Advertisement
Not a member of Pastebin yet?
Sign Up,
it unlocks many cool features!
- 1
- 00:00:50,818 --> 00:00:54,186
- [ "Bibir kami Apakah Sealed"
- oleh bermain The Go-Go]
- 2
- 00:01:07,134 --> 00:01:09,601
- <i>¶ Dapatkah Anda mendengar mereka? ¶</i>
- 3
- 00:01:09,603 --> 00:01:11,336
- <i> ¶ Mereka berbicara tentang kami ¶</i>
- 4
- 00:01:11,338 --> 00:01:14,506
- <i>¶ Menceritakan kebohongan, </i>
- <i>Yah, itu tidak mengherankan ¶</i>
- 5
- 00:01:14,508 --> 00:01:16,175
- <i> ¶ Dapatkah Anda melihat mereka? ¶</i>
- 6
- 00:01:16,177 --> 00:01:19,244
- <i> ¶ Lihat kanan melalui mereka ¶</i>
- 7
- 00:01:19,246 --> 00:01:23,115
- <i>¶ Mereka tidak memiliki perisai </i>
- <i>Tidak memiliki rahasia untuk mengungkapkan ¶</i>
- 8
- 00:01:23,117 --> 00:01:26,285
- <i>¶ Tidak peduli </i>
- <i>apa yang mereka katakan ¶</i>
- 9
- 00:01:26,287 --> 00:01:29,088
- <i>¶ Dalam game cemburu </i>
- <i>Orang-orang bermain ¶</i>
- 10
- 00:01:29,090 --> 00:01:30,656
- <i> ¶ Hei, hei ¶</i>
- 11
- 00:01:32,293 --> 00:01:34,493
- <i> ¶ Bibir kami dimeteraikan ¶</i>
- 12
- 00:01:36,197 --> 00:01:38,330
- <i> ¶ Ada senjata ¶</i>
- 13
- 00:01:38,332 --> 00:01:40,199
- <i> ¶ Bahwa kita harus menggunakan ¶</i>
- 14
- 00:01:40,201 --> 00:01:42,134
- <i> ¶ Dalam pertahanan kita ¶</i>
- 15
- 00:01:42,136 --> 00:01:43,435
- <i> ¶ Silence ¶</i>
- 16
- 00:01:43,437 --> 00:01:45,404
- <i> ¶ Yah, hanya melihat mereka ¶</i>
- 17
- 00:01:45,406 --> 00:01:47,606
- <i> ¶ Lihatlah kanan melalui mereka ¶</i>
- 18
- 00:01:47,608 --> 00:01:49,708
- <i>¶ Saat itulah </i>
- <i>Mereka akan menghilang ¶</i>
- 19
- 00:01:49,710 --> 00:01:52,344
- <i>¶ Saat itulah kita kehilangan rasa takut ¶</i>
- 20
- 00:01:52,346 --> 00:01:55,514
- <i>¶ Tidak peduli </i>
- <i>apa yang mereka katakan ¶</i>
- 21
- 00:01:55,516 --> 00:01:58,517
- <i>¶ Dalam game cemburu </i>
- <i>Orang-orang bermain ¶</i>
- 22
- 00:01:58,519 --> 00:02:00,252
- <i> ¶ Hei, hei ¶</i>
- 23
- 00:02:01,689 --> 00:02:02,754
- <i> ¶ Bibir kami dimeteraikan ¶</i>
- 24
- 00:02:06,727 --> 00:02:10,596
- <i> ¶ Hush, sayangku, ¶</i>
- 25
- 00:02:10,598 --> 00:02:14,333
- <i> ¶ Jangan menangis ¶</i>
- 26
- 00:02:14,335 --> 00:02:18,170
- <i> ¶ Malaikat penjaga, ¶</i>
- 27
- 00:02:18,172 --> 00:02:20,806
- <i> ¶ Lupakan kebohongan mereka ¶</i>
- 28
- 00:02:20,808 --> 00:02:23,242
- <i>¶ Dapatkah Anda mendengar mereka? ¶</i>
- 29
- 00:02:23,244 --> 00:02:25,144
- <i> ¶ Mereka berbicara tentang kami ¶</i>
- 30
- 00:02:25,146 --> 00:02:28,213
- <i>¶ Menceritakan kebohongan, </i>
- <i>Yah, itu tidak mengherankan ¶</i>
- 31
- 00:02:28,215 --> 00:02:29,915
- <i>¶ Dapatkah Anda melihat mereka? ¶</i>
- 32
- 00:02:29,917 --> 00:02:32,651
- <i> ¶ Lihat kanan melalui mereka ¶</i>
- 33
- 00:02:32,653 --> 00:02:36,788
- <i>¶ Mereka tidak memiliki perisai </i>
- <i>Tidak memiliki rahasia untuk mengungkapkan ¶</i>
- 34
- 00:02:36,790 --> 00:02:40,192
- <i>¶ Tidak peduli </i>
- <i>apa yang mereka katakan ¶</i>
- 35
- 00:02:40,194 --> 00:02:42,728
- <i>¶ Dalam game cemburu </i>
- <i>Orang-orang bermain ¶</i>
- 36
- 00:02:42,730 --> 00:02:44,530
- <i> ¶ Hei, hei ¶</i>
- 37
- 00:02:46,200 --> 00:02:48,333
- <i> ¶ Bibir kami dimeteraikan ¶</i>
- 38
- 00:02:49,837 --> 00:02:51,937
- <i> ¶ Bibir kami dimeteraikan ¶</i>
- 39
- 00:02:53,240 --> 00:02:56,208
- <i> ¶ Bibir kami dimeteraikan ¶</i>
- 40
- 00:03:00,881 --> 00:03:04,216
- [Musik ringan]
- 41
- 00:03:07,555 --> 00:03:10,422
- [Emma] <i>Setiap orang dari kita </i>
- <i>memiliki rahasia di dunia kita</i>
- 42
- 00:03:10,424 --> 00:03:13,258
- <i>bahwa kita tidak ingin </i>
- <i>orang lain melihat.</i>
- 43
- 00:03:14,962 --> 00:03:18,497
- <i>Dan kami pikir jika orang mengetahui </i>
- <i>siapa kita sebenarnya,</i>
- 44
- 00:03:18,499 --> 00:03:20,265
- <i> mereka tidak akan bertahan.</i>
- 45
- 00:03:21,268 --> 00:03:22,935
- <i>Jadi kita membuat jalan kita melalui kehidupan</i>
- 46
- 00:03:22,937 --> 00:03:25,204
- <i>berusaha menyembunyikan </i>
- <i>kerentanan kami.</i>
- 47
- 00:03:25,906 --> 00:03:27,406
- <i> Masalahnya adalah,</i>
- 48
- 00:03:27,408 --> 00:03:29,741
- <i>itu jauh lebih sulit </i>
- <i>daripada kedengarannya.</i>
- 49
- 00:03:29,743 --> 00:03:33,812
- <i>Dan kadang-kadang bekerja, </i>
- <i>dan kadang-kadang tidak,</i>
- 50
- 00:03:33,814 --> 00:03:35,514
- <i> tapi pada akhir hari,</i>
- 51
- 00:03:35,516 --> 00:03:38,684
- <i>kita semua hanya mencoba </i>
- <i>untuk melakukan yang terbaik yang kita bisa.</i>
- 52
- 00:03:38,686 --> 00:03:39,952
- <i> Bawa aku misalnya.</i>
- 53
- 00:03:39,954 --> 00:03:41,987
- <i>Aku berpura-pura tahu </i>
- <i>apa yang saya lakukan,</i>
- 54
- 00:03:41,989 --> 00:03:43,822
- <i>tapi aku sangat jauh </i>
- <i>dari mencari tahu</i>
- 55
- 00:03:43,824 --> 00:03:45,257
- <i> apa hidup adalah semua tentang.</i>
- 56
- 00:03:45,259 --> 00:03:46,758
- [Doug] Beberapa hal
- yang saya ingin bicara tentang.
- 57
- 00:03:46,760 --> 00:03:49,895
- Logistik, aliansi formatif.
- 58
- 00:03:49,897 --> 00:03:51,797
- Benar.
- 59
- 00:03:51,798 --> 00:03:53,698
- [Emma] <i>Jangankan apa orang ini </i>
- <i>sedang mencoba untuk mengatakan.</i>
- 60
- 00:03:53,701 --> 00:03:56,501
- <i>Tapi aku tahu </i>
- <i>aku harus mendarat akun ini</i>
- 61
- 00:03:56,503 --> 00:03:58,453
- <i> untuk mendapatkan promosi saya.</i>
- 62
- 00:03:58,454 --> 00:04:00,404
- <i>Atau masa depan saya </i>
- <i>bisa sangat baik berakhir</i>
- 63
- 00:04:00,407 --> 00:04:02,841
- <i> tampak seperti itu.</i>
- 64
- 00:04:02,843 --> 00:04:05,410
- [Doug] Chuck?
