Advertisement
theaceboyyat

Edge of the Knife (2019) ID

Jul 9th, 2019
127
0
Never
Not a member of Pastebin yet? Sign Up, it unlocks many cool features!
text 14.60 KB | None | 0 0
  1. 1
  2. 00:00:01,577 --> 00:00:06,577
  3. akumenang.com
  4. Agen Judi Online Terpercaya
  5.  
  6. 2
  7. 00:00:06,601 --> 00:00:11,601
  8. Bonus New Member 50%
  9. Bonus Deposit Harian 5%
  10.  
  11. 3
  12. 00:00:11,625 --> 00:00:16,625
  13. Bonus Cashback up to 15%
  14. Bonus Rolingan Casino 0.8%
  15.  
  16. 4
  17. 00:00:49,690 --> 00:00:57,531
  18. Mereka bilang api memanggilmu
  19. ke dalam hutan.
  20.  
  21. 5
  22. 00:00:59,650 --> 00:01:07,941
  23. Udara dingin akan membuatmu
  24. putus asa untuk api.
  25.  
  26. 6
  27. 00:01:10,165 --> 00:01:13,414
  28. Tapi tak peduli seberapa
  29. jauh kau berlari...
  30.  
  31. 7
  32. 00:01:14,507 --> 00:01:19,879
  33. Kau tak bisa mengejar api.
  34.  
  35. 8
  36. 00:01:21,658 --> 00:01:29,624
  37. Kau lari dan lari
  38. hingga pikiranmu sakit,
  39.  
  40. 9
  41. 00:01:30,144 --> 00:01:35,853
  42. Dan roh mengambil alih dirimu.
  43.  
  44. 10
  45. 00:01:36,424 --> 00:01:41,740
  46. Kau menjadi liar.
  47.  
  48. 11
  49. 00:01:42,813 --> 00:01:46,828
  50. Kau menjadi Gaagiixid.
  51.  
  52. 12
  53. 00:04:10,802 --> 00:04:12,509
  54. Ayah!
  55.  
  56. 13
  57. 00:04:12,575 --> 00:04:14,874
  58. Gaas datang!
  59.  
  60. 14
  61. 00:04:48,157 --> 00:04:49,732
  62. Gaas!
  63.  
  64. 15
  65. 00:05:00,766 --> 00:05:03,439
  66. Aku buatkan ini untukmu.
  67.  
  68. 16
  69. 00:05:03,501 --> 00:05:05,113
  70. Terima kasih!
  71.  
  72. 17
  73. 00:05:16,852 --> 00:05:20,171
  74. Baik-baiklah, dasar makhluk liar.
  75.  
  76. 18
  77. 00:05:30,212 --> 00:05:31,712
  78. Setiap musim panas,
  79.  
  80. 19
  81. 00:05:31,737 --> 00:05:33,150
  82. Gaaxuustaa 'Laana mendayung
  83. ke Selatan...
  84.  
  85. 20
  86. 00:05:33,150 --> 00:05:34,702
  87. ...untuk tinggal berdampingan
  88. dengan kerabatnya,
  89.  
  90. 21
  91. 00:05:34,727 --> 00:05:36,458
  92. Keluarga Tllda Gawaay Kii Gawaay.
  93.  
  94. 22
  95. 00:05:36,458 --> 00:05:38,512
  96. Mereka bersama-sama menyiapkan
  97. makanan untuk musim dingin.
  98.  
  99. 23
  100. 00:06:57,842 --> 00:06:59,907
  101. Paman?/
  102. Ya?
  103.  
  104. 24
  105. 00:06:59,937 --> 00:07:05,144
  106. Jika cuaca hari ini akan bagus,
  107. bisa kita menangkap ikan kod hitam?
  108.  
  109. 25
  110. 00:07:09,854 --> 00:07:13,904
  111. Kau selalu serakah terhadap kod hitam
  112. sejak kau masih bayi.
  113.  
  114. 26
  115. 00:07:15,359 --> 00:07:18,655
  116. Kod hitam adalah makanan
  117. pertamamu, Gaas.
  118.  
  119. 27
  120. 00:07:18,708 --> 00:07:21,787
  121. Itu sebabnya kau begitu cepat, Gaas.
  122.  
  123. 28
  124. 00:07:25,752 --> 00:07:28,654
  125. Gaas memakan seluruh kod hitam...
  126.  
