Advertisement
Er_Lucky2

Objetivo: Washington D.C.

Dec 28th, 2019
325
0
Never
Not a member of Pastebin yet? Sign Up, it unlocks many cool features!
text 95.80 KB | None | 0 0
  1. 1
  2. 00:01:27,353 --> 00:01:31,687
  3. OBJETIVO: WASHINGTON D.C.
  4.  
  5. 2
  6. 00:01:48,808 --> 00:01:50,275
  7. El objetivo se mueve.
  8.  
  9. 3
  10. 00:02:09,329 --> 00:02:11,593
  11. <i>Objetivo, tercer piso, pasillo sur.</i>
  12.  
  13. 4
  14. 00:02:24,644 --> 00:02:27,078
  15. ¡Se mueve! ¡Tercer piso, pasillo norte!
  16.  
  17. 5
  18. 00:02:31,851 --> 00:02:33,785
  19. ¡Bajó al segundo nivel!
  20.  
  21. 6
  22. 00:02:35,155 --> 00:02:37,123
  23. ¡Todos los equipos, muévanse!
  24.  
  25. 7
  26. 00:03:02,515 --> 00:03:04,983
  27. <i>Aquí Aire Uno. Aún no vemos al objetivo.</i>
  28.  
  29. 8
  30. 00:03:31,744 --> 00:03:33,541
  31. ¡Todos los equipos, presionen!
  32.  
  33. 9
  34. 00:03:33,646 --> 00:03:34,670
  35. ¡Muévanse!
  36.  
  37. 10
  38. 00:03:34,747 --> 00:03:36,578
  39. ¡No lo dejen salir!
  40.  
  41. 11
  42. 00:03:41,154 --> 00:03:42,712
  43. - ¡Muévanse!
  44. - ¡Avancen!
  45.  
  46. 12
  47. 00:03:43,690 --> 00:03:45,385
  48. ¡Vamos!
  49.  
  50. 13
  51. 00:03:52,599 --> 00:03:53,638
  52. ¡Carajo!
  53.  
  54. 14
  55. 00:03:53,700 --> 00:03:56,191
  56. <i>Actual a Com. Terminó el ejercicio.</i>
  57.  
  58. 15
  59. 00:03:56,269 --> 00:03:57,861
  60. En el jodido corazón.
  61.  
  62. 16
  63. 00:03:58,404 --> 00:04:00,201
  64. <i>Aire Uno, puede aterrizar.</i>
  65.  
  66. 17
  67. 00:04:04,777 --> 00:04:05,816
  68. Me diste.
  69.  
  70. 18
  71. 00:04:05,878 --> 00:04:06,936
  72. ¿Qué opinas?
  73.  
  74. 19
  75. 00:04:07,580 --> 00:04:09,104
  76. Que estoy muerto, carajo.
  77.  
  78. 20
  79. 00:04:09,582 --> 00:04:14,212
  80. Nadie ha llegado tan lejos como tú
  81. en esta prueba, Mike.
  82.  
  83. 21
  84. 00:04:14,287 --> 00:04:15,379
  85. No me mientas.
  86.  
  87. 22
  88. 00:04:17,423 --> 00:04:19,584
  89. - Gracias por prestármelo.
  90. - De nada.
  91.  
  92. 23
  93. 00:04:19,692 --> 00:04:22,092
  94. ¿Cómo encontraste este lugar?
  95.  
  96. 24
  97. 00:04:22,195 --> 00:04:24,629
  98. Hacían misiles de crucero
  99. en la guerra fría.
  100.  
  101. 25
  102. 00:04:24,731 --> 00:04:27,393
  103. Se lo compré barato al gobierno.
  104.  
  105. 26
  106. 00:04:27,467 --> 00:04:30,732
  107. Convertí Salient Global
  108. en un parque de diversiones.
  109.  
  110. 27
  111. 00:04:30,803 --> 00:04:33,897
  112. Aquí puedes probar
  113. cualquier escenario que quieras.
  114.  
  115. 28
  116. 00:04:33,973 --> 00:04:35,065
  117. Cualquier escenario.
  118.  
  119. 29
  120. 00:04:35,642 --> 00:04:37,200
  121. Tiene un gran diseño.
  122.  
  123. 30
  124. 00:04:37,744 --> 00:04:38,783
  125. ¡Oye!
  126.  
  127. 31
  128. 00:04:38,811 --> 00:04:40,403
  129. - ¿Qué carajos, imbécil?
  130. - Calma.
  131.  
  132. 32
  133. 00:04:40,480 --> 00:04:42,471
  134. Me lanzó por las putas escaleras.
  135.  
  136. 33
  137. 00:04:42,582 --> 00:04:44,550
  138. No te pares en las putas escaleras.
  139.  
  140. 34
  141. 00:04:44,617 --> 00:04:45,811
  142. ¿Estás provocándome?
  143.  
  144. 35
  145. 00:04:45,918 --> 00:04:48,785
  146. Entrena como si fuera real
  147. o morirás cuando lo sea.
  148.  
  149. 36
  150. 00:04:49,255 --> 00:04:50,620
  151. Cálmate, Bruno.
  152.  
  153. 37
  154. 00:04:51,124 --> 00:04:52,148
  155. Todos somos amigos.
  156.  
  157. 38
  158. 00:04:56,763 --> 00:04:57,889
  159. Parece buena gente.
  160.  
  161. 39
  162. 00:05:00,066 --> 00:05:04,435
  163. Yo compré una casa
  164. y tú compraste una ciudad en Virginia.
  165.  
  166. 40
  167. 00:05:04,804 --> 00:05:07,967
  168. Como dicen, las apariencias engañan.
  169.  
  170. 41
  171. 00:05:09,809 --> 00:05:12,505
  172. El gobierno canceló los contratos
  173. de ejércitos privados...
  174.  
  175. 42
  176. 00:05:12,612 --> 00:05:15,911
  177. ...después de lo de Blackwater,
  178. y eso afectó mi negocio.
  179.  
  180. 43
  181. 00:05:16,349 --> 00:05:19,682
  182. Mantengo a Salient a flote
  183. gracias a los entrenamientos.
  184.  
  185. 44
  186. 00:05:21,154 --> 00:05:24,351
  187. Supe que David Gentry se retirará...
  188.  
  189. 45
  190. 00:05:25,325 --> 00:05:26,986
  191. ...y tú tomarás su puesto:
  192.  
  193. 46
  194. 00:05:28,161 --> 00:05:30,026
  195. Director del Servicio Secreto.
  196.  
  197. 47
  198. 00:05:30,530 --> 00:05:33,192
  199. Pensé que me invitaste
  200. porque me extrañabas.
  201.  
  202. 48
  203. 00:05:34,834 --> 00:05:40,136
  204. Si me alquilas este lugar para
  205. entrenar a tus fuerzas especiales...
  206.  
  207. 49
  208. 00:05:40,206 --> 00:05:42,140
  209. ...me sacarías de deudas.
  210.  
  211. 50
  212. 00:05:43,009 --> 00:05:45,375
  213. Veré qué puedo hacer.
  214.  
  215. 51
  216. 00:05:46,145 --> 00:05:49,706
  217. Se lo propondré a Gentry
  218. o al que sea el nuevo director.
  219.  
  220. 52
  221. 00:05:49,816 --> 00:05:51,181
  222. Es todo lo que pido.
  223.  
  224. 53
  225. 00:05:51,284 --> 00:05:53,184
  226. - Bien, amigo.
  227. - Gracias, Mike.
  228.  
  229. 54
  230. 00:05:56,189 --> 00:06:00,148
  231. - ¿Cuándo irás a D. C.?
  232. - ¿Cuándo necesitas que vaya?
  233.  
  234. 55
  235. 00:06:00,226 --> 00:06:02,660
  236. Me gustaría que fueras a visitar.
  237.  
  238. 56
  239. 00:06:02,729 --> 00:06:03,821
  240. Conoce a mi familia.
  241.  
  242. 57
  243. 00:06:03,896 --> 00:06:06,558
  244. Asaremos carne
  245. y nos sentaremos a contar mentiras.
  246.  
  247. 58
  248. 00:06:06,666 --> 00:06:09,499
  249. Eso me gustaría. Dime cuándo.
  250.  
  251. 59
  252. 00:06:09,569 --> 00:06:10,627
  253. Nos vemos, amigo.
  254.  
  255. 60
  256. 00:06:57,283 --> 00:06:58,341
  257. ¿Leah?
  258.  
  259. 61
  260. 00:07:11,964 --> 00:07:14,364
  261. - Hola, amor.
  262. - ¿Cómo está el campo?
  263.  
  264. 62
  265. 00:07:14,934 --> 00:07:16,060
  266. Fácil.
  267.  
  268. 63
  269. 00:07:16,135 --> 00:07:18,365
  270. Mi amigo Wade organizó algo bueno.
  271.  
  272. 64
  273. 00:07:19,906 --> 00:07:21,396
  274. Lástima que no vi a Lynne.
  275.  
  276. 65
  277. 00:07:21,474 --> 00:07:23,533
  278. ¿Cuántos cuentos le contaste?
  279.  
  280. 66
  281. 00:07:23,609 --> 00:07:24,871
  282. Cuatro, como siempre.
  283.  
  284. 67
  285. 00:07:26,412 --> 00:07:27,538
  286. ¿Vas a ducharte?
  287.  
  288. 68
  289. 00:07:27,613 --> 00:07:28,652
  290. No.
  291.  
  292. 69
  293. 00:07:28,714 --> 00:07:30,807
  294. Acabo de lavar las sábanas. Acabo...
  295.  
  296. 70
  297. 00:07:31,651 --> 00:07:33,380
  298. Hueles a pólvora.
  299.  
  300. 71
  301. 00:07:33,453 --> 00:07:34,750
  302. Y te encanta.
  303.  
  304. 72
  305. 00:07:37,557 --> 00:07:39,218
  306. "<i>Enfermería moderna</i>".
  307.  
  308. 73
  309. 00:07:40,726 --> 00:07:43,058
  310. ¿Planeas volver al trabajo?
  311.  
  312. 74
  313. 00:07:43,563 --> 00:07:44,723
  314. Lo considero.
  315.  
  316. 75
  317. 00:07:45,765 --> 00:07:49,132
  318. Lynne hace cosas asombrosas a diario
  319. y no quiero perdérmelas.
  320.  
  321. 76
  322. 00:07:51,070 --> 00:07:53,732
  323. Pronto pasarás más tiempo aquí, ¿verdad?
  324.  
  325. 77
  326. 00:07:56,342 --> 00:07:58,333
  327. Todavía no deciden, amor.
  328.  
  329. 78
  330. 00:07:58,444 --> 00:07:59,672
  331. Si quieres...
  332.  
  333. 79
  334. 00:07:59,779 --> 00:08:03,306
  335. ...iré a la Casa Blanca
  336. y le aclararé las cosas a Trumbull.
  337.  
  338. 80
  339. 00:08:03,416 --> 00:08:05,907
  340. Sí. ¿Crees que eso dé resultado?
  341.  
  342. 81
  343. 00:08:06,352 --> 00:08:07,785
  344. Soy muy convincente.
  345.  
  346. 82
  347. 00:08:07,854 --> 00:08:09,515
  348. Créeme que lo sé.
  349.  
  350. 83
  351. 00:08:10,323 --> 00:08:12,348
  352. Tenemos una vida buena, Leah.
  353.  
  354. 84
  355. 00:08:12,458 --> 00:08:15,450
  356. Así que no voy a preocuparme por eso.
  357.  
  358. 85
  359. 00:08:21,267 --> 00:08:24,293
  360. Desde la última conmoción cerebral,
  361. ¿cuánto tiempo pasó...
  362.  
  363. 86
  364. 00:08:24,370 --> 00:08:27,498
  365. ...para que empezaran
  366. las migrañas y los mareos?
  367.  
  368. 87
  369. 00:08:27,607 --> 00:08:29,006
  370. Justo después.
  371.  
  372. 88
  373. 00:08:29,108 --> 00:08:31,872
  374. ¿Y fue por un accidente de auto?
  375.  
  376. 89
  377. 00:08:33,779 --> 00:08:34,939
  378. Sí.
  379.  
  380. 90
  381. 00:08:35,014 --> 00:08:37,175
  382. ¿Cuándo comenzó el insomnio?
  383.  
  384. 91
  385. 00:08:37,283 --> 00:08:39,717
  386. Siempre he tenido un poco de insomnio.
  387.  
  388. 92
  389. 00:08:39,819 --> 00:08:41,684
  390. Es parte del trabajo, supongo.
  391.  
  392. 93
  393. 00:08:42,188 --> 00:08:44,179
  394. ¿A qué se dedica?
  395.  
  396. 94
  397. 00:08:44,290 --> 00:08:45,621
  398. Vendo computadoras.
  399.  
  400. 95
  401. 00:08:46,959 --> 00:08:48,620
  402. Viajo mucho.
  403.  
  404. 96
  405. 00:08:50,162 --> 00:08:54,861
  406. Sr. Jameson,
  407. debe ser mucho más cuidadoso.
  408.  
  409. 97
  410. 00:08:54,967 --> 00:09:00,064
  411. Veo compresión severa
  412. desde la C3 hasta la 5 en el cuello...
  413.  
  414. 98
  415. 00:09:00,172 --> 00:09:02,140
  416. ...posible daño a la médula espinal.
  417.  
  418. 99
  419. 00:09:02,675 --> 00:09:05,143
  420. Esto podría terminar en desastre.
  421.  
  422. 100
  423. 00:09:11,350 --> 00:09:12,681
  424. <i>Pionero se mueve.</i>
  425.  
  426. 101
  427. 00:09:21,761 --> 00:09:24,525
  428. Un poco más
  429. y se acabó este circo para mí.
  430.  
  431. 102
  432. 00:09:24,597 --> 00:09:26,428
  433. Sabe que lo extrañaría, señor.
  434.  
  435. 103
  436. 00:09:26,999 --> 00:09:28,489
  437. Esto es su vida.
  438.  
  439. 104
  440. 00:09:29,435 --> 00:09:31,562
  441. Lo dice el que podría tomar mi lugar.
  442.  
  443. 105
  444. 00:09:32,338 --> 00:09:34,203
  445. - ¿Sr. presidente?
  446. - Helen.
  447.  
  448. 106
  449. 00:09:34,273 --> 00:09:38,505
  450. Prometió enmendar
  451. la resolución de poderes de guerra...
  452.  
  453. 107
  454. 00:09:38,578 --> 00:09:42,947
  455. ...para requerir aprobación del Congreso
  456. antes de enviar fuerzas militares...
  457.  
  458. 108
  459. 00:09:43,049 --> 00:09:44,175
  460. ...a otros conflictos.
  461.  
  462. 109
  463. 00:09:44,250 --> 00:09:46,616
  464. - ¿Aún lo hará?
  465. - Sí.
  466.  
  467. 110
  468. 00:09:46,719 --> 00:09:50,382
  469. En este país
  470. ya nos acostumbramos a la guerra.
  471.  
  472. 111
  473. 00:09:50,456 --> 00:09:54,756
  474. Quiero cambiar eso
  475. y hacer que sea nuestra última opción.
  476.  
  477. 112
  478. 00:09:55,428 --> 00:09:57,123
  479. - ¿Steve?
  480. - Señor presidente.
  481.  
  482. 113
  483. 00:09:57,229 --> 00:10:01,529
  484. Rusia continúa extendiendo su ejército
  485. más allá de sus fronteras.
  486.  
  487. 114
  488. 00:10:01,601 --> 00:10:05,298
  489. ¿Cómo evitará que reformen
  490. la antigua Unión Soviética?
  491.  
  492. 115
  493. 00:10:05,805 --> 00:10:08,638
  494. Conocerán mi opinión de eso en el G-20.
  495.  
  496. 116
  497. 00:10:08,741 --> 00:10:11,710
  498. Hay rumores
  499. de que su nueva política exterior...
  500.  
  501. 117
  502. 00:10:11,777 --> 00:10:14,644
  503. ...incluye el uso
  504. de contratistas privados...
  505.  
  506. 118
  507. 00:10:14,747 --> 00:10:18,114
  508. ...para incrementar el número
  509. de soldados alrededor del mundo.
  510.  
  511. 119
  512. 00:10:18,217 --> 00:10:19,809
  513. ¿Eso es verdad?
  514.  
  515. 120
  516. 00:10:21,554 --> 00:10:24,216
  517. Es todo por hoy, señores.
  518. Muchas gracias.
  519.  
  520. 121
  521. 00:10:24,290 --> 00:10:26,485
  522. ¡Señor presidente!
  523.  
  524. 122
  525. 00:10:26,592 --> 00:10:31,791
  526. Hay más filtraciones que en un submarino
  527. con una puerta de mosquitero.
  528.  
  529. 123
  530. 00:10:33,099 --> 00:10:34,225
  531. No fui yo.
  532.  
  533. 124
  534. 00:10:35,067 --> 00:10:36,091
  535. ¿Está seguro?
  536.  
  537. 125
  538. 00:10:38,137 --> 00:10:40,435
  539. - Estoy seguro.
  540. - Bueno.
  541.  
  542. 126
  543. 00:10:40,506 --> 00:10:44,670
  544. ¿Quién le dio información falsa
  545. a la prensa otra vez?
  546.  
  547. 127
  548. 00:10:44,777 --> 00:10:46,244
  549. Gracias, Sam.
  550.  
  551. 128
  552. 00:10:47,146 --> 00:10:51,173
  553. Creí haber aclarado lo que opinaba
  554. de las empresas privadas...
  555.  
  556. 129
  557. 00:10:51,283 --> 00:10:52,511
  558. ...durante la elección.
  559.  
  560. 130
  561. 00:10:53,786 --> 00:10:57,779
  562. Estoy cansado, harto...
  563.  
  564. 131
  565. 00:10:57,857 --> 00:11:00,155
  566. ...de que beneficiemos
  567. a un grupo de gente.
  568.  
  569. 132
  570. 00:11:00,259 --> 00:11:02,625
  571. La mitad de ellos
  572. no son estadounidenses.
  573.  
  574. 133
  575. 00:11:03,329 --> 00:11:07,459
  576. No es lo mismo pelear por dinero
  577. que pelear por tu bandera.
  578.  
  579. 134
  580. 00:11:08,434 --> 00:11:10,629
  581. Ya basta de filtraciones. ¿Quién habló?
  582.  
  583. 135
  584. 00:11:14,106 --> 00:11:15,698
  585. ¿Nadie confesará?
  586.  
  587. 136
  588. 00:11:16,709 --> 00:11:17,767
  589. Claro que no.
  590.  
  591. 137
  592. 00:11:19,111 --> 00:11:20,305
  593. Quiero aclarar algo.
  594.  
  595. 138
  596. 00:11:20,813 --> 00:11:24,180
  597. No es culpa de nuestros soldados
  598. estar tan aislados.
  599.  
  600. 139
  601. 00:11:26,118 --> 00:11:27,449
  602. Es nuestra culpa.
  603.  
  604. 140
  605. 00:11:27,520 --> 00:11:29,988
  606. Las cosas han sido así mucho tiempo.
  607.  
  608. 141
  609. 00:11:30,456 --> 00:11:32,014
  610. Es hora de cambiarlas.
  611.  
  612. 142
  613. 00:11:34,326 --> 00:11:36,294
  614. Llevaba mucho sin hacer esto.
  615.  
  616. 143
  617. 00:11:36,362 --> 00:11:37,829
  618. - Cielos.
  619. - Lo había olvidado.
  620.  
  621. 144
  622. 00:11:37,897 --> 00:11:39,364
  623. ¿Qué haces?
  624.  
  625. 145
  626. 00:11:39,465 --> 00:11:41,160
  627. - ¿Aún haces eso?
  628. - Aquí vamos.
  629.  
  630. 146
  631. 00:11:41,233 --> 00:11:42,825
  632. Ya verás. Es muy chistoso.
  633.  
  634. 147
  635. 00:11:42,902 --> 00:11:44,699
  636. No era bueno para la baraja.
  637.  
  638. 148
  639. 00:11:44,804 --> 00:11:46,567
  640. Encontré cómo pasar el tiempo.
  641.  
  642. 149
  643. 00:11:46,672 --> 00:11:49,300
  644. - ¿Te criaste en Inglaterra?
  645. - Sí.
  646.  
  647. 150
  648. 00:11:49,375 --> 00:11:51,809
  649. Mi padre emigró.
  650.  
  651. 151
  652. 00:11:51,877 --> 00:11:53,640
  653. No siento que tenga raíces.
  654.  
  655. 152
  656. 00:11:53,713 --> 00:11:56,204
  657. Vine después de la escuela
  658. y me uní al ejército.
  659.  
  660. 153
  661. 00:11:56,315 --> 00:11:58,146
  662. ¿Cuánto tiempo sirvieron juntos?
  663.  
  664. 154
  665. 00:11:58,217 --> 00:12:01,084
  666. Entré al tercer batallón después de ti.
  667. ¿Cuatro años?
  668.  
  669. 155
  670. 00:12:01,187 --> 00:12:02,245
  671. Más o menos.
  672.  
  673. 156
  674. 00:12:02,354 --> 00:12:04,413
  675. Mike no habla de eso.
  676.  
  677. 157
  678. 00:12:04,523 --> 00:12:05,751
  679. Igual que el resto.
  680.  
  681. 158
  682. 00:12:07,193 --> 00:12:08,421
  683. Así somos.
  684.  
  685. 159
  686. 00:12:09,095 --> 00:12:12,758
  687. - ¿Quieres oír una historia?
  688. - No.
  689.  
  690. 160
  691. 00:12:12,865 --> 00:12:14,696
  692. - Sí.
  693. - No quiere oírla.
  694.  
  695. 161
  696. 00:12:14,767 --> 00:12:17,565
  697. Lo que vaya a decir es inapropiado.
  698.  
  699. 162
  700. 00:12:17,670 --> 00:12:18,762
  701. - Bueno.
  702. - Dios mío.
  703.  
  704. 163
  705. 00:12:18,871 --> 00:12:22,272
  706. Los cocineros del ejército
  707. no son genios culinarios.
  708.  
  709. 164
  710. 00:12:22,374 --> 00:12:23,898
  711. Íbamos a un restaurante...
  712.  
  713. 165
  714. 00:12:24,009 --> 00:12:27,274
  715. ...a comer el mejor pollo frito
  716. que hayas probado.
  717.  
  718. 166
  719. 00:12:27,379 --> 00:12:29,074
  720. Y comíamos canastas llenas.
  721.  
  722. 167
  723. 00:12:29,915 --> 00:12:33,874
  724. El cocinero era un viejo agradable
  725. llamado Moe.
  726.  
  727. 168
  728. 00:12:33,953 --> 00:12:36,046
  729. - Moe.
  730. - Moe caminaba al trabajo.
  731.  
  732. 169
  733. 00:12:36,122 --> 00:12:39,421
  734. Eran 8 km de ida más el regreso.
  735. Sin importar el clima.
  736.  
  737. 170
  738. 00:12:39,525 --> 00:12:43,120
  739. En el verano, podías freír un huevo
  740. en una acera de Georgia.
  741.  
  742. 171
  743. 00:12:43,696 --> 00:12:47,462
  744. Así que Mike tomó un bolso,
  745. fue con cada soldado...
  746.  
  747. 172
  748. 00:12:47,566 --> 00:12:50,034
  749. ...y les pidió dinero
  750. sin aceptar negativas.
  751.  
  752. 173
  753. 00:12:50,603 --> 00:12:53,401
  754. Tu esposo puede ser muy testarudo.
  755.  
  756. 174
  757. 00:12:53,472 --> 00:12:55,269
  758. Lo sé.
  759.  
  760. 175
  761. 00:12:55,374 --> 00:12:57,365
  762. Mike no se detuvo...
  763.  
  764. 176
  765. 00:12:57,443 --> 00:13:00,241
  766. ...hasta que todos habían vaciado
  767. la billetera.
  768.  
  769. 177
  770. 00:13:01,380 --> 00:13:03,041
  771. ¿Sabes qué hizo tu papá?
  772.  
  773. 178
  774. 00:13:03,883 --> 00:13:07,580
  775. Le compró un auto a Moe
  776. para que no tuviera que caminar.
  777.  
  778. 179
  779. 00:13:08,754 --> 00:13:11,780
  780. Mike Banning es uno de los más tercos
  781. que conozco.
  782.  
  783. 180
  784. 00:13:12,625 --> 00:13:16,083
  785. Él no iba a decepcionar a Moe.
