Er_Lucky2

The Whiskey Bandit

Dec 9th, 2019
73
0
Never
Not a member of Pastebin yet? Sign Up, it unlocks many cool features!
text 59.87 KB | None | 0 0
  1. 1
  2. 00:00:13,208 --> 00:00:18,312
  3. THE WHISKEY BANDIT
  4.  
  5. 2
  6. 00:02:03,937 --> 00:02:07,374
  7. ¡Buenos días, damas y caballeros!
  8. ¡Esto es un asalto!
  9.  
  10. 3
  11. 00:02:32,374 --> 00:02:34,458
  12. ¡Anna! ¡Anna, querida!
  13.  
  14. 4
  15. 00:02:36,124 --> 00:02:37,791
  16. ¡Anna, querida!
  17.  
  18. 5
  19. 00:02:38,520 --> 00:02:40,499
  20. ¡Mira!
  21.  
  22. 6
  23. 00:02:41,958 --> 00:02:44,458
  24. ¡Ahora ha robado esto!
  25.  
  26. 7
  27. 00:02:46,020 --> 00:02:48,103
  28. La semana pasada se bebió
  29. El vino de la comunión.
  30.  
  31. 8
  32. 00:02:48,416 --> 00:02:52,791
  33. Antes de eso se comió todas las hostias.
  34.  
  35. 9
  36. 00:02:55,083 --> 00:02:59,145
  37. - ¡Y ahora esto!
  38. - No volverá a pasar.
  39.  
  40. 10
  41. 00:02:59,249 --> 00:03:03,103
  42. Le prohíbo a Atila volver a entrar en la iglesia.
  43.  
  44. 11
  45. 00:03:03,624 --> 00:03:06,749
  46. El chico tiene al demonio en él.
  47.  
  48. 12
  49. 00:03:13,208 --> 00:03:15,083
  50. ¿Tienes hambre?
  51.  
  52. 13
  53. 00:03:33,208 --> 00:03:35,812
  54. ¡Vete, Atila!
  55.  
  56. 14
  57. 00:03:46,958 --> 00:03:48,937
  58. ¡Vete!
  59.  
  60. 15
  61. 00:03:54,145 --> 00:03:56,749
  62. ¡Vete Whisky Bandit!
  63.  
  64. 16
  65. 00:04:00,812 --> 00:04:03,520
  66. <I> Déjame salir, señor oficial. </i>
  67.  
  68. 17
  69. 00:04:06,437 --> 00:04:09,353
  70. <I> No quise violar tu ley. </i>
  71.  
  72. 18
  73. 00:04:11,853 --> 00:04:14,666
  74. <I> Me siento tan triste,
  75. no tengo ni un centavo, </i>
  76.  
  77. 19
  78. 00:04:14,770 --> 00:04:17,583
  79. <I> Prometo que me arrepentiré de mi crimen. </i>
  80.  
  81. 20
  82. 00:04:17,687 --> 00:04:21,645
  83. <i> Déjame en libertad, solo déjame ir
  84. y ¡estaré bien ahora! </i>
  85.  
  86. 21
  87. 00:04:28,833 --> 00:04:31,645
  88. <I> Déjame salir, señor oficial. </i>
  89.  
  90. 22
  91. 00:04:34,249 --> 00:04:37,478
  92. <I> Nadie es perfecto, eso es seguro. </i>
  93.  
  94. 23
  95. 00:04:39,666 --> 00:04:45,499
  96. <i> Tal vez algún día usted también esté triste,
  97. una niña puede sentirse triste. </i>
  98.  
  99. 24
  100. 00:04:45,499 --> 00:04:49,874
  101. <i> ¡Puedes recurrir a mí y
  102. te ayudaré entonces! </i>
  103.  
  104. 25
  105. 00:04:53,937 --> 00:04:56,541
  106. <I> Déjame salir, señor oficial. </i>
  107.  
  108. 26
  109. 00:05:08,937 --> 00:05:10,395
  110. ¡Adelante!
  111.  
  112. 27
  113. 00:05:27,478 --> 00:05:29,562
  114. Entra.
  115.  
  116. 28
  117. 00:05:40,499 --> 00:05:43,624
  118. Buenos días, señor Ambrus.
  119.  
  120. 29
  121. 00:05:44,041 --> 00:05:46,020
  122. Señor.
  123.  
  124. 30
  125. 00:05:46,228 --> 00:05:49,874
  126. La última vez que nos vimos,
  127. estabas bastante molesto.
  128.  
  129. 31
  130. 00:05:49,874 --> 00:05:54,145
  131. Quizás no lo recuerdes, mi nombre
  132. es Inspector László Bartos.
  133.  
  134. 32
  135. 00:05:54,145 --> 00:05:56,228
  136. Siéntate.
  137.  
  138. 33
  139. 00:05:57,166 --> 00:05:59,145
  140. Te llamaré.
  141.  
  142. 34
  143. 00:06:11,437 --> 00:06:13,312
  144. Oh eso.
  145.  
  146. 35
  147. 00:06:13,520 --> 00:06:17,270
  148. Quieren que usemos computadoras ahora.
  149.  
  150. 36
  151. 00:06:17,270 --> 00:06:21,541
  152. Está acumulando polvo, ni siquiera
  153. sé cómo encenderlo.
  154.  
  155. 37
  156. 00:06:21,437 --> 00:06:25,395
  157. Yo, creo que me quedo con el
  158. viejo bolígrafo y el papel.
  159.  
  160. 38
  161. 00:06:31,541 --> 00:06:34,770
  162. Parte de mi trabajo es entender y grabar,
  163.  
  164. 39
  165. 00:06:34,978 --> 00:06:38,208
  166. cómo sucedieron estos robos.
  167.  
  168. 40
  169. 00:06:39,666 --> 00:06:42,062
  170. Dónde, cuándo, cómo, con quién.
  171.  
  172. 41
  173. 00:06:42,999 --> 00:06:45,187
  174. - ¿Me sigues?
  175. - Si.
  176.  
  177. 42
  178. 00:06:49,458 --> 00:06:55,499
  179. Según nuestra información,
  180. cometiste 17 robos en la capital.
  181.  
  182. 43
  183. 00:06:55,603 --> 00:06:58,103
  184. Ayer fue el último.
  185.  
  186. 44
  187. 00:06:59,145 --> 00:07:01,437
  188. Bancos, oficinas de correos.
  189.  
  190. 45
  191. 00:07:02,687 --> 00:07:05,708
  192. 17 robos en los últimos 6 años.
  193.  
  194. 46
  195. 00:07:06,958 --> 00:07:09,353
  196. 26 robos en 6 años.
  197.  
  198. 47
  199. 00:07:12,791 --> 00:07:14,562
  200. ¿26?
  201.  
  202. 48
  203. 00:07:16,645 --> 00:07:19,666
  204. 27 intentos, 26 exitosos.
  205.  
  206. 49
  207. 00:07:23,208 --> 00:07:25,708
  208. Me gustaría que me lo contaras todo.
  209.  
  210. 50
  211. 00:08:45,708 --> 00:08:48,312
  212. ¿No puedes saludar a tu padre?
  213.  
  214. 51
  215. 00:08:50,812 --> 00:08:53,312
  216. Donde está la abuela.
  217.  
  218. 52
  219. 00:09:50,083 --> 00:09:52,791
  220. No tengo tiempo para cuidarte.
  221.  
  222. 53
  223. 00:09:53,624 --> 00:09:57,583
  224. He hablado con mi hermano.
  225. Las cosas no pueden seguir así.
  226.  
  227. 54
  228. 00:09:57,999 --> 00:10:01,958
  229. Le dijimos a tu padre que haríamos
  230. todo lo que pudiéramos, y lo hicimos.
  231.  
  232. 55
  233. 00:10:01,958 --> 00:10:05,083
  234. Teniendo en cuenta la situación
  235. en la que estás,
  236.  
  237. 56
  238. 00:10:05,187 --> 00:10:07,478
  239. Hemos encontrado la mejor
  240. solución posible.
  241.  
  242. 57
  243. 00:10:07,583 --> 00:10:11,124
  244. Hay una academia. Escuela de navegación.
  245.  
  246. 58
  247. 00:10:11,228 --> 00:10:13,103
  248. Insistimos en...
  249.  
  250. 59
  251. 00:10:13,208 --> 00:10:15,187
  252. ...disciplina.
  253.  
  254. 60
  255. 00:10:16,541 --> 00:10:21,124
  256. Nuestros alumnos no roban libros
  257. de la biblioteca.
  258.  
  259. 61
  260. 00:10:22,062 --> 00:10:24,249
  261. Eres un cleptómano.
  262.  
  263. 62
  264. 00:10:24,458 --> 00:10:28,103
  265. Esta es una institución educativa,
  266. no una escuela para ladrones.
  267.  
  268. 63
  269. 00:10:29,041 --> 00:10:30,603
  270. Estas expulsado.
  271.  
  272. 64
  273. 00:10:39,458 --> 00:10:42,583
  274. <i> REFORMATORIO </i>
  275.  
  276. 65
  277. 00:12:28,520 --> 00:12:33,833
  278. <I> AMIGO Y EJEMPLO PARA LA JUVENTUD: NICOLAE CEAUSESCU </i>
  279.  
  280. 66
  281. 00:12:33,833 --> 00:12:38,728
  282. Uno ... Dos ... Tres ...
  283.  
  284. 67
  285. 00:13:04,458 --> 00:13:06,437
  286. ¿Entonces debería sentir lástima por ti?
  287.  
  288. 68
  289. 00:13:07,895 --> 00:13:10,708
  290. ¿Sabes cuántos sospechosos
  291. he entrevistado?
  292.  
  293. 69
  294. 00:13:10,812 --> 00:13:13,520
  295. Cada uno tenía una de sollozos
  296. de la infancia.
  297.  
  298. 70
  299. 00:13:13,520 --> 00:13:16,437
  300. Abandonados por sus madres,
  301. padres, etc. etc.
  302.  
  303. 71
  304. 00:13:16,541 --> 00:13:18,103
  305. Un catálogo de tragedias.
  306.  
  307. 72
  308. 00:13:18,208 --> 00:13:20,916
  309. No he escuchado otra cosa durante 30 años.
  310.  
  311. 73
  312. 00:13:24,041 --> 00:13:25,812
  313. No...
  314.  
  315. 74
  316. 00:13:26,958 --> 00:13:28,728
  317. Sr. Ambrus.
  318.  
  319. 75
  320. 00:13:29,562 --> 00:13:32,374
  321. Una historia triste no será
  322. suficiente aquí.
  323.  
  324. 76
  325. 00:13:32,999 --> 00:13:36,333
  326. ¿Ves esa pila de archivos detrás de ti?
  327.  
  328. 77
  329. 00:13:37,270 --> 00:13:39,249
  330. Ese eres tú.
  331.  
  332. 78
  333. 00:13:39,458 --> 00:13:42,270
  334. Ese apestoso montón de mierda
  335. son ustedes.
  336.  
  337. 79
  338. 00:13:42,999 --> 00:13:45,499
  339. El caso promedio ocupa un par
  340. de archivos.
  341.  
  342. 80
  343. 00:13:45,499 --> 00:13:49,458
  344. La pila se eleva sobre mí
  345. todos los días.
  346.  
  347. 81
  348. 00:13:50,395 --> 00:13:53,520
  349. He tenido que mudarme a una
  350. oficina más grande,
  351.  
  352. 82
  353. 00:13:53,520 --> 00:13:56,645
  354. cargando sus malditos archivos.
  355. ¿Sabes lo pesados que son?
  356.  
  357. 83
  358. 00:13:57,166 --> 00:13:59,770
  359. - ¡Vamos, pregúntame!
  360. - ¿Qué tan pesados son?
  361.  
  362. 84
  363. 00:14:00,708 --> 00:14:03,624
  364. Realmente jodidamente pesados. Pero...
  365.  
  366. 85
  367. 00:14:07,270 --> 00:14:11,958
  368. Todos esos archivos no son tan pesados
  369. como esta hoja de papel.
  370.  
  371. 86
  372. 00:14:12,166 --> 00:14:15,499
  373. que ambos firmaremos después
  374. de la investigación.
  375.  
  376. 87
  377. 00:14:15,603 --> 00:14:19,145
  378. Y luego te enviaré adentro por
  379. un maldito largo tiempo.
  380.  
  381. 88
  382. 00:14:22,166 --> 00:14:25,603
  383. <i> Este es el primer día de sus
  384. nuevas vidas. </i>
  385.  
  386. 89
  387. 00:14:26,645 --> 00:14:29,562
  388. <I> Aún no han probado nada. </i>
  389.  
  390. 90
  391. 00:14:30,083 --> 00:14:32,166
  392. <i> Sus padres </i>
  393.  
  394. 91
  395. 00:14:32,687 --> 00:14:35,499
  396. <i> no pueden ayudarlos aquí. </i>
  397.  
  398. 92
  399. 00:14:37,062 --> 00:14:39,562
  400. <I> De ahora en adelante,
  401. yo soy su padre. </i>
  402.  
  403. 93
  404. 00:14:39,978 --> 00:14:42,999
  405. <i> ¡Ustedes no son nada! ¡Perros! </i>
  406.  
  407. 94
  408. 00:14:43,728 --> 00:14:46,228
  409. <i> Rumania merece algo mejor, </i>
  410.  
  411. 95
  412. 00:14:46,333 --> 00:14:49,562
  413. <i> que las malas hierbas se marchiten
  414. ante mí. </i>
  415.  
  416. 96
  417. 00:14:59,145 --> 00:15:01,124
  418. <i> ¡Atención! </i>
  419.  
  420. 97
  421. 00:15:02,687 --> 00:15:05,499
  422. <i> ¡De frente! </i>
  423.  
  424. 98
  425. 00:15:06,228 --> 00:15:08,520
  426. <i> ¡Marcha rápida! </i>
  427.  
  428. 99
  429. 00:15:09,041 --> 00:15:13,728
  430. <i> ¡Segundo escuadrón, a los objetivos,
  431. marcha rápida! </i>
  432.  
  433. 100
  434. 00:15:15,187 --> 00:15:17,687
  435. <i> ¡Asumir posición! </i>
  436.  
  437. 101
  438. 00:15:19,249 --> 00:15:21,020
  439. <i> ¡Preparen sus armas! </i>
  440.  
  441. 102
  442. 00:15:22,374 --> 00:15:25,395
  443. <i> Apunten ... ¡Fuego al unísono! </i>
  444.  
  445. 103
  446. 00:15:28,728 --> 00:15:30,291
  447. <i> ¡Fuego! </i>
  448.  
  449. 104
  450. 00:16:19,458 --> 00:16:22,062
  451. <i>¡Hey! ¡Detente! </i>
  452.  
  453. 105
  454. 00:16:29,666 --> 00:16:32,374
  455. <i> ¡Detente o dispararé! </i>
  456.  