  127. 29
  128. 00:07:28,654 --> 00:07:32,336
  129. Apa alasanmu, Kwa?
  130.  
  131. 30
  132. 00:07:35,246 --> 00:07:36,763
  133. Paman!
  134.  
  135. 31
  136. 00:07:39,415 --> 00:07:42,998
  137. Kau begitu ceroboh, Adiits'ii.
  138.  
  139. 32
  140. 00:07:45,822 --> 00:07:48,108
  141. Kau terluka.
  142.  
  143. 33
  144. 00:07:49,725 --> 00:07:52,021
  145. Biar aku mengobatimu.
  146.  
  147. 34
  148. 00:08:18,148 --> 00:08:21,756
  149. Apa yang begitu lucu?
  150.  
  151. 35
  152. 00:08:23,149 --> 00:08:31,824
  153. Aku memikirkan Adiits'ii
  154. di rak halibut hari ini.
  155.  
  156. 36
  157. 00:08:32,906 --> 00:08:34,391
  158. Ya...
  159.  
  160. 37
  161. 00:08:34,467 --> 00:08:36,690
  162. Tapi itu tidak lucu.
  163.  
  164. 38
  165. 00:08:36,774 --> 00:08:40,754
  166. Dia contoh buruk untuk Gaas.
  167.  
  168. 39
  169. 00:08:41,196 --> 00:08:45,882
  170. Dia tak selalu bersikap menghormati.
  171.  
  172. 40
  173. 00:08:46,107 --> 00:08:51,843
  174. Dia tak tahu caranya
  175. untuk berhati-hati.
  176.  
  177. 41
  178. 00:08:58,608 --> 00:09:09,894
  179. Jika Adiits'ii kehilangan kanonya,
  180.  
  181. 42
  182. 00:09:09,919 --> 00:09:16,037
  183. Gaas akan berpikir dia harus
  184. membakar itu di potlatch.
  185.  
  186. 43
  187. 00:09:18,190 --> 00:09:23,420
  188. Astaga. Apa hanya Adiits'ii
  189. yang kau pikirkan?
  190.  
  191. 44
  192. 00:11:42,594 --> 00:11:45,421
  193. Lihatlah kepala Gurita itu.
  194.  
  195. 45
  196. 00:11:45,504 --> 00:11:47,908
  197. Kakinya menunjukkan dari mana
  198. cuaca akan berasal.
  199.  
  200. 46
  201. 00:11:47,953 --> 00:11:53,159
  202. Pada waktunya,
  203. saat kau melihat ke langit,
  204.  
  205. 47
  206. 00:11:53,184 --> 00:11:54,902
  207. Kau akan tahu apa yang
  208. awan katakan padamu.
  209.  
  210. 48
  211. 00:11:54,972 --> 00:11:58,164
  212. Ini akan menjadi hari yang cerah.
  213.  
  214. 49
  215. 00:12:09,610 --> 00:12:13,741
  216. Apa Adiits'ii mengerti cuaca?
  217.  
  218. 50
  219. 00:12:18,896 --> 00:12:21,329
  220. Ya, dia pandai.
  221.  
  222. 51
  223. 00:12:29,922 --> 00:12:33,761
  224. Apa itu juga mengatakan
  225. kita sesuatu, Ayah?
  226.  
  227. 52
  228. 00:12:38,535 --> 00:12:40,870
  229. Dan itu?
  230.  
  231. 53
  232. 00:12:44,559 --> 00:12:48,817
  233. Dan juga semua
  234. yang kita lihat?
  235.  
  236. 54
  237. 00:12:53,739 --> 00:12:57,284
  238. Bagaimana dengan di kegelapan?
  239.  
  240. 55
  241. 00:12:57,367 --> 00:13:03,087
  242. Bagaimana kita mengetahui cuaca
  243. jika kita tak bisa melihatnya?
  244.  
  245. 56
  246. 00:13:39,034 --> 00:13:43,539
  247. Dia sama seperti inkarnasi terakhirnya.
  248.  
  249. 57
  250. 00:13:44,998 --> 00:13:48,478
  251. Suamiku mengagumi ikan kod hitam.
  252.  
  253. 58
  254. 00:13:48,526 --> 00:13:49,810
  255. Saat dia memakannya,
  256.  