- Anda punya apa-apa untuk menambahkan?
- 65
- 00:04:05,412 --> 00:04:07,446
- Kamu baik? Baiklah.
- Baik Chuck.
- 66
- 00:04:07,448 --> 00:04:11,250
- Intinya adalah, sayangnya,
- eh, setelah rebranding,
- 67
- 00:04:11,252 --> 00:04:12,918
- produk ini
- hanya kompatibel.
- 68
- 00:04:12,920 --> 00:04:15,954
- Dan kami, klien kami,
- mereka hanya ...
- 69
- 00:04:15,956 --> 00:04:17,522
- -mereka tidak dapat pay--
- -Maaf. Uh ...
- 70
- 00:04:17,524 --> 00:04:20,259
- -Doug.
- -Iya?
- 71
- 00:04:20,260 --> 00:04:22,995
- Um, saya tidak ingin ...
- Hanya untuk melakukan ... Aku hanya, eh ...
- 72
- 00:04:22,997 --> 00:04:25,530
- Hanya rekap situasi?
- 73
- 00:04:25,532 --> 00:04:26,965
- Oh baiklah. Sebuah rekap sedikit.
- 74
- 00:04:26,967 --> 00:04:29,434
- Chuck, mari kita lihat apa yang Anda punya.
- Recapping?
- 75
- 00:04:29,436 --> 00:04:31,837
- [Doug] Oke.
- Ini adalah apa yang kita punya.
- 76
- 00:04:31,839 --> 00:04:36,642
- Kami tidak suka harga Anda.
- 77
- 00:04:36,644 --> 00:04:38,010
- Pricings -My?
- -Iya.
- 78
- 00:04:38,846 --> 00:04:41,446
- Aku tidak ... tapi aku ...
- 79
- 00:04:41,448 --> 00:04:43,815
- Saya tidak harga apapun.
- 80
- 00:04:43,817 --> 00:04:45,584
- Baik. Kami ... kita sudah selesai.
- Kupikir...
- 81
- 00:04:45,586 --> 00:04:47,419
- -Tunggu. Tidak, tunggu.
- -Nah, saatnya untuk pergi.
- 82
- 00:04:47,421 --> 00:04:49,388
- Saya hanya memiliki dua poin untuk membuat.
- 83
- 00:04:49,390 --> 00:04:50,689
- - [Emma] Um ...
- - [Chuck mendesah]
- 84
- 00:04:51,425 --> 00:04:52,524
- [Hembuskan tajam]
- 85
- 00:04:54,828 --> 00:04:58,797
- Panda Perdana
- adalah minuman energi organik.
- 86
- 00:04:58,799 --> 00:05:01,967
- Panda adalah fenomena pemasaran.
- 87
- 00:05:01,969 --> 00:05:04,336
- Panda Karakter
- dikenal di seluruh dunia,
- 88
- 00:05:04,338 --> 00:05:06,571
- dan slogan itu, "Jangan Jeda",
- 89
- 00:05:06,573 --> 00:05:08,073
- telah berhasil masuk ke kamus.
- 90
- 00:05:08,075 --> 00:05:10,842
- Kami menawarkan
- Shoreview Cruises
- 91
- 00:05:10,844 --> 00:05:13,011
- kesempatan eksklusif untuk bergabung
- 92
- 00:05:13,013 --> 00:05:16,048
- dengan premium, ini
- merek terkenal di dunia.
- 93
- 00:05:16,050 --> 00:05:17,949
- Ketika pelanggan membeli Panda Perdana,
- 94
- 00:05:17,951 --> 00:05:19,651
- mereka mengatakan
- bahwa mereka akan menetap
- 95
- 00:05:19,653 --> 00:05:21,386
- untuk apa-apa tapi yang terbaik.
- 96
- 00:05:21,388 --> 00:05:24,690
- Mereka mengharapkan yang terbaik
- dari minuman energi mereka.
- 97
- 00:05:24,692 --> 00:05:27,426
- - [mendesah]
- - [Emma] Mereka mengharapkan yang terbaik
- 98
- 00:05:27,428 --> 00:05:28,994
- dari pelayaran mereka.
- 99
- 00:05:28,996 --> 00:05:31,396
- Dan mereka mengharapkan yang terbaik
- dari diri mereka sendiri.
- 100
- 00:05:31,699 --> 00:05:32,931
- [Menghela napas]
- 101
- 00:05:33,701 --> 00:05:35,100
- [berdecak]
- Aku, um ...
- 102
- 00:05:35,102 --> 00:05:36,768
- Aku benci meledak gelembung Anda.
- 103
- 00:05:36,770 --> 00:05:38,003
- [Doug] Itu pidato besar.
- 104
- 00:05:38,005 --> 00:05:40,105
- Itu benar-benar, benar-benar,
- ucapan benar-benar baik,
- 105
- 00:05:40,107 --> 00:05:43,442
- tetapi apakah Anda melihat klien kami?
- 106
- 00:05:43,444 --> 00:05:44,509
- Tepat di belakang saya.
- 107
- 00:05:44,511 --> 00:05:45,577
- [Doug] Tepat di sini.
- 108
- 00:05:46,447 --> 00:05:48,013
- Lihatlah 'em.
- 109
- 00:05:48,014 --> 00:05:49,580
- Dan aku tidak ingin mengatakan
- kami bangga,
- 110
- 00:05:49,583 --> 00:05:50,816
- tapi kami tidak malu.
- 111
- 00:05:50,818 --> 00:05:53,785
- Lihatlah, ketika pelanggan Panda
- membuka ini bisa,
- 112
- 00:05:53,787 --> 00:05:55,721
- -Mereka mengatakan siapa mereka.
- - [thuds]
- 113
- 00:05:55,723 --> 00:05:57,089
- Mereka membuat pernyataan.
- 114
- 00:05:57,091 --> 00:05:59,591
- Saya meminta Shoreview Cruises
- 115
- 00:05:59,593 --> 00:06:01,460
- untuk membuat pernyataan yang sama.
- 116
- 00:06:01,462 --> 00:06:02,594
- [Mendesis]
- 117
- 00:06:02,596 --> 00:06:03,995
- Kotoran!
- [terengah]
- 118
- 00:06:03,997 --> 00:06:07,366
- [Emma dan Doug terkesiap]
- 119
- 00:06:07,368 --> 00:06:08,500
- [Merintih]
- 120
- 00:06:09,036 --> 00:06:10,902
- Tolong jangan katakan bos saya.
- 121
- 00:06:12,639 --> 00:06:15,374
- [Musik ringan]
- 122
- 00:06:17,978 --> 00:06:19,678
- [man on PA]
- <i>ini adalah panggilan kos akhir</i>
- 123
- 00:06:19,680 --> 00:06:23,648
- <i>untuk penerbangan 2816 nonstop </i>
- <i>pelayanan kepada Chicago ...</i>
- 124
- 00:06:24,051 --> 00:06:24,950
- Hei.
- 125
- 00:06:24,952 --> 00:06:27,919
- Hei. Hei, bagaimana itu pergi?
- 126
- 00:06:27,921 --> 00:06:30,856
- Ini adalah bencana bermutu.
- 127
- 00:06:30,858 --> 00:06:33,592
- Anda menyadari hal ini adalah tugas ketiga saya
- dalam empat tahun.
- 128
- 00:06:33,594 --> 00:06:34,926
- [Lissy mendesah]
- <i>Sweetie.</i>
- 129
- 00:06:34,928 --> 00:06:36,828
- Aku, aku minta maaf.
- 130
- 00:06:36,830 --> 00:06:38,930
- -Dan saya naik segera.
- - [Lissy] <i>Ingat.</i>
- 131
- 00:06:38,932 --> 00:06:41,666
- Ribuan orang
- terbang setiap hari.
- 132
- 00:06:41,668 --> 00:06:43,602
- -Ya.
- - [Lissy] <i>Ini seperti ...</i>
- 133
- 00:06:43,604 --> 00:06:45,103
- lebih aman daripada berbaring di tempat tidur.
- 134
- 00:06:45,105 --> 00:06:49,007
- Bagus. Aku akan ingat bahwa
- ketika saya tidur malam ini.
- 135
- 00:06:49,009 --> 00:06:51,176
- [Emma berbisik]
- Permisi, bisa saya? Terima kasih.
- 136
- 00:06:52,813 --> 00:06:54,780
- [Guntur gemuruh]
- 137
- 00:06:54,782 --> 00:06:55,847
- - [Emma] Hi.