  786.  
  787. 181
  788. 00:13:17,630 --> 00:13:20,929
  789. - Ten, linda.
  790. - Es para ti. Dale las gracias.
  791.  
  792. 182
  793. 00:13:24,804 --> 00:13:25,823
  794. Ten.
  795.  
  796. 183
  797. 00:13:25,905 --> 00:13:28,305
  798. Bebe eso, por favor y cállate.
  799.  
  800. 184
  801. 00:13:29,141 --> 00:13:31,666
  802. ¿Pensaste que viviríamos más de 30 años?
  803.  
  804. 185
  805. 00:13:31,777 --> 00:13:34,746
  806. No en aquel entonces.
  807.  
  808. 186
  809. 00:13:34,814 --> 00:13:36,008
  810. Cómo lo extraño.
  811.  
  812. 187
  813. 00:13:36,682 --> 00:13:40,812
  814. Fumar, bromear con los muchachos,
  815. la adrenalina, el combate.
  816.  
  817. 188
  818. 00:13:45,658 --> 00:13:46,750
  819. ¿Estás bien?
  820.  
  821. 189
  822. 00:13:48,160 --> 00:13:49,184
  823. Sí.
  824.  
  825. 190
  826. 00:13:51,297 --> 00:13:52,321
  827. ¿Estás seguro?
  828.  
  829. 191
  830. 00:13:53,866 --> 00:13:55,493
  831. ¿Puedo serte franco?
  832.  
  833. 192
  834. 00:13:57,837 --> 00:14:00,772
  835. No aceptaré el puesto de director
  836. si lo ofrecen.
  837.  
  838. 193
  839. 00:14:01,774 --> 00:14:03,639
  840. No trabajaré en un escritorio.
  841.  
  842. 194
  843. 00:14:03,709 --> 00:14:05,870
  844. Lo supe en cuanto lo dije.
  845.  
  846. 195
  847. 00:14:06,612 --> 00:14:07,943
  848. Yo tampoco lo haría.
  849.  
  850. 196
  851. 00:14:10,816 --> 00:14:12,374
  852. Somos leones.
  853.  
  854. 197
  855. 00:14:13,118 --> 00:14:15,518
  856. Y eso nunca va a cambiar.
  857.  
  858. 198
  859. 00:14:19,058 --> 00:14:20,184
  860. Pero te diré algo.
  861.  
  862. 199
  863. 00:14:21,660 --> 00:14:24,390
  864. Te recomendaré
  865. cuando elijan al director nuevo.
  866.  
  867. 200
  868. 00:14:24,496 --> 00:14:25,861
  869. Solo si no es molestia.
  870.  
  871. 201
  872. 00:14:27,900 --> 00:14:28,958
  873. Por Moe.
  874.  
  875. 202
  876. 00:14:29,668 --> 00:14:30,692
  877. Por Moe.
  878.  
  879. 203
  880. 00:15:08,307 --> 00:15:10,901
  881. <i>Esa concentración de tropas rusas</i>
  882. <i>preocupa...</i>
  883.  
  884. 204
  885. 00:15:11,010 --> 00:15:12,671
  886. ¿Puedes con más de cuatro?
  887.  
  888. 205
  889. 00:15:13,846 --> 00:15:15,040
  890. Sí quiero, gracias.
  891.  
  892. 206
  893. 00:15:16,615 --> 00:15:18,242
  894. Hice desayuno. ¿Quieres?
  895.  
  896. 207
  897. 00:15:18,350 --> 00:15:20,841
  898. No, amor. Debo irme.
  899. Comeré en la oficina.
  900.  
  901. 208
  902. 00:15:20,920 --> 00:15:22,217
  903. Hola.
  904.  
  905. 209
  906. 00:15:24,623 --> 00:15:25,662
  907. Oye.
  908.  
  909. 210
  910. 00:15:25,724 --> 00:15:26,748
  911. Aún lo tengo.
  912.  
  913. 211
  914. 00:15:28,193 --> 00:15:29,353
  915. Luces exhausto.
  916.  
  917. 212
  918. 00:15:29,428 --> 00:15:31,453
  919. Sé que no dormiste otra vez y...
  920.  
  921. 213
  922. 00:15:31,563 --> 00:15:34,361
  923. Nena... estoy bien.
  924.  
  925. 214
  926. 00:15:34,433 --> 00:15:35,798
  927. ¿Hablamos cinco minutos?
  928.  
  929. 215
  930. 00:15:35,901 --> 00:15:37,528
  931. - Debo irme.
  932. - No es tan tarde.
  933.  
  934. 216
  935. 00:15:37,603 --> 00:15:40,970
  936. Nos vemos en unos días.
  937.  
  938. 217
  939. 00:15:41,073 --> 00:15:42,563
  940. Hablaremos cuando regreses.
  941.  
  942. 218
  943. 00:15:43,075 --> 00:15:44,440
  944. Hablaremos cuando regrese.
  945.  
  946. 219
  947. 00:15:44,543 --> 00:15:45,567
  948. Lo prometo.
  949.  
  950. 220
  951. 00:15:53,786 --> 00:15:55,048
  952. Muy bien, Lynnie.
  953.  
  954. 221
  955. 00:15:56,155 --> 00:15:58,089
  956. - Despídete.
  957. - Adiós, Lynnie.
  958.  
  959. 222
  960. 00:15:58,157 --> 00:15:59,886
  961. Muy bien.
  962.  
  963. 223
  964. 00:16:04,730 --> 00:16:06,789
  965. <i>- Sector uno, listo.</i>
  966. <i>- Sector dos, despejado.</i>
  967.  
  968. 224
  969. 00:16:06,899 --> 00:16:08,560
  970. <i>Pionero viene llegando.</i>
  971.  
  972. 225
  973. 00:16:13,172 --> 00:16:15,572
  974. <i>Aviso general. Pionero Alfa.</i>
  975.  
  976. 226
  977. 00:16:17,309 --> 00:16:19,743
  978. <i>Mando, despejen el perímetro medio.</i>
  979.  
  980. 227
  981. 00:16:19,812 --> 00:16:22,906
  982. - Sí.
  983. - Llevaré unas cervezas.
  984.  
  985. 228
  986. 00:16:22,982 --> 00:16:24,745
  987. Pero a partir de hoy, pagarás.
  988.  
  989. 229
  990. 00:16:24,817 --> 00:16:27,581
  991. <i>Puesto de Mando,</i>
  992. <i>perímetro central despejado.</i>
  993.  
  994. 230
  995. 00:16:28,120 --> 00:16:31,851
  996. <i>Puesto de Mando, perímetros externo,</i>
  997. <i>medio y exterior despejados.</i>
  998.  
  999. 231
  1000. 00:16:32,591 --> 00:16:33,922
  1001. Aquí Banning, recibido.
  1002.  
  1003. 232
  1004. 00:16:37,830 --> 00:16:41,857
  1005. Debe gustarle mucho la pesca, señor.
  1006. Está helando.
  1007.  
  1008. 233
  1009. 00:16:41,967 --> 00:16:42,991
  1010. Lo lamento.
  1011.  
  1012. 234
  1013. 00:16:44,336 --> 00:16:47,169
  1014. Lo que sea para salir de D. C. un rato.
  1015.  
  1016. 235
  1017. 00:16:50,142 --> 00:16:52,633
  1018. Ya no sé en quién puedo confiar.
  1019.  
  1020. 236
  1021. 00:16:54,713 --> 00:16:55,752
  1022. Pero bueno.
  1023.  
  1024. 237
  1025. 00:16:55,814 --> 00:16:57,008
  1026. ¿De quién fue la idea...
  1027.  
  1028. 238
  1029. 00:16:57,116 --> 00:17:00,882
  1030. ...de proponerlo a usted como director?
  1031. ¿De usted o de Leah?
  1032.  
  1033. 239
  1034. 00:17:00,986 --> 00:17:02,180
  1035. Mía, señor.
  1036.  
  1037. 240
  1038. 00:17:04,189 --> 00:17:05,213
  1039. Lo hago por ella.
  1040.  
  1041. 241
  1042. 00:17:06,792 --> 00:17:07,816
  1043. Por mí también.
  1044.  
  1045. 242
  1046. 00:17:08,460 --> 00:17:11,327
  1047. También fue idea mía.
  1048.  
  1049. 243
  1050. 00:17:12,998 --> 00:17:14,863
  1051. Nunca lo había visto tan nervioso.
  1052.  
  1053. 244
  1054. 00:17:18,137 --> 00:17:20,230
  1055. Mire, señor, si no soy...
  1056.  
  1057. 245
  1058. 00:17:20,339 --> 00:17:23,740
  1059. Creo que es buena idea
  1060. que usted sea el director, Mike.
  1061.  
  1062. 246
  1063. 00:17:24,977 --> 00:17:28,913
  1064. Así que lo elijo como director.
  1065.  
  1066. 247
  1067. 00:17:30,816 --> 00:17:32,181
  1068. Felicitaciones.
  1069.  
  1070. 248
  1071. 00:17:35,020 --> 00:17:37,011
  1072. Me esforzaré al máximo, señor.
  1073.  
  1074. 249
  1075. 00:17:38,357 --> 00:17:39,381
  1076. Gracias.
  1077.  
  1078. 250
  1079. 00:17:39,892 --> 00:17:41,655
  1080. Me lo temía.
  1081.  
  1082. 251
  1083. 00:17:42,528 --> 00:17:44,723
  1084. - ¿Qué señor?
  1085. - Esa mirada.
  1086.  
  1087. 252
  1088. 00:17:44,830 --> 00:17:46,923
  1089. Como si fuera una sentencia de muerte.
  1090.  
  1091. 253
  1092. 00:17:50,769 --> 00:17:55,001
  1093. Si pudiera, seguiría haciendo esto
  1094. el resto de mi vida.
  1095.  
  1096. 254
  1097. 00:17:55,074 --> 00:17:56,939
  1098. Pero no es realista.
  1099.  
  1100. 255
  1101. 00:17:59,678 --> 00:18:00,906
  1102. Piénselo unos días.
  1103.  
  1104. 256
  1105. 00:18:01,713 --> 00:18:05,205
  1106. Hable con Leah y luego veremos.
  1107. ¿Está bien?
  1108.  
  1109. 257
  1110. 00:18:05,717 --> 00:18:07,207
  1111. - Sí, señor.
  1112. - Bien.
  1113.  
  1114. 258
  1115. 00:18:13,058 --> 00:18:14,218
  1116. Oiga.
  1117.  
  1118. 259
  1119. 00:18:14,927 --> 00:18:16,258
  1120. ¿Está bien?
  1121.  
  1122. 260
  1123. 00:18:17,629 --> 00:18:19,529
  1124. Necesito rehidratarme.
  1125.  
  1126. 261
  1127. 00:18:19,598 --> 00:18:20,895
  1128. ¿Y si pide un remplazo?
  1129.  
  1130. 262
  1131. 00:18:20,966 --> 00:18:23,059
  1132. No, señor. Estoy bien.
  1133.  
  1134. 263
  1135. 00:18:23,135 --> 00:18:26,195
  1136. Mike, yo estoy bien.
  1137.  
  1138. 264
  1139. 00:18:26,872 --> 00:18:29,568
  1140. Váyase. Asusta a los malditos peces.
  1141.  
  1142. 265
  1143. 00:18:31,577 --> 00:18:32,771
  1144. Están congelados.
  1145.  
  1146. 266
  1147. 00:18:33,612 --> 00:18:35,580
  1148. Váyase. Sabelotodo.
  1149.  
  1150. 267
  1151. 00:18:35,647 --> 00:18:36,978
  1152. Murph, soy Banning.
  1153.  
  1154. 268
  1155. 00:18:38,217 --> 00:18:40,048
  1156. ¿Puedes remplazarme?
  1157.  
  1158. 269
  1159. 00:18:40,119 --> 00:18:41,484
  1160. Enterado. Voy para allá.
  1161.  
  1162. 270
  1163. 00:19:09,615 --> 00:19:10,843
  1164. <i>Banning va para allá.</i>
  1165.  
  1166. 271
  1167. 00:19:11,683 --> 00:19:12,722
  1168. <i>Respondan...</i>
  1169.  
  1170. 272
  1171. 00:19:49,154 --> 00:19:52,385
  1172. ¿Qué es eso? ¿Son murciélagos?
  1173.  
  1174. 273
  1175. 00:20:13,078 --> 00:20:14,477
  1176. ¡Son drones!
  1177.  
  1178. 274
  1179. 00:20:14,546 --> 00:20:15,585
  1180. <i>-¡Murph!</i>
  1181. - ¡Vamos!
  1182.  
  1183. 275
  1184. 00:20:15,647 --> 00:20:17,547
  1185. <i>Que se agache tras el blindaje.</i>
  1186.  
  1187. 276
  1188. 00:20:17,649 --> 00:20:18,673
  1189. <i>Voy para allá.</i>
  1190.  
  1191. 277
  1192. 00:20:26,525 --> 00:20:28,516
  1193. <i>Equipo Delta, disparen.</i>
  1194.  
  1195. 278
  1196. 00:20:40,272 --> 00:20:42,866
  1197. ¡No se muevan!
  1198. ¡Nos rastrean de alguna manera!
  1199.  
  1200. 279
  1201. 00:20:43,275 --> 00:20:46,039
  1202. <i>Esperen. Mantenlo protegido, Murph.</i>
  1203.  
  1204. 280
  1205. 00:20:46,111 --> 00:20:47,408
  1206. Voy para allá.
  1207.  
  1208. 281
  1209. 00:21:02,394 --> 00:21:04,385
  1210. ¡Retrocede! ¡Dispara!
  1211.  
  1212. 282
  1213. 00:21:10,269 --> 00:21:11,793
  1214. <i>El equipo Bravo cayó.</i>
  1215.  
  1216. 283
  1217. 00:21:12,104 --> 00:21:13,230
  1218. ¡Son muy pequeños!
  1219.  
  1220. 284
  1221. 00:21:16,875 --> 00:21:18,103
  1222. <i>Vayan con Pionero.</i>
  1223.  
  1224. 285
  1225. 00:21:27,452 --> 00:21:28,919
  1226. <i>¡Disparen!</i>
  1227.  
  1228. 286
  1229. 00:21:30,489 --> 00:21:32,957
  1230. - ¡Dispárenles a esos cabrones!
  1231. - Son demasiados.
  1232.  
  1233. 287
  1234. 00:21:45,070 --> 00:21:46,264
  1235. PRIORIDAD: 1
  1236. BANNING
  1237.  
  1238. 288
  1239. 00:21:51,910 --> 00:21:54,003
  1240. ABORTAR
  1241.  
  1242. 289
  1243. 00:22:02,254 --> 00:22:03,619
  1244. <i>¡Agáchense!</i>
  1245.  
  1246. 290
  1247. 00:22:23,809 --> 00:22:24,848
  1248. ¡Carajo!
  1249.  
  1250. 291
  1251. 00:22:26,778 --> 00:22:28,109
  1252. Dios mío.
  1253.  
  1254. 292
  1255. 00:22:35,187 --> 00:22:37,348
  1256. ¡Van hacia ti, Murph! ¡Échalo al agua!
  1257.  
  1258. 293
  1259. 00:22:37,456 --> 00:22:38,650
  1260. ¡El blindaje no bastará!
  1261.  
  1262. 294
  1263. 00:22:38,724 --> 00:22:39,952
  1264. - ¿Y usted?
  1265. - Salte.
  1266.  
  1267. 295
  1268. 00:22:57,509 --> 00:22:58,874
  1269. Lo ayudaré, señor.
  1270.  
  1271. 296
  1272. 00:23:02,247 --> 00:23:04,647
  1273. Nos sumergiremos profundamente.
  1274.  
  1275. 297
  1276. 00:23:14,226 --> 00:23:15,693
  1277. <i>Hay informes perturbadores.</i>
  1278.  
  1279. 298
  1280. 00:23:15,761 --> 00:23:17,922
  1281. <i>Intentaron asesinar al presidente.</i>
  1282.  
  1283. 299
  1284. 00:23:18,029 --> 00:23:19,519
  1285. <i>-Ataque con drones.</i>
  1286. <i>- Marine Uno...</i>
  1287.  
  1288. 300
  1289. 00:23:19,598 --> 00:23:21,828
  1290. <i>...fue a extraer al presidente.</i>
  1291.  
  1292. 301
  1293. 00:23:26,738 --> 00:23:29,002
  1294. <i>Alfa 17, aquí Halcón 5.</i>
  1295.  
  1296. 302
  1297. 00:23:29,074 --> 00:23:31,872
  1298. <i>Llevamos a Pionero al Saint Matthews.</i>
  1299.  
  1300. 303
  1301. 00:23:32,778 --> 00:23:34,006
  1302. Presión 150 sobre 90.
  1303.  
  1304. 304
  1305. 00:23:45,424 --> 00:23:47,858
  1306. <i>Aún no confirmamos muchos detalles...</i>
  1307.  
  1308. 305
  1309. 00:23:47,926 --> 00:23:53,728
  1310. <i>...pero parece que intentaron asesinar</i>
  1311. <i>al presidente Allan Trumbull...</i>
  1312.  
  1313. 306
  1314. 00:23:53,799 --> 00:23:54,838
  1315. ATAQUE AL PRESIDENTE
  1316.  
  1317. 307
  1318. 00:23:54,900 --> 00:23:55,939
  1319. <i>...mientras pescaba.</i>
  1320.  
  1321. 308
  1322. 00:23:55,967 --> 00:23:58,367
  1323. <i>Esperamos recibir más detalles.</i>
  1324.  
  1325. 309
  1326. 00:23:58,437 --> 00:24:00,405
  1327. <i>- Hubo muchas bajas...</i>
  1328. - Vámonos.
  1329.  
  1330. 310
  1331. 00:24:00,472 --> 00:24:02,463
  1332. <i>...en su equipo de seguridad.</i>
  1333.  
  1334. 311
  1335. 00:24:04,709 --> 00:24:06,040
  1336. SERVICIO SECRETO
  1337.  
  1338. 312
  1339. 00:24:25,130 --> 00:24:26,791
  1340. ¿Sr. presidente, me oye?
  1341.  
  1342. 313
  1343. 00:24:32,003 --> 00:24:33,436
  1344. No se duerma, agente.
  1345.  
  1346. 314
  1347. 00:24:37,576 --> 00:24:38,668
  1348. ¿Está todo acordonado?
  1349.  
  1350. 315
  1351. 00:24:40,745 --> 00:24:44,146
  1352. Quiero al presidente en la <i>suite</i> B
  1353. y a Banning en la sala.
  1354.  
  1355. 316
  1356. 00:25:03,468 --> 00:25:05,936
  1357. Johnson, acompáñame. Anda.
  1358.  
  1359. 317
  1360. 00:25:07,706 --> 00:25:11,699
  1361. Peterson. Que el Equipo de Rescate
  1362. de Rehenes acordone el lago. ¿Sí?
  1363.  
  1364. 318
  1365. 00:25:11,810 --> 00:25:12,849
  1366. Sí.
  1367.  
  1368. 319
  1369. 00:25:16,147 --> 00:25:18,206
  1370. Sr. vicepresidente, por aquí.
  1371.  
  1372. 320
  1373. 00:25:28,693 --> 00:25:29,819
  1374. ¿Cómo está?
  1375.  
  1376. 321
  1377. 00:25:29,895 --> 00:25:33,888
  1378. Ya estaba en coma
  1379. cuando llegó en el <i>Marine Uno</i>.
  1380.  
  1381. 322
  1382. 00:25:33,999 --> 00:25:35,694
  1383. Dijeron que hubo explosiones...
  1384.  
  1385. 323
  1386. 00:25:35,800 --> 00:25:40,237
  1387. ...pero no veo indicios
  1388. de inflamación por daño cerebral.
  1389.  
  1390. 324
  1391. 00:25:40,338 --> 00:25:41,896
  1392. Eso es muy bueno.
  1393.  
  1394. 325
  1395. 00:25:42,007 --> 00:25:44,168
  1396. Ahora solo podemos esperar.
  1397.  
  1398. 326
  1399. 00:25:47,679 --> 00:25:49,169
  1400. ¿Y su equipo de seguridad?
  1401.  
  1402. 327
  1403. 00:25:49,814 --> 00:25:51,213
  1404. Solo sobrevivió uno.
  1405.  
  1406. 328
  1407. 00:25:52,717 --> 00:25:56,244
  1408. Mike Banning. Todos los demás murieron.
  1409.  
  1410. 329
  1411. 00:26:01,326 --> 00:26:03,226
  1412. ¿Cómo está Banning?
  1413.  
  1414. 330
  1415. 00:26:03,328 --> 00:26:07,355
  1416. Estaba inconsciente cuando llegó,
  1417. pero ya empezó a responder.
  1418.  
  1419. 331
  1420. 00:26:08,600 --> 00:26:12,263
  1421. Pronto estará alerta
  1422. y le haremos más exámenes.
  1423.  
  1424. 332
  1425. 00:26:13,338 --> 00:26:14,430
  1426. Cuando pueda, señor...
  1427.  
  1428. 333
  1429. 00:26:15,674 --> 00:26:17,164
  1430. ...debo hablarle afuera.
  1431.  
  1432. 334
  1433. 00:26:30,789 --> 00:26:31,828
  1434. Señor.
  1435.  
  1436. 335
  1437. 00:26:33,258 --> 00:26:36,056
  1438. Es la jueza Spier
  1439. del distrito este de Pensilvania.
  1440.  
  1441. 336
  1442. 00:26:36,127 --> 00:26:38,527
  1443. Le tomará el juramento de presidente.
  1444.  
  1445. 337
  1446. 00:26:42,567 --> 00:26:45,434
  1447. Ojalá que esto solo sea una formalidad.
  1448.  
  1449. 338
  1450. 00:26:45,937 --> 00:26:48,906
  1451. Sr. vicepresidente,
  1452. ponga la mano sobre la Biblia.
  1453.  
  1454. 339
  1455. 00:26:49,975 --> 00:26:53,467
  1456. Levante la mano derecha
  1457. y repita después de mí:
  1458.  
  1459. 340
  1460. 00:26:54,479 --> 00:26:57,812
  1461. "Yo, Martin James Kirby,
  1462. juro solemnemente"...
  1463.  
  1464. 341
  1465. 00:26:58,583 --> 00:27:03,213
  1466. Yo, Martin James Kirby,
  1467. juro solemnemente...
  1468.  
  1469. 342
  1470. 00:27:04,055 --> 00:27:08,492
  1471. <i>..."desempeñar fielmente el cargo</i>
  1472. <i>de presidente de los Estados Unidos"...</i>
  1473.  
  1474. 343
  1475. 00:27:09,394 --> 00:27:13,888
  1476. <i>...desempeñar fielmente el cargo</i>
  1477. <i>de presidente de los Estados Unidos...</i>
  1478.  
  1479. 344
  1480. 00:27:14,666 --> 00:27:16,759
  1481. <i>..."y tan bien como pueda"...</i>
  1482.  
  1483. 345
  1484. 00:27:17,402 --> 00:27:19,962
  1485. <i>...y tan bien como pueda...</i>
  1486.  
  1487. 346
  1488. 00:27:20,071 --> 00:27:24,804
  1489. <i>..."mantendré, protegeré y defenderé</i>
  1490. <i>la Constitución de los Estados Unidos".</i>
  1491.  
  1492. 347
  1493. 00:27:27,345 --> 00:27:32,942
  1494. ...mantendré, protegeré y defenderé
  1495. la Constitución de los Estados Unidos.
  1496.  
  1497. 348
  1498. 00:27:33,852 --> 00:27:36,150
  1499. - Lo juro por Dios".
  1500. - Lo juro por Dios.
  1501.  
  1502. 349
  1503. 00:27:40,258 --> 00:27:41,297
  1504. Ramírez.
  1505.  
  1506. 350
  1507. 00:27:43,595 --> 00:27:44,687
  1508. Bien. Espera.
  1509.  
  1510. 351
  1511. 00:27:44,796 --> 00:27:47,856
  1512. La policía encontró una camioneta
  1513. con equipo electrónico.
  1514.  
  1515. 352
  1516. 00:27:47,966 --> 00:27:49,365
  1517. Un sistema de lanzamiento.
  1518.  
  1519. 353
  1520. 00:27:49,467 --> 00:27:51,367
  1521. Que no toquen nada.
  1522.  
  1523. 354
  1524. 00:27:51,469 --> 00:27:53,494
  1525. Bien. Acordonen la zona.
  1526.  
