Advertisement
rpx11117

Untitled

Dec 6th, 2019
242
0
Never
Not a member of Pastebin yet? Sign Up, it unlocks many cool features!
text 76.10 KB | None | 0 0
  1. 1
  2. 00:00:00,159 --> 00:00:31,259
  3. Lebah Ganteng
  4. akumenang.com
  5.  
  6. 2
  7. 00:00:34,034 --> 00:00:38,631
  8. Jauh sebelum lahirnya cahaya,
  9. terdapat kegelapan.
  10.  
  11. 3
  12. 00:00:38,789 --> 00:00:42,839
  13. Dan dari kegelapan itu,
  14. muncullah Peri Kegelapan.
  15.  
  16. 4
  17. 00:00:44,711 --> 00:00:48,432
  18. Seribu tahun lalu, Malekith,
  19. yang paling kejam dan ambisius...,
  20.  
  21. 5
  22. 00:00:48,590 --> 00:00:53,437
  23. ...ingin mengubah alam semesta kita
  24. kembali menjadi malam yang abadi.
  25.  
  26. 6
  27. 00:00:55,889 --> 00:01:00,611
  28. Kejahatan ini bisa diwujudkan
  29. lewat kekuatan Aether...,
  30.  
  31. 7
  32. 00:01:00,811 --> 00:01:04,486
  33. Kekuatan penghancur kuno
  34. tanpa batas.
  35.  
  36. 8
  37. 00:01:07,558 --> 00:01:08,943
  38. Malekith.
  39.  
  40. 9
  41. 00:01:08,944 --> 00:01:10,662
  42. Pasukan Asgard menuju kemari.
  43.  
  44. 10
  45. 00:01:19,079 --> 00:01:23,380
  46. Namun pasukan Asgard,
  47. Dipimpin oleh Ayahku, Raja Bor
  48.  
  49. 11
  50. 00:01:23,500 --> 00:01:26,424
  51. berperang melawan
  52. makhluk - makhluk ini.
  53.  
  54. 12
  55. 00:01:37,389 --> 00:01:39,687
  56. Kirim Kursed !
  57.  
  58. 13
  59. 00:01:56,491 --> 00:01:59,368
  60. Ketika Sembilan Dunia berjajar...,
  61.  
  62. 14
  63. 00:01:59,369 --> 00:02:03,840
  64. Akhirnya Malekith
  65. dapat melepaskan Aether.
  66.  
  67. 15
  68. 00:02:18,055 --> 00:02:19,147
  69. Ahh !
  70.  
  71. 16
  72. 00:02:21,975 --> 00:02:25,229
  73. Namun Asgard merampas
  74. senjata itu dari tangannya.
  75.  
  76. 17
  77. 00:02:26,271 --> 00:02:28,444
  78. Tanpa itu, Peri Kegelapan kalah.
  79.  
  80. 18
  81. 00:02:43,330 --> 00:02:44,923
  82. Dalam kekalahannya...,
  83.  
  84. 19
  85. 00:02:45,207 --> 00:02:47,585
  86. Malekith mengorbankan bangsanya
  87.  
  88. 20
  89. 00:02:48,418 --> 00:02:52,468
  90. untuk menghabisi pasukan Asgard.
  91.  
  92. 21
  93. 00:02:55,300 --> 00:02:57,644
  94. Kematian mereka berarti
  95. kelangsungan hidup kita.
  96.  
  97. 22
  98. 00:02:59,096 --> 00:03:01,098
  99. Perang ini belum berakhir.
  100.  
  101. 23
  102. 00:03:08,730 --> 00:03:14,328
  103. Malekith kalah dan Aether lenyap.
  104.  
  105. 24
  106. 00:03:15,362 --> 00:03:17,239
  107. Atau begitulah yang kita yakini.
  108.  
  109. 25
  110. 00:03:18,699 --> 00:03:22,044
  111. Tuan, Aether itu.
  112. Haruskah kita hancurkan ?
  113.  
  114. 26
  115. 00:03:22,703 --> 00:03:25,081
  116. Andai kita mampu.
  117.  
  118. 27
  119. 00:03:25,247 --> 00:03:27,090
  120. Tapi kekuatannya terlalu besar.
  121.  
  122. 28
  123. 00:03:27,791 --> 00:03:30,169
  124. Kuburlah dalam - dalam.
  125.  
  126. 29
  127. 00:03:30,544 --> 00:03:32,717
  128. Di tempat yang takkan ditemukan
  129. oleh siapa pun.
  130.  
  131. 30
  132. 00:04:14,504 --> 00:04:15,551
  133. Loki.
  134.  
  135. 31
  136. 00:04:16,047 --> 00:04:17,264
  137. Halo, Ibu.
  138.  
  139. 32
  140. 00:04:18,091 --> 00:04:19,638
  141. Aku membuatmu bangga ?
  142.  
  143. 33
  144. 00:04:19,801 --> 00:04:22,179
  145. Jangan perburuk keadaan.
  146.  
  147. 34
  148. 00:04:22,512 --> 00:04:24,105
  149. Jelaskan "perburuk."
  150.  
  151. 35
  152. 00:04:24,264 --> 00:04:25,857
  153. Cukup !
  154.  
  155. 36
  156. 00:04:26,016 --> 00:04:28,314
  157. Aku mau bicara pribadi
  158. dengan tahanan.
  159.  
  160. 37
  161. 00:04:42,365 --> 00:04:44,709
  162. Aku tak mengerti
  163. apa yang kalian ributkan.
  164.  
  165. 38
  166. 00:04:44,868 --> 00:04:48,247
  167. Kau tidak memahami
  168. seriusnya kejahatanmu ?
  169.  
  170. 39
  171. 00:04:48,371 --> 00:04:51,215
  172. Ke mana pun kau pergi,
  173. pasti ada perang, kehancuran
  174.  
  175. 40
  176. 00:04:51,875 --> 00:04:53,377
  177. dan kematian.
  178.  
  179. 41
  180. 00:04:53,543 --> 00:04:57,764
  181. Aku ke Midgard untuk memimpin
  182. manusia Bumi sebagai dewa yang baik.
  183.  
  184. 42
  185. 00:04:58,632 --> 00:05:00,100
  186. Sama sepertimu.
  187.  
  188. 43
  189. 00:05:00,425 --> 00:05:04,055
  190. Kita bukan dewa.
  191. Kita lahir, kita hidup, kita mati.
  192.  
  193. 44
  194. 00:05:04,429 --> 00:05:06,602
  195. Sama seperti manusia.
  196.  
  197. 45
  198. 00:05:07,557 --> 00:05:09,935
  199. Kurang lebih 5,000 tahun.
  200.  
  201. 46
  202. 00:05:10,101 --> 00:05:13,856
  203. Semua ini karena
  204. Loki menginginkan takhta.
  205.  
  206. 47
  207. 00:05:14,022 --> 00:05:15,365
  208. Itu hak warisku.
  209.  
  210. 48
  211. 00:05:15,524 --> 00:05:18,869
  212. Hak warismu ialah mati
  213.  
  214. 49
  215. 00:05:19,361 --> 00:05:20,908
  216. ketika masih kecil.
  217.  
  218. 50
  219. 00:05:22,030 --> 00:05:24,499
  220. Dibuang ke jurang es.
  221.  
  222. 51
  223. 00:05:26,409 --> 00:05:28,628
  224. Jika aku tak mengadopsimu
  225.  
  226. 52
  227. 00:05:28,787 --> 00:05:31,415
  228. kau takkan ada di sini
  229. untuk membenciku.
  230.  
  231. 53
  232. 00:05:31,623 --> 00:05:33,791
  233. Jika aku harus dihukum mati...,
  234.  
  235. 54
  236. 00:05:33,792 --> 00:05:36,295
  237. ...maka lakukan saja.
  238.  
  239. 55
  240. 00:05:36,837 --> 00:05:38,671
  241. Bukannya aku tak senang
  242. percakapan kecil kita
  243.  
  244. 56
  245. 00:05:38,672 --> 00:05:40,595
  246. hanya saja...,
  247.  
  248. 57
  249. 00:05:41,675 --> 00:05:43,348
  250. Aku tak suka.
  251.  
  252. 58
  253. 00:05:43,510 --> 00:05:45,761
  254. Karena Frigga kau masih hidup
  255.  
  256. 59
  257. 00:05:45,762 --> 00:05:47,184
  258. dan kau takkan melihatnya lagi.
  259.  
  260. 60
  261. 00:05:48,098 --> 00:05:52,399
  262. Kau akan menghabiskan hidupmu
  263. dalam penjara.
  264.  
  265. 61
  266. 00:05:55,522 --> 00:05:57,650
  267. Bagaimana dengan Thor ?
  268.  
  269. 62
  270. 00:05:58,275 --> 00:06:01,870
  271. Kau angkat si bodoh itu jadi Raja
  272. sementara aku membusuk di penjara.
  273.  
  274. 63
  275. 00:06:02,028 --> 00:06:05,532
  276. Thor harus memperbaiki
  277. kerusakan yang kauperbuat.
  278.  
  279. 64
  280. 00:06:05,699 --> 00:06:07,219
  281. Dia akan mendamaikan
  282. Sembilan Dunia.
  283.  
  284. 65
  285. 00:06:07,367 --> 00:06:09,335
  286. Kemudian, ya...,
  287.  
  288. 66
  289. 00:06:10,245 --> 00:06:12,168
  290. Dia akan jadi Raja.
  291.  
  292. 67
  293. 00:06:21,882 --> 00:06:23,008
  294. Ah !
  295.  
  296. 68
  297. 00:06:59,544 --> 00:07:01,262
  298. Aku sudah hampir menang !
  299.  
  300. 69
  301. 00:07:01,421 --> 00:07:03,469
  302. Karena itu semuanya terbakar ?
  303.  
  304. 70
  305. 00:07:18,438 --> 00:07:19,439
  306. Ah !
  307.  
  308. 71
  309. 00:07:27,489 --> 00:07:29,036
  310. Terima kasih kembali.
  311.  
  312. 72
  313. 00:07:31,701 --> 00:07:32,702
  314. Ha !
  315.  
  316. 73
  317. 00:07:50,720 --> 00:07:51,767
  318. Dia milikmu.
  319.  
  320. 74
  321. 00:08:14,369 --> 00:08:15,370
  322. Halo.
  323.  
  324. 75
  325. 00:08:18,748 --> 00:08:20,295
  326. Kuterima penyerahan dirimu.
  327.  
  328. 76
  329. 00:08:33,179 --> 00:08:34,522
  330. Ada yang lain ?
  331.  
  332. 77
  333. 00:08:42,397 --> 00:08:45,947
  334. Mungkin lain waktu
  335. kita mulai dari yang besar.
  336.  
  337. 78
  338. 00:08:46,985 --> 00:08:49,158
  339. Terus jalan, ayo !
  340.  
  341. 79
  342. 00:09:00,623 --> 00:09:03,092
  343. Terus jalan. Di depanku.
  344. Jangan berbalik !
  345.  
  346. 80
  347. 00:09:04,127 --> 00:09:05,879
  348. Ke mana berikutnya ?
  349.  
  350. 81
  351. 00:09:06,046 --> 00:09:10,017
  352. Hogun, perdamaian hampir tercapai
  353. di seluruh Sembilan Dunia.
  354.  
  355. 82
  356. 00:09:11,134 --> 00:09:13,683
  357. Tinggallah di sini. Bersama rakyatmu,
  358. tempat hatimu berada.
  359.  
  360. 83
  361. 00:09:13,845 --> 00:09:15,438
  362. Asgard bisa menunggu.
  363.  
  364. 84
  365. 00:09:16,848 --> 00:09:18,816
  366. Terima kasih.
  367.  
  368. 85
  369. 00:09:19,601 --> 00:09:21,649
  370. Sama - sama.
  371.  
  372. 86
  373. 00:09:25,857 --> 00:09:27,450
  374. Heimdall, kapan pun kau siap.
  375.  
  376. 87
  377. 00:10:12,445 --> 00:10:14,368
  378. Vanaheim sudah aman ?
  379.  
  380. 88
  381. 00:10:14,531 --> 00:10:15,999
  382. Nornheim dan Ria juga.
  383.  
  384. 89
  385. 00:10:16,241 --> 00:10:18,841
  386. Pekerjaan kami akan lebih cepat
  387. selesai jika Ayah yang memimpin.
  388.  
  389. 90
  390. 00:10:19,577 --> 00:10:23,878
  391. Kau pasti berpikir Ayah hanya sepotong roti
  392. yang perlu diberi banyak mentega.
  393.  
  394. 91
  395. 00:10:24,249 --> 00:10:26,126
  396. Bukan itu maksudku.
  397.  
  398. 92
  399. 00:10:26,417 --> 00:10:28,710
  400. Untuk pertama kali sejak
  401. Bifrost dihancurkan...,
  402.  
  403. 93
  404. 00:10:28,711 --> 00:10:30,509
  405. Sembilan Dunia damai.
  406.  
  407. 94
  408. 00:10:30,672 --> 00:10:33,095
  409. Mereka telah diingatkan
  410. tentang kekuatan kita...
  411.  
  412. 95
  413. 00:10:33,258 --> 00:10:37,970
  414. ...kau mendapatkan rasa hormat mereka
  415. dan rasa terima kasih Ayah.
  416.  
  417. 96
  418. 00:10:37,971 --> 00:10:39,097
  419. Terima kasih.
  420.  
  421. 97
  422. 00:10:39,973 --> 00:10:41,725
  423. Semuanya beres
  424.  
  425. 98
  426. 00:10:41,975 --> 00:10:45,024
  427. kecuali hatimu yang
  428. bingung dan teralihkan.
  429.  
  430. 99
  431. 00:10:45,186 --> 00:10:47,439
  432. Ini bukan soal Jane Foster, Ayah.
  433.  
  434. 100
  435. 00:10:47,856 --> 00:10:49,496
  436. Umur manusia Bumi terlalu singkat.
  437.  
  438. 101
  439. 00:10:49,649 --> 00:10:51,689
  440. Lebih baik dengan
  441. orang yang di dekatmu.
  442.  
  443. 102
  444. 00:10:54,369 --> 00:10:56,113
  445. Kukatakan ini, bukan sebagai
  446. Dewa Agung.
  447.  
  448. 103
  449. 00:10:56,114 --> 00:10:57,239
  450. Tapi sebagai Ayahmu.
  451.  
  452. 104
  453. 00:10:57,240 --> 00:10:58,241
  454. Kau sudah siap.
  455.  
  456. 105
  457. 00:10:58,575 --> 00:11:00,373
  458. Waktunya kau menduduki takhta.
  459.  
  460. 106
  461. 00:11:00,493 --> 00:11:02,245
  462. Terimalah dan nikmati kemenanganmu.
  463.  
  464. 107
  465. 00:11:02,829 --> 00:11:04,454
  466. Bergabunglah dengan
  467. para ksatriamu.
  468.  
  469. 108
  470. 00:11:04,455 --> 00:11:06,924
  471. Makan dan minum,
  472. rayakan bersama mereka.
  473.  
  474. 109
  475. 00:11:08,042 --> 00:11:10,386
  476. Paling tidak,
  477. berpura - puralah menikmatinya.
  478.  
  479. 110
  480. 00:11:55,215 --> 00:11:56,632
  481. Satu lagi !
  482.  
  483. 111
  484. 00:12:12,857 --> 00:12:15,861
  485. Ada masa ketika kau merayakan
  486. selama berminggu - minggu.
  487.  
  488. 112
  489. 00:12:17,195 --> 00:12:20,290
  490. Aku ingat kau merayakan
  491. Perang Harokin
  492.  
  493. 113
  494. 00:12:20,406 --> 00:12:22,659
  495. terlalu lama sampai kau hampir
  496. memulai perang kedua.
  497.  
  498. 114
  499. 00:12:23,326 --> 00:12:25,328
  500. Yang pertama lebih menyenangkan.
  501.  
  502. 115
  503. 00:12:31,793 --> 00:12:33,841
  504. Minumlah bersamaku.
  505.  
  506. 116
  507. 00:12:33,962 --> 00:12:37,011
  508. Dewa Agung pasti tak punya
  509. tugas lain untukmu malam ini.
  510.  
  511. 117
  512. 00:12:37,173 --> 00:12:39,016
  513. Tugas ini dari diriku sendiri.
  514.  
  515. 118
  516. 00:12:40,760 --> 00:12:44,060
  517. Jangan mengira tak ada yang tahu
  518. kau menghilang setiap malam.
  519.  
  520. 119
  521. 00:12:44,430 --> 00:12:46,432
  522. Ada sembilan dunia.
  523.  
  524. 120
  525. 00:12:46,599 --> 00:12:49,569
  526. Calon Raja Asgard harus berfokus
  527. pada lebih dari satu dunia.
  528.  
  529. 121
  530. 00:12:54,649 --> 00:12:56,483
  531. Terima kasih untuk pengabdianmu
  532.  
  533. 122
  534. 00:12:56,484 --> 00:12:59,613
  535. dan nasihatmu, Nona Sif.
  536.  
  537. 123
  538. 00:13:20,091 --> 00:13:21,092
  539. Hai.
  540.  
  541. 124
  542. 00:13:21,926 --> 00:13:23,428
  543. Hai.
  544.  
  545. 125
  546. 00:13:23,720 --> 00:13:24,920
  547. Bagaimana ceritanya ?
  548.  
  549. 126
  550. 00:13:25,596 --> 00:13:27,723
  551. Kenapa harus ada cerita ?
  552. Tak ada cerita.
  553.  
  554. 127
  555. 00:13:27,724 --> 00:13:30,058
  556. Kau habiskan 10 menit pertama
  557. kencan kita
  558.  
  559. 128
  560. 00:13:30,059 --> 00:13:32,027
  561. bersembunyi di balik menu
  562. yang hanya ada tiga pilihan.
  563.  
  564. 129
  565. 00:13:32,603 --> 00:13:34,526
  566. Pilihannya Ayam, Sayuran, atau Ikan.
  567.  
  568. 130
  569. 00:13:34,897 --> 00:13:36,740
  570. Kurasa ada sebuah cerita
  571.  
  572. 131
  573. 00:13:36,899 --> 00:13:40,073
  574. dan kutebak ceritanya
  575. melibatkan seorang pria.
  576.  
  577. 132
  578. 00:13:40,737 --> 00:13:42,080
  579. Ceritanya rumit.
  580.  
  581. 133
  582. 00:13:42,238 --> 00:13:43,410
  583. Dia masih di sini ?
  584.  
  585. 134
  586. 00:13:43,614 --> 00:13:45,537
  587. Tidak, dia
  588.  
  589. 135
  590. 00:13:46,034 --> 00:13:47,206
  591. pergi jauh.
  592.  
  593. 136
  594. 00:13:47,368 --> 00:13:48,745
  595. Aku pernah merasakannya.
  596.  
  597. 137
  598. 00:13:48,911 --> 00:13:50,959
  599. Kepergian. Berat, bukan ?
  600.  
  601. 138
  602. 00:13:51,247 --> 00:13:52,464
  603. Aku mengencani wanita
  604.  
  605. 139
  606. 00:13:52,749 --> 00:13:54,422
  607. dan ia dapat pekerjaan di New York.
  608.  
  609. 140
  610. 00:13:55,084 --> 00:13:56,882
  611. Akhirnya, jarak memisahkan kami.
  612.  
  613. 141
  614. 00:13:57,086 --> 00:14:00,431
  615. Dan dia terus bercinta
  616. dengan lelaki lain.
  617.  
  618. 142
  619. 00:14:00,590 --> 00:14:02,183
  620. Masa ?
  621. / Banyak lelaki.
  622.  
  623. 143
  624. 00:14:03,593 --> 00:14:06,346
  625. Hai.
  626. Boleh kami minta anggur ?
  627.  
  628. 144
  629. 00:14:06,512 --> 00:14:07,559
  630. Tentu, aku mau.
  631.  
  632. 145
  633. 00:14:07,680 --> 00:14:09,273
  634. Richard, ini Darcy.
  635.  
  636. 146
  637. 00:14:10,308 --> 00:14:11,776
  638. Sedang apa kau di sini ?
  639.  
  640. 147
  641. 00:14:13,978 --> 00:14:14,979
  642. Halo.
  643.  