  457. 106
  458. 00:17:32,062 --> 00:17:36,333
  459. <i> ¡Oye, Ambrus! ¡Este también se llamaba Atila! </i>
  460.  
  461. 107
  462. 00:17:37,374 --> 00:17:42,166
  463. <I> ¿Qué pasa con ustedes húngaros?
  464. ¿Por qué siempre intentan escapar? </i>
  465.  
  466. 108
  467. 00:20:16,645 --> 00:20:19,458
  468. La solicitud de cruce de fronteras ...
  469.  
  470. 109
  471. 00:20:57,895 --> 00:21:03,624
  472. <i> BUDAPEST
  473. ESTACIÓN KELETI </i>
  474.  
  475. 110
  476. 00:22:12,478 --> 00:22:16,124
  477. Muy bien, ve y estira las piernas.
  478.  
  479. 111
  480. 00:22:16,541 --> 00:22:18,624
  481. Te veré mañana.
  482.  
  483. 112
  484. 00:22:25,499 --> 00:22:27,791
  485. ¡Estamos listos, caballeros!
  486.  
  487. 113
  488. 00:22:36,020 --> 00:22:39,874
  489. Mi esposa siempre me dice
  490. que debemos elegir
  491.  
  492. 114
  493. 00:22:39,874 --> 00:22:43,833
  494. los accesorios adecuados para vestimos.
  495.  
  496. 115
  497. 00:22:46,541 --> 00:22:49,145
  498. ¡Te quedan muy bien!
  499.  
  500. 116
  501. 00:23:31,333 --> 00:23:34,249
  502. Avísenme cuando terminen de calentar.
  503.  
  504. 117
  505. 00:23:34,145 --> 00:23:38,416
  506. Y caminen a una velocidad adecuada.
  507.  
  508. 118
  509. 00:23:41,645 --> 00:23:44,145
  510. - Ese chico está en la oficina.
  511. - ¿Qué chico?
  512.  
  513. 119
  514. 00:23:44,145 --> 00:23:47,166
  515. El transilvano que llamó,
  516. dijo que era portero.
  517.  
  518. 120
  519. 00:23:47,270 --> 00:23:48,728
  520. ¿Tiene su equipo?
  521.  
  522. 121
  523. 00:23:49,041 --> 00:23:51,541
  524. Parece que solo tiene lo
  525. que lleva puesto.
  526.  
  527. 122
  528. 00:23:51,541 --> 00:23:54,353
  529. Dale unos patines y ponlo sobre el hielo.
  530.  
  531. 123
  532. 00:23:54,458 --> 00:23:55,395
  533. Bueno.
  534.  
  535. 124
  536. 00:23:55,603 --> 00:23:58,624
  537. ¿Por qué diablos no estás en el gimnasio?
  538.  
  539. 125
  540. 00:23:58,728 --> 00:23:59,770
  541. ¡Me estaba cagando, entrenador!
  542.  
  543. 126
  544. 00:23:59,874 --> 00:24:02,583
  545. ¡Yo te daré algo de mierda!
  546.  
  547. 127
  548. 00:24:02,687 --> 00:24:05,499
  549. Me quedé dormido.
  550. ¿Quieres que me cague en el hielo?
  551.  
  552. 128
  553. 00:25:09,978 --> 00:25:11,958
  554. Pareces una boya.
  555.  
  556. 129
  557. 00:25:12,374 --> 00:25:16,437
  558. No he jugado desde hace unos años.
  559.  
  560. 130
  561. 00:25:18,103 --> 00:25:20,499
  562. Pero trabajaré más duro que nadie.
  563.  
  564. 131
  565. 00:25:22,062 --> 00:25:25,083
  566. Muy bien, aquí está mi oferta.
  567.  
  568. 132
  569. 00:25:25,187 --> 00:25:29,874
  570. Nuestro portero no puede practicar
  571. por un tiempo. Tú puedes reemplazarlo.
  572.  
  573. 133
  574. 00:25:29,978 --> 00:25:32,583
  575. No podemos pagarte por jugar,
  576.  
  577. 134
  578. 00:25:33,416 --> 00:25:39,041
  579. Pero necesitamos a alguien para hacer
  580. el mantenimiento y limpiar el equipo.
  581.  
  582. 135
  583. 00:25:44,145 --> 00:25:49,666
  584. El dormitorio está lleno, pero mí
  585. familia tiene un pequeño lugar vacío.
  586.  
  587. 136
  588. 00:25:49,562 --> 00:25:53,520
  589. Puedes parar allí hasta que
  590. encuentres algo mejor.
  591.  
  592. 137
  593. 00:25:53,624 --> 00:25:57,166
  594. - ¿Por qué me ayudas?
  595. - Mi papá era de Transilvania.
  596.  
  597. 138
  598. 00:25:59,353 --> 00:26:03,624
  599. Esto es sólo temporal.
  600. A la primera cagada, se acabó.
  601.  
  602. 139
  603. 00:27:23,103 --> 00:27:27,583
  604. ¡Sería genial si aprendieran a patinar!
  605.  
  606. 140
  607. 00:27:32,687 --> 00:27:34,874
  608. ¡Corta ese hielo!
  609.  
  610. 141
  611. 00:27:37,895 --> 00:27:40,187
  612. Podría tirarles algo.
  613.  
  614. 142
  615. 00:27:40,291 --> 00:27:42,583
  616. Que.. ¿Sois chicas?
  617.  
  618. 143
  619. 00:27:43,208 --> 00:27:45,187
  620. De hecho lo haré.
  621.  
  622. 144
  623. 00:28:37,895 --> 00:28:40,291
  624. <I> Tengo que beber, tengo que tomar
  625. un poco de grog. </i>
  626.  
  627. 145
  628. 00:28:40,395 --> 00:28:43,103
  629. <I> Tengo que beber, tengo que tomar
  630. un poco de droga. </i>
  631.  
  632. 146
  633. 00:28:44,041 --> 00:28:46,333
  634. Dijiste "droga" de nuevo.
  635.  
  636. 147
  637. 00:28:46,541 --> 00:28:48,624
  638. - Dije "grog".
  639. - Bueno, lo dijiste mal.
  640.  
  641. 148
  642. 00:28:48,728 --> 00:28:51,333
  643. ¿Por qué diablos dijiste algo?
  644.  
  645. 149
  646. 00:28:52,687 --> 00:28:54,978
  647. - ¡Vamos a tomar otro!
  648. - ¡Bien!
  649.  
  650. 150
  651. 00:28:55,187 --> 00:28:58,103
  652. - Espera, ¿quién paga
  653. - Tu.
  654.  
  655. 151
  656. 00:28:59,562 --> 00:29:02,270
  657. ¡Ponlo en la cuenta de papi Zsolti!
  658.  
  659. 152
  660. 00:29:02,374 --> 00:29:05,812
  661. No me importa lo que sea,
  662. solo lo quiero rápido.
  663.  
  664. 153
  665. 00:29:10,812 --> 00:29:14,249
  666. - Corte de pelo. Un poco gay, pero genial.
  667. - Lo que sea...
  668.  
  669. 154
  670. 00:29:53,520 --> 00:29:56,541
  671. ¡Ladrona! ¡Te vi robarlo!
  672.  
  673. 155
  674. 00:29:56,645 --> 00:29:57,791
  675. ¿Qué dijiste?
  676.  
  677. 156
  678. 00:29:57,895 --> 00:30:00,187
  679. Estaba sentado allí, vi cuando
  680. lo robaste.
  681.  
  682. 157
  683. 00:30:00,291 --> 00:30:03,728
  684. - ¿De qué estás hablando?
  685. - De mi corazón.
  686.  
  687. 158
  688. 00:30:04,562 --> 00:30:07,166
  689. Robaste mi corazón.
  690.  
  691. 159
  692. 00:30:08,103 --> 00:30:12,583
  693. Espero que tengas mejor suerte
  694. la próxima vez.
  695.  
  696. 160
  697. 00:30:12,687 --> 00:30:15,603
  698. Escucha, estás cometiendo un gran error.
  699.  
  700. 161
  701. 00:30:22,478 --> 00:30:24,458
  702. ¿Qué deseas?
  703.  
  704. 162
  705. 00:30:24,666 --> 00:30:27,478
  706. Un millón de dólares y tu número
  707. de teléfono.
  708.  
  709. 163
  710. 00:30:27,478 --> 00:30:30,812
  711. Bueno, tienes una oportunidad con uno.
  712. Juega a la lotería.
  713.  
  714. 164
  715. 00:30:31,020 --> 00:30:33,103
  716. Dime tu nombre, al menos.
  717.  
  718. 165
  719. 00:30:33,208 --> 00:30:36,228
  720. Tal vez la próxima vez que te vea.
  721.  
  722. 166
  723. 00:31:21,437 --> 00:31:24,145
  724. <i> Fin de la línea. </i>
  725.  
  726. 167
  727. 00:31:24,249 --> 00:31:26,333
  728. <i> Por favor, deje el tren. </i>
  729.  
  730. 168
  731. 00:31:31,020 --> 00:31:33,103
  732. ¡Buen trabajo!
  733.  
  734. 169
  735. 00:31:33,833 --> 00:31:36,853
  736. ¿Oh, eres tú? Qué sorpresa.
  737.  
  738. 170
  739. 00:31:38,208 --> 00:31:41,020
  740. Tu diario está al revés.
  741.  
  742. 171
  743. 00:31:46,645 --> 00:31:48,728
  744. Mi nombre es Atila.
  745.  
  746. 172
  747. 00:31:50,499 --> 00:31:52,270
  748. Kata.
  749.  
  750. 173
  751. 00:31:52,999 --> 00:31:54,770
  752. Hola kata.
  753.  
  754. 174
  755. 00:31:57,166 --> 00:32:00,812
  756. ¿Puedo invitarte una copa? Estoy seco.
  757.  
  758. 175
  759. 00:32:06,749 --> 00:32:09,458
  760. Oh, eso fue dulce.
  761.  
  762. 176
  763. 00:32:11,541 --> 00:32:14,874
  764. Tu pequeña historia es muy agradable.
  765.  
  766. 177
  767. 00:32:15,499 --> 00:32:19,249
  768. La dura infancia rumana.
  769. Lo siento, Transilvania.
  770.  
  771. 178
  772. 00:32:20,187 --> 00:32:22,791
  773. El tren, la escena romántica.
  774.  
  775. 179
  776. 00:32:23,312 --> 00:32:27,687
  777. Parece que las cosas empezaron a
  778. perfilarse bastante bien.
  779.  
  780. 180
  781. 00:32:28,208 --> 00:32:31,749
  782. Nuevas amigos, persiguiendo chicas,
  783. todo iba bien.
  784.  
  785. 181
  786. 00:32:31,853 --> 00:32:35,187
  787. - Muy bien.
  788. - ¿Así que? ¿Dónde salió mal?
  789.  
  790. 182
  791. 00:32:36,645 --> 00:32:40,499
  792. Soy curioso. ¿Dónde comenzó
  793. toda esta mierda?
  794.  
  795. 183
  796. 00:32:41,333 --> 00:32:44,978
  797. Necesitaba papeles para poder
  798. conseguir un buen trabajo.
  799.  
  800. 184
  801. 00:32:44,978 --> 00:32:48,833
  802. ¿Así que? Vas a un nuevo país,
  803. obtienes nuevos papeles.
  804.  
  805. 185
  806. 00:32:49,041 --> 00:32:50,812
  807. Para trabajar, necesitas un permiso.
  808.  
  809. 186
  810. 00:32:51,020 --> 00:32:54,562
  811. Incluso los nacidos aquí necesitan
  812. todo tipo de documentos.
  813.  
  814. 187
  815. 00:32:54,562 --> 00:32:56,541
  816. Todos lo hacemos.
  817.  
  818. 188
  819. 00:32:57,062 --> 00:32:59,770
  820. ¿Por qué fue tan difícil para ti?
  821.  
  822. 189
  823. 00:33:01,749 --> 00:33:05,187
  824. ¿Pensaste que las reglas no se
  825. aplicaban a ti?
  826.  
  827. 190
  828. 00:33:06,333 --> 00:33:08,312
  829. ¡No, otra vez!
  830.  
  831. 191
  832. 00:33:13,208 --> 00:33:15,499
  833. <i> OFICINA DE INMIGRACIÓN Y ASILO </i>
  834.  
  835. 192
  836. 00:33:41,749 --> 00:33:46,437
  837. ¿Estás solicitando un permiso de
  838. trabajo o ciudadanía?
  839.  
  840. 193
  841. 00:33:47,270 --> 00:33:49,145
  842. Ambos.
  843.  
  844. 194
  845. 00:33:53,728 --> 00:33:57,583
  846. Entonces necesitas hablar con un
  847. oficial de inmigración.
  848.  
  849. 195
  850. 00:33:57,478 --> 00:34:00,708
  851. Vuelve en 2 semanas.
  852.  
  853. 196
  854. 00:34:01,541 --> 00:34:06,437
  855. Rellénalos y tráelos con todos
  856. tus documentos rumanos.
  857.  
  858. 197
  859. 00:34:06,541 --> 00:34:08,728
  860. Traducidos y certificados.
  861.  
  862. 198
  863. 00:34:08,833 --> 00:34:12,895
  864. Y necesitarás una carta de intención
  865. de quien te emplee.
  866.  
  867. 199
  868. 00:34:12,999 --> 00:34:16,437
  869. Además necesitarás un certificado médico,
  870.  
  871. 200
  872. 00:34:16,541 --> 00:34:20,708
  873. detallando todas las vacunas y enfermedades.
  874.  
  875. 201
  876. 00:34:20,708 --> 00:34:24,666
  877. Particularmente infecciones y
  878. enfermedades contagiosas.
  879.  
  880. 202
  881. 00:34:24,666 --> 00:34:26,645
  882. Traducido y certificado.
  883.  
  884. 203
  885. 00:34:26,749 --> 00:34:29,770
  886. Una verificación de que no tienes
  887. antecedentes penales.
  888.  
  889. 204
  890. 00:34:29,874 --> 00:34:31,437
  891. Traducido y certificado.
  892.  
  893. 205
  894. 00:34:31,645 --> 00:34:36,228
  895. En caso de tener antecedentes penales,
  896. necesitarás todos los documentos,
  897.  
  898. 206
  899. 00:34:36,228 --> 00:34:39,978
  900. pertenecientes a tu liberación.
  901. Traducidos y certificados.
  902.  
  903. 207
  904. 00:34:39,978 --> 00:34:43,833
  905. Y una declaración oficial de un psiquiatra,
  906.  
  907. 208
  908. 00:34:44,041 --> 00:34:48,624
  909. que estás en condiciones de volver
  910. a la sociedad. Traducido y certificado.
  911.  
  912. 209
  913. 00:34:51,020 --> 00:34:52,687
  914. ¡Próximo!
  915.  
  916. 210
  917. 00:35:10,083 --> 00:35:11,853
  918. ¿Algo para beber?
