Advertisement
namalain909

Escape Plan - The Extractors (2019) ENG

Jul 16th, 2019
3,711
0
Never
Not a member of Pastebin yet? Sign Up, it unlocks many cool features!
text 58.33 KB | None | 0 0
  1. 0
  2. 00:00:05,000 --> 00:00:15,000
  3. INDOXXI
  4. Support dengan like & share :)
  5.  
  6. 1
  7. 00:01:56,972 --> 00:02:00,237
  8. [Crowd cheering, faint]
  9.  
  10. 2
  11. 00:02:12,554 --> 00:02:15,250
  12. [Calliope playing]
  13.  
  14. 3
  15. 00:02:25,033 --> 00:02:27,433
  16. [Man] Now, you gotta use
  17. your imagination here, okay?
  18.  
  19. 4
  20. 00:02:27,536 --> 00:02:29,731
  21. Don't judge a book by its cover.
  22.  
  23. 5
  24. 00:02:32,107 --> 00:02:35,508
  25. This used to be Westinghouse
  26. Appliance Manufacturing.
  27.  
  28. 6
  29. 00:02:35,577 --> 00:02:40,378
  30. This sits on a 14-acre lot.
  31. This floor alone, 20,000 square feet.
  32.  
  33. 7
  34. 00:02:40,449 --> 00:02:42,110
  35. Tell me about Ohio, gentlemen.
  36.  
  37. 8
  38. 00:02:42,217 --> 00:02:45,084
  39. - Most astronauts and most presidents.
  40. - Really?
  41.  
  42. 9
  43. 00:02:45,187 --> 00:02:48,418
  44. I think 25 astronauts
  45. and eight presidents so far.
  46.  
  47. 10
  48. 00:02:48,523 --> 00:02:49,547
  49. [In Chinese] Ms. Zhang, please.
  50.  
  51. 11
  52. 00:02:49,624 --> 00:02:52,787
  53. I don't think your father would agree.
  54.  
  55. 12
  56. 00:02:52,894 --> 00:02:55,886
  57. [In English] No, no. I like it here, Bao.
  58.  
  59. 13
  60. 00:02:56,898 --> 00:02:58,695
  61. I like both buildings.
  62.  
  63. 14
  64. 00:03:00,902 --> 00:03:05,032
  65. [Ms. Zhang] Car manufacturers,
  66. steel mills, electrical appliances.
  67.  
  68. 15
  69. 00:03:05,107 --> 00:03:06,870
  70. People here lost it all.
  71.  
  72. 16
  73. 00:03:06,942 --> 00:03:09,069
  74. They really wanna work.
  75. You can see it in their eyes.
  76.  
  77. 17
  78. 00:03:09,144 --> 00:03:11,942
  79. I think this is a really good move.
  80.  
  81. 18
  82. 00:03:12,047 --> 00:03:14,880
  83. - Hold on, Daya.
  84. - [In Chinese] Dad, please trust me.
  85.  
  86. 19
  87. 00:03:14,950 --> 00:03:16,542
  88. [In English] Daya, hold on, hold on.
  89.  
  90. 20
  91. 00:03:17,886 --> 00:03:21,754
  92. [In Chinese] The royal family knows
  93. we built this in the hull of a ship.
  94.  
  95. 21
  96. 00:03:21,823 --> 00:03:26,089
  97. They asked if we could build one
  98. under the desert.
  99.  
  100. 22
  101. 00:03:28,663 --> 00:03:30,961
  102. Twelve billion. Half in advance.
  103.  
  104. 23
  105. 00:03:36,638 --> 00:03:40,938
  106. [In English] Honey, opening plants outside
  107. of China may not play so well here.
  108.  
  109. 24
  110. 00:03:41,009 --> 00:03:44,740
  111. But bringing jobs into America
  112. will help our worldwide brand.
  113.  
  114. 25
  115. 00:03:44,813 --> 00:03:47,338
  116. I think it would be a good move.
  117.  
  118. 26
  119. 00:03:47,449 --> 00:03:50,316
  120. Both sides win.
  121. I really want to do this.
  122.  
  123. 27
  124. 00:03:51,153 --> 00:03:52,518
  125. Okay?
  126.  
  127. 28
  128. 00:03:54,022 --> 00:03:57,651
  129. So, 25 astronauts and eight presidents?
  130.  
  131. 29
  132. 00:03:57,759 --> 00:03:59,283
  133. So far.
  134.  
  135. 30
  136. 00:04:00,962 --> 00:04:02,520
  137. China's coming to Mansfield.
  138.  
  139. 31
  140. 00:04:02,631 --> 00:04:04,963
  141. Fantastic! Thank you.
  142.  
  143. 32
  144. 00:04:09,604 --> 00:04:11,936
  145. [Thunder rumbling]
  146.  
  147. 33
  148. 00:04:34,229 --> 00:04:36,288
  149. We are so glad Zhang Innovations
  150.  
  151. 34
  152. 00:04:36,364 --> 00:04:38,229
  153. is considering Mansfield for investment,
  154.  
  155. 35
  156. 00:04:38,333 --> 00:04:41,200
  157. and we are gonna do whatever it takes
  158. to get that deal done for you.
  159.  
  160. 36
  161. 00:04:41,303 --> 00:04:44,033
  162. [Daya] Thank you, Mr. Mayor. We were
  163. very pleased with everything that we saw.
  164.  
  165. 37
  166. 00:04:44,139 --> 00:04:47,131
  167. - We'll definitely be in touch.
  168. - Fantastic. I look forward to your call.
  169.  
  170. 38
  171. 00:04:47,209 --> 00:04:49,074
  172. - And safe travels.
  173. - Thank you.
  174.  
  175. 39
  176. 00:04:50,011 --> 00:04:51,478
  177. [In Chinese] This way, Ms. Zhang.
  178.  
  179. 40
  180. 00:04:53,748 --> 00:04:56,808
  181. Your bodyguard never relaxes.
  182. He doesn't take his eyes off you.
  183.  
  184. 41
  185. 00:04:57,219 --> 00:04:58,516
  186. I know.
  187.  
  188. 42
  189. 00:04:58,587 --> 00:05:00,350
  190. He is very thorough.
  191.  
  192. 43
  193. 00:05:00,422 --> 00:05:02,652
  194. But it is difficult
  195. to fill the shoes of Shen.
  196.  
  197. 44
  198. 00:05:03,692 --> 00:05:05,023
  199. Your father hated Shen.
  200.  
  201. 45
  202. 00:05:05,994 --> 00:05:08,986
  203. Shen did nothing wrong but love me.
  204.  
  205. 46
  206. 00:05:10,065 --> 00:05:12,431
  207. [Thunder continues rumbling]
  208.  
  209. 47
  210. 00:05:19,040 --> 00:05:20,598
  211. [Object clatters on floor]
  212.  
  213. 48
  214. 00:05:39,294 --> 00:05:40,886
  215. [Screams]
  216.  
  217. 49
  218. 00:05:52,274 --> 00:05:53,138
  219. Ah!
  220.  
  221. 50
  222. 00:05:56,611 --> 00:05:57,908
  223. [Gasps]
  224.  
  225. 51
  226. 00:06:01,750 --> 00:06:03,945
  227. - [Groans]
  228. - [Screaming]
  229.  
  230. 52
  231. 00:06:38,086 --> 00:06:40,350
  232. [Woman in English] Seventh floor,
  233. there's a pretty receptionist.
  234.  
  235. 53
  236. 00:06:40,455 --> 00:06:42,320
  237. If you can charm your way through her,
  238.  
  239. 54
  240. 00:06:42,424 --> 00:06:44,289
  241. you can avoid security altogether.
  242.  
  243. 55
  244. 00:06:44,359 --> 00:06:46,350
  245. [Man] Abigail, I was thinking
  246. about what you were saying
  247.  
  248. 56
  249. 00:06:46,461 --> 00:06:48,326
  250. about us moving in together.
  251.  
  252. 57
  253. 00:06:48,430 --> 00:06:52,491
  254. You know, I think it's a pretty good idea,
  255. except for one small thing.
  256.  
  257. 58
  258. 00:06:53,968 --> 00:06:55,959
  259. I think it's called "snoring."
  260.  
  261. 59
  262. 00:06:56,037 --> 00:06:58,267
  263. - What? Get out of here! I don't snore.
  264. - [Laughs]
  265.  
  266. 60
  267. 00:06:58,340 --> 00:07:00,274
  268. If it ain't you, I don't know who it is.
  269.  
  270. 61
  271. 00:07:00,342 --> 00:07:03,470
  272. But I could put something,
  273. maybe a cork or something,
  274.  
  275. 62
  276. 00:07:03,545 --> 00:07:06,537
  277. and it'll keep you a little more quiet.
  278.  
  279. 63
  280. 00:07:06,648 --> 00:07:09,173
  281. [Abigail]
  282. All right, Ray, we gotta focus.
  283.  
  284. 64
  285. 00:07:09,284 --> 00:07:11,377
  286. We need to get that disk
  287. and make sure our names aren't tied
  288.  
  289. 65
  290. 00:07:11,486 --> 00:07:15,149
  291. to your ex-partner's black site activity,
  292. and we sleep better.
  293.  
  294. 66
  295. 00:07:15,223 --> 00:07:17,487
  296. And when I sleep better,
  297. I wake up happy, and I'm sweet,
  298.  
  299. 67
  300. 00:07:17,559 --> 00:07:19,356
  301. and you'll get breakfast in bed.
  302.  
  303. 68
  304. 00:07:21,496 --> 00:07:23,726
  305. All right, Abigail, that's a deal.
  306.  
  307. 69
  308. 00:07:23,832 --> 00:07:25,129
  309. I love you, Ray.
  310.  
  311. 70
  312. 00:07:26,368 --> 00:07:27,858
  313. I love you too.
  314.  
  315. 71
  316. 00:07:35,877 --> 00:07:37,469
  317. [Elevator bell dings]
  318.  
  319. 72
  320. 00:07:55,430 --> 00:07:57,660
  321. Mr. Chow, please.
  322.  
  323. 73
  324. 00:07:57,732 --> 00:08:00,326
  325. May I tell him what this is regarding?
  326.  
  327. 74
  328. 00:08:00,402 --> 00:08:02,996
  329. - No.
  330. - No?
  331.  
  332. 75
  333. 00:08:06,574 --> 00:08:10,066
  334. - It's a surprise.
  335. - He's not big on surprises.
  336.  
  337. 76
  338. 00:08:10,178 --> 00:08:12,408
  339. - Your name?
  340. - Friend.
  341.  
  342. 77
  343. 00:08:15,583 --> 00:08:17,744
  344. - [Beep]
  345. - [Line rings]
  346.  
  347. 78
  348. 00:08:17,852 --> 00:08:20,184
  349. Mr. Friend is here.
  350.  
  351. 79
  352. 00:08:20,255 --> 00:08:22,849
  353. Yes, Mr. Friend.
  354.  
  355. 80
  356. 00:08:22,924 --> 00:08:27,224
  357. Chinese, with a briefcase
  358. and an umbrella.
  359.  
  360. 81
  361. 00:08:28,630 --> 00:08:31,963
  362. No, sir, not raining. Mm-hmm.
  363.  
  364. 82
  365. 00:08:35,570 --> 00:08:37,128
  366. Be right with you, Mr. Friend.
  367.  
  368. 83
  369. 00:08:38,273 --> 00:08:40,070
  370. Thank you.
  371.  
  372. 84
  373. 00:08:50,251 --> 00:08:51,718
  374. - [Beeping]
  375. - [Lock clicks]
  376.  
  377. 85
  378. 00:09:06,334 --> 00:09:08,928
  379. - [Beeping]
  380. - [Lock clicks]
  381.  
  382. 86
  383. 00:09:17,745 --> 00:09:19,269
  384. - [Beeping]
  385. - [Door opens]
  386.  
  387. 87
  388. 00:09:45,874 --> 00:09:47,501
  389. Sir?
  390.  
  391. 88
  392. 00:10:25,179 --> 00:10:27,807
  393. [Groaning]
  394.  
  395. 89
  396. 00:10:40,395 --> 00:10:41,760
  397. Surprise.
  398.  
  399. 90
  400. 00:10:41,863 --> 00:10:43,922
  401. - [Groaning]
  402. - [Clattering]
  403.  
  404. 91
  405. 00:10:46,434 --> 00:10:47,833
  406. [Beep]
  407.  
  408. 92
  409. 00:11:10,792 --> 00:11:12,419
  410. [Gun cocks]
  411.  
  412. 93
  413. 00:11:14,429 --> 00:11:16,590
  414. I want that.
  415.  
  416. 94
  417. 00:11:16,698 --> 00:11:19,360
  418. - I want it too.
  419. - Give me the disk.
  420.  
  421. 95
  422. 00:11:19,434 --> 00:11:22,597
  423. You're not gonna shoot me, Ray Breslin.
  424.  
  425. 96
  426. 00:11:24,105 --> 00:11:25,766
  427. - [Gun uncocks]
  428. - What's your name?
  429.  
  430. 97
  431. 00:11:25,873 --> 00:11:28,068
  432. - Shen Lo.
  433. - We're gonna see what's on that disk.
  434.  
  435. 98
  436. 00:11:28,142 --> 00:11:31,236
  437. And if I'm satisfied,
  438. then you can have it.
  439.  
  440. 99
  441. 00:11:32,313 --> 00:11:33,712
  442. Walk.
  443.  
  444. 100
  445. 00:11:43,925 --> 00:11:45,825
  446. [Woman] Obviously,
  447. these guys were professionals.
  448.  
  449. 101
  450. 00:11:45,927 --> 00:11:47,724
  451. I think we can agree on that.
  452.  
  453. 102
  454. 00:11:47,795 --> 00:11:50,593
  455. They knew your timetable.
  456. They knew where you were gonna be.
  457.  
  458. 103
  459. 00:11:50,665 --> 00:11:53,634
  460. They knew when she was leaving.
  461. They knew when to be at the hangar.
  462.  
  463. 104
  464. 00:11:53,735 --> 00:11:56,499
  465. I'm gonna be honest with you.
  466. We've got nothing.
  467.  
  468. 105
  469. 00:11:57,438 --> 00:12:00,999
  470. This was your detail.
  471.  