  257. 59
  258. 00:13:49,810 --> 00:13:51,591
  259. Dia akan meletakkan tangan
  260. berminyaknya ke rambutnya.
  261.  
  262. 60
  263. 00:13:51,616 --> 00:13:54,385
  264. Itu membuat rambutnya
  265. melekat dengan lucu.
  266.  
  267. 61
  268. 00:13:57,644 --> 00:14:01,271
  269. Saat Hlaay mengandungmu,
  270.  
  271. 62
  272. 00:14:01,306 --> 00:14:04,440
  273. Nenek bermimpi tentang Tluuxaad.
  274.  
  275. 63
  276. 00:14:04,537 --> 00:14:09,690
  277. Cukup lihatlah Gaas,
  278. dan kau akan tahu itu benar.
  279.  
  280. 64
  281. 00:14:11,441 --> 00:14:14,919
  282. Itu sebabnya dia sering merangkak...
  283.  
  284. 65
  285. 00:14:14,999 --> 00:14:20,404
  286. ...ke rajang denganku saat dia masih kecil!
  287.  
  288. 66
  289. 00:14:20,768 --> 00:14:24,538
  290. Astaga, dia suamiku.
  291.  
  292. 67
  293. 00:14:24,621 --> 00:14:29,918
  294. Dan aku selalu mengatakan
  295. kau wanita yang begitu murah hati.
  296.  
  297. 68
  298. 00:14:36,145 --> 00:14:38,924
  299. Siapa aku dulu?
  300.  
  301. 69
  302. 00:14:41,013 --> 00:14:43,682
  303. Kau tidak ingin tahu.
  304.  
  305. 70
  306. 00:14:48,422 --> 00:14:56,019
  307. Aku akan menangis tersedu-sedu
  308. saat harus meninggalkan kalian semua.
  309.  
  310. 71
  311. 00:14:56,047 --> 00:14:58,595
  312. Benar.
  313.  
  314. 72
  315. 00:16:00,650 --> 00:16:06,989
  316. Semuanya punya cukup.
  317.  
  318. 73
  319. 00:16:07,040 --> 00:16:10,738
  320. Ini mungkin terakhir kalinya
  321. kita makan bersama.
  322.  
  323. 74
  324. 00:16:10,775 --> 00:16:13,105
  325. Tapi cuacanya sangat bagus.
  326.  
  327. 75
  328. 00:16:16,999 --> 00:16:20,781
  329. Itu penting agar kita
  330. menangkap kod hitam...
  331.  
  332. 76
  333. 00:16:20,862 --> 00:16:23,360
  334. ...lalu kemudian Gaas bisa datang.
  335.  
  336. 77
  337. 00:16:23,448 --> 00:16:26,380
  338. Lagi pula, saudariku menginginkan itu.
  339.  
  340. 78
  341. 00:16:28,620 --> 00:16:33,793
  342. Kau bahkan tak berpikir
  343. tentang Sk'aayuu.
  344.  
  345. 79
  346. 00:16:33,840 --> 00:16:36,454
  347. Kau tawarkan Gaas
  348. begitu banyak hal.
  349.  
  350. 80
  351. 00:16:36,460 --> 00:16:40,318
  352. Kau bisa saja pergi
  353. saat musim gugur berakhir.
  354.  
  355. 81
  356. 00:16:40,364 --> 00:16:44,981
  357. Seseorang harus membuang tulang
  358. halibut ini ke laut.
  359.  
  360. 82
  361. 00:16:48,307 --> 00:16:50,322
  362. Adiits'ii, kerjakanlah.
  363.  
  364. 83
  365. 00:17:30,718 --> 00:17:34,144
  366. Besok aku akan menangkap
  367. kod hitam untuk saudariku.
  368.  
  369. 84
  370. 00:17:34,227 --> 00:17:36,586
  371. Kau mau ikut bersamaku?
  372.  
  373. 85
  374. 00:17:36,883 --> 00:17:42,235
  375. Besok sore cuaca akan memburuk.
  376.  
  377. 86
  378. 00:17:42,277 --> 00:17:46,109
  379. Kami harus pergi.
  380.  
  381. 87
  382. 00:17:52,621 --> 00:17:56,249
  383. Kita bisa berkemas tanpa Gaas?
  384.  
  385. 88
  386. 00:17:59,086 --> 00:18:04,800
  387. Kau akan lebih senang saat minyak
  388. kod hitam menetes di dagumu.
