Advertisement
Not a member of Pastebin yet?
Sign Up,
it unlocks many cool features!
- 1
- 00:00:01,577 --> 00:00:06,577
- akumenang.com
- Agen Judi Online Terpercaya
- 2
- 00:00:06,601 --> 00:00:11,601
- Bonus New Member 50%
- Bonus Deposit Harian 5%
- 3
- 00:00:11,625 --> 00:00:16,625
- Bonus Cashback up to 15%
- Bonus Rolingan Casino 0.8%
- 4
- 00:00:49,690 --> 00:00:57,531
- Mereka bilang api memanggilmu
- ke dalam hutan.
- 5
- 00:00:59,650 --> 00:01:07,941
- Udara dingin akan membuatmu
- putus asa untuk api.
- 6
- 00:01:10,165 --> 00:01:13,414
- Tapi tak peduli seberapa
- jauh kau berlari...
- 7
- 00:01:14,507 --> 00:01:19,879
- Kau tak bisa mengejar api.
- 8
- 00:01:21,658 --> 00:01:29,624
- Kau lari dan lari
- hingga pikiranmu sakit,
- 9
- 00:01:30,144 --> 00:01:35,853
- Dan roh mengambil alih dirimu.
- 10
- 00:01:36,424 --> 00:01:41,740
- Kau menjadi liar.
- 11
- 00:01:42,813 --> 00:01:46,828
- Kau menjadi Gaagiixid.
- 12
- 00:04:10,802 --> 00:04:12,509
- Ayah!
- 13
- 00:04:12,575 --> 00:04:14,874
- Gaas datang!
- 14
- 00:04:48,157 --> 00:04:49,732
- Gaas!
- 15
- 00:05:00,766 --> 00:05:03,439
- Aku buatkan ini untukmu.
- 16
- 00:05:03,501 --> 00:05:05,113
- Terima kasih!
- 17
- 00:05:16,852 --> 00:05:20,171
- Baik-baiklah, dasar makhluk liar.
- 18
- 00:05:30,212 --> 00:05:31,712
- Setiap musim panas,
- 19
- 00:05:31,737 --> 00:05:33,150
- Gaaxuustaa 'Laana mendayung
- ke Selatan...
- 20
- 00:05:33,150 --> 00:05:34,702
- ...untuk tinggal berdampingan
- dengan kerabatnya,
- 21
- 00:05:34,727 --> 00:05:36,458
- Keluarga Tllda Gawaay Kii Gawaay.
- 22
- 00:05:36,458 --> 00:05:38,512
- Mereka bersama-sama menyiapkan
- makanan untuk musim dingin.
- 23
- 00:06:57,842 --> 00:06:59,907
- Paman?/
- Ya?
- 24
- 00:06:59,937 --> 00:07:05,144
- Jika cuaca hari ini akan bagus,
- bisa kita menangkap ikan kod hitam?
- 25
- 00:07:09,854 --> 00:07:13,904
- Kau selalu serakah terhadap kod hitam
- sejak kau masih bayi.
- 26
- 00:07:15,359 --> 00:07:18,655
- Kod hitam adalah makanan
- pertamamu, Gaas.
- 27
- 00:07:18,708 --> 00:07:21,787
- Itu sebabnya kau begitu cepat, Gaas.
- 28
- 00:07:25,752 --> 00:07:28,654
- Gaas memakan seluruh kod hitam...
- 29
- 00:07:28,654 --> 00:07:32,336
- Apa alasanmu, Kwa?
- 30
- 00:07:35,246 --> 00:07:36,763
- Paman!
- 31
- 00:07:39,415 --> 00:07:42,998
- Kau begitu ceroboh, Adiits'ii.
- 32
- 00:07:45,822 --> 00:07:48,108
- Kau terluka.
- 33
- 00:07:49,725 --> 00:07:52,021
- Biar aku mengobatimu.
- 34
- 00:08:18,148 --> 00:08:21,756
- Apa yang begitu lucu?
