1537. 00:43:08,425 --> 00:43:11,737
  1538. Itu ditemukan
  1539. beberapa mil dari sini.
  1540.  
  1541. 353
  1542. 00:43:11,822 --> 00:43:14,803
  1543. Tambangnya sudah
  1544. terbengkalai sekarang,
  1545.  
  1546. 354
  1547. 00:43:14,866 --> 00:43:18,895
  1548. Tapi aku masih punya alasan untuk
  1549. pergi ke sana sesekali...
  1550.  
  1551. 355
  1552. 00:43:18,897 --> 00:43:21,444
  1553. Bercermin tentang apa yang
  1554. para leluhur kita lakukan...
  1555.  
  1556. 356
  1557. 00:43:21,468 --> 00:43:23,999
  1558. ...untuk membawaku
  1559. ke tempat seperti sekarang.
  1560.  
  1561. 357
  1562. 00:43:25,856 --> 00:43:29,115
  1563. Kau tahu, ada dunia
  1564. di luar peternakan...
  1565.  
  1566. 358
  1567. 00:43:29,139 --> 00:43:31,737
  1568. ...yang ayahmu ingin
  1569. untuk kau miliki.
  1570.  
  1571. 359
  1572. 00:43:33,303 --> 00:43:36,980
  1573. Aku ingin menjadi koboi
  1574. sejak aku bisa mengingat.
  1575.  
  1576. 360
  1577. 00:43:39,403 --> 00:43:41,436
  1578. sekarang...
  1579.  
  1580. 361
  1581. 00:43:43,662 --> 00:43:45,267
  1582. Ya...
  1583.  
  1584. 362
  1585. 00:43:47,351 --> 00:43:52,030
  1586. Kau tak bisa terikat
  1587. dengan pilihan Hadley.
  1588.  
  1589. 363
  1590. 00:43:52,091 --> 00:43:55,433
  1591. Dan kehidupan seperti itu
  1592. sangat buruk.
  1593.  
  1594. 364
  1595. 00:43:55,866 --> 00:43:58,385
  1596. Kenapa kau ingin membantu?
  1597.  
  1598. 365
  1599. 00:43:58,831 --> 00:44:01,841
  1600. Tanah-tanah selalu
  1601. berdampak bagus untukku.
  1602.  
  1603. 366
  1604. 00:44:12,534 --> 00:44:16,366
  1605. Aku tak pernah memiliki anak.
  1606.  
  1607. 367
  1608. 00:44:16,408 --> 00:44:19,467
  1609. Kau selalu bisa bekerja untukku.
  1610.  
  1611. 368
  1612. 00:44:20,479 --> 00:44:24,238
  1613. Negeri ini punya semua untuk
  1614. ditawarkan pada orang sepertimu.
  1615.  
  1616. 369
  1617. 00:44:25,636 --> 00:44:30,373
  1618. Aku akan menyebarkan kabar
  1619. di seluruh pertambanganku.
  1620.  
  1621. 370
  1622. 00:44:33,082 --> 00:44:35,596
  1623. Aku berharap kita bisa
  1624. melacak dia.
  1625.  
  1626. 371
  1627. 00:45:03,468 --> 00:45:05,006
  1628. Rusa.
  1629.  
  1630. 372
  1631. 00:45:15,074 --> 00:45:17,003
  1632. Ambillah.
  1633.  
  1634. 373
  1635. 00:45:19,617 --> 00:45:21,952
  1636. Itu dulu milik saudariku.
  1637.  
  1638. 374
  1639. 00:45:27,156 --> 00:45:29,936
  1640. Aku harus meninggalkan
  1641. tempat ini.
  1642.  
  1643. 375
  1644. 00:45:31,447 --> 00:45:36,899
  1645. Aku berpikir untuk
  1646. membawamu bersamaku.
  1647.  
  1648. 376
  1649. 00:45:53,544 --> 00:45:56,660
  1650. Aku melihat iklan dengan
  1651. fotomu di berita.
  1652.  
  1653. 377
  1654. 00:45:57,222 --> 00:46:00,160
  1655. Mereka bahkan menggunakan
  1656. nama Baptismu.
  1657.  
  1658. 378
  1659. 00:46:02,016 --> 00:46:03,825
  1660. Astaga.
  1661.  
  1662. 379
  1663. 00:46:05,553 --> 00:46:08,700
  1664. Lumayan, 'kan?/
  1665. Jim Bowie?
  1666.  
  1667. 380
  1668. 00:46:08,725 --> 00:46:10,548
  1669. Karena kau naif, kau tahu.
  1670.  
  1671. 381
  1672. 00:46:10,582 --> 00:46:13,035
  1673. Itu cukup sama.../
  1674. Aku paham. Aku hanya tak suka itu.
  1675.  
  1676. 382
  1677. 00:46:13,037 --> 00:46:15,457
  1678. Aku harus memikirkan sesuatu.
  1679.  
  1680. 383
  1681. 00:46:20,822 --> 00:46:23,096
  1682. Kelihatannya sedikit ringan.
  1683.  
  1684. 384
  1685. 00:46:23,125 --> 00:46:25,457
  1686. Aku tak membawa uang tunai.
  1687.  
  1688. 385
  1689. 00:46:31,219 --> 00:46:33,106
  1690. Kau yakin soal ini, Kip?
  1691.  
  1692. 386
  1693. 00:46:33,147 --> 00:46:35,804
  1694. Bear, pria itu bilang
  1695. dia berburu di "The Cloud".
  1696.  
  1697. 387
  1698. 00:46:36,527 --> 00:46:39,662
  1699. Hei./
  1700. Perhatikan jalanmu.
  1701.  
  1702. 388
  1703. 00:46:39,716 --> 00:46:41,713
  1704. Aku tidak tahu.
  1705.  
  1706. 389
  1707. 00:49:03,700 --> 00:49:05,718
  1708. Kau punya kalung yang bagus.
  1709.  
  1710. 390
  1711. 00:49:05,743 --> 00:49:08,158
  1712. Apa aku terlihat sedang bekerja?
  1713.  
  1714. 391
  1715. 00:49:09,604 --> 00:49:11,837
  1716. Bukan itu yang aku tanyakan.
  1717.  
  1718. 392
  1719. 00:49:14,786 --> 00:49:16,743
  1720. Ini untukmu, sayang.
  1721.  
  1722. 393
  1723. 00:49:19,547 --> 00:49:22,224
  1724. Dari mana kau
  1725. mendapatkan kalung itu?
  1726.  
  1727. 394
  1728. 00:49:22,226 --> 00:49:25,631
  1729. Astaga. Bisakah kau...
  1730.  
  1731. 395
  1732. 00:49:25,698 --> 00:49:29,849
  1733. Astaga, seseorang jelas
  1734. menghajarmu habis-habisan.
  1735.  
  1736. 396
  1737. 00:49:29,901 --> 00:49:32,838
  1738. Aku tak pernah mengerti kenapa
  1739. kau mengendarai Volvo tua itu.
  1740.  
  1741. 397
  1742. 00:49:33,978 --> 00:49:36,442
  1743. Itu masalah keselamatan.
  1744.  
  1745. 398
  1746. 00:49:36,477 --> 00:49:38,354
  1747. Kau tahu apa itu?
  1748.  
  1749. 399
  1750. 00:49:38,386 --> 00:49:40,601
  1751. Aku hanya suka modelnya.
  1752.  
  1753. 400
  1754. 00:49:40,715 --> 00:49:43,015
  1755. Waniya juga memiliki itu.
  1756.  
  1757. 401
  1758. 00:49:45,243 --> 00:49:47,071
  1759. Di mana dia?
  1760.  
  1761. 402
  1762. 00:49:47,127 --> 00:49:49,149
  1763. Sayangku.
  1764.  