- - [pramugari 1] Hi.
- 138
- 00:06:55,849 --> 00:06:57,115
- Apa kabar?
- 139
- 00:06:58,452 --> 00:06:59,718
- Aku di 32F.
- 140
- 00:07:00,721 --> 00:07:02,154
- Belum hari Anda, bukan?
- 141
- 00:07:02,723 --> 00:07:04,089
- Tidak terlalu.
- 142
- 00:07:04,992 --> 00:07:07,492
- Bagaimana upgrade
- ke kelas?
- 143
- 00:07:08,562 --> 00:07:09,961
- -Benarkah?
- -Ya.
- 144
- 00:07:09,963 --> 00:07:11,997
- - [Emma] Oke.
- 2A -Seat.
- 145
- 00:07:12,866 --> 00:07:15,000
- [Emma] Terima kasih.
- 146
- 00:07:15,002 --> 00:07:16,668
- - [Wanita 1] Hi.
- - [pramugari 2] Champagne?
- 147
- 00:07:17,971 --> 00:07:19,037
- [Wanita 1] Terima kasih.
- 148
- 00:07:19,039 --> 00:07:20,739
- [Pramugari 1] Hello.
- 149
- 00:07:20,741 --> 00:07:23,875
- [Terengah, terkekeh]
- 150
- 00:07:23,877 --> 00:07:25,510
- [pramugari 2]
- Champagne, lewatkan?
- 151
- 00:07:25,512 --> 00:07:26,745
- [pramugari 3]
- <i>Ladies and gentlemen ...</i>
- 152
- 00:07:26,747 --> 00:07:28,046
- -Sampanye?
- -Iya!
- 153
- 00:07:28,715 --> 00:07:29,915
- Terima kasih.
- 154
- 00:07:29,916 --> 00:07:31,116
- [pramugari 3]
- <i>... layanan langsung ke JFK</i>
- 155
- 00:07:31,118 --> 00:07:32,429
- Terima kasih.
- 156
- 00:07:32,430 --> 00:07:33,741
- [pramugari 3]
- <i>Tempat barang di tas</i>
- 157
- 00:07:33,742 --> 00:07:35,053
- <i> di kompartemen atas kepala.</i>
- 158
- 00:07:35,055 --> 00:07:36,655
- [pramugari 2]
- Champagne, lewatkan?
- 159
- 00:07:36,657 --> 00:07:37,722
- sampanye Anda, Pak.
- 160
- 00:07:39,927 --> 00:07:41,526
- Baiklah, sorak-sorai.
- 161
- 00:07:41,528 --> 00:07:42,761
- Tepuk tangan!
- 162
- 00:07:42,763 --> 00:07:44,596
- [suara lembut]
- Ini ponsel saya.
- 163
- 00:07:44,598 --> 00:07:45,964
- Uh, yeah, tidak, tidak. Aku disini.
- 164
- 00:07:45,966 --> 00:07:48,584
- Seseorang berpikir
- saya sedang berbicara dengan mereka.
- 165
- 00:07:48,585 --> 00:07:51,203
- Um, yeah, jadi saya akan melihat Anda
- guys, eh, bulan depan.
- 166
- 00:07:52,739 --> 00:07:54,739
- [Musik ringan]
- 167
- 00:07:55,476 --> 00:07:57,709
- [Berputar]
- 168
- 00:08:00,747 --> 00:08:01,780
- Permisi ibu.
- 169
- 00:08:01,782 --> 00:08:03,482
- Eh, itu tidak dapat diterima.
- 170
- 00:08:03,484 --> 00:08:05,016
- Oh maaf. Maaf.
- 171
- 00:08:05,018 --> 00:08:07,185
- Eh, selamat malam, Pak.
- 172
- 00:08:07,187 --> 00:08:09,488
- -Hai.
- -Hai.
- 173
- 00:08:09,490 --> 00:08:12,123
- - [menghela napas]
- -Apakah Anda tertarik, um,
- 174
- 00:08:12,125 --> 00:08:13,959
- kelas bisnis baru
- ruang duduk di JFK?
- 175
- 00:08:13,961 --> 00:08:14,993
- -Oh tidak. Terima kasih.
- - [bergemuruh]
- 176
- 00:08:14,995 --> 00:08:16,828
- - [keluhan]
- - [Emma] Oh, Tuhan.
- 177
- 00:08:16,830 --> 00:08:18,219
- Apakah itu normal?
- 178
- 00:08:18,220 --> 00:08:19,609
- - [kerumunan terkesiap]
- - [man 1] Oh, Tuhan!
- 179
- 00:08:19,610 --> 00:08:20,999
- -Apakah kita memukul sesuatu?
- - [pramugari 4] Uh ...
- 180
- 00:08:21,001 --> 00:08:24,269
- Saat ini kami sedang mengalami
- beberapa sedikit turbulensi.
- 181
- 00:08:24,271 --> 00:08:26,004
- Harap tetap duduk
- sampai kapten
- 182
- 00:08:26,006 --> 00:08:28,139
- telah mematikan
- tanda sabuk pengaman kencangkan.
- 183
- 00:08:28,141 --> 00:08:29,908
- <i>[Kapten] ini adalah kapten Anda. </i>
- <i>Tahan.</i>
- 184
- 00:08:29,910 --> 00:08:31,276
- - <i>Kita akan menjadi ...</i>
- Oh, sialan!
- 185
- 00:08:31,278 --> 00:08:32,711
- - [kapten berbicara tak jelas]
- - [menjerit]
- 186
- 00:08:32,713 --> 00:08:33,778
- Ya Tuhan!
- 187
- 00:08:33,780 --> 00:08:35,614
- [Emma] Ini dia.
- Kita akan mati!
- 188
- 00:08:35,616 --> 00:08:38,049
- Tidak tidak. Ya, ya.
- Ini hanya beberapa turbulensi.
- 189
- 00:08:38,051 --> 00:08:39,150
- Apa yang Anda pikir
- mereka akan katakan?
- 190
- 00:08:39,152 --> 00:08:40,919
- Mereka tidak gonna mengatakan
- "ini adalah itu.
- 191
- 00:08:40,920 --> 00:08:42,687
- Anda semua akan mati" Itu akan
- membuat semua orang panik!
- 192
- 00:08:42,689 --> 00:08:43,755
- Ini dia, meskipun.
- 193
- 00:08:43,757 --> 00:08:45,023
- [Penumpang berteriak]
- 194
- 00:08:45,024 --> 00:08:46,290
- [Emma] Aku tidak melakukan apa-apa
- dengan hidup saya!
- 195
- 00:08:46,293 --> 00:08:47,993
- [menangis]
- Aku tidak melakukan apa-apa!
- 196
- 00:08:47,995 --> 00:08:50,629
- Saya belum mendaki gunung.
- Aku tidak pernah punya anak.
- 197
- 00:08:50,631 --> 00:08:52,797
- Aku tidak pernah punya tato.
- 198
- 00:08:52,799 --> 00:08:54,933
- Aku bahkan tidak tahu
- jika saya memiliki G-spot.
- 199
- 00:08:54,935 --> 00:08:56,568
- -Permisi?
- - [Emma] saya berpikir bahwa saya seseorang
- 200
- 00:08:56,570 --> 00:08:58,270
- bahwa saya tidak memiliki salah satu dari mereka.
- 201
- 00:08:58,272 --> 00:09:00,972
- Oh maafkan saya.
- Apakah aku hanya mengatakan bahwa dengan keras?
- 202
- 00:09:00,974 --> 00:09:02,807
- Tidak apa-apa.
- Anda dapat menyimpan bicara.
- 203
- 00:09:02,809 --> 00:09:05,110
- [Penumpang berteriak]
- 204
- 00:09:05,112 --> 00:09:06,745
- [Emma] karir saya lelucon.
- 205
- 00:09:06,747 --> 00:09:09,080
- Aku hanya kacau
- pertemuan besar pertama saya
- 206
- 00:09:09,082 --> 00:09:10,882
- dan aku tidak akan mendapatkan
- promosi.
- 207
- 00:09:10,884 --> 00:09:13,151
- Dan ada gadis yang mengerikan ini
- bernama Artemis ...
- 208
- 00:09:13,153 --> 00:09:15,220
- [Emma] <i>Dia mendapat promosi </i>
- <i>di atasku,</i>
- 209
- 00:09:15,222 --> 00:09:19,624
- <i>dan jadi saya air bodoh nya </i>
- <i>tanaman laba-laba dengan jus jeruk.</i>
- 210
- 00:09:19,626 --> 00:09:21,927
- <i>Saya berharap bahwa saya bisa kencing </i>
- <i>berdiri.</i>
- 211
- 00:09:21,929 --> 00:09:24,696
- Saya berharap bahwa saya tahu apa
- rasanya memiliki penis.
