Advertisement
Not a member of Pastebin yet?
Sign Up,
it unlocks many cool features!
- Hello Adam, John,
- You both have helped us before on the Maltese-Hebrew language pair for the Apertium machine translation project [1].
- After spending some time on Hebrew generation, I've turned my attention to morphological analysis of Maltese.
- As an initial milestone, I focused on fully analyzing a specific Maltese paragraph [2]. You can see the results of the current Maltese analyser in the demo page:
- http://xixona.dlsi.ua.es/~fran/maltese/index.php
- As I'm focusing now on nouns, I stumbled upon a question that I thought you could help with: Are Maltese proper nouns considered to have a gender?
- As an example, the sample paragraph I worked on mentions several toponyms.
- Do these have gender, and if so, can we assume that ones ending in -a are typically feminine, and ones ending in a consonant or -u are masculine?
- Should the gender agreement for the adjective be different in "beautiful Barcelona" and "Beautiful Paris"?
- [1] Project page: http://wiki.apertium.org/wiki/Maltese_and_Hebrew
- [2] Full paragraph text: http://pastebin.com/9W1yfHvd
- --
- Your friend in time,
- Sagie Maoz
- sagie@maoz.info // +1 (347) 556.5044 // +972 (52) 834-3339
- http://sagie.maoz.info/ http://n0nick.net/
- /* simba says roar! */
Advertisement
Add Comment
Please, Sign In to add comment
Advertisement