Advertisement
sofiasari

saving leningrad eng

Mar 15th, 2019
1,441
0
Never
Not a member of Pastebin yet? Sign Up, it unlocks many cool features!
text 69.05 KB | None | 0 0
  1. 0
  2. 00:00:05,000 --> 00:00:15,000
  3. INDOXXI
  4. Support dengan like & share :)
  5.  
  6. 1
  7. 00:00:41,160 --> 00:00:47,500
  8. SAVING LENINGRAD
  9.  
  10. 2
  11. 00:01:22,120 --> 00:01:25,790
  12. I'm sorry, but I don't have
  13. a single photo of him.
  14.  
  15. 3
  16. 00:01:27,580 --> 00:01:29,580
  17. I was head over heels in love with him.
  18.  
  19. 4
  20. 00:01:30,830 --> 00:01:35,040
  21. It was because of Kostya Gorelov that
  22. I happened to be on that ill-fated barge.
  23.  
  24. 5
  25. 00:01:35,080 --> 00:01:38,620
  26. I can remember that evening: the cold,
  27. the shore of Lake Ladoga,
  28.  
  29. 6
  30. 00:01:38,660 --> 00:01:42,080
  31. the brick building, and the tiny
  32. photographer's parlor.
  33.  
  34. 7
  35. 00:01:42,540 --> 00:01:44,910
  36. I was wearing someone else's footwraps.
  37.  
  38. 8
  39. 00:01:45,580 --> 00:01:48,660
  40. Kostya was sitting.
  41. I was standing next to him.
  42.  
  43. 9
  44. 00:01:49,950 --> 00:01:51,830
  45. The photographer said: "Say cheese!"
  46.  
  47. 10
  48. 00:01:51,870 --> 00:01:55,450
  49. But we didn't even have enough
  50. money to pay for the photograph.
  51.  
  52. 11
  53. 00:01:56,500 --> 00:01:58,830
  54. In an hour, he'd go up the front.
  55.  
  56. 12
  57. 00:01:59,040 --> 00:02:00,620
  58. He gave me his watch
  59.  
  60. 13
  61. 00:02:01,620 --> 00:02:04,040
  62. so that I could pawn it in the morning
  63.  
  64. 14
  65. 00:02:04,700 --> 00:02:08,500
  66. and buy the photograph
  67. from the photographer with that money.
  68.  
  69. 15
  70. 00:02:09,290 --> 00:02:10,830
  71. That night
  72.  
  73. 16
  74. 00:02:12,910 --> 00:02:14,910
  75. there was an air raid.
  76.  
  77. 17
  78. 00:02:15,410 --> 00:02:17,330
  79. A bomb hit the house.
  80.  
  81. 18
  82. 00:02:18,950 --> 00:02:20,330
  83. Everything burned up:
  84.  
  85. 19
  86. 00:02:21,750 --> 00:02:24,330
  87. photographs, negatives.
  88.  
  89. 20
  90. 00:02:31,330 --> 00:02:34,500
  91. And this is all that was left.
  92.  
  93. 21
  94. 00:02:45,290 --> 00:02:47,250
  95. It's 80 years old.
  96.  
  97. 22
  98. 00:02:47,290 --> 00:02:49,000
  99. It's never been repaired.
  100.  
  101. 23
  102. 00:02:49,580 --> 00:02:51,120
  103. It's still running.
  104.  
  105. 24
  106. 00:03:06,160 --> 00:03:07,410
  107. Make way!
  108.  
  109. 25
  110. 00:03:23,750 --> 00:03:26,160
  111. I can't imagine you living alone there -
  112.  
  113. 26
  114. 00:03:26,370 --> 00:03:30,120
  115. when evacuated, in another place,
  116. in another city after Leningrad.
  117.  
  118. 27
  119. 00:03:33,540 --> 00:03:36,700
  120. My dad used to say that to move
  121. somewhere from St. Petersburg
  122.  
  123. 28
  124. 00:03:36,830 --> 00:03:39,370
  125. is like an animal changing its habitat.
  126.  
  127. 29
  128. 00:03:40,160 --> 00:03:42,500
  129. It's like making an elephant
  130. live underwater.
  131.  
  132. 30
  133. 00:03:42,580 --> 00:03:43,660
  134. It's impossible.
  135.  
  136. 31
  137. 00:03:44,540 --> 00:03:48,000
  138. And you haven't been anywhere
  139. farther than the Summer Garden.
  140.  
  141. 32
  142. 00:04:18,700 --> 00:04:21,410
  143. I didn't know that you're going together.
  144.  
  145. 33
  146. 00:04:25,450 --> 00:04:26,790
  147. Mom, don't be offended.
  148.  
  149. 34
  150. 00:04:26,950 --> 00:04:28,250
  151. I'm not offended but
  152.  
  153. 35
  154. 00:04:28,330 --> 00:04:32,250
  155. if you decided to get married, then I
  156. think I should at least be aware of that.
  157.  
  158. 36
  159. 00:04:32,330 --> 00:04:34,910
  160. Why did you decide that
  161. I'm going to get married?
  162.  
  163. 37
  164. 00:04:35,040 --> 00:04:37,750
  165. At your age,
  166. going on a trip with a man
  167.  
  168. 38
  169. 00:04:37,910 --> 00:04:39,120
  170. means a lot.
  171.  
  172. 39
  173. 00:04:43,700 --> 00:04:45,450
  174. Don't do anything stupid.
  175.  
  176. 40
  177. 00:04:49,080 --> 00:04:50,120
  178. Okay.
  179.  
  180. 41
  181. 00:04:51,500 --> 00:04:53,040
  182. Take care, too, mom.
  183.  
  184. 42
  185. 00:04:53,250 --> 00:04:55,080
  186. I'll be okay because I'm home.
  187.  
  188. 43
  189. 00:04:55,540 --> 00:04:57,330
  190. And who knows where you'll be.
  191.  
  192. 44
  193. 00:05:01,080 --> 00:05:02,160
  194. Mom, I have to go.
  195.  
  196. 45
  197. 00:05:03,620 --> 00:05:05,450
  198. Go, I'm not holding you here.
  199.  
  200. 46
  201. 00:05:11,540 --> 00:05:13,580
  202. Remember that I have nobody but you.
  203.  
  204. 47
  205. 00:05:17,000 --> 00:05:18,120
  206. Go faster.
  207.  
  208. 48
  209. 00:05:19,000 --> 00:05:20,620
  210. They are waiting for us.
  211.  
  212. 49
  213. 00:05:36,950 --> 00:05:38,040
  214. My fault.
  215.  
  216. 50
  217. 00:05:45,370 --> 00:05:46,370
  218. Let's go!
  219.  
  220. 51
  221. 00:05:52,330 --> 00:05:55,000
  222. How much time did I give you?
  223. You're an hour late.
  224.  
  225. 52
  226. 00:05:55,080 --> 00:05:56,830
  227. It's 45 minutes, Comrade Sergeant.
  228.  
  229. 53
  230. 00:05:56,910 --> 00:05:59,750
  231. Three extra duties
  232. for unauthorized absence.
  233.  
  234. 54
  235. 00:05:59,910 --> 00:06:01,080
  236. Will comply.
  237.  
  238. 55
  239. 00:06:11,830 --> 00:06:13,660
  240. Hello. You've returned?
  241.  
  242. 56
  243. 00:06:14,200 --> 00:06:16,950
  244. Well, thank you, we can say so.
  245.  
  246. 57
  247. 00:06:24,870 --> 00:06:26,040
  248. Sasha?
  249.  
  250. 58
  251. 00:06:26,660 --> 00:06:28,370
  252. Did you see Nastya?
  253.  
  254. 59
  255. 00:06:28,950 --> 00:06:31,080
  256. Oh, God, what am I saying? Come in.
  257.  
  258. 60
  259. 00:06:31,290 --> 00:06:33,660
  260. I'll stay just for five minutes.
  261. Hello, Maria.
  262.  
  263. 61
  264. 00:06:34,410 --> 00:06:35,540
  265. Hello.
  266.  
  267. 62
  268. 00:06:39,040 --> 00:06:40,620
  269. I was granted amnesty.
  270.  
  271. 63
  272. 00:06:40,870 --> 00:06:44,620
  273. It turned out that the ruling
  274. was signed a year ago
  275.  
  276. 64
  277. 00:06:44,660 --> 00:06:47,660
  278. but somebody mistook the article
  279. in my case for another
  280.  
  281. 65
  282. 00:06:47,700 --> 00:06:49,750
  283. so it took a while to figure it out.
  284.  
  285. 66
  286. 00:06:52,700 --> 00:06:54,160
  287. So, Nastya isn't here.
  288.  
  289. 67
  290. 00:06:54,700 --> 00:06:57,620
  291. Nastya just left, it was just
  292. a moment before you came.
  293.  
  294. 68
  295. 00:06:57,750 --> 00:07:02,160
  296. I thought she came back
  297. to grab what she forgot here.
  298.  
  299. 69
  300. 00:07:03,540 --> 00:07:04,540
  301. Come in.
  302.  
  303. 70
  304. 00:07:05,830 --> 00:07:10,200
  305. You know, it's the fourth day that
  306. we've been living without electricity.
  307.  
  308. 71
  309. 00:07:11,330 --> 00:07:13,540
  310. We sit in the dark in the evening.
  311.  
  312. 72
  313. 00:07:21,290 --> 00:07:24,500
  314. Our daughter is going to get married.
  315.  
  316. 73
  317. 00:07:25,700 --> 00:07:27,660
  318. To Kostya Gorelov, a cadet.
  319.  
  320. 74
  321. 00:07:28,750 --> 00:07:30,540
  322. They met a month ago,
  323.  
  324. 75
  325. 00:07:31,330 --> 00:07:33,080
  326. and she fell in love with him.
  327.  
  328. 76
  329. 00:07:33,120 --> 00:07:35,450
  330. Are they really going to send you
  331. to the front?
  332.  
  333. 77
  334. 00:07:35,500 --> 00:07:38,370
  335. I wish I'd seen my daughter.
  336.  
  337. 78
  338. 00:07:39,370 --> 00:07:40,790
  339. You haven't seen her.
  340.  
  341. 79
  342. 00:07:41,540 --> 00:07:42,910
  343. She left.
  344.  
  345. 80
  346. 00:07:43,040 --> 00:07:45,620
  347. That's not my fault.
  348. She's got your temper.
  349.  
  350. 81
  351. 00:07:45,910 --> 00:07:49,040
  352. -Will you have dinner?
  353. -I don't have time for that.
  354.  
  355. 82
  356. 00:07:50,790 --> 00:07:52,540
  357. She left.
  358.  
  359. 83
  360. 00:07:52,870 --> 00:07:54,080
  361. You're leaving.
  362.  
  363. 84
  364. 00:07:54,620 --> 00:07:55,790
  365. And what about me?
  366.  
  367. 85
  368. 00:08:05,450 --> 00:08:06,830
  369. Have you forgiven me?
  370.  
  371. 86
  372. 00:08:09,500 --> 00:08:10,540
  373. It was my daughter.
  374.  
  375. 87
  376. 00:08:12,330 --> 00:08:14,540
  377. I disowned you only for her sake.
  378.  
  379. 88
  380. 00:08:16,250 --> 00:08:18,410
  381. You were gone, and we had to live on.
  382.  
  383. 89
  384. 00:08:19,540 --> 00:08:22,910
  385. As a wife of an enemy of the people,
  386. I could lose my job.
  387.  
  388. 90
  389. 00:08:25,080 --> 00:08:26,120
  390. Of course.
  391.  
  392. 91
  393. 00:08:29,790 --> 00:08:31,500
  394. I just...
  395.  
  396. 92
  397. 00:08:31,540 --> 00:08:32,700
  398. You're already late.
  399.  
  400. 93
  401. 00:08:32,750 --> 00:08:35,120
  402. Here's a potato, put it in your pocket.
  403.  
  404. 94
  405. 00:08:38,540 --> 00:08:39,620
  406. Sugar.
  407.  
  408. 95
  409. 00:08:46,950 --> 00:08:48,040
  410. Keys.
  411.  
  412. 96
  413. 00:08:48,120 --> 00:08:51,540
  414. You should have a set of keys.
  415. They'll give you days off, right?
  416.  
  417. 97
  418. 00:08:53,830 --> 00:08:54,950
  419. It's time.
  420.  
  421. 98
  422. 00:08:55,330 --> 00:08:56,540
  423. I have to go.
  424.  
  425. 99
  426. 00:08:58,660 --> 00:08:59,950
  427. I'll see you off.
  428.  
  429. 100
  430. 00:09:02,750 --> 00:09:04,870
  431. Oh God, what a terrible day it is!
  432.  
  433. 101
  434. 00:09:26,660 --> 00:09:28,950
  435. The whole of the city is under siege.
  436.  
  437. 102
  438. 00:09:29,160 --> 00:09:33,290
  439. According to our data, there are over
  440. two million people in Leningrad right now.
  441.  
  442. 103
  443. 00:09:33,370 --> 00:09:37,040
  444. One week ago, we destroyed
  445. the largest food depots there.
  446.  
  447. 104
  448. 00:09:37,410 --> 00:09:40,910
  449. If we keep the city under siege,
  450. they'll eat all of the food reserves,
  451.  
  452. 105
  453. 00:09:40,950 --> 00:09:43,120
  454. and famine will begin in a month.
  455.  
  456. 106
  457. 00:09:43,290 --> 00:09:45,750
  458. What could interfere with our plans?
  459.  
  460. 107
  461. 00:09:48,830 --> 00:09:50,370
  462. Lake Ladoga.
  463.  
  464. 108
  465. 00:09:51,290 --> 00:09:54,870
  466. It's a big lake, and
  467. we can't blockade it like the Neva.
  468.  
  469. 109
  470. 00:09:55,410 --> 00:09:58,330
  471. We've blocked the entire
  472. Russian Fleet there.
  473.  
  474. 110
  475. 00:09:58,830 --> 00:10:02,870
  476. The Russians realize that and are trying
  477. to establish a water route
  478.  
  479. 111
  480. 00:10:02,950 --> 00:10:06,450
  481. over the Ladoga, which they'll use
  482. to continue to evacuate people
  483.  
  484. 112
  485. 00:10:06,540 --> 00:10:07,660
  486. from Leningrad.
  487.  
  488. 113
  489. 00:10:08,250 --> 00:10:12,200
  490. How would they accomplish that?
  491. You said their fleet is blocked.
  492.  
  493. 114
  494. 00:10:13,870 --> 00:10:18,000
  495. Yes, but on the Ladoga,
  496. there are a few old vessels.
  497.  
  498. 115
  499. 00:10:19,250 --> 00:10:20,450
  500. They're barges.
  501.  
  502. 116
  503. 00:10:21,500 --> 00:10:25,620
  504. There are about a dozen of them, some of
  505. them are decommissioned and unserviceable.
  506.  
  507. 117
  508. 00:10:25,700 --> 00:10:28,290
  509. But they'll use them
  510. because the Russians
  511.  
  512. 118
  513. 00:10:28,330 --> 00:10:31,080
  514. have no other options
  515. to arrange a crossing.
  516.  
  517. 119
  518. 00:10:31,250 --> 00:10:35,250
  519. There have been more columns moving
  520. from the city to the shore of Lake Ladoga
  521.  
  522. 120
  523. 00:10:35,290 --> 00:10:36,450
  524. in the last few days.
  525.  
  526. 121
  527. 00:10:36,500 --> 00:10:38,330
  528. We're keeping track of this route.
  529.  
  530. 122
  531. 00:10:38,370 --> 00:10:41,790
  532. We launched an airstrike here
  533. two hours ago, near Irinovka.
  534.  
  535. 123
  536. 00:10:42,540 --> 00:10:43,620
  537. Okay.
  538.  
  539. 124
  540. 00:11:00,950 --> 00:11:02,700
  541. Good done, Gorelov!
  542.  
  543. 125
  544. 00:11:05,000 --> 00:11:06,910
  545. We can't embark all of those wish to.
  546.  
  547. 126
  548. 00:11:07,200 --> 00:11:10,370
  549. The barge will flounder
  550. with so many people aboard.
  551.  
  552. 127
  553. 00:11:10,500 --> 00:11:13,410
  554. Well, everything will probably be alright.
  555. Let's assume that.
  556.  
  557. 128
  558. 00:11:13,500 --> 00:11:14,580
  559. But what if it won't?
  560.  