- 212
- 00:09:24,698 --> 00:09:27,098
- [teriakan]
- 213
- 00:09:27,100 --> 00:09:29,100
- [Emma] <i>Setiap kali </i>
- <i>saya mendengar "Demons"</i>
- 214
- 00:09:29,102 --> 00:09:32,003
- <i>oleh Imagine Dragons, </i>
- <i>aku menangis seketika.</i>
- 215
- 00:09:32,005 --> 00:09:34,606
- Bahkan berpikir tentang hal itu
- membuat saya menangis.
- 216
- 00:09:34,608 --> 00:09:36,107
- <i> Dan pacar saya, Connor,</i>
- 217
- 00:09:36,109 --> 00:09:38,009
- <i> dia terobsesi dengan jazz.</i>
- 218
- 00:09:38,011 --> 00:09:39,878
- <i>Dan dia membawa saya </i>
- <i>ke semua konser jazz ini,</i>
- 219
- 00:09:39,880 --> 00:09:41,279
- <i> dan aku berpura-pura menyukainya</i>
- 220
- 00:09:41,281 --> 00:09:42,581
- <i> tapi aku benci jazz.</i>
- 221
- 00:09:42,583 --> 00:09:43,615
- Aku benci jazz.
- 222
- 00:09:43,617 --> 00:09:44,749
- [Menangis]
- 223
- 00:09:44,751 --> 00:09:46,284
- [Emma] <i>Dan Connor melakukan hal ini</i>
- 224
- 00:09:46,286 --> 00:09:47,986
- <i>benar-benar hal yang aneh </i>
- <i>dengan lidahnya,</i>
- 225
- 00:09:47,987 --> 00:09:49,687
- <i>tapi saya mengatakan kepadanya </i>
- <i>bahwa itu menakjubkan ...</i>
- 226
- 00:09:49,690 --> 00:09:52,824
- <i>dan bahwa seluruh tubuh saya membuka </i>
- <i>seperti bunga, dan ia bertanya ...</i>
- 227
- 00:09:52,826 --> 00:09:54,726
- [terengah]
- Apa jenis bunga?
- 228
- 00:09:54,728 --> 00:09:55,760
- [Emma] <i>Jadi aku berkata ...</i>
- 229
- 00:09:55,762 --> 00:09:57,262
- Begonia?
- 230
- 00:09:57,264 --> 00:10:00,131
- Saya tidak berpikir bahwa saya pernah
- benar-benar jatuh cinta,
- 231
- 00:10:00,133 --> 00:10:03,001
- dan saya tidak berpikir siapa pun
- pernah benar-benar mencintaiku.
- 232
- 00:10:03,003 --> 00:10:07,772
- Aku hanya ingin, seperti, besar, ini
- asmara menakjubkan,
- 233
- 00:10:07,774 --> 00:10:10,308
- seperti ini, seperti, gempa bumi.
- 234
- 00:10:10,310 --> 00:10:12,644
- Seperti jika aku bisa hanya ...
- 235
- 00:10:12,646 --> 00:10:13,829
- -Permisi.
- - [beep]
- 236
- 00:10:13,830 --> 00:10:15,013
- [pramugari 2]
- <i>Ladies and gentlemen ...</i>
- 237
- 00:10:15,015 --> 00:10:18,116
- -Apa?
- -Maaf. Kami, kami mendarat.
- 238
- 00:10:18,118 --> 00:10:19,368
- Apa?
- 239
- 00:10:19,369 --> 00:10:20,619
- [pramugari 2]
- <i>Jika Anda memeriksa bagasi,</i>
- 240
- 00:10:20,620 --> 00:10:21,870
- <i>Anda bisa mengambilnya </i>
- <i>di korsel ...</i>
- 241
- 00:10:21,871 --> 00:10:23,121
- Turbulensi berhenti
- seperti setengah jam yang lalu.
- 242
- 00:10:23,123 --> 00:10:24,756
- Kenapa kau tidak memberitahu saya bahwa?
- 243
- 00:10:24,758 --> 00:10:27,092
- Sepertinya Anda memiliki beberapa hal
- untuk turun dada Anda.
- 244
- 00:10:27,094 --> 00:10:29,394
- Ya Tuhan! Ya Tuhan.
- 245
- 00:10:29,396 --> 00:10:30,895
- Baik.
- 246
- 00:10:30,897 --> 00:10:32,197
- Saya harus pergi.
- 247
- 00:10:32,666 --> 00:10:33,765
- Oh.
- 248
- 00:10:35,636 --> 00:10:37,168
- [Mobil revving]
- 249
- 00:10:41,675 --> 00:10:43,274
- Emma! Kamu hidup!
- 250
- 00:10:43,777 --> 00:10:45,010
- Connor.
- 251
- 00:10:45,879 --> 00:10:47,646
- [Terengah-engah]
- 252
- 00:10:47,648 --> 00:10:50,382
- - [Connor mendesah]
- mmm.
- 253
- 00:10:50,384 --> 00:10:52,851
- -Saya merindukanmu.
- -Saya juga.
- 254
- 00:10:52,853 --> 00:10:54,185
- [Connor] Apa yang terjadi padamu?
- 255
- 00:10:54,187 --> 00:10:55,920
- Hanya sedikit guncangan.
- 256
- 00:10:55,922 --> 00:10:59,691
- Pergolakan?
- Tidak, saya mendapat teks yang mengatakan ...
- 257
- 00:10:59,693 --> 00:11:01,826
- "Kami berada dalam spiral kematian,
- tidak akan berhasil.
- 258
- 00:11:01,828 --> 00:11:03,862
- Tahu bahwa aku loofah Anda."
- 259
- 00:11:03,864 --> 00:11:05,096
- Maksudku, aku tahu apa artinya.
- 260
- 00:11:05,098 --> 00:11:06,898
- Aku hanya ingin pulang.
- 261
- 00:11:06,900 --> 00:11:09,701
- Oh, tidak, tidak, tidak. Tunggu tunggu.
- 262
- 00:11:10,437 --> 00:11:12,103
- Oh, oh, Emma.
- 263
- 00:11:12,105 --> 00:11:14,305
- Aku tidak tahu
- apa yang akan kulakukan tanpa Anda.
- 264
- 00:11:14,307 --> 00:11:15,774
- Saya, saya sudah berpikir ...
- 265
- 00:11:16,843 --> 00:11:18,426
- Aku berpikir bahwa sudah waktunya
- 266
- 00:11:18,427 --> 00:11:20,010
- bahwa kita mengambil hubungan kami
- ke tingkat berikutnya.
- 267
- 00:11:21,381 --> 00:11:22,447
- Emma ...
- 268
- 00:11:24,918 --> 00:11:26,418
- kita harus bergerak bersama.
- 269
- 00:11:28,889 --> 00:11:30,121
- Baik?
- 270
- 00:11:30,791 --> 00:11:32,157
- [Emma] Oke.
- 271
- 00:11:34,327 --> 00:11:35,727
- [Menangis]
- 272
- 00:11:36,797 --> 00:11:38,096
- Oh.
- 273
- 00:11:38,999 --> 00:11:40,432
- Oh, kau sangat sedih. Baik.
- 274
- 00:11:40,434 --> 00:11:42,200
- Baik. Ya. Tidak apa-apa.
- 275
- 00:11:42,202 --> 00:11:44,335
- - [merintih]
- -Ini baik-baik saja, bayi. Tidak masalah.
- 276
- 00:11:44,337 --> 00:11:46,004
- Mari kita masuk,
- mari kita pergi di dalam mobil.
- 277
- 00:11:46,006 --> 00:11:47,172
- -Biarkan pergi di dalam mobil.
- - [Emma menangis]
- 278
- 00:11:47,174 --> 00:11:50,308
- Astaga, betapa buruk adalah penerbangan?
- [terkekeh]
- 279
- 00:11:50,310 --> 00:11:51,776
- Di sana Anda pergi, oke.
- 280
- 00:11:51,778 --> 00:11:53,812
- Ada yang tenang,
- tempat yang aman untuk menangis.
- 281
- 00:11:53,814 --> 00:11:55,380
- -Tootsies di.
- - [pintu mobil menutup]
- 282
- 00:11:56,416 --> 00:11:58,483
- [Musik jazz optimis]
- 283
- 00:12:10,464 --> 00:12:12,330
- [Connor] Seperti malaikat kecil.
- 284
- 00:12:12,332 --> 00:12:13,398
- [Emma mendengus]
- 285
- 00:12:15,202 --> 00:12:18,903
- Anda melihat sempurna sehingga surgawi.