  1527. 355
  1528. 00:27:53,605 --> 00:27:54,867
  1529. A trabajar.
  1530.  
  1531. 356
  1532. 00:28:10,455 --> 00:28:12,446
  1533. Adelante. Entrarán de dos en dos.
  1534.  
  1535. 357
  1536. 00:28:12,524 --> 00:28:13,855
  1537. Dos al frente. Anden.
  1538.  
  1539. 358
  1540. 00:28:18,196 --> 00:28:20,027
  1541. ¿Se encuentra bien, David?
  1542.  
  1543. 359
  1544. 00:28:20,365 --> 00:28:21,957
  1545. Está en Cuidados Intensivos.
  1546.  
  1547. 360
  1548. 00:28:23,034 --> 00:28:24,899
  1549. Lo lamento. Solo sé eso.
  1550.  
  1551. 361
  1552. 00:28:25,503 --> 00:28:26,542
  1553. Vamos.
  1554.  
  1555. 362
  1556. 00:28:26,571 --> 00:28:28,004
  1557. ¿Qué le pasó a mi esposo?
  1558.  
  1559. 363
  1560. 00:28:28,073 --> 00:28:30,541
  1561. Leah, acompáñame. ¿Sí?
  1562.  
  1563. 364
  1564. 00:28:31,576 --> 00:28:34,374
  1565. Las llevaré a un cuarto
  1566. donde pueden descansar.
  1567.  
  1568. 365
  1569. 00:28:59,337 --> 00:29:00,702
  1570. ¿Por qué estoy esposado?
  1571.  
  1572. 366
  1573. 00:29:02,240 --> 00:29:05,175
  1574. Soy la agente especial
  1575. Helen Thompson del FBI.
  1576.  
  1577. 367
  1578. 00:29:06,077 --> 00:29:08,375
  1579. Dígame su nombre y para quién trabaja.
  1580.  
  1581. 368
  1582. 00:29:09,714 --> 00:29:12,114
  1583. Soy Mike Banning del Servicio Secreto.
  1584.  
  1585. 369
  1586. 00:29:12,684 --> 00:29:14,276
  1587. ¿Dónde estoy?
  1588.  
  1589. 370
  1590. 00:29:15,754 --> 00:29:17,187
  1591. ¿Por qué estoy esposado?
  1592.  
  1593. 371
  1594. 00:29:18,389 --> 00:29:19,913
  1595. Es el hospital Saint Matthews.
  1596.  
  1597. 372
  1598. 00:29:20,692 --> 00:29:22,057
  1599. ¿Recuerda cómo llegó?
  1600.  
  1601. 373
  1602. 00:29:23,294 --> 00:29:25,091
  1603. Solo dígame qué carajos pasa.
  1604.  
  1605. 374
  1606. 00:29:25,196 --> 00:29:26,891
  1607. ¿Qué es lo último que recuerda?
  1608.  
  1609. 375
  1610. 00:29:28,633 --> 00:29:31,568
  1611. Es muy importante que me lo diga, Mike.
  1612.  
  1613. 376
  1614. 00:29:38,243 --> 00:29:39,282
  1615. Murph.
  1616.  
  1617. 377
  1618. 00:29:41,112 --> 00:29:42,204
  1619. El presidente.
  1620.  
  1621. 378
  1622. 00:29:42,781 --> 00:29:45,409
  1623. ¿Dónde está el presidente?
  1624. ¿Se encuentra bien?
  1625.  
  1626. 379
  1627. 00:29:48,052 --> 00:29:50,919
  1628. El presidente está en coma
  1629. y todo su equipo murió.
  1630.  
  1631. 380
  1632. 00:29:54,125 --> 00:29:55,251
  1633. Excepto usted.
  1634.  
  1635. 381
  1636. 00:29:56,494 --> 00:29:58,223
  1637. Dígame cómo pasó eso.
  1638.  
  1639. 382
  1640. 00:29:59,998 --> 00:30:02,899
  1641. <i>- ¿Qué pasó en el lago?</i>
  1642. - Debo ver al presidente.
  1643.  
  1644. 383
  1645. 00:30:03,902 --> 00:30:05,460
  1646. Debo ver al presidente ya.
  1647.  
  1648. 384
  1649. 00:30:06,304 --> 00:30:07,343
  1650. No va a verlo.
  1651.  
  1652. 385
  1653. 00:30:07,405 --> 00:30:08,804
  1654. <i>Llevo horas aquí.</i>
  1655.  
  1656. 386
  1657. 00:30:08,907 --> 00:30:11,933
  1658. No sé qué pasa.
  1659. Mi esposo está en Cuidados Intensivos.
  1660.  
  1661. 387
  1662. 00:30:12,010 --> 00:30:14,501
  1663. - Sé que es frustrante.
  1664. - Quiero a mi hija.
  1665.  
  1666. 388
  1667. 00:30:14,612 --> 00:30:16,580
  1668. Mejor dejemos que Lynne duerma.
  1669.  
  1670. 389
  1671. 00:30:16,648 --> 00:30:18,013
  1672. Quiero ver a mi esposo.
  1673.  
  1674. 390
  1675. 00:30:18,116 --> 00:30:19,674
  1676. Eso intento.
  1677.  
  1678. 391
  1679. 00:30:19,784 --> 00:30:21,308
  1680. Pero antes...
  1681.  
  1682. 392
  1683. 00:30:21,986 --> 00:30:24,978
  1684. ...¿sabía que tiene
  1685. diez millones de dólares?
  1686.  
  1687. 393
  1688. 00:30:25,990 --> 00:30:27,082
  1689. En una cuenta de Mike.
  1690.  
  1691. 394
  1692. 00:30:27,158 --> 00:30:28,197
  1693. ¿Diez millones?
  1694.  
  1695. 395
  1696. 00:30:28,259 --> 00:30:32,093
  1697. ¿Puede explicar por qué encontré su ADN
  1698. en la camioneta?
  1699.  
  1700. 396
  1701. 00:30:33,331 --> 00:30:35,128
  1702. Células de piel, pelo.
  1703.  
  1704. 397
  1705. 00:30:35,200 --> 00:30:37,634
  1706. En los controles de lanzamiento.
  1707.  
  1708. 398
  1709. 00:30:37,702 --> 00:30:38,741
  1710. ¿Qué?
  1711.  
  1712. 399
  1713. 00:30:38,803 --> 00:30:42,864
  1714. Y en su garaje hay residuo
  1715. de los explosivos que se usaron.
  1716.  
  1717. 400
  1718. 00:30:44,709 --> 00:30:47,337
  1719. Cuénteme de su archivo cifrado
  1720. en la red oscura.
  1721.  
  1722. 401
  1723. 00:30:47,445 --> 00:30:48,605
  1724. ¿Archivo cifrado?
  1725.  
  1726. 402
  1727. 00:30:48,680 --> 00:30:51,774
  1728. El archivo cifrado que contenía
  1729. el mapa secreto...
  1730.  
  1731. 403
  1732. 00:30:51,850 --> 00:30:55,445
  1733. ...y su itinerario del Servicio Secreto
  1734. del viaje al lago.
  1735.  
  1736. 404
  1737. 00:30:55,520 --> 00:30:58,284
  1738. Solo usted lo tenía, Mike.
  1739. ¿Cómo pasó eso?
  1740.  
  1741. 405
  1742. 00:30:59,691 --> 00:31:01,955
  1743. ¿Sabía que Mike usa analgésicos?
  1744.  
  1745. 406
  1746. 00:31:03,228 --> 00:31:07,392
  1747. ¿O que vio a cuatro médicos
  1748. en los últimos seis meses...
  1749.  
  1750. 407
  1751. 00:31:07,498 --> 00:31:09,363
  1752. ...y les pagó en efectivo?
  1753.  
  1754. 408
  1755. 00:31:09,467 --> 00:31:11,128
  1756. ¿Sabía eso?
  1757.  
  1758. 409
  1759. 00:31:12,303 --> 00:31:16,069
  1760. Programaron los drones
  1761. para un lanzamiento automático.
  1762.  
  1763. 410
  1764. 00:31:16,174 --> 00:31:19,200
  1765. El reconocimiento facial
  1766. hizo objetivo al presidente...
  1767.  
  1768. 411
  1769. 00:31:19,310 --> 00:31:22,040
  1770. ...y a todos los de su equipo
  1771. excepto a usted.
  1772.  
  1773. 412
  1774. 00:31:22,513 --> 00:31:24,743
  1775. Lo planeó a la perfección, ¿no, Mike?
  1776.  
  1777. 413
  1778. 00:31:24,849 --> 00:31:27,215
  1779. ¿No ve que alguien intenta inculparme?
  1780.  
  1781. 414
  1782. 00:31:27,318 --> 00:31:28,842
  1783. No, agente Banning.
  1784.  
  1785. 415
  1786. 00:31:28,920 --> 00:31:32,356
  1787. Va a ser el director
  1788. del Servicio Secreto.
  1789.  
  1790. 416
  1791. 00:31:32,423 --> 00:31:35,415
  1792. Exacto. Por eso creo
  1793. que Mike vio lo inevitable...
  1794.  
  1795. 417
  1796. 00:31:35,526 --> 00:31:37,653
  1797. ...y buscó ganar mucho dinero.
  1798.  
  1799. 418
  1800. 00:31:37,729 --> 00:31:41,995
  1801. Si eso pasó, Leah,
  1802. alguien le pagó para hacerlo.
  1803.  
  1804. 419
  1805. 00:31:42,066 --> 00:31:47,163
  1806. Si me ayuda a encontrar a esa persona,
  1807. ayudaría mucho a Mike.
  1808.  
  1809. 420
  1810. 00:31:51,042 --> 00:31:52,441
  1811. Jódase, señora.
  1812.  
  1813. 421
  1814. 00:31:52,944 --> 00:31:54,343
  1815. No logrará manipularme.
  1816.  
  1817. 422
  1818. 00:31:55,780 --> 00:31:57,372
  1819. Mi marido es un buen hombre.
  1820.  
  1821. 423
  1822. 00:31:57,715 --> 00:32:01,776
  1823. Se le acusa del intento de homicidio
  1824. del presidente de los Estados Unidos...
  1825.  
  1826. 424
  1827. 00:32:01,886 --> 00:32:05,219
  1828. ...y del homicidio premeditado
  1829. de todo su equipo.
  1830.  
  1831. 425
  1832. 00:32:05,723 --> 00:32:07,782
  1833. No, espere.
  1834.  
  1835. 426
  1836. 00:32:07,892 --> 00:32:10,258
  1837. El presidente le dirá la verdad.
  1838.  
  1839. 427
  1840. 00:32:10,361 --> 00:32:12,261
  1841. Hay otro detrás de esto. No fui yo.
  1842.  
  1843. 428
  1844. 00:32:12,363 --> 00:32:15,764
  1845. Lo llevaremos a un lugar seguro
  1846. para la lectura de cargos...
  1847.  
  1848. 429
  1849. 00:32:15,867 --> 00:32:17,425
  1850. ...cuando digan los médicos.
  1851.  
  1852. 430
  1853. 00:32:18,569 --> 00:32:20,560
  1854. ¿Qué carajos le pasa?
  1855.  
  1856. 431
  1857. 00:32:37,789 --> 00:32:41,088
  1858. <i>Hoy cayó el ángel de la guarda</i>
  1859. <i>del presidente Trumbull.</i>
  1860.  
  1861. 432
  1862. 00:32:41,159 --> 00:32:43,650
  1863. <i>Arrestaron a Mike Banning,</i>
  1864. <i>del Servicio Secreto.</i>
  1865.  
  1866. 433
  1867. 00:32:43,761 --> 00:32:46,628
  1868. <i>Un miembro del equipo del presidente</i>
  1869. <i>lo traicionó.</i>
  1870.  
  1871. 434
  1872. 00:32:46,731 --> 00:32:50,929
  1873. <i>Banning, quien se rumoraba iba a ser</i>
  1874. <i>director del Servicio Secreto...</i>
  1875.  
  1876. 435
  1877. 00:32:51,002 --> 00:32:52,594
  1878. <i>...fue quien planeó...</i>
  1879.  
  1880. 436
  1881. 00:32:53,004 --> 00:32:54,266
  1882. <i>Arrestaron a Banning...</i>
  1883.  
  1884. 437
  1885. 00:32:54,339 --> 00:32:56,307
  1886. ¿Por qué lo hizo, agente Banning?
  1887.  
  1888. 438
  1889. 00:32:56,407 --> 00:32:57,669
  1890. <i>...intento de homicidio...</i>
  1891.  
  1892. 439
  1893. 00:32:57,775 --> 00:32:59,675
  1894. <i>- El agente Banning...</i>
  1895. - ¡Sr. Banning!
  1896.  
  1897. 440
  1898. 00:32:59,777 --> 00:33:02,109
  1899. ¿Las acusaciones son ciertas, Banning?
  1900.  
  1901. 441
  1902. 00:33:02,180 --> 00:33:04,808
  1903. <i>...murieron muchos de su equipo.</i>
  1904.  
  1905. 442
  1906. 00:33:31,609 --> 00:33:34,100
  1907. ¿Por qué lo hizo su esposo,
  1908. Sra. Banning?
  1909.  
  1910. 443
  1911. 00:33:34,178 --> 00:33:35,304
  1912. Sra. Banning.
  1913.  
  1914. 444
  1915. 00:33:35,380 --> 00:33:38,042
  1916. - ¿Puede declarar?
  1917. - ¿Puede declarar, señora?
  1918.  
  1919. 445
  1920. 00:33:38,149 --> 00:33:39,514
  1921. ¿Qué tanto sabía?
  1922.  
  1923. 446
  1924. 00:33:41,786 --> 00:33:42,825
  1925. <i>Thompson.</i>
  1926.  
  1927. 447
  1928. 00:33:43,554 --> 00:33:45,181
  1929. Acaba de llegar a su casa.
  1930.  
  1931. 448
  1932. 00:33:45,957 --> 00:33:47,481
  1933. <i>Deja un auto afuera.</i>
  1934.  
  1935. 449
  1936. 00:33:47,558 --> 00:33:49,150
  1937. <i>No está involucrada.</i>
  1938.  
  1939. 450
  1940. 00:33:49,227 --> 00:33:51,787
  1941. <i>Intervenimos los teléfonos.</i>
  1942. <i>Se inculpará solo.</i>
  1943.  
  1944. 451
  1945. 00:34:02,006 --> 00:34:04,065
  1946. Despierta, carajo.
  1947.  
  1948. 452
  1949. 00:34:04,709 --> 00:34:06,904
  1950. Nunca volverás a dormir, hijo de puta.
  1951.  
  1952. 453
  1953. 00:34:07,011 --> 00:34:09,980
  1954. Déjalo. Ni siquiera sabes si fue él.
  1955.  
  1956. 454
  1957. 00:34:10,048 --> 00:34:11,413
  1958. Claro que fue él.
  1959.  
  1960. 455
  1961. 00:34:11,849 --> 00:34:14,750
  1962. Trumbull empezaba a mejorar las cosas.
  1963.  
  1964. 456
  1965. 00:34:40,244 --> 00:34:42,109
  1966. Intervine las tres tarjetas madre.
  1967.  
  1968. 457
  1969. 00:34:42,213 --> 00:34:45,273
  1970. Los detendré en tres, dos, uno.
  1971.  
  1972. 458
  1973. 00:34:48,586 --> 00:34:49,610
  1974. ¿Qué...?
  1975.  
  1976. 459
  1977. 00:34:53,024 --> 00:34:54,355
  1978. El vehículo se apagó.
  1979.  
  1980. 460
  1981. 00:35:03,801 --> 00:35:06,531
  1982. Mierda.
  1983. También los vehículos de escolta.
  1984.  
  1985. 461
  1986. 00:35:08,473 --> 00:35:09,804
  1987. Esto no es bueno.
  1988.  
  1989. 462
  1990. 00:35:13,411 --> 00:35:14,450
  1991. Avisa.
  1992.  
  1993. 463
  1994. 00:35:15,213 --> 00:35:16,271
  1995. ¿Cómo? El radio...
  1996.  
  1997. 464
  1998. 00:35:17,648 --> 00:35:18,687
  1999. ¡Mierda!
  2000.  
  2001. 465
  2002. 00:35:33,064 --> 00:35:34,497
  2003. ¿Qué hacemos?
  2004.  
  2005. 466
  2006. 00:35:35,399 --> 00:35:36,991
  2007. ¡Oigan!
  2008.  
  2009. 467
  2010. 00:35:38,769 --> 00:35:39,808
  2011. ¡Carajo!
  2012.  
  2013. 468
  2014. 00:35:47,345 --> 00:35:48,573
  2015. ¡No! ¡Espera!
  2016.  
  2017. 469
  2018. 00:35:49,280 --> 00:35:50,304
  2019. ¡Rápido!
  2020.  
  2021. 470
  2022. 00:36:11,035 --> 00:36:12,866
  2023. Baja de la camioneta.
  2024.  
  2025. 471
  2026. 00:36:13,504 --> 00:36:16,667
  2027. ¡Baja de ahí! ¡Muévete!
  2028.  
  2029. 472
  2030. 00:36:16,774 --> 00:36:18,002
  2031. ¡Muévete, carajo!
  2032.  
  2033. 473
  2034. 00:36:18,109 --> 00:36:19,974
  2035. ¡Muévete, carajo! ¡Anda!
  2036.  
  2037. 474
  2038. 00:36:22,613 --> 00:36:24,638
  2039. ¡Rápido! ¡Muévete!
  2040.  
  2041. 475
  2042. 00:36:25,716 --> 00:36:27,980
  2043. Sube, carajo.
  2044.  
  2045. 476
  2046. 00:36:45,236 --> 00:36:46,567
  2047. Estamos a tres minutos.
  2048.  
  2049. 477
  2050. 00:36:47,972 --> 00:36:49,132
  2051. Preparados.
  2052.  
  2053. 478
  2054. 00:36:57,815 --> 00:36:59,544
  2055. ¿Quiénes son ustedes?
  2056.  
  2057. 479
  2058. 00:37:03,754 --> 00:37:05,483
  2059. - ¡Detente!
  2060. - ¡Sujétalo!
  2061.  
  2062. 480
  2063. 00:37:13,030 --> 00:37:14,054
  2064. ¡Quítamelo!
  2065.  
  2066. 481
  2067. 00:37:14,165 --> 00:37:15,189
  2068. ¡Sujétalo!
  2069.  
  2070. 482
  2071. 00:37:16,767 --> 00:37:18,325
  2072. ¡Tiene mi arma!
  2073.  
  2074. 483
  2075. 00:37:24,942 --> 00:37:26,170
  2076. Mierda.
  2077.  
  2078. 484
  2079. 00:39:02,540 --> 00:39:04,474
  2080. <i>¡Oye! ¿Qué carajos, imbécil?</i>
  2081.  
  2082. 485
  2083. 00:39:05,676 --> 00:39:08,110
  2084. Me lanzó por las putas escaleras.
  2085.  
  2086. 486
  2087. 00:39:12,316 --> 00:39:13,476
  2088. Carajo.
  2089.  
  2090. 487
  2091. 00:39:30,167 --> 00:39:32,863
  2092. Te dije que entrenaras
  2093. como si fuera real.
  2094.  
  2095. 488
  2096. 00:39:47,318 --> 00:39:49,752
  2097. <i>- ...la camioneta.</i>
  2098. - Dios mío.
  2099.  
  2100. 489
  2101. 00:39:49,854 --> 00:39:53,517
  2102. <i>Cortaron las cadenas con una cizalla.</i>
  2103.  
  2104. 490
  2105. 00:39:54,091 --> 00:39:55,130
  2106. Carajo.
  2107.  
  2108. 491
  2109. 00:39:55,659 --> 00:39:57,217
  2110. <i>Hay muchísimo...</i>
  2111.  
  2112. 492
  2113. 00:39:58,262 --> 00:39:59,320
  2114. <i>¿Me escucharon?</i>
  2115.  
  2116. 493
  2117. 00:39:59,397 --> 00:40:02,833
  2118. Siguen investigando qué pasó,
  2119. pero Banning desapareció.
  2120.  
  2121. 494
  2122. 00:40:04,034 --> 00:40:06,594
  2123. No son <i>amateurs</i>. Eso fue táctico.
  2124.  
  2125. 495
  2126. 00:40:09,073 --> 00:40:10,267
  2127. Bien.
  2128.  
  2129. 496
  2130. 00:40:10,841 --> 00:40:12,365
  2131. Amplía el área de búsqueda.
  2132.  
  2133. 497
  2134. 00:40:12,443 --> 00:40:15,708
  2135. Triplica la seguridad en rutas de viaje
  2136. y sus alrededores.
  2137.  
  2138. 498
  2139. 00:40:15,780 --> 00:40:17,111
  2140. Él es Servicio Secreto.
  2141.  
  2142. 499
  2143. 00:40:17,214 --> 00:40:19,444
  2144. Sabe cómo operamos y nuestros trucos.
  2145.  
  2146. 500
  2147. 00:40:19,550 --> 00:40:21,677
  2148. Quiero que todas las cámaras del país...
  2149.  
  2150. 501
  2151. 00:40:21,752 --> 00:40:23,617
  2152. ...usen reconocimiento facial.
  2153.  
  2154. 502
  2155. 00:40:23,721 --> 00:40:25,416
  2156. Investiguen cualquier cosa.
  2157.  
  2158. 503
  2159. 00:40:25,523 --> 00:40:27,423
  2160. No me mencionen los citatorios...
  2161.  
  2162. 504
  2163. 00:40:27,525 --> 00:40:28,564
  2164. ...no me importa.
  2165.  
  2166. 505
  2167. 00:40:28,592 --> 00:40:29,684
  2168. Luego vemos eso.
  2169.  
  2170. 506
  2171. 00:40:29,760 --> 00:40:32,957
  2172. Encontramos una camioneta con sangre
  2173. cerca del lugar...
  2174.  
  2175. 507
  2176. 00:40:33,063 --> 00:40:34,587
  2177. ...sin VIN ni matrículas.
  2178.  
  2179. 508
  2180. 00:40:34,698 --> 00:40:37,531
  2181. - Ve si es la sangre de Banning.
  2182. - Sí, señora.
  2183.  
  2184. 509
  2185. 00:40:40,471 --> 00:40:41,510
  2186. Thompson.
  2187.  
  2188. 510
  2189. 00:40:45,209 --> 00:40:46,540
  2190. Sí, señor. Gracias.
  2191.  
  2192. 511
  2193. 00:40:48,112 --> 00:40:52,139
  2194. Rastrearon el dinero de Banning.
  2195. Provino de un banco en Moscú.
  2196.  
  2197. 512
  2198. 00:40:53,951 --> 00:40:54,990
  2199. ¿Qué tal?
  2200.  
  2201. 513
  2202. 00:41:04,228 --> 00:41:06,594
  2203. <i>Renegado 607 confirmando.</i>
  2204.  
  2205. 514
  2206. 00:41:06,664 --> 00:41:10,122
  2207. <i>Halcón 904, ¿ya encontraste a Banning?</i>
  2208.  
  2209. 515
  2210. 00:41:11,101 --> 00:41:12,295
  2211. No. Sigo buscándolo.
  2212.  
  2213. 516
  2214. 00:41:12,970 --> 00:41:17,464
  2215. <i>Acordamos mantener vivo a Banning</i>
  2216. <i>para que lo culparan.</i>
  2217.  
  2218. 517
  2219. 00:41:17,575 --> 00:41:20,339
  2220. <i>Ibas a hacer que pareciera</i>
  2221. <i>que su equipo lo rescató...</i>
  2222.  
  2223. 518
  2224. 00:41:20,444 --> 00:41:22,173
  2225. <i>...y desapareció con el dinero.</i>
  2226.  
  2227. 519
  2228. 00:41:24,748 --> 00:41:25,772
  2229. <i>Y ahora, mira.</i>
  2230.  
  2231. 520
  2232. 00:41:26,250 --> 00:41:28,150
  2233. <i>Lo dejaste escapar.</i>
  2234.  
  2235. 521
  2236. 00:41:28,252 --> 00:41:29,844
  2237. <i>Podría desenmascararnos.</i>
  2238.  
  2239. 522
  2240. 00:41:30,955 --> 00:41:34,015
  2241. Hay suficientes pruebas
  2242. para que lo declaren culpable.
  2243.  
  2244. 523
  2245. 00:41:35,759 --> 00:41:38,489
  2246. <i>El FBI ya identificó</i>
  2247. <i>las pruebas que plantamos...</i>
  2248.  