  1765. 403
  1766. 00:49:49,189 --> 00:49:51,272
  1767. Kita akan bersenang-senang.
  1768.  
  1769. 404
  1770. 00:49:51,737 --> 00:49:55,505
  1771. Ada apa? Tak pernah mendapat
  1772. apa yang sudah kau bayarkan?
  1773.  
  1774. 405
  1775. 00:49:55,530 --> 00:49:58,791
  1776. Jangan khawatir,
  1777. aku akan bersikap lembut.
  1778.  
  1779. 406
  1780. 00:49:59,169 --> 00:50:01,497
  1781. Aku tahu betapa istimewanya
  1782. kau untuk dia.
  1783.  
  1784. 407
  1785. 00:50:01,732 --> 00:50:03,431
  1786. Cantik.
  1787.  
  1788. 408
  1789. 00:50:03,456 --> 00:50:06,765
  1790. Kelihatannya kau selalu berlari
  1791. mengejar gadis-gadis muda.
  1792.  
  1793. 409
  1794. 00:50:08,002 --> 00:50:12,141
  1795. Aku hanya tak bisa
  1796. membuat mereka tetap diam.
  1797.  
  1798. 410
  1799. 00:50:12,208 --> 00:50:14,072
  1800. Kau takkan pernah temukan dia.
  1801.  
  1802. 411
  1803. 00:50:14,123 --> 00:50:16,362
  1804. Beritahu aku dia di mana.
  1805.  
  1806. 412
  1807. 00:50:18,154 --> 00:50:20,840
  1808. Kau harusnya pergi saat
  1809. masih punya kesempatan.
  1810.  
  1811. 413
  1812. 00:50:21,747 --> 00:50:23,336
  1813. Selamat bersenang-senang
  1814. dengan dia.
  1815.  
  1816. 414
  1817. 00:50:23,617 --> 00:50:26,655
  1818. Sulit membayangkan kenapa
  1819. mereka lari darimu.
  1820.  
  1821. 415
  1822. 00:50:26,657 --> 00:50:29,169
  1823. Hei, kau masih belum mengerti?
  1824.  
  1825. 416
  1826. 00:50:29,223 --> 00:50:31,147
  1827. Dia memberikanmu padaku!
  1828.  
  1829. 417
  1830. 00:50:31,729 --> 00:50:33,340
  1831. Aku takkan lari.
  1832.  
  1833. 418
  1834. 00:50:42,164 --> 00:50:43,963
  1835. Kau pasti lari.
  1836.  
  1837. 419
  1838. 00:50:45,573 --> 00:50:47,969
  1839. Tidak! Lepaskan aku.
  1840.  
  1841. 420
  1842. 00:50:48,020 --> 00:50:50,146
  1843. Kembali./
  1844. Tidak! Berhenti.
  1845.  
  1846. 421
  1847. 00:50:50,148 --> 00:50:51,785
  1848. Dengar, aku minta maaf.
  1849.  
  1850. 422
  1851. 00:50:54,702 --> 00:50:56,118
  1852. Persetan denganmu!
  1853.  
  1854. 423
  1855. 00:50:56,143 --> 00:50:58,444
  1856. Hei, kembali ke sini!
  1857.  
  1858. 424
  1859. 00:51:05,830 --> 00:51:07,883
  1860. Hei!/
  1861. Hentikan!
  1862.  
  1863. 425
  1864. 00:51:08,716 --> 00:51:10,784
  1865. Dia memberikanmu padaku!
  1866.  
  1867. 426
  1868. 00:51:25,996 --> 00:51:27,904
  1869. Ayo!
  1870.  
  1871. 427
  1872. 00:51:28,469 --> 00:51:31,703
  1873. Ayo! Hei!
  1874.  
  1875. 428
  1876. 00:51:47,309 --> 00:51:48,885
  1877. Sialan!
  1878.  
  1879. 429
  1880. 00:51:54,773 --> 00:51:58,273
  1881. akumenang.com
  1882. Poker Online Aman dan Terpercaya
  1883.  
  1884. 430
  1885. 00:51:58,297 --> 00:52:01,797
  1886. Bonus New Member 100%
  1887.  
  1888. 431
  1889. 00:52:01,821 --> 00:52:05,321
  1890. Turnover 0.5% cashback 0,5%,
  1891. Menangkan Iphone terbaru
  1892.  
  1893. 432
  1894. 00:53:03,614 --> 00:53:05,314
  1895. 911, apa keadaan daruratmu?
  1896.  
  1897. 433
  1898. 00:53:05,350 --> 00:53:08,319
  1899. Aku butuh bantuan./
  1900. Apa ini Cavalier County?
  1901.  
  1902. 434
  1903. 00:53:08,847 --> 00:53:12,219
  1904. Aku tidak tahu.
  1905. Aku tak tahu berada di mana.
  1906.  
  1907. 435
  1908. 00:53:12,820 --> 00:53:14,758
  1909. Aku harus tahu di bagian
  1910. wilayah mana...
  1911.  
  1912. 436
  1913. 00:53:14,783 --> 00:53:16,920
  1914. ...agar kami bisa mengirimkan
  1915. bantuan terdekat.
  1916.  
  1917. 437
  1918. 00:53:18,296 --> 00:53:20,388
  1919. Nona, apa ini Cavalier County?
  1920.  
  1921. 438
  1922. 00:53:21,699 --> 00:53:23,807
  1923. Jangan tutup sambungannya...
  1924.  
  1925. 439
  1926. 00:53:50,528 --> 00:53:53,796
  1927. Mereka bilang beberapa wajah
  1928. hanya bisa dicintai seorang Ibu.
  1929.  
  1930. 440
  1931. 00:53:53,798 --> 00:53:56,387
  1932. Bukan begitu, White?
  1933.  
  1934. 441
  1935. 00:53:58,783 --> 00:54:02,574
  1936. Kabarnya dia tersesat di salah
  1937. satu tambang bosku.
  1938.  
  1939. 442
  1940. 00:54:04,310 --> 00:54:06,727
  1941. Tapi kudengar dia bersamamu.
  1942.  
  1943. 443
  1944. 00:54:07,957 --> 00:54:11,207
  1945. Aku banyak melihat gadis
  1946. yang mirip seperti dia.
  1947.  
  1948. 444
  1949. 00:54:13,889 --> 00:54:15,734
  1950. Simpanlah.
  1951.  
  1952. 445
  1953. 00:54:30,289 --> 00:54:32,633
  1954. Terjadi perkelahian.
  1955.  
  1956. 446
  1957. 00:54:32,658 --> 00:54:36,338
  1958. Dan polisi menyerang kelab./
  1959. Apa yang terjadi?
  1960.  
  1961. 447
  1962. 00:54:36,363 --> 00:54:39,681
  1963. Kip... Pria yang bersama Laura,
  1964. dia tiba-tiba datang.
  1965.  
  1966. 448
  1967. 00:54:45,299 --> 00:54:47,714
  1968. Gadis-gadis?
  1969.  
  1970. 449
  1971. 00:54:47,746 --> 00:54:49,461
  1972. Mereka menahan hampir semuanya.
  1973.  
  1974. 450
  1975. 00:54:49,511 --> 00:54:51,930
  1976. Maafkan aku! Maafkan aku!
  1977.  
  1978. 451
  1979. 00:54:54,597 --> 00:54:56,994
  1980. Besok kita pergi ke penampungan.
  1981.  
  1982. 452
  1983. 00:55:16,407 --> 00:55:19,053
  1984. Kita akan bicara soal ini besok.
  1985.  
  1986. 453
  1987. 00:55:20,182 --> 00:55:22,989
  1988. Dia bilang padaku aku
  1989. sebaiknya tinggalkan peternakan.
  1990.  