  644. 148
  645. 00:14:15,229 --> 00:14:18,824
  646. Aku datang bekerja di lab
  647. sekaligus rumah Ibumu.
  648.  
  649. 149
  650. 00:14:18,941 --> 00:14:22,662
  651. Mengira kau sedang muram memakai piamamu.
  652.  
  653. 150
  654. 00:14:22,779 --> 00:14:24,497
  655. Makan es krim dan terobsesi pada...
  656.  
  657. 151
  658. 00:14:24,655 --> 00:14:25,822
  659. ...kau tahulah siapa.
  660.  
  661. 152
  662. 00:14:25,823 --> 00:14:26,870
  663. Ah.
  664.  
  665. 153
  666. 00:14:26,991 --> 00:14:29,414
  667. Tapi tidak. Kau mengenakan
  668. pakaian wanita.
  669.  
  670. 154
  671. 00:14:29,535 --> 00:14:31,128
  672. Bahkan kau mandi, ya ?
  673. Baumu harum.
  674.  
  675. 155
  676. 00:14:31,169 --> 00:14:32,329
  677. Apa maksudmu ?
  678.  
  679. 156
  680. 00:14:32,330 --> 00:14:34,456
  681. Pasti ada maksud
  682. dari semua ini.
  683.  
  684. 157
  685. 00:14:34,457 --> 00:14:35,674
  686. Benar.
  687.  
  688. 158
  689. 00:14:36,209 --> 00:14:38,769
  690. Kau tahu peralatan ilmiah
  691. yang tidak kau lihat lagi ?
  692.  
  693. 159
  694. 00:14:39,295 --> 00:14:41,263
  695. Mungkin kau mau
  696. melihatnya lagi.
  697.  
  698. 160
  699. 00:14:41,381 --> 00:14:43,429
  700. Inilah alasan kita
  701. datang jauh - jauh kemari.
  702.  
  703. 161
  704. 00:14:43,549 --> 00:14:44,633
  705. Alat ini rusak.
  706.  
  707. 162
  708. 00:14:44,634 --> 00:14:45,635
  709. Itu yang kukatakan.
  710.  
  711. 163
  712. 00:14:47,178 --> 00:14:48,678
  713. Itu yang kulakukan.
  714.  
  715. 164
  716. 00:14:48,679 --> 00:14:50,647
  717. Kupikir kau akan melakukan
  718. sesuatu yang lebih ilmiah.
  719.  
  720. 165
  721. 00:14:50,807 --> 00:14:52,432
  722. Bukan hal penting.
  723. Ya...
  724.  
  725. 166
  726. 00:14:52,433 --> 00:14:53,605
  727. Kelihatannya penting.
  728.  
  729. 167
  730. 00:14:53,726 --> 00:14:56,269
  731. Kelihatannya seperti sinyal
  732. yang dibicarakan Erik.
  733.  
  734. 168
  735. 00:14:56,270 --> 00:14:57,362
  736. Teman kami Erik
  737.  
  738. 169
  739. 00:14:57,980 --> 00:14:59,482
  740. menjadi tidak waras.
  741.  
  742. 170
  743. 00:14:59,607 --> 00:15:00,649
  744. Ia tak tertarik.
  745.  
  746. 171
  747. 00:15:00,650 --> 00:15:01,651
  748. Aku juga tidak.
  749. / Aku tertarik.
  750.  
  751. 172
  752. 00:15:01,901 --> 00:15:03,323
  753. Waktunya kau pergi sekarang.
  754.  
  755. 173
  756. 00:15:04,695 --> 00:15:05,787
  757. Baik.
  758.  
  759. 174
  760. 00:15:08,991 --> 00:15:10,242
  761. Singkat tapi manis.
  762.  
  763. 175
  764. 00:15:10,243 --> 00:15:11,961
  765. Dia butuh bantuan.
  766.  
  767. 176
  768. 00:15:15,331 --> 00:15:17,174
  769. Aku mau pesan Kakap Putih.
  770.  
  771. 177
  772. 00:15:17,333 --> 00:15:19,210
  773. Ya, Kakap Putih enak.
  774.  
  775. 178
  776. 00:15:20,253 --> 00:15:24,679
  777. Kakap Putih, Kakap Putih,
  778. Kakap Putih, Kakap Putih.
  779.  
  780. 179
  781. 00:15:24,841 --> 00:15:27,310
  782. Kakap Putih...
  783.  
  784. 180
  785. 00:15:28,594 --> 00:15:29,678
  786. Kakap putih.
  787.  
  788. 181
  789. 00:15:29,679 --> 00:15:31,179
  790. Jane ?
  791.  
  792. 182
  793. 00:15:31,180 --> 00:15:32,848
  794. Sebaiknya kau berhenti bilang
  795. "Kakap Putih"
  796.  
  797. 183
  798. 00:15:32,849 --> 00:15:33,896
  799. Dan kejar temanmu.
  800.  
  801. 184
  802. 00:15:34,892 --> 00:15:36,018
  803. Ini menyenangkan.
  804.  
  805. 185
  806. 00:15:37,019 --> 00:15:38,942
  807. Aku akan di sini dan mengucapkan
  808. "Kakap Putih" sendirian.
  809.  
  810. 186
  811. 00:15:46,821 --> 00:15:47,822
  812. Aku benci kau.
  813.  
  814. 187
  815. 00:15:48,614 --> 00:15:50,582
  816. Apa ? Kubilang dia tampan.
  817.  
  818. 188
  819. 00:15:50,908 --> 00:15:52,784
  820. Diamlah dan jalan.
  821.  
  822. 189
  823. 00:16:01,836 --> 00:16:03,516
  824. Berikutnya belok kiri.
  825.  
  826. 190
  827. 00:16:04,297 --> 00:16:06,049
  828. Siapa dia ?
  829. / Dia pegawai magangku.
  830.  
  831. 191
  832. 00:16:06,591 --> 00:16:08,389
  833. Kau punya pegawai magang ?
  834. Oh, ya.
  835.  
  836. 192
  837. 00:16:08,634 --> 00:16:10,511
  838. Halo, Dr. Foster.
  839.  
  840. 193
  841. 00:16:10,636 --> 00:16:12,477
  842. Sebuah kehormatan
  843. bisa bekerja denganmu.
  844.  
  845. 194
  846. 00:16:12,722 --> 00:16:14,850
  847. Aku harus telepon Erik.
  848.  
  849. 195
  850. 00:16:14,974 --> 00:16:16,317
  851. Belok kanan.
  852.  
  853. 196
  854. 00:16:18,561 --> 00:16:19,653
  855. Dan kiri.
  856.  
  857. 197
  858. 00:16:21,731 --> 00:16:24,701
  859. Aku ahli mengemudi di London.
  860.  
  861. 198
  862. 00:16:24,817 --> 00:16:28,321
  863. Hai, Erik. Ini aku, lagi.
  864. Kau di mana ?
  865.  
  866. 199
  867. 00:16:28,446 --> 00:16:31,366
  868. Aku kemari karena katamu
  869. ada sesuatu, lalu kau lenyap.
  870.  
  871. 200
  872. 00:16:31,491 --> 00:16:32,913
  873. Saya berada di Stonehenge...
  874.  
  875. 201
  876. 00:16:33,075 --> 00:16:36,249
  877. ...untuk peristiwa yang menarik hari ini.
  878.  
  879. 202
  880. 00:16:36,579 --> 00:16:38,163
  881. Polisi datang ke TKP...
  882.  
  883. 203
  884. 00:16:38,164 --> 00:16:39,748
  885. ...pukul 11 lewat pagi ini...
  886.  
  887. 204
  888. 00:16:39,749 --> 00:16:43,251
  889. ...setelah seorang pengelana
  890. tak berbahaya datang ke area ini...
  891.  
  892. 205
  893. 00:16:43,252 --> 00:16:46,051
  894. ...lalu memutuskan untuk
  895. telanjang dan secara efektif...
  896.  
  897. 206
  898. 00:16:46,172 --> 00:16:48,300
  899. ...menakuti turis di sana
  900. dengan perlengkapan ilmiah...
  901.  
  902. 207
  903. 00:16:48,591 --> 00:16:51,310
  904. ...sambil berteriak bahwa
  905. ia mencoba menyelamatkan mereka.
  906.  
  907. 208
  908. 00:16:51,844 --> 00:16:55,764
  909. Pria yang ternyata
  910. pakar astrofisika Dr. Erik Selvig
  911.  
  912. 209
  913. 00:16:55,765 --> 00:16:58,393
  914. dibawa untuk diinterogasi
  915. oleh polisi.
  916.  
  917. 210
  918. 00:17:00,645 --> 00:17:02,443
  919. Ayolah, ini menarik.
  920.  
  921. 211
  922. 00:17:03,105 --> 00:17:04,732
  923. Lihat !
  924. Pegawai magang bersemangat.
  925.  
  926. 212
  927. 00:17:04,941 --> 00:17:06,067
  928. "Ian."
  929.  
  930. 213
  931. 00:17:06,192 --> 00:17:07,734
  932. Mau pengukur fase ?
  933.  
  934. 214
  935. 00:17:07,735 --> 00:17:09,203
  936. Tidak.
  937. / Bawa pengukur fase.
  938.  
  939. 215
  940. 00:17:10,112 --> 00:17:11,159
  941. Benda mirip panggangan roti.
  942.  
  943. 216
  944. 00:17:11,322 --> 00:17:13,871
  945. Aku tahu pengukur fase.
  946.  
  947. 217
  948. 00:17:21,541 --> 00:17:24,000
  949. Bagaimana cara mengubah
  950. nada dering telepon ini ?
  951.  
  952. 218
  953. 00:17:24,001 --> 00:17:26,044
  954. Pakar astrofisika dengan tiga gelar
  955.  
  956. 219
  957. 00:17:26,045 --> 00:17:27,797
  958. mestinya bisa mengganti nada dering.
  959.  
  960. 220
  961. 00:17:27,922 --> 00:17:29,464
  962. Kenapa kau meneleponku ?
  963.  
  964. 221
  965. 00:17:29,465 --> 00:17:31,800
  966. Aku tak mau berteriak.
  967. Pegawai magang bilang lewat sini.
  968.  
  969. 222
  970. 00:17:31,801 --> 00:17:33,849
  971. "Ian." Namaku Ian.
  972. / Shh.
  973.  
  974. 223
  975. 00:17:47,358 --> 00:17:51,033
  976. Aku tak mau ditikam demi Pengetahuan.
  977.  
  978. 224
  979. 00:17:51,153 --> 00:17:52,737
  980. Tenang, kami orang Amerika.
  981.  
  982. 225
  983. 00:17:52,738 --> 00:17:54,781
  984. Itu membuat mereka
  985. menyukai kita ?
  986.  
  987. 226
  988. 00:17:54,782 --> 00:17:56,534
  989. Itu akan mengusir mereka.
  990.  
  991. 227
  992. 00:17:58,869 --> 00:18:00,462
  993. Mereka anak - anak.
  994.  
  995. 228
  996. 00:18:00,788 --> 00:18:01,914
  997. Kalian polisi ?
  998.  
  999. 229
  1000. 00:18:02,540 --> 00:18:05,259
  1001. Bukan, kami ilmuwan.
  1002. Aku yang ilmuwan.
  1003.  
  1004. 230
  1005. 00:18:05,543 --> 00:18:06,635
  1006. Terima kasih.
  1007.  
  1008. 231
  1009. 00:18:06,752 --> 00:18:08,425
  1010. Kami hanya menemukannya.
  1011.  
  1012. 232
  1013. 00:18:10,631 --> 00:18:11,848
  1014. Bisa perlihatkan ?
  1015.  
  1016. 233
  1017. 00:18:38,326 --> 00:18:40,829
  1018. Itu tak beres.
  1019.  
  1020. 234
  1021. 00:18:57,720 --> 00:18:58,892
  1022. Ke mana perginya ?
  1023.  
  1024. 235
  1025. 00:19:12,443 --> 00:19:13,444
  1026. Itu...
  1027.  
  1028. 236
  1029. 00:19:14,028 --> 00:19:15,120
  1030. Itu luar biasa !
  1031.  
  1032. 237
  1033. 00:19:28,834 --> 00:19:30,256
  1034. Apa yang terjadi ?
  1035.  
  1036. 238
  1037. 00:19:30,419 --> 00:19:31,796
  1038. Kadang benda - benda itu kembali.
  1039.  
  1040. 239
  1041. 00:19:32,088 --> 00:19:33,510
  1042. Kadang tidak.
  1043.  
  1044. 240
  1045. 00:19:36,258 --> 00:19:37,680
  1046. Aku ingin melemparkan sesuatu !
  1047.  
  1048. 241
  1049. 00:19:37,802 --> 00:19:38,928
  1050. Jane, berikan sepatumu.
  1051.  
  1052. 242
  1053. 00:19:41,430 --> 00:19:43,728
  1054. Belum pernah kudapat sinyal
  1055. seperti ini sejak...
  1056.  
  1057. 243
  1058. 00:19:44,350 --> 00:19:45,351
  1059. Sejak...
  1060.  
  1061. 244
  1062. 00:19:45,476 --> 00:19:46,477
  1063. Meksiko ?
  1064.  
  1065. 245
  1066. 00:19:51,023 --> 00:19:52,946
  1067. Jangan sentuh apa pun !
  1068.  
  1069. 246
  1070. 00:19:55,695 --> 00:19:57,288
  1071. Berikan sepatumu.
  1072.  
  1073. 247
  1074. 00:20:02,910 --> 00:20:04,127
  1075. Oh.
  1076.  
  1077. 248
  1078. 00:20:18,342 --> 00:20:20,811
  1079. Tadi itu kunci mobil ?
  1080.  
  1081. 249
  1082. 00:20:49,165 --> 00:20:50,667
  1083. Whoa. Ah !
  1084.  
  1085. 250
  1086. 00:20:52,668 --> 00:20:54,170
  1087. Oh !
  1088.  
  1089. 251
  1090. 00:20:58,507 --> 00:20:59,508
  1091. Darcy !
  1092.  
  1093. 252
  1094. 00:21:46,722 --> 00:21:47,723
  1095. Oh !
  1096.  
  1097. 253
  1098. 00:23:00,546 --> 00:23:02,799
  1099. Aether telah membangunkan kita.
  1100.  
  1101. 254
  1102. 00:23:02,965 --> 00:23:06,435
  1103. Penyatuan telah kembali.
  1104.  
  1105. 255
  1106. 00:23:21,150 --> 00:23:22,823
  1107. Kau terlambat.
  1108.  
  1109. 256
  1110. 00:23:23,903 --> 00:23:27,157
  1111. Kadang perayaan terasa
  1112. lebih berat dari peperangan.
  1113.  
  1114. 257
  1115. 00:23:27,323 --> 00:23:28,963
  1116. Kau melakukan
  1117. salah satunya dengan salah.
  1118.  
  1119. 258
  1120. 00:23:29,742 --> 00:23:31,665
  1121. Mungkin.
  1122.  
  1123. 259
  1124. 00:23:31,827 --> 00:23:33,670
  1125. Bagaimana keadaan bintang - bintang ?
  1126.  
  1127. 260
  1128. 00:23:33,829 --> 00:23:35,502
  1129. Masih bersinar.
  1130.  
  1131. 261
  1132. 00:23:35,664 --> 00:23:38,463
  1133. Dari sini, aku bisa melihat
  1134. sembilan dunia dan 10 triliun jiwa.
  1135.  
  1136. 262
  1137. 00:23:43,339 --> 00:23:46,092
  1138. Kau ingat apa yang kuajarkan
  1139. tentang Penyatuan ?
  1140.  
  1141. 263
  1142. 00:23:46,258 --> 00:23:47,350
  1143. Ya.
  1144.  
  1145. 264
  1146. 00:23:47,593 --> 00:23:49,846
  1147. Kesejajaran dunia - dunia.
  1148.  
  1149. 265
  1150. 00:23:50,012 --> 00:23:51,730
  1151. Makin dekat, ya ?
  1152.  
  1153. 266
  1154. 00:23:51,972 --> 00:23:55,852
  1155. Alam semesta belum lihat keajaiban ini
  1156. sejak sebelum aku jadi penjaga.
  1157.  
  1158. 267
  1159. 00:23:56,894 --> 00:24:00,114
  1160. Sedikit yang bisa merasakannya.
  1161. Lebih sedikit lagi yang bisa melihatnya.
  1162.  
  1163. 268
  1164. 00:24:01,523 --> 00:24:04,072
  1165. Walau dampaknya
  1166. bisa sangat berbahaya...,
  1167.  
  1168. 269
  1169. 00:24:04,902 --> 00:24:07,746
  1170. ...peristiwa ini sangat indah.
  1171.  
  1172. 270
  1173. 00:24:09,031 --> 00:24:10,573
  1174. Aku tak melihat apa - apa.
  1175.  
  1176. 271
  1177. 00:24:10,574 --> 00:24:14,204
  1178. Mungkin bukan keindahan itu
  1179. yang kau cari.
  1180.  
  1181. 272
  1182. 00:24:20,042 --> 00:24:21,385
  1183. Bagaimana kabarnya ?
  1184.  
  1185. 273
  1186. 00:24:21,543 --> 00:24:23,466
  1187. Manusiamu cerdas.
  1188.  
  1189. 274
  1190. 00:24:23,587 --> 00:24:24,921
  1191. Dia belum tahu.
  1192.  
  1193. 275
  1194. 00:24:24,922 --> 00:24:27,425
  1195. Tapi dia sedang
  1196. mempelajari Penyatuan.
  1197.  
  1198. 276
  1199. 00:24:27,591 --> 00:24:28,808
  1200. Bahkan...
  1201.  
  1202. 277
  1203. 00:24:30,552 --> 00:24:31,974
  1204. Ada apa ?
  1205.  
  1206. 278
  1207. 00:24:34,807 --> 00:24:36,229
  1208. Aku tak bisa melihatnya.
  1209.  
  1210. 279
  1211. 00:25:15,639 --> 00:25:18,233
  1212. Jane !
  1213.  
  1214. 280
  1215. 00:25:18,809 --> 00:25:20,106
  1216. Kau dari mana saja ?
  1217.  
  1218. 281
  1219. 00:25:20,436 --> 00:25:21,936
  1220. Jangan bilang kau menelepon polisi.
  1221.  
  1222. 282
  1223. 00:25:21,937 --> 00:25:23,063
  1224. Aku harus berbuat apa ?
  1225.  
  1226. 283
  1227. 00:25:23,188 --> 00:25:25,064
  1228. Jangan telepon polisi.
  1229. / Aku panik.
  1230.  
  1231. 284
  1232. 00:25:25,065 --> 00:25:26,357
  1233. Kau telepon polisi,
  1234. maka mereka telepon FBI.
  1235.  
  1236. 285
  1237. 00:25:26,358 --> 00:25:28,281
  1238. Berikutnya S.H.I.E.L.D.
  1239. akan memenuhi
  1240.  
  1241. 286
  1242. 00:25:28,485 --> 00:25:30,028
  1243. "Area 51" ini.
  1244. / Jane.
  1245.  
  1246. 287
  1247. 00:25:30,029 --> 00:25:32,196
  1248. Ada keganjilan gravitasi.
  1249.  
  1250. 288
  1251. 00:25:32,197 --> 00:25:33,494
  1252. Ada akses tanpa halangan.
  1253.  
  1254. 289
  1255. 00:25:33,824 --> 00:25:36,122
  1256. Saingan kita berumur 10 tahun !
  1257.  
  1258. 290
  1259. 00:25:36,285 --> 00:25:37,832
  1260. Jane !
  1261. Kau menghilang selama lima jam.
  1262.  
  1263. 291
  1264. 00:25:38,370 --> 00:25:39,622
  1265. Apa ?
  1266.  
  1267. 292
  1268. 00:25:46,462 --> 00:25:48,135
  1269. Itu aneh.
  1270.  
  1271. 293
  1272. 00:26:09,693 --> 00:26:11,115
  1273. Sudah biasa.
  1274.  
  1275. 294
  1276. 00:26:11,862 --> 00:26:12,909
  1277. Jane.
  1278.  
  1279. 295
  1280. 00:26:15,574 --> 00:26:18,327
  1281. Maaf. Aku ingin memastikan
  1282. bahwa kau nyata.
  1283.  
