Advertisement
Not a member of Pastebin yet?
Sign Up,
it unlocks many cool features!
- 0
- 00:00:05,000 --> 00:00:15,000
- INDOXXI
- Support dengan like & share :)
- 1
- 00:01:56,972 --> 00:02:00,237
- [Crowd cheering, faint]
- 2
- 00:02:12,554 --> 00:02:15,250
- [Calliope playing]
- 3
- 00:02:25,033 --> 00:02:27,433
- [Man] Now, you gotta use
- your imagination here, okay?
- 4
- 00:02:27,536 --> 00:02:29,731
- Don't judge a book by its cover.
- 5
- 00:02:32,107 --> 00:02:35,508
- This used to be Westinghouse
- Appliance Manufacturing.
- 6
- 00:02:35,577 --> 00:02:40,378
- This sits on a 14-acre lot.
- This floor alone, 20,000 square feet.
- 7
- 00:02:40,449 --> 00:02:42,110
- Tell me about Ohio, gentlemen.
- 8
- 00:02:42,217 --> 00:02:45,084
- - Most astronauts and most presidents.
- - Really?
- 9
- 00:02:45,187 --> 00:02:48,418
- I think 25 astronauts
- and eight presidents so far.
- 10
- 00:02:48,523 --> 00:02:49,547
- [In Chinese] Ms. Zhang, please.
- 11
- 00:02:49,624 --> 00:02:52,787
- I don't think your father would agree.
- 12
- 00:02:52,894 --> 00:02:55,886
- [In English] No, no. I like it here, Bao.
- 13
- 00:02:56,898 --> 00:02:58,695
- I like both buildings.
- 14
- 00:03:00,902 --> 00:03:05,032
- [Ms. Zhang] Car manufacturers,
- steel mills, electrical appliances.
- 15
- 00:03:05,107 --> 00:03:06,870
- People here lost it all.
- 16
- 00:03:06,942 --> 00:03:09,069
- They really wanna work.
- You can see it in their eyes.
- 17
- 00:03:09,144 --> 00:03:11,942
- I think this is a really good move.
- 18
- 00:03:12,047 --> 00:03:14,880
- - Hold on, Daya.
- - [In Chinese] Dad, please trust me.
- 19
- 00:03:14,950 --> 00:03:16,542
- [In English] Daya, hold on, hold on.
- 20
- 00:03:17,886 --> 00:03:21,754
- [In Chinese] The royal family knows
- we built this in the hull of a ship.
- 21
- 00:03:21,823 --> 00:03:26,089
- They asked if we could build one
- under the desert.
- 22
- 00:03:28,663 --> 00:03:30,961
- Twelve billion. Half in advance.
- 23
- 00:03:36,638 --> 00:03:40,938
- [In English] Honey, opening plants outside
- of China may not play so well here.
- 24
- 00:03:41,009 --> 00:03:44,740
- But bringing jobs into America
- will help our worldwide brand.
- 25
- 00:03:44,813 --> 00:03:47,338
- I think it would be a good move.
- 26
- 00:03:47,449 --> 00:03:50,316
- Both sides win.
- I really want to do this.
- 27
- 00:03:51,153 --> 00:03:52,518
- Okay?
- 28
- 00:03:54,022 --> 00:03:57,651
- So, 25 astronauts and eight presidents?
- 29
- 00:03:57,759 --> 00:03:59,283
- So far.
- 30
- 00:04:00,962 --> 00:04:02,520
- China's coming to Mansfield.
- 31
- 00:04:02,631 --> 00:04:04,963
- Fantastic! Thank you.
- 32
- 00:04:09,604 --> 00:04:11,936
- [Thunder rumbling]
- 33
- 00:04:34,229 --> 00:04:36,288
- We are so glad Zhang Innovations
- 34
- 00:04:36,364 --> 00:04:38,229
- is considering Mansfield for investment,
- 35
- 00:04:38,333 --> 00:04:41,200
- and we are gonna do whatever it takes
- to get that deal done for you.
- 36
- 00:04:41,303 --> 00:04:44,033
- [Daya] Thank you, Mr. Mayor. We were
- very pleased with everything that we saw.
- 37
- 00:04:44,139 --> 00:04:47,131
- - We'll definitely be in touch.
- - Fantastic. I look forward to your call.
- 38
- 00:04:47,209 --> 00:04:49,074
- - And safe travels.
- - Thank you.
- 39
- 00:04:50,011 --> 00:04:51,478
- [In Chinese] This way, Ms. Zhang.
- 40
- 00:04:53,748 --> 00:04:56,808
- Your bodyguard never relaxes.
- He doesn't take his eyes off you.
- 41
- 00:04:57,219 --> 00:04:58,516
- I know.
- 42
- 00:04:58,587 --> 00:05:00,350
- He is very thorough.
- 43
- 00:05:00,422 --> 00:05:02,652
- But it is difficult
- to fill the shoes of Shen.
- 44
- 00:05:03,692 --> 00:05:05,023
- Your father hated Shen.
- 45
- 00:05:05,994 --> 00:05:08,986
- Shen did nothing wrong but love me.
- 46
- 00:05:10,065 --> 00:05:12,431
- [Thunder continues rumbling]
- 47
- 00:05:19,040 --> 00:05:20,598
- [Object clatters on floor]
- 48
- 00:05:39,294 --> 00:05:40,886
- [Screams]
- 49
- 00:05:52,274 --> 00:05:53,138
- Ah!
- 50
- 00:05:56,611 --> 00:05:57,908
- [Gasps]
- 51
- 00:06:01,750 --> 00:06:03,945
- - [Groans]
- - [Screaming]
- 52
- 00:06:38,086 --> 00:06:40,350
- [Woman in English] Seventh floor,
- there's a pretty receptionist.
- 53
- 00:06:40,455 --> 00:06:42,320
- If you can charm your way through her,
- 54
- 00:06:42,424 --> 00:06:44,289
- you can avoid security altogether.
- 55
- 00:06:44,359 --> 00:06:46,350
- [Man] Abigail, I was thinking
- about what you were saying
- 56
- 00:06:46,461 --> 00:06:48,326
- about us moving in together.
- 57
- 00:06:48,430 --> 00:06:52,491
- You know, I think it's a pretty good idea,
- except for one small thing.
- 58
- 00:06:53,968 --> 00:06:55,959
- I think it's called "snoring."
- 59
- 00:06:56,037 --> 00:06:58,267
- - What? Get out of here! I don't snore.
- - [Laughs]
- 60
- 00:06:58,340 --> 00:07:00,274
- If it ain't you, I don't know who it is.
- 61
- 00:07:00,342 --> 00:07:03,470
- But I could put something,
- maybe a cork or something,
- 62
- 00:07:03,545 --> 00:07:06,537
- and it'll keep you a little more quiet.
- 63
- 00:07:06,648 --> 00:07:09,173
- [Abigail]
- All right, Ray, we gotta focus.
- 64
- 00:07:09,284 --> 00:07:11,377
- We need to get that disk
- and make sure our names aren't tied
- 65
- 00:07:11,486 --> 00:07:15,149
- to your ex-partner's black site activity,
- and we sleep better.
- 66
- 00:07:15,223 --> 00:07:17,487
- And when I sleep better,
- I wake up happy, and I'm sweet,
- 67
- 00:07:17,559 --> 00:07:19,356
- and you'll get breakfast in bed.
- 68
- 00:07:21,496 --> 00:07:23,726
- All right, Abigail, that's a deal.
- 69
- 00:07:23,832 --> 00:07:25,129
- I love you, Ray.
- 70
- 00:07:26,368 --> 00:07:27,858
- I love you too.
- 71
- 00:07:35,877 --> 00:07:37,469
- [Elevator bell dings]
- 72
- 00:07:55,430 --> 00:07:57,660
- Mr. Chow, please.
- 73
- 00:07:57,732 --> 00:08:00,326
- May I tell him what this is regarding?
- 74
- 00:08:00,402 --> 00:08:02,996
- - No.
- - No?
- 75
- 00:08:06,574 --> 00:08:10,066
- - It's a surprise.
- - He's not big on surprises.
- 76
- 00:08:10,178 --> 00:08:12,408
- - Your name?
- - Friend.
- 77
- 00:08:15,583 --> 00:08:17,744
- - [Beep]
- - [Line rings]
- 78
- 00:08:17,852 --> 00:08:20,184
- Mr. Friend is here.
- 79
- 00:08:20,255 --> 00:08:22,849
- Yes, Mr. Friend.
- 80
- 00:08:22,924 --> 00:08:27,224
- Chinese, with a briefcase
- and an umbrella.
- 81
- 00:08:28,630 --> 00:08:31,963
- No, sir, not raining. Mm-hmm.
- 82
- 00:08:35,570 --> 00:08:37,128
- Be right with you, Mr. Friend.
- 83
- 00:08:38,273 --> 00:08:40,070
- Thank you.
- 84
- 00:08:50,251 --> 00:08:51,718
- - [Beeping]
- - [Lock clicks]
- 85
- 00:09:06,334 --> 00:09:08,928
- - [Beeping]
- - [Lock clicks]
- 86
- 00:09:17,745 --> 00:09:19,269
- - [Beeping]
- - [Door opens]
- 87
- 00:09:45,874 --> 00:09:47,501
- Sir?
- 88
- 00:10:25,179 --> 00:10:27,807
- [Groaning]
- 89
- 00:10:40,395 --> 00:10:41,760
- Surprise.
- 90
- 00:10:41,863 --> 00:10:43,922
- - [Groaning]
- - [Clattering]
- 91
- 00:10:46,434 --> 00:10:47,833
- [Beep]
- 92
- 00:11:10,792 --> 00:11:12,419
- [Gun cocks]
- 93
- 00:11:14,429 --> 00:11:16,590
- I want that.
- 94
- 00:11:16,698 --> 00:11:19,360
- - I want it too.
- - Give me the disk.
- 95
- 00:11:19,434 --> 00:11:22,597
- You're not gonna shoot me, Ray Breslin.
- 96
- 00:11:24,105 --> 00:11:25,766
- - [Gun uncocks]
- - What's your name?
- 97
- 00:11:25,873 --> 00:11:28,068
- - Shen Lo.
- - We're gonna see what's on that disk.
- 98
- 00:11:28,142 --> 00:11:31,236
- And if I'm satisfied,
- then you can have it.
- 99
- 00:11:32,313 --> 00:11:33,712
- Walk.