  1991. 454
  1992. 00:55:24,180 --> 00:55:26,606
  1993. Bekerja bersama dia.
  1994.  
  1995. 455
  1996. 00:55:28,689 --> 00:55:31,642
  1997. Jika dipikir lagi,
  1998. kami memiliki kesamaan.
  1999.  
  2000. 456
  2001. 00:55:35,870 --> 00:55:37,973
  2002. Itu tidak benar.
  2003.  
  2004. 457
  2005. 00:55:39,996 --> 00:55:42,832
  2006. Kau tidak membantuku mengurus...
  2007.  
  2008. 458
  2009. 00:55:46,628 --> 00:55:49,289
  2010. Aku bukan kau.
  2011.  
  2012. 459
  2013. 00:55:49,338 --> 00:55:51,511
  2014. Aku tahu itu.
  2015.  
  2016. 460
  2017. 00:56:01,892 --> 00:56:04,917
  2018. Kau tahu, aku ingat hari
  2019. saat Bear datang ke sini.
  2020.  
  2021. 461
  2022. 00:56:06,168 --> 00:56:08,780
  2023. Dia memiliki wajah anak muda,
  2024.  
  2025. 462
  2026. 00:56:08,842 --> 00:56:12,094
  2027. Tapi tinggi,
  2028. bahkan pada saat itu.
  2029.  
  2030. 463
  2031. 00:56:13,637 --> 00:56:16,160
  2032. Bilang padaku dia ingin bekerja.
  2033.  
  2034. 464
  2035. 00:56:16,227 --> 00:56:18,158
  2036. Berkata dia tak punya
  2037. tempat untuk tinggal.
  2038.  
  2039. 465
  2040. 00:56:18,183 --> 00:56:21,754
  2041. Tapi aku tahu dia baru saja
  2042. kabur dari rumah.
  2043.  
  2044. 466
  2045. 00:56:23,237 --> 00:56:26,144
  2046. Aku tadinya ingin menolak dia.
  2047.  
  2048. 467
  2049. 00:56:26,199 --> 00:56:28,796
  2050. Tapi kemudian Ibumu datang.
  2051.  
  2052. 468
  2053. 00:56:31,358 --> 00:56:34,057
  2054. Astaga, itu bukan masalahku.
  2055.  
  2056. 469
  2057. 00:56:35,445 --> 00:56:38,177
  2058. Tapi Ibumu, dia...
  2059.  
  2060. 470
  2061. 00:56:41,132 --> 00:56:43,717
  2062. Dia sama sekali tidak
  2063. melihatnya begitu.
  2064.  
  2065. 471
  2066. 00:56:46,833 --> 00:56:49,930
  2067. Kau memiliki hati Ibumu, Nak.
  2068.  
  2069. 472
  2070. 00:56:50,741 --> 00:56:53,343
  2071. Aku melihat dia di dirimu
  2072. setiap hari,
  2073.  
  2074. 473
  2075. 00:56:53,412 --> 00:56:56,076
  2076. Dan itu membuatku
  2077. sedih dan bahagia...
  2078.  
  2079. 474
  2080. 00:56:56,101 --> 00:56:58,751
  2081. ...dalam artian yang kupikir
  2082. itu hal yang mustahil.
  2083.  
  2084. 475
  2085. 00:56:59,321 --> 00:57:02,990
  2086. Aku tahu aku tak bisa lagi
  2087. beritahu kau harus apa, Nak.
  2088.  
  2089. 476
  2090. 00:57:04,155 --> 00:57:07,288
  2091. Mungkin itu egois,
  2092.  
  2093. 477
  2094. 00:57:07,298 --> 00:57:10,436
  2095. Karena aku tak bisa
  2096. kehilanganmu juga.
  2097.  
  2098. 478
  2099. 00:57:12,132 --> 00:57:14,389
  2100. Nak...
  2101.  
  2102. 479
  2103. 00:57:16,930 --> 00:57:20,197
  2104. Aku berharap kau melupakan ini.
  2105.  
  2106. 480
  2107. 00:58:16,927 --> 00:58:18,697
  2108. Kip.
  2109.  
  2110. 481
  2111. 00:58:27,264 --> 00:58:29,664
  2112. Ingat saat kita masih kecil...
  2113.  
  2114. 482
  2115. 00:58:30,743 --> 00:58:33,744
  2116. Kita sering bermain
  2117. koboi dan Indian?
  2118.  
  2119. 483
  2120. 00:58:35,382 --> 00:58:37,369
  2121. Ya.
  2122.  
  2123. 484
  2124. 00:58:38,995 --> 00:58:41,154
  2125. Aku ingat.
  2126.  
  2127. 485
  2128. 00:58:44,889 --> 00:58:47,864
  2129. Kau selalu ingin menjadi koboi.
  2130.  
  2131. 486
  2132. 00:58:50,660 --> 00:58:53,057
  2133. Mengapa?
  2134.  
  2135. 487
  2136. 00:58:55,216 --> 00:58:58,105
  2137. Koboi selalu menang.
  2138.  
  2139. 488
  2140. 00:58:59,111 --> 00:59:01,516
  2141. Aku lelah selalu kalah.
  2142.  
  2143. 489
  2144. 00:59:07,106 --> 00:59:09,524
  2145. Itu tidak penting sekarang.
  2146.  
  2147. 490
  2148. 00:59:11,252 --> 00:59:14,174
  2149. Keduanya menghilang
  2150. di saat bersamaan.
  2151.  
  2152. 491
  2153. 00:59:14,228 --> 00:59:16,563
  2154. Kau tak bisa menyerah.
  2155.  
  2156. 492
  2157. 00:59:17,187 --> 00:59:19,288
  2158. Bukan begitu Ibumu membesarkanmu.
  2159.  
  2160. 493
  2161. 00:59:19,290 --> 00:59:22,617
  2162. Kau tak bisa sembunyi dari
  2163. siapa dirimu sebenarnya.
  2164.  
  2165. 494
  2166. 00:59:25,260 --> 00:59:31,447
  2167. Lagi pula, siapa bilang koboi
  2168. dan Indian sudah menghilang?
  2169.  
  2170. 495
  2171. 00:59:32,353 --> 00:59:34,609
  2172. Kita masih di sini, saudaraku.
  2173.  
  2174. 496
  2175. 00:59:40,381 --> 00:59:42,797
  2176. Aku tanyakan sekitar
  2177. di tempat asalku.
  2178.  
  2179. 497
  2180. 00:59:44,939 --> 00:59:48,144
  2181. Orang dari Mandory
  2182. mengingat Waniya.
  2183.  
  2184. 498
  2185. 00:59:51,247 --> 00:59:54,680
  2186. Di sanalah Kakeknya sering
  2187. melatih kuda liar.
  2188.  
  2189. 499
  2190. 00:59:55,918 --> 00:59:58,122
  2191. Sudah lama tak ada yang melihat dia.
  2192.  
  2193. 500
  2194. 00:59:58,784 --> 01:00:01,918
  2195. Halo? Ada orang di rumah?
  2196.  
  2197. 501
  2198. 01:01:22,044 --> 01:01:27,444
  2199. 8 Januari, aku membantu kakek
  2200. dengan kuda liar.
  2201.  
  2202. 502
  2203. 01:01:27,491 --> 01:01:29,899
  2204. Yang harus kau lakukan adalah
  2205. memberikan perhatian.
  2206.  
  2207. 503
  2208. 01:01:29,939 --> 01:01:35,757
  2209. 3 April, hari ini Kakek mengajakku
  2210. berkuda untuk melihat cut-outs tua.
  2211.  
  2212. 504
  2213. 01:01:35,759 --> 01:01:39,888
  2214. 4 Juli... 14 April...
  2215.  