  2249. 524
  2250. 00:41:39,129 --> 00:41:40,926
  2251. <i>...como su ADN en la camioneta.</i>
  2252.  
  2253. 525
  2254. 00:41:41,799 --> 00:41:44,825
  2255. <i>Y ahora lo conectarán con el dinero.</i>
  2256.  
  2257. 526
  2258. 00:41:45,536 --> 00:41:48,334
  2259. Que el pánico no cause
  2260. que hagamos una tontería.
  2261.  
  2262. 527
  2263. 00:41:48,439 --> 00:41:49,478
  2264. <i>¿Tontería?</i>
  2265.  
  2266. 528
  2267. 00:41:49,507 --> 00:41:52,032
  2268. <i>Empiezo a creer
  2269. que tu relación con él...</i>
  2270.  
  2271. 529
  2272. 00:41:52,142 --> 00:41:54,610
  2273. <i>...no es una ventaja sino un estorbo.</i>
  2274.  
  2275. 530
  2276. 00:41:54,678 --> 00:41:58,546
  2277. <i>Si quieres beneficiarte,</i>
  2278. <i>acabarás con él definitivamente.</i>
  2279.  
  2280. 531
  2281. 00:41:58,649 --> 00:42:00,844
  2282. <i>Y reza para que Trumbull no despierte.</i>
  2283.  
  2284. 532
  2285. 00:42:01,352 --> 00:42:02,683
  2286. <i>Fue tu peor error.</i>
  2287.  
  2288. 533
  2289. 00:42:26,243 --> 00:42:28,040
  2290. <i>Servicio de llamadas por cobrar.</i>
  2291.  
  2292. 534
  2293. 00:42:28,145 --> 00:42:29,510
  2294. <i>Llamada por cobrar de...</i>
  2295.  
  2296. 535
  2297. 00:42:29,580 --> 00:42:30,808
  2298. <i>Mike.</i>
  2299.  
  2300. 536
  2301. 00:42:30,881 --> 00:42:33,645
  2302. <i>- Diga "sí" para aceptar.</i>
  2303. - ¡Sí! ¿Eres tú, Mike?
  2304.  
  2305. 537
  2306. 00:42:33,717 --> 00:42:34,756
  2307. <i>Leah.</i>
  2308.  
  2309. 538
  2310. 00:42:34,818 --> 00:42:36,911
  2311. <i>- ¿Estás bien?</i>
  2312. - Estoy bien.
  2313.  
  2314. 539
  2315. 00:42:38,656 --> 00:42:40,055
  2316. ¿Estás bien? ¿Y Lynne?
  2317.  
  2318. 540
  2319. 00:42:42,259 --> 00:42:43,817
  2320. Está bien.
  2321.  
  2322. 541
  2323. 00:42:44,929 --> 00:42:45,987
  2324. Está conmigo.
  2325.  
  2326. 542
  2327. 00:42:47,364 --> 00:42:48,831
  2328. <i>Recibí amenazas de muerte.</i>
  2329.  
  2330. 543
  2331. 00:42:54,271 --> 00:42:56,535
  2332. - ¿La policía está afuera?
  2333. <i>- Sí.</i>
  2334.  
  2335. 544
  2336. 00:42:56,607 --> 00:42:59,337
  2337. - Y muchísimos reporteros.
  2338. <i>- Eso es bueno.</i>
  2339.  
  2340. 545
  2341. 00:42:59,410 --> 00:43:00,934
  2342. Tendrán la casa vigilada.
  2343.  
  2344. 546
  2345. 00:43:01,045 --> 00:43:04,776
  2346. No salgas y te mantendrán a salvo.
  2347.  
  2348. 547
  2349. 00:43:08,419 --> 00:43:09,784
  2350. <i>¿Ya hablaron contigo?</i>
  2351.  
  2352. 548
  2353. 00:43:10,788 --> 00:43:11,827
  2354. Sí.
  2355.  
  2356. 549
  2357. 00:43:15,259 --> 00:43:17,124
  2358. ¿Por qué no me dijiste de los médicos?
  2359.  
  2360. 550
  2361. 00:43:20,397 --> 00:43:21,728
  2362. Quería contártelo.
  2363.  
  2364. 551
  2365. 00:43:22,800 --> 00:43:24,734
  2366. Ahora no puedo explicártelo.
  2367.  
  2368. 552
  2369. 00:43:25,436 --> 00:43:27,131
  2370. Confía en mí.
  2371.  
  2372. 553
  2373. 00:43:31,942 --> 00:43:33,603
  2374. <i>¿Dónde estás? ¿En la cárcel?</i>
  2375.  
  2376. 554
  2377. 00:43:35,879 --> 00:43:37,938
  2378. Intervinieron los teléfonos.
  2379.  
  2380. 555
  2381. 00:43:39,049 --> 00:43:41,745
  2382. <i>Sé que tienen un trabajo que hacer.</i>
  2383.  
  2384. 556
  2385. 00:43:41,819 --> 00:43:43,081
  2386. <i>Yo también.</i>
  2387.  
  2388. 557
  2389. 00:43:43,153 --> 00:43:45,986
  2390. <i>No pararé hasta demostrar</i>
  2391. <i>quién es el culpable.</i>
  2392.  
  2393. 558
  2394. 00:43:47,224 --> 00:43:49,215
  2395. <i>Te quiero aquí, conmigo.</i>
  2396.  
  2397. 559
  2398. 00:43:52,262 --> 00:43:53,301
  2399. Yo también.
  2400.  
  2401. 560
  2402. 00:43:56,133 --> 00:43:57,327
  2403. Lo superaremos, amor.
  2404.  
  2405. 561
  2406. 00:43:58,502 --> 00:43:59,662
  2407. ¿Me oyes?
  2408.  
  2409. 562
  2410. 00:44:00,170 --> 00:44:01,367
  2411. Sí.
  2412.  
  2413. 563
  2414. 00:44:01,472 --> 00:44:02,486
  2415. <i>Sí, te oigo.</i>
  2416.  
  2417. 564
  2418. 00:44:02,506 --> 00:44:03,588
  2419. PENSILVANIA
  2420.  
  2421. 565
  2422. 00:44:03,607 --> 00:44:05,998
  2423. Sigue, Mike. Sigue.
  2424.  
  2425. 566
  2426. 00:44:06,944 --> 00:44:08,775
  2427. Milicia Montañesa. No se mueva.
  2428.  
  2429. 567
  2430. 00:44:15,853 --> 00:44:17,150
  2431. <i>¿Quién es, Mike?</i>
  2432.  
  2433. 568
  2434. 00:44:17,855 --> 00:44:19,652
  2435. Cuelgue el teléfono, señor.
  2436.  
  2437. 569
  2438. 00:44:20,591 --> 00:44:21,956
  2439. Cuelgue.
  2440.  
  2441. 570
  2442. 00:44:22,960 --> 00:44:23,984
  2443. <i>Ya.</i>
  2444.  
  2445. 571
  2446. 00:44:25,496 --> 00:44:26,758
  2447. Debo irme.
  2448.  
  2449. 572
  2450. 00:44:26,830 --> 00:44:27,869
  2451. ¡Cuelgue!
  2452.  
  2453. 573
  2454. 00:44:29,366 --> 00:44:30,405
  2455. Te quiero.
  2456.  
  2457. 574
  2458. 00:44:33,370 --> 00:44:34,409
  2459. Mike.
  2460.  
  2461. 575
  2462. 00:44:34,872 --> 00:44:36,169
  2463. Lo localicé.
  2464.  
  2465. 576
  2466. 00:44:36,273 --> 00:44:38,104
  2467. Una parada en la carretera 163.
  2468.  
  2469. 577
  2470. 00:44:38,175 --> 00:44:40,541
  2471. Que todas las unidades del área
  2472. lo rodeen.
  2473.  
  2474. 578
  2475. 00:44:40,644 --> 00:44:42,168
  2476. Muéstreme las manos. Míreme.
  2477.  
  2478. 579
  2479. 00:44:43,847 --> 00:44:45,212
  2480. Demonios.
  2481.  
  2482. 580
  2483. 00:44:45,315 --> 00:44:47,681
  2484. Atrapamos al más buscado, Tim.
  2485.  
  2486. 581
  2487. 00:44:49,453 --> 00:44:52,047
  2488. Apuesto a que nos darán
  2489. una gran recompensa.
  2490.  
  2491. 582
  2492. 00:44:53,557 --> 00:44:56,492
  2493. Tim, apúntale. Voy a llamar.
  2494. Si se mueve, dispárale.
  2495.  
  2496. 583
  2497. 00:44:56,860 --> 00:44:57,952
  2498. Mierda.
  2499.  
  2500. 584
  2501. 00:44:58,028 --> 00:45:00,292
  2502. Si mueve un músculo, le dispararé.
  2503.  
  2504. 585
  2505. 00:45:05,703 --> 00:45:08,035
  2506. - ¿Decías?
  2507. - Dispárale, Tim.
  2508.  
  2509. 586
  2510. 00:45:08,972 --> 00:45:10,064
  2511. ¡Dispárale!
  2512.  
  2513. 587
  2514. 00:45:11,075 --> 00:45:13,202
  2515. - Mierda.
  2516. - ¿Qué haces?
  2517.  
  2518. 588
  2519. 00:45:13,310 --> 00:45:15,039
  2520. No moriré por esto, Bobby.
  2521.  
  2522. 589
  2523. 00:45:15,412 --> 00:45:18,575
  2524. - Maldición.
  2525. - Su milicia necesita ayuda.
  2526.  
  2527. 590
  2528. 00:45:19,917 --> 00:45:21,475
  2529. Suelta el arma, muchacho.
  2530.  
  2531. 591
  2532. 00:45:23,153 --> 00:45:24,347
  2533. Carajo.
  2534.  
  2535. 592
  2536. 00:45:27,191 --> 00:45:28,715
  2537. ¿Las llaves? ¿En el camión?
  2538.  
  2539. 593
  2540. 00:45:30,327 --> 00:45:31,487
  2541. ¿Qué?
  2542.  
  2543. 594
  2544. 00:45:39,737 --> 00:45:41,102
  2545. ¡Jódete!
  2546.  
  2547. 595
  2548. 00:46:17,941 --> 00:46:19,135
  2549. ¡Carajo!
  2550.  
  2551. 596
  2552. 00:46:28,886 --> 00:46:30,979
  2553. <i>El sospechoso conduce un camión.</i>
  2554.  
  2555. 597
  2556. 00:46:31,088 --> 00:46:33,113
  2557. <i>Necesitamos apoyo urgente.</i>
  2558.  
  2559. 598
  2560. 00:46:35,159 --> 00:46:36,820
  2561. <i>¡Detenga el vehículo!</i>
  2562.  
  2563. 599
  2564. 00:46:38,061 --> 00:46:39,100
  2565. ¡Deténgase!
  2566.  
  2567. 600
  2568. 00:46:43,634 --> 00:46:44,673
  2569. <i>¡Pare el vehículo!</i>
  2570.  
  2571. 601
  2572. 00:46:53,076 --> 00:46:56,011
  2573. ¡Agente herido!
  2574.  
  2575. 602
  2576. 00:46:58,415 --> 00:46:59,439
  2577. ¡Mierda!
  2578.  
  2579. 603
  2580. 00:47:02,753 --> 00:47:03,947
  2581. ¡Cielo santo!
  2582.  
  2583. 604
  2584. 00:47:06,990 --> 00:47:10,482
  2585. Se dirige al sur sobre Vessel.
  2586. Repito, se dirige al sur.
  2587.  
  2588. 605
  2589. 00:47:17,034 --> 00:47:20,492
  2590. <i>El sospechoso está armado
  2591. y es peligroso. Tengan cuidado.</i>
  2592.  
  2593. 606
  2594. 00:47:25,008 --> 00:47:27,340
  2595. <i>Tres unidades lo persiguen.
  2596. Envíen apoyo.</i>
  2597.  
  2598. 607
  2599. 00:47:29,213 --> 00:47:30,544
  2600. Está loco.
  2601.  
  2602. 608
  2603. 00:47:35,719 --> 00:47:37,118
  2604. ¡Mierda!
  2605.  
  2606. 609
  2607. 00:47:37,187 --> 00:47:38,779
  2608. <i>Lo vemos. Al sur sobre Vessel.</i>
  2609.  
  2610. 610
  2611. 00:47:45,829 --> 00:47:47,694
  2612. ¡Puta madre!
  2613.  
  2614. 611
  2615. 00:48:00,043 --> 00:48:01,738
  2616. <i>¡Den marcha atrás! ¡Rápido!</i>
  2617.  
  2618. 612
  2619. 00:48:01,845 --> 00:48:04,040
  2620. - Cielos.
  2621. <i>-¡Háganse a un lado, carajo!</i>
  2622.  
  2623. 613
  2624. 00:48:04,548 --> 00:48:05,879
  2625. ¡Muévanse!
  2626.  
  2627. 614
  2628. 00:48:05,983 --> 00:48:07,712
  2629. <i>Tomó una ruta lateral.</i>
  2630.  
  2631. 615
  2632. 00:48:07,818 --> 00:48:09,979
  2633. <i>Precaución. Es un camino descuidado.</i>
  2634.  
  2635. 616
  2636. 00:48:25,269 --> 00:48:26,736
  2637. <i>Ya va un helicóptero.</i>
  2638.  
  2639. 617
  2640. 00:48:35,712 --> 00:48:38,738
  2641. <i>Va por un camino sin pavimentar</i>
  2642. <i>sobre el kilómetro 53.</i>
  2643.  
  2644. 618
  2645. 00:48:41,084 --> 00:48:43,678
  2646. <i>El helicóptero lo localizó. Gracias.</i>
  2647.  
  2648. 619
  2649. 00:48:52,963 --> 00:48:55,193
  2650. <i>Todas las unidades al kilómetro 53.</i>
  2651.  
  2652. 620
  2653. 00:49:04,207 --> 00:49:05,469
  2654. Mierda. Lo perdí.
  2655.  
  2656. 621
  2657. 00:49:43,580 --> 00:49:48,142
  2658. <i>El sospechoso se estrelló</i>
  2659. <i>en el kilómetro 54.</i>
  2660.  
  2661. 622
  2662. 00:50:21,218 --> 00:50:22,549
  2663. - ¡La cabina!
  2664. - ¡Luz!
  2665.  
  2666. 623
  2667. 00:50:22,652 --> 00:50:24,483
  2668. ¿Alguien lo ve?
  2669.  
  2670. 624
  2671. 00:50:58,755 --> 00:50:59,983
  2672. Mierda.
  2673.  
  2674. 625
  2675. 00:51:00,857 --> 00:51:02,916
  2676. Si los perros no lo encontraron,
  2677. olvídalo.
  2678.  
  2679. 626
  2680. 00:51:03,026 --> 00:51:05,051
  2681. Al carajo con esto. Vámonos.
  2682.  
  2683. 627
  2684. 00:51:06,263 --> 00:51:08,094
  2685. - Ya examinaron la sangre.
  2686. - ¿Ya?
  2687.  
  2688. 628
  2689. 00:51:08,665 --> 00:51:11,657
  2690. No es de Banning
  2691. y no sabemos de quién es.
  2692.  
  2693. 629
  2694. 00:51:13,670 --> 00:51:15,661
  2695. ¿Pasó algo con su archivo cifrado?
  2696.  
  2697. 630
  2698. 00:51:16,006 --> 00:51:17,045
  2699. Nada.
  2700.  
  2701. 631
  2702. 00:51:18,075 --> 00:51:19,167
  2703. Carajo.
  2704.  
  2705. 632
  2706. 00:51:20,277 --> 00:51:22,609
  2707. Oigan. ¿Podemos hablar?
  2708.  
  2709. 633
  2710. 00:51:23,447 --> 00:51:25,506
  2711. ¿Quieres hablar con la prensa?
  2712.  
  2713. 634
  2714. 00:51:25,582 --> 00:51:26,947
  2715. ¡Noticias 24! ¿Hablamos?
  2716.  
  2717. 635
  2718. 00:51:27,584 --> 00:51:29,211
  2719. - No.
  2720. - ¿No?
  2721.  
  2722. 636
  2723. 00:51:31,288 --> 00:51:34,257
  2724. ¿Estamos seguros
  2725. de que Banning coludió con Rusia?
  2726.  
  2727. 637
  2728. 00:51:34,357 --> 00:51:35,415
  2729. Es complicado.
  2730.  
  2731. 638
  2732. 00:51:35,525 --> 00:51:37,390
  2733. Las pruebas indican eso...
  2734.  
  2735. 639
  2736. 00:51:37,461 --> 00:51:39,861
  2737. ...pero no sabemos si vino de Moscú...
  2738.  
  2739. 640
  2740. 00:51:39,930 --> 00:51:42,194
  2741. ...o de un <i>hacker</i>
  2742. que quiere que parezca así.
  2743.  
  2744. 641
  2745. 00:51:42,265 --> 00:51:43,459
  2746. ¿Un <i>hacker</i>?
  2747.  
  2748. 642
  2749. 00:51:44,201 --> 00:51:47,693
  2750. Los <i>hackers</i>no pagan
  2751. diez millones por homicidios.
  2752.  
  2753. 643
  2754. 00:51:47,771 --> 00:51:49,363
  2755. Nunca ha pasado eso.
  2756.  
  2757. 644
  2758. 00:51:50,307 --> 00:51:53,970
  2759. Si actuamos con esta información,
  2760. Rusia lo negará rotundamente.
  2761.  
  2762. 645
  2763. 00:51:54,077 --> 00:51:58,241
  2764. Pero si no actuamos,
  2765. serán ambiguos y pareceremos débiles.
  2766.  
  2767. 646
  2768. 00:51:58,315 --> 00:51:59,714
  2769. Como lo de la elección.
  2770.  
  2771. 647
  2772. 00:51:59,783 --> 00:52:03,913
  2773. Deberíamos ser precavidos
  2774. o esto podría perjudicarnos.
  2775.  
  2776. 648
  2777. 00:52:03,987 --> 00:52:07,445
  2778. El presidente de los Estados Unidos
  2779. está en coma...
  2780.  
  2781. 649
  2782. 00:52:07,557 --> 00:52:10,082
  2783. ...y murieron 18 agentes
  2784. del Servicio Secreto.
  2785.  
  2786. 650
  2787. 00:52:10,894 --> 00:52:12,794
  2788. Esto ya nos perjudicó.
  2789.  
  2790. 651
  2791. 00:52:29,980 --> 00:52:32,778
  2792. <i>La nación busca</i>
  2793. <i>al agente del Servicio Secreto.</i>
  2794.  
  2795. 652
  2796. 00:52:32,849 --> 00:52:35,079
  2797. <i>Comenzó la búsqueda masiva de Banning.</i>
  2798.  
  2799. 653
  2800. 00:52:35,152 --> 00:52:36,779
  2801. Su cara será famosa.
  2802.  
  2803. 654
  2804. 00:52:36,853 --> 00:52:38,650
  2805. No usará transporte público.
  2806.  
  2807. 655
  2808. 00:52:39,756 --> 00:52:42,156
  2809. ¿A qué hora chocó el camión?
  2810.  
  2811. 656
  2812. 00:52:42,259 --> 00:52:44,159
  2813. Está marcado a las 4:17 a. m.
  2814.  
  2815. 657
  2816. 00:52:44,794 --> 00:52:47,820
  2817. Está dentro de un radio de 320 km.
  2818.  
  2819. 658
  2820. 00:52:47,931 --> 00:52:49,296
  2821. - 380 km.
  2822. - 380 km.
  2823.  
  2824. 659
  2825. 00:52:49,833 --> 00:52:51,266
  2826. Todos escuchen.
  2827.  
  2828. 660
  2829. 00:52:51,334 --> 00:52:53,802
  2830. Mike buscará dónde reagruparse.
  2831.  
  2832. 661
  2833. 00:52:53,870 --> 00:52:54,996
  2834. Investiguen su vida.
  2835.  
  2836. 662
  2837. 00:52:55,105 --> 00:52:58,370
  2838. Encuentren a cualquiera
  2839. que pudiera esconderlo.
  2840.  
  2841. 663
  2842. 00:52:59,009 --> 00:53:00,772
  2843. Cada hora que no lo encontramos...
  2844.  
  2845. 664
  2846. 00:53:00,844 --> 00:53:02,937
  2847. ...nos está dando una paliza.
  2848.  
  2849. 665
  2850. 00:54:23,260 --> 00:54:25,592
  2851. ¿Cómo carajos me encontraste?
  2852.  
  2853. 666
  2854. 00:54:26,930 --> 00:54:29,694
  2855. Porque dirijo
  2856. la seguridad del presidente.
  2857.  
  2858. 667
  2859. 00:54:31,268 --> 00:54:33,429
  2860. Llevas cinco años aquí.
  2861.  
  2862. 668
  2863. 00:54:33,536 --> 00:54:35,265
  2864. Y antes, en Carolina del Norte.
  2865.  
  2866. 669
  2867. 00:54:36,273 --> 00:54:37,865
  2868. Y antes, en Alaska.
  2869.  
  2870. 670
  2871. 00:54:40,310 --> 00:54:42,574
  2872. Así es el gobierno.
  2873.  
  2874. 671
  2875. 00:54:43,380 --> 00:54:47,282
  2876. No. En realidad solo fui yo.
  2877. Me preguntaba si seguías vivo.
  2878.  
  2879. 672
  2880. 00:54:50,487 --> 00:54:51,749
  2881. ¿Fuiste tú?
  2882.  
  2883. 673
  2884. 00:54:54,391 --> 00:54:56,120
  2885. Te agradaría si dijera que sí...
  2886.  
  2887. 674
  2888. 00:54:57,294 --> 00:54:58,333
  2889. ...papá.
  2890.  
  2891. 675
  2892. 00:55:05,935 --> 00:55:07,459
  2893. No me quedaré mucho tiempo.
  2894.  
  2895. 676
  2896. 00:55:07,570 --> 00:55:09,834
  2897. Solo necesito esconderme un rato.
  2898.  
  2899. 677
  2900. 00:55:13,076 --> 00:55:15,977
  2901. - ¿Tienes agua?
  2902. - Sí.
  2903.  
  2904. 678
  2905. 00:55:19,282 --> 00:55:21,250
  2906. - Ten.
  2907. - Gracias.
  2908.  
  2909. 679
  2910. 00:55:21,318 --> 00:55:23,513
  2911. ¿Tienes electricidad propia,
  2912. agua y todo?
  2913.  
  2914. 680
  2915. 00:55:23,620 --> 00:55:24,644
  2916. Sí. ¿Por qué no?
  2917.  
  2918. 681
  2919. 00:55:25,188 --> 00:55:29,090
  2920. Si estás en sus tentáculos,
  2921. les perteneces.
  2922.  
  2923. 682
  2924. 00:55:35,131 --> 00:55:38,362
  2925. Carajo. ¿Tienes aspirinas?
  2926. ¿Algo más potente?
  2927.  
  2928. 683
  2929. 00:55:38,468 --> 00:55:40,436
  2930. No tomo medicamentos.
  2931.  
  2932. 684
  2933. 00:55:40,870 --> 00:55:41,928
  2934. Claro que no.
  2935.  
  2936. 685
  2937. 00:55:42,005 --> 00:55:44,269
  2938. Por lo visto, tú tampoco deberías.
  2939.  
  2940. 686
  2941. 00:55:48,345 --> 00:55:49,676
  2942. ¿Qué es esto?
  2943.  
  2944. 687
  2945. 00:55:51,681 --> 00:55:53,308
  2946. ¿Escribes tu manifiesto?
  2947.  
  2948. 688
  2949. 00:55:53,883 --> 00:55:58,547
  2950. Tuve toda la vida para pensar
  2951. en las cosas que vi y que hice.
  2952.  
  2953. 689
  2954. 00:55:58,655 --> 00:56:02,455
  2955. No quiero olvidar.
  2956. Así es como nos perdemos.
  2957.  
  2958. 690
  2959. 00:56:02,525 --> 00:56:04,117
  2960. - ¿Sí?
  2961. - Sí.
  2962.  
  2963. 691
  2964. 00:56:04,194 --> 00:56:05,786
  2965. ¿En cuál capítulo estoy?
  2966.  
  2967. 692
  2968. 00:56:11,868 --> 00:56:13,495
  2969. ¿Por qué dicen que fuiste tú?
  2970.  
  2971. 693
  2972. 00:56:14,137 --> 00:56:15,297
  2973. Alguien me inculpó.
  2974.  