  1284. 296
  1285. 00:26:18,494 --> 00:26:19,996
  1286. Ini hari yang aneh.
  1287.  
  1288. 297
  1289. 00:26:20,162 --> 00:26:21,664
  1290. Aku nyata.
  1291. Jane, apa...
  1292.  
  1293. 298
  1294. 00:26:22,081 --> 00:26:23,128
  1295. Kemana saja kau ?
  1296.  
  1297. 299
  1298. 00:26:23,332 --> 00:26:24,333
  1299. Kau yang kemana ?
  1300.  
  1301. 300
  1302. 00:26:25,250 --> 00:26:26,593
  1303. Heimdall tak bisa melihatmu.
  1304.  
  1305. 301
  1306. 00:26:26,752 --> 00:26:28,504
  1307. Aku di sini, di tempat
  1308. kau meninggalkanku.
  1309.  
  1310. 302
  1311. 00:26:28,754 --> 00:26:30,848
  1312. Aku menunggu, lalu menangis
  1313.  
  1314. 303
  1315. 00:26:30,964 --> 00:26:32,511
  1316. dan aku pergi mencarimu.
  1317.  
  1318. 304
  1319. 00:26:32,674 --> 00:26:34,221
  1320. Katamu kau akan kembali.
  1321.  
  1322. 305
  1323. 00:26:34,384 --> 00:26:36,728
  1324. Aku tahu.
  1325. Aku tahu, tapi Bifrost dihancurkan.
  1326.  
  1327. 306
  1328. 00:26:36,887 --> 00:26:38,434
  1329. Sembilan Dunia menjadi kacau.
  1330.  
  1331. 307
  1332. 00:26:38,555 --> 00:26:40,728
  1333. Perang berkecamuk,
  1334. Penjarahan di mana - mana.
  1335.  
  1336. 308
  1337. 00:26:41,266 --> 00:26:42,893
  1338. Aku harus mengakhiri
  1339. pembantaian itu.
  1340.  
  1341. 309
  1342. 00:26:44,478 --> 00:26:48,314
  1343. Untuk sebuah alasan, itu lumayan.
  1344.  
  1345. 310
  1346. 00:26:48,315 --> 00:26:51,159
  1347. Tapi aku melihatmu di TV.
  1348. Kau di New York !
  1349.  
  1350. 311
  1351. 00:26:52,069 --> 00:26:54,862
  1352. Aku bertarung untuk melindungimu
  1353. dari bahaya duniaku.
  1354.  
  1355. 312
  1356. 00:26:54,863 --> 00:26:56,661
  1357. Tapi aku salah.
  1358.  
  1359. 313
  1360. 00:26:56,824 --> 00:26:58,701
  1361. Aku bodoh.
  1362.  
  1363. 314
  1364. 00:26:59,576 --> 00:27:03,046
  1365. Tapi aku percaya takdir
  1366. telah mempertemukan kita.
  1367.  
  1368. 315
  1369. 00:27:05,124 --> 00:27:08,173
  1370. Aku tak tahu kau dari mana atau
  1371. apa yang terjadi, tapi kutahu satu hal.
  1372.  
  1373. 316
  1374. 00:27:09,002 --> 00:27:10,003
  1375. Apa ?
  1376.  
  1377. 317
  1378. 00:27:11,255 --> 00:27:12,302
  1379. Aku tahu...
  1380.  
  1381. 318
  1382. 00:27:13,507 --> 00:27:14,633
  1383. Benarkah ?
  1384.  
  1385. 319
  1386. 00:27:16,135 --> 00:27:17,227
  1387. Benar apa ?
  1388.  
  1389. 320
  1390. 00:27:17,845 --> 00:27:18,971
  1391. Apa ?
  1392.  
  1393. 321
  1394. 00:27:19,555 --> 00:27:20,556
  1395. Hei !
  1396.  
  1397. 322
  1398. 00:27:22,307 --> 00:27:23,775
  1399. Ini ulahmu ?
  1400.  
  1401. 323
  1402. 00:27:27,997 --> 00:27:29,981
  1403. Kami sedang bicara.
  1404.  
  1405. 324
  1406. 00:27:29,982 --> 00:27:32,656
  1407. Aku yakin kita akan ditahan.
  1408.  
  1409. 325
  1410. 00:27:32,901 --> 00:27:33,902
  1411. Tahan niatmu tadi.
  1412.  
  1413. 326
  1414. 00:27:35,320 --> 00:27:38,990
  1415. Lihat dirimu, masih kekar
  1416. dan memakai semuanya.
  1417.  
  1418. 327
  1419. 00:27:38,991 --> 00:27:40,741
  1420. Bagaimana keadaan Angkasa ?
  1421.  
  1422. 328
  1423. 00:27:40,742 --> 00:27:42,870
  1424. Baik - baik saja.
  1425.  
  1426. 329
  1427. 00:27:42,995 --> 00:27:44,247
  1428. Permisi.
  1429.  
  1430. 330
  1431. 00:27:44,413 --> 00:27:45,580
  1432. Kau Jane Foster ?
  1433. / Ya.
  1434.  
  1435. 331
  1436. 00:27:45,581 --> 00:27:46,582
  1437. Kau kenal orang ini ?
  1438.  
  1439. 332
  1440. 00:27:48,125 --> 00:27:49,251
  1441. Dia pegawai magangku.
  1442.  
  1443. 333
  1444. 00:27:50,419 --> 00:27:51,591
  1445. Pegawai magang asistenku.
  1446.  
  1447. 334
  1448. 00:27:51,712 --> 00:27:53,796
  1449. Ini tanah pribadi dan kau masuk
  1450. tanpa izin, kalian semua.
  1451.  
  1452. 335
  1453. 00:27:53,797 --> 00:27:55,094
  1454. Kau harus ikut denganku.
  1455.  
  1456. 336
  1457. 00:28:00,888 --> 00:28:01,889
  1458. Jane.
  1459.  
  1460. 337
  1461. 00:28:02,681 --> 00:28:04,649
  1462. Jane.
  1463. / Thor ?
  1464.  
  1465. 338
  1466. 00:28:04,975 --> 00:28:05,976
  1467. Kau baik - baik saja ?
  1468.  
  1469. 339
  1470. 00:28:06,185 --> 00:28:07,357
  1471. Apa yang barusan terjadi ?
  1472.  
  1473. 340
  1474. 00:28:07,936 --> 00:28:10,521
  1475. Taruh tanganmu di kepala.
  1476. Mundur.
  1477.  
  1478. 341
  1479. 00:28:10,522 --> 00:28:11,647
  1480. Wanita ini sakit.
  1481.  
  1482. 342
  1483. 00:28:11,648 --> 00:28:12,649
  1484. Dia berbahaya.
  1485.  
  1486. 343
  1487. 00:28:13,650 --> 00:28:14,993
  1488. Aku juga.
  1489.  
  1490. 344
  1491. 00:28:15,986 --> 00:28:18,114
  1492. Kirim polisi bersenjata ke TKP.
  1493.  
  1494. 345
  1495. 00:28:18,488 --> 00:28:20,115
  1496. Pegangan.
  1497. / Kau mau apa ?
  1498.  
  1499. 346
  1500. 00:28:28,457 --> 00:28:30,505
  1501. Astaga.
  1502.  
  1503. 347
  1504. 00:28:57,986 --> 00:29:00,034
  1505. Ayo lakukan lagi.
  1506.  
  1507. 348
  1508. 00:29:00,489 --> 00:29:01,490
  1509. Hai.
  1510.  
  1511. 349
  1512. 00:29:04,326 --> 00:29:06,499
  1513. Selamat datang di Asgard.
  1514.  
  1515. 350
  1516. 00:29:27,933 --> 00:29:30,527
  1517. Lihatlah warisanku, Algrim.
  1518.  
  1519. 351
  1520. 00:29:32,354 --> 00:29:34,732
  1521. Aku hampir tak ingat
  1522. masa sebelum ada cahaya.
  1523.  
  1524. 352
  1525. 00:29:35,482 --> 00:29:38,656
  1526. Kelangsungan hidup kita
  1527. akan menjadi warisanmu.
  1528.  
  1529. 353
  1530. 00:29:40,612 --> 00:29:44,365
  1531. Penghuni Asgard akan
  1532. menderita seperti kita.
  1533.  
  1534. 354
  1535. 00:29:44,366 --> 00:29:45,700
  1536. Aku akan merebut Aether.
  1537.  
  1538. 355
  1539. 00:29:45,701 --> 00:29:47,034
  1540. Kupulihkan dunia kita.
  1541.  
  1542. 356
  1543. 00:29:47,035 --> 00:29:49,754
  1544. Dan akan kuakhiri
  1545. alam semesta yang beracun ini.
  1546.  
  1547. 357
  1548. 00:29:58,046 --> 00:29:59,130
  1549. Apa itu ?
  1550.  
  1551. 358
  1552. 00:29:59,131 --> 00:30:00,178
  1553. Jangan bergerak.
  1554.  
  1555. 359
  1556. 00:30:07,723 --> 00:30:10,101
  1557. Itu bukan dari Bumi.
  1558. Apa itu ?
  1559.  
  1560. 360
  1561. 00:30:10,892 --> 00:30:12,565
  1562. Kami belum tahu.
  1563.  
  1564. 361
  1565. 00:30:13,270 --> 00:30:17,241
  1566. Tapi dia tak dapat menahan
  1567. energi yang bergejolak di dalamnya.
  1568.  
  1569. 362
  1570. 00:30:22,779 --> 00:30:24,459
  1571. Itu pembangkit medan kuantum, ya ?
  1572.  
  1573. 363
  1574. 00:30:25,073 --> 00:30:26,916
  1575. Ini Penempa Jiwa.
  1576.  
  1577. 364
  1578. 00:30:27,034 --> 00:30:30,254
  1579. Penempa Jiwa memindahkan molekul
  1580. energi dari satu tempat ke tempat lain ?
  1581.  
  1582. 365
  1583. 00:30:33,123 --> 00:30:34,170
  1584. Ya.
  1585.  
  1586. 366
  1587. 00:30:34,291 --> 00:30:36,043
  1588. Pembangkit medan kuantum.
  1589.  
  1590. 367
  1591. 00:30:37,169 --> 00:30:40,093
  1592. Apa kata - kata Ayah hanya sekadar suara
  1593. hingga kau mengabaikannya ?
  1594.  
  1595. 368
  1596. 00:30:40,255 --> 00:30:41,381
  1597. Dia sakit.
  1598.  
  1599. 369
  1600. 00:30:41,506 --> 00:30:43,759
  1601. Dia manusia biasa.
  1602.  
  1603. 370
  1604. 00:30:43,925 --> 00:30:45,472
  1605. Sakit sudah bagian dari mereka.
  1606.  
  1607. 371
  1608. 00:30:45,594 --> 00:30:47,303
  1609. Kubawa ia kemari
  1610. karena kita bisa menolongnya.
  1611.  
  1612. 372
  1613. 00:30:47,304 --> 00:30:49,227
  1614. Tempatnya bukan di Asgard
  1615.  
  1616. 373
  1617. 00:30:49,389 --> 00:30:52,768
  1618. sama seperti meja perjamuan
  1619. bukan tempat untuk kambing.
  1620.  
  1621. 374
  1622. 00:30:52,934 --> 00:30:54,602
  1623. Dia bilang... ?
  1624.  
  1625. 375
  1626. 00:30:54,603 --> 00:30:56,270
  1627. Kaupikir siapa dirimu ?
  1628.  
  1629. 376
  1630. 00:30:56,271 --> 00:30:58,820
  1631. Aku Odin, Raja Asgard.
  1632.  
  1633. 377
  1634. 00:30:58,982 --> 00:31:00,529
  1635. Pelindung Sembilan Dunia.
  1636.  
  1637. 378
  1638. 00:31:01,401 --> 00:31:03,278
  1639. Aku...
  1640.  
  1641. 379
  1642. 00:31:03,445 --> 00:31:06,289
  1643. Aku tahu benar siapa dirimu,
  1644. Jane Foster.
  1645.  
  1646. 380
  1647. 00:31:07,240 --> 00:31:08,617
  1648. Kau cerita tentangku pada Ayahmu ?
  1649.  
  1650. 381
  1651. 00:31:09,493 --> 00:31:10,961
  1652. Ada sesuatu dalam dirinya, Ayah.
  1653.  
  1654. 382
  1655. 00:31:11,078 --> 00:31:12,411
  1656. Sesuatu yang belum pernah kulihat.
  1657.  
  1658. 383
  1659. 00:31:12,412 --> 00:31:13,629
  1660. Dunianya punya penyembuh.
  1661.  
  1662. 384
  1663. 00:31:13,747 --> 00:31:15,667
  1664. Namanya "dokter."
  1665. Biar mereka yang mengurusnya.
  1666.  
  1667. 385
  1668. 00:31:15,791 --> 00:31:17,589
  1669. Pengawal, bawa ia kembali ke Midgard.
  1670.  
  1671. 386
  1672. 00:31:18,960 --> 00:31:20,544
  1673. Sebaiknya jangan...
  1674.  
  1675. 387
  1676. 00:31:22,297 --> 00:31:23,389
  1677. ...sentuh dia.
  1678.  
  1679. 388
  1680. 00:31:23,507 --> 00:31:24,804
  1681. Jane, kau baik - baik saja ?
  1682.  
  1683. 389
  1684. 00:31:25,342 --> 00:31:26,468
  1685. Ya.
  1686.  
  1687. 390
  1688. 00:31:30,180 --> 00:31:31,432
  1689. Ini mustahil.
  1690.  
  1691. 391
  1692. 00:31:32,641 --> 00:31:35,394
  1693. Infeksi itu membelanya.
  1694.  
  1695. 392
  1696. 00:31:36,019 --> 00:31:37,316
  1697. Tidak.
  1698.  
  1699. 393
  1700. 00:31:37,813 --> 00:31:39,486
  1701. Infeksi itu membela dirinya sendiri.
  1702.  
  1703. 394
  1704. 00:31:40,524 --> 00:31:42,526
  1705. Ikut aku.
  1706.  
  1707. 395
  1708. 00:31:42,651 --> 00:31:46,451
  1709. Ada pusaka - pusaka yang
  1710. lebih tua dari alam semesta.
  1711.  
  1712. 396
  1713. 00:31:46,613 --> 00:31:50,493
  1714. Salah satunya ada
  1715. di dalam tubuhnya.
  1716.  
  1717. 397
  1718. 00:31:51,493 --> 00:31:53,996
  1719. Sembilan Dunia tidaklah abadi.
  1720.  
  1721. 398
  1722. 00:31:54,162 --> 00:31:55,334
  1723. Mereka memiliki awal...
  1724.  
  1725. 399
  1726. 00:31:55,497 --> 00:31:56,669
  1727. ...dan memiliki akhir.
  1728.  
  1729. 400
  1730. 00:31:57,999 --> 00:31:59,000
  1731. Tapi sebelum tercipta...
  1732.  
  1733. 401
  1734. 00:31:59,167 --> 00:32:05,516
  1735. Kekuatan gelap, Peri Kegelapan
  1736. berkuasa dan tak tertandingi.
  1737.  
  1738. 402
  1739. 00:32:07,467 --> 00:32:08,764
  1740. "Lahir dari malam yang abadi."
  1741.  
  1742. 403
  1743. 00:32:08,885 --> 00:32:11,729
  1744. "Peri Kegelapan datang untuk mencuri cahaya."
  1745.  
  1746. 404
  1747. 00:32:12,180 --> 00:32:15,683
  1748. Aku tahu kisah - kisah ini.
  1749. Ibu menceritakannya saat kecil.
  1750.  
  1751. 405
  1752. 00:32:15,684 --> 00:32:19,019
  1753. Pemimpin mereka Malekith menciptakan
  1754. senjata dari kegelapan...
  1755.  
  1756. 406
  1757. 00:32:19,020 --> 00:32:20,688
  1758. ...dan disebut Aether
  1759.  
  1760. 407
  1761. 00:32:20,689 --> 00:32:23,816
  1762. Pusaka - pusaka lainnya
  1763. berupa batu, tapi...
  1764.  
  1765. 408
  1766. 00:32:23,817 --> 00:32:26,491
  1767. Aether berupa cairan
  1768. dan tak pernah berubah.
  1769.  
  1770. 409
  1771. 00:32:26,653 --> 00:32:29,247
  1772. Aether mengubah materi
  1773. menjadi materi gelap.
  1774.  
  1775. 410
  1776. 00:32:29,364 --> 00:32:32,959
  1777. Aether mencari inang.
  1778. Mengisap tenaga dari hidup mereka.
  1779.  
  1780. 411
  1781. 00:32:34,202 --> 00:32:37,172
  1782. Malekith ingin menggunakan
  1783. tenaga Aether...
  1784.  
  1785. 412
  1786. 00:32:37,330 --> 00:32:41,085
  1787. ...untuk mengembalikan semesta
  1788. pada kegelapan.
  1789.  
  1790. 413
  1791. 00:32:41,751 --> 00:32:44,462
  1792. Tapi setelah perang yang panjang...,
  1793.  
  1794. 414
  1795. 00:32:44,463 --> 00:32:47,057
  1796. ...Ayahku Bor akhirnya menang...
  1797.  
  1798. 415
  1799. 00:32:47,215 --> 00:32:51,721
  1800. ...dan memulai perdamaian
  1801. yang bertahan ribuan tahun.
  1802.  
  1803. 416
  1804. 00:32:52,721 --> 00:32:53,893
  1805. Apa yang terjadi ?
  1806.  
  1807. 417
  1808. 00:32:55,182 --> 00:32:57,105
  1809. Dia membunuh mereka semua.
  1810.  
  1811. 418
  1812. 00:32:57,225 --> 00:32:59,477
  1813. Ayah yakin ?
  1814.  
  1815. 419
  1816. 00:32:59,478 --> 00:33:01,562
  1817. Kabarnya Aether hancur bersama mereka.
  1818.  
  1819. 420
  1820. 00:33:01,563 --> 00:33:02,815
  1821. Namun ternyata ada di sini.
  1822.  
  1823. 421
  1824. 00:33:04,232 --> 00:33:06,405
  1825. Peri Kegelapan sudah mati.
  1826.  
  1827. 422
  1828. 00:33:07,068 --> 00:33:10,613
  1829. Apa bukumu menjelaskan cara
  1830. mengeluarkannya dariku ?
  1831.  
  1832. 423
  1833. 00:33:10,614 --> 00:33:11,615
  1834. Tidak.
  1835.  
  1836. 424
  1837. 00:33:12,616 --> 00:33:14,243
  1838. Tidak dijelaskan.
  1839.  
  1840. 425
  1841. 00:33:24,085 --> 00:33:26,964
  1842. Dunia - dunia hampir sejajar.
  1843.  
  1844. 426
  1845. 00:33:32,385 --> 00:33:34,137
  1846. Kau akan menjadi
  1847. Kursed yang terakhir.
  1848.  
  1849. 427
  1850. 00:33:35,305 --> 00:33:36,932
  1851. Biar hidupku dikorbankan.
  1852.  
  1853. 428
  1854. 00:33:37,891 --> 00:33:40,610
  1855. Sama seperti yang dilakukan
  1856. bangsa kita...
  1857.  
  1858. 429
  1859. 00:33:41,269 --> 00:33:42,441
  1860. ...atau yang kau lakukan.
  1861.  
  1862. 430
  1863. 00:33:50,237 --> 00:33:52,205
  1864. Kau akan menjadi kegelapan...,
  1865.  
  1866. 431
  1867. 00:33:53,406 --> 00:33:57,127
  1868. ...dikutuk menjadi seperti ini
  1869. sampai kau ditelannya.
  1870.  
  1871. 432
  1872. 00:34:02,374 --> 00:34:06,254
  1873. Sampai itu terjadi, kekuatan musuh
  1874. tak dapat menghentikanmu.
  1875.  
  1876. 433
  1877. 00:34:09,339 --> 00:34:16,143
  1878. Kupatahkan pertahanannya dan menjamin
  1879. kedatanganmu di alam semesta baru.
  1880.  
  1881. 434
  1882. 00:34:38,368 --> 00:34:41,372
  1883. Menjaga penjahat - penjahat ini
  1884. adalah tugas di bawah kita.
  1885.  