- 35
- 00:08:23,149 --> 00:08:31,824
- Aku memikirkan Adiits'ii
- di rak halibut hari ini.
- 36
- 00:08:32,906 --> 00:08:34,391
- Ya...
- 37
- 00:08:34,467 --> 00:08:36,690
- Tapi itu tidak lucu.
- 38
- 00:08:36,774 --> 00:08:40,754
- Dia contoh buruk untuk Gaas.
- 39
- 00:08:41,196 --> 00:08:45,882
- Dia tak selalu bersikap menghormati.
- 40
- 00:08:46,107 --> 00:08:51,843
- Dia tak tahu caranya
- untuk berhati-hati.
- 41
- 00:08:58,608 --> 00:09:09,894
- Jika Adiits'ii kehilangan kanonya,
- 42
- 00:09:09,919 --> 00:09:16,037
- Gaas akan berpikir dia harus
- membakar itu di potlatch.
- 43
- 00:09:18,190 --> 00:09:23,420
- Astaga. Apa hanya Adiits'ii
- yang kau pikirkan?
- 44
- 00:11:42,594 --> 00:11:45,421
- Lihatlah kepala Gurita itu.
- 45
- 00:11:45,504 --> 00:11:47,908
- Kakinya menunjukkan dari mana
- cuaca akan berasal.
- 46
- 00:11:47,953 --> 00:11:53,159
- Pada waktunya,
- saat kau melihat ke langit,
- 47
- 00:11:53,184 --> 00:11:54,902
- Kau akan tahu apa yang
- awan katakan padamu.
- 48
- 00:11:54,972 --> 00:11:58,164
- Ini akan menjadi hari yang cerah.
- 49
- 00:12:09,610 --> 00:12:13,741
- Apa Adiits'ii mengerti cuaca?
- 50
- 00:12:18,896 --> 00:12:21,329
- Ya, dia pandai.
- 51
- 00:12:29,922 --> 00:12:33,761
- Apa itu juga mengatakan
- kita sesuatu, Ayah?
- 52
- 00:12:38,535 --> 00:12:40,870
- Dan itu?
- 53
- 00:12:44,559 --> 00:12:48,817
- Dan juga semua
- yang kita lihat?
- 54
- 00:12:53,739 --> 00:12:57,284
- Bagaimana dengan di kegelapan?
- 55
- 00:12:57,367 --> 00:13:03,087
- Bagaimana kita mengetahui cuaca
- jika kita tak bisa melihatnya?
- 56
- 00:13:39,034 --> 00:13:43,539
- Dia sama seperti inkarnasi terakhirnya.
- 57
- 00:13:44,998 --> 00:13:48,478
- Suamiku mengagumi ikan kod hitam.
- 58
- 00:13:48,526 --> 00:13:49,810
- Saat dia memakannya,
- 59
- 00:13:49,810 --> 00:13:51,591
- Dia akan meletakkan tangan
- berminyaknya ke rambutnya.
- 60
- 00:13:51,616 --> 00:13:54,385
- Itu membuat rambutnya
- melekat dengan lucu.
- 61
- 00:13:57,644 --> 00:14:01,271
- Saat Hlaay mengandungmu,
- 62
- 00:14:01,306 --> 00:14:04,440
- Nenek bermimpi tentang Tluuxaad.
- 63
- 00:14:04,537 --> 00:14:09,690
- Cukup lihatlah Gaas,
- dan kau akan tahu itu benar.
- 64
- 00:14:11,441 --> 00:14:14,919
- Itu sebabnya dia sering merangkak...
- 65
- 00:14:14,999 --> 00:14:20,404
- ...ke rajang denganku saat dia masih kecil!
- 66
- 00:14:20,768 --> 00:14:24,538
- Astaga, dia suamiku.
- 67
- 00:14:24,621 --> 00:14:29,918
- Dan aku selalu mengatakan
- kau wanita yang begitu murah hati.
- 68
- 00:14:36,145 --> 00:14:38,924
- Siapa aku dulu?