  2975. 694
  2976. 00:56:15,372 --> 00:56:18,170
  2977. No me sorprende. Jodido gobierno.
  2978.  
  2979. 695
  2980. 00:56:19,075 --> 00:56:20,838
  2981. No fue el gobierno.
  2982.  
  2983. 696
  2984. 00:56:20,910 --> 00:56:23,845
  2985. Fue un amigo mío.
  2986. Y quisiera saber quién más.
  2987.  
  2988. 697
  2989. 00:56:23,913 --> 00:56:26,746
  2990. Deberías elegir mejor
  2991. a tus amigos, hijo.
  2992.  
  2993. 698
  2994. 00:56:27,717 --> 00:56:30,208
  2995. ¿Sabes? No me digas "hijo".
  2996.  
  2997. 699
  2998. 00:56:31,087 --> 00:56:33,885
  2999. Perdiste ese derecho
  3000. cuando nos abandonaste.
  3001.  
  3002. 700
  3003. 00:56:39,596 --> 00:56:41,154
  3004. Sé qué hice.
  3005.  
  3006. 701
  3007. 00:56:42,932 --> 00:56:44,490
  3008. Y lo haría otra vez.
  3009.  
  3010. 702
  3011. 00:56:45,001 --> 00:56:48,493
  3012. Porque la puta guerra
  3013. me convirtió en lo que soy.
  3014.  
  3015. 703
  3016. 00:56:49,172 --> 00:56:52,437
  3017. Y lo veo en ti. Lo veo en tus ojos.
  3018.  
  3019. 704
  3020. 00:56:53,376 --> 00:56:56,743
  3021. ¿Crees que Irak
  3022. fue diferente de Vietnam?
  3023.  
  3024. 705
  3025. 00:56:56,846 --> 00:56:58,939
  3026. ¿Vietnam diferente de Corea?
  3027.  
  3028. 706
  3029. 00:56:59,048 --> 00:57:01,778
  3030. ¡No! ¡Es la misma jodida cosa!
  3031. ¡Es la guerra!
  3032.  
  3033. 707
  3034. 00:57:03,453 --> 00:57:05,421
  3035. No importa qué les des.
  3036.  
  3037. 708
  3038. 00:57:06,289 --> 00:57:08,951
  3039. Lo das porque crees
  3040. que es lo que debes hacer.
  3041.  
  3042. 709
  3043. 00:57:09,859 --> 00:57:11,417
  3044. Y ellos lo tomarán.
  3045.  
  3046. 710
  3047. 00:57:11,528 --> 00:57:14,622
  3048. Tu honor, tu juventud, tu vida.
  3049.  
  3050. 711
  3051. 00:57:27,444 --> 00:57:31,380
  3052. Lo mejor que te ha pasado en la vida
  3053. fue que yo desapareciera.
  3054.  
  3055. 712
  3056. 00:57:34,451 --> 00:57:36,146
  3057. Yo no te habría agradado.
  3058.  
  3059. 713
  3060. 00:57:53,169 --> 00:57:55,637
  3061. LACASA BLANCA
  3062.  
  3063. 714
  3064. 00:57:55,738 --> 00:57:56,898
  3065. Buenas tardes.
  3066.  
  3067. 715
  3068. 00:57:58,274 --> 00:58:01,505
  3069. <i>El estado del presidente Trumbull</i>
  3070. <i>no ha cambiado.</i>
  3071.  
  3072. 716
  3073. 00:58:01,611 --> 00:58:03,408
  3074. <i>Sigue en coma.</i>
  3075.  
  3076. 717
  3077. 00:58:04,581 --> 00:58:06,173
  3078. <i>Rezamos para que se recupere...</i>
  3079.  
  3080. 718
  3081. 00:58:07,584 --> 00:58:11,611
  3082. <i>...pero debemos reconocer</i>
  3083. <i>que el mundo ha cambiado.</i>
  3084.  
  3085. 719
  3086. 00:58:11,921 --> 00:58:14,947
  3087. <i>Después de una investigación meticulosa,</i>
  3088. <i>las agencias...</i>
  3089.  
  3090. 720
  3091. 00:58:15,024 --> 00:58:19,256
  3092. <i>...concluyeron que Mike Banning,</i>
  3093. <i>agente del Servicio Secreto...</i>
  3094.  
  3095. 721
  3096. 00:58:19,329 --> 00:58:23,993
  3097. <i>...planeó y llevó a cabo</i>
  3098. <i>el atentado contra el presidente...</i>
  3099.  
  3100. 722
  3101. 00:58:24,634 --> 00:58:27,603
  3102. ...apoyado por los niveles más altos...
  3103.  
  3104. 723
  3105. 00:58:28,338 --> 00:58:29,999
  3106. ...del gobierno ruso.
  3107.  
  3108. 724
  3109. 00:58:30,106 --> 00:58:31,971
  3110. Sr. presidente.
  3111.  
  3112. 725
  3113. 00:58:32,442 --> 00:58:34,706
  3114. <i>Todas las opciones están sobre la mesa.</i>
  3115.  
  3116. 726
  3117. 00:58:35,445 --> 00:58:38,778
  3118. <i>Por eso acabo de firmar</i>
  3119. <i>una orden presidencial...</i>
  3120.  
  3121. 727
  3122. 00:58:38,848 --> 00:58:43,114
  3123. <i>...que permite el uso de una fuerza</i>
  3124. <i>militar privada, audaz y fuerte...</i>
  3125.  
  3126. 728
  3127. 00:58:43,186 --> 00:58:45,017
  3128. <i>...en nuestra estrategia.</i>
  3129.  
  3130. 729
  3131. 00:58:45,688 --> 00:58:48,156
  3132. Por fin tendremos trabajo.
  3133.  
  3134. 730
  3135. 00:58:49,158 --> 00:58:50,386
  3136. Lo encontré.
  3137.  
  3138. 731
  3139. 00:58:51,394 --> 00:58:52,486
  3140. Cuéntame.
  3141.  
  3142. 732
  3143. 00:58:52,562 --> 00:58:54,223
  3144. Entré al servidor de Banning.
  3145.  
  3146. 733
  3147. 00:58:54,330 --> 00:58:55,388
  3148. Tengo sus búsquedas.
  3149.  
  3150. 734
  3151. 00:58:55,498 --> 00:58:58,558
  3152. Toda su carrera ha monitoreado esto.
  3153.  
  3154. 735
  3155. 00:58:59,836 --> 00:59:03,203
  3156. Es alguien que cobra
  3157. una pensión militar por discapacidad.
  3158.  
  3159. 736
  3160. 00:59:03,306 --> 00:59:04,398
  3161. Miren.
  3162.  
  3163. 737
  3164. 00:59:06,910 --> 00:59:09,401
  3165. Es Clay Banning. Es el padre de Mike.
  3166.  
  3167. 738
  3168. 00:59:10,146 --> 00:59:13,411
  3169. Me habló de él.
  3170. Fue comando, condecorado en Vietnam.
  3171.  
  3172. 739
  3173. 00:59:13,516 --> 00:59:16,849
  3174. Regresó, enloqueció y los abandonó.
  3175.  
  3176. 740
  3177. 00:59:18,021 --> 00:59:19,511
  3178. ¿Dónde está su papá ahora?
  3179.  
  3180. 741
  3181. 00:59:21,724 --> 00:59:22,884
  3182. Virginia Occidental.
  3183.  
  3184. 742
  3185. 00:59:30,433 --> 00:59:33,027
  3186. Mike. Mike.
  3187.  
  3188. 743
  3189. 00:59:34,404 --> 00:59:35,443
  3190. Mike.
  3191.  
  3192. 744
  3193. 00:59:39,175 --> 00:59:42,770
  3194. - ¿Cuánto dormí?
  3195. - Lo suficiente para que te encontraran.
  3196.  
  3197. 745
  3198. 00:59:42,879 --> 00:59:44,346
  3199. Andando.
  3200.  
  3201. 746
  3202. 00:59:47,717 --> 00:59:49,344
  3203. Ahí y ahí.
  3204.  
  3205. 747
  3206. 00:59:49,886 --> 00:59:51,945
  3207. - Mierda.
  3208. - Sí.
  3209.  
  3210. 748
  3211. 00:59:53,756 --> 00:59:55,223
  3212. Son al menos 15.
  3213.  
  3214. 749
  3215. 00:59:55,291 --> 00:59:57,282
  3216. No los detendré con esta pistola.
  3217.  
  3218. 750
  3219. 00:59:57,393 --> 01:00:00,055
  3220. - Debemos irnos.
  3221. - Yo no iré a ningún lado.
  3222.  
  3223. 751
  3224. 01:00:00,129 --> 01:00:03,189
  3225. - ¿Qué?
  3226. - No. Esta es mi jodida montaña.
  3227.  
  3228. 752
  3229. 01:00:03,266 --> 01:00:05,461
  3230. - No salgas.
  3231. - Quédate si quieres.
  3232.  
  3233. 753
  3234. 01:00:05,568 --> 01:00:06,796
  3235. Mierda.
  3236.  
  3237. 754
  3238. 01:00:10,573 --> 01:00:12,700
  3239. - ¿Qué haces?
  3240. - Abre eso.
  3241.  
  3242. 755
  3243. 01:00:17,246 --> 01:00:18,440
  3244. ¿Qué carajos...?
  3245.  
  3246. 756
  3247. 01:00:21,651 --> 01:00:23,243
  3248. Un momento.
  3249.  
  3250. 757
  3251. 01:00:24,787 --> 01:00:25,835
  3252. Bien.
  3253.  
  3254. 758
  3255. 01:00:25,888 --> 01:00:28,755
  3256. ¿Por qué creí que venir aquí
  3257. era una buena idea?
  3258.  
  3259. 759
  3260. 01:00:28,825 --> 01:00:30,816
  3261. ¿Esto hiciste en tu tiempo libre?
  3262.  
  3263. 760
  3264. 01:00:30,927 --> 01:00:34,055
  3265. Agáchate y no te quejes.
  3266.  
  3267. 761
  3268. 01:00:44,841 --> 01:00:46,001
  3269. ¿Qué haces?
  3270.  
  3271. 762
  3272. 01:00:50,346 --> 01:00:52,814
  3273. Quédate aquí. Haré que me sigan a mí.
  3274.  
  3275. 763
  3276. 01:00:52,915 --> 01:00:55,315
  3277. - Yo no haría eso.
  3278. - ¿Por qué?
  3279.  
  3280. 764
  3281. 01:00:56,019 --> 01:00:57,850
  3282. Más sabe el diablo por viejo.
  3283.  
  3284. 765
  3285. 01:01:04,160 --> 01:01:06,651
  3286. - ¿Qué carajos?
  3287. - ¡Están por allá!
  3288.  
  3289. 766
  3290. 01:01:07,797 --> 01:01:11,130
  3291. - Ahora saben dónde estamos.
  3292. - Bien. Que se jodan.
  3293.  
  3294. 767
  3295. 01:01:15,972 --> 01:01:17,303
  3296. Carajo.
  3297.  
  3298. 768
  3299. 01:01:18,875 --> 01:01:23,505
  3300. - Quédate aquí.
  3301. - ¿Qué? Cielos.
  3302.  
  3303. 769
  3304. 01:01:32,388 --> 01:01:33,446
  3305. ¿Es broma?
  3306.  
  3307. 770
  3308. 01:01:50,873 --> 01:01:51,897
  3309. Carajo.
  3310.  
  3311. 771
  3312. 01:02:13,563 --> 01:02:14,860
  3313. Jodido loco.
  3314.  
  3315. 772
  3316. 01:02:18,434 --> 01:02:22,564
  3317. - Casi me matas, maldición.
  3318. - No te dije que fueras allá.
  3319.  
  3320. 773
  3321. 01:02:23,573 --> 01:02:27,737
  3322. Mierda. Ojalá tengas más explosivos
  3323. porque vienen muchos más.
  3324.  
  3325. 774
  3326. 01:02:27,844 --> 01:02:29,778
  3327. - Tira de ese alambre.
  3328. - ¿Dónde está?
  3329.  
  3330. 775
  3331. 01:02:29,879 --> 01:02:32,245
  3332. En las hojas. ¿Dónde más?
  3333.  
  3334. 776
  3335. 01:02:32,348 --> 01:02:34,077
  3336. - Carajo.
  3337. - Ve.
  3338.  
  3339. 777
  3340. 01:02:38,688 --> 01:02:40,019
  3341. ¡Tira de él!
  3342.  
  3343. 778
  3344. 01:03:00,810 --> 01:03:02,300
  3345. ¿En serio?
  3346.  
  3347. 779
  3348. 01:03:03,212 --> 01:03:04,474
  3349. De nada.
  3350.  
  3351. 780
  3352. 01:03:19,929 --> 01:03:21,328
  3353. Tienes que oír esto.
  3354.  
  3355. 781
  3356. 01:03:21,430 --> 01:03:26,493
  3357. <i>Las agencias concluyeron que
  3358. Mike Banning, del Servicio Secreto...</i>
  3359.  
  3360. 782
  3361. 01:03:26,602 --> 01:03:30,732
  3362. <i>...planeó y llevó a cabo</i>
  3363. <i>el atentado contra el presidente...</i>
  3364.  
  3365. 783
  3366. 01:03:30,807 --> 01:03:35,005
  3367. <i>...apoyado por los niveles más altos</i>
  3368. <i>del gobierno ruso.</i>
  3369.  
  3370. 784
  3371. 01:03:35,511 --> 01:03:37,638
  3372. <i>El anuncio del vicepresidente Kirby...</i>
  3373.  
  3374. 785
  3375. 01:03:37,747 --> 01:03:40,807
  3376. - Te dije que te traicionarían.
  3377. - ¿Sabes? Ya basta.
  3378.  
  3379. 786
  3380. 01:03:41,317 --> 01:03:44,252
  3381. No sigas con tus sandeces del gobierno.
  3382.  
  3383. 787
  3384. 01:03:44,320 --> 01:03:47,289
  3385. Tu país no te traicionó.
  3386. Tú te traicionaste.
  3387.  
  3388. 788
  3389. 01:03:47,356 --> 01:03:50,154
  3390. ¿Tú qué carajos sabes
  3391. qué fue lo que pasó?
  3392.  
  3393. 789
  3394. 01:03:50,259 --> 01:03:53,660
  3395. - Toda la vida luché con esto.
  3396. - ¿Cuál lucha?
  3397.  
  3398. 790
  3399. 01:03:53,763 --> 01:03:55,253
  3400. ¡Te rendiste!
  3401.  
  3402. 791
  3403. 01:04:05,107 --> 01:04:07,667
  3404. Tienes razón, hijo. Sí me rendí.
  3405.  
  3406. 792
  3407. 01:04:08,477 --> 01:04:11,640
  3408. Pero a veces es mejor saber
  3409. cuándo rendirse...
  3410.  
  3411. 793
  3412. 01:04:11,714 --> 01:04:14,012
  3413. ...en vez de mentirte...
  3414.  
  3415. 794
  3416. 01:04:14,884 --> 01:04:16,977
  3417. ...y lastimar a tus seres queridos.
  3418.  
  3419. 795
  3420. 01:04:30,499 --> 01:04:33,229
  3421. - ¿Qué haces?
  3422. - Llamo a un amigo.
  3423.  
  3424. 796
  3425. 01:04:49,318 --> 01:04:50,876
  3426. Es Frost.
  3427.  
  3428. 797
  3429. 01:04:52,154 --> 01:04:54,213
  3430. No, no es. Comunícalo.
  3431.  
  3432. 798
  3433. 01:04:55,258 --> 01:04:58,591
  3434. <i>- Debí mandar más hombres.</i>
  3435. - ¿Por qué no vienes?
  3436.  
  3437. 799
  3438. 01:04:58,694 --> 01:05:01,686
  3439. ¡Dile que envíe
  3440. a todos los hijos de puta que tenga...
  3441.  
  3442. 800
  3443. 01:05:01,764 --> 01:05:04,164
  3444. ...en su maldito ejército!
  3445.  
  3446. 801
  3447. 01:05:09,605 --> 01:05:11,903
  3448. Creo que tu papá está entusiasmado.
  3449.  
  3450. 802
  3451. 01:05:12,742 --> 01:05:14,209
  3452. <i>¿Qué te pasó, Wade?</i>
  3453.  
  3454. 803
  3455. 01:05:14,677 --> 01:05:15,871
  3456. ¿Por qué lo hiciste?
  3457.  
  3458. 804
  3459. 01:05:15,945 --> 01:05:18,413
  3460. <i>Desearía que hubiera sido diferente.</i>
  3461.  
  3462. 805
  3463. 01:05:18,514 --> 01:05:21,915
  3464. La guerra es sobre el engaño
  3465. y Trumbull me estorbaba.
  3466.  
  3467. 806
  3468. 01:05:22,752 --> 01:05:26,711
  3469. Tú fuiste un mal necesario
  3470. en el lugar y el momento adecuados.
  3471.  
  3472. 807
  3473. 01:05:26,789 --> 01:05:28,882
  3474. <i>Agradece que sigues respirando.</i>
  3475.  
  3476. 808
  3477. 01:05:29,392 --> 01:05:30,431
  3478. Jódete.
  3479.  
  3480. 809
  3481. 01:05:31,027 --> 01:05:32,358
  3482. ¿Qué buscas?
  3483.  
  3484. 810
  3485. 01:05:32,428 --> 01:05:35,295
  3486. ¿Provocar otra guerra
  3487. y ganar miles de millones?
  3488.  
  3489. 811
  3490. 01:05:35,398 --> 01:05:37,389
  3491. ¿Crees que hago esto por dinero?
  3492.  
  3493. 812
  3494. 01:05:37,466 --> 01:05:39,525
  3495. Desearía estar en tu lugar.
  3496.  
  3497. 813
  3498. 01:05:39,602 --> 01:05:42,298
  3499. <i>Tú eres el que está peleando
  3500. por su vida.</i>
  3501.  
  3502. 814
  3503. 01:05:42,405 --> 01:05:45,932
  3504. <i>¿Sientes la sangre</i>
  3505. <i>corriendo por las venas? Sí.</i>
  3506.  
  3507. 815
  3508. 01:05:46,876 --> 01:05:51,745
  3509. Somos leones, Mike. Leones.
  3510. Y ahora me toca a mí.
  3511.  
  3512. 816
  3513. 01:05:51,814 --> 01:05:54,408
  3514. <i>Sí, yo te daré lo que te toca.</i>
  3515.  
  3516. 817
  3517. 01:05:54,483 --> 01:05:56,280
  3518. No te preocupes por encontrarme.
  3519.  
  3520. 818
  3521. 01:05:56,953 --> 01:05:58,614
  3522. Yo te encontraré.
  3523.  
  3524. 819
  3525. 01:06:01,791 --> 01:06:03,224
  3526. Ese es mi Mike.
  3527.  
  3528. 820
  3529. 01:06:06,963 --> 01:06:08,487
  3530. Ese es mi Mike.
  3531.  
  3532. 821
  3533. 01:06:15,438 --> 01:06:17,429
  3534. ¿Alguna vez lavaste esta ropa?
  3535.  
  3536. 822
  3537. 01:06:17,506 --> 01:06:19,133
  3538. No. ¿Te queda?
  3539.  
  3540. 823
  3541. 01:06:20,142 --> 01:06:22,610
  3542. - Sujeta esto.
  3543. - ¿Solo te llevarás eso?
  3544.  
  3545. 824
  3546. 01:06:22,678 --> 01:06:26,580
  3547. No dejaré que unos imbéciles burócratas
  3548. lean sobre mi vida.
  3549.  
  3550. 825
  3551. 01:06:31,988 --> 01:06:34,821
  3552. - Dios mío. Aún la tienes.
  3553. - Sí.
  3554.  
  3555. 826
  3556. 01:06:36,025 --> 01:06:39,358
  3557. - ¿Tiene motor?
  3558. - Uno que incendia los neumáticos.
  3559.  
  3560. 827
  3561. 01:06:51,307 --> 01:06:54,299
  3562. Estamos por llegar
  3563. a las cámaras de tránsito.
  3564.  
  3565. 828
  3566. 01:06:55,111 --> 01:06:56,806
  3567. ¿Estás seguro de esto?
  3568.  
  3569. 829
  3570. 01:06:56,879 --> 01:06:57,971
  3571. Sí.
  3572.  
  3573. 830
  3574. 01:06:58,614 --> 01:07:02,948
  3575. - Al menos disfrázate.
  3576. - No. Parecería culpable.
  3577.  
  3578. 831
  3579. 01:07:03,019 --> 01:07:06,182
  3580. Ya parecemos culpables.
  3581. ¿Cuál es la jodida diferencia?
  3582.  
  3583. 832
  3584. 01:07:13,129 --> 01:07:15,029
  3585. Ya revisaron la cabaña.
  3586.  
  3587. 833
  3588. 01:07:15,664 --> 01:07:17,723
  3589. Volaron media montaña.
  3590.  
  3591. 834
  3592. 01:07:17,833 --> 01:07:19,562
  3593. Formaron los cadáveres.
  3594.  
  3595. 835
  3596. 01:07:20,469 --> 01:07:22,403
  3597. ¿Por qué nos trajo aquí Banning?
  3598.  
  3599. 836
  3600. 01:07:32,648 --> 01:07:34,081
  3601. Cielos.
  3602.  
  3603. 837
  3604. 01:07:36,085 --> 01:07:37,916
  3605. Qué jodido desastre.
  3606.  
  3607. 838
  3608. 01:07:40,089 --> 01:07:41,920
  3609. "Trabajamos para Salient".
  3610.  
  3611. 839
  3612. 01:07:43,893 --> 01:07:48,227
  3613. - Salient Global. El dueño es...
  3614. - Wade Jennings.
  3615.  
  3616. 840
  3617. 01:07:48,330 --> 01:07:50,389
  3618. Sí. ¿Lo conoces?
  3619.  
  3620. 841
  3621. 01:07:51,233 --> 01:07:55,329
  3622. Investigué unos desastres de Salient
  3623. cuando estuve en Irak.
  3624.  
  3625. 842
  3626. 01:07:56,105 --> 01:07:59,404
  3627. - ¿Identificaron a alguno?
  3628. - ¿De estos? A ninguno.
  3629.  
  3630. 843
  3631. 01:07:59,508 --> 01:08:03,569
  3632. Ninguno de ellos aparece
  3633. en las bases de datos federales.
  3634.  
  3635. 844
  3636. 01:08:04,914 --> 01:08:08,077
  3637. ¿Qué es esto?
  3638. ¿Moscú intenta atar cabos sueltos...
  3639.  
  3640. 845
  3641. 01:08:08,184 --> 01:08:10,243
  3642. ...o Banning intenta distraernos?
  3643.  
  3644. 846
  3645. 01:08:12,788 --> 01:08:16,121
  3646. Muy bien.
  3647. ¿Y si alguien inculpó a Banning?
  3648.  
  3649. 847
  3650. 01:08:16,792 --> 01:08:21,092
  3651. ¿Quién podría hacer algo así
  3652. y quién se beneficiaría más?
  3653.  
  3654. 848
  3655. 01:08:21,730 --> 01:08:23,755
  3656. Una empresa como Salient.
  3657.  
  3658. 849
  3659. 01:08:23,866 --> 01:08:25,800
  3660. Participaría en la guerra.
  3661.  
  3662. 850
  3663. 01:08:26,469 --> 01:08:28,096
  3664. Quiero disecar a Salient.
  3665.  
  3666. 851
  3667. 01:08:28,204 --> 01:08:30,695
  3668. Quiero oír todas sus comunicaciones.
  3669.  
  3670. 852
  3671. 01:08:30,773 --> 01:08:33,264
  3672. A quién espían,
  3673. a quién monitorean. Todo.
  3674.  
  3675. 853
  3676. 01:08:34,710 --> 01:08:37,577
  3677. ¿Sabes? Vamos a sacudir a Wade Jennings.
  3678.  
  3679. 854
  3680. 01:08:38,080 --> 01:08:39,274
  3681. Vamos.
  3682.  
  3683. 855
  3684. 01:08:55,965 --> 01:08:57,626
  3685. ¿Presidente Trumbull?
  3686.  
  3687. 856
  3688. 01:08:58,234 --> 01:08:59,633
  3689. ¿Puede abrir los ojos?
  3690.  
  3691. 857
  3692. 01:09:11,413 --> 01:09:12,675
  3693. ¿Salió del coma?
  3694.  
  3695. 858
  3696. 01:09:12,781 --> 01:09:14,908
  3697. Es demasiado pronto para saberlo.
  3698.  