  472. 106
  473. 00:12:01,109 --> 00:12:03,270
  474. You were responsible for her.
  475.  
  476. 107
  477. 00:12:03,344 --> 00:12:05,972
  478. Look, as I told him, we came into town...
  479.  
  480. 108
  481. 00:12:06,080 --> 00:12:07,980
  482. Yeah, yeah, yeah, we've heard all that.
  483.  
  484. 109
  485. 00:12:08,082 --> 00:12:10,243
  486. You're in town,
  487. you're looking at real estate.
  488.  
  489. 110
  490. 00:12:10,318 --> 00:12:12,343
  491. - I'm telling you the truth.
  492. - Was there anything different?
  493.  
  494. 111
  495. 00:12:12,453 --> 00:12:14,318
  496. Was there something
  497. that stood out to you?
  498.  
  499. 112
  500. 00:12:14,422 --> 00:12:15,980
  501. None of this is making sense.
  502.  
  503. 113
  504. 00:12:16,090 --> 00:12:18,524
  505. [Man] All right, just think about it,
  506. from the beginning.
  507.  
  508. 114
  509. 00:12:18,626 --> 00:12:20,093
  510. What was the first thing you saw?
  511.  
  512. 115
  513. 00:12:20,161 --> 00:12:21,788
  514. What's the first thing you remember?
  515.  
  516. 116
  517. 00:12:21,863 --> 00:12:23,353
  518. [Woman]
  519. What can you tell us?
  520.  
  521. 117
  522. 00:12:23,464 --> 00:12:26,365
  523. There's gotta be something you can
  524. tell us, something that happened.
  525.  
  526. 118
  527. 00:12:26,467 --> 00:12:30,369
  528. You're the only person that's alive.
  529. I certainly can't ask them.
  530.  
  531. 119
  532. 00:12:30,471 --> 00:12:32,598
  533. [Woman]
  534. You were responsible for her.
  535.  
  536. 120
  537. 00:13:12,313 --> 00:13:13,245
  538. [In Chinese] Tell me.
  539.  
  540. 121
  541. 00:13:14,148 --> 00:13:15,137
  542. Who took her?
  543.  
  544. 122
  545. 00:13:16,918 --> 00:13:19,079
  546. - I don't know.
  547. - You have to know.
  548.  
  549. 123
  550. 00:13:20,488 --> 00:13:21,580
  551. I don't.
  552.  
  553. 124
  554. 00:13:25,226 --> 00:13:28,559
  555. You are supposed to protect my daughter
  556. with your life.
  557.  
  558. 125
  559. 00:13:29,363 --> 00:13:31,263
  560. If you did your job right, you'd be dead.
  561.  
  562. 126
  563. 00:13:32,700 --> 00:13:34,395
  564. - [Chinese]
  565. - [Chinese]
  566.  
  567. 127
  568. 00:13:34,502 --> 00:13:36,527
  569. [In English]
  570. Hey, hey! Whoa! Get him outta here!
  571.  
  572. 128
  573. 00:13:36,604 --> 00:13:38,572
  574. - [Shouting in Chinese]
  575. - That's enough, that's enough!
  576.  
  577. 129
  578. 00:13:38,673 --> 00:13:39,901
  579. Get him outta here! Get him outta here!
  580.  
  581. 130
  582. 00:13:40,007 --> 00:13:42,271
  583. Come on, let's go. Let's go.
  584.  
  585. 131
  586. 00:13:42,376 --> 00:13:45,436
  587. [Zhang] Take your hands off me!
  588. Don't touch me!
  589.  
  590. 132
  591. 00:13:45,546 --> 00:13:48,606
  592. - Have a seat. I'm not done with you.
  593. - Let go!
  594.  
  595. 133
  596. 00:13:49,584 --> 00:13:51,711
  597. [Zhang, faint]
  598. Don't touch me!
  599.  
  600. 134
  601. 00:14:22,784 --> 00:14:24,445
  602. [Train horn blows]
  603.  
  604. 135
  605. 00:14:27,955 --> 00:14:29,616
  606. [Train horn blows]
  607.  
  608. 136
  609. 00:14:36,164 --> 00:14:38,632
  610. If that disk is clear,
  611. you can be on your way.
  612.  
  613. 137
  614. 00:14:38,733 --> 00:14:40,963
  615. Am I supposed to say thank you?
  616.  
  617. 138
  618. 00:14:41,068 --> 00:14:42,399
  619. This is Shen Lo.
  620.  
  621. 139
  622. 00:14:42,470 --> 00:14:44,961
  623. - Hello. Very nice to meet you.
  624. - Hi.
  625.  
  626. 140
  627. 00:14:45,072 --> 00:14:47,302
  628. Everything's set.
  629. Hush and Abigail are waiting.
  630.  
  631. 141
  632. 00:14:47,408 --> 00:14:48,807
  633. [Ray] Okay.
  634.  
  635. 142
  636. 00:14:48,910 --> 00:14:51,572
  637. - Ray, have you got a second?
  638. - I know what you're gonna say.
  639.  
  640. 143
  641. 00:14:51,646 --> 00:14:52,943
  642. I'm ready to get up from behind this desk
  643.  
  644. 144
  645. 00:14:53,014 --> 00:14:56,006
  646. if you wanna accidentally
  647. give me a chance.
  648.  
  649. 145
  650. 00:14:56,117 --> 00:14:57,744
  651. I'll think about it.
  652.  
  653. 146
  654. 00:15:14,602 --> 00:15:16,536
  655. - All good?
  656. - Clear.
  657.  
  658. 147
  659. 00:15:17,471 --> 00:15:19,666
  660. Nothing to tie you to him.
  661.  
  662. 148
  663. 00:15:19,774 --> 00:15:21,765
  664. You mean Zhang?
  665.  
  666. 149
  667. 00:15:23,144 --> 00:15:25,874
  668. What are you looking for?
  669.  
  670. 150
  671. 00:15:25,980 --> 00:15:28,778
  672. - I know you were in business with Zhang.
  673. - Do you?
  674.  
  675. 151
  676. 00:15:28,850 --> 00:15:31,842
  677. Your partner was.
  678. Zhang financed your company.
  679.  
  680. 152
  681. 00:15:31,953 --> 00:15:34,353
  682. - We had nothing to do with that.
  683. - [Hush] Lester did.
  684.  
  685. 153
  686. 00:15:34,455 --> 00:15:36,389
  687. And how do you know that?
  688.  
  689. 154
  690. 00:15:36,490 --> 00:15:39,391
  691. I worked for him.
  692. Head of security for Zhang.
  693.  
  694. 155
  695. 00:15:39,493 --> 00:15:41,461
  696. Let me set you straight.
  697.  
  698. 156
  699. 00:15:41,529 --> 00:15:44,225
  700. Lester did the business, not me.
  701.  
  702. 157
  703. 00:15:44,332 --> 00:15:46,960
  704. Maybe it's time for me
  705. to interject into the conversation
  706.  
  707. 158
  708. 00:15:47,034 --> 00:15:49,662
  709. that they have offered
  710. double your standard fee.
  711.  
  712. 159
  713. 00:15:49,737 --> 00:15:51,034
  714. That's five mil, Ray.
  715.  
  716. 160
  717. 00:15:51,138 --> 00:15:53,402
  718. - So you like this?
  719. - Yes, I like it very much.
  720.  
  721. 161
  722. 00:15:53,507 --> 00:15:56,305
  723. From a financial standpoint, I like it.
  724.  
  725. 162
  726. 00:15:56,377 --> 00:15:58,743
  727. Why are you going after Zhang now?
  728.  
  729. 163
  730. 00:15:58,846 --> 00:16:03,681
  731. All the technology behind all of these
  732. black site prisons is Zhang's.
  733.  
  734. 164
  735. 00:16:03,751 --> 00:16:06,083
  736. But you know that already, don't you?
  737.  
  738. 165
  739. 00:16:06,187 --> 00:16:07,586
  740. What's your point?
  741.  
  742. 166
  743. 00:16:07,688 --> 00:16:09,349
  744. My point.
  745.  
  746. 167
  747. 00:16:09,423 --> 00:16:10,754
  748. Look at the data.
  749.  
  750. 168
  751. 00:16:10,858 --> 00:16:13,918
  752. Zhang's technology has made him billions
  753.  
  754. 169
  755. 00:16:14,028 --> 00:16:16,895
  756. on imprisoning and torturing
  757. thousands of people.
  758.  
  759. 170
  760. 00:16:16,998 --> 00:16:20,900
  761. Zhang Innovations
  762. is how he cleans that money.
  763.  
  764. 171
  765. 00:16:26,107 --> 00:16:29,338
  766. I'm gonna bring him down. It's personal.
  767.  
  768. 172
  769. 00:16:29,410 --> 00:16:32,675
  770. You wanna go after Zhang,
  771. do it yourself.
  772.  
  773. 173
  774. 00:16:32,747 --> 00:16:35,375
  775. We had no idea what was going on
  776. behind our backs.
  777.  
  778. 174
  779. 00:16:35,449 --> 00:16:38,384
  780. It's dead, and it's history.
  781. That's it.
  782.  
  783. 175
  784. 00:16:39,420 --> 00:16:40,853
  785. [Hush] We're clean now.
  786.  
  787. 176
  788. 00:16:40,922 --> 00:16:45,291
  789. All right, so where is Lester Clark now?
  790.  
  791. 177
  792. 00:16:46,928 --> 00:16:48,862
  793. Haven't seen him for a long time.
  794.  
  795. 178
  796. 00:16:48,930 --> 00:16:50,898
  797. But I heard...
  798.  
  799. 179
  800. 00:16:50,965 --> 00:16:53,058
  801. he went on a long cruise...
  802.  
  803. 180
  804. 00:16:55,036 --> 00:16:56,628
  805. and never came back.
  806.  
  807. 181
  808. 00:16:58,572 --> 00:17:00,437
  809. Sleepy time, motherfucker.
  810.  
  811. 182
  812. 00:17:08,582 --> 00:17:10,049
  813. [Grunts] Fuck!
  814.  
  815. 183
  816. 00:17:12,286 --> 00:17:15,915
  817. - [Engine cranking]
  818. - No, no, no, no! Come on, come on.
  819.  
  820. 184
  821. 00:17:18,592 --> 00:17:20,321
  822. Fuck!
  823.  
  824. 185
  825. 00:17:20,428 --> 00:17:22,555
  826. Ray!
  827.  
  828. 186
  829. 00:17:27,935 --> 00:17:29,926
  830. [Woman]
  831. Excuse me, Ray.
  832.  
  833. 187
  834. 00:17:30,805 --> 00:17:31,897
  835. There's a man up front.
  836.  
  837. 188
  838. 00:17:31,973 --> 00:17:34,305
  839. He said he found us
  840. through an Interpol contact.
  841.  
  842. 189
  843. 00:17:34,408 --> 00:17:37,639
  844. - Claims he has something you need to see.
  845. - All right, just bring him in.
  846.  
  847. 190
  848. 00:17:44,151 --> 00:17:46,813
  849. Can I help you?
  850.  
  851. 191
  852. 00:17:46,921 --> 00:17:49,412
  853. My name is Bao Yung.
  854. I'm looking for Ray Breslin.
  855.  
  856. 192
  857. 00:17:50,124 --> 00:17:51,148
  858. Right here.
  859.  
  860. 193
  861. 00:17:51,258 --> 00:17:52,919
  862. This is for you.
  863.  
  864. 194
  865. 00:18:12,546 --> 00:18:15,037
  866. What goes around, comes around.
  867.  
  868. 195
  869. 00:18:15,149 --> 00:18:19,142
  870. Ray Breslin, by the time you see this,
  871. I'll have Daya Zhang,
  872.  
  873. 196
  874. 00:18:19,220 --> 00:18:20,619
  875. and I'll be coming for you.
  876.  
  877. 197
  878. 00:18:20,688 --> 00:18:21,882
  879. Daya.
  880.  
  881. 198
  882. 00:18:23,457 --> 00:18:25,288
  883. - Is that...
  884. - Yeah.
  885.  
  886. 199
  887. 00:18:25,359 --> 00:18:29,455
  888. - Who is it?
  889. - Lester Clark Jr. My ex-partner's son.
  890.  
  891. 200
  892. 00:18:31,198 --> 00:18:32,028
  893. Who are you?
  894.  
  895. 201
  896. 00:18:32,133 --> 00:18:34,624
  897. I was head of security
  898. at Zhang Innovations.
  899.  
  900. 202
  901. 00:18:35,903 --> 00:18:37,700
  902. Daya Zhang was kidnapped.
  903.  
  904. 203
  905. 00:18:38,806 --> 00:18:40,899
  906. [In Chinese] Why are you here
  907. instead of looking for her?
  908.  
  909. 204
  910. 00:18:41,008 --> 00:18:42,168
  911. It's not my fault.
  912.  
  913. 205
  914. 00:18:42,243 --> 00:18:43,801
  915. If it's not your fault, whose fault is it?
  916.  
  917. 206
  918. 00:18:43,878 --> 00:18:44,867
  919. Hey!
  920.  
  921. 207
  922. 00:18:44,979 --> 00:18:46,913
  923. Come on.
  924.  
  925. 208
  926. 00:18:47,014 --> 00:18:48,140
  927. Focus.
  928.  
  929. 209
  930. 00:18:50,351 --> 00:18:53,252
  931. - Where's this place?
  932. - Hush, go closer.
  933.  
  934. 210
  935. 00:18:53,354 --> 00:18:54,480
  936. On the wall.
  937.  
  938. 211
  939. 00:18:56,724 --> 00:19:00,216
  940. That. That picture.
  941. "Daniel in the Lions' Den."
  942.  
  943. 212
  944. 00:19:00,327 --> 00:19:02,056
  945. - The patron saint of prisoners.
  946. - Right.
  947.  
  948. 213
  949. 00:19:02,163 --> 00:19:03,653
  950. That's a prison chapel.
  951.  
  952. 214
  953. 00:19:03,731 --> 00:19:05,494
  954. - Eastern Orthodox, maybe?
  955. - [Abigail] Yeah.
  956.  
  957. 215
  958. 00:19:05,566 --> 00:19:07,761
  959. - But the writing's in Russian.
  960. - Yeah, it's probably Eastern Bloc.