  561. 129
  562. 00:11:14,660 --> 00:11:16,410
  563. What if everything won't be alright?
  564.  
  565. 130
  566. 00:11:16,450 --> 00:11:19,000
  567. Does it mean that we'll drown people?
  568. Am I right?
  569.  
  570. 131
  571. 00:11:19,080 --> 00:11:21,790
  572. My son, a cadet, will be on that barge.
  573.  
  574. 132
  575. 00:11:22,080 --> 00:11:24,620
  576. Do you think that I want to risk his life?
  577.  
  578. 133
  579. 00:11:26,950 --> 00:11:28,830
  580. We need to ship people.
  581.  
  582. 134
  583. 00:11:29,580 --> 00:11:31,330
  584. The berth is overcrowded now.
  585.  
  586. 135
  587. 00:11:31,950 --> 00:11:35,580
  588. If we manage to sail today, it means
  589. there's a way to save ourselves.
  590.  
  591. 136
  592. 00:11:35,620 --> 00:11:37,750
  593. If we don't, we'll die from famine.
  594.  
  595. 137
  596. 00:11:38,830 --> 00:11:40,120
  597. That's the point.
  598.  
  599. 138
  600. 00:11:42,330 --> 00:11:44,750
  601. We need to put out at night
  602. when we're less likely
  603.  
  604. 139
  605. 00:11:44,790 --> 00:11:46,450
  606. to be attacked by their air force
  607.  
  608. 140
  609. 00:11:46,580 --> 00:11:48,580
  610. and try to make it while it's dark.
  611.  
  612. 141
  613. 00:11:49,040 --> 00:11:50,950
  614. We won't make it while it's dark.
  615.  
  616. 142
  617. 00:11:51,330 --> 00:11:53,370
  618. The journey will take about 12 hours.
  619.  
  620. 143
  621. 00:11:53,830 --> 00:11:55,580
  622. It's now dark from 9 p.m. to 7 a.m.
  623.  
  624. 144
  625. 00:11:56,540 --> 00:11:57,790
  626. That's ten hours.
  627.  
  628. 145
  629. 00:11:59,290 --> 00:12:01,700
  630. We have to make it in ten hours, captain.
  631.  
  632. 146
  633. 00:12:02,750 --> 00:12:04,160
  634. I'm telling you again;
  635.  
  636. 147
  637. 00:12:04,870 --> 00:12:08,330
  638. we need a way to save Leningrad,
  639. and it has to be found.
  640.  
  641. 148
  642. 00:12:10,700 --> 00:12:13,040
  643. How many people will you
  644. take aboard, captain?
  645.  
  646. 149
  647. 00:12:13,200 --> 00:12:14,580
  648. For a risk-free journey.
  649.  
  650. 150
  651. 00:12:15,870 --> 00:12:17,540
  652. About 600 people, no more.
  653.  
  654. 151
  655. 00:12:18,120 --> 00:12:22,330
  656. Have I understood you correctly
  657. that this is without freight, captain?
  658.  
  659. 152
  660. 00:12:23,660 --> 00:12:24,660
  661. Right.
  662.  
  663. 153
  664. 00:12:25,250 --> 00:12:26,870
  665. I fully agree.
  666.  
  667. 154
  668. 00:12:28,450 --> 00:12:29,910
  669. 1,500.
  670.  
  671. 155
  672. 00:12:32,160 --> 00:12:34,370
  673. Cadets, officers, plus vehicles.
  674.  
  675. 156
  676. 00:12:37,910 --> 00:12:40,370
  677. The barge will sink,
  678. Comrade Military Commissar.
  679.  
  680. 157
  681. 00:12:40,450 --> 00:12:42,290
  682. I understand everything, the evacuation.
  683.  
  684. 158
  685. 00:12:42,330 --> 00:12:44,290
  686. I understand that there's no other way.
  687.  
  688. 159
  689. 00:12:44,330 --> 00:12:46,330
  690. But there'll be people, damn it!
  691.  
  692. 160
  693. 00:12:46,370 --> 00:12:50,580
  694. I know the 752 like the back of my hand
  695. because we shipped cattle on it.
  696.  
  697. 161
  698. 00:12:51,040 --> 00:12:52,500
  699. The rivets come off it.
  700.  
  701. 162
  702. 00:12:52,540 --> 00:12:54,290
  703. All of it is decayed, I swear.
  704.  
  705. 163
  706. 00:12:54,700 --> 00:12:56,370
  707. I don't need to lie to you.
  708.  
  709. 164
  710. 00:12:57,500 --> 00:12:59,160
  711. This vessel will flounder.
  712.  
  713. 165
  714. 00:12:59,290 --> 00:13:01,290
  715. The first wave will tear it into pieces.
  716.  
  717. 166
  718. 00:13:01,410 --> 00:13:03,540
  719. Where did you see a wave, captain?
  720.  
  721. 167
  722. 00:13:05,040 --> 00:13:06,250
  723. It's dead calm.
  724.  
  725. 168
  726. 00:13:06,870 --> 00:13:08,000
  727. Dear comrades,
  728.  
  729. 169
  730. 00:13:09,580 --> 00:13:11,660
  731. the question is simple:
  732.  
  733. 170
  734. 00:13:12,540 --> 00:13:14,790
  735. who will be responsible
  736. if anything happens?
  737.  
  738. 171
  739. 00:13:14,830 --> 00:13:16,830
  740. Let's decide and designate a person.
  741.  
  742. 172
  743. 00:13:16,870 --> 00:13:19,830
  744. And this person will tell us
  745. whether he'll take this risk or not.
  746.  
  747. 173
  748. 00:13:19,870 --> 00:13:22,700
  749. If you're talking about risks,
  750. I'll tell you again,
  751.  
  752. 174
  753. 00:13:22,750 --> 00:13:24,620
  754. my son will be on that barge.
  755.  
  756. 175
  757. 00:13:25,120 --> 00:13:27,410
  758. He's an artillery school student.
  759.  
  760. 176
  761. 00:13:27,540 --> 00:13:29,910
  762. His surname, Gorelov, is on the list.
  763.  
  764. 177
  765. 00:13:30,870 --> 00:13:32,580
  766. Load the barge to the brim.
  767.  
  768. 178
  769. 00:13:33,080 --> 00:13:35,620
  770. I assume responsibility. That's it.
  771.  
  772. 179
  773. 00:14:12,040 --> 00:14:14,660
  774. Your rear sight is wrong,
  775. Comrade Sergeant.
  776.  
  777. 180
  778. 00:14:15,410 --> 00:14:16,870
  779. Shut up, cadet.
  780.  
  781. 181
  782. 00:14:38,750 --> 00:14:41,290
  783. Go, my darling, just go.
  784.  
  785. 182
  786. 00:14:43,330 --> 00:14:44,410
  787. Let's go.
  788.  
  789. 183
  790. 00:14:50,580 --> 00:14:52,830
  791. Go to the barge. I'll find you there.
  792.  
  793. 184
  794. 00:14:53,830 --> 00:14:54,830
  795. Okay.
  796.  
  797. 185
  798. 00:15:02,450 --> 00:15:04,250
  799. Guys, who took my footwraps?
  800.  
  801. 186
  802. 00:15:12,790 --> 00:15:14,620
  803. You'll clean toilets without a break.
  804.  
  805. 187
  806. 00:15:14,660 --> 00:15:17,540
  807. I, the combat sergeant,
  808. am telling you this.
  809.  
  810. 188
  811. 00:15:18,620 --> 00:15:20,330
  812. I hate nepotism.
  813.  
  814. 189
  815. 00:15:20,580 --> 00:15:23,040
  816. I'm sorry, Comrade Sergeant.
  817.  
  818. 190
  819. 00:15:24,200 --> 00:15:26,580
  820. Company, fall in!
  821.  
  822. 191
  823. 00:15:28,620 --> 00:15:29,910
  824. Ten seconds.
  825.  
  826. 192
  827. 00:15:31,080 --> 00:15:34,450
  828. Comrades, listen to me attentively.
  829.  
  830. 193
  831. 00:15:35,410 --> 00:15:38,080
  832. The loading procedure will be as follows:
  833.  
  834. 194
  835. 00:15:38,500 --> 00:15:40,790
  836. the civilians will be the last to go.
  837.  
  838. 195
  839. 00:15:41,580 --> 00:15:44,040
  840. The schools' personnel will go first.
  841.  
  842. 196
  843. 00:15:44,700 --> 00:15:47,500
  844. Naval Medical Academy,
  845. proceed to the barge.
  846.  
  847. 197
  848. 00:15:49,080 --> 00:15:51,950
  849. Civilians will go afterward,
  850. if there's room for them,
  851.  
  852. 198
  853. 00:15:52,000 --> 00:15:53,410
  854. on a special command.
  855.  
  856. 199
  857. 00:15:53,750 --> 00:15:55,330
  858. Go, go, go!
  859.  
  860. 200
  861. 00:15:57,870 --> 00:15:59,540
  862. There are so many of them.
  863.  
  864. 201
  865. 00:16:00,580 --> 00:16:02,120
  866. Pomerantseva.
  867.  
  868. 202
  869. 00:16:02,830 --> 00:16:03,830
  870. Step aside.
  871.  
  872. 203
  873. 00:16:11,540 --> 00:16:13,410
  874. I'm telling you again, listen to me.
  875.  
  876. 204
  877. 00:16:14,620 --> 00:16:17,000
  878. The military goes first.
  879.  
  880. 205
  881. 00:16:17,040 --> 00:16:18,660
  882. Civilians, step to the right.
  883.  
  884. 206
  885. 00:16:18,700 --> 00:16:20,500
  886. Step to the right, stay out of the way.
  887.  
  888. 207
  889. 00:16:20,540 --> 00:16:23,580
  890. Comrade Sergeant, may I step out
  891. just for five minutes?
  892.  
  893. 208
  894. 00:16:24,580 --> 00:16:27,700
  895. -Where? To see your father?
  896. -No, but I really need to.
  897.  
  898. 209
  899. 00:16:28,000 --> 00:16:30,700
  900. Put suitcases and other
  901. luggage on the back.
  902.  
  903. 210
  904. 00:16:30,750 --> 00:16:33,870
  905. The crew will put it away so that
  906. if there's a wave,
  907.  
  908. 211
  909. 00:16:34,370 --> 00:16:36,330
  910. nothing will be swept overboard.
  911.  
  912. 212
  913. 00:16:36,450 --> 00:16:39,080
  914. Don't stand in the way.
  915. Wait for the order.
  916.  
  917. 213
  918. 00:16:39,700 --> 00:16:40,910
  919. Go. Go. Go.
  920.  
  921. 214
  922. 00:16:41,040 --> 00:16:43,120
  923. -I'll take you there.
  924. -They won't let me.
  925.  
  926. 215
  927. 00:16:43,200 --> 00:16:44,790
  928. Why? Move on.
  929.  
  930. 216
  931. 00:16:45,120 --> 00:16:47,450
  932. Make way, comrades. Step aside.
  933.  
  934. 217
  935. 00:16:47,700 --> 00:16:49,830
  936. We have a special boarding pass.
  937.  
  938. 218
  939. 00:16:51,790 --> 00:16:53,540
  940. Madame, follow us.
  941.  
  942. 219
  943. 00:16:53,950 --> 00:16:55,160
  944. Thank you, son.
  945.  
  946. 220
  947. 00:16:55,580 --> 00:16:56,540
  948. Greetings!
  949.  
  950. 221
  951. 00:16:56,620 --> 00:17:00,700
  952. Lady, I've told you that the military goes
  953. first, go down and wait for the command.
  954.  
  955. 222
  956. 00:17:00,750 --> 00:17:02,160
  957. Lady, step back.
  958.  
  959. 223
  960. 00:17:02,330 --> 00:17:03,660
  961. But my suitcase.
  962.  
  963. 224
  964. 00:17:03,750 --> 00:17:04,950
  965. She's with me.
  966.  
  967. 225
  968. 00:17:06,580 --> 00:17:07,910
  969. Okay, go.
  970.  
  971. 226
  972. 00:17:08,580 --> 00:17:09,620
  973. Leave the luggage.
  974.  
  975. 227
  976. 00:17:09,660 --> 00:17:10,950
  977. The old lady is with me, too.
  978.  
  979. 228
  980. 00:17:11,000 --> 00:17:13,250
  981. No, no, no. Your old man will execute me.
  982.  
  983. 229
  984. 00:17:13,290 --> 00:17:15,250
  985. Madam, I'll fix the handle later.
  986.  
  987. 230
  988. 00:17:15,290 --> 00:17:16,790
  989. Madam, go back.
  990.  
  991. 231
  992. 00:17:16,830 --> 00:17:17,870
  993. Keep up the pace.
  994.  
  995. 232
  996. 00:17:17,910 --> 00:17:20,200
  997. -Medics, how many of you are there?
  998. -340.
  999.  
  1000. 233
  1001. 00:17:22,410 --> 00:17:24,700
  1002. Lady, all of the luggage
  1003. must be left up there.
  1004.  
  1005. 234
  1006. 00:17:24,750 --> 00:17:26,700
  1007. You can't take your luggage into the hold.
  1008.  
  1009. 235
  1010. 00:17:26,750 --> 00:17:29,700
  1011. -What are you doing? This is my suitcase.
  1012. -Please, give it to me.
  1013.  
  1014. 236
  1015. 00:17:29,750 --> 00:17:31,870
  1016. She has a special boarding pass.
  1017.  
  1018. 237
  1019. 00:17:34,660 --> 00:17:36,330
  1020. Do you know who she is?
  1021.  
  1022. 238
  1023. 00:17:36,410 --> 00:17:37,450
  1024. Who?
  1025.  
  1026. 239
  1027. 00:17:38,080 --> 00:17:40,040
  1028. She's Admiral Makarov's daughter.
  1029.  
  1030. 240
  1031. 00:17:42,910 --> 00:17:45,750
  1032. They're running back and
  1033. forth like cockroaches.
  1034.  
  1035. 241
  1036. 00:17:58,250 --> 00:17:59,290
  1037. Go there.
  1038.  
  1039. 242
  1040. 00:18:08,160 --> 00:18:10,870
  1041. Keep calm, comrades. Where are you going?
  1042.  
  1043. 243
  1044. 00:18:12,370 --> 00:18:16,040
  1045. You can go up there only
  1046. with the Section Commander's permission.
  1047.  
  1048. 244
  1049. 00:18:16,410 --> 00:18:17,450
  1050. Good luck!
  1051.  
  1052. 245
  1053. 00:18:18,950 --> 00:18:21,200
  1054. Telegraph me from Novaya Ladoga.
  1055.  
  1056. 246
  1057. 00:18:21,410 --> 00:18:22,500
  1058. Sure.
  1059.  
  1060. 247
  1061. 00:18:24,540 --> 00:18:26,620
  1062. So long, Comrade Captain 1st rank!
  1063.  
  1064. 248
  1065. 00:18:26,700 --> 00:18:28,910
  1066. And forgive me if something happens.
  1067.  
  1068. 249
  1069. 00:18:31,120 --> 00:18:33,080
  1070. So much depends on you, captain.
  1071.  
  1072. 250
  1073. 00:18:33,450 --> 00:18:35,790
  1074. I'll try to make it while it's dark.
  1075.  
  1076. 251
  1077. 00:18:36,830 --> 00:18:40,080
  1078. Send your son to my tugboat.
  1079.  
  1080. 252
  1081. 00:18:40,500 --> 00:18:41,950
  1082. It's safer there.
  1083.  
  1084. 253
  1085. 00:18:42,080 --> 00:18:43,040
  1086. No.
  1087.  
  1088. 254
  1089. 00:18:43,290 --> 00:18:47,200
  1090. I want him to stay with others.
  1091. I don't go back on my word. Good luck.
  1092.  
  1093. 255
  1094. 00:18:50,200 --> 00:18:51,620
  1095. We're casting off!
  1096.  
  1097. 256
  1098. 00:18:52,250 --> 00:18:56,330
  1099. We have no other options.
  1100. This isn't our first time, damn it.
  1101.  
  1102. 257
  1103. 00:18:56,790 --> 00:18:58,700
  1104. Go check the oil on the tugboat.
  1105.  
  1106. 258
  1107. 00:18:58,790 --> 00:19:01,750
  1108. -Add some oil if necessary.
  1109. -Will comply, commander.
  1110.  