- 100
- 00:11:43,925 --> 00:11:45,825
- [Woman] Obviously,
- these guys were professionals.
- 101
- 00:11:45,927 --> 00:11:47,724
- I think we can agree on that.
- 102
- 00:11:47,795 --> 00:11:50,593
- They knew your timetable.
- They knew where you were gonna be.
- 103
- 00:11:50,665 --> 00:11:53,634
- They knew when she was leaving.
- They knew when to be at the hangar.
- 104
- 00:11:53,735 --> 00:11:56,499
- I'm gonna be honest with you.
- We've got nothing.
- 105
- 00:11:57,438 --> 00:12:00,999
- This was your detail.
- 106
- 00:12:01,109 --> 00:12:03,270
- You were responsible for her.
- 107
- 00:12:03,344 --> 00:12:05,972
- Look, as I told him, we came into town...
- 108
- 00:12:06,080 --> 00:12:07,980
- Yeah, yeah, yeah, we've heard all that.
- 109
- 00:12:08,082 --> 00:12:10,243
- You're in town,
- you're looking at real estate.
- 110
- 00:12:10,318 --> 00:12:12,343
- - I'm telling you the truth.
- - Was there anything different?
- 111
- 00:12:12,453 --> 00:12:14,318
- Was there something
- that stood out to you?
- 112
- 00:12:14,422 --> 00:12:15,980
- None of this is making sense.
- 113
- 00:12:16,090 --> 00:12:18,524
- [Man] All right, just think about it,
- from the beginning.
- 114
- 00:12:18,626 --> 00:12:20,093
- What was the first thing you saw?
- 115
- 00:12:20,161 --> 00:12:21,788
- What's the first thing you remember?
- 116
- 00:12:21,863 --> 00:12:23,353
- [Woman]
- What can you tell us?
- 117
- 00:12:23,464 --> 00:12:26,365
- There's gotta be something you can
- tell us, something that happened.
- 118
- 00:12:26,467 --> 00:12:30,369
- You're the only person that's alive.
- I certainly can't ask them.
- 119
- 00:12:30,471 --> 00:12:32,598
- [Woman]
- You were responsible for her.
- 120
- 00:13:12,313 --> 00:13:13,245
- [In Chinese] Tell me.
- 121
- 00:13:14,148 --> 00:13:15,137
- Who took her?
- 122
- 00:13:16,918 --> 00:13:19,079
- - I don't know.
- - You have to know.
- 123
- 00:13:20,488 --> 00:13:21,580
- I don't.
- 124
- 00:13:25,226 --> 00:13:28,559
- You are supposed to protect my daughter
- with your life.
- 125
- 00:13:29,363 --> 00:13:31,263
- If you did your job right, you'd be dead.
- 126
- 00:13:32,700 --> 00:13:34,395
- - [Chinese]
- - [Chinese]
- 127
- 00:13:34,502 --> 00:13:36,527
- [In English]
- Hey, hey! Whoa! Get him outta here!
- 128
- 00:13:36,604 --> 00:13:38,572
- - [Shouting in Chinese]
- - That's enough, that's enough!
- 129
- 00:13:38,673 --> 00:13:39,901
- Get him outta here! Get him outta here!
- 130
- 00:13:40,007 --> 00:13:42,271
- Come on, let's go. Let's go.
- 131
- 00:13:42,376 --> 00:13:45,436
- [Zhang] Take your hands off me!
- Don't touch me!
- 132
- 00:13:45,546 --> 00:13:48,606
- - Have a seat. I'm not done with you.
- - Let go!
- 133
- 00:13:49,584 --> 00:13:51,711
- [Zhang, faint]
- Don't touch me!
- 134
- 00:14:22,784 --> 00:14:24,445
- [Train horn blows]
- 135
- 00:14:27,955 --> 00:14:29,616
- [Train horn blows]
- 136
- 00:14:36,164 --> 00:14:38,632
- If that disk is clear,
- you can be on your way.
- 137
- 00:14:38,733 --> 00:14:40,963
- Am I supposed to say thank you?
- 138
- 00:14:41,068 --> 00:14:42,399
- This is Shen Lo.
- 139
- 00:14:42,470 --> 00:14:44,961
- - Hello. Very nice to meet you.
- - Hi.
- 140
- 00:14:45,072 --> 00:14:47,302
- Everything's set.
- Hush and Abigail are waiting.
- 141
- 00:14:47,408 --> 00:14:48,807
- [Ray] Okay.
- 142
- 00:14:48,910 --> 00:14:51,572
- - Ray, have you got a second?
- - I know what you're gonna say.
- 143
- 00:14:51,646 --> 00:14:52,943
- I'm ready to get up from behind this desk
- 144
- 00:14:53,014 --> 00:14:56,006
- if you wanna accidentally
- give me a chance.
- 145
- 00:14:56,117 --> 00:14:57,744
- I'll think about it.
- 146
- 00:15:14,602 --> 00:15:16,536
- - All good?
- - Clear.
- 147
- 00:15:17,471 --> 00:15:19,666
- Nothing to tie you to him.
- 148
- 00:15:19,774 --> 00:15:21,765
- You mean Zhang?
- 149
- 00:15:23,144 --> 00:15:25,874
- What are you looking for?
- 150
- 00:15:25,980 --> 00:15:28,778
- - I know you were in business with Zhang.
- - Do you?
- 151
- 00:15:28,850 --> 00:15:31,842
- Your partner was.
- Zhang financed your company.
- 152
- 00:15:31,953 --> 00:15:34,353
- - We had nothing to do with that.
- - [Hush] Lester did.
- 153
- 00:15:34,455 --> 00:15:36,389
- And how do you know that?
- 154
- 00:15:36,490 --> 00:15:39,391
- I worked for him.
- Head of security for Zhang.
- 155
- 00:15:39,493 --> 00:15:41,461
- Let me set you straight.
- 156
- 00:15:41,529 --> 00:15:44,225
- Lester did the business, not me.
- 157
- 00:15:44,332 --> 00:15:46,960
- Maybe it's time for me
- to interject into the conversation
- 158
- 00:15:47,034 --> 00:15:49,662
- that they have offered
- double your standard fee.
- 159
- 00:15:49,737 --> 00:15:51,034
- That's five mil, Ray.
- 160
- 00:15:51,138 --> 00:15:53,402
- - So you like this?
- - Yes, I like it very much.
- 161
- 00:15:53,507 --> 00:15:56,305
- From a financial standpoint, I like it.
- 162
- 00:15:56,377 --> 00:15:58,743
- Why are you going after Zhang now?
- 163
- 00:15:58,846 --> 00:16:03,681
- All the technology behind all of these
- black site prisons is Zhang's.
- 164
- 00:16:03,751 --> 00:16:06,083
- But you know that already, don't you?
- 165
- 00:16:06,187 --> 00:16:07,586
- What's your point?
- 166
- 00:16:07,688 --> 00:16:09,349
- My point.
- 167
- 00:16:09,423 --> 00:16:10,754
- Look at the data.
- 168
- 00:16:10,858 --> 00:16:13,918
- Zhang's technology has made him billions
- 169
- 00:16:14,028 --> 00:16:16,895
- on imprisoning and torturing
- thousands of people.
- 170
- 00:16:16,998 --> 00:16:20,900
- Zhang Innovations
- is how he cleans that money.
- 171
- 00:16:26,107 --> 00:16:29,338
- I'm gonna bring him down. It's personal.
- 172
- 00:16:29,410 --> 00:16:32,675
- You wanna go after Zhang,
- do it yourself.
- 173
- 00:16:32,747 --> 00:16:35,375
- We had no idea what was going on
- behind our backs.
- 174
- 00:16:35,449 --> 00:16:38,384
- It's dead, and it's history.
- That's it.
- 175
- 00:16:39,420 --> 00:16:40,853
- [Hush] We're clean now.
- 176
- 00:16:40,922 --> 00:16:45,291
- All right, so where is Lester Clark now?
- 177
- 00:16:46,928 --> 00:16:48,862
- Haven't seen him for a long time.
- 178
- 00:16:48,930 --> 00:16:50,898
- But I heard...
- 179
- 00:16:50,965 --> 00:16:53,058
- he went on a long cruise...
- 180
- 00:16:55,036 --> 00:16:56,628
- and never came back.
- 181
- 00:16:58,572 --> 00:17:00,437
- Sleepy time, motherfucker.
- 182
- 00:17:08,582 --> 00:17:10,049
- [Grunts] Fuck!
- 183
- 00:17:12,286 --> 00:17:15,915
- - [Engine cranking]
- - No, no, no, no! Come on, come on.
- 184
- 00:17:18,592 --> 00:17:20,321
- Fuck!
- 185
- 00:17:20,428 --> 00:17:22,555
- Ray!
- 186
- 00:17:27,935 --> 00:17:29,926
- [Woman]
- Excuse me, Ray.
- 187
- 00:17:30,805 --> 00:17:31,897
- There's a man up front.
- 188
- 00:17:31,973 --> 00:17:34,305
- He said he found us
- through an Interpol contact.
- 189
- 00:17:34,408 --> 00:17:37,639
- - Claims he has something you need to see.
- - All right, just bring him in.
- 190
- 00:17:44,151 --> 00:17:46,813
- Can I help you?
- 191
- 00:17:46,921 --> 00:17:49,412
- My name is Bao Yung.
- I'm looking for Ray Breslin.
- 192
- 00:17:50,124 --> 00:17:51,148
- Right here.
- 193
- 00:17:51,258 --> 00:17:52,919
- This is for you.
- 194
- 00:18:12,546 --> 00:18:15,037
- What goes around, comes around.
- 195
- 00:18:15,149 --> 00:18:19,142
- Ray Breslin, by the time you see this,
- I'll have Daya Zhang,
- 196
- 00:18:19,220 --> 00:18:20,619
- and I'll be coming for you.
- 197
- 00:18:20,688 --> 00:18:21,882
- Daya.
- 198
- 00:18:23,457 --> 00:18:25,288
- - Is that...
- - Yeah.
- 199
- 00:18:25,359 --> 00:18:29,455
- - Who is it?
- - Lester Clark Jr. My ex-partner's son.
- 200
- 00:18:31,198 --> 00:18:32,028
- Who are you?
- 201
- 00:18:32,133 --> 00:18:34,624
- I was head of security
- at Zhang Innovations.
- 202
- 00:18:35,903 --> 00:18:37,700
- Daya Zhang was kidnapped.