  919.  
  920. 211
  921. 00:35:11,958 --> 00:35:14,041
  922. ¿Una Coca Cola?
  923.  
  924. 212
  925. 00:35:14,249 --> 00:35:16,333
  926. - Si
  927. - Buenas noches, amable señor.
  928.  
  929. 213
  930. 00:35:16,541 --> 00:35:19,353
  931. ¿Tendrás unas palomitas grandes y
  932.  
  933. 214
  934. 00:35:19,353 --> 00:35:22,583
  935. dos Cocas de tu mejor cosecha?
  936.  
  937. 215
  938. 00:35:27,166 --> 00:35:30,603
  939. - Solo bromeaba.
  940. - ¿Algo más?
  941.  
  942. 216
  943. 00:35:30,708 --> 00:35:34,874
  944. No, solo unas palomitas grandes y
  945. dos Cocas pequeñas.
  946.  
  947. 217
  948. 00:35:47,270 --> 00:35:49,458
  949. 500.
  950.  
  951. 218
  952. 00:35:51,020 --> 00:35:52,687
  953. ¿Qué? ¿500?
  954.  
  955. 219
  956. 00:35:53,833 --> 00:35:54,874
  957. Uh, uh.
  958.  
  959. 220
  960. 00:35:56,020 --> 00:36:00,291
  961. - Tengo algo de dinero ...
  962. - No, está bien.
  963.  
  964. 221
  965. 00:36:02,478 --> 00:36:04,770
  966. Voy a pagar la mía.
  967.  
  968. 222
  969. 00:36:04,978 --> 00:36:06,958
  970. No, no tengo sed.
  971.  
  972. 223
  973. 00:36:09,249 --> 00:36:11,437
  974. Todavía te faltan 100.
  975.  
  976. 224
  977. 00:36:31,228 --> 00:36:32,999
  978. Hola Zéro.
  979.  
  980. 225
  981. 00:36:37,791 --> 00:36:40,187
  982. Te quiero preguntar algo.
  983.  
  984. 226
  985. 00:36:40,603 --> 00:36:42,166
  986. ¿Qué?
  987.  
  988. 227
  989. 00:36:42,478 --> 00:36:44,874
  990. Dijiste algo la semana pasada.
  991.  
  992. 228
  993. 00:36:45,083 --> 00:36:47,166
  994. Tienes un pariente en el ministerio.
  995.  
  996. 229
  997. 00:36:47,270 --> 00:36:50,187
  998. Es el tío de mi novia. ¿Por qué?
  999.  
  1000. 230
  1001. 00:36:51,437 --> 00:36:54,249
  1002. Quiero solicitar la ciudadanía.
  1003.  
  1004. 231
  1005. 00:36:55,395 --> 00:36:57,687
  1006. No tengo la mitad de los papeles
  1007. que necesito, así que ...
  1008.  
  1009. 232
  1010. 00:36:59,145 --> 00:37:01,228
  1011. Necesito algo de ayuda.
  1012.  
  1013. 233
  1014. 00:37:02,374 --> 00:37:05,812
  1015. Escucha Atti, no conozco al tipo.
  1016.  
  1017. 234
  1018. 00:37:05,916 --> 00:37:08,103
  1019. Pero el tío Miki no es barato.
  1020.  
  1021. 235
  1022. 00:37:08,416 --> 00:37:11,333
  1023. Necesito cualquier ayuda que
  1024. pueda obtener.
  1025.  
  1026. 236
  1027. 00:37:11,645 --> 00:37:14,145
  1028. Está bien, le preguntaré.
  1029.  
  1030. 237
  1031. 00:37:30,291 --> 00:37:32,062
  1032. Nos vemos más tarde.
  1033.  
  1034. 238
  1035. 00:37:32,478 --> 00:37:34,978
  1036. - ¡Zsolti!
  1037. - ¡Atti! ¿Que pasa?
  1038.  
  1039. 239
  1040. 00:37:35,499 --> 00:37:39,145
  1041. - Quiero pedirte algo.
  1042. - ¿Que necesitas?
  1043.  
  1044. 240
  1045. 00:37:40,812 --> 00:37:43,208
  1046. - Un préstamo.
  1047. - ¡Aha!
  1048.  
  1049. 241
  1050. 00:37:44,041 --> 00:37:46,228
  1051. Sólo llámame "tío Miki".
  1052.  
  1053. 242
  1054. 00:37:46,958 --> 00:37:49,041
  1055. Linda foto.
  1056.  
  1057. 243
  1058. 00:37:50,291 --> 00:37:53,208
  1059. Parece que faltan unos 50.000.
  1060.  
  1061. 244
  1062. 00:37:53,312 --> 00:37:56,333
  1063. Lo sé. Es todo lo que pude conseguir.
  1064.  
  1065. 245
  1066. 00:37:56,437 --> 00:37:58,103
  1067. Bien...
  1068.  
  1069. 246
  1070. 00:37:58,208 --> 00:38:01,541
  1071. No es suficiente para engrasar
  1072. las ruedas.
  1073.  
  1074. 247
  1075. 00:38:01,958 --> 00:38:04,562
  1076. Para ponerlas en movimiento.
  1077.  
  1078. 248
  1079. 00:38:06,124 --> 00:38:10,291
  1080. Pensé que tal vez podría
  1081. trabajar por el resto.
  1082.  
  1083. 249
  1084. 00:38:18,208 --> 00:38:20,187
  1085. ¿Haciendo qué?
  1086.  
  1087. 250
  1088. 00:38:20,291 --> 00:38:23,937
  1089. ¿Sacando la basura? ¿Cortando el césped?
  1090.  
  1091. 251
  1092. 00:38:25,291 --> 00:38:27,583
  1093. Lo dudo.
  1094.  
  1095. 252
  1096. 00:38:28,103 --> 00:38:29,978
  1097. Por favor.
  1098.  
  1099. 253
  1100. 00:38:31,020 --> 00:38:33,520
  1101. Necesito tu ayuda.
  1102.  
  1103. 254
  1104. 00:38:33,520 --> 00:38:36,228
  1105. Haría cualquier cosa para hacer
  1106. que esta cosa se mueva.
  1107.  
  1108. 255
  1109. 00:38:41,541 --> 00:38:43,208
  1110. Bien...
  1111.  
  1112. 256
  1113. 00:38:45,395 --> 00:38:47,791
  1114. Veré lo que puedo hacer.
  1115.  
  1116. 257
  1117. 00:38:48,103 --> 00:38:49,562
  1118. ¿Debo llamarte?
  1119.  
  1120. 258
  1121. 00:39:09,145 --> 00:39:11,541
  1122. <i> Me gustaría mirar en cada hogar </i>
  1123.  
  1124. 259
  1125. 00:39:11,749 --> 00:39:14,666
  1126. <i> para ver lo que todos desean
  1127. para el nuevo año. </i>
  1128.  
  1129. 260
  1130. 00:39:14,666 --> 00:39:17,062
  1131. <i> ¿Puedo pedir algo? </i>
  1132.  
  1133. 261
  1134. 00:39:18,520 --> 00:39:20,499
  1135. <I> Libertad en todo el mundo. </i>
  1136.  
  1137. 262
  1138. 00:39:20,603 --> 00:39:22,583
  1139. <i> Y la paz. El tipo de paz </i>
  1140.  
  1141. 263
  1142. 00:39:22,687 --> 00:39:26,645
  1143. <i> donde podemos criar a nuestros hijos
  1144. para que sean adultos decentes. </i>
  1145.  
  1146. 264
  1147. 00:39:26,749 --> 00:39:30,083
  1148. <i> Interrumpimos esta transmisión
  1149. por noticias de última hora. </i>
  1150.  
  1151. 265
  1152. 00:39:30,083 --> 00:39:32,895
  1153. <I> Nicolae Ceausescu está muerto. </i>
  1154.  
  1155. 266
  1156. 00:39:33,208 --> 00:39:35,603
  1157. <i> Condenado por un tribunal militar, </i>
  1158.  
  1159. 267
  1160. 00:39:35,708 --> 00:39:39,874
  1161. <i> el implacable dictador que se
  1162. autodenominó "el genio de los Cárpatos" </i>
  1163.  
  1164. 268
  1165. 00:39:39,978 --> 00:39:42,478
  1166. <i> fue ejecutado a las 2:50 pm </i>
  1167.  
  1168. 269
  1169. 00:39:42,583 --> 00:39:46,958
  1170. <I> Gobernando con un puño de hierro,
  1171. creía que su gloria sería inmortal. </i>
  1172.  
  1173. 270
  1174. 00:39:46,958 --> 00:39:49,978
  1175. <I> Tenía la sangre de miles de personas
  1176. inocentes en sus manos. </i>
  1177.  
  1178. 271
  1179. 00:39:50,083 --> 00:39:54,666
  1180. <I> Tenía que pasar así. Era la única
  1181. forma en que podía terminar. </i>
  1182.  
  1183. 272
  1184. 00:39:54,666 --> 00:39:56,853
  1185. <I> Tomamos un brindis en el trabajo. </i>
  1186.  
  1187. 273
  1188. 00:39:56,958 --> 00:39:58,520
  1189. <i> - ¿En serio?
  1190. - Oh, sí. </i>
  1191.  
  1192. 274
  1193. 00:39:58,728 --> 00:40:02,062
  1194. <i> Ahora que el bastión final de </i>
  1195.  
  1196. 275
  1197. 00:40:02,062 --> 00:40:05,291
  1198. <i> la dictadura estalinista ha caído
  1199. en Europa, </i>
  1200.  
  1201. 276
  1202. 00:40:06,228 --> 00:40:09,874
  1203. <i> creo que tendremos más libertad. </i>
  1204.  
  1205. 277
  1206. 00:40:09,874 --> 00:40:13,416
  1207. <i> Económicamente, será muy difícil, </i>
  1208.  
  1209. 278
  1210. 00:40:13,520 --> 00:40:16,645
  1211. <i> pero será diferente para hacer frente
  1212. a nuestros problemas </i>
  1213.  
  1214. 279
  1215. 00:40:16,749 --> 00:40:19,249
  1216. <i> sabiendo que podemos
  1217. respirar libremente ... </i>
  1218.  
  1219. 280
  1220. 00:41:17,478 --> 00:41:21,333
  1221. TIO MIKI 738-8518
  1222.  
  1223. 281
  1224. 00:42:27,791 --> 00:42:32,062
  1225. ¿Cuántas veces le dije? ¿Has visto?
  1226.  
  1227. 282
  1228. 00:42:32,687 --> 00:42:36,749
  1229. Tendremos 16 spritz en 8 vasos
  1230. y sin soda.
  1231.  
  1232. 283
  1233. 00:42:38,208 --> 00:42:40,603
  1234. ¿Viste su cara?
  1235.  
  1236. 284
  1237. 00:42:46,228 --> 00:42:47,999
  1238. ¡Tío Miki!
  1239.  
  1240. 285
  1241. 00:42:48,208 --> 00:42:50,291
  1242. Los alcanzo en un minuto.
  1243.  
  1244. 286
  1245. 00:42:51,958 --> 00:42:53,728
  1246. ¿Me estás siguiendo?
  1247.  
  1248. 287
  1249. 00:42:53,937 --> 00:42:56,541
  1250. No. Te llamé, pero no pude comunicarme.
  1251.  
  1252. 288
  1253. 00:42:56,645 --> 00:42:59,041
  1254. ¿Así que vienes a mi lugar de trabajo?
  1255.  
  1256. 289
  1257. 00:42:59,562 --> 00:43:02,270
  1258. Lo siento, pero realmente
  1259. necesito esos papeles.
  1260.  
  1261. 290
  1262. 00:43:02,374 --> 00:43:06,749
  1263. - ¿Quién diablos te crees que eres?
  1264. - Ninguno. Pero dijiste que ayudarías.
  1265.  
  1266. 291
  1267. 00:43:06,853 --> 00:43:09,770
  1268. Adelanté el asunto, no sé qué decir.
  1269.  
  1270. 292
  1271. 00:43:09,770 --> 00:43:12,895
  1272. - ¿No te contactaron?
  1273. - ¿Quien?
  1274.  
  1275. 293
  1276. 00:43:13,208 --> 00:43:18,416
  1277. ¡Sígueme otra vez y te deportaré!
  1278.  
  1279. 294
  1280. 00:43:21,020 --> 00:43:22,999
  1281. ¿Entendido?
  1282.  
  1283. 295
  1284. 00:43:34,978 --> 00:43:36,437
  1285. - Hola.
  1286. - Hola.
  1287.  
  1288. 296
  1289. 00:43:36,645 --> 00:43:39,562
  1290. - Te traje estos
  1291. - Gracias.
  1292.  
  1293. 297
  1294. 00:43:39,770 --> 00:43:41,645
  1295. Adelante.
  1296.  
  1297. 298
  1298. 00:44:15,603 --> 00:44:17,166
  1299. Lo siento.
  1300.  
  1301. 299
  1302. 00:44:22,062 --> 00:44:23,937
  1303. Atila dice...
  1304.  
  1305. 300
  1306. 00:44:26,020 --> 00:44:27,895
  1307. podríamos ir a...
  1308.  
  1309. 301
  1310. 00:44:28,208 --> 00:44:30,291
  1311. su ciudad natal este verano.
  1312.  
  1313. 302
  1314. 00:44:32,583 --> 00:44:35,916
  1315. Y luego ir hacia el sur...
  1316.  
  1317. 303
  1318. 00:44:36,853 --> 00:44:39,666
  1319. al Mar Negro.
  1320.  
  1321. 304
  1322. 00:44:41,437 --> 00:44:43,833
  1323. Es un camino muy largo.
  1324.  
  1325. 305
  1326. 00:44:43,937 --> 00:44:48,208
  1327. Transilvania está lejos,
  1328. pero el Mar Negro está mucho más lejos.
  1329.  
  1330. 306
  1331. 00:44:48,208 --> 00:44:50,603
  1332. ¿Y cómo pretenden viajar?
  1333.  
  1334. 307
  1335. 00:44:52,166 --> 00:44:54,562
  1336. ¿Tienes coche, Atila?
  1337.  
  1338. 308
  1339. 00:44:54,666 --> 00:44:57,999
  1340. No, señora. No en este momento.
  1341.  
  1342. 309
  1343. 00:44:58,208 --> 00:45:01,020
  1344. Pero compraré uno cuando haya
  1345. ahorrado lo suficiente.
  1346.  
  1347. 310
  1348. 00:45:01,645 --> 00:45:03,833
  1349. ¿Jugando hockey sobre hielo?
  1350.  
  1351. 311
  1352. 00:45:06,749 --> 00:45:09,145
  1353. ¿Y tus padres?
  1354.  
  1355. 312
  1356. 00:45:09,458 --> 00:45:11,541
  1357. ¿Todavía están allí?
  1358.  
  1359. 313
  1360. 00:45:13,624 --> 00:45:17,062
  1361. Mis padres no estaban cerca.
  1362.  