  1111. 259
  1112. 00:19:02,660 --> 00:19:06,120
  1113. Boy, I'll rip your feet off.
  1114.  
  1115. 260
  1116. 00:19:06,160 --> 00:19:07,580
  1117. Watch out, old man.
  1118.  
  1119. 261
  1120. 00:19:13,120 --> 00:19:17,410
  1121. During the voyage, one hour after
  1122. we cast off, the holds will be locked.
  1123.  
  1124. 262
  1125. 00:19:18,370 --> 00:19:22,000
  1126. There must be no one in military
  1127. uniform on the deck
  1128.  
  1129. 263
  1130. 00:19:22,620 --> 00:19:24,540
  1131. for the purpose of conspiracy.
  1132.  
  1133. 264
  1134. 00:19:24,830 --> 00:19:27,700
  1135. - Am I understood?
  1136. - Yes, sir!
  1137.  
  1138. 265
  1139. 00:19:49,200 --> 00:19:52,750
  1140. What do you think? You won't find
  1141. a better place on this barge.
  1142.  
  1143. 266
  1144. 00:20:03,700 --> 00:20:05,410
  1145. Do you kiss everyone like that?
  1146.  
  1147. 267
  1148. 00:20:05,500 --> 00:20:06,750
  1149. No, only you.
  1150.  
  1151. 268
  1152. 00:20:07,040 --> 00:20:09,250
  1153. You lie so often that I don't believe you.
  1154.  
  1155. 269
  1156. 00:20:09,290 --> 00:20:11,500
  1157. Why? Maybe I want to marry you?
  1158.  
  1159. 270
  1160. 00:20:13,450 --> 00:20:16,120
  1161. And I'm not lying but
  1162. solving a particular problem.
  1163.  
  1164. 271
  1165. 00:20:16,250 --> 00:20:17,750
  1166. We have to sail together.
  1167.  
  1168. 272
  1169. 00:20:18,000 --> 00:20:21,370
  1170. That sailor doesn't care whose daughter
  1171. you are or who your father is.
  1172.  
  1173. 273
  1174. 00:20:21,450 --> 00:20:23,950
  1175. He doesn't even know
  1176. who Admiral Makarov is.
  1177.  
  1178. 274
  1179. 00:20:26,910 --> 00:20:30,370
  1180. Okay, I'm going to the shore to my fellows.
  1181. I'll be back soon. Lock the door.
  1182.  
  1183. 275
  1184. 00:20:30,540 --> 00:20:31,910
  1185. Don't let anyone in.
  1186.  
  1187. 276
  1188. 00:20:45,500 --> 00:20:46,700
  1189. I'll be back soon.
  1190.  
  1191. 277
  1192. 00:21:18,540 --> 00:21:22,540
  1193. Look, Admiral Makarov died 40 years ago.
  1194. He was killed.
  1195.  
  1196. 278
  1197. 00:21:23,000 --> 00:21:25,000
  1198. He's a hero of Port Arthur.
  1199. That's right.
  1200.  
  1201. 279
  1202. 00:21:25,040 --> 00:21:27,370
  1203. You said she's his daughter.
  1204. How old is she?
  1205.  
  1206. 280
  1207. 00:21:27,700 --> 00:21:30,000
  1208. Did I say? I didn't tell you that.
  1209.  
  1210. 281
  1211. 00:21:30,290 --> 00:21:32,660
  1212. You've mistaken me for somebody else.
  1213.  
  1214. 282
  1215. 00:21:33,750 --> 00:21:35,040
  1216. Push. Push.
  1217.  
  1218. 283
  1219. 00:22:13,040 --> 00:22:16,790
  1220. Stop! Stop! Get away from the car.
  1221.  
  1222. 284
  1223. 00:22:17,250 --> 00:22:19,120
  1224. Can't you see, can you?
  1225.  
  1226. 285
  1227. 00:22:19,700 --> 00:22:23,950
  1228. -What do you have there?
  1229. -It doesn't matter. Get away.
  1230.  
  1231. 286
  1232. 00:22:24,540 --> 00:22:25,660
  1233. Put it back.
  1234.  
  1235. 287
  1236. 00:22:34,950 --> 00:22:36,620
  1237. We're casting off the barge.
  1238.  
  1239. 288
  1240. 00:22:38,200 --> 00:22:40,540
  1241. We expect to see
  1242. the result by morning.
  1243.  
  1244. 289
  1245. 00:22:42,950 --> 00:22:44,160
  1246. I hope to God.
  1247.  
  1248. 290
  1249. 00:22:52,080 --> 00:22:54,750
  1250. These bastards fly over lake Ladoga
  1251. as if at home.
  1252.  
  1253. 291
  1254. 00:22:55,700 --> 00:22:58,790
  1255. - We are sailing away in an hour.
  1256. - Yes, sir.
  1257.  
  1258. 292
  1259. 00:22:59,910 --> 00:23:01,080
  1260. Come on, show me.
  1261.  
  1262. 293
  1263. 00:23:12,540 --> 00:23:16,450
  1264. This is for you. It's the order
  1265. to call off the artillery team.
  1266.  
  1267. 294
  1268. 00:23:17,750 --> 00:23:21,370
  1269. Orderly, assemble the commanders for me.
  1270.  
  1271. 295
  1272. 00:23:21,410 --> 00:23:22,450
  1273. Yes, sir.
  1274.  
  1275. 296
  1276. 00:23:28,790 --> 00:23:32,910
  1277. Comrade Company Commander,
  1278. Captain 1st rank Gorelov summons you.
  1279.  
  1280. 297
  1281. 00:23:33,410 --> 00:23:36,660
  1282. Embark them, I'm summoned.
  1283. You're on your own.
  1284.  
  1285. 298
  1286. 00:23:37,200 --> 00:23:38,410
  1287. Gorelov is back.
  1288.  
  1289. 299
  1290. 00:23:38,500 --> 00:23:40,000
  1291. Don't scatter around the desk.
  1292.  
  1293. 300
  1294. 00:23:40,040 --> 00:23:41,790
  1295. -Good boy, join the ranks.
  1296. -Yes, sir.
  1297.  
  1298. 301
  1299. 00:23:41,830 --> 00:23:44,000
  1300. Don't run after girls.
  1301.  
  1302. 302
  1303. 00:23:44,750 --> 00:23:46,370
  1304. Am I understood?
  1305.  
  1306. 303
  1307. 00:23:46,580 --> 00:23:47,750
  1308. Yes, sir!
  1309.  
  1310. 304
  1311. 00:23:47,830 --> 00:23:50,160
  1312. Dress! Front!
  1313.  
  1314. 305
  1315. 00:23:51,870 --> 00:23:54,660
  1316. A division was burned
  1317. on that shore yesterday.
  1318.  
  1319. 306
  1320. 00:23:56,040 --> 00:23:58,660
  1321. About ten people survived.
  1322.  
  1323. 307
  1324. 00:23:59,500 --> 00:24:01,870
  1325. I'm talking about a new attack.
  1326.  
  1327. 308
  1328. 00:24:03,290 --> 00:24:05,950
  1329. We need you to provide
  1330. a company of cadets.
  1331.  
  1332. 309
  1333. 00:24:06,450 --> 00:24:09,080
  1334. We're talking about you, Maxim Petrovich.
  1335.  
  1336. 310
  1337. 00:24:12,790 --> 00:24:15,500
  1338. Withdraw your company from the embarkment.
  1339.  
  1340. 311
  1341. 00:24:17,370 --> 00:24:18,370
  1342. Will comply.
  1343.  
  1344. 312
  1345. 00:24:19,250 --> 00:24:21,580
  1346. Is your equipment alright, by the way?
  1347.  
  1348. 313
  1349. 00:24:21,660 --> 00:24:24,500
  1350. We have rifles, but
  1351. there aren't many bullets.
  1352.  
  1353. 314
  1354. 00:24:26,000 --> 00:24:28,540
  1355. Ten bullets for each artilleryman.
  1356.  
  1357. 315
  1358. 00:24:28,950 --> 00:24:30,660
  1359. There aren't any machine guns.
  1360.  
  1361. 316
  1362. 00:24:31,450 --> 00:24:33,160
  1363. That's bad
  1364.  
  1365. 317
  1366. 00:24:34,750 --> 00:24:36,750
  1367. that there aren't any machine guns.
  1368.  
  1369. 318
  1370. 00:24:38,950 --> 00:24:40,700
  1371. The artillerymen stay here.
  1372.  
  1373. 319
  1374. 00:24:40,750 --> 00:24:43,910
  1375. Embark the medics and hydrographers
  1376. on the barge.
  1377.  
  1378. 320
  1379. 00:24:52,080 --> 00:24:54,750
  1380. Artillerymen! Sergeant Bakin!
  1381.  
  1382. 321
  1383. 00:24:56,410 --> 00:24:57,580
  1384. That's me.
  1385.  
  1386. 322
  1387. 00:24:58,000 --> 00:24:59,620
  1388. Stop the embarkment.
  1389.  
  1390. 323
  1391. 00:25:00,790 --> 00:25:01,870
  1392. Will comply!
  1393.  
  1394. 324
  1395. 00:25:03,830 --> 00:25:07,200
  1396. Artillerymen, halt, one, two.
  1397.  
  1398. 325
  1399. 00:25:08,540 --> 00:25:10,200
  1400. About face!
  1401.  
  1402. 326
  1403. 00:25:10,790 --> 00:25:12,620
  1404. Stop the embarkment.
  1405.  
  1406. 327
  1407. 00:25:12,790 --> 00:25:14,120
  1408. Why stop?
  1409.  
  1410. 328
  1411. 00:25:14,250 --> 00:25:16,750
  1412. March to the shore, on the double!
  1413.  
  1414. 329
  1415. 00:25:27,000 --> 00:25:28,000
  1416. Kolya.
  1417.  
  1418. 330
  1419. 00:25:32,000 --> 00:25:34,250
  1420. -Find my son.
  1421. -Will comply.
  1422.  
  1423. 331
  1424. 00:25:37,080 --> 00:25:39,080
  1425. Come with me, your father
  1426. is calling for you.
  1427.  
  1428. 332
  1429. 00:25:39,120 --> 00:25:41,620
  1430. -Where?
  1431. -To Captain 1st rank, Gorelov.
  1432.  
  1433. 333
  1434. 00:25:41,790 --> 00:25:43,200
  1435. We're forming up.
  1436.  
  1437. 334
  1438. 00:25:43,750 --> 00:25:45,410
  1439. Captain is calling for him.
  1440.  
  1441. 335
  1442. 00:25:47,120 --> 00:25:49,500
  1443. Give my watch back, Comrade Sergeant.
  1444.  
  1445. 336
  1446. 00:25:50,830 --> 00:25:52,950
  1447. I'll give it back when you deserve it.
  1448.  
  1449. 337
  1450. 00:25:53,080 --> 00:25:55,370
  1451. You must join the ranks in two minutes.
  1452.  
  1453. 338
  1454. 00:25:56,200 --> 00:25:57,290
  1455. You may go.
  1456.  
  1457. 339
  1458. 00:25:58,910 --> 00:26:01,250
  1459. We have a combat mission
  1460.  
  1461. 340
  1462. 00:26:02,120 --> 00:26:05,580
  1463. to do a forced 9-mile forced march
  1464. in five minutes.
  1465.  
  1466. 341
  1467. 00:26:06,410 --> 00:26:09,910
  1468. Check your equipment,
  1469. change your footwraps.
  1470.  
  1471. 342
  1472. 00:26:10,620 --> 00:26:11,660
  1473. Begin.
  1474.  
  1475. 343
  1476. 00:26:11,790 --> 00:26:16,080
  1477. Put your weapon down! On one, two, three.
  1478.  
  1479. 344
  1480. 00:26:18,200 --> 00:26:22,040
  1481. Now, civilians,
  1482. the first group may proceed.
  1483.  
  1484. 345
  1485. 00:26:22,660 --> 00:26:25,580
  1486. - Follow me, girls.
  1487. - Leave your luggage on the deck.
  1488.  
  1489. 346
  1490. 00:26:26,250 --> 00:26:28,790
  1491. And go to the hold without your luggage.
  1492.  
  1493. 347
  1494. 00:26:30,200 --> 00:26:31,370
  1495. Go.
  1496.  
  1497. 348
  1498. 00:26:41,330 --> 00:26:44,160
  1499. -Why are you so wet?
  1500. -I just fell into the water.
  1501.  
  1502. 349
  1503. 00:26:45,250 --> 00:26:47,950
  1504. Then take off your shirt and put on this.
  1505.  
  1506. 350
  1507. 00:26:48,830 --> 00:26:50,500
  1508. Father, are you serious?
  1509.  
  1510. 351
  1511. 00:26:51,330 --> 00:26:52,500
  1512. Yes.
  1513.  
  1514. 352
  1515. 00:26:53,160 --> 00:26:55,040
  1516. Why? My guys are out there.
  1517.  
  1518. 353
  1519. 00:26:55,120 --> 00:26:57,950
  1520. Kostya, I know everything
  1521. about your guys.
  1522.  
  1523. 354
  1524. 00:26:58,540 --> 00:27:01,250
  1525. I just made this order.
  1526.  
  1527. 355
  1528. 00:27:02,250 --> 00:27:04,660
  1529. You will sail on the barge.
  1530.  
  1531. 356
  1532. 00:27:04,910 --> 00:27:07,660
  1533. Why? Who decided so?
  1534.  
  1535. 357
  1536. 00:27:08,290 --> 00:27:10,700
  1537. I did. I'm in command here.
  1538.  
  1539. 358
  1540. 00:27:11,660 --> 00:27:14,540
  1541. And I've decided this for sure.
  1542. Get changed.
  1543.  
  1544. 359
  1545. 00:27:17,040 --> 00:27:20,620
  1546. -What does it mean that you decided?
  1547. -It means what I said.
  1548.  
  1549. 360
  1550. 00:27:20,870 --> 00:27:23,580
  1551. I can't do it. And you can't, dad.
  1552.  
  1553. 361
  1554. 00:27:23,660 --> 00:27:25,370
  1555. Stop talking, Kostya.
  1556.  
  1557. 362
  1558. 00:27:26,290 --> 00:27:29,200
  1559. You're not a child and
  1560. we aren't in a kindergarten.
  1561.  
  1562. 363
  1563. 00:27:29,290 --> 00:27:31,790
  1564. Things are really bad
  1565. at the front now.
  1566.  
  1567. 364
  1568. 00:27:31,830 --> 00:27:33,540
  1569. I hope you understand that.
  1570.  
  1571. 365
  1572. 00:27:35,910 --> 00:27:37,040
  1573. No.
  1574.  
  1575. 366
  1576. 00:28:03,540 --> 00:28:04,620
  1577. Hello.
  1578.  
  1579. 367
  1580. 00:28:14,950 --> 00:28:19,620
  1581. Comrade, what am supposed to do with this
  1582. devil's piece of wood? Where can I put it?
  1583.  
  1584. 368
  1585. 00:28:19,700 --> 00:28:20,910
  1586. Why a piece of wood?
  1587.  
  1588. 369
  1589. 00:28:21,870 --> 00:28:23,660
  1590. This is a grand piano.
  1591.  
  1592. 370
  1593. 00:28:24,120 --> 00:28:26,790
  1594. You should know that
  1595. the very great composer...
  1596.  
  1597. 371
  1598. 00:28:26,830 --> 00:28:30,500
  1599. I don't care if it was Leo Tolstoy!
  1600. It weighs a ton.
  1601.  
  1602. 372
  1603. 00:28:30,750 --> 00:28:33,540
  1604. And that's about 150 passengers.
  1605.  
  1606. 373
  1607. 00:28:33,750 --> 00:28:37,450
  1608. Cut the ropes and to hell with it.
  1609.  
  1610. 374
  1611. 00:28:38,120 --> 00:28:40,250
  1612. Don't you dare cut ropes.
  1613.  
  1614. 375
  1615. 00:28:40,830 --> 00:28:44,120
  1616. I have an order from the Philharmonic.
  1617. Here it is.
  1618.  
  1619. 376
  1620. 00:28:44,370 --> 00:28:45,580
  1621. Damn it.
  1622.  
  1623. 377
  1624. 00:28:52,040 --> 00:28:53,370
  1625. -Excuse me.
  1626. -What do you want?
  1627.  
  1628. 378
  1629. 00:28:53,410 --> 00:28:54,870
  1630. I really need to get to the shore.
  1631.  
