Advertisement
Not a member of Pastebin yet?
Sign Up,
it unlocks many cool features!
- 1
- 00:01:05,765 --> 00:01:07,652
- Venga, hostia.
- 2
- 00:01:08,184 --> 00:01:09,184
- Vamos, joder.
- 3
- 00:01:16,192 --> 00:01:19,205
- Ven aquí.
- Ven aquí ahora mismo, rata.
- 4
- 00:01:20,071 --> 00:01:21,916
- Vamos, puto desgraciado.
- 5
- 00:01:22,532 --> 00:01:23,877
- Deja de lloriquear.
- 6
- 00:01:33,585 --> 00:01:35,054
- Quítate la ropa.
- 7
- 00:01:35,879 --> 00:01:37,348
- ¿Qué?
- -Ya has oído.
- 8
- 00:01:37,922 --> 00:01:39,684
- Que te quites la puta ropa.
- -¿Por qué?
- 9
- 00:01:39,841 --> 00:01:41,519
- Porque sí, joder.
- 10
- 00:01:41,968 --> 00:01:44,272
- Ya voy, ya voy.
- 11
- 00:01:49,809 --> 00:01:52,030
- Venga, deja de llorar, sé un hombre.
- 12
- 00:01:52,187 --> 00:01:54,282
- Espabila y ponte de rodillas.
- 13
- 00:01:54,439 --> 00:01:56,534
- Mira, Roy.
- 14
- 00:01:56,691 --> 00:01:58,578
- Si se ha meado encima.
- 15
- 00:01:58,735 --> 00:02:01,080
- Por favor.
- -Que te pongas de rodillas.
- 16
- 00:02:01,237 --> 00:02:03,708
- Joder, por favor,
- no me hagas esto, Roy.
- 17
- 00:02:03,865 --> 00:02:05,835
- No me hagas esto.
- 18
- 00:02:06,493 --> 00:02:09,589
- Por favor, Roy, lo siento, tío.
- No me hagas esto, por favor.
- 19
- 00:02:09,746 --> 00:02:12,092
- Acaba con él, Roy. ¿A qué esperas?
- 20
- 00:02:13,166 --> 00:02:15,385
- Dios, no, por favor.
- -¿Dios?
- 21
- 00:02:17,170 --> 00:02:19,933
- Le dices hola de mi parte
- cuando lo veas, ¿vale?
- 22
- 00:02:21,591 --> 00:02:22,977
- Mira, ¿sabes qué?
- 23
- 00:02:33,269 --> 00:02:34,656
- Lo dejamos en manos de Dios.
- 24
- 00:02:39,359 --> 00:02:42,080
- No, Roy, por favor, no.
- 25
- 00:02:42,237 --> 00:02:43,248
- ¡No!
- 26
- 00:02:44,739 --> 00:02:47,752
- Qué suerte has tenido, cabrón.
- 27
- 00:02:48,243 --> 00:02:50,004
- Me cago en la puta.
- 28
- 00:02:53,581 --> 00:02:54,884
- Te doy tres semanas.
- 29
- 00:02:55,417 --> 00:02:57,554
- Para devolvernos todo el dinero.
- 30
- 00:02:58,378 --> 00:03:01,850
- Esta es la última oportunidad
- y no quiero excusas, ¿queda claro?
- 31
- 00:03:02,006 --> 00:03:04,018
- Vale. Queda claro.
- 32
- 00:03:04,175 --> 00:03:05,478
- Bien.
- 33
- 00:03:08,304 --> 00:03:09,566
- Mira.
- 34
- 00:03:10,682 --> 00:03:11,943
- Te voy a dar esto,...
- 35
- 00:03:12,767 --> 00:03:15,280
- ...como recordatorio de...
- Venga, cógela.
- 36
- 00:03:15,812 --> 00:03:17,365
- De lo cerca que has estado.
- 37
- 00:03:18,523 --> 00:03:21,244
- La próxima va en la cabeza. ¿Vale?
- 38
- 00:03:22,694 --> 00:03:23,830
- Buen chico.
- 39
- 00:03:24,779 --> 00:03:26,791
- Qué puta suerte.
- 40
- 00:03:42,797 --> 00:03:47,812
- (Villano)
- 41
- 00:04:29,469 --> 00:04:30,772
- Adiós, tío.
- 42
- 00:04:31,179 --> 00:04:32,690
- No te olvides de escribirme.
- 43
- 00:04:32,847 --> 00:04:35,026
- Nos vemos, Billy Boy.
- -Hasta pronto.
- 44
- 00:04:35,433 --> 00:04:37,362
- Danny. Un minuto.
- 45
- 00:04:39,729 --> 00:04:42,200
- Tommy, te queda poco para salir.
- 46
- 00:04:42,774 --> 00:04:45,703
- No quiero enterarme
- de que te vuelven a encerrar, ¿vale?
- 47
- 00:04:45,985 --> 00:04:47,330
- Sí, tranquilo.
- 48
- 00:04:52,742 --> 00:04:54,671
- Eddie Franks, ¿no?
- -El que viste y calza.
- 49
- 00:04:54,828 --> 00:04:56,131
- Mira si está todo.
- 50
- 00:04:56,788 --> 00:04:58,508
- Gracias por todo, Ed.
- 51
- 00:04:58,665 --> 00:05:00,301
- Te lo agradezco de corazón.
- 52
- 00:05:01,334 --> 00:05:02,887
- Cuídate mucho.
- 53
- 00:05:07,257 --> 00:05:08,685
- Sin batería.
- 54
- 00:05:22,105 --> 00:05:23,324
- Firma aquí, por favor.
- 55
- 00:05:26,276 --> 00:05:28,746
- No te imaginas el placer
- que me produce esto.
- 56
- 00:05:29,195 --> 00:05:32,750
- Eddie Franks, eres libre.
- -Muchas gracias. Adiós.
- 57
- 00:05:35,618 --> 00:05:38,089
- Tranquilo.
- Te vamos a guardar la cama, ¿vale?
- 58
- 00:05:38,246 --> 00:05:39,424
- No, gracias.
- 59
- 00:05:40,373 --> 00:05:43,094
- No soy yo quien se va a pasar
- toda la vida aquí.
- 60
- 00:05:44,461 --> 00:05:45,930
- Ah, por cierto.
- 61
- 00:05:46,671 --> 00:05:48,767
- No llegues tarde mañana.
- -Eres un imbécil.
- 62
- 00:05:49,674 --> 00:05:51,060
- Te estoy vacilando.
- 63
- 00:05:52,135 --> 00:05:54,022
- Cuida de esta familia, Danny.
- -Sí.
- 64
- 00:06:19,662 --> 00:06:20,662
- Ahí está.
- 65
- 00:06:23,333 --> 00:06:25,595
- ¿Por qué has tardado tanto?
- -Pero bueno...
- 66
- 00:06:25,752 --> 00:06:26,846
- Llevo diez años aquí esperando.
- 67
- 00:06:28,254 --> 00:06:29,682
- Bienvenido, hermanito.
- 68
- 00:06:33,343 --> 00:06:35,438
- Me alegro mucho de verte.
- -Y yo a ti. Y yo a ti.
- 69
- 00:06:35,720 --> 00:06:36,856
- ¿Has engordado?
- 70
- 00:06:37,931 --> 00:06:39,109
- Pues anda que tú...
- 71
- 00:06:39,265 --> 00:06:42,112
- Serás cabrón. ¿Qué te ha pasado?
- 72
- 00:06:42,811 --> 00:06:43,988
- Nada.
- 73
- 00:06:44,145 --> 00:06:46,241
- Me pegué con un imbécil en un bar.
- 74
- 00:06:47,398 --> 00:06:48,827
- Él acabó bastante peor.
- 75
- 00:06:50,151 --> 00:06:52,497
- ¿Has visto? Tu bebé.
- 76
- 00:06:52,654 --> 00:06:54,958
- Me lo has cuidado bien, Sean.
- -Pues claro.
- 77
- 00:06:55,824 --> 00:06:57,418
- Casi no lo he cogido, la verdad.
- 78
- 00:06:57,909 --> 00:06:59,546
- Por miedo a darle un golpe.
- 79
- 00:07:00,036 --> 00:07:02,298
- Mejor no arriesgarse, ¿no?
- -Cómo lo sabes...
- 80
- 00:07:05,208 --> 00:07:07,178
- Venga. Haz los honores.
- 81
- 00:07:07,460 --> 00:07:09,055
- Prefiero que conduzcas tú.
- 82
- 00:07:12,632 --> 00:07:14,185
- Pues venga, sube.
- 83
- 00:07:14,467 --> 00:07:16,354
- Antes de que se arrepientan
- de haberte soltado.
- 84
- 00:07:28,648 --> 00:07:30,118
- ¿A dónde quieres ir primero?
- 85
- 00:07:31,443 --> 00:07:32,829
- Necesito un trago de algo.
- 86
- 00:08:22,660 --> 00:08:23,660
- Rick.
- 87
- 00:08:29,876 --> 00:08:30,876
- Rick.
- 88
- 00:08:31,294 --> 00:08:34,057
- Este es Eddie.
- Ed, esta es Ricky.
- 89
- 00:08:34,380 --> 00:08:35,380
- Hola, maja.
- 90
- 00:08:35,465 --> 00:08:37,310
- Encantado.
- -Ey, hola.
- 91
- 00:08:40,970 --> 00:08:42,899
- ¿Y ya?
- -¿Qué?
- 92
- 00:08:43,056 --> 00:08:44,234
- ¿No piensas levantarte a saludar?
- 93
- 00:08:44,933 --> 00:08:46,152
- Ya le he dicho hola.
- 94
- 00:08:48,311 --> 00:08:49,697
- Eres una puta borde.
- 95
- 00:08:50,939 --> 00:08:52,283
- ¿Qué quieres que haga?
- 96
- 00:08:52,732 --> 00:08:54,285
- Tranquilo, Sean. Déjalo estar.
- 97
- 00:08:54,442 --> 00:08:57,288
- ¿Tú has visto cómo está todo?
- Podías haber recogido un poco.
- 98
- 00:08:57,445 --> 00:09:00,083
- ¿Qué? Toda esa mierda es tuya,
- y no soy tu esclava.
- 99
- 00:09:00,240 --> 00:09:02,502
- Y podías dejar entrar algo de luz.
- 100
- 00:09:03,368 --> 00:09:05,088
- Duerme de día y vive de noche.
- 101
- 00:09:05,245 --> 00:09:06,714
- Vivo con un puto vampiro.
- 102
- 00:09:06,871 --> 00:09:09,092
- ¿Me dejas en paz?
- -Es asqueroso.
- 103
- 00:09:11,376 --> 00:09:12,929
- Solo te pido que no llegues tarde.
- 104
- 00:09:15,088 --> 00:09:16,088
- Ven a ver tu cuarto.
- 105
- 00:09:25,723 --> 00:09:27,360
- No es gran cosa, lo sé,...
- 106
- 00:09:27,767 --> 00:09:29,487
- ...pero hasta que arreglemos
- lo del apartamento...
- 107
- 00:09:30,270 --> 00:09:33,408
- Te he colgado algunas cosas
- en el armario y el resto está ahí.
- 108
- 00:09:33,940 --> 00:09:35,910
- Te he comprado
- alguna cosilla también.
- 109
- 00:09:36,067 --> 00:09:37,067
- Espero que te guste.
- 110
- 00:09:38,153 --> 00:09:40,331
- Organízate y nos vamos, ¿vale?
- 111
- 00:09:44,451 --> 00:09:45,451
- ¡Eh!
- 112
- 00:09:47,203 --> 00:09:48,339
- Me alegro de tenerte aquí.
- 113
- 00:09:50,123 --> 00:09:51,123
- En serio.
- 114
- 00:10:01,342 --> 00:10:03,480
- No me dejes en evidencia,
- te lo suplico.
- 115
- 00:10:03,636 --> 00:10:06,149
- ¿Qué quieres decir?
- -Haz un esfuerzo. Por favor.
- 116
- 00:10:06,306 --> 00:10:08,109
- Vale.
- -Gracias.
- 117
- 00:10:08,808 --> 00:10:10,403
- Ey, espera, dame un pico.
- 118
- 00:10:10,894 --> 00:10:11,894
- No tengo nada.
- 119
- 00:10:12,187 --> 00:10:13,573
- No me mientas. Solo uno.
- 120
- 00:10:13,730 --> 00:10:15,158
- No tengo nada.
- -Venga, por favor.
- 121
- 00:10:15,315 --> 00:10:19,537
- Solo uno, ¿vale?
- Y no me rayes, que no tengo más.
- 122
- 00:10:26,951 --> 00:10:28,338
- Date prisa.
- 123
- 00:10:30,246 --> 00:10:31,246
- Dame un poco.
- 124
- 00:10:32,874 --> 00:10:35,178
- A ver si no lo tiras todo.
- -Cállate.
- 125
- 00:10:36,628 --> 00:10:38,431
- ¿Qué cojones te pasa?
- -Y ahora déjame.
- 126
- 00:10:39,089 --> 00:10:40,850
- Nos vemos luego. ¿Cómo estoy?
- 127
- 00:10:41,007 --> 00:10:42,352
- Tremendo.
- 128
- 00:10:43,551 --> 00:10:45,146
- No empieces, ¿eh?
- 129
- 00:10:48,765 --> 00:10:50,777
- Te veo luego. Y come algo.
- 130
- 00:10:52,185 --> 00:10:53,655
- Cuando la conoces, es guay.
- 131
- 00:10:53,937 --> 00:10:56,324
- La primera vez que la vi,
- no me gustó nada.
- 132
- 00:10:56,981 --> 00:10:58,701
- Tiene como un caparazón...
- 133
- 00:10:59,025 --> 00:11:02,038
- Pero cuando lo atraviesas...
- -¿Seguro que esta es la dirección?
- 134
- 00:11:02,403 --> 00:11:03,403
- Segurísimo.
- 135
- 00:11:04,447 --> 00:11:06,167
- ¿Por qué? ¿Qué quieres hacer?
- 136
- 00:11:06,324 --> 00:11:07,794
- No lo sé, vámonos.
- 137
- 00:11:08,618 --> 00:11:09,879
- Hombre, menos mal.
- 138
- 00:11:26,010 --> 00:11:27,010
- Vamos.
- 139
- 00:11:27,429 --> 00:11:29,858
- ¿Qué tal, Jim? Tienes buen color.
- 140
- 00:11:30,348 --> 00:11:31,348
- Vamos.
- 141
- 00:11:42,777 --> 00:11:43,872
- ¡Eddie!
- 142
- 00:11:44,028 --> 00:11:45,582
- Jeanie, preciosa.
- 143
- 00:11:46,406 --> 00:11:47,876
- ¿Cómo estás?