  961.  
  962. 216
  963. 00:19:07,868 --> 00:19:10,200
  964. - Jules, get Trent.
  965. - [Jules] On it.
  966.  
  967. 217
  968. 00:19:17,344 --> 00:19:18,538
  969. [Latches click]
  970.  
  971. 218
  972. 00:19:21,515 --> 00:19:24,712
  973. [Speakers: Club music playing, faint]
  974.  
  975. 219
  976. 00:19:26,554 --> 00:19:28,545
  977. [Man speaking in foreign language]
  978.  
  979. 220
  980. 00:19:32,526 --> 00:19:35,017
  981. [Phone buzzing]
  982.  
  983. 221
  984. 00:19:35,629 --> 00:19:37,620
  985. [Foreign language]
  986.  
  987. 222
  988. 00:19:40,701 --> 00:19:42,134
  989. - What's up, Ray?
  990. - [Ray] Hey, my friend.
  991.  
  992. 223
  993. 00:19:42,236 --> 00:19:43,965
  994. - Did you get the video?
  995. - Yeah.
  996.  
  997. 224
  998. 00:19:44,772 --> 00:19:46,262
  999. Yeah, I did. What's going down?
  1000.  
  1001. 225
  1002. 00:19:46,373 --> 00:19:48,898
  1003. My ex-partner's kid went off the rails.
  1004.  
  1005. 226
  1006. 00:19:48,976 --> 00:19:51,035
  1007. Yeah, obviously.
  1008.  
  1009. 227
  1010. 00:19:51,112 --> 00:19:53,740
  1011. - Where do you think this place is?
  1012. - Definitely looks familiar.
  1013.  
  1014. 228
  1015. 00:19:53,814 --> 00:19:55,281
  1016. How familiar?
  1017.  
  1018. 229
  1019. 00:19:55,382 --> 00:19:59,216
  1020. - Not many of these places left.
  1021. - All right, so what's your call?
  1022.  
  1023. 230
  1024. 00:20:00,454 --> 00:20:01,819
  1025. Devil's Station.
  1026.  
  1027. 231
  1028. 00:20:02,623 --> 00:20:04,648
  1029. Bad place, Ray.
  1030.  
  1031. 232
  1032. 00:20:04,758 --> 00:20:06,658
  1033. About 200 miles outside of Belarus.
  1034.  
  1035. 233
  1036. 00:20:06,760 --> 00:20:08,921
  1037. Okay, Mr. Skinny,
  1038. can you help me out on this?
  1039.  
  1040. 234
  1041. 00:20:08,996 --> 00:20:11,556
  1042. For free? I'm just kidding.
  1043.  
  1044. 235
  1045. 00:20:11,632 --> 00:20:13,725
  1046. - I'll take care of the transportation.
  1047. - All right.
  1048.  
  1049. 236
  1050. 00:20:13,801 --> 00:20:15,632
  1051. We'll be there tomorrow. I owe you.
  1052.  
  1053. 237
  1054. 00:20:17,004 --> 00:20:18,835
  1055. Yeah, what's new?
  1056.  
  1057. 238
  1058. 00:20:18,939 --> 00:20:21,806
  1059. You sure you don't wanna sit this one out?
  1060.  
  1061. 239
  1062. 00:20:21,909 --> 00:20:24,901
  1063. No way. Let you have all the fun?
  1064.  
  1065. 240
  1066. 00:20:25,746 --> 00:20:27,145
  1067. We got Hush back here.
  1068.  
  1069. 241
  1070. 00:20:27,248 --> 00:20:29,808
  1071. I'll go pack our bags, get the gear,
  1072. be back in an hour.
  1073.  
  1074. 242
  1075. 00:20:29,917 --> 00:20:31,248
  1076. You got it.
  1077.  
  1078. 243
  1079. 00:20:31,318 --> 00:20:33,013
  1080. I'm coming along.
  1081.  
  1082. 244
  1083. 00:20:34,288 --> 00:20:36,119
  1084. When you said personal, how personal?
  1085.  
  1086. 245
  1087. 00:20:36,190 --> 00:20:40,456
  1088. I was very close to Daya.
  1089. I have to go.
  1090.  
  1091. 246
  1092. 00:20:42,263 --> 00:20:44,493
  1093. Let's go, mystery man.
  1094.  
  1095. 247
  1096. 00:20:44,598 --> 00:20:46,498
  1097. And you, don't break anything.
  1098.  
  1099. 248
  1100. 00:20:46,600 --> 00:20:48,932
  1101. [Chuckles]
  1102.  
  1103. 249
  1104. 00:21:13,694 --> 00:21:16,128
  1105. [Banging]
  1106.  
  1107. 250
  1108. 00:21:17,031 --> 00:21:20,398
  1109. [Daya whimpering, gasping]
  1110.  
  1111. 251
  1112. 00:21:28,475 --> 00:21:30,375
  1113. My father can pay for all of us.
  1114.  
  1115. 252
  1116. 00:21:30,477 --> 00:21:31,671
  1117. Quiet.
  1118.  
  1119. 253
  1120. 00:21:37,151 --> 00:21:38,482
  1121. [Gasps]
  1122.  
  1123. 254
  1124. 00:22:13,420 --> 00:22:15,354
  1125. [Speaking Chinese]
  1126.  
  1127. 255
  1128. 00:22:15,422 --> 00:22:17,083
  1129. No talking!
  1130.  
  1131. 256
  1132. 00:22:19,627 --> 00:22:21,060
  1133. What do you want?
  1134.  
  1135. 257
  1136. 00:22:22,196 --> 00:22:25,359
  1137. Please. Please don't do this.
  1138. Okay?
  1139.  
  1140. 258
  1141. 00:22:25,432 --> 00:22:28,060
  1142. [Crying]
  1143. We can work something out.
  1144.  
  1145. 259
  1146. 00:22:28,135 --> 00:22:29,693
  1147. Please, please.
  1148.  
  1149. 260
  1150. 00:22:29,770 --> 00:22:31,863
  1151. We're not animals.
  1152.  
  1153. 261
  1154. 00:22:31,939 --> 00:22:33,429
  1155. We have rules.
  1156.  
  1157. 262
  1158. 00:22:33,540 --> 00:22:36,634
  1159. What's the point of having rules
  1160. if people are gonna break 'em?
  1161.  
  1162. 263
  1163. 00:22:36,744 --> 00:22:38,974
  1164. [Man speaking Chinese]
  1165.  
  1166. 264
  1167. 00:22:42,082 --> 00:22:43,709
  1168. [Whimpers] Wait.
  1169.  
  1170. 265
  1171. 00:22:46,220 --> 00:22:48,654
  1172. [Gasping]
  1173.  
  1174. 266
  1175. 00:22:48,756 --> 00:22:50,724
  1176. - This your friend?
  1177. - [Speaking Chinese]
  1178.  
  1179. 267
  1180. 00:22:50,791 --> 00:22:52,816
  1181. - Hey.
  1182. - [Daya] Just please don't hurt him, okay?
  1183.  
  1184. 268
  1185. 00:22:52,926 --> 00:22:54,416
  1186. L-lt won't happen again.
  1187.  
  1188. 269
  1189. 00:22:55,296 --> 00:22:57,423
  1190. I-I promise.
  1191.  
  1192. 270
  1193. 00:22:57,498 --> 00:22:59,159
  1194. I didn't hurt him.
  1195.  
  1196. 271
  1197. 00:22:59,266 --> 00:23:01,632
  1198. - You did.
  1199. - What?
  1200.  
  1201. 272
  1202. 00:23:03,570 --> 00:23:06,164
  1203. - [Screaming]
  1204. - [Daya screaming]
  1205.  
  1206. 273
  1207. 00:23:07,808 --> 00:23:09,776
  1208. [Sobbing] No.
  1209.  
  1210. 274
  1211. 00:23:14,848 --> 00:23:16,577
  1212. - Continue.
  1213. - All right, go! Come on!
  1214.  
  1215. 275
  1216. 00:23:16,650 --> 00:23:18,140
  1217. Go!
  1218.  
  1219. 276
  1220. 00:23:18,385 --> 00:23:20,853
  1221. [In Chinese] You were head of security
  1222. for Zhang Innovations.
  1223.  
  1224. 277
  1225. 00:23:20,954 --> 00:23:22,148
  1226. Yes.
  1227.  
  1228. 278
  1229. 00:23:24,458 --> 00:23:28,986
  1230. And you were with Interpol, yes?
  1231.  
  1232. 279
  1233. 00:23:29,830 --> 00:23:30,660
  1234. Yes.
  1235.  
  1236. 280
  1237. 00:23:36,870 --> 00:23:39,168
  1238. How could you let this happen?
  1239.  
  1240. 281
  1241. 00:23:39,606 --> 00:23:43,440
  1242. I would've given my life to save her
  1243. if I could have.
  1244.  
  1245. 282
  1246. 00:23:44,812 --> 00:23:46,871
  1247. It's too late to say that.
  1248.  
  1249. 283
  1250. 00:23:51,785 --> 00:23:53,980
  1251. [In English] Glock.34,
  1252.  
  1253. 284
  1254. 00:23:54,054 --> 00:23:56,955
  1255. nine millimeter, long slide.
  1256.  
  1257. 285
  1258. 00:23:57,891 --> 00:23:59,449
  1259. [In Chinese] Fancy.
  1260.  
  1261. 286
  1262. 00:24:01,161 --> 00:24:05,825
  1263. And when they took Daya,
  1264. where was your fancy gun then?
  1265.  
  1266. 287
  1267. 00:24:11,739 --> 00:24:13,536
  1268. You failed her.
  1269.  
  1270. 288
  1271. 00:24:29,723 --> 00:24:30,917
  1272. I know.
  1273.  
  1274. 289
  1275. 00:25:24,378 --> 00:25:25,902
  1276. [Buzzing]
  1277.  
  1278. 290
  1279. 00:25:25,979 --> 00:25:28,777
  1280. - Hey there.
  1281. - I'm here. Sorry it took a little longer.
  1282.  
  1283. 291
  1284. 00:25:28,882 --> 00:25:31,578
  1285. Don't worry about it.
  1286. I got tons of stuff to do here.
  1287.  
  1288. 292
  1289. 00:25:31,652 --> 00:25:33,711
  1290. All right, plane's waiting.
  1291. It's gonna be a long flight.
  1292.  
  1293. 293
  1294. 00:25:33,787 --> 00:25:36,119
  1295. - We can have breakfast in bed.
  1296. - [Ray] Sounds good, Abigail.
  1297.  
  1298. 294
  1299. 00:25:36,223 --> 00:25:38,384
  1300. [Muffled screaming]
  1301.  
  1302. 295
  1303. 00:25:38,459 --> 00:25:40,654
  1304. - [Muffled screaming continues]
  1305. - Abby?
  1306.  
  1307. 296
  1308. 00:25:41,628 --> 00:25:43,323
  1309. Abby!
  1310.  
  1311. 297
  1312. 00:25:43,430 --> 00:25:46,558
  1313. [Screaming continues]
  1314.  
  1315. 298
  1316. 00:25:48,135 --> 00:25:49,500
  1317. - Abby!
  1318. - Ray!
  1319.  
  1320. 299
  1321. 00:25:55,342 --> 00:25:57,469
  1322. Fuck you! Ray!
  1323.  
  1324. 300
  1325. 00:26:00,180 --> 00:26:01,408
  1326. Abby?
  1327.  
  1328. 301
  1329. 00:26:02,649 --> 00:26:03,741
  1330. Abby!
  1331.  
  1332. 302
  1333. 00:26:04,685 --> 00:26:05,982
  1334. Abby!
  1335.  
  1336. 303
  1337. 00:26:06,086 --> 00:26:07,951
  1338. [Phone beeping]
  1339.  
  1340. 304
  1341. 00:26:16,129 --> 00:26:17,494
  1342. Fuck.
  1343.  
  1344. 305
  1345. 00:26:19,533 --> 00:26:21,592
  1346. Damn it!
  1347.  
  1348. 306
  1349. 00:26:21,668 --> 00:26:22,600
  1350. Abby!
  1351.  
  1352. 307
  1353. 00:26:22,669 --> 00:26:24,432
  1354. Why hasn't he called yet?
  1355.  
  1356. 308
  1357. 00:26:24,505 --> 00:26:26,632
  1358. These things can go different ways.
  1359.  
  1360. 309
  1361. 00:26:26,707 --> 00:26:29,642
  1362. - What does that mean?
  1363. - Are you sure you don't have any enemies?
  1364.  
  1365. 310
  1366. 00:26:29,710 --> 00:26:31,644
  1367. I have the number one
  1368. tech company in China.
  1369.  
  1370. 311
  1371. 00:26:31,712 --> 00:26:35,307
  1372. There are 1.3 billion people in China,
  1373. and everyone uses my phone.
  1374.  
  1375. 312
  1376. 00:26:35,382 --> 00:26:37,213
  1377. Yes, I have enemies.
  1378.  
  1379. 313
  1380. 00:26:37,317 --> 00:26:40,480
  1381. Don't you think you should bring some
  1382. assistance here from Cleveland or Chicago?
  1383.  
  1384. 314
  1385. 00:26:40,554 --> 00:26:43,955
  1386. There's no one you can think of
  1387. that would want to harm your daughter?
  1388.  
  1389. 315
  1390. 00:26:44,825 --> 00:26:46,656
  1391. [Phone ringing]
  1392.  
  1393. 316
  1394. 00:26:47,861 --> 00:26:49,556
  1395. Let it ring twice.
  1396.  
  1397. 317
  1398. 00:26:50,864 --> 00:26:52,991
  1399. [Rings]
  1400.  
  1401. 318
  1402. 00:26:54,902 --> 00:26:56,665
  1403. - Hello?
  1404. - Zhang.
  1405.  
  1406. 319
  1407. 00:26:56,737 --> 00:26:58,034
  1408. What do you want?
  1409.  
  1410. 320
  1411. 00:26:59,740 --> 00:27:01,298
  1412. Encrypted.
  1413.  
  1414. 321
  1415. 00:27:01,375 --> 00:27:03,240
  1416. You could've helped my father.
  1417.  
  1418. 322
  1419. 00:27:03,343 --> 00:27:06,312
  1420. He put your sick technology
  1421. in every one of his black site prisons,
  1422.  