  1632. 379
  1633. 00:28:54,910 --> 00:28:57,000
  1634. You won't manage to get back,
  1635. we're setting off soon.
  1636.  
  1637. 380
  1638. 00:28:57,080 --> 00:28:59,200
  1639. -I don't want to go. Please, help me.
  1640. -What?
  1641.  
  1642. 381
  1643. 00:28:59,250 --> 00:29:00,700
  1644. -I don't want to go.
  1645. -You don't?
  1646.  
  1647. 382
  1648. 00:29:00,750 --> 00:29:01,790
  1649. I don't.
  1650.  
  1651. 383
  1652. 00:29:02,450 --> 00:29:04,410
  1653. -Okay, is this your suitcase?
  1654. -It's mine.
  1655.  
  1656. 384
  1657. 00:29:04,540 --> 00:29:07,620
  1658. Go quickly. Watch out.
  1659. Hold on tight.
  1660.  
  1661. 385
  1662. 00:29:07,660 --> 00:29:10,120
  1663. Mikhail, what are you doing out there?
  1664.  
  1665. 386
  1666. 00:29:10,370 --> 00:29:11,450
  1667. Make way.
  1668.  
  1669. 387
  1670. 00:29:11,500 --> 00:29:15,080
  1671. Why risk dealing with uncivilized people.
  1672. Your life doesn’t matter to them.
  1673.  
  1674. 388
  1675. 00:29:16,330 --> 00:29:17,540
  1676. Make way.
  1677.  
  1678. 389
  1679. 00:29:17,700 --> 00:29:19,000
  1680. Come here.
  1681.  
  1682. 390
  1683. 00:29:19,700 --> 00:29:21,160
  1684. Liza, don't worry.
  1685.  
  1686. 391
  1687. 00:29:21,700 --> 00:29:23,790
  1688. Go, I'll take care of it myself.
  1689.  
  1690. 392
  1691. 00:29:24,370 --> 00:29:25,620
  1692. Make way.
  1693.  
  1694. 393
  1695. 00:29:26,330 --> 00:29:28,910
  1696. There are 1,500 people,
  1697. but the number is inaccurate.
  1698.  
  1699. 394
  1700. 00:29:29,000 --> 00:29:30,450
  1701. I think there are more.
  1702.  
  1703. 395
  1704. 00:29:30,830 --> 00:29:32,290
  1705. -Good luck.
  1706. -I'll need it.
  1707.  
  1708. 396
  1709. 00:29:33,330 --> 00:29:35,330
  1710. Make way, make way, make way.
  1711.  
  1712. 397
  1713. 00:29:39,620 --> 00:29:40,750
  1714. We're going back.
  1715.  
  1716. 398
  1717. 00:29:40,790 --> 00:29:44,330
  1718. -Why? Why did you get changed?
  1719. -I'll explain you later.
  1720.  
  1721. 399
  1722. 00:29:57,500 --> 00:29:58,950
  1723. The embarkment is over.
  1724.  
  1725. 400
  1726. 00:29:59,410 --> 00:30:01,540
  1727. Crew, prepare for sailing.
  1728.  
  1729. 401
  1730. 00:30:03,000 --> 00:30:05,750
  1731. What's happened?
  1732. Where's your soldier's uniform?
  1733.  
  1734. 402
  1735. 00:30:13,000 --> 00:30:16,370
  1736. If you keep silent, I'll get off
  1737. this barge right now.
  1738.  
  1739. 403
  1740. 00:30:17,830 --> 00:30:21,370
  1741. What am I supposed to tell you?
  1742. Firstly, nothing bad happened.
  1743.  
  1744. 404
  1745. 00:30:21,410 --> 00:30:25,250
  1746. For you, nothing has changed at all.
  1747. We're sailing together. What do you want?
  1748.  
  1749. 405
  1750. 00:30:25,290 --> 00:30:28,700
  1751. -Get off me.
  1752. -Stop. Let's talk later. I kindly ask you.
  1753.  
  1754. 406
  1755. 00:30:40,040 --> 00:30:41,910
  1756. Who's smoking? Stop it.
  1757.  
  1758. 407
  1759. 00:30:42,000 --> 00:30:45,500
  1760. It's smoke from Cadet Babintsev.
  1761. His soles are burning.
  1762.  
  1763. 408
  1764. 00:30:45,540 --> 00:30:47,200
  1765. Comrade Platoon Commander,
  1766.  
  1767. 409
  1768. 00:30:47,660 --> 00:30:50,580
  1769. I have calluses all over my feet
  1770. since I don't have footwraps!
  1771.  
  1772. 410
  1773. 00:30:50,620 --> 00:30:52,790
  1774. -I can't run anymore!
  1775. -Run!
  1776.  
  1777. 411
  1778. 00:30:53,370 --> 00:30:57,000
  1779. Your legs have become shorter
  1780. and your ears have become bigger.
  1781.  
  1782. 412
  1783. 00:30:57,080 --> 00:30:59,950
  1784. Change your running technique.
  1785. Try to use your ears.
  1786.  
  1787. 413
  1788. 00:31:02,000 --> 00:31:04,250
  1789. Comrade Platoon Commander,
  1790. Gorelov is gone.
  1791.  
  1792. 414
  1793. 00:31:04,700 --> 00:31:07,410
  1794. He went to his father
  1795. and hasn't returned to the ranks.
  1796.  
  1797. 415
  1798. 00:31:07,500 --> 00:31:10,620
  1799. He's a deserter.
  1800. You'll report it upon our arrival.
  1801.  
  1802. 416
  1803. 00:31:10,700 --> 00:31:12,540
  1804. I'll send it to the special department.
  1805.  
  1806. 417
  1807. 00:31:12,580 --> 00:31:13,750
  1808. Pick up the pace.
  1809.  
  1810. 418
  1811. 00:31:33,040 --> 00:31:36,790
  1812. I'm sorry lady, but your suitcase has to go
  1813. with the other baggage. That's the rule.
  1814.  
  1815. 419
  1816. 00:31:36,830 --> 00:31:38,910
  1817. -Here it is.
  1818. -I'll take it there.
  1819.  
  1820. 420
  1821. 00:31:41,290 --> 00:31:42,450
  1822. Hello, Nastya.
  1823.  
  1824. 421
  1825. 00:31:45,120 --> 00:31:46,580
  1826. Don't you recognize me?
  1827.  
  1828. 422
  1829. 00:31:47,500 --> 00:31:48,790
  1830. I'm an investigator.
  1831.  
  1832. 423
  1833. 00:31:48,910 --> 00:31:52,080
  1834. I investigated your father's case.
  1835. I came to your place on Moika twice.
  1836.  
  1837. 424
  1838. 00:31:52,120 --> 00:31:53,500
  1839. Don't you remember me?
  1840.  
  1841. 425
  1842. 00:31:53,790 --> 00:31:54,910
  1843. I remember.
  1844.  
  1845. 426
  1846. 00:32:01,750 --> 00:32:03,120
  1847. Epistolary genre:
  1848.  
  1849. 427
  1850. 00:32:04,540 --> 00:32:07,250
  1851. letters, diaries.
  1852. Do you have any of them?
  1853.  
  1854. 428
  1855. 00:32:26,910 --> 00:32:29,410
  1856. Are you here alone or with your mother?
  1857.  
  1858. 429
  1859. 00:32:29,450 --> 00:32:30,950
  1860. I'm with my boyfriend.
  1861.  
  1862. 430
  1863. 00:32:32,540 --> 00:32:34,120
  1864. -And where is he?
  1865. -Who?
  1866.  
  1867. 431
  1868. 00:32:35,580 --> 00:32:37,910
  1869. Your boyfriend that you've mentioned.
  1870.  
  1871. 432
  1872. 00:32:38,790 --> 00:32:41,200
  1873. He's stepped out. Why do you need him?
  1874.  
  1875. 433
  1876. 00:32:44,870 --> 00:32:46,620
  1877. You wore gloves then, too,
  1878.  
  1879. 434
  1880. 00:32:46,950 --> 00:32:48,410
  1881. although it was May.
  1882.  
  1883. 435
  1884. 00:32:57,040 --> 00:32:58,250
  1885. June.
  1886.  
  1887. 436
  1888. 00:32:58,700 --> 00:33:00,450
  1889. He was arrested in June.
  1890.  
  1891. 437
  1892. 00:33:01,660 --> 00:33:04,870
  1893. You were frightened of me then and
  1894. always stood behind the bookcase.
  1895.  
  1896. 438
  1897. 00:33:04,910 --> 00:33:06,870
  1898. Do you like people
  1899. to be frightened of you?
  1900.  
  1901. 439
  1902. 00:33:06,910 --> 00:33:08,200
  1903. It's professional.
  1904.  
  1905. 440
  1906. 00:33:11,500 --> 00:33:16,750
  1907. I'm accustomed to the fact that my clients
  1908. don't like me, to put it mildly.
  1909.  
  1910. 441
  1911. 00:33:20,160 --> 00:33:22,160
  1912. Have you settled somewhere over here?
  1913.  
  1914. 442
  1915. 00:33:22,200 --> 00:33:23,580
  1916. In the hold.
  1917.  
  1918. 443
  1919. 00:33:27,700 --> 00:33:30,500
  1920. I can offer
  1921. a more comfortable room to you.
  1922.  
  1923. 444
  1924. 00:33:31,330 --> 00:33:33,040
  1925. Inside the car.
  1926.  
  1927. 445
  1928. 00:33:33,950 --> 00:33:35,540
  1929. I was looking for you.
  1930.  
  1931. 446
  1932. 00:33:36,450 --> 00:33:39,000
  1933. Meet Captain Petruchik,
  1934. the NKVD investigator
  1935.  
  1936. 447
  1937. 00:33:39,080 --> 00:33:41,120
  1938. who investigated my dad's case.
  1939.  
  1940. 448
  1941. 00:33:42,160 --> 00:33:46,580
  1942. And this is Kostya Gorelov,
  1943. Captain Gorelov's son.
  1944.  
  1945. 449
  1946. 00:33:48,000 --> 00:33:49,870
  1947. Vadim Petruchik.
  1948.  
  1949. 450
  1950. 00:33:53,450 --> 00:33:54,700
  1951. Cadet Gorelov.
  1952.  
  1953. 451
  1954. 00:33:57,790 --> 00:34:01,700
  1955. So, guys, we're going
  1956. to travel together, right?
  1957.  
  1958. 452
  1959. 00:34:07,790 --> 00:34:09,250
  1960. By the way,
  1961.  
  1962. 453
  1963. 00:34:09,700 --> 00:34:11,450
  1964. where is your senior officer?
  1965.  
  1966. 454
  1967. 00:34:11,700 --> 00:34:13,330
  1968. What was his name?
  1969.  
  1970. 455
  1971. 00:34:17,910 --> 00:34:19,790
  1972. Okay, I'll go find him myself.
  1973.  
  1974. 456
  1975. 00:34:24,290 --> 00:34:26,910
  1976. This man has figured everything out
  1977. about you.
  1978.  
  1979. 457
  1980. 00:34:49,250 --> 00:34:51,910
  1981. There are reports saying
  1982. that in the next few hours,
  1983.  
  1984. 458
  1985. 00:34:51,950 --> 00:34:55,790
  1986. the Russian air force will make
  1987. another attempt to land.
  1988.  
  1989. 459
  1990. 00:34:56,290 --> 00:34:59,330
  1991. They need the left shore and a channel.
  1992.  
  1993. 460
  1994. 00:35:00,200 --> 00:35:02,950
  1995. But most of all,
  1996. I'm interested in Lake Ladoga.
  1997.  
  1998. 461
  1999. 00:35:03,000 --> 00:35:04,910
  2000. What barge do the Russians have there?
  2001.  
  2002. 462
  2003. 00:35:04,950 --> 00:35:06,870
  2004. There can't be any.
  2005.  
  2006. 463
  2007. 00:35:06,950 --> 00:35:10,450
  2008. No barge, no boat, not even
  2009. a floating piece of wood.
  2010.  
  2011. 464
  2012. 00:35:10,750 --> 00:35:12,660
  2013. Everything must be destroyed.
  2014.  
  2015. 465
  2016. 00:36:05,200 --> 00:36:07,040
  2017. -Let's get out of here?
  2018. -To where?
  2019.  
  2020. 466
  2021. 00:36:07,330 --> 00:36:09,410
  2022. Does it matter? Down there.
  2023.  
  2024. 467
  2025. 00:36:12,790 --> 00:36:14,290
  2026. Why did you chicken out?
  2027.  
  2028. 468
  2029. 00:36:14,500 --> 00:36:17,750
  2030. I didn't chicken out. Believe me,
  2031. there was a reason.
  2032.  
  2033. 469
  2034. 00:36:19,200 --> 00:36:20,290
  2035. That's a long story.
  2036.  
  2037. 470
  2038. 00:36:20,330 --> 00:36:23,200
  2039. -What was it? Tell me.
  2040. -I wanted to be with you.
  2041.  
  2042. 471
  2043. 00:36:25,000 --> 00:36:26,200
  2044. Is it weird?
  2045.  
  2046. 472
  2047. 00:36:26,290 --> 00:36:28,660
  2048. So, it's my fault that
  2049. you chickened out, right?
  2050.  
  2051. 473
  2052. 00:36:28,700 --> 00:36:31,870
  2053. It's such an honor to be a girl
  2054. whose boyfriend deserted the army for her.
  2055.  
  2056. 474
  2057. 00:36:31,910 --> 00:36:32,870
  2058. I'm honored.
  2059.  
  2060. 475
  2061. 00:36:36,750 --> 00:36:38,450
  2062. Don't look for me anymore.
  2063.  
  2064. 476
  2065. 00:36:51,910 --> 00:36:52,870
  2066. There
  2067.  
  2068. 477
  2069. 00:36:54,950 --> 00:36:58,660
  2070. on that shore, you're not there.
  2071. But the enemy is. Understand?
  2072.  
  2073. 478
  2074. 00:36:59,950 --> 00:37:01,080
  2075. Our task
  2076.  
  2077. 479
  2078. 00:37:02,540 --> 00:37:05,250
  2079. is to land on that shore and dig in.
  2080.  
  2081. 480
  2082. 00:37:06,580 --> 00:37:08,700
  2083. Leningrad needs a channel.
  2084.  
  2085. 481
  2086. 00:37:09,370 --> 00:37:12,000
  2087. That's why the enemy should be flung back.
  2088.  
  2089. 482
  2090. 00:37:12,250 --> 00:37:13,450
  2091. That's an order.
  2092.  
  2093. 483
  2094. 00:37:15,620 --> 00:37:16,950
  2095. We're Russian people.
  2096.  
  2097. 484
  2098. 00:37:18,660 --> 00:37:20,250
  2099. We're on our own land.
  2100.  
  2101. 485
  2102. 00:37:20,910 --> 00:37:22,660
  2103. We can't be frightened.
  2104.  
  2105. 486
  2106. 00:37:24,040 --> 00:37:25,950
  2107. Yesterday, we left that shore.
  2108.  
  2109. 487
  2110. 00:37:27,500 --> 00:37:28,790
  2111. Today, we must
  2112.  
  2113. 488
  2114. 00:37:29,620 --> 00:37:32,660
  2115. get back there with your help, warriors.
  2116.  
  2117. 489
  2118. 00:37:33,910 --> 00:37:36,200
  2119. We should accomplish the task
  2120.  
  2121. 490
  2122. 00:37:37,330 --> 00:37:38,410
  2123. or die.
  2124.  
  2125. 491
  2126. 00:37:41,370 --> 00:37:44,250
  2127. Maria Nikolaevna, we've received
  2128. the reports; should we publish them?
  2129.  
  2130. 492
  2131. 00:37:44,290 --> 00:37:45,330
  2132. Of course, Zoya.
  2133.  
  2134. 493
  2135. 00:37:45,620 --> 00:37:49,040
  2136. Hello. Have you settled in? How are you?
  2137.  
  2138. 494
  2139. 00:37:49,410 --> 00:37:51,750
  2140. I'm okay. Thank you very much.
  2141.  
  2142. 495
  2143. 00:37:51,830 --> 00:37:54,700
  2144. As we suffered from the bombing
  2145. and were left without a home,
  2146.  
  2147. 496
  2148. 00:37:54,750 --> 00:37:56,370
  2149. they put us in line for evacuation.
  2150.  