- 144
- 00:11:48,283 --> 00:11:50,545
- Cómo me alegro de verte, corazón.
- 145
- 00:11:54,330 --> 00:11:56,342
- Te veo fantástico.
- 146
- 00:11:56,499 --> 00:11:59,596
- Tiene gracia, porque estaba
- a punto de decirte lo mismo.
- 147
- 00:11:59,753 --> 00:12:02,348
- Te estaba mirando y estaba pensando...
- 148
- 00:12:03,006 --> 00:12:05,518
- ...que no has cambiado nada
- desde la última vez que te vi.
- 149
- 00:12:05,675 --> 00:12:07,729
- Cómo no querer a este hombre...
- 150
- 00:12:07,969 --> 00:12:09,939
- Siempre ha sido
- un magnífico mentiroso.
- 151
- 00:12:10,889 --> 00:12:12,400
- Cómo me alegro de tenerte aquí, Ed.
- 152
- 00:12:13,057 --> 00:12:14,194
- De verdad.
- 153
- 00:12:14,684 --> 00:12:17,113
- Bienvenido a casa.
- -Gracias, Jean.
- 154
- 00:12:18,521 --> 00:12:20,950
- Dave, espera un segundo, ya voy.
- 155
- 00:12:22,984 --> 00:12:24,162
- ¿Has visto esto?
- 156
- 00:12:24,319 --> 00:12:26,414
- Sí, claro. ¿Te pongo lo de siempre?
- -Sí, gracias.
- 157
- 00:12:27,572 --> 00:12:29,417
- Pensaba que lo habías redecorado.
- 158
- 00:12:30,033 --> 00:12:32,170
- Y lo hice. Hace unos cuatro años.
- 159
- 00:12:32,827 --> 00:12:34,380
- Hasta le di una mano de pintura
- a Jean.
- 160
- 00:12:35,371 --> 00:12:36,925
- Pues está que da asco.
- 161
- 00:12:38,416 --> 00:12:39,677
- He hecho lo que he podido.
- 162
- 00:12:40,460 --> 00:12:43,807
- Los dos últimos años no han sido
- fáciles, al menos sigue abierto.
- 163
- 00:12:45,423 --> 00:12:46,643
- ¿Y el apartamento?
- 164
- 00:12:57,143 --> 00:13:00,573
- Reventó la caldera y las humedades
- empezaron a pudrirlo todo.
- 165
- 00:13:01,606 --> 00:13:05,245
- Y, después, falló la luz, no sé...
- Fue una cosa detrás de otra, Ed.
- 166
- 00:13:06,569 --> 00:13:07,872
- Y no tenía pasta.
- 167
- 00:13:08,822 --> 00:13:09,999
- Pero ya estoy yo aquí.
- 168
- 00:13:11,825 --> 00:13:12,877
- A ver, escucha...
- 169
- 00:13:13,034 --> 00:13:15,338
- No te preocupes. Eres libre.
- 170
- 00:13:15,745 --> 00:13:17,674
- Deberíamos estar celebrándolo,
- venga.
- 171
- 00:13:17,831 --> 00:13:20,009
- Antes necesito echar
- una meada rápida.
- 172
- 00:13:20,166 --> 00:13:21,761
- Dime que el váter sigue funcionando.
- 173
- 00:13:21,918 --> 00:13:22,918
- Pues claro.
- 174
- 00:13:22,919 --> 00:13:24,472
- Un gin-tonic con hielo y limón.
- 175
- 00:13:24,963 --> 00:13:26,599
- Ahora bajo.
- -Hecho.
- 176
- 00:14:11,551 --> 00:14:13,772
- ¿Y de dónde sacabas
- los libros para leer?
- 177
- 00:14:13,928 --> 00:14:15,774
- De uno que tenía una minibiblioteca.
- 178
- 00:14:16,473 --> 00:14:17,942
- Y me los dejaba.
- -¿Gratis?
- 179
- 00:14:18,099 --> 00:14:19,611
- Allí no se paga nada.
- 180
- 00:14:20,143 --> 00:14:21,362
- ¿A quién iba a pagar?
- 181
- 00:14:41,581 --> 00:14:42,801
- Espabila, Rick.
- 182
- 00:16:22,474 --> 00:16:23,777
- ¡Eh!
- 183
- 00:16:24,434 --> 00:16:25,487
- No se toca.
- 184
- 00:16:49,375 --> 00:16:50,804
- ¿Qué haces?
- -¿Qué?
- 185
- 00:16:51,753 --> 00:16:53,139
- Ya lo sabes.
- -¿Qué?
- 186
- 00:16:53,671 --> 00:16:55,016
- Por favor, no te hagas la tonta.
- 187
- 00:16:55,173 --> 00:16:57,310
- No empieces con tus putas paranoias.
- 188
- 00:16:57,467 --> 00:17:00,313
- No son paranoias, te estabas
- restregando contra su polla,...
- 189
- 00:17:00,470 --> 00:17:02,899
- ...te he visto con mis propios ojos.
- -Es parte del puto show.
- 190
- 00:17:03,056 --> 00:17:05,193
- No es parte del show,
- tú solo tienes que bailar.
- 191
- 00:17:05,475 --> 00:17:06,945
- No restregarte contra los clientes.
- 192
- 00:17:07,102 --> 00:17:08,613
- Ya sabes lo que hay, Sean.
- 193
- 00:17:08,770 --> 00:17:10,323
- Si no te gusta, que te jodan.
- 194
- 00:17:16,276 --> 00:17:17,664
- Hola, Fred.
- -Hola, tío.
- 195
- 00:17:17,821 --> 00:17:18,872
- ¿Qué tal?
- 196
- 00:17:19,738 --> 00:17:20,792
- ¿Qué os pongo?
- 197
- 00:17:21,198 --> 00:17:23,503
- Una botella de champán y dos copas.
- 198
- 00:17:23,827 --> 00:17:27,506
- Para celebrar que a Marky
- lo han declarado inocente, ¿verdad?
- 199
- 00:17:27,664 --> 00:17:28,664
- Sí, joder, sí.
- 200
- 00:17:28,665 --> 00:17:31,261
- ¿En serio? Enhorabuena, Mark.
- 201
- 00:17:40,176 --> 00:17:41,521
- Cómo me alegro, tío.
- 202
- 00:17:42,178 --> 00:17:44,566
- No sé qué sería de mí sin ti. ¿Eh?
- 203
- 00:17:44,722 --> 00:17:46,943
- Eres mi mano derecha. ¿Vale?
- -Sí.
- 204
- 00:17:48,393 --> 00:17:49,988
- Vaya caras se les quedarían.
- 205
- 00:17:50,145 --> 00:17:51,698
- Ya te dije que me iba a librar, tío.
- 206
- 00:17:53,982 --> 00:17:55,410
- ¿Qué mierda es esta?
- 207
- 00:17:56,526 --> 00:17:59,205
- Son 87,50 pero te lo dejo en 85.
- 208
- 00:17:59,529 --> 00:18:00,529
- ¿Vale?
- 209
- 00:18:03,116 --> 00:18:04,586
- Apúntamelo, imbécil.
- 210
- 00:18:06,369 --> 00:18:07,380
- Claro.
- 211
- 00:18:07,620 --> 00:18:08,673
- ¿Este tío está tonto o qué?
- 212
- 00:18:08,830 --> 00:18:11,509
- Bueno, ya sabes que es un imbécil.
- Vamos a sentarnos.
- 213
- 00:18:16,629 --> 00:18:17,682
- Sean.
- 214
- 00:18:19,632 --> 00:18:20,852
- ¿Ese tío quién es?
- 215
- 00:18:21,009 --> 00:18:23,313
- Pues es... Es Freddie Bagshot.
- 216
- 00:18:24,012 --> 00:18:25,273
- Un cliente habitual.
- 217
- 00:18:26,097 --> 00:18:27,609
- Trabaja para Roy y Johnny Garret.
- 218
- 00:18:32,353 --> 00:18:33,353
- Jean.
- 219
- 00:18:33,438 --> 00:18:34,657
- Venga, pon la música.
- 220
- 00:18:36,149 --> 00:18:38,203
- Mira. Es un regalito.
- 221
- 00:18:38,359 --> 00:18:39,621
- Te va a encantar.
- 222
- 00:20:06,322 --> 00:20:07,959
- Lo que te estoy diciendo, Jean, es...
- 223
- 00:20:08,116 --> 00:20:10,253
- ...que pagasteis
- y recibisteis diez barriles.
- 224
- 00:20:10,410 --> 00:20:11,303
- Sí.
- 225
- 00:20:11,327 --> 00:20:13,798
- Pero hay una factura que dice
- “urgente, no ignorar”,...
- 226
- 00:20:13,955 --> 00:20:15,592
- ...de hace seis meses, ¿está pagada?
- -Jean. Jean.
- 227
- 00:20:16,207 --> 00:20:19,012
- No. Ya voy, ya voy.
- -Vale. Voy al baño.
- 228
- 00:20:19,169 --> 00:20:20,221
- No.
- 229
- 00:20:21,671 --> 00:20:24,476
- Mickey, ¿qué tal? ¿Todo bien?
- 230
- 00:20:28,303 --> 00:20:29,898
- Parecía un astronauta, tío.
- 231
- 00:20:31,514 --> 00:20:33,276
- De verdad, tío, de verdad.
- 232
- 00:20:33,433 --> 00:20:35,570
- Tenías que haberlo visto, en serio.
- 233
- 00:20:35,727 --> 00:20:37,822
- Le digo: joder, eres como
- una puta aspiradora, imbécil.
- 234
- 00:20:37,979 --> 00:20:39,657
- Menuda cara se le quedó.
- 235
- 00:20:49,783 --> 00:20:51,002
- Hostia puta, Ed.
- 236
- 00:20:53,203 --> 00:20:55,131
- ¿Qué pasa?
- -¿Ahí está mi dinero?
- 237
- 00:20:56,039 --> 00:20:57,967
- ¿En tu puta nariz?
- -Pero ¿qué dices? No.
- 238
- 00:20:59,542 --> 00:21:01,054
- Tenemos una deuda de quince mil.
- 239
- 00:21:01,211 --> 00:21:04,015
- Lo sé, te lo dije, y he estado
- intentando mantener esto a flote...
- 240
- 00:21:04,172 --> 00:21:06,226
- No me tomes por imbécil, Sean.
- 241
- 00:21:07,050 --> 00:21:09,813
- Si no tenemos dinero
- y estamos en la puta mierda...
- 242
- 00:21:09,969 --> 00:21:12,232
- ...es porque no has estado
- pagando las facturas.
- 243
- 00:21:12,388 --> 00:21:13,608
- No.
- 244
- 00:21:13,765 --> 00:21:15,985
- ¿Cuánto nos debe el tío ese?
- -¿Qué tío?
- 245
- 00:21:16,142 --> 00:21:17,946
- El puto Freddie ese
- que te tiene acojonado.
- 246
- 00:21:18,103 --> 00:21:20,281
- Te dije que trabaja
- para Roy y Johnny.
- 247
- 00:21:20,438 --> 00:21:22,784
- Me importa una mierda.
- ¿Cuánto nos debe?
- 248
- 00:21:23,274 --> 00:21:25,578
- ¿Cuánto?
- -Unos ochocientos.
- 249
- 00:21:29,239 --> 00:21:32,669
- Ed, no. Por favor. Es peligroso.
- 250
- 00:21:33,034 --> 00:21:34,337
- Suéltame, Sean.
- 251
- 00:21:38,665 --> 00:21:41,344
- Cuando le dijiste: “tío...”.
- -Y tú en plan: “tú, sí, tú”.
- 252
- 00:21:42,293 --> 00:21:44,055
- Se cagó entero.
- 253
- 00:21:45,130 --> 00:21:46,224
- Hola, majos.
- 254
- 00:21:47,173 --> 00:21:49,519
- Me llamo Eddie.
- Soy el hermano de Sean.
- 255
- 00:21:50,385 --> 00:21:52,021
- Y el propietario del local.
- 256
- 00:21:52,554 --> 00:21:54,816
- Mi hermano me lo ha cuidado
- mientras yo estaba fuera.
- 257
- 00:21:56,182 --> 00:21:59,362
- Y es un poco violento,
- pero me han dicho...
- 258
- 00:22:00,311 --> 00:22:02,615
- ...que tenéis una deuda importante,
- ¿es correcto?
- 259
- 00:22:05,150 --> 00:22:07,203
- Ya lo sabemos. ¿Algún problema?
- 260
- 00:22:07,360 --> 00:22:10,123
- Sean no debería haberos dejado
- acumular tal deuda.
- 261
- 00:22:11,322 --> 00:22:14,294
- A partir de ahora,
- dejaremos de fiaros, ¿de acuerdo?
- 262
- 00:22:17,537 --> 00:22:19,466
- Vale. Perfecto.
- 263
- 00:22:20,999 --> 00:22:23,011
- El caso es que tenéis una deuda...
- 264
- 00:22:23,376 --> 00:22:25,638
- ...que tenéis que pagar
- antes de esta noche.
- 265
- 00:22:26,087 --> 00:22:27,265
- ¿Cómo dices?
- 266
- 00:22:28,423 --> 00:22:31,770
- Mira, vamos a la barra un momento,
- lo arreglamos y podéis...
- 267
- 00:22:32,051 --> 00:22:33,772
- ...seguir tranquilos con lo vuestro.
- 268
- 00:22:36,306 --> 00:22:37,317
- Escúchame.
- 269
- 00:22:37,474 --> 00:22:40,528
- Lo hablamos cuando acabe esto.
- ¿Qué te parece?
- 270
- 00:22:42,437 --> 00:22:44,991
- Mira, necesito arreglar esto ya.
- Por favor.
- 271
- 00:22:45,315 --> 00:22:46,315
- ¿O qué?
- 272
- 00:22:48,151 --> 00:22:49,151
- Pues eso.
- 273
- 00:22:50,695 --> 00:22:54,292
- Así que, ¿por qué no vas
- a tocarle los huevos a tu hermanito?
- 274
- 00:22:54,532 --> 00:22:56,044
- No querrás hacerte daño...
- 275
- 00:22:56,576 --> 00:22:58,338
- Y, si me apetece, hablamos luego.
- 276
- 00:22:58,495 --> 00:23:00,089
- Y nos traes un par de copas
- de brandi ya que estás.
- 277
- 00:23:00,246 --> 00:23:02,300
- Eso. Y nos las apuntas.
- 278
- 00:23:03,708 --> 00:23:06,221
- Venga. ¿A qué estás esperando?
- 279
- 00:23:08,671 --> 00:23:10,642
- ¿Quién se cree que es
- el payaso este?