- 286
- 00:12:18,905 --> 00:12:21,306
- [keruh]
- 287
- 00:12:21,308 --> 00:12:23,475
- Aku ingin mati
- di pelukan masing-masing.
- 288
- 00:12:23,477 --> 00:12:25,176
- [mendengkur]
- Oh, sialan!
- 289
- 00:12:25,178 --> 00:12:28,179
- Aku tidak percaya aku bisa bangun
- untuk ini setiap pagi.
- 290
- 00:12:28,181 --> 00:12:29,280
- [Emma] Apa?
- 291
- 00:12:30,083 --> 00:12:31,416
- Ketika Anda bergerak!
- 292
- 00:12:31,952 --> 00:12:34,319
- Oh ya. Baik.
- 293
- 00:12:34,321 --> 00:12:36,321
- - [Connor] Espresso?
- -Oh ya.
- 294
- 00:12:36,323 --> 00:12:37,989
- [erangan]
- Pronto.
- 295
- 00:12:39,292 --> 00:12:41,426
- [Connor] <i>¶ Doo-doo-doo-doo ¶</i>
- 296
- 00:12:42,929 --> 00:12:45,797
- Saya punya baru ini
- campuran Kolombia. Ini...
- 297
- 00:12:45,799 --> 00:12:47,065
- mati untuk.
- 298
- 00:12:47,067 --> 00:12:49,834
- -Ya?
- Oh. Hampir lupa untuk memberitahu Anda.
- 299
- 00:12:49,836 --> 00:12:51,302
- Tebak apa yang saya punya tiket untuk?
- 300
- 00:12:53,206 --> 00:12:55,340
- [Connor]
- The Bjorn Svornson Quartet.
- 301
- 00:12:56,910 --> 00:12:58,360
- Wow.
- 302
- 00:12:58,361 --> 00:12:59,811
- Ini akan menjadi
- pertunjukan terakhir mereka tahun ini.
- 303
- 00:12:59,813 --> 00:13:01,846
- Itu hebat.
- 304
- 00:13:01,848 --> 00:13:04,382
- Hampir lupa piring.
- 305
- 00:13:04,384 --> 00:13:06,518
- Tapi kita membutuhkan mereka
- karena jika Anda menumpahkan di tempat tidur,
- 306
- 00:13:06,520 --> 00:13:07,852
- Aku akan sangat marah.
- 307
- 00:13:07,854 --> 00:13:08,920
- [Emma terkekeh pelan]
- 308
- 00:13:08,922 --> 00:13:10,155
- [Tertawa]
- 309
- 00:13:10,157 --> 00:13:11,990
- [Menghela napas]
- 310
- 00:13:12,926 --> 00:13:16,327
- Di sinilah kereta espresso.
- 311
- 00:13:16,329 --> 00:13:17,796
- Choo-choo!
- 312
- 00:13:18,465 --> 00:13:19,798
- Madame.
- 313
- 00:13:19,800 --> 00:13:20,965
- Terima kasih.
- 314
- 00:13:20,967 --> 00:13:22,367
- [Connor mendesah]
- 315
- 00:13:24,204 --> 00:13:25,336
- [Erangan]
- 316
- 00:13:25,338 --> 00:13:26,504
- [Slurps]
- 317
- 00:13:28,208 --> 00:13:29,307
- Buah.
- 318
- 00:13:30,210 --> 00:13:31,409
- Banyak kacang.
- 319
- 00:13:32,946 --> 00:13:34,312
- [Connor] Banyak kacang dalam hal ini.
- 320
- 00:13:35,949 --> 00:13:37,282
- Ooh.
- 321
- 00:13:38,819 --> 00:13:40,385
- [klik lidah]
- Itu halus.
- 322
- 00:13:40,387 --> 00:13:41,953
- [Connor] Aku akan melihat Anda
- di kantor.
- 323
- 00:13:41,955 --> 00:13:43,588
- Aku harus melakukan dua.
- 324
- 00:13:43,590 --> 00:13:47,058
- - [Connor] <i>¶ Doo-doo-doo-doo ¶</i>
- - [erangan]
- 325
- 00:13:48,128 --> 00:13:49,361
- [Casey] <i>saya sampai tengah malam</i>
- 326
- 00:13:49,362 --> 00:13:50,595
- - <i>gala bak nya. </i>
- - [Emma] <i>Ugh.</i>
- 327
- 00:13:50,597 --> 00:13:52,530
- [Casey] Dia tidak menggunakan saya,
- dia?
- 328
- 00:13:52,532 --> 00:13:54,199
- Yah, tentu saja dia menggunakan Anda.
- 329
- 00:13:54,201 --> 00:13:58,169
- Dia hanya ...
- mencari tukang gratis.
- 330
- 00:13:58,171 --> 00:14:01,105
- Ya, aku harus menyadari.
- Dia meminta saya pada kencan pertama kami
- 331
- 00:14:01,107 --> 00:14:03,341
- kalau aku punya pipa
- atau atap pengalaman.
- 332
- 00:14:03,343 --> 00:14:05,343
- [mendesah]
- Saya memiliki rasa terburuk dalam wanita.
- 333
- 00:14:05,345 --> 00:14:08,046
- Tidak, tidak Anda tidak.
- Itu bukan salahmu.
- 334
- 00:14:08,048 --> 00:14:10,114
- Maksudku, bagaimana Anda
- bisa tahu?
- 335
- 00:14:10,116 --> 00:14:11,516
- -Ada ada cara untuk mengetahui.
- - [Casey mendesah]
- 336
- 00:14:11,518 --> 00:14:13,218
- Aku tidak akan menangis di tempat kerja.
- 337
- 00:14:13,219 --> 00:14:14,919
- [Emma] Aku akan ke sana untuk Anda.
- Jika Anda benar-benar perlu.
- 338
- 00:14:14,921 --> 00:14:16,487
- Tapi mari kita lakukan secara pribadi
- saat ini.
- 339
- 00:14:20,093 --> 00:14:22,093
- [Tidak jelas obrolan]
- 340
- 00:14:22,963 --> 00:14:25,230
- [Emma] Apa sih
- yang terjadi?
- 341
- 00:14:25,599 --> 00:14:27,398
- Hei, Nick.
- 342
- 00:14:28,401 --> 00:14:30,401
- Apa yang sedang terjadi?
- 343
- 00:14:30,403 --> 00:14:31,903
- Jack Harper mengunjungi.
- 344
- 00:14:31,905 --> 00:14:33,238
- [Emma] Siapa?
- 345
- 00:14:33,240 --> 00:14:34,923
- Apakah kamu serius?
- 346
- 00:14:34,924 --> 00:14:36,607
- Nah, ia hanya mendirikan
- perusahaan Anda bekerja.
- 347
- 00:14:36,610 --> 00:14:39,077
- Saya pikir dia punya breakdown
- setelah Pete Laddler meninggal?
- 348
- 00:14:39,079 --> 00:14:41,379
- Nah, sepertinya dia kembali
- dalam permainan.
- 349
- 00:14:41,381 --> 00:14:43,615
- - [Casey] Itu harus menjadi dirinya.
- - [Nick] Ya.
- 350
- 00:14:43,617 --> 00:14:45,283
- Itu harus menjadi dirinya.
- 351
- 00:14:46,052 --> 00:14:47,252
- Apakah Anda sedang menyindir?
- 352
- 00:14:47,254 --> 00:14:48,620
- -Anda tahu ...
- - [shushes]
- 353
- 00:14:48,622 --> 00:14:50,288
- [Cybill] Corrigan!
- 354
- 00:14:51,491 --> 00:14:53,024
- Oke, tetap kuat.
- 355
- 00:14:53,627 --> 00:14:55,360
- Semoga berhasil.
- 356
- 00:14:58,598 --> 00:15:00,098
- Hai.
- 357
- 00:15:00,100 --> 00:15:02,400
- Apakah Anda lupa untuk mengambil obat-obatan Anda
- atau sesuatu?
- 358
- 00:15:02,402 --> 00:15:03,968
- -Tidak.
- - [Cybill] aku ...
- 359
- 00:15:03,970 --> 00:15:05,637
- hanya mencoba untuk memahami
- panggilan telepon
- 360
- 00:15:05,639 --> 00:15:07,171
- Aku baru saja dari Chicago.
- 361
- 00:15:07,173 --> 00:15:09,440
- Maksudku, apakah ini semacam
- istirahat psikotik
- 362
- 00:15:09,442 --> 00:15:10,608
- bahwa kita sedang berhadapan dengan?
- 363
- 00:15:10,610 --> 00:15:12,110
- Apakah ini keadaan manik?