  2216. 505
  2217. 01:01:39,913 --> 01:01:42,253
  2218. Aku bertemu seorang pria
  2219. hari ini sepulang sekolah...
  2220.  
  2221. 506
  2222. 01:01:42,297 --> 01:01:45,267
  2223. Aku suka matanya...
  2224. Dia menawarkan mengajakku ke kota...
  2225.  
  2226. 507
  2227. 01:01:45,269 --> 01:01:49,643
  2228. Dia berikan aku nomornya...
  2229. Dia berbeda.
  2230.  
  2231. 508
  2232. 01:01:55,001 --> 01:01:57,899
  2233. Maaf aku harus tanyakan ini
  2234. Kepadamu, Bae,
  2235.  
  2236. 509
  2237. 01:02:00,374 --> 01:02:03,323
  2238. Tapi apa kau mengenali dia?
  2239.  
  2240. 510
  2241. 01:02:04,871 --> 01:02:07,489
  2242. Itu dua tahun yang lalu.
  2243.  
  2244. 511
  2245. 01:02:07,491 --> 01:02:13,418
  2246. Dia datang ke sekolahku
  2247. dengan hadiah, mobil.
  2248.  
  2249. 512
  2250. 01:02:14,598 --> 01:02:17,069
  2251. Memberiku nomornya.
  2252.  
  2253. 513
  2254. 01:02:19,475 --> 01:02:21,269
  2255. Kupikir aku istimewa.
  2256.  
  2257. 514
  2258. 01:02:21,271 --> 01:02:23,865
  2259. Kau memang istimewa.
  2260.  
  2261. 515
  2262. 01:02:24,385 --> 01:02:26,710
  2263. Kau tidak tahu.
  2264.  
  2265. 516
  2266. 01:02:26,744 --> 01:02:29,910
  2267. Aku bersamanya sekitar setahun,
  2268. saat aku...
  2269.  
  2270. 517
  2271. 01:02:29,947 --> 01:02:33,515
  2272. ...menyadari beberapa
  2273. gadis-gadis menghilang.
  2274.  
  2275. 518
  2276. 01:02:33,517 --> 01:02:38,977
  2277. Dia membawa salah satu pergi,
  2278. dan mereka tak pernah kembali.
  2279.  
  2280. 519
  2281. 01:02:40,051 --> 01:02:42,658
  2282. Aku mulai mendengar rumor.
  2283.  
  2284. 520
  2285. 01:02:42,688 --> 01:02:47,101
  2286. Rumor?/
  2287. Tunggu, mereka pergi ke rumah.
  2288.  
  2289. 521
  2290. 01:02:52,052 --> 01:02:53,683
  2291. Aku segera kembali.
  2292.  
  2293. 522
  2294. 01:02:53,730 --> 01:02:55,154
  2295. Pelan-pelan, Jamie.
  2296.  
  2297. 523
  2298. 01:02:55,194 --> 01:02:57,224
  2299. Cepat, ayo.
  2300.  
  2301. 524
  2302. 01:02:57,299 --> 01:02:58,722
  2303. Ke mana kita pergi?
  2304.  
  2305. 525
  2306. 01:02:58,768 --> 01:03:00,240
  2307. Cepat bergerak.
  2308.  
  2309. 526
  2310. 01:03:00,310 --> 01:03:04,101
  2311. Tidak. Tidak. Tidak! Berhenti!
  2312.  
  2313. 527
  2314. 01:03:04,126 --> 01:03:08,015
  2315. Lihat ini, gadis-gadis.
  2316. Ny. Hati Mulia lupa bawa senapannya.
  2317.  
  2318. 528
  2319. 01:03:08,040 --> 01:03:10,083
  2320. Di mana dia?
  2321.  
  2322. 529
  2323. 01:03:10,125 --> 01:03:12,190
  2324. Aku berusaha memperingatkanmu.
  2325.  
  2326. 530
  2327. 01:03:14,132 --> 01:03:16,279
  2328. Tidak mungkin.
  2329.  
  2330. 531
  2331. 01:04:01,891 --> 01:04:03,640
  2332. Ini jelas bukan karya Rembrandt.
  2333.  
  2334. 532
  2335. 01:04:06,561 --> 01:04:09,080
  2336. Sialan.
  2337.  
  2338. 533
  2339. 01:04:16,884 --> 01:04:19,158
  2340. Aku tahu itu dia.
  2341.  
  2342. 534
  2343. 01:04:23,379 --> 01:04:25,387
  2344. Oke.
  2345.  
  2346. 535
  2347. 01:04:30,409 --> 01:04:32,821
  2348. Mari hubungi psikopat ini.
  2349.  
  2350. 536
  2351. 01:04:33,648 --> 01:04:35,637
  2352. Aku?
  2353.  
  2354. 537
  2355. 01:04:35,639 --> 01:04:39,246
  2356. Aku punya suara radio.
  2357. Itu mungkin membuatnya takut.
  2358.  
  2359. 538
  2360. 01:05:07,471 --> 01:05:09,070
  2361. Ya?
  2362.  
  2363. 539
  2364. 01:05:13,656 --> 01:05:17,592
  2365. Aku dengar kau punya gadis-gadis./
  2366. Bagaimana kau mendapat nomor ini?
  2367.  
  2368. 540
  2369. 01:05:18,789 --> 01:05:21,614
  2370. Salah satu orang di tambang.
  2371.  
  2372. 541
  2373. 01:05:21,652 --> 01:05:23,974
  2374. Ya.
  2375.  
  2376. 542
  2377. 01:05:24,024 --> 01:05:27,300
  2378. Mata serigalanya,
  2379. apa warnanya?
  2380.  
  2381. 543
  2382. 01:05:28,617 --> 01:05:30,643
  2383. Biru.
  2384.  
  2385. 544
  2386. 01:05:30,745 --> 01:05:32,891
  2387. Matanya berwarna biru.
  2388.  
  2389. 545
  2390. 01:05:36,958 --> 01:05:40,035
  2391. 32 Reservation Way.
  2392.  
  2393. 546
  2394. 01:06:14,854 --> 01:06:19,137
  2395. Kita tidak pergi hingga setiap
  2396. orang penggali minyak itu membayar.
  2397.  
  2398. 547
  2399. 01:07:54,877 --> 01:07:56,639
  2400. Apa yang kau lihat?
  2401.  
  2402. 548
  2403. 01:08:12,422 --> 01:08:15,256
  2404. Hei, hei, hei. Pelan-pelan.
  2405.  
  2406. 549
  2407. 01:08:15,258 --> 01:08:17,838
  2408. Mana 60 milikku?
  2409.  
  2410. 550
  2411. 01:08:55,765 --> 01:08:57,607
  2412. Jaga pintu keluarnya.
  2413.  
  2414. 551
  2415. 01:09:01,283 --> 01:09:02,999
  2416. Polisi!
  2417.  
  2418. 552
  2419. 01:09:05,230 --> 01:09:07,462
  2420. Semuanya cepat tiarap!
  2421.  
  2422. 553
  2423. 01:09:13,721 --> 01:09:15,779
  2424. Di mana Jamie?/
  2425. Aku tidak tahu.
  2426.  
  2427. 554
  2428. 01:09:38,993 --> 01:09:41,912
  2429. Mundur!/
  2430. Jatuhkan pisaunya, Paris!
  2431.  
  2432. 555
  2433. 01:09:41,986 --> 01:09:43,977
  2434. Jatuhkan itu!
  2435.  
  2436. 556
  2437. 01:09:44,789 --> 01:09:46,905
  2438. Kau tak apa?
  2439.  
  2440. 557
  2441. 01:10:01,103 --> 01:10:03,001
  2442. Sial.
  2443.  
  2444. 558
  2445. 01:10:25,001 --> 01:10:27,131
  2446. Jangan bergerak!
  2447.  