- 69
- 00:14:41,013 --> 00:14:43,682
- Kau tidak ingin tahu.
- 70
- 00:14:48,422 --> 00:14:56,019
- Aku akan menangis tersedu-sedu
- saat harus meninggalkan kalian semua.
- 71
- 00:14:56,047 --> 00:14:58,595
- Benar.
- 72
- 00:16:00,650 --> 00:16:06,989
- Semuanya punya cukup.
- 73
- 00:16:07,040 --> 00:16:10,738
- Ini mungkin terakhir kalinya
- kita makan bersama.
- 74
- 00:16:10,775 --> 00:16:13,105
- Tapi cuacanya sangat bagus.
- 75
- 00:16:16,999 --> 00:16:20,781
- Itu penting agar kita
- menangkap kod hitam...
- 76
- 00:16:20,862 --> 00:16:23,360
- ...lalu kemudian Gaas bisa datang.
- 77
- 00:16:23,448 --> 00:16:26,380
- Lagi pula, saudariku menginginkan itu.
- 78
- 00:16:28,620 --> 00:16:33,793
- Kau bahkan tak berpikir
- tentang Sk'aayuu.
- 79
- 00:16:33,840 --> 00:16:36,454
- Kau tawarkan Gaas
- begitu banyak hal.
- 80
- 00:16:36,460 --> 00:16:40,318
- Kau bisa saja pergi
- saat musim gugur berakhir.
- 81
- 00:16:40,364 --> 00:16:44,981
- Seseorang harus membuang tulang
- halibut ini ke laut.
- 82
- 00:16:48,307 --> 00:16:50,322
- Adiits'ii, kerjakanlah.
- 83
- 00:17:30,718 --> 00:17:34,144
- Besok aku akan menangkap
- kod hitam untuk saudariku.
- 84
- 00:17:34,227 --> 00:17:36,586
- Kau mau ikut bersamaku?
- 85
- 00:17:36,883 --> 00:17:42,235
- Besok sore cuaca akan memburuk.
- 86
- 00:17:42,277 --> 00:17:46,109
- Kami harus pergi.
- 87
- 00:17:52,621 --> 00:17:56,249
- Kita bisa berkemas tanpa Gaas?
- 88
- 00:17:59,086 --> 00:18:04,800
- Kau akan lebih senang saat minyak
- kod hitam menetes di dagumu.
- 89
- 00:18:11,260 --> 00:18:17,187
- Mungkin kau sebaiknya menunggu setahun
- lagi untuk menangkap kod hitam.
- 90
- 00:19:19,621 --> 00:19:24,668
- Sesuatu yang buruk akan datang!
- 91
- 00:21:18,076 --> 00:21:19,825
- Di mana Gaas?
- 92
- 00:22:40,736 --> 00:22:44,996
- Adiits'ii tahu apa yang dia lakukan.
- 93
- 00:22:45,080 --> 00:22:48,493
- Mereka akan segera kembali.
- 94
- 00:29:38,321 --> 00:29:40,554
- Sayangku!
- 95
- 00:33:40,826 --> 00:33:42,423
- Kwa!
- 96
- 00:33:53,483 --> 00:33:56,832
- Orang Angin Barat Laut
- masih mencari.
- 97
- 00:33:57,864 --> 00:33:59,821
- Ayo.
- 98
- 00:33:59,860 --> 00:34:03,626
- Cuaca berubah menjadi buruk.
- Kita sebaiknya segera kembali.
- 99
- 00:34:53,933 --> 00:34:58,604
- Tinggalkan ini di sini.
- Semua ini peralatannya Gaas'.
- 100
- 00:47:11,614 --> 00:47:15,114
- akumenang.com
- Agen Judi Online Terpercaya
- 101
- 00:47:15,138 --> 00:47:18,638
- Bonus New Member 50%
- Bonus Deposit Harian 5%
- 102
- 00:47:18,662 --> 00:47:22,162
- Bonus Cashback up to 15%
- Bonus Rolingan Casino 0.8%
- 103
- 00:48:02,679 --> 00:48:04,478
- Paman...