- 203
- 00:18:38,806 --> 00:18:40,899
- [In Chinese] Why are you here
- instead of looking for her?
- 204
- 00:18:41,008 --> 00:18:42,168
- It's not my fault.
- 205
- 00:18:42,243 --> 00:18:43,801
- If it's not your fault, whose fault is it?
- 206
- 00:18:43,878 --> 00:18:44,867
- Hey!
- 207
- 00:18:44,979 --> 00:18:46,913
- Come on.
- 208
- 00:18:47,014 --> 00:18:48,140
- Focus.
- 209
- 00:18:50,351 --> 00:18:53,252
- - Where's this place?
- - Hush, go closer.
- 210
- 00:18:53,354 --> 00:18:54,480
- On the wall.
- 211
- 00:18:56,724 --> 00:19:00,216
- That. That picture.
- "Daniel in the Lions' Den."
- 212
- 00:19:00,327 --> 00:19:02,056
- - The patron saint of prisoners.
- - Right.
- 213
- 00:19:02,163 --> 00:19:03,653
- That's a prison chapel.
- 214
- 00:19:03,731 --> 00:19:05,494
- - Eastern Orthodox, maybe?
- - [Abigail] Yeah.
- 215
- 00:19:05,566 --> 00:19:07,761
- - But the writing's in Russian.
- - Yeah, it's probably Eastern Bloc.
- 216
- 00:19:07,868 --> 00:19:10,200
- - Jules, get Trent.
- - [Jules] On it.
- 217
- 00:19:17,344 --> 00:19:18,538
- [Latches click]
- 218
- 00:19:21,515 --> 00:19:24,712
- [Speakers: Club music playing, faint]
- 219
- 00:19:26,554 --> 00:19:28,545
- [Man speaking in foreign language]
- 220
- 00:19:32,526 --> 00:19:35,017
- [Phone buzzing]
- 221
- 00:19:35,629 --> 00:19:37,620
- [Foreign language]
- 222
- 00:19:40,701 --> 00:19:42,134
- - What's up, Ray?
- - [Ray] Hey, my friend.
- 223
- 00:19:42,236 --> 00:19:43,965
- - Did you get the video?
- - Yeah.
- 224
- 00:19:44,772 --> 00:19:46,262
- Yeah, I did. What's going down?
- 225
- 00:19:46,373 --> 00:19:48,898
- My ex-partner's kid went off the rails.
- 226
- 00:19:48,976 --> 00:19:51,035
- Yeah, obviously.
- 227
- 00:19:51,112 --> 00:19:53,740
- - Where do you think this place is?
- - Definitely looks familiar.
- 228
- 00:19:53,814 --> 00:19:55,281
- How familiar?
- 229
- 00:19:55,382 --> 00:19:59,216
- - Not many of these places left.
- - All right, so what's your call?
- 230
- 00:20:00,454 --> 00:20:01,819
- Devil's Station.
- 231
- 00:20:02,623 --> 00:20:04,648
- Bad place, Ray.
- 232
- 00:20:04,758 --> 00:20:06,658
- About 200 miles outside of Belarus.
- 233
- 00:20:06,760 --> 00:20:08,921
- Okay, Mr. Skinny,
- can you help me out on this?
- 234
- 00:20:08,996 --> 00:20:11,556
- For free? I'm just kidding.
- 235
- 00:20:11,632 --> 00:20:13,725
- - I'll take care of the transportation.
- - All right.
- 236
- 00:20:13,801 --> 00:20:15,632
- We'll be there tomorrow. I owe you.
- 237
- 00:20:17,004 --> 00:20:18,835
- Yeah, what's new?
- 238
- 00:20:18,939 --> 00:20:21,806
- You sure you don't wanna sit this one out?
- 239
- 00:20:21,909 --> 00:20:24,901
- No way. Let you have all the fun?
- 240
- 00:20:25,746 --> 00:20:27,145
- We got Hush back here.
- 241
- 00:20:27,248 --> 00:20:29,808
- I'll go pack our bags, get the gear,
- be back in an hour.
- 242
- 00:20:29,917 --> 00:20:31,248
- You got it.
- 243
- 00:20:31,318 --> 00:20:33,013
- I'm coming along.
- 244
- 00:20:34,288 --> 00:20:36,119
- When you said personal, how personal?
- 245
- 00:20:36,190 --> 00:20:40,456
- I was very close to Daya.
- I have to go.
- 246
- 00:20:42,263 --> 00:20:44,493
- Let's go, mystery man.
- 247
- 00:20:44,598 --> 00:20:46,498
- And you, don't break anything.
- 248
- 00:20:46,600 --> 00:20:48,932
- [Chuckles]
- 249
- 00:21:13,694 --> 00:21:16,128
- [Banging]
- 250
- 00:21:17,031 --> 00:21:20,398
- [Daya whimpering, gasping]
- 251
- 00:21:28,475 --> 00:21:30,375
- My father can pay for all of us.
- 252
- 00:21:30,477 --> 00:21:31,671
- Quiet.
- 253
- 00:21:37,151 --> 00:21:38,482
- [Gasps]
- 254
- 00:22:13,420 --> 00:22:15,354
- [Speaking Chinese]
- 255
- 00:22:15,422 --> 00:22:17,083
- No talking!
- 256
- 00:22:19,627 --> 00:22:21,060
- What do you want?
- 257
- 00:22:22,196 --> 00:22:25,359
- Please. Please don't do this.
- Okay?
- 258
- 00:22:25,432 --> 00:22:28,060
- [Crying]
- We can work something out.
- 259
- 00:22:28,135 --> 00:22:29,693
- Please, please.
- 260
- 00:22:29,770 --> 00:22:31,863
- We're not animals.
- 261
- 00:22:31,939 --> 00:22:33,429
- We have rules.
- 262
- 00:22:33,540 --> 00:22:36,634
- What's the point of having rules
- if people are gonna break 'em?
- 263
- 00:22:36,744 --> 00:22:38,974
- [Man speaking Chinese]
- 264
- 00:22:42,082 --> 00:22:43,709
- [Whimpers] Wait.
- 265
- 00:22:46,220 --> 00:22:48,654
- [Gasping]
- 266
- 00:22:48,756 --> 00:22:50,724
- - This your friend?
- - [Speaking Chinese]
- 267
- 00:22:50,791 --> 00:22:52,816
- - Hey.
- - [Daya] Just please don't hurt him, okay?
- 268
- 00:22:52,926 --> 00:22:54,416
- L-lt won't happen again.
- 269
- 00:22:55,296 --> 00:22:57,423
- I-I promise.
- 270
- 00:22:57,498 --> 00:22:59,159
- I didn't hurt him.
- 271
- 00:22:59,266 --> 00:23:01,632
- - You did.
- - What?
- 272
- 00:23:03,570 --> 00:23:06,164
- - [Screaming]
- - [Daya screaming]
- 273
- 00:23:07,808 --> 00:23:09,776
- [Sobbing] No.
- 274
- 00:23:14,848 --> 00:23:16,577
- - Continue.
- - All right, go! Come on!
- 275
- 00:23:16,650 --> 00:23:18,140
- Go!
- 276
- 00:23:18,385 --> 00:23:20,853
- [In Chinese] You were head of security
- for Zhang Innovations.
- 277
- 00:23:20,954 --> 00:23:22,148
- Yes.
- 278
- 00:23:24,458 --> 00:23:28,986
- And you were with Interpol, yes?
- 279
- 00:23:29,830 --> 00:23:30,660
- Yes.
- 280
- 00:23:36,870 --> 00:23:39,168
- How could you let this happen?
- 281
- 00:23:39,606 --> 00:23:43,440
- I would've given my life to save her
- if I could have.
- 282
- 00:23:44,812 --> 00:23:46,871
- It's too late to say that.
- 283
- 00:23:51,785 --> 00:23:53,980
- [In English] Glock.34,
- 284
- 00:23:54,054 --> 00:23:56,955
- nine millimeter, long slide.
- 285
- 00:23:57,891 --> 00:23:59,449
- [In Chinese] Fancy.
- 286
- 00:24:01,161 --> 00:24:05,825
- And when they took Daya,
- where was your fancy gun then?
- 287
- 00:24:11,739 --> 00:24:13,536
- You failed her.
- 288
- 00:24:29,723 --> 00:24:30,917
- I know.
- 289
- 00:25:24,378 --> 00:25:25,902
- [Buzzing]
- 290
- 00:25:25,979 --> 00:25:28,777
- - Hey there.
- - I'm here. Sorry it took a little longer.
- 291
- 00:25:28,882 --> 00:25:31,578
- Don't worry about it.
- I got tons of stuff to do here.
- 292
- 00:25:31,652 --> 00:25:33,711
- All right, plane's waiting.
- It's gonna be a long flight.
- 293
- 00:25:33,787 --> 00:25:36,119
- - We can have breakfast in bed.
- - [Ray] Sounds good, Abigail.
- 294
- 00:25:36,223 --> 00:25:38,384
- [Muffled screaming]
- 295
- 00:25:38,459 --> 00:25:40,654
- - [Muffled screaming continues]
- - Abby?
- 296
- 00:25:41,628 --> 00:25:43,323
- Abby!
- 297
- 00:25:43,430 --> 00:25:46,558
- [Screaming continues]
- 298
- 00:25:48,135 --> 00:25:49,500
- - Abby!
- - Ray!
- 299
- 00:25:55,342 --> 00:25:57,469
- Fuck you! Ray!
- 300
- 00:26:00,180 --> 00:26:01,408
- Abby?
- 301
- 00:26:02,649 --> 00:26:03,741
- Abby!
- 302
- 00:26:04,685 --> 00:26:05,982
- Abby!
- 303
- 00:26:06,086 --> 00:26:07,951
- [Phone beeping]
- 304
- 00:26:16,129 --> 00:26:17,494
- Fuck.
- 305
- 00:26:19,533 --> 00:26:21,592
- Damn it!
- 306
- 00:26:21,668 --> 00:26:22,600
- Abby!
- 307
- 00:26:22,669 --> 00:26:24,432
- Why hasn't he called yet?
- 308
- 00:26:24,505 --> 00:26:26,632
- These things can go different ways.
- 309
- 00:26:26,707 --> 00:26:29,642
- - What does that mean?
- - Are you sure you don't have any enemies?
- 310
- 00:26:29,710 --> 00:26:31,644
- I have the number one
- tech company in China.
- 311
- 00:26:31,712 --> 00:26:35,307
- There are 1.3 billion people in China,
- and everyone uses my phone.