  2448. 559
  2449. 01:10:31,628 --> 01:10:33,218
  2450. Bajingan!
  2451.  
  2452. 560
  2453. 01:10:57,078 --> 01:10:58,755
  2454. Bajingan.
  2455.  
  2456. 561
  2457. 01:12:06,458 --> 01:12:08,622
  2458. Kau ditahan.
  2459.  
  2460. 562
  2461. 01:12:12,598 --> 01:12:14,514
  2462. Minggir.
  2463.  
  2464. 563
  2465. 01:12:14,592 --> 01:12:16,231
  2466. Persetan denganmu.
  2467.  
  2468. 564
  2469. 01:12:16,278 --> 01:12:19,070
  2470. Kubilang minggir!
  2471.  
  2472. 565
  2473. 01:13:44,488 --> 01:13:47,403
  2474. Paris! Paris!
  2475.  
  2476. 566
  2477. 01:13:48,794 --> 01:13:50,753
  2478. Berhenti di sana!
  2479.  
  2480. 567
  2481. 01:13:58,958 --> 01:14:02,638
  2482. Kau berdarah./
  2483. Diam.
  2484.  
  2485. 568
  2486. 01:14:03,874 --> 01:14:06,223
  2487. Ke mana kita pergi?
  2488.  
  2489. 569
  2490. 01:14:06,601 --> 01:14:08,368
  2491. Pulang.
  2492.  
  2493. 570
  2494. 01:14:08,451 --> 01:14:10,611
  2495. Paris, ke mana kau membawaku?/
  2496. Diam!
  2497.  
  2498. 571
  2499. 01:14:10,613 --> 01:14:14,323
  2500. Kubilang diam! Tutup mulutmu!
  2501.  
  2502. 572
  2503. 01:14:40,200 --> 01:14:43,620
  2504. Beckett./
  2505. Hadley.
  2506.  
  2507. 573
  2508. 01:14:45,868 --> 01:14:48,463
  2509. Dia tak banyak berubah.
  2510.  
  2511. 574
  2512. 01:14:52,725 --> 01:14:55,341
  2513. Kau bisa menelepon.
  2514.  
  2515. 575
  2516. 01:14:55,414 --> 01:14:58,101
  2517. Aku tak pernah mengerti
  2518. ruangan ini.
  2519.  
  2520. 576
  2521. 01:14:59,348 --> 01:15:01,876
  2522. Ini terlihat menyedihkan.
  2523.  
  2524. 577
  2525. 01:15:01,928 --> 01:15:05,967
  2526. Aku tak sempat menunggangi
  2527. kuda betina itu.
  2528.  
  2529. 578
  2530. 01:15:05,969 --> 01:15:08,889
  2531. Aku pikir.../
  2532. Itu bukan milikku untuk memberikan.
  2533.  
  2534. 579
  2535. 01:15:14,310 --> 01:15:17,139
  2536. Aku pergi ke Williston.
  2537.  
  2538. 580
  2539. 01:15:17,178 --> 01:15:20,147
  2540. Menemukan bank.
  2541. Mereka setuju memberiku pinjaman.
  2542.  
  2543. 581
  2544. 01:15:20,149 --> 01:15:21,952
  2545. Sudah kubilang,
  2546. tak perlu melibatkan bank...
  2547.  
  2548. 582
  2549. 01:15:21,962 --> 01:15:23,809
  2550. Aku mengambil kembali peternakan.
  2551.  
  2552. 583
  2553. 01:15:24,020 --> 01:15:26,181
  2554. Hadley.
  2555.  
  2556. 584
  2557. 01:15:26,251 --> 01:15:28,946
  2558. Kau belum pikirkan ini baik-baik./
  2559. Aku sangat menghargai...
  2560.  
  2561. 585
  2562. 01:15:28,993 --> 01:15:31,189
  2563. ...kau berusaha membantu kami.
  2564.  
  2565. 586
  2566. 01:15:33,883 --> 01:15:37,853
  2567. Kau benar-benar ingin mengais
  2568. melewati musim dingin berikutnya?
  2569.  
  2570. 587
  2571. 01:15:37,890 --> 01:15:40,545
  2572. Bawalah itu.
  2573.  
  2574. 588
  2575. 01:15:40,583 --> 01:15:43,365
  2576. Bahkan, bawa kuda itu.
  2577.  
  2578. 589
  2579. 01:15:43,785 --> 01:15:48,590
  2580. Dan aku akan membantumu
  2581. dengan berkata tidak.
  2582.  
  2583. 590
  2584. 01:15:48,668 --> 01:15:51,303
  2585. Aku tidak meminta.
  2586.  
  2587. 591
  2588. 01:16:03,230 --> 01:16:05,786
  2589. Apa ini?
  2590.  
  2591. 592
  2592. 01:16:09,598 --> 01:16:13,030
  2593. Kau takkan memasang
  2594. saluran pipa di rumahku.
  2595.  
  2596. 593
  2597. 01:16:16,853 --> 01:16:19,409
  2598. Kau memastikan aku bisa.
  2599.  
  2600. 594
  2601. 01:16:25,336 --> 01:16:27,576
  2602. Itu tanahku!
  2603.  
  2604. 595
  2605. 01:16:33,089 --> 01:16:35,261
  2606. Tanah tak memiliki kesetiaan.
  2607.  
  2608. 596
  2609. 01:16:38,047 --> 01:16:42,338
  2610. Ke mana kau pergi, Beckett?
  2611.  
  2612. 597
  2613. 01:16:43,155 --> 01:16:45,599
  2614. Anak yang besar bersamaku...
  2615.  
  2616. 598
  2617. 01:16:46,860 --> 01:16:49,065
  2618. Aku tak tahu ke mana dia pergi.
  2619.  
  2620. 599
  2621. 01:17:16,721 --> 01:17:20,177
  2622. Kau masih belum menyerah./
  2623. Ke mana dia membawanya?
  2624.  
  2625. 600
  2626. 01:17:20,243 --> 01:17:21,869
  2627. Aku mohon.
  2628.  
  2629. 601
  2630. 01:17:22,620 --> 01:17:25,594
  2631. Dia membawanya ke satu-satunya
  2632. tempat yang bisa mereka datangi.
  2633.  
  2634. 602
  2635. 01:17:25,664 --> 01:17:28,213
  2636. Di mana dia?
  2637.  
  2638. 603
  2639. 01:17:28,311 --> 01:17:30,204
  2640. Ini.
  2641.  
  2642. 604
  2643. 01:17:32,036 --> 01:17:34,148
  2644. Sesuatu untuk mengenangnya.
  2645.  
  2646. 605
  2647. 01:18:16,302 --> 01:18:19,681
  2648. Mari bicara./
  2649. Masuk ke dalam.
  2650.  
  2651. 606
  2652. 01:18:29,709 --> 01:18:31,788
  2653. Apa yang kau lakukan di sini?
  2654.  
  2655. 607
  2656. 01:18:31,832 --> 01:18:34,364
  2657. Sebentar, semua baik saja.
  2658. Tak apa. Mereka berbincang.
  2659.  
  2660. 608
  2661. 01:18:34,402 --> 01:18:35,943
  2662. Di mana Kip?/
  2663. Dia baik-baik saja.
  2664.  
  2665. 609
  2666. 01:18:35,945 --> 01:18:38,161
  2667. Aku selisih jalan dengannya.
  2668. Ayo.
  2669.  
  2670. 610
  2671. 01:18:38,213 --> 01:18:40,081
  2672. Kau tidak mengerti.
  2673. Dia akan membunuhmu.
  2674.  
  2675. 611
  2676. 01:18:40,083 --> 01:18:42,983
  2677. Astaga, ayo!/Dia akan membunuhmu,
  2678. aku bersumpah.
  2679.  