- 104
- 00:48:11,521 --> 00:48:17,795
- Paman...
- 105
- 00:48:17,897 --> 00:48:24,501
- Paman...
- 106
- 00:48:26,846 --> 00:48:32,935
- Paman... Paman...
- 107
- 00:52:31,895 --> 00:52:34,373
- Tak ada ikan.
- 108
- 00:53:27,845 --> 00:53:31,799
- Kelihatannya seekor binatang
- telah memasuki tenda kita.
- 109
- 00:53:35,806 --> 00:53:38,305
- Mungkin beruang?
- 110
- 00:53:39,390 --> 00:53:42,879
- Kelihatannya bukan itu
- yang datang ke sini.
- 111
- 00:54:00,828 --> 00:54:03,167
- Bawa itu masuk.
- 112
- 00:54:31,796 --> 00:54:34,091
- Apa ini?
- 113
- 00:54:38,153 --> 00:54:41,949
- Menjijikkan!
- Benar-benar bau.
- 114
- 00:54:42,024 --> 00:54:45,366
- Sayang sekali.
- Itu butuh usaha yang banyak.
- 115
- 00:54:47,458 --> 00:54:49,696
- Siapa yang membiarkan ini rusak?
- 116
- 00:54:49,739 --> 00:54:51,839
- Kemari, sebelah sini.
- 117
- 00:54:51,875 --> 00:54:53,621
- Ayo.
- 118
- 00:54:55,067 --> 00:54:58,636
- Baunya seperti rum.
- 119
- 00:54:58,720 --> 00:55:02,383
- Bawa itu keluar.
- Kalian berdua, buang itu.
- 120
- 00:55:02,557 --> 00:55:04,010
- Bantu dia.
- 121
- 00:55:04,057 --> 00:55:06,649
- Aku akan membantumu.
- 122
- 00:55:34,380 --> 00:55:39,443
- Itu sulit untuk kembali ke sini.
- Kesedihan berada di semua orang.
- 123
- 00:55:39,491 --> 00:55:42,638
- Kesedihan berada di semuanya.
- 124
- 00:55:43,848 --> 00:55:47,977
- Aku berharap orang akan
- temukan suaranya.
- 125
- 00:55:49,979 --> 00:55:53,064
- Meski udara terasa lebih dingin.
- 126
- 00:55:55,458 --> 00:55:59,130
- Ya, rasakan tanganku.
- 127
- 00:57:42,772 --> 00:57:44,696
- Sialan!
- 128
- 00:57:51,517 --> 00:58:00,436
- Semuanya mengingatkan aku padanya.
- 129
- 00:58:02,342 --> 00:58:08,513
- Kau seharusnya tak bicara
- buruk tentang kematian.
- 130
- 00:58:21,936 --> 00:58:26,553
- Kau lihat alat penumbukku?
- 131
- 00:58:42,299 --> 00:58:44,326
- Apa?
- 132
- 00:58:44,388 --> 00:58:46,184
- Apa ini?
- 133
- 00:59:03,367 --> 00:59:06,801
- Kurasa Adiits'ii pernah ke sini.
- 134
- 00:59:10,449 --> 00:59:12,646
- Dia mati...
- 135
- 00:59:14,618 --> 00:59:19,413
- Kenapa kau berkata begitu?
- 136
- 00:59:22,022 --> 00:59:25,403
- Ada tanda-tanda lainnya.
- 137
- 00:59:53,973 --> 00:59:57,444
- Benar-benar kacau.
- Tanganku menjadi berantakan.
- 138
- 00:59:57,500 --> 00:59:59,847
- Aku bahkan tidak tahu itu terjadi.
- 139
- 00:59:59,872 --> 01:00:07,446
- Tenunan ini terlihat seperti jala,
- bukan topi.
- 140
- 01:00:08,264 --> 01:00:11,115
- Kita bisa gunakan itu untuk
- menangkap ooligan untukmu.