- 312
- 00:26:35,382 --> 00:26:37,213
- Yes, I have enemies.
- 313
- 00:26:37,317 --> 00:26:40,480
- Don't you think you should bring some
- assistance here from Cleveland or Chicago?
- 314
- 00:26:40,554 --> 00:26:43,955
- There's no one you can think of
- that would want to harm your daughter?
- 315
- 00:26:44,825 --> 00:26:46,656
- [Phone ringing]
- 316
- 00:26:47,861 --> 00:26:49,556
- Let it ring twice.
- 317
- 00:26:50,864 --> 00:26:52,991
- [Rings]
- 318
- 00:26:54,902 --> 00:26:56,665
- - Hello?
- - Zhang.
- 319
- 00:26:56,737 --> 00:26:58,034
- What do you want?
- 320
- 00:26:59,740 --> 00:27:01,298
- Encrypted.
- 321
- 00:27:01,375 --> 00:27:03,240
- You could've helped my father.
- 322
- 00:27:03,343 --> 00:27:06,312
- He put your sick technology
- in every one of his black site prisons,
- 323
- 00:27:06,380 --> 00:27:08,371
- and you kept your hands clean.
- 324
- 00:27:11,518 --> 00:27:15,545
- Now, when this is done,
- I'm gonna take your money,
- 325
- 00:27:15,656 --> 00:27:18,147
- I'm gonna take your technology,
- and I'm gonna break you.
- 326
- 00:27:18,225 --> 00:27:21,820
- Before, I wanted $500 million.
- 327
- 00:27:21,895 --> 00:27:25,353
- Now I want $700 million,
- and it's going up.
- 328
- 00:27:26,700 --> 00:27:27,689
- Watch.
- 329
- 00:27:36,176 --> 00:27:38,736
- [Gasping, whimpering]
- 330
- 00:27:52,125 --> 00:27:53,922
- This is what funds our operation.
- 331
- 00:27:54,861 --> 00:27:56,556
- Paid by countries and corporations
- 332
- 00:27:56,630 --> 00:27:58,621
- to take the worst of the worst
- off their hands.
- 333
- 00:27:58,732 --> 00:28:02,031
- Now, I'd kill 'em,
- but the checks keep on coming.
- 334
- 00:28:03,270 --> 00:28:04,294
- Murderers.
- 335
- 00:28:05,472 --> 00:28:07,565
- Serial rapists.
- 336
- 00:28:07,641 --> 00:28:10,769
- Terrorists, hackers, narcos.
- 337
- 00:28:10,877 --> 00:28:12,902
- The scum of the earth.
- 338
- 00:28:12,980 --> 00:28:17,610
- The world is full of scum
- like your father.
- 339
- 00:28:19,286 --> 00:28:21,311
- But you know that, right?
- 340
- 00:28:22,990 --> 00:28:24,753
- [Gasping]
- 341
- 00:28:41,975 --> 00:28:43,499
- Lock 'em up!
- 342
- 00:28:43,610 --> 00:28:45,305
- [Doors slam closed]
- 343
- 00:28:45,412 --> 00:28:46,811
- I love that sound.
- 344
- 00:28:54,154 --> 00:28:58,147
- [Whimpering, crying]
- 345
- 00:29:20,981 --> 00:29:24,144
- - What are you doing?
- - She was my responsibility.
- 346
- 00:29:24,217 --> 00:29:27,152
- - Come on. We gotta go.
- - [Engine starts]
- 347
- 00:29:42,703 --> 00:29:45,399
- [Coughing]
- 348
- 00:29:57,818 --> 00:30:01,015
- It's an electric chair
- that was built in 1896.
- 349
- 00:30:01,822 --> 00:30:04,256
- It's, uh, solid oak.
- 350
- 00:30:04,357 --> 00:30:06,416
- It's as American as apple pie.
- 351
- 00:30:06,526 --> 00:30:10,929
- Three hundred and 15 people died
- in that chair, including three women.
- 352
- 00:30:11,031 --> 00:30:15,991
- They used to, uh... They used to put
- a hood like this over the inmate's head,
- 353
- 00:30:16,069 --> 00:30:18,537
- but first they would
- put cotton and tape over their eyes
- 354
- 00:30:18,605 --> 00:30:22,439
- so they didn't pop out
- when they fried 'em from the inside.
- 355
- 00:30:27,047 --> 00:30:29,208
- You know who I am?
- 356
- 00:30:30,717 --> 00:30:32,776
- My father built your company.
- 357
- 00:30:34,187 --> 00:30:37,850
- Ray Breslin took over,
- pushed him out.
- 358
- 00:30:39,025 --> 00:30:40,117
- That's not true.
- 359
- 00:30:41,628 --> 00:30:43,186
- [In foreign language] Bullshit.
- 360
- 00:30:52,606 --> 00:30:55,473
- [In English]
- I had nothing to do with what happened.
- 361
- 00:30:56,543 --> 00:30:58,477
- Yeah.
- 362
- 00:30:58,578 --> 00:31:00,045
- Yeah, but you were there.
- 363
- 00:31:01,148 --> 00:31:02,775
- So you're part of it.
- 364
- 00:31:37,484 --> 00:31:39,418
- There you go.
- 365
- 00:31:39,486 --> 00:31:40,953
- Couldn't do this without you, man.
- 366
- 00:31:41,021 --> 00:31:44,013
- I'm sorry about Abby.
- We'll set it straight.
- 367
- 00:31:44,124 --> 00:31:45,751
- Yeah.
- 368
- 00:31:46,426 --> 00:31:48,656
- This is Shen Lo.
- 369
- 00:31:48,762 --> 00:31:50,195
- Excuse me.
- 370
- 00:31:50,297 --> 00:31:52,697
- [Ray] He doesn't have a lot to say.
- 371
- 00:31:52,799 --> 00:31:54,699
- - You know Jules.
- - [Trent] Hey, Jules.
- 372
- 00:31:55,268 --> 00:31:56,530
- And Bao Yung.
- 373
- 00:31:56,636 --> 00:31:57,694
- - Security?
- - Mm-hmm.
- 374
- 00:31:57,804 --> 00:31:59,931
- I've lost an asset before.
- 375
- 00:32:00,006 --> 00:32:02,440
- - Really?
- - No.
- 376
- 00:32:02,509 --> 00:32:04,101
- Never.
- 377
- 00:32:04,177 --> 00:32:06,702
- - That's not funny.
- - Sure it is.
- 378
- 00:32:08,849 --> 00:32:11,113
- [Line ringing]
- 379
- 00:32:11,184 --> 00:32:12,048
- [Shen Lo in Chinese] Mr. Zhang.
- 380
- 00:32:12,686 --> 00:32:13,550
- [Zhang] Luoshen.
- 381
- 00:32:14,187 --> 00:32:16,178
- You know about my situation?
- 382
- 00:32:16,823 --> 00:32:19,223
- I know that Daya was kidnapped.
- 383
- 00:32:19,326 --> 00:32:20,691
- I can save her.
- 384
- 00:32:22,896 --> 00:32:25,387
- Shen. Shen!
- 385
- 00:32:27,234 --> 00:32:30,465
- If you want her alive, do what I say.
- 386
- 00:32:31,905 --> 00:32:32,894
- Luoshen.
- 387
- 00:32:34,007 --> 00:32:35,474
- I only wanted the best for her.
- 388
- 00:32:35,542 --> 00:32:37,533
- And this is why she was taken.
- 389
- 00:32:39,546 --> 00:32:42,640
- - Shen, tell me what to do.
- - Don't take the kidnapper's calls.
- 390
- 00:32:45,652 --> 00:32:47,142
- Do you want your daughter back?
- 391
- 00:32:47,921 --> 00:32:49,650
- - Of course.
- - Then do what I say.
- 392
- 00:32:49,990 --> 00:32:51,981
- But what if that provokes him?
- 393
- 00:32:52,058 --> 00:32:54,686
- Aren't you always supposed to
- play to their demands?
- 394
- 00:32:54,761 --> 00:32:56,820
- The longer you delay talking to him...
- 395
- 00:32:57,497 --> 00:32:58,361
- the longer she lives.
- 396
- 00:32:58,431 --> 00:32:59,420
- Shen...
- 397
- 00:33:07,407 --> 00:33:09,500
- [in English]
- Straight up, how bad is this place?
- 398
- 00:33:09,576 --> 00:33:11,100
- It's bad.
- 399
- 00:33:11,211 --> 00:33:13,202
- This place is a maze, Ray.
- 400
- 00:33:13,280 --> 00:33:16,181
- It's a hellhole like I've never seen.
- 401
- 00:33:16,249 --> 00:33:19,343
- Look, you got me this far, man.
- This is not your fight.
- 402
- 00:33:19,419 --> 00:33:20,750
- If you wanna pull out, I get it.
- 403
- 00:33:20,854 --> 00:33:24,551
- No, I got your back, man.
- I'm here for you. Let's do it.
- 404
- 00:33:46,446 --> 00:33:50,109
- [Shouting, faint]
- 405
- 00:33:50,216 --> 00:33:54,209
- [Shouting, moaning]
- 406
- 00:33:58,658 --> 00:33:59,784
- Wong.
- 407
- 00:34:04,731 --> 00:34:05,720
- [In Chinese] Yeah?
- 408
- 00:34:08,234 --> 00:34:09,223
- I'm sorry.
- 409
- 00:34:10,637 --> 00:34:13,231
- It's not your fault. Stay positive.
- 410
- 00:34:14,274 --> 00:34:15,571
- Wong.
- 411
- 00:34:16,676 --> 00:34:17,904
- Yeah?
- 412
- 00:34:19,312 --> 00:34:21,507
- We'll get out of this together.
- 413
- 00:34:26,753 --> 00:34:27,845
- We will.
- 414
- 00:34:29,189 --> 00:34:31,521
- [Repeats Chinese phrase]
- 415
- 00:34:42,936 --> 00:34:44,927
- [In English]
- What the fuck you looking at, chopsticks?
- 416
- 00:34:47,107 --> 00:34:49,507
- [Man] Back up, Sonny. Open 'em up.
- 417
- 00:35:12,165 --> 00:35:13,826
- Come on.
- 418
- 00:35:13,900 --> 00:35:15,299
- Come on.
- 419
- 00:35:22,409 --> 00:35:23,341
- Out of the hostages,
- 420
- 00:35:23,410 --> 00:35:26,072
- who has the highest security clearance
- in your father's company?
