vitalii201

Russian for Track Design Patterns. 02.02.20(2)

Nov 1st, 2019
294
0
Never
Not a member of Pastebin yet? Sign Up, it unlocks many cool features!
text 19.10 KB | None | 0 0
  1. local descRU = [[
  2. Этот мод дает вам возможность создавать проекты ж/д путей с параметрами которые похожи на реальные инженерные работы.
  3. Он дает вам возможность контролировать отдельно следующие параметры:
  4. * Уклон
  5. * Горизонтальные кривые, представленные радиусом
  6. * Вертикальные кривые, представленные двумя разными склонами на двух концах пути
  7. * Длину изгиба
  8. * Относительную высоту всей конструкции
  9. * Интервал между сигналами или автодистанция между поездами
  10. * Стены по сторонам дорожек, включая тип, высоту, расстояние до дорожки и изменение высоты, чтобы избежать зигзагообразных переходов, когда вы хотите выполнить переход стен различной высоты
  11. * Сглаживать местность, которую невозможно выровнять обычными конструкциями
  12.  
  13. === Семь шаблонов находятся в категории меню "Рельеф"-"Декорации"-"track_design_patterns" ===
  14. 1. Параллельные пути
  15. 2. Подземные пути
  16. 3. Вход в туннель
  17. 4. Стрелочные переводы
  18. 5. Стрелка
  19. 6. Маневровые пути
  20. 7. Автодорога над ж/д путями
  21.  
  22. === Краткое описание шаблонов ===
  23.  
  24. 1. Параллельные пути
  25. Этот шаблон позволяет вам создавать треки со всеми параметрами, упомянутыми выше. Вы можете создавать группы ж/д путей с установленными сигналами, поддерживается автоопределение дистанции между поездами.
  26.  
  27. 2. Подземные пути
  28. Подземная версия параллельных путей, без опций постройки стены
  29.  
  30. 3. Вход в туннель
  31. Этот шаблон позволяет создавать туннельный вход, который часто используется во всем мире. В этом шаблоне отсутствует опция размещения сигналов.
  32. Используйте параллельные дорожки для завершения вертикальных кривых в начале конструкции или можно соединить вручную (но это не очень просто в настройке).
  33.  
  34. 4. Стрелочные переводы
  35. Этот шаблон создаёт Стрелочные переводы, контролируя длину, представленную котангенсом стрелок. Вы можете использовать его несколько раз, чтобы быстро построить расходящийся участок депо или станции.
  36. Этот шаблон также позволяет быстро построить горизонтальную развязку увеличивая количество путей.
  37. Вы можете изменить вид стрелочных переводов, выбрав в опции "Компактность" между "Complete" и другими.
  38. Вы можете добавить стены по бокам Стрелочных переводов, что гораздо проще, чем размещать их вручную с помощью активов.
  39.  
  40. 5. Стрелка
  41. Поддерживаются два вида стрелок, X и N, чтобы получить стрелку K сконструируйте две стрелки N в оппозиции.
  42. У вас есть возможность построить несколько параллельных N стрелок, выбрав 1/2 или 3/4 N стрелки.
  43. Вы можете изменять расстояние между двумя путями для соответствия различным частям станций.
  44.  
  45. 6. Маневровые пути
  46. Этот шаблон предназначен для быстрого создания расходящейся части депо или чего-то подобного.
  47. Вы можете изменить расстояние между выходящими путями, чтобы они соответствовали различным частям станций.
  48. Вы можете добавить стены возле путей, что гораздо проще, чем добавлять их вручную с помощью активов.
  49.  
  50. 7. Автодорога над ж/д путями
  51. Этот паттерн добавлен в версию 1.4, он даёт возможность строить дорожную структуру над железнодорожными путями. Такую инфраструктуру можно увидеть в Париже, в Цюрихе и некоторых других городах.
  52. Можно строить с одной или обеими открытыми сторонами. Когда обе стороны открыты, дорога в центре выровнена по ж/д путям, когда открыта только одна сторона – одна сторона дороги выровнена с самого внешнего пути внутри группы путей. У вас есть возможность построить несколько параллельных путей за пределами структуры.
  53. Из-за ошибки выравнивания ландшафта в игре, которая никак не исправляется, построение этого шаблона не очень интуитивно понятно, вам нужно включить опцию "Точка соединения" и вручную завершить размещение, в противном случае построенные вами инфраструктуры не будут подключены и будут иметь неправильный вид.
  54. Игра не будет строить здания вдоль дороги, построенной инфраструктурой.
  55. Видеоинструкция [url=https://youtu.be/AGMmLp0Iho4]this video[/url].
  56.  