  1423. 323
  1424. 00:27:06,380 --> 00:27:08,371
  1425. and you kept your hands clean.
  1426.  
  1427. 324
  1428. 00:27:11,518 --> 00:27:15,545
  1429. Now, when this is done,
  1430. I'm gonna take your money,
  1431.  
  1432. 325
  1433. 00:27:15,656 --> 00:27:18,147
  1434. I'm gonna take your technology,
  1435. and I'm gonna break you.
  1436.  
  1437. 326
  1438. 00:27:18,225 --> 00:27:21,820
  1439. Before, I wanted $500 million.
  1440.  
  1441. 327
  1442. 00:27:21,895 --> 00:27:25,353
  1443. Now I want $700 million,
  1444. and it's going up.
  1445.  
  1446. 328
  1447. 00:27:26,700 --> 00:27:27,689
  1448. Watch.
  1449.  
  1450. 329
  1451. 00:27:36,176 --> 00:27:38,736
  1452. [Gasping, whimpering]
  1453.  
  1454. 330
  1455. 00:27:52,125 --> 00:27:53,922
  1456. This is what funds our operation.
  1457.  
  1458. 331
  1459. 00:27:54,861 --> 00:27:56,556
  1460. Paid by countries and corporations
  1461.  
  1462. 332
  1463. 00:27:56,630 --> 00:27:58,621
  1464. to take the worst of the worst
  1465. off their hands.
  1466.  
  1467. 333
  1468. 00:27:58,732 --> 00:28:02,031
  1469. Now, I'd kill 'em,
  1470. but the checks keep on coming.
  1471.  
  1472. 334
  1473. 00:28:03,270 --> 00:28:04,294
  1474. Murderers.
  1475.  
  1476. 335
  1477. 00:28:05,472 --> 00:28:07,565
  1478. Serial rapists.
  1479.  
  1480. 336
  1481. 00:28:07,641 --> 00:28:10,769
  1482. Terrorists, hackers, narcos.
  1483.  
  1484. 337
  1485. 00:28:10,877 --> 00:28:12,902
  1486. The scum of the earth.
  1487.  
  1488. 338
  1489. 00:28:12,980 --> 00:28:17,610
  1490. The world is full of scum
  1491. like your father.
  1492.  
  1493. 339
  1494. 00:28:19,286 --> 00:28:21,311
  1495. But you know that, right?
  1496.  
  1497. 340
  1498. 00:28:22,990 --> 00:28:24,753
  1499. [Gasping]
  1500.  
  1501. 341
  1502. 00:28:41,975 --> 00:28:43,499
  1503. Lock 'em up!
  1504.  
  1505. 342
  1506. 00:28:43,610 --> 00:28:45,305
  1507. [Doors slam closed]
  1508.  
  1509. 343
  1510. 00:28:45,412 --> 00:28:46,811
  1511. I love that sound.
  1512.  
  1513. 344
  1514. 00:28:54,154 --> 00:28:58,147
  1515. [Whimpering, crying]
  1516.  
  1517. 345
  1518. 00:29:20,981 --> 00:29:24,144
  1519. - What are you doing?
  1520. - She was my responsibility.
  1521.  
  1522. 346
  1523. 00:29:24,217 --> 00:29:27,152
  1524. - Come on. We gotta go.
  1525. - [Engine starts]
  1526.  
  1527. 347
  1528. 00:29:42,703 --> 00:29:45,399
  1529. [Coughing]
  1530.  
  1531. 348
  1532. 00:29:57,818 --> 00:30:01,015
  1533. It's an electric chair
  1534. that was built in 1896.
  1535.  
  1536. 349
  1537. 00:30:01,822 --> 00:30:04,256
  1538. It's, uh, solid oak.
  1539.  
  1540. 350
  1541. 00:30:04,357 --> 00:30:06,416
  1542. It's as American as apple pie.
  1543.  
  1544. 351
  1545. 00:30:06,526 --> 00:30:10,929
  1546. Three hundred and 15 people died
  1547. in that chair, including three women.
  1548.  
  1549. 352
  1550. 00:30:11,031 --> 00:30:15,991
  1551. They used to, uh... They used to put
  1552. a hood like this over the inmate's head,
  1553.  
  1554. 353
  1555. 00:30:16,069 --> 00:30:18,537
  1556. but first they would
  1557. put cotton and tape over their eyes
  1558.  
  1559. 354
  1560. 00:30:18,605 --> 00:30:22,439
  1561. so they didn't pop out
  1562. when they fried 'em from the inside.
  1563.  
  1564. 355
  1565. 00:30:27,047 --> 00:30:29,208
  1566. You know who I am?
  1567.  
  1568. 356
  1569. 00:30:30,717 --> 00:30:32,776
  1570. My father built your company.
  1571.  
  1572. 357
  1573. 00:30:34,187 --> 00:30:37,850
  1574. Ray Breslin took over,
  1575. pushed him out.
  1576.  
  1577. 358
  1578. 00:30:39,025 --> 00:30:40,117
  1579. That's not true.
  1580.  
  1581. 359
  1582. 00:30:41,628 --> 00:30:43,186
  1583. [In foreign language] Bullshit.
  1584.  
  1585. 360
  1586. 00:30:52,606 --> 00:30:55,473
  1587. [In English]
  1588. I had nothing to do with what happened.
  1589.  
  1590. 361
  1591. 00:30:56,543 --> 00:30:58,477
  1592. Yeah.
  1593.  
  1594. 362
  1595. 00:30:58,578 --> 00:31:00,045
  1596. Yeah, but you were there.
  1597.  
  1598. 363
  1599. 00:31:01,148 --> 00:31:02,775
  1600. So you're part of it.
  1601.  
  1602. 364
  1603. 00:31:37,484 --> 00:31:39,418
  1604. There you go.
  1605.  
  1606. 365
  1607. 00:31:39,486 --> 00:31:40,953
  1608. Couldn't do this without you, man.
  1609.  
  1610. 366
  1611. 00:31:41,021 --> 00:31:44,013
  1612. I'm sorry about Abby.
  1613. We'll set it straight.
  1614.  
  1615. 367
  1616. 00:31:44,124 --> 00:31:45,751
  1617. Yeah.
  1618.  
  1619. 368
  1620. 00:31:46,426 --> 00:31:48,656
  1621. This is Shen Lo.
  1622.  
  1623. 369
  1624. 00:31:48,762 --> 00:31:50,195
  1625. Excuse me.
  1626.  
  1627. 370
  1628. 00:31:50,297 --> 00:31:52,697
  1629. [Ray] He doesn't have a lot to say.
  1630.  
  1631. 371
  1632. 00:31:52,799 --> 00:31:54,699
  1633. - You know Jules.
  1634. - [Trent] Hey, Jules.
  1635.  
  1636. 372
  1637. 00:31:55,268 --> 00:31:56,530
  1638. And Bao Yung.
  1639.  
  1640. 373
  1641. 00:31:56,636 --> 00:31:57,694
  1642. - Security?
  1643. - Mm-hmm.
  1644.  
  1645. 374
  1646. 00:31:57,804 --> 00:31:59,931
  1647. I've lost an asset before.
  1648.  
  1649. 375
  1650. 00:32:00,006 --> 00:32:02,440
  1651. - Really?
  1652. - No.
  1653.  
  1654. 376
  1655. 00:32:02,509 --> 00:32:04,101
  1656. Never.
  1657.  
  1658. 377
  1659. 00:32:04,177 --> 00:32:06,702
  1660. - That's not funny.
  1661. - Sure it is.
  1662.  
  1663. 378
  1664. 00:32:08,849 --> 00:32:11,113
  1665. [Line ringing]
  1666.  
  1667. 379
  1668. 00:32:11,184 --> 00:32:12,048
  1669. [Shen Lo in Chinese] Mr. Zhang.
  1670.  
  1671. 380
  1672. 00:32:12,686 --> 00:32:13,550
  1673. [Zhang] Luoshen.
  1674.  
  1675. 381
  1676. 00:32:14,187 --> 00:32:16,178
  1677. You know about my situation?
  1678.  
  1679. 382
  1680. 00:32:16,823 --> 00:32:19,223
  1681. I know that Daya was kidnapped.
  1682.  
  1683. 383
  1684. 00:32:19,326 --> 00:32:20,691
  1685. I can save her.
  1686.  
  1687. 384
  1688. 00:32:22,896 --> 00:32:25,387
  1689. Shen. Shen!
  1690.  
  1691. 385
  1692. 00:32:27,234 --> 00:32:30,465
  1693. If you want her alive, do what I say.
  1694.  
  1695. 386
  1696. 00:32:31,905 --> 00:32:32,894
  1697. Luoshen.
  1698.  
  1699. 387
  1700. 00:32:34,007 --> 00:32:35,474
  1701. I only wanted the best for her.
  1702.  
  1703. 388
  1704. 00:32:35,542 --> 00:32:37,533
  1705. And this is why she was taken.
  1706.  
  1707. 389
  1708. 00:32:39,546 --> 00:32:42,640
  1709. - Shen, tell me what to do.
  1710. - Don't take the kidnapper's calls.
  1711.  
  1712. 390
  1713. 00:32:45,652 --> 00:32:47,142
  1714. Do you want your daughter back?
  1715.  
  1716. 391
  1717. 00:32:47,921 --> 00:32:49,650
  1718. - Of course.
  1719. - Then do what I say.
  1720.  
  1721. 392
  1722. 00:32:49,990 --> 00:32:51,981
  1723. But what if that provokes him?
  1724.  
  1725. 393
  1726. 00:32:52,058 --> 00:32:54,686
  1727. Aren't you always supposed to
  1728. play to their demands?
  1729.  
  1730. 394
  1731. 00:32:54,761 --> 00:32:56,820
  1732. The longer you delay talking to him...
  1733.  
  1734. 395
  1735. 00:32:57,497 --> 00:32:58,361
  1736. the longer she lives.
  1737.  
  1738. 396
  1739. 00:32:58,431 --> 00:32:59,420
  1740. Shen...
  1741.  
  1742. 397
  1743. 00:33:07,407 --> 00:33:09,500
  1744. [in English]
  1745. Straight up, how bad is this place?
  1746.  
  1747. 398
  1748. 00:33:09,576 --> 00:33:11,100
  1749. It's bad.
  1750.  
  1751. 399
  1752. 00:33:11,211 --> 00:33:13,202
  1753. This place is a maze, Ray.
  1754.  
  1755. 400
  1756. 00:33:13,280 --> 00:33:16,181
  1757. It's a hellhole like I've never seen.
  1758.  
  1759. 401
  1760. 00:33:16,249 --> 00:33:19,343
  1761. Look, you got me this far, man.
  1762. This is not your fight.
  1763.  
  1764. 402
  1765. 00:33:19,419 --> 00:33:20,750
  1766. If you wanna pull out, I get it.
  1767.  
  1768. 403
  1769. 00:33:20,854 --> 00:33:24,551
  1770. No, I got your back, man.
  1771. I'm here for you. Let's do it.
  1772.  
  1773. 404
  1774. 00:33:46,446 --> 00:33:50,109
  1775. [Shouting, faint]
  1776.  
  1777. 405
  1778. 00:33:50,216 --> 00:33:54,209
  1779. [Shouting, moaning]
  1780.  
  1781. 406
  1782. 00:33:58,658 --> 00:33:59,784
  1783. Wong.
  1784.  
  1785. 407
  1786. 00:34:04,731 --> 00:34:05,720
  1787. [In Chinese] Yeah?
  1788.  
  1789. 408
  1790. 00:34:08,234 --> 00:34:09,223
  1791. I'm sorry.
  1792.  
  1793. 409
  1794. 00:34:10,637 --> 00:34:13,231
  1795. It's not your fault. Stay positive.
  1796.  
  1797. 410
  1798. 00:34:14,274 --> 00:34:15,571
  1799. Wong.
  1800.  
  1801. 411
  1802. 00:34:16,676 --> 00:34:17,904
  1803. Yeah?
  1804.  
  1805. 412
  1806. 00:34:19,312 --> 00:34:21,507
  1807. We'll get out of this together.
  1808.  
  1809. 413
  1810. 00:34:26,753 --> 00:34:27,845
  1811. We will.
  1812.  
  1813. 414
  1814. 00:34:29,189 --> 00:34:31,521
  1815. [Repeats Chinese phrase]
  1816.  
  1817. 415
  1818. 00:34:42,936 --> 00:34:44,927
  1819. [In English]
  1820. What the fuck you looking at, chopsticks?
  1821.  
  1822. 416
  1823. 00:34:47,107 --> 00:34:49,507
  1824. [Man] Back up, Sonny. Open 'em up.
  1825.  
  1826. 417
  1827. 00:35:12,165 --> 00:35:13,826
  1828. Come on.
  1829.  
  1830. 418
  1831. 00:35:13,900 --> 00:35:15,299
  1832. Come on.
  1833.  
  1834. 419
  1835. 00:35:22,409 --> 00:35:23,341
  1836. Out of the hostages,
  1837.  
  1838. 420
  1839. 00:35:23,410 --> 00:35:26,072
  1840. who has the highest security clearance
  1841. in your father's company?
  1842.  
  1843. 421
  1844. 00:35:26,179 --> 00:35:29,080
  1845. I know you're all geniuses, and I know
  1846. you're all the best and the brightest.
  1847.  
  1848. 422
  1849. 00:35:29,182 --> 00:35:32,015
  1850. But who does he trust
  1851. with sensitive matters?
  1852.  
  1853. 423
  1854. 00:35:32,085 --> 00:35:33,143
  1855. I don't know.
  1856.  
  1857. 424
  1858. 00:35:33,219 --> 00:35:35,744
  1859. Trade fucking secrets.
  1860. Who has the clearance?
  1861.  
  1862. 425
  1863. 00:35:38,691 --> 00:35:40,215
  1864. Come here.
  1865.  
  1866. 426
  1867. 00:35:48,601 --> 00:35:49,863
  1868. Is it this guy?
  1869.  
  1870. 427
  1871. 00:35:50,870 --> 00:35:51,859
  1872. Huh?
  1873.  
  1874. 428
  1875. 00:35:53,273 --> 00:35:54,900
  1876. Look. Look, look.
  1877.  