  3699. 859
  3700. 01:09:14,984 --> 01:09:18,579
  3701. Pero empieza a reaccionar
  3702. a los estímulos. Intenta despertar.
  3703.  
  3704. 860
  3705. 01:09:19,121 --> 01:09:20,918
  3706. Puede quitarle la cánula.
  3707.  
  3708. 861
  3709. 01:09:22,691 --> 01:09:24,488
  3710. <i>Según fuentes internas...</i>
  3711.  
  3712. 862
  3713. 01:09:24,593 --> 01:09:27,153
  3714. <i>...el presidente Trumbull</i>
  3715. <i>responde a estímulos.</i>
  3716.  
  3717. 863
  3718. 01:09:27,263 --> 01:09:29,754
  3719. <i>Aún no está fuera de peligro...</i>
  3720.  
  3721. 864
  3722. 01:09:29,832 --> 01:09:33,666
  3723. <i>...pero esperan que se recupere</i>
  3724. <i>completamente del coma.</i>
  3725.  
  3726. 865
  3727. 01:09:33,769 --> 01:09:36,499
  3728. <i>Más tarde hablaremos de Trumbull</i>
  3729. <i>y de la tensión con Rusia.</i>
  3730.  
  3731. 866
  3732. 01:09:36,605 --> 01:09:39,267
  3733. ¿Qué pasa? ¿No te da gusto?
  3734.  
  3735. 867
  3736. 01:09:39,341 --> 01:09:40,380
  3737. Sí me da gusto.
  3738.  
  3739. 868
  3740. 01:09:42,111 --> 01:09:43,976
  3741. Wade no parará hasta matarlo.
  3742.  
  3743. 869
  3744. 01:09:44,046 --> 01:09:46,514
  3745. Llama y avísales.
  3746.  
  3747. 870
  3748. 01:09:46,615 --> 01:09:48,879
  3749. ¿Olvidas que creen
  3750. que trabajo con Rusia?
  3751.  
  3752. 871
  3753. 01:09:49,885 --> 01:09:51,443
  3754. No sé quién está involucrado.
  3755.  
  3756. 872
  3757. 01:09:52,621 --> 01:09:53,713
  3758. No.
  3759.  
  3760. 873
  3761. 01:09:55,024 --> 01:09:56,821
  3762. Tengo que ver al presidente.
  3763.  
  3764. 874
  3765. 01:09:57,326 --> 01:10:00,022
  3766. Sí. Entonces te dispararán tus hombres.
  3767.  
  3768. 875
  3769. 01:10:00,696 --> 01:10:02,061
  3770. Probablemente.
  3771.  
  3772. 876
  3773. 01:10:02,831 --> 01:10:06,198
  3774. Mierda. Leah y Lynne.
  3775.  
  3776. 877
  3777. 01:10:06,735 --> 01:10:08,293
  3778. ¿Quiénes son Leah y Lynne?
  3779.  
  3780. 878
  3781. 01:10:08,737 --> 01:10:10,034
  3782. Mi esposa y mi hija.
  3783.  
  3784. 879
  3785. 01:10:12,474 --> 01:10:14,499
  3786. ¿Tienes esposa e hija?
  3787.  
  3788. 880
  3789. 01:10:15,578 --> 01:10:17,739
  3790. Sí. Mira.
  3791.  
  3792. 881
  3793. 01:10:18,714 --> 01:10:21,239
  3794. Debo irme. Ya te involucré demasiado.
  3795.  
  3796. 882
  3797. 01:10:22,851 --> 01:10:24,375
  3798. ¿A dónde vas?
  3799.  
  3800. 883
  3801. 01:10:24,486 --> 01:10:25,544
  3802. Robaré ese auto.
  3803.  
  3804. 884
  3805. 01:10:26,322 --> 01:10:27,516
  3806. ¿Bien?
  3807.  
  3808. 885
  3809. 01:10:28,424 --> 01:10:29,584
  3810. Sí.
  3811.  
  3812. 886
  3813. 01:10:31,060 --> 01:10:32,084
  3814. Luego nos vemos.
  3815.  
  3816. 887
  3817. 01:10:36,832 --> 01:10:37,871
  3818. ¡Mike!
  3819.  
  3820. 888
  3821. 01:10:45,741 --> 01:10:46,760
  3822. TRUMBULL SALIÓ DEL COMA
  3823.  
  3824. 889
  3825. 01:10:46,842 --> 01:10:48,002
  3826. <i>La mejora del presidente...</i>
  3827.  
  3828. 890
  3829. 01:10:48,077 --> 01:10:52,537
  3830. <i>...pone en duda la respuesta militar</i>
  3831. <i>del vicepresidente Kirby.</i>
  3832.  
  3833. 891
  3834. 01:10:53,115 --> 01:10:57,017
  3835. <i>Dada la agresión de Rusia,</i>
  3836. <i>no cambiaremos de postura.</i>
  3837.  
  3838. 892
  3839. 01:10:57,086 --> 01:10:58,883
  3840. <i>Debemos mostrar fuerza.</i>
  3841.  
  3842. 893
  3843. 01:10:58,954 --> 01:11:01,946
  3844. <i>Si el presidente Trumbull</i>
  3845. <i>recupera el mando...</i>
  3846.  
  3847. 894
  3848. 01:11:02,057 --> 01:11:04,685
  3849. <i>...podría revocar la política de Kirby.</i>
  3850.  
  3851. 895
  3852. 01:11:06,095 --> 01:11:08,063
  3853. Llaman al número seguro.
  3854.  
  3855. 896
  3856. 01:11:08,130 --> 01:11:10,291
  3857. Renegado 607, confirmado.
  3858.  
  3859. 897
  3860. 01:11:10,399 --> 01:11:11,866
  3861. <i>¿Viste las noticias?</i>
  3862.  
  3863. 898
  3864. 01:11:12,601 --> 01:11:14,398
  3865. Hay un plan de contingencia.
  3866.  
  3867. 899
  3868. 01:11:14,470 --> 01:11:17,405
  3869. <i>- Más vale que funcione o cancelaré.</i>
  3870. - ¿Disculpa?
  3871.  
  3872. 900
  3873. 01:11:18,040 --> 01:11:20,099
  3874. <i>Descuida. Sé de lo que eres capaz.</i>
  3875.  
  3876. 901
  3877. 01:11:20,209 --> 01:11:21,642
  3878. <i>Por eso te elegí.</i>
  3879.  
  3880. 902
  3881. 01:11:22,945 --> 01:11:25,778
  3882. Pero no me subestimes.
  3883.  
  3884. 903
  3885. 01:11:26,782 --> 01:11:29,751
  3886. Por algo sobreviví en Washington
  3887. hasta ahora.
  3888.  
  3889. 904
  3890. 01:11:30,753 --> 01:11:35,156
  3891. Es hora de pelear a muerte
  3892. y volver a hacer fuerte a este país.
  3893.  
  3894. 905
  3895. 01:11:35,591 --> 01:11:38,082
  3896. <i>La pregunta es si estarás a mi lado.</i>
  3897.  
  3898. 906
  3899. 01:11:38,160 --> 01:11:40,390
  3900. Por cierto, ¿y mi contrato?
  3901.  
  3902. 907
  3903. 01:11:40,462 --> 01:11:42,794
  3904. No planté ese dinero por diversión.
  3905.  
  3906. 908
  3907. 01:11:42,898 --> 01:11:45,492
  3908. <i>Aquí lo tengo, listo para enviarlo.</i>
  3909.  
  3910. 909
  3911. 01:11:45,601 --> 01:11:50,163
  3912. Termina el trabajo y tu apuesta
  3913. te dará a ganar miles de millones.
  3914.  
  3915. 910
  3916. 01:11:58,981 --> 01:12:01,745
  3917. - ¿Sí cumplirá?
  3918. - ¡Haz el jodido trabajo!
  3919.  
  3920. 911
  3921. 01:12:01,817 --> 01:12:03,648
  3922. ¿Y nuestra póliza de seguro?
  3923.  
  3924. 912
  3925. 01:12:06,422 --> 01:12:08,253
  3926. Ya está en marcha.
  3927.  
  3928. 913
  3929. 01:12:10,626 --> 01:12:12,753
  3930. Déjame limpiarte eso. A ver.
  3931.  
  3932. 914
  3933. 01:12:12,828 --> 01:12:14,159
  3934. ¿Te limpias las manos?
  3935.  
  3936. 915
  3937. 01:12:14,863 --> 01:12:16,262
  3938. Así está mejor.
  3939.  
  3940. 916
  3941. 01:12:20,936 --> 01:12:22,699
  3942. ¿Qué carajos hacen?
  3943.  
  3944. 917
  3945. 01:12:23,772 --> 01:12:25,262
  3946. Lamento asustarla, Leah.
  3947.  
  3948. 918
  3949. 01:12:26,442 --> 01:12:28,376
  3950. Perdón por asustarla.
  3951.  
  3952. 919
  3953. 01:12:28,977 --> 01:12:31,605
  3954. Entramos por atrás
  3955. para evitar a la prensa.
  3956.  
  3957. 920
  3958. 01:12:31,680 --> 01:12:34,205
  3959. ¿Qué carajos hacen en mi casa? ¡Váyanse!
  3960.  
  3961. 921
  3962. 01:12:34,683 --> 01:12:36,480
  3963. Wade Jennings nos envió.
  3964.  
  3965. 922
  3966. 01:12:36,552 --> 01:12:37,883
  3967. Oyó lo de las amenazas.
  3968.  
  3969. 923
  3970. 01:12:37,986 --> 01:12:39,613
  3971. Las llevaremos al complejo.
  3972.  
  3973. 924
  3974. 01:12:39,688 --> 01:12:41,656
  3975. No importa quién los envió. ¡Salgan!
  3976.  
  3977. 925
  3978. 01:12:42,124 --> 01:12:43,614
  3979. - Leah.
  3980. - Calma.
  3981.  
  3982. 926
  3983. 01:12:45,961 --> 01:12:48,896
  3984. Por favor, no se resista.
  3985.  
  3986. 927
  3987. 01:12:49,898 --> 01:12:52,958
  3988. Venga tranquilamente
  3989. por la pequeña Lynne.
  3990.  
  3991. 928
  3992. 01:12:56,171 --> 01:12:57,729
  3993. Está bien.
  3994.  
  3995. 929
  3996. 01:12:59,408 --> 01:13:00,898
  3997. Está bien.
  3998.  
  3999. 930
  4000. 01:13:01,810 --> 01:13:03,710
  4001. Bien. Ya vamos.
  4002.  
  4003. 931
  4004. 01:13:06,248 --> 01:13:07,545
  4005. Bien. Andando.
  4006.  
  4007. 932
  4008. 01:13:16,859 --> 01:13:18,656
  4009. Mamá.
  4010.  
  4011. 933
  4012. 01:13:30,239 --> 01:13:33,868
  4013. No quería presentarme así.
  4014.  
  4015. 934
  4016. 01:13:35,210 --> 01:13:36,575
  4017. Soy Clay Banning.
  4018.  
  4019. 935
  4020. 01:13:38,347 --> 01:13:39,678
  4021. El papá de Mike.
  4022.  
  4023. 936
  4024. 01:13:43,051 --> 01:13:45,781
  4025. ¿Cómo sé que es quien dice ser?
  4026.  
  4027. 937
  4028. 01:13:47,456 --> 01:13:52,052
  4029. No está enterada de quién soy...
  4030.  
  4031. 938
  4032. 01:13:52,694 --> 01:13:54,389
  4033. ...por mi culpa.
  4034.  
  4035. 939
  4036. 01:13:56,732 --> 01:13:58,757
  4037. Dígame algo personal de él.
  4038.  
  4039. 940
  4040. 01:14:04,373 --> 01:14:07,035
  4041. Lo único que puedo decirle es...
  4042.  
  4043. 941
  4044. 01:14:07,476 --> 01:14:09,103
  4045. ...su nombre.
  4046.  
  4047. 942
  4048. 01:14:11,647 --> 01:14:15,549
  4049. Michael Jameson Banning.
  4050.  
  4051. 943
  4052. 01:14:17,286 --> 01:14:20,983
  4053. Nació en la base militar
  4054. de Fort Hood, Texas.
  4055.  
  4056. 944
  4057. 01:14:22,891 --> 01:14:24,882
  4058. El apellido de soltera de su madre...
  4059.  
  4060. 945
  4061. 01:14:28,664 --> 01:14:32,760
  4062. Mary Alice... DeWitt.
  4063.  
  4064. 946
  4065. 01:14:36,572 --> 01:14:42,272
  4066. Y hasta hoy me arrepiento profundamente
  4067. de haberlos abandonado.
  4068.  
  4069. 947
  4070. 01:14:48,917 --> 01:14:50,578
  4071. Tiene una herida profunda.
  4072.  
  4073. 948
  4074. 01:14:51,787 --> 01:14:53,345
  4075. Deberíamos limpiarla.
  4076.  
  4077. 949
  4078. 01:15:13,876 --> 01:15:17,368
  4079. Señor, ¿qué recuerda exactamente?
  4080.  
  4081. 950
  4082. 01:15:21,350 --> 01:15:23,284
  4083. Fue un ataque con drones.
  4084.  
  4085. 951
  4086. 01:15:24,553 --> 01:15:26,316
  4087. Estaba flotando en el agua.
  4088.  
  4089. 952
  4090. 01:15:28,524 --> 01:15:30,822
  4091. Mataron a muchos
  4092. de mi equipo de seguridad.
  4093.  
  4094. 953
  4095. 01:15:34,563 --> 01:15:37,498
  4096. ¿Recuerda dónde estaba Mike Banning?
  4097.  
  4098. 954
  4099. 01:15:40,235 --> 01:15:41,668
  4100. ¿Mataron a Mike?
  4101.  
  4102. 955
  4103. 01:15:43,839 --> 01:15:45,670
  4104. Me cuesta trabajo decir esto.
  4105.  
  4106. 956
  4107. 01:15:46,675 --> 01:15:49,007
  4108. Sabemos cuánto confiaba en él.
  4109.  
  4110. 957
  4111. 01:15:49,077 --> 01:15:53,514
  4112. Averiguamos que Mike les escondía cosas
  4113. al Servicio Secreto y a usted.
  4114.  
  4115. 958
  4116. 01:15:56,018 --> 01:15:57,042
  4117. ¿Qué cosas?
  4118.  
  4119. 959
  4120. 01:15:58,153 --> 01:15:59,882
  4121. Problemas físicos y mentales.
  4122.  
  4123. 960
  4124. 01:16:00,822 --> 01:16:03,347
  4125. El FBI tiene bastantes pruebas...
  4126.  
  4127. 961
  4128. 01:16:03,425 --> 01:16:08,362
  4129. ...de que el Kremlin lo apoyaba.
  4130. Le pagaron diez millones de dólares.
  4131.  
  4132. 962
  4133. 01:16:11,733 --> 01:16:12,752
  4134. ¿Qué más?
  4135.  
  4136. 963
  4137. 01:16:14,670 --> 01:16:18,162
  4138. Kirby está a punto
  4139. de ir a la guerra con Rusia...
  4140.  
  4141. 964
  4142. 01:16:18,240 --> 01:16:19,832
  4143. ...por el intento de homicidio.
  4144.  
  4145. 965
  4146. 01:16:22,244 --> 01:16:24,872
  4147. - Comuníqueme con él.
  4148. - Sí, señor.
  4149.  
  4150. 966
  4151. 01:16:36,224 --> 01:16:38,454
  4152. Averiguamos cómo entrar sin riesgo.
  4153.  
  4154. 967
  4155. 01:16:39,728 --> 01:16:41,423
  4156. No les pago suficiente.
  4157.  
  4158. 968
  4159. 01:16:41,530 --> 01:16:43,088
  4160. Se aproxima un helicóptero.
  4161.  
  4162. 969
  4163. 01:16:44,066 --> 01:16:45,226
  4164. Ponlo en pantalla.
  4165.  
  4166. 970
  4167. 01:16:48,103 --> 01:16:51,630
  4168. <i>Salient, somos del FBI,</i>
  4169. <i>venimos por seguridad nacional.</i>
  4170.  
  4171. 971
  4172. 01:16:51,740 --> 01:16:52,798
  4173. <i>¿Podemos aterrizar?</i>
  4174.  
  4175. 972
  4176. 01:16:56,612 --> 01:16:58,045
  4177. Pueden aterrizar.
  4178.  
  4179. 973
  4180. 01:17:08,991 --> 01:17:11,721
  4181. Autorizaron intervenir los teléfonos...
  4182.  
  4183. 974
  4184. 01:17:13,428 --> 01:17:16,158
  4185. ...y los de Investigación Criminal
  4186. revisan sus servidores.
  4187.  
  4188. 975
  4189. 01:17:16,431 --> 01:17:19,730
  4190. Bien. Ahora veamos qué tiene que decir.
  4191.  
  4192. 976
  4193. 01:17:39,154 --> 01:17:41,918
  4194. Sr. Jennings. Soy Helen Thompson.
  4195.  
  4196. 977
  4197. 01:17:42,824 --> 01:17:44,849
  4198. No tenemos el honor de conocernos.
  4199.  
  4200. 978
  4201. 01:17:45,193 --> 01:17:46,785
  4202. No diría que es un honor.
  4203.  
  4204. 979
  4205. 01:17:48,864 --> 01:17:53,528
  4206. Es culpa suya que no tengamos libertad
  4207. para pelear las guerras.
  4208.  
  4209. 980
  4210. 01:17:55,303 --> 01:17:56,827
  4211. Entonces sabe por qué vinimos.
  4212.  
  4213. 981
  4214. 01:17:57,339 --> 01:17:59,330
  4215. ¿Por la seguridad nacional?
  4216.  
  4217. 982
  4218. 01:17:59,441 --> 01:18:01,932
  4219. ¿Cuándo habló con Banning
  4220. por última vez?
  4221.  
  4222. 983
  4223. 01:18:05,681 --> 01:18:10,141
  4224. Si estuviera haciendo su trabajo,
  4225. sabría la respuesta.
  4226.  
  4227. 984
  4228. 01:18:10,218 --> 01:18:11,257
  4229. La sé.
  4230.  
  4231. 985
  4232. 01:18:12,054 --> 01:18:13,988
  4233. Quiero saber si coincidimos.
  4234.  
  4235. 986
  4236. 01:18:35,911 --> 01:18:37,208
  4237. Soy lo que soy.
  4238.  
  4239. 987
  4240. 01:18:44,886 --> 01:18:47,480
  4241. Si Mike la envió,
  4242. los federales nos descubrieron.
  4243.  
  4244. 988
  4245. 01:18:48,690 --> 01:18:49,850
  4246. Cancelaré esto.
  4247.  
  4248. 989
  4249. 01:18:50,559 --> 01:18:51,719
  4250. ¿Todo?
  4251.  
  4252. 990
  4253. 01:18:51,827 --> 01:18:53,021
  4254. Sí, Salient se acabó.
  4255.  
  4256. 991
  4257. 01:18:54,262 --> 01:18:55,490
  4258. Nos iremos del país.
  4259.  
  4260. 992
  4261. 01:18:56,264 --> 01:18:57,595
  4262. Enterado. Daré la orden.
  4263.  
  4264. 993
  4265. 01:18:58,600 --> 01:19:01,763
  4266. Pero nos aseguraremos de terminar esto.
  4267.  
  4268. 994
  4269. 01:19:02,671 --> 01:19:03,690
  4270. Pase lo que pase...
  4271.  
  4272. 995
  4273. 01:19:05,207 --> 01:19:06,697
  4274. ...Trumbull morirá hoy.
  4275.  
  4276. 996
  4277. 01:19:23,458 --> 01:19:26,791
  4278. <i>La Casa Blanca confirmó</i>
  4279. <i>que el presidente interino Kirby...</i>
  4280.  
  4281. 997
  4282. 01:19:26,895 --> 01:19:30,387
  4283. <i>...decidió unilateralmente</i>
  4284. <i>tomar represalias contra Rusia...</i>
  4285.  
  4286. 998
  4287. 01:19:30,465 --> 01:19:32,933
  4288. <i>...por el intento de homicidio
  4289. de Trumbull.</i>
  4290.  
  4291. 999
  4292. 01:19:33,401 --> 01:19:35,062
  4293. POLICÍA ESTATAL
  4294.  
  4295. 1000
  4296. 01:19:36,404 --> 01:19:38,531
  4297. Avancen dos. Anden. Alto, por favor.
  4298.  
  4299. 1001
  4300. 01:19:46,615 --> 01:19:48,276
  4301. POLICÍA
  4302.  
  4303. 1002
  4304. 01:19:53,221 --> 01:19:54,240
  4305. Oiga.
  4306.  
  4307. 1003
  4308. 01:19:54,923 --> 01:19:56,481
  4309. Métete en el maletero.
  4310.  
  4311. 1004
  4312. 01:20:02,931 --> 01:20:07,095
  4313. Todas las unidades, solicito ayuda.
  4314. Hombre armado afuera de Urgencias.
  4315.  
  4316. 1005
  4317. 01:20:07,169 --> 01:20:09,831
  4318. <i>Repito: hombre armado
  4319. afuera de Urgencias.</i>
  4320.  
  4321. 1006
  4322. 01:20:09,938 --> 01:20:12,498
  4323. Acordonen Urgencias.
  4324. Quiero saber quién es.
  4325.  
  4326. 1007
  4327. 01:20:12,607 --> 01:20:14,472
  4328. Todos los equipos avancen.
  4329.  
  4330. 1008
  4331. 01:20:14,576 --> 01:20:15,595
  4332. ¡Rápido!
  4333.  
  4334. 1009
  4335. 01:20:17,679 --> 01:20:19,169
  4336. ¡Vamos!
  4337.  
  4338. 1010
  4339. 01:20:19,514 --> 01:20:21,948
  4340. <i>Todas las unidades al primer nivel.</i>
  4341.  
  4342. 1011
  4343. 01:20:30,525 --> 01:20:33,653
  4344. ¡Disparos! ¡Todos respondan!
  4345.  
  4346. 1012
  4347. 01:20:33,762 --> 01:20:34,786
  4348. ¡Vamos!
  4349.  
  4350. 1013
  4351. 01:20:35,430 --> 01:20:36,829
  4352. La unidad seis responde.
  4353.  
  4354. 1014
  4355. 01:20:43,438 --> 01:20:46,168
  4356. <i>Urgencias despejada.</i>
  4357. <i>No hay contacto. Despejado.</i>
  4358.  
  4359. 1015
  4360. 01:20:46,274 --> 01:20:47,536
  4361. Urgencias es un lío.
  4362.  
  4363. 1016
  4364. 01:20:47,642 --> 01:20:49,610
  4365. Mejor usaré este ascensor.
  4366.  
  4367. 1017
  4368. 01:20:49,945 --> 01:20:52,345
  4369. Quiero ver su cara y su identificación.
  4370. ¡Oiga!
  4371.  
  4372. 1018
  4373. 01:20:52,781 --> 01:20:54,009
  4374. ¡No te muevas!
  4375.  
  4376. 1019
  4377. 01:20:54,950 --> 01:20:57,282
  4378. - ¿Mike?
  4379. - Sube las manos, Billy.
  4380.  
  4381. 1020
  4382. 01:20:58,620 --> 01:21:00,144
  4383. - ¿Qué carajos?
  4384. - Perdón, Billy.
  4385.  
  4386. 1021
  4387. 01:21:00,222 --> 01:21:03,316
  4388. Solo apostamos a uno
  4389. afuera de este ascensor. Gírate.
  4390.  
  4391. 1022
  4392. 01:21:19,374 --> 01:21:20,864
  4393. - ¡Arma!
  4394. - ¡Suéltela!
  4395.  
  4396. 1023
  4397. 01:21:20,976 --> 01:21:24,309
  4398. Manténganse calmados, muchachos.
  4399. Cálmense, ¿sí?
  4400.  
  4401. 1024
  4402. 01:21:26,648 --> 01:21:27,876
  4403. Cálmense. Oigan.
  4404.  
  4405. 1025
  4406. 01:21:27,983 --> 01:21:30,645
  4407. Debo hablar con Gentry.
  4408. ¡Llamen a Gentry!
  4409.  
  4410. 1026
  4411. 01:21:30,719 --> 01:21:32,482
  4412. Quiere hablar con el vicepresidente.
  4413.  
  4414. 1027
  4415. 01:21:33,054 --> 01:21:35,022
  4416. - ¡Gentry!