  57. === Возможности мода, ещё не доступные в игре ===
  58. В дополнение к специальным функциям расчёта местности действующего с конфигурациями стен, этот мод также добавляет некоторые функции, которых ещё нет в игре.
  59. 1. Минимальный радиус дорожки может составлять всего 50 м, что существует в реальном мире (у кривой Paris Bastille минимальная изгиб до 38 м), но невозможно получить с помощью инструмента строительства в игре.
  60. 2. Максимальный уклон может составлять 10%, что превышает максимально допустимое значение для встроенного в игру инструмента конструирования (7.5%).
  61. 3. Минимальный выход ж/д пути - 1/4, в то время как в игре вы можете получить только 1/5. Это позволяет вам построить меньшие стрелочные переводы на карте.
  62. 4. Вы можете построить пересечение там, где в игре говорится, что это невозможно.
  63. 5. Стены могут быть размещены автоматически, что более элегантно и быстро, чем расстановка вручную.
  64. 6. Сигнализация может быть размещена автоматически, так же как и эмуляция движущегося блока.
  65.  
  66. === Известные ошибки ===
  67. Автоматически сгенерированные сигналы не указываются на карте и не отображаются при предварительном просмотре перед строительством. Они могут быть видны только после постройки, а движущиеся блоки не имеют графического способа их представления.
  68. Обычные сигналы размещаются на каждой 1/2 позиции расстояния, например, если вы выбрали сигнал каждые 500 м, вы увидите первый сигнал на 250 м, а второй на 750 м. Я сделал это только потому, что такой способ расчёта проще, чем поставить сигналы на крайние значения и если у меня будет время, я переработаю это вычисление.
  69. Расстояние также рассчитывается не дальше, чем длина пути, то есть расстояние сигналов рассчитывается только в пределах конструкции.
  70.  
  71. Некоторая местность может быть пересчитана неправильно после объединения двух частей треков, это вызвано игровым механизмом, и я не могу исправить это.
  72.  
  73. === Переводы ===
  74. Английский | Китайский: Enzojz
  75. Немецкий: RPGFabi
  76. Русский: vitalii201
  77.  
  78. === Изменения ===
  79. 1.9
  80. - Добавлена опция для выравнивания местности по верху стены
  81. 1.8
  82. - Добавлена поддержка планировщика, см. Track Designer Patterns Planner mod.
  83. 1.7
  84. * Добавлен переключатель для включения/выключения Изменяемых путей
  85. 1.6
  86. * Исправлено падение при определенных параметрах (с поддержкой Final Patch)
  87. * Все треки могут быть свободно изменены после завершения строительства (с поддержкой Final Patch)
  88. * Изменение размещения с "Депо" на "Рельеф"-"Декорации"-"track_design_patterns"
  89. * Сбой в режиме кампании должен был быть исправлен
  90. 1.5
  91. * Переписан метод модификации грунта для устранения "зигзагов" и других визуальных ошибок
  92. * Новые более тонкие и реалистичные модели стен
  93. * Улучшено обнаружение столкновений моделей, чтобы облегчить конструкцию
  94. * Исправлена ошибка в модели склонов на стрелочных переводах, пересечениях и маневровых путях
  95. * Добавлен кирпичный туннельный вход
  96. 1.4
  97. * Добавлен шаблон "Укладка дороги над рельсами"
  98. * Добавлен дополнительный интервал в шаблоне Стрелочных переводов для адаптации некоторых других модов станций.
  99. * Исправлена ошибка сбоя при выборе Шумового барьера
  100. 1.3
  101. * Переписана модель и алгоритмы размещения модели, чтобы устранить наложение и мерцание между передней и задней стенками или кирпичными моделями
  102. 1.2
  103. * Поддержка CommonAPI
  104. 1.1
  105. * Исправлена ошибка, из-за которой 5-й переход не мог быть построен в некоторых случаях.
  106. * Исправлено падение, когда длина установлена на 0.
  107. * Немецкий и Китайский переводы
  108. 1.0
  109. * Первый выпуск
  110. ]]
  111.  
  112. --------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------
  113.  
  114. --------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------
  115.  