- 280
- 00:23:47,627 --> 00:23:50,098
- ¿Qué pasa, imbécil? ¿No me has oído?
- 281
- 00:23:58,138 --> 00:24:00,316
- Esto va a tener una respuesta,
- lo sabes, ¿verdad?
- 282
- 00:24:03,101 --> 00:24:05,155
- Lo siento, tío. Lo siento.
- 283
- 00:24:05,979 --> 00:24:07,365
- De verdad, es que...
- 284
- 00:24:09,190 --> 00:24:11,077
- La has cagado, payaso.
- 285
- 00:24:12,402 --> 00:24:13,621
- Se me fue la pinza.
- 286
- 00:24:22,662 --> 00:24:24,132
- ¿No lo entiendes, Ed?
- 287
- 00:24:24,289 --> 00:24:26,551
- Trabajan con Roy y Johnny.
- 288
- 00:24:31,463 --> 00:24:33,933
- Sé que has hecho lo que has podido
- mientras yo estaba fuera.
- 289
- 00:24:34,090 --> 00:24:35,977
- Y no era fácil estando solo.
- 290
- 00:24:39,429 --> 00:24:40,429
- Mírame.
- 291
- 00:24:41,806 --> 00:24:43,777
- Vamos a reformar el local.
- 292
- 00:24:44,601 --> 00:24:45,601
- ¿Vale?
- 293
- 00:24:48,772 --> 00:24:49,772
- Sí.
- 294
- 00:25:11,461 --> 00:25:14,307
- Eh, cuidado, tío. Me cago en todo.
- 295
- 00:26:09,477 --> 00:26:11,906
- Te quiero. Estoy orgulloso.
- 296
- 00:26:15,525 --> 00:26:16,619
- Buen trabajo, ¿no?
- 297
- 00:26:23,867 --> 00:26:25,587
- REAPERTURA ESTE VIERNES
- 298
- 00:26:27,620 --> 00:26:29,007
- Ten cuidado, que no se te caiga.
- -Tranquilo.
- 299
- 00:26:29,747 --> 00:26:31,676
- ¿Te gusta cómo ha quedado?
- -Sí.
- 300
- 00:26:36,504 --> 00:26:39,184
- Joder, casi no se oye la puta música.
- -¿Te quieres relajar un poco?
- 301
- 00:26:42,927 --> 00:26:44,564
- Qué bien.
- 302
- 00:26:44,721 --> 00:26:45,940
- ¿Qué pasa con la música?
- 303
- 00:26:46,097 --> 00:26:47,525
- ¿Esto no era una fiesta? ¿Qué pasa
- aquí?
- 304
- 00:26:47,682 --> 00:26:50,111
- Eh, sube la puta música, Ed.
- 305
- 00:26:51,102 --> 00:26:52,102
- Sube la música.
- 306
- 00:26:52,645 --> 00:26:54,616
- Vale, vale.
- -Arriba esa música.
- 307
- 00:26:57,901 --> 00:27:00,997
- Vaya ambientazo, ¿eh?
- A ver cómo te mueves.
- 308
- 00:27:03,573 --> 00:27:05,919
- ¿Qué te parece la reforma?
- -Me encanta.
- 309
- 00:27:06,326 --> 00:27:09,130
- A esta invita la casa. Te invito yo.
- 310
- 00:27:22,342 --> 00:27:23,853
- ¿Me puedes conseguir más?
- 311
- 00:27:25,011 --> 00:27:27,190
- Sí. Lo de siempre, ¿vale?
- 312
- 00:27:28,640 --> 00:27:31,319
- Sí, seguro, el sábado.
- Sí, de verdad.
- 313
- 00:27:31,851 --> 00:27:32,851
- Bien.
- 314
- 00:28:05,218 --> 00:28:06,938
- ¿Todo bien?
- -¿Quién es?
- 315
- 00:28:08,138 --> 00:28:09,482
- Jason.
- 316
- 00:28:09,931 --> 00:28:12,944
- El chaval me vendió un portátil
- hace unas semanas.
- 317
- 00:28:14,060 --> 00:28:15,363
- Ha venido a por el dinero.
- 318
- 00:28:16,896 --> 00:28:17,907
- Te lo juro.
- 319
- 00:28:18,273 --> 00:28:19,617
- No he dicho nada.
- 320
- 00:28:19,774 --> 00:28:20,994
- No hace falta, te conozco.
- 321
- 00:28:22,819 --> 00:28:24,873
- Habrá que volver dentro,
- que esto está petado.
- 322
- 00:29:48,738 --> 00:29:49,738
- Hola, Chloe.
- 323
- 00:29:53,076 --> 00:29:54,129
- He vuelto.
- 324
- 00:29:55,245 --> 00:29:56,339
- Para siempre.
- 325
- 00:29:59,833 --> 00:30:01,886
- Quería verte y hablar contigo.
- 326
- 00:30:21,479 --> 00:30:23,366
- No puedo hablar, déjame un mensaje.
- 327
- 00:30:24,441 --> 00:30:26,494
- Sean, llámame
- en cuanto escuches esto.
- 328
- 00:30:31,906 --> 00:30:33,084
- Eddie Boy.
- 329
- 00:30:33,825 --> 00:30:35,837
- Nos han dicho que has vuelto.
- Cuánto tiempo.
- 330
- 00:30:35,994 --> 00:30:37,297
- Roy. John.
- 331
- 00:30:38,204 --> 00:30:39,632
- La puerta estaba abierta.
- 332
- 00:30:40,206 --> 00:30:41,384
- No pasa nada.
- 333
- 00:30:41,666 --> 00:30:43,428
- Me gusta cómo has dejado esto.
- 334
- 00:30:43,835 --> 00:30:45,764
- Un rollo moderno. Muy actual.
- 335
- 00:30:47,130 --> 00:30:48,683
- Te habrá costado un ojo de la cara.
- 336
- 00:30:48,840 --> 00:30:51,269
- No, lo hemos hecho entre Sean y yo.
- -Eres un hijo...
- 337
- 00:30:51,426 --> 00:30:53,521
- No, dadme un segundo,
- dejadme que os lo explique.
- 338
- 00:30:54,429 --> 00:30:55,857
- Escuchadme, por favor.
- 339
- 00:30:56,347 --> 00:30:59,235
- John, Roy, vamos a tomar algo,
- ¿qué queréis?
- 340
- 00:30:59,392 --> 00:31:02,113
- No hace falta, Ed, de verdad,
- vamos a sentarnos, ¿vale?
- 341
- 00:31:02,270 --> 00:31:03,531
- Me acaban de traer
- un brandi buenísimo.
- 342
- 00:31:03,688 --> 00:31:06,785
- Que vengas y te sientes
- de una vez, hijo de puta. ¡Ya!
- 343
- 00:31:24,417 --> 00:31:26,513
- ¿Dónde está?
- -¿Quién?
- 344
- 00:31:27,087 --> 00:31:28,389
- Ya sabes quién.
- 345
- 00:31:28,838 --> 00:31:31,434
- El puto mierdas de tu hermano,
- ¿dónde coño está?
- 346
- 00:31:31,591 --> 00:31:33,561
- ¿Sean? Él no tiene
- nada que ver con esto.
- 347
- 00:31:33,718 --> 00:31:35,688
- No vayas por ahí, Ed,
- tiene mucho que ver con esto.
- 348
- 00:31:35,845 --> 00:31:38,399
- De verdad, Roy,
- no tiene nada que ver, fui yo.
- 349
- 00:31:39,682 --> 00:31:41,361
- Los reventé yo solo,
- no sé qué habrás oído,...
- 350
- 00:31:41,518 --> 00:31:43,071
- ...pero Sean no quería
- que lo hiciera.
- 351
- 00:31:43,353 --> 00:31:45,115
- ¿De qué cojones estás hablando?
- ¿A quién reventaste?
- 352
- 00:31:46,022 --> 00:31:47,742
- A Freddie Bagshot y al otro.
- 353
- 00:31:49,067 --> 00:31:51,246
- Ya sé que es amigo tuyo, Roy,...
- 354
- 00:31:51,569 --> 00:31:54,290
- ...pero fue muy grosero
- y muy irrespetuoso.
- 355
- 00:31:54,906 --> 00:31:57,460
- Se nos fue de las manos,
- ya sabes lo que pasa.
- 356
- 00:31:58,201 --> 00:32:00,880
- Sacó una navaja y... se me fue.
- 357
- 00:32:01,037 --> 00:32:02,132
- ¿Freddie Bagshot?
- 358
- 00:32:02,288 --> 00:32:05,009
- Que se joda, se lo merecía,
- no venimos por eso.
- 359
- 00:32:05,583 --> 00:32:07,137
- Venimos por lo otro.
- 360
- 00:32:08,253 --> 00:32:09,253
- ¿Qué otro?
- 361
- 00:32:17,470 --> 00:32:19,858
- No lo sabe. No se lo ha dicho.
- 362
- 00:32:20,014 --> 00:32:22,068
- ¿El qué?
- -Ed...
- 363
- 00:32:24,394 --> 00:32:27,323
- Tu hermano está metido
- en un buen marrón, tío.
- 364
- 00:32:27,939 --> 00:32:29,159
- ¿Qué ha hecho?
- 365
- 00:32:29,315 --> 00:32:31,453
- El hijo de puta de tu hermano
- nos la ha liado.
- 366
- 00:32:33,945 --> 00:32:35,373
- Tendrás que preguntárselo a él.
- 367
- 00:32:35,822 --> 00:32:38,626
- La cuestión es que nadie está
- seguro de lo que pasó.
- 368
- 00:32:39,742 --> 00:32:42,088
- Pero hay rumores... y no son buenos.
- 369
- 00:32:42,245 --> 00:32:43,590
- ¿Qué rumores hay?
- 370
- 00:32:43,746 --> 00:32:46,926
- Pues que es un puto soplón,
- entre otras cosas.
- 371
- 00:32:47,083 --> 00:32:49,971
- Mi hermano no haría nunca eso,
- por nada del mundo.
- 372
- 00:32:50,128 --> 00:32:51,128
- Eso no es todo.
- 373
- 00:32:52,380 --> 00:32:54,934
- Digamos que tiene enfadadas
- a algunas personas.
- 374
- 00:32:55,842 --> 00:32:59,606
- Personas a las que les robó algo
- que no les quiere devolver y...
- 375
- 00:33:00,096 --> 00:33:01,483
- ...que no van a esperar mucho más.
- 376
- 00:33:02,766 --> 00:33:04,611
- ¿Cuánto?
- -Mucho.
- 377
- 00:33:06,352 --> 00:33:09,824
- Y toda esta reforma del local
- no me gusta.
- 378
- 00:33:10,648 --> 00:33:12,952
- Es como echar sal en la herida.
- 379
- 00:33:13,902 --> 00:33:16,247
- Esta gente no lo va a consentir.
- 380
- 00:33:16,404 --> 00:33:17,499
- Y no tienen miramientos.
- 381
- 00:33:18,782 --> 00:33:20,877
- Les da igual quién esté
- involucrado o no.
- 382
- 00:33:21,951 --> 00:33:23,671
- Caerán todos los que estén
- a su alrededor.
- 383
- 00:33:24,496 --> 00:33:26,633
- Y todos... son todos.
- 384
- 00:33:27,332 --> 00:33:28,343
- ¿Lo entiendes?
- 385
- 00:33:30,168 --> 00:33:32,013
- Sí.
- -Bien, entonces,...
- 386
- 00:33:33,171 --> 00:33:35,141
- ...tienes que hablar con él, Ed.
- 387
- 00:33:36,132 --> 00:33:39,062
- Porque esto no puede seguir,
- se tiene que acabar.
- 388
- 00:33:40,095 --> 00:33:42,232
- Esta gente no es tonta, ya lo sabes.
- 389
- 00:33:42,388 --> 00:33:43,399
- Ya.
- 390
- 00:33:46,059 --> 00:33:49,197
- Bien. Bueno, espero noticias tuyas.
- 391
- 00:34:06,663 --> 00:34:08,383
- ¿Qué has dicho?
- -¡Sean!
- 392
- 00:34:08,665 --> 00:34:09,759
- ¡Sean!
- 393
- 00:34:11,126 --> 00:34:12,262
- ¡Sean!
- 394
- 00:34:12,794 --> 00:34:14,848
- ¿Qué pasa?
- -Ven aquí.
- 395
- 00:34:22,387 --> 00:34:24,524
- ¿Se puede saber
- qué cojones pasa contigo?
- 396
- 00:34:24,889 --> 00:34:25,698
- ¿Qué he hecho ahora?
- 397
- 00:34:25,722 --> 00:34:28,194
- Acabo de tener una visita
- de Roy y Johnny Garret.
- 398
- 00:34:29,436 --> 00:34:30,529
- ¿Por qué no me lo has contado?
- 399
- 00:34:31,438 --> 00:34:32,449
- Iba a hacerlo.
- 400
- 00:34:33,021 --> 00:34:34,868
- Estaba buscando el momento adecuado.
- 401
- 00:34:35,525 --> 00:34:37,703
- No quería involucrarte en esto.
- -¿Involucrarme?
- 402
- 00:34:39,028 --> 00:34:40,665
- Me quieren liquidar, Sean.
- 403
- 00:34:43,533 --> 00:34:46,587
- Espera. Salgo un momento, cielo,
- ahora vuelvo.
- 404
- 00:34:47,745 --> 00:34:48,839
- Vamos.
- 405
- 00:34:58,798 --> 00:35:00,310
- Roy solía venir al bar.
- 406
- 00:35:01,634 --> 00:35:03,520
- Me dijo que, si quería,
- me daría trabajo.
- 407
- 00:35:05,263 --> 00:35:06,608
- ¿Estamos hablando de cocaína?
- 408
- 00:35:08,141 --> 00:35:09,360
- Y le dije que estaba interesado.
- 409
- 00:35:10,101 --> 00:35:11,988
- Vi una oportunidad para
- sacar algo de dinero.
- 410
- 00:35:13,271 --> 00:35:16,618
- Empecé a hacer algunas cosillas,
- era dinero fácil.
- 411
- 00:35:16,941 --> 00:35:18,328
- Solo tenía
- que recoger el material,...
- 412
- 00:35:18,485 --> 00:35:20,580
- ...guardarlo un par de días
- y entregarlo.
- 413
- 00:35:20,820 --> 00:35:22,081
- Era pan comido.
- 414
- 00:35:23,990 --> 00:35:26,419
- Pero el siguiente encargo
- fue más grande.
- 415
- 00:35:27,118 --> 00:35:28,421
- El más grande hasta la fecha.
- 416
- 00:35:29,662 --> 00:35:31,800
- Y escondí el paquete.
- -¿Dónde?
- 417
- 00:35:31,956 --> 00:35:34,928
- En el garaje de papá y mamá.