- 364
- 00:15:12,112 --> 00:15:14,479
- Beberapa Kanye
- di The White House kotoran?
- 365
- 00:15:14,481 --> 00:15:15,613
- Apa yang terjadi
- 366
- 00:15:15,615 --> 00:15:17,782
- -untuk Shoreview?
- -Tidak ada.
- 367
- 00:15:17,783 --> 00:15:19,950
- Apakah Anda benar-benar menuangkan minuman
- pada Doug Hamilton?
- 368
- 00:15:19,953 --> 00:15:22,120
- Tidak Itu seperti sebuah kecil
- sedikit semprot.
- 369
- 00:15:22,122 --> 00:15:23,621
- Seperti, saya isyarat
- dengan kaleng.
- 370
- 00:15:23,623 --> 00:15:26,391
- Saya sangat mencintai,
- yang, produk. Dan aku hanya ...
- 371
- 00:15:26,393 --> 00:15:28,993
- -Aku hanya seperti isyarat.
- -Were Anda ... yang Anda lakukan ini
- 372
- 00:15:28,995 --> 00:15:30,094
- sedang rapat?
- 373
- 00:15:30,096 --> 00:15:31,613
- Aku hanya, itu bisa terguncang.
- 374
- 00:15:31,614 --> 00:15:33,131
- Stop melakukan itu dengan tangan Anda!
- - [Emma] Itu hanya ...
- 375
- 00:15:33,133 --> 00:15:34,565
- Itu seperti yang banyak, meskipun.
- 376
- 00:15:34,567 --> 00:15:35,967
- -Shh.
- -Baik.
- 377
- 00:15:35,969 --> 00:15:37,168
- Hanya membersihkan meja Anda.
- 378
- 00:15:37,170 --> 00:15:38,670
- -Apa?
- -Kau memecat saya? SAYA--
- 379
- 00:15:38,672 --> 00:15:40,638
- Belajarlah untuk mendengarkan, Corrigan.
- 380
- 00:15:40,640 --> 00:15:43,174
- Saya mengatakan membersihkannya, tidak keluar.
- 381
- 00:15:43,176 --> 00:15:45,376
- [Cybill] Jack Harper
- akan berada di sini dalam beberapa menit.
- 382
- 00:15:45,378 --> 00:15:47,512
- Dan jika Anda menumpahkan
- Panda Perdana pada dirinya,
- 383
- 00:15:47,514 --> 00:15:48,713
- maka Anda sialan pergi.
- 384
- 00:15:48,715 --> 00:15:51,015
- - [Emma] Aku tidak akan spill--
- -Shh!
- 385
- 00:15:54,387 --> 00:15:55,553
- Oke, semua orang.
- 386
- 00:15:55,555 --> 00:15:57,322
- Dengarkan!
- 387
- 00:15:57,324 --> 00:15:59,657
- [Cybill]
- Ini adalah kunjungan informal,
- 388
- 00:15:59,659 --> 00:16:01,225
- tidak ada lagi.
- 389
- 00:16:01,227 --> 00:16:05,463
- Mr Harper akan datang,
- mungkin berbicara dengan satu atau dua dari Anda,
- 390
- 00:16:05,465 --> 00:16:07,632
- jadi bersikap normal ...
- 391
- 00:16:12,539 --> 00:16:14,356
- [suara lembut]
- ... hanya lebih baik.
- 392
- 00:16:14,357 --> 00:16:16,174
- Tidak pertemuan benar-benar hebat
- untuk Anda, itu di sana, Emma?
- 393
- 00:16:16,176 --> 00:16:17,826
- Kejam.
- 394
- 00:16:17,827 --> 00:16:19,477
- [Artemis] Cybill tidak benar-benar
- menyukai Anda hari ini.
- 395
- 00:16:19,479 --> 00:16:21,112
- [Nick dan Artemis tertawa]
- 396
- 00:16:21,114 --> 00:16:22,647
- Oke, semua orang.
- Dia di lantai.
- 397
- 00:16:22,649 --> 00:16:24,349
- Jadi pergi tentang tugas sehari-hari Anda.
- 398
- 00:16:25,518 --> 00:16:26,617
- Sekarang!
- 399
- 00:16:27,320 --> 00:16:28,453
- [Menghela napas]
- 400
- 00:16:29,756 --> 00:16:31,255
- [Hirupan]
- 401
- 00:16:33,193 --> 00:16:34,625
- [Menghela napas]
- 402
- 00:16:35,528 --> 00:16:37,495
- [Cybill] Jack.
- 403
- 00:16:37,497 --> 00:16:43,001
- Semua orang, mungkin saya harus
- perhatian Anda, silakan.
- 404
- 00:16:43,003 --> 00:16:46,371
- Ini adalah kehormatan yang berbeda saya
- dan kesenangan untuk memperkenalkan ...
- 405
- 00:16:46,373 --> 00:16:47,739
- pendiri kami.
- 406
- 00:16:47,741 --> 00:16:51,209
- Orang yang telah
- dipengaruhi dan terinspirasi
- 407
- 00:16:51,211 --> 00:16:53,611
- seluruh generasi
- pemasar.
- 408
- 00:16:53,613 --> 00:16:55,213
- Ditiru ...
- 409
- 00:16:55,548 --> 00:16:56,748
- Jack Harper.
- 410
- 00:16:56,750 --> 00:16:58,383
- [Sorak-sorai dan tepuk tangan]
- 411
- 00:17:00,787 --> 00:17:03,354
- Terima kasih, Cybill. Semua orang.
- 412
- 00:17:03,356 --> 00:17:04,772
- Dan siapa ini?
- 413
- 00:17:04,773 --> 00:17:06,189
- [Cybill] Ah.
- Ini adalah Emma Corrigan.
- 414
- 00:17:06,192 --> 00:17:08,292
- Salah satu junior kami
- asisten marketing.
- 415
- 00:17:08,294 --> 00:17:10,261
- Hi, Emma.
- 416
- 00:17:10,262 --> 00:17:12,229
- Halo, Mr. Harper.
- Ini sangat bagus untuk bertemu dengan Anda.
- 417
- 00:17:12,232 --> 00:17:14,198
- [Jack]
- Eh, itu bagus untuk bertemu Anda.
- 418
- 00:17:14,200 --> 00:17:17,201
- Tampilkan orang yang Anda.
- [terkekeh]
- 419
- 00:17:17,203 --> 00:17:20,071
- [Jack] Sekarang, Emma,
- apa, apa yang Anda lakukan, Emma?
- 420
- 00:17:20,073 --> 00:17:22,640
- Saya bekerja di pemasaran
- departemen.
- 421
- 00:17:22,642 --> 00:17:25,076
- Emma hanya di Chicago
- pada bisnis.
- 422
- 00:17:25,078 --> 00:17:26,577
- Kami mencoba untuk memberikan staf junior kami
- 423
- 00:17:26,579 --> 00:17:28,679
- tanggung jawab
- sedini mungkin.
- 424
- 00:17:28,681 --> 00:17:30,381
- [Jack] Itu ide bagus.
- 425
- 00:17:30,383 --> 00:17:31,616
- Saya bisa menggunakan kopi.
- 426
- 00:17:31,618 --> 00:17:33,284
- Bagaimana, bagaimana kopi di sini?
- 427
- 00:17:34,254 --> 00:17:37,588
- Kopi adalah racun mutlak.
- 428
- 00:17:37,590 --> 00:17:40,324
- Ini fricking mengerikan!
- 429
- 00:17:41,761 --> 00:17:43,594
- [batuk]
- Ini ...
- 430
- 00:17:44,431 --> 00:17:45,663
- Sangat lezat.
- 431
- 00:17:45,665 --> 00:17:47,799
- Itu hebat. Senang mendengarnya.
- 432
- 00:17:47,801 --> 00:17:50,134
- [Cybill] Dan ini
- adalah Artemis Harrington,
- 433
- 00:17:50,136 --> 00:17:52,503
- salah satu terang kami
- eksekutif muda.
- 434
- 00:17:52,505 --> 00:17:53,771
- -Hai pak.
- -Hai.
- 435
- 00:17:53,773 --> 00:17:55,506
- -Ya Tuhan. Apakah kamu baik-baik saja?
- - [terkekeh]
- 436
- 00:17:55,508 --> 00:17:57,375
- Ya. Selamat pagi.
- 437
- 00:17:57,377 --> 00:18:00,311
- - [Jack] Oh, kau Perancis.
- -Dua persen.
- 438
- 00:18:00,313 --> 00:18:03,448
- Nah, um, aku suka Anda,
- saya suka tanaman laba-laba Anda.
- 439
- 00:18:03,817 --> 00:18:05,683
- Terima kasih Pak.