  1878. 429
  1879. 00:35:55,008 --> 00:35:57,408
  1880. No? Come here. Come here.
  1881.  
  1882. 430
  1883. 00:36:03,283 --> 00:36:05,274
  1884. - What about this guy?
  1885. - [Fingers snap]
  1886.  
  1887. 431
  1888. 00:36:05,919 --> 00:36:07,580
  1889. Look at him.
  1890.  
  1891. 432
  1892. 00:36:13,259 --> 00:36:14,248
  1893. Look at him.
  1894.  
  1895. 433
  1896. 00:36:15,895 --> 00:36:17,886
  1897. Does he have the clearance?
  1898.  
  1899. 434
  1900. 00:36:21,201 --> 00:36:23,032
  1901. Tell me, or I'll shoot him
  1902. in the fucking head.
  1903.  
  1904. 435
  1905. 00:36:23,103 --> 00:36:24,092
  1906. [Wong] l-lt's me.
  1907.  
  1908. 436
  1909. 00:36:24,737 --> 00:36:26,762
  1910. Stop. I do.
  1911.  
  1912. 437
  1913. 00:36:29,609 --> 00:36:30,906
  1914. [In Chinese] No. Don't do it.
  1915.  
  1916. 438
  1917. 00:36:30,977 --> 00:36:33,775
  1918. Once he has the information,
  1919. he'll kill us.
  1920.  
  1921. 439
  1922. 00:36:35,415 --> 00:36:37,076
  1923. - [Speaking foreign language]
  1924. - [Crackling]
  1925.  
  1926. 440
  1927. 00:36:39,786 --> 00:36:41,549
  1928. - [Gunshot]
  1929. - [Gasps]
  1930.  
  1931. 441
  1932. 00:36:47,093 --> 00:36:48,651
  1933. [Daya whimpering]
  1934.  
  1935. 442
  1936. 00:36:49,662 --> 00:36:51,823
  1937. [In English] Wait! No!
  1938.  
  1939. 443
  1940. 00:36:55,568 --> 00:36:56,967
  1941. Lock her up.
  1942.  
  1943. 444
  1944. 00:36:57,670 --> 00:36:59,661
  1945. [Gasping]
  1946.  
  1947. 445
  1948. 00:37:01,274 --> 00:37:02,901
  1949. [Lock clicking]
  1950.  
  1951. 446
  1952. 00:37:30,537 --> 00:37:33,973
  1953. You're gonna give me access to
  1954. Zhang's restricted developments.
  1955.  
  1956. 447
  1957. 00:37:39,646 --> 00:37:42,342
  1958. Uh... [clears throat]
  1959. Let's try this a different way.
  1960.  
  1961. 448
  1962. 00:37:43,716 --> 00:37:45,843
  1963. I want you to teach me
  1964. how to speak Chinese.
  1965.  
  1966. 449
  1967. 00:37:47,020 --> 00:37:48,647
  1968. You're gonna teach me how to say,
  1969.  
  1970. 450
  1971. 00:37:48,721 --> 00:37:51,281
  1972. "Tell me,
  1973. or I will shoot you in the face."
  1974.  
  1975. 451
  1976. 00:37:51,357 --> 00:37:52,824
  1977. But in Chinese.
  1978.  
  1979. 452
  1980. 00:37:53,459 --> 00:37:55,120
  1981. What?
  1982.  
  1983. 453
  1984. 00:37:55,195 --> 00:37:56,958
  1985. Teach me how to say,
  1986.  
  1987. 454
  1988. 00:37:57,030 --> 00:38:00,295
  1989. "Tell me, or I will shoot you
  1990. in the face," in Chinese.
  1991.  
  1992. 455
  1993. 00:38:10,643 --> 00:38:12,133
  1994. There...
  1995.  
  1996. 456
  1997. 00:38:12,212 --> 00:38:15,147
  1998. There is a five-year projection plan.
  1999.  
  2000. 457
  2001. 00:38:18,751 --> 00:38:21,652
  2002. I want everything.
  2003. What do you need, a laptop?
  2004.  
  2005. 458
  2006. 00:38:21,721 --> 00:38:24,315
  2007. - L...
  2008. - Don't say "can't."
  2009.  
  2010. 459
  2011. 00:38:24,390 --> 00:38:26,358
  2012. Those are last words.
  2013.  
  2014. 460
  2015. 00:38:29,429 --> 00:38:31,420
  2016. I'll get him a laptop.
  2017.  
  2018. 461
  2019. 00:38:33,099 --> 00:38:36,091
  2020. [Gate opens, closes]
  2021.  
  2022. 462
  2023. 00:38:46,946 --> 00:38:49,380
  2024. Hush, what have you got?
  2025.  
  2026. 463
  2027. 00:38:49,449 --> 00:38:50,746
  2028. Deploying drone now.
  2029.  
  2030. 464
  2031. 00:38:58,625 --> 00:39:00,786
  2032. [Shen] Where do you think
  2033. they're holding the hostages?
  2034.  
  2035. 465
  2036. 00:39:00,893 --> 00:39:04,420
  2037. The guy definitely called from
  2038. the prison chapel, which is right there.
  2039.  
  2040. 466
  2041. 00:39:05,698 --> 00:39:08,462
  2042. You got the east block,
  2043. west block, administration.
  2044.  
  2045. 467
  2046. 00:39:08,568 --> 00:39:12,231
  2047. - How big is this place?
  2048. - Over 200,000 square feet.
  2049.  
  2050. 468
  2051. 00:39:13,473 --> 00:39:15,771
  2052. What kind of shells are those?
  2053.  
  2054. 469
  2055. 00:39:17,043 --> 00:39:20,069
  2056. Dragon's breath.
  2057. You know what that is?
  2058.  
  2059. 470
  2060. 00:39:20,146 --> 00:39:23,047
  2061. Yeah. Planning on burning
  2062. this place to the ground?
  2063.  
  2064. 471
  2065. 00:39:23,116 --> 00:39:25,812
  2066. - Yeah, if we're lucky.
  2067. - [Chuckles]
  2068.  
  2069. 472
  2070. 00:39:26,619 --> 00:39:28,211
  2071. [Hush] Listen up, guys.
  2072.  
  2073. 473
  2074. 00:39:28,288 --> 00:39:29,880
  2075. Uplinking drone feed now.
  2076.  
  2077. 474
  2078. 00:39:29,956 --> 00:39:31,548
  2079. Thanks, Hush.
  2080.  
  2081. 475
  2082. 00:39:38,464 --> 00:39:40,659
  2083. Okay, we've got two cell blocks.
  2084.  
  2085. 476
  2086. 00:39:40,767 --> 00:39:44,601
  2087. Uh, the thermal drone
  2088. is showing... 30...
  2089.  
  2090. 477
  2091. 00:39:44,671 --> 00:39:46,901
  2092. No, 40.
  2093. Forty bodies in the west block.
  2094.  
  2095. 478
  2096. 00:39:46,973 --> 00:39:50,067
  2097. - 40 what, prisoners?
  2098. - It looks like it. They're spaced evenly.
  2099.  
  2100. 479
  2101. 00:39:50,143 --> 00:39:52,634
  2102. Jesus Christ, he's running a black site.
  2103.  
  2104. 480
  2105. 00:39:52,745 --> 00:39:54,736
  2106. [Ray] All right. What else, guards?
  2107.  
  2108. 481
  2109. 00:39:54,814 --> 00:39:57,112
  2110. Guard tower. Looks like three people.
  2111.  
  2112. 482
  2113. 00:39:57,183 --> 00:39:59,743
  2114. Weak spots. What's our way in?
  2115. Come on, Jules.
  2116.  
  2117. 483
  2118. 00:39:59,819 --> 00:40:01,411
  2119. There's two heat spots on the roof.
  2120.  
  2121. 484
  2122. 00:40:01,487 --> 00:40:04,115
  2123. One is covered, one might be accessible.
  2124.  
  2125. 485
  2126. 00:40:04,190 --> 00:40:06,090
  2127. - I can get up there.
  2128. - I don't doubt that.
  2129.  
  2130. 486
  2131. 00:40:06,159 --> 00:40:07,524
  2132. What are we waiting for?
  2133.  
  2134. 487
  2135. 00:40:07,627 --> 00:40:09,686
  2136. - We don't run in blind, kid.
  2137. - We're wasting time.
  2138.  
  2139. 488
  2140. 00:40:09,796 --> 00:40:11,286
  2141. - Daya is my responsibility.
  2142. - Hey!
  2143.  
  2144. 489
  2145. 00:40:12,865 --> 00:40:15,265
  2146. I got someone in there too.
  2147.  
  2148. 490
  2149. 00:40:23,810 --> 00:40:26,438
  2150. Never seen anyone go to a fight
  2151. in a sports car before.
  2152.  
  2153. 491
  2154. 00:40:26,512 --> 00:40:30,448
  2155. - [Ray] Hey, where you going?
  2156. - You know me. I work better alone.
  2157.  
  2158. 492
  2159. 00:40:31,884 --> 00:40:33,283
  2160. - I may be late...
  2161. - [gun cocks]
  2162.  
  2163. 493
  2164. 00:40:33,353 --> 00:40:35,651
  2165. ...but I'll make a big impression.
  2166.  
  2167. 494
  2168. 00:40:35,722 --> 00:40:38,020
  2169. - Good luck.
  2170. - [Door closes]
  2171.  
  2172. 495
  2173. 00:40:54,741 --> 00:40:56,231
  2174. Les.
  2175.  
  2176. 496
  2177. 00:41:01,147 --> 00:41:03,240
  2178. Les, what are you doing?
  2179.  
  2180. 497
  2181. 00:41:07,420 --> 00:41:09,149
  2182. What are you doing?
  2183.  
  2184. 498
  2185. 00:41:14,093 --> 00:41:16,687
  2186. You gotta stay the course, man.
  2187.  
  2188. 499
  2189. 00:41:16,763 --> 00:41:20,927
  2190. Look, I know you want revenge,
  2191. but we gotta get that money.
  2192.  
  2193. 500
  2194. 00:41:22,001 --> 00:41:23,059
  2195. You knew my father.
  2196.  
  2197. 501
  2198. 00:41:23,169 --> 00:41:25,364
  2199. - He was good to me.
  2200. - Yeah.
  2201.  
  2202. 502
  2203. 00:41:25,438 --> 00:41:28,532
  2204. But he's all gone.
  2205. You're still here.
  2206.  
  2207. 503
  2208. 00:41:28,608 --> 00:41:30,838
  2209. Let's get the money and live right.
  2210.  
  2211. 504
  2212. 00:41:30,910 --> 00:41:34,073
  2213. - Fuck this shit with that bitch.
  2214. - Hey.
  2215.  
  2216. 505
  2217. 00:41:34,180 --> 00:41:35,408
  2218. - Hey.
  2219. - Okay.
  2220.  
  2221. 506
  2222. 00:41:35,515 --> 00:41:36,880
  2223. - Yeah?
  2224. - Yeah.
  2225.  
  2226. 507
  2227. 00:41:36,949 --> 00:41:39,577
  2228. - Well, she's a distraction.
  2229. - Uh-huh.
  2230.  
  2231. 508
  2232. 00:41:39,685 --> 00:41:43,018
  2233. I say we kill her and be done with it.
  2234.  
  2235. 509
  2236. 00:41:46,526 --> 00:41:49,017
  2237. Do me a favor, Frankie.
  2238.  
  2239. 510
  2240. 00:41:49,095 --> 00:41:51,120
  2241. Just keep doing what I say, okay?
  2242.  
  2243. 511
  2244. 00:41:51,230 --> 00:41:52,697
  2245. [Sighs]
  2246.  
  2247. 512
  2248. 00:41:53,866 --> 00:41:55,060
  2249. Les.
  2250.  
  2251. 513
  2252. 00:41:56,869 --> 00:41:57,961
  2253. We gotta kill her.
  2254.  
  2255. 514
  2256. 00:41:58,538 --> 00:42:00,267
  2257. Do what I say!
  2258.  
  2259. 515
  2260. 00:42:13,486 --> 00:42:14,714
  2261. [Ray whispers] Okay.
  2262.  
  2263. 516
  2264. 00:42:16,756 --> 00:42:19,054
  2265. What's with you and Les's father?
  2266.  
  2267. 517
  2268. 00:42:21,561 --> 00:42:23,927
  2269. You were his partner,
  2270. and he sold you out.
  2271.  
  2272. 518
  2273. 00:42:23,996 --> 00:42:25,088
  2274. Why?
  2275.  
  2276. 519
  2277. 00:42:30,503 --> 00:42:31,800
  2278. Five million.
  2279.  
  2280. 520
  2281. 00:42:34,574 --> 00:42:37,065
  2282. And Daya's father's connected to this too?
  2283.  
  2284. 521
  2285. 00:42:44,150 --> 00:42:46,015
  2286. Lot of fathers here.
  2287.  
  2288. 522
  2289. 00:42:49,922 --> 00:42:51,913
  2290. [Jules] Hey, Ray, look at this.
  2291.  
  2292. 523
  2293. 00:42:51,991 --> 00:42:53,185
  2294. What do you got?
  2295.  
  2296. 524
  2297. 00:42:53,292 --> 00:42:56,455
  2298. It looks like there might be
  2299. a weak spot in the bathroom.
  2300.  
  2301. 525
  2302. 00:42:57,330 --> 00:42:58,957
  2303. Bathroom.
  2304.  
  2305. 526
  2306. 00:42:59,031 --> 00:43:00,760
  2307. The sewer system.
  2308.  
  2309. 527
  2310. 00:43:00,833 --> 00:43:02,528
  2311. - Jules, come on.
  2312. - I'm on it.
  2313.  
  2314. 528
  2315. 00:43:08,708 --> 00:43:09,970
  2316. I got tunnels.
  2317.  
  2318. 529
  2319. 00:43:10,042 --> 00:43:11,634
  2320. Tunnels.
  2321.  
  2322. 530
  2323. 00:43:21,287 --> 00:43:22,276
  2324. [Sighs]
  2325.  
  2326. 531
  2327. 00:43:26,392 --> 00:43:27,518
  2328. You have time.
  2329.  
  2330. 532
  2331. 00:43:36,035 --> 00:43:39,527
  2332. The sins of the father
  2333. are not the sins of the son.