  1363. 314
  1364. 00:45:17,478 --> 00:45:19,249
  1365. - ¿Cómo?
  1366. - ¡Madre!
  1367.  
  1368. 315
  1369. 00:45:20,291 --> 00:45:21,958
  1370. Está bien.
  1371.  
  1372. 316
  1373. 00:45:23,520 --> 00:45:26,020
  1374. Apenas conocí a mi madre.
  1375.  
  1376. 317
  1377. 00:45:26,541 --> 00:45:28,624
  1378. Ella nos abandonó muy pronto.
  1379.  
  1380. 318
  1381. 00:45:28,728 --> 00:45:31,020
  1382. Y mi padre...
  1383.  
  1384. 319
  1385. 00:45:36,124 --> 00:45:38,728
  1386. Teníamos una relación interesante.
  1387.  
  1388. 320
  1389. 00:45:40,083 --> 00:45:43,103
  1390. Mi abuela me crió hasta que murió.
  1391.  
  1392. 321
  1393. 00:45:43,937 --> 00:45:47,999
  1394. Luego, hasta que fui reclutado,
  1395. estaba en una institución.
  1396.  
  1397. 322
  1398. 00:45:48,103 --> 00:45:50,395
  1399. Y ahora estoy aquí.
  1400.  
  1401. 323
  1402. 00:46:03,833 --> 00:46:06,228
  1403. ¿Puedo tomar un poco más de
  1404. jugo de manzana?
  1405.  
  1406. 324
  1407. 00:46:16,645 --> 00:46:19,874
  1408. Nuestra hija es una niña inteligente,
  1409. hermosa y querida.
  1410.  
  1411. 325
  1412. 00:46:20,395 --> 00:46:22,999
  1413. Se graduará pronto.
  1414.  
  1415. 326
  1416. 00:46:25,499 --> 00:46:27,791
  1417. Tiene un futuro brillante.
  1418.  
  1419. 327
  1420. 00:46:28,103 --> 00:46:31,853
  1421. Tiene todas las oportunidades para
  1422. tener éxito en la vida.
  1423.  
  1424. 328
  1425. 00:46:31,958 --> 00:46:33,728
  1426. Y tu...
  1427.  
  1428. 329
  1429. 00:46:34,145 --> 00:46:36,020
  1430. ¿Qué le puedes ofrecer?
  1431.  
  1432. 330
  1433. 00:46:37,270 --> 00:46:39,145
  1434. Un rumano.
  1435.  
  1436. 331
  1437. 00:46:42,687 --> 00:46:44,874
  1438. Sin papeles, sin planes,
  1439.  
  1440. 332
  1441. 00:46:44,978 --> 00:46:47,999
  1442. no hay dinero, y no hay futuro.
  1443.  
  1444. 333
  1445. 00:46:58,103 --> 00:47:00,395
  1446. Soy Húngaro.
  1447.  
  1448. 334
  1449. 00:47:03,208 --> 00:47:05,499
  1450. Si tú lo dices.
  1451.  
  1452. 335
  1453. 00:49:57,062 --> 00:49:58,312
  1454. ¿Cómo has dormido?
  1455.  
  1456. 336
  1457. 00:49:58,312 --> 00:50:00,916
  1458. Los vecinos estaban molestos.
  1459.  
  1460. 337
  1461. 00:50:01,541 --> 00:50:04,666
  1462. La mayoría de ellos se calman
  1463. al cabo de un rato.
  1464.  
  1465. 338
  1466. 00:50:06,333 --> 00:50:10,187
  1467. Cuatro muros de hormigón,
  1468. algunas ratas y cucarachas.
  1469.  
  1470. 339
  1471. 00:50:10,187 --> 00:50:12,999
  1472. No es una perspectiva muy alentadora.
  1473.  
  1474. 340
  1475. 00:50:13,208 --> 00:50:17,583
  1476. Cuando se dan cuenta de que eso es lo
  1477. que hay, generalmente se vuelven locos.
  1478.  
  1479. 341
  1480. 00:50:18,208 --> 00:50:20,603
  1481. O se cuelgan ellos mismos.
  1482.  
  1483. 342
  1484. 00:50:21,541 --> 00:50:24,353
  1485. Todo el mundo necesita encontrar
  1486. un pasatiempo. ¿Cierto?
  1487.  
  1488. 343
  1489. 00:50:24,458 --> 00:50:25,812
  1490. Precisamente.
  1491.  
  1492. 344
  1493. 00:50:26,020 --> 00:50:29,041
  1494. Eso es lo que les digo a todos los
  1495. que se sientan en esa silla.
  1496.  
  1497. 345
  1498. 00:50:29,145 --> 00:50:31,958
  1499. Hay innumerables oportunidades
  1500. para aprender un oficio aquí.
  1501.  
  1502. 346
  1503. 00:50:31,958 --> 00:50:35,499
  1504. Hay cerámica, alfarería o como la llamen.
  1505.  
  1506. 347
  1507. 00:50:35,395 --> 00:50:39,353
  1508. Puedo verme vendiendo jarras en una feria
  1509.  
  1510. 348
  1511. 00:50:39,249 --> 00:50:41,124
  1512. después de salir de aquí.
  1513.  
  1514. 349
  1515. 00:50:41,228 --> 00:50:43,624
  1516. Si sales.
  1517.  
  1518. 350
  1519. 00:50:44,353 --> 00:50:48,208
  1520. ¿Por qué crees que aprender un
  1521. oficio es algo tan malo?
  1522.  
  1523. 351
  1524. 00:50:48,728 --> 00:50:52,374
  1525. Algunas personas crean cosas.
  1526. ¿Has hecho algo alguna vez?
  1527.  
  1528. 352
  1529. 00:50:52,478 --> 00:50:55,395
  1530. O solo robar lo que otros hicieron.
  1531.  
  1532. 353
  1533. 00:50:56,645 --> 00:51:01,228
  1534. Creo que hay dos tipos de personas.
  1535. Uno crea, el otro destruye.
  1536.  
  1537. 354
  1538. 00:51:02,478 --> 00:51:06,124
  1539. Ambos sabemos en qué categoría estas.
  1540.  
  1541. 355
  1542. 00:51:08,520 --> 00:51:11,333
  1543. Lo que hice, lo hice bien.
  1544.  
  1545. 356
  1546. 00:51:29,458 --> 00:51:31,020
  1547. <i> OFICINA DE CORREOS </i>
  1548.  
  1549. 357
  1550. 00:51:31,228 --> 00:51:34,458
  1551. - Aquí está.
  1552. - Gracias. Adiós.
  1553.  
  1554. 358
  1555. 00:52:04,458 --> 00:52:07,270
  1556. Demasiado alto. No es bueno. Feo.
  1557.  
  1558. 359
  1559. 00:52:27,583 --> 00:52:29,666
  1560. Bien, muy bonito.
  1561.  
  1562. 360
  1563. 00:53:12,999 --> 00:53:14,666
  1564. Mierda.
  1565.  
  1566. 361
  1567. 00:54:08,728 --> 00:54:11,124
  1568. Esto es un asalto.
  1569.  
  1570. 362
  1571. 00:54:14,562 --> 00:54:17,062
  1572. No es broma, esto es un asalto.
  1573.  
  1574. 363
  1575. 00:54:20,499 --> 00:54:23,833
  1576. Vamos ... ¿Qué ...?
  1577.  
  1578. 364
  1579. 00:54:27,478 --> 00:54:30,603
  1580. No lo puedo creer. ¡Muévanse!
  1581. ¡Denme el dinero!
  1582.  
  1583. 365
  1584. 00:54:30,708 --> 00:54:34,041
  1585. Entren allí. ¡Por el amor de Dios, entren allí!
  1586.  
  1587. 366
  1588. 00:57:52,374 --> 00:57:54,353
  1589. Dijiste 100.000.
  1590.  
  1591. 367
  1592. 00:57:54,978 --> 00:57:56,958
  1593. Aquí está el resto.
  1594.  
  1595. 368
  1596. 00:57:58,103 --> 00:58:01,228
  1597. Debería ser suficiente para engrasar
  1598. las ruedas ahora.
  1599.  
  1600. 369
  1601. 00:58:03,208 --> 00:58:07,583
  1602. Pensé que solo sería cuestión de tiempo
  1603. antes de que aparecieras.
  1604.  
  1605. 370
  1606. 00:58:09,562 --> 00:58:11,853
  1607. Transilvano obstinado.
  1608.  
  1609. 371
  1610. 00:58:12,166 --> 00:58:16,020
  1611. Felicidades.
  1612. Ahora eres un ciudadano húngaro.
  1613.  
  1614. 372
  1615. 00:58:26,333 --> 00:58:28,312
  1616. No lo menciones.
  1617.  
  1618. 373
  1619. 00:58:34,249 --> 00:58:36,333
  1620. - ¿Llenaste el tanque?
  1621. - Seguro.
  1622.  
  1623. 374
  1624. 00:58:38,312 --> 00:58:40,291
  1625. ¡Conduce con cuidado!
  1626.  
  1627. 375
  1628. 00:59:10,291 --> 00:59:12,166
  1629. - ¿Qué pasa?
  1630. - Un minuto, ¿vale?
  1631.  
  1632. 376
  1633. 00:59:24,562 --> 00:59:27,062
  1634. - Hola.
  1635. - Hola.
  1636.  
  1637. 377
  1638. 00:59:29,978 --> 00:59:32,270
  1639. Te ves bien.
  1640.  
  1641. 378
  1642. 00:59:32,687 --> 00:59:34,249
  1643. Gracias.
  1644.  
  1645. 379
  1646. 00:59:37,791 --> 00:59:39,874
  1647. ¿Quién es ese?
  1648.  
  1649. 380
  1650. 00:59:42,999 --> 00:59:45,187
  1651. Un compañero de clase.
  1652.  
  1653. 381
  1654. 00:59:45,499 --> 00:59:47,478
  1655. ¿Por qué te importa?
  1656.  
  1657. 382
  1658. 00:59:47,687 --> 00:59:50,812
  1659. No te he visto en meses. Desapareciste.
  1660.  
  1661. 383
  1662. 00:59:52,270 --> 00:59:56,020
  1663. No estaba seguro de que quisieras verme.
  1664.  
  1665. 384
  1666. 00:59:57,166 --> 01:00:01,124
  1667. Solo porque mis padres son idiotas,
  1668. ¡no significa que debas ser igual!
  1669.  
  1670. 385
  1671. 01:00:03,833 --> 01:00:05,291
  1672. ¿Qué es?
  1673.  
  1674. 386
  1675. 01:00:05,603 --> 01:00:07,478
  1676. Ábrelo.
  1677.  
  1678. 387
  1679. 01:00:22,478 --> 01:00:24,249
  1680. Es bonito.
  1681.  
  1682. 388
  1683. 01:00:56,020 --> 01:00:58,520
  1684. ¿Robaste un banco?
  1685.  
  1686. 389
  1687. 01:01:02,062 --> 01:01:04,666
  1688. - ¡Hola chicos!
  1689. - Zorro astuto.
  1690.  
  1691. 390
  1692. 01:01:04,666 --> 01:01:07,062
  1693. ¿Te hiciste prostituta?
  1694.  
  1695. 391
  1696. 01:01:07,166 --> 01:01:10,291
  1697. ¿Cuántas pollas chupaste para
  1698. comprar eso?
  1699.  
  1700. 392
  1701. 01:01:11,020 --> 01:01:13,416
  1702. Pieles de oso, mis amigos. Pieles de oso.
  1703.  
  1704. 393
  1705. 01:01:13,520 --> 01:01:17,687
  1706. Los compro en casa y los vendo aquí
  1707. con un margen de ganancia del 1000%.
  1708.  
  1709. 394
  1710. 01:01:17,687 --> 01:01:21,958
  1711. - ¿Cuánto obtienes por piel?
  1712. - Depende de cuán grande sea el oso.
  1713.  
  1714. 395
  1715. 01:01:22,999 --> 01:01:24,353
  1716. Ah.
  1717.  
  1718. 396
  1719. 01:01:24,978 --> 01:01:28,520
  1720. Voy a volver pronto
  1721. ¿Quieren que les traiga uno?
  1722.  
  1723. 397
  1724. 01:01:29,145 --> 01:01:31,541
  1725. Tráeme un oso.
  1726.  
  1727. 398
  1728. 01:01:31,853 --> 01:01:35,187
  1729. - Voy a dar un paseo.
  1730. - Sí claro.
  1731.  
  1732. 399
  1733. 01:01:54,145 --> 01:01:57,999
  1734. - Esto debe costar una fortuna.
  1735. - ¿No te gustó?
  1736.  
  1737. 400
  1738. 01:01:57,999 --> 01:02:00,603
  1739. No, estaba delicioso.
  1740.  
  1741. 401
  1742. 01:02:02,062 --> 01:02:04,562
  1743. Pero este lugar es caro.
  1744.  
  1745. 402
  1746. 01:02:08,312 --> 01:02:10,395
  1747. ¿De dónde sacaste todo este dinero?
  1748.  
  1749. 403
  1750. 01:02:14,666 --> 01:02:17,270
  1751. ¿Sabes que? Prefiero no saberlo.
  1752.  
  1753. 404
  1754. 01:02:19,666 --> 01:02:24,145
  1755. Pieles de oso. Importación y ventas.
  1756. Los traigo de casa
  1757.  
  1758. 405
  1759. 01:02:24,562 --> 01:02:26,645
  1760. y los vendo aquí.
  1761.  
  1762. 406
  1763. 01:02:27,687 --> 01:02:29,562
  1764. ¿Pieles de oso?
  1765.  
  1766. 407
  1767. 01:02:32,062 --> 01:02:33,833
  1768. Pieles de oso.
  1769.  
  1770. 408
  1771. 01:02:38,312 --> 01:02:43,208
  1772. Tu sonrisa es falsa.
  1773. Debes haber sido un niño travieso.
  1774.  
  1775. 409
  1776. 01:03:29,041 --> 01:03:30,812
  1777. Va rápido, ¿no?
  1778.  
  1779. 410
  1780. 01:03:31,020 --> 01:03:34,249
  1781. - Entonces empezaste a planear el siguiente robo.
  1782. - Si.
  1783.  
  1784. 411
  1785. 01:03:34,353 --> 01:03:38,728
  1786. Fue sin problemas. Me dieron el dinero.
  1787. Nadie resultó herido.
  1788.  
  1789. 412
  1790. 01:03:38,728 --> 01:03:41,541
  1791. ¿Qué? ¿Nadie resultó herido?
  1792.  
  1793. 413
  1794. 01:03:42,166 --> 01:03:44,562
  1795. ¿Crees que eso es verdad?
  1796.  
  1797. 414
  1798. 01:03:46,020 --> 01:03:48,208
  1799. Nunca lastimo a nadie.
  1800.  
  1801. 415
  1802. 01:03:48,728 --> 01:03:51,228
  1803. Tuve 27 oportunidades,
  1804. pero nunca lo hice.