  1886. 435
  1887. 00:34:41,538 --> 00:34:43,706
  1888. Jika mereka di bawahmu...,
  1889.  
  1890. 436
  1891. 00:34:43,707 --> 00:34:45,835
  1892. Mereka akan mati, kawan.
  1893.  
  1894. 437
  1895. 00:35:00,515 --> 00:35:02,517
  1896. Berbaris !
  1897. / Jalan !
  1898.  
  1899. 438
  1900. 00:35:04,019 --> 00:35:07,694
  1901. Odin terus membawakanku
  1902. teman - teman baru.
  1903.  
  1904. 439
  1905. 00:35:08,064 --> 00:35:09,816
  1906. Perhatian sekali.
  1907.  
  1908. 440
  1909. 00:35:10,066 --> 00:35:13,536
  1910. Buku yang kukirim,
  1911. tak menarik bagimu ?
  1912.  
  1913. 441
  1914. 00:35:14,029 --> 00:35:17,406
  1915. Itu yang harus kulakukan
  1916. selamanya ? Membaca ?
  1917.  
  1918. 442
  1919. 00:35:17,407 --> 00:35:20,618
  1920. Aku sudah berusaha sebaiknya
  1921. agar kau nyaman, Loki.
  1922.  
  1923. 443
  1924. 00:35:20,619 --> 00:35:21,666
  1925. Benarkah ?
  1926.  
  1927. 444
  1928. 00:35:22,704 --> 00:35:24,547
  1929. Apa Odin prihatin sepertimu ?
  1930.  
  1931. 445
  1932. 00:35:25,999 --> 00:35:27,546
  1933. Thor juga ?
  1934.  
  1935. 446
  1936. 00:35:27,709 --> 00:35:31,420
  1937. Pasti tak nyaman.
  1938. Mereka menanyakan kabarku siang dan malam.
  1939.  
  1940. 447
  1941. 00:35:31,421 --> 00:35:34,550
  1942. Kau tahu bahwa kau di sini
  1943. karena tindakanmu.
  1944.  
  1945. 448
  1946. 00:35:35,091 --> 00:35:36,434
  1947. Tindakanku ?
  1948.  
  1949. 449
  1950. 00:35:36,593 --> 00:35:39,928
  1951. Aku mengungkap kebenaran
  1952. bagi hidupku yang penuh kepalsuan...
  1953.  
  1954. 450
  1955. 00:35:39,929 --> 00:35:41,680
  1956. ...bahwa aku lahir untuk menjadi Raja.
  1957.  
  1958. 451
  1959. 00:35:41,681 --> 00:35:43,724
  1960. Raja ?
  1961.  
  1962. 452
  1963. 00:35:43,725 --> 00:35:45,727
  1964. Raja sejati mengakui kesalahannya.
  1965.  
  1966. 453
  1967. 00:35:45,852 --> 00:35:47,292
  1968. Bagaimana dengan jiwa
  1969. yang kau renggut di Bumi ?
  1970.  
  1971. 454
  1972. 00:35:47,437 --> 00:35:49,104
  1973. Hanya sedikit dibandingkan...
  1974.  
  1975. 455
  1976. 00:35:49,105 --> 00:35:50,903
  1977. ...jiwa yang direnggut oleh Odin.
  1978.  
  1979. 456
  1980. 00:35:51,066 --> 00:35:53,740
  1981. Ayahmu...
  1982. / Dia bukan Ayahku !
  1983.  
  1984. 457
  1985. 00:35:56,613 --> 00:35:58,832
  1986. Berarti aku bukan Ibumu ?
  1987.  
  1988. 458
  1989. 00:36:04,037 --> 00:36:06,005
  1990. Bukan.
  1991.  
  1992. 459
  1993. 00:36:09,793 --> 00:36:14,765
  1994. Kau mudah memahami semua orang
  1995. kecuali dirimu sendiri.
  1996.  
  1997. 460
  1998. 00:36:29,938 --> 00:36:33,112
  1999. Ketika kau mencariku,
  2000. kau tahu aku dalam bahaya.
  2001.  
  2002. 461
  2003. 00:36:33,233 --> 00:36:34,485
  2004. Heimdall tak bisa melihatmu.
  2005.  
  2006. 462
  2007. 00:36:34,609 --> 00:36:36,282
  2008. Kau bukan ada di Bumi.
  2009.  
  2010. 463
  2011. 00:36:36,444 --> 00:36:37,741
  2012. Bagaimana itu bisa terjadi ?
  2013.  
  2014. 464
  2015. 00:36:37,946 --> 00:36:39,988
  2016. Aku yakin kau meninggalkan
  2017. Bumi dan tetap di Bumi.
  2018.  
  2019. 465
  2020. 00:36:39,989 --> 00:36:42,868
  2021. Sembilan Dunia bergerak
  2022. di dalam Yggdrasil
  2023.  
  2024. 466
  2025. 00:36:43,159 --> 00:36:46,413
  2026. memutari Midgard sama seperti
  2027. planet - planet memutari matahari.
  2028.  
  2029. 467
  2030. 00:36:46,579 --> 00:36:50,791
  2031. Dan setiap 5,000 tahun,
  2032. dunia - dunia ini berjajar sempurna...
  2033.  
  2034. 468
  2035. 00:36:50,792 --> 00:36:53,011
  2036. ...dan kami menyebutnya Penyatuan.
  2037.  
  2038. 469
  2039. 00:36:55,130 --> 00:36:58,805
  2040. Saat inilah perbatasan antara
  2041. dunia - dunia menjadi kabur.
  2042.  
  2043. 470
  2044. 00:36:59,467 --> 00:37:02,266
  2045. Mungkin kau menemukan
  2046. salah satu pintunya.
  2047.  
  2048. 471
  2049. 00:37:04,305 --> 00:37:06,524
  2050. Kita beruntung pintunya
  2051. tetap terbuka.
  2052.  
  2053. 472
  2054. 00:37:06,683 --> 00:37:10,938
  2055. Begitu dunia - dunia tak lagi sejajar...
  2056.  
  2057. 473
  2058. 00:37:12,355 --> 00:37:14,403
  2059. ...maka pintu penghubungnya
  2060. akan hilang.
  2061.  
  2062. 474
  2063. 00:37:27,162 --> 00:37:29,540
  2064. Aku suka caramu menjelaskan.
  2065.  
  2066. 475
  2067. 00:37:31,833 --> 00:37:33,210
  2068. Apa yang akan terjadi padaku ?
  2069.  
  2070. 476
  2071. 00:37:33,376 --> 00:37:34,969
  2072. Akan kucari jalan
  2073. untuk menolongmu, Jane.
  2074.  
  2075. 477
  2076. 00:37:35,128 --> 00:37:38,302
  2077. Ayahmu bilang tak ada...
  2078. / Ayahku tak tahu segalanya.
  2079.  
  2080. 478
  2081. 00:37:38,506 --> 00:37:40,179
  2082. Jangan sampai ia dengar
  2083. kata - katamu itu.
  2084.  
  2085. 479
  2086. 00:37:41,551 --> 00:37:42,926
  2087. Jane Foster...,
  2088.  
  2089. 480
  2090. 00:37:42,927 --> 00:37:44,344
  2091. Perkenalkan, Frigga.
  2092.  
  2093. 481
  2094. 00:37:44,345 --> 00:37:46,268
  2095. Ratu Asgard, sekaligus Ibuku.
  2096.  
  2097. 482
  2098. 00:37:49,017 --> 00:37:50,485
  2099. Hai.
  2100.  
  2101. 483
  2102. 00:38:39,609 --> 00:38:41,031
  2103. Cepat !
  2104.  
  2105. 484
  2106. 00:39:27,615 --> 00:39:28,867
  2107. Ke penjara !
  2108.  
  2109. 485
  2110. 00:39:29,242 --> 00:39:30,243
  2111. Ayo !
  2112.  
  2113. 486
  2114. 00:39:54,058 --> 00:39:56,481
  2115. Lewat tangga di sebelah kiri.
  2116.  
  2117. 487
  2118. 00:40:07,530 --> 00:40:08,873
  2119. Penjara.
  2120.  
  2121. 488
  2122. 00:40:09,032 --> 00:40:10,830
  2123. Loki...
  2124. / Pergilah.
  2125.  
  2126. 489
  2127. 00:40:10,992 --> 00:40:12,835
  2128. Ibu akan menjaganya.
  2129.  
  2130. 490
  2131. 00:40:24,255 --> 00:40:25,856
  2132. Seolah - olah mereka
  2133. tak suka dipenjara.
  2134.  
  2135. 491
  2136. 00:40:29,844 --> 00:40:32,688
  2137. Beberapa makhluk
  2138. sulit disenangkan.
  2139.  
  2140. 492
  2141. 00:40:40,688 --> 00:40:42,849
  2142. Kembali ke sel,
  2143. maka kalian takkan disakiti.
  2144.  
  2145. 493
  2146. 00:40:43,024 --> 00:40:44,196
  2147. Aku berjanji.
  2148.  
  2149. 494
  2150. 00:40:46,027 --> 00:40:48,371
  2151. Baiklah, kau tak dapat janjiku.
  2152.  
  2153. 495
  2154. 00:40:58,247 --> 00:41:00,249
  2155. Kirim pasukan ke ruang senjata.
  2156.  
  2157. 496
  2158. 00:41:00,375 --> 00:41:02,924
  2159. Pertahankan dengan segala cara.
  2160. Amankan penjara.
  2161.  
  2162. 497
  2163. 00:41:03,086 --> 00:41:04,679
  2164. Odin.
  2165. / Frigga.
  2166.  
  2167. 498
  2168. 00:41:05,546 --> 00:41:06,547
  2169. Cepat !
  2170.  
  2171. 499
  2172. 00:41:07,340 --> 00:41:08,592
  2173. Hanya keributan kecil.
  2174.  
  2175. 500
  2176. 00:41:08,716 --> 00:41:09,967
  2177. Tak perlu takut.
  2178.  
  2179. 501
  2180. 00:41:09,968 --> 00:41:11,470
  2181. Kau tak pernah pandai berbohong.
  2182.  
  2183. 502
  2184. 00:41:12,249 --> 00:41:13,553
  2185. Bawa dia ke ruanganmu.
  2186.  
  2187. 503
  2188. 00:41:13,554 --> 00:41:15,431
  2189. Akan kujemput jika sudah aman.
  2190.  
  2191. 504
  2192. 00:41:15,556 --> 00:41:17,140
  2193. Jaga dirimu.
  2194.  
  2195. 505
  2196. 00:41:17,141 --> 00:41:18,262
  2197. Meski aku selamat dari banyak perang...,
  2198.  
  2199. 506
  2200. 00:41:19,060 --> 00:41:21,779
  2201. Ratuku masih mencemaskanku.
  2202.  
  2203. 507
  2204. 00:41:21,980 --> 00:41:23,106
  2205. Karena kecemasanku...,
  2206.  
  2207. 508
  2208. 00:41:23,231 --> 00:41:25,074
  2209. ...maka kau masih hidup.
  2210.  
  2211. 509
  2212. 00:41:27,568 --> 00:41:28,785
  2213. Dengarkan aku.
  2214.  
  2215. 510
  2216. 00:41:28,945 --> 00:41:31,915
  2217. Ikuti perintahku, jangan bertanya.
  2218.  
  2219. 511
  2220. 00:41:32,031 --> 00:41:33,203
  2221. Baik, Nyonya.
  2222.  
  2223. 512
  2224. 00:42:14,240 --> 00:42:15,412
  2225. Oh !
  2226.  
  2227. 513
  2228. 00:45:45,785 --> 00:45:47,162
  2229. Ow !
  2230. / Ah !
  2231.  
  2232. 514
  2233. 00:46:42,758 --> 00:46:45,887
  2234. Singgasana Asgard dihancurkan !
  2235. Lindungi Raja !
  2236.  
  2237. 515
  2238. 00:47:01,694 --> 00:47:02,695
  2239. Frigga.
  2240.  
  2241. 516
  2242. 00:47:11,495 --> 00:47:13,918
  2243. Mundurlah, makhluk...
  2244.  
  2245. 517
  2246. 00:47:14,081 --> 00:47:15,790
  2247. ...dan mungkin
  2248. kau masih bisa selamat.
  2249.  
  2250. 518
  2251. 00:47:15,791 --> 00:47:17,885
  2252. Aku pernah selamat
  2253. dari yang lebih buruk.
  2254.  
  2255. 519
  2256. 00:47:19,337 --> 00:47:20,714
  2257. Siapa kau ?
  2258.  
  2259. 520
  2260. 00:47:21,255 --> 00:47:23,303
  2261. Aku Malekith.
  2262.  
  2263. 521
  2264. 00:47:23,466 --> 00:47:26,094
  2265. Aku akan mengambil kepunyaanku.
  2266.  
  2267. 522
  2268. 00:47:38,356 --> 00:47:39,357
  2269. Ah !
  2270.  
  2271. 523
  2272. 00:47:56,749 --> 00:47:58,922
  2273. Kau mengambil sesuatu, Nak.
  2274.  
  2275. 524
  2276. 00:47:59,960 --> 00:48:01,007
  2277. Kembalikan.
  2278.  
  2279. 525
  2280. 00:48:15,393 --> 00:48:16,485
  2281. Penyihir !
  2282.  
  2283. 526
  2284. 00:48:20,189 --> 00:48:21,691
  2285. Di mana Aether ?
  2286.  
  2287. 527
  2288. 00:48:21,816 --> 00:48:24,114
  2289. Aku takkan bilang.
  2290.  
  2291. 528
  2292. 00:48:25,111 --> 00:48:26,328
  2293. Aku percaya.
  2294.  
  2295. 529
  2296. 00:48:28,823 --> 00:48:30,996
  2297. Tidak !
  2298.  
  2299. 530
  2300. 00:51:57,740 --> 00:51:59,913
  2301. Alam Semesta berputar
  2302. dalam siklus 5,000 tahun...
  2303.  
  2304. 531
  2305. 00:52:00,784 --> 00:52:03,162
  2306. ...dan setiap sekali siklus,
  2307. seluruh dunia akan sejajar.
  2308.  
  2309. 532
  2310. 00:52:03,829 --> 00:52:06,753
  2311. Bayangkan ini dunia kita...
  2312.  
  2313. 533
  2314. 00:52:07,499 --> 00:52:09,547
  2315. Terima kasih.
  2316. Dan ini dunia lain.
  2317.  
  2318. 534
  2319. 00:52:09,710 --> 00:52:11,678
  2320. Biasanya, mereka terpisah.
  2321.  
  2322. 535
  2323. 00:52:11,837 --> 00:52:13,630
  2324. Tapi dalam Penjajaran...,
  2325.  
  2326. 536
  2327. 00:52:13,631 --> 00:52:17,181
  2328. Semua terhubung, seluruh Sembilan Dunia.
  2329.  
  2330. 537
  2331. 00:52:17,343 --> 00:52:19,594
  2332. Seluruh Sembilan Dunia
  2333. saling melewati...
  2334.  
  2335. 538
  2336. 00:52:19,595 --> 00:52:21,939
  2337. ...gravitasi, cahaya, bahkan materi...,
  2338.  
  2339. 539
  2340. 00:52:22,222 --> 00:52:24,645
  2341. ...menabrak dari satu dunia ke dunia lain.
  2342.  
  2343. 540
  2344. 00:52:26,977 --> 00:52:30,980
  2345. Tapi jika terjadi sekarang.
  2346. Akan ada bencana.
  2347.  
  2348. 541
  2349. 00:52:30,981 --> 00:52:35,487
  2350. Alat gravitasiku dapat stabilkan
  2351. titik pumpun Penyatuan.
  2352.  
  2353. 542
  2354. 00:52:36,195 --> 00:52:38,571
  2355. Kali ini, Penjajaran...
  2356.  
  2357. 543
  2358. 00:52:38,572 --> 00:52:41,576
  2359. ...dan dunia lain akan melewati kita.
  2360.  
  2361. 544
  2362. 00:52:41,742 --> 00:52:43,244
  2363. Ini indah.
  2364.  
  2365. 545
  2366. 00:52:44,745 --> 00:52:46,918
  2367. Ini sederhana.
  2368. Ada pertanyaan ?
  2369.  
  2370. 546
  2371. 00:52:50,042 --> 00:52:51,089
  2372. Ya.
  2373.  
  2374. 547
  2375. 00:52:51,543 --> 00:52:54,262
  2376. Bisa kembalikan sepatuku ?
  2377.  
  2378. 548
  2379. 00:53:02,012 --> 00:53:06,017
  2380. Sembuhlah. Kau butuh kekuatanmu
  2381. untuk merebut Aether.
  2382.  
  2383. 549
  2384. 00:53:06,517 --> 00:53:10,112
  2385. Saat kau bangun,
  2386. Kita akan bunuh mereka semua.
  2387.  
  2388. 550
  2389. 00:53:45,681 --> 00:53:46,978
  2390. Jane Foster ?
  2391.  
  2392. 551
  2393. 00:53:48,642 --> 00:53:50,815
  2394. Ikut kami.
  2395.  
  2396. 552
  2397. 00:53:52,062 --> 00:53:55,157
  2398. Kita masih belum bisa
  2399. memulihkan pelindung istana.
  2400.  
  2401. 553
  2402. 00:53:55,274 --> 00:53:56,696
  2403. Artileri kita tak bisa mendeteksi mereka.
  2404.  
  2405. 554
  2406. 00:53:56,817 --> 00:53:58,615
  2407. Heimdall pun tak bisa melihat mereka.
  2408.  
  2409. 555
  2410. 00:54:01,989 --> 00:54:05,914
  2411. Rajaku, kita tak punya pertahanan.
  2412.  
  2413. 556
  2414. 00:54:08,495 --> 00:54:09,963
  2415. Dia tahanan Ayah sekarang ?
  2416.  
  2417. 557
  2418. 00:54:12,332 --> 00:54:13,675
  2419. Tinggalkan kami.
  2420.  
  2421. 558
  2422. 00:54:22,676 --> 00:54:24,849
  2423. Ayah tak ingin berdebat.
  2424.  
  2425. 559
  2426. 00:54:25,345 --> 00:54:27,180
  2427. Aku juga.
  2428.  
  2429. 560
  2430. 00:54:27,181 --> 00:54:29,024
  2431. Tapi aku ingin
  2432. mengejar Malekith.
  2433.  
  2434. 561
  2435. 00:54:29,183 --> 00:54:30,480
  2436. Kita memiliki Aether.
  2437.  
  2438. 562
  2439. 00:54:31,143 --> 00:54:32,360
  2440. Malekith akan datang kepada kita.
  2441.  
  2442. 563
  2443. 00:54:32,519 --> 00:54:34,604
  2444. Ya, dan dia akan membunuh kita.
  2445.  
  2446. 564
  2447. 00:54:34,605 --> 00:54:36,733
  2448. Kau terlalu melebihkan
  2449. kekuatan makhluk ini.
  2450.  
  2451. 565
  2452. 00:54:36,857 --> 00:54:39,201
  2453. Tidak, aku menghargai
  2454. nyawa rakyat kita.
  2455.  
  2456. 566
  2457. 00:54:39,359 --> 00:54:42,659
  2458. Akan kubawa Jane ke Dunia Gelap,
  2459. dan menjauhkan musuh dari Asgard.
  2460.  
  2461. 567
  2462. 00:54:43,405 --> 00:54:45,698
  2463. Saat Malekith menarik Aether dari Jane...,
  2464.  
  2465. 568
  2466. 00:54:45,699 --> 00:54:47,701
  2467. ...dia akan lengah dan lemah.
  2468.  
  2469. 569
  2470. 00:54:47,868 --> 00:54:49,666
  2471. Akan kuhancurkan
  2472. Aether dan dirinya.
  2473.  
  2474. 570
  2475. 00:54:51,705 --> 00:54:54,540
  2476. Jika kau gagal, resikonya senjata ini...
  2477.  
  2478. 571
  2479. 00:54:54,541 --> 00:54:56,384
  2480. ...bisa jatuh ke tangan musuh kita.
  2481.  
  2482. 572
  2483. 00:54:56,502 --> 00:54:58,880
  2484. Resikonya lebih besar jika
  2485. kita tak berbuat apa - apa.
  2486.  