  2334.  
  2335. 533
  2336. 00:43:45,545 --> 00:43:49,003
  2337. [Beeping]
  2338.  
  2339. 534
  2340. 00:43:56,055 --> 00:43:57,522
  2341. We have visitors.
  2342.  
  2343. 535
  2344. 00:43:57,590 --> 00:44:00,889
  2345. - We got visitors.
  2346. - [Frankie chuckles] Oh, yeah.
  2347.  
  2348. 536
  2349. 00:44:01,494 --> 00:44:02,722
  2350. We got visitors!
  2351.  
  2352. 537
  2353. 00:44:19,412 --> 00:44:20,936
  2354. Devil's Station.
  2355.  
  2356. 538
  2357. 00:44:23,549 --> 00:44:26,040
  2358. - [Ray on radio] Status.
  2359. - Standing by.
  2360.  
  2361. 539
  2362. 00:44:28,187 --> 00:44:29,381
  2363. See anybody?
  2364.  
  2365. 540
  2366. 00:44:30,389 --> 00:44:31,356
  2367. Nothing yet.
  2368.  
  2369. 541
  2370. 00:44:31,424 --> 00:44:33,016
  2371. That can't be.
  2372.  
  2373. 542
  2374. 00:44:33,092 --> 00:44:36,027
  2375. - That's all.
  2376. - Check the guard towers?
  2377.  
  2378. 543
  2379. 00:44:38,197 --> 00:44:39,960
  2380. Yeah. No signs of life.
  2381.  
  2382. 544
  2383. 00:44:40,800 --> 00:44:42,199
  2384. Something's wrong.
  2385.  
  2386. 545
  2387. 00:44:43,069 --> 00:44:44,593
  2388. This is very wrong.
  2389.  
  2390. 546
  2391. 00:44:44,704 --> 00:44:47,571
  2392. - Stay sharp, guys. Stay alert.
  2393. - You too.
  2394.  
  2395. 547
  2396. 00:44:52,378 --> 00:44:54,369
  2397. What the fuck.
  2398. He knows we're coming.
  2399.  
  2400. 548
  2401. 00:44:55,081 --> 00:44:57,049
  2402. He knows we're coming.
  2403.  
  2404. 549
  2405. 00:45:52,038 --> 00:45:54,302
  2406. You familiar with the legend of Nian?
  2407.  
  2408. 550
  2409. 00:45:59,211 --> 00:46:00,109
  2410. [In Chinese] Honeypot.
  2411.  
  2412. 551
  2413. 00:46:01,647 --> 00:46:03,376
  2414. He's using Daya as bait.
  2415.  
  2416. 552
  2417. 00:46:06,886 --> 00:46:08,877
  2418. What did you have with her?
  2419.  
  2420. 553
  2421. 00:46:09,955 --> 00:46:11,183
  2422. Were you together?
  2423.  
  2424. 554
  2425. 00:46:15,961 --> 00:46:17,986
  2426. We hold.
  2427.  
  2428. 555
  2429. 00:46:18,497 --> 00:46:20,021
  2430. This is a joint operation.
  2431.  
  2432. 556
  2433. 00:46:20,132 --> 00:46:21,190
  2434. We don't engage.
  2435.  
  2436. 557
  2437. 00:46:30,042 --> 00:46:31,634
  2438. [In English] Shit.
  2439.  
  2440. 558
  2441. 00:46:32,678 --> 00:46:34,908
  2442. It's...
  2443. It's a Chinese legend.
  2444.  
  2445. 559
  2446. 00:46:35,848 --> 00:46:38,373
  2447. Yeah. I wanna hear it.
  2448.  
  2449. 560
  2450. 00:46:38,484 --> 00:46:40,714
  2451. Tell it to me.
  2452.  
  2453. 561
  2454. 00:46:42,588 --> 00:46:43,680
  2455. Um...
  2456.  
  2457. 562
  2458. 00:46:45,191 --> 00:46:48,991
  2459. in ancient times,
  2460. there was a monster called Nian.
  2461.  
  2462. 563
  2463. 00:46:49,929 --> 00:46:51,863
  2464. Every spring, Nian would come out
  2465.  
  2466. 564
  2467. 00:46:51,931 --> 00:46:53,922
  2468. and eat the villagers and livestock.
  2469.  
  2470. 565
  2471. 00:46:55,034 --> 00:46:57,366
  2472. And then one day, they discovered that...
  2473.  
  2474. 566
  2475. 00:46:57,436 --> 00:46:59,427
  2476. burning bamboo scared the monster off.
  2477.  
  2478. 567
  2479. 00:47:01,040 --> 00:47:04,669
  2480. [Chuckles]
  2481. Made a crackling sound, didn't it?
  2482.  
  2483. 568
  2484. 00:47:05,945 --> 00:47:07,242
  2485. Yes.
  2486.  
  2487. 569
  2488. 00:47:08,447 --> 00:47:11,439
  2489. They invented firecrackers
  2490. to re-create that sound.
  2491.  
  2492. 570
  2493. 00:47:18,958 --> 00:47:20,892
  2494. I'm gonna leave you out here...
  2495.  
  2496. 571
  2497. 00:47:21,894 --> 00:47:23,794
  2498. fight the monster inside.
  2499.  
  2500. 572
  2501. 00:47:24,897 --> 00:47:28,230
  2502. Pow, pow, pow.
  2503.  
  2504. 573
  2505. 00:47:29,301 --> 00:47:30,461
  2506. Hey!
  2507.  
  2508. 574
  2509. 00:47:31,704 --> 00:47:34,798
  2510. [In Chinese] Don't do that again.
  2511. We work together for Daya.
  2512.  
  2513. 575
  2514. 00:47:35,207 --> 00:47:38,370
  2515. - Then what are we waiting for?
  2516. - We wait for Breslin.
  2517.  
  2518. 576
  2519. 00:47:42,381 --> 00:47:43,939
  2520. [In English] I don't work for Breslin.
  2521.  
  2522. 577
  2523. 00:47:45,451 --> 00:47:48,909
  2524. Showtime, everybody. Let's go!
  2525. You know what to do. Go now.
  2526.  
  2527. 578
  2528. 00:47:50,556 --> 00:47:52,956
  2529. [Speaking foreign language]
  2530.  
  2531. 579
  2532. 00:47:53,058 --> 00:47:54,320
  2533. [Foreign language]
  2534.  
  2535. 580
  2536. 00:48:07,907 --> 00:48:08,896
  2537. Hey.
  2538.  
  2539. 581
  2540. 00:48:11,744 --> 00:48:12,836
  2541. Watch this.
  2542.  
  2543. 582
  2544. 00:48:15,948 --> 00:48:17,973
  2545. Armed and ready.
  2546.  
  2547. 583
  2548. 00:48:18,818 --> 00:48:20,581
  2549. [Beeping]
  2550.  
  2551. 584
  2552. 00:48:24,156 --> 00:48:26,420
  2553. [In Chinese] You need to stop doing that.
  2554. We wait for Breslin.
  2555.  
  2556. 585
  2557. 00:48:28,527 --> 00:48:30,256
  2558. [Gasping]
  2559.  
  2560. 586
  2561. 00:48:45,945 --> 00:48:47,378
  2562. [Groans]
  2563.  
  2564. 587
  2565. 00:48:49,782 --> 00:48:52,979
  2566. [Gasping, crying]
  2567.  
  2568. 588
  2569. 00:49:18,811 --> 00:49:19,800
  2570. Zip him up.
  2571.  
  2572. 589
  2573. 00:49:24,350 --> 00:49:26,375
  2574. [Chuckling] Let's go.
  2575.  
  2576. 590
  2577. 00:49:49,408 --> 00:49:50,397
  2578. Okay.
  2579.  
  2580. 591
  2581. 00:49:53,112 --> 00:49:56,172
  2582. Thank you, Mr. Bodyguard.
  2583. You did exactly what I thought you'd do.
  2584.  
  2585. 592
  2586. 00:49:56,248 --> 00:49:59,615
  2587. You led me to Ray Breslin,
  2588. helped me capture his girl.
  2589.  
  2590. 593
  2591. 00:50:12,364 --> 00:50:17,267
  2592. Now, you two, you both have
  2593. wasted your time and your lives.
  2594.  
  2595. 594
  2596. 00:50:19,538 --> 00:50:22,473
  2597. [Lester] Ah. Look who's here.
  2598.  
  2599. 595
  2600. 00:50:22,574 --> 00:50:24,804
  2601. [Gasping]
  2602.  
  2603. 596
  2604. 00:50:36,922 --> 00:50:39,652
  2605. Gentlemen, you have two choices.
  2606. You can either...
  2607.  
  2608. 597
  2609. 00:50:44,997 --> 00:50:46,624
  2610. Whoa, whoa, whoa, whoa.
  2611.  
  2612. 598
  2613. 00:50:48,600 --> 00:50:50,295
  2614. Why are you staring at him?
  2615.  
  2616. 599
  2617. 00:50:50,402 --> 00:50:51,767
  2618. - I wasn't.
  2619. - Yeah, you were.
  2620.  
  2621. 600
  2622. 00:50:51,837 --> 00:50:53,327
  2623. - No.
  2624. - You were staring right at him.
  2625.  
  2626. 601
  2627. 00:50:53,439 --> 00:50:55,839
  2628. [Daya] Mm-mmm.
  2629.  
  2630. 602
  2631. 00:50:56,842 --> 00:50:58,833
  2632. You two know each other, don't you?
  2633.  
  2634. 603
  2635. 00:50:58,944 --> 00:51:02,004
  2636. Something's going on here.
  2637. I can sense it. I sense something.
  2638.  
  2639. 604
  2640. 00:51:08,187 --> 00:51:10,621
  2641. Why do you look at me like that?
  2642.  
  2643. 605
  2644. 00:51:10,689 --> 00:51:13,453
  2645. You gotta see this through my eyes.
  2646.  
  2647. 606
  2648. 00:51:13,525 --> 00:51:17,791
  2649. My father died boiling
  2650. at the bottom of a ship.
  2651.  
  2652. 607
  2653. 00:51:17,863 --> 00:51:20,331
  2654. I'd have had more respect
  2655. if you sat him down in a chair,
  2656.  
  2657. 608
  2658. 00:51:20,432 --> 00:51:23,924
  2659. explained what he did wrong,
  2660. and then you put a bullet in his head.
  2661.  
  2662. 609
  2663. 00:51:25,037 --> 00:51:26,766
  2664. I'm sorry.
  2665.  
  2666. 610
  2667. 00:51:28,374 --> 00:51:29,671
  2668. You hear that, Ray?
  2669.  
  2670. 611
  2671. 00:51:37,049 --> 00:51:38,676
  2672. Am I coming in loud and clear?
  2673.  
  2674. 612
  2675. 00:51:38,784 --> 00:51:39,773
  2676. Abby.
  2677.  
  2678. 613
  2679. 00:51:39,852 --> 00:51:41,843
  2680. You're missing all the fun here, Ray.
  2681.  
  2682. 614
  2683. 00:51:43,055 --> 00:51:45,387
  2684. Keep listening, buddy.
  2685. This is all for you.
  2686.  
  2687. 615
  2688. 00:51:48,861 --> 00:51:52,058
  2689. [Lester] He got in the tunnels.
  2690. Leave Breslin's girl with me.
  2691.  
  2692. 616
  2693. 00:51:52,164 --> 00:51:55,565
  2694. Hey, Ray, I want you to watch something.
  2695. Have a look at your phone.
  2696.  
  2697. 617
  2698. 00:51:59,304 --> 00:52:01,829
  2699. [Gasps]
  2700.  
  2701. 618
  2702. 00:52:09,915 --> 00:52:11,712
  2703. - [Yells]
  2704. - [Phone shatters]
  2705.  
  2706. 619
  2707. 00:52:37,209 --> 00:52:39,109
  2708. [Rustling]
  2709.  
  2710. 620
  2711. 00:53:15,214 --> 00:53:16,806
  2712. [Clang]
  2713.  
  2714. 621
  2715. 00:53:20,919 --> 00:53:22,045
  2716. [Clang]
  2717.  
  2718. 622
  2719. 00:53:23,755 --> 00:53:26,246
  2720. [Clattering]
  2721.  
  2722. 623
  2723. 00:53:51,283 --> 00:53:52,944
  2724. [Groans]
  2725.  
  2726. 624
  2727. 00:53:56,755 --> 00:53:58,484
  2728. [Groans]
  2729.  
  2730. 625
  2731. 00:54:17,342 --> 00:54:19,333
  2732. [Grunting]
  2733.  
  2734. 626
  2735. 00:55:40,692 --> 00:55:43,422
  2736. - [Gun cocks, gunshots]
  2737. - [Groans]
  2738.  
  2739. 627
  2740. 00:55:51,637 --> 00:55:53,127
  2741. Fuck!
  2742.  
  2743. 628
  2744. 00:56:40,419 --> 00:56:41,408
  2745. [In Chinese] Fall down.
  2746.  
  2747. 629
  2748. 00:56:42,187 --> 00:56:43,745
  2749. [Gasps]
  2750.  
  2751. 630
  2752. 00:56:44,756 --> 00:56:46,189
  2753. [In English] Get up!
  2754.  
  2755. 631
  2756. 00:56:47,092 --> 00:56:49,253
  2757. [Shouts]
  2758.  
  2759. 632
  2760. 00:57:03,775 --> 00:57:04,935
  2761. Go inside.
  2762.  
  2763. 633
  2764. 00:57:11,049 --> 00:57:12,482
  2765. [Lock clicks]
  2766.  
  2767. 634
  2768. 00:58:35,400 --> 00:58:38,426
  2769. [Phone ringing]
  2770.  
  2771. 635
  2772. 00:58:38,537 --> 00:58:41,529
  2773. Sir, I suggest you answer the phone.
  2774.  
  2775. 636
  2776. 00:58:41,606 --> 00:58:43,938
  2777. - [Phone ringing]
  2778. - Shen said not to.
  2779.  
  2780. 637
  2781. 00:58:44,042 --> 00:58:45,771
  2782. That's not how this works.
  2783.  
  2784. 638
  2785. 00:58:47,379 --> 00:58:48,812
  2786. [Phone continues ringing]
  2787.  