  1805.  
  1806. 416
  1807. 01:03:51,333 --> 01:03:55,708
  1808. ¿Y las mujeres?
  1809. ¿Las mujeres que encerraste en el baño?
  1810.  
  1811. 417
  1812. 01:03:55,916 --> 01:03:58,624
  1813. Ellas no sabían si alguna vez saldrían vivas,
  1814.  
  1815. 418
  1816. 01:03:58,728 --> 01:04:02,374
  1817. ¡O si hubieras vaciado el cargador
  1818. a través de la puerta!
  1819.  
  1820. 419
  1821. 01:04:02,374 --> 01:04:05,395
  1822. ¿Y todos esos guardias de seguridad
  1823. a los que les sacaste el arma?
  1824.  
  1825. 420
  1826. 01:04:06,645 --> 01:04:09,874
  1827. ¿Eh? Yo digo que lastimaste a la gente.
  1828.  
  1829. 421
  1830. 01:04:09,978 --> 01:04:12,791
  1831. Tal vez no físicamente,
  1832. pero les hiciste daño.
  1833.  
  1834. 422
  1835. 01:04:28,520 --> 01:04:30,291
  1836. <I> POLICÍA </i>
  1837.  
  1838. 423
  1839. 01:04:47,999 --> 01:04:50,395
  1840. <i> OFICINA DE CORREOS </i>
  1841.  
  1842. 424
  1843. 01:07:15,812 --> 01:07:16,853
  1844. <i> HEAL BANK EN BUDAPEST </i>
  1845.  
  1846. 425
  1847. 01:07:19,145 --> 01:07:20,603
  1848. <i> ARMADO, SIN MASCARA </i>
  1849.  
  1850. 426
  1851. 01:07:26,124 --> 01:07:27,895
  1852. <I> WHISKEY BANDIT ROBA DE NUEVO </i>
  1853.  
  1854. 427
  1855. 01:07:59,458 --> 01:08:02,687
  1856. Tailandia, Egipto, Marruecos ...
  1857.  
  1858. 428
  1859. 01:08:03,416 --> 01:08:08,103
  1860. Túnez, Sey ... Seychelles ...
  1861.  
  1862. 429
  1863. 01:08:09,770 --> 01:08:12,062
  1864. Dominica, Tahití, Canadá ...
  1865.  
  1866. 430
  1867. 01:08:12,166 --> 01:08:16,124
  1868. Turquía, Sri Lanka, Maldivas, Grecia ...
  1869.  
  1870. 431
  1871. 01:08:16,333 --> 01:08:21,333
  1872. Francia, Italia, Países Bajos, Suiza ...
  1873.  
  1874. 432
  1875. 01:08:21,541 --> 01:08:24,562
  1876. Alemania, España ...
  1877.  
  1878. 433
  1879. 01:08:26,437 --> 01:08:28,728
  1880. - Duba-i.
  1881. - "Dubai".
  1882.  
  1883. 434
  1884. 01:08:30,083 --> 01:08:32,583
  1885. Solo cambié de aviones allí.
  1886.  
  1887. 435
  1888. 01:08:34,666 --> 01:08:38,937
  1889. Ni siquiera he visto estos lugares
  1890. en una foto.
  1891.  
  1892. 436
  1893. 01:08:39,041 --> 01:08:42,583
  1894. Comida, licores, coches llamativos,
  1895. vacaciones, chicas ...
  1896.  
  1897. 437
  1898. 01:08:42,583 --> 01:08:45,291
  1899. Eso es lo que hizo volar el dinero.
  1900.  
  1901. 438
  1902. 01:08:46,228 --> 01:08:49,562
  1903. La mayor parte se fue en viajes. Gracioso.
  1904.  
  1905. 439
  1906. 01:08:55,916 --> 01:08:59,874
  1907. ¿No es extraño? Nunca tuve
  1908. la oportunidad de viajar.
  1909.  
  1910. 440
  1911. 01:08:59,978 --> 01:09:03,103
  1912. Te gustaba mucho viajar.
  1913.  
  1914. 441
  1915. 01:09:09,978 --> 01:09:12,270
  1916. Lo siento mucho.
  1917.  
  1918. 442
  1919. 01:09:12,374 --> 01:09:16,020
  1920. ¡Miren quién ha decidido honrarnos
  1921. con su presencia!
  1922.  
  1923. 443
  1924. 01:09:18,103 --> 01:09:20,812
  1925. No eres lo suficientemente bueno para
  1926. cosas como esta.
  1927.  
  1928. 444
  1929. 01:09:21,020 --> 01:09:22,270
  1930. Lo sé.
  1931.  
  1932. 445
  1933. 01:09:24,145 --> 01:09:28,208
  1934. - Prometo que no volverá a suceder.
  1935. - Si lo hace, estás fuera.
  1936.  
  1937. 446
  1938. 01:09:31,541 --> 01:09:32,999
  1939. Conoce a mi hijo.
  1940.  
  1941. 447
  1942. 01:09:35,708 --> 01:09:38,103
  1943. Está jugando con nosotros esta temporada.
  1944.  
  1945. 448
  1946. 01:09:38,208 --> 01:09:40,499
  1947. - Atila Ambrus.
  1948. - Encantado de conocerte, Géza Bóta.
  1949.  
  1950. 449
  1951. 01:09:40,603 --> 01:09:43,103
  1952. - Bienvenido al equipo.
  1953. - Gracias.
  1954.  
  1955. 450
  1956. 01:09:43,520 --> 01:09:45,603
  1957. De acuerdo, un set más.
  1958.  
  1959. 451
  1960. 01:09:45,708 --> 01:09:48,624
  1961. Ve a saludar a la cinta.
  1962.  
  1963. 452
  1964. 01:09:57,478 --> 01:09:59,458
  1965. <i> Buenas noches y bienvenidos. </i>
  1966.  
  1967. 453
  1968. 01:10:02,270 --> 01:10:04,874
  1969. Un vodka doble, por favor.
  1970.  
  1971. 454
  1972. 01:10:05,499 --> 01:10:09,145
  1973. <i> Sin embargo, otro banco del centro
  1974. fue robado esta semana. </i>
  1975.  
  1976. 455
  1977. 01:10:09,249 --> 01:10:13,520
  1978. <i> El autor volvió a desaparecer
  1979. sin dejar rastro, </i>
  1980.  
  1981. 456
  1982. 01:10:13,520 --> 01:10:16,958
  1983. <i> solo deja un fuerte olor a licor. </i>
  1984.  
  1985. 457
  1986. 01:10:17,270 --> 01:10:21,749
  1987. <I> Su identidad es desconocida.
  1988. Llamémosle el Whiskey Bandit... </i>
  1989.  
  1990. 458
  1991. 01:10:22,270 --> 01:10:25,499
  1992. <I> Él puede robar cualquier banco
  1993. en cualquier momento. </i>
  1994.  
  1995. 459
  1996. 01:10:26,541 --> 01:10:28,520
  1997. ¿Sabes que?
  1998.  
  1999. 460
  2000. 01:10:30,499 --> 01:10:32,270
  2001. Que sea whisky.
  2002.  
  2003. 461
  2004. 01:13:16,645 --> 01:13:20,395
  2005. Tenías una colección similar. ¿Cierto?
  2006.  
  2007. 462
  2008. 01:13:20,499 --> 01:13:22,583
  2009. No estoy seguro de entender la pregunta.
  2010.  
  2011. 463
  2012. 01:13:25,916 --> 01:13:29,145
  2013. Tú creíste sus tonterías.
  2014. La televisión, la prensa.
  2015.  
  2016. 464
  2017. 01:13:29,353 --> 01:13:32,478
  2018. Creíste toda su mierda.
  2019.  
  2020. 465
  2021. 01:13:32,478 --> 01:13:35,916
  2022. Que eras un maldito héroe,
  2023. una maldita celebridad.
  2024.  
  2025. 466
  2026. 01:13:36,020 --> 01:13:40,708
  2027. Y mi favorito, un puto Robin Hood.
  2028.  
  2029. 467
  2030. 01:13:41,228 --> 01:13:44,041
  2031. - Necesitaba el dinero.
  2032. - Al principio, tal vez.
  2033.  
  2034. 468
  2035. 01:13:45,291 --> 01:13:48,728
  2036. Pero tu mente retorcida lo convirtió
  2037. en otra cosa.
  2038.  
  2039. 469
  2040. 01:13:48,833 --> 01:13:52,583
  2041. Lo haces como una especie
  2042. de noble misión.
  2043.  
  2044. 470
  2045. 01:13:52,999 --> 01:13:57,166
  2046. La pobre minoría étnica sin otra opción.
  2047.  
  2048. 471
  2049. 01:13:57,270 --> 01:14:01,228
  2050. El hombrecito luchando contra
  2051. el sistema corrupto.
  2052.  
  2053. 472
  2054. 01:14:03,208 --> 01:14:05,499
  2055. Pero si me preguntas,
  2056.  
  2057. 473
  2058. 01:14:05,603 --> 01:14:10,395
  2059. toda la maldita cosa era más por tu ego
  2060.  
  2061. 474
  2062. 01:14:10,395 --> 01:14:12,374
  2063. que por el dinero.
  2064.  
  2065. 475
  2066. 01:14:14,041 --> 01:14:18,728
  2067. No querías chicas o alcohol.
  2068. Querías atención.
  2069.  
  2070. 476
  2071. 01:14:20,499 --> 01:14:26,958
  2072. La atención que nunca recibiste en tu
  2073. pequeña vida de mierda.
  2074.  
  2075. 477
  2076. 01:14:30,291 --> 01:14:36,124
  2077. Finalmente fuiste popular.
  2078. Tú eras alguien.
  2079.  
  2080. 478
  2081. 01:14:36,124 --> 01:14:38,937
  2082. Nadie quiere ser un pequeño engranaje
  2083. de la gran máquina.
  2084.  
  2085. 479
  2086. 01:14:39,041 --> 01:14:41,124
  2087. ¿Quién quiere ser solo una cara
  2088. en la multitud?
  2089.  
  2090. 480
  2091. 01:14:41,228 --> 01:14:43,728
  2092. Bueno, eso es lo que eres ahora.
  2093.  
  2094. 481
  2095. 01:14:43,937 --> 01:14:46,541
  2096. Solo una cara en la lata.
  2097.  
  2098. 482
  2099. 01:14:46,645 --> 01:14:48,624
  2100. ¡Sácalo de aquí!
  2101.  
  2102. 483
  2103. 01:15:00,499 --> 01:15:02,687
  2104. <I> ¿Por qué las mujeres lo adoran? </i>
  2105.  
  2106. 484
  2107. 01:15:02,791 --> 01:15:08,624
  2108. <I> Es un mal tipo, es un ladrón,
  2109. pero es una estrella. </i>
  2110.  
  2111. 485
  2112. 01:15:08,624 --> 01:15:10,291
  2113. ¡Dame un puto tenedor!
  2114.  
  2115. 486
  2116. 01:15:10,499 --> 01:15:14,353
  2117. <I> La policía frunció el ceño ante
  2118. la gente que lo rodeaba. </i>
  2119.  
  2120. 487
  2121. 01:15:14,562 --> 01:15:20,499
  2122. <i> Capturado por su perro,
  2123. la popularidad del gángster </i>
  2124.  
  2125. 488
  2126. 01:15:20,499 --> 01:15:22,270
  2127. <i> no tiene límites. </i>
  2128.  
  2129. 489
  2130. 01:15:22,478 --> 01:15:27,270
  2131. <i> Las fiestas de disfraces serán
  2132. invadidas por Whiskey Bandits, </i>
  2133.  
  2134. 490
  2135. 01:15:27,270 --> 01:15:31,437
  2136. <i> se escribirán guiones de películas,
  2137. y cuando se publique su diario, </i>
  2138.  
  2139. 491
  2140. 01:15:31,541 --> 01:15:33,312
  2141. <i> es seguro que será un éxito de ventas. </i>
  2142.  
  2143. 492
  2144. 01:15:33,416 --> 01:15:34,770
  2145. ¡Hijo de puta!
  2146.  
  2147. 493
  2148. 01:15:34,978 --> 01:15:39,041
  2149. <i> Si tiene su nombre o rostro, se venderá. </i>
  2150.  
  2151. 494
  2152. 01:15:51,853 --> 01:15:54,770
  2153. <I> THE WHISKEY BANDIT </i>
  2154.  
  2155. 495
  2156. 01:15:57,166 --> 01:16:01,958
  2157. ¡Buenas tardes damas y caballeros!
  2158. ¡Esto es un atraco!
  2159.  
  2160. 496
  2161. 01:16:03,416 --> 01:16:05,812
  2162. Este bolsillo está un poco vacío.
  2163.  
  2164. 497
  2165. 01:16:43,937 --> 01:16:46,645
  2166. ¿Qué diablos es esto?
  2167.  
  2168. 498
  2169. 01:17:28,208 --> 01:17:29,458
  2170. Gracias.
  2171.  
  2172. 499
  2173. 01:17:31,541 --> 01:17:35,291
  2174. Leí en algún lugar que en
  2175. diferentes países,
  2176.  
  2177. 500
  2178. 01:17:37,270 --> 01:17:40,395
  2179. usan diferentes palabras para
  2180. obtener dinero.
  2181.  
  2182. 501
  2183. 01:17:42,270 --> 01:17:45,083
  2184. Los estadounidenses "hacen" dinero.
  2185.  
  2186. 502
  2187. 01:17:45,708 --> 01:17:47,583
  2188. Los franceses lo "ganan".
  2189.  
  2190. 503
  2191. 01:17:48,624 --> 01:17:50,603
  2192. Y nosotros los húngaros ...
  2193.  
  2194. 504
  2195. 01:17:53,208 --> 01:17:55,499
  2196. Lo "buscamos", ¿verdad?
  2197.  
  2198. 505
  2199. 01:17:55,812 --> 01:17:58,728
  2200. Todos lo conseguimos de una manera diferente.
  2201.  
  2202. 506
  2203. 01:18:00,083 --> 01:18:02,166
  2204. ¿Cuál te gusta más?
  2205.  
  2206. 507
  2207. 01:18:04,978 --> 01:18:07,062
  2208. ¿Qué tal decir "tomarlo"?
  2209.  
  2210. 508
  2211. 01:18:08,208 --> 01:18:09,874
  2212. ¿Tomándolo?
  2213.  
  2214. 509
  2215. 01:18:10,395 --> 01:18:12,166
  2216. Suena bien para mí.
  2217.  
  2218. 510
  2219. 01:18:14,458 --> 01:18:17,166
  2220. ¡Hijo de puta!
  2221.  
  2222. 511
  2223. 01:18:28,312 --> 01:18:33,208
  2224. Quiero pasar a bancos más grandes,
  2225. pero bancos más grandes significa más personas.
  2226.  