  2487. 573
  2488. 00:54:59,004 --> 00:55:00,972
  2489. Bisa saja kapalnya di atas kita saat ini.
  2490.  
  2491. 574
  2492. 00:55:01,173 --> 00:55:02,390
  2493. Kita tak tahu.
  2494.  
  2495. 575
  2496. 00:55:02,549 --> 00:55:03,800
  2497. Jika ia datang...,
  2498.  
  2499. 576
  2500. 00:55:03,801 --> 00:55:08,054
  2501. Mereka akan disambut
  2502. 10.000 pedang Asgard.
  2503.  
  2504. 577
  2505. 00:55:08,055 --> 00:55:09,477
  2506. Berapa banyak ksatria kita
  2507. yang harus berkorban ?
  2508.  
  2509. 578
  2510. 00:55:09,598 --> 00:55:11,566
  2511. Sebanyak yang diperlukan !
  2512.  
  2513. 579
  2514. 00:55:14,645 --> 00:55:15,737
  2515. Ah !
  2516.  
  2517. 580
  2518. 00:55:20,526 --> 00:55:22,073
  2519. Kita akan berperang !
  2520.  
  2521. 581
  2522. 00:55:24,571 --> 00:55:27,120
  2523. Sampai napas Asgard terakhir.
  2524.  
  2525. 582
  2526. 00:55:27,908 --> 00:55:30,957
  2527. Sampai tetes darah Asgard terakhir.
  2528.  
  2529. 583
  2530. 00:55:33,080 --> 00:55:36,209
  2531. Lalu apa bedanya Ayah
  2532. dengan Malekith ?
  2533.  
  2534. 584
  2535. 00:55:39,419 --> 00:55:42,013
  2536. Perbedaannya, anakku,
  2537. Ayah akan menang.
  2538.  
  2539. 585
  2540. 00:55:56,311 --> 00:55:59,110
  2541. Jane tidak meneleponku,
  2542. Erik tidak meneleponku.
  2543.  
  2544. 586
  2545. 00:55:59,231 --> 00:56:01,154
  2546. S.H.I.E.L.D. bodoh
  2547. tidak meneleponku.
  2548.  
  2549. 587
  2550. 00:56:01,275 --> 00:56:03,192
  2551. S.H.I.E.L.D ?
  2552. / Itu rahasia.
  2553.  
  2554. 588
  2555. 00:56:03,193 --> 00:56:05,116
  2556. Erik, ini Darcy lagi.
  2557.  
  2558. 589
  2559. 00:56:05,237 --> 00:56:08,036
  2560. Thor kembali, dia
  2561. membawa Jane ke Asgard...,
  2562.  
  2563. 590
  2564. 00:56:08,282 --> 00:56:11,826
  2565. ...dan aku tak tahu
  2566. harus berbuat apa.
  2567.  
  2568. 591
  2569. 00:56:11,827 --> 00:56:13,828
  2570. Ada hal lain yang menghilang
  2571. minggu ini...
  2572.  
  2573. 592
  2574. 00:56:13,829 --> 00:56:16,958
  2575. ...ketika ahli astrofisika
  2576. Dr. Erik Selvig...
  2577.  
  2578. 593
  2579. 00:56:17,082 --> 00:56:20,632
  2580. ...yang terlibat dalam serangan
  2581. makhluk asing di New York...
  2582.  
  2583. 594
  2584. 00:56:20,794 --> 00:56:22,091
  2585. ...mendadak tampil bugil...
  2586.  
  2587. 595
  2588. 00:56:22,254 --> 00:56:24,803
  2589. Darcy, kau harus melihat ini.
  2590.  
  2591. 596
  2592. 00:56:24,965 --> 00:56:26,215
  2593. Temanmu, Erik...
  2594.  
  2595. 597
  2596. 00:56:26,216 --> 00:56:27,968
  2597. Siapa nama belakangnya ?
  2598.  
  2599. 598
  2600. 00:56:28,927 --> 00:56:32,306
  2601. ...dan berteriak pada para
  2602. pengunjung tempat bersejarah.
  2603.  
  2604. 599
  2605. 00:56:32,472 --> 00:56:34,520
  2606. Kemudian ia ditahan oleh polisi
  2607.  
  2608. 600
  2609. 00:56:35,142 --> 00:56:37,440
  2610. untuk pemeriksaan kejiwaan.
  2611.  
  2612. 601
  2613. 00:56:37,603 --> 00:56:39,651
  2614. Polisi masih menolak
  2615. untuk memastikan...
  2616.  
  2617. 602
  2618. 00:56:50,157 --> 00:56:52,205
  2619. Kau tak ada di rapat perang Odin.
  2620.  
  2621. 603
  2622. 00:56:52,326 --> 00:56:54,670
  2623. Bifrost ditutup
  2624. atas perintah Ayahmu.
  2625.  
  2626. 604
  2627. 00:56:54,870 --> 00:56:56,245
  2628. Tak boleh ada yang masuk...
  2629.  
  2630. 605
  2631. 00:56:56,246 --> 00:56:57,543
  2632. ...atau pergi.
  2633.  
  2634. 606
  2635. 00:56:59,625 --> 00:57:02,344
  2636. Kita menghadapi musuh yang
  2637. tak terliha bahkan olehku.
  2638.  
  2639. 607
  2640. 00:57:02,502 --> 00:57:06,223
  2641. Apa gunanya seorang penjaga
  2642. bagi musuh seperti itu ?
  2643.  
  2644. 608
  2645. 00:57:07,674 --> 00:57:10,427
  2646. Malekith akan kembali,
  2647. kau tahu ini.
  2648.  
  2649. 609
  2650. 00:57:12,971 --> 00:57:14,018
  2651. Aku butuh bantuanmu.
  2652.  
  2653. 610
  2654. 00:57:14,640 --> 00:57:18,235
  2655. Aku tak bisa melanggar
  2656. perintah raja. Kau pun tidak.
  2657.  
  2658. 611
  2659. 00:57:18,352 --> 00:57:19,979
  2660. Aku tak minta itu.
  2661.  
  2662. 612
  2663. 00:57:20,187 --> 00:57:22,531
  2664. Dunia - dunia butuh Dewa Agung
  2665. mereka kuat dan tak tertandingi...
  2666.  
  2667. 613
  2668. 00:57:22,689 --> 00:57:25,238
  2669. ...entah itu benar atau tidak.
  2670.  
  2671. 614
  2672. 00:57:25,400 --> 00:57:27,193
  2673. Tapi dia dibutakan, Heimdall.
  2674.  
  2675. 615
  2676. 00:57:27,194 --> 00:57:29,028
  2677. Oleh kebencian dan duka.
  2678.  
  2679. 616
  2680. 00:57:29,029 --> 00:57:30,780
  2681. Kita semua juga.
  2682.  
  2683. 617
  2684. 00:57:30,781 --> 00:57:32,073
  2685. Aku melihat cukup jelas.
  2686.  
  2687. 618
  2688. 00:57:32,074 --> 00:57:33,701
  2689. Resikonya terlalu besar.
  2690.  
  2691. 619
  2692. 00:57:33,992 --> 00:57:36,711
  2693. Semua yang kita lakukan
  2694. mulai sekarang punya resiko.
  2695.  
  2696. 620
  2697. 00:57:36,870 --> 00:57:38,588
  2698. Tak ada jalan lain.
  2699.  
  2700. 621
  2701. 00:57:42,542 --> 00:57:44,761
  2702. Apa yang kau inginkan dariku ?
  2703.  
  2704. 622
  2705. 00:57:44,878 --> 00:57:48,428
  2706. Aku memintamu melakukan
  2707. pengkhianatan terburuk.
  2708.  
  2709. 623
  2710. 00:57:48,715 --> 00:57:52,765
  2711. Jika berhasil, kita diasingkan
  2712. dan jika gagal, kita akan mati.
  2713.  
  2714. 624
  2715. 00:57:55,639 --> 00:57:59,735
  2716. Malekith tahu Aether di sini.
  2717. Ia bisa merasakan kekuatannya.
  2718.  
  2719. 625
  2720. 00:58:00,268 --> 00:58:02,441
  2721. Jika kita tak berbuat apa - apa,
  2722. dia akan datang lagi...
  2723.  
  2724. 626
  2725. 00:58:02,604 --> 00:58:06,734
  2726. ...tapi kali ini akan menghancurkan
  2727. seluruh Asgard.
  2728.  
  2729. 627
  2730. 00:58:07,734 --> 00:58:09,736
  2731. Kita harus membawa Jane
  2732. pergi dari sini.
  2733.  
  2734. 628
  2735. 00:58:09,903 --> 00:58:11,576
  2736. Bifrost ditutup...
  2737.  
  2738. 629
  2739. 00:58:11,697 --> 00:58:13,415
  2740. ...dan Tesseract
  2741. terkunci di ruang besi.
  2742.  
  2743. 630
  2744. 00:58:13,573 --> 00:58:17,785
  2745. Ada jalan lain untuk keluar dari Asgard.
  2746. Hanya sedikit yang tahu.
  2747.  
  2748. 631
  2749. 00:58:17,786 --> 00:58:19,709
  2750. Tepatnya satu orang.
  2751.  
  2752. 632
  2753. 00:58:21,790 --> 00:58:23,542
  2754. Tidak.
  2755.  
  2756. 633
  2757. 00:58:27,921 --> 00:58:31,257
  2758. Thor. Setelah selama ini...,
  2759.  
  2760. 634
  2761. 00:58:31,258 --> 00:58:33,932
  2762. Akhirnya kau berkunjung.
  2763.  
  2764. 635
  2765. 00:58:35,137 --> 00:58:36,434
  2766. Kenapa ?
  2767.  
  2768. 636
  2769. 00:58:37,764 --> 00:58:40,813
  2770. Kau ingin menertawakanku ?
  2771. Mengejekku ?
  2772.  
  2773. 637
  2774. 00:58:40,934 --> 00:58:42,561
  2775. Loki, cukup.
  2776.  
  2777. 638
  2778. 00:58:42,978 --> 00:58:44,821
  2779. Jangan pakai ilusi lagi.
  2780.  
  2781. 639
  2782. 00:58:51,987 --> 00:58:54,081
  2783. Sekarang kau melihatku, Kakak.
  2784.  
  2785. 640
  2786. 00:59:02,789 --> 00:59:04,507
  2787. Apa dia menderita ?
  2788.  
  2789. 641
  2790. 00:59:04,624 --> 00:59:06,968
  2791. Aku kemari bukan
  2792. untuk berbagi duka.
  2793.  
  2794. 642
  2795. 00:59:07,085 --> 00:59:10,180
  2796. Aku menawarimu kesempatan
  2797. untuk sesuatu yang lebih berarti.
  2798.  
  2799. 643
  2800. 00:59:11,590 --> 00:59:12,807
  2801. Teruskan.
  2802.  
  2803. 644
  2804. 00:59:12,966 --> 00:59:15,718
  2805. Aku tahu kau ingin balas dendam
  2806. sama sepertiku.
  2807.  
  2808. 645
  2809. 00:59:15,719 --> 00:59:18,689
  2810. Bantu aku kabur dari Asgard,
  2811. Kuwujudkan dendammu.
  2812.  
  2813. 646
  2814. 00:59:18,972 --> 00:59:20,349
  2815. Balas dendam...
  2816.  
  2817. 647
  2818. 00:59:20,515 --> 00:59:22,938
  2819. ...lalu kembali ke sel ini.
  2820.  
  2821. 648
  2822. 00:59:29,691 --> 00:59:34,492
  2823. Kau pasti putus asa
  2824. sampai minta tolong padaku.
  2825.  
  2826. 649
  2827. 00:59:36,156 --> 00:59:37,823
  2828. Apa yang membuatmu
  2829. mempercayaiku ?
  2830.  
  2831. 650
  2832. 00:59:37,824 --> 00:59:39,246
  2833. Aku tak percaya.
  2834.  
  2835. 651
  2836. 00:59:40,952 --> 00:59:42,044
  2837. Ibu yang percaya.
  2838.  
  2839. 652
  2840. 00:59:43,330 --> 00:59:45,833
  2841. Tapi ketahuilah,
  2842. saat dulu kita bertarung...,
  2843.  
  2844. 653
  2845. 00:59:46,666 --> 00:59:48,209
  2846. Aku masih berharap...
  2847.  
  2848. 654
  2849. 00:59:48,210 --> 00:59:50,087
  2850. ...adikku ada di situ.
  2851.  
  2852. 655
  2853. 00:59:51,713 --> 00:59:54,182
  2854. Harapan itu sudah tak ada lagi
  2855. untuk melindungimu.
  2856.  
  2857. 656
  2858. 00:59:55,008 --> 00:59:58,387
  2859. Jika kau mengkhianatiku,
  2860. kubunuh kau.
  2861.  
  2862. 657
  2863. 01:00:01,056 --> 01:00:02,399
  2864. Hmm.
  2865.  
  2866. 658
  2867. 01:00:03,892 --> 01:00:05,684
  2868. Kapan kita mulai ?
  2869.  
  2870. 659
  2871. 01:00:05,685 --> 01:00:07,103
  2872. Dia akan mengkhianatimu.
  2873.  
  2874. 660
  2875. 01:00:07,104 --> 01:00:08,731
  2876. Dia akan mencoba.
  2877.  
  2878. 661
  2879. 01:00:13,318 --> 01:00:15,696
  2880. Kau berbeda sekali, Kakak.
  2881.  
  2882. 662
  2883. 01:00:15,862 --> 01:00:17,864
  2884. Sembunyi - sembunyi.
  2885.  
  2886. 663
  2887. 01:00:17,989 --> 01:00:20,230
  2888. Yakin tak mau pakai
  2889. kekerasan untuk kabur ?
  2890.  
  2891. 664
  2892. 01:00:20,992 --> 01:00:22,869
  2893. Jika kau terus bicara,
  2894. mungkin akan kugunakan.
  2895.  
  2896. 665
  2897. 01:00:22,994 --> 01:00:24,837
  2898. Baik. Terserah kau.
  2899.  
  2900. 666
  2901. 01:00:25,205 --> 01:00:26,377
  2902. Aku tidak di sini.
  2903.  
  2904. 667
  2905. 01:00:27,707 --> 01:00:29,209
  2906. Ini lebih baik ?
  2907.  
  2908. 668
  2909. 01:00:29,376 --> 01:00:31,879
  2910. Setidaknya teman yang lebih baik.
  2911.  
  2912. 669
  2913. 01:00:32,003 --> 01:00:35,928
  2914. Kita bisa kurang mencolok.
  2915.  
  2916. 670
  2917. 01:00:37,509 --> 01:00:39,853
  2918. Kakak, kau menarik.
  2919.  
  2920. 671
  2921. 01:00:41,847 --> 01:00:44,396
  2922. Saat kubunuh kau dalam wujud ini,
  2923. rasa sakitnya tetap sama.
  2924.  
  2925. 672
  2926. 01:00:44,558 --> 01:00:47,732
  2927. Baik. Mungkin kau lebih suka
  2928. salah satu teman barumu...
  2929.  
  2930. 673
  2931. 01:00:47,894 --> 01:00:49,942
  2932. ...karena kau sangat menyukai mereka.
  2933.  
  2934. 674
  2935. 01:00:50,522 --> 01:00:52,606
  2936. Ini lebih baik.
  2937.  
  2938. 675
  2939. 01:00:52,607 --> 01:00:53,608
  2940. Ooh.
  2941.  
  2942. 676
  2943. 01:00:53,942 --> 01:00:56,570
  2944. Kostumnya berlebihan.
  2945. Ketat sekali.
  2946.  
  2947. 677
  2948. 01:00:56,736 --> 01:00:58,033
  2949. Tapi rasa percaya diri...
  2950.  
  2951. 678
  2952. 01:00:58,196 --> 01:01:00,619
  2953. ...bisa kurasakan,
  2954. kebajikan bergejolak.
  2955.  
  2956. 679
  2957. 01:01:00,782 --> 01:01:03,251
  2958. Hei, kau mau berbincang
  2959. tentang kebenaran ?
  2960.  
  2961. 680
  2962. 01:01:03,702 --> 01:01:04,994
  2963. Kehormatan ? Patriotisme ?
  2964.  
  2965. 681
  2966. 01:01:04,995 --> 01:01:05,996
  2967. Tuhan memberkati Ameri...
  2968.  
  2969. 682
  2970. 01:01:08,707 --> 01:01:10,050
  2971. Apa ?
  2972.  
  2973. 683
  2974. 01:01:14,546 --> 01:01:16,924
  2975. Setidaknya kau bisa
  2976. memberiku senjata.
  2977.  
  2978. 684
  2979. 01:01:17,090 --> 01:01:18,967
  2980. Belatiku, atau yang lain.
  2981.  
  2982. 685
  2983. 01:01:24,472 --> 01:01:25,806
  2984. Akhirnya.
  2985.  
  2986. 686
  2987. 01:01:25,807 --> 01:01:27,525
  2988. Sedikit pengertian.
  2989.  
  2990. 687
  2991. 01:01:33,648 --> 01:01:36,275
  2992. Kupikir kau suka tipuan.
  2993.  
  2994. 688
  2995. 01:01:36,276 --> 01:01:40,827
  2996. Lalu apa ? Kekasihmu dijaga
  2997. pasukan Einherjar...
  2998.  
  2999. 689
  3000. 01:01:40,989 --> 01:01:42,823
  3001. ...yang akan melihatmu datang dari jauh.
  3002.  
  3003. 690
  3004. 01:01:42,824 --> 01:01:44,542
  3005. Bukan aku yang akan menjemputnya.
  3006.  
  3007. 691
  3008. 01:01:52,334 --> 01:01:53,335
  3009. Aku tak lapar.
  3010.  
  3011. 692
  3012. 01:01:54,127 --> 01:01:55,961
  3013. Apa - apaan...
  3014.  
  3015. 693
  3016. 01:01:55,962 --> 01:01:58,215
  3017. Bagus. Ayo.
  3018.  
  3019. 694
  3020. 01:02:03,595 --> 01:02:04,642
  3021. Kau... ?
  3022.  
  3023. 695
  3024. 01:02:04,804 --> 01:02:06,847
  3025. Aku Loki, mungkin
  3026. kau pernah dengar tentangku.
  3027.  
  3028. 696
  3029. 01:02:06,848 --> 01:02:09,475
  3030. Itu untuk New York.
  3031.  
  3032. 697
  3033. 01:02:09,476 --> 01:02:10,853
  3034. Aku suka dia.
  3035.  
  3036. 698
  3037. 01:02:10,977 --> 01:02:12,650
  3038. Bagaimana dengan Dewa Agung ?
  3039.  
  3040. 699
  3041. 01:02:13,313 --> 01:02:17,034
  3042. Tugaskulah mengabarkan
  3043. kejahatan terhadap takhta.
  3044.  
  3045. 700
  3046. 01:02:17,150 --> 01:02:20,780
  3047. Kau memanggilku
  3048. karena urusan darurat.
  3049.  
  3050. 701
  3051. 01:02:21,821 --> 01:02:22,822
  3052. Ada apa ?
  3053.  
  3054. 702
  3055. 01:02:23,281 --> 01:02:24,657
  3056. Pengkhianatan, Tuanku.
  3057.  
  3058. 703
  3059. 01:02:24,658 --> 01:02:26,001
  3060. Siapa ?
  3061.  
  3062. 704
  3063. 01:02:26,701 --> 01:02:27,748
  3064. Aku.
  3065.  
  3066. 705
  3067. 01:02:28,495 --> 01:02:30,079
  3068. Rajaku !
  3069.  
  3070. 706
  3071. 01:02:30,080 --> 01:02:32,082
  3072. Manusia itu dibawa pergi.
  3073.  
  3074. 707
  3075. 01:02:35,961 --> 01:02:37,044
  3076. Hentikan Thor.
  3077.  
  3078. 708
  3079. 01:02:37,045 --> 01:02:39,173
  3080. Dengan segala cara.
  3081.  
  3082. 709
  3083. 01:02:41,883 --> 01:02:44,386
  3084. Itu mereka ! Tangkap !
  3085.  
  3086. 710
  3087. 01:02:44,511 --> 01:02:45,552
  3088. Tunggu aba - abaku.
  3089.  
  3090. 711
  3091. 01:02:45,553 --> 01:02:47,772
  3092. Akan kutahan mereka. Bawa dia.
  3093.  