  2788. 639
  2789. 00:58:48,914 --> 00:58:50,745
  2790. Answer the phone!
  2791.  
  2792. 640
  2793. 00:58:53,552 --> 00:58:55,986
  2794. [Ringing continues]
  2795.  
  2796. 641
  2797. 00:59:02,994 --> 00:59:05,485
  2798. [Line ringing]
  2799.  
  2800. 642
  2801. 00:59:09,167 --> 00:59:11,897
  2802. [Line continues ringing]
  2803.  
  2804. 643
  2805. 00:59:13,472 --> 00:59:15,440
  2806. Your father won't answer the phone.
  2807.  
  2808. 644
  2809. 00:59:15,507 --> 00:59:17,668
  2810. [Ringing continues]
  2811.  
  2812. 645
  2813. 00:59:25,016 --> 00:59:26,074
  2814. Breslin.
  2815.  
  2816. 646
  2817. 00:59:27,118 --> 00:59:29,586
  2818. [Ringing continues]
  2819.  
  2820. 647
  2821. 00:59:45,937 --> 00:59:46,995
  2822. [Crackling]
  2823.  
  2824. 648
  2825. 00:59:59,351 --> 01:00:01,182
  2826. [Flames ignite]
  2827.  
  2828. 649
  2829. 01:00:24,809 --> 01:00:26,140
  2830. [Sniffs]
  2831.  
  2832. 650
  2833. 01:00:31,516 --> 01:00:33,074
  2834. [Grunts]
  2835.  
  2836. 651
  2837. 01:00:55,440 --> 01:00:59,240
  2838. [Distant shouting in foreign language]
  2839.  
  2840. 652
  2841. 01:00:59,344 --> 01:01:01,335
  2842. Hey! Hey, you smell that?
  2843.  
  2844. 653
  2845. 01:01:01,413 --> 01:01:03,347
  2846. [Man shouting]
  2847. Sound the alarm!
  2848.  
  2849. 654
  2850. 01:01:03,415 --> 01:01:07,181
  2851. [Shouting continues]
  2852.  
  2853. 655
  2854. 01:01:07,252 --> 01:01:09,686
  2855. [Multiple men shouting]
  2856.  
  2857. 656
  2858. 01:01:15,560 --> 01:01:18,893
  2859. Shut up! Hey, shut up!
  2860. Shut your fucking mouths!
  2861.  
  2862. 657
  2863. 01:01:18,964 --> 01:01:20,795
  2864. [Shouting continues]
  2865.  
  2866. 658
  2867. 01:01:20,899 --> 01:01:22,059
  2868. Shut up!
  2869.  
  2870. 659
  2871. 01:01:34,079 --> 01:01:36,912
  2872. [Men continue shouting]
  2873.  
  2874. 660
  2875. 01:01:52,897 --> 01:01:54,922
  2876. [Yelling]
  2877.  
  2878. 661
  2879. 01:01:55,000 --> 01:01:56,968
  2880. - Come on! Move!
  2881. - Move back!
  2882.  
  2883. 662
  2884. 01:01:58,503 --> 01:02:00,630
  2885. Let me see your hands!
  2886.  
  2887. 663
  2888. 01:02:03,642 --> 01:02:05,166
  2889. Don't move!
  2890.  
  2891. 664
  2892. 01:02:14,285 --> 01:02:15,843
  2893. Get the fuck down!
  2894.  
  2895. 665
  2896. 01:02:19,090 --> 01:02:21,285
  2897. - Give me your hands!
  2898. - Get the fuck down! Get down!
  2899.  
  2900. 666
  2901. 01:02:21,359 --> 01:02:23,293
  2902. [Trent] Down in front!
  2903.  
  2904. 667
  2905. 01:02:36,441 --> 01:02:37,669
  2906. Go!
  2907.  
  2908. 668
  2909. 01:02:41,479 --> 01:02:42,707
  2910. Go!
  2911.  
  2912. 669
  2913. 01:03:03,468 --> 01:03:05,629
  2914. [Men yelling]
  2915.  
  2916. 670
  2917. 01:03:12,410 --> 01:03:13,741
  2918. [Exhales]
  2919.  
  2920. 671
  2921. 01:03:19,551 --> 01:03:23,248
  2922. [Speaking foreign language]
  2923.  
  2924. 672
  2925. 01:03:23,354 --> 01:03:24,753
  2926. What?
  2927.  
  2928. 673
  2929. 01:03:26,758 --> 01:03:28,589
  2930. Breslin is nearby.
  2931.  
  2932. 674
  2933. 01:03:30,195 --> 01:03:32,390
  2934. Take care of the prisoners.
  2935.  
  2936. 675
  2937. 01:03:32,497 --> 01:03:36,194
  2938. Bring me that fuckin' kid on the computer.
  2939. I'll take care of Breslin.
  2940.  
  2941. 676
  2942. 01:04:09,901 --> 01:04:11,391
  2943. All right.
  2944.  
  2945. 677
  2946. 01:04:16,741 --> 01:04:18,800
  2947. [Shouts]
  2948.  
  2949. 678
  2950. 01:04:26,951 --> 01:04:28,816
  2951. [Shouting]
  2952.  
  2953. 679
  2954. 01:04:49,941 --> 01:04:51,408
  2955. [Clank]
  2956.  
  2957. 680
  2958. 01:04:51,476 --> 01:04:54,070
  2959. Wong. We need to find Wong.
  2960.  
  2961. 681
  2962. 01:05:06,191 --> 01:05:08,523
  2963. [Typing]
  2964.  
  2965. 682
  2966. 01:05:18,303 --> 01:05:20,294
  2967. Did you hack in?
  2968.  
  2969. 683
  2970. 01:05:31,983 --> 01:05:33,280
  2971. - [Gun cocks]
  2972. - Psst!
  2973.  
  2974. 684
  2975. 01:06:32,777 --> 01:06:33,766
  2976. Come on!
  2977.  
  2978. 685
  2979. 01:06:38,516 --> 01:06:41,747
  2980. [Groaning]
  2981.  
  2982. 686
  2983. 01:07:53,491 --> 01:07:55,118
  2984. - [Bones snap]
  2985. - [Screams]
  2986.  
  2987. 687
  2988. 01:08:01,499 --> 01:08:03,967
  2989. [Screams, groans]
  2990.  
  2991. 688
  2992. 01:08:24,555 --> 01:08:26,147
  2993. [Groans]
  2994.  
  2995. 689
  2996. 01:08:54,585 --> 01:08:56,382
  2997. [Clank]
  2998.  
  2999. 690
  3000. 01:08:57,088 --> 01:08:58,214
  3001. Let's go.
  3002.  
  3003. 691
  3004. 01:09:09,233 --> 01:09:10,359
  3005. [Clank]
  3006.  
  3007. 692
  3008. 01:09:15,740 --> 01:09:18,368
  3009. [Footsteps]
  3010.  
  3011. 693
  3012. 01:10:15,433 --> 01:10:17,264
  3013. Why'd you kill her?
  3014.  
  3015. 694
  3016. 01:10:18,803 --> 01:10:20,896
  3017. Being with you killed her.
  3018.  
  3019. 695
  3020. 01:10:28,913 --> 01:10:30,346
  3021. This is payback.
  3022.  
  3023. 696
  3024. 01:10:35,286 --> 01:10:36,810
  3025. [Gasps]
  3026.  
  3027. 697
  3028. 01:10:36,921 --> 01:10:38,582
  3029. Whoo!
  3030.  
  3031. 698
  3032. 01:10:41,526 --> 01:10:43,084
  3033. Was it worth it?
  3034.  
  3035. 699
  3036. 01:10:44,862 --> 01:10:47,194
  3037. Your old man hated you!
  3038.  
  3039. 700
  3040. 01:10:48,799 --> 01:10:51,097
  3041. Ah, you're full of shit, Ray!
  3042.  
  3043. 701
  3044. 01:10:52,170 --> 01:10:54,035
  3045. Know what, Ray?
  3046.  
  3047. 702
  3048. 01:10:55,039 --> 01:10:56,666
  3049. She didn't even scream.
  3050.  
  3051. 703
  3052. 01:10:57,608 --> 01:10:59,337
  3053. Kinda just gurgled.
  3054.  
  3055. 704
  3056. 01:10:59,443 --> 01:11:01,035
  3057. [Yells]
  3058.  
  3059. 705
  3060. 01:11:02,213 --> 01:11:03,305
  3061. [Groans]
  3062.  
  3063. 706
  3064. 01:11:05,550 --> 01:11:07,177
  3065. [Groans]
  3066.  
  3067. 707
  3068. 01:11:09,187 --> 01:11:10,347
  3069. [Gun cocks]
  3070.  
  3071. 708
  3072. 01:11:23,234 --> 01:11:24,792
  3073. You did this for your father?
  3074.  
  3075. 709
  3076. 01:11:24,869 --> 01:11:27,394
  3077. You loved your father?
  3078. You loved your father?
  3079.  
  3080. 710
  3081. 01:11:28,472 --> 01:11:31,873
  3082. Come on. Hit me.
  3083. Hit me for your father.
  3084.  
  3085. 711
  3086. 01:11:37,381 --> 01:11:40,009
  3087. You wanted me, you got me.
  3088. Come on.
  3089.  
  3090. 712
  3091. 01:11:43,921 --> 01:11:45,718
  3092. You call that a fuckin' hit?
  3093.  
  3094. 713
  3095. 01:11:45,823 --> 01:11:47,256
  3096. - You fuckin' pussy.
  3097. - Wait, wait.
  3098.  
  3099. 714
  3100. 01:11:47,358 --> 01:11:50,088
  3101. I'll fuckin' kill you.
  3102. Let me tell you about my father.
  3103.  
  3104. 715
  3105. 01:11:50,194 --> 01:11:52,094
  3106. Let me tell you about
  3107. my fuckin' father.
  3108.  
  3109. 716
  3110. 01:11:52,196 --> 01:11:53,891
  3111. - [Groans]
  3112. - Get up.
  3113.  
  3114. 717
  3115. 01:11:54,765 --> 01:11:55,754
  3116. Get up.
  3117.  
  3118. 718
  3119. 01:11:58,269 --> 01:12:01,204
  3120. That's right.
  3121. Let me tell you about my father.
  3122.  
  3123. 719
  3124. 01:12:01,272 --> 01:12:02,261
  3125. Really?
  3126.  
  3127. 720
  3128. 01:12:05,109 --> 01:12:08,738
  3129. He was the meanest
  3130. son of a bitch in the world.
  3131.  
  3132. 721
  3133. 01:12:11,949 --> 01:12:15,214
  3134. Know what he said?
  3135. Know what he said?
  3136.  
  3137. 722
  3138. 01:12:16,754 --> 01:12:20,190
  3139. You know what he said? He said,
  3140. "You should learn to forgive, son.
  3141.  
  3142. 723
  3143. 01:12:20,258 --> 01:12:22,886
  3144. You shouldn't be so mean."
  3145.  
  3146. 724
  3147. 01:12:22,960 --> 01:12:24,689
  3148. I said, "You know, it's too late.
  3149.  
  3150. 725
  3151. 01:12:26,030 --> 01:12:27,520
  3152. You made me what I am."
  3153.  
  3154. 726
  3155. 01:12:32,637 --> 01:12:35,265
  3156. [Groaning, gasping]
  3157.  
  3158. 727
  3159. 01:12:36,807 --> 01:12:40,641
  3160. Shh, shh, shh, shh, shh. Shh.
  3161.  
  3162. 728
  3163. 01:12:40,745 --> 01:12:43,077
  3164. Don't say anything. Shh.
  3165.  
  3166. 729
  3167. 01:12:44,115 --> 01:12:45,582
  3168. Don't say anything.
  3169.  
  3170. 730
  3171. 01:12:49,920 --> 01:12:51,444
  3172. - Wait, wait.
  3173. - Shh.
  3174.  
  3175. 731
  3176. 01:12:52,590 --> 01:12:54,251
  3177. - [Gasping]
  3178. - This is what it...
  3179.  
  3180. 732
  3181. 01:12:54,325 --> 01:12:56,452
  3182. This is what it felt like.
  3183.  
  3184. 733
  3185. 01:13:44,975 --> 01:13:47,500
  3186. Please accept my sympathy for your loss.
  3187.  
  3188. 734
  3189. 01:14:22,713 --> 01:14:24,840
  3190. [Chattering, faint]
  3191.  
  3192. 735
  3193. 01:15:43,127 --> 01:15:43,957
  3194. [In Chinese] No.
  3195.  
  3196. 736
  3197. 01:15:47,765 --> 01:15:49,289
  3198. Remember Shen?
  3199.  
  3200. 737
  3201. 01:15:58,843 --> 01:16:00,504
  3202. He will be taking me home.
  3203.  
  3204. 738
  3205. 01:16:13,991 --> 01:16:15,959
  3206. You don't mind, do you?
  3207.  
  3208. 739
  3209. 01:16:16,527 --> 01:16:20,463
  3210. Well, I had other plans,
  3211. but for you I'll break them.
  3212.  
  3213. 740
  3214. 01:16:48,092 --> 01:16:50,788
  3215. I'll take care of Abigail's
  3216. arrival arrangements.
  3217.  
  3218. 741
  3219. 01:16:54,665 --> 01:16:56,633
  3220. Appreciate it.
  3221.  
  3222. 742
  3223. 01:17:04,041 --> 01:17:05,508
  3224. Hey.
  3225.  
  3226. 743
  3227. 01:17:06,911 --> 01:17:09,379
  3228. - There's something you gotta do.
  3229. - What?
  3230.  
  3231. 744
  3232. 01:17:09,480 --> 01:17:12,005
  3233. You gotta forgive yourself.
  3234. Wasn't your fault.
  3235.  
  3236. 745
  3237. 01:17:13,083 --> 01:17:15,244
  3238. Not gonna be so easy to do.
  3239.  
  3240. 746
  3241. 01:17:17,421 --> 01:17:18,979
  3242. I'm done with prisons.
  3243.  
  3244. 747
  3245. 01:17:19,056 --> 01:17:21,581
  3246. - No more prisons?
  3247. - No more.
  3248.  
  3249. 748
  3250. 01:17:21,692 --> 01:17:24,593
  3251. That's music to me. Any ideas?
  3252.  