- Como siempre.
- 418
- 00:35:38,588 --> 00:35:40,809
- Y cuando volví a por él,
- ya no estaba.
- 419
- 00:35:44,260 --> 00:35:46,940
- Alguien me seguiría y me lo robó.
- 420
- 00:35:47,097 --> 00:35:49,234
- ¿Le dijiste a alguien dónde estaba?
- -No.
- 421
- 00:35:49,766 --> 00:35:50,944
- A nadie.
- 422
- 00:35:51,226 --> 00:35:54,197
- Te pasas todo el puto día metido,
- igual no te acuerdas.
- 423
- 00:35:54,854 --> 00:35:56,783
- A alguien se lo dirías.
- -Que no.
- 424
- 00:35:56,940 --> 00:35:59,828
- Y si me estoy metiendo tanto
- es por el estrés de todo esto.
- 425
- 00:35:59,984 --> 00:36:01,287
- Por favor.
- -En serio.
- 426
- 00:36:01,569 --> 00:36:03,289
- Antes de esto no estaba así.
- 427
- 00:36:03,988 --> 00:36:06,668
- Esta situación está acabando conmigo.
- 428
- 00:36:07,200 --> 00:36:09,504
- Vivo acojonado,
- estoy muerto de miedo.
- 429
- 00:36:09,661 --> 00:36:11,673
- En cualquier momento
- me pueden pegar un tiro.
- 430
- 00:36:11,996 --> 00:36:13,758
- ¿Y el tío que trabajaba contigo?
- 431
- 00:36:13,915 --> 00:36:15,677
- ¿El tío al que le entregabas
- esa mierda?
- 432
- 00:36:15,834 --> 00:36:17,137
- Es un crío.
- 433
- 00:36:17,752 --> 00:36:19,013
- ¿El del otro día?
- 434
- 00:36:20,588 --> 00:36:23,184
- ¿Jason? ¿Cómo sabes que no fue él?
- 435
- 00:36:23,633 --> 00:36:24,568
- No fue él.
- 436
- 00:36:24,592 --> 00:36:26,229
- Sean, eso no lo sabes.
- -Sí lo sé.
- 437
- 00:36:27,387 --> 00:36:28,648
- Sé quién fue.
- 438
- 00:36:29,889 --> 00:36:33,194
- Pues dímelo, me da igual quién sea,
- vamos a recuperarlo.
- 439
- 00:36:35,103 --> 00:36:36,322
- Piensa un poco.
- 440
- 00:36:37,730 --> 00:36:39,659
- ¿No es obvio? Piensa un poco.
- 441
- 00:36:41,192 --> 00:36:43,455
- Fueron los mismos que me lo dieron.
- 442
- 00:36:44,654 --> 00:36:46,166
- Fue una trampa, Ed.
- 443
- 00:36:48,533 --> 00:36:50,336
- No soy el primero al que le pasa.
- 444
- 00:36:50,743 --> 00:36:52,589
- Es así como actúa esta gente.
- 445
- 00:36:53,413 --> 00:36:54,757
- Dos días después,
- me dijeron que habían oído...
- 446
- 00:36:54,914 --> 00:36:56,176
- ...que me habían detenido...
- 447
- 00:36:56,332 --> 00:36:58,928
- ...y que querían saber qué le había
- dicho a la poli, pero es mentira.
- 448
- 00:36:59,085 --> 00:37:01,389
- Solo ellos sabían
- que tenía el paquete.
- 449
- 00:37:01,546 --> 00:37:03,016
- Yo no se lo dije a nadie.
- 450
- 00:37:03,173 --> 00:37:04,267
- ¿Ni a Ricky?
- 451
- 00:37:04,924 --> 00:37:06,019
- Te lo juro.
- 452
- 00:37:06,885 --> 00:37:08,229
- Por la tumba de mamá.
- 453
- 00:37:14,058 --> 00:37:15,361
- ¿Cuánto les debes?
- 454
- 00:37:17,896 --> 00:37:18,990
- Me dieron dos kilos.
- 455
- 00:37:19,147 --> 00:37:22,619
- No te he preguntado eso, Sean,
- ¿cuánto les debes? En dinero.
- 456
- 00:37:23,485 --> 00:37:24,485
- Ochenta.
- 457
- 00:37:26,988 --> 00:37:28,166
- De los grandes.
- 458
- 00:37:38,124 --> 00:37:39,552
- Lo siento, Ed.
- 459
- 00:38:03,066 --> 00:38:04,452
- Hola, ¿está Solly?
- 460
- 00:38:05,777 --> 00:38:07,163
- ¿Quién?
- -Solly, el dueño.
- 461
- 00:38:07,862 --> 00:38:09,624
- No sé de quién me habla.
- 462
- 00:38:10,281 --> 00:38:13,002
- Igual mi jefe lo conoce. Steve.
- 463
- 00:38:13,785 --> 00:38:16,381
- Quieren hablar contigo.
- -Voy.
- 464
- 00:38:17,205 --> 00:38:18,425
- Espere un segundo.
- 465
- 00:38:18,915 --> 00:38:20,009
- Claro.
- 466
- 00:38:20,166 --> 00:38:21,970
- Hola, ¿quería verme?
- 467
- 00:38:22,794 --> 00:38:25,890
- Sí, esta tienda era de un amigo mío,
- de Solly Beckman, ¿está por aquí?
- 468
- 00:38:26,047 --> 00:38:27,350
- Ah, no, no, lo siento.
- 469
- 00:38:28,049 --> 00:38:30,478
- Le compramos la tienda
- hace unos cuatro años.
- 470
- 00:38:31,177 --> 00:38:32,897
- Se jubiló.
- Y creo que se mudó al extranjero.
- 471
- 00:38:33,930 --> 00:38:34,865
- ¿Qué quería?
- 472
- 00:38:34,889 --> 00:38:36,734
- Saber cuánto me daría por esto.
- 473
- 00:38:39,185 --> 00:38:41,072
- Tome.
- -Sí, ahora le echo un vistazo.
- 474
- 00:38:42,605 --> 00:38:43,658
- Veamos...
- 475
- 00:38:47,944 --> 00:38:49,164
- Vale.
- 476
- 00:38:57,328 --> 00:39:00,091
- Tendría que repararlo.
- Pulirlo un poco.
- 477
- 00:39:01,541 --> 00:39:03,803
- Y necesita aceite,
- ¿hace cuánto no lo engrasa?
- 478
- 00:39:03,960 --> 00:39:05,805
- Hace unos diez años que no lo uso.
- 479
- 00:39:06,129 --> 00:39:07,265
- Ah, vale.
- 480
- 00:39:09,132 --> 00:39:12,812
- Podría ofrecerle unos 3 500,
- siendo generoso.
- 481
- 00:39:13,553 --> 00:39:15,899
- ¿En serio? Me costó ocho mil.
- 482
- 00:39:16,473 --> 00:39:19,235
- Ya, pero han perdido mucho valor.
- 483
- 00:39:19,893 --> 00:39:22,614
- Todo el mundo tiene uno,
- ya no es algo exclusivo.
- 484
- 00:39:22,771 --> 00:39:26,284
- Ya, ya sé, pero...
- Esperaba conseguir unos 7 000.
- 485
- 00:39:28,067 --> 00:39:30,455
- Nadie le va a dar 7 000 por esto.
- 486
- 00:39:33,740 --> 00:39:38,296
- Como mucho, le daría 4 000,
- no puedo ofrecerle más que eso.
- 487
- 00:39:40,538 --> 00:39:43,218
- 4 200, por ser amigo de Solly.
- 488
- 00:39:44,542 --> 00:39:46,513
- Vale. En efectivo, ¿no?
- 489
- 00:39:46,669 --> 00:39:48,014
- Sí, sí, en efectivo, claro.
- 490
- 00:39:48,505 --> 00:39:50,308
- Voy a preparar el papeleo.
- 491
- 00:39:51,007 --> 00:39:53,978
- Mira qué bien se conserva.
- Es la chica de prácticas.
- 492
- 00:39:55,720 --> 00:39:58,358
- Es un buen reloj.
- -Sí. Lo era.
- 493
- 00:40:25,667 --> 00:40:28,388
- Dichosos los ojos.
- ¿Cómo estás, campeón?
- 494
- 00:40:28,545 --> 00:40:30,682
- Estoy bien.
- -Pasa.
- 495
- 00:40:30,839 --> 00:40:32,225
- Sí.
- 496
- 00:40:33,007 --> 00:40:36,438
- Muy bueno. Muy bueno todo.
- -Me alegro.
- 497
- 00:40:37,137 --> 00:40:38,440
- Bueno no.
- 498
- 00:40:38,763 --> 00:40:40,108
- Estaba todo de puta madre.
- 499
- 00:40:40,265 --> 00:40:41,860
- Lo siento, no debería...
- Lo siento mucho, Jacob.
- 500
- 00:40:42,016 --> 00:40:44,237
- Este ya no se asusta de nada.
- -No volverá a ocurrir. De verdad.
- 501
- 00:40:44,394 --> 00:40:45,822
- No pasa nada, no pasa nada.
- 502
- 00:40:45,979 --> 00:40:47,824
- Si supieras lo que he oído
- estos últimos diez años.
- 503
- 00:40:47,981 --> 00:40:50,118
- Creo que no quiero saberlo.
- 504
- 00:40:52,819 --> 00:40:54,998
- Muchísimas gracias.
- -No hay de qué.
- 505
- 00:40:55,155 --> 00:40:56,374
- No hay de qué, Mike.
- 506
- 00:40:58,199 --> 00:41:00,462
- ¿Te acuerdas de aquel piso
- en el que viviste?
- 507
- 00:41:00,618 --> 00:41:02,046
- Que tenía una habitación enana.
- 508
- 00:41:02,203 --> 00:41:03,631
- Eh, no me hables de pisos enanos.
- 509
- 00:41:03,788 --> 00:41:05,383
- ¿Tú nunca has vivido en un piso enano?
- 510
- 00:41:05,540 --> 00:41:06,718
- Pues claro que sí.
- 511
- 00:41:06,875 --> 00:41:08,553
- ¿Te acuerdas del que vivía debajo?
- 512
- 00:41:08,710 --> 00:41:10,430
- ¿Cómo se llamaba el skinhead ese?
- 513
- 00:41:11,337 --> 00:41:13,767
- Ah, el del piso de Eastern Road.
- - Sí.
- 514
- 00:41:14,090 --> 00:41:16,686
- Menudo pieza.
- Odiaba a todo el mundo.
- 515
- 00:41:18,219 --> 00:41:19,439
- Sí, ya me acuerdo, ya...
- 516
- 00:41:19,596 --> 00:41:21,649
- ¿No vais a contar nada bueno?
- -Me temo que no.
- 517
- 00:41:21,806 --> 00:41:23,568
- No, no, no... ¿Cómo se llamaba?
- 518
- 00:41:23,725 --> 00:41:25,028
- Ya, ¿cómo se llamaba?
- 519
- 00:41:25,435 --> 00:41:27,572
- ¿Jack? ¿Era Jack?
- -No, no, no.
- 520
- 00:41:28,104 --> 00:41:30,116
- Big Joe.
- -Big Joe.
- 521
- 00:41:30,273 --> 00:41:32,035
- ¿Tan grande era?
- -Big Joe.
- 522
- 00:41:32,192 --> 00:41:33,453
- Big Joe.
- -¿Te acuerdas de aquel día...?
- 523
- 00:41:33,610 --> 00:41:37,165
- Que salí para ir al gimnasio, y,
- de repente, veo al tío este, parado...
- 524
- 00:41:37,572 --> 00:41:39,501
- Como un armario, lleno de tatus...
- 525
- 00:41:39,657 --> 00:41:41,669
- Con una esvástica, una camiseta...
- 526
- 00:41:43,369 --> 00:41:45,256
- Un puto loco supremacista blanco,
- ¿verdad?
- 527
- 00:41:45,413 --> 00:41:47,509
- Sí, menudo personaje.
- Era todo un personaje.
- 528
- 00:41:47,665 --> 00:41:49,344
- Tú estabas con aquella chica
- tan maja, ¿no?
- 529
- 00:41:49,501 --> 00:41:50,970
- ¿Dominique?
- -Dominique.
- 530
- 00:41:51,127 --> 00:41:53,807
- Me enamoré como un loco de ella...
- en cuanto la vi.
- 531
- 00:41:54,756 --> 00:41:56,392
- Mira qué carita.
- -Ya veo. Se está emocionando.
- 532
- 00:41:56,549 --> 00:41:58,812
- Tú la conociste, era encantadora.
- -Tienes razón, era encantadora.
- 533
- 00:41:58,968 --> 00:42:00,897
- Tierna. Dulce y tierna.
- -Sí.
- 534
- 00:42:01,179 --> 00:42:04,234
- Total, que estaba con su novia,
- en el piso.
- 535
- 00:42:04,557 --> 00:42:06,111
- Y, de repente,
- reventaron las ventanas.
- 536
- 00:42:06,267 --> 00:42:07,278
- ¡No!
- 537
- 00:42:07,435 --> 00:42:09,656
- Big Joe le rompió las ventanas.
- -Me volví loco.
- 538
- 00:42:09,813 --> 00:42:11,658
- Iba derecho a matarlo,
- pero ella me dijo:
- 539
- 00:42:11,815 --> 00:42:13,868
- “No, no, por favor, por favor, no”.
- 540
- 00:42:14,359 --> 00:42:16,412
- Pero cogí un bate de béisbol
- que tenía al lado del sillón...
- 541
- 00:42:16,569 --> 00:42:19,040
- ¿Un bate de béisbol?
- -Bueno, esto ya no es para ti.
- 542
- 00:42:19,197 --> 00:42:21,626
- Vamos a dormir,
- dales las buenas noches.
- 543
- 00:42:21,783 --> 00:42:23,920
- Buenas noches.
- -Ven a darme las buenas noches.
- 544
- 00:42:24,202 --> 00:42:26,256
- Buenas noches.
- -Buenas noches, majo.
- 545
- 00:42:26,412 --> 00:42:28,967
- Ven aquí,
- no te olvides de tu viejo tío.
- 546
- 00:42:30,083 --> 00:42:31,219
- ¿Te digo una cosa?
- 547
- 00:42:31,459 --> 00:42:33,930
- Descansa...
- y que no te coman las chinches.
- 548
- 00:42:35,630 --> 00:42:36,933
- Qué majo es.
- 549
- 00:42:37,382 --> 00:42:41,479
- Digo que para haber crecido juntos,
- a ti te ha ido de puta madre.
- 550
- 00:42:41,636 --> 00:42:42,856
- No me ha ido mal, no.