  3094. 712
  3095. 01:02:48,390 --> 01:02:49,812
  3096. Terima kasih.
  3097.  
  3098. 713
  3099. 01:02:52,519 --> 01:02:54,853
  3100. Jika kau mengkhianatinya,
  3101. kubunuh kau.
  3102.  
  3103. 714
  3104. 01:02:57,023 --> 01:02:59,617
  3105. Aku juga senang
  3106. bertemu denganmu, Sif.
  3107.  
  3108. 715
  3109. 01:03:05,198 --> 01:03:09,544
  3110. Andai kau bisa dapat bantuan Loki
  3111. dan membebaskan manusia ini...
  3112.  
  3113. 716
  3114. 01:03:09,661 --> 01:03:11,245
  3115. ...apa gunanya ?
  3116.  
  3117. 717
  3118. 01:03:11,246 --> 01:03:14,206
  3119. Kita akan mati begitu
  3120. selangkah keluar dari Istana.
  3121.  
  3122. 718
  3123. 01:03:14,207 --> 01:03:17,427
  3124. Karena itulah kita
  3125. tidak pergi dengan melangkah.
  3126.  
  3127. 719
  3128. 01:03:21,548 --> 01:03:23,382
  3129. Kuberi kau waktu semampuku.
  3130.  
  3131. 720
  3132. 01:03:23,383 --> 01:03:25,226
  3133. Terima kasih, kawan.
  3134.  
  3135. 721
  3136. 01:03:29,389 --> 01:03:32,563
  3137. Jika kau berpikir mau
  3138. mengkhianatinya...
  3139.  
  3140. 722
  3141. 01:03:32,684 --> 01:03:34,393
  3142. Kau akan membunuhku ?
  3143.  
  3144. 723
  3145. 01:03:34,394 --> 01:03:36,396
  3146. Tampaknya akan ada antrian.
  3147.  
  3148. 724
  3149. 01:03:51,703 --> 01:03:53,797
  3150. Katamu kau tahu
  3151. cara menerbangkannya.
  3152.  
  3153. 725
  3154. 01:03:53,955 --> 01:03:55,831
  3155. Kubilang, "Pasti tak sulit."
  3156.  
  3157. 726
  3158. 01:03:59,127 --> 01:04:00,128
  3159. Mereka di kapal !
  3160.  
  3161. 727
  3162. 01:04:00,962 --> 01:04:02,259
  3163. Cepat ke kapal !
  3164.  
  3165. 728
  3166. 01:04:05,967 --> 01:04:08,635
  3167. Apa pun yang kaulakukan, Kakak...,
  3168. Lakukanlah lebih cepat.
  3169.  
  3170. 729
  3171. 01:04:08,636 --> 01:04:11,014
  3172. Diam, Loki.
  3173.  
  3174. 730
  3175. 01:04:12,126 --> 01:04:13,390
  3176. Kau pasti melewatkan sesuatu.
  3177.  
  3178. 731
  3179. 01:04:13,391 --> 01:04:16,185
  3180. Tidak.
  3181. Sudah kutekan semua tombol di sini.
  3182.  
  3183. 732
  3184. 01:04:16,186 --> 01:04:17,779
  3185. Jangan dipukul.
  3186. Tekan pelan - pelan.
  3187.  
  3188. 733
  3189. 01:04:17,896 --> 01:04:19,739
  3190. Kutekan pelan - pelan,
  3191. tidak berfungsi !
  3192.  
  3193. 734
  3194. 01:04:22,859 --> 01:04:23,860
  3195. Ha, ha !
  3196.  
  3197. 735
  3198. 01:04:27,489 --> 01:04:29,082
  3199. Tangkap dia !
  3200. Tangkap dia !
  3201.  
  3202. 736
  3203. 01:04:57,644 --> 01:05:00,147
  3204. Kau melewatkan satu tiang.
  3205. / Diam !
  3206.  
  3207. 737
  3208. 01:05:07,033 --> 01:05:08,737
  3209. Biar kukendalikan.
  3210.  
  3211. 738
  3212. 01:05:08,738 --> 01:05:09,990
  3213. Aku pilot yang lebih baik.
  3214.  
  3215. 739
  3216. 01:05:10,281 --> 01:05:12,204
  3217. Masa ? Di antara kita berdua...,
  3218.  
  3219. 740
  3220. 01:05:12,325 --> 01:05:13,827
  3221. ...siapa yang bisa terbang ?
  3222.  
  3223. 741
  3224. 01:05:24,337 --> 01:05:26,004
  3225. Ya ampun. Dia mati ?
  3226.  
  3227. 742
  3228. 01:05:26,005 --> 01:05:27,006
  3229. Jane ?
  3230.  
  3231. 743
  3232. 01:05:27,799 --> 01:05:28,800
  3233. Aku baik - baik saja.
  3234.  
  3235. 744
  3236. 01:05:30,760 --> 01:05:31,932
  3237. Ah !
  3238.  
  3239. 745
  3240. 01:05:35,932 --> 01:05:37,275
  3241. Jangan bicara.
  3242.  
  3243. 746
  3244. 01:05:39,394 --> 01:05:40,771
  3245. Sekarang mereka mengikuti kita.
  3246.  
  3247. 747
  3248. 01:05:46,151 --> 01:05:47,277
  3249. Sekarang mereka menembak kita.
  3250.  
  3251. 748
  3252. 01:05:47,444 --> 01:05:48,861
  3253. Terima kasih komentarnya, Loki...,
  3254.  
  3255. 749
  3256. 01:05:48,862 --> 01:05:50,205
  3257. ...sama sekali tak mengganggu !
  3258.  
  3259. 750
  3260. 01:05:54,742 --> 01:05:57,370
  3261. Selamat.
  3262. Kau baru saja memenggal kakekmu.
  3263.  
  3264. 751
  3265. 01:06:08,798 --> 01:06:10,141
  3266. Kau tahu, ini hebat.
  3267.  
  3268. 752
  3269. 01:06:10,258 --> 01:06:12,556
  3270. Ini ide yang bagus.
  3271.  
  3272. 753
  3273. 01:06:12,719 --> 01:06:15,814
  3274. Mari kita curi kapal terbesar
  3275. dan paling jelas di alam semesta...
  3276.  
  3277. 754
  3278. 01:06:15,972 --> 01:06:17,306
  3279. ...dan kabur menggunakannya.
  3280.  
  3281. 755
  3282. 01:06:17,307 --> 01:06:18,557
  3283. Terbang keliling kota.
  3284.  
  3285. 756
  3286. 01:06:18,558 --> 01:06:20,936
  3287. Menabrak apa pun agar
  3288. semua orang bisa melihat kita.
  3289.  
  3290. 757
  3291. 01:06:21,060 --> 01:06:22,780
  3292. Itu hebat, Thor !
  3293. Sangat hebat.
  3294.  
  3295. 758
  3296. 01:06:37,368 --> 01:06:38,994
  3297. Sepertinya saat di penjara...
  3298.  
  3299. 759
  3300. 01:06:38,995 --> 01:06:41,589
  3301. ...tidak membuatmu
  3302. jadi pemberani, Loki.
  3303.  
  3304. 760
  3305. 01:06:45,793 --> 01:06:47,761
  3306. Kau berbohong padaku.
  3307.  
  3308. 761
  3309. 01:06:49,005 --> 01:06:50,464
  3310. Aku kagum.
  3311.  
  3312. 762
  3313. 01:06:50,465 --> 01:06:52,007
  3314. Syukurlah kau senang.
  3315.  
  3316. 763
  3317. 01:06:52,008 --> 01:06:53,091
  3318. Kini, tepatilah janjimu.
  3319.  
  3320. 764
  3321. 01:06:53,092 --> 01:06:54,935
  3322. Bawa kami ke jalan rahasiamu.
  3323.  
  3324. 765
  3325. 01:07:18,159 --> 01:07:19,706
  3326. Fandral.
  3327. / Baik.
  3328.  
  3329. 766
  3330. 01:07:23,414 --> 01:07:24,415
  3331. Untuk Asgard.
  3332.  
  3333. 767
  3334. 01:07:30,046 --> 01:07:31,138
  3335. Ini bukan urusan pribadi.
  3336.  
  3337. 768
  3338. 01:07:46,437 --> 01:07:47,896
  3339. Loki...,
  3340.  
  3341. 769
  3342. 01:07:47,897 --> 01:07:51,316
  3343. Jika mudah, semua orang
  3344. pasti melakukannya.
  3345.  
  3346. 770
  3347. 01:07:51,317 --> 01:07:53,319
  3348. Kau gila ?
  3349. / Mungkin.
  3350.  
  3351. 771
  3352. 01:08:08,918 --> 01:08:10,511
  3353. Ta-da !
  3354.  
  3355. 772
  3356. 01:08:16,050 --> 01:08:19,395
  3357. Kita harus menyerang sekarang.
  3358.  
  3359. 773
  3360. 01:08:20,430 --> 01:08:21,431
  3361. Tidak.
  3362.  
  3363. 774
  3364. 01:08:23,057 --> 01:08:28,689
  3365. Asgard tak berarti lagi.
  3366.  
  3367. 775
  3368. 01:08:32,900 --> 01:08:34,823
  3369. Aether telah menemukan
  3370. jalan pulang.
  3371.  
  3372. 776
  3373. 01:08:50,585 --> 01:08:54,171
  3374. Apa yang bisa kulakukan dengan
  3375. kekuatan dalam tubuhnya.
  3376.  
  3377. 777
  3378. 01:08:54,172 --> 01:08:56,846
  3379. Energi itu akan menelanmu.
  3380.  
  3381. 778
  3382. 01:08:57,800 --> 01:08:59,393
  3383. Dia bertahan cukup baik.
  3384.  
  3385. 779
  3386. 01:09:00,219 --> 01:09:01,345
  3387. Untuk sekarang.
  3388.  
  3389. 780
  3390. 01:09:01,888 --> 01:09:04,437
  3391. Dia kuat dalam hal - hal
  3392. yang takkan kau ketahui.
  3393.  
  3394. 781
  3395. 01:09:04,557 --> 01:09:05,974
  3396. Ucapkan selamat tinggal.
  3397.  
  3398. 782
  3399. 01:09:05,975 --> 01:09:07,773
  3400. Tidak hari ini.
  3401.  
  3402. 783
  3403. 01:09:07,894 --> 01:09:10,693
  3404. Hari ini, besok, seratus tahun,
  3405. itu bukan apa - apa.
  3406.  
  3407. 784
  3408. 01:09:11,939 --> 01:09:13,486
  3409. Itu seketika.
  3410.  
  3411. 785
  3412. 01:09:13,900 --> 01:09:15,902
  3413. Kau takkan siap.
  3414.  
  3415. 786
  3416. 01:09:16,319 --> 01:09:17,903
  3417. Satu - satunya wanita
  3418. yang kau cintai...
  3419.  
  3420. 787
  3421. 01:09:17,904 --> 01:09:19,780
  3422. ...akan dirampas darimu.
  3423.  
  3424. 788
  3425. 01:09:19,781 --> 01:09:21,078
  3426. Itu akan membuatmu puas ?
  3427.  
  3428. 789
  3429. 01:09:21,199 --> 01:09:22,824
  3430. Kepuasan bukanlah sifatku.
  3431.  
  3432. 790
  3433. 01:09:22,825 --> 01:09:25,044
  3434. Menyerah bukan sifatku.
  3435.  
  3436. 791
  3437. 01:09:25,828 --> 01:09:27,412
  3438. Putra Odin...
  3439. / Tidak.
  3440.  
  3441. 792
  3442. 01:09:27,413 --> 01:09:29,461
  3443. Bukan hanya Odin.
  3444.  
  3445. 793
  3446. 01:09:29,582 --> 01:09:31,926
  3447. Kau pikir hanya kau
  3448. yang dicintai Ibu ?
  3449.  
  3450. 794
  3451. 01:09:32,085 --> 01:09:34,087
  3452. Kau dapat tipuannya,
  3453. tapi aku dapat kepercayaannya.
  3454.  
  3455. 795
  3456. 01:09:34,212 --> 01:09:35,509
  3457. Percaya ?
  3458.  
  3459. 796
  3460. 01:09:36,422 --> 01:09:37,924
  3461. Itu ekspresi terakhirnya ?
  3462.  
  3463. 797
  3464. 01:09:38,549 --> 01:09:40,768
  3465. Percaya ?
  3466. Ketika kau biarkan dia mati ?
  3467.  
  3468. 798
  3469. 01:09:40,885 --> 01:09:43,679
  3470. Memang kau menolong dari sel ?
  3471. / Siapa yang menaruhku di sana ?
  3472.  
  3473. 799
  3474. 01:09:43,680 --> 01:09:45,102
  3475. Siapa yang menaruhku di sana ?
  3476.  
  3477. 800
  3478. 01:09:45,223 --> 01:09:46,224
  3479. Kau tahu siapa orangnya !
  3480.  
  3481. 801
  3482. 01:09:46,933 --> 01:09:48,685
  3483. Kau sangat tahu siapa orangnya !
  3484.  
  3485. 802
  3486. 01:09:54,941 --> 01:09:57,615
  3487. Dia tak mau kita bertengkar.
  3488.  
  3489. 803
  3490. 01:09:58,736 --> 01:10:01,285
  3491. Dia juga takkan terkejut.
  3492.  
  3493. 804
  3494. 01:10:05,993 --> 01:10:08,496
  3495. Kuharap aku bisa mempercayaimu.
  3496.  
  3497. 805
  3498. 01:10:23,010 --> 01:10:24,978
  3499. Percayalah akan amarahku.
  3500.  
  3501. 806
  3502. 01:10:31,644 --> 01:10:34,523
  3503. Kau harus tanda tangan untuk
  3504. barang - barang ayahmu, Tn. Selvig.
  3505.  
  3506. 807
  3507. 01:10:35,189 --> 01:10:36,361
  3508. Apa ?
  3509.  
  3510. 808
  3511. 01:10:36,482 --> 01:10:37,899
  3512. Oh, ya.
  3513.  
  3514. 809
  3515. 01:10:37,900 --> 01:10:40,904
  3516. Ayahku, Dr. Erik Selvig.
  3517.  
  3518. 810
  3519. 01:10:42,613 --> 01:10:45,073
  3520. Satu dompet kulit, warna cokelat.
  3521.  
  3522. 811
  3523. 01:10:45,074 --> 01:10:47,543
  3524. Satu cincin kunci, tiga kunci.
  3525.  
  3526. 812
  3527. 01:10:47,660 --> 01:10:49,583
  3528. Resep obat...
  3529.  
  3530. 813
  3531. 01:10:50,329 --> 01:10:51,581
  3532. Beragam.
  3533.  
  3534. 814
  3535. 01:10:54,250 --> 01:10:56,002
  3536. Dan...,
  3537. / Erik.
  3538.  
  3539. 815
  3540. 01:10:57,587 --> 01:10:59,087
  3541. ...ini.
  3542. / Ya.
  3543.  
  3544. 816
  3545. 01:10:59,088 --> 01:11:00,305
  3546. Itu.
  3547.  
  3548. 817
  3549. 01:11:00,798 --> 01:11:02,095
  3550. Syukurlah.
  3551.  
  3552. 818
  3553. 01:11:03,760 --> 01:11:04,977
  3554. Erik.
  3555.  
  3556. 819
  3557. 01:11:06,763 --> 01:11:07,889
  3558. Ya ?
  3559.  
  3560. 820
  3561. 01:11:08,014 --> 01:11:09,687
  3562. Aku Darcy.
  3563.  
  3564. 821
  3565. 01:11:09,807 --> 01:11:10,899
  3566. Darcy.
  3567.  
  3568. 822
  3569. 01:11:13,102 --> 01:11:14,900
  3570. Senang melihatmu.
  3571.  
  3572. 823
  3573. 01:11:15,021 --> 01:11:16,068
  3574. Aku juga rindu padamu.
  3575.  
  3576. 824
  3577. 01:11:16,189 --> 01:11:17,689
  3578. Bagaimana kau menemukanku ?
  3579.  
  3580. 825
  3581. 01:11:17,690 --> 01:11:18,942
  3582. Kau telanjang di TV.
  3583.  
  3584. 826
  3585. 01:11:20,318 --> 01:11:22,446
  3586. Waktunya pergi,
  3587. banyak pekerjaan.
  3588.  
  3589. 827
  3590. 01:11:24,530 --> 01:11:26,532
  3591. Ini mulai terasa aneh.
  3592.  
  3593. 828
  3594. 01:11:27,950 --> 01:11:30,078
  3595. Aku tak mau tanggung jawab
  3596. untuk hal seperti ini.
  3597.  
  3598. 829
  3599. 01:11:30,203 --> 01:11:34,122
  3600. Aku tak dibayar cukup.
  3601. Aku tak dibayar, titik.
  3602.  
  3603. 830
  3604. 01:11:34,123 --> 01:11:37,127
  3605. Aku Ian, pegawai magang Darcy.
  3606.  
  3607. 831
  3608. 01:11:37,293 --> 01:11:39,466
  3609. Aku juga tak dibayar.
  3610.  
  3611. 832
  3612. 01:11:40,338 --> 01:11:41,806
  3613. Kau baik - baik saja ?
  3614.  
  3615. 833
  3616. 01:11:41,964 --> 01:11:43,807
  3617. Ada seorang Dewa di otakku.
  3618.  
  3619. 834
  3620. 01:11:45,134 --> 01:11:46,602
  3621. Aku tak menyarankannya.
  3622.  
  3623. 835
  3624. 01:11:48,221 --> 01:11:50,597
  3625. Dr. Selvig, peralatanmu berbunyi.
  3626.  
  3627. 836
  3628. 01:11:50,598 --> 01:11:52,976
  3629. Ini terjadi. Lebih cepat
  3630. dari yang kuperhitungkan.
  3631.  
  3632. 837
  3633. 01:11:53,142 --> 01:11:54,769
  3634. Tunggu. Apa yang terjadi ?
  3635.  
  3636. 838
  3637. 01:11:58,064 --> 01:11:59,737
  3638. Burung - burung ?
  3639.  
  3640. 839
  3641. 01:11:59,857 --> 01:12:01,316
  3642. Burung - burung terjadi ?
  3643.  
  3644. 840
  3645. 01:12:01,317 --> 01:12:03,570
  3646. Itu burung jalak.
  3647. Ini disebut kawanan.
  3648.  
  3649. 841
  3650. 01:12:03,736 --> 01:12:05,909
  3651. Dulu ayahku suka mengajak
  3652. meneliti burung ketika aku kecil.
  3653.  
  3654. 842
  3655. 01:12:06,072 --> 01:12:07,574
  3656. Kutu buku.
  3657. / Lihat.
  3658.  
  3659. 843
  3660. 01:12:12,161 --> 01:12:14,334
  3661. Mereka ke mana ?
  3662.  
  3663. 844
  3664. 01:12:27,134 --> 01:12:29,432
  3665. Apa yang terjadi barusan ?
  3666.  
  3667. 845
  3668. 01:12:29,929 --> 01:12:31,602
  3669. Kenapa kau tersenyum ?
  3670.  
  3671. 846
  3672. 01:12:31,764 --> 01:12:33,056
  3673. Tak ada yang lebih melegakan...
  3674.  
  3675. 847
  3676. 01:12:33,057 --> 01:12:36,852
  3677. ...selain menyadari bahwa dunia
  3678. lebih gila dari dirimu.
  3679.  
  3680. 848
  3681. 01:12:36,853 --> 01:12:39,732
  3682. Bawa aku ke laboratorium Jane.
  3683.  
  3684. 849
  3685. 01:12:52,201 --> 01:12:53,669
  3686. Jane.
  3687.  
  3688. 850
  3689. 01:13:00,293 --> 01:13:01,636
  3690. Malekith.
  3691.  
  3692. 851
  3693. 01:13:23,900 --> 01:13:25,823
  3694. Baiklah.
  3695. Kau siap ?
  3696.  
  3697. 852
  3698. 01:13:25,985 --> 01:13:27,237
  3699. Aku siap.
  3700.  
  3701. 853
  3702. 01:13:40,816 --> 01:13:43,001
  3703. Rencanamu ini akan
  3704. membuat kita terbunuh.
  3705.  