- 421
- 00:35:26,179 --> 00:35:29,080
- I know you're all geniuses, and I know
- you're all the best and the brightest.
- 422
- 00:35:29,182 --> 00:35:32,015
- But who does he trust
- with sensitive matters?
- 423
- 00:35:32,085 --> 00:35:33,143
- I don't know.
- 424
- 00:35:33,219 --> 00:35:35,744
- Trade fucking secrets.
- Who has the clearance?
- 425
- 00:35:38,691 --> 00:35:40,215
- Come here.
- 426
- 00:35:48,601 --> 00:35:49,863
- Is it this guy?
- 427
- 00:35:50,870 --> 00:35:51,859
- Huh?
- 428
- 00:35:53,273 --> 00:35:54,900
- Look. Look, look.
- 429
- 00:35:55,008 --> 00:35:57,408
- No? Come here. Come here.
- 430
- 00:36:03,283 --> 00:36:05,274
- - What about this guy?
- - [Fingers snap]
- 431
- 00:36:05,919 --> 00:36:07,580
- Look at him.
- 432
- 00:36:13,259 --> 00:36:14,248
- Look at him.
- 433
- 00:36:15,895 --> 00:36:17,886
- Does he have the clearance?
- 434
- 00:36:21,201 --> 00:36:23,032
- Tell me, or I'll shoot him
- in the fucking head.
- 435
- 00:36:23,103 --> 00:36:24,092
- [Wong] l-lt's me.
- 436
- 00:36:24,737 --> 00:36:26,762
- Stop. I do.
- 437
- 00:36:29,609 --> 00:36:30,906
- [In Chinese] No. Don't do it.
- 438
- 00:36:30,977 --> 00:36:33,775
- Once he has the information,
- he'll kill us.
- 439
- 00:36:35,415 --> 00:36:37,076
- - [Speaking foreign language]
- - [Crackling]
- 440
- 00:36:39,786 --> 00:36:41,549
- - [Gunshot]
- - [Gasps]
- 441
- 00:36:47,093 --> 00:36:48,651
- [Daya whimpering]
- 442
- 00:36:49,662 --> 00:36:51,823
- [In English] Wait! No!
- 443
- 00:36:55,568 --> 00:36:56,967
- Lock her up.
- 444
- 00:36:57,670 --> 00:36:59,661
- [Gasping]
- 445
- 00:37:01,274 --> 00:37:02,901
- [Lock clicking]
- 446
- 00:37:30,537 --> 00:37:33,973
- You're gonna give me access to
- Zhang's restricted developments.
- 447
- 00:37:39,646 --> 00:37:42,342
- Uh... [clears throat]
- Let's try this a different way.
- 448
- 00:37:43,716 --> 00:37:45,843
- I want you to teach me
- how to speak Chinese.
- 449
- 00:37:47,020 --> 00:37:48,647
- You're gonna teach me how to say,
- 450
- 00:37:48,721 --> 00:37:51,281
- "Tell me,
- or I will shoot you in the face."
- 451
- 00:37:51,357 --> 00:37:52,824
- But in Chinese.
- 452
- 00:37:53,459 --> 00:37:55,120
- What?
- 453
- 00:37:55,195 --> 00:37:56,958
- Teach me how to say,
- 454
- 00:37:57,030 --> 00:38:00,295
- "Tell me, or I will shoot you
- in the face," in Chinese.
- 455
- 00:38:10,643 --> 00:38:12,133
- There...
- 456
- 00:38:12,212 --> 00:38:15,147
- There is a five-year projection plan.
- 457
- 00:38:18,751 --> 00:38:21,652
- I want everything.
- What do you need, a laptop?
- 458
- 00:38:21,721 --> 00:38:24,315
- - L...
- - Don't say "can't."
- 459
- 00:38:24,390 --> 00:38:26,358
- Those are last words.
- 460
- 00:38:29,429 --> 00:38:31,420
- I'll get him a laptop.
- 461
- 00:38:33,099 --> 00:38:36,091
- [Gate opens, closes]
- 462
- 00:38:46,946 --> 00:38:49,380
- Hush, what have you got?
- 463
- 00:38:49,449 --> 00:38:50,746
- Deploying drone now.
- 464
- 00:38:58,625 --> 00:39:00,786
- [Shen] Where do you think
- they're holding the hostages?
- 465
- 00:39:00,893 --> 00:39:04,420
- The guy definitely called from
- the prison chapel, which is right there.
- 466
- 00:39:05,698 --> 00:39:08,462
- You got the east block,
- west block, administration.
- 467
- 00:39:08,568 --> 00:39:12,231
- - How big is this place?
- - Over 200,000 square feet.
- 468
- 00:39:13,473 --> 00:39:15,771
- What kind of shells are those?
- 469
- 00:39:17,043 --> 00:39:20,069
- Dragon's breath.
- You know what that is?
- 470
- 00:39:20,146 --> 00:39:23,047
- Yeah. Planning on burning
- this place to the ground?
- 471
- 00:39:23,116 --> 00:39:25,812
- - Yeah, if we're lucky.
- - [Chuckles]
- 472
- 00:39:26,619 --> 00:39:28,211
- [Hush] Listen up, guys.
- 473
- 00:39:28,288 --> 00:39:29,880
- Uplinking drone feed now.
- 474
- 00:39:29,956 --> 00:39:31,548
- Thanks, Hush.
- 475
- 00:39:38,464 --> 00:39:40,659
- Okay, we've got two cell blocks.
- 476
- 00:39:40,767 --> 00:39:44,601
- Uh, the thermal drone
- is showing... 30...
- 477
- 00:39:44,671 --> 00:39:46,901
- No, 40.
- Forty bodies in the west block.
- 478
- 00:39:46,973 --> 00:39:50,067
- - 40 what, prisoners?
- - It looks like it. They're spaced evenly.
- 479
- 00:39:50,143 --> 00:39:52,634
- Jesus Christ, he's running a black site.
- 480
- 00:39:52,745 --> 00:39:54,736
- [Ray] All right. What else, guards?
- 481
- 00:39:54,814 --> 00:39:57,112
- Guard tower. Looks like three people.
- 482
- 00:39:57,183 --> 00:39:59,743
- Weak spots. What's our way in?
- Come on, Jules.
- 483
- 00:39:59,819 --> 00:40:01,411
- There's two heat spots on the roof.
- 484
- 00:40:01,487 --> 00:40:04,115
- One is covered, one might be accessible.
- 485
- 00:40:04,190 --> 00:40:06,090
- - I can get up there.
- - I don't doubt that.
- 486
- 00:40:06,159 --> 00:40:07,524
- What are we waiting for?
- 487
- 00:40:07,627 --> 00:40:09,686
- - We don't run in blind, kid.
- - We're wasting time.
- 488
- 00:40:09,796 --> 00:40:11,286
- - Daya is my responsibility.
- - Hey!
- 489
- 00:40:12,865 --> 00:40:15,265
- I got someone in there too.
- 490
- 00:40:23,810 --> 00:40:26,438
- Never seen anyone go to a fight
- in a sports car before.
- 491
- 00:40:26,512 --> 00:40:30,448
- - [Ray] Hey, where you going?
- - You know me. I work better alone.
- 492
- 00:40:31,884 --> 00:40:33,283
- - I may be late...
- - [gun cocks]
- 493
- 00:40:33,353 --> 00:40:35,651
- ...but I'll make a big impression.
- 494
- 00:40:35,722 --> 00:40:38,020
- - Good luck.
- - [Door closes]
- 495
- 00:40:54,741 --> 00:40:56,231
- Les.
- 496
- 00:41:01,147 --> 00:41:03,240
- Les, what are you doing?
- 497
- 00:41:07,420 --> 00:41:09,149
- What are you doing?
- 498
- 00:41:14,093 --> 00:41:16,687
- You gotta stay the course, man.
- 499
- 00:41:16,763 --> 00:41:20,927
- Look, I know you want revenge,
- but we gotta get that money.
- 500
- 00:41:22,001 --> 00:41:23,059
- You knew my father.
- 501
- 00:41:23,169 --> 00:41:25,364
- - He was good to me.
- - Yeah.
- 502
- 00:41:25,438 --> 00:41:28,532
- But he's all gone.
- You're still here.
- 503
- 00:41:28,608 --> 00:41:30,838
- Let's get the money and live right.
- 504
- 00:41:30,910 --> 00:41:34,073
- - Fuck this shit with that bitch.
- - Hey.
- 505
- 00:41:34,180 --> 00:41:35,408
- - Hey.
- - Okay.
- 506
- 00:41:35,515 --> 00:41:36,880
- - Yeah?
- - Yeah.
- 507
- 00:41:36,949 --> 00:41:39,577
- - Well, she's a distraction.
- - Uh-huh.
- 508
- 00:41:39,685 --> 00:41:43,018
- I say we kill her and be done with it.
- 509
- 00:41:46,526 --> 00:41:49,017
- Do me a favor, Frankie.
- 510
- 00:41:49,095 --> 00:41:51,120
- Just keep doing what I say, okay?
- 511
- 00:41:51,230 --> 00:41:52,697
- [Sighs]
- 512
- 00:41:53,866 --> 00:41:55,060
- Les.
- 513
- 00:41:56,869 --> 00:41:57,961
- We gotta kill her.
- 514
- 00:41:58,538 --> 00:42:00,267
- Do what I say!
- 515
- 00:42:13,486 --> 00:42:14,714
- [Ray whispers] Okay.
- 516
- 00:42:16,756 --> 00:42:19,054
- What's with you and Les's father?
- 517
- 00:42:21,561 --> 00:42:23,927
- You were his partner,
- and he sold you out.
- 518
- 00:42:23,996 --> 00:42:25,088
- Why?
- 519
- 00:42:30,503 --> 00:42:31,800
- Five million.
- 520
- 00:42:34,574 --> 00:42:37,065
- And Daya's father's connected to this too?
- 521
- 00:42:44,150 --> 00:42:46,015
- Lot of fathers here.
- 522
- 00:42:49,922 --> 00:42:51,913
- [Jules] Hey, Ray, look at this.
- 523
- 00:42:51,991 --> 00:42:53,185
- What do you got?
- 524
- 00:42:53,292 --> 00:42:56,455
- It looks like there might be
- a weak spot in the bathroom.
- 525
- 00:42:57,330 --> 00:42:58,957
- Bathroom.