  4417. - ¡Búsquelo!
  4418.  
  4419. 1028
  4420. 01:21:35,357 --> 01:21:38,349
  4421. ¡No quiero lastimar a nadie!
  4422. ¡Debo hablar con Gentry!
  4423.  
  4424. 1029
  4425. 01:21:38,860 --> 01:21:41,556
  4426. ¡David Gentry!
  4427.  
  4428. 1030
  4429. 01:21:41,997 --> 01:21:43,555
  4430. ¡Traigan a David Gentry!
  4431.  
  4432. 1031
  4433. 01:21:46,902 --> 01:21:48,096
  4434. ¡Baja el arma!
  4435.  
  4436. 1032
  4437. 01:21:52,607 --> 01:21:54,837
  4438. ¿Se volvió totalmente loco?
  4439.  
  4440. 1033
  4441. 01:21:55,677 --> 01:21:59,078
  4442. Es una alerta roja.
  4443. Debo hablar con el presidente.
  4444.  
  4445. 1034
  4446. 01:22:00,615 --> 01:22:04,608
  4447. ¿Por qué iba a entregarme, carajo?
  4448. ¡Es una amenaza real!
  4449.  
  4450. 1035
  4451. 01:22:09,925 --> 01:22:10,944
  4452. ¿Qué pasa, David?
  4453.  
  4454. 1036
  4455. 01:22:11,426 --> 01:22:13,121
  4456. Arrestamos a Mike Banning.
  4457.  
  4458. 1037
  4459. 01:22:13,895 --> 01:22:15,760
  4460. Dice que es una alerta roja.
  4461.  
  4462. 1038
  4463. 01:22:16,898 --> 01:22:18,126
  4464. Tráigamelo.
  4465.  
  4466. 1039
  4467. 01:22:18,800 --> 01:22:20,893
  4468. Deberíamos hablar primero con...
  4469.  
  4470. 1040
  4471. 01:22:20,969 --> 01:22:21,988
  4472. Maldita sea, Sam.
  4473.  
  4474. 1041
  4475. 01:22:22,737 --> 01:22:23,863
  4476. Tráiganlo ya.
  4477.  
  4478. 1042
  4479. 01:22:26,141 --> 01:22:27,160
  4480. Sí, señor.
  4481.  
  4482. 1043
  4483. 01:22:46,161 --> 01:22:49,460
  4484. Señor, sé quién nos hizo esto.
  4485.  
  4486. 1044
  4487. 01:22:50,899 --> 01:22:53,493
  4488. Intentará terminar el trabajo.
  4489. Usted peligra.
  4490.  
  4491. 1045
  4492. 01:22:53,601 --> 01:22:57,128
  4493. Este es el lugar más seguro, señor.
  4494. Está totalmente cerrado.
  4495.  
  4496. 1046
  4497. 01:22:57,238 --> 01:22:58,830
  4498. ¿Y cómo carajos entré?
  4499.  
  4500. 1047
  4501. 01:22:58,940 --> 01:23:01,170
  4502. Sabe cómo operamos. Y lo detuvimos.
  4503.  
  4504. 1048
  4505. 01:23:01,509 --> 01:23:04,808
  4506. Serví con él. Sé de lo que es capaz.
  4507. Y quiere matarlo.
  4508.  
  4509. 1049
  4510. 01:23:04,913 --> 01:23:06,403
  4511. ¿Vamos a creerle a Mike?
  4512.  
  4513. 1050
  4514. 01:23:06,481 --> 01:23:08,642
  4515. ¡Murieron 18 agentes y usted sigue vivo!
  4516.  
  4517. 1051
  4518. 01:23:08,750 --> 01:23:09,769
  4519. ¡Basta!
  4520.  
  4521. 1052
  4522. 01:23:15,190 --> 01:23:16,209
  4523. Quítenle las esposas.
  4524.  
  4525. 1053
  4526. 01:23:18,360 --> 01:23:20,760
  4527. No sabemos de qué lado está.
  4528.  
  4529. 1054
  4530. 01:23:20,829 --> 01:23:21,848
  4531. Sí sabemos.
  4532.  
  4533. 1055
  4534. 01:23:24,032 --> 01:23:25,124
  4535. Está de mi lado.
  4536.  
  4537. 1056
  4538. 01:23:28,036 --> 01:23:29,867
  4539. Estoy vivo gracias a él.
  4540.  
  4541. 1057
  4542. 01:23:32,874 --> 01:23:34,364
  4543. Cuando eres presidente...
  4544.  
  4545. 1058
  4546. 01:23:35,443 --> 01:23:40,972
  4547. ...entiendes que el que te escupan
  4548. o te traicionen es parte del empleo.
  4549.  
  4550. 1059
  4551. 01:23:42,450 --> 01:23:45,715
  4552. Pero no debería ser parte de su empleo
  4553. ni del de ustedes.
  4554.  
  4555. 1060
  4556. 01:23:48,023 --> 01:23:49,042
  4557. Quítenle las esposas.
  4558.  
  4559. 1061
  4560. 01:23:55,697 --> 01:23:57,722
  4561. Debemos revisarlo todo.
  4562.  
  4563. 1062
  4564. 01:23:57,832 --> 01:24:00,528
  4565. Y saquémoslo de aquí.
  4566. Traigan a <i>Marine Uno</i>.
  4567.  
  4568. 1063
  4569. 01:24:00,635 --> 01:24:03,536
  4570. No le digan a nadie
  4571. fuera de esta habitación.
  4572.  
  4573. 1064
  4574. 01:24:04,205 --> 01:24:06,002
  4575. Hagan lo que dice Mike.
  4576.  
  4577. 1065
  4578. 01:24:06,741 --> 01:24:08,402
  4579. - Señor.
  4580. - Sí, señor.
  4581.  
  4582. 1066
  4583. 01:24:15,850 --> 01:24:17,010
  4584. <i>Estamos a 20 minutos.</i>
  4585.  
  4586. 1067
  4587. 01:24:24,492 --> 01:24:27,256
  4588. <i>- Marine Uno</i> llegará en 30 minutos.
  4589. - Es mucho.
  4590.  
  4591. 1068
  4592. 01:24:27,362 --> 01:24:28,693
  4593. Podemos sacarlo en auto.
  4594.  
  4595. 1069
  4596. 01:24:28,763 --> 01:24:30,924
  4597. No. Salir por el frente lo expondría.
  4598.  
  4599. 1070
  4600. 01:24:32,534 --> 01:24:36,095
  4601. <i>Los perímetros externo, interno y medio</i>
  4602. <i>están despejados.</i>
  4603.  
  4604. 1071
  4605. 01:24:36,938 --> 01:24:39,202
  4606. - ¿Francotiradores listos?
  4607. - Sí.
  4608.  
  4609. 1072
  4610. 01:24:39,274 --> 01:24:40,366
  4611. Llámelos otra vez.
  4612.  
  4613. 1073
  4614. 01:24:43,445 --> 01:24:44,571
  4615. ¿Francotiradores?
  4616.  
  4617. 1074
  4618. 01:24:46,414 --> 01:24:47,608
  4619. Aquí Cobertura.
  4620.  
  4621. 1075
  4622. 01:24:48,116 --> 01:24:49,208
  4623. <i>Todo despejado.</i>
  4624.  
  4625. 1076
  4626. 01:24:53,188 --> 01:24:55,884
  4627. Esta cosa falló seis veces en una hora.
  4628.  
  4629. 1077
  4630. 01:24:55,957 --> 01:24:57,720
  4631. También la mía. Qué raro.
  4632.  
  4633. 1078
  4634. 01:24:59,360 --> 01:25:00,379
  4635. ¿Por qué es raro?
  4636.  
  4637. 1079
  4638. 01:25:00,428 --> 01:25:02,191
  4639. Toda la semana funcionaron bien.
  4640.  
  4641. 1080
  4642. 01:25:03,264 --> 01:25:04,891
  4643. Casi nunca fallan así.
  4644.  
  4645. 1081
  4646. 01:25:07,569 --> 01:25:11,403
  4647. Vea si alguna dirección IP
  4648. de Salient Global, en Virginia...
  4649.  
  4650. 1082
  4651. 01:25:11,473 --> 01:25:13,100
  4652. ...está conectada al hospital.
  4653.  
  4654. 1083
  4655. 01:25:13,208 --> 01:25:14,266
  4656. Hágalo.
  4657.  
  4658. 1084
  4659. 01:25:18,580 --> 01:25:19,808
  4660. No veo nada.
  4661.  
  4662. 1085
  4663. 01:25:19,914 --> 01:25:22,382
  4664. - Busque violaciones o <i>hackeos</i>.
  4665. - Sí.
  4666.  
  4667. 1086
  4668. 01:25:23,118 --> 01:25:25,643
  4669. - Estoy buscando.
  4670. - Rápido.
  4671.  
  4672. 1087
  4673. 01:25:38,433 --> 01:25:41,095
  4674. - ¿De dónde viene eso?
  4675. - Se conectaron al oxígeno.
  4676.  
  4677. 1088
  4678. 01:25:41,469 --> 01:25:43,061
  4679. Llame. Averigüe qué pasó.
  4680.  
  4681. 1089
  4682. 01:25:45,573 --> 01:25:47,564
  4683. NITRÓGENO LÍQUIDO
  4684. PANEL DE CONTROL
  4685.  
  4686. 1090
  4687. 01:25:54,315 --> 01:25:56,647
  4688. Alguien controla los sistemas de gas.
  4689.  
  4690. 1091
  4691. 01:25:59,254 --> 01:26:00,516
  4692. Va a volar este lugar.
  4693.  
  4694. 1092
  4695. 01:26:01,623 --> 01:26:03,614
  4696. Llevemos al presidente a la azotea.
  4697.  
  4698. 1093
  4699. 01:26:03,691 --> 01:26:05,022
  4700. Olvide el helicóptero.
  4701.  
  4702. 1094
  4703. 01:26:05,126 --> 01:26:07,117
  4704. Usaremos vehículos de emergencia.
  4705.  
  4706. 1095
  4707. 01:26:07,195 --> 01:26:09,254
  4708. Evacuaremos todo el hospital.
  4709.  
  4710. 1096
  4711. 01:26:09,330 --> 01:26:10,695
  4712. Preparen a Pionero.
  4713.  
  4714. 1097
  4715. 01:26:11,032 --> 01:26:12,522
  4716. Camas dos y siete.
  4717.  
  4718. 1098
  4719. 01:26:13,968 --> 01:26:15,299
  4720. <i>...escalera más cercana.</i>
  4721.  
  4722. 1099
  4723. 01:26:15,370 --> 01:26:17,031
  4724. <i>Evacúan Saint Matthews.</i>
  4725.  
  4726. 1100
  4727. 01:26:17,138 --> 01:26:18,157
  4728. NOTICIAS
  4729.  
  4730. 1101
  4731. 01:26:18,706 --> 01:26:21,937
  4732. <i>Salgan del edificio de inmediato.</i>
  4733. <i>Atención.</i>
  4734.  
  4735. 1102
  4736. 01:26:22,010 --> 01:26:23,102
  4737. Pionero se mueve.
  4738.  
  4739. 1103
  4740. 01:26:23,178 --> 01:26:25,544
  4741. Lleven monitores con batería. Nos vamos.
  4742.  
  4743. 1104
  4744. 01:26:26,881 --> 01:26:29,008
  4745. Nos descubrieron. Están evacuando.
  4746.  
  4747. 1105
  4748. 01:26:29,350 --> 01:26:30,681
  4749. <i>Jodido Mike. Lo sabía.</i>
  4750.  
  4751. 1106
  4752. 01:26:31,119 --> 01:26:34,054
  4753. - ¿Cuándo puedes detonar?
  4754. - En cuatro minutos.
  4755.  
  4756. 1107
  4757. 01:26:34,389 --> 01:26:35,686
  4758. <i>- ¿Ves a Trumbull?</i>
  4759. - No.
  4760.  
  4761. 1108
  4762. 01:26:35,790 --> 01:26:36,984
  4763. Vemos todo el hospital...
  4764.  
  4765. 1109
  4766. 01:26:37,058 --> 01:26:39,856
  4767. <i>...pero apagaron las cámaras</i>
  4768. <i>de Cuidados Intensivos.</i>
  4769.  
  4770. 1110
  4771. 01:26:39,961 --> 01:26:41,155
  4772. Encuéntralo.
  4773.  
  4774. 1111
  4775. 01:26:41,229 --> 01:26:43,493
  4776. <i>Equipos Dos y Tres, vayan alrededor.</i>
  4777.  
  4778. 1112
  4779. 01:26:46,501 --> 01:26:48,401
  4780. ¿Informe de la amenaza, Botones?
  4781.  
  4782. 1113
  4783. 01:26:49,637 --> 01:26:52,868
  4784. Alguien calienta el nitrógeno líquido.
  4785. Está inestable.
  4786.  
  4787. 1114
  4788. 01:26:52,974 --> 01:26:54,874
  4789. Y hay una fuga de oxígeno puro.
  4790.  
  4791. 1115
  4792. 01:26:55,343 --> 01:26:57,834
  4793. Una chispa
  4794. podría hacer volar los tanques.
  4795.  
  4796. 1116
  4797. 01:26:58,346 --> 01:27:00,473
  4798. La explosión
  4799. volaría Cuidados Intensivos.
  4800.  
  4801. 1117
  4802. 01:27:00,548 --> 01:27:03,346
  4803. - ¿Y si cortan la electricidad?
  4804. <i>- Es demasiado tarde.</i>
  4805.  
  4806. 1118
  4807. 01:27:03,418 --> 01:27:05,682
  4808. - ¡Vehículos listos!
  4809. - ¿El garaje es seguro?
  4810.  
  4811. 1119
  4812. 01:27:06,154 --> 01:27:07,519
  4813. - Explotará.
  4814. - Mierda.
  4815.  
  4816. 1120
  4817. 01:27:07,922 --> 01:27:11,016
  4818. <i>- Solo podemos especular...</i>
  4819. - Sacan al presidente.
  4820.  
  4821. 1121
  4822. 01:27:11,092 --> 01:27:12,389
  4823. Si Trumbull despertó...
  4824.  
  4825. 1122
  4826. 01:27:12,493 --> 01:27:16,224
  4827. ...necesitamos su autorización
  4828. para lanzar un ataque.
  4829.  
  4830. 1123
  4831. 01:27:16,331 --> 01:27:17,821
  4832. No sabemos su estado.
  4833.  
  4834. 1124
  4835. 01:27:17,899 --> 01:27:21,858
  4836. Con todo respeto, hablemos con
  4837. el procurador general para aclararlo.
  4838.  
  4839. 1125
  4840. 01:27:21,936 --> 01:27:25,497
  4841. Devolverle el poder a un presidente
  4842. nunca se ha hecho.
  4843.  
  4844. 1126
  4845. 01:27:25,573 --> 01:27:29,236
  4846. Exactamente por eso haremos
  4847. lo que yo diga.
  4848.  
  4849. 1127
  4850. 01:27:29,344 --> 01:27:31,744
  4851. Llevaremos a cabo esta operación.
  4852.  
  4853. 1128
  4854. 01:27:31,846 --> 01:27:32,904
  4855. ¿Quedó claro?
  4856.  
  4857. 1129
  4858. 01:27:36,684 --> 01:27:38,083
  4859. - ¿Está despejado?
  4860. - Sí.
  4861.  
  4862. 1130
  4863. 01:27:38,586 --> 01:27:40,417
  4864. Solo tenemos dos chalecos más.
  4865.  
  4866. 1131
  4867. 01:27:41,923 --> 01:27:44,357
  4868. Necesito que se ponga esto, señor.
  4869.  
  4870. 1132
  4871. 01:28:01,276 --> 01:28:03,540
  4872. Acelere, Sims. Aléjenos de este lugar.
  4873.  
  4874. 1133
  4875. 01:28:05,213 --> 01:28:06,407
  4876. Ahí. Calle trasera.
  4877.  
  4878. 1134
  4879. 01:28:09,050 --> 01:28:10,210
  4880. ¡Mierda! ¡Cúbranlo!
  4881.  
  4882. 1135
  4883. 01:28:10,285 --> 01:28:12,310
  4884. Bloquea sus comunicaciones.
  4885. Quítales el apoyo.
  4886.  
  4887. 1136
  4888. 01:28:12,420 --> 01:28:13,978
  4889. Bloqueo comunicaciones.
  4890.  
  4891. 1137
  4892. 01:28:14,922 --> 01:28:15,941
  4893. Retrocede, Sims.
  4894.  
  4895. 1138
  4896. 01:28:18,259 --> 01:28:19,385
  4897. Carajo.
  4898.  
  4899. 1139
  4900. 01:28:20,395 --> 01:28:21,828
  4901. ¡Salgan por este lado!
  4902.  
  4903. 1140
  4904. 01:28:22,096 --> 01:28:23,723
  4905. Avancen. Que no se muevan.
  4906.  
  4907. 1141
  4908. 01:28:23,798 --> 01:28:24,992
  4909. ¡Entiérrenlos!
  4910.  
  4911. 1142
  4912. 01:28:29,837 --> 01:28:31,930
  4913. Vámonos, señor. Rápido. Agáchese.
  4914.  
  4915. 1143
  4916. 01:28:32,006 --> 01:28:33,667
  4917. Equipo Local, soy Líder Seis.
  4918.  
  4919. 1144
  4920. 01:28:33,775 --> 01:28:35,606
  4921. Nos disparan al sur del hospital.
  4922.  
  4923. 1145
  4924. 01:28:41,683 --> 01:28:44,777
  4925. - Aquí Líder Seis. Respóndanme.
  4926. - ¡Vámonos!
  4927.  
  4928. 1146
  4929. 01:28:48,523 --> 01:28:50,650
  4930. Aquí Líder Seis. Tenemos a Pionero.
  4931.  
  4932. 1147
  4933. 01:28:50,758 --> 01:28:53,784
  4934. Nos disparan al sur del hospital.
  4935. ¿Nos oyen?
  4936.  
  4937. 1148
  4938. 01:28:53,861 --> 01:28:55,158
  4939. ¡No recibo nada!
  4940.  
  4941. 1149
  4942. 01:28:56,431 --> 01:28:57,591
  4943. A punto de detonar.
  4944.  
  4945. 1150
  4946. 01:28:57,965 --> 01:29:00,627
  4947. El hospital va a explotar.
  4948. Que no se muevan.
  4949.  
  4950. 1151
  4951. 01:29:01,135 --> 01:29:03,660
  4952. - ¡Vamos a ese edificio!
  4953. - ¡Respondan!
  4954.  
  4955. 1152
  4956. 01:29:03,771 --> 01:29:07,263
  4957. Escuche. Nos moveremos y habrá heridos,
  4958. pero no usted.
  4959.  
  4960. 1153
  4961. 01:29:07,342 --> 01:29:09,333
  4962. - No deje de moverse. ¿Listo?
  4963. - Sí.
  4964.  
  4965. 1154
  4966. 01:29:09,444 --> 01:29:11,844
  4967. Andando. ¡Todos avancen! ¡Ahora!
  4968.  
  4969. 1155
  4970. 01:29:23,558 --> 01:29:25,458
  4971. - ¡Sam!
  4972. - ¡Muévase, señor!
  4973.  
  4974. 1156
  4975. 01:29:39,974 --> 01:29:41,373
  4976. Detono ahora.
  4977.  
  4978. 1157
  4979. 01:29:47,048 --> 01:29:48,052
  4980. ¡Muévase, señor!
  4981.  
  4982. 1158
  4983. 01:30:18,846 --> 01:30:20,905
  4984. ¡Salgan! ¡Salgan por atrás!
  4985.  
  4986. 1159
  4987. 01:30:22,417 --> 01:30:23,611
  4988. ¡Salgan, carajo!
  4989.  
  4990. 1160
  4991. 01:30:24,352 --> 01:30:25,354
  4992. Por aquí.
  4993.  
  4994. 1161
  4995. 01:30:27,255 --> 01:30:28,314
  4996. Muy bien.
  4997.  
  4998. 1162
  4999. 01:30:29,724 --> 01:30:31,885
  5000. - ¿Lo hirieron?
  5001. - Estoy bien.
  5002.  
  5003. 1163
  5004. 01:30:36,130 --> 01:30:38,724
  5005. - Sellen el jodido lugar.
  5006. - Enterado.
  5007.  
  5008. 1164
  5009. 01:30:41,102 --> 01:30:43,468
  5010. <i>- ¿Me oyen?</i>
  5011. <i>- No hay comunicaciones.</i>
  5012.  
  5013. 1165
  5014. 01:30:43,571 --> 01:30:45,732
  5015. <i>¿Alguien ve a Pionero?</i>
  5016.  
  5017. 1166
  5018. 01:30:47,208 --> 01:30:48,937
  5019. - ¿Y la pierna?
  5020. - Viviré.
  5021.  
  5022. 1167
  5023. 01:30:49,043 --> 01:30:50,635
  5024. No hay comunicaciones.
  5025.  
  5026. 1168
  5027. 01:30:51,212 --> 01:30:54,409
  5028. - Wade nos vio entrar.
  5029. - Busquemos un refugio.
  5030.  
  5031. 1169
  5032. 01:30:57,952 --> 01:30:59,442
  5033. Eso haremos exactamente.
  5034.  
  5035. 1170
  5036. 01:30:59,887 --> 01:31:02,287
  5037. Bien, señor. Debemos irnos. ¡Avanzamos!
  5038.  
  5039. 1171
  5040. 01:31:08,629 --> 01:31:09,648
  5041. Hagan una barricada.
  5042.  
  5043. 1172
  5044. 01:31:11,799 --> 01:31:13,460
  5045. Muévanlas hacia acá.
  5046.  
  5047. 1173
  5048. 01:31:20,842 --> 01:31:24,300
  5049. ¿Alguien me oye?
  5050. Líder Seis, ¿tiene a Pionero?
  5051.  
  5052. 1174
  5053. 01:31:30,451 --> 01:31:34,683
  5054. <i>Alfa Uno, el equipo Dos llegará</i>
  5055. <i>al punto de encuentro en 90 segundos.</i>
  5056.  
  5057. 1175
  5058. 01:31:38,292 --> 01:31:39,350
  5059. Bien.
  5060.  
  5061. 1176
  5062. 01:31:42,463 --> 01:31:43,623
  5063. - ¿Está bien?
  5064. - Sí.
  5065.  
  5066. 1177
  5067. 01:31:43,698 --> 01:31:45,598
  5068. - Bien.
  5069. - No hay línea.
  5070.  
  5071. 1178
  5072. 01:31:47,034 --> 01:31:50,094
  5073. Bien. Ya las recargué. Deme su 9 mm.
  5074.  
  5075. 1179
  5076. 01:31:50,471 --> 01:31:54,168
  5077. - ¿Esto resultará?
  5078. - Es nuestra única posibilidad.
  5079.  
  5080. 1180
  5081. 01:31:55,042 --> 01:31:57,476
  5082. Aguantemos
  5083. hasta que llegue nuestra gente.
  5084.  
  5085. 1181
  5086. 01:31:57,545 --> 01:31:58,603
  5087. Ojalá sea pronto.
  5088.  
  5089. 1182
  5090. 01:32:00,481 --> 01:32:03,279
  5091. Señor, regresaré pronto.
  5092.  
  5093. 1183
  5094. 01:32:04,485 --> 01:32:05,504
  5095. Mike.
  5096.  
  5097. 1184
  5098. 01:32:08,456 --> 01:32:09,475
  5099. Manténgase vivo.
  5100.  
  5101. 1185
  5102. 01:32:11,125 --> 01:32:12,144
  5103. Sí, señor.
  5104.  
  5105. 1186
  5106. 01:32:15,630 --> 01:32:16,649
  5107. ¡Corran!
  5108.  
  5109. 1187
  5110. 01:32:16,697 --> 01:32:19,222
  5111. <i>Alfa Uno, Dos y Tres</i>
  5112. <i>llegan al punto de encuentro.</i>
  5113.  
  5114. 1188
  5115. 01:32:21,369 --> 01:32:24,065
  5116. Prepárense.
  5117. El FBI, Rescate y SWAT van en camino.
  5118.  
  5119. 1189
  5120. 01:32:24,171 --> 01:32:26,002
  5121. <i>Y viene la Guardia Nacional.</i>
  5122.  
  5123. 1190
  5124. 01:32:27,041 --> 01:32:29,475
  5125. Medio país llegará en unos segundos.
  5126.  