- 440
- 00:18:05,685 --> 00:18:07,752
- Ini, um, terlihat sangat sehat.
- 441
- 00:18:07,754 --> 00:18:09,554
- [Cybill] Dan ini adalah Nick.
- 442
- 00:18:09,556 --> 00:18:12,290
- Dia salah satu dari kami
- eksekutif pemasaran junior.
- 443
- 00:18:12,292 --> 00:18:13,825
- -Pak. Pemain harpa.
- -Senang bertemu denganmu.
- 444
- 00:18:13,827 --> 00:18:15,526
- Sebutlah saya Nicky.
- - [Jack] Um ...
- 445
- 00:18:15,528 --> 00:18:19,797
- Yah, aku yakin aku akan bisa bertemu
- kalian semua di beberapa titik,
- 446
- 00:18:19,799 --> 00:18:21,950
- dan, eh ...
- 447
- 00:18:21,951 --> 00:18:24,102
- berharap untuk mengenal
- beberapa dari Anda sedikit lebih baik.
- 448
- 00:18:24,104 --> 00:18:25,369
- [Cybill] Kanan cara ini, Jack.
- 449
- 00:18:27,674 --> 00:18:29,207
- Selamat tinggal!
- 450
- 00:18:30,410 --> 00:18:31,876
- Anda dari Pittsburgh.
- 451
- 00:18:32,812 --> 00:18:35,446
- [Keyboard clacking]
- 452
- 00:18:41,387 --> 00:18:43,521
- -Hai.
- - [Emma] Hi.
- 453
- 00:18:43,523 --> 00:18:44,655
- [Klik lidah]
- 454
- 00:18:44,657 --> 00:18:46,657
- Jadi ...
- [terkekeh]
- 455
- 00:18:46,659 --> 00:18:48,526
- [Jack] Jadi ...
- 456
- 00:18:48,528 --> 00:18:50,528
- - [mengembuskan napas tajam]
- - [Jack terkekeh pelan]
- 457
- 00:18:50,530 --> 00:18:52,196
- Kebetulan sekali.
- 458
- 00:18:52,198 --> 00:18:53,898
- -Senang bertemu denganmu lagi.
- -Ya.
- 459
- 00:18:53,900 --> 00:18:56,634
- -Apa kabar?
- -I, aku baik. Apa kabar?
- 460
- 00:18:56,636 --> 00:18:57,869
- [Emma] Baik.
- 461
- 00:18:58,872 --> 00:19:03,141
- Dunia bekerja
- dengan cara yang misterius tersebut.
- 462
- 00:19:03,143 --> 00:19:04,308
- -Ya.
- - [Emma] Apakah bukan?
- 463
- 00:19:04,310 --> 00:19:06,811
- -Itu tidak.
- - [terkekeh]
- 464
- 00:19:06,813 --> 00:19:08,312
- [memukul bibir]
- Jadi ...
- 465
- 00:19:08,314 --> 00:19:11,315
- Jack ... Harp ... Mr Harper ...
- 466
- 00:19:11,317 --> 00:19:13,851
- Dalam pembelaan saya,
- saya tidak tahu siapa Anda.
- 467
- 00:19:13,853 --> 00:19:17,155
- Jadi saya tidak berpikir
- bahwa saya harus ...
- 468
- 00:19:17,457 --> 00:19:19,390
- akan peen-alized.
- 469
- 00:19:19,392 --> 00:19:22,593
- Anda, Anda tidak berpikir
- saya harus menghukum Anda?
- 470
- 00:19:22,595 --> 00:19:24,328
- Adalah bahwa bagaimana Anda mengucapkannya?
- 471
- 00:19:24,697 --> 00:19:25,930
- Pen ... dihukum?
- 472
- 00:19:25,932 --> 00:19:28,266
- Hukuman bendera,
- bukan "peenalty" bendera
- 473
- 00:19:28,268 --> 00:19:30,935
- Baik. Sekarang bahwa Anda mengatakan itu,
- "peenalized",
- 474
- 00:19:30,937 --> 00:19:32,403
- -Itu aneh.
- - [Jack terkekeh]
- 475
- 00:19:32,405 --> 00:19:34,672
- - [Jack] Aku, eh ...
- -Ini seperti "penis". Maaf.
- 476
- 00:19:35,475 --> 00:19:36,541
- Tak satu pun dari kita yang salah.
- 477
- 00:19:36,543 --> 00:19:37,808
- [menghela napas]
- Kau akan memecat saya.
- 478
- 00:19:37,810 --> 00:19:39,327
- Jangan memecat saya.
- 479
- 00:19:39,328 --> 00:19:40,845
- -Saya akan like--
- -aku tidak akan api Anda.
- 480
- 00:19:40,847 --> 00:19:43,414
- Bagus. Bagus. Terima kasih.
- [menghela napas]
- 481
- 00:19:43,416 --> 00:19:46,551
- [Jack] Tapi aku akan bertanya
- untuk bantuan.
- 482
- 00:19:46,553 --> 00:19:49,887
- Saya benar-benar suka jika ada yang
- tahu bahwa aku berada di Chicago.
- 483
- 00:19:49,889 --> 00:19:51,722
- Apakah Anda pikir kita bisa
- menjaga bahwa di antara kami?
- 484
- 00:19:51,724 --> 00:19:53,057
- Ya.
- 485
- 00:19:53,058 --> 00:19:54,391
- - [Jack] Ya?
- -Tentu saja. Tentu saja.
- 486
- 00:19:54,394 --> 00:19:55,960
- -Anda belum memberitahu siapa pun?
- - [Emma] No.
- 487
- 00:19:55,962 --> 00:19:57,495
- Tidak, aku seperti perangkap baja.
- 488
- 00:19:57,497 --> 00:19:59,397
- Seperti, tidak ada yang masuk
- dan ada yang keluar.
- 489
- 00:19:59,399 --> 00:20:01,532
- [Emma] Nah hal-hal masuk,
- itu seperti ...
- 490
- 00:20:01,534 --> 00:20:04,302
- seperti salah satu dari ini, Anda tahu?
- 491
- 00:20:04,304 --> 00:20:06,254
- Ini seperti ...
- 492
- 00:20:06,255 --> 00:20:08,205
- Venus fly trap.
- Seperti Anda mendapatkan di sana,
- 493
- 00:20:08,208 --> 00:20:09,507
- dan kemudian ...
- [dengusan]
- 494
- 00:20:09,509 --> 00:20:10,575
- Anda mati di sana.
- 495
- 00:20:10,577 --> 00:20:12,276
- Dalam seperti ...
- [menghirup tajam]
- 496
- 00:20:12,278 --> 00:20:15,413
- Jadi semua berjalan di
- dan mati di sini.
- 497
- 00:20:15,415 --> 00:20:17,248
- -Saya merasa sangat aman.
- - [Emma] Baik.
- 498
- 00:20:17,250 --> 00:20:18,482
- -Ya.
- -Dan hal yang sama terjadi
- 499
- 00:20:18,484 --> 00:20:20,284
- untuk Anda, meskipun, seperti ...
- 500
- 00:20:20,286 --> 00:20:22,520
- semua yang saya katakan ...
- [menghela napas]
- 501
- 00:20:22,522 --> 00:20:24,689
- Dies dengan saya. Ke kuburan.
- 502
- 00:20:24,691 --> 00:20:25,957
- Jadi ...
- [berdecak]
- 503
- 00:20:25,959 --> 00:20:29,694
- Kami berdua sekarat
- dengan rahasia masing-masing.
- 504
- 00:20:29,696 --> 00:20:30,795
- - [terkekeh]
- - [Jack] Ya.
- 505
- 00:20:30,797 --> 00:20:33,364
- Itu cukup intim.
- [membersihkan tenggorokan]
- 506
- 00:20:35,835 --> 00:20:39,971
- Jadi, Anda benar-benar
- pernah jatuh cinta?
- 507
- 00:20:41,808 --> 00:20:42,873
- [Hembuskan tajam]
- 508
- 00:20:42,875 --> 00:20:44,475
- Apakah saya mengatakan bahwa?
- 509
- 00:20:44,477 --> 00:20:46,510
- Tidak, aku tidak, kan?
- 510
- 00:20:46,512 --> 00:20:48,813
- Oh, maksud saya ...
- 511
- 00:20:48,815 --> 00:20:51,482
- Maksudku, yang benar-benar bahkan tahu
- apa itu cinta?
- 512
- 00:20:51,484 --> 00:20:54,952
- Tidak ada yang memiliki ide sialan
- apa itu cinta
- 513
- 00:20:54,954 --> 00:20:57,688
- di seluruh planet ini.