- 526
- 00:42:59,031 --> 00:43:00,760
- The sewer system.
- 527
- 00:43:00,833 --> 00:43:02,528
- - Jules, come on.
- - I'm on it.
- 528
- 00:43:08,708 --> 00:43:09,970
- I got tunnels.
- 529
- 00:43:10,042 --> 00:43:11,634
- Tunnels.
- 530
- 00:43:21,287 --> 00:43:22,276
- [Sighs]
- 531
- 00:43:26,392 --> 00:43:27,518
- You have time.
- 532
- 00:43:36,035 --> 00:43:39,527
- The sins of the father
- are not the sins of the son.
- 533
- 00:43:45,545 --> 00:43:49,003
- [Beeping]
- 534
- 00:43:56,055 --> 00:43:57,522
- We have visitors.
- 535
- 00:43:57,590 --> 00:44:00,889
- - We got visitors.
- - [Frankie chuckles] Oh, yeah.
- 536
- 00:44:01,494 --> 00:44:02,722
- We got visitors!
- 537
- 00:44:19,412 --> 00:44:20,936
- Devil's Station.
- 538
- 00:44:23,549 --> 00:44:26,040
- - [Ray on radio] Status.
- - Standing by.
- 539
- 00:44:28,187 --> 00:44:29,381
- See anybody?
- 540
- 00:44:30,389 --> 00:44:31,356
- Nothing yet.
- 541
- 00:44:31,424 --> 00:44:33,016
- That can't be.
- 542
- 00:44:33,092 --> 00:44:36,027
- - That's all.
- - Check the guard towers?
- 543
- 00:44:38,197 --> 00:44:39,960
- Yeah. No signs of life.
- 544
- 00:44:40,800 --> 00:44:42,199
- Something's wrong.
- 545
- 00:44:43,069 --> 00:44:44,593
- This is very wrong.
- 546
- 00:44:44,704 --> 00:44:47,571
- - Stay sharp, guys. Stay alert.
- - You too.
- 547
- 00:44:52,378 --> 00:44:54,369
- What the fuck.
- He knows we're coming.
- 548
- 00:44:55,081 --> 00:44:57,049
- He knows we're coming.
- 549
- 00:45:52,038 --> 00:45:54,302
- You familiar with the legend of Nian?
- 550
- 00:45:59,211 --> 00:46:00,109
- [In Chinese] Honeypot.
- 551
- 00:46:01,647 --> 00:46:03,376
- He's using Daya as bait.
- 552
- 00:46:06,886 --> 00:46:08,877
- What did you have with her?
- 553
- 00:46:09,955 --> 00:46:11,183
- Were you together?
- 554
- 00:46:15,961 --> 00:46:17,986
- We hold.
- 555
- 00:46:18,497 --> 00:46:20,021
- This is a joint operation.
- 556
- 00:46:20,132 --> 00:46:21,190
- We don't engage.
- 557
- 00:46:30,042 --> 00:46:31,634
- [In English] Shit.
- 558
- 00:46:32,678 --> 00:46:34,908
- It's...
- It's a Chinese legend.
- 559
- 00:46:35,848 --> 00:46:38,373
- Yeah. I wanna hear it.
- 560
- 00:46:38,484 --> 00:46:40,714
- Tell it to me.
- 561
- 00:46:42,588 --> 00:46:43,680
- Um...
- 562
- 00:46:45,191 --> 00:46:48,991
- in ancient times,
- there was a monster called Nian.
- 563
- 00:46:49,929 --> 00:46:51,863
- Every spring, Nian would come out
- 564
- 00:46:51,931 --> 00:46:53,922
- and eat the villagers and livestock.
- 565
- 00:46:55,034 --> 00:46:57,366
- And then one day, they discovered that...
- 566
- 00:46:57,436 --> 00:46:59,427
- burning bamboo scared the monster off.
- 567
- 00:47:01,040 --> 00:47:04,669
- [Chuckles]
- Made a crackling sound, didn't it?
- 568
- 00:47:05,945 --> 00:47:07,242
- Yes.
- 569
- 00:47:08,447 --> 00:47:11,439
- They invented firecrackers
- to re-create that sound.
- 570
- 00:47:18,958 --> 00:47:20,892
- I'm gonna leave you out here...
- 571
- 00:47:21,894 --> 00:47:23,794
- fight the monster inside.
- 572
- 00:47:24,897 --> 00:47:28,230
- Pow, pow, pow.
- 573
- 00:47:29,301 --> 00:47:30,461
- Hey!
- 574
- 00:47:31,704 --> 00:47:34,798
- [In Chinese] Don't do that again.
- We work together for Daya.
- 575
- 00:47:35,207 --> 00:47:38,370
- - Then what are we waiting for?
- - We wait for Breslin.
- 576
- 00:47:42,381 --> 00:47:43,939
- [In English] I don't work for Breslin.
- 577
- 00:47:45,451 --> 00:47:48,909
- Showtime, everybody. Let's go!
- You know what to do. Go now.
- 578
- 00:47:50,556 --> 00:47:52,956
- [Speaking foreign language]
- 579
- 00:47:53,058 --> 00:47:54,320
- [Foreign language]
- 580
- 00:48:07,907 --> 00:48:08,896
- Hey.
- 581
- 00:48:11,744 --> 00:48:12,836
- Watch this.
- 582
- 00:48:15,948 --> 00:48:17,973
- Armed and ready.
- 583
- 00:48:18,818 --> 00:48:20,581
- [Beeping]
- 584
- 00:48:24,156 --> 00:48:26,420
- [In Chinese] You need to stop doing that.
- We wait for Breslin.
- 585
- 00:48:28,527 --> 00:48:30,256
- [Gasping]
- 586
- 00:48:45,945 --> 00:48:47,378
- [Groans]
- 587
- 00:48:49,782 --> 00:48:52,979
- [Gasping, crying]
- 588
- 00:49:18,811 --> 00:49:19,800
- Zip him up.
- 589
- 00:49:24,350 --> 00:49:26,375
- [Chuckling] Let's go.
- 590
- 00:49:49,408 --> 00:49:50,397
- Okay.
- 591
- 00:49:53,112 --> 00:49:56,172
- Thank you, Mr. Bodyguard.
- You did exactly what I thought you'd do.
- 592
- 00:49:56,248 --> 00:49:59,615
- You led me to Ray Breslin,
- helped me capture his girl.
- 593
- 00:50:12,364 --> 00:50:17,267
- Now, you two, you both have
- wasted your time and your lives.
- 594
- 00:50:19,538 --> 00:50:22,473
- [Lester] Ah. Look who's here.
- 595
- 00:50:22,574 --> 00:50:24,804
- [Gasping]
- 596
- 00:50:36,922 --> 00:50:39,652
- Gentlemen, you have two choices.
- You can either...
- 597
- 00:50:44,997 --> 00:50:46,624
- Whoa, whoa, whoa, whoa.
- 598
- 00:50:48,600 --> 00:50:50,295
- Why are you staring at him?
- 599
- 00:50:50,402 --> 00:50:51,767
- - I wasn't.
- - Yeah, you were.
- 600
- 00:50:51,837 --> 00:50:53,327
- - No.
- - You were staring right at him.
- 601
- 00:50:53,439 --> 00:50:55,839
- [Daya] Mm-mmm.
- 602
- 00:50:56,842 --> 00:50:58,833
- You two know each other, don't you?
- 603
- 00:50:58,944 --> 00:51:02,004
- Something's going on here.
- I can sense it. I sense something.
- 604
- 00:51:08,187 --> 00:51:10,621
- Why do you look at me like that?
- 605
- 00:51:10,689 --> 00:51:13,453
- You gotta see this through my eyes.
- 606
- 00:51:13,525 --> 00:51:17,791
- My father died boiling
- at the bottom of a ship.
- 607
- 00:51:17,863 --> 00:51:20,331
- I'd have had more respect
- if you sat him down in a chair,
- 608
- 00:51:20,432 --> 00:51:23,924
- explained what he did wrong,
- and then you put a bullet in his head.
- 609
- 00:51:25,037 --> 00:51:26,766
- I'm sorry.
- 610
- 00:51:28,374 --> 00:51:29,671
- You hear that, Ray?
- 611
- 00:51:37,049 --> 00:51:38,676
- Am I coming in loud and clear?
- 612
- 00:51:38,784 --> 00:51:39,773
- Abby.
- 613
- 00:51:39,852 --> 00:51:41,843
- You're missing all the fun here, Ray.
- 614
- 00:51:43,055 --> 00:51:45,387
- Keep listening, buddy.
- This is all for you.
- 615
- 00:51:48,861 --> 00:51:52,058
- [Lester] He got in the tunnels.
- Leave Breslin's girl with me.
- 616
- 00:51:52,164 --> 00:51:55,565
- Hey, Ray, I want you to watch something.
- Have a look at your phone.
- 617
- 00:51:59,304 --> 00:52:01,829
- [Gasps]
- 618
- 00:52:09,915 --> 00:52:11,712
- - [Yells]
- - [Phone shatters]
- 619
- 00:52:37,209 --> 00:52:39,109
- [Rustling]
- 620
- 00:53:15,214 --> 00:53:16,806
- [Clang]
- 621
- 00:53:20,919 --> 00:53:22,045
- [Clang]
- 622
- 00:53:23,755 --> 00:53:26,246
- [Clattering]
- 623
- 00:53:51,283 --> 00:53:52,944
- [Groans]
- 624
- 00:53:56,755 --> 00:53:58,484
- [Groans]
- 625
- 00:54:17,342 --> 00:54:19,333
- [Grunting]
- 626
- 00:55:40,692 --> 00:55:43,422
- - [Gun cocks, gunshots]
- - [Groans]
- 627
- 00:55:51,637 --> 00:55:53,127
- Fuck!
- 628
- 00:56:40,419 --> 00:56:41,408
- [In Chinese] Fall down.
- 629
- 00:56:42,187 --> 00:56:43,745
- [Gasps]
- 630
- 00:56:44,756 --> 00:56:46,189
- [In English] Get up!
- 631
- 00:56:47,092 --> 00:56:49,253
- [Shouts]
- 632
- 00:57:03,775 --> 00:57:04,935
- Go inside.
- 633
- 00:57:11,049 --> 00:57:12,482
- [Lock clicks]
- 634
- 00:58:35,400 --> 00:58:38,426
- [Phone ringing]
- 635
- 00:58:38,537 --> 00:58:41,529
- Sir, I suggest you answer the phone.