  2151. 497
  2152. 00:37:56,410 --> 00:37:58,580
  2153. -I see. How is your cat?
  2154. -It's getting used to it.
  2155.  
  2156. 498
  2157. 00:37:58,620 --> 00:38:00,580
  2158. It's a wonder that it survived.
  2159.  
  2160. 499
  2161. 00:38:00,660 --> 00:38:02,700
  2162. It's a war. There are many wonders.
  2163.  
  2164. 500
  2165. 00:38:03,080 --> 00:38:05,750
  2166. -My husband was released from prison.
  2167. -Are you serious?
  2168.  
  2169. 501
  2170. 00:38:05,790 --> 00:38:06,790
  2171. Hello.
  2172.  
  2173. 502
  2174. 00:38:07,080 --> 00:38:10,080
  2175. They sent him to the front at once.
  2176. I don't know if that's good or bad.
  2177.  
  2178. 503
  2179. 00:38:10,120 --> 00:38:11,700
  2180. That's good, of course.
  2181.  
  2182. 504
  2183. 00:38:16,120 --> 00:38:18,000
  2184. -Hello.
  2185. -Good afternoon.
  2186.  
  2187. 505
  2188. 00:38:25,500 --> 00:38:27,160
  2189. Don't shit yourself, Andrey.
  2190.  
  2191. 506
  2192. 00:38:27,410 --> 00:38:29,370
  2193. We should sell our lives dearly.
  2194.  
  2195. 507
  2196. 00:38:30,950 --> 00:38:33,330
  2197. Here, take my watch. That's a present.
  2198.  
  2199. 508
  2200. 00:38:34,000 --> 00:38:37,620
  2201. Take it and stick with me.
  2202. I won't abandon you on the battlefield.
  2203.  
  2204. 509
  2205. 00:38:37,660 --> 00:38:39,200
  2206. Will comply, Comrade Sergeant!
  2207.  
  2208. 510
  2209. 00:38:39,250 --> 00:38:41,250
  2210. -I mean you, too.
  2211. -Will comply.
  2212.  
  2213. 511
  2214. 00:38:41,290 --> 00:38:42,790
  2215. We should stick together
  2216.  
  2217. 512
  2218. 00:38:43,830 --> 00:38:45,410
  2219. at a 15-foot distance.
  2220.  
  2221. 513
  2222. 00:38:46,200 --> 00:38:49,000
  2223. Our goal is to safely get
  2224. to the nearest cover.
  2225.  
  2226. 514
  2227. 00:38:49,620 --> 00:38:51,830
  2228. -Am I understood?
  2229. -Yes, sir.
  2230.  
  2231. 515
  2232. 00:38:59,700 --> 00:39:00,700
  2233. Come on!
  2234.  
  2235. 516
  2236. 00:39:03,580 --> 00:39:04,580
  2237. Quickly!
  2238.  
  2239. 517
  2240. 00:39:08,410 --> 00:39:09,870
  2241. Keep low!
  2242.  
  2243. 518
  2244. 00:39:11,950 --> 00:39:13,410
  2245. - Follow me!
  2246. - Forward!
  2247.  
  2248. 519
  2249. 00:39:13,830 --> 00:39:14,870
  2250. Don't stop!
  2251.  
  2252. 520
  2253. 00:39:15,580 --> 00:39:17,160
  2254. - Where are you going?
  2255. - Go forward!
  2256.  
  2257. 521
  2258. 00:39:30,870 --> 00:39:32,410
  2259. Follow me!
  2260.  
  2261. 522
  2262. 00:39:58,950 --> 00:39:59,950
  2263. Forward!
  2264.  
  2265. 523
  2266. 00:40:17,540 --> 00:40:19,250
  2267. Don't cry, Andrey.
  2268.  
  2269. 524
  2270. 00:40:19,290 --> 00:40:22,450
  2271. I'm not crying.
  2272. I have calluses all over my feet.
  2273.  
  2274. 525
  2275. 00:40:27,870 --> 00:40:30,120
  2276. You've found a good position,
  2277. you sons of bitches.
  2278.  
  2279. 526
  2280. 00:40:30,370 --> 00:40:31,830
  2281. We can't even approach.
  2282.  
  2283. 527
  2284. 00:40:42,660 --> 00:40:43,910
  2285. Bullets.
  2286.  
  2287. 528
  2288. 00:40:47,160 --> 00:40:49,120
  2289. Give me hand.
  2290.  
  2291. 529
  2292. 00:41:00,950 --> 00:41:02,080
  2293. Take them.
  2294.  
  2295. 530
  2296. 00:41:17,040 --> 00:41:18,660
  2297. I see I've made you run.
  2298.  
  2299. 531
  2300. 00:41:28,250 --> 00:41:30,870
  2301. We're leaving. Leave.
  2302.  
  2303. 532
  2304. 00:41:31,830 --> 00:41:35,330
  2305. They're attacking us.
  2306. I told you to get out of here.
  2307.  
  2308. 533
  2309. 00:41:35,410 --> 00:41:37,500
  2310. Stand up, go, go.
  2311.  
  2312. 534
  2313. 00:41:51,910 --> 00:41:55,620
  2314. Please, get me out of here.
  2315.  
  2316. 535
  2317. 00:41:55,910 --> 00:41:58,950
  2318. I don't want to die. Please, help me.
  2319.  
  2320. 536
  2321. 00:42:03,540 --> 00:42:06,620
  2322. Please, get me out of here.
  2323.  
  2324. 537
  2325. 00:42:06,790 --> 00:42:08,950
  2326. Wait. Wait.
  2327.  
  2328. 538
  2329. 00:42:09,080 --> 00:42:11,330
  2330. Wait a bit, wait, I'll...
  2331.  
  2332. 539
  2333. 00:42:17,950 --> 00:42:20,700
  2334. I'll get you out of there.
  2335. Shush!
  2336.  
  2337. 540
  2338. 00:42:54,500 --> 00:42:56,500
  2339. Stand up. Andrey, stand up.
  2340.  
  2341. 541
  2342. 00:42:56,910 --> 00:43:00,000
  2343. We should go another 30 feet
  2344. and they won't be able to hurt us.
  2345.  
  2346. 542
  2347. 00:43:00,040 --> 00:43:01,540
  2348. Andrey, stand up.
  2349.  
  2350. 543
  2351. 00:43:27,620 --> 00:43:29,580
  2352. -Comrade Sergeant.
  2353. -Andrey.
  2354.  
  2355. 544
  2356. 00:43:30,000 --> 00:43:32,790
  2357. -This is hell!
  2358. -Get up!
  2359.  
  2360. 545
  2361. 00:43:33,080 --> 00:43:34,410
  2362. It's dangerous here.
  2363.  
  2364. 546
  2365. 00:43:44,120 --> 00:43:45,540
  2366. Listen to me, comrades.
  2367.  
  2368. 547
  2369. 00:43:45,830 --> 00:43:48,410
  2370. The ladies' bathroom is on the deck.
  2371.  
  2372. 548
  2373. 00:43:48,790 --> 00:43:52,290
  2374. Men can relieve themselves off the deck,
  2375. you know that.
  2376.  
  2377. 549
  2378. 00:43:53,540 --> 00:43:56,830
  2379. -Where are you going? Are you alone?
  2380. -I'm alone.
  2381.  
  2382. 550
  2383. 00:43:57,540 --> 00:44:00,120
  2384. Your hold is there with the soldiers.
  2385. Go round there.
  2386.  
  2387. 551
  2388. 00:44:00,200 --> 00:44:03,330
  2389. Only civilians and officers
  2390. with their families can stay here.
  2391.  
  2392. 552
  2393. 00:44:03,370 --> 00:44:05,040
  2394. -Go. Go.
  2395. -Okay, I got it.
  2396.  
  2397. 553
  2398. 00:44:07,370 --> 00:44:09,620
  2399. Drinking water is here.
  2400.  
  2401. 554
  2402. 00:44:20,450 --> 00:44:22,200
  2403. Break into two column.
  2404.  
  2405. 555
  2406. 00:44:24,750 --> 00:44:26,330
  2407. Into two column.
  2408.  
  2409. 556
  2410. 00:44:26,750 --> 00:44:28,330
  2411. Let's go, let's go.
  2412.  
  2413. 557
  2414. 00:44:30,750 --> 00:44:31,870
  2415. Let's go, let's go.
  2416.  
  2417. 558
  2418. 00:44:56,000 --> 00:44:58,080
  2419. Pomerantseva? Follow me.
  2420.  
  2421. 559
  2422. 00:44:59,830 --> 00:45:00,830
  2423. Stand here.
  2424.  
  2425. 560
  2426. 00:45:02,200 --> 00:45:03,200
  2427. What?
  2428.  
  2429. 561
  2430. 00:45:03,500 --> 00:45:04,790
  2431. What's your problem?
  2432.  
  2433. 562
  2434. 00:45:04,870 --> 00:45:08,660
  2435. I don't have any problem, but
  2436. this girl is going to have one.
  2437.  
  2438. 563
  2439. 00:45:08,910 --> 00:45:10,830
  2440. -Because of me?
  2441. -No, don't worry.
  2442.  
  2443. 564
  2444. 00:45:10,870 --> 00:45:14,450
  2445. I don't have anything to do with it.
  2446. Excuse me. Come here.
  2447.  
  2448. 565
  2449. 00:45:15,620 --> 00:45:17,250
  2450. What do you think you're doing?
  2451.  
  2452. 566
  2453. 00:45:18,950 --> 00:45:20,700
  2454. No, darling. Please, explain yourself.
  2455.  
  2456. 567
  2457. 00:45:20,750 --> 00:45:23,750
  2458. Have you finished school?
  2459. You have to study for one more year.
  2460.  
  2461. 568
  2462. 00:45:23,790 --> 00:45:24,950
  2463. You're a student.
  2464.  
  2465. 569
  2466. 00:45:25,620 --> 00:45:28,040
  2467. It's prohibited to stay on the deck.
  2468.  
  2469. 570
  2470. 00:45:29,290 --> 00:45:33,290
  2471. Don't push each other and proceed
  2472. to the hold in an orderly way.
  2473.  
  2474. 571
  2475. 00:45:37,040 --> 00:45:39,410
  2476. Congratulations. Your husband is back.
  2477.  
  2478. 572
  2479. 00:45:40,000 --> 00:45:41,830
  2480. -Back?
  2481. -Yes.
  2482.  
  2483. 573
  2484. 00:45:41,950 --> 00:45:44,660
  2485. I saw him walking and
  2486. didn't recognize him right away.
  2487.  
  2488. 574
  2489. 00:45:44,750 --> 00:45:46,160
  2490. Thank you.
  2491.  
  2492. 575
  2493. 00:45:48,330 --> 00:45:49,410
  2494. Sasha.
  2495.  
  2496. 576
  2497. 00:45:57,620 --> 00:45:58,750
  2498. Sasha.
  2499.  
  2500. 577
  2501. 00:46:16,160 --> 00:46:18,830
  2502. It was in the morning.
  2503. He said hello to me.
  2504.  
  2505. 578
  2506. 00:46:19,370 --> 00:46:21,040
  2507. I couldn't mistake him.
  2508.  
  2509. 579
  2510. 00:46:23,450 --> 00:46:24,540
  2511. Thank you.
  2512.  
  2513. 580
  2514. 00:46:28,330 --> 00:46:29,450
  2515. Thank you.
  2516.  
  2517. 581
  2518. 00:46:56,330 --> 00:46:58,160
  2519. Hold on. Hold on.
  2520.  
  2521. 582
  2522. 00:46:58,660 --> 00:47:00,120
  2523. Hang in there.
  2524.  
  2525. 583
  2526. 00:47:04,830 --> 00:47:05,830
  2527. Forward!
  2528.  
  2529. 584
  2530. 00:47:06,910 --> 00:47:07,910
  2531. Lie down!
  2532.  
  2533. 585
  2534. 00:47:18,830 --> 00:47:19,910
  2535. Who are you?
  2536.  
  2537. 586
  2538. 00:47:21,120 --> 00:47:22,790
  2539. I have a Ph.D. in biology.
  2540.  
  2541. 587
  2542. 00:47:27,450 --> 00:47:29,080
  2543. So, you're Dr. Doolittle.
  2544.  
  2545. 588
  2546. 00:47:38,410 --> 00:47:40,450
  2547. Comrade Sergeant,
  2548.  
  2549. 589
  2550. 00:47:40,870 --> 00:47:45,330
  2551. those sons of bitches have a machine gun
  2552. on the right side. We can't break out.
  2553.  
  2554. 590
  2555. 00:47:45,370 --> 00:47:48,950
  2556. Take our soldiers and storm the hill.
  2557. You have ten minutes.
  2558.  
  2559. 591
  2560. 00:47:49,040 --> 00:47:52,200
  2561. Do you understand what I said?
  2562. Perform the task.
  2563.  
  2564. 592
  2565. 00:47:55,290 --> 00:47:56,450
  2566. Yes, sir!
  2567.  
  2568. 593
  2569. 00:47:59,250 --> 00:48:01,450
  2570. Andrey, take off your boots.
  2571.  
  2572. 594
  2573. 00:48:03,160 --> 00:48:05,160
  2574. You'll have to run fast.
  2575.  
  2576. 595
  2577. 00:48:28,660 --> 00:48:29,660
  2578. I'm ready.
  2579.  
  2580. 596
  2581. 00:48:31,750 --> 00:48:32,910
  2582. Let's go.
  2583.  
  2584. 597
  2585. 00:48:46,410 --> 00:48:48,250
  2586. Break into platoons.
  2587.  
  2588. 598
  2589. 00:48:49,000 --> 00:48:51,290
  2590. -I'll point him out.
  2591. -Has he done anything already?
  2592.  
  2593. 599
  2594. 00:48:51,330 --> 00:48:53,950
  2595. No, I just want to know this cadet's name.
  2596.  
  2597. 600
  2598. 00:48:56,080 --> 00:48:57,250
  2599. Attention.
  2600.  
  2601. 601
  2602. 00:48:57,910 --> 00:49:01,620
  2603. When I call your surname, come
  2604. front and center, then go into the hold.
  2605.  
  2606. 602
  2607. 00:49:01,700 --> 00:49:03,370
  2608. -Tikhomirov.
  2609. -That's me.
  2610.  
  2611. 603
  2612. 00:49:04,370 --> 00:49:06,580
  2613. -Miklashevich.
  2614. -That's me.
  2615.  
  2616. 604
  2617. 00:49:07,500 --> 00:49:09,080
  2618. -Andreev.
  2619. -That's me.
  2620.  
  2621. 605
  2622. 00:49:09,950 --> 00:49:12,250
  2623. -Borisenko.
  2624. -That's me.
  2625.  
  2626. 606
  2627. 00:49:13,790 --> 00:49:15,580
  2628. -Rotov.
  2629. -That's me.
  2630.  
  2631. 607
  2632. 00:49:16,410 --> 00:49:18,120
  2633. -Bogdanov.
  2634. -That's me.
  2635.  
  2636. 608
  2637. 00:49:20,370 --> 00:49:21,410
  2638. Volkov.
  2639.  
  2640. 609
  2641. 00:49:39,830 --> 00:49:42,330
  2642. Stop. I told you not to go ahead.
  2643.  
  2644. 610
  2645. 00:49:42,830 --> 00:49:44,540
  2646. I can stab you in the ass with a bayonet.
  2647.  
  2648. 611
  2649. 00:49:49,540 --> 00:49:51,120
  2650. We should devide into two units.
  2651.  
  2652. 612
  2653. 00:49:52,000 --> 00:49:53,580
  2654. Three of you, follow me.
  2655.  
  2656. 613
  2657. 00:49:54,120 --> 00:49:55,750
  2658. The others stay here.
  2659.  
  2660. 614
  2661. 00:50:04,200 --> 00:50:05,450
  2662. Where are you going?
  2663.  
  2664. 615
  2665. 00:50:06,040 --> 00:50:07,040
  2666. Wait here for a command.
  2667.  
  2668. 616
  2669. 00:51:06,830 --> 00:51:09,120
  2670. - Follow me!
  2671. - I am trying.
  2672.  
  2673. 617
  2674. 00:52:29,330 --> 00:52:30,330
  2675. Thank you.
  2676.  
  2677. 618
  2678. 00:53:02,950 --> 00:53:05,450
  2679. I'll shove this watch into your throat,
  2680.  
  2681. 619
  2682. 00:53:06,910 --> 00:53:08,410
  2683. captain's son.