  2680. 612
  2681. 01:18:42,985 --> 01:18:46,153
  2682. Ayo. Tak apa. Benar begitu.
  2683. Ayo pergi dari sini.
  2684.  
  2685. 613
  2686. 01:18:46,155 --> 01:18:47,696
  2687. Baiklah, ayo.
  2688.  
  2689. 614
  2690. 01:19:03,502 --> 01:19:05,324
  2691. Hai.
  2692.  
  2693. 615
  2694. 01:19:07,077 --> 01:19:09,210
  2695. Dia bukan milikmu.
  2696.  
  2697. 616
  2698. 01:19:09,212 --> 01:19:11,441
  2699. Dia juga bukan milikmu.
  2700.  
  2701. 617
  2702. 01:19:19,112 --> 01:19:22,617
  2703. Bilang padaku kau punya
  2704. penjelasan untuk ini.
  2705.  
  2706. 618
  2707. 01:19:26,931 --> 01:19:30,816
  2708. Baiklah... Kami pergi.
  2709.  
  2710. 619
  2711. 01:19:30,913 --> 01:19:35,688
  2712. Aku takut tak bisa biarkan
  2713. kau melakukan itu.
  2714.  
  2715. 620
  2716. 01:19:39,707 --> 01:19:41,458
  2717. Beckett.
  2718.  
  2719. 621
  2720. 01:19:41,501 --> 01:19:43,471
  2721. Jangan khawatir.
  2722.  
  2723. 622
  2724. 01:19:44,822 --> 01:19:47,015
  2725. Aku akan mengurus Kip.
  2726.  
  2727. 623
  2728. 01:19:55,701 --> 01:20:00,179
  2729. Jangan pergi. Beckett!
  2730.  
  2731. 624
  2732. 01:20:00,665 --> 01:20:03,172
  2733. Dia hanya seorang wanita!
  2734.  
  2735. 625
  2736. 01:20:03,948 --> 01:20:07,898
  2737. Dia hanya seorang wanita!
  2738. Beckett!
  2739.  
  2740. 626
  2741. 01:20:11,683 --> 01:20:13,781
  2742. Itu tidak perlu.
  2743.  
  2744. 627
  2745. 01:20:14,038 --> 01:20:16,277
  2746. Jangan lakukan ini,
  2747. aku mohon!
  2748.  
  2749. 628
  2750. 01:20:16,279 --> 01:20:19,158
  2751. Aku akan pergi.
  2752. Aku akan ikut denganmu.
  2753.  
  2754. 629
  2755. 01:20:19,813 --> 01:20:22,198
  2756. Kau tetap di sini.
  2757.  
  2758. 630
  2759. 01:20:23,134 --> 01:20:26,704
  2760. Aku bisa bayar berapa pun
  2761. yang kau inginkan.
  2762.  
  2763. 631
  2764. 01:20:26,729 --> 01:20:29,003
  2765. Paris, aku mohon...
  2766.  
  2767. 632
  2768. 01:20:35,586 --> 01:20:38,087
  2769. Aku beli dia.
  2770.  
  2771. 633
  2772. 01:20:38,785 --> 01:20:41,235
  2773. Kau tak punya uang.
  2774.  
  2775. 634
  2776. 01:20:41,309 --> 01:20:44,169
  2777. Aku bisa dapatkan itu.
  2778.  
  2779. 635
  2780. 01:20:56,693 --> 01:20:58,762
  2781. Laura.
  2782.  
  2783. 636
  2784. 01:21:30,845 --> 01:21:32,888
  2785. Ya Tuhan!
  2786.  
  2787. 637
  2788. 01:21:34,694 --> 01:21:38,771
  2789. Ayah, apa yang terjadi denganmu?
  2790.  
  2791. 638
  2792. 01:21:39,228 --> 01:21:40,744
  2793. Mereka membawanya.
  2794.  
  2795. 639
  2796. 01:21:40,769 --> 01:21:42,950
  2797. Apa?/
  2798. Tambang.
  2799.  
  2800. 640
  2801. 01:21:43,044 --> 01:21:46,033
  2802. Saudaraku... Tambang!/
  2803. Ayah...
  2804.  
  2805. 641
  2806. 01:21:46,035 --> 01:21:48,114
  2807. Tetap bersama dia.
  2808.  
  2809. 642
  2810. 01:21:55,714 --> 01:21:57,647
  2811. 911, apa keadaan daruratmu?
  2812.  
  2813. 643
  2814. 01:21:57,672 --> 01:21:59,783
  2815. Aku butuh ambulan
  2816. di 27 Red Bridge.
  2817.  
  2818. 644
  2819. 01:21:59,808 --> 01:22:02,687
  2820. Ayahku ditembak./
  2821. 27 Red Bridge?
  2822.  
  2823. 645
  2824. 01:22:02,712 --> 01:22:06,052
  2825. Benar./
  2826. Tim medis akan datang satu jam lagi.
  2827.  
  2828. 646
  2829. 01:22:07,262 --> 01:22:10,434
  2830. Satu jam?/
  2831. Aku tahu. Maafkan aku...
  2832.  
  2833. 647
  2834. 01:22:13,244 --> 01:22:18,558
  2835. Kebanyakan yang kau lihat di sini
  2836. adalah milik kakek buyutmu.
  2837.  
  2838. 648
  2839. 01:22:19,774 --> 01:22:22,664
  2840. Dia terobsesi dengan Barat.
  2841.  
  2842. 649
  2843. 01:22:24,240 --> 01:22:27,148
  2844. Itu ditemukan beberapa mil dari sini.
  2845.  
  2846. 650
  2847. 01:22:28,165 --> 01:22:34,005
  2848. Tambangnya ditinggalkan, tapi aku
  2849. punya alasan untuk ke sana sesekali...
  2850.  
  2851. 651
  2852. 01:22:34,030 --> 01:22:37,789
  2853. ...dan bercermin atas apa yang
  2854. para leluhur kita lakukan...
  2855.  
  2856. 652
  2857. 01:22:37,846 --> 01:22:40,173
  2858. ...hingga aku bisa seperti sekarang.
  2859.  
  2860. 653
  2861. 01:22:46,429 --> 01:22:48,824
  2862. Kip./
  2863. Ambulan butuh waktu lama.
  2864.  
  2865. 654
  2866. 01:22:48,838 --> 01:22:52,981
  2867. Dia takkan selamat. Kau harus
  2868. bawa dia ke rumah sakit, Bear.
  2869.  
  2870. 655
  2871. 01:22:53,006 --> 01:22:56,416
  2872. Kip, apa yang kau lakukan?/
  2873. Aku tahu dia di mana.
  2874.  
  2875. 656
  2876. 01:22:58,167 --> 01:23:01,442
  2877. Ayah, Bear akan membawamu
  2878. pergi dari sini, mengerti?
  2879.  
  2880. 657
  2881. 01:23:01,444 --> 01:23:03,410
  2882. Kip.../
  2883. Oke?
  2884.  
  2885. 658
  2886. 01:23:03,506 --> 01:23:06,695
  2887. Tambangnya,
  2888. bagaimana aku pergi ke sana?
  2889.  
  2890. 659
  2891. 01:23:08,101 --> 01:23:12,186
  2892. Ikuti sungai sebelah timur.
  2893.  
  2894. 660
  2895. 01:23:12,188 --> 01:23:14,721
  2896. Itu sekitar 4 mil.
  2897.  
  2898. 661
  2899. 01:23:14,801 --> 01:23:17,683
  2900. Oke./
  2901. Nak...
  2902.  
  2903. 662
  2904. 01:23:18,140 --> 01:23:20,372
  2905. Ayah...
  2906.  
  2907. 663
  2908. 01:23:24,826 --> 01:23:26,766
  2909. Aku menyayangimu, Ayah.
  2910.  