- 514
- 00:20:57,690 --> 00:21:00,258
- Dan saya akan memberitahu Anda bahwa,
- sebagai fakta.
- 515
- 00:21:00,260 --> 00:21:01,359
- Mm-hm.
- 516
- 00:21:08,468 --> 00:21:10,635
- [Musik upbeat]
- 517
- 00:21:14,707 --> 00:21:16,374
- [Emma] Lissy?
- 518
- 00:21:16,376 --> 00:21:17,441
- [Thuds]
- 519
- 00:21:21,781 --> 00:21:24,048
- Hei, Lissy. Perlu berbicara dengan Anda.
- 520
- 00:21:24,817 --> 00:21:25,950
- - [Lissy] Emma.
- - [Emma] Hey.
- 521
- 00:21:25,952 --> 00:21:27,251
- -Hai.
- - [Lissy] Kau datang lebih awal.
- 522
- 00:21:27,252 --> 00:21:28,551
- [Lissy] Anda rumah.
- Kau pulang lebih awal.
- 523
- 00:21:28,554 --> 00:21:30,321
- [Emma] Oh, hai. Hai.
- 524
- 00:21:30,323 --> 00:21:31,856
- - [Lissy] Hal ini, um ...
- - [Emma] Jadi maaf.
- 525
- 00:21:31,858 --> 00:21:33,357
- -Ini adalah Omar.
- -Hai.
- 526
- 00:21:33,359 --> 00:21:35,393
- -Hai.
- Um, Emma, teman sekamar saya.
- 527
- 00:21:35,394 --> 00:21:37,428
- -Hi, senang bertemu dengan Anda.
- -Hai. Ya, Anda juga.
- 528
- 00:21:37,430 --> 00:21:40,798
- Omar dan saya hanya meninjau
- beberapa catatan kasus.
- 529
- 00:21:40,800 --> 00:21:42,300
- -Keren. Itu menyenangkan.
- -MM-hm.
- 530
- 00:21:42,302 --> 00:21:44,335
- Ya, itu menyenangkan, tapi itu pekerjaan.
- 531
- 00:21:44,337 --> 00:21:47,672
- Dan kami, kami hanya sibuk
- di tempat kerja, bukan?
- 532
- 00:21:47,674 --> 00:21:49,440
- -Tentu saja. Mm-hm.
- -Ya.
- 533
- 00:21:49,442 --> 00:21:50,975
- -Jadi ...
- Yeah.
- 534
- 00:21:50,977 --> 00:21:53,477
- Nah, Anda tahu, saya pikir kita harus
- ke tempat yang baik.
- 535
- 00:21:53,479 --> 00:21:54,578
- Kita bisa mengambilnya besok.
- 536
- 00:21:54,580 --> 00:21:55,963
- -Ya.
- Oke, aku harus pergi sekarang.
- 537
- 00:21:55,964 --> 00:21:57,347
- -Sampai jumpa besok.
- -Great, baik pertemuan Anda.
- 538
- 00:21:57,350 --> 00:21:58,616
- Yeah, Anda juga.
- -Ya.
- 539
- 00:21:58,618 --> 00:22:00,685
- Memiliki hari yang benar-benar baik.
- 540
- 00:22:00,687 --> 00:22:01,819
- [Lissy mendesah]
- 541
- 00:22:01,821 --> 00:22:04,422
- [Pintu terbuka, menutup]
- 542
- 00:22:04,424 --> 00:22:05,956
- Wow.
- 543
- 00:22:05,958 --> 00:22:07,558
- -Jadi ...
- - [Lissy] Dia baru.
- 544
- 00:22:07,560 --> 00:22:09,694
- Dia, ya, aku jenis,
- menunjukkan kepadanya tali.
- 545
- 00:22:09,696 --> 00:22:12,430
- -Bagus.
- Yeah, besar.
- 546
- 00:22:12,432 --> 00:22:15,099
- Dia seperti, jenis, robek
- untuk pengacara.
- 547
- 00:22:15,101 --> 00:22:17,368
- -Apakah dia?
- -Anda tidak melihat itu?
- 548
- 00:22:17,370 --> 00:22:19,637
- - [Lissy] Nah ...
- -Itu dia, eh, menarik?
- 549
- 00:22:19,639 --> 00:22:21,356
- Ya, saya kira dia.
- 550
- 00:22:21,357 --> 00:22:23,074
- Saya kira dia.
- Aku hanya melihat dia begitu banyak di tempat kerja,
- 551
- 00:22:23,076 --> 00:22:26,444
- Kurasa aku digunakan untuk, seperti,
- fisiknya.
- 552
- 00:22:26,446 --> 00:22:27,878
- Sama sekali. Aku percaya kamu.
- 553
- 00:22:27,880 --> 00:22:28,979
- -Itu terlihat bagus.
- - [Emma] Ya.
- 554
- 00:22:28,981 --> 00:22:30,414
- Anda terlihat seperti Anda membutuhkannya.
- 555
- 00:22:31,617 --> 00:22:33,617
- Apakah ada seorang laki-laki di sini?
- 556
- 00:22:33,618 --> 00:22:35,618
- [Gemma] saya pikir saya, seperti,
- berbau kehadiran atau sesuatu.
- 557
- 00:22:35,621 --> 00:22:36,721
- -Dia pergi.
- - [Lissy] Ya.
- 558
- 00:22:36,723 --> 00:22:38,823
- Dia rekan kerja saya.
- 559
- 00:22:38,825 --> 00:22:40,591
- [Gemma mendesah]
- Apakah Anda menyelesaikan kuis?
- 560
- 00:22:40,593 --> 00:22:42,176
- Ya.
- 561
- 00:22:42,177 --> 00:22:43,760
- Kuis -Apa?
- - [Lissy] Ini artikel ini.
- 562
- 00:22:43,763 --> 00:22:46,430
- Mengatakan bahwa proporsi kecantikan
- selalu sama,
- 563
- 00:22:46,432 --> 00:22:50,568
- sehingga Anda dapat mengetahui
- betapa indah Anda.
- 564
- 00:22:50,570 --> 00:22:51,602
- Secara ilmiah.
- 565
- 00:22:51,604 --> 00:22:52,870
- Apa yang kamu dapatkan?
- 566
- 00:22:52,872 --> 00:22:54,438
- Aku 33.
- 567
- 00:22:54,440 --> 00:22:56,407
- Keluar dari apa?
- 568
- 00:22:56,408 --> 00:22:58,375
- -Seratus.
- -Itu konyol.
- 569
- 00:22:58,378 --> 00:23:00,511
- [Gemma] saya pikir 33
- cukup baik untuk Anda.
- 570
- 00:23:01,481 --> 00:23:02,713
- Secara ilmiah.
- 571
- 00:23:02,715 --> 00:23:05,015
- [Emma] Gemma, apa yang Anda dapatkan?
- 572
- 00:23:05,017 --> 00:23:06,884
- [mendesah]
- Delapan puluh sembilan.
- 573
- 00:23:06,886 --> 00:23:08,953
- Dan itu tanpa semua ini.
- 574
- 00:23:09,989 --> 00:23:12,590
- Begitu bodoh. Anda begitu menakjubkan.
- 575
- 00:23:12,592 --> 00:23:13,991
- Itu gila.
- 576
- 00:23:13,993 --> 00:23:16,494
- [Gemma slurps, tegukan]
- 577
- 00:23:19,465 --> 00:23:20,765
- Masa bodo.
- 578
- 00:23:20,767 --> 00:23:22,066
- Aku akan bris a.
- 579
- 00:23:22,902 --> 00:23:24,735
- [menghela napas]
- Malam, wanita.
- 580
- 00:23:24,737 --> 00:23:26,137
- [Pintu terbuka, menutup]
- 581
- 00:23:26,139 --> 00:23:28,706
- [Lissy] Tidak ada sepatu
- di apartemen!
- 582
- 00:23:28,708 --> 00:23:30,941
- Tuhan, bahwa pakaian adalah mengerikan.
- 583
- 00:23:30,943 --> 00:23:32,910
- Anda tidak akan percaya
- apa yang terjadi hari ini.
- 584
- 00:23:32,912 --> 00:23:34,362
- [Lissy] Apa?
- 585
- 00:23:34,363 --> 00:23:35,813
- Anda ingat orang itu,
- orang dari pesawat?
- 586
- 00:23:35,815 --> 00:23:37,014
- Yang Anda menumpahkan
- nyali Anda untuk?
- 587
- 00:23:37,016 --> 00:23:39,717
- Mm-hm.
- Dia muncul di tempat kerja hari ini.
- 588
- 00:23:39,719 --> 00:23:41,652
- -Seperti, mengintai Anda?
- - [Emma] No.
- 589
- 00:23:