  3706. 854
  3707. 01:13:43,002 --> 01:13:44,879
  3708. Ya, mungkin.
  3709.  
  3710. 855
  3711. 01:13:48,507 --> 01:13:49,868
  3712. Masih tak percaya padaku ?
  3713.  
  3714. 856
  3715. 01:13:51,344 --> 01:13:52,641
  3716. Kau sendiri ?
  3717.  
  3718. 857
  3719. 01:14:01,562 --> 01:14:02,779
  3720. Tidak akan.
  3721.  
  3722. 858
  3723. 01:14:07,568 --> 01:14:09,036
  3724. Thor !
  3725.  
  3726. 859
  3727. 01:14:09,862 --> 01:14:11,455
  3728. Tidak !
  3729.  
  3730. 860
  3731. 01:14:20,748 --> 01:14:23,291
  3732. Kau pikir aku peduli soal Frigga ?
  3733.  
  3734. 861
  3735. 01:14:23,292 --> 01:14:25,010
  3736. Soal kalian semua ?
  3737.  
  3738. 862
  3739. 01:14:28,005 --> 01:14:29,006
  3740. Yang kuinginkan...
  3741.  
  3742. 863
  3743. 01:14:30,508 --> 01:14:31,555
  3744. ...ialah agar kau dan Odin...
  3745.  
  3746. 864
  3747. 01:14:31,676 --> 01:14:32,768
  3748. ...mati di kakiku !
  3749.  
  3750. 865
  3751. 01:14:45,398 --> 01:14:46,399
  3752. Malekith !
  3753.  
  3754. 866
  3755. 01:14:48,484 --> 01:14:50,486
  3756. Aku Loki dari Jotunheim...
  3757.  
  3758. 867
  3759. 01:14:50,653 --> 01:14:52,576
  3760. ...dan kubawakan kau hadiah.
  3761.  
  3762. 868
  3763. 01:14:54,532 --> 01:14:56,449
  3764. Aku hanya minta satu imbalan...
  3765.  
  3766. 869
  3767. 01:14:56,450 --> 01:14:58,326
  3768. Kursi yang bagus untuk...
  3769.  
  3770. 870
  3771. 01:14:58,327 --> 01:15:00,327
  3772. ...menonton Asgard terbakar.
  3773.  
  3774. 871
  3775. 01:15:00,496 --> 01:15:02,831
  3776. Dia musuh Asgard.
  3777.  
  3778. 872
  3779. 01:15:02,832 --> 01:15:05,585
  3780. Dia tahanan di penjara mereka.
  3781.  
  3782. 873
  3783. 01:15:19,807 --> 01:15:20,933
  3784. Pandang aku.
  3785.  
  3786. 874
  3787. 01:16:18,949 --> 01:16:20,451
  3788. Loki ! Sekarang !
  3789.  
  3790. 875
  3791. 01:17:40,865 --> 01:17:42,082
  3792. Ah !
  3793.  
  3794. 876
  3795. 01:18:36,295 --> 01:18:37,296
  3796. Ah !
  3797.  
  3798. 877
  3799. 01:19:34,687 --> 01:19:36,906
  3800. Ah !
  3801. / Tidak !
  3802.  
  3803. 878
  3804. 01:19:46,156 --> 01:19:48,284
  3805. Sampai jumpa di neraka, monster.
  3806.  
  3807. 879
  3808. 01:20:07,136 --> 01:20:08,604
  3809. Tidak. Tidak, tidak.
  3810.  
  3811. 880
  3812. 01:20:10,931 --> 01:20:13,266
  3813. Kau bodoh,
  3814. Kau tak mendengarkan.
  3815.  
  3816. 881
  3817. 01:20:13,267 --> 01:20:14,268
  3818. Aku tahu...
  3819.  
  3820. 882
  3821. 01:20:15,311 --> 01:20:17,562
  3822. Aku ini bodoh.
  3823. Aku ini bodoh.
  3824.  
  3825. 883
  3826. 01:20:17,563 --> 01:20:18,813
  3827. Tetaplah sadar.
  3828.  
  3829. 884
  3830. 01:20:18,814 --> 01:20:19,986
  3831. Maafkan aku.
  3832.  
  3833. 885
  3834. 01:20:22,026 --> 01:20:24,245
  3835. Maafkan aku.
  3836. / Shh...
  3837.  
  3838. 886
  3839. 01:20:24,361 --> 01:20:25,658
  3840. Tak apa - apa.
  3841.  
  3842. 887
  3843. 01:20:29,283 --> 01:20:30,785
  3844. Tidak apa - apa.
  3845.  
  3846. 888
  3847. 01:20:30,909 --> 01:20:34,413
  3848. Akan kuceritakan pada Ayah
  3849. perbuatanmu hari ini.
  3850.  
  3851. 889
  3852. 01:20:37,499 --> 01:20:40,423
  3853. Aku tak melakukannya untuk dia.
  3854.  
  3855. 890
  3856. 01:20:48,969 --> 01:20:51,347
  3857. Tidak !
  3858.  
  3859. 891
  3860. 01:21:45,150 --> 01:21:47,198
  3861. Dia akan melepaskannya.
  3862.  
  3863. 892
  3864. 01:21:47,319 --> 01:21:52,496
  3865. Bukan hanya pada Asgard atau bintang,
  3866. Malekith akan menghancurkan segalanya.
  3867.  
  3868. 893
  3869. 01:21:52,616 --> 01:21:53,742
  3870. Caranya ?
  3871.  
  3872. 894
  3873. 01:21:54,827 --> 01:21:55,999
  3874. Jane, caranya ?
  3875.  
  3876. 895
  3877. 01:21:56,120 --> 01:21:59,340
  3878. Aku melihatnya di Bumi.
  3879. Kenapa dia pergi ke Bumi ?
  3880.  
  3881. 896
  3882. 01:21:59,915 --> 01:22:01,292
  3883. Penyatuan.
  3884.  
  3885. 897
  3886. 01:22:01,458 --> 01:22:02,708
  3887. Astaga.
  3888.  
  3889. 898
  3890. 01:22:02,709 --> 01:22:05,149
  3891. Semua ini takkan terjadi
  3892. jika aku tak menemukan Aether.
  3893.  
  3894. 899
  3895. 01:22:05,921 --> 01:22:07,673
  3896. Jika tidak, Malekith
  3897. akan mendapatkannya...
  3898.  
  3899. 900
  3900. 01:22:07,798 --> 01:22:09,549
  3901. ...jauh lebih cepat.
  3902.  
  3903. 901
  3904. 01:22:09,550 --> 01:22:12,019
  3905. Aku menemukannya
  3906. karena aku mencarimu.
  3907.  
  3908. 902
  3909. 01:22:12,636 --> 01:22:13,888
  3910. Jane...,
  3911.  
  3912. 903
  3913. 01:22:15,514 --> 01:22:17,232
  3914. Kita terperangkap di sini.
  3915.  
  3916. 904
  3917. 01:22:23,772 --> 01:22:24,989
  3918. Itu bukan aku.
  3919.  
  3920. 905
  3921. 01:22:26,275 --> 01:22:27,492
  3922. Halo ?
  3923.  
  3924. 906
  3925. 01:22:27,609 --> 01:22:28,826
  3926. Hai, Jane, ini Richard.
  3927.  
  3928. 907
  3929. 01:22:28,986 --> 01:22:30,738
  3930. Richard ? Kau di mana ?
  3931.  
  3932. 908
  3933. 01:22:30,863 --> 01:22:32,080
  3934. Aku masih di kantor.
  3935.  
  3936. 909
  3937. 01:22:32,197 --> 01:22:34,240
  3938. Hari ini sibuk sekali.
  3939.  
  3940. 910
  3941. 01:22:34,241 --> 01:22:36,164
  3942. Ini luar biasa.
  3943. / Benarkah ?
  3944.  
  3945. 911
  3946. 01:22:36,285 --> 01:22:37,577
  3947. Aku menikmati makan siang kita...
  3948.  
  3949. 912
  3950. 01:22:37,578 --> 01:22:39,745
  3951. ...meskipun kita tak
  3952. memesan apa pun.
  3953.  
  3954. 913
  3955. 01:22:39,746 --> 01:22:41,247
  3956. Kenapa aku bisa dapat sinyal ?
  3957.  
  3958. 914
  3959. 01:22:41,248 --> 01:22:43,376
  3960. Waktunya kurang tepat ?
  3961. Mau kutelepon nanti ?
  3962.  
  3963. 915
  3964. 01:22:43,500 --> 01:22:46,674
  3965. Tidak. Bagaimanapun,
  3966. jangan tutup teleponnya.
  3967.  
  3968. 916
  3969. 01:22:47,546 --> 01:22:48,754
  3970. Baiklah.
  3971.  
  3972. 917
  3973. 01:22:48,755 --> 01:22:51,215
  3974. Aku ingin tahu apa kau
  3975. mau mencobanya lagi.
  3976.  
  3977. 918
  3978. 01:22:51,216 --> 01:22:52,758
  3979. Mungkin lain waktu, makan malam.
  3980.  
  3981. 919
  3982. 01:22:52,759 --> 01:22:54,386
  3983. Ya, ya, ya.
  3984.  
  3985. 920
  3986. 01:22:54,511 --> 01:22:56,764
  3987. Pokoknya jangan tutup teleponmu.
  3988. / Baik.
  3989.  
  3990. 921
  3991. 01:22:56,889 --> 01:22:58,857
  3992. Astaga.
  3993.  
  3994. 922
  3995. 01:23:02,728 --> 01:23:03,895
  3996. Apa aku mengganggu ?
  3997.  
  3998. 923
  3999. 01:23:03,896 --> 01:23:05,614
  4000. Tidak. Sama sekali tidak.
  4001.  
  4002. 924
  4003. 01:23:05,772 --> 01:23:06,856
  4004. Ayo.
  4005.  
  4006. 925
  4007. 01:23:06,857 --> 01:23:07,949
  4008. Suaramu tak jelas.
  4009. Kau di terowongan ?
  4010.  
  4011. 926
  4012. 01:23:08,108 --> 01:23:09,609
  4013. Kita ke mana ?
  4014.  
  4015. 927
  4016. 01:23:09,610 --> 01:23:10,611
  4017. Halo ?
  4018.  
  4019. 928
  4020. 01:23:10,736 --> 01:23:12,579
  4021. Kenapa ada banyak sepatu di sini ?
  4022.  
  4023. 929
  4024. 01:23:14,156 --> 01:23:15,999
  4025. Aku kirim SMS saja.
  4026.  
  4027. 930
  4028. 01:23:28,295 --> 01:23:29,467
  4029. Siapa Richard ?
  4030.  
  4031. 931
  4032. 01:23:29,630 --> 01:23:31,098
  4033. Serius ?
  4034.  
  4035. 932
  4036. 01:23:39,431 --> 01:23:40,973
  4037. Jane !
  4038. / Hei.
  4039.  
  4040. 933
  4041. 01:23:40,974 --> 01:23:42,808
  4042. Kau tak bisa pergi begitu saja.
  4043.  
  4044. 934
  4045. 01:23:42,809 --> 01:23:44,106
  4046. Seluruh dunia jadi gila.
  4047.  
  4048. 935
  4049. 01:23:44,269 --> 01:23:46,112
  4050. Hal aneh yang kita lihat menyebar.
  4051.  
  4052. 936
  4053. 01:23:47,606 --> 01:23:49,449
  4054. Kau dari pesta ?
  4055. / Erik ?
  4056.  
  4057. 937
  4058. 01:23:49,566 --> 01:23:53,241
  4059. Jane ! Senang melihatmu.
  4060.  
  4061. 938
  4062. 01:23:54,112 --> 01:23:55,159
  4063. Oh !
  4064.  
  4065. 939
  4066. 01:23:55,447 --> 01:23:57,406
  4067. Kau pergi ke Asgard.
  4068. / Di mana celanamu ?
  4069.  
  4070. 940
  4071. 01:23:57,407 --> 01:23:59,159
  4072. Dia bilang itu menolongnya berpikir.
  4073.  
  4074. 941
  4075. 01:23:59,284 --> 01:24:00,952
  4076. Aku perlu semua informasi
  4077. tentang hal ini.
  4078.  
  4079. 942
  4080. 01:24:00,953 --> 01:24:03,672
  4081. Semua risetmu tentang
  4082. keanehan gravitasi, semuanya.
  4083.  
  4084. 943
  4085. 01:24:03,789 --> 01:24:05,039
  4086. Baik.
  4087.  
  4088. 944
  4089. 01:24:05,040 --> 01:24:07,134
  4090. Kau baik - baik saja, Erik ?
  4091.  
  4092. 945
  4093. 01:24:07,584 --> 01:24:09,086
  4094. Adikmu tak datang, kan ?
  4095.  
  4096. 946
  4097. 01:24:10,087 --> 01:24:11,504
  4098. Loki tewas.
  4099.  
  4100. 947
  4101. 01:24:11,505 --> 01:24:12,597
  4102. Syukurlah !
  4103.  
  4104. 948
  4105. 01:24:13,757 --> 01:24:15,976
  4106. Maksudku, aku turut berduka.
  4107.  
  4108. 949
  4109. 01:24:16,093 --> 01:24:17,640
  4110. Terima kasih.
  4111.  
  4112. 950
  4113. 01:24:41,243 --> 01:24:43,120
  4114. Maafkan aku, tuan.
  4115.  
  4116. 951
  4117. 01:24:43,954 --> 01:24:46,457
  4118. Aku kembali dari Dunia Gelap
  4119. membawa berita.
  4120.  
  4121. 952
  4122. 01:24:48,917 --> 01:24:50,009
  4123. Thor ?
  4124.  
  4125. 953
  4126. 01:24:50,669 --> 01:24:55,095
  4127. Tak ada tanda - tanda dari Thor,
  4128. atau senjata itu, tapi...
  4129.  
  4130. 954
  4131. 01:24:56,925 --> 01:24:58,142
  4132. Apa ?
  4133.  
  4134. 955
  4135. 01:25:01,096 --> 01:25:02,723
  4136. Kami menemukan jasad.
  4137.  
  4138. 956
  4139. 01:25:07,436 --> 01:25:08,562
  4140. Loki.
  4141.  
  4142. 957
  4143. 01:25:12,586 --> 01:25:14,650
  4144. Malekith akan menembakkan
  4145. Aether ke satu titik...
  4146.  
  4147. 958
  4148. 01:25:14,651 --> 01:25:16,574
  4149. ...tempat Sembilan Dunia terhubung.
  4150.  
  4151. 959
  4152. 01:25:16,695 --> 01:25:19,238
  4153. Meningkatkan dampak senjata itu.
  4154.  
  4155. 960
  4156. 01:25:19,239 --> 01:25:20,661
  4157. Setiap kali mengenai Dunia...
  4158.  
  4159. 961
  4160. 01:25:20,782 --> 01:25:22,876
  4161. ...kekuatannya akan meningkat.
  4162.  
  4163. 962
  4164. 01:25:23,160 --> 01:25:26,039
  4165. Seluruh alam semesta
  4166. akan terkena dampaknya.
  4167.  
  4168. 963
  4169. 01:25:26,163 --> 01:25:27,872
  4170. Tapi Penjajaran hanya sementara.
  4171.  
  4172. 964
  4173. 01:25:27,873 --> 01:25:30,922
  4174. Ia harus berada di tempat
  4175. dan waktu yang tepat.
  4176.  
  4177. 965
  4178. 01:25:31,043 --> 01:25:32,716
  4179. Dari mana kita tahu tempatnya ?
  4180.  
  4181. 966
  4182. 01:25:33,920 --> 01:25:36,343
  4183. Kita ikuti petunjuk arah.
  4184.  
  4185. 967
  4186. 01:25:36,506 --> 01:25:37,758
  4187. Ini pernah terjadi sebelumnya...,
  4188.  
  4189. 968
  4190. 01:25:37,883 --> 01:25:41,228
  4191. ...ribuan tahun lalu
  4192. disaksikan oleh peradaban kuno.
  4193.  
  4194. 969
  4195. 01:25:41,887 --> 01:25:43,264
  4196. Seluruh bangunan besar...,
  4197.  
  4198. 970
  4199. 01:25:44,097 --> 01:25:46,891
  4200. Bangsa Maya, Cina, Mesir.
  4201.  
  4202. 971
  4203. 01:25:46,892 --> 01:25:50,394
  4204. Mereka memakai
  4205. efek gravitasi Penyatuan.
  4206.  
  4207. 972
  4208. 01:25:50,395 --> 01:25:52,563
  4209. Mereka meninggalkan peta.
  4210.  
  4211. 973
  4212. 01:25:52,564 --> 01:25:53,986
  4213. Stonehenge...,
  4214.  
  4215. 974
  4216. 01:25:55,442 --> 01:25:56,567
  4217. Snowdon...,
  4218.  
  4219. 975
  4220. 01:25:56,568 --> 01:25:57,818
  4221. Great Orme.
  4222.  
  4223. 976
  4224. 01:25:57,819 --> 01:25:59,696
  4225. Semua ini koordinat
  4226. yang membawa kita...
  4227.  
  4228. 977
  4229. 01:26:01,073 --> 01:26:02,074
  4230. Ke sini.
  4231.  
  4232. 978
  4233. 01:26:04,576 --> 01:26:06,118
  4234. Greenwich ?
  4235.  
  4236. 979
  4237. 01:26:06,119 --> 01:26:08,747
  4238. Dinding antara dunia - dunia
  4239. akan menjadi hampir tak ada.
  4240.  
  4241. 980
  4242. 01:26:08,914 --> 01:26:10,289
  4243. Fisika takkan berlaku.
  4244.  
  4245. 981
  4246. 01:26:10,290 --> 01:26:12,133
  4247. Peningkatan dan penurunan
  4248. dalam gravitasi...,
  4249.  
  4250. 982
  4251. 01:26:12,250 --> 01:26:13,793
  4252. ...tekanan ruang.
  4253.  
  4254. 983
  4255. 01:26:13,794 --> 01:26:16,422
  4256. Realita yang kita kenal
  4257. akan kacau balau.
  4258.  
  4259. 984
  4260. 01:26:19,675 --> 01:26:21,928
  4261. Sebaiknya kuambil celanaku.
  4262.  
  4263. 985
  4264. 01:26:23,512 --> 01:26:24,855
  4265. Konsentrasi ! Ini penting.
  4266.  
  4267. 986
  4268. 01:26:25,013 --> 01:26:26,481
  4269. Kita harus memasangnya
  4270. di sekeliling lokasi...
  4271.  
  4272. 987
  4273. 01:26:26,598 --> 01:26:28,896
  4274. ...lalu Jane dan Erik akan
  4275. mengaktifkannya dari menara.
  4276.  
  4277. 988
  4278. 01:26:29,226 --> 01:26:30,694
  4279. Alat - alat ini diplester.
  4280.  
  4281. 989
  4282. 01:26:30,894 --> 01:26:33,192
  4283. Kau tahu benda - benda ini
  4284. untuk apa ?
  4285.  
  4286. 990
  4287. 01:26:33,563 --> 01:26:35,190
  4288. Tidak.
  4289.  
  4290. 991
  4291. 01:26:35,524 --> 01:26:36,525
  4292. Aku juga tak tahu.
  4293.  
  4294. 992
  4295. 01:26:41,530 --> 01:26:42,622
  4296. Shh !
  4297.  
  4298. 993
  4299. 01:26:45,325 --> 01:26:47,327
  4300. Cepat !
  4301. / Baiklah.
  4302.  
  4303. 994
  4304. 01:27:00,132 --> 01:27:01,133
  4305. Astaga...
  4306.  
  4307. 995
  4308. 01:27:01,258 --> 01:27:02,259
  4309. ...naga.
  4310.  
  4311. 996
  4312. 01:27:14,771 --> 01:27:15,772
  4313. Ah !
  4314.  
  4315. 997
  4316. 01:28:20,796 --> 01:28:23,094
  4317. Kau tak perlu datang jauh - jauh,
  4318. ksatria Asgard.
  4319.  
  4320. 998
  4321. 01:28:23,215 --> 01:28:25,434
  4322. Kematian akan segera
  4323. datang menjemputmu.
  4324.  
  4325. 999
  4326. 01:28:25,550 --> 01:28:27,134
  4327. Tidak oleh tanganmu.
  4328.  