  5127. 1191
  5128. 01:32:29,877 --> 01:32:31,811
  5129. - Hagamos esto.
  5130. - ¡Muévanse!
  5131.  
  5132. 1192
  5133. 01:32:31,879 --> 01:32:33,870
  5134. ¡Apártense, carajo!
  5135.  
  5136. 1193
  5137. 01:32:38,519 --> 01:32:39,538
  5138. Aquí vamos.
  5139.  
  5140. 1194
  5141. 01:32:40,254 --> 01:32:42,085
  5142. Cubriré el costado.
  5143.  
  5144. 1195
  5145. 01:32:43,357 --> 01:32:44,847
  5146. Defiéndanlo con todo.
  5147.  
  5148. 1196
  5149. 01:33:10,017 --> 01:33:11,109
  5150. Están dentro.
  5151.  
  5152. 1197
  5153. 01:33:22,897 --> 01:33:24,421
  5154. Ahí. En esa oficina.
  5155.  
  5156. 1198
  5157. 01:33:24,932 --> 01:33:26,126
  5158. Hay tiradores.
  5159.  
  5160. 1199
  5161. 01:33:26,467 --> 01:33:28,867
  5162. Equipo Tres, atáquenlos por el costado.
  5163.  
  5164. 1200
  5165. 01:33:30,071 --> 01:33:31,402
  5166. <i>Enterado. Aquí vamos.</i>
  5167.  
  5168. 1201
  5169. 01:33:42,550 --> 01:33:43,608
  5170. Disparen a lo seguro.
  5171.  
  5172. 1202
  5173. 01:33:44,919 --> 01:33:45,938
  5174. Ahorren balas.
  5175.  
  5176. 1203
  5177. 01:33:49,290 --> 01:33:51,622
  5178. <i>- Equipos Uno y Dos en posición.</i>
  5179. - Vamos.
  5180.  
  5181. 1204
  5182. 01:33:57,999 --> 01:33:59,018
  5183. ¡Maldición!
  5184.  
  5185. 1205
  5186. 01:34:09,443 --> 01:34:10,501
  5187. ¡Fuego!
  5188.  
  5189. 1206
  5190. 01:34:28,529 --> 01:34:29,655
  5191. ¡Mierda!
  5192.  
  5193. 1207
  5194. 01:34:32,166 --> 01:34:33,758
  5195. ¡Avancen!
  5196.  
  5197. 1208
  5198. 01:34:39,173 --> 01:34:40,333
  5199. ¡Le dieron a Will!
  5200.  
  5201. 1209
  5202. 01:34:51,452 --> 01:34:52,510
  5203. ¡Sáquenlo!
  5204.  
  5205. 1210
  5206. 01:34:57,692 --> 01:34:59,023
  5207. ¡Mierda!
  5208.  
  5209. 1211
  5210. 01:35:09,570 --> 01:35:11,401
  5211. ¡Sigan avanzando!
  5212.  
  5213. 1212
  5214. 01:35:15,409 --> 01:35:16,535
  5215. ¡Bentley murió!
  5216.  
  5217. 1213
  5218. 01:35:20,481 --> 01:35:22,073
  5219. ¡Avancen!
  5220.  
  5221. 1214
  5222. 01:35:22,183 --> 01:35:23,202
  5223. ¡Último cargador!
  5224.  
  5225. 1215
  5226. 01:35:23,250 --> 01:35:24,683
  5227. ¡Mátenlos, carajo!
  5228.  
  5229. 1216
  5230. 01:35:42,203 --> 01:35:45,229
  5231. - ¡Se me acabaron!
  5232. - ¡Retrocedamos! ¡Ya!
  5233.  
  5234. 1217
  5235. 01:35:45,339 --> 01:35:46,397
  5236. ¡Ahora!
  5237.  
  5238. 1218
  5239. 01:35:53,781 --> 01:35:54,800
  5240. Carajo.
  5241.  
  5242. 1219
  5243. 01:36:03,057 --> 01:36:05,958
  5244. <i>Hay muchos policías</i>
  5245. <i>a punto de entrar al edificio.</i>
  5246.  
  5247. 1220
  5248. 01:36:06,694 --> 01:36:08,685
  5249. - Prepara mi extracción.
  5250. <i>- Enterado.</i>
  5251.  
  5252. 1221
  5253. 01:36:08,763 --> 01:36:09,957
  5254. Avanza.
  5255.  
  5256. 1222
  5257. 01:36:43,798 --> 01:36:46,426
  5258. Nos jodió.
  5259. Mike lo escondió en otro lado.
  5260.  
  5261. 1223
  5262. 01:36:47,802 --> 01:36:50,100
  5263. La guerra es sobre el engaño. Vámonos.
  5264.  
  5265. 1224
  5266. 01:37:08,355 --> 01:37:11,620
  5267. <i>Vayan a la extracción.</i>
  5268. <i>La policía bloqueó la salida sur.</i>
  5269.  
  5270. 1225
  5271. 01:37:15,796 --> 01:37:17,696
  5272. ¡Policía! ¡Suelten las armas!
  5273.  
  5274. 1226
  5275. 01:37:18,866 --> 01:37:22,029
  5276. - ¡Al suelo!
  5277. - ¡Suelten las armas!
  5278.  
  5279. 1227
  5280. 01:37:24,438 --> 01:37:25,457
  5281. ¡Policía!
  5282.  
  5283. 1228
  5284. 01:37:28,542 --> 01:37:30,100
  5285. ¡Al suelo ahora!
  5286.  
  5287. 1229
  5288. 01:37:31,812 --> 01:37:32,831
  5289. Mierda.
  5290.  
  5291. 1230
  5292. 01:37:35,950 --> 01:37:38,646
  5293. - ¡Bajen las armas ya!
  5294. - ¡Al suelo!
  5295.  
  5296. 1231
  5297. 01:37:38,719 --> 01:37:40,016
  5298. <i>Pionero está protegido.</i>
  5299.  
  5300. 1232
  5301. 01:38:55,562 --> 01:38:56,620
  5302. Estamos en la azotea.
  5303.  
  5304. 1233
  5305. 01:39:18,118 --> 01:39:19,142
  5306. ¡Carajo!
  5307.  
  5308. 1234
  5309. 01:39:30,998 --> 01:39:32,056
  5310. Murió. Vámonos.
  5311.  
  5312. 1235
  5313. 01:39:32,666 --> 01:39:33,685
  5314. Vámonos.
  5315.  
  5316. 1236
  5317. 01:39:35,269 --> 01:39:36,288
  5318. Tú vete.
  5319.  
  5320. 1237
  5321. 01:39:36,737 --> 01:39:38,136
  5322. ¿Qué carajos le pasa?
  5323.  
  5324. 1238
  5325. 01:39:38,739 --> 01:39:39,758
  5326. ¡Vámonos!
  5327.  
  5328. 1239
  5329. 01:39:58,826 --> 01:39:59,845
  5330. ¡Ande!
  5331.  
  5332. 1240
  5333. 01:40:02,029 --> 01:40:03,997
  5334. Anda. Vámonos al carajo.
  5335.  
  5336. 1241
  5337. 01:40:04,431 --> 01:40:05,523
  5338. ¡Rápido!
  5339.  
  5340. 1242
  5341. 01:43:35,576 --> 01:43:36,907
  5342. Qué bueno que fuiste tú.
  5343.  
  5344. 1243
  5345. 01:43:45,018 --> 01:43:46,212
  5346. Leones.
  5347.  
  5348. 1244
  5349. 01:43:49,756 --> 01:43:51,018
  5350. Somos leones.
  5351.  
  5352. 1245
  5353. 01:44:32,065 --> 01:44:35,432
  5354. <i>El FBI retiró todos los cargos</i>
  5355. <i>contra Mike Banning...</i>
  5356.  
  5357. 1246
  5358. 01:44:35,535 --> 01:44:39,471
  5359. <i>...y las acusaciones contra Moscú</i>
  5360. <i>en el intento de homicidio.</i>
  5361.  
  5362. 1247
  5363. 01:44:40,040 --> 01:44:43,134
  5364. <i>El presidente Trumbull</i>
  5365. <i>se dirigió a los líderes mundiales...</i>
  5366.  
  5367. 1248
  5368. 01:44:43,243 --> 01:44:47,270
  5369. <i>...del G-20 en Hamburgo ayer</i>
  5370. <i>y calmó las tensiones con Rusia.</i>
  5371.  
  5372. 1249
  5373. 01:44:47,381 --> 01:44:50,544
  5374. <i>Las fuentes afirman</i>
  5375. <i>que acusarán a los responsables...</i>
  5376.  
  5377. 1250
  5378. 01:44:50,617 --> 01:44:52,482
  5379. <i>...en cualquier momento.</i>
  5380.  
  5381. 1251
  5382. 01:45:02,129 --> 01:45:05,656
  5383. Bienvenido, señor.
  5384. Yo habría ido a verlo.
  5385.  
  5386. 1252
  5387. 01:45:06,600 --> 01:45:08,465
  5388. Descuida. Has estado ocupado.
  5389.  
  5390. 1253
  5391. 01:45:08,802 --> 01:45:10,064
  5392. Siéntate.
  5393.  
  5394. 1254
  5395. 01:45:11,638 --> 01:45:13,765
  5396. ¿Cómo se siente?
  5397.  
  5398. 1255
  5399. 01:45:13,840 --> 01:45:15,774
  5400. Hoy me siento...
  5401.  
  5402. 1256
  5403. 01:45:18,111 --> 01:45:19,772
  5404. - ...presidencial.
  5405. - Genial.
  5406.  
  5407. 1257
  5408. 01:45:21,982 --> 01:45:24,507
  5409. Antes de que la mataran...
  5410.  
  5411. 1258
  5412. 01:45:24,618 --> 01:45:27,587
  5413. ...una heroica agente del FBI
  5414. ayudó a descubrir que...
  5415.  
  5416. 1259
  5417. 01:45:28,588 --> 01:45:33,287
  5418. ...Wade Jennings tenía archivos
  5419. detallados de tus transacciones con él.
  5420.  
  5421. 1260
  5422. 01:45:36,530 --> 01:45:38,589
  5423. - ¿En serio?
  5424. - Era su seguro.
  5425.  
  5426. 1261
  5427. 01:45:39,366 --> 01:45:43,666
  5428. Pensé en mantenerte aquí para joderte
  5429. durante tres años y medio.
  5430.  
  5431. 1262
  5432. 01:45:44,938 --> 01:45:47,099
  5433. Así se hacían las cosas antes.
  5434.  
  5435. 1263
  5436. 01:45:48,342 --> 01:45:49,361
  5437. ¿David?
  5438.  
  5439. 1264
  5440. 01:45:50,811 --> 01:45:53,541
  5441. Ya que es su último día
  5442. antes de su retiro...
  5443.  
  5444. 1265
  5445. 01:45:53,647 --> 01:45:57,378
  5446. ...David tendrá el honor de sacarte
  5447. por la puerta principal.
  5448.  
  5449. 1266
  5450. 01:46:03,457 --> 01:46:04,822
  5451. Bromea, ¿verdad?
  5452.  
  5453. 1267
  5454. 01:46:07,294 --> 01:46:08,313
  5455. No.
  5456.  
  5457. 1268
  5458. 01:46:31,418 --> 01:46:35,081
  5459. Cómete otra hilera. Sí. Uno. Dos.
  5460.  
  5461. 1269
  5462. 01:46:35,922 --> 01:46:36,980
  5463. Tres.
  5464.  
  5465. 1270
  5466. 01:46:37,824 --> 01:46:39,052
  5467. - Cuatro.
  5468. - Cuatro.
  5469.  
  5470. 1271
  5471. 01:46:40,327 --> 01:46:41,346
  5472. Cinco.
  5473.  
  5474. 1272
  5475. 01:46:41,395 --> 01:46:44,387
  5476. - Seis.
  5477. - ¡Sí!
  5478.  
  5479. 1273
  5480. 01:46:48,769 --> 01:46:50,202
  5481. ¿Qué planea hacer, Clay?
  5482.  
  5483. 1274
  5484. 01:46:51,338 --> 01:46:52,828
  5485. ¿Saben? Yo...
  5486.  
  5487. 1275
  5488. 01:46:53,940 --> 01:46:55,601
  5489. Encontré una casa rodante.
  5490.  
  5491. 1276
  5492. 01:46:55,709 --> 01:46:59,338
  5493. Y creo que voy a viajar un rato.
  5494.  
  5495. 1277
  5496. 01:46:59,413 --> 01:47:03,577
  5497. Iré al norte en el verano
  5498. y al sur en el invierno.
  5499.  
  5500. 1278
  5501. 01:47:09,055 --> 01:47:11,455
  5502. Entonces, ¿no te veremos un tiempo?
  5503.  
  5504. 1279
  5505. 01:47:17,564 --> 01:47:20,124
  5506. Van a verme muchísimo.
  5507.  
  5508. 1280
  5509. 01:47:20,867 --> 01:47:23,597
  5510. Traeré la casa rodante
  5511. y la estacionaré al frente.
  5512.  
  5513. 1281
  5514. 01:47:23,703 --> 01:47:25,728
  5515. Es que no quiero molestarlos.
  5516.  
  5517. 1282
  5518. 01:47:25,806 --> 01:47:28,934
  5519. Olvida la casa rodante. Aquí hay lugar.
  5520.  
  5521. 1283
  5522. 01:47:29,042 --> 01:47:30,061
  5523. - Sí.
  5524. - Sí.
  5525.  
  5526. 1284
  5527. 01:47:30,110 --> 01:47:31,577
  5528. Queremos que te quedes.
  5529.  
  5530. 1285
  5531. 01:47:32,913 --> 01:47:33,932
  5532. - Sí.
  5533. - Está bien.
  5534.  
  5535. 1286
  5536. 01:47:36,249 --> 01:47:38,581
  5537. Gracias por ese desayuno delicioso.
  5538.  
  5539. 1287
  5540. 01:47:39,085 --> 01:47:40,143
  5541. De nada.
  5542.  
  5543. 1288
  5544. 01:47:41,221 --> 01:47:42,381
  5545. Le da gusto verlo.
  5546.  
  5547. 1289
  5548. 01:47:43,924 --> 01:47:44,943
  5549. A todos nosotros.
  5550.  
  5551. 1290
  5552. 01:47:45,759 --> 01:47:47,954
  5553. Pero no vuelva a lastimarlo.
  5554.  
  5555. 1291
  5556. 01:47:49,262 --> 01:47:50,820
  5557. Cumpla lo que dijo.
  5558.  
  5559. 1292
  5560. 01:47:52,766 --> 01:47:53,785
  5561. Sí, señora.
  5562.  
  5563. 1293
  5564. 01:47:55,402 --> 01:47:56,892
  5565. Esa es mi intención.
  5566.  
  5567. 1294
  5568. 01:48:07,614 --> 01:48:08,633
  5569. Adelante.
  5570.  
  5571. 1295
  5572. 01:48:11,151 --> 01:48:12,165
  5573. Hola, Mike.
  5574.  
  5575. 1296
  5576. 01:48:12,185 --> 01:48:13,204
  5577. ¿Cómo está?
  5578.  
  5579. 1297
  5580. 01:48:13,286 --> 01:48:15,345
  5581. - Estoy recuperándome.
  5582. - Qué bueno.
  5583.  
  5584. 1298
  5585. 01:48:16,189 --> 01:48:17,451
  5586. Siéntese.
  5587.  
  5588. 1299
  5589. 01:48:20,527 --> 01:48:22,290
  5590. Supe que quería decirme algo.
  5591.  
  5592. 1300
  5593. 01:48:22,796 --> 01:48:26,254
  5594. Sí, señor. Sé que está ocupado,
  5595. así que iré al grano.
  5596.  
  5597. 1301
  5598. 01:48:29,970 --> 01:48:31,870
  5599. Antes del atentado...
  5600.  
  5601. 1302
  5602. 01:48:33,640 --> 01:48:37,269
  5603. Debí ser franco sobre algunas cosas
  5604. con las que estaba lidiando.
  5605.  
  5606. 1303
  5607. 01:48:37,711 --> 01:48:40,839
  5608. Las conmociones cerebrales,
  5609. los medicamentos...
  5610.  
  5611. 1304
  5612. 01:48:44,050 --> 01:48:45,278
  5613. Lo decepcioné, señor.
  5614.  
  5615. 1305
  5616. 01:48:47,721 --> 01:48:48,779
  5617. Tiene razón.
  5618.  
  5619. 1306
  5620. 01:48:50,557 --> 01:48:53,685
  5621. ¿Por qué pensó
  5622. que no podía hablarme de eso...
  5623.  
  5624. 1307
  5625. 01:48:53,793 --> 01:48:55,556
  5626. ...con todo lo que hemos vivido juntos?
  5627.  
  5628. 1308
  5629. 01:48:56,229 --> 01:48:59,630
  5630. No lo sé, señor.
  5631. Sabe cómo aprecio este trabajo y...
  5632.  
  5633. 1309
  5634. 01:49:00,567 --> 01:49:02,535
  5635. ...no quería perderlo.
  5636.  
  5637. 1310
  5638. 01:49:04,037 --> 01:49:05,868
  5639. Pero eso no es excusa.
  5640.  
  5641. 1311
  5642. 01:49:08,842 --> 01:49:10,503
  5643. Alguien me dijo una vez:
  5644.  
  5645. 1312
  5646. 01:49:12,045 --> 01:49:14,036
  5647. "Es mejor saber cuándo rendirse...
  5648.  
  5649. 1313
  5650. 01:49:15,248 --> 01:49:18,740
  5651. ...en vez de mentirte
  5652. y lastimar a tus seres queridos".
  5653.  
  5654. 1314
  5655. 01:49:19,886 --> 01:49:21,581
  5656. No dejaré que se repita eso.
  5657.  
  5658. 1315
  5659. 01:49:24,257 --> 01:49:26,157
  5660. Vine a darle mi renuncia, señor.
  5661.  
  5662. 1316
  5663. 01:49:49,182 --> 01:49:50,201
  5664. Mike.
  5665.  
  5666. 1317
  5667. 01:49:54,454 --> 01:49:57,946
  5668. Lo que nos define
  5669. son nuestros momentos de dificultad.
  5670.  
  5671. 1318
  5672. 01:49:59,759 --> 01:50:02,125
  5673. Solo importa cómo los enfrentamos.
  5674.  
  5675. 1319
  5676. 01:50:02,596 --> 01:50:04,359
  5677. Como dije en el hospital...
  5678.  
  5679. 1320
  5680. 01:50:05,365 --> 01:50:08,061
  5681. ...sigo vivo porque usted no renunció.
  5682.  
  5683. 1321
  5684. 01:50:08,768 --> 01:50:12,397
  5685. Si decide renunciar ahora,
  5686. es cuestión suya.
  5687.  
  5688. 1322
  5689. 01:50:13,440 --> 01:50:15,465
  5690. Pero yo quiero que sea director.
  5691.  
  5692. 1323
  5693. 01:50:17,777 --> 01:50:18,801
  5694. Si eso quiere.
  5695.  
  5696. 1324
  5697. 01:50:26,419 --> 01:50:27,647
  5698. Sin secretos.
  5699.  
  5700. 1325
  5701. 01:50:34,327 --> 01:50:35,589
  5702. Sin secretos, señor.
  5703.  
  5704. 1326
  5705. 01:50:39,132 --> 01:50:40,151
  5706. Bien.
  5707.  
  5708. 1327
  5709. 01:50:41,401 --> 01:50:42,493
  5710. Muy bien.
  5711.  
  5712. 1328
  5713. 01:50:49,142 --> 01:50:50,234
  5714. Gracias, señor.
  5715.  
  5716. 1329
  5717. 01:51:12,165 --> 01:51:15,434
  5718. Me da gusto
  5719. que dejaras esos medicamentos...
  5720.  
  5721. 1330
  5722. 01:51:15,534 --> 01:51:17,034
  5723. ...y que te hicieran un chequeo.
  5724.  
  5725. 1331
  5726. 01:51:17,137 --> 01:51:20,436
  5727. Pero tienes muchos problemas
  5728. en la cabeza.
  5729.  
  5730. 1332
  5731. 01:51:21,041 --> 01:51:23,509
  5732. Ya sabes. Las cosas que vivimos...
  5733.  
  5734. 1333
  5735. 01:51:23,610 --> 01:51:29,207
  5736. ...se quedan en tu cabeza
  5737. y sientes que va a explotar.
  5738.  
  5739. 1334
  5740. 01:51:29,315 --> 01:51:31,840
  5741. Si no lo resuelves, te acabará.
  5742.  
  5743. 1335
  5744. 01:51:32,819 --> 01:51:33,877
  5745. ¿En serio, papá?
  5746.  
  5747. 1336
  5748. 01:51:35,055 --> 01:51:37,649
  5749. ¿Tú me dices que resuelva
  5750. mis problemas mentales?
  5751.  
  5752. 1337
  5753. 01:51:37,724 --> 01:51:38,743
  5754. Sí.
  5755.  
  5756. 1338
  5757. 01:51:38,825 --> 01:51:41,453
  5758. Tú estás casi al nivel del Unabomber.
  5759.  
  5760. 1339
  5761. 01:51:42,962 --> 01:51:45,226
  5762. ¿Quieres ayudarme con mis problemas?
  5763.  
  5764. 1340
  5765. 01:51:45,331 --> 01:51:46,350
  5766. Sí.
  5767.  
  5768. 1341
  5769. 01:51:47,000 --> 01:51:50,697
  5770. Entonces ve conmigo.
  5771. Nos "desjoderán" juntos.
  5772.  
  5773. 1342
  5774. 01:51:51,304 --> 01:51:52,566
  5775. ¿Adónde iremos?
  5776.  
  5777. 1343
  5778. 01:51:53,807 --> 01:51:57,675
  5779. A un lugar al que el médico me envió
  5780. a equilibrar el cerebro.
  5781.  
  5782. 1344
  5783. 01:51:58,411 --> 01:51:59,772
  5784. Mierda.
  5785.  
  5786. 1345
  5787. 01:52:01,047 --> 01:52:02,514
  5788. CENTRO DE GRAVEDAD CERO
  5789.  
  5790. 1346
  5791. 01:52:02,582 --> 01:52:06,348
  5792. Nuestro objetivo es incrementar
  5793. sus poderes de control.
  5794.  
  5795. 1347
  5796. 01:52:06,419 --> 01:52:10,048
  5797. Toda su energía negativa desaparece
  5798. en el tanque de gravedad cero...
  5799.  
  5800. 1348
  5801. 01:52:10,156 --> 01:52:15,253
  5802. ...mientras activa sus sentimientos
  5803. de amor y centralidad.
  5804.  
  5805. 1349
  5806. 01:52:15,361 --> 01:52:19,855
  5807. Mantendrá su mente soñadoramente alerta
  5808. justo por encima del umbral del sueño.
  5809.  
  5810. 1350
  5811. 01:52:21,000 --> 01:52:23,833
  5812. A ese umbral lo llamamos "estado zeta".
  5813.  
  5814. 1351
  5815. 01:52:28,174 --> 01:52:30,768
  5816. Oye, vamos a intentarlo.
  5817.  
  5818. 1352
  5819. 01:52:32,879 --> 01:52:33,898
  5820. Anda.
  5821.  
  5822. 1353
  5823. 01:52:34,781 --> 01:52:38,376
  5824. - Está bien. Muy bien.
  5825. - Bien.
  5826.  
  5827. 1354
  5828. 01:52:47,627 --> 01:52:48,855
  5829. Se siente bien.
  5830.  
  5831. 1355
  5832. 01:52:55,535 --> 01:52:58,766
  5833. - ¿Qué? ¡Esperen!
  5834. - ¡Sáquenme de aquí!
  5835.  
  5836. 1356
  5837. 01:52:58,872 --> 01:53:01,432
  5838. ¡De ninguna manera, carajo!
  5839. ¡Prendan la luz!
  5840.  
  5841. 1357
  5842. 01:53:01,541 --> 01:53:02,560
  5843. Perdón, papá.
  5844.  
  5845. 1358
  5846. 01:53:02,609 --> 01:53:05,578
  5847. ¿Creíste que esto formaría
  5848. un vínculo afectivo?
  5849.  
  5850. 1359
  5851. 01:53:07,614 --> 01:53:08,979
  5852. Voy a orinar aquí.
  5853.  
  5854. 1360
  5855. 01:53:09,179 --> 01:53:15,179
  5856. Cortesía By
  5857. *** The Shadow ***
Advertisement
Add Comment
Please, Sign In to add comment
Advertisement