  2684.  
  2685. 620
  2686. 00:53:20,750 --> 00:53:22,540
  2687. -Scherbinin.
  2688. -That's me.
  2689.  
  2690. 621
  2691. 00:53:26,500 --> 00:53:28,540
  2692. What's your surname, cadet?
  2693.  
  2694. 622
  2695. 00:53:28,950 --> 00:53:30,790
  2696. You are not in the list.
  2697.  
  2698. 623
  2699. 00:53:31,580 --> 00:53:33,330
  2700. - What's your surname?
  2701. - I'll deal with it.
  2702.  
  2703. 624
  2704. 00:53:52,120 --> 00:53:54,910
  2705. Hold on, son.
  2706.  
  2707. 625
  2708. 00:53:55,410 --> 00:53:58,870
  2709. Hold on. Hold on.
  2710.  
  2711. 626
  2712. 00:54:05,290 --> 00:54:06,330
  2713. Sergeant.
  2714.  
  2715. 627
  2716. 00:54:06,660 --> 00:54:09,700
  2717. Take two of your soldiers
  2718. and take away the injured.
  2719.  
  2720. 628
  2721. 00:54:10,250 --> 00:54:13,290
  2722. There must be some reinforcements.
  2723.  
  2724. 629
  2725. 00:54:14,450 --> 00:54:16,950
  2726. It's shallow there. They won't come close.
  2727.  
  2728. 630
  2729. 00:54:17,040 --> 00:54:19,620
  2730. Load up and go to Novaya Ladoga.
  2731.  
  2732. 631
  2733. 00:54:20,200 --> 00:54:21,580
  2734. And you?
  2735.  
  2736. 632
  2737. 00:54:21,660 --> 00:54:26,080
  2738. The artillery will cover us.
  2739. And there'll be reinforcements.
  2740.  
  2741. 633
  2742. 00:54:26,410 --> 00:54:30,370
  2743. We've driven them back from the shore.
  2744. Now it'll become easier.
  2745.  
  2746. 634
  2747. 00:54:31,950 --> 00:54:33,330
  2748. I leave this with you.
  2749.  
  2750. 635
  2751. 00:54:34,370 --> 00:54:35,540
  2752. Thank you.
  2753.  
  2754. 636
  2755. 00:54:40,870 --> 00:54:44,500
  2756. Take away the injured, Dr. Doolittle.
  2757.  
  2758. 637
  2759. 00:54:47,040 --> 00:54:48,750
  2760. We are leaving.
  2761.  
  2762. 638
  2763. 00:54:51,040 --> 00:54:53,450
  2764. How come you mistook your uniform, cadet?
  2765.  
  2766. 639
  2767. 00:55:00,160 --> 00:55:03,410
  2768. Why didn't you go ashore when
  2769. they commanded to enrank?
  2770.  
  2771. 640
  2772. 00:55:05,080 --> 00:55:06,620
  2773. I didn't hear the command.
  2774.  
  2775. 641
  2776. 00:55:07,950 --> 00:55:10,790
  2777. I heard it, everyone heard it,
  2778. but you didn't.
  2779.  
  2780. 642
  2781. 00:55:13,450 --> 00:55:15,790
  2782. I didn't hear it because
  2783. I was in the hold.
  2784.  
  2785. 643
  2786. 00:55:16,700 --> 00:55:18,370
  2787. Do you have any witnesses?
  2788.  
  2789. 644
  2790. 00:55:19,540 --> 00:55:20,910
  2791. I have no witnesses.
  2792.  
  2793. 645
  2794. 00:55:30,330 --> 00:55:32,500
  2795. You're covering up for your girl.
  2796.  
  2797. 646
  2798. 00:55:33,790 --> 00:55:35,620
  2799. Was it her who led you astray?
  2800.  
  2801. 647
  2802. 00:55:36,910 --> 00:55:38,580
  2803. She didn’t lead me astray.
  2804.  
  2805. 648
  2806. 00:55:41,250 --> 00:55:46,160
  2807. Do you know that her father is an enemy
  2808. of the people, a traitor, a German spy?
  2809.  
  2810. 649
  2811. 00:55:46,910 --> 00:55:48,370
  2812. Didn't you know that?
  2813.  
  2814. 650
  2815. 00:55:49,870 --> 00:55:51,870
  2816. How long have you been together?
  2817.  
  2818. 651
  2819. 00:55:53,200 --> 00:55:54,620
  2820. About a month.
  2821.  
  2822. 652
  2823. 00:55:57,250 --> 00:55:59,040
  2824. Look, cadet.
  2825.  
  2826. 653
  2827. 00:55:59,500 --> 00:56:02,120
  2828. There are three volumes of evidence
  2829.  
  2830. 654
  2831. 00:56:03,160 --> 00:56:06,120
  2832. and the confession written
  2833. by this girl's father in my car.
  2834.  
  2835. 655
  2836. 00:56:06,160 --> 00:56:09,250
  2837. He confessed that he did
  2838. subversive work in Leningrad.
  2839.  
  2840. 656
  2841. 00:56:09,910 --> 00:56:12,870
  2842. He's also responsible for the fact
  2843. that we're retreating
  2844.  
  2845. 657
  2846. 00:56:12,910 --> 00:56:14,580
  2847. and suffering casualties now.
  2848.  
  2849. 658
  2850. 00:56:15,700 --> 00:56:18,410
  2851. I could lend it to you.
  2852. Do you want to read it?
  2853.  
  2854. 659
  2855. 00:56:20,830 --> 00:56:22,290
  2856. No, I don't want to.
  2857.  
  2858. 660
  2859. 00:56:25,830 --> 00:56:28,000
  2860. Stand at attention, cadet!
  2861.  
  2862. 661
  2863. 00:56:30,700 --> 00:56:35,160
  2864. And don't talk rudely to me,
  2865. or I'll whack you like a dog
  2866.  
  2867. 662
  2868. 00:56:35,620 --> 00:56:38,410
  2869. and throw you overboard,
  2870. no trial, no record.
  2871.  
  2872. 663
  2873. 00:56:44,000 --> 00:56:45,120
  2874. Am I clear?
  2875.  
  2876. 664
  2877. 00:56:46,950 --> 00:56:47,950
  2878. Clear.
  2879.  
  2880. 665
  2881. 00:56:51,830 --> 00:56:55,540
  2882. So, Captain 1st rank
  2883. Gorelov is your father?
  2884.  
  2885. 666
  2886. 00:56:59,160 --> 00:57:01,330
  2887. My father has nothing to do with it.
  2888.  
  2889. 667
  2890. 00:57:02,950 --> 00:57:05,250
  2891. You say he has nothing to do with it.
  2892.  
  2893. 668
  2894. 00:57:07,830 --> 00:57:10,370
  2895. I'll bring you to the special department
  2896.  
  2897. 669
  2898. 00:57:10,700 --> 00:57:12,330
  2899. tomorrow in Novaya Ladoga.
  2900.  
  2901. 670
  2902. 00:57:13,200 --> 00:57:16,290
  2903. They will figure out what
  2904. to do with you in no time.
  2905.  
  2906. 671
  2907. 00:57:17,410 --> 00:57:18,620
  2908. With both of you.
  2909.  
  2910. 672
  2911. 00:57:19,290 --> 00:57:21,040
  2912. Your father won't help you.
  2913.  
  2914. 673
  2915. 00:57:22,540 --> 00:57:23,870
  2916. You can forget it.
  2917.  
  2918. 674
  2919. 00:57:24,700 --> 00:57:26,000
  2920. May I go?
  2921.  
  2922. 675
  2923. 00:57:32,660 --> 00:57:33,700
  2924. No.
  2925.  
  2926. 676
  2927. 00:57:52,830 --> 00:57:54,750
  2928. Hold on. We'll be there soon.
  2929.  
  2930. 677
  2931. 00:58:07,120 --> 00:58:08,500
  2932. Dr. Doolittle,
  2933.  
  2934. 678
  2935. 00:58:09,540 --> 00:58:11,250
  2936. we're leaving.
  2937.  
  2938. 679
  2939. 00:58:13,870 --> 00:58:15,160
  2940. Do you hear me?
  2941.  
  2942. 680
  2943. 00:58:15,910 --> 00:58:16,950
  2944. We're leaving.
  2945.  
  2946. 681
  2947. 00:58:18,450 --> 00:58:20,450
  2948. I'm staying.
  2949.  
  2950. 682
  2951. 00:58:50,040 --> 00:58:53,120
  2952. The barge must be somewhere
  2953. over here at the moment.
  2954.  
  2955. 683
  2956. 00:58:53,660 --> 00:58:55,830
  2957. They've covered most of the distance.
  2958.  
  2959. 684
  2960. 00:58:56,950 --> 00:59:00,500
  2961. I received a message from the captain
  2962. of the tugboat just a moment ago.
  2963.  
  2964. 685
  2965. 00:59:00,660 --> 00:59:02,750
  2966. Should make it by dawn.
  2967.  
  2968. 686
  2969. 00:59:03,040 --> 00:59:06,870
  2970. As soon as they report their arrival,
  2971. we'll start preparing the next vessel.
  2972.  
  2973. 687
  2974. 00:59:06,910 --> 00:59:08,080
  2975. All right.
  2976.  
  2977. 688
  2978. 00:59:11,040 --> 00:59:14,160
  2979. Meteorological observers say
  2980. there'll be waves in that very sector,
  2981.  
  2982. 689
  2983. 00:59:14,250 --> 00:59:16,620
  2984. low cloud cover, and a squally wind.
  2985.  
  2986. 690
  2987. 00:59:20,830 --> 00:59:22,160
  2988. It'll be a force-nine gale.
  2989.  
  2990. 691
  2991. 00:59:23,540 --> 00:59:25,160
  2992. You say your son's there?
  2993.  
  2994. 692
  2995. 00:59:26,200 --> 00:59:27,290
  2996. Yes, sir.
  2997.  
  2998. 693
  2999. 00:59:29,000 --> 00:59:32,080
  3000. In poor weather conditions, the enemy
  3001. won't be able to use its air power.
  3002.  
  3003. 694
  3004. 00:59:32,120 --> 00:59:33,330
  3005. That's a good thing.
  3006.  
  3007. 695
  3008. 00:59:34,250 --> 00:59:35,540
  3009. Go back to the berth.
  3010.  
  3011. 696
  3012. 00:59:36,700 --> 00:59:39,370
  3013. We'll hope that
  3014. everything will be alright.
  3015.  
  3016. 697
  3017. 01:01:31,950 --> 01:01:33,370
  3018. Stand up!
  3019.  
  3020. 698
  3021. 01:01:33,830 --> 01:01:35,370
  3022. There's a storm.
  3023.  
  3024. 699
  3025. 01:01:35,450 --> 01:01:38,000
  3026. -Where's Tusik?
  3027. -I don't know. I haven't seen anything.
  3028.  
  3029. 700
  3030. 01:01:38,040 --> 01:01:39,660
  3031. Tusik. Tusik. Where's Tusik?
  3032.  
  3033. 701
  3034. 01:01:39,870 --> 01:01:42,870
  3035. - Where's my dog?
  3036. - Whose dog is it?
  3037.  
  3038. 702
  3039. 01:01:43,040 --> 01:01:44,620
  3040. -It's ours.
  3041. -It's mine.
  3042.  
  3043. 703
  3044. 01:01:44,790 --> 01:01:45,870
  3045. It's ours.
  3046.  
  3047. 704
  3048. 01:01:49,120 --> 01:01:52,160
  3049. Pomerantseva, is this
  3050. how you use the bathroom?
  3051.  
  3052. 705
  3053. 01:01:53,330 --> 01:01:54,330
  3054. Get out of here.
  3055.  
  3056. 706
  3057. 01:01:54,410 --> 01:01:55,450
  3058. She's crazy.
  3059.  
  3060. 707
  3061. 01:01:56,450 --> 01:01:57,910
  3062. Why is she not asleep?
  3063.  
  3064. 708
  3065. 01:01:58,790 --> 01:02:00,250
  3066. You're expelled.
  3067.  
  3068. 709
  3069. 01:02:00,540 --> 01:02:03,000
  3070. You're not a student
  3071. of our class anymore.
  3072.  
  3073. 710
  3074. 01:02:03,080 --> 01:02:04,580
  3075. Step away from the car.
  3076.  
  3077. 711
  3078. 01:02:04,660 --> 01:02:06,250
  3079. I tell you to stand back.
  3080.  
  3081. 712
  3082. 01:02:10,000 --> 01:02:12,290
  3083. -I think I'd better go.
  3084. -It's early.
  3085.  
  3086. 713
  3087. 01:02:14,000 --> 01:02:15,410
  3088. I'll talk to her.
  3089.  
  3090. 714
  3091. 01:02:17,080 --> 01:02:19,660
  3092. Go to the hold, lady.
  3093.  
  3094. 715
  3095. 01:02:20,950 --> 01:02:22,450
  3096. It's dangerous out here.
  3097.  
  3098. 716
  3099. 01:02:33,080 --> 01:02:35,000
  3100. Comrades, don't panic.
  3101.  
  3102. 717
  3103. 01:02:35,500 --> 01:02:37,120
  3104. Stay where you are!
  3105.  
  3106. 718
  3107. 01:02:39,080 --> 01:02:41,700
  3108. I need to cover the instrument.
  3109.  
  3110. 719
  3111. 01:02:47,120 --> 01:02:48,870
  3112. Go to the hold, I tell you.
  3113.  
  3114. 720
  3115. 01:02:49,000 --> 01:02:51,700
  3116. Galina Sergeevna, go to the hold.
  3117. I'm okay.
  3118.  
  3119. 721
  3120. 01:02:52,910 --> 01:02:55,450
  3121. I said, go to the hold! Get out!
  3122.  
  3123. 722
  3124. 01:02:57,950 --> 01:02:59,870
  3125. I'd better go. She's crazy.
  3126.  
  3127. 723
  3128. 01:03:24,250 --> 01:03:25,790
  3129. Untie me.
  3130.  
  3131. 724
  3132. 01:03:35,160 --> 01:03:36,700
  3133. Untie me.
  3134.  
  3135. 725
  3136. 01:03:56,620 --> 01:03:58,660
  3137. -Who was swept overboard?
  3138. -I don't know.
  3139.  
  3140. 726
  3141. 01:03:58,700 --> 01:04:00,410
  3142. -A civilian?
  3143. -I don't know.
  3144.  
  3145. 727
  3146. 01:04:01,080 --> 01:04:02,540
  3147. Who was swept overboard?
  3148.  
  3149. 728
  3150. 01:04:02,580 --> 01:04:04,750
  3151. Please, tell me, who was it?
  3152.  
  3153. 729
  3154. 01:04:04,790 --> 01:04:06,450
  3155. Girl, where are you going?
  3156.  
  3157. 730
  3158. 01:04:27,750 --> 01:04:28,750
  3159. Hold onto me!
  3160.  
  3161. 731
  3162. 01:04:30,700 --> 01:04:31,700
  3163. Quickly!
  3164.  
  3165. 732
  3166. 01:04:48,080 --> 01:04:52,200
  3167. There's a breach one on the port side.
  3168.  
  3169. 733
  3170. 01:04:52,450 --> 01:04:53,830
  3171. Give me the support.
  3172.  
  3173. 734
  3174. 01:04:57,080 --> 01:04:58,200
  3175. Nastya.
  3176.  
  3177. 735
  3178. 01:04:58,410 --> 01:05:00,290
  3179. Don't even try to...
  3180.  
  3181. 736
  3182. 01:05:01,330 --> 01:05:02,870
  3183. Get down.
  3184.  
  3185. 737
  3186. 01:05:12,580 --> 01:05:13,660
  3187. Nastya!
  3188.  
  3189. 738
  3190. 01:05:35,330 --> 01:05:37,620
  3191. There's a lot of water in the hold.
  3192.  
  3193. 739
  3194. 01:05:37,950 --> 01:05:39,410
  3195. The people are panicking.
  3196.  
  3197. 740
  3198. 01:05:39,750 --> 01:05:41,250
  3199. What should I tell them?
  3200.  
  3201. 741
  3202. 01:05:42,370 --> 01:05:47,750
  3203. Tell them that we won't change the route.
  3204. They should pump out the water.
  3205.  
  3206. 742
  3207. 01:05:47,790 --> 01:05:49,160
  3208. Got it.
  3209.  