  116. ru = {
  117. ["name"] = "Проектирование ж/д путей",
  118. ["desc"] = descRU,
  119. ["Turnout"] = "Длина изгиба",
  120. ["Pattern"] = "Модель",
  121. ["Orientaion"] = "Направление",
  122. ["Left"] = "Лево",
  123. ["Right"] = "Право",
  124. ["Wye"] = "Y-образно",
  125. ["Track Distance"] = "Длина трека",
  126. ["Slope"] = "Уклон",
  127. ["Wall A"] = "Стена А",
  128. ["Height"] = "Высота",
  129. ["None"] = "Нет",
  130. ["Type"] = "Материал/Сторона",
  131. ["Concrete"] = "Бетон",
  132. ["Arch"] = "Арка",
  133. ["Noise barrier"] = "Шумоизоляция",
  134. ["Wall B"] = "Стена Б",
  135. ["Sync"] = "Синхронно",
  136. ["Altitude Adjustment"] = "Высота/Глубина размещения",
  137. ["Last Section"] = "Последний сегмент",
  138. ["Wall-Track distance"] = "Расстояние до стены",
  139. ["Compactness"] = "Компактность",
  140. ["Extra loose"] = "Extra loose",
  141. ["Loose"] = "Loose",
  142. ["Standard"] = "Standard",
  143. ["Medium"] = "Medium",
  144. ["Compact"] = "Compact",
  145. ["Complete"] = "Complete",
  146. ["Radius"] = "Радиус",
  147. ["Begin"] = "Начальный уклон",
  148. ["End"] = "Конечный уклон",
  149. ["Length"] = "Длина",
  150. ["×100m"] = "×100м",
  151. ["×10m"] = "×10м",
  152. ["Signal Spacing"] = "Расстояние между сигналами",
  153. ["Signal Pattern"] = "Настройка сигналов",
  154. ["Variance"] = "Изменение высоты",
  155. ["Surface"] = "Поверхность",
  156. ["Underground"] = "Подземные пути",
  157. ["Parellal tracks"] = "Параллельные пути",
  158. ["General Slope(‰)"] = "Общий уклон(‰)",
  159. ["Stone brick"] = "Камень",
  160. ["Crossover"] = "Стрелка",
  161. ["Crossover switch group."] = "Группа стрелок",
  162. ["Track ladders"] = "Маневровые пути",
  163. ["Track ladders used to form a shunting yard or depot."] = "Пути используемые для формирования маневрового двора или депо",
  164. ["Switches"] = "Стрелочные переводы",
  165. ["Switch on one track or switch group on many tracks."] = "Стрелочный перевод для одного или стрелочной улицы нескольких ж/д путей.",
  166. ["Parallel tracks"] = "Параллельные пути",
  167. ["One or many tracks with fix radious and signaling spacing."] = "Один или несколько путей с фиксированным радиусом и расстоянием между сигналами.",
  168. ["Underground tracks"] = "Подземные пути",
  169. ["Underground tracks with fix radious and signaling spacing."] = "Один или несколько подземных путей с фиксированным радиусом и расстоянием между сигналами.",
  170. ["Moving Block"] = "Автоинтервал",
  171. ["Compact Tunnel entry"] = "Вход в туннель",
  172. ["A compact tunnel entry"] = "Компактный вход в туннель",
  173. ["Both"] = "Оба",
  174. ["Open"] = "Строить",
  175. ["Closed"] = "Нет",
  176. ["Turnout #"] = "Длина изгиба #",
  177. ["↕↕↕↕"] = "↕↕↕↕",
  178. ["Number of inside tracks"] = "Пути 'под автодорогой'",
  179. ["Number of outside tracks"] = "Пути 'возле автодороги'",
  180. ["Connection End"] = "Точка соединения",
  181. ["Near"] = "Рядом с курсором",
  182. ["Far"] = "Дальняя",
  183. ["Track Radius"] = "Радиус путей",
  184. ["Road Radius"] = "Радиус дороги",
  185. ["Tunnel Height"] = "Высота туннеля",
  186. ["Exposed Side"] = "Открытая сторона",
  187. ["Era of Road"] = "Стиль дороги",
  188. ["Ancien"] = "Старый",
  189. ["Modern"] = "Новый",
  190. ["Street"] = "Улица",
  191. ["Route"] = "Трасса",
  192. ["No Street"] = "Нет",
  193. ["Road Type"] = "Тип дороги",
  194. ["Intersection"] = "Развязка",
  195. ["Free tracks"] = "Изменяемые пути",
  196. ["Road stacking over tracks"] = "Автодорога над ж/д путями",
  197. ["Not build"] = "Не строить",
  198. ["One road stacking over one or many tracks with fix radious and signaling spacing."] = "Автодорога над одними или несколькими ж/д путями с фиксированным радиусом и расстоянием между сигналами",
  199. ["Use Planner"] = "Инструмент планирования",
  200. ["Preview/Refresh"] = "Просмотр/Обновить",
  201. ["Build"] = "Строить",
  202. ["Clear"] = "Отменить",
  203. ["Planner Group"] = "Группы планирования",
  204. ["Terrain aligned to the walltop"] = "Выровнять местность по верхней части стены"
  205. }
Advertisement
Add Comment
Please, Sign In to add comment