  389.  
  390. 89
  391. 00:18:11,260 --> 00:18:17,187
  392. Mungkin kau sebaiknya menunggu setahun
  393. lagi untuk menangkap kod hitam.
  394.  
  395. 90
  396. 00:19:19,621 --> 00:19:24,668
  397. Sesuatu yang buruk akan datang!
  398.  
  399. 91
  400. 00:21:18,076 --> 00:21:19,825
  401. Di mana Gaas?
  402.  
  403. 92
  404. 00:22:40,736 --> 00:22:44,996
  405. Adiits'ii tahu apa yang dia lakukan.
  406.  
  407. 93
  408. 00:22:45,080 --> 00:22:48,493
  409. Mereka akan segera kembali.
  410.  
  411. 94
  412. 00:29:38,321 --> 00:29:40,554
  413. Sayangku!
  414.  
  415. 95
  416. 00:33:40,826 --> 00:33:42,423
  417. Kwa!
  418.  
  419. 96
  420. 00:33:53,483 --> 00:33:56,832
  421. Orang Angin Barat Laut
  422. masih mencari.
  423.  
  424. 97
  425. 00:33:57,864 --> 00:33:59,821
  426. Ayo.
  427.  
  428. 98
  429. 00:33:59,860 --> 00:34:03,626
  430. Cuaca berubah menjadi buruk.
  431. Kita sebaiknya segera kembali.
  432.  
  433. 99
  434. 00:34:53,933 --> 00:34:58,604
  435. Tinggalkan ini di sini.
  436. Semua ini peralatannya Gaas'.
  437.  
  438. 100
  439. 00:47:11,614 --> 00:47:15,114
  440. akumenang.com
  441. Agen Judi Online Terpercaya
  442.  
  443. 101
  444. 00:47:15,138 --> 00:47:18,638
  445. Bonus New Member 50%
  446. Bonus Deposit Harian 5%
  447.  
  448. 102
  449. 00:47:18,662 --> 00:47:22,162
  450. Bonus Cashback up to 15%
  451. Bonus Rolingan Casino 0.8%
  452.  
  453. 103
  454. 00:48:02,679 --> 00:48:04,478
  455. Paman...
  456.  
  457. 104
  458. 00:48:11,521 --> 00:48:17,795
  459. Paman...
  460.  
  461. 105
  462. 00:48:17,897 --> 00:48:24,501
  463. Paman...
  464.  
  465. 106
  466. 00:48:26,846 --> 00:48:32,935
  467. Paman... Paman...
  468.  
  469. 107
  470. 00:52:31,895 --> 00:52:34,373
  471. Tak ada ikan.
  472.  
  473. 108
  474. 00:53:27,845 --> 00:53:31,799
  475. Kelihatannya seekor binatang
  476. telah memasuki tenda kita.
  477.  
  478. 109
  479. 00:53:35,806 --> 00:53:38,305
  480. Mungkin beruang?
  481.  
  482. 110
  483. 00:53:39,390 --> 00:53:42,879
  484. Kelihatannya bukan itu
  485. yang datang ke sini.
  486.  
  487. 111
  488. 00:54:00,828 --> 00:54:03,167
  489. Bawa itu masuk.
  490.  
  491. 112
  492. 00:54:31,796 --> 00:54:34,091
  493. Apa ini?
  494.  
  495. 113
  496. 00:54:38,153 --> 00:54:41,949
  497. Menjijikkan!
  498. Benar-benar bau.
  499.  
  500. 114
  501. 00:54:42,024 --> 00:54:45,366
  502. Sayang sekali.
  503. Itu butuh usaha yang banyak.
  504.  
  505. 115
  506. 00:54:47,458 --> 00:54:49,696
  507. Siapa yang membiarkan ini rusak?
  508.  
  509. 116
  510. 00:54:49,739 --> 00:54:51,839
  511. Kemari, sebelah sini.
  512.  
  513. 117
  514. 00:54:51,875 --> 00:54:53,621
  515. Ayo.
  516.  
  517. 118
  518. 00:54:55,067 --> 00:54:58,636
  519. Baunya seperti rum.
  520.  
  521. 119
  522. 00:54:58,720 --> 00:55:02,383
  523. Bawa itu keluar.
  524. Kalian berdua, buang itu.
  525.  