  2227. 512
  2228. 01:18:33,937 --> 01:18:36,645
  2229. Necesito a alguien que vigile
  2230. las puertas y la gente.
  2231.  
  2232. 513
  2233. 01:18:37,166 --> 01:18:39,666
  2234. - ¿Cuándo empezamos?
  2235. - Espera, espera.
  2236.  
  2237. 514
  2238. 01:18:40,083 --> 01:18:42,687
  2239. Tenemos que pensar mucho primero.
  2240.  
  2241. 515
  2242. 01:18:42,791 --> 01:18:44,978
  2243. ¡Vamos a hacerlo!
  2244.  
  2245. 516
  2246. 01:18:51,541 --> 01:18:54,666
  2247. ¿Sabes lo peligroso que es esto?
  2248.  
  2249. 517
  2250. 01:19:07,270 --> 01:19:10,708
  2251. - Que tenga un buen día, señora.
  2252. - Adiós.
  2253.  
  2254. 518
  2255. 01:19:11,749 --> 01:19:15,187
  2256. ¡Buen día, esto es un robo!
  2257. Tu vida no vale la pena.
  2258.  
  2259. 519
  2260. 01:19:15,291 --> 01:19:17,791
  2261. ¡Abajo! ¡Todos abajo!
  2262.  
  2263. 520
  2264. 01:19:17,999 --> 01:19:20,603
  2265. ¡Mierda, muévanse!
  2266.  
  2267. 521
  2268. 01:19:31,541 --> 01:19:34,249
  2269. Tírate al puto piso.
  2270.  
  2271. 522
  2272. 01:19:37,062 --> 01:19:39,145
  2273. ¡Vamos!
  2274.  
  2275. 523
  2276. 01:19:39,562 --> 01:19:42,791
  2277. Pronto con esa panza.
  2278.  
  2279. 524
  2280. 01:19:44,145 --> 01:19:47,999
  2281. ¿Qué estás haciendo, gran hombre?
  2282. ¿Esperando el bus? ¡No viene!
  2283.  
  2284. 525
  2285. 01:19:51,333 --> 01:19:53,624
  2286. Bájate como lo haces con la abuela.
  2287.  
  2288. 526
  2289. 01:19:53,728 --> 01:19:56,541
  2290. Muestra algo de respeto chico,
  2291. soy mayor que tú.
  2292.  
  2293. 527
  2294. 01:19:56,645 --> 01:19:58,416
  2295. ¡Chico rudo!
  2296.  
  2297. 528
  2298. 01:20:00,812 --> 01:20:03,833
  2299. No te lo diré otra vez, ¡Tírate!
  2300.  
  2301. 529
  2302. 01:20:08,520 --> 01:20:09,770
  2303. ¡Date prisa!
  2304.  
  2305. 530
  2306. 01:20:15,291 --> 01:20:17,062
  2307. ¡Vámonos!
  2308.  
  2309. 531
  2310. 01:20:17,999 --> 01:20:19,978
  2311. ¡Ciao, chicos!
  2312.  
  2313. 532
  2314. 01:21:22,478 --> 01:21:24,874
  2315. - ¿Te estás yendo de boca?
  2316. - ¿De que estás hablando?
  2317.  
  2318. 533
  2319. 01:21:24,978 --> 01:21:28,624
  2320. - Tu bocaza.
  2321. - No dije nada.
  2322.  
  2323. 534
  2324. 01:21:28,728 --> 01:21:32,374
  2325. ¿Sabes que esto no es un juego?
  2326. Es nuestra vida.
  2327.  
  2328. 535
  2329. 01:21:32,478 --> 01:21:35,499
  2330. Yo no dije nada. No soy estúpido.
  2331.  
  2332. 536
  2333. 01:21:36,020 --> 01:21:39,249
  2334. - ¿Seguro?
  2335. - Joder, Atti.
  2336.  
  2337. 537
  2338. 01:21:39,353 --> 01:21:41,437
  2339. No voy a hablar.
  2340.  
  2341. 538
  2342. 01:21:41,541 --> 01:21:42,999
  2343. Lo prometo.
  2344.  
  2345. 539
  2346. 01:21:57,374 --> 01:21:58,937
  2347. Hissy ¿Estas bien?
  2348.  
  2349. 540
  2350. 01:22:11,853 --> 01:22:14,353
  2351. <i> BANCO DE AHORROS DE HUNGRÍA </i>
  2352.  
  2353. 541
  2354. 01:22:54,978 --> 01:22:56,853
  2355. Entremos.
  2356.  
  2357. 542
  2358. 01:22:59,458 --> 01:23:01,958
  2359. Vamos a entrar.
  2360.  
  2361. 543
  2362. 01:23:06,437 --> 01:23:11,020
  2363. - Vamos a entrar.
  2364. - No se trata de entrar.
  2365.  
  2366. 544
  2367. 01:23:12,478 --> 01:23:15,395
  2368. Se trata de salir de nuevo.
  2369.  
  2370. 545
  2371. 01:23:22,062 --> 01:23:25,291
  2372. Yo no haría eso si fuera tú.
  2373.  
  2374. 546
  2375. 01:23:25,395 --> 01:23:27,791
  2376. Mi compañero es un poco loco. ¡Al piso!
  2377.  
  2378. 547
  2379. 01:23:27,895 --> 01:23:31,020
  2380. ¡Todos al piso! ¡Todos abajo!
  2381.  
  2382. 548
  2383. 01:23:31,124 --> 01:23:33,416
  2384. Esto es un asalto. Nadie se mueve
  2385.  
  2386. 549
  2387. 01:23:33,520 --> 01:23:36,437
  2388. hasta que yo diga que pueden.
  2389.  
  2390. 550
  2391. 01:23:52,166 --> 01:23:53,937
  2392. ¡Mierda!
  2393.  
  2394. 551
  2395. 01:23:54,041 --> 01:23:56,333
  2396. ¡Mira la puerta!
  2397.  
  2398. 552
  2399. 01:23:58,728 --> 01:24:00,708
  2400. - ¡Abre!
  2401. - ¡No!
  2402.  
  2403. 553
  2404. 01:24:00,812 --> 01:24:02,687
  2405. Joder, lo digo en serio. ¡Abre!
  2406.  
  2407. 554
  2408. 01:24:14,041 --> 01:24:15,499
  2409. ¡Tú!
  2410.  
  2411. 555
  2412. 01:24:16,645 --> 01:24:17,791
  2413. ¿Yo?
  2414.  
  2415. 556
  2416. 01:24:17,895 --> 01:24:19,666
  2417. - ¿Eres el gerente?
  2418. - Si
  2419.  
  2420. 557
  2421. 01:24:19,874 --> 01:24:21,645
  2422. Entonces tú, ¡Maldita sea!
  2423.  
  2424. 558
  2425. 01:24:23,728 --> 01:24:25,708
  2426. Muy bien, hazlo.
  2427.  
  2428. 559
  2429. 01:24:28,833 --> 01:24:30,291
  2430. - Ábrelo.
  2431. - No puedo
  2432.  
  2433. 560
  2434. 01:24:30,499 --> 01:24:33,728
  2435. - Joder, ábrelo.
  2436. - Está prohibido.
  2437.  
  2438. 561
  2439. 01:24:33,833 --> 01:24:38,728
  2440. En el caso de un robo, solo estoy
  2441. autorizado para abrir la bóveda
  2442.  
  2443. 562
  2444. 01:24:38,728 --> 01:24:41,645
  2445. si alguien ha recibido un disparo.
  2446.  
  2447. 563
  2448. 01:24:41,749 --> 01:24:44,666
  2449. Bueno, ¿qué tal si empezamos contigo?
  2450.  
  2451. 564
  2452. 01:24:44,978 --> 01:24:47,374
  2453. Si abro la puerta, me despedirán.
  2454.  
  2455. 565
  2456. 01:24:47,478 --> 01:24:50,291
  2457. Nunca encontraré un trabajo
  2458. tan bueno como este.
  2459.  
  2460. 566
  2461. 01:24:51,228 --> 01:24:54,874
  2462. Prefiero que me disparen aquí que morir
  2463. de hambre en las calles.
  2464.  
  2465. 567
  2466. 01:25:02,062 --> 01:25:03,833
  2467. ¡Ven!
  2468.  
  2469. 568
  2470. 01:25:08,520 --> 01:25:10,395
  2471. ¡Vámonos!
  2472.  
  2473. 569
  2474. 01:26:01,645 --> 01:26:04,666
  2475. ¡Fuera del auto! ¡Muévete!
  2476.  
  2477. 570
  2478. 01:26:10,499 --> 01:26:12,478
  2479. ¡Detente, imbécil!
  2480.  
  2481. 571
  2482. 01:26:39,666 --> 01:26:41,853
  2483. Un Audi gris.
  2484.  
  2485. 572
  2486. 01:27:01,020 --> 01:27:03,624
  2487. ¡Golpéalo!
  2488.  
  2489. 573
  2490. 01:27:03,728 --> 01:27:05,603
  2491. ¡Hijo de puta!
  2492.  
  2493. 574
  2494. 01:27:14,145 --> 01:27:15,916
  2495. ¡Golpéalo!
  2496.  
  2497. 575
  2498. 01:27:26,749 --> 01:27:29,562
  2499. Mi mano esta jodida ¡Dispárale!
  2500.  
  2501. 576
  2502. 01:27:29,562 --> 01:27:32,895
  2503. - Estoy tratando.
  2504. - ¡Dispárale!
  2505.  
  2506. 577
  2507. 01:27:33,728 --> 01:27:34,978
  2508. ¡Mierda!
  2509.  
  2510. 578
  2511. 01:27:38,624 --> 01:27:40,083
  2512. ¡Mierda!
  2513.  
  2514. 579
  2515. 01:27:43,312 --> 01:27:44,770
  2516. ¡Dispara!
  2517.  
  2518. 580
  2519. 01:28:56,020 --> 01:28:57,791
  2520. ¿Atila?
  2521.  
  2522. 581
  2523. 01:28:59,874 --> 01:29:01,645
  2524. En el baño.
  2525.  
  2526. 582
  2527. 01:29:07,687 --> 01:29:11,853
  2528. - ¿Qué te tomó tanto tiempo?
  2529. - Estaba al otro lado de la ciudad.
  2530.  
  2531. 583
  2532. 01:29:13,624 --> 01:29:16,853
  2533. Hay un vidrio en mi cuello,
  2534. ¿Podrías sacarlo?
  2535.  
  2536. 584
  2537. 01:29:32,166 --> 01:29:34,249
  2538. ¿Que pasó?
  2539.  
  2540. 585
  2541. 01:29:44,562 --> 01:29:46,749
  2542. No, no me digas.
  2543.  
  2544. 586
  2545. 01:29:50,499 --> 01:29:53,520
  2546. Di que son pieles de oso.
  2547.  
  2548. 587
  2549. 01:30:07,062 --> 01:30:09,145
  2550. Oculta eso.
  2551.  
  2552. 588
  2553. 01:30:24,978 --> 01:30:26,541
  2554. ¿Sí?
  2555.  
  2556. 589
  2557. 01:30:33,624 --> 01:30:35,603
  2558. Buenos días, Atila.
  2559.  
  2560. 590
  2561. 01:30:35,708 --> 01:30:40,395
  2562. Hay algo que me gustaría aclarar sobre
  2563.  
  2564. 591
  2565. 01:30:41,228 --> 01:30:45,603
  2566. el robo del 27 de septiembre de 1999.
  2567.  
  2568. 592
  2569. 01:30:46,020 --> 01:30:48,312
  2570. Hay varios cargos aquí.
  2571.  
  2572. 593
  2573. 01:30:48,520 --> 01:30:51,853
  2574. - Múltiples robos ...
  2575. - ¿Qué quieres decir con varios cargos?
  2576.  
  2577. 594
  2578. 01:30:52,062 --> 01:30:55,603
  2579. ¿Múltiples robos? Sólo robamos
  2580. un banco ese día.
  2581.  
  2582. 595
  2583. 01:30:55,603 --> 01:30:59,562
  2584. Tomar el arma del guardia es un cargo.
  2585. El banco es otro.
  2586.  
  2587. 596
  2588. 01:31:00,603 --> 01:31:02,895
  2589. Todavía es un solo robo.
  2590.  
  2591. 597
  2592. 01:31:02,999 --> 01:31:06,958
  2593. El banco es una empresa. La seguridad
  2594. que emplea al guardia es otra.
  2595.  
  2596. 598
  2597. 01:31:07,062 --> 01:31:09,458
  2598. Eso es dos cargos separados.
  2599.  
  2600. 599
  2601. 01:31:09,562 --> 01:31:12,895
  2602. Por lo tanto, robos múltiples,
  2603. cargos múltiples.
  2604.  
  2605. 600
  2606. 01:31:14,874 --> 01:31:16,958
  2607. Además...
  2608.  
  2609. 601
  2610. 01:31:17,166 --> 01:31:20,603
  2611. También te acusamos de intento
  2612. de asesinato.
  2613.  
  2614. 602
  2615. 01:31:25,603 --> 01:31:27,895
  2616. Estas bromeando.
  2617.  
  2618. 603
  2619. 01:31:29,041 --> 01:31:31,333
  2620. ¿Tentativa de asesinato?
  2621.  
  2622. 604
  2623. 01:31:34,041 --> 01:31:38,312
  2624. - Nunca he tratado de matar a nadie.
  2625. - Está bien, retén esto.
  2626.  
  2627. 605
  2628. 01:31:38,833 --> 01:31:43,937
  2629. Durante su escapada, disparó a
  2630. los oficiales que llegaban.
  2631.  
  2632. 606
  2633. 01:31:44,874 --> 01:31:46,749
  2634. Eso no es cierto.
  2635.  
  2636. 607
  2637. 01:31:47,270 --> 01:31:50,708
  2638. No pude encontrar la llave,
  2639. disparé a la cerradura para abrirla.
  2640.  
  2641. 608
  2642. 01:31:51,124 --> 01:31:53,312
  2643. Esto no está bien.
  2644.  
  2645. 609
  2646. 01:31:55,916 --> 01:31:58,728
  2647. He cooperado contigo desde el principio.
  2648.  
  2649. 610
  2650. 01:31:59,458 --> 01:32:01,958
  2651. Lo confesé todo.
  2652.  
  2653. 611
  2654. 01:32:02,791 --> 01:32:07,374
  2655. Solo podías ponerme 16 robos,
  2656. pero también confesé los demás.
  2657.  
  2658. 612
  2659. 01:32:07,583 --> 01:32:09,562
  2660. ¿Por qué estás jodiendo conmigo?
  2661.  
  2662. 613
  2663. 01:32:09,978 --> 01:32:14,353
  2664. En su informe, los oficiales afirman
  2665. que les disparaste.
  2666.  
  2667. 614
  2668. 01:32:14,458 --> 01:32:16,020
  2669. No a la cerradura.
  2670.  