  3210. 743
  3211. 01:06:01,450 --> 01:06:02,580
  3212. Stay.
  3213.  
  3214. 744
  3215. 01:06:03,410 --> 01:06:05,450
  3216. Come with me and help me!
  3217.  
  3218. 745
  3219. 01:06:09,500 --> 01:06:10,500
  3220. Hold it.
  3221.  
  3222. 746
  3223. 01:06:11,200 --> 01:06:13,410
  3224. Pull it there! Into the hold.
  3225.  
  3226. 747
  3227. 01:06:13,950 --> 01:06:16,450
  3228. Put it there. Slowly. Hold it. Help him.
  3229.  
  3230. 748
  3231. 01:06:16,660 --> 01:06:18,580
  3232. I'll go call someone to help.
  3233.  
  3234. 749
  3235. 01:06:20,830 --> 01:06:22,450
  3236. - Nastya!
  3237. - Make way.
  3238.  
  3239. 750
  3240. 01:06:23,870 --> 01:06:26,370
  3241. Officer, we need ten people
  3242. to help us up there.
  3243.  
  3244. 751
  3245. 01:06:26,790 --> 01:06:28,540
  3246. Guys, ten people go up, quickly.
  3247.  
  3248. 752
  3249. 01:06:29,500 --> 01:06:32,580
  3250. Guys, do it, quickly. Five. Six. Seven...
  3251.  
  3252. 753
  3253. 01:06:33,910 --> 01:06:34,910
  3254. Nastya!
  3255.  
  3256. 754
  3257. 01:06:35,660 --> 01:06:37,410
  3258. - Quickly!
  3259. - The others should stay here.
  3260.  
  3261. 755
  3262. 01:06:43,870 --> 01:06:45,040
  3263. Hold on!
  3264.  
  3265. 756
  3266. 01:06:46,830 --> 01:06:48,620
  3267. Pump.
  3268.  
  3269. 757
  3270. 01:06:48,950 --> 01:06:52,410
  3271. Pump it, guys. One. Two.
  3272.  
  3273. 758
  3274. 01:06:55,540 --> 01:06:58,700
  3275. The barge has gained weight.
  3276. We won't pull it out.
  3277.  
  3278. 759
  3279. 01:07:00,080 --> 01:07:01,790
  3280. - Send a SOS, Sasha.
  3281. - Yes, sir.
  3282.  
  3283. 760
  3284. 01:07:04,660 --> 01:07:08,660
  3285. Damn you!
  3286.  
  3287. 761
  3288. 01:07:09,410 --> 01:07:11,370
  3289. Attention, all vessels!
  3290.  
  3291. 762
  3292. 01:07:11,540 --> 01:07:14,450
  3293. There's a vessel in distress
  3294. in the sixth sector.
  3295.  
  3296. 763
  3297. 01:07:14,540 --> 01:07:16,200
  3298. Barge 752. It's carrying people.
  3299.  
  3300. 764
  3301. 01:07:16,250 --> 01:07:17,410
  3302. 1,500 people.
  3303.  
  3304. 765
  3305. 01:07:17,830 --> 01:07:21,040
  3306. Nobody will risk going to this sector
  3307. in such a storm.
  3308.  
  3309. 766
  3310. 01:07:22,080 --> 01:07:23,790
  3311. There's nobody to save them.
  3312.  
  3313. 767
  3314. 01:07:28,660 --> 01:07:31,080
  3315. The barge will be here in an hour.
  3316.  
  3317. 768
  3318. 01:07:31,700 --> 01:07:34,250
  3319. According to our data, there's no cover.
  3320.  
  3321. 769
  3322. 01:07:34,290 --> 01:07:38,200
  3323. You'll have to get up early, Hans,
  3324. and meet that barge.
  3325.  
  3326. 770
  3327. 01:07:38,830 --> 01:07:41,290
  3328. The field marshal is celebrating
  3329. his birthday tomorrow.
  3330.  
  3331. 771
  3332. 01:07:41,370 --> 01:07:44,290
  3333. Make a present to him.
  3334. Take off before breakfast.
  3335.  
  3336. 772
  3337. 01:07:44,660 --> 01:07:48,410
  3338. When you come back, I'll personally
  3339. feed you and allow you to sleep.
  3340.  
  3341. 773
  3342. 01:07:48,540 --> 01:07:52,830
  3343. Everything will be alright, general.
  3344. The field marshal is going to like it.
  3345.  
  3346. 774
  3347. 01:07:53,620 --> 01:07:57,620
  3348. Remember that the fuel is enough
  3349. only for one-way trip.
  3350.  
  3351. 775
  3352. 01:08:01,000 --> 01:08:02,080
  3353. He's crazy.
  3354.  
  3355. 776
  3356. 01:08:21,910 --> 01:08:26,330
  3357. I'm happy that our child,
  3358. our girl, will go to school.
  3359.  
  3360. 777
  3361. 01:08:27,790 --> 01:08:32,290
  3362. I want to come back from the Tian Shan
  3363. and be with you on that day.
  3364.  
  3365. 778
  3366. 01:08:33,580 --> 01:08:38,870
  3367. Surprisingly, you always imagine such
  3368. important events in a somewhat banal way,
  3369.  
  3370. 779
  3371. 01:08:38,910 --> 01:08:40,870
  3372. as if it's nothing special.
  3373.  
  3374. 780
  3375. 01:08:41,910 --> 01:08:47,290
  3376. Darling, true happiness doesn't require
  3377. any frills or exaggerations.
  3378.  
  3379. 781
  3380. 01:10:27,500 --> 01:10:29,250
  3381. What's this?
  3382.  
  3383. 782
  3384. 01:10:35,000 --> 01:10:38,450
  3385. Comrades, don't panic.
  3386.  
  3387. 783
  3388. 01:10:58,330 --> 01:10:59,580
  3389. Quickly, quickly.
  3390.  
  3391. 784
  3392. 01:11:00,250 --> 01:11:01,370
  3393. Air attack!
  3394.  
  3395. 785
  3396. 01:11:03,000 --> 01:11:04,410
  3397. We'll die.
  3398.  
  3399. 786
  3400. 01:11:04,660 --> 01:11:06,790
  3401. We'll die here.
  3402.  
  3403. 787
  3404. 01:11:08,580 --> 01:11:09,750
  3405. Shut the hell up.
  3406.  
  3407. 788
  3408. 01:11:10,250 --> 01:11:12,830
  3409. Don't panic. We should get out of here.
  3410.  
  3411. 789
  3412. 01:11:13,410 --> 01:11:14,950
  3413. Give me a rifle.
  3414.  
  3415. 790
  3416. 01:11:15,200 --> 01:11:16,290
  3417. Who has got a rifle?
  3418.  
  3419. 791
  3420. 01:11:16,910 --> 01:11:17,910
  3421. Give me a rifle! Quickly!
  3422.  
  3423. 792
  3424. 01:11:18,540 --> 01:11:19,580
  3425. Now.
  3426.  
  3427. 793
  3428. 01:11:20,250 --> 01:11:21,910
  3429. - Pass it here!
  3430. - And bullets.
  3431.  
  3432. 794
  3433. 01:11:23,120 --> 01:11:24,620
  3434. Do you have more rifles?
  3435.  
  3436. 795
  3437. 01:11:25,750 --> 01:11:27,790
  3438. -Kostya.
  3439. -Nastya?
  3440.  
  3441. 796
  3442. 01:11:29,250 --> 01:11:31,660
  3443. Where are you?
  3444.  
  3445. 797
  3446. 01:11:47,950 --> 01:11:50,620
  3447. There aren't many bullets.
  3448. Here's what I've got.
  3449.  
  3450. 798
  3451. 01:12:00,040 --> 01:12:01,040
  3452. Fire!
  3453.  
  3454. 799
  3455. 01:12:31,580 --> 01:12:32,750
  3456. Load!
  3457.  
  3458. 800
  3459. 01:12:48,870 --> 01:12:49,870
  3460. Fire!
  3461.  
  3462. 801
  3463. 01:13:04,080 --> 01:13:05,200
  3464. Commander.
  3465.  
  3466. 802
  3467. 01:13:06,120 --> 01:13:08,830
  3468. -Repeat.
  3469. -I've got a problem.
  3470.  
  3471. 803
  3472. 01:13:08,870 --> 01:13:11,830
  3473. -We need to leave.
  3474. -Leave for base.
  3475.  
  3476. 804
  3477. 01:13:13,370 --> 01:13:15,870
  3478. The field marshal won't get his present.
  3479.  
  3480. 805
  3481. 01:13:57,160 --> 01:13:59,950
  3482. -Lieutenant, whose car is that?
  3483. -What does it matter?
  3484.  
  3485. 806
  3486. 01:14:00,000 --> 01:14:01,700
  3487. We have to push it into the water.
  3488.  
  3489. 807
  3490. 01:14:01,750 --> 01:14:04,700
  3491. I won't assume this responsibility.
  3492. I don't want to be court-martialed.
  3493.  
  3494. 808
  3495. 01:14:04,830 --> 01:14:06,700
  3496. I see. Neither do I.
  3497.  
  3498. 809
  3499. 01:14:06,830 --> 01:14:07,910
  3500. Whose car it this.
  3501.  
  3502. 810
  3503. 01:14:08,000 --> 01:14:10,290
  3504. This is a car
  3505. of the Estonian government.
  3506.  
  3507. 811
  3508. 01:14:10,370 --> 01:14:12,620
  3509. There are documents and archives in it.
  3510. What's up?
  3511.  
  3512. 812
  3513. 01:14:12,660 --> 01:14:14,750
  3514. -Who escorts it?
  3515. -I do.
  3516.  
  3517. 813
  3518. 01:14:15,540 --> 01:14:17,040
  3519. I'm an NKVD captain.
  3520.  
  3521. 814
  3522. 01:14:18,290 --> 01:14:19,620
  3523. Got it.
  3524.  
  3525. 815
  3526. 01:14:21,870 --> 01:14:24,040
  3527. Captain, there are people down there.
  3528.  
  3529. 816
  3530. 01:14:24,410 --> 01:14:25,870
  3531. The barge is sinking.
  3532.  
  3533. 817
  3534. 01:14:26,160 --> 01:14:28,370
  3535. There's much water in the hold.
  3536. It's filling up.
  3537.  
  3538. 818
  3539. 01:14:28,410 --> 01:14:30,540
  3540. It looks like all of us will end up badly.
  3541.  
  3542. 819
  3543. 01:14:30,580 --> 01:14:33,290
  3544. We need to unload the barge
  3545. and remove at least something.
  3546.  
  3547. 820
  3548. 01:14:33,330 --> 01:14:35,330
  3549. Then we'll have a chance to pull through.
  3550.  
  3551. 821
  3552. 01:14:35,370 --> 01:14:38,040
  3553. I think it's better for you and me
  3554. to leave the Estonians
  3555.  
  3556. 822
  3557. 01:14:38,080 --> 01:14:41,200
  3558. without their archive than to kill people
  3559. and be court-martialed.
  3560.  
  3561. 823
  3562. 01:14:41,250 --> 01:14:43,250
  3563. -Bring them here.
  3564. -Will comply.
  3565.  
  3566. 824
  3567. 01:14:43,750 --> 01:14:45,500
  3568. I won't grant my permission.
  3569.  
  3570. 825
  3571. 01:14:45,660 --> 01:14:48,370
  3572. I'm a skipper.
  3573. I'm the captain of this barge.
  3574.  
  3575. 826
  3576. 01:14:48,580 --> 01:14:50,290
  3577. The tugboat has sent a SOS.
  3578.  
  3579. 827
  3580. 01:14:50,870 --> 01:14:52,330
  3581. We are all in distress.
  3582.  
  3583. 828
  3584. 01:14:52,370 --> 01:14:54,950
  3585. According to all of the rules,
  3586. I'm in charge here,
  3587.  
  3588. 829
  3589. 01:14:55,000 --> 01:14:57,080
  3590. irrespective of ranks and titles, captain.
  3591.  
  3592. 830
  3593. 01:14:57,330 --> 01:14:58,160
  3594. Do it.
  3595.  
  3596. 831
  3597. 01:14:58,250 --> 01:15:00,540
  3598. Five cadets, come up to me quickly.
  3599.  
  3600. 832
  3601. 01:15:00,660 --> 01:15:02,040
  3602. Stop.
  3603.  
  3604. 833
  3605. 01:15:02,120 --> 01:15:05,290
  3606. -Come out, lady. Go to the pilot house.
  3607. -I'm sorry, I...
  3608.  
  3609. 834
  3610. 01:15:06,000 --> 01:15:09,370
  3611. I'm telling you that I don't permit it.
  3612.  
  3613. 835
  3614. 01:15:09,580 --> 01:15:11,910
  3615. I couldn't care less
  3616. about what you said!
  3617.  
  3618. 836
  3619. 01:15:11,950 --> 01:15:13,370
  3620. -Let me help you.
  3621. -Okay.
  3622.  
  3623. 837
  3624. 01:15:15,620 --> 01:15:19,370
  3625. Step away from the car!
  3626. Step away from the car, I'm telling you!
  3627.  
  3628. 838
  3629. 01:15:20,580 --> 01:15:23,620
  3630. Guys, stop listening to that shit.
  3631. We have to save people...
  3632.  
  3633. 839
  3634. 01:15:23,750 --> 01:15:24,830
  3635. Stop!
  3636.  
  3637. 840
  3638. 01:15:24,870 --> 01:15:25,750
  3639. ...children!
  3640.  
  3641. 841
  3642. 01:15:25,830 --> 01:15:27,080
  3643. Wait, there's...
  3644.  
  3645. 842
  3646. 01:15:27,370 --> 01:15:28,910
  3647. My girl's there.
  3648.  
  3649. 843
  3650. 01:15:29,000 --> 01:15:30,200
  3651. Step away from the car.
  3652.  
  3653. 844
  3654. 01:15:30,290 --> 01:15:32,660
  3655. -Get out.
  3656. -I don't want to take a sin upon my soul.
  3657.  
  3658. 845
  3659. 01:15:32,700 --> 01:15:34,250
  3660. Push it, guys.
  3661.  
  3662. 846
  3663. 01:15:34,910 --> 01:15:36,830
  3664. Look, he's a diversionist.
  3665.  
  3666. 847
  3667. 01:15:37,500 --> 01:15:40,290
  3668. He's a traitor.
  3669. And his father is a Captain 1st rank.
  3670.  
  3671. 848
  3672. 01:15:40,330 --> 01:15:43,540
  3673. It was him who gave us this decayed barge.
  3674.  
  3675. 849
  3676. 01:15:44,120 --> 01:15:45,910
  3677. He's a traitor and enemy of the people.
  3678.  
  3679. 850
  3680. 01:15:45,950 --> 01:15:47,120
  3681. Shut up.
  3682.  
  3683. 851
  3684. 01:15:47,250 --> 01:15:49,790
  3685. -What did you say?
  3686. -I said, shut up, Comrade Sergeant.
  3687.  
  3688. 852
  3689. 01:15:49,830 --> 01:15:51,500
  3690. -What did you say?
  3691. -I said, shut up.
  3692.  
  3693. 853
  3694. 01:15:51,580 --> 01:15:54,790
  3695. I have evidence and it's not your
  3696. fate that's being determined now.
  3697.  
  3698. 854
  3699. 01:15:54,830 --> 01:15:57,540
  3700. -Put the gun down.
  3701. -Shoot me. Shoot me.
  3702.  
  3703. 855
  3704. 01:15:57,580 --> 01:15:59,660
  3705. Wait, comrades.
  3706.  
  3707. 856
  3708. 01:16:02,330 --> 01:16:03,540
  3709. Follow me.
  3710.  
  3711. 857
  3712. 01:16:04,000 --> 01:16:05,000
  3713. Let's go.
  3714.  
  3715. 858
  3716. 01:16:06,620 --> 01:16:08,200
  3717. Let's kick off the piano.
  3718.  
  3719. 859
  3720. 01:16:19,330 --> 01:16:20,330
  3721. Wait.
  3722.  
  3723. 860
  3724. 01:16:28,290 --> 01:16:32,080
  3725. Be careful, comrades.
  3726. One of the casters falters.
  3727.  
  3728. 861
  3729. 01:16:33,000 --> 01:16:34,910
  3730. One, two, lift!
  3731.  
  3732. 862
  3733. 01:16:38,200 --> 01:16:39,540
  3734. Push, guys.
  3735.  