  526. 120
  527. 00:55:02,557 --> 00:55:04,010
  528. Bantu dia.
  529.  
  530. 121
  531. 00:55:04,057 --> 00:55:06,649
  532. Aku akan membantumu.
  533.  
  534. 122
  535. 00:55:34,380 --> 00:55:39,443
  536. Itu sulit untuk kembali ke sini.
  537. Kesedihan berada di semua orang.
  538.  
  539. 123
  540. 00:55:39,491 --> 00:55:42,638
  541. Kesedihan berada di semuanya.
  542.  
  543. 124
  544. 00:55:43,848 --> 00:55:47,977
  545. Aku berharap orang akan
  546. temukan suaranya.
  547.  
  548. 125
  549. 00:55:49,979 --> 00:55:53,064
  550. Meski udara terasa lebih dingin.
  551.  
  552. 126
  553. 00:55:55,458 --> 00:55:59,130
  554. Ya, rasakan tanganku.
  555.  
  556. 127
  557. 00:57:42,772 --> 00:57:44,696
  558. Sialan!
  559.  
  560. 128
  561. 00:57:51,517 --> 00:58:00,436
  562. Semuanya mengingatkan aku padanya.
  563.  
  564. 129
  565. 00:58:02,342 --> 00:58:08,513
  566. Kau seharusnya tak bicara
  567. buruk tentang kematian.
  568.  
  569. 130
  570. 00:58:21,936 --> 00:58:26,553
  571. Kau lihat alat penumbukku?
  572.  
  573. 131
  574. 00:58:42,299 --> 00:58:44,326
  575. Apa?
  576.  
  577. 132
  578. 00:58:44,388 --> 00:58:46,184
  579. Apa ini?
  580.  
  581. 133
  582. 00:59:03,367 --> 00:59:06,801
  583. Kurasa Adiits'ii pernah ke sini.
  584.  
  585. 134
  586. 00:59:10,449 --> 00:59:12,646
  587. Dia mati...
  588.  
  589. 135
  590. 00:59:14,618 --> 00:59:19,413
  591. Kenapa kau berkata begitu?
  592.  
  593. 136
  594. 00:59:22,022 --> 00:59:25,403
  595. Ada tanda-tanda lainnya.
  596.  
  597. 137
  598. 00:59:53,973 --> 00:59:57,444
  599. Benar-benar kacau.
  600. Tanganku menjadi berantakan.
  601.  
  602. 138
  603. 00:59:57,500 --> 00:59:59,847
  604. Aku bahkan tidak tahu itu terjadi.
  605.  
  606. 139
  607. 00:59:59,872 --> 01:00:07,446
  608. Tenunan ini terlihat seperti jala,
  609. bukan topi.
  610.  
  611. 140
  612. 01:00:08,264 --> 01:00:11,115
  613. Kita bisa gunakan itu untuk
  614. menangkap ooligan untukmu.
  615.  
  616. 141
  617. 01:00:14,872 --> 01:00:18,272
  618. Kau bisa bersihkan berry dengan itu.
  619.  
  620. 142
  621. 01:00:31,886 --> 01:00:34,533
  622. Hei. Kau dengar dia?
  623.  
  624. 143
  625. 01:00:34,561 --> 01:00:38,804
  626. Dia menyanyikan lagu kita.
  627.  
  628. 144
  629. 01:00:39,060 --> 01:00:41,373
  630. Itu lagu kita bekerja.
  631. Kenapa dia menyanyikan itu?
  632.  
  633. 145
  634. 01:00:41,439 --> 01:00:44,380
  635. Ayo pergi temui dia./
  636. Pergilah.
  637.  
  638. 146
  639. 01:00:53,897 --> 01:00:59,083
  640. Hei, cucumu di sana
  641. menyanyikan salah satu lagi kami.
  642.  
  643. 147
  644. 01:00:59,166 --> 01:01:01,740
  645. Lagu yang mana?
  646.  
  647. 148
  648. 01:01:01,821 --> 01:01:05,568
  649. Itu lagu bekerja kami.
  650.  
  651. 149
  652. 01:01:05,614 --> 01:01:12,553
  653. Aku tak ingat. Nyanyikanlah agar
  654. anakku bisa tahu lagu yang mana.
  655.  
  656. 150
  657. 01:01:12,578 --> 01:01:16,424
  658. Tluujaad akan menyanyikannya.
  659.  