  2671. 615
  2672. 01:32:16,437 --> 01:32:18,312
  2673. No es verdad.
  2674.  
  2675. 616
  2676. 01:32:22,478 --> 01:32:24,874
  2677. Y tú mismo lo sabes.
  2678.  
  2679. 617
  2680. 01:32:29,041 --> 01:32:31,124
  2681. Me estas acusando
  2682.  
  2683. 618
  2684. 01:32:32,478 --> 01:32:35,083
  2685. porque los jodí a ustedes, chicos.
  2686.  
  2687. 619
  2688. 01:32:37,999 --> 01:32:40,812
  2689. Atila, puedes pensar lo que quieras.
  2690.  
  2691. 620
  2692. 01:32:47,270 --> 01:32:51,124
  2693. Pero te voy a acusar de intento
  2694. de asesinato.
  2695.  
  2696. 621
  2697. 01:33:31,541 --> 01:33:33,833
  2698. Necesito un poco de pasta.
  2699.  
  2700. 622
  2701. 01:33:34,041 --> 01:33:36,437
  2702. Estoy listo para cuando tú lo estés.
  2703.  
  2704. 623
  2705. 01:33:37,478 --> 01:33:40,395
  2706. Primero tenemos que estar de
  2707. acuerdo en algo.
  2708.  
  2709. 624
  2710. 01:33:40,499 --> 01:33:42,999
  2711. Lo que quieras, amigo. Dispara.
  2712.  
  2713. 625
  2714. 01:33:44,041 --> 01:33:47,374
  2715. La última vez, después de separamos,
  2716. pensé que te habían atrapado.
  2717.  
  2718. 626
  2719. 01:33:47,478 --> 01:33:50,187
  2720. - Soy demasiado rápido.
  2721. - No estoy bromeando.
  2722.  
  2723. 627
  2724. 01:33:51,228 --> 01:33:54,353
  2725. Si uno de nosotros es arrestado,
  2726.  
  2727. 628
  2728. 01:33:55,187 --> 01:33:58,312
  2729. Tenemos que prometer que no vamos
  2730. a decir una palabra a la policía.
  2731.  
  2732. 629
  2733. 01:33:58,416 --> 01:33:59,770
  2734. - Bien
  2735. - Durante 3 horas.
  2736.  
  2737. 630
  2738. 01:33:59,978 --> 01:34:01,958
  2739. - Bueno.
  2740. - 3 horas.
  2741.  
  2742. 631
  2743. 01:34:03,624 --> 01:34:07,166
  2744. Eso le dará al otro tiempo
  2745. para cruzar la frontera.
  2746.  
  2747. 632
  2748. 01:34:07,270 --> 01:34:08,416
  2749. Bueno.
  2750.  
  2751. 633
  2752. 01:34:08,520 --> 01:34:10,916
  2753. ¿Me estás escuchando?
  2754.  
  2755. 634
  2756. 01:34:11,541 --> 01:34:14,978
  2757. Dilo. No hablarás durante 3 horas.
  2758.  
  2759. 635
  2760. 01:34:15,291 --> 01:34:17,687
  2761. ¿De verdad quieres que lo diga?
  2762.  
  2763. 636
  2764. 01:34:19,770 --> 01:34:22,687
  2765. Bueno. No hablaré por 3 horas.
  2766.  
  2767. 637
  2768. 01:34:22,687 --> 01:34:27,166
  2769. ¿Ahora quieres intercambiar anillos?
  2770. ¿Nos tomamos las manos?
  2771.  
  2772. 638
  2773. 01:34:27,583 --> 01:34:30,708
  2774. ¿Visitar a John juntos como
  2775. una pareja de chicas?
  2776.  
  2777. 639
  2778. 01:34:44,562 --> 01:34:45,916
  2779. <i> BANCO DE AHORRO DE HUNGRÍA </i>
  2780.  
  2781. 640
  2782. 01:34:47,166 --> 01:34:48,624
  2783. Cierra la puerta.
  2784.  
  2785. 641
  2786. 01:34:48,728 --> 01:34:51,124
  2787. ¡Cierra la puta puerta!
  2788.  
  2789. 642
  2790. 01:34:57,999 --> 01:35:00,708
  2791. ¡Dame la clave! ¡La clave!
  2792.  
  2793. 643
  2794. 01:35:02,791 --> 01:35:05,499
  2795. ¡Todos abajo!
  2796.  
  2797. 644
  2798. 01:35:32,999 --> 01:35:34,874
  2799. ¡Cállate!
  2800.  
  2801. 645
  2802. 01:35:41,541 --> 01:35:43,103
  2803. ¡Vienen!
  2804.  
  2805. 646
  2806. 01:36:01,228 --> 01:36:04,666
  2807. Que carajo ¡Ábrelo!
  2808.  
  2809. 647
  2810. 01:36:06,333 --> 01:36:08,103
  2811. ¡Policía! ¡Manos arriba!
  2812.  
  2813. 648
  2814. 01:36:12,270 --> 01:36:13,520
  2815. ¡Mierda!
  2816.  
  2817. 649
  2818. 01:36:15,083 --> 01:36:17,166
  2819. ¡Policía! ¡Manos arriba!
  2820.  
  2821. 650
  2822. 01:36:41,124 --> 01:36:42,791
  2823. Gracias por esperar.
  2824.  
  2825. 651
  2826. 01:36:42,999 --> 01:36:45,083
  2827. - Estamos llegando tarde. Déli Station, por favor.
  2828. - ¡Sí señor!
  2829.  
  2830. 652
  2831. 01:36:56,437 --> 01:36:59,562
  2832. <I> Ha habido un robo.
  2833. El banco de la calle Logodi. </i>
  2834.  
  2835. 653
  2836. 01:37:00,083 --> 01:37:03,520
  2837. Estaba justo ahí. Los policías
  2838. están sellando el área.
  2839.  
  2840. 654
  2841. 01:37:04,041 --> 01:37:05,812
  2842. No vengas por aquí.
  2843.  
  2844. 655
  2845. 01:37:05,916 --> 01:37:08,312
  2846. ¿Creen que fue el Whiskey Bandit?
  2847.  
  2848. 656
  2849. 01:37:25,083 --> 01:37:27,062
  2850. ¡Cambio de planes!
  2851.  
  2852. 657
  2853. 01:37:37,062 --> 01:37:38,728
  2854. ¡Se dirigen hacia el paso subterráneo!
  2855.  
  2856. 658
  2857. 01:37:46,228 --> 01:37:47,687
  2858. ¡Alto!
  2859.  
  2860. 659
  2861. 01:37:52,687 --> 01:37:54,562
  2862. ¡Alto!
  2863.  
  2864. 660
  2865. 01:38:14,458 --> 01:38:16,124
  2866. ¡Alto!
  2867.  
  2868. 661
  2869. 01:38:20,083 --> 01:38:22,062
  2870. ¡Hijos de puta!
  2871.  
  2872. 662
  2873. 01:38:52,062 --> 01:38:53,937
  2874. ¡Don! ¡Vamos!
  2875.  
  2876. 663
  2877. 01:39:58,520 --> 01:40:00,291
  2878. Hola.
  2879.  
  2880. 664
  2881. 01:40:05,708 --> 01:40:08,937
  2882. ¿Eres tú a quien llaman
  2883. el "Whisky Bandit"?
  2884.  
  2885. 665
  2886. 01:40:39,249 --> 01:40:41,645
  2887. Mejor si hablas.
  2888.  
  2889. 666
  2890. 01:40:41,958 --> 01:40:43,728
  2891. No.
  2892.  
  2893. 667
  2894. 01:40:45,083 --> 01:40:46,228
  2895. No, no soy.
  2896.  
  2897. 668
  2898. 01:40:46,749 --> 01:40:51,124
  2899. Sabemos que son dos.
  2900. Buscamos a tu compañero.
  2901.  
  2902. 669
  2903. 01:40:51,749 --> 01:40:54,874
  2904. ¿Quién es él? ¿Donde vive?
  2905. ¿A dónde se dirige?
  2906.  
  2907. 670
  2908. 01:41:21,541 --> 01:41:23,937
  2909. ¿Puedo fumar?
  2910.  
  2911. 671
  2912. 01:41:24,874 --> 01:41:27,374
  2913. Tuviste la oportunidad.
  2914.  
  2915. 672
  2916. 01:42:08,208 --> 01:42:11,645
  2917. <i> Esto es Danubius Radio.
  2918. Próximamente, las noticias. </i>
  2919.  
  2920. 673
  2921. 01:42:15,083 --> 01:42:19,666
  2922. <I> Uno de los perpetradores del robo a un banco
  2923. en la calle Koblicska ha sido arrestado. </i>
  2924.  
  2925. 674
  2926. 01:42:19,562 --> 01:42:21,541
  2927. <I> El joven fue aprehendido </i>
  2928.  
  2929. 675
  2930. 01:42:21,645 --> 01:42:24,562
  2931. <i> en la estación de la plaza Boráros. </i>
  2932.  
  2933. 676
  2934. 01:42:24,666 --> 01:42:27,478
  2935. <i> Se desconoce el paradero de su cómplice. </i>
  2936.  
  2937. 677
  2938. 01:42:27,583 --> 01:42:28,624
  2939. Mierda.
  2940.  
  2941. 678
  2942. 01:42:30,812 --> 01:42:34,353
  2943. ¡Quien es? ¿Donde vive?
  2944. ¿A dónde se dirige?
  2945.  
  2946. 679
  2947. 01:42:36,541 --> 01:42:38,312
  2948. Entonces continuemos.
  2949.  
  2950. 680
  2951. 01:42:47,374 --> 01:42:51,541
  2952. <i> La búsqueda del segundo autor del
  2953. robo de la calle Koblicska continúa. </i>
  2954.  
  2955. 681
  2956. 01:42:51,541 --> 01:42:54,353
  2957. <I> Su cómplice ya está bajo custodia. </i>
  2958.  
  2959. 682
  2960. 01:42:54,458 --> 01:42:56,541
  2961. <i> Según testigos presenciales, </i>
  2962.  
  2963. 683
  2964. 01:42:57,062 --> 01:43:01,020
  2965. <I> el hombre buscado es alto
  2966. y sin afeitar, </i>
  2967.  
  2968. 684
  2969. 01:43:01,020 --> 01:43:02,687
  2970. <i> y en el momento del robo </i>
  2971.  
  2972. 685
  2973. 01:43:02,791 --> 01:43:06,228
  2974. <i> estaba vestido con gorra de béisbol,
  2975. gafas de sol y pantalones vaqueros. </i>
  2976.  
  2977. 686
  2978. 01:43:06,333 --> 01:43:09,874
  2979. <I> Los dos hombres armados dejaron
  2980. la escena del crimen en un taxi, </i>
  2981.  
  2982. 687
  2983. 01:43:09,978 --> 01:43:12,791
  2984. <i> pero uno pudo huir en la plaza Boráros. </i>
  2985.  
  2986. 688
  2987. 01:43:12,791 --> 01:43:14,666
  2988. <I> La policía ha apelado ... </i>
  2989.  
  2990. 689
  2991. 01:43:15,916 --> 01:43:18,208
  2992. ¿Cuál es su jodido nombre?
  2993.  
  2994. 690
  2995. 01:43:18,312 --> 01:43:20,708
  2996. ¿Donde vive? ¿A dónde se dirige?
  2997.  
  2998. 691
  2999. 01:43:22,791 --> 01:43:24,249
  3000. ¿Que hora es?
  3001.  
  3002. 692
  3003. 01:43:26,228 --> 01:43:28,208
  3004. ¡Vengan afuera!
  3005.  
  3006. 693
  3007. 01:43:28,520 --> 01:43:29,770
  3008. ¡Apaga la luz!
  3009.  
  3010. 694
  3011. 01:43:33,520 --> 01:43:35,603
  3012. - Está haciendo tiempo.
  3013. - Lo más probable.
  3014.  
  3015. 695
  3016. 01:43:35,708 --> 01:43:38,937
  3017. Pon el reloj en la otra habitación
  3018. y adelántale dos horas,
  3019.  
  3020. 696
  3021. 01:43:39,041 --> 01:43:40,603
  3022. entonces lo pasaremos.
  3023.  
  3024. 697
  3025. 01:43:40,708 --> 01:43:43,520
  3026. En la oscuridad, no distinguirá
  3027. 15 minutos de 15 horas.
  3028.  
  3029. 698
  3030. 01:43:43,624 --> 01:43:47,583
  3031. <i> ÁRTÁND (frontera) </i>
  3032.  
  3033. 699
  3034. 01:44:04,770 --> 01:44:07,583
  3035. - ¿Quieres un cigarrillo?
  3036. - Ahá.
  3037.  
  3038. 700
  3039. 01:44:09,041 --> 01:44:10,916
  3040. Sácalo.
  3041.  
  3042. 701
  3043. 01:44:38,833 --> 01:44:40,916
  3044. Quítale las esposas.
  3045.  
  3046. 702
  3047. 01:44:53,208 --> 01:44:54,562
  3048. Esperen afuera.
  3049.  
  3050. 703
  3051. 01:45:13,937 --> 01:45:16,228
  3052. Buenas tardes. Su pasaporte por favor.
  3053.  
  3054. 704
  3055. 01:45:30,395 --> 01:45:33,520
  3056. Créeme, yo también estoy harto.
  3057.  
  3058. 705
  3059. 01:45:36,541 --> 01:45:38,728
  3060. Pero ¿cuál es su nombre? ¿Donde vive?
  3061.  
  3062. 706
  3063. 01:45:39,249 --> 01:45:41,124
  3064. ¿A dónde se dirige?
  3065.  
  3066. 707
  3067. 01:45:51,228 --> 01:45:52,583
  3068. ¿Que hora es?
  3069.  
  3070. 708
  3071. 01:45:54,041 --> 01:45:55,603
  3072. Solo pasadas las 8:30.
  3073.  
  3074. 709
  3075. 01:46:04,666 --> 01:46:06,853
  3076. ¿Seguro que es correcto?
  3077.  
  3078. 710
  3079. 01:46:07,062 --> 01:46:09,458
  3080. Yo diría que es un poco lento.
  3081.  
  3082. 711
  3083. 01:46:21,228 --> 01:46:22,895
  3084. Venga...
  3085.  
  3086. 712
  3087. 01:46:24,458 --> 01:46:26,333
  3088. ¿Cual es su nombre?
  3089.  
  3090. 713
  3091. 01:46:30,187 --> 01:46:32,270
  3092. Atila Ambrus.
  3093.  
  3094. 714
  3095. 01:46:49,041 --> 01:46:52,687
  3096. Por favor siga ese vehículo y
  3097. estacione en el edificio.
  3098.  
  3099. 715
  3100. 01:47:06,228 --> 01:47:08,624
  3101. ¿Tienes armas?
  3102.  
  3103. 716
  3104. 01:47:09,874 --> 01:47:11,853
  3105. Despacio.
  3106.  