  3736. 863
  3737. 01:16:40,700 --> 01:16:42,120
  3738. Be careful, comrades.
  3739.  
  3740. 864
  3741. 01:16:46,250 --> 01:16:47,330
  3742. I told you.
  3743.  
  3744. 865
  3745. 01:16:47,580 --> 01:16:48,620
  3746. It falters.
  3747.  
  3748. 866
  3749. 01:16:49,120 --> 01:16:51,250
  3750. -It doesn't want to die.
  3751. -Who wants to?
  3752.  
  3753. 867
  3754. 01:16:56,370 --> 01:16:58,500
  3755. Turn it. Let's turn it on its side.
  3756.  
  3757. 868
  3758. 01:16:59,250 --> 01:17:00,290
  3759. One.
  3760.  
  3761. 869
  3762. 01:17:01,450 --> 01:17:03,200
  3763. No. Two.
  3764.  
  3765. 870
  3766. 01:17:11,700 --> 01:17:13,040
  3767. Do whatever you want.
  3768.  
  3769. 871
  3770. 01:17:14,120 --> 01:17:17,330
  3771. Sailor, tell them down there to bring
  3772. women and children to the pilot house.
  3773.  
  3774. 872
  3775. 01:17:17,370 --> 01:17:19,500
  3776. Make sure that it's
  3777. women and children only.
  3778.  
  3779. 873
  3780. 01:17:19,540 --> 01:17:20,790
  3781. -Nastya.
  3782. -I'm here.
  3783.  
  3784. 874
  3785. 01:17:20,830 --> 01:17:25,290
  3786. Throw everything you see on the deck
  3787. into the water: sacks, kegs, suitcases.
  3788.  
  3789. 875
  3790. 01:17:25,660 --> 01:17:27,660
  3791. Throw everything into the water.
  3792.  
  3793. 876
  3794. 01:17:32,000 --> 01:17:34,750
  3795. Commander, I won't make it.
  3796.  
  3797. 877
  3798. 01:17:36,160 --> 01:17:40,200
  3799. Walter, don't panic. Everything is okay.
  3800.  
  3801. 878
  3802. 01:17:42,040 --> 01:17:44,200
  3803. Everything will be okay, Walter.
  3804.  
  3805. 879
  3806. 01:17:44,870 --> 01:17:47,040
  3807. No, it won't maintain altitude.
  3808.  
  3809. 880
  3810. 01:17:54,000 --> 01:17:55,370
  3811. I have to go back.
  3812.  
  3813. 881
  3814. 01:18:04,500 --> 01:18:07,250
  3815. Sasha, what's up there?
  3816.  
  3817. 882
  3818. 01:18:08,870 --> 01:18:11,040
  3819. They've destroyed half of the engine.
  3820.  
  3821. 883
  3822. 01:18:11,080 --> 01:18:12,540
  3823. What's up on the barge?
  3824.  
  3825. 884
  3826. 01:18:22,620 --> 01:18:25,120
  3827. They're getting people out of the hold.
  3828.  
  3829. 885
  3830. 01:18:25,830 --> 01:18:27,330
  3831. Lower the dinghy, Sasha.
  3832.  
  3833. 886
  3834. 01:18:28,080 --> 01:18:31,120
  3835. -We need to bring them here.
  3836. -I'll do it, captain.
  3837.  
  3838. 887
  3839. 01:18:32,290 --> 01:18:33,290
  3840. Be careful.
  3841.  
  3842. 888
  3843. 01:18:33,500 --> 01:18:34,580
  3844. Go ahead.
  3845.  
  3846. 889
  3847. 01:18:35,660 --> 01:18:37,120
  3848. Mitya, give me Tusik.
  3849.  
  3850. 890
  3851. 01:18:38,790 --> 01:18:39,790
  3852. Come here.
  3853.  
  3854. 891
  3855. 01:18:41,540 --> 01:18:43,040
  3856. You can't take your dog.
  3857.  
  3858. 892
  3859. 01:18:43,580 --> 01:18:45,200
  3860. - Why not?
  3861. - That's a rule.
  3862.  
  3863. 893
  3864. 01:18:45,750 --> 01:18:47,290
  3865. Mitya, I am staying.
  3866.  
  3867. 894
  3868. 01:18:49,370 --> 01:18:50,540
  3869. Give me your hand.
  3870.  
  3871. 895
  3872. 01:18:52,950 --> 01:18:55,500
  3873. - I am staying with you.
  3874. - Calm down.
  3875.  
  3876. 896
  3877. 01:18:56,450 --> 01:18:59,120
  3878. Children go first. Girls, go up there.
  3879.  
  3880. 897
  3881. 01:18:59,500 --> 01:19:00,580
  3882. Another group.
  3883.  
  3884. 898
  3885. 01:19:02,250 --> 01:19:04,870
  3886. Only women and children can be here.
  3887.  
  3888. 899
  3889. 01:19:06,250 --> 01:19:07,500
  3890. Go up there.
  3891.  
  3892. 900
  3893. 01:19:08,580 --> 01:19:09,700
  3894. One by one.
  3895.  
  3896. 901
  3897. 01:19:19,290 --> 01:19:21,250
  3898. I don't think this will help you.
  3899.  
  3900. 902
  3901. 01:19:22,040 --> 01:19:23,160
  3902. Push it.
  3903.  
  3904. 903
  3905. 01:19:23,870 --> 01:19:26,750
  3906. Makarov, there's no more room.
  3907.  
  3908. 904
  3909. 01:19:29,370 --> 01:19:31,700
  3910. Please, wait.
  3911. My girlfriend is in the hold.
  3912.  
  3913. 905
  3914. 01:19:31,750 --> 01:19:33,330
  3915. She's slim, she'll squeeze in.
  3916.  
  3917. 906
  3918. 01:19:33,410 --> 01:19:35,750
  3919. No more room. Go help push the car.
  3920.  
  3921. 907
  3922. 01:19:36,500 --> 01:19:37,790
  3923. Push it. Push it.
  3924.  
  3925. 908
  3926. 01:19:38,620 --> 01:19:39,750
  3927. Nastya.
  3928.  
  3929. 909
  3930. 01:19:39,830 --> 01:19:41,750
  3931. Squeeze in, I beg you.
  3932.  
  3933. 910
  3934. 01:19:51,700 --> 01:19:53,200
  3935. Do you feel well?
  3936.  
  3937. 911
  3938. 01:19:53,540 --> 01:19:55,660
  3939. I'm okay. Don't worry.
  3940.  
  3941. 912
  3942. 01:19:58,250 --> 01:20:00,370
  3943. Did grandpa stay
  3944. on the deck the whole time?
  3945.  
  3946. 913
  3947. 01:20:00,950 --> 01:20:03,080
  3948. Yes, he did.
  3949.  
  3950. 914
  3951. 01:20:04,160 --> 01:20:07,790
  3952. He was a true hero.
  3953. Everyone who survived said so.
  3954.  
  3955. 915
  3956. 01:20:09,580 --> 01:20:12,500
  3957. And on the deck, which I never got to,
  3958.  
  3959. 916
  3960. 01:20:13,500 --> 01:20:16,250
  3961. the most terrible things
  3962. happened afterward.
  3963.  
  3964. 917
  3965. 01:22:22,290 --> 01:22:23,790
  3966. -Comrade Sergeant.
  3967. -What?
  3968.  
  3969. 918
  3970. 01:22:23,950 --> 01:22:26,160
  3971. -Do you know him?
  3972. -Yes.
  3973.  
  3974. 919
  3975. 01:22:27,500 --> 01:22:29,870
  3976. This guy is from our company.
  3977.  
  3978. 920
  3979. 01:22:36,370 --> 01:22:38,120
  3980. Move on, soldiers.
  3981.  
  3982. 921
  3983. 01:22:40,830 --> 01:22:43,040
  3984. Nastya! Nastya!
  3985.  
  3986. 922
  3987. 01:22:44,870 --> 01:22:45,910
  3988. Nastya!
  3989.  
  3990. 923
  3991. 01:22:52,910 --> 01:22:54,160
  3992. Nastya!
  3993.  
  3994. 924
  3995. 01:23:06,950 --> 01:23:07,950
  3996. Swim here.
  3997.  
  3998. 925
  3999. 01:23:11,950 --> 01:23:12,950
  4000. Hold on, guys.
  4001.  
  4002. 926
  4003. 01:23:16,200 --> 01:23:17,660
  4004. Pull them on the deck.
  4005.  
  4006. 927
  4007. 01:23:18,160 --> 01:23:19,160
  4008. Easy, easy.
  4009.  
  4010. 928
  4011. 01:23:34,000 --> 01:23:35,620
  4012. Put him here. Carefully.
  4013.  
  4014. 929
  4015. 01:23:49,080 --> 01:23:50,290
  4016. We're here.
  4017.  
  4018. 930
  4019. 01:23:57,290 --> 01:23:59,660
  4020. Come on! Pull them!
  4021. Give your hand.
  4022.  
  4023. 931
  4024. 01:24:08,080 --> 01:24:09,080
  4025. Come on.
  4026.  
  4027. 932
  4028. 01:24:25,910 --> 01:24:29,330
  4029. Have you come back to return
  4030. my watch, Comrade Sergeant?
  4031.  
  4032. 933
  4033. 01:24:30,540 --> 01:24:31,700
  4034. Exactly.
  4035.  
  4036. 934
  4037. 01:25:07,540 --> 01:25:08,580
  4038. My God.
  4039.  
  4040. 935
  4041. 01:25:09,250 --> 01:25:11,700
  4042. Our daughter has grown up so quickly.
  4043.  
  4044. 936
  4045. 01:25:12,620 --> 01:25:16,330
  4046. I haven't noticed because
  4047. I'm always away on a mission.
  4048.  
  4049. 937
  4050. 01:25:17,450 --> 01:25:20,500
  4051. What a beautiful life she'll have!
  4052.  
  4053. 938
  4054. 01:25:21,790 --> 01:25:25,620
  4055. But there's some insecurity in the world,
  4056. sometimes even much insecurity.
  4057.  
  4058. 939
  4059. 01:25:25,700 --> 01:25:29,330
  4060. May God keep our child
  4061. away from the war.
  4062.  
  4063. 940
  4064. 01:25:35,870 --> 01:25:39,080
  4065. Hello, Zoya. What about the reports?
  4066. Have we received them?
  4067.  
  4068. 941
  4069. 01:25:39,250 --> 01:25:40,330
  4070. Yes.
  4071.  
  4072. 942
  4073. 01:25:51,080 --> 01:25:54,040
  4074. The Germans have already reached
  4075. Pushkin and Petrodvorets.
  4076.  
  4077. 943
  4078. 01:25:54,120 --> 01:25:56,080
  4079. My God, what will happen to us?
  4080.  
  4081. 944
  4082. 01:25:57,450 --> 01:25:58,500
  4083. Anything else?
  4084.  
  4085. 945
  4086. 01:25:59,000 --> 01:26:02,160
  4087. The Germans are said to have bombed
  4088. Lake Ladoga all night long.
  4089.  
  4090. 946
  4091. 01:26:02,200 --> 01:26:04,330
  4092. They sank several of our barges.
  4093.  
  4094. 947
  4095. 01:26:05,290 --> 01:26:08,200
  4096. But there isn't a word
  4097. about it in the reports.
  4098.  
  4099. 948
  4100. 01:26:08,580 --> 01:26:09,620
  4101. I understand.
  4102.  
  4103. 949
  4104. 01:26:11,200 --> 01:26:13,250
  4105. Thank God that there isn't a word.
  4106.  
  4107. 950
  4108. 01:26:14,000 --> 01:26:16,500
  4109. You and I work for the editor's office.
  4110.  
  4111. 951
  4112. 01:26:17,120 --> 01:26:19,120
  4113. We should trust official statements,
  4114.  
  4115. 952
  4116. 01:26:19,290 --> 01:26:20,500
  4117. but not rumors.
  4118.  
  4119. 953
  4120. 01:26:22,750 --> 01:26:23,870
  4121. Get to work.
  4122.  
  4123. 954
  4124. 01:27:09,040 --> 01:27:10,330
  4125. Here's the order.
  4126.  
  4127. 955
  4128. 01:27:11,080 --> 01:27:13,580
  4129. This is the transcript. You can read it.
  4130.  
  4131. 956
  4132. 01:27:13,950 --> 01:27:18,950
  4133. It seems that they are convincing me that
  4134. barge 752 is unsuitable to carry people.
  4135.  
  4136. 957
  4137. 01:27:19,370 --> 01:27:22,250
  4138. That's likely to be true,
  4139. and there's a risk.
  4140.  
  4141. 958
  4142. 01:27:23,120 --> 01:27:27,370
  4143. But if the barge doesn't sail,
  4144. I'll be shot tomorrow. That's it.
  4145.  
  4146. 959
  4147. 01:27:28,200 --> 01:27:30,910
  4148. I have no other options
  4149. to transport people.
  4150.  
  4151. 960
  4152. 01:27:31,620 --> 01:27:34,250
  4153. The passenger fleet has
  4154. no access to Lake Ladoga anymore.
  4155.  
  4156. 961
  4157. 01:27:34,330 --> 01:27:36,790
  4158. It can't get there, but
  4159. we need to evacuate people.
  4160.  
  4161. 962
  4162. 01:27:36,830 --> 01:27:40,040
  4163. I insisted that the barge
  4164. be loaded up to the brim.
  4165.  
  4166. 963
  4167. 01:27:40,080 --> 01:27:42,540
  4168. I said that my son will sail on it.
  4169.  
  4170. 964
  4171. 01:27:44,120 --> 01:27:45,910
  4172. My words are recorded here.
  4173.  
  4174. 965
  4175. 01:27:46,660 --> 01:27:48,540
  4176. I can't cancel my decision.
  4177.  
  4178. 966
  4179. 01:28:03,080 --> 01:28:04,370
  4180. Make way.
  4181.  
  4182. 967
  4183. 01:28:08,700 --> 01:28:10,580
  4184. Step aside. Step aside.
  4185.  
  4186. 968
  4187. 01:28:15,660 --> 01:28:17,540
  4188. Is the car waiting for me?
  4189.  
  4190. 969
  4191. 01:28:19,120 --> 01:28:20,120
  4192. For me.
  4193.  
  4194. 970
  4195. 01:28:22,370 --> 01:28:23,870
  4196. I wanted to say goodbye.
  4197.  
  4198. 971
  4199. 01:28:26,750 --> 01:28:28,000
  4200. Take care of him.
  4201.  
  4202. 972
  4203. 01:28:28,450 --> 01:28:31,750
  4204. Tell your boyfriend
  4205. not to stick his neck out, okay?
  4206.  
  4207. 973
  4208. 01:28:36,120 --> 01:28:37,160
  4209. Good luck.
  4210.  
  4211. 974
  4212. 01:28:56,790 --> 01:28:57,830
  4213. Good luck.
  4214.  
  4215. 975
  4216. 01:29:20,080 --> 01:29:22,750
  4217. That's what those two
  4218. days were like to me:
  4219.  
  4220. 976
  4221. 01:29:23,080 --> 01:29:25,870
  4222. September 16th and 17th.
  4223.  
  4224. 977
  4225. 01:29:26,450 --> 01:29:29,870
  4226. There were 872 of such days in total.
  4227.  
  4228. 978
  4229. 01:29:30,620 --> 01:29:33,080
  4230. My father was killed
  4231. at Nevsky Pyatachok.
  4232.  
  4233. 979
  4234. 01:29:33,160 --> 01:29:37,120
  4235. My mother worked for the editor's office
  4236. for as long as she could walk.
  4237.  
  4238. 980
  4239. 01:29:37,330 --> 01:29:41,620
  4240. But in December of 1942,
  4241. she froze to death in our apartment.
  4242.  
  4243. 981
  4244. 01:29:46,750 --> 01:29:51,330
  4245. Every day, each of us did as much
  4246. as we could to fight the enemy,
  4247.  
  4248. 982
  4249. 01:29:51,410 --> 01:29:56,160
  4250. saving oneself and one's relatives,
  4251. and saving Leningrad.
  4252.  
  4253. 983
  4254. 01:30:04,000 --> 01:30:09,000
  4255. "Barge 752"
  4256.  
  4257. 984
  4258. 01:30:43,290 --> 01:30:46,080
  4259. SAVING LENINGRAD
Advertisement
Add Comment
Please, Sign In to add comment
Advertisement