  660. 151
  661. 01:01:16,500 --> 01:01:26,974
  662. Bibi, kenapa wajahmu begitu sedih?
  663.  
  664. 152
  665. 01:01:27,049 --> 01:01:35,097
  666. Kau bertengkar dengan sepupumu
  667.  
  668. 153
  669. 01:01:45,797 --> 01:01:49,398
  670. Setidaknya berikan kami tembakau.
  671.  
  672. 154
  673. 01:01:49,466 --> 01:01:52,508
  674. Ini, ambilah.
  675.  
  676. 155
  677. 01:01:52,591 --> 01:01:54,405
  678. Terima kasih.
  679.  
  680. 156
  681. 01:01:55,328 --> 01:01:58,764
  682. Itu tidak banyak.
  683.  
  684. 157
  685. 01:01:58,848 --> 01:02:01,559
  686. Astaga.
  687.  
  688. 158
  689. 01:02:02,888 --> 01:02:04,929
  690. Tunggu.
  691.  
  692. 159
  693. 01:02:07,979 --> 01:02:10,484
  694. Aku juga akan memberimu benih.
  695.  
  696. 160
  697. 01:02:10,568 --> 01:02:11,972
  698. Terima kasih.
  699.  
  700. 161
  701. 01:05:27,973 --> 01:05:30,434
  702. Itu benar, itu Gaagiid.
  703.  
  704. 162
  705. 01:05:32,396 --> 01:05:35,026
  706. Adiits'ii?
  707.  
  708. 163
  709. 01:05:35,131 --> 01:05:39,328
  710. Kita harus menangkap dia.
  711.  
  712. 164
  713. 01:05:39,366 --> 01:05:43,501
  714. Kita harus keluarkan roh liar darinya.
  715.  
  716. 165
  717. 01:08:32,574 --> 01:08:36,180
  718. Itu terlihat seperti jejak berang-berang.
  719.  
  720. 166
  721. 01:08:38,914 --> 01:08:43,713
  722. Begitulah Gaagiid berperilaku.
  723.  
  724. 167
  725. 01:09:34,970 --> 01:09:39,391
  726. Aku meminta bantuanmu.
  727. Aku sangat butuh bantuan.
  728.  
  729. 168
  730. 01:09:39,474 --> 01:09:42,603
  731. Biar saudaraku pulang ke rumah.
  732.  
  733. 169
  734. 01:09:42,686 --> 01:09:45,147
  735. Biarkan dia aman.
  736.  
  737. 170
  738. 01:09:56,074 --> 01:09:58,275
  739. Adiits'ii? Adiits'ii!
  740.  
  741. 171
  742. 01:10:00,818 --> 01:10:02,818
  743. Adiits'ii!
  744.  
  745. 172
  746. 01:10:04,915 --> 01:10:06,915
  747. Adiits'ii!
  748.  
  749. 173
  750. 01:10:09,654 --> 01:10:11,558
  751. Adiits'ii!
  752.  
  753. 174
  754. 01:10:13,116 --> 01:10:15,116
  755. Adiits'ii!
  756.  
  757. 175
  758. 01:10:23,418 --> 01:10:25,099
  759. Adiits'ii!
  760.  
  761. 176
  762. 01:10:26,361 --> 01:10:28,012
  763. Ini aku.
  764.  
  765. 177
  766. 01:10:28,098 --> 01:10:30,820
  767. Kakak.
  768.  
  769. 178
  770. 01:10:32,814 --> 01:10:36,031
  771. Adiits'ii... Lihat aku.
  772.  
  773. 179
  774. 01:10:37,273 --> 01:10:39,750
  775. Apa kau tahu siapa aku?
  776.  
  777. 180
  778. 01:10:42,746 --> 01:10:45,724
  779. Ya. Ini aku.
  780.  
  781. 181
  782. 01:10:45,832 --> 01:10:47,908
  783. Adikmu.
  784.  
  785. 182
  786. 01:12:07,724 --> 01:12:09,667
  787. Berhenti!
  788.  
  789. 183
  790. 01:12:16,245 --> 01:12:17,708
  791. Berhenti!
  792.  
  793. 184
  794. 01:12:18,936 --> 01:12:22,116
  795. Kwa, hentikan!
  796. Kau bisa membunuh dia!
  797.  
  798. 185
  799. 01:12:29,429 --> 01:12:31,333
  800. Adiits'ii!
  801.  