- 551
- 00:42:43,012 --> 00:42:45,066
- Has dado tumbos,
- como todos, pero mira.
- 552
- 00:42:46,266 --> 00:42:47,610
- No me puedo quejar.
- -Estarás orgulloso.
- 553
- 00:42:47,767 --> 00:42:48,862
- Sí.
- 554
- 00:42:49,018 --> 00:42:51,072
- Mira qué choza. Es increíble.
- 555
- 00:42:52,272 --> 00:42:54,576
- No me lo puedo creer.
- -Está bien.
- 556
- 00:42:54,983 --> 00:42:57,454
- Yo estoy en una puta habitación.
- 557
- 00:42:57,735 --> 00:42:59,873
- Es como si siguiera en la cárcel.
- 558
- 00:43:00,029 --> 00:43:01,040
- Date tiempo.
- 559
- 00:43:01,781 --> 00:43:03,918
- Venga, dale, ¿qué tienes?
- 560
- 00:43:04,075 --> 00:43:05,503
- ¿Tienes algo?
- 561
- 00:43:05,660 --> 00:43:06,796
- ¿Como qué?
- 562
- 00:43:07,579 --> 00:43:11,176
- No vayas por ahí.
- Tienes algo, lo sé, te lo noto.
- 563
- 00:43:11,750 --> 00:43:14,345
- Sea lo que sea, cuenta conmigo.
- 564
- 00:43:15,128 --> 00:43:16,639
- Estoy aburrido, tío.
- 565
- 00:43:16,880 --> 00:43:19,184
- Mike, escúchame,
- eso quedó en el pasado.
- 566
- 00:43:19,340 --> 00:43:20,935
- Tío.
- -Eso se acabó.
- 567
- 00:43:21,092 --> 00:43:24,272
- Escúchame, esta casa
- me está volviendo loco, tío.
- 568
- 00:43:24,971 --> 00:43:25,971
- Lo que sea.
- 569
- 00:43:26,222 --> 00:43:27,567
- Mike...
- -Un atraco o algo...
- 570
- 00:43:27,724 --> 00:43:28,902
- No, Mike, escúchame.
- 571
- 00:43:29,058 --> 00:43:31,946
- Somos ya dos dinosaurios,
- esos días se acabaron.
- 572
- 00:43:35,148 --> 00:43:36,409
- Si estoy aquí...
- 573
- 00:43:38,485 --> 00:43:40,872
- ...es porque necesito pedirte dinero.
- 574
- 00:43:42,155 --> 00:43:44,083
- Vale. ¿Cuánto?
- 575
- 00:43:46,534 --> 00:43:47,962
- Necesito veinte de los grandes.
- 576
- 00:43:50,205 --> 00:43:51,205
- Me conoces.
- 577
- 00:43:52,874 --> 00:43:56,054
- Estoy a punto cobrar un dinero,
- en cuanto lo reciba, te lo devuelvo.
- 578
- 00:43:56,211 --> 00:43:58,431
- Ed. Tranquilo, tío. No hay problema.
- 579
- 00:43:58,588 --> 00:44:00,058
- Es lo mínimo que puedo hacer.
- 580
- 00:44:00,215 --> 00:44:02,102
- ¿Seguro?
- -Sí, tranquilo.
- 581
- 00:44:05,553 --> 00:44:06,564
- No sé qué decir.
- 582
- 00:44:07,222 --> 00:44:08,525
- Me alegro mucho de verte.
- 583
- 00:44:09,516 --> 00:44:11,861
- Lo mismo te digo, ha pasado tanto,
- tanto tiempo...
- 584
- 00:44:13,603 --> 00:44:14,603
- Dale un poco.
- 585
- 00:44:31,454 --> 00:44:32,632
- Chloe.
- 586
- 00:44:33,373 --> 00:44:36,261
- ¿Me estás siguiendo o qué?
- ¿Se puede saber qué te pasa?
- 587
- 00:44:38,336 --> 00:44:40,140
- Por favor, dame una oportunidad
- para conoceros...
- 588
- 00:44:40,296 --> 00:44:41,558
- ...a ti y a Francis, solo te pido...
- 589
- 00:44:41,714 --> 00:44:44,394
- No digas su nombre,
- como si lo conocieras de algo.
- 590
- 00:44:44,551 --> 00:44:46,729
- Pero ¿qué dices? Sois mi familia.
- -¿Familia?
- 591
- 00:44:47,387 --> 00:44:48,565
- Tú no eres familia.
- 592
- 00:44:49,180 --> 00:44:50,525
- La familia está para ayudarse...
- 593
- 00:44:50,682 --> 00:44:53,611
- ...y tú nunca has estado para nadie
- más que para ti mismo.
- 594
- 00:44:54,561 --> 00:44:56,656
- ¿No me puedes dar una oportunidad
- para recuperar el tiempo perdido?
- 595
- 00:44:56,813 --> 00:45:00,076
- No. Que te jodan, Eddie,
- no te quiero en mi vida.
- 596
- 00:45:00,692 --> 00:45:02,996
- Tú no eres mi padre,
- así que lárgate y déjame en paz.
- 597
- 00:45:03,153 --> 00:45:04,789
- ¿Qué coño está pasando?
- -Tranquilo, tío.
- 598
- 00:45:04,946 --> 00:45:08,001
- No pasa nada, Jason, tranquilo.
- ¿Y tú a qué esperas? Lárgate.
- 599
- 00:45:11,786 --> 00:45:12,797
- ¿Quieres problemas, tío?
- 600
- 00:45:13,788 --> 00:45:15,425
- ¿No la has oído?
- -Jason, por favor.
- 601
- 00:45:15,582 --> 00:45:16,676
- Lo siento, tío.
- 602
- 00:45:16,833 --> 00:45:20,054
- ¿Lo sientes? Pues largo.
- O te reviento el coche.
- 603
- 00:45:20,545 --> 00:45:22,223
- Largo de aquí.
- -Te está oyendo todo el barrio...
- 604
- 00:45:22,380 --> 00:45:24,392
- ¿Quién cojones es ese?
- -No lo sé, un idiota.
- 605
- 00:45:24,674 --> 00:45:26,144
- Tira para casa.
- 606
- 00:45:37,020 --> 00:45:38,239
- ¿Qué tal?
- 607
- 00:45:38,813 --> 00:45:40,533
- Gracias por recibirme.
- -No hay de qué.
- 608
- 00:45:40,815 --> 00:45:42,619
- Bueno, Roy, solo quería...
- 609
- 00:45:43,443 --> 00:45:44,496
- ¿Qué haces?
- 610
- 00:45:50,158 --> 00:45:51,010
- Está limpio.
- 611
- 00:45:51,034 --> 00:45:53,505
- Claro que estoy limpio,
- ¿te crees que soy un soplón?
- 612
- 00:45:53,661 --> 00:45:55,381
- Tranquilo.
- -Siéntate de una puta vez.
- 613
- 00:45:55,538 --> 00:45:57,675
- Bueno, nunca se sabe, ¿no?
- 614
- 00:45:58,124 --> 00:45:59,124
- Igual es de familia.
- 615
- 00:45:59,209 --> 00:46:01,179
- Pero ¿qué dices, tío?
- 616
- 00:46:02,962 --> 00:46:05,350
- ¿Dónde está Sean?
- -No está aquí.
- 617
- 00:46:05,507 --> 00:46:07,185
- Eso ya lo vemos, gilipollas.
- 618
- 00:46:08,218 --> 00:46:09,395
- ¿Por qué?
- 619
- 00:46:11,679 --> 00:46:13,191
- Porque vengo yo de su parte.
- 620
- 00:46:13,348 --> 00:46:14,901
- Ya es mayorcito.
- 621
- 00:46:15,225 --> 00:46:17,028
- Debería solucionar
- sus propios problemas...
- 622
- 00:46:17,185 --> 00:46:18,947
- ...sin su hermano
- salvándole el culo.
- 623
- 00:46:19,104 --> 00:46:22,450
- Tu hermano es una puta sabandija
- cobarde sin agallas.
- 624
- 00:46:23,316 --> 00:46:25,245
- Es un puto desecho humano.
- 625
- 00:46:28,238 --> 00:46:29,707
- ¿Dónde está el dinero?
- 626
- 00:46:34,577 --> 00:46:36,047
- 25 de los grandes.
- 627
- 00:46:38,206 --> 00:46:39,759
- De momento, es lo que hay.
- 628
- 00:46:40,125 --> 00:46:43,096
- Pero en cuanto el bar empiece
- a funcionar en condiciones,...
- 629
- 00:46:43,253 --> 00:46:44,931
- ...os podré dar algo más.
- 630
- 00:46:45,338 --> 00:46:47,517
- En un mes os entregaré otro sobre.
- 631
- 00:46:47,674 --> 00:46:49,060
- Pero de momento,...
- 632
- 00:46:50,677 --> 00:46:52,397
- ...os tendréis que conformar con esto.
- 633
- 00:46:52,762 --> 00:46:53,762
- Te presentas aquí,...
- 634
- 00:46:55,098 --> 00:46:57,777
- ...con toda tu cara,
- sin el mierdas de tu hermano,...
- 635
- 00:46:57,934 --> 00:47:01,197
- ...con 25 000 putas libras...
- 636
- 00:47:02,063 --> 00:47:04,659
- Y nos dices
- cómo vamos a hacer las cosas.
- 637
- 00:47:05,024 --> 00:47:06,327
- ¿Quién cojones te crees que eres?
- 638
- 00:47:06,484 --> 00:47:08,621
- ¿Una especie de villano matón
- o algo así?
- 639
- 00:47:08,778 --> 00:47:10,123
- Escucha, Roy...
- 640
- 00:47:11,781 --> 00:47:13,251
- Escúchame tú.
- 641
- 00:47:14,325 --> 00:47:17,630
- Tenías que conseguir todo el dinero.
- Te lo dije.
- 642
- 00:47:18,163 --> 00:47:20,675
- Estoy haciendo lo que puedo,
- dame un poco de tiempo,...
- 643
- 00:47:20,832 --> 00:47:22,218
- ...sabéis que soy
- un hombre de palabra,...
- 644
- 00:47:22,375 --> 00:47:25,138
- ...no os engañaría por nada...
- -Me importa una mierda quién seas.
- 645
- 00:47:26,171 --> 00:47:29,934
- O cuántas veces
- te hayan enchironado, payaso.
- 646
- 00:47:31,676 --> 00:47:33,188
- Queremos el dinero.
- 647
- 00:47:33,928 --> 00:47:35,523
- No puedo daros lo que no tengo.
- 648
- 00:47:37,682 --> 00:47:39,527
- Por favor. Basta.
- 649
- 00:47:41,102 --> 00:47:42,781
- Quítame esa mano de encima.
- 650
- 00:47:43,605 --> 00:47:45,950
- Hijo de la grandísima puta.
- ¿Qué haces?
- 651
- 00:47:46,107 --> 00:47:48,745
- No le pongas la mano encima.
- -Ya vale, John.
- 652
- 00:47:49,235 --> 00:47:50,413
- Que ya vale.
- 653
- 00:47:58,036 --> 00:47:59,380
- A ver.
- 654
- 00:47:59,996 --> 00:48:03,551
- Escúchame atentamente,
- porque no te lo voy a repetir.
- 655
- 00:48:05,376 --> 00:48:08,431
- Acepto los 25 000, pero con intereses.
- 656
- 00:48:10,215 --> 00:48:12,268
- En una semana, quiero otros 100 000.
- 657
- 00:48:13,885 --> 00:48:15,522
- Eso o nos quedamos con el bar.
- 658
- 00:48:17,055 --> 00:48:18,399
- Tú decides.
- 659
- 00:48:19,265 --> 00:48:20,318
- Si no,...
- 660
- 00:48:21,476 --> 00:48:25,281
- ...tú y la rata de tu hermano
- vais a desaparecer juntos.
- 661
- 00:48:25,897 --> 00:48:26,991
- ¿Queda claro?
- 662
- 00:48:27,649 --> 00:48:29,577
- Te lo juro por mis hijos.
- 663
- 00:48:31,444 --> 00:48:32,580
- Vale.
- 664
- 00:48:33,279 --> 00:48:34,457
- Una semana.
- 665
- 00:48:35,990 --> 00:48:36,990
- Y levántate.
- 666
- 00:48:43,456 --> 00:48:45,677
- Y ponte esto en el puto brazo.
- 667
- 00:48:46,584 --> 00:48:48,221
- Estás poniendo todo perdido.
- 668
- 00:48:50,213 --> 00:48:51,349
- Chao chao.
- 669
- 00:49:25,874 --> 00:49:27,010
- Ed.
- 670
- 00:49:28,293 --> 00:49:29,471
- ¿Qué coño te ha pasado?
- 671
- 00:49:44,142 --> 00:49:46,529
- Joder, es que estás siempre igual.
- 672
- 00:49:46,686 --> 00:49:49,282
- Todos los días
- la misma puta historia.
- 673
- 00:49:49,439 --> 00:49:51,534
- Tú a mí no me hablas así, ¿eh?
- -Ah, ¿no?
- 674
- 00:49:51,691 --> 00:49:53,745
- Es que no puedo más.
- Te juro que no puedo más.
- 675
- 00:49:53,902 --> 00:49:55,205
- No te soporto.
- 676
- 00:50:02,494 --> 00:50:04,172
- Ya sabes dónde está la puerta...
- 677
- 00:50:09,667 --> 00:50:12,639
- No me hables así.
- -Estoy harto, no te aguanto más.
- 678
- 00:50:14,172 --> 00:50:15,172
- ¿Ed?
- 679
- 00:50:15,632 --> 00:50:17,102
- ¿Qué pasa? ¿A dónde vas?
- 680
- 00:50:18,051 --> 00:50:20,313
- Fuera de aquí, Sean,
- me voy al apartamento.
- 681
- 00:50:20,470 --> 00:50:22,732
- ¿A estas horas?
- -Aquí no puedo pensar.
- 682
- 00:50:23,431 --> 00:50:26,486
- Lo siento, es ella, que no es capaz
- de cerrar la puta boca.
- 683
- 00:50:26,643 --> 00:50:28,780
- Que te follen.
- -Puta zorra.
- 684
- 00:50:30,605 --> 00:50:31,908
- Déjame ayudarte con...
- 685
- 00:50:32,065 --> 00:50:33,868
- ¿Por qué no me has dicho
- lo del novio de Chloe?
- 686
- 00:50:34,025 --> 00:50:35,662
- ¿Qué?
- -¿Qué? ¿Qué?
- 687
- 00:50:35,819 --> 00:50:38,331
- ¿Por qué no me has dicho que Chloe
- está con tu amiguito Jason?
- 688
- 00:50:38,571 --> 00:50:39,874
- ¿Se te ha pasado?