- 636
- 00:58:41,606 --> 00:58:43,938
- - [Phone ringing]
- - Shen said not to.
- 637
- 00:58:44,042 --> 00:58:45,771
- That's not how this works.
- 638
- 00:58:47,379 --> 00:58:48,812
- [Phone continues ringing]
- 639
- 00:58:48,914 --> 00:58:50,745
- Answer the phone!
- 640
- 00:58:53,552 --> 00:58:55,986
- [Ringing continues]
- 641
- 00:59:02,994 --> 00:59:05,485
- [Line ringing]
- 642
- 00:59:09,167 --> 00:59:11,897
- [Line continues ringing]
- 643
- 00:59:13,472 --> 00:59:15,440
- Your father won't answer the phone.
- 644
- 00:59:15,507 --> 00:59:17,668
- [Ringing continues]
- 645
- 00:59:25,016 --> 00:59:26,074
- Breslin.
- 646
- 00:59:27,118 --> 00:59:29,586
- [Ringing continues]
- 647
- 00:59:45,937 --> 00:59:46,995
- [Crackling]
- 648
- 00:59:59,351 --> 01:00:01,182
- [Flames ignite]
- 649
- 01:00:24,809 --> 01:00:26,140
- [Sniffs]
- 650
- 01:00:31,516 --> 01:00:33,074
- [Grunts]
- 651
- 01:00:55,440 --> 01:00:59,240
- [Distant shouting in foreign language]
- 652
- 01:00:59,344 --> 01:01:01,335
- Hey! Hey, you smell that?
- 653
- 01:01:01,413 --> 01:01:03,347
- [Man shouting]
- Sound the alarm!
- 654
- 01:01:03,415 --> 01:01:07,181
- [Shouting continues]
- 655
- 01:01:07,252 --> 01:01:09,686
- [Multiple men shouting]
- 656
- 01:01:15,560 --> 01:01:18,893
- Shut up! Hey, shut up!
- Shut your fucking mouths!
- 657
- 01:01:18,964 --> 01:01:20,795
- [Shouting continues]
- 658
- 01:01:20,899 --> 01:01:22,059
- Shut up!
- 659
- 01:01:34,079 --> 01:01:36,912
- [Men continue shouting]
- 660
- 01:01:52,897 --> 01:01:54,922
- [Yelling]
- 661
- 01:01:55,000 --> 01:01:56,968
- - Come on! Move!
- - Move back!
- 662
- 01:01:58,503 --> 01:02:00,630
- Let me see your hands!
- 663
- 01:02:03,642 --> 01:02:05,166
- Don't move!
- 664
- 01:02:14,285 --> 01:02:15,843
- Get the fuck down!
- 665
- 01:02:19,090 --> 01:02:21,285
- - Give me your hands!
- - Get the fuck down! Get down!
- 666
- 01:02:21,359 --> 01:02:23,293
- [Trent] Down in front!
- 667
- 01:02:36,441 --> 01:02:37,669
- Go!
- 668
- 01:02:41,479 --> 01:02:42,707
- Go!
- 669
- 01:03:03,468 --> 01:03:05,629
- [Men yelling]
- 670
- 01:03:12,410 --> 01:03:13,741
- [Exhales]
- 671
- 01:03:19,551 --> 01:03:23,248
- [Speaking foreign language]
- 672
- 01:03:23,354 --> 01:03:24,753
- What?
- 673
- 01:03:26,758 --> 01:03:28,589
- Breslin is nearby.
- 674
- 01:03:30,195 --> 01:03:32,390
- Take care of the prisoners.
- 675
- 01:03:32,497 --> 01:03:36,194
- Bring me that fuckin' kid on the computer.
- I'll take care of Breslin.
- 676
- 01:04:09,901 --> 01:04:11,391
- All right.
- 677
- 01:04:16,741 --> 01:04:18,800
- [Shouts]
- 678
- 01:04:26,951 --> 01:04:28,816
- [Shouting]
- 679
- 01:04:49,941 --> 01:04:51,408
- [Clank]
- 680
- 01:04:51,476 --> 01:04:54,070
- Wong. We need to find Wong.
- 681
- 01:05:06,191 --> 01:05:08,523
- [Typing]
- 682
- 01:05:18,303 --> 01:05:20,294
- Did you hack in?
- 683
- 01:05:31,983 --> 01:05:33,280
- - [Gun cocks]
- - Psst!
- 684
- 01:06:32,777 --> 01:06:33,766
- Come on!
- 685
- 01:06:38,516 --> 01:06:41,747
- [Groaning]
- 686
- 01:07:53,491 --> 01:07:55,118
- - [Bones snap]
- - [Screams]
- 687
- 01:08:01,499 --> 01:08:03,967
- [Screams, groans]
- 688
- 01:08:24,555 --> 01:08:26,147
- [Groans]
- 689
- 01:08:54,585 --> 01:08:56,382
- [Clank]
- 690
- 01:08:57,088 --> 01:08:58,214
- Let's go.
- 691
- 01:09:09,233 --> 01:09:10,359
- [Clank]
- 692
- 01:09:15,740 --> 01:09:18,368
- [Footsteps]
- 693
- 01:10:15,433 --> 01:10:17,264
- Why'd you kill her?
- 694
- 01:10:18,803 --> 01:10:20,896
- Being with you killed her.
- 695
- 01:10:28,913 --> 01:10:30,346
- This is payback.
- 696
- 01:10:35,286 --> 01:10:36,810
- [Gasps]
- 697
- 01:10:36,921 --> 01:10:38,582
- Whoo!
- 698
- 01:10:41,526 --> 01:10:43,084
- Was it worth it?
- 699
- 01:10:44,862 --> 01:10:47,194
- Your old man hated you!
- 700
- 01:10:48,799 --> 01:10:51,097
- Ah, you're full of shit, Ray!
- 701
- 01:10:52,170 --> 01:10:54,035
- Know what, Ray?
- 702
- 01:10:55,039 --> 01:10:56,666
- She didn't even scream.
- 703
- 01:10:57,608 --> 01:10:59,337
- Kinda just gurgled.
- 704
- 01:10:59,443 --> 01:11:01,035
- [Yells]
- 705
- 01:11:02,213 --> 01:11:03,305
- [Groans]
- 706
- 01:11:05,550 --> 01:11:07,177
- [Groans]
- 707
- 01:11:09,187 --> 01:11:10,347
- [Gun cocks]
- 708
- 01:11:23,234 --> 01:11:24,792
- You did this for your father?
- 709
- 01:11:24,869 --> 01:11:27,394
- You loved your father?
- You loved your father?
- 710
- 01:11:28,472 --> 01:11:31,873
- Come on. Hit me.
- Hit me for your father.
- 711
- 01:11:37,381 --> 01:11:40,009
- You wanted me, you got me.
- Come on.
- 712
- 01:11:43,921 --> 01:11:45,718
- You call that a fuckin' hit?
- 713
- 01:11:45,823 --> 01:11:47,256
- - You fuckin' pussy.
- - Wait, wait.
- 714
- 01:11:47,358 --> 01:11:50,088
- I'll fuckin' kill you.
- Let me tell you about my father.
- 715
- 01:11:50,194 --> 01:11:52,094
- Let me tell you about
- my fuckin' father.
- 716
- 01:11:52,196 --> 01:11:53,891
- - [Groans]
- - Get up.
- 717
- 01:11:54,765 --> 01:11:55,754
- Get up.
- 718
- 01:11:58,269 --> 01:12:01,204
- That's right.
- Let me tell you about my father.
- 719
- 01:12:01,272 --> 01:12:02,261
- Really?
- 720
- 01:12:05,109 --> 01:12:08,738
- He was the meanest
- son of a bitch in the world.
- 721
- 01:12:11,949 --> 01:12:15,214
- Know what he said?
- Know what he said?
- 722
- 01:12:16,754 --> 01:12:20,190
- You know what he said? He said,
- "You should learn to forgive, son.
- 723
- 01:12:20,258 --> 01:12:22,886
- You shouldn't be so mean."
- 724
- 01:12:22,960 --> 01:12:24,689
- I said, "You know, it's too late.
- 725
- 01:12:26,030 --> 01:12:27,520
- You made me what I am."
- 726
- 01:12:32,637 --> 01:12:35,265
- [Groaning, gasping]
- 727
- 01:12:36,807 --> 01:12:40,641
- Shh, shh, shh, shh, shh. Shh.
- 728
- 01:12:40,745 --> 01:12:43,077
- Don't say anything. Shh.
- 729
- 01:12:44,115 --> 01:12:45,582
- Don't say anything.
- 730
- 01:12:49,920 --> 01:12:51,444
- - Wait, wait.
- - Shh.
- 731
- 01:12:52,590 --> 01:12:54,251
- - [Gasping]
- - This is what it...
- 732
- 01:12:54,325 --> 01:12:56,452
- This is what it felt like.
- 733
- 01:13:44,975 --> 01:13:47,500
- Please accept my sympathy for your loss.
- 734
- 01:14:22,713 --> 01:14:24,840
- [Chattering, faint]
- 735
- 01:15:43,127 --> 01:15:43,957
- [In Chinese] No.
- 736
- 01:15:47,765 --> 01:15:49,289
- Remember Shen?
- 737
- 01:15:58,843 --> 01:16:00,504
- He will be taking me home.
- 738
- 01:16:13,991 --> 01:16:15,959
- You don't mind, do you?
- 739
- 01:16:16,527 --> 01:16:20,463
- Well, I had other plans,
- but for you I'll break them.
- 740
- 01:16:48,092 --> 01:16:50,788
- I'll take care of Abigail's
- arrival arrangements.
- 741
- 01:16:54,665 --> 01:16:56,633
- Appreciate it.
- 742
- 01:17:04,041 --> 01:17:05,508
- Hey.
- 743
- 01:17:06,911 --> 01:17:09,379
- - There's something you gotta do.
- - What?
- 744
- 01:17:09,480 --> 01:17:12,005
- You gotta forgive yourself.
- Wasn't your fault.
- 745
- 01:17:13,083 --> 01:17:15,244
- Not gonna be so easy to do.
- 746
- 01:17:17,421 --> 01:17:18,979
- I'm done with prisons.
- 747
- 01:17:19,056 --> 01:17:21,581
- - No more prisons?
- - No more.
- 748
- 01:17:21,692 --> 01:17:24,593
- That's music to me. Any ideas?
- 749
- 01:17:24,695 --> 01:17:27,163
- Anything outside sounds good.