  802. 186
  803. 01:13:20,028 --> 01:13:22,191
  804. Kau berusaha membunuh dia.
  805.  
  806. 187
  807. 01:13:22,250 --> 01:13:25,132
  808. Itu sebabnya aku melakukan itu.
  809.  
  810. 188
  811. 01:13:25,188 --> 01:13:28,191
  812. Jangan bicara denganku.
  813.  
  814. 189
  815. 01:13:28,676 --> 01:13:31,547
  816. Kau akan membunuh dia.
  817.  
  818. 190
  819. 01:13:32,895 --> 01:13:36,462
  820. Dia membunuh anakmu.
  821.  
  822. 191
  823. 01:13:39,415 --> 01:13:41,925
  824. Dia teman dekatmu.
  825.  
  826. 192
  827. 01:13:43,260 --> 01:13:47,250
  828. Jangan pernah katakan itu kepadaku!
  829.  
  830. 193
  831. 01:13:48,751 --> 01:13:53,561
  832. Kau takkan bisa menjalani hidupmu
  833. jika kau membunuh dia.
  834.  
  835. 194
  836. 01:13:56,523 --> 01:14:03,365
  837. Kau mengambil tongkat itu,
  838. dan kau lebih memilih Adiits'ii!
  839.  
  840. 195
  841. 01:14:18,299 --> 01:14:21,435
  842. Bukan kau satu-satunya
  843. yang terluka di sini.
  844.  
  845. 196
  846. 01:14:24,593 --> 01:14:28,467
  847. Aku juga sayang anak kita.
  848.  
  849. 197
  850. 01:14:30,938 --> 01:14:33,140
  851. Anak kita?
  852.  
  853. 198
  854. 01:14:35,494 --> 01:14:37,937
  855. Anak kita?
  856.  
  857. 199
  858. 01:14:39,497 --> 01:14:45,572
  859. Semua orang tahu dia anak siapa.
  860.  
  861. 200
  862. 01:17:04,287 --> 01:17:07,720
  863. Dia siap.
  864. Dia sudah dibersihkan.
  865.  
  866. 201
  867. 01:17:13,515 --> 01:17:16,244
  868. Seseorang sebaiknya bicara dengannya.
  869.  
  870. 202
  871. 01:18:09,587 --> 01:18:12,570
  872. Aku akan mengakhiri ini.
  873.  
  874. 203
  875. 01:18:18,875 --> 01:18:24,040
  876. Aku senang kita bicarakan ini.
  877.  
  878. 204
  879. 01:19:00,699 --> 01:19:04,269
  880. Itu obat yang kuat.
  881.  
  882. 205
  883. 01:26:19,038 --> 01:26:21,639
  884. Dia sudah terluka.
  885.  
  886. 206
  887. 01:26:21,701 --> 01:26:25,716
  888. Itu harus lebih dalam.
  889.  
  890. 207
  891. 01:31:31,076 --> 01:31:33,996
  892. Itu terlihat kejam.
  893.  
  894. 208
  895. 01:31:38,769 --> 01:31:41,344
  896. Itu harus dilakukan.
  897.  
  898. 209
  899. 01:32:30,246 --> 01:32:37,351
  900. Aku selalu menganggap dia
  901. seperti anakku.
  902.  
  903. 210
  904. 01:32:41,899 --> 01:32:44,612
  905. Dia memang anakmu.
  906.  
  907. 211
  908. 01:33:13,262 --> 01:33:20,236
  909. Tluujaad bilang dia memimpikan anak kita.
  910.  
  911. 212
  912. 01:33:31,947 --> 01:33:34,283
  913. Anak...
  914.  
  915. 213
  916. 01:33:49,488 --> 01:33:58,329
  917. Anakku.
  918.  
  919. 214
  920. 01:36:07,517 --> 01:36:12,517
  921. akumenang.com
  922. Agen Judi Online Terpercaya
  923.  
  924. 215
  925. 01:36:12,542 --> 01:36:17,542
  926. Bonus New Member 50%
  927. Bonus Deposit Harian 5%
  928.  
  929. 216
  930. 01:36:17,567 --> 01:36:22,567
  931. Bonus Cashback up to 15%
  932. Bonus Rolingan Casino 0.8%
Advertisement
Add Comment
Please, Sign In to add comment
Advertisement