- 689
- 00:50:41,157 --> 00:50:44,170
- ¿Qué más me has ocultado, cabrón?
- -Nada, Ed, te lo juro.
- 690
- 00:50:44,744 --> 00:50:49,426
- Nos presentaron y acabamos haciendo
- alguna cosilla juntos, nada más.
- 691
- 00:50:50,250 --> 00:50:52,095
- Solo intentaba ser discreto.
- 692
- 00:50:53,211 --> 00:50:56,433
- Chloe no tenía ni idea, así que
- pensé que era mejor no decir nada,...
- 693
- 00:50:56,589 --> 00:50:58,101
- ...no quería meter mierda.
- 694
- 00:50:58,800 --> 00:50:59,978
- Te lo prometo.
- 695
- 00:51:02,429 --> 00:51:04,190
- Mira lo que me han hecho, Sean.
- 696
- 00:51:04,681 --> 00:51:06,276
- Mira lo que me han hecho por ti.
- 697
- 00:51:08,393 --> 00:51:10,363
- Lo siento.
- -Sentirlo no sirve de nada.
- 698
- 00:51:10,854 --> 00:51:12,115
- ¿No lo entiendes?
- 699
- 00:51:12,272 --> 00:51:13,908
- Estamos jodidos, quieren el bar.
- 700
- 00:51:14,065 --> 00:51:16,995
- Todo por lo que hemos trabajado
- juntos, con tanto esfuerzo,...
- 701
- 00:51:17,152 --> 00:51:19,164
- ...se va a tomar por culo,
- a la mierda.
- 702
- 00:51:20,613 --> 00:51:22,417
- Lo siento.
- -No vuelvas a decir que lo sientes.
- 703
- 00:51:22,574 --> 00:51:24,836
- No te atrevas a volver
- a decirme que lo sientes.
- 704
- 00:51:24,993 --> 00:51:27,589
- No te atrevas.
- -Ya basta.
- 705
- 00:51:34,919 --> 00:51:37,015
- Necesito alejarme un poco de ti.
- 706
- 00:51:38,923 --> 00:51:40,894
- Ahora mismo no te quiero ni ver.
- 707
- 00:51:51,394 --> 00:51:53,364
- Esto es culpa tuya.
- -Eso no es verdad.
- 708
- 00:51:53,521 --> 00:51:54,866
- Sí, es verdad.
- -No lo es.
- 709
- 00:51:55,190 --> 00:51:56,409
- ¿Qué cojones has hecho?
- 710
- 00:51:56,566 --> 00:51:58,411
- ¿Qué te ha dicho?
- ¿Quién coño quiere el bar?
- 711
- 00:51:58,568 --> 00:51:59,996
- Déjalo, esto no tiene
- que ver contigo.
- 712
- 00:52:00,153 --> 00:52:02,582
- ¿Que no tiene que ver conmigo?
- Trabajo en el bar.
- 713
- 00:52:02,906 --> 00:52:04,709
- Mira. Mantente al margen, ¿vale?
- 714
- 00:52:04,866 --> 00:52:07,796
- ¿Por qué no vas a esnifar más coca?
- -¿Por qué no me dices lo que está...?
- 715
- 00:52:08,077 --> 00:52:09,589
- Vete a la mierda.
- 716
- 00:52:10,121 --> 00:52:12,675
- Tienes mucha suerte
- de que sea un caballero.
- 717
- 00:53:40,378 --> 00:53:41,681
- No me lo puedo creer.
- 718
- 00:53:43,757 --> 00:53:45,435
- Tú no estás bien de la cabeza.
- 719
- 00:53:45,759 --> 00:53:47,020
- ¿No te ha quedado claro todavía?
- 720
- 00:53:47,177 --> 00:53:49,481
- No necesito tu caridad,
- déjame en paz, por favor.
- 721
- 00:53:49,637 --> 00:53:50,982
- Vale, vale.
- 722
- 00:53:52,807 --> 00:53:53,943
- ¿Qué te ha pasado?
- -Eso no es asunto tuyo.
- 723
- 00:53:54,100 --> 00:53:56,404
- ¿Quién ha sido?
- -Déjame en paz.
- 724
- 00:54:00,440 --> 00:54:02,160
- Mierda.
- 725
- 00:54:11,659 --> 00:54:12,921
- Joder.
- 726
- 00:54:18,500 --> 00:54:22,013
- Pero bueno...
- Si has manchado hasta el bodi.
- 727
- 00:54:26,216 --> 00:54:27,936
- Muy bien.
- 728
- 00:54:29,719 --> 00:54:30,772
- A ver...
- 729
- 00:54:35,934 --> 00:54:37,487
- Se parece mucho a ti.
- 730
- 00:54:37,852 --> 00:54:40,156
- Ya. Me lo dicen mucho.
- 731
- 00:54:41,231 --> 00:54:43,076
- Yo creo que se parece a mamá.
- 732
- 00:54:43,566 --> 00:54:45,203
- ¿Me pasas las toallitas?
- 733
- 00:54:50,115 --> 00:54:51,584
- Vamos a ver...
- 734
- 00:54:54,119 --> 00:54:56,548
- Hay que ver cómo te has puesto...
- ¿Eh, mi amor?
- 735
- 00:54:56,788 --> 00:54:58,299
- Vaya cacotas has hecho.
- 736
- 00:54:58,873 --> 00:55:00,969
- Vaya cacotas has hecho. ¿Eh?
- 737
- 00:55:01,334 --> 00:55:02,512
- Sí.
- 738
- 00:55:04,671 --> 00:55:05,671
- Sujeta.
- 739
- 00:55:22,188 --> 00:55:23,867
- Era lo único que me daba fuerzas.
- 740
- 00:55:24,816 --> 00:55:25,827
- ¿El qué?
- 741
- 00:55:26,985 --> 00:55:28,288
- Esta foto.
- 742
- 00:55:29,112 --> 00:55:30,832
- Es la única de los tres.
- 743
- 00:55:49,048 --> 00:55:50,977
- No sabía ni que existía.
- 744
- 00:55:54,345 --> 00:55:56,441
- ¿Qué? ¿Qué?
- 745
- 00:56:03,188 --> 00:56:04,188
- ¿Qué pasa?
- 746
- 00:56:04,522 --> 00:56:05,617
- ¿Qué pasa?
- 747
- 00:56:06,107 --> 00:56:07,660
- Por eso quiero que la tengas tú.
- 748
- 00:56:09,611 --> 00:56:12,123
- Por lo importante que es para mí.
- -¿Y por qué me la das entonces?
- 749
- 00:56:12,572 --> 00:56:13,833
- ¿Te estás muriendo?
- 750
- 00:56:13,990 --> 00:56:15,585
- No, no me estoy muriendo.
- 751
- 00:56:16,117 --> 00:56:17,337
- Es solo que...
- 752
- 00:56:19,037 --> 00:56:21,800
- Me parecía un detalle
- dártela con el dinero.
- 753
- 00:56:21,956 --> 00:56:24,344
- No quiero tu dinero, Eddie.
- -Ya sé que no lo quieres.
- 754
- 00:56:32,175 --> 00:56:33,770
- Quiero que entiendas algo.
- 755
- 00:56:35,011 --> 00:56:36,272
- Yo quería a tu madre.
- 756
- 00:56:36,846 --> 00:56:38,983
- Te lo creas o no,
- fue el amor de mi vida,...
- 757
- 00:56:39,140 --> 00:56:41,402
- ...solo que, al final...
- -No vayas por ahí.
- 758
- 00:56:41,559 --> 00:56:44,155
- No me cuentes mierdas. Eddie. ¿Vale?
- 759
- 00:56:44,771 --> 00:56:46,199
- No soy tonta.
- 760
- 00:56:46,356 --> 00:56:48,368
- Ya no soy una niña pequeña.
- 761
- 00:56:48,858 --> 00:56:51,496
- Lo sé todo. Lo sé todo. ¿Vale?
- 762
- 00:56:51,653 --> 00:56:54,374
- Nunca te has preocupado por nadie
- que no fueras tú.
- 763
- 00:57:00,495 --> 00:57:01,495
- Fue culpa tuya.
- 764
- 00:57:03,081 --> 00:57:04,016
- Sí.
- 765
- 00:57:04,040 --> 00:57:06,302
- Fue tu culpa.
- El cáncer y la muerte de mamá...
- 766
- 00:57:06,459 --> 00:57:08,763
- No, me niego,
- no me culpes a mí de eso.
- 767
- 00:57:08,920 --> 00:57:10,849
- Lo siento, pero me niego.
- -Es verdad.
- 768
- 00:57:11,881 --> 00:57:14,686
- No volvió a ser la misma
- desde nos dejaste.
- 769
- 00:57:15,552 --> 00:57:17,105
- ¿Y por quién?
- 770
- 00:57:17,512 --> 00:57:19,649
- ¿Por quién? Si le doblabas la edad...
- 771
- 00:57:21,015 --> 00:57:22,444
- Es asqueroso.
- 772
- 00:57:24,769 --> 00:57:26,072
- Ah, por curiosidad,...
- 773
- 00:57:26,354 --> 00:57:28,324
- ...¿durante cuánto tiempo
- fue a visitarte tu querida novia?
- 774
- 00:57:29,190 --> 00:57:30,660
- A la cárcel, digo.
- 775
- 00:57:31,734 --> 00:57:34,205
- ¿Seis meses? ¿Un año?
- 776
- 00:57:38,533 --> 00:57:39,794
- Exacto.
- 777
- 00:57:41,077 --> 00:57:42,297
- Visto y no visto.
- 778
- 00:57:46,499 --> 00:57:47,499
- ¿Qué?
- 779
- 00:57:47,542 --> 00:57:50,305
- Como nuevo. Ven aquí.
- 780
- 00:57:58,762 --> 00:58:01,024
- ¿Qué te ha pasado en el labio?
- -No quiero hablar del tema.
- 781
- 00:58:02,015 --> 00:58:03,568
- ¿Ha sido Jason?
- -No es asunto tuyo.
- 782
- 00:58:04,309 --> 00:58:06,196
- Por favor,
- contéstame con sinceridad,...
- 783
- 00:58:07,562 --> 00:58:09,282
- ...¿es la primera vez que lo hace?
- -¡Ya vale!
- 784
- 00:58:09,773 --> 00:58:10,909
- Ya vale, por favor.
- 785
- 00:58:11,065 --> 00:58:13,161
- No te necesito, Eddie,
- no eres mi padre.
- 786
- 00:58:13,401 --> 00:58:14,829
- No eres mi padre.
- 787
- 00:58:14,986 --> 00:58:16,456
- Y sé cuidarme sola.
- 788
- 00:58:17,113 --> 00:58:19,209
- Y no va a volver a hacerlo
- porque me largo.
- 789
- 00:58:20,283 --> 00:58:21,283
- ¿Verdad, mi amor?
- 790
- 00:58:21,910 --> 00:58:22,910
- ¿Verdad?
- 791
- 00:58:22,994 --> 00:58:25,298
- Chloe, sé que he cometido errores.
- 792
- 00:58:26,206 --> 00:58:29,260
- Y sé que nunca podré
- recuperar el tiempo perdido.
- 793
- 00:58:29,417 --> 00:58:30,417
- Mi vida.
- 794
- 00:58:30,418 --> 00:58:33,389
- Pero te juro que no ha habido
- ni un solo día...
- 795
- 00:58:33,546 --> 00:58:36,559
- ...que no haya pensado en ti,
- desde el día en que naciste.
- 796
- 00:58:38,176 --> 00:58:39,187
- De verdad.
- 797
- 00:58:49,062 --> 00:58:50,156
- ¿Te ayudo?
- 798
- 00:58:50,939 --> 00:58:52,033
- Por favor.
- 799
- 00:58:53,525 --> 00:58:55,495
- Ya está, ya está.
- 800
- 00:58:56,986 --> 00:58:59,124
- Tienes que aguantarle la cabeza.
- -Ya lo sé.
- 801
- 00:59:03,493 --> 00:59:06,005
- Te tengo, te tengo...
- 802
- 00:59:06,162 --> 00:59:08,508
- No llores, campeón.
- 803
- 00:59:08,873 --> 00:59:10,510
- No llores.
- 804
- 00:59:10,667 --> 00:59:13,012
- ¿De quién es esta boquita?
- 805
- 00:59:13,795 --> 00:59:15,014
- Es precioso.
- 806
- 00:59:17,132 --> 00:59:18,810
- ¿Ves a esta mujer de la foto?
- 807
- 00:59:20,969 --> 00:59:21,969
- Es la abuela.
- 808
- 00:59:23,972 --> 00:59:26,025
- Le habría encantado conocerte,
- Francis.
- 809
- 00:59:29,561 --> 00:59:32,490
- No me lo puedo creer...
- La está cogiendo.
- 810
- 00:59:34,774 --> 00:59:36,202
- Sabes qué quiere decir, ¿no?
- 811
- 00:59:37,360 --> 00:59:38,538
- Quiere decir...
- 812
- 00:59:39,320 --> 00:59:40,999
- ...que ahora la foto es tuya.
- 813
- 00:59:42,282 --> 00:59:43,585
- Es un regalo...
- 814
- 00:59:44,826 --> 00:59:46,379
- ...de tu abuelo...
- 815
- 00:59:47,662 --> 00:59:48,662
- ...para ti.
- 816
- 01:00:14,481 --> 01:00:18,328
- Nos estábamos duchando
- y salió a cogerme unas Oreo.
- 817
- 01:00:18,485 --> 01:00:20,497
- Los dos ahí, desnudos...
- 818
- 01:00:28,203 --> 01:00:29,589
- ¿Qué hace este colgado?
- 819
- 01:00:29,746 --> 01:00:32,300
- Pero ¿qué coño te pasa, tío?
- -¿Que qué me pasa?
- 820
- 01:00:37,170 --> 01:00:38,515
- Levántate y dame.
- 821
- 01:00:38,671 --> 01:00:40,475
- Venga. Levántate.
- 822
- 01:00:40,632 --> 01:00:42,227
- Arriba.
- 823
- 01:00:42,383 --> 01:00:43,978
- No puedo...
- 824
- 01:00:44,135 --> 01:00:47,774
- Como vuelvas a ponerle una mano
- encima, te mato, ¿queda claro?
- 825
- 01:00:47,931 --> 01:00:50,276
- ¿Queda claro?
- -Sí. Suéltame, por favor.
- 826
- 01:00:52,644 --> 01:00:53,644
- ¿Y a ti qué te pasa?
- 827
- 01:00:53,770 --> 01:00:55,532
- Nada, yo no tengo nada que ver, tío.
- 828
- 01:00:55,688 --> 01:00:56,908
- Pues lárgate.
- 829
- 01:01:14,290 --> 01:01:16,094
- ¿Estás bien?