- 750
- 01:17:27,231 --> 01:17:29,392
- Outside is good for your health.
- 751
- 01:17:29,500 --> 01:17:31,900
- Let's talk about this.
- 752
- 01:17:32,002 --> 01:17:33,162
- You got any ideas?
- 753
- 01:17:33,237 --> 01:17:35,364
- What do you think about South America?
- 754
- 01:17:35,439 --> 01:17:36,531
- It's kinda far away.
- 755
- 01:17:36,607 --> 01:17:40,668
- Before you say no, remember, you owe me.
- 756
- 01:17:40,744 --> 01:17:44,544
- I know this guy down there. [chuckles]
- He's a little shady, but I'm telling you...
- 757
- 01:17:44,615 --> 01:17:47,413
- A little?
- Everyone we know is shady.
- 758
- 01:17:48,552 --> 01:17:50,952
- [Woman] ♪ I can't stare down ♪
- 759
- 01:17:51,055 --> 01:17:53,523
- ♪ The barrel of a gun again ♪
- 760
- 01:17:55,259 --> 01:17:57,693
- ♪ I don't know how ♪
- 761
- 01:17:57,761 --> 01:18:01,356
- ♪ I'm gonna have fun again ♪
- 762
- 01:18:02,232 --> 01:18:03,756
- ♪ And this feels like ♪
- 763
- 01:18:03,867 --> 01:18:05,266
- ♪ I'm running from a lion ♪
- 764
- 01:18:05,369 --> 01:18:09,100
- ♪ No, this feels like
- I'm burning in a fire ♪
- 765
- 01:18:09,206 --> 01:18:13,438
- ♪ Hold on tight
- someone's gonna die tonight ♪
- 766
- 01:18:16,046 --> 01:18:18,139
- ♪ Get out ♪
- 767
- 01:18:18,248 --> 01:18:20,648
- ♪ Get up out of the water ♪
- 768
- 01:18:22,886 --> 01:18:24,547
- ♪ Get out ♪
- 769
- 01:18:24,622 --> 01:18:27,420
- ♪ Before I shoot you down ♪
- 770
- 01:18:29,760 --> 01:18:31,728
- ♪ It's down to playing games
- wicked games ♪
- 771
- 01:18:31,795 --> 01:18:33,057
- ♪ Playing wicked games ♪
- 772
- 01:18:33,130 --> 01:18:35,121
- ♪ Down to playing games
- wicked games ♪
- 773
- 01:18:35,232 --> 01:18:36,256
- ♪ Playing wicked games ♪
- 774
- 01:18:36,333 --> 01:18:38,801
- ♪ Get out ♪
- 775
- 01:18:38,902 --> 01:18:41,894
- ♪ Get up out of the water ♪
- 776
- 01:18:41,972 --> 01:18:44,304
- ♪ Before I shoot you down ♪
- 777
- 01:18:44,408 --> 01:18:46,308
- ♪ Down, d-d-down ♪
- 778
- 01:18:46,410 --> 01:18:49,573
- ♪ Down, down, down
- d-d-down ♪
- 779
- 01:18:50,314 --> 01:18:52,748
- ♪ Just so cold ♪
- 780
- 01:18:52,816 --> 01:18:55,410
- ♪ Step into the battle zone ♪
- 781
- 01:18:56,654 --> 01:18:59,521
- ♪ There's a weight of gold ♪
- 782
- 01:18:59,623 --> 01:19:02,319
- ♪ Ridin' on the final blow ♪
- 783
- 01:19:03,761 --> 01:19:05,661
- ♪ I'll chase you down ♪
- 784
- 01:19:05,763 --> 01:19:07,321
- ♪ Hunt you like an animal ♪
- 785
- 01:19:07,431 --> 01:19:10,867
- ♪ Round and round
- until you're made of metal ♪
- 786
- 01:19:10,968 --> 01:19:14,267
- ♪ Hold on tight
- someone's gonna die tonight ♪
- 787
- 01:19:14,338 --> 01:19:17,774
- ♪ Die tonight, die tonight
- die tonight, die tonight ♪
- 788
- 01:19:17,841 --> 01:19:19,832
- ♪ Get out ♪
- 789
- 01:19:19,943 --> 01:19:22,844
- ♪ Get up out of the water ♪
- 790
- 01:19:24,515 --> 01:19:26,449
- ♪ Get out ♪
- 791
- 01:19:26,517 --> 01:19:29,111
- ♪ Before I shoot you down ♪
- 792
- 01:19:31,522 --> 01:19:33,319
- ♪ It's down to playing games
- wicked games ♪
- 793
- 01:19:33,390 --> 01:19:34,789
- ♪ Playing wicked games ♪
- 794
- 01:19:34,858 --> 01:19:36,826
- ♪ Down to playing games
- wicked games ♪
- 795
- 01:19:36,894 --> 01:19:38,327
- ♪ Playing wicked games ♪
- 796
- 01:19:38,395 --> 01:19:40,192
- ♪ Get out ♪
- 797
- 01:19:40,297 --> 01:19:43,562
- ♪ Get up out of the water ♪
- 798
- 01:19:43,667 --> 01:19:45,965
- ♪ Before I shoot you down ♪
- 799
- 01:19:46,036 --> 01:19:48,061
- ♪ Down, d-d-down ♪
- 800
- 01:19:48,172 --> 01:19:51,471
- ♪ Down, down, down
- d-d-down ♪
- 801
- 01:19:51,542 --> 01:19:54,636
- ♪ Down, down, d-d-down ♪
- 802
- 01:19:54,712 --> 01:19:58,739
- ♪ Down, down, down
- d-d-down ♪
- 803
- 01:19:58,849 --> 01:20:01,875
- ♪ Down, down, d-d-down ♪
- 804
- 01:20:01,985 --> 01:20:05,546
- ♪ Down, down, down
- d-d-down ♪
- 805
- 01:20:05,656 --> 01:20:08,591
- ♪ Down, down, d-d-down ♪
- 806
- 01:20:08,692 --> 01:20:12,560
- ♪ Down, down, down
- d-d-down ♪
- 807
- 01:20:19,069 --> 01:20:22,835
- ♪ Now you got me high
- as high as I've been ♪
- 808
- 01:20:22,906 --> 01:20:25,602
- ♪ Come shoot me down tonight ♪
- 809
- 01:20:26,343 --> 01:20:28,334
- ♪ Get out ♪
- 810
- 01:20:28,412 --> 01:20:30,903
- ♪ Get up out of the water ♪
- 811
- 01:20:33,117 --> 01:20:35,051
- ♪ Get out ♪
- 812
- 01:20:35,119 --> 01:20:37,679
- ♪ Before I shoot you down ♪
- 813
- 01:20:39,923 --> 01:20:42,118
- ♪ It's down to playing games
- wicked games ♪
- 814
- 01:20:42,226 --> 01:20:43,420
- ♪ Playing wicked games ♪
- 815
- 01:20:43,527 --> 01:20:45,552
- ♪ Down to playing games
- wicked games ♪
- 816
- 01:20:45,629 --> 01:20:46,721
- ♪ Playing wicked games ♪
- 817
- 01:20:46,797 --> 01:20:48,788
- ♪ Get out ♪
- 818
- 01:20:48,899 --> 01:20:51,367
- ♪ Get up out of the water ♪
- 819
- 01:20:52,369 --> 01:20:54,599
- ♪ Before I shoot you down ♪
- 820
- 01:20:54,705 --> 01:20:56,400
- ♪ Down, d-d-down ♪
- 821
- 01:20:56,473 --> 01:21:00,466
- ♪ Down, down, down
- d-d-down ♪
- 822
- 01:21:00,577 --> 01:21:03,774
- ♪ Down, down, d-d-down ♪
- 823
- 01:21:03,881 --> 01:21:07,612
- ♪ Down, down, down
- d-d-down ♪
- 824
- 01:21:21,331 --> 01:21:22,923
- ♪ You got me right ♪
- 825
- 01:21:23,000 --> 01:21:25,400
- ♪ Right in between your fingers ♪
- 826
- 01:21:25,469 --> 01:21:27,733
- ♪ I'm all right ♪
- 827
- 01:21:27,805 --> 01:21:31,332
- ♪ Yeah, you got me high
- as high as I've been ♪
- 828
- 01:21:31,441 --> 01:21:33,409
- ♪ Come shoot me down tonight ♪
- 829
- 01:21:34,912 --> 01:21:36,846
- ♪ Get out ♪
- 830
- 01:21:36,947 --> 01:21:39,745
- ♪ Get up out of the water ♪
- 831
- 01:21:41,952 --> 01:21:43,579
- ♪ Get out ♪
- 832
- 01:21:43,654 --> 01:21:45,986
- ♪ Before I shoot you down ♪
- 833
- 01:21:48,425 --> 01:21:50,620
- ♪ It's down to playing games
- wicked games ♪
- 834
- 01:21:50,694 --> 01:21:52,025
- ♪ Playing wicked games ♪
- 835
- 01:21:52,129 --> 01:21:54,324
- ♪ Down to playing games
- wicked games ♪
- 836
- 01:21:54,431 --> 01:21:55,693
- ♪ Playing wicked games ♪
- 837
- 01:21:55,799 --> 01:21:57,528
- ♪ Get out ♪
- 838
- 01:21:57,634 --> 01:22:00,694
- ♪ Get up out of the water ♪
- 839
- 01:22:00,804 --> 01:22:02,999
- ♪ Before I shoot you down ♪
- 840
- 01:22:03,106 --> 01:22:05,199
- ♪ Down, d-d-down ♪
- 841
- 01:22:05,309 --> 01:22:09,109
- ♪ Down, down, down
- d-d-down ♪
- 842
- 01:22:09,179 --> 01:22:11,875
- ♪ Down, down, d-d-down ♪
- 843
- 01:22:11,982 --> 01:22:15,941
- ♪ Down, down, down
- d-d-down ♪
- 844
- 01:22:16,019 --> 01:22:18,988
- ♪ Down, down, d-d-down ♪
- 845
- 01:22:19,056 --> 01:22:22,787
- ♪ Down, down, down
- d-d-down ♪
- 846
- 01:22:22,860 --> 01:22:25,795
- ♪ Down, down, d-d-down ♪
- 847
- 01:22:25,863 --> 01:22:29,060
- ♪ Down, down, down
- d-d-down ♪
Advertisement
Add Comment
Please, Sign In to add comment
Advertisement