  3107. 717
  3108. 01:49:09,249 --> 01:49:13,208
  3109. <I> Todos hemos seguido su historia
  3110. durante los últimos 6 años. </i>
  3111.  
  3112. 718
  3113. 01:49:13,208 --> 01:49:18,208
  3114. <i> Whisky Bandit jugó con la policía
  3115. como un verdadero showman. </i>
  3116.  
  3117. 719
  3118. 01:49:18,208 --> 01:49:22,583
  3119. <I> Nacido en Csikszereda en 1967, </i>
  3120.  
  3121. 720
  3122. 01:49:22,687 --> 01:49:24,353
  3123. <i> Atila Ambrus, también conocido como
  3124. el Whisky Bandit, fue detenido ayer. </i>
  3125.  
  3126. 721
  3127. 01:49:24,458 --> 01:49:27,583
  3128. <I> Es sospechoso de varios robos
  3129. a grandes bancos. </i>
  3130.  
  3131. 722
  3132. 01:49:27,583 --> 01:49:29,666
  3133. <i> De acuerdo con una declaración
  3134. de la policía, </i>
  3135.  
  3136. 723
  3137. 01:49:29,770 --> 01:49:33,103
  3138. <i> Ambrus huyó a Hungría desde
  3139. Transilvania en 1988, </i>
  3140.  
  3141. 724
  3142. 01:49:33,103 --> 01:49:36,541
  3143. <i> y jugó de portero del equipo
  3144. de hockey Dézsa. </i>
  3145.  
  3146. 725
  3147. 01:49:36,645 --> 01:49:38,416
  3148. <i> Él y su compañero de equipo, Géza Béta, </i>
  3149.  
  3150. 726
  3151. 01:49:38,520 --> 01:49:42,687
  3152. <i> Se cree que han llevado a cabo más
  3153. de 10 robos a bancos. </i>
  3154.  
  3155. 727
  3156. 01:49:45,187 --> 01:49:48,103
  3157. <i> La cantidad exacta robada es
  3158. aún desconocida. </i>
  3159.  
  3160. 728
  3161. 01:49:47,999 --> 01:49:52,374
  3162. <i>Ambrus fue capturado mientras
  3163. trataba de cruzar la frontera </i>
  3164.  
  3165. 729
  3166. 01:49:52,270 --> 01:49:55,708
  3167. <i> con una bolsa de dinero y su perro. </i>
  3168.  
  3169. 730
  3170. 01:49:55,708 --> 01:49:57,478
  3171. ¡Tómate tu tiempo, estúpida perra!
  3172.  
  3173. 731
  3174. 01:49:57,687 --> 01:50:00,812
  3175. <i> Y así, la leyenda termina con barras de
  3176. prisión en vez de barras de whisky. </i>
  3177.  
  3178. 732
  3179. 01:50:27,687 --> 01:50:30,187
  3180. No te han hecho daño, ¿verdad?
  3181.  
  3182. 733
  3183. 01:50:31,437 --> 01:50:33,208
  3184. No.
  3185.  
  3186. 734
  3187. 01:50:44,249 --> 01:50:46,437
  3188. Necesito un abogado.
  3189.  
  3190. 735
  3191. 01:50:47,687 --> 01:50:49,770
  3192. Uno bueno.
  3193.  
  3194. 736
  3195. 01:50:54,041 --> 01:50:56,228
  3196. Necesito el dinero.
  3197.  
  3198. 737
  3199. 01:50:59,249 --> 01:51:01,333
  3200. ¿De qué estás hablando?
  3201.  
  3202. 738
  3203. 01:51:02,062 --> 01:51:06,228
  3204. El dinero que te di. Lo necesito.
  3205.  
  3206. 739
  3207. 01:51:08,312 --> 01:51:10,499
  3208. No hay dinero.
  3209.  
  3210. 740
  3211. 01:51:12,687 --> 01:51:14,874
  3212. ¿Qué quieres decir?
  3213.  
  3214. 741
  3215. 01:51:17,062 --> 01:51:20,395
  3216. Te di esa bolsa. El dinero estaba allí.
  3217.  
  3218. 742
  3219. 01:51:21,645 --> 01:51:23,833
  3220. No hay dinero, Atila.
  3221.  
  3222. 743
  3223. 01:51:27,062 --> 01:51:28,937
  3224. Te lo gastaste.
  3225.  
  3226. 744
  3227. 01:51:31,541 --> 01:51:33,937
  3228. ¡Espera! No te vayas ¡Por favor!
  3229.  
  3230. 745
  3231. 01:51:34,562 --> 01:51:36,853
  3232. Vamos a resolver algo.
  3233.  
  3234. 746
  3235. 01:51:42,791 --> 01:51:45,812
  3236. Lo siento, no puedo seguir con esto.
  3237.  
  3238. 747
  3239. 01:51:46,749 --> 01:51:50,499
  3240. No puedes simplemente alejarte.
  3241. ¡Te necesito!
  3242.  
  3243. 748
  3244. 01:51:51,228 --> 01:51:53,937
  3245. ¡Tienes que ayudarme Kata!
  3246.  
  3247. 749
  3248. 01:52:05,708 --> 01:52:09,874
  3249. ¿Todavía intentas decirme que Kata
  3250. no sabía lo que estabas haciendo?
  3251.  
  3252. 750
  3253. 01:52:14,041 --> 01:52:17,895
  3254. No creo que quiera responder
  3255. más preguntas.
  3256.  
  3257. 751
  3258. 01:52:20,708 --> 01:52:22,791
  3259. ¿Qué pasa, Atila?
  3260.  
  3261. 752
  3262. 01:52:25,083 --> 01:52:27,687
  3263. ¿El gato te comió la lengua?
  3264.  
  3265. 753
  3266. 01:52:29,562 --> 01:52:32,895
  3267. ¿O finalmente te has dado cuenta
  3268. de la gravedad de la situación?
  3269.  
  3270. 754
  3271. 01:52:33,208 --> 01:52:35,395
  3272. No...
  3273.  
  3274. 755
  3275. 01:52:35,499 --> 01:52:39,145
  3276. Finalmente me di cuenta de que no te
  3277. importa un comino lo que sucedió.
  3278.  
  3279. 756
  3280. 01:52:39,458 --> 01:52:43,624
  3281. La historia que quieres escuchar
  3282. es la tuya, no la mía.
  3283.  
  3284. 757
  3285. 01:52:43,624 --> 01:52:45,708
  3286. No es justo.
  3287.  
  3288. 758
  3289. 01:52:54,874 --> 01:52:56,333
  3290. ¿No es justo?
  3291.  
  3292. 759
  3293. 01:52:56,541 --> 01:52:59,145
  3294. Nunca intenté matar a nadie.
  3295.  
  3296. 760
  3297. 01:53:01,541 --> 01:53:03,833
  3298. Quieres saber...
  3299.  
  3300. 761
  3301. 01:53:04,874 --> 01:53:07,166
  3302. ¿Lo que realmente no es justo?
  3303.  
  3304. 762
  3305. 01:53:09,666 --> 01:53:12,478
  3306. Perdí a mi familia, mi esposa me dejó
  3307.  
  3308. 763
  3309. 01:53:12,583 --> 01:53:16,020
  3310. por un contable, mandíbula holgada.
  3311. ¡Un maldito contable!
  3312.  
  3313. 764
  3314. 01:53:16,020 --> 01:53:17,895
  3315. Naturalmente, los niños me culpan.
  3316.  
  3317. 765
  3318. 01:53:17,999 --> 01:53:21,853
  3319. Ni siquiera me hablan.
  3320. Eso es lo que no es justo.
  3321.  
  3322. 766
  3323. 01:53:21,958 --> 01:53:25,187
  3324. Mientras los jodidos medios te tratan
  3325. como a un héroe.
  3326.  
  3327. 767
  3328. 01:53:25,291 --> 01:53:28,624
  3329. Eso es lo que no es justo. Que incluso pase
  3330. mi cumpleaños contigo
  3331.  
  3332. 768
  3333. 01:53:28,624 --> 01:53:31,958
  3334. porque no tengo otra vida.
  3335. Eso es lo que no es justo.
  3336.  
  3337. 769
  3338. 01:53:32,062 --> 01:53:34,562
  3339. ¡Maldito hijo de puta!
  3340.  
  3341. 770
  3342. 01:53:35,187 --> 01:53:37,583
  3343. Si hay justicia en el mundo,
  3344.  
  3345. 771
  3346. 01:53:37,687 --> 01:53:41,541
  3347. te haré pudrir en una puta celda
  3348. hasta que mueras.
  3349.  
  3350. 772
  3351. 01:53:49,770 --> 01:53:52,791
  3352. Un puto de Transilvania no debe
  3353. beber whisky.
  3354.  
  3355. 773
  3356. 01:53:59,249 --> 01:54:02,687
  3357. Ponme todos los cargos falsos
  3358. que quieras.
  3359.  
  3360. 774
  3361. 01:54:07,270 --> 01:54:09,041
  3362. No importa.
  3363.  
  3364. 775
  3365. 01:54:09,249 --> 01:54:11,124
  3366. Aún sabré que estás mintiendo.
  3367.  
  3368. 776
  3369. 01:54:11,333 --> 01:54:14,666
  3370. Ahí está. Yo miento, tú robas.
  3371.  
  3372. 777
  3373. 01:54:15,291 --> 01:54:17,791
  3374. Nadie es inocente.
  3375.  
  3376. 778
  3377. 01:54:55,187 --> 01:54:57,166
  3378. Tienes 20 minutos.
  3379.  
  3380. 779
  3381. 01:57:17,374 --> 01:57:19,041
  3382. ¡Adelante!
  3383.  
  3384. 780
  3385. 01:57:19,458 --> 01:57:21,541
  3386. ¿Inspector?
  3387.  
  3388. 781
  3389. 01:57:21,958 --> 01:57:23,624
  3390. Tráeme a Ambrus.
  3391.  
  3392. 782
  3393. 01:59:34,041 --> 01:59:36,437
  3394. <i> El 10 de julio fue el sábado negro
  3395. para la policía. </i>
  3396.  
  3397. 783
  3398. 01:59:36,541 --> 01:59:39,770
  3399. <i> Fue entonces cuando, con 27 robos
  3400. a bancos </i>
  3401.  
  3402. 784
  3403. 01:59:39,874 --> 01:59:42,270
  3404. <i> y 176 días en custodia en su haber, </i>
  3405.  
  3406. 785
  3407. 01:59:42,374 --> 01:59:45,916
  3408. <i> Atila Ambrus decidió despedirse de
  3409. sus captores y volver al trabajo. </i>
  3410.  
  3411. 786
  3412. 01:59:45,916 --> 01:59:49,249
  3413. <i> Recibió permiso para caminar
  3414. en el patio interior, </i>
  3415.  
  3416. 787
  3417. 01:59:49,353 --> 01:59:52,687
  3418. <i> para luego escalar una pared
  3419. de 13 pies... </i>
  3420.  
  3421. 788
  3422. 01:59:52,791 --> 01:59:56,124
  3423. <i> Se dirigió hacia el puente Margaret... </i>
  3424.  
  3425. 789
  3426. 01:59:56,124 --> 01:59:58,624
  3427. <i> Una vez que se descubrió la fuga,
  3428. más de 100 oficiales ... </i>
  3429.  
  3430. 790
  3431. 01:59:58,728 --> 02:00:01,228
  3432. <i> y varios oficiales han sido suspendidos... </i>
  3433.  
  3434. 791
  3435. 02:00:03,728 --> 02:00:07,166
  3436. <i> las carreteras que salen de Budapest
  3437. se cerraron esta mañana... </i>
  3438.  
  3439. 792
  3440. 02:00:07,270 --> 02:00:09,562
  3441. <i> Helicópteros se han unido a la red ... </i>
  3442.  
  3443. 793
  3444. 02:00:09,666 --> 02:00:12,062
  3445. <i> para cazar al Whisky Bandit, </i>
  3446.  
  3447. 794
  3448. 02:00:12,166 --> 02:00:15,708
  3449. <i> quien la semana pasada se volvió
  3450. a burlar de la policía ... </i>
  3451.  
  3452. 795
  3453. 02:00:15,708 --> 02:00:19,458
  3454. <i> Nunca antes en Hungría,
  3455. o en cualquier otro lugar, </i>
  3456.  
  3457. 796
  3458. 02:00:19,562 --> 02:00:23,208
  3459. <i> hubo un criminal vivo y en carrera, </i>
  3460.  
  3461. 797
  3462. 02:00:23,208 --> 02:00:25,708
  3463. <i> que se haya utilizado con
  3464. fines promocionales... </i>
  3465.  
  3466. 798
  3467. 02:00:25,916 --> 02:00:30,395
  3468. <i> Fue visto en un Mercedes púrpura ... </i>
  3469.  
  3470. 799
  3471. 02:00:31,020 --> 02:00:33,833
  3472. <i> ¡GO WHISKEY BANDIT!! </i>
  3473.  
  3474. 800
  3475. 02:00:35,499 --> 02:00:37,999
  3476. <i> El Whisky Bandit ha sido
  3477. atrapado en Zugló. </i>
  3478.  
  3479. 801
  3480. 02:00:38,103 --> 02:00:42,374
  3481. <i> La alegría de la policía es evidente
  3482. para todos. </i>
  3483.  
  3484. 802
  3485. 02:00:43,208 --> 02:00:46,853
  3486. <i> 60 detectives y personal de SWAT
  3487. participaron en la operación. </i>
  3488.  
  3489. 803
  3490. 02:00:47,062 --> 02:00:50,916
  3491. <i> El mito del Whisky Bandit parece
  3492. haber terminado. </i>
  3493.  
  3494. 804
  3495. 02:01:06,228 --> 02:01:08,833
  3496. <i> El mayor ladrón de bancos de todos
  3497. los tiempos de Hungría </i>
  3498.  
  3499. 805
  3500. 02:01:09,041 --> 02:01:11,853
  3501. <i> quedará en los anales de la criminología. </i>
  3502.  
  3503. 806
  3504. 02:01:12,895 --> 02:01:15,916
  3505. <i> Bueno, amigos, ese era
  3506. el Whiskey Bandit. </i>
  3507.  
  3508. 807
  3509. 02:01:16,333 --> 02:01:18,520
  3510. <i> Condenado por 30 robos a bancos, </i>
  3511.  
  3512. 808
  3513. 02:01:18,624 --> 02:01:21,853
  3514. <i> el bandido del whisky fue condenado
  3515. a 17 años de prisión. </i>
  3516.  
  3517. 809
  3518. 02:01:22,062 --> 02:01:25,812
  3519. <i> Cumplió 12 de ellos y fue puesto en libertad
  3520. el 31 de enero de 2012. </i>
  3521.  
  3522. 810
  3523. 02:01:25,812 --> 02:01:29,666
  3524. <i> Hoy se gana la vida con el oficio
  3525. que aprendió en la cárcel. </i>
Add Comment
Please, Sign In to add comment