- -Vete a la mierda.
- 830
- 01:02:12,140 --> 01:02:15,069
- Perdona, estoy buscando
- monos de plástico para pintar.
- 831
- 01:02:15,852 --> 01:02:18,072
- Abajo a la derecha.
- -Gracias.
- 832
- 01:03:37,517 --> 01:03:38,517
- ¿Me lo acercas, Amy?
- 833
- 01:03:38,643 --> 01:03:40,405
- Pero si lo tienes al lado.
- 834
- 01:03:40,562 --> 01:03:43,450
- Venga, princesa,
- hazle el favor a tu padre.
- 835
- 01:03:43,606 --> 01:03:44,909
- Joder...
- 836
- 01:03:48,862 --> 01:03:51,249
- Acércame el plato, cielo. Ahí va.
- 837
- 01:03:55,118 --> 01:03:56,212
- En la mesa no.
- 838
- 01:03:56,369 --> 01:03:58,423
- Lo siento, cariño, es importante.
- 839
- 01:04:01,291 --> 01:04:02,469
- ¿Sí?
- 840
- 01:04:04,544 --> 01:04:05,805
- A las ocho.
- 841
- 01:04:07,005 --> 01:04:08,349
- Ahí estaré.
- 842
- 01:04:12,510 --> 01:04:13,772
- Roy y Johnny están de camino.
- 843
- 01:04:14,596 --> 01:04:15,596
- ¿Para qué?
- 844
- 01:04:15,722 --> 01:04:19,194
- ¿Tú qué crees, Sean?
- Quieren o el dinero o el bar.
- 845
- 01:04:22,395 --> 01:04:24,407
- ¿Vas a darles el bar?
- -¿Tienes el dinero?
- 846
- 01:04:26,232 --> 01:04:27,232
- No.
- 847
- 01:04:27,317 --> 01:04:28,578
- Pues no tenemos más remedio.
- 848
- 01:04:30,236 --> 01:04:31,236
- Yo no quería que...
- -Eh.
- 849
- 01:04:32,739 --> 01:04:34,083
- No tengas valor, Sean.
- 850
- 01:04:34,824 --> 01:04:36,795
- No, no, por favor.
- 851
- 01:04:36,951 --> 01:04:39,255
- Ya no me creo nada
- de lo que salga por esa boca.
- 852
- 01:04:40,914 --> 01:04:42,217
- De hecho,...
- 853
- 01:04:43,541 --> 01:04:46,554
- ...después de esta noche, lo mejor
- es que estemos un tiempo sin vernos.
- 854
- 01:04:52,092 --> 01:04:53,770
- Y hazme un favor.
- 855
- 01:04:54,427 --> 01:04:56,481
- Cuando lleguen,
- déjame hablar a mí, ¿vale?
- 856
- 01:04:56,638 --> 01:04:59,400
- No quiero que abras la boca,
- te lo pido por favor.
- 857
- 01:04:59,849 --> 01:05:02,237
- Ni una puta sola palabra,
- ¿me explico?
- 858
- 01:05:02,393 --> 01:05:03,571
- Sí.
- 859
- 01:05:29,212 --> 01:05:30,390
- Adelante.
- 860
- 01:05:38,138 --> 01:05:39,649
- Hostia, John, mira quién es.
- 861
- 01:05:39,806 --> 01:05:42,735
- El famoso Sean, por fin
- se ha dignado a aparecer.
- 862
- 01:05:43,184 --> 01:05:44,184
- ¿Os pongo algo?
- 863
- 01:05:44,310 --> 01:05:46,114
- Yo no quiero. ¿Tú, John?
- 864
- 01:05:47,063 --> 01:05:49,325
- No hace falta, gracias,
- vamos al lío.
- 865
- 01:05:58,825 --> 01:06:00,503
- Bueno, ¿qué?
- 866
- 01:06:00,910 --> 01:06:02,297
- Estamos intrigados.
- 867
- 01:06:02,620 --> 01:06:04,424
- Como supondréis,
- no tenemos el dinero.
- 868
- 01:06:05,790 --> 01:06:07,135
- Si no, os pagaríamos.
- 869
- 01:06:10,128 --> 01:06:11,723
- Así que vamos a daros el bar.
- 870
- 01:06:13,882 --> 01:06:17,645
- Las llaves,
- la licencia y las escrituras.
- 871
- 01:06:20,138 --> 01:06:23,943
- Pero me tenéis que prometer,
- que cuando todo esto acabe,...
- 872
- 01:06:25,018 --> 01:06:28,323
- ...mi hermano y yo
- seremos libres como lo éramos antes.
- 873
- 01:06:29,481 --> 01:06:32,243
- No queremos más problemas
- con vosotros.
- 874
- 01:06:35,904 --> 01:06:37,123
- Claro, eso está hecho.
- 875
- 01:06:37,947 --> 01:06:41,044
- Y, personalmente, me sabe mal
- lo que pasó la última vez.
- 876
- 01:06:42,035 --> 01:06:43,254
- Se nos fue de las manos.
- 877
- 01:06:43,828 --> 01:06:45,673
- Sí... Literalmente.
- 878
- 01:06:47,624 --> 01:06:49,844
- Siento el doble sentido.
- 879
- 01:06:50,502 --> 01:06:55,058
- Ahora en serio, acabamos
- ya con esto, sin rencores ni nada.
- 880
- 01:06:56,424 --> 01:06:58,269
- Y te pido perdón...
- 881
- 01:06:58,426 --> 01:07:00,063
- ...por lo que pasó,
- no te lo merecías.
- 882
- 01:07:00,553 --> 01:07:02,607
- No fue justo.
- -Sí.
- 883
- 01:07:02,764 --> 01:07:03,764
- Debería haber sido él.
- 884
- 01:07:04,516 --> 01:07:06,736
- Suerte que estaba tu hermano
- para salvarte, Sean.
- 885
- 01:07:07,310 --> 01:07:08,488
- Cómo te has librado...
- 886
- 01:07:08,937 --> 01:07:11,825
- Eres consciente, ¿no?
- Puta rata miserable.
- 887
- 01:07:13,441 --> 01:07:15,620
- Pero si resulta
- que eres un soplón,...
- 888
- 01:07:16,861 --> 01:07:18,498
- ...ya conoces
- las consecuencias, ¿no?
- 889
- 01:07:19,155 --> 01:07:20,155
- ¿Eh?
- 890
- 01:07:20,406 --> 01:07:22,544
- Si lo fuera, no estaría aquí.
- 891
- 01:07:23,827 --> 01:07:25,046
- Por favor, Roy.
- 892
- 01:07:25,954 --> 01:07:28,299
- Sabes que no es un soplón,
- déjate de rollos.
- 893
- 01:07:28,790 --> 01:07:30,593
- ¿Perdona?
- -Todos sabemos lo que has hecho.
- 894
- 01:07:30,750 --> 01:07:32,262
- ¿De qué estás hablando?
- 895
- 01:07:32,419 --> 01:07:34,347
- No me vengas con esas.
- 896
- 01:07:34,504 --> 01:07:36,766
- ¿De verdad te crees
- que somos tontos?
- 897
- 01:07:37,549 --> 01:07:38,685
- No hay truco más viejo.
- 898
- 01:07:38,842 --> 01:07:40,895
- ¿En serio? ¿Qué truco?
- 899
- 01:07:42,762 --> 01:07:44,232
- Ponerle un chip al paquete,...
- 900
- 01:07:44,389 --> 01:07:47,193
- ...ir a por él y después reclamarlo,
- la técnica del matón.
- 901
- 01:07:48,643 --> 01:07:50,238
- ¿Qué dices?
- -Roy.
- 902
- 01:07:51,104 --> 01:07:52,282
- Ya tenéis lo que queréis.
- 903
- 01:07:52,439 --> 01:07:55,160
- Hazme un favor y no
- insultes a mi inteligencia.
- 904
- 01:07:56,568 --> 01:07:58,663
- Estoy en este mundo
- desde que era solo un niño...
- 905
- 01:07:58,820 --> 01:08:00,206
- ...y me las sé todas.
- 906
- 01:08:01,030 --> 01:08:03,001
- Estoy demasiado curtido...
- 907
- 01:08:03,658 --> 01:08:06,671
- ...para dejar que dos matones
- se rían de mí.
- 908
- 01:08:07,871 --> 01:08:09,257
- Porque vamos a ser claros.
- 909
- 01:08:10,248 --> 01:08:11,885
- No sois más que eso, ¿verdad?
- 910
- 01:08:13,042 --> 01:08:14,471
- Un par de matones.
- 911
- 01:08:15,545 --> 01:08:16,545
- No sois hombres.
- 912
- 01:08:17,380 --> 01:08:21,186
- Os aprovecháis de la gente
- que se gana la vida dignamente.
- 913
- 01:08:21,551 --> 01:08:23,812
- La gente solo es amable
- porque os tiene miedo.
- 914
- 01:08:24,429 --> 01:08:27,941
- Cuando entráis en una habitación,
- la gente está deseando que os vayáis.
- 915
- 01:08:28,725 --> 01:08:30,111
- ¿Sabéis por qué?
- 916
- 01:08:30,393 --> 01:08:31,613
- Ya os lo digo yo.
- 917
- 01:08:32,854 --> 01:08:34,240
- Porque os odian.
- 918
- 01:08:35,273 --> 01:08:36,868
- Os odia todo el puto mundo.
- 919
- 01:08:43,614 --> 01:08:45,043
- Hijo de la gran puta.
- 920
- 01:08:47,993 --> 01:08:49,213
- Te vas a cagar.
- 921
- 01:08:49,369 --> 01:08:50,673
- Joder.
- 922
- 01:09:01,049 --> 01:09:02,685
- Joder
- 923
- 01:09:05,261 --> 01:09:06,898
- Te voy a matar, cabrón.
- 924
- 01:09:40,755 --> 01:09:42,267
- Joder, están muertos.
- 925
- 01:09:42,424 --> 01:09:43,685
- Están muertos, Eddie.
- 926
- 01:09:44,134 --> 01:09:45,352
- ¿Qué vamos a hacer?
- 927
- 01:09:45,510 --> 01:09:46,646
- Ed, ¿qué vamos a hacer?
- 928
- 01:09:55,185 --> 01:09:58,450
- Vete al almacén, coge una bolsa
- de herramientas y ven al baño.
- 929
- 01:10:01,025 --> 01:10:03,997
- Sean. Las herramientas. Al baño.
- 930
- 01:10:56,498 --> 01:10:57,759
- Esto no puede estar pasando.
- 931
- 01:11:45,171 --> 01:11:47,600
- Sean, necesito que abras
- una de las bolsas.
- 932
- 01:11:49,259 --> 01:11:50,645
- ¿Me ayudas o qué?
- 933
- 01:11:51,344 --> 01:11:53,731
- Coge la sierra
- y empieza por las piernas.
- 934
- 01:12:16,953 --> 01:12:18,256
- Se me atasca.
- 935
- 01:12:33,803 --> 01:12:34,939
- Joder.
- 936
- 01:12:39,642 --> 01:12:40,642
- Joder.
- 937
- 01:14:31,171 --> 01:14:32,182
- Sean.
- 938
- 01:14:36,342 --> 01:14:37,437
- Había que hacerlo.
- 939
- 01:14:40,430 --> 01:14:42,650
- No lo pienses, era la única opción.
- 940
- 01:14:45,852 --> 01:14:46,946
- Vamos a casa.
- 941
- 01:15:12,670 --> 01:15:13,670
- Sean.
- 942
- 01:15:14,631 --> 01:15:15,683
- ¿Estás bien?
- 943
- 01:15:16,382 --> 01:15:17,602
- ¿Qué pasa, cielo?
- 944
- 01:15:17,967 --> 01:15:19,646
- Sean. Sean, mi amor.
- 945
- 01:15:19,969 --> 01:15:21,147
- ¿Qué pasa?
- 946
- 01:15:22,222 --> 01:15:24,275
- Sean, dime algo. ¿Qué te pasa?
- 947
- 01:15:28,394 --> 01:15:29,989
- Sean. ¿Estás bien?
- 948
- 01:17:01,488 --> 01:17:02,874
- ¡Policía!
- 949
- 01:17:03,239 --> 01:17:04,834
- Despejado.
- -Despejado.
- 950
- 01:17:24,427 --> 01:17:26,689
- Perdona, ¿me puedes prestar un boli?
- Es una emergencia.
- 951
- 01:17:29,808 --> 01:17:31,486
- Tenga.
- -Gracias.
- 952
- 01:17:41,945 --> 01:17:43,206
- Gracias.
- 953
- 01:18:06,886 --> 01:18:07,897
- ¿Hola?
- 954
- 01:18:08,513 --> 01:18:10,817
- Soy yo.
- -Joder, gracias a Dios.
- 955
- 01:18:11,850 --> 01:18:12,850
- ¿Dónde estás?
- 956
- 01:18:12,976 --> 01:18:14,446
- Tranquilo, estoy a salvo.
- 957
- 01:18:16,688 --> 01:18:18,158
- Ha venido la pasma.
- 958
- 01:18:23,486 --> 01:18:24,664
- ¿Qué les has dicho?
- 959
- 01:18:25,405 --> 01:18:26,416
- Nada.
- 960
- 01:18:27,907 --> 01:18:29,252
- ¿Por qué me están buscando?
- 961
- 01:18:31,286 --> 01:18:32,505
- No lo sé.
- 962
- 01:18:33,496 --> 01:18:34,883
- Dime dónde estás, que voy.
- 963
- 01:18:35,999 --> 01:18:37,260
- ¿Para qué?
- 964
- 01:18:37,417 --> 01:18:39,262
- El teléfono no es seguro.
- 965
- 01:18:40,879 --> 01:18:42,140
- Tenemos que hablar.
- 966
- 01:18:42,797 --> 01:18:43,975
- ¿Hablar de qué?
- 967
- 01:18:46,384 --> 01:18:47,812
- Pues de lo de anoche.
- 968
- 01:18:54,350 --> 01:18:55,350
- ¿Ed?
- 969
- 01:18:56,478 --> 01:18:57,572
- Estoy aquí.
- 970
- 01:19:05,904 --> 01:19:07,457
- No me lo puedo creer, Sean.
- 971
- 01:19:09,365 --> 01:19:11,169
- No tenemos nada que hablar.
- 972
- 01:19:15,538 --> 01:19:17,050
- Que seas feliz, hermano.
- 973
- 01:19:21,920 --> 01:19:23,181
- Ha colgado.
- 974
- 01:19:31,554 --> 01:19:35,443
- Las manos en alto. Quieto.
- -No hagas ninguna tontería.
- 975
- 01:19:48,446 --> 01:19:49,582
- ¿Qué ha pasado?