  2911. 664
  2912. 01:23:29,940 --> 01:23:31,739
  2913. Kau harus pergi./
  2914. Kau mau ke mana?
  2915.  
  2916. 665
  2917. 01:23:31,741 --> 01:23:35,837
  2918. Kip. Kip. Tunggu!/
  2919. Bawa dia pergi dari sini!
  2920.  
  2921. 666
  2922. 01:24:07,044 --> 01:24:09,979
  2923. Tenang. Tak apa.
  2924.  
  2925. 667
  2926. 01:24:16,129 --> 01:24:20,351
  2927. Astaga, lihat apa yang
  2928. dia lakukan kepadamu.
  2929.  
  2930. 668
  2931. 01:24:21,657 --> 01:24:25,898
  2932. Dia dalam masalah. Oke?
  2933.  
  2934. 669
  2935. 01:24:27,260 --> 01:24:29,931
  2936. Dan aku tak bisa
  2937. ke sana sendirian.
  2938.  
  2939. 670
  2940. 01:24:44,513 --> 01:24:48,317
  2941. Tetap bersamaku...
  2942. Kita hampir sampai.
  2943.  
  2944. 671
  2945. 01:25:30,285 --> 01:25:32,776
  2946. Laura... Cepat!
  2947.  
  2948. 672
  2949. 01:25:50,128 --> 01:25:52,483
  2950. Kau menginginkan dia atau tidak?
  2951.  
  2952. 673
  2953. 01:26:08,143 --> 01:26:13,704
  2954. Tunggu. Tolong. Jangan tinggalkan aku.
  2955. Kumohon, jangan pergi.
  2956.  
  2957. 674
  2958. 01:26:17,600 --> 01:26:19,953
  2959. Jangan lakukan ini.
  2960.  
  2961. 675
  2962. 01:26:23,879 --> 01:26:27,183
  2963. Kita dekat, kau dan aku.
  2964.  
  2965. 676
  2966. 01:26:28,714 --> 01:26:31,242
  2967. Kita begitu dekat.
  2968.  
  2969. 677
  2970. 01:26:41,230 --> 01:26:43,410
  2971. Ayo, cepat.
  2972.  
  2973. 678
  2974. 01:27:03,919 --> 01:27:05,504
  2975. Jalan.
  2976.  
  2977. 679
  2978. 01:28:38,063 --> 01:28:41,584
  2979. Setelah keponakanku
  2980. tunjukkan aku fotomu,
  2981.  
  2982. 680
  2983. 01:28:43,619 --> 01:28:47,386
  2984. Aku tak bisa singkirkan
  2985. gambaranmu dari pikiranku.
  2986.  
  2987. 681
  2988. 01:28:50,734 --> 01:28:52,860
  2989. Wajah ini.
  2990.  
  2991. 682
  2992. 01:28:55,764 --> 01:29:00,177
  2993. Jadi saat aku tahu siapa
  2994. yang memilikimu...
  2995.  
  2996. 683
  2997. 01:29:01,291 --> 01:29:05,839
  2998. Tentu saja aku tak percaya
  2999. dengan keberuntunganku.
  3000.  
  3001. 684
  3002. 01:29:12,406 --> 01:29:15,709
  3003. Lihat aku. Lihat aku. Lihat aku.
  3004.  
  3005. 685
  3006. 01:29:19,866 --> 01:29:23,001
  3007. Sama seperti yang kakekku
  3008. tinggalkan untukku.
  3009.  
  3010. 686
  3011. 01:29:23,905 --> 01:29:28,661
  3012. Awalnya aku tak mengerti
  3013. tempat ini.
  3014.  
  3015. 687
  3016. 01:29:29,798 --> 01:29:32,069
  3017. Rahasia.
  3018.  
  3019. 688
  3020. 01:29:35,329 --> 01:29:39,687
  3021. Dan aku menyadari itu
  3022. mengalir di darahku,
  3023.  
  3024. 689
  3025. 01:29:39,729 --> 01:29:42,006
  3026. Dan kakekku,
  3027.  
  3028. 690
  3029. 01:29:44,764 --> 01:29:47,131
  3030. Dan juga Kip...
  3031.  
  3032. 691
  3033. 01:29:49,240 --> 01:29:51,524
  3034. Sedikit demi sedikit...
  3035.  
  3036. 692
  3037. 01:29:52,885 --> 01:29:57,420
  3038. Aku berhasil menambah koleksinya.
  3039.  
  3040. 693
  3041. 01:29:58,183 --> 01:30:00,061
  3042. Ini.
  3043.  
  3044. 694
  3045. 01:30:01,344 --> 01:30:03,193
  3046. Lihat?
  3047.  
  3048. 695
  3049. 01:30:04,466 --> 01:30:07,698
  3050. Washington menyebut
  3051. kaummu makhluk liar.
  3052.  
  3053. 696
  3054. 01:30:08,137 --> 01:30:13,136
  3055. Lincoln, aku yakin,
  3056. gunakan istilah darah campuran.
  3057.  
  3058. 697
  3059. 01:30:16,005 --> 01:30:17,885
  3060. Aku pribadi,
  3061.  
  3062. 698
  3063. 01:30:19,490 --> 01:30:23,146
  3064. Aku selalu condong dengan...
  3065.  
  3066. 699
  3067. 01:30:23,209 --> 01:30:28,495
  3068. ...istilah yang Jackson gunakan
  3069. pada suratnya untuk Kongres...
  3070.  
  3071. 700
  3072. 01:30:29,130 --> 01:30:31,984
  3073. Makhluk biadab.
  3074.  
  3075. 701
  3076. 01:30:34,390 --> 01:30:37,177
  3077. Tapi kurasa jika mereka
  3078. semua melihatmu,
  3079.  
  3080. 702
  3081. 01:30:37,243 --> 01:30:42,198
  3082. Mereka mungkin akan berpikir
  3083. ulang untuk mengatakan itu.
  3084.  
  3085. 703
  3086. 01:30:43,117 --> 01:30:45,230
  3087. Meski hanya sesaat.
  3088.  
  3089. 704
  3090. 01:30:45,255 --> 01:30:49,943
  3091. Tolong! Tolong!
  3092.  
  3093. 705
  3094. 01:31:00,624 --> 01:31:07,005
  3095. Tolong dia!
  3096. Siapa saja tolong dia!
  3097.  
  3098. 706
  3099. 01:31:33,673 --> 01:31:38,202
  3100. Kau yakin kami adalah penyakit,
  3101.  
  3102. 707
  3103. 01:31:38,254 --> 01:31:41,175
  3104. Wabah, orang tak diundang...
  3105.  
  3106. 708
  3107. 01:31:41,200 --> 01:31:46,213
  3108. Selamanya mengeluh tentang
  3109. semua tanah yang dicuri!
  3110.  
  3111. 709
  3112. 01:31:46,866 --> 01:31:51,886
  3113. Seolah dominasi
  3114. artinya keserakahan.
  3115.  
  3116. 710
  3117. 01:31:53,229 --> 01:31:59,711
  3118. Kau sudah duduk di sini tanpa izin
  3119. lebih dari 1,000 tahun.
  3120.  
  3121. 711
  3122. 01:32:03,752 --> 01:32:09,505
  3123. Bilang padaku, seberapa yakin
  3124. dia datang untukmu?
  3125.  
  3126. 712
  3127. 01:32:11,620 --> 01:32:17,839
  3128. Dia takkan datang.
  3129. Masih meringkuk diantara kita.
  3130.  
  3131. 713
  3132. 01:32:19,623 --> 01:32:23,210
  3133. Dan kau bilang kami penyakit.
  3134.  
  3135. 714
  3136. 01:32:24,919 --> 01:32:29,486
  3137. Tanah ini tak lagi memenuhi
  3138. kebutuhanmu untuk bertahan.