- 141
- 01:00:14,872 --> 01:00:18,272
- Kau bisa bersihkan berry dengan itu.
- 142
- 01:00:31,886 --> 01:00:34,533
- Hei. Kau dengar dia?
- 143
- 01:00:34,561 --> 01:00:38,804
- Dia menyanyikan lagu kita.
- 144
- 01:00:39,060 --> 01:00:41,373
- Itu lagu kita bekerja.
- Kenapa dia menyanyikan itu?
- 145
- 01:00:41,439 --> 01:00:44,380
- Ayo pergi temui dia./
- Pergilah.
- 146
- 01:00:53,897 --> 01:00:59,083
- Hei, cucumu di sana
- menyanyikan salah satu lagi kami.
- 147
- 01:00:59,166 --> 01:01:01,740
- Lagu yang mana?
- 148
- 01:01:01,821 --> 01:01:05,568
- Itu lagu bekerja kami.
- 149
- 01:01:05,614 --> 01:01:12,553
- Aku tak ingat. Nyanyikanlah agar
- anakku bisa tahu lagu yang mana.
- 150
- 01:01:12,578 --> 01:01:16,424
- Tluujaad akan menyanyikannya.
- 151
- 01:01:16,500 --> 01:01:26,974
- Bibi, kenapa wajahmu begitu sedih?
- 152
- 01:01:27,049 --> 01:01:35,097
- Kau bertengkar dengan sepupumu
- 153
- 01:01:45,797 --> 01:01:49,398
- Setidaknya berikan kami tembakau.
- 154
- 01:01:49,466 --> 01:01:52,508
- Ini, ambilah.
- 155
- 01:01:52,591 --> 01:01:54,405
- Terima kasih.
- 156
- 01:01:55,328 --> 01:01:58,764
- Itu tidak banyak.
- 157
- 01:01:58,848 --> 01:02:01,559
- Astaga.
- 158
- 01:02:02,888 --> 01:02:04,929
- Tunggu.
- 159
- 01:02:07,979 --> 01:02:10,484
- Aku juga akan memberimu benih.
- 160
- 01:02:10,568 --> 01:02:11,972
- Terima kasih.
- 161
- 01:05:27,973 --> 01:05:30,434
- Itu benar, itu Gaagiid.
- 162
- 01:05:32,396 --> 01:05:35,026
- Adiits'ii?
- 163
- 01:05:35,131 --> 01:05:39,328
- Kita harus menangkap dia.
- 164
- 01:05:39,366 --> 01:05:43,501
- Kita harus keluarkan roh liar darinya.
- 165
- 01:08:32,574 --> 01:08:36,180
- Itu terlihat seperti jejak berang-berang.
- 166
- 01:08:38,914 --> 01:08:43,713
- Begitulah Gaagiid berperilaku.
- 167
- 01:09:34,970 --> 01:09:39,391
- Aku meminta bantuanmu.
- Aku sangat butuh bantuan.
- 168
- 01:09:39,474 --> 01:09:42,603
- Biar saudaraku pulang ke rumah.
- 169
- 01:09:42,686 --> 01:09:45,147
- Biarkan dia aman.
- 170
- 01:09:56,074 --> 01:09:58,275
- Adiits'ii? Adiits'ii!
- 171
- 01:10:00,818 --> 01:10:02,818
- Adiits'ii!
- 172
- 01:10:04,915 --> 01:10:06,915
- Adiits'ii!
- 173
- 01:10:09,654 --> 01:10:11,558
- Adiits'ii!
- 174
- 01:10:13,116 --> 01:10:15,116
- Adiits'ii!
- 175
- 01:10:23,418 --> 01:10:25,099
- Adiits'ii!
- 176
- 01:10:26,361 --> 01:10:28,012
- Ini aku.
- 177
- 01:10:28,098 --> 01:10:30,820
- Kakak.
- 178
- 01:10:32,814 --> 01:10:36,031
- Adiits'ii... Lihat aku.
- 179
- 01:10:37,273 --> 01:10:39,750
- Apa kau tahu siapa aku?
- 180
- 01:10:42,746 --> 01:10:45,724
- Ya. Ini aku.
- 181
- 01:10:45,832 --> 01:10:47,908
- Adikmu.
- 182
- 01:12:07,724 --> 01:12:09,667
- Berhenti!
- 183
- 01:12:16,245 --> 01:12:17,708
- Berhenti!
- 184
- 01:12:18,936 --> 01:12:22,116
- Kwa, hentikan!
- Kau bisa membunuh dia!
- 185
- 01:12:29,429 --> 01:12:31,333
- Adiits'ii!
- 186
- 01:13:20,028 --> 01:13:22,191
- Kau berusaha membunuh dia.
- 187
- 01:13:22,250 --> 01:13:25,132
- Itu sebabnya aku melakukan itu.
- 188
- 01:13:25,188 --> 01:13:28,191
- Jangan bicara denganku.
- 189
- 01:13:28,676 --> 01:13:31,547
- Kau akan membunuh dia.
- 190
- 01:13:32,895 --> 01:13:36,462
- Dia membunuh anakmu.
- 191
- 01:13:39,415 --> 01:13:41,925
- Dia teman dekatmu.
- 192
- 01:13:43,260 --> 01:13:47,250
- Jangan pernah katakan itu kepadaku!
- 193
- 01:13:48,751 --> 01:13:53,561
- Kau takkan bisa menjalani hidupmu
- jika kau membunuh dia.
- 194
- 01:13:56,523 --> 01:14:03,365
- Kau mengambil tongkat itu,
- dan kau lebih memilih Adiits'ii!
- 195
- 01:14:18,299 --> 01:14:21,435
- Bukan kau satu-satunya
- yang terluka di sini.
- 196
- 01:14:24,593 --> 01:14:28,467
- Aku juga sayang anak kita.
- 197
- 01:14:30,938 --> 01:14:33,140
- Anak kita?
- 198
- 01:14:35,494 --> 01:14:37,937
- Anak kita?
- 199
- 01:14:39,497 --> 01:14:45,572
- Semua orang tahu dia anak siapa.
- 200
- 01:17:04,287 --> 01:17:07,720
- Dia siap.
- Dia sudah dibersihkan.
- 201
- 01:17:13,515 --> 01:17:16,244
- Seseorang sebaiknya bicara dengannya.
- 202
- 01:18:09,587 --> 01:18:12,570
- Aku akan mengakhiri ini.
- 203
- 01:18:18,875 --> 01:18:24,040
- Aku senang kita bicarakan ini.
- 204
- 01:19:00,699 --> 01:19:04,269
- Itu obat yang kuat.
- 205
- 01:26:19,038 --> 01:26:21,639
- Dia sudah terluka.
- 206
- 01:26:21,701 --> 01:26:25,716
- Itu harus lebih dalam.
- 207
- 01:31:31,076 --> 01:31:33,996
- Itu terlihat kejam.
- 208
- 01:31:38,769 --> 01:31:41,344
- Itu harus dilakukan.
- 209
- 01:32:30,246 --> 01:32:37,351
- Aku selalu menganggap dia
- seperti anakku.
- 210
- 01:32:41,899 --> 01:32:44,612
- Dia memang anakmu.
- 211
- 01:33:13,262 --> 01:33:20,236
- Tluujaad bilang dia memimpikan anak kita.
- 212
- 01:33:31,947 --> 01:33:34,283
- Anak...
- 213
- 01:33:49,488 --> 01:33:58,329
- Anakku.
- 214
- 01:36:07,517 --> 01:36:12,517
- akumenang.com
- Agen Judi Online Terpercaya
- 215
- 01:36:12,542 --> 01:36:17,542
- Bonus New Member 50%
- Bonus Deposit Harian 5%
- 216
- 01:36:17,567 --> 01:36:22,567
- Bonus Cashback up to 15%
- Bonus Rolingan Casino 0.8%
Advertisement
Add Comment
Please, Sign In to add comment
Advertisement