- 976
- 01:19:52,075 --> 01:19:53,169
- ¿Qué le has dicho?
- 977
- 01:19:53,743 --> 01:19:54,796
- Ya me habéis oído.
- 978
- 01:19:54,953 --> 01:19:56,464
- Te he oído, pero no soy tonta.
- 979
- 01:19:56,621 --> 01:19:58,341
- Pero si solo...
- -Lo has puesto sobre aviso.
- 980
- 01:19:58,623 --> 01:20:00,635
- ¿Cómo coño lo voy
- a poner sobre aviso?
- 981
- 01:20:00,792 --> 01:20:01,792
- Me habéis oído.
- 982
- 01:20:01,835 --> 01:20:02,846
- Este no era el trato.
- 983
- 01:20:03,461 --> 01:20:06,641
- Si descubro que le has avisado,
- se acabó, Sean.
- 984
- 01:20:09,426 --> 01:20:10,937
- Ponme la conversación otra vez.
- 985
- 01:20:19,144 --> 01:20:20,822
- Dinos todo lo que sabes.
- 986
- 01:20:22,397 --> 01:20:25,118
- La verdad es
- que no lo recuerdo muy bien...
- 987
- 01:20:45,962 --> 01:20:47,307
- Es un soplón, Mike.
- 988
- 01:20:50,049 --> 01:20:52,020
- No me puedo creer
- que tuvieran razón.
- 989
- 01:20:53,428 --> 01:20:55,231
- Mi hermano es un puto soplón.
- 990
- 01:20:55,638 --> 01:20:56,900
- Lo siento muchísimo, tío.
- 991
- 01:20:57,056 --> 01:20:59,194
- La culpa es mía
- por confiar en un yonqui.
- 992
- 01:20:59,601 --> 01:21:01,946
- ¿Cómo confías en un drogata?
- 993
- 01:21:02,645 --> 01:21:04,991
- Ya sabes que las drogas
- cambian a la gente.
- 994
- 01:21:09,360 --> 01:21:11,331
- ¿Hay algo más que tenga que saber?
- 995
- 01:21:11,696 --> 01:21:14,417
- Tranquilo, solo sabe
- que me prestaste una furgoneta,...
- 996
- 01:21:14,574 --> 01:21:16,044
- ...nada más, te lo juro.
- 997
- 01:21:18,369 --> 01:21:21,424
- Vale, eso no es fácil de probar.
- No pasa nada.
- 998
- 01:21:28,088 --> 01:21:29,432
- Hamburguesa con patatas, ¿bien?
- 999
- 01:21:29,589 --> 01:21:30,642
- Sí, perfecto.
- 1000
- 01:21:31,716 --> 01:21:32,716
- He hablado con Jimmy.
- 1001
- 01:21:32,967 --> 01:21:34,479
- Te saca mañana por la noche.
- 1002
- 01:21:34,803 --> 01:21:36,064
- Pero no va a salirte gratis.
- 1003
- 01:21:36,221 --> 01:21:37,221
- ¿Cuánto?
- 1004
- 01:21:37,388 --> 01:21:39,400
- Cinco o seis de los grandes.
- 1005
- 01:21:40,600 --> 01:21:41,736
- Casi nada...
- 1006
- 01:21:44,229 --> 01:21:45,782
- Puedo adelantarte algo si quieres...
- 1007
- 01:21:45,939 --> 01:21:47,450
- No, Mike, bastante me has dejado ya.
- 1008
- 01:21:48,024 --> 01:21:49,619
- Y esto ya no solo me afecta a mí.
- 1009
- 01:21:51,444 --> 01:21:53,164
- Tengo un trabajillo pendiente.
- 1010
- 01:21:54,656 --> 01:21:56,251
- Te encantaría, es pan comido.
- 1011
- 01:21:56,950 --> 01:21:59,254
- La verdad es que pensaba
- hacerlo solo.
- 1012
- 01:22:00,411 --> 01:22:02,048
- Lo tengo todo preparado.
- 1013
- 01:22:02,997 --> 01:22:05,427
- Bien. Me apunto. Qué es?
- 1014
- 01:22:16,386 --> 01:22:17,522
- Ahí están.
- 1015
- 01:22:18,096 --> 01:22:20,150
- ¿El chico quién es?
- -No lo sé.
- 1016
- 01:22:21,808 --> 01:22:23,653
- Son muchos, Ed.
- Voy a entrar contigo.
- 1017
- 01:22:23,810 --> 01:22:25,864
- No, no. Mejor nos ceñimos al plan.
- 1018
- 01:22:28,440 --> 01:22:30,076
- Que alguno encienda la caldera.
- -Voy.
- 1019
- 01:22:30,233 --> 01:22:31,995
- Tom, ¿no has aspirado el suelo?
- 1020
- 01:22:32,152 --> 01:22:34,372
- Claro.
- -Pues cualquiera lo diría.
- 1021
- 01:22:38,616 --> 01:22:41,463
- El que se acerque
- a la alarma está muerto.
- 1022
- 01:22:41,786 --> 01:22:43,882
- Lléname la puta mochila ahora mismo.
- -Vale.
- 1023
- 01:22:44,414 --> 01:22:46,468
- Vamos. ¡Muévete!
- -Voy, voy.
- 1024
- 01:22:47,375 --> 01:22:49,471
- No me mires. Aparta la vista.
- 1025
- 01:22:49,919 --> 01:22:51,306
- ¡Que apartes la vista!
- 1026
- 01:22:52,255 --> 01:22:54,100
- Estoy en ello, estoy en ello.
- -Rápido.
- 1027
- 01:22:57,552 --> 01:22:58,605
- Con eso basta.
- 1028
- 01:23:00,430 --> 01:23:03,526
- Os aviso. Como me siga alguien,
- me lo cargo.
- 1029
- 01:23:05,185 --> 01:23:06,185
- Tommy, ¿qué haces?
- 1030
- 01:23:11,941 --> 01:23:13,077
- Me has disparado, cabrón.
- 1031
- 01:23:13,234 --> 01:23:14,621
- ¿He avisado o no he avisado?
- 1032
- 01:23:14,778 --> 01:23:17,207
- Llama a la policía,
- no te quedes ahí parada.
- 1033
- 01:23:17,363 --> 01:23:18,363
- Tommy, Tommy.
- 1034
- 01:23:21,326 --> 01:23:23,797
- Tranquilo, tranquilo,
- te vas a poner bien.
- 1035
- 01:24:03,827 --> 01:24:05,088
- Lo siento, tío.
- 1036
- 01:24:05,537 --> 01:24:06,798
- No podía quedarme parado.
- 1037
- 01:24:09,165 --> 01:24:10,165
- Vale.
- 1038
- 01:24:10,375 --> 01:24:11,761
- ¿A qué hora tenemos que estar allí?
- 1039
- 01:24:14,546 --> 01:24:15,546
- Vale.
- 1040
- 01:24:16,339 --> 01:24:18,268
- No hay problema. Está aquí conmigo.
- 1041
- 01:24:21,052 --> 01:24:22,689
- Ahora hablo con él.
- 1042
- 01:24:23,346 --> 01:24:24,816
- Vale. Adiós.
- 1043
- 01:24:25,557 --> 01:24:26,901
- ¿Qué dice?
- 1044
- 01:24:27,058 --> 01:24:28,445
- Tenemos que ir a Folkestone.
- 1045
- 01:24:28,726 --> 01:24:30,113
- El barco sale a las dos.
- 1046
- 01:24:33,398 --> 01:24:34,534
- No va a esperarte.
- 1047
- 01:24:34,691 --> 01:24:37,078
- Tenemos que salir ya.
- -Tengo que hacer una parada.
- 1048
- 01:24:37,527 --> 01:24:38,997
- Es demasiado arriesgado.
- 1049
- 01:24:39,154 --> 01:24:42,333
- No podemos estar dando vueltas
- por ahí. Es muy peligroso.
- 1050
- 01:24:42,490 --> 01:24:43,710
- Lo sé.
- -Te están buscando...
- 1051
- 01:24:43,867 --> 01:24:45,837
- Lo sé, lo sé, pero tengo
- que hacer una cosa.
- 1052
- 01:24:47,412 --> 01:24:49,924
- Tengo que hacer una parada primero.
- Y nos vamos, te lo juro.
- 1053
- 01:24:53,668 --> 01:24:54,679
- Por favor.
- 1054
- 01:24:56,796 --> 01:24:57,796
- ¿Dónde?
- 1055
- 01:25:07,015 --> 01:25:09,319
- Intento hacerlo rápido.
- -Te espero ahí a la vuelta.
- 1056
- 01:25:19,611 --> 01:25:20,789
- Gracias.
- -De nada.
- 1057
- 01:25:34,918 --> 01:25:36,012
- ¿Estás bien?
- 1058
- 01:25:39,422 --> 01:25:40,558
- ¿Qué pasa?
- 1059
- 01:25:44,719 --> 01:25:45,719
- ¿Tienes problemas?
- 1060
- 01:25:51,142 --> 01:25:52,987
- Con la policía.
- -Sí.
- 1061
- 01:25:56,523 --> 01:25:57,909
- Dios, qué tonta soy.
- 1062
- 01:25:59,609 --> 01:26:00,954
- ¿Cómo no me he dado cuenta?
- 1063
- 01:26:01,402 --> 01:26:03,289
- ¿Cómo no me he dado cuenta
- de que no ibas a cambiar?
- 1064
- 01:26:03,655 --> 01:26:04,791
- Chloe.
- 1065
- 01:26:06,533 --> 01:26:08,169
- Chloe, te prometo...
- 1066
- 01:26:08,993 --> 01:26:10,588
- ...que he hecho
- lo que tenía que hacer.
- 1067
- 01:26:10,745 --> 01:26:12,173
- ¿Qué tenías que hacer?
- 1068
- 01:26:12,413 --> 01:26:14,342
- Lo descubrirás tarde o temprano.
- 1069
- 01:26:15,166 --> 01:26:18,096
- ¿Ya me estás metiendo en problemas?
- ¿Otra vez?
- 1070
- 01:26:20,130 --> 01:26:22,183
- Eres un desastre con patas, Eddie.
- 1071
- 01:26:22,340 --> 01:26:24,394
- Todo lo que tocas
- se convierte en mierda.
- 1072
- 01:26:24,551 --> 01:26:25,895
- ¿Te crees que no lo sé?
- 1073
- 01:26:26,970 --> 01:26:28,940
- ¿De verdad te crees que no lo sé?
- 1074
- 01:26:31,391 --> 01:26:32,694
- He intentado cambiar.
- 1075
- 01:26:33,893 --> 01:26:35,405
- Pero la vida no me ha dejado.
- 1076
- 01:26:37,939 --> 01:26:38,939
- ¿Y ahora qué?
- 1077
- 01:26:41,192 --> 01:26:42,192
- ¿Eh?
- 1078
- 01:26:43,653 --> 01:26:44,789
- Me tengo que ir.
- 1079
- 01:26:46,656 --> 01:26:48,251
- Vale, pues, entonces, lárgate.
- 1080
- 01:26:48,408 --> 01:26:51,212
- Solo quería decirte...
- -¿A qué estás esperando? Lárgate.
- 1081
- 01:26:51,369 --> 01:26:52,881
- Solo quería decirte adiós, ¿vale?
- 1082
- 01:26:53,663 --> 01:26:56,050
- Solo quería decirte
- a la cara que te quiero...
- 1083
- 01:26:57,459 --> 01:26:58,762
- más que a nada.
- 1084
- 01:27:00,962 --> 01:27:01,962
- Y que lo siento.
- 1085
- 01:27:03,381 --> 01:27:04,559
- Lo siento.
- -Mentira.
- 1086
- 01:27:14,100 --> 01:27:15,487
- Y quería darte algo.
- 1087
- 01:27:16,603 --> 01:27:17,947
- ¿Qué coño es eso?
- 1088
- 01:27:18,271 --> 01:27:19,657
- Un regalo.
- -No lo quiero.
- 1089
- 01:27:19,814 --> 01:27:20,814
- Cógelo, por favor.
- -Que no lo quiero.
- 1090
- 01:27:20,940 --> 01:27:22,744
- Por favor.
- -No quiero tus limosnas.
- 1091
- 01:27:22,901 --> 01:27:24,412
- No las quiero.
- -Quédatelo, véndelo,...
- 1092
- 01:27:24,569 --> 01:27:25,955
- ...haz lo que quieras con él...
- 1093
- 01:27:26,112 --> 01:27:28,249
- Usa el dinero
- para salir de ese piso.
- 1094
- 01:27:28,782 --> 01:27:29,918
- Por favor.
- 1095
- 01:27:30,575 --> 01:27:33,004
- Y alquila algo mejor
- para ti y para Francis.
- 1096
- 01:27:34,746 --> 01:27:35,746
- Cógelo.
- 1097
- 01:27:49,761 --> 01:27:51,314
- ¿Me dejas cogerlo?
- 1098
- 01:27:56,309 --> 01:27:57,821
- Necesito cogerlo un segundo.
- 1099
- 01:28:00,146 --> 01:28:01,241
- Solo un segundo.
- 1100
- 01:28:04,776 --> 01:28:05,995
- Joder.
- 1101
- 01:28:17,080 --> 01:28:18,550
- Tienes que aguantarle la cabeza.
- 1102
- 01:28:27,215 --> 01:28:28,852
- El abuelo te quiere mucho, ¿vale?
- 1103
- 01:28:31,970 --> 01:28:33,231
- Y siempre te va a querer.
- 1104
- 01:28:37,016 --> 01:28:38,486
- Volveremos a vernos.
- 1105
- 01:28:40,687 --> 01:28:42,031
- Te lo juro.
- 1106
- 01:28:58,413 --> 01:29:00,467
- Seguiremos en contacto,
- te lo prometo.
- 1107
- 01:29:00,999 --> 01:29:02,927
- Sabes que no es verdad, Eddie.
- 1108
- 01:29:04,753 --> 01:29:05,972
- Te quiero, Chloe.
- 1109
- 01:29:10,175 --> 01:29:11,519
- Claro que me quieres.
- 1110
- 01:29:54,260 --> 01:29:55,522
- Joder, macho, ya era hora.
- 1111
- 01:29:55,678 --> 01:29:57,023
- Lo siento.
- 1112
- 01:30:06,481 --> 01:30:07,534
- Vamos. Vamos. Vamos.
- 1113
- 01:30:20,495 --> 01:30:22,757
- ¿Qué ha pasado, Mary?
- -Ha habido un tiroteo ahí abajo.
- 1114
- 01:30:26,251 --> 01:30:27,595
- ¿Me vigilas a Francis?
Advertisement
Add Comment
Please, Sign In to add comment
Advertisement