  3139.  
  3140. 715
  3141. 01:32:46,722 --> 01:32:49,415
  3142. Di sini kau bisa sembunyi.
  3143.  
  3144. 716
  3145. 01:33:51,045 --> 01:33:53,667
  3146. Dasar keparat.
  3147.  
  3148. 717
  3149. 01:34:23,293 --> 01:34:26,259
  3150. Dasar pelacur!/
  3151. Aku bukan pelacurmu!
  3152.  
  3153. 718
  3154. 01:34:26,261 --> 01:34:28,881
  3155. Aku bukan orang biadabmu!
  3156.  
  3157. 719
  3158. 01:34:30,098 --> 01:34:32,541
  3159. Aku bukan apa-apamu!
  3160.  
  3161. 720
  3162. 01:34:34,871 --> 01:34:37,329
  3163. Aku punya nama!
  3164.  
  3165. 721
  3166. 01:34:43,412 --> 01:34:45,943
  3167. Kita semua memiliki nama.
  3168.  
  3169. 722
  3170. 01:35:07,291 --> 01:35:09,246
  3171. Demi Tuhan.
  3172.  
  3173. 723
  3174. 01:35:14,219 --> 01:35:17,680
  3175. Waniya./
  3176. Menjauh dariku!
  3177.  
  3178. 724
  3179. 01:35:18,000 --> 01:35:20,261
  3180. Menjauh!
  3181.  
  3182. 725
  3183. 01:35:26,188 --> 01:35:30,656
  3184. Tak apa... Aku bukan dia.
  3185.  
  3186. 726
  3187. 01:35:30,701 --> 01:35:34,344
  3188. Aku tak kemari untuk
  3189. melukaimu. Oke?
  3190.  
  3191. 727
  3192. 01:35:36,895 --> 01:35:39,521
  3193. Aku hanya berusaha
  3194. membawamu keluar dari sini.
  3195.  
  3196. 728
  3197. 01:35:40,738 --> 01:35:43,331
  3198. Mari pulang.
  3199.  
  3200. 729
  3201. 01:35:46,535 --> 01:35:49,098
  3202. Ayo, kita pergi, oke?
  3203.  
  3204. 730
  3205. 01:35:52,401 --> 01:35:54,598
  3206. Ayo keluar dari tempat ini.
  3207.  
  3208. 731
  3209. 01:36:00,287 --> 01:36:02,359
  3210. Menunduk.
  3211.  
  3212. 732
  3213. 01:36:04,034 --> 01:36:05,326
  3214. Laura?
  3215.  
  3216. 733
  3217. 01:36:09,680 --> 01:36:12,214
  3218. Laura.
  3219.  
  3220. 734
  3221. 01:36:33,872 --> 01:36:36,044
  3222. Sebelah sini.
  3223.  
  3224. 735
  3225. 01:37:13,137 --> 01:37:16,123
  3226. Cepat. Cepat.
  3227.  
  3228. 736
  3229. 01:37:17,866 --> 01:37:19,691
  3230. Kip!
  3231.  
  3232. 737
  3233. 01:37:20,163 --> 01:37:22,639
  3234. Kip!/
  3235. Waniya, lari!
  3236.  
  3237. 738
  3238. 01:37:31,918 --> 01:37:34,140
  3239. Kunci. Kunci.
  3240.  
  3241. 739
  3242. 01:37:40,856 --> 01:37:43,471
  3243. Sialan!
  3244. Astaga, Laura!
  3245.  
  3246. 740
  3247. 01:37:43,500 --> 01:37:45,417
  3248. Aku akan membunuhmu!
  3249.  
  3250. 741
  3251. 01:38:04,178 --> 01:38:05,943
  3252. Kemari!
  3253.  
  3254. 742
  3255. 01:38:31,420 --> 01:38:33,801
  3256. Aku kembali untukmu, Laura.
  3257.  
  3258. 743
  3259. 01:38:33,850 --> 01:38:36,235
  3260. Itu bukan namaku.
  3261.  
  3262. 744
  3263. 01:38:38,583 --> 01:38:40,771
  3264. Paris!
  3265.  
  3266. 745
  3267. 01:39:09,490 --> 01:39:11,179
  3268. Sialan!
  3269.  
  3270. 746
  3271. 01:39:18,975 --> 01:39:20,410
  3272. Bajingan!
  3273.  
  3274. 747
  3275. 01:39:36,343 --> 01:39:39,078
  3276. Sampai jumpa...
  3277.  
  3278. 748
  3279. 01:39:47,002 --> 01:39:48,874
  3280. Kip!
  3281.  
  3282. 749
  3283. 01:39:50,299 --> 01:39:52,432
  3284. Jangan bergerak.
  3285.  
  3286. 750
  3287. 01:39:56,940 --> 01:39:59,089
  3288. Kau akan baik-baik saja.
  3289.  
  3290. 751
  3291. 01:40:00,152 --> 01:40:02,220
  3292. Tenanglah.
  3293.  
  3294. 752
  3295. 01:40:03,236 --> 01:40:05,250
  3296. Aku di sini.
  3297.  
  3298. 753
  3299. 01:40:09,328 --> 01:40:14,113
  3300. Tetap bersamaku, Kip./
  3301. Maafkan aku.
  3302.  
  3303. 754
  3304. 01:40:16,174 --> 01:40:20,403
  3305. Tak apa. Tak apa.
  3306.  
  3307. 755
  3308. 01:40:34,629 --> 01:40:38,359
  3309. Pernah ada bayangan,
  3310. tanpa nama,
  3311.  
  3312. 756
  3313. 01:40:38,374 --> 01:40:41,061
  3314. Yang datang dari Utara.
  3315.  
  3316. 757
  3317. 01:40:41,536 --> 01:40:44,636
  3318. Membuat kekacauan pada
  3319. suku-suku yang dimangsanya.
  3320.  
  3321. 758
  3322. 01:40:46,549 --> 01:40:48,264
  3323. Dibuat hancur...
  3324.  
  3325. 759
  3326. 01:40:48,289 --> 01:40:52,062
  3327. Rasa sakit yang dialami
  3328. membuat marah banyak orang.
  3329.  
  3330. 760
  3331. 01:40:53,606 --> 01:40:56,788
  3332. Mereka tak berdaya melawan
  3333. kejahatan seperti itu.
  3334.  
  3335. 761
  3336. 01:40:56,819 --> 01:40:59,680
  3337. Itu memalukan.
  3338.  
  3339. 762
  3340. 01:41:00,146 --> 01:41:05,075
  3341. Ini membuat marah
  3342. Penguasa Petir, Wakinyan.
  3343.  
  3344. 763
  3345. 01:41:05,131 --> 01:41:07,418
  3346. Mereka turun dari awan-awan,
  3347.  
  3348. 764
  3349. 01:41:07,442 --> 01:41:10,011
  3350. Dan melawan kembali
  3351. terhadap kegelapan,
  3352.  
  3353. 765
  3354. 01:41:10,948 --> 01:41:15,843
  3355. Menembakkan petir
  3356. melalui hatinya.
  3357.  
  3358. 766
  3359. 01:41:19,669 --> 01:41:24,669
  3360. akumenang.com
  3361. Poker Online Aman dan Terpercaya
  3362.  
  3363. 767
  3364. 01:41:24,693 --> 01:41:29,693
  3365. Bonus New Member 100%
  3366.  
  3367. 768
  3368. 01:41:29,717 --> 01:41:34,717
  3369. Turnover 0.5% cashback 0,5%,
  3370. Menangkan Iphone terbaru
RAW Paste Data
We use cookies for various purposes including analytics. By continuing to use Pastebin, you agree to our use of cookies as described in the Cookies Policy. OK, I Understand
Top