  4329. 1000
  4330. 01:28:27,135 --> 01:28:29,970
  4331. Alam semestamu
  4332. seharusnya tak ada.
  4333.  
  4334. 1001
  4335. 01:28:29,971 --> 01:28:33,140
  4336. Duniamu dan keluargamu...
  4337.  
  4338. 1002
  4339. 01:28:33,141 --> 01:28:35,269
  4340. ...akan dimusnahkan !
  4341.  
  4342. 1003
  4343. 01:28:37,479 --> 01:28:38,901
  4344. Kita kehabisan waktu.
  4345.  
  4346. 1004
  4347. 01:28:39,022 --> 01:28:41,440
  4348. Sedikit lagi.
  4349. / Kau yakin ini akan berhasil ?
  4350.  
  4351. 1005
  4352. 01:28:41,441 --> 01:28:44,035
  4353. Alat ini untuk mendeteksi keanehan
  4354. cuaca, bukan menimbulkannya.
  4355.  
  4356. 1006
  4357. 01:28:45,070 --> 01:28:46,162
  4358. Ayo.
  4359.  
  4360. 1007
  4361. 01:28:51,409 --> 01:28:53,537
  4362. Ayo, Darcy.
  4363.  
  4364. 1008
  4365. 01:29:03,964 --> 01:29:05,932
  4366. Kau tahu, dengan
  4367. seluruh kekuatan itu...
  4368.  
  4369. 1009
  4370. 01:29:06,049 --> 01:29:07,551
  4371. ...kukira seranganmu
  4372. akan lebih kuat dari itu.
  4373.  
  4374. 1010
  4375. 01:29:32,951 --> 01:29:34,043
  4376. Beres.
  4377.  
  4378. 1011
  4379. 01:29:40,959 --> 01:29:43,678
  4380. Penyatuan akan berdampak
  4381. penuh dalam tujuh menit.
  4382.  
  4383. 1012
  4384. 01:29:43,795 --> 01:29:45,996
  4385. Berarti kita harus membuat
  4386. Malekith sibuk selama 8 menit.
  4387.  
  4388. 1013
  4389. 01:29:52,470 --> 01:29:54,347
  4390. Peganganlah pada sesuatu.
  4391.  
  4392. 1014
  4393. 01:30:00,020 --> 01:30:01,478
  4394. Itu hebat !
  4395.  
  4396. 1015
  4397. 01:30:01,479 --> 01:30:03,063
  4398. Bagaimana caramu
  4399. melakukannya ?
  4400.  
  4401. 1016
  4402. 01:30:03,064 --> 01:30:04,440
  4403. Medan gravitasi berinteraksi...
  4404.  
  4405. 1017
  4406. 01:30:04,441 --> 01:30:06,817
  4407. ...dengan titik lemah antara
  4408. dunia - dunia dan menciptakan...
  4409.  
  4410. 1018
  4411. 01:30:06,818 --> 01:30:08,240
  4412. Habisi orang berpedang itu !
  4413.  
  4414. 1019
  4415. 01:30:11,656 --> 01:30:13,533
  4416. Ups.
  4417. / Ayo.
  4418.  
  4419. 1020
  4420. 01:30:13,658 --> 01:30:15,080
  4421. Um...
  4422.  
  4423. 1021
  4424. 01:30:15,264 --> 01:30:17,328
  4425. Apa yang barusan terjadi ?
  4426.  
  4427. 1022
  4428. 01:30:17,329 --> 01:30:18,956
  4429. Cepat !
  4430.  
  4431. 1023
  4432. 01:30:36,765 --> 01:30:38,062
  4433. Kalian sedang apa ?
  4434.  
  4435. 1024
  4436. 01:30:38,183 --> 01:30:39,856
  4437. Cepat pergi dari sini !
  4438.  
  4439. 1025
  4440. 01:30:39,976 --> 01:30:41,523
  4441. Kau bercanda, kan ?
  4442.  
  4443. 1026
  4444. 01:30:41,645 --> 01:30:42,686
  4445. Itu Thor.
  4446.  
  4447. 1027
  4448. 01:30:42,687 --> 01:30:44,815
  4449. Dia sedang memainkan palunya !
  4450.  
  4451. 1028
  4452. 01:31:43,623 --> 01:31:45,125
  4453. Ah !
  4454.  
  4455. 1029
  4456. 01:32:02,987 --> 01:32:04,852
  4457. Mengkonfirmasi kapal musuh.
  4458.  
  4459. 1030
  4460. 01:32:04,853 --> 01:32:06,812
  4461. Mengkonfirmasi kapal musuh.
  4462.  
  4463. 1031
  4464. 01:32:06,813 --> 01:32:08,313
  4465. Kau dapat izin menyerang.
  4466.  
  4467. 1032
  4468. 01:32:08,314 --> 01:32:09,606
  4469. Mengerti.
  4470.  
  4471. 1033
  4472. 01:32:09,607 --> 01:32:10,733
  4473. Roket terkunci.
  4474.  
  4475. 1034
  4476. 01:32:11,568 --> 01:32:13,320
  4477. Roket ditembakkan.
  4478.  
  4479. 1035
  4480. 01:32:14,779 --> 01:32:16,030
  4481. Roket meleset.
  4482.  
  4483. 1036
  4484. 01:32:16,031 --> 01:32:18,824
  4485. Kuulangi, roket meleset.
  4486. Aku kehilangan kendali.
  4487.  
  4488. 1037
  4489. 01:32:18,825 --> 01:32:21,624
  4490. Bahaya ! Bahaya !
  4491. Hilang kendali.
  4492.  
  4493. 1038
  4494. 01:32:23,747 --> 01:32:24,830
  4495. Kau sedang apa ?
  4496.  
  4497. 1039
  4498. 01:32:24,831 --> 01:32:26,333
  4499. Sinyalku tak terhubung.
  4500.  
  4501. 1040
  4502. 01:32:28,626 --> 01:32:29,710
  4503. Jane !
  4504.  
  4505. 1041
  4506. 01:32:29,711 --> 01:32:30,803
  4507. Ayo.
  4508.  
  4509. 1042
  4510. 01:33:13,088 --> 01:33:14,385
  4511. Kau baik - baik saja ?
  4512.  
  4513. 1043
  4514. 01:33:14,547 --> 01:33:15,548
  4515. Kau menyelamatkanku.
  4516.  
  4517. 1044
  4518. 01:33:19,177 --> 01:33:20,260
  4519. Ya.
  4520.  
  4521. 1045
  4522. 01:33:20,261 --> 01:33:21,558
  4523. Kurasa.
  4524.  
  4525. 1046
  4526. 01:33:29,354 --> 01:33:30,355
  4527. Mmm.
  4528.  
  4529. 1047
  4530. 01:33:30,730 --> 01:33:31,731
  4531. Darcy ?
  4532.  
  4533. 1048
  4534. 01:33:32,065 --> 01:33:33,148
  4535. Jane !
  4536.  
  4537. 1049
  4538. 01:33:33,149 --> 01:33:35,493
  4539. Ian !
  4540. / Selvig.
  4541.  
  4542. 1050
  4543. 01:33:36,027 --> 01:33:37,199
  4544. Mew mew !
  4545.  
  4546. 1051
  4547. 01:33:40,824 --> 01:33:42,701
  4548. Awas celah.
  4549.  
  4550. 1052
  4551. 01:33:44,953 --> 01:33:45,993
  4552. Bagaimana cara pergi ke Greenwich ?
  4553.  
  4554. 1053
  4555. 01:33:47,038 --> 01:33:49,040
  4556. Naik kereta ini.
  4557. Tiga perhentian.
  4558.  
  4559. 1054
  4560. 01:33:51,126 --> 01:33:53,629
  4561. Awas ada celah.
  4562.  
  4563. 1055
  4564. 01:33:55,547 --> 01:33:57,515
  4565. Maaf. Maaf.
  4566.  
  4567. 1056
  4568. 01:34:35,003 --> 01:34:36,676
  4569. Kita kehabisan waktu.
  4570. / Jane.
  4571.  
  4572. 1057
  4573. 01:34:37,797 --> 01:34:38,923
  4574. Jane.
  4575.  
  4576. 1058
  4577. 01:35:04,866 --> 01:35:06,288
  4578. Thor !
  4579.  
  4580. 1059
  4581. 01:35:07,285 --> 01:35:08,332
  4582. Kita terlambat.
  4583.  
  4584. 1060
  4585. 01:35:09,704 --> 01:35:11,798
  4586. Penyatuan sedang
  4587. berada pada puncaknya.
  4588.  
  4589. 1061
  4590. 01:35:12,665 --> 01:35:13,791
  4591. Benda itu bisa menghentikannya ?
  4592.  
  4593. 1062
  4594. 01:35:13,917 --> 01:35:15,009
  4595. Tidak dari sini.
  4596.  
  4597. 1063
  4598. 01:35:15,168 --> 01:35:17,967
  4599. Kita tak cukup dekat.
  4600.  
  4601. 1064
  4602. 01:35:19,005 --> 01:35:20,257
  4603. Aku bisa.
  4604.  
  4605. 1065
  4606. 01:35:45,573 --> 01:35:46,574
  4607. Malekith !
  4608.  
  4609. 1066
  4610. 01:35:53,957 --> 01:35:57,211
  4611. Kegelapan telah kembali,
  4612. ksatria Asgard.
  4613.  
  4614. 1067
  4615. 01:35:57,335 --> 01:36:00,712
  4616. Kau datang untuk menyaksikan
  4617. akhir dari alam semestamu ?
  4618.  
  4619. 1068
  4620. 01:36:00,713 --> 01:36:02,761
  4621. Aku kemari untuk menerima
  4622. penyerahan dirimu.
  4623.  
  4624. 1069
  4625. 01:36:22,318 --> 01:36:24,412
  4626. Pikirmu kau bisa hentikan ini ?
  4627.  
  4628. 1070
  4629. 01:36:25,113 --> 01:36:27,912
  4630. Aether tak bisa dihancurkan.
  4631.  
  4632. 1071
  4633. 01:36:28,032 --> 01:36:29,705
  4634. Tapi kau bisa.
  4635.  
  4636. 1072
  4637. 01:37:15,246 --> 01:37:17,248
  4638. Thor !
  4639. Tidak.
  4640.  
  4641. 1073
  4642. 01:37:27,592 --> 01:37:28,639
  4643. Jane !
  4644.  
  4645. 1074
  4646. 01:37:50,198 --> 01:37:51,199
  4647. Ah !
  4648.  
  4649. 1075
  4650. 01:37:59,332 --> 01:38:00,925
  4651. Semua baik - baik saja ?
  4652.  
  4653. 1076
  4654. 01:38:45,503 --> 01:38:47,426
  4655. Dia akan kembali.
  4656.  
  4657. 1077
  4658. 01:38:49,924 --> 01:38:51,801
  4659. Hanya saja...,
  4660.  
  4661. 1078
  4662. 01:38:51,926 --> 01:38:54,177
  4663. Terakhir kali ia pergi,
  4664. lamanya dua tahun.
  4665.  
  4666. 1079
  4667. 01:38:54,178 --> 01:38:56,101
  4668. Ini baru dua hari, jadi...
  4669.  
  4670. 1080
  4671. 01:38:58,015 --> 01:38:59,858
  4672. Dia mengatakan sesuatu
  4673. sebelum pergi ?
  4674.  
  4675. 1081
  4676. 01:38:59,976 --> 01:39:02,227
  4677. Ya, dia harus menyelesaikan
  4678. masalah dengan Ayahnya.
  4679.  
  4680. 1082
  4681. 01:39:02,228 --> 01:39:06,358
  4682. Dia berkhianat...
  4683. saat kami coba keluar.
  4684.  
  4685. 1083
  4686. 01:39:11,195 --> 01:39:12,242
  4687. Oh.
  4688.  
  4689. 1084
  4690. 01:39:14,866 --> 01:39:19,542
  4691. Kau pernah bilang takkan ada
  4692. Raja yang lebih bijak dari Ayah.
  4693.  
  4694. 1085
  4695. 01:39:19,704 --> 01:39:20,705
  4696. Kau salah.
  4697.  
  4698. 1086
  4699. 01:39:21,289 --> 01:39:25,250
  4700. Penjajaran telah menyatukan
  4701. seluruh dunia.
  4702.  
  4703. 1087
  4704. 01:39:25,251 --> 01:39:28,380
  4705. Semua melihat kau rela berkorban
  4706. untuk menyelamatkan mereka.
  4707.  
  4708. 1088
  4709. 01:39:29,046 --> 01:39:33,472
  4710. Apa yang bisa diberikan Asgard
  4711. pada Raja barunya sebagai imbalan ?
  4712.  
  4713. 1089
  4714. 01:39:34,635 --> 01:39:36,512
  4715. Hidupku.
  4716.  
  4717. 1090
  4718. 01:39:37,638 --> 01:39:40,432
  4719. Ayah, aku tak bisa
  4720. menjadi Raja Asgard.
  4721.  
  4722. 1091
  4723. 01:39:40,433 --> 01:39:45,234
  4724. Aku akan melindungi Asgard dan
  4725. seluruh dunia hingga nafas terakhir...,
  4726.  
  4727. 1092
  4728. 01:39:45,354 --> 01:39:47,607
  4729. Tapi tak bisa kulakukan
  4730. dari singgasana itu.
  4731.  
  4732. 1093
  4733. 01:39:47,732 --> 01:39:51,862
  4734. Loki, meski berbuat jahat, tapi memahami
  4735. peraturan yang takkan kupahami.
  4736.  
  4737. 1094
  4738. 01:39:52,862 --> 01:39:55,536
  4739. Kekejaman, pengorbanan...
  4740.  
  4741. 1095
  4742. 01:39:55,698 --> 01:39:57,240
  4743. Itu mengubahmu.
  4744.  
  4745. 1096
  4746. 01:39:57,241 --> 01:40:00,666
  4747. Aku lebih memilih jadi orang baik
  4748. daripada jadi Raja besar.
  4749.  
  4750. 1097
  4751. 01:40:01,245 --> 01:40:06,124
  4752. Ini putraku yang berbicara,
  4753. atau wanita yang ia cintai ?
  4754.  
  4755. 1098
  4756. 01:40:06,125 --> 01:40:08,674
  4757. Saat Ayah bicara, pernahkah
  4758. aku tak mendengar suara Ibu ?
  4759.  
  4760. 1099
  4761. 01:40:10,671 --> 01:40:13,298
  4762. Ini bukan untuk Jane, Ayah.
  4763.  
  4764. 1100
  4765. 01:40:13,299 --> 01:40:15,800
  4766. Dia tak tahu apa yang
  4767. ingin kukatakan.
  4768.  
  4769. 1101
  4770. 01:40:15,801 --> 01:40:19,146
  4771. Larang aku menemuinya,
  4772. atau dia boleh memimpin di sisiku.
  4773.  
  4774. 1102
  4775. 01:40:19,263 --> 01:40:20,606
  4776. Itu tak mengubah apa pun.
  4777.  
  4778. 1103
  4779. 01:40:21,182 --> 01:40:24,527
  4780. Satu anak begitu menginginkan takhta.
  4781.  
  4782. 1104
  4783. 01:40:25,436 --> 01:40:27,564
  4784. Anak lainnya menolak.
  4785.  
  4786. 1105
  4787. 01:40:28,105 --> 01:40:29,857
  4788. Inikah warisanku ?
  4789.  
  4790. 1106
  4791. 01:40:30,024 --> 01:40:31,617
  4792. Loki mati terhormat.
  4793.  
  4794. 1107
  4795. 01:40:32,568 --> 01:40:34,027
  4796. Aku akan coba hidup terhormat.
  4797.  
  4798. 1108
  4799. 01:40:34,028 --> 01:40:35,450
  4800. Bukankah itu cukup untuk warisan ?
  4801.  
  4802. 1109
  4803. 01:40:46,457 --> 01:40:48,801
  4804. Itu milikmu.
  4805.  
  4806. 1110
  4807. 01:40:49,544 --> 01:40:51,378
  4808. Jika kau pantas memilikinya.
  4809.  
  4810. 1111
  4811. 01:40:51,379 --> 01:40:53,882
  4812. Akan kucoba.
  4813.  
  4814. 1112
  4815. 01:40:55,299 --> 01:41:00,021
  4816. Ayah tak bisa merestuimu.
  4817. Atau mengucapkan selamat.
  4818.  
  4819. 1113
  4820. 01:41:00,972 --> 01:41:02,645
  4821. Aku tahu.
  4822.  
  4823. 1114
  4824. 01:41:05,476 --> 01:41:08,821
  4825. Meski Ayah bangga
  4826. dengan dirimu yang sekarang...,
  4827.  
  4828. 1115
  4829. 01:41:09,313 --> 01:41:11,657
  4830. Ayah tetap tak bisa mengatakannya.
  4831.  
  4832. 1116
  4833. 01:41:14,151 --> 01:41:17,781
  4834. Itu hanya dapat dikatakan
  4835. dari hati Ayah.
  4836.  
  4837. 1117
  4838. 01:41:19,156 --> 01:41:20,578
  4839. Pergilah...,
  4840.  
  4841. 1118
  4842. 01:41:21,659 --> 01:41:23,161
  4843. Anakku.
  4844.  
  4845. 1119
  4846. 01:41:25,288 --> 01:41:26,540
  4847. Terima kasih, Ayah.
  4848.  
  4849. 1120
  4850. 01:41:42,138 --> 01:41:43,185
  4851. Tidak.
  4852.  
  4853. 1121
  4854. 01:41:44,515 --> 01:41:46,188
  4855. Aku yang berterima kasih.
  4856.  
  4857. 1122
  4858. 01:41:46,689 --> 01:42:07,789
  4859. Lebah Ganteng
  4860. akumenang.com
  4861.  
  4862. 1123
  4863. 01:44:04,196 --> 01:44:06,619
  4864. Kuperkenalkan pada kalian...,
  4865.  
  4866. 1124
  4867. 01:44:07,324 --> 01:44:10,828
  4868. Taneleer Tivan, sang Kolektor.
  4869.  
  4870. 1125
  4871. 01:44:12,329 --> 01:44:13,501
  4872. Whoa...
  4873.  
  4874. 1126
  4875. 01:44:16,584 --> 01:44:21,135
  4876. Para ksatria Asgard,
  4877. ini kehormatan bagiku.
  4878.  
  4879. 1127
  4880. 01:44:24,842 --> 01:44:26,936
  4881. Kau tahu kenapa kami di sini.
  4882.  
  4883. 1128
  4884. 01:44:30,639 --> 01:44:32,562
  4885. Tentu.
  4886.  
  4887. 1129
  4888. 01:44:33,392 --> 01:44:35,645
  4889. Tapi, kalau aku boleh bertanya...,
  4890.  
  4891. 1130
  4892. 01:44:35,811 --> 01:44:39,691
  4893. Kenapa tidak disimpan
  4894. di ruangan besi kalian ?
  4895.  
  4896. 1131
  4897. 01:44:39,815 --> 01:44:42,739
  4898. Sudah ada Tesseract di Asgard.
  4899.  
  4900. 1132
  4901. 01:44:42,860 --> 01:44:46,410
  4902. Tak bijak menyimpan dua Infinity Stone
  4903. berdekatan [Batu Berkekuatan Hebat].
  4904.  
  4905. 1133
  4906. 01:44:47,031 --> 01:44:49,534
  4907. Itu sangat bijak.
  4908.  
  4909. 1134
  4910. 01:44:59,376 --> 01:45:00,753
  4911. Aku jamin...,
  4912.  
  4913. 1135
  4914. 01:45:02,004 --> 01:45:07,226
  4915. ...batunya akan aman di sini...
  4916.  
  4917. 1136
  4918. 01:45:09,428 --> 01:45:11,931
  4919. ...bersama koleksiku.
  4920.  
  4921. 1137
  4922. 01:45:13,098 --> 01:45:15,521
  4923. Pastikanlah.
  4924.  
  4925. 1138
  4926. 01:45:34,078 --> 01:45:36,581
  4927. Dapat satu.
  4928.  
  4929. 1139
  4930. 01:45:38,082 --> 01:45:40,585
  4931. Lima batu lagi.
Advertisement
Add Comment
Please, Sign In to add comment
Advertisement