  3253. 749
  3254. 01:17:24,695 --> 01:17:27,163
  3255. Anything outside sounds good.
  3256.  
  3257. 750
  3258. 01:17:27,231 --> 01:17:29,392
  3259. Outside is good for your health.
  3260.  
  3261. 751
  3262. 01:17:29,500 --> 01:17:31,900
  3263. Let's talk about this.
  3264.  
  3265. 752
  3266. 01:17:32,002 --> 01:17:33,162
  3267. You got any ideas?
  3268.  
  3269. 753
  3270. 01:17:33,237 --> 01:17:35,364
  3271. What do you think about South America?
  3272.  
  3273. 754
  3274. 01:17:35,439 --> 01:17:36,531
  3275. It's kinda far away.
  3276.  
  3277. 755
  3278. 01:17:36,607 --> 01:17:40,668
  3279. Before you say no, remember, you owe me.
  3280.  
  3281. 756
  3282. 01:17:40,744 --> 01:17:44,544
  3283. I know this guy down there. [chuckles]
  3284. He's a little shady, but I'm telling you...
  3285.  
  3286. 757
  3287. 01:17:44,615 --> 01:17:47,413
  3288. A little?
  3289. Everyone we know is shady.
  3290.  
  3291. 758
  3292. 01:17:48,552 --> 01:17:50,952
  3293. [Woman] ♪ I can't stare down ♪
  3294.  
  3295. 759
  3296. 01:17:51,055 --> 01:17:53,523
  3297. ♪ The barrel of a gun again ♪
  3298.  
  3299. 760
  3300. 01:17:55,259 --> 01:17:57,693
  3301. ♪ I don't know how ♪
  3302.  
  3303. 761
  3304. 01:17:57,761 --> 01:18:01,356
  3305. ♪ I'm gonna have fun again ♪
  3306.  
  3307. 762
  3308. 01:18:02,232 --> 01:18:03,756
  3309. ♪ And this feels like ♪
  3310.  
  3311. 763
  3312. 01:18:03,867 --> 01:18:05,266
  3313. ♪ I'm running from a lion ♪
  3314.  
  3315. 764
  3316. 01:18:05,369 --> 01:18:09,100
  3317. ♪ No, this feels like
  3318. I'm burning in a fire ♪
  3319.  
  3320. 765
  3321. 01:18:09,206 --> 01:18:13,438
  3322. ♪ Hold on tight
  3323. someone's gonna die tonight ♪
  3324.  
  3325. 766
  3326. 01:18:16,046 --> 01:18:18,139
  3327. ♪ Get out ♪
  3328.  
  3329. 767
  3330. 01:18:18,248 --> 01:18:20,648
  3331. ♪ Get up out of the water ♪
  3332.  
  3333. 768
  3334. 01:18:22,886 --> 01:18:24,547
  3335. ♪ Get out ♪
  3336.  
  3337. 769
  3338. 01:18:24,622 --> 01:18:27,420
  3339. ♪ Before I shoot you down ♪
  3340.  
  3341. 770
  3342. 01:18:29,760 --> 01:18:31,728
  3343. ♪ It's down to playing games
  3344. wicked games ♪
  3345.  
  3346. 771
  3347. 01:18:31,795 --> 01:18:33,057
  3348. ♪ Playing wicked games ♪
  3349.  
  3350. 772
  3351. 01:18:33,130 --> 01:18:35,121
  3352. ♪ Down to playing games
  3353. wicked games ♪
  3354.  
  3355. 773
  3356. 01:18:35,232 --> 01:18:36,256
  3357. ♪ Playing wicked games ♪
  3358.  
  3359. 774
  3360. 01:18:36,333 --> 01:18:38,801
  3361. ♪ Get out ♪
  3362.  
  3363. 775
  3364. 01:18:38,902 --> 01:18:41,894
  3365. ♪ Get up out of the water ♪
  3366.  
  3367. 776
  3368. 01:18:41,972 --> 01:18:44,304
  3369. ♪ Before I shoot you down ♪
  3370.  
  3371. 777
  3372. 01:18:44,408 --> 01:18:46,308
  3373. ♪ Down, d-d-down ♪
  3374.  
  3375. 778
  3376. 01:18:46,410 --> 01:18:49,573
  3377. ♪ Down, down, down
  3378. d-d-down ♪
  3379.  
  3380. 779
  3381. 01:18:50,314 --> 01:18:52,748
  3382. ♪ Just so cold ♪
  3383.  
  3384. 780
  3385. 01:18:52,816 --> 01:18:55,410
  3386. ♪ Step into the battle zone ♪
  3387.  
  3388. 781
  3389. 01:18:56,654 --> 01:18:59,521
  3390. ♪ There's a weight of gold ♪
  3391.  
  3392. 782
  3393. 01:18:59,623 --> 01:19:02,319
  3394. ♪ Ridin' on the final blow ♪
  3395.  
  3396. 783
  3397. 01:19:03,761 --> 01:19:05,661
  3398. ♪ I'll chase you down ♪
  3399.  
  3400. 784
  3401. 01:19:05,763 --> 01:19:07,321
  3402. ♪ Hunt you like an animal ♪
  3403.  
  3404. 785
  3405. 01:19:07,431 --> 01:19:10,867
  3406. ♪ Round and round
  3407. until you're made of metal ♪
  3408.  
  3409. 786
  3410. 01:19:10,968 --> 01:19:14,267
  3411. ♪ Hold on tight
  3412. someone's gonna die tonight ♪
  3413.  
  3414. 787
  3415. 01:19:14,338 --> 01:19:17,774
  3416. ♪ Die tonight, die tonight
  3417. die tonight, die tonight ♪
  3418.  
  3419. 788
  3420. 01:19:17,841 --> 01:19:19,832
  3421. ♪ Get out ♪
  3422.  
  3423. 789
  3424. 01:19:19,943 --> 01:19:22,844
  3425. ♪ Get up out of the water ♪
  3426.  
  3427. 790
  3428. 01:19:24,515 --> 01:19:26,449
  3429. ♪ Get out ♪
  3430.  
  3431. 791
  3432. 01:19:26,517 --> 01:19:29,111
  3433. ♪ Before I shoot you down ♪
  3434.  
  3435. 792
  3436. 01:19:31,522 --> 01:19:33,319
  3437. ♪ It's down to playing games
  3438. wicked games ♪
  3439.  
  3440. 793
  3441. 01:19:33,390 --> 01:19:34,789
  3442. ♪ Playing wicked games ♪
  3443.  
  3444. 794
  3445. 01:19:34,858 --> 01:19:36,826
  3446. ♪ Down to playing games
  3447. wicked games ♪
  3448.  
  3449. 795
  3450. 01:19:36,894 --> 01:19:38,327
  3451. ♪ Playing wicked games ♪
  3452.  
  3453. 796
  3454. 01:19:38,395 --> 01:19:40,192
  3455. ♪ Get out ♪
  3456.  
  3457. 797
  3458. 01:19:40,297 --> 01:19:43,562
  3459. ♪ Get up out of the water ♪
  3460.  
  3461. 798
  3462. 01:19:43,667 --> 01:19:45,965
  3463. ♪ Before I shoot you down ♪
  3464.  
  3465. 799
  3466. 01:19:46,036 --> 01:19:48,061
  3467. ♪ Down, d-d-down ♪
  3468.  
  3469. 800
  3470. 01:19:48,172 --> 01:19:51,471
  3471. ♪ Down, down, down
  3472. d-d-down ♪
  3473.  
  3474. 801
  3475. 01:19:51,542 --> 01:19:54,636
  3476. ♪ Down, down, d-d-down ♪
  3477.  
  3478. 802
  3479. 01:19:54,712 --> 01:19:58,739
  3480. ♪ Down, down, down
  3481. d-d-down ♪
  3482.  
  3483. 803
  3484. 01:19:58,849 --> 01:20:01,875
  3485. ♪ Down, down, d-d-down ♪
  3486.  
  3487. 804
  3488. 01:20:01,985 --> 01:20:05,546
  3489. ♪ Down, down, down
  3490. d-d-down ♪
  3491.  
  3492. 805
  3493. 01:20:05,656 --> 01:20:08,591
  3494. ♪ Down, down, d-d-down ♪
  3495.  
  3496. 806
  3497. 01:20:08,692 --> 01:20:12,560
  3498. ♪ Down, down, down
  3499. d-d-down ♪
  3500.  
  3501. 807
  3502. 01:20:19,069 --> 01:20:22,835
  3503. ♪ Now you got me high
  3504. as high as I've been ♪
  3505.  
  3506. 808
  3507. 01:20:22,906 --> 01:20:25,602
  3508. ♪ Come shoot me down tonight ♪
  3509.  
  3510. 809
  3511. 01:20:26,343 --> 01:20:28,334
  3512. ♪ Get out ♪
  3513.  
  3514. 810
  3515. 01:20:28,412 --> 01:20:30,903
  3516. ♪ Get up out of the water ♪
  3517.  
  3518. 811
  3519. 01:20:33,117 --> 01:20:35,051
  3520. ♪ Get out ♪
  3521.  
  3522. 812
  3523. 01:20:35,119 --> 01:20:37,679
  3524. ♪ Before I shoot you down ♪
  3525.  
  3526. 813
  3527. 01:20:39,923 --> 01:20:42,118
  3528. ♪ It's down to playing games
  3529. wicked games ♪
  3530.  
  3531. 814
  3532. 01:20:42,226 --> 01:20:43,420
  3533. ♪ Playing wicked games ♪
  3534.  
  3535. 815
  3536. 01:20:43,527 --> 01:20:45,552
  3537. ♪ Down to playing games
  3538. wicked games ♪
  3539.  
  3540. 816
  3541. 01:20:45,629 --> 01:20:46,721
  3542. ♪ Playing wicked games ♪
  3543.  
  3544. 817
  3545. 01:20:46,797 --> 01:20:48,788
  3546. ♪ Get out ♪
  3547.  
  3548. 818
  3549. 01:20:48,899 --> 01:20:51,367
  3550. ♪ Get up out of the water ♪
  3551.  
  3552. 819
  3553. 01:20:52,369 --> 01:20:54,599
  3554. ♪ Before I shoot you down ♪
  3555.  
  3556. 820
  3557. 01:20:54,705 --> 01:20:56,400
  3558. ♪ Down, d-d-down ♪
  3559.  
  3560. 821
  3561. 01:20:56,473 --> 01:21:00,466
  3562. ♪ Down, down, down
  3563. d-d-down ♪
  3564.  
  3565. 822
  3566. 01:21:00,577 --> 01:21:03,774
  3567. ♪ Down, down, d-d-down ♪
  3568.  
  3569. 823
  3570. 01:21:03,881 --> 01:21:07,612
  3571. ♪ Down, down, down
  3572. d-d-down ♪
  3573.  
  3574. 824
  3575. 01:21:21,331 --> 01:21:22,923
  3576. ♪ You got me right ♪
  3577.  
  3578. 825
  3579. 01:21:23,000 --> 01:21:25,400
  3580. ♪ Right in between your fingers ♪
  3581.  
  3582. 826
  3583. 01:21:25,469 --> 01:21:27,733
  3584. ♪ I'm all right ♪
  3585.  
  3586. 827
  3587. 01:21:27,805 --> 01:21:31,332
  3588. ♪ Yeah, you got me high
  3589. as high as I've been ♪
  3590.  
  3591. 828
  3592. 01:21:31,441 --> 01:21:33,409
  3593. ♪ Come shoot me down tonight ♪
  3594.  
  3595. 829
  3596. 01:21:34,912 --> 01:21:36,846
  3597. ♪ Get out ♪
  3598.  
  3599. 830
  3600. 01:21:36,947 --> 01:21:39,745
  3601. ♪ Get up out of the water ♪
  3602.  
  3603. 831
  3604. 01:21:41,952 --> 01:21:43,579
  3605. ♪ Get out ♪
  3606.  
  3607. 832
  3608. 01:21:43,654 --> 01:21:45,986
  3609. ♪ Before I shoot you down ♪
  3610.  
  3611. 833
  3612. 01:21:48,425 --> 01:21:50,620
  3613. ♪ It's down to playing games
  3614. wicked games ♪
  3615.  
  3616. 834
  3617. 01:21:50,694 --> 01:21:52,025
  3618. ♪ Playing wicked games ♪
  3619.  
  3620. 835
  3621. 01:21:52,129 --> 01:21:54,324
  3622. ♪ Down to playing games
  3623. wicked games ♪
  3624.  
  3625. 836
  3626. 01:21:54,431 --> 01:21:55,693
  3627. ♪ Playing wicked games ♪
  3628.  
  3629. 837
  3630. 01:21:55,799 --> 01:21:57,528
  3631. ♪ Get out ♪
  3632.  
  3633. 838
  3634. 01:21:57,634 --> 01:22:00,694
  3635. ♪ Get up out of the water ♪
  3636.  
  3637. 839
  3638. 01:22:00,804 --> 01:22:02,999
  3639. ♪ Before I shoot you down ♪
  3640.  
  3641. 840
  3642. 01:22:03,106 --> 01:22:05,199
  3643. ♪ Down, d-d-down ♪
  3644.  
  3645. 841
  3646. 01:22:05,309 --> 01:22:09,109
  3647. ♪ Down, down, down
  3648. d-d-down ♪
  3649.  
  3650. 842
  3651. 01:22:09,179 --> 01:22:11,875
  3652. ♪ Down, down, d-d-down ♪
  3653.  
  3654. 843
  3655. 01:22:11,982 --> 01:22:15,941
  3656. ♪ Down, down, down
  3657. d-d-down ♪
  3658.  
  3659. 844
  3660. 01:22:16,019 --> 01:22:18,988
  3661. ♪ Down, down, d-d-down ♪
  3662.  
  3663. 845
  3664. 01:22:19,056 --> 01:22:22,787
  3665. ♪ Down, down, down
  3666. d-d-down ♪
  3667.  
  3668. 846
  3669. 01:22:22,860 --> 01:22:25,795
  3670. ♪ Down, down, d-d-down ♪
  3671.  
  3672. 847
  3673. 01:22:25,863 --> 01:22:29,060
  3674. ♪ Down, down, down
  3675. d-d-down ♪
Advertisement
Add Comment
Please, Sign In to add comment
Advertisement