G2A Many GEOs
SHARE
TWEET

Untitled

rpx11117 Dec 6th, 2019 74 Never
Not a member of Pastebin yet? Sign Up, it unlocks many cool features!
  1. 1
  2. 00:00:00,159 --> 00:00:31,259
  3. Lebah Ganteng
  4. akumenang.com
  5.  
  6. 2
  7. 00:00:34,034 --> 00:00:38,631
  8. Jauh sebelum lahirnya cahaya,
  9. terdapat kegelapan.
  10.  
  11. 3
  12. 00:00:38,789 --> 00:00:42,839
  13. Dan dari kegelapan itu,
  14. muncullah Peri Kegelapan.
  15.  
  16. 4
  17. 00:00:44,711 --> 00:00:48,432
  18. Seribu tahun lalu, Malekith,
  19. yang paling kejam dan ambisius...,
  20.  
  21. 5
  22. 00:00:48,590 --> 00:00:53,437
  23. ...ingin mengubah alam semesta kita
  24. kembali menjadi malam yang abadi.
  25.  
  26. 6
  27. 00:00:55,889 --> 00:01:00,611
  28. Kejahatan ini bisa diwujudkan
  29. lewat kekuatan Aether...,
  30.  
  31. 7
  32. 00:01:00,811 --> 00:01:04,486
  33. Kekuatan penghancur kuno
  34. tanpa batas.
  35.  
  36. 8
  37. 00:01:07,558 --> 00:01:08,943
  38. Malekith.
  39.  
  40. 9
  41. 00:01:08,944 --> 00:01:10,662
  42. Pasukan Asgard menuju kemari.
  43.  
  44. 10
  45. 00:01:19,079 --> 00:01:23,380
  46. Namun pasukan Asgard,
  47. Dipimpin oleh Ayahku, Raja Bor
  48.  
  49. 11
  50. 00:01:23,500 --> 00:01:26,424
  51. berperang melawan
  52. makhluk - makhluk ini.
  53.  
  54. 12
  55. 00:01:37,389 --> 00:01:39,687
  56. Kirim Kursed !
  57.  
  58. 13
  59. 00:01:56,491 --> 00:01:59,368
  60. Ketika Sembilan Dunia berjajar...,
  61.  
  62. 14
  63. 00:01:59,369 --> 00:02:03,840
  64. Akhirnya Malekith
  65. dapat melepaskan Aether.
  66.  
  67. 15
  68. 00:02:18,055 --> 00:02:19,147
  69. Ahh !
  70.  
  71. 16
  72. 00:02:21,975 --> 00:02:25,229
  73. Namun Asgard merampas
  74. senjata itu dari tangannya.
  75.  
  76. 17
  77. 00:02:26,271 --> 00:02:28,444
  78. Tanpa itu, Peri Kegelapan kalah.
  79.  
  80. 18
  81. 00:02:43,330 --> 00:02:44,923
  82. Dalam kekalahannya...,
  83.  
  84. 19
  85. 00:02:45,207 --> 00:02:47,585
  86. Malekith mengorbankan bangsanya
  87.  
  88. 20
  89. 00:02:48,418 --> 00:02:52,468
  90. untuk menghabisi pasukan Asgard.
  91.  
  92. 21
  93. 00:02:55,300 --> 00:02:57,644
  94. Kematian mereka berarti
  95. kelangsungan hidup kita.
  96.  
  97. 22
  98. 00:02:59,096 --> 00:03:01,098
  99. Perang ini belum berakhir.
  100.  
  101. 23
  102. 00:03:08,730 --> 00:03:14,328
  103. Malekith kalah dan Aether lenyap.
  104.  
  105. 24
  106. 00:03:15,362 --> 00:03:17,239
  107. Atau begitulah yang kita yakini.
  108.  
  109. 25
  110. 00:03:18,699 --> 00:03:22,044
  111. Tuan, Aether itu.
  112. Haruskah kita hancurkan ?
  113.  
  114. 26
  115. 00:03:22,703 --> 00:03:25,081
  116. Andai kita mampu.
  117.  
  118. 27
  119. 00:03:25,247 --> 00:03:27,090
  120. Tapi kekuatannya terlalu besar.
  121.  
  122. 28
  123. 00:03:27,791 --> 00:03:30,169
  124. Kuburlah dalam - dalam.
  125.  
  126. 29
  127. 00:03:30,544 --> 00:03:32,717
  128. Di tempat yang takkan ditemukan
  129. oleh siapa pun.
  130.  
  131. 30
  132. 00:04:14,504 --> 00:04:15,551
  133. Loki.
  134.  
  135. 31
  136. 00:04:16,047 --> 00:04:17,264
  137. Halo, Ibu.
  138.  
  139. 32
  140. 00:04:18,091 --> 00:04:19,638
  141. Aku membuatmu bangga ?
  142.  
  143. 33
  144. 00:04:19,801 --> 00:04:22,179
  145. Jangan perburuk keadaan.
  146.  
  147. 34
  148. 00:04:22,512 --> 00:04:24,105
  149. Jelaskan "perburuk."
  150.  
  151. 35
  152. 00:04:24,264 --> 00:04:25,857
  153. Cukup !
  154.  
  155. 36
  156. 00:04:26,016 --> 00:04:28,314
  157. Aku mau bicara pribadi
  158. dengan tahanan.
  159.  
  160. 37
  161. 00:04:42,365 --> 00:04:44,709
  162. Aku tak mengerti
  163. apa yang kalian ributkan.
  164.  
  165. 38
  166. 00:04:44,868 --> 00:04:48,247
  167. Kau tidak memahami
  168. seriusnya kejahatanmu ?
  169.  
  170. 39
  171. 00:04:48,371 --> 00:04:51,215
  172. Ke mana pun kau pergi,
  173. pasti ada perang, kehancuran
  174.  
  175. 40
  176. 00:04:51,875 --> 00:04:53,377
  177. dan kematian.
  178.  
  179. 41
  180. 00:04:53,543 --> 00:04:57,764
  181. Aku ke Midgard untuk memimpin
  182. manusia Bumi sebagai dewa yang baik.
  183.  
  184. 42
  185. 00:04:58,632 --> 00:05:00,100
  186. Sama sepertimu.
  187.  
  188. 43
  189. 00:05:00,425 --> 00:05:04,055
  190. Kita bukan dewa.
  191. Kita lahir, kita hidup, kita mati.
  192.  
  193. 44
  194. 00:05:04,429 --> 00:05:06,602
  195. Sama seperti manusia.
  196.  
  197. 45
  198. 00:05:07,557 --> 00:05:09,935
  199. Kurang lebih 5,000 tahun.
  200.  
  201. 46
  202. 00:05:10,101 --> 00:05:13,856
  203. Semua ini karena
  204. Loki menginginkan takhta.
  205.  
  206. 47
  207. 00:05:14,022 --> 00:05:15,365
  208. Itu hak warisku.
  209.  
  210. 48
  211. 00:05:15,524 --> 00:05:18,869
  212. Hak warismu ialah mati
  213.  
  214. 49
  215. 00:05:19,361 --> 00:05:20,908
  216. ketika masih kecil.
  217.  
  218. 50
  219. 00:05:22,030 --> 00:05:24,499
  220. Dibuang ke jurang es.
  221.  
  222. 51
  223. 00:05:26,409 --> 00:05:28,628
  224. Jika aku tak mengadopsimu
  225.  
  226. 52
  227. 00:05:28,787 --> 00:05:31,415
  228. kau takkan ada di sini
  229. untuk membenciku.
  230.  
  231. 53
  232. 00:05:31,623 --> 00:05:33,791
  233. Jika aku harus dihukum mati...,
  234.  
  235. 54
  236. 00:05:33,792 --> 00:05:36,295
  237. ...maka lakukan saja.
  238.  
  239. 55
  240. 00:05:36,837 --> 00:05:38,671
  241. Bukannya aku tak senang
  242. percakapan kecil kita
  243.  
  244. 56
  245. 00:05:38,672 --> 00:05:40,595
  246. hanya saja...,
  247.  
  248. 57
  249. 00:05:41,675 --> 00:05:43,348
  250. Aku tak suka.
  251.  
  252. 58
  253. 00:05:43,510 --> 00:05:45,761
  254. Karena Frigga kau masih hidup
  255.  
  256. 59
  257. 00:05:45,762 --> 00:05:47,184
  258. dan kau takkan melihatnya lagi.
  259.  
  260. 60
  261. 00:05:48,098 --> 00:05:52,399
  262. Kau akan menghabiskan hidupmu
  263. dalam penjara.
  264.  
  265. 61
  266. 00:05:55,522 --> 00:05:57,650
  267. Bagaimana dengan Thor ?
  268.  
  269. 62
  270. 00:05:58,275 --> 00:06:01,870
  271. Kau angkat si bodoh itu jadi Raja
  272. sementara aku membusuk di penjara.
  273.  
  274. 63
  275. 00:06:02,028 --> 00:06:05,532
  276. Thor harus memperbaiki
  277. kerusakan yang kauperbuat.
  278.  
  279. 64
  280. 00:06:05,699 --> 00:06:07,219
  281. Dia akan mendamaikan
  282. Sembilan Dunia.
  283.  
  284. 65
  285. 00:06:07,367 --> 00:06:09,335
  286. Kemudian, ya...,
  287.  
  288. 66
  289. 00:06:10,245 --> 00:06:12,168
  290. Dia akan jadi Raja.
  291.  
  292. 67
  293. 00:06:21,882 --> 00:06:23,008
  294. Ah !
  295.  
  296. 68
  297. 00:06:59,544 --> 00:07:01,262
  298. Aku sudah hampir menang !
  299.  
  300. 69
  301. 00:07:01,421 --> 00:07:03,469
  302. Karena itu semuanya terbakar ?
  303.  
  304. 70
  305. 00:07:18,438 --> 00:07:19,439
  306. Ah !
  307.  
  308. 71
  309. 00:07:27,489 --> 00:07:29,036
  310. Terima kasih kembali.
  311.  
  312. 72
  313. 00:07:31,701 --> 00:07:32,702
  314. Ha !
  315.  
  316. 73
  317. 00:07:50,720 --> 00:07:51,767
  318. Dia milikmu.
  319.  
  320. 74
  321. 00:08:14,369 --> 00:08:15,370
  322. Halo.
  323.  
  324. 75
  325. 00:08:18,748 --> 00:08:20,295
  326. Kuterima penyerahan dirimu.
  327.  
  328. 76
  329. 00:08:33,179 --> 00:08:34,522
  330. Ada yang lain ?
  331.  
  332. 77
  333. 00:08:42,397 --> 00:08:45,947
  334. Mungkin lain waktu
  335. kita mulai dari yang besar.
  336.  
  337. 78
  338. 00:08:46,985 --> 00:08:49,158
  339. Terus jalan, ayo !
  340.  
  341. 79
  342. 00:09:00,623 --> 00:09:03,092
  343. Terus jalan. Di depanku.
  344. Jangan berbalik !
  345.  
  346. 80
  347. 00:09:04,127 --> 00:09:05,879
  348. Ke mana berikutnya ?
  349.  
  350. 81
  351. 00:09:06,046 --> 00:09:10,017
  352. Hogun, perdamaian hampir tercapai
  353. di seluruh Sembilan Dunia.
  354.  
  355. 82
  356. 00:09:11,134 --> 00:09:13,683
  357. Tinggallah di sini. Bersama rakyatmu,
  358. tempat hatimu berada.
  359.  
  360. 83
  361. 00:09:13,845 --> 00:09:15,438
  362. Asgard bisa menunggu.
  363.  
  364. 84
  365. 00:09:16,848 --> 00:09:18,816
  366. Terima kasih.
  367.  
  368. 85
  369. 00:09:19,601 --> 00:09:21,649
  370. Sama - sama.
  371.  
  372. 86
  373. 00:09:25,857 --> 00:09:27,450
  374. Heimdall, kapan pun kau siap.
  375.  
  376. 87
  377. 00:10:12,445 --> 00:10:14,368
  378. Vanaheim sudah aman ?
  379.  
  380. 88
  381. 00:10:14,531 --> 00:10:15,999
  382. Nornheim dan Ria juga.
  383.  
  384. 89
  385. 00:10:16,241 --> 00:10:18,841
  386. Pekerjaan kami akan lebih cepat
  387. selesai jika Ayah yang memimpin.
  388.  
  389. 90
  390. 00:10:19,577 --> 00:10:23,878
  391. Kau pasti berpikir Ayah hanya sepotong roti
  392. yang perlu diberi banyak mentega.
  393.  
  394. 91
  395. 00:10:24,249 --> 00:10:26,126
  396. Bukan itu maksudku.
  397.  
  398. 92
  399. 00:10:26,417 --> 00:10:28,710
  400. Untuk pertama kali sejak
  401. Bifrost dihancurkan...,
  402.  
  403. 93
  404. 00:10:28,711 --> 00:10:30,509
  405. Sembilan Dunia damai.
  406.  
  407. 94
  408. 00:10:30,672 --> 00:10:33,095
  409. Mereka telah diingatkan
  410. tentang kekuatan kita...
  411.  
  412. 95
  413. 00:10:33,258 --> 00:10:37,970
  414. ...kau mendapatkan rasa hormat mereka
  415. dan rasa terima kasih Ayah.
  416.  
  417. 96
  418. 00:10:37,971 --> 00:10:39,097
  419. Terima kasih.
  420.  
  421. 97
  422. 00:10:39,973 --> 00:10:41,725
  423. Semuanya beres
  424.  
  425. 98
  426. 00:10:41,975 --> 00:10:45,024
  427. kecuali hatimu yang
  428. bingung dan teralihkan.
  429.  
  430. 99
  431. 00:10:45,186 --> 00:10:47,439
  432. Ini bukan soal Jane Foster, Ayah.
  433.  
  434. 100
  435. 00:10:47,856 --> 00:10:49,496
  436. Umur manusia Bumi terlalu singkat.
  437.  
  438. 101
  439. 00:10:49,649 --> 00:10:51,689
  440. Lebih baik dengan
  441. orang yang di dekatmu.
  442.  
  443. 102
  444. 00:10:54,369 --> 00:10:56,113
  445. Kukatakan ini, bukan sebagai
  446. Dewa Agung.
  447.  
  448. 103
  449. 00:10:56,114 --> 00:10:57,239
  450. Tapi sebagai Ayahmu.
  451.  
  452. 104
  453. 00:10:57,240 --> 00:10:58,241
  454. Kau sudah siap.
  455.  
  456. 105
  457. 00:10:58,575 --> 00:11:00,373
  458. Waktunya kau menduduki takhta.
  459.  
  460. 106
  461. 00:11:00,493 --> 00:11:02,245
  462. Terimalah dan nikmati kemenanganmu.
  463.  
  464. 107
  465. 00:11:02,829 --> 00:11:04,454
  466. Bergabunglah dengan
  467. para ksatriamu.
  468.  
  469. 108
  470. 00:11:04,455 --> 00:11:06,924
  471. Makan dan minum,
  472. rayakan bersama mereka.
  473.  
  474. 109
  475. 00:11:08,042 --> 00:11:10,386
  476. Paling tidak,
  477. berpura - puralah menikmatinya.
  478.  
  479. 110
  480. 00:11:55,215 --> 00:11:56,632
  481. Satu lagi !
  482.  
  483. 111
  484. 00:12:12,857 --> 00:12:15,861
  485. Ada masa ketika kau merayakan
  486. selama berminggu - minggu.
  487.  
  488. 112
  489. 00:12:17,195 --> 00:12:20,290
  490. Aku ingat kau merayakan
  491. Perang Harokin
  492.  
  493. 113
  494. 00:12:20,406 --> 00:12:22,659
  495. terlalu lama sampai kau hampir
  496. memulai perang kedua.
  497.  
  498. 114
  499. 00:12:23,326 --> 00:12:25,328
  500. Yang pertama lebih menyenangkan.
  501.  
  502. 115
  503. 00:12:31,793 --> 00:12:33,841
  504. Minumlah bersamaku.
  505.  
  506. 116
  507. 00:12:33,962 --> 00:12:37,011
  508. Dewa Agung pasti tak punya
  509. tugas lain untukmu malam ini.
  510.  
  511. 117
  512. 00:12:37,173 --> 00:12:39,016
  513. Tugas ini dari diriku sendiri.
  514.  
  515. 118
  516. 00:12:40,760 --> 00:12:44,060
  517. Jangan mengira tak ada yang tahu
  518. kau menghilang setiap malam.
  519.  
  520. 119
  521. 00:12:44,430 --> 00:12:46,432
  522. Ada sembilan dunia.
  523.  
  524. 120
  525. 00:12:46,599 --> 00:12:49,569
  526. Calon Raja Asgard harus berfokus
  527. pada lebih dari satu dunia.
  528.  
  529. 121
  530. 00:12:54,649 --> 00:12:56,483
  531. Terima kasih untuk pengabdianmu
  532.  
  533. 122
  534. 00:12:56,484 --> 00:12:59,613
  535. dan nasihatmu, Nona Sif.
  536.  
  537. 123
  538. 00:13:20,091 --> 00:13:21,092
  539. Hai.
  540.  
  541. 124
  542. 00:13:21,926 --> 00:13:23,428
  543. Hai.
  544.  
  545. 125
  546. 00:13:23,720 --> 00:13:24,920
  547. Bagaimana ceritanya ?
  548.  
  549. 126
  550. 00:13:25,596 --> 00:13:27,723
  551. Kenapa harus ada cerita ?
  552. Tak ada cerita.
  553.  
  554. 127
  555. 00:13:27,724 --> 00:13:30,058
  556. Kau habiskan 10 menit pertama
  557. kencan kita
  558.  
  559. 128
  560. 00:13:30,059 --> 00:13:32,027
  561. bersembunyi di balik menu
  562. yang hanya ada tiga pilihan.
  563.  
  564. 129
  565. 00:13:32,603 --> 00:13:34,526
  566. Pilihannya Ayam, Sayuran, atau Ikan.
  567.  
  568. 130
  569. 00:13:34,897 --> 00:13:36,740
  570. Kurasa ada sebuah cerita
  571.  
  572. 131
  573. 00:13:36,899 --> 00:13:40,073
  574. dan kutebak ceritanya
  575. melibatkan seorang pria.
  576.  
  577. 132
  578. 00:13:40,737 --> 00:13:42,080
  579. Ceritanya rumit.
  580.  
  581. 133
  582. 00:13:42,238 --> 00:13:43,410
  583. Dia masih di sini ?
  584.  
  585. 134
  586. 00:13:43,614 --> 00:13:45,537
  587. Tidak, dia
  588.  
  589. 135
  590. 00:13:46,034 --> 00:13:47,206
  591. pergi jauh.
  592.  
  593. 136
  594. 00:13:47,368 --> 00:13:48,745
  595. Aku pernah merasakannya.
  596.  
  597. 137
  598. 00:13:48,911 --> 00:13:50,959
  599. Kepergian. Berat, bukan ?
  600.  
  601. 138
  602. 00:13:51,247 --> 00:13:52,464
  603. Aku mengencani wanita
  604.  
  605. 139
  606. 00:13:52,749 --> 00:13:54,422
  607. dan ia dapat pekerjaan di New York.
  608.  
  609. 140
  610. 00:13:55,084 --> 00:13:56,882
  611. Akhirnya, jarak memisahkan kami.
  612.  
  613. 141
  614. 00:13:57,086 --> 00:14:00,431
  615. Dan dia terus bercinta
  616. dengan lelaki lain.
  617.  
  618. 142
  619. 00:14:00,590 --> 00:14:02,183
  620. Masa ?
  621. / Banyak lelaki.
  622.  
  623. 143
  624. 00:14:03,593 --> 00:14:06,346
  625. Hai.
  626. Boleh kami minta anggur ?
  627.  
  628. 144
  629. 00:14:06,512 --> 00:14:07,559
  630. Tentu, aku mau.
  631.  
  632. 145
  633. 00:14:07,680 --> 00:14:09,273
  634. Richard, ini Darcy.
  635.  
  636. 146
  637. 00:14:10,308 --> 00:14:11,776
  638. Sedang apa kau di sini ?
  639.  
  640. 147
  641. 00:14:13,978 --> 00:14:14,979
  642. Halo.
  643.  
  644. 148
  645. 00:14:15,229 --> 00:14:18,824
  646. Aku datang bekerja di lab
  647. sekaligus rumah Ibumu.
  648.  
  649. 149
  650. 00:14:18,941 --> 00:14:22,662
  651. Mengira kau sedang muram memakai piamamu.
  652.  
  653. 150
  654. 00:14:22,779 --> 00:14:24,497
  655. Makan es krim dan terobsesi pada...
  656.  
  657. 151
  658. 00:14:24,655 --> 00:14:25,822
  659. ...kau tahulah siapa.
  660.  
  661. 152
  662. 00:14:25,823 --> 00:14:26,870
  663. Ah.
  664.  
  665. 153
  666. 00:14:26,991 --> 00:14:29,414
  667. Tapi tidak. Kau mengenakan
  668. pakaian wanita.
  669.  
  670. 154
  671. 00:14:29,535 --> 00:14:31,128
  672. Bahkan kau mandi, ya ?
  673. Baumu harum.
  674.  
  675. 155
  676. 00:14:31,169 --> 00:14:32,329
  677. Apa maksudmu ?
  678.  
  679. 156
  680. 00:14:32,330 --> 00:14:34,456
  681. Pasti ada maksud
  682. dari semua ini.
  683.  
  684. 157
  685. 00:14:34,457 --> 00:14:35,674
  686. Benar.
  687.  
  688. 158
  689. 00:14:36,209 --> 00:14:38,769
  690. Kau tahu peralatan ilmiah
  691. yang tidak kau lihat lagi ?
  692.  
  693. 159
  694. 00:14:39,295 --> 00:14:41,263
  695. Mungkin kau mau
  696. melihatnya lagi.
  697.  
  698. 160
  699. 00:14:41,381 --> 00:14:43,429
  700. Inilah alasan kita
  701. datang jauh - jauh kemari.
  702.  
  703. 161
  704. 00:14:43,549 --> 00:14:44,633
  705. Alat ini rusak.
  706.  
  707. 162
  708. 00:14:44,634 --> 00:14:45,635
  709. Itu yang kukatakan.
  710.  
  711. 163
  712. 00:14:47,178 --> 00:14:48,678
  713. Itu yang kulakukan.
  714.  
  715. 164
  716. 00:14:48,679 --> 00:14:50,647
  717. Kupikir kau akan melakukan
  718. sesuatu yang lebih ilmiah.
  719.  
  720. 165
  721. 00:14:50,807 --> 00:14:52,432
  722. Bukan hal penting.
  723. Ya...
  724.  
  725. 166
  726. 00:14:52,433 --> 00:14:53,605
  727. Kelihatannya penting.
  728.  
  729. 167
  730. 00:14:53,726 --> 00:14:56,269
  731. Kelihatannya seperti sinyal
  732. yang dibicarakan Erik.
  733.  
  734. 168
  735. 00:14:56,270 --> 00:14:57,362
  736. Teman kami Erik
  737.  
  738. 169
  739. 00:14:57,980 --> 00:14:59,482
  740. menjadi tidak waras.
  741.  
  742. 170
  743. 00:14:59,607 --> 00:15:00,649
  744. Ia tak tertarik.
  745.  
  746. 171
  747. 00:15:00,650 --> 00:15:01,651
  748. Aku juga tidak.
  749. / Aku tertarik.
  750.  
  751. 172
  752. 00:15:01,901 --> 00:15:03,323
  753. Waktunya kau pergi sekarang.
  754.  
  755. 173
  756. 00:15:04,695 --> 00:15:05,787
  757. Baik.
  758.  
  759. 174
  760. 00:15:08,991 --> 00:15:10,242
  761. Singkat tapi manis.
  762.  
  763. 175
  764. 00:15:10,243 --> 00:15:11,961
  765. Dia butuh bantuan.
  766.  
  767. 176
  768. 00:15:15,331 --> 00:15:17,174
  769. Aku mau pesan Kakap Putih.
  770.  
  771. 177
  772. 00:15:17,333 --> 00:15:19,210
  773. Ya, Kakap Putih enak.
  774.  
  775. 178
  776. 00:15:20,253 --> 00:15:24,679
  777. Kakap Putih, Kakap Putih,
  778. Kakap Putih, Kakap Putih.
  779.  
  780. 179
  781. 00:15:24,841 --> 00:15:27,310
  782. Kakap Putih...
  783.  
  784. 180
  785. 00:15:28,594 --> 00:15:29,678
  786. Kakap putih.
  787.  
  788. 181
  789. 00:15:29,679 --> 00:15:31,179
  790. Jane ?
  791.  
  792. 182
  793. 00:15:31,180 --> 00:15:32,848
  794. Sebaiknya kau berhenti bilang
  795. "Kakap Putih"
  796.  
  797. 183
  798. 00:15:32,849 --> 00:15:33,896
  799. Dan kejar temanmu.
  800.  
  801. 184
  802. 00:15:34,892 --> 00:15:36,018
  803. Ini menyenangkan.
  804.  
  805. 185
  806. 00:15:37,019 --> 00:15:38,942
  807. Aku akan di sini dan mengucapkan
  808. "Kakap Putih" sendirian.
  809.  
  810. 186
  811. 00:15:46,821 --> 00:15:47,822
  812. Aku benci kau.
  813.  
  814. 187
  815. 00:15:48,614 --> 00:15:50,582
  816. Apa ? Kubilang dia tampan.
  817.  
  818. 188
  819. 00:15:50,908 --> 00:15:52,784
  820. Diamlah dan jalan.
  821.  
  822. 189
  823. 00:16:01,836 --> 00:16:03,516
  824. Berikutnya belok kiri.
  825.  
  826. 190
  827. 00:16:04,297 --> 00:16:06,049
  828. Siapa dia ?
  829. / Dia pegawai magangku.
  830.  
  831. 191
  832. 00:16:06,591 --> 00:16:08,389
  833. Kau punya pegawai magang ?
  834. Oh, ya.
  835.  
  836. 192
  837. 00:16:08,634 --> 00:16:10,511
  838. Halo, Dr. Foster.
  839.  
  840. 193
  841. 00:16:10,636 --> 00:16:12,477
  842. Sebuah kehormatan
  843. bisa bekerja denganmu.
  844.  
  845. 194
  846. 00:16:12,722 --> 00:16:14,850
  847. Aku harus telepon Erik.
  848.  
  849. 195
  850. 00:16:14,974 --> 00:16:16,317
  851. Belok kanan.
  852.  
  853. 196
  854. 00:16:18,561 --> 00:16:19,653
  855. Dan kiri.
  856.  
  857. 197
  858. 00:16:21,731 --> 00:16:24,701
  859. Aku ahli mengemudi di London.
  860.  
  861. 198
  862. 00:16:24,817 --> 00:16:28,321
  863. Hai, Erik. Ini aku, lagi.
  864. Kau di mana ?
  865.  
  866. 199
  867. 00:16:28,446 --> 00:16:31,366
  868. Aku kemari karena katamu
  869. ada sesuatu, lalu kau lenyap.
  870.  
  871. 200
  872. 00:16:31,491 --> 00:16:32,913
  873. Saya berada di Stonehenge...
  874.  
  875. 201
  876. 00:16:33,075 --> 00:16:36,249
  877. ...untuk peristiwa yang menarik hari ini.
  878.  
  879. 202
  880. 00:16:36,579 --> 00:16:38,163
  881. Polisi datang ke TKP...
  882.  
  883. 203
  884. 00:16:38,164 --> 00:16:39,748
  885. ...pukul 11 lewat pagi ini...
  886.  
  887. 204
  888. 00:16:39,749 --> 00:16:43,251
  889. ...setelah seorang pengelana
  890. tak berbahaya datang ke area ini...
  891.  
  892. 205
  893. 00:16:43,252 --> 00:16:46,051
  894. ...lalu memutuskan untuk
  895. telanjang dan secara efektif...
  896.  
  897. 206
  898. 00:16:46,172 --> 00:16:48,300
  899. ...menakuti turis di sana
  900. dengan perlengkapan ilmiah...
  901.  
  902. 207
  903. 00:16:48,591 --> 00:16:51,310
  904. ...sambil berteriak bahwa
  905. ia mencoba menyelamatkan mereka.
  906.  
  907. 208
  908. 00:16:51,844 --> 00:16:55,764
  909. Pria yang ternyata
  910. pakar astrofisika Dr. Erik Selvig
  911.  
  912. 209
  913. 00:16:55,765 --> 00:16:58,393
  914. dibawa untuk diinterogasi
  915. oleh polisi.
  916.  
  917. 210
  918. 00:17:00,645 --> 00:17:02,443
  919. Ayolah, ini menarik.
  920.  
  921. 211
  922. 00:17:03,105 --> 00:17:04,732
  923. Lihat !
  924. Pegawai magang bersemangat.
  925.  
  926. 212
  927. 00:17:04,941 --> 00:17:06,067
  928. "Ian."
  929.  
  930. 213
  931. 00:17:06,192 --> 00:17:07,734
  932. Mau pengukur fase ?
  933.  
  934. 214
  935. 00:17:07,735 --> 00:17:09,203
  936. Tidak.
  937. / Bawa pengukur fase.
  938.  
  939. 215
  940. 00:17:10,112 --> 00:17:11,159
  941. Benda mirip panggangan roti.
  942.  
  943. 216
  944. 00:17:11,322 --> 00:17:13,871
  945. Aku tahu pengukur fase.
  946.  
  947. 217
  948. 00:17:21,541 --> 00:17:24,000
  949. Bagaimana cara mengubah
  950. nada dering telepon ini ?
  951.  
  952. 218
  953. 00:17:24,001 --> 00:17:26,044
  954. Pakar astrofisika dengan tiga gelar
  955.  
  956. 219
  957. 00:17:26,045 --> 00:17:27,797
  958. mestinya bisa mengganti nada dering.
  959.  
  960. 220
  961. 00:17:27,922 --> 00:17:29,464
  962. Kenapa kau meneleponku ?
  963.  
  964. 221
  965. 00:17:29,465 --> 00:17:31,800
  966. Aku tak mau berteriak.
  967. Pegawai magang bilang lewat sini.
  968.  
  969. 222
  970. 00:17:31,801 --> 00:17:33,849
  971. "Ian." Namaku Ian.
  972. / Shh.
  973.  
  974. 223
  975. 00:17:47,358 --> 00:17:51,033
  976. Aku tak mau ditikam demi Pengetahuan.
  977.  
  978. 224
  979. 00:17:51,153 --> 00:17:52,737
  980. Tenang, kami orang Amerika.
  981.  
  982. 225
  983. 00:17:52,738 --> 00:17:54,781
  984. Itu membuat mereka
  985. menyukai kita ?
  986.  
  987. 226
  988. 00:17:54,782 --> 00:17:56,534
  989. Itu akan mengusir mereka.
  990.  
  991. 227
  992. 00:17:58,869 --> 00:18:00,462
  993. Mereka anak - anak.
  994.  
  995. 228
  996. 00:18:00,788 --> 00:18:01,914
  997. Kalian polisi ?
  998.  
  999. 229
  1000. 00:18:02,540 --> 00:18:05,259
  1001. Bukan, kami ilmuwan.
  1002. Aku yang ilmuwan.
  1003.  
  1004. 230
  1005. 00:18:05,543 --> 00:18:06,635
  1006. Terima kasih.
  1007.  
  1008. 231
  1009. 00:18:06,752 --> 00:18:08,425
  1010. Kami hanya menemukannya.
  1011.  
  1012. 232
  1013. 00:18:10,631 --> 00:18:11,848
  1014. Bisa perlihatkan ?
  1015.  
  1016. 233
  1017. 00:18:38,326 --> 00:18:40,829
  1018. Itu tak beres.
  1019.  
  1020. 234
  1021. 00:18:57,720 --> 00:18:58,892
  1022. Ke mana perginya ?
  1023.  
  1024. 235
  1025. 00:19:12,443 --> 00:19:13,444
  1026. Itu...
  1027.  
  1028. 236
  1029. 00:19:14,028 --> 00:19:15,120
  1030. Itu luar biasa !
  1031.  
  1032. 237
  1033. 00:19:28,834 --> 00:19:30,256
  1034. Apa yang terjadi ?
  1035.  
  1036. 238
  1037. 00:19:30,419 --> 00:19:31,796
  1038. Kadang benda - benda itu kembali.
  1039.  
  1040. 239
  1041. 00:19:32,088 --> 00:19:33,510
  1042. Kadang tidak.
  1043.  
  1044. 240
  1045. 00:19:36,258 --> 00:19:37,680
  1046. Aku ingin melemparkan sesuatu !
  1047.  
  1048. 241
  1049. 00:19:37,802 --> 00:19:38,928
  1050. Jane, berikan sepatumu.
  1051.  
  1052. 242
  1053. 00:19:41,430 --> 00:19:43,728
  1054. Belum pernah kudapat sinyal
  1055. seperti ini sejak...
  1056.  
  1057. 243
  1058. 00:19:44,350 --> 00:19:45,351
  1059. Sejak...
  1060.  
  1061. 244
  1062. 00:19:45,476 --> 00:19:46,477
  1063. Meksiko ?
  1064.  
  1065. 245
  1066. 00:19:51,023 --> 00:19:52,946
  1067. Jangan sentuh apa pun !
  1068.  
  1069. 246
  1070. 00:19:55,695 --> 00:19:57,288
  1071. Berikan sepatumu.
  1072.  
  1073. 247
  1074. 00:20:02,910 --> 00:20:04,127
  1075. Oh.
  1076.  
  1077. 248
  1078. 00:20:18,342 --> 00:20:20,811
  1079. Tadi itu kunci mobil ?
  1080.  
  1081. 249
  1082. 00:20:49,165 --> 00:20:50,667
  1083. Whoa. Ah !
  1084.  
  1085. 250
  1086. 00:20:52,668 --> 00:20:54,170
  1087. Oh !
  1088.  
  1089. 251
  1090. 00:20:58,507 --> 00:20:59,508
  1091. Darcy !
  1092.  
  1093. 252
  1094. 00:21:46,722 --> 00:21:47,723
  1095. Oh !
  1096.  
  1097. 253
  1098. 00:23:00,546 --> 00:23:02,799
  1099. Aether telah membangunkan kita.
  1100.  
  1101. 254
  1102. 00:23:02,965 --> 00:23:06,435
  1103. Penyatuan telah kembali.
  1104.  
  1105. 255
  1106. 00:23:21,150 --> 00:23:22,823
  1107. Kau terlambat.
  1108.  
  1109. 256
  1110. 00:23:23,903 --> 00:23:27,157
  1111. Kadang perayaan terasa
  1112. lebih berat dari peperangan.
  1113.  
  1114. 257
  1115. 00:23:27,323 --> 00:23:28,963
  1116. Kau melakukan
  1117. salah satunya dengan salah.
  1118.  
  1119. 258
  1120. 00:23:29,742 --> 00:23:31,665
  1121. Mungkin.
  1122.  
  1123. 259
  1124. 00:23:31,827 --> 00:23:33,670
  1125. Bagaimana keadaan bintang - bintang ?
  1126.  
  1127. 260
  1128. 00:23:33,829 --> 00:23:35,502
  1129. Masih bersinar.
  1130.  
  1131. 261
  1132. 00:23:35,664 --> 00:23:38,463
  1133. Dari sini, aku bisa melihat
  1134. sembilan dunia dan 10 triliun jiwa.
  1135.  
  1136. 262
  1137. 00:23:43,339 --> 00:23:46,092
  1138. Kau ingat apa yang kuajarkan
  1139. tentang Penyatuan ?
  1140.  
  1141. 263
  1142. 00:23:46,258 --> 00:23:47,350
  1143. Ya.
  1144.  
  1145. 264
  1146. 00:23:47,593 --> 00:23:49,846
  1147. Kesejajaran dunia - dunia.
  1148.  
  1149. 265
  1150. 00:23:50,012 --> 00:23:51,730
  1151. Makin dekat, ya ?
  1152.  
  1153. 266
  1154. 00:23:51,972 --> 00:23:55,852
  1155. Alam semesta belum lihat keajaiban ini
  1156. sejak sebelum aku jadi penjaga.
  1157.  
  1158. 267
  1159. 00:23:56,894 --> 00:24:00,114
  1160. Sedikit yang bisa merasakannya.
  1161. Lebih sedikit lagi yang bisa melihatnya.
  1162.  
  1163. 268
  1164. 00:24:01,523 --> 00:24:04,072
  1165. Walau dampaknya
  1166. bisa sangat berbahaya...,
  1167.  
  1168. 269
  1169. 00:24:04,902 --> 00:24:07,746
  1170. ...peristiwa ini sangat indah.
  1171.  
  1172. 270
  1173. 00:24:09,031 --> 00:24:10,573
  1174. Aku tak melihat apa - apa.
  1175.  
  1176. 271
  1177. 00:24:10,574 --> 00:24:14,204
  1178. Mungkin bukan keindahan itu
  1179. yang kau cari.
  1180.  
  1181. 272
  1182. 00:24:20,042 --> 00:24:21,385
  1183. Bagaimana kabarnya ?
  1184.  
  1185. 273
  1186. 00:24:21,543 --> 00:24:23,466
  1187. Manusiamu cerdas.
  1188.  
  1189. 274
  1190. 00:24:23,587 --> 00:24:24,921
  1191. Dia belum tahu.
  1192.  
  1193. 275
  1194. 00:24:24,922 --> 00:24:27,425
  1195. Tapi dia sedang
  1196. mempelajari Penyatuan.
  1197.  
  1198. 276
  1199. 00:24:27,591 --> 00:24:28,808
  1200. Bahkan...
  1201.  
  1202. 277
  1203. 00:24:30,552 --> 00:24:31,974
  1204. Ada apa ?
  1205.  
  1206. 278
  1207. 00:24:34,807 --> 00:24:36,229
  1208. Aku tak bisa melihatnya.
  1209.  
  1210. 279
  1211. 00:25:15,639 --> 00:25:18,233
  1212. Jane !
  1213.  
  1214. 280
  1215. 00:25:18,809 --> 00:25:20,106
  1216. Kau dari mana saja ?
  1217.  
  1218. 281
  1219. 00:25:20,436 --> 00:25:21,936
  1220. Jangan bilang kau menelepon polisi.
  1221.  
  1222. 282
  1223. 00:25:21,937 --> 00:25:23,063
  1224. Aku harus berbuat apa ?
  1225.  
  1226. 283
  1227. 00:25:23,188 --> 00:25:25,064
  1228. Jangan telepon polisi.
  1229. / Aku panik.
  1230.  
  1231. 284
  1232. 00:25:25,065 --> 00:25:26,357
  1233. Kau telepon polisi,
  1234. maka mereka telepon FBI.
  1235.  
  1236. 285
  1237. 00:25:26,358 --> 00:25:28,281
  1238. Berikutnya S.H.I.E.L.D.
  1239. akan memenuhi
  1240.  
  1241. 286
  1242. 00:25:28,485 --> 00:25:30,028
  1243. "Area 51" ini.
  1244. / Jane.
  1245.  
  1246. 287
  1247. 00:25:30,029 --> 00:25:32,196
  1248. Ada keganjilan gravitasi.
  1249.  
  1250. 288
  1251. 00:25:32,197 --> 00:25:33,494
  1252. Ada akses tanpa halangan.
  1253.  
  1254. 289
  1255. 00:25:33,824 --> 00:25:36,122
  1256. Saingan kita berumur 10 tahun !
  1257.  
  1258. 290
  1259. 00:25:36,285 --> 00:25:37,832
  1260. Jane !
  1261. Kau menghilang selama lima jam.
  1262.  
  1263. 291
  1264. 00:25:38,370 --> 00:25:39,622
  1265. Apa ?
  1266.  
  1267. 292
  1268. 00:25:46,462 --> 00:25:48,135
  1269. Itu aneh.
  1270.  
  1271. 293
  1272. 00:26:09,693 --> 00:26:11,115
  1273. Sudah biasa.
  1274.  
  1275. 294
  1276. 00:26:11,862 --> 00:26:12,909
  1277. Jane.
  1278.  
  1279. 295
  1280. 00:26:15,574 --> 00:26:18,327
  1281. Maaf. Aku ingin memastikan
  1282. bahwa kau nyata.
  1283.  
  1284. 296
  1285. 00:26:18,494 --> 00:26:19,996
  1286. Ini hari yang aneh.
  1287.  
  1288. 297
  1289. 00:26:20,162 --> 00:26:21,664
  1290. Aku nyata.
  1291. Jane, apa...
  1292.  
  1293. 298
  1294. 00:26:22,081 --> 00:26:23,128
  1295. Kemana saja kau ?
  1296.  
  1297. 299
  1298. 00:26:23,332 --> 00:26:24,333
  1299. Kau yang kemana ?
  1300.  
  1301. 300
  1302. 00:26:25,250 --> 00:26:26,593
  1303. Heimdall tak bisa melihatmu.
  1304.  
  1305. 301
  1306. 00:26:26,752 --> 00:26:28,504
  1307. Aku di sini, di tempat
  1308. kau meninggalkanku.
  1309.  
  1310. 302
  1311. 00:26:28,754 --> 00:26:30,848
  1312. Aku menunggu, lalu menangis
  1313.  
  1314. 303
  1315. 00:26:30,964 --> 00:26:32,511
  1316. dan aku pergi mencarimu.
  1317.  
  1318. 304
  1319. 00:26:32,674 --> 00:26:34,221
  1320. Katamu kau akan kembali.
  1321.  
  1322. 305
  1323. 00:26:34,384 --> 00:26:36,728
  1324. Aku tahu.
  1325. Aku tahu, tapi Bifrost dihancurkan.
  1326.  
  1327. 306
  1328. 00:26:36,887 --> 00:26:38,434
  1329. Sembilan Dunia menjadi kacau.
  1330.  
  1331. 307
  1332. 00:26:38,555 --> 00:26:40,728
  1333. Perang berkecamuk,
  1334. Penjarahan di mana - mana.
  1335.  
  1336. 308
  1337. 00:26:41,266 --> 00:26:42,893
  1338. Aku harus mengakhiri
  1339. pembantaian itu.
  1340.  
  1341. 309
  1342. 00:26:44,478 --> 00:26:48,314
  1343. Untuk sebuah alasan, itu lumayan.
  1344.  
  1345. 310
  1346. 00:26:48,315 --> 00:26:51,159
  1347. Tapi aku melihatmu di TV.
  1348. Kau di New York !
  1349.  
  1350. 311
  1351. 00:26:52,069 --> 00:26:54,862
  1352. Aku bertarung untuk melindungimu
  1353. dari bahaya duniaku.
  1354.  
  1355. 312
  1356. 00:26:54,863 --> 00:26:56,661
  1357. Tapi aku salah.
  1358.  
  1359. 313
  1360. 00:26:56,824 --> 00:26:58,701
  1361. Aku bodoh.
  1362.  
  1363. 314
  1364. 00:26:59,576 --> 00:27:03,046
  1365. Tapi aku percaya takdir
  1366. telah mempertemukan kita.
  1367.  
  1368. 315
  1369. 00:27:05,124 --> 00:27:08,173
  1370. Aku tak tahu kau dari mana atau
  1371. apa yang terjadi, tapi kutahu satu hal.
  1372.  
  1373. 316
  1374. 00:27:09,002 --> 00:27:10,003
  1375. Apa ?
  1376.  
  1377. 317
  1378. 00:27:11,255 --> 00:27:12,302
  1379. Aku tahu...
  1380.  
  1381. 318
  1382. 00:27:13,507 --> 00:27:14,633
  1383. Benarkah ?
  1384.  
  1385. 319
  1386. 00:27:16,135 --> 00:27:17,227
  1387. Benar apa ?
  1388.  
  1389. 320
  1390. 00:27:17,845 --> 00:27:18,971
  1391. Apa ?
  1392.  
  1393. 321
  1394. 00:27:19,555 --> 00:27:20,556
  1395. Hei !
  1396.  
  1397. 322
  1398. 00:27:22,307 --> 00:27:23,775
  1399. Ini ulahmu ?
  1400.  
  1401. 323
  1402. 00:27:27,997 --> 00:27:29,981
  1403. Kami sedang bicara.
  1404.  
  1405. 324
  1406. 00:27:29,982 --> 00:27:32,656
  1407. Aku yakin kita akan ditahan.
  1408.  
  1409. 325
  1410. 00:27:32,901 --> 00:27:33,902
  1411. Tahan niatmu tadi.
  1412.  
  1413. 326
  1414. 00:27:35,320 --> 00:27:38,990
  1415. Lihat dirimu, masih kekar
  1416. dan memakai semuanya.
  1417.  
  1418. 327
  1419. 00:27:38,991 --> 00:27:40,741
  1420. Bagaimana keadaan Angkasa ?
  1421.  
  1422. 328
  1423. 00:27:40,742 --> 00:27:42,870
  1424. Baik - baik saja.
  1425.  
  1426. 329
  1427. 00:27:42,995 --> 00:27:44,247
  1428. Permisi.
  1429.  
  1430. 330
  1431. 00:27:44,413 --> 00:27:45,580
  1432. Kau Jane Foster ?
  1433. / Ya.
  1434.  
  1435. 331
  1436. 00:27:45,581 --> 00:27:46,582
  1437. Kau kenal orang ini ?
  1438.  
  1439. 332
  1440. 00:27:48,125 --> 00:27:49,251
  1441. Dia pegawai magangku.
  1442.  
  1443. 333
  1444. 00:27:50,419 --> 00:27:51,591
  1445. Pegawai magang asistenku.
  1446.  
  1447. 334
  1448. 00:27:51,712 --> 00:27:53,796
  1449. Ini tanah pribadi dan kau masuk
  1450. tanpa izin, kalian semua.
  1451.  
  1452. 335
  1453. 00:27:53,797 --> 00:27:55,094
  1454. Kau harus ikut denganku.
  1455.  
  1456. 336
  1457. 00:28:00,888 --> 00:28:01,889
  1458. Jane.
  1459.  
  1460. 337
  1461. 00:28:02,681 --> 00:28:04,649
  1462. Jane.
  1463. / Thor ?
  1464.  
  1465. 338
  1466. 00:28:04,975 --> 00:28:05,976
  1467. Kau baik - baik saja ?
  1468.  
  1469. 339
  1470. 00:28:06,185 --> 00:28:07,357
  1471. Apa yang barusan terjadi ?
  1472.  
  1473. 340
  1474. 00:28:07,936 --> 00:28:10,521
  1475. Taruh tanganmu di kepala.
  1476. Mundur.
  1477.  
  1478. 341
  1479. 00:28:10,522 --> 00:28:11,647
  1480. Wanita ini sakit.
  1481.  
  1482. 342
  1483. 00:28:11,648 --> 00:28:12,649
  1484. Dia berbahaya.
  1485.  
  1486. 343
  1487. 00:28:13,650 --> 00:28:14,993
  1488. Aku juga.
  1489.  
  1490. 344
  1491. 00:28:15,986 --> 00:28:18,114
  1492. Kirim polisi bersenjata ke TKP.
  1493.  
  1494. 345
  1495. 00:28:18,488 --> 00:28:20,115
  1496. Pegangan.
  1497. / Kau mau apa ?
  1498.  
  1499. 346
  1500. 00:28:28,457 --> 00:28:30,505
  1501. Astaga.
  1502.  
  1503. 347
  1504. 00:28:57,986 --> 00:29:00,034
  1505. Ayo lakukan lagi.
  1506.  
  1507. 348
  1508. 00:29:00,489 --> 00:29:01,490
  1509. Hai.
  1510.  
  1511. 349
  1512. 00:29:04,326 --> 00:29:06,499
  1513. Selamat datang di Asgard.
  1514.  
  1515. 350
  1516. 00:29:27,933 --> 00:29:30,527
  1517. Lihatlah warisanku, Algrim.
  1518.  
  1519. 351
  1520. 00:29:32,354 --> 00:29:34,732
  1521. Aku hampir tak ingat
  1522. masa sebelum ada cahaya.
  1523.  
  1524. 352
  1525. 00:29:35,482 --> 00:29:38,656
  1526. Kelangsungan hidup kita
  1527. akan menjadi warisanmu.
  1528.  
  1529. 353
  1530. 00:29:40,612 --> 00:29:44,365
  1531. Penghuni Asgard akan
  1532. menderita seperti kita.
  1533.  
  1534. 354
  1535. 00:29:44,366 --> 00:29:45,700
  1536. Aku akan merebut Aether.
  1537.  
  1538. 355
  1539. 00:29:45,701 --> 00:29:47,034
  1540. Kupulihkan dunia kita.
  1541.  
  1542. 356
  1543. 00:29:47,035 --> 00:29:49,754
  1544. Dan akan kuakhiri
  1545. alam semesta yang beracun ini.
  1546.  
  1547. 357
  1548. 00:29:58,046 --> 00:29:59,130
  1549. Apa itu ?
  1550.  
  1551. 358
  1552. 00:29:59,131 --> 00:30:00,178
  1553. Jangan bergerak.
  1554.  
  1555. 359
  1556. 00:30:07,723 --> 00:30:10,101
  1557. Itu bukan dari Bumi.
  1558. Apa itu ?
  1559.  
  1560. 360
  1561. 00:30:10,892 --> 00:30:12,565
  1562. Kami belum tahu.
  1563.  
  1564. 361
  1565. 00:30:13,270 --> 00:30:17,241
  1566. Tapi dia tak dapat menahan
  1567. energi yang bergejolak di dalamnya.
  1568.  
  1569. 362
  1570. 00:30:22,779 --> 00:30:24,459
  1571. Itu pembangkit medan kuantum, ya ?
  1572.  
  1573. 363
  1574. 00:30:25,073 --> 00:30:26,916
  1575. Ini Penempa Jiwa.
  1576.  
  1577. 364
  1578. 00:30:27,034 --> 00:30:30,254
  1579. Penempa Jiwa memindahkan molekul
  1580. energi dari satu tempat ke tempat lain ?
  1581.  
  1582. 365
  1583. 00:30:33,123 --> 00:30:34,170
  1584. Ya.
  1585.  
  1586. 366
  1587. 00:30:34,291 --> 00:30:36,043
  1588. Pembangkit medan kuantum.
  1589.  
  1590. 367
  1591. 00:30:37,169 --> 00:30:40,093
  1592. Apa kata - kata Ayah hanya sekadar suara
  1593. hingga kau mengabaikannya ?
  1594.  
  1595. 368
  1596. 00:30:40,255 --> 00:30:41,381
  1597. Dia sakit.
  1598.  
  1599. 369
  1600. 00:30:41,506 --> 00:30:43,759
  1601. Dia manusia biasa.
  1602.  
  1603. 370
  1604. 00:30:43,925 --> 00:30:45,472
  1605. Sakit sudah bagian dari mereka.
  1606.  
  1607. 371
  1608. 00:30:45,594 --> 00:30:47,303
  1609. Kubawa ia kemari
  1610. karena kita bisa menolongnya.
  1611.  
  1612. 372
  1613. 00:30:47,304 --> 00:30:49,227
  1614. Tempatnya bukan di Asgard
  1615.  
  1616. 373
  1617. 00:30:49,389 --> 00:30:52,768
  1618. sama seperti meja perjamuan
  1619. bukan tempat untuk kambing.
  1620.  
  1621. 374
  1622. 00:30:52,934 --> 00:30:54,602
  1623. Dia bilang... ?
  1624.  
  1625. 375
  1626. 00:30:54,603 --> 00:30:56,270
  1627. Kaupikir siapa dirimu ?
  1628.  
  1629. 376
  1630. 00:30:56,271 --> 00:30:58,820
  1631. Aku Odin, Raja Asgard.
  1632.  
  1633. 377
  1634. 00:30:58,982 --> 00:31:00,529
  1635. Pelindung Sembilan Dunia.
  1636.  
  1637. 378
  1638. 00:31:01,401 --> 00:31:03,278
  1639. Aku...
  1640.  
  1641. 379
  1642. 00:31:03,445 --> 00:31:06,289
  1643. Aku tahu benar siapa dirimu,
  1644. Jane Foster.
  1645.  
  1646. 380
  1647. 00:31:07,240 --> 00:31:08,617
  1648. Kau cerita tentangku pada Ayahmu ?
  1649.  
  1650. 381
  1651. 00:31:09,493 --> 00:31:10,961
  1652. Ada sesuatu dalam dirinya, Ayah.
  1653.  
  1654. 382
  1655. 00:31:11,078 --> 00:31:12,411
  1656. Sesuatu yang belum pernah kulihat.
  1657.  
  1658. 383
  1659. 00:31:12,412 --> 00:31:13,629
  1660. Dunianya punya penyembuh.
  1661.  
  1662. 384
  1663. 00:31:13,747 --> 00:31:15,667
  1664. Namanya "dokter."
  1665. Biar mereka yang mengurusnya.
  1666.  
  1667. 385
  1668. 00:31:15,791 --> 00:31:17,589
  1669. Pengawal, bawa ia kembali ke Midgard.
  1670.  
  1671. 386
  1672. 00:31:18,960 --> 00:31:20,544
  1673. Sebaiknya jangan...
  1674.  
  1675. 387
  1676. 00:31:22,297 --> 00:31:23,389
  1677. ...sentuh dia.
  1678.  
  1679. 388
  1680. 00:31:23,507 --> 00:31:24,804
  1681. Jane, kau baik - baik saja ?
  1682.  
  1683. 389
  1684. 00:31:25,342 --> 00:31:26,468
  1685. Ya.
  1686.  
  1687. 390
  1688. 00:31:30,180 --> 00:31:31,432
  1689. Ini mustahil.
  1690.  
  1691. 391
  1692. 00:31:32,641 --> 00:31:35,394
  1693. Infeksi itu membelanya.
  1694.  
  1695. 392
  1696. 00:31:36,019 --> 00:31:37,316
  1697. Tidak.
  1698.  
  1699. 393
  1700. 00:31:37,813 --> 00:31:39,486
  1701. Infeksi itu membela dirinya sendiri.
  1702.  
  1703. 394
  1704. 00:31:40,524 --> 00:31:42,526
  1705. Ikut aku.
  1706.  
  1707. 395
  1708. 00:31:42,651 --> 00:31:46,451
  1709. Ada pusaka - pusaka yang
  1710. lebih tua dari alam semesta.
  1711.  
  1712. 396
  1713. 00:31:46,613 --> 00:31:50,493
  1714. Salah satunya ada
  1715. di dalam tubuhnya.
  1716.  
  1717. 397
  1718. 00:31:51,493 --> 00:31:53,996
  1719. Sembilan Dunia tidaklah abadi.
  1720.  
  1721. 398
  1722. 00:31:54,162 --> 00:31:55,334
  1723. Mereka memiliki awal...
  1724.  
  1725. 399
  1726. 00:31:55,497 --> 00:31:56,669
  1727. ...dan memiliki akhir.
  1728.  
  1729. 400
  1730. 00:31:57,999 --> 00:31:59,000
  1731. Tapi sebelum tercipta...
  1732.  
  1733. 401
  1734. 00:31:59,167 --> 00:32:05,516
  1735. Kekuatan gelap, Peri Kegelapan
  1736. berkuasa dan tak tertandingi.
  1737.  
  1738. 402
  1739. 00:32:07,467 --> 00:32:08,764
  1740. "Lahir dari malam yang abadi."
  1741.  
  1742. 403
  1743. 00:32:08,885 --> 00:32:11,729
  1744. "Peri Kegelapan datang untuk mencuri cahaya."
  1745.  
  1746. 404
  1747. 00:32:12,180 --> 00:32:15,683
  1748. Aku tahu kisah - kisah ini.
  1749. Ibu menceritakannya saat kecil.
  1750.  
  1751. 405
  1752. 00:32:15,684 --> 00:32:19,019
  1753. Pemimpin mereka Malekith menciptakan
  1754. senjata dari kegelapan...
  1755.  
  1756. 406
  1757. 00:32:19,020 --> 00:32:20,688
  1758. ...dan disebut Aether
  1759.  
  1760. 407
  1761. 00:32:20,689 --> 00:32:23,816
  1762. Pusaka - pusaka lainnya
  1763. berupa batu, tapi...
  1764.  
  1765. 408
  1766. 00:32:23,817 --> 00:32:26,491
  1767. Aether berupa cairan
  1768. dan tak pernah berubah.
  1769.  
  1770. 409
  1771. 00:32:26,653 --> 00:32:29,247
  1772. Aether mengubah materi
  1773. menjadi materi gelap.
  1774.  
  1775. 410
  1776. 00:32:29,364 --> 00:32:32,959
  1777. Aether mencari inang.
  1778. Mengisap tenaga dari hidup mereka.
  1779.  
  1780. 411
  1781. 00:32:34,202 --> 00:32:37,172
  1782. Malekith ingin menggunakan
  1783. tenaga Aether...
  1784.  
  1785. 412
  1786. 00:32:37,330 --> 00:32:41,085
  1787. ...untuk mengembalikan semesta
  1788. pada kegelapan.
  1789.  
  1790. 413
  1791. 00:32:41,751 --> 00:32:44,462
  1792. Tapi setelah perang yang panjang...,
  1793.  
  1794. 414
  1795. 00:32:44,463 --> 00:32:47,057
  1796. ...Ayahku Bor akhirnya menang...
  1797.  
  1798. 415
  1799. 00:32:47,215 --> 00:32:51,721
  1800. ...dan memulai perdamaian
  1801. yang bertahan ribuan tahun.
  1802.  
  1803. 416
  1804. 00:32:52,721 --> 00:32:53,893
  1805. Apa yang terjadi ?
  1806.  
  1807. 417
  1808. 00:32:55,182 --> 00:32:57,105
  1809. Dia membunuh mereka semua.
  1810.  
  1811. 418
  1812. 00:32:57,225 --> 00:32:59,477
  1813. Ayah yakin ?
  1814.  
  1815. 419
  1816. 00:32:59,478 --> 00:33:01,562
  1817. Kabarnya Aether hancur bersama mereka.
  1818.  
  1819. 420
  1820. 00:33:01,563 --> 00:33:02,815
  1821. Namun ternyata ada di sini.
  1822.  
  1823. 421
  1824. 00:33:04,232 --> 00:33:06,405
  1825. Peri Kegelapan sudah mati.
  1826.  
  1827. 422
  1828. 00:33:07,068 --> 00:33:10,613
  1829. Apa bukumu menjelaskan cara
  1830. mengeluarkannya dariku ?
  1831.  
  1832. 423
  1833. 00:33:10,614 --> 00:33:11,615
  1834. Tidak.
  1835.  
  1836. 424
  1837. 00:33:12,616 --> 00:33:14,243
  1838. Tidak dijelaskan.
  1839.  
  1840. 425
  1841. 00:33:24,085 --> 00:33:26,964
  1842. Dunia - dunia hampir sejajar.
  1843.  
  1844. 426
  1845. 00:33:32,385 --> 00:33:34,137
  1846. Kau akan menjadi
  1847. Kursed yang terakhir.
  1848.  
  1849. 427
  1850. 00:33:35,305 --> 00:33:36,932
  1851. Biar hidupku dikorbankan.
  1852.  
  1853. 428
  1854. 00:33:37,891 --> 00:33:40,610
  1855. Sama seperti yang dilakukan
  1856. bangsa kita...
  1857.  
  1858. 429
  1859. 00:33:41,269 --> 00:33:42,441
  1860. ...atau yang kau lakukan.
  1861.  
  1862. 430
  1863. 00:33:50,237 --> 00:33:52,205
  1864. Kau akan menjadi kegelapan...,
  1865.  
  1866. 431
  1867. 00:33:53,406 --> 00:33:57,127
  1868. ...dikutuk menjadi seperti ini
  1869. sampai kau ditelannya.
  1870.  
  1871. 432
  1872. 00:34:02,374 --> 00:34:06,254
  1873. Sampai itu terjadi, kekuatan musuh
  1874. tak dapat menghentikanmu.
  1875.  
  1876. 433
  1877. 00:34:09,339 --> 00:34:16,143
  1878. Kupatahkan pertahanannya dan menjamin
  1879. kedatanganmu di alam semesta baru.
  1880.  
  1881. 434
  1882. 00:34:38,368 --> 00:34:41,372
  1883. Menjaga penjahat - penjahat ini
  1884. adalah tugas di bawah kita.
  1885.  
  1886. 435
  1887. 00:34:41,538 --> 00:34:43,706
  1888. Jika mereka di bawahmu...,
  1889.  
  1890. 436
  1891. 00:34:43,707 --> 00:34:45,835
  1892. Mereka akan mati, kawan.
  1893.  
  1894. 437
  1895. 00:35:00,515 --> 00:35:02,517
  1896. Berbaris !
  1897. / Jalan !
  1898.  
  1899. 438
  1900. 00:35:04,019 --> 00:35:07,694
  1901. Odin terus membawakanku
  1902. teman - teman baru.
  1903.  
  1904. 439
  1905. 00:35:08,064 --> 00:35:09,816
  1906. Perhatian sekali.
  1907.  
  1908. 440
  1909. 00:35:10,066 --> 00:35:13,536
  1910. Buku yang kukirim,
  1911. tak menarik bagimu ?
  1912.  
  1913. 441
  1914. 00:35:14,029 --> 00:35:17,406
  1915. Itu yang harus kulakukan
  1916. selamanya ? Membaca ?
  1917.  
  1918. 442
  1919. 00:35:17,407 --> 00:35:20,618
  1920. Aku sudah berusaha sebaiknya
  1921. agar kau nyaman, Loki.
  1922.  
  1923. 443
  1924. 00:35:20,619 --> 00:35:21,666
  1925. Benarkah ?
  1926.  
  1927. 444
  1928. 00:35:22,704 --> 00:35:24,547
  1929. Apa Odin prihatin sepertimu ?
  1930.  
  1931. 445
  1932. 00:35:25,999 --> 00:35:27,546
  1933. Thor juga ?
  1934.  
  1935. 446
  1936. 00:35:27,709 --> 00:35:31,420
  1937. Pasti tak nyaman.
  1938. Mereka menanyakan kabarku siang dan malam.
  1939.  
  1940. 447
  1941. 00:35:31,421 --> 00:35:34,550
  1942. Kau tahu bahwa kau di sini
  1943. karena tindakanmu.
  1944.  
  1945. 448
  1946. 00:35:35,091 --> 00:35:36,434
  1947. Tindakanku ?
  1948.  
  1949. 449
  1950. 00:35:36,593 --> 00:35:39,928
  1951. Aku mengungkap kebenaran
  1952. bagi hidupku yang penuh kepalsuan...
  1953.  
  1954. 450
  1955. 00:35:39,929 --> 00:35:41,680
  1956. ...bahwa aku lahir untuk menjadi Raja.
  1957.  
  1958. 451
  1959. 00:35:41,681 --> 00:35:43,724
  1960. Raja ?
  1961.  
  1962. 452
  1963. 00:35:43,725 --> 00:35:45,727
  1964. Raja sejati mengakui kesalahannya.
  1965.  
  1966. 453
  1967. 00:35:45,852 --> 00:35:47,292
  1968. Bagaimana dengan jiwa
  1969. yang kau renggut di Bumi ?
  1970.  
  1971. 454
  1972. 00:35:47,437 --> 00:35:49,104
  1973. Hanya sedikit dibandingkan...
  1974.  
  1975. 455
  1976. 00:35:49,105 --> 00:35:50,903
  1977. ...jiwa yang direnggut oleh Odin.
  1978.  
  1979. 456
  1980. 00:35:51,066 --> 00:35:53,740
  1981. Ayahmu...
  1982. / Dia bukan Ayahku !
  1983.  
  1984. 457
  1985. 00:35:56,613 --> 00:35:58,832
  1986. Berarti aku bukan Ibumu ?
  1987.  
  1988. 458
  1989. 00:36:04,037 --> 00:36:06,005
  1990. Bukan.
  1991.  
  1992. 459
  1993. 00:36:09,793 --> 00:36:14,765
  1994. Kau mudah memahami semua orang
  1995. kecuali dirimu sendiri.
  1996.  
  1997. 460
  1998. 00:36:29,938 --> 00:36:33,112
  1999. Ketika kau mencariku,
  2000. kau tahu aku dalam bahaya.
  2001.  
  2002. 461
  2003. 00:36:33,233 --> 00:36:34,485
  2004. Heimdall tak bisa melihatmu.
  2005.  
  2006. 462
  2007. 00:36:34,609 --> 00:36:36,282
  2008. Kau bukan ada di Bumi.
  2009.  
  2010. 463
  2011. 00:36:36,444 --> 00:36:37,741
  2012. Bagaimana itu bisa terjadi ?
  2013.  
  2014. 464
  2015. 00:36:37,946 --> 00:36:39,988
  2016. Aku yakin kau meninggalkan
  2017. Bumi dan tetap di Bumi.
  2018.  
  2019. 465
  2020. 00:36:39,989 --> 00:36:42,868
  2021. Sembilan Dunia bergerak
  2022. di dalam Yggdrasil
  2023.  
  2024. 466
  2025. 00:36:43,159 --> 00:36:46,413
  2026. memutari Midgard sama seperti
  2027. planet - planet memutari matahari.
  2028.  
  2029. 467
  2030. 00:36:46,579 --> 00:36:50,791
  2031. Dan setiap 5,000 tahun,
  2032. dunia - dunia ini berjajar sempurna...
  2033.  
  2034. 468
  2035. 00:36:50,792 --> 00:36:53,011
  2036. ...dan kami menyebutnya Penyatuan.
  2037.  
  2038. 469
  2039. 00:36:55,130 --> 00:36:58,805
  2040. Saat inilah perbatasan antara
  2041. dunia - dunia menjadi kabur.
  2042.  
  2043. 470
  2044. 00:36:59,467 --> 00:37:02,266
  2045. Mungkin kau menemukan
  2046. salah satu pintunya.
  2047.  
  2048. 471
  2049. 00:37:04,305 --> 00:37:06,524
  2050. Kita beruntung pintunya
  2051. tetap terbuka.
  2052.  
  2053. 472
  2054. 00:37:06,683 --> 00:37:10,938
  2055. Begitu dunia - dunia tak lagi sejajar...
  2056.  
  2057. 473
  2058. 00:37:12,355 --> 00:37:14,403
  2059. ...maka pintu penghubungnya
  2060. akan hilang.
  2061.  
  2062. 474
  2063. 00:37:27,162 --> 00:37:29,540
  2064. Aku suka caramu menjelaskan.
  2065.  
  2066. 475
  2067. 00:37:31,833 --> 00:37:33,210
  2068. Apa yang akan terjadi padaku ?
  2069.  
  2070. 476
  2071. 00:37:33,376 --> 00:37:34,969
  2072. Akan kucari jalan
  2073. untuk menolongmu, Jane.
  2074.  
  2075. 477
  2076. 00:37:35,128 --> 00:37:38,302
  2077. Ayahmu bilang tak ada...
  2078. / Ayahku tak tahu segalanya.
  2079.  
  2080. 478
  2081. 00:37:38,506 --> 00:37:40,179
  2082. Jangan sampai ia dengar
  2083. kata - katamu itu.
  2084.  
  2085. 479
  2086. 00:37:41,551 --> 00:37:42,926
  2087. Jane Foster...,
  2088.  
  2089. 480
  2090. 00:37:42,927 --> 00:37:44,344
  2091. Perkenalkan, Frigga.
  2092.  
  2093. 481
  2094. 00:37:44,345 --> 00:37:46,268
  2095. Ratu Asgard, sekaligus Ibuku.
  2096.  
  2097. 482
  2098. 00:37:49,017 --> 00:37:50,485
  2099. Hai.
  2100.  
  2101. 483
  2102. 00:38:39,609 --> 00:38:41,031
  2103. Cepat !
  2104.  
  2105. 484
  2106. 00:39:27,615 --> 00:39:28,867
  2107. Ke penjara !
  2108.  
  2109. 485
  2110. 00:39:29,242 --> 00:39:30,243
  2111. Ayo !
  2112.  
  2113. 486
  2114. 00:39:54,058 --> 00:39:56,481
  2115. Lewat tangga di sebelah kiri.
  2116.  
  2117. 487
  2118. 00:40:07,530 --> 00:40:08,873
  2119. Penjara.
  2120.  
  2121. 488
  2122. 00:40:09,032 --> 00:40:10,830
  2123. Loki...
  2124. / Pergilah.
  2125.  
  2126. 489
  2127. 00:40:10,992 --> 00:40:12,835
  2128. Ibu akan menjaganya.
  2129.  
  2130. 490
  2131. 00:40:24,255 --> 00:40:25,856
  2132. Seolah - olah mereka
  2133. tak suka dipenjara.
  2134.  
  2135. 491
  2136. 00:40:29,844 --> 00:40:32,688
  2137. Beberapa makhluk
  2138. sulit disenangkan.
  2139.  
  2140. 492
  2141. 00:40:40,688 --> 00:40:42,849
  2142. Kembali ke sel,
  2143. maka kalian takkan disakiti.
  2144.  
  2145. 493
  2146. 00:40:43,024 --> 00:40:44,196
  2147. Aku berjanji.
  2148.  
  2149. 494
  2150. 00:40:46,027 --> 00:40:48,371
  2151. Baiklah, kau tak dapat janjiku.
  2152.  
  2153. 495
  2154. 00:40:58,247 --> 00:41:00,249
  2155. Kirim pasukan ke ruang senjata.
  2156.  
  2157. 496
  2158. 00:41:00,375 --> 00:41:02,924
  2159. Pertahankan dengan segala cara.
  2160. Amankan penjara.
  2161.  
  2162. 497
  2163. 00:41:03,086 --> 00:41:04,679
  2164. Odin.
  2165. / Frigga.
  2166.  
  2167. 498
  2168. 00:41:05,546 --> 00:41:06,547
  2169. Cepat !
  2170.  
  2171. 499
  2172. 00:41:07,340 --> 00:41:08,592
  2173. Hanya keributan kecil.
  2174.  
  2175. 500
  2176. 00:41:08,716 --> 00:41:09,967
  2177. Tak perlu takut.
  2178.  
  2179. 501
  2180. 00:41:09,968 --> 00:41:11,470
  2181. Kau tak pernah pandai berbohong.
  2182.  
  2183. 502
  2184. 00:41:12,249 --> 00:41:13,553
  2185. Bawa dia ke ruanganmu.
  2186.  
  2187. 503
  2188. 00:41:13,554 --> 00:41:15,431
  2189. Akan kujemput jika sudah aman.
  2190.  
  2191. 504
  2192. 00:41:15,556 --> 00:41:17,140
  2193. Jaga dirimu.
  2194.  
  2195. 505
  2196. 00:41:17,141 --> 00:41:18,262
  2197. Meski aku selamat dari banyak perang...,
  2198.  
  2199. 506
  2200. 00:41:19,060 --> 00:41:21,779
  2201. Ratuku masih mencemaskanku.
  2202.  
  2203. 507
  2204. 00:41:21,980 --> 00:41:23,106
  2205. Karena kecemasanku...,
  2206.  
  2207. 508
  2208. 00:41:23,231 --> 00:41:25,074
  2209. ...maka kau masih hidup.
  2210.  
  2211. 509
  2212. 00:41:27,568 --> 00:41:28,785
  2213. Dengarkan aku.
  2214.  
  2215. 510
  2216. 00:41:28,945 --> 00:41:31,915
  2217. Ikuti perintahku, jangan bertanya.
  2218.  
  2219. 511
  2220. 00:41:32,031 --> 00:41:33,203
  2221. Baik, Nyonya.
  2222.  
  2223. 512
  2224. 00:42:14,240 --> 00:42:15,412
  2225. Oh !
  2226.  
  2227. 513
  2228. 00:45:45,785 --> 00:45:47,162
  2229. Ow !
  2230. / Ah !
  2231.  
  2232. 514
  2233. 00:46:42,758 --> 00:46:45,887
  2234. Singgasana Asgard dihancurkan !
  2235. Lindungi Raja !
  2236.  
  2237. 515
  2238. 00:47:01,694 --> 00:47:02,695
  2239. Frigga.
  2240.  
  2241. 516
  2242. 00:47:11,495 --> 00:47:13,918
  2243. Mundurlah, makhluk...
  2244.  
  2245. 517
  2246. 00:47:14,081 --> 00:47:15,790
  2247. ...dan mungkin
  2248. kau masih bisa selamat.
  2249.  
  2250. 518
  2251. 00:47:15,791 --> 00:47:17,885
  2252. Aku pernah selamat
  2253. dari yang lebih buruk.
  2254.  
  2255. 519
  2256. 00:47:19,337 --> 00:47:20,714
  2257. Siapa kau ?
  2258.  
  2259. 520
  2260. 00:47:21,255 --> 00:47:23,303
  2261. Aku Malekith.
  2262.  
  2263. 521
  2264. 00:47:23,466 --> 00:47:26,094
  2265. Aku akan mengambil kepunyaanku.
  2266.  
  2267. 522
  2268. 00:47:38,356 --> 00:47:39,357
  2269. Ah !
  2270.  
  2271. 523
  2272. 00:47:56,749 --> 00:47:58,922
  2273. Kau mengambil sesuatu, Nak.
  2274.  
  2275. 524
  2276. 00:47:59,960 --> 00:48:01,007
  2277. Kembalikan.
  2278.  
  2279. 525
  2280. 00:48:15,393 --> 00:48:16,485
  2281. Penyihir !
  2282.  
  2283. 526
  2284. 00:48:20,189 --> 00:48:21,691
  2285. Di mana Aether ?
  2286.  
  2287. 527
  2288. 00:48:21,816 --> 00:48:24,114
  2289. Aku takkan bilang.
  2290.  
  2291. 528
  2292. 00:48:25,111 --> 00:48:26,328
  2293. Aku percaya.
  2294.  
  2295. 529
  2296. 00:48:28,823 --> 00:48:30,996
  2297. Tidak !
  2298.  
  2299. 530
  2300. 00:51:57,740 --> 00:51:59,913
  2301. Alam Semesta berputar
  2302. dalam siklus 5,000 tahun...
  2303.  
  2304. 531
  2305. 00:52:00,784 --> 00:52:03,162
  2306. ...dan setiap sekali siklus,
  2307. seluruh dunia akan sejajar.
  2308.  
  2309. 532
  2310. 00:52:03,829 --> 00:52:06,753
  2311. Bayangkan ini dunia kita...
  2312.  
  2313. 533
  2314. 00:52:07,499 --> 00:52:09,547
  2315. Terima kasih.
  2316. Dan ini dunia lain.
  2317.  
  2318. 534
  2319. 00:52:09,710 --> 00:52:11,678
  2320. Biasanya, mereka terpisah.
  2321.  
  2322. 535
  2323. 00:52:11,837 --> 00:52:13,630
  2324. Tapi dalam Penjajaran...,
  2325.  
  2326. 536
  2327. 00:52:13,631 --> 00:52:17,181
  2328. Semua terhubung, seluruh Sembilan Dunia.
  2329.  
  2330. 537
  2331. 00:52:17,343 --> 00:52:19,594
  2332. Seluruh Sembilan Dunia
  2333. saling melewati...
  2334.  
  2335. 538
  2336. 00:52:19,595 --> 00:52:21,939
  2337. ...gravitasi, cahaya, bahkan materi...,
  2338.  
  2339. 539
  2340. 00:52:22,222 --> 00:52:24,645
  2341. ...menabrak dari satu dunia ke dunia lain.
  2342.  
  2343. 540
  2344. 00:52:26,977 --> 00:52:30,980
  2345. Tapi jika terjadi sekarang.
  2346. Akan ada bencana.
  2347.  
  2348. 541
  2349. 00:52:30,981 --> 00:52:35,487
  2350. Alat gravitasiku dapat stabilkan
  2351. titik pumpun Penyatuan.
  2352.  
  2353. 542
  2354. 00:52:36,195 --> 00:52:38,571
  2355. Kali ini, Penjajaran...
  2356.  
  2357. 543
  2358. 00:52:38,572 --> 00:52:41,576
  2359. ...dan dunia lain akan melewati kita.
  2360.  
  2361. 544
  2362. 00:52:41,742 --> 00:52:43,244
  2363. Ini indah.
  2364.  
  2365. 545
  2366. 00:52:44,745 --> 00:52:46,918
  2367. Ini sederhana.
  2368. Ada pertanyaan ?
  2369.  
  2370. 546
  2371. 00:52:50,042 --> 00:52:51,089
  2372. Ya.
  2373.  
  2374. 547
  2375. 00:52:51,543 --> 00:52:54,262
  2376. Bisa kembalikan sepatuku ?
  2377.  
  2378. 548
  2379. 00:53:02,012 --> 00:53:06,017
  2380. Sembuhlah. Kau butuh kekuatanmu
  2381. untuk merebut Aether.
  2382.  
  2383. 549
  2384. 00:53:06,517 --> 00:53:10,112
  2385. Saat kau bangun,
  2386. Kita akan bunuh mereka semua.
  2387.  
  2388. 550
  2389. 00:53:45,681 --> 00:53:46,978
  2390. Jane Foster ?
  2391.  
  2392. 551
  2393. 00:53:48,642 --> 00:53:50,815
  2394. Ikut kami.
  2395.  
  2396. 552
  2397. 00:53:52,062 --> 00:53:55,157
  2398. Kita masih belum bisa
  2399. memulihkan pelindung istana.
  2400.  
  2401. 553
  2402. 00:53:55,274 --> 00:53:56,696
  2403. Artileri kita tak bisa mendeteksi mereka.
  2404.  
  2405. 554
  2406. 00:53:56,817 --> 00:53:58,615
  2407. Heimdall pun tak bisa melihat mereka.
  2408.  
  2409. 555
  2410. 00:54:01,989 --> 00:54:05,914
  2411. Rajaku, kita tak punya pertahanan.
  2412.  
  2413. 556
  2414. 00:54:08,495 --> 00:54:09,963
  2415. Dia tahanan Ayah sekarang ?
  2416.  
  2417. 557
  2418. 00:54:12,332 --> 00:54:13,675
  2419. Tinggalkan kami.
  2420.  
  2421. 558
  2422. 00:54:22,676 --> 00:54:24,849
  2423. Ayah tak ingin berdebat.
  2424.  
  2425. 559
  2426. 00:54:25,345 --> 00:54:27,180
  2427. Aku juga.
  2428.  
  2429. 560
  2430. 00:54:27,181 --> 00:54:29,024
  2431. Tapi aku ingin
  2432. mengejar Malekith.
  2433.  
  2434. 561
  2435. 00:54:29,183 --> 00:54:30,480
  2436. Kita memiliki Aether.
  2437.  
  2438. 562
  2439. 00:54:31,143 --> 00:54:32,360
  2440. Malekith akan datang kepada kita.
  2441.  
  2442. 563
  2443. 00:54:32,519 --> 00:54:34,604
  2444. Ya, dan dia akan membunuh kita.
  2445.  
  2446. 564
  2447. 00:54:34,605 --> 00:54:36,733
  2448. Kau terlalu melebihkan
  2449. kekuatan makhluk ini.
  2450.  
  2451. 565
  2452. 00:54:36,857 --> 00:54:39,201
  2453. Tidak, aku menghargai
  2454. nyawa rakyat kita.
  2455.  
  2456. 566
  2457. 00:54:39,359 --> 00:54:42,659
  2458. Akan kubawa Jane ke Dunia Gelap,
  2459. dan menjauhkan musuh dari Asgard.
  2460.  
  2461. 567
  2462. 00:54:43,405 --> 00:54:45,698
  2463. Saat Malekith menarik Aether dari Jane...,
  2464.  
  2465. 568
  2466. 00:54:45,699 --> 00:54:47,701
  2467. ...dia akan lengah dan lemah.
  2468.  
  2469. 569
  2470. 00:54:47,868 --> 00:54:49,666
  2471. Akan kuhancurkan
  2472. Aether dan dirinya.
  2473.  
  2474. 570
  2475. 00:54:51,705 --> 00:54:54,540
  2476. Jika kau gagal, resikonya senjata ini...
  2477.  
  2478. 571
  2479. 00:54:54,541 --> 00:54:56,384
  2480. ...bisa jatuh ke tangan musuh kita.
  2481.  
  2482. 572
  2483. 00:54:56,502 --> 00:54:58,880
  2484. Resikonya lebih besar jika
  2485. kita tak berbuat apa - apa.
  2486.  
  2487. 573
  2488. 00:54:59,004 --> 00:55:00,972
  2489. Bisa saja kapalnya di atas kita saat ini.
  2490.  
  2491. 574
  2492. 00:55:01,173 --> 00:55:02,390
  2493. Kita tak tahu.
  2494.  
  2495. 575
  2496. 00:55:02,549 --> 00:55:03,800
  2497. Jika ia datang...,
  2498.  
  2499. 576
  2500. 00:55:03,801 --> 00:55:08,054
  2501. Mereka akan disambut
  2502. 10.000 pedang Asgard.
  2503.  
  2504. 577
  2505. 00:55:08,055 --> 00:55:09,477
  2506. Berapa banyak ksatria kita
  2507. yang harus berkorban ?
  2508.  
  2509. 578
  2510. 00:55:09,598 --> 00:55:11,566
  2511. Sebanyak yang diperlukan !
  2512.  
  2513. 579
  2514. 00:55:14,645 --> 00:55:15,737
  2515. Ah !
  2516.  
  2517. 580
  2518. 00:55:20,526 --> 00:55:22,073
  2519. Kita akan berperang !
  2520.  
  2521. 581
  2522. 00:55:24,571 --> 00:55:27,120
  2523. Sampai napas Asgard terakhir.
  2524.  
  2525. 582
  2526. 00:55:27,908 --> 00:55:30,957
  2527. Sampai tetes darah Asgard terakhir.
  2528.  
  2529. 583
  2530. 00:55:33,080 --> 00:55:36,209
  2531. Lalu apa bedanya Ayah
  2532. dengan Malekith ?
  2533.  
  2534. 584
  2535. 00:55:39,419 --> 00:55:42,013
  2536. Perbedaannya, anakku,
  2537. Ayah akan menang.
  2538.  
  2539. 585
  2540. 00:55:56,311 --> 00:55:59,110
  2541. Jane tidak meneleponku,
  2542. Erik tidak meneleponku.
  2543.  
  2544. 586
  2545. 00:55:59,231 --> 00:56:01,154
  2546. S.H.I.E.L.D. bodoh
  2547. tidak meneleponku.
  2548.  
  2549. 587
  2550. 00:56:01,275 --> 00:56:03,192
  2551. S.H.I.E.L.D ?
  2552. / Itu rahasia.
  2553.  
  2554. 588
  2555. 00:56:03,193 --> 00:56:05,116
  2556. Erik, ini Darcy lagi.
  2557.  
  2558. 589
  2559. 00:56:05,237 --> 00:56:08,036
  2560. Thor kembali, dia
  2561. membawa Jane ke Asgard...,
  2562.  
  2563. 590
  2564. 00:56:08,282 --> 00:56:11,826
  2565. ...dan aku tak tahu
  2566. harus berbuat apa.
  2567.  
  2568. 591
  2569. 00:56:11,827 --> 00:56:13,828
  2570. Ada hal lain yang menghilang
  2571. minggu ini...
  2572.  
  2573. 592
  2574. 00:56:13,829 --> 00:56:16,958
  2575. ...ketika ahli astrofisika
  2576. Dr. Erik Selvig...
  2577.  
  2578. 593
  2579. 00:56:17,082 --> 00:56:20,632
  2580. ...yang terlibat dalam serangan
  2581. makhluk asing di New York...
  2582.  
  2583. 594
  2584. 00:56:20,794 --> 00:56:22,091
  2585. ...mendadak tampil bugil...
  2586.  
  2587. 595
  2588. 00:56:22,254 --> 00:56:24,803
  2589. Darcy, kau harus melihat ini.
  2590.  
  2591. 596
  2592. 00:56:24,965 --> 00:56:26,215
  2593. Temanmu, Erik...
  2594.  
  2595. 597
  2596. 00:56:26,216 --> 00:56:27,968
  2597. Siapa nama belakangnya ?
  2598.  
  2599. 598
  2600. 00:56:28,927 --> 00:56:32,306
  2601. ...dan berteriak pada para
  2602. pengunjung tempat bersejarah.
  2603.  
  2604. 599
  2605. 00:56:32,472 --> 00:56:34,520
  2606. Kemudian ia ditahan oleh polisi
  2607.  
  2608. 600
  2609. 00:56:35,142 --> 00:56:37,440
  2610. untuk pemeriksaan kejiwaan.
  2611.  
  2612. 601
  2613. 00:56:37,603 --> 00:56:39,651
  2614. Polisi masih menolak
  2615. untuk memastikan...
  2616.  
  2617. 602
  2618. 00:56:50,157 --> 00:56:52,205
  2619. Kau tak ada di rapat perang Odin.
  2620.  
  2621. 603
  2622. 00:56:52,326 --> 00:56:54,670
  2623. Bifrost ditutup
  2624. atas perintah Ayahmu.
  2625.  
  2626. 604
  2627. 00:56:54,870 --> 00:56:56,245
  2628. Tak boleh ada yang masuk...
  2629.  
  2630. 605
  2631. 00:56:56,246 --> 00:56:57,543
  2632. ...atau pergi.
  2633.  
  2634. 606
  2635. 00:56:59,625 --> 00:57:02,344
  2636. Kita menghadapi musuh yang
  2637. tak terliha bahkan olehku.
  2638.  
  2639. 607
  2640. 00:57:02,502 --> 00:57:06,223
  2641. Apa gunanya seorang penjaga
  2642. bagi musuh seperti itu ?
  2643.  
  2644. 608
  2645. 00:57:07,674 --> 00:57:10,427
  2646. Malekith akan kembali,
  2647. kau tahu ini.
  2648.  
  2649. 609
  2650. 00:57:12,971 --> 00:57:14,018
  2651. Aku butuh bantuanmu.
  2652.  
  2653. 610
  2654. 00:57:14,640 --> 00:57:18,235
  2655. Aku tak bisa melanggar
  2656. perintah raja. Kau pun tidak.
  2657.  
  2658. 611
  2659. 00:57:18,352 --> 00:57:19,979
  2660. Aku tak minta itu.
  2661.  
  2662. 612
  2663. 00:57:20,187 --> 00:57:22,531
  2664. Dunia - dunia butuh Dewa Agung
  2665. mereka kuat dan tak tertandingi...
  2666.  
  2667. 613
  2668. 00:57:22,689 --> 00:57:25,238
  2669. ...entah itu benar atau tidak.
  2670.  
  2671. 614
  2672. 00:57:25,400 --> 00:57:27,193
  2673. Tapi dia dibutakan, Heimdall.
  2674.  
  2675. 615
  2676. 00:57:27,194 --> 00:57:29,028
  2677. Oleh kebencian dan duka.
  2678.  
  2679. 616
  2680. 00:57:29,029 --> 00:57:30,780
  2681. Kita semua juga.
  2682.  
  2683. 617
  2684. 00:57:30,781 --> 00:57:32,073
  2685. Aku melihat cukup jelas.
  2686.  
  2687. 618
  2688. 00:57:32,074 --> 00:57:33,701
  2689. Resikonya terlalu besar.
  2690.  
  2691. 619
  2692. 00:57:33,992 --> 00:57:36,711
  2693. Semua yang kita lakukan
  2694. mulai sekarang punya resiko.
  2695.  
  2696. 620
  2697. 00:57:36,870 --> 00:57:38,588
  2698. Tak ada jalan lain.
  2699.  
  2700. 621
  2701. 00:57:42,542 --> 00:57:44,761
  2702. Apa yang kau inginkan dariku ?
  2703.  
  2704. 622
  2705. 00:57:44,878 --> 00:57:48,428
  2706. Aku memintamu melakukan
  2707. pengkhianatan terburuk.
  2708.  
  2709. 623
  2710. 00:57:48,715 --> 00:57:52,765
  2711. Jika berhasil, kita diasingkan
  2712. dan jika gagal, kita akan mati.
  2713.  
  2714. 624
  2715. 00:57:55,639 --> 00:57:59,735
  2716. Malekith tahu Aether di sini.
  2717. Ia bisa merasakan kekuatannya.
  2718.  
  2719. 625
  2720. 00:58:00,268 --> 00:58:02,441
  2721. Jika kita tak berbuat apa - apa,
  2722. dia akan datang lagi...
  2723.  
  2724. 626
  2725. 00:58:02,604 --> 00:58:06,734
  2726. ...tapi kali ini akan menghancurkan
  2727. seluruh Asgard.
  2728.  
  2729. 627
  2730. 00:58:07,734 --> 00:58:09,736
  2731. Kita harus membawa Jane
  2732. pergi dari sini.
  2733.  
  2734. 628
  2735. 00:58:09,903 --> 00:58:11,576
  2736. Bifrost ditutup...
  2737.  
  2738. 629
  2739. 00:58:11,697 --> 00:58:13,415
  2740. ...dan Tesseract
  2741. terkunci di ruang besi.
  2742.  
  2743. 630
  2744. 00:58:13,573 --> 00:58:17,785
  2745. Ada jalan lain untuk keluar dari Asgard.
  2746. Hanya sedikit yang tahu.
  2747.  
  2748. 631
  2749. 00:58:17,786 --> 00:58:19,709
  2750. Tepatnya satu orang.
  2751.  
  2752. 632
  2753. 00:58:21,790 --> 00:58:23,542
  2754. Tidak.
  2755.  
  2756. 633
  2757. 00:58:27,921 --> 00:58:31,257
  2758. Thor. Setelah selama ini...,
  2759.  
  2760. 634
  2761. 00:58:31,258 --> 00:58:33,932
  2762. Akhirnya kau berkunjung.
  2763.  
  2764. 635
  2765. 00:58:35,137 --> 00:58:36,434
  2766. Kenapa ?
  2767.  
  2768. 636
  2769. 00:58:37,764 --> 00:58:40,813
  2770. Kau ingin menertawakanku ?
  2771. Mengejekku ?
  2772.  
  2773. 637
  2774. 00:58:40,934 --> 00:58:42,561
  2775. Loki, cukup.
  2776.  
  2777. 638
  2778. 00:58:42,978 --> 00:58:44,821
  2779. Jangan pakai ilusi lagi.
  2780.  
  2781. 639
  2782. 00:58:51,987 --> 00:58:54,081
  2783. Sekarang kau melihatku, Kakak.
  2784.  
  2785. 640
  2786. 00:59:02,789 --> 00:59:04,507
  2787. Apa dia menderita ?
  2788.  
  2789. 641
  2790. 00:59:04,624 --> 00:59:06,968
  2791. Aku kemari bukan
  2792. untuk berbagi duka.
  2793.  
  2794. 642
  2795. 00:59:07,085 --> 00:59:10,180
  2796. Aku menawarimu kesempatan
  2797. untuk sesuatu yang lebih berarti.
  2798.  
  2799. 643
  2800. 00:59:11,590 --> 00:59:12,807
  2801. Teruskan.
  2802.  
  2803. 644
  2804. 00:59:12,966 --> 00:59:15,718
  2805. Aku tahu kau ingin balas dendam
  2806. sama sepertiku.
  2807.  
  2808. 645
  2809. 00:59:15,719 --> 00:59:18,689
  2810. Bantu aku kabur dari Asgard,
  2811. Kuwujudkan dendammu.
  2812.  
  2813. 646
  2814. 00:59:18,972 --> 00:59:20,349
  2815. Balas dendam...
  2816.  
  2817. 647
  2818. 00:59:20,515 --> 00:59:22,938
  2819. ...lalu kembali ke sel ini.
  2820.  
  2821. 648
  2822. 00:59:29,691 --> 00:59:34,492
  2823. Kau pasti putus asa
  2824. sampai minta tolong padaku.
  2825.  
  2826. 649
  2827. 00:59:36,156 --> 00:59:37,823
  2828. Apa yang membuatmu
  2829. mempercayaiku ?
  2830.  
  2831. 650
  2832. 00:59:37,824 --> 00:59:39,246
  2833. Aku tak percaya.
  2834.  
  2835. 651
  2836. 00:59:40,952 --> 00:59:42,044
  2837. Ibu yang percaya.
  2838.  
  2839. 652
  2840. 00:59:43,330 --> 00:59:45,833
  2841. Tapi ketahuilah,
  2842. saat dulu kita bertarung...,
  2843.  
  2844. 653
  2845. 00:59:46,666 --> 00:59:48,209
  2846. Aku masih berharap...
  2847.  
  2848. 654
  2849. 00:59:48,210 --> 00:59:50,087
  2850. ...adikku ada di situ.
  2851.  
  2852. 655
  2853. 00:59:51,713 --> 00:59:54,182
  2854. Harapan itu sudah tak ada lagi
  2855. untuk melindungimu.
  2856.  
  2857. 656
  2858. 00:59:55,008 --> 00:59:58,387
  2859. Jika kau mengkhianatiku,
  2860. kubunuh kau.
  2861.  
  2862. 657
  2863. 01:00:01,056 --> 01:00:02,399
  2864. Hmm.
  2865.  
  2866. 658
  2867. 01:00:03,892 --> 01:00:05,684
  2868. Kapan kita mulai ?
  2869.  
  2870. 659
  2871. 01:00:05,685 --> 01:00:07,103
  2872. Dia akan mengkhianatimu.
  2873.  
  2874. 660
  2875. 01:00:07,104 --> 01:00:08,731
  2876. Dia akan mencoba.
  2877.  
  2878. 661
  2879. 01:00:13,318 --> 01:00:15,696
  2880. Kau berbeda sekali, Kakak.
  2881.  
  2882. 662
  2883. 01:00:15,862 --> 01:00:17,864
  2884. Sembunyi - sembunyi.
  2885.  
  2886. 663
  2887. 01:00:17,989 --> 01:00:20,230
  2888. Yakin tak mau pakai
  2889. kekerasan untuk kabur ?
  2890.  
  2891. 664
  2892. 01:00:20,992 --> 01:00:22,869
  2893. Jika kau terus bicara,
  2894. mungkin akan kugunakan.
  2895.  
  2896. 665
  2897. 01:00:22,994 --> 01:00:24,837
  2898. Baik. Terserah kau.
  2899.  
  2900. 666
  2901. 01:00:25,205 --> 01:00:26,377
  2902. Aku tidak di sini.
  2903.  
  2904. 667
  2905. 01:00:27,707 --> 01:00:29,209
  2906. Ini lebih baik ?
  2907.  
  2908. 668
  2909. 01:00:29,376 --> 01:00:31,879
  2910. Setidaknya teman yang lebih baik.
  2911.  
  2912. 669
  2913. 01:00:32,003 --> 01:00:35,928
  2914. Kita bisa kurang mencolok.
  2915.  
  2916. 670
  2917. 01:00:37,509 --> 01:00:39,853
  2918. Kakak, kau menarik.
  2919.  
  2920. 671
  2921. 01:00:41,847 --> 01:00:44,396
  2922. Saat kubunuh kau dalam wujud ini,
  2923. rasa sakitnya tetap sama.
  2924.  
  2925. 672
  2926. 01:00:44,558 --> 01:00:47,732
  2927. Baik. Mungkin kau lebih suka
  2928. salah satu teman barumu...
  2929.  
  2930. 673
  2931. 01:00:47,894 --> 01:00:49,942
  2932. ...karena kau sangat menyukai mereka.
  2933.  
  2934. 674
  2935. 01:00:50,522 --> 01:00:52,606
  2936. Ini lebih baik.
  2937.  
  2938. 675
  2939. 01:00:52,607 --> 01:00:53,608
  2940. Ooh.
  2941.  
  2942. 676
  2943. 01:00:53,942 --> 01:00:56,570
  2944. Kostumnya berlebihan.
  2945. Ketat sekali.
  2946.  
  2947. 677
  2948. 01:00:56,736 --> 01:00:58,033
  2949. Tapi rasa percaya diri...
  2950.  
  2951. 678
  2952. 01:00:58,196 --> 01:01:00,619
  2953. ...bisa kurasakan,
  2954. kebajikan bergejolak.
  2955.  
  2956. 679
  2957. 01:01:00,782 --> 01:01:03,251
  2958. Hei, kau mau berbincang
  2959. tentang kebenaran ?
  2960.  
  2961. 680
  2962. 01:01:03,702 --> 01:01:04,994
  2963. Kehormatan ? Patriotisme ?
  2964.  
  2965. 681
  2966. 01:01:04,995 --> 01:01:05,996
  2967. Tuhan memberkati Ameri...
  2968.  
  2969. 682
  2970. 01:01:08,707 --> 01:01:10,050
  2971. Apa ?
  2972.  
  2973. 683
  2974. 01:01:14,546 --> 01:01:16,924
  2975. Setidaknya kau bisa
  2976. memberiku senjata.
  2977.  
  2978. 684
  2979. 01:01:17,090 --> 01:01:18,967
  2980. Belatiku, atau yang lain.
  2981.  
  2982. 685
  2983. 01:01:24,472 --> 01:01:25,806
  2984. Akhirnya.
  2985.  
  2986. 686
  2987. 01:01:25,807 --> 01:01:27,525
  2988. Sedikit pengertian.
  2989.  
  2990. 687
  2991. 01:01:33,648 --> 01:01:36,275
  2992. Kupikir kau suka tipuan.
  2993.  
  2994. 688
  2995. 01:01:36,276 --> 01:01:40,827
  2996. Lalu apa ? Kekasihmu dijaga
  2997. pasukan Einherjar...
  2998.  
  2999. 689
  3000. 01:01:40,989 --> 01:01:42,823
  3001. ...yang akan melihatmu datang dari jauh.
  3002.  
  3003. 690
  3004. 01:01:42,824 --> 01:01:44,542
  3005. Bukan aku yang akan menjemputnya.
  3006.  
  3007. 691
  3008. 01:01:52,334 --> 01:01:53,335
  3009. Aku tak lapar.
  3010.  
  3011. 692
  3012. 01:01:54,127 --> 01:01:55,961
  3013. Apa - apaan...
  3014.  
  3015. 693
  3016. 01:01:55,962 --> 01:01:58,215
  3017. Bagus. Ayo.
  3018.  
  3019. 694
  3020. 01:02:03,595 --> 01:02:04,642
  3021. Kau... ?
  3022.  
  3023. 695
  3024. 01:02:04,804 --> 01:02:06,847
  3025. Aku Loki, mungkin
  3026. kau pernah dengar tentangku.
  3027.  
  3028. 696
  3029. 01:02:06,848 --> 01:02:09,475
  3030. Itu untuk New York.
  3031.  
  3032. 697
  3033. 01:02:09,476 --> 01:02:10,853
  3034. Aku suka dia.
  3035.  
  3036. 698
  3037. 01:02:10,977 --> 01:02:12,650
  3038. Bagaimana dengan Dewa Agung ?
  3039.  
  3040. 699
  3041. 01:02:13,313 --> 01:02:17,034
  3042. Tugaskulah mengabarkan
  3043. kejahatan terhadap takhta.
  3044.  
  3045. 700
  3046. 01:02:17,150 --> 01:02:20,780
  3047. Kau memanggilku
  3048. karena urusan darurat.
  3049.  
  3050. 701
  3051. 01:02:21,821 --> 01:02:22,822
  3052. Ada apa ?
  3053.  
  3054. 702
  3055. 01:02:23,281 --> 01:02:24,657
  3056. Pengkhianatan, Tuanku.
  3057.  
  3058. 703
  3059. 01:02:24,658 --> 01:02:26,001
  3060. Siapa ?
  3061.  
  3062. 704
  3063. 01:02:26,701 --> 01:02:27,748
  3064. Aku.
  3065.  
  3066. 705
  3067. 01:02:28,495 --> 01:02:30,079
  3068. Rajaku !
  3069.  
  3070. 706
  3071. 01:02:30,080 --> 01:02:32,082
  3072. Manusia itu dibawa pergi.
  3073.  
  3074. 707
  3075. 01:02:35,961 --> 01:02:37,044
  3076. Hentikan Thor.
  3077.  
  3078. 708
  3079. 01:02:37,045 --> 01:02:39,173
  3080. Dengan segala cara.
  3081.  
  3082. 709
  3083. 01:02:41,883 --> 01:02:44,386
  3084. Itu mereka ! Tangkap !
  3085.  
  3086. 710
  3087. 01:02:44,511 --> 01:02:45,552
  3088. Tunggu aba - abaku.
  3089.  
  3090. 711
  3091. 01:02:45,553 --> 01:02:47,772
  3092. Akan kutahan mereka. Bawa dia.
  3093.  
  3094. 712
  3095. 01:02:48,390 --> 01:02:49,812
  3096. Terima kasih.
  3097.  
  3098. 713
  3099. 01:02:52,519 --> 01:02:54,853
  3100. Jika kau mengkhianatinya,
  3101. kubunuh kau.
  3102.  
  3103. 714
  3104. 01:02:57,023 --> 01:02:59,617
  3105. Aku juga senang
  3106. bertemu denganmu, Sif.
  3107.  
  3108. 715
  3109. 01:03:05,198 --> 01:03:09,544
  3110. Andai kau bisa dapat bantuan Loki
  3111. dan membebaskan manusia ini...
  3112.  
  3113. 716
  3114. 01:03:09,661 --> 01:03:11,245
  3115. ...apa gunanya ?
  3116.  
  3117. 717
  3118. 01:03:11,246 --> 01:03:14,206
  3119. Kita akan mati begitu
  3120. selangkah keluar dari Istana.
  3121.  
  3122. 718
  3123. 01:03:14,207 --> 01:03:17,427
  3124. Karena itulah kita
  3125. tidak pergi dengan melangkah.
  3126.  
  3127. 719
  3128. 01:03:21,548 --> 01:03:23,382
  3129. Kuberi kau waktu semampuku.
  3130.  
  3131. 720
  3132. 01:03:23,383 --> 01:03:25,226
  3133. Terima kasih, kawan.
  3134.  
  3135. 721
  3136. 01:03:29,389 --> 01:03:32,563
  3137. Jika kau berpikir mau
  3138. mengkhianatinya...
  3139.  
  3140. 722
  3141. 01:03:32,684 --> 01:03:34,393
  3142. Kau akan membunuhku ?
  3143.  
  3144. 723
  3145. 01:03:34,394 --> 01:03:36,396
  3146. Tampaknya akan ada antrian.
  3147.  
  3148. 724
  3149. 01:03:51,703 --> 01:03:53,797
  3150. Katamu kau tahu
  3151. cara menerbangkannya.
  3152.  
  3153. 725
  3154. 01:03:53,955 --> 01:03:55,831
  3155. Kubilang, "Pasti tak sulit."
  3156.  
  3157. 726
  3158. 01:03:59,127 --> 01:04:00,128
  3159. Mereka di kapal !
  3160.  
  3161. 727
  3162. 01:04:00,962 --> 01:04:02,259
  3163. Cepat ke kapal !
  3164.  
  3165. 728
  3166. 01:04:05,967 --> 01:04:08,635
  3167. Apa pun yang kaulakukan, Kakak...,
  3168. Lakukanlah lebih cepat.
  3169.  
  3170. 729
  3171. 01:04:08,636 --> 01:04:11,014
  3172. Diam, Loki.
  3173.  
  3174. 730
  3175. 01:04:12,126 --> 01:04:13,390
  3176. Kau pasti melewatkan sesuatu.
  3177.  
  3178. 731
  3179. 01:04:13,391 --> 01:04:16,185
  3180. Tidak.
  3181. Sudah kutekan semua tombol di sini.
  3182.  
  3183. 732
  3184. 01:04:16,186 --> 01:04:17,779
  3185. Jangan dipukul.
  3186. Tekan pelan - pelan.
  3187.  
  3188. 733
  3189. 01:04:17,896 --> 01:04:19,739
  3190. Kutekan pelan - pelan,
  3191. tidak berfungsi !
  3192.  
  3193. 734
  3194. 01:04:22,859 --> 01:04:23,860
  3195. Ha, ha !
  3196.  
  3197. 735
  3198. 01:04:27,489 --> 01:04:29,082
  3199. Tangkap dia !
  3200. Tangkap dia !
  3201.  
  3202. 736
  3203. 01:04:57,644 --> 01:05:00,147
  3204. Kau melewatkan satu tiang.
  3205. / Diam !
  3206.  
  3207. 737
  3208. 01:05:07,033 --> 01:05:08,737
  3209. Biar kukendalikan.
  3210.  
  3211. 738
  3212. 01:05:08,738 --> 01:05:09,990
  3213. Aku pilot yang lebih baik.
  3214.  
  3215. 739
  3216. 01:05:10,281 --> 01:05:12,204
  3217. Masa ? Di antara kita berdua...,
  3218.  
  3219. 740
  3220. 01:05:12,325 --> 01:05:13,827
  3221. ...siapa yang bisa terbang ?
  3222.  
  3223. 741
  3224. 01:05:24,337 --> 01:05:26,004
  3225. Ya ampun. Dia mati ?
  3226.  
  3227. 742
  3228. 01:05:26,005 --> 01:05:27,006
  3229. Jane ?
  3230.  
  3231. 743
  3232. 01:05:27,799 --> 01:05:28,800
  3233. Aku baik - baik saja.
  3234.  
  3235. 744
  3236. 01:05:30,760 --> 01:05:31,932
  3237. Ah !
  3238.  
  3239. 745
  3240. 01:05:35,932 --> 01:05:37,275
  3241. Jangan bicara.
  3242.  
  3243. 746
  3244. 01:05:39,394 --> 01:05:40,771
  3245. Sekarang mereka mengikuti kita.
  3246.  
  3247. 747
  3248. 01:05:46,151 --> 01:05:47,277
  3249. Sekarang mereka menembak kita.
  3250.  
  3251. 748
  3252. 01:05:47,444 --> 01:05:48,861
  3253. Terima kasih komentarnya, Loki...,
  3254.  
  3255. 749
  3256. 01:05:48,862 --> 01:05:50,205
  3257. ...sama sekali tak mengganggu !
  3258.  
  3259. 750
  3260. 01:05:54,742 --> 01:05:57,370
  3261. Selamat.
  3262. Kau baru saja memenggal kakekmu.
  3263.  
  3264. 751
  3265. 01:06:08,798 --> 01:06:10,141
  3266. Kau tahu, ini hebat.
  3267.  
  3268. 752
  3269. 01:06:10,258 --> 01:06:12,556
  3270. Ini ide yang bagus.
  3271.  
  3272. 753
  3273. 01:06:12,719 --> 01:06:15,814
  3274. Mari kita curi kapal terbesar
  3275. dan paling jelas di alam semesta...
  3276.  
  3277. 754
  3278. 01:06:15,972 --> 01:06:17,306
  3279. ...dan kabur menggunakannya.
  3280.  
  3281. 755
  3282. 01:06:17,307 --> 01:06:18,557
  3283. Terbang keliling kota.
  3284.  
  3285. 756
  3286. 01:06:18,558 --> 01:06:20,936
  3287. Menabrak apa pun agar
  3288. semua orang bisa melihat kita.
  3289.  
  3290. 757
  3291. 01:06:21,060 --> 01:06:22,780
  3292. Itu hebat, Thor !
  3293. Sangat hebat.
  3294.  
  3295. 758
  3296. 01:06:37,368 --> 01:06:38,994
  3297. Sepertinya saat di penjara...
  3298.  
  3299. 759
  3300. 01:06:38,995 --> 01:06:41,589
  3301. ...tidak membuatmu
  3302. jadi pemberani, Loki.
  3303.  
  3304. 760
  3305. 01:06:45,793 --> 01:06:47,761
  3306. Kau berbohong padaku.
  3307.  
  3308. 761
  3309. 01:06:49,005 --> 01:06:50,464
  3310. Aku kagum.
  3311.  
  3312. 762
  3313. 01:06:50,465 --> 01:06:52,007
  3314. Syukurlah kau senang.
  3315.  
  3316. 763
  3317. 01:06:52,008 --> 01:06:53,091
  3318. Kini, tepatilah janjimu.
  3319.  
  3320. 764
  3321. 01:06:53,092 --> 01:06:54,935
  3322. Bawa kami ke jalan rahasiamu.
  3323.  
  3324. 765
  3325. 01:07:18,159 --> 01:07:19,706
  3326. Fandral.
  3327. / Baik.
  3328.  
  3329. 766
  3330. 01:07:23,414 --> 01:07:24,415
  3331. Untuk Asgard.
  3332.  
  3333. 767
  3334. 01:07:30,046 --> 01:07:31,138
  3335. Ini bukan urusan pribadi.
  3336.  
  3337. 768
  3338. 01:07:46,437 --> 01:07:47,896
  3339. Loki...,
  3340.  
  3341. 769
  3342. 01:07:47,897 --> 01:07:51,316
  3343. Jika mudah, semua orang
  3344. pasti melakukannya.
  3345.  
  3346. 770
  3347. 01:07:51,317 --> 01:07:53,319
  3348. Kau gila ?
  3349. / Mungkin.
  3350.  
  3351. 771
  3352. 01:08:08,918 --> 01:08:10,511
  3353. Ta-da !
  3354.  
  3355. 772
  3356. 01:08:16,050 --> 01:08:19,395
  3357. Kita harus menyerang sekarang.
  3358.  
  3359. 773
  3360. 01:08:20,430 --> 01:08:21,431
  3361. Tidak.
  3362.  
  3363. 774
  3364. 01:08:23,057 --> 01:08:28,689
  3365. Asgard tak berarti lagi.
  3366.  
  3367. 775
  3368. 01:08:32,900 --> 01:08:34,823
  3369. Aether telah menemukan
  3370. jalan pulang.
  3371.  
  3372. 776
  3373. 01:08:50,585 --> 01:08:54,171
  3374. Apa yang bisa kulakukan dengan
  3375. kekuatan dalam tubuhnya.
  3376.  
  3377. 777
  3378. 01:08:54,172 --> 01:08:56,846
  3379. Energi itu akan menelanmu.
  3380.  
  3381. 778
  3382. 01:08:57,800 --> 01:08:59,393
  3383. Dia bertahan cukup baik.
  3384.  
  3385. 779
  3386. 01:09:00,219 --> 01:09:01,345
  3387. Untuk sekarang.
  3388.  
  3389. 780
  3390. 01:09:01,888 --> 01:09:04,437
  3391. Dia kuat dalam hal - hal
  3392. yang takkan kau ketahui.
  3393.  
  3394. 781
  3395. 01:09:04,557 --> 01:09:05,974
  3396. Ucapkan selamat tinggal.
  3397.  
  3398. 782
  3399. 01:09:05,975 --> 01:09:07,773
  3400. Tidak hari ini.
  3401.  
  3402. 783
  3403. 01:09:07,894 --> 01:09:10,693
  3404. Hari ini, besok, seratus tahun,
  3405. itu bukan apa - apa.
  3406.  
  3407. 784
  3408. 01:09:11,939 --> 01:09:13,486
  3409. Itu seketika.
  3410.  
  3411. 785
  3412. 01:09:13,900 --> 01:09:15,902
  3413. Kau takkan siap.
  3414.  
  3415. 786
  3416. 01:09:16,319 --> 01:09:17,903
  3417. Satu - satunya wanita
  3418. yang kau cintai...
  3419.  
  3420. 787
  3421. 01:09:17,904 --> 01:09:19,780
  3422. ...akan dirampas darimu.
  3423.  
  3424. 788
  3425. 01:09:19,781 --> 01:09:21,078
  3426. Itu akan membuatmu puas ?
  3427.  
  3428. 789
  3429. 01:09:21,199 --> 01:09:22,824
  3430. Kepuasan bukanlah sifatku.
  3431.  
  3432. 790
  3433. 01:09:22,825 --> 01:09:25,044
  3434. Menyerah bukan sifatku.
  3435.  
  3436. 791
  3437. 01:09:25,828 --> 01:09:27,412
  3438. Putra Odin...
  3439. / Tidak.
  3440.  
  3441. 792
  3442. 01:09:27,413 --> 01:09:29,461
  3443. Bukan hanya Odin.
  3444.  
  3445. 793
  3446. 01:09:29,582 --> 01:09:31,926
  3447. Kau pikir hanya kau
  3448. yang dicintai Ibu ?
  3449.  
  3450. 794
  3451. 01:09:32,085 --> 01:09:34,087
  3452. Kau dapat tipuannya,
  3453. tapi aku dapat kepercayaannya.
  3454.  
  3455. 795
  3456. 01:09:34,212 --> 01:09:35,509
  3457. Percaya ?
  3458.  
  3459. 796
  3460. 01:09:36,422 --> 01:09:37,924
  3461. Itu ekspresi terakhirnya ?
  3462.  
  3463. 797
  3464. 01:09:38,549 --> 01:09:40,768
  3465. Percaya ?
  3466. Ketika kau biarkan dia mati ?
  3467.  
  3468. 798
  3469. 01:09:40,885 --> 01:09:43,679
  3470. Memang kau menolong dari sel ?
  3471. / Siapa yang menaruhku di sana ?
  3472.  
  3473. 799
  3474. 01:09:43,680 --> 01:09:45,102
  3475. Siapa yang menaruhku di sana ?
  3476.  
  3477. 800
  3478. 01:09:45,223 --> 01:09:46,224
  3479. Kau tahu siapa orangnya !
  3480.  
  3481. 801
  3482. 01:09:46,933 --> 01:09:48,685
  3483. Kau sangat tahu siapa orangnya !
  3484.  
  3485. 802
  3486. 01:09:54,941 --> 01:09:57,615
  3487. Dia tak mau kita bertengkar.
  3488.  
  3489. 803
  3490. 01:09:58,736 --> 01:10:01,285
  3491. Dia juga takkan terkejut.
  3492.  
  3493. 804
  3494. 01:10:05,993 --> 01:10:08,496
  3495. Kuharap aku bisa mempercayaimu.
  3496.  
  3497. 805
  3498. 01:10:23,010 --> 01:10:24,978
  3499. Percayalah akan amarahku.
  3500.  
  3501. 806
  3502. 01:10:31,644 --> 01:10:34,523
  3503. Kau harus tanda tangan untuk
  3504. barang - barang ayahmu, Tn. Selvig.
  3505.  
  3506. 807
  3507. 01:10:35,189 --> 01:10:36,361
  3508. Apa ?
  3509.  
  3510. 808
  3511. 01:10:36,482 --> 01:10:37,899
  3512. Oh, ya.
  3513.  
  3514. 809
  3515. 01:10:37,900 --> 01:10:40,904
  3516. Ayahku, Dr. Erik Selvig.
  3517.  
  3518. 810
  3519. 01:10:42,613 --> 01:10:45,073
  3520. Satu dompet kulit, warna cokelat.
  3521.  
  3522. 811
  3523. 01:10:45,074 --> 01:10:47,543
  3524. Satu cincin kunci, tiga kunci.
  3525.  
  3526. 812
  3527. 01:10:47,660 --> 01:10:49,583
  3528. Resep obat...
  3529.  
  3530. 813
  3531. 01:10:50,329 --> 01:10:51,581
  3532. Beragam.
  3533.  
  3534. 814
  3535. 01:10:54,250 --> 01:10:56,002
  3536. Dan...,
  3537. / Erik.
  3538.  
  3539. 815
  3540. 01:10:57,587 --> 01:10:59,087
  3541. ...ini.
  3542. / Ya.
  3543.  
  3544. 816
  3545. 01:10:59,088 --> 01:11:00,305
  3546. Itu.
  3547.  
  3548. 817
  3549. 01:11:00,798 --> 01:11:02,095
  3550. Syukurlah.
  3551.  
  3552. 818
  3553. 01:11:03,760 --> 01:11:04,977
  3554. Erik.
  3555.  
  3556. 819
  3557. 01:11:06,763 --> 01:11:07,889
  3558. Ya ?
  3559.  
  3560. 820
  3561. 01:11:08,014 --> 01:11:09,687
  3562. Aku Darcy.
  3563.  
  3564. 821
  3565. 01:11:09,807 --> 01:11:10,899
  3566. Darcy.
  3567.  
  3568. 822
  3569. 01:11:13,102 --> 01:11:14,900
  3570. Senang melihatmu.
  3571.  
  3572. 823
  3573. 01:11:15,021 --> 01:11:16,068
  3574. Aku juga rindu padamu.
  3575.  
  3576. 824
  3577. 01:11:16,189 --> 01:11:17,689
  3578. Bagaimana kau menemukanku ?
  3579.  
  3580. 825
  3581. 01:11:17,690 --> 01:11:18,942
  3582. Kau telanjang di TV.
  3583.  
  3584. 826
  3585. 01:11:20,318 --> 01:11:22,446
  3586. Waktunya pergi,
  3587. banyak pekerjaan.
  3588.  
  3589. 827
  3590. 01:11:24,530 --> 01:11:26,532
  3591. Ini mulai terasa aneh.
  3592.  
  3593. 828
  3594. 01:11:27,950 --> 01:11:30,078
  3595. Aku tak mau tanggung jawab
  3596. untuk hal seperti ini.
  3597.  
  3598. 829
  3599. 01:11:30,203 --> 01:11:34,122
  3600. Aku tak dibayar cukup.
  3601. Aku tak dibayar, titik.
  3602.  
  3603. 830
  3604. 01:11:34,123 --> 01:11:37,127
  3605. Aku Ian, pegawai magang Darcy.
  3606.  
  3607. 831
  3608. 01:11:37,293 --> 01:11:39,466
  3609. Aku juga tak dibayar.
  3610.  
  3611. 832
  3612. 01:11:40,338 --> 01:11:41,806
  3613. Kau baik - baik saja ?
  3614.  
  3615. 833
  3616. 01:11:41,964 --> 01:11:43,807
  3617. Ada seorang Dewa di otakku.
  3618.  
  3619. 834
  3620. 01:11:45,134 --> 01:11:46,602
  3621. Aku tak menyarankannya.
  3622.  
  3623. 835
  3624. 01:11:48,221 --> 01:11:50,597
  3625. Dr. Selvig, peralatanmu berbunyi.
  3626.  
  3627. 836
  3628. 01:11:50,598 --> 01:11:52,976
  3629. Ini terjadi. Lebih cepat
  3630. dari yang kuperhitungkan.
  3631.  
  3632. 837
  3633. 01:11:53,142 --> 01:11:54,769
  3634. Tunggu. Apa yang terjadi ?
  3635.  
  3636. 838
  3637. 01:11:58,064 --> 01:11:59,737
  3638. Burung - burung ?
  3639.  
  3640. 839
  3641. 01:11:59,857 --> 01:12:01,316
  3642. Burung - burung terjadi ?
  3643.  
  3644. 840
  3645. 01:12:01,317 --> 01:12:03,570
  3646. Itu burung jalak.
  3647. Ini disebut kawanan.
  3648.  
  3649. 841
  3650. 01:12:03,736 --> 01:12:05,909
  3651. Dulu ayahku suka mengajak
  3652. meneliti burung ketika aku kecil.
  3653.  
  3654. 842
  3655. 01:12:06,072 --> 01:12:07,574
  3656. Kutu buku.
  3657. / Lihat.
  3658.  
  3659. 843
  3660. 01:12:12,161 --> 01:12:14,334
  3661. Mereka ke mana ?
  3662.  
  3663. 844
  3664. 01:12:27,134 --> 01:12:29,432
  3665. Apa yang terjadi barusan ?
  3666.  
  3667. 845
  3668. 01:12:29,929 --> 01:12:31,602
  3669. Kenapa kau tersenyum ?
  3670.  
  3671. 846
  3672. 01:12:31,764 --> 01:12:33,056
  3673. Tak ada yang lebih melegakan...
  3674.  
  3675. 847
  3676. 01:12:33,057 --> 01:12:36,852
  3677. ...selain menyadari bahwa dunia
  3678. lebih gila dari dirimu.
  3679.  
  3680. 848
  3681. 01:12:36,853 --> 01:12:39,732
  3682. Bawa aku ke laboratorium Jane.
  3683.  
  3684. 849
  3685. 01:12:52,201 --> 01:12:53,669
  3686. Jane.
  3687.  
  3688. 850
  3689. 01:13:00,293 --> 01:13:01,636
  3690. Malekith.
  3691.  
  3692. 851
  3693. 01:13:23,900 --> 01:13:25,823
  3694. Baiklah.
  3695. Kau siap ?
  3696.  
  3697. 852
  3698. 01:13:25,985 --> 01:13:27,237
  3699. Aku siap.
  3700.  
  3701. 853
  3702. 01:13:40,816 --> 01:13:43,001
  3703. Rencanamu ini akan
  3704. membuat kita terbunuh.
  3705.  
  3706. 854
  3707. 01:13:43,002 --> 01:13:44,879
  3708. Ya, mungkin.
  3709.  
  3710. 855
  3711. 01:13:48,507 --> 01:13:49,868
  3712. Masih tak percaya padaku ?
  3713.  
  3714. 856
  3715. 01:13:51,344 --> 01:13:52,641
  3716. Kau sendiri ?
  3717.  
  3718. 857
  3719. 01:14:01,562 --> 01:14:02,779
  3720. Tidak akan.
  3721.  
  3722. 858
  3723. 01:14:07,568 --> 01:14:09,036
  3724. Thor !
  3725.  
  3726. 859
  3727. 01:14:09,862 --> 01:14:11,455
  3728. Tidak !
  3729.  
  3730. 860
  3731. 01:14:20,748 --> 01:14:23,291
  3732. Kau pikir aku peduli soal Frigga ?
  3733.  
  3734. 861
  3735. 01:14:23,292 --> 01:14:25,010
  3736. Soal kalian semua ?
  3737.  
  3738. 862
  3739. 01:14:28,005 --> 01:14:29,006
  3740. Yang kuinginkan...
  3741.  
  3742. 863
  3743. 01:14:30,508 --> 01:14:31,555
  3744. ...ialah agar kau dan Odin...
  3745.  
  3746. 864
  3747. 01:14:31,676 --> 01:14:32,768
  3748. ...mati di kakiku !
  3749.  
  3750. 865
  3751. 01:14:45,398 --> 01:14:46,399
  3752. Malekith !
  3753.  
  3754. 866
  3755. 01:14:48,484 --> 01:14:50,486
  3756. Aku Loki dari Jotunheim...
  3757.  
  3758. 867
  3759. 01:14:50,653 --> 01:14:52,576
  3760. ...dan kubawakan kau hadiah.
  3761.  
  3762. 868
  3763. 01:14:54,532 --> 01:14:56,449
  3764. Aku hanya minta satu imbalan...
  3765.  
  3766. 869
  3767. 01:14:56,450 --> 01:14:58,326
  3768. Kursi yang bagus untuk...
  3769.  
  3770. 870
  3771. 01:14:58,327 --> 01:15:00,327
  3772. ...menonton Asgard terbakar.
  3773.  
  3774. 871
  3775. 01:15:00,496 --> 01:15:02,831
  3776. Dia musuh Asgard.
  3777.  
  3778. 872
  3779. 01:15:02,832 --> 01:15:05,585
  3780. Dia tahanan di penjara mereka.
  3781.  
  3782. 873
  3783. 01:15:19,807 --> 01:15:20,933
  3784. Pandang aku.
  3785.  
  3786. 874
  3787. 01:16:18,949 --> 01:16:20,451
  3788. Loki ! Sekarang !
  3789.  
  3790. 875
  3791. 01:17:40,865 --> 01:17:42,082
  3792. Ah !
  3793.  
  3794. 876
  3795. 01:18:36,295 --> 01:18:37,296
  3796. Ah !
  3797.  
  3798. 877
  3799. 01:19:34,687 --> 01:19:36,906
  3800. Ah !
  3801. / Tidak !
  3802.  
  3803. 878
  3804. 01:19:46,156 --> 01:19:48,284
  3805. Sampai jumpa di neraka, monster.
  3806.  
  3807. 879
  3808. 01:20:07,136 --> 01:20:08,604
  3809. Tidak. Tidak, tidak.
  3810.  
  3811. 880
  3812. 01:20:10,931 --> 01:20:13,266
  3813. Kau bodoh,
  3814. Kau tak mendengarkan.
  3815.  
  3816. 881
  3817. 01:20:13,267 --> 01:20:14,268
  3818. Aku tahu...
  3819.  
  3820. 882
  3821. 01:20:15,311 --> 01:20:17,562
  3822. Aku ini bodoh.
  3823. Aku ini bodoh.
  3824.  
  3825. 883
  3826. 01:20:17,563 --> 01:20:18,813
  3827. Tetaplah sadar.
  3828.  
  3829. 884
  3830. 01:20:18,814 --> 01:20:19,986
  3831. Maafkan aku.
  3832.  
  3833. 885
  3834. 01:20:22,026 --> 01:20:24,245
  3835. Maafkan aku.
  3836. / Shh...
  3837.  
  3838. 886
  3839. 01:20:24,361 --> 01:20:25,658
  3840. Tak apa - apa.
  3841.  
  3842. 887
  3843. 01:20:29,283 --> 01:20:30,785
  3844. Tidak apa - apa.
  3845.  
  3846. 888
  3847. 01:20:30,909 --> 01:20:34,413
  3848. Akan kuceritakan pada Ayah
  3849. perbuatanmu hari ini.
  3850.  
  3851. 889
  3852. 01:20:37,499 --> 01:20:40,423
  3853. Aku tak melakukannya untuk dia.
  3854.  
  3855. 890
  3856. 01:20:48,969 --> 01:20:51,347
  3857. Tidak !
  3858.  
  3859. 891
  3860. 01:21:45,150 --> 01:21:47,198
  3861. Dia akan melepaskannya.
  3862.  
  3863. 892
  3864. 01:21:47,319 --> 01:21:52,496
  3865. Bukan hanya pada Asgard atau bintang,
  3866. Malekith akan menghancurkan segalanya.
  3867.  
  3868. 893
  3869. 01:21:52,616 --> 01:21:53,742
  3870. Caranya ?
  3871.  
  3872. 894
  3873. 01:21:54,827 --> 01:21:55,999
  3874. Jane, caranya ?
  3875.  
  3876. 895
  3877. 01:21:56,120 --> 01:21:59,340
  3878. Aku melihatnya di Bumi.
  3879. Kenapa dia pergi ke Bumi ?
  3880.  
  3881. 896
  3882. 01:21:59,915 --> 01:22:01,292
  3883. Penyatuan.
  3884.  
  3885. 897
  3886. 01:22:01,458 --> 01:22:02,708
  3887. Astaga.
  3888.  
  3889. 898
  3890. 01:22:02,709 --> 01:22:05,149
  3891. Semua ini takkan terjadi
  3892. jika aku tak menemukan Aether.
  3893.  
  3894. 899
  3895. 01:22:05,921 --> 01:22:07,673
  3896. Jika tidak, Malekith
  3897. akan mendapatkannya...
  3898.  
  3899. 900
  3900. 01:22:07,798 --> 01:22:09,549
  3901. ...jauh lebih cepat.
  3902.  
  3903. 901
  3904. 01:22:09,550 --> 01:22:12,019
  3905. Aku menemukannya
  3906. karena aku mencarimu.
  3907.  
  3908. 902
  3909. 01:22:12,636 --> 01:22:13,888
  3910. Jane...,
  3911.  
  3912. 903
  3913. 01:22:15,514 --> 01:22:17,232
  3914. Kita terperangkap di sini.
  3915.  
  3916. 904
  3917. 01:22:23,772 --> 01:22:24,989
  3918. Itu bukan aku.
  3919.  
  3920. 905
  3921. 01:22:26,275 --> 01:22:27,492
  3922. Halo ?
  3923.  
  3924. 906
  3925. 01:22:27,609 --> 01:22:28,826
  3926. Hai, Jane, ini Richard.
  3927.  
  3928. 907
  3929. 01:22:28,986 --> 01:22:30,738
  3930. Richard ? Kau di mana ?
  3931.  
  3932. 908
  3933. 01:22:30,863 --> 01:22:32,080
  3934. Aku masih di kantor.
  3935.  
  3936. 909
  3937. 01:22:32,197 --> 01:22:34,240
  3938. Hari ini sibuk sekali.
  3939.  
  3940. 910
  3941. 01:22:34,241 --> 01:22:36,164
  3942. Ini luar biasa.
  3943. / Benarkah ?
  3944.  
  3945. 911
  3946. 01:22:36,285 --> 01:22:37,577
  3947. Aku menikmati makan siang kita...
  3948.  
  3949. 912
  3950. 01:22:37,578 --> 01:22:39,745
  3951. ...meskipun kita tak
  3952. memesan apa pun.
  3953.  
  3954. 913
  3955. 01:22:39,746 --> 01:22:41,247
  3956. Kenapa aku bisa dapat sinyal ?
  3957.  
  3958. 914
  3959. 01:22:41,248 --> 01:22:43,376
  3960. Waktunya kurang tepat ?
  3961. Mau kutelepon nanti ?
  3962.  
  3963. 915
  3964. 01:22:43,500 --> 01:22:46,674
  3965. Tidak. Bagaimanapun,
  3966. jangan tutup teleponnya.
  3967.  
  3968. 916
  3969. 01:22:47,546 --> 01:22:48,754
  3970. Baiklah.
  3971.  
  3972. 917
  3973. 01:22:48,755 --> 01:22:51,215
  3974. Aku ingin tahu apa kau
  3975. mau mencobanya lagi.
  3976.  
  3977. 918
  3978. 01:22:51,216 --> 01:22:52,758
  3979. Mungkin lain waktu, makan malam.
  3980.  
  3981. 919
  3982. 01:22:52,759 --> 01:22:54,386
  3983. Ya, ya, ya.
  3984.  
  3985. 920
  3986. 01:22:54,511 --> 01:22:56,764
  3987. Pokoknya jangan tutup teleponmu.
  3988. / Baik.
  3989.  
  3990. 921
  3991. 01:22:56,889 --> 01:22:58,857
  3992. Astaga.
  3993.  
  3994. 922
  3995. 01:23:02,728 --> 01:23:03,895
  3996. Apa aku mengganggu ?
  3997.  
  3998. 923
  3999. 01:23:03,896 --> 01:23:05,614
  4000. Tidak. Sama sekali tidak.
  4001.  
  4002. 924
  4003. 01:23:05,772 --> 01:23:06,856
  4004. Ayo.
  4005.  
  4006. 925
  4007. 01:23:06,857 --> 01:23:07,949
  4008. Suaramu tak jelas.
  4009. Kau di terowongan ?
  4010.  
  4011. 926
  4012. 01:23:08,108 --> 01:23:09,609
  4013. Kita ke mana ?
  4014.  
  4015. 927
  4016. 01:23:09,610 --> 01:23:10,611
  4017. Halo ?
  4018.  
  4019. 928
  4020. 01:23:10,736 --> 01:23:12,579
  4021. Kenapa ada banyak sepatu di sini ?
  4022.  
  4023. 929
  4024. 01:23:14,156 --> 01:23:15,999
  4025. Aku kirim SMS saja.
  4026.  
  4027. 930
  4028. 01:23:28,295 --> 01:23:29,467
  4029. Siapa Richard ?
  4030.  
  4031. 931
  4032. 01:23:29,630 --> 01:23:31,098
  4033. Serius ?
  4034.  
  4035. 932
  4036. 01:23:39,431 --> 01:23:40,973
  4037. Jane !
  4038. / Hei.
  4039.  
  4040. 933
  4041. 01:23:40,974 --> 01:23:42,808
  4042. Kau tak bisa pergi begitu saja.
  4043.  
  4044. 934
  4045. 01:23:42,809 --> 01:23:44,106
  4046. Seluruh dunia jadi gila.
  4047.  
  4048. 935
  4049. 01:23:44,269 --> 01:23:46,112
  4050. Hal aneh yang kita lihat menyebar.
  4051.  
  4052. 936
  4053. 01:23:47,606 --> 01:23:49,449
  4054. Kau dari pesta ?
  4055. / Erik ?
  4056.  
  4057. 937
  4058. 01:23:49,566 --> 01:23:53,241
  4059. Jane ! Senang melihatmu.
  4060.  
  4061. 938
  4062. 01:23:54,112 --> 01:23:55,159
  4063. Oh !
  4064.  
  4065. 939
  4066. 01:23:55,447 --> 01:23:57,406
  4067. Kau pergi ke Asgard.
  4068. / Di mana celanamu ?
  4069.  
  4070. 940
  4071. 01:23:57,407 --> 01:23:59,159
  4072. Dia bilang itu menolongnya berpikir.
  4073.  
  4074. 941
  4075. 01:23:59,284 --> 01:24:00,952
  4076. Aku perlu semua informasi
  4077. tentang hal ini.
  4078.  
  4079. 942
  4080. 01:24:00,953 --> 01:24:03,672
  4081. Semua risetmu tentang
  4082. keanehan gravitasi, semuanya.
  4083.  
  4084. 943
  4085. 01:24:03,789 --> 01:24:05,039
  4086. Baik.
  4087.  
  4088. 944
  4089. 01:24:05,040 --> 01:24:07,134
  4090. Kau baik - baik saja, Erik ?
  4091.  
  4092. 945
  4093. 01:24:07,584 --> 01:24:09,086
  4094. Adikmu tak datang, kan ?
  4095.  
  4096. 946
  4097. 01:24:10,087 --> 01:24:11,504
  4098. Loki tewas.
  4099.  
  4100. 947
  4101. 01:24:11,505 --> 01:24:12,597
  4102. Syukurlah !
  4103.  
  4104. 948
  4105. 01:24:13,757 --> 01:24:15,976
  4106. Maksudku, aku turut berduka.
  4107.  
  4108. 949
  4109. 01:24:16,093 --> 01:24:17,640
  4110. Terima kasih.
  4111.  
  4112. 950
  4113. 01:24:41,243 --> 01:24:43,120
  4114. Maafkan aku, tuan.
  4115.  
  4116. 951
  4117. 01:24:43,954 --> 01:24:46,457
  4118. Aku kembali dari Dunia Gelap
  4119. membawa berita.
  4120.  
  4121. 952
  4122. 01:24:48,917 --> 01:24:50,009
  4123. Thor ?
  4124.  
  4125. 953
  4126. 01:24:50,669 --> 01:24:55,095
  4127. Tak ada tanda - tanda dari Thor,
  4128. atau senjata itu, tapi...
  4129.  
  4130. 954
  4131. 01:24:56,925 --> 01:24:58,142
  4132. Apa ?
  4133.  
  4134. 955
  4135. 01:25:01,096 --> 01:25:02,723
  4136. Kami menemukan jasad.
  4137.  
  4138. 956
  4139. 01:25:07,436 --> 01:25:08,562
  4140. Loki.
  4141.  
  4142. 957
  4143. 01:25:12,586 --> 01:25:14,650
  4144. Malekith akan menembakkan
  4145. Aether ke satu titik...
  4146.  
  4147. 958
  4148. 01:25:14,651 --> 01:25:16,574
  4149. ...tempat Sembilan Dunia terhubung.
  4150.  
  4151. 959
  4152. 01:25:16,695 --> 01:25:19,238
  4153. Meningkatkan dampak senjata itu.
  4154.  
  4155. 960
  4156. 01:25:19,239 --> 01:25:20,661
  4157. Setiap kali mengenai Dunia...
  4158.  
  4159. 961
  4160. 01:25:20,782 --> 01:25:22,876
  4161. ...kekuatannya akan meningkat.
  4162.  
  4163. 962
  4164. 01:25:23,160 --> 01:25:26,039
  4165. Seluruh alam semesta
  4166. akan terkena dampaknya.
  4167.  
  4168. 963
  4169. 01:25:26,163 --> 01:25:27,872
  4170. Tapi Penjajaran hanya sementara.
  4171.  
  4172. 964
  4173. 01:25:27,873 --> 01:25:30,922
  4174. Ia harus berada di tempat
  4175. dan waktu yang tepat.
  4176.  
  4177. 965
  4178. 01:25:31,043 --> 01:25:32,716
  4179. Dari mana kita tahu tempatnya ?
  4180.  
  4181. 966
  4182. 01:25:33,920 --> 01:25:36,343
  4183. Kita ikuti petunjuk arah.
  4184.  
  4185. 967
  4186. 01:25:36,506 --> 01:25:37,758
  4187. Ini pernah terjadi sebelumnya...,
  4188.  
  4189. 968
  4190. 01:25:37,883 --> 01:25:41,228
  4191. ...ribuan tahun lalu
  4192. disaksikan oleh peradaban kuno.
  4193.  
  4194. 969
  4195. 01:25:41,887 --> 01:25:43,264
  4196. Seluruh bangunan besar...,
  4197.  
  4198. 970
  4199. 01:25:44,097 --> 01:25:46,891
  4200. Bangsa Maya, Cina, Mesir.
  4201.  
  4202. 971
  4203. 01:25:46,892 --> 01:25:50,394
  4204. Mereka memakai
  4205. efek gravitasi Penyatuan.
  4206.  
  4207. 972
  4208. 01:25:50,395 --> 01:25:52,563
  4209. Mereka meninggalkan peta.
  4210.  
  4211. 973
  4212. 01:25:52,564 --> 01:25:53,986
  4213. Stonehenge...,
  4214.  
  4215. 974
  4216. 01:25:55,442 --> 01:25:56,567
  4217. Snowdon...,
  4218.  
  4219. 975
  4220. 01:25:56,568 --> 01:25:57,818
  4221. Great Orme.
  4222.  
  4223. 976
  4224. 01:25:57,819 --> 01:25:59,696
  4225. Semua ini koordinat
  4226. yang membawa kita...
  4227.  
  4228. 977
  4229. 01:26:01,073 --> 01:26:02,074
  4230. Ke sini.
  4231.  
  4232. 978
  4233. 01:26:04,576 --> 01:26:06,118
  4234. Greenwich ?
  4235.  
  4236. 979
  4237. 01:26:06,119 --> 01:26:08,747
  4238. Dinding antara dunia - dunia
  4239. akan menjadi hampir tak ada.
  4240.  
  4241. 980
  4242. 01:26:08,914 --> 01:26:10,289
  4243. Fisika takkan berlaku.
  4244.  
  4245. 981
  4246. 01:26:10,290 --> 01:26:12,133
  4247. Peningkatan dan penurunan
  4248. dalam gravitasi...,
  4249.  
  4250. 982
  4251. 01:26:12,250 --> 01:26:13,793
  4252. ...tekanan ruang.
  4253.  
  4254. 983
  4255. 01:26:13,794 --> 01:26:16,422
  4256. Realita yang kita kenal
  4257. akan kacau balau.
  4258.  
  4259. 984
  4260. 01:26:19,675 --> 01:26:21,928
  4261. Sebaiknya kuambil celanaku.
  4262.  
  4263. 985
  4264. 01:26:23,512 --> 01:26:24,855
  4265. Konsentrasi ! Ini penting.
  4266.  
  4267. 986
  4268. 01:26:25,013 --> 01:26:26,481
  4269. Kita harus memasangnya
  4270. di sekeliling lokasi...
  4271.  
  4272. 987
  4273. 01:26:26,598 --> 01:26:28,896
  4274. ...lalu Jane dan Erik akan
  4275. mengaktifkannya dari menara.
  4276.  
  4277. 988
  4278. 01:26:29,226 --> 01:26:30,694
  4279. Alat - alat ini diplester.
  4280.  
  4281. 989
  4282. 01:26:30,894 --> 01:26:33,192
  4283. Kau tahu benda - benda ini
  4284. untuk apa ?
  4285.  
  4286. 990
  4287. 01:26:33,563 --> 01:26:35,190
  4288. Tidak.
  4289.  
  4290. 991
  4291. 01:26:35,524 --> 01:26:36,525
  4292. Aku juga tak tahu.
  4293.  
  4294. 992
  4295. 01:26:41,530 --> 01:26:42,622
  4296. Shh !
  4297.  
  4298. 993
  4299. 01:26:45,325 --> 01:26:47,327
  4300. Cepat !
  4301. / Baiklah.
  4302.  
  4303. 994
  4304. 01:27:00,132 --> 01:27:01,133
  4305. Astaga...
  4306.  
  4307. 995
  4308. 01:27:01,258 --> 01:27:02,259
  4309. ...naga.
  4310.  
  4311. 996
  4312. 01:27:14,771 --> 01:27:15,772
  4313. Ah !
  4314.  
  4315. 997
  4316. 01:28:20,796 --> 01:28:23,094
  4317. Kau tak perlu datang jauh - jauh,
  4318. ksatria Asgard.
  4319.  
  4320. 998
  4321. 01:28:23,215 --> 01:28:25,434
  4322. Kematian akan segera
  4323. datang menjemputmu.
  4324.  
  4325. 999
  4326. 01:28:25,550 --> 01:28:27,134
  4327. Tidak oleh tanganmu.
  4328.  
  4329. 1000
  4330. 01:28:27,135 --> 01:28:29,970
  4331. Alam semestamu
  4332. seharusnya tak ada.
  4333.  
  4334. 1001
  4335. 01:28:29,971 --> 01:28:33,140
  4336. Duniamu dan keluargamu...
  4337.  
  4338. 1002
  4339. 01:28:33,141 --> 01:28:35,269
  4340. ...akan dimusnahkan !
  4341.  
  4342. 1003
  4343. 01:28:37,479 --> 01:28:38,901
  4344. Kita kehabisan waktu.
  4345.  
  4346. 1004
  4347. 01:28:39,022 --> 01:28:41,440
  4348. Sedikit lagi.
  4349. / Kau yakin ini akan berhasil ?
  4350.  
  4351. 1005
  4352. 01:28:41,441 --> 01:28:44,035
  4353. Alat ini untuk mendeteksi keanehan
  4354. cuaca, bukan menimbulkannya.
  4355.  
  4356. 1006
  4357. 01:28:45,070 --> 01:28:46,162
  4358. Ayo.
  4359.  
  4360. 1007
  4361. 01:28:51,409 --> 01:28:53,537
  4362. Ayo, Darcy.
  4363.  
  4364. 1008
  4365. 01:29:03,964 --> 01:29:05,932
  4366. Kau tahu, dengan
  4367. seluruh kekuatan itu...
  4368.  
  4369. 1009
  4370. 01:29:06,049 --> 01:29:07,551
  4371. ...kukira seranganmu
  4372. akan lebih kuat dari itu.
  4373.  
  4374. 1010
  4375. 01:29:32,951 --> 01:29:34,043
  4376. Beres.
  4377.  
  4378. 1011
  4379. 01:29:40,959 --> 01:29:43,678
  4380. Penyatuan akan berdampak
  4381. penuh dalam tujuh menit.
  4382.  
  4383. 1012
  4384. 01:29:43,795 --> 01:29:45,996
  4385. Berarti kita harus membuat
  4386. Malekith sibuk selama 8 menit.
  4387.  
  4388. 1013
  4389. 01:29:52,470 --> 01:29:54,347
  4390. Peganganlah pada sesuatu.
  4391.  
  4392. 1014
  4393. 01:30:00,020 --> 01:30:01,478
  4394. Itu hebat !
  4395.  
  4396. 1015
  4397. 01:30:01,479 --> 01:30:03,063
  4398. Bagaimana caramu
  4399. melakukannya ?
  4400.  
  4401. 1016
  4402. 01:30:03,064 --> 01:30:04,440
  4403. Medan gravitasi berinteraksi...
  4404.  
  4405. 1017
  4406. 01:30:04,441 --> 01:30:06,817
  4407. ...dengan titik lemah antara
  4408. dunia - dunia dan menciptakan...
  4409.  
  4410. 1018
  4411. 01:30:06,818 --> 01:30:08,240
  4412. Habisi orang berpedang itu !
  4413.  
  4414. 1019
  4415. 01:30:11,656 --> 01:30:13,533
  4416. Ups.
  4417. / Ayo.
  4418.  
  4419. 1020
  4420. 01:30:13,658 --> 01:30:15,080
  4421. Um...
  4422.  
  4423. 1021
  4424. 01:30:15,264 --> 01:30:17,328
  4425. Apa yang barusan terjadi ?
  4426.  
  4427. 1022
  4428. 01:30:17,329 --> 01:30:18,956
  4429. Cepat !
  4430.  
  4431. 1023
  4432. 01:30:36,765 --> 01:30:38,062
  4433. Kalian sedang apa ?
  4434.  
  4435. 1024
  4436. 01:30:38,183 --> 01:30:39,856
  4437. Cepat pergi dari sini !
  4438.  
  4439. 1025
  4440. 01:30:39,976 --> 01:30:41,523
  4441. Kau bercanda, kan ?
  4442.  
  4443. 1026
  4444. 01:30:41,645 --> 01:30:42,686
  4445. Itu Thor.
  4446.  
  4447. 1027
  4448. 01:30:42,687 --> 01:30:44,815
  4449. Dia sedang memainkan palunya !
  4450.  
  4451. 1028
  4452. 01:31:43,623 --> 01:31:45,125
  4453. Ah !
  4454.  
  4455. 1029
  4456. 01:32:02,987 --> 01:32:04,852
  4457. Mengkonfirmasi kapal musuh.
  4458.  
  4459. 1030
  4460. 01:32:04,853 --> 01:32:06,812
  4461. Mengkonfirmasi kapal musuh.
  4462.  
  4463. 1031
  4464. 01:32:06,813 --> 01:32:08,313
  4465. Kau dapat izin menyerang.
  4466.  
  4467. 1032
  4468. 01:32:08,314 --> 01:32:09,606
  4469. Mengerti.
  4470.  
  4471. 1033
  4472. 01:32:09,607 --> 01:32:10,733
  4473. Roket terkunci.
  4474.  
  4475. 1034
  4476. 01:32:11,568 --> 01:32:13,320
  4477. Roket ditembakkan.
  4478.  
  4479. 1035
  4480. 01:32:14,779 --> 01:32:16,030
  4481. Roket meleset.
  4482.  
  4483. 1036
  4484. 01:32:16,031 --> 01:32:18,824
  4485. Kuulangi, roket meleset.
  4486. Aku kehilangan kendali.
  4487.  
  4488. 1037
  4489. 01:32:18,825 --> 01:32:21,624
  4490. Bahaya ! Bahaya !
  4491. Hilang kendali.
  4492.  
  4493. 1038
  4494. 01:32:23,747 --> 01:32:24,830
  4495. Kau sedang apa ?
  4496.  
  4497. 1039
  4498. 01:32:24,831 --> 01:32:26,333
  4499. Sinyalku tak terhubung.
  4500.  
  4501. 1040
  4502. 01:32:28,626 --> 01:32:29,710
  4503. Jane !
  4504.  
  4505. 1041
  4506. 01:32:29,711 --> 01:32:30,803
  4507. Ayo.
  4508.  
  4509. 1042
  4510. 01:33:13,088 --> 01:33:14,385
  4511. Kau baik - baik saja ?
  4512.  
  4513. 1043
  4514. 01:33:14,547 --> 01:33:15,548
  4515. Kau menyelamatkanku.
  4516.  
  4517. 1044
  4518. 01:33:19,177 --> 01:33:20,260
  4519. Ya.
  4520.  
  4521. 1045
  4522. 01:33:20,261 --> 01:33:21,558
  4523. Kurasa.
  4524.  
  4525. 1046
  4526. 01:33:29,354 --> 01:33:30,355
  4527. Mmm.
  4528.  
  4529. 1047
  4530. 01:33:30,730 --> 01:33:31,731
  4531. Darcy ?
  4532.  
  4533. 1048
  4534. 01:33:32,065 --> 01:33:33,148
  4535. Jane !
  4536.  
  4537. 1049
  4538. 01:33:33,149 --> 01:33:35,493
  4539. Ian !
  4540. / Selvig.
  4541.  
  4542. 1050
  4543. 01:33:36,027 --> 01:33:37,199
  4544. Mew mew !
  4545.  
  4546. 1051
  4547. 01:33:40,824 --> 01:33:42,701
  4548. Awas celah.
  4549.  
  4550. 1052
  4551. 01:33:44,953 --> 01:33:45,993
  4552. Bagaimana cara pergi ke Greenwich ?
  4553.  
  4554. 1053
  4555. 01:33:47,038 --> 01:33:49,040
  4556. Naik kereta ini.
  4557. Tiga perhentian.
  4558.  
  4559. 1054
  4560. 01:33:51,126 --> 01:33:53,629
  4561. Awas ada celah.
  4562.  
  4563. 1055
  4564. 01:33:55,547 --> 01:33:57,515
  4565. Maaf. Maaf.
  4566.  
  4567. 1056
  4568. 01:34:35,003 --> 01:34:36,676
  4569. Kita kehabisan waktu.
  4570. / Jane.
  4571.  
  4572. 1057
  4573. 01:34:37,797 --> 01:34:38,923
  4574. Jane.
  4575.  
  4576. 1058
  4577. 01:35:04,866 --> 01:35:06,288
  4578. Thor !
  4579.  
  4580. 1059
  4581. 01:35:07,285 --> 01:35:08,332
  4582. Kita terlambat.
  4583.  
  4584. 1060
  4585. 01:35:09,704 --> 01:35:11,798
  4586. Penyatuan sedang
  4587. berada pada puncaknya.
  4588.  
  4589. 1061
  4590. 01:35:12,665 --> 01:35:13,791
  4591. Benda itu bisa menghentikannya ?
  4592.  
  4593. 1062
  4594. 01:35:13,917 --> 01:35:15,009
  4595. Tidak dari sini.
  4596.  
  4597. 1063
  4598. 01:35:15,168 --> 01:35:17,967
  4599. Kita tak cukup dekat.
  4600.  
  4601. 1064
  4602. 01:35:19,005 --> 01:35:20,257
  4603. Aku bisa.
  4604.  
  4605. 1065
  4606. 01:35:45,573 --> 01:35:46,574
  4607. Malekith !
  4608.  
  4609. 1066
  4610. 01:35:53,957 --> 01:35:57,211
  4611. Kegelapan telah kembali,
  4612. ksatria Asgard.
  4613.  
  4614. 1067
  4615. 01:35:57,335 --> 01:36:00,712
  4616. Kau datang untuk menyaksikan
  4617. akhir dari alam semestamu ?
  4618.  
  4619. 1068
  4620. 01:36:00,713 --> 01:36:02,761
  4621. Aku kemari untuk menerima
  4622. penyerahan dirimu.
  4623.  
  4624. 1069
  4625. 01:36:22,318 --> 01:36:24,412
  4626. Pikirmu kau bisa hentikan ini ?
  4627.  
  4628. 1070
  4629. 01:36:25,113 --> 01:36:27,912
  4630. Aether tak bisa dihancurkan.
  4631.  
  4632. 1071
  4633. 01:36:28,032 --> 01:36:29,705
  4634. Tapi kau bisa.
  4635.  
  4636. 1072
  4637. 01:37:15,246 --> 01:37:17,248
  4638. Thor !
  4639. Tidak.
  4640.  
  4641. 1073
  4642. 01:37:27,592 --> 01:37:28,639
  4643. Jane !
  4644.  
  4645. 1074
  4646. 01:37:50,198 --> 01:37:51,199
  4647. Ah !
  4648.  
  4649. 1075
  4650. 01:37:59,332 --> 01:38:00,925
  4651. Semua baik - baik saja ?
  4652.  
  4653. 1076
  4654. 01:38:45,503 --> 01:38:47,426
  4655. Dia akan kembali.
  4656.  
  4657. 1077
  4658. 01:38:49,924 --> 01:38:51,801
  4659. Hanya saja...,
  4660.  
  4661. 1078
  4662. 01:38:51,926 --> 01:38:54,177
  4663. Terakhir kali ia pergi,
  4664. lamanya dua tahun.
  4665.  
  4666. 1079
  4667. 01:38:54,178 --> 01:38:56,101
  4668. Ini baru dua hari, jadi...
  4669.  
  4670. 1080
  4671. 01:38:58,015 --> 01:38:59,858
  4672. Dia mengatakan sesuatu
  4673. sebelum pergi ?
  4674.  
  4675. 1081
  4676. 01:38:59,976 --> 01:39:02,227
  4677. Ya, dia harus menyelesaikan
  4678. masalah dengan Ayahnya.
  4679.  
  4680. 1082
  4681. 01:39:02,228 --> 01:39:06,358
  4682. Dia berkhianat...
  4683. saat kami coba keluar.
  4684.  
  4685. 1083
  4686. 01:39:11,195 --> 01:39:12,242
  4687. Oh.
  4688.  
  4689. 1084
  4690. 01:39:14,866 --> 01:39:19,542
  4691. Kau pernah bilang takkan ada
  4692. Raja yang lebih bijak dari Ayah.
  4693.  
  4694. 1085
  4695. 01:39:19,704 --> 01:39:20,705
  4696. Kau salah.
  4697.  
  4698. 1086
  4699. 01:39:21,289 --> 01:39:25,250
  4700. Penjajaran telah menyatukan
  4701. seluruh dunia.
  4702.  
  4703. 1087
  4704. 01:39:25,251 --> 01:39:28,380
  4705. Semua melihat kau rela berkorban
  4706. untuk menyelamatkan mereka.
  4707.  
  4708. 1088
  4709. 01:39:29,046 --> 01:39:33,472
  4710. Apa yang bisa diberikan Asgard
  4711. pada Raja barunya sebagai imbalan ?
  4712.  
  4713. 1089
  4714. 01:39:34,635 --> 01:39:36,512
  4715. Hidupku.
  4716.  
  4717. 1090
  4718. 01:39:37,638 --> 01:39:40,432
  4719. Ayah, aku tak bisa
  4720. menjadi Raja Asgard.
  4721.  
  4722. 1091
  4723. 01:39:40,433 --> 01:39:45,234
  4724. Aku akan melindungi Asgard dan
  4725. seluruh dunia hingga nafas terakhir...,
  4726.  
  4727. 1092
  4728. 01:39:45,354 --> 01:39:47,607
  4729. Tapi tak bisa kulakukan
  4730. dari singgasana itu.
  4731.  
  4732. 1093
  4733. 01:39:47,732 --> 01:39:51,862
  4734. Loki, meski berbuat jahat, tapi memahami
  4735. peraturan yang takkan kupahami.
  4736.  
  4737. 1094
  4738. 01:39:52,862 --> 01:39:55,536
  4739. Kekejaman, pengorbanan...
  4740.  
  4741. 1095
  4742. 01:39:55,698 --> 01:39:57,240
  4743. Itu mengubahmu.
  4744.  
  4745. 1096
  4746. 01:39:57,241 --> 01:40:00,666
  4747. Aku lebih memilih jadi orang baik
  4748. daripada jadi Raja besar.
  4749.  
  4750. 1097
  4751. 01:40:01,245 --> 01:40:06,124
  4752. Ini putraku yang berbicara,
  4753. atau wanita yang ia cintai ?
  4754.  
  4755. 1098
  4756. 01:40:06,125 --> 01:40:08,674
  4757. Saat Ayah bicara, pernahkah
  4758. aku tak mendengar suara Ibu ?
  4759.  
  4760. 1099
  4761. 01:40:10,671 --> 01:40:13,298
  4762. Ini bukan untuk Jane, Ayah.
  4763.  
  4764. 1100
  4765. 01:40:13,299 --> 01:40:15,800
  4766. Dia tak tahu apa yang
  4767. ingin kukatakan.
  4768.  
  4769. 1101
  4770. 01:40:15,801 --> 01:40:19,146
  4771. Larang aku menemuinya,
  4772. atau dia boleh memimpin di sisiku.
  4773.  
  4774. 1102
  4775. 01:40:19,263 --> 01:40:20,606
  4776. Itu tak mengubah apa pun.
  4777.  
  4778. 1103
  4779. 01:40:21,182 --> 01:40:24,527
  4780. Satu anak begitu menginginkan takhta.
  4781.  
  4782. 1104
  4783. 01:40:25,436 --> 01:40:27,564
  4784. Anak lainnya menolak.
  4785.  
  4786. 1105
  4787. 01:40:28,105 --> 01:40:29,857
  4788. Inikah warisanku ?
  4789.  
  4790. 1106
  4791. 01:40:30,024 --> 01:40:31,617
  4792. Loki mati terhormat.
  4793.  
  4794. 1107
  4795. 01:40:32,568 --> 01:40:34,027
  4796. Aku akan coba hidup terhormat.
  4797.  
  4798. 1108
  4799. 01:40:34,028 --> 01:40:35,450
  4800. Bukankah itu cukup untuk warisan ?
  4801.  
  4802. 1109
  4803. 01:40:46,457 --> 01:40:48,801
  4804. Itu milikmu.
  4805.  
  4806. 1110
  4807. 01:40:49,544 --> 01:40:51,378
  4808. Jika kau pantas memilikinya.
  4809.  
  4810. 1111
  4811. 01:40:51,379 --> 01:40:53,882
  4812. Akan kucoba.
  4813.  
  4814. 1112
  4815. 01:40:55,299 --> 01:41:00,021
  4816. Ayah tak bisa merestuimu.
  4817. Atau mengucapkan selamat.
  4818.  
  4819. 1113
  4820. 01:41:00,972 --> 01:41:02,645
  4821. Aku tahu.
  4822.  
  4823. 1114
  4824. 01:41:05,476 --> 01:41:08,821
  4825. Meski Ayah bangga
  4826. dengan dirimu yang sekarang...,
  4827.  
  4828. 1115
  4829. 01:41:09,313 --> 01:41:11,657
  4830. Ayah tetap tak bisa mengatakannya.
  4831.  
  4832. 1116
  4833. 01:41:14,151 --> 01:41:17,781
  4834. Itu hanya dapat dikatakan
  4835. dari hati Ayah.
  4836.  
  4837. 1117
  4838. 01:41:19,156 --> 01:41:20,578
  4839. Pergilah...,
  4840.  
  4841. 1118
  4842. 01:41:21,659 --> 01:41:23,161
  4843. Anakku.
  4844.  
  4845. 1119
  4846. 01:41:25,288 --> 01:41:26,540
  4847. Terima kasih, Ayah.
  4848.  
  4849. 1120
  4850. 01:41:42,138 --> 01:41:43,185
  4851. Tidak.
  4852.  
  4853. 1121
  4854. 01:41:44,515 --> 01:41:46,188
  4855. Aku yang berterima kasih.
  4856.  
  4857. 1122
  4858. 01:41:46,689 --> 01:42:07,789
  4859. Lebah Ganteng
  4860. akumenang.com
  4861.  
  4862. 1123
  4863. 01:44:04,196 --> 01:44:06,619
  4864. Kuperkenalkan pada kalian...,
  4865.  
  4866. 1124
  4867. 01:44:07,324 --> 01:44:10,828
  4868. Taneleer Tivan, sang Kolektor.
  4869.  
  4870. 1125
  4871. 01:44:12,329 --> 01:44:13,501
  4872. Whoa...
  4873.  
  4874. 1126
  4875. 01:44:16,584 --> 01:44:21,135
  4876. Para ksatria Asgard,
  4877. ini kehormatan bagiku.
  4878.  
  4879. 1127
  4880. 01:44:24,842 --> 01:44:26,936
  4881. Kau tahu kenapa kami di sini.
  4882.  
  4883. 1128
  4884. 01:44:30,639 --> 01:44:32,562
  4885. Tentu.
  4886.  
  4887. 1129
  4888. 01:44:33,392 --> 01:44:35,645
  4889. Tapi, kalau aku boleh bertanya...,
  4890.  
  4891. 1130
  4892. 01:44:35,811 --> 01:44:39,691
  4893. Kenapa tidak disimpan
  4894. di ruangan besi kalian ?
  4895.  
  4896. 1131
  4897. 01:44:39,815 --> 01:44:42,739
  4898. Sudah ada Tesseract di Asgard.
  4899.  
  4900. 1132
  4901. 01:44:42,860 --> 01:44:46,410
  4902. Tak bijak menyimpan dua Infinity Stone
  4903. berdekatan [Batu Berkekuatan Hebat].
  4904.  
  4905. 1133
  4906. 01:44:47,031 --> 01:44:49,534
  4907. Itu sangat bijak.
  4908.  
  4909. 1134
  4910. 01:44:59,376 --> 01:45:00,753
  4911. Aku jamin...,
  4912.  
  4913. 1135
  4914. 01:45:02,004 --> 01:45:07,226
  4915. ...batunya akan aman di sini...
  4916.  
  4917. 1136
  4918. 01:45:09,428 --> 01:45:11,931
  4919. ...bersama koleksiku.
  4920.  
  4921. 1137
  4922. 01:45:13,098 --> 01:45:15,521
  4923. Pastikanlah.
  4924.  
  4925. 1138
  4926. 01:45:34,078 --> 01:45:36,581
  4927. Dapat satu.
  4928.  
  4929. 1139
  4930. 01:45:38,082 --> 01:45:40,585
  4931. Lima batu lagi.
RAW Paste Data
We use cookies for various purposes including analytics. By continuing to use Pastebin, you agree to our use of cookies as described in the Cookies Policy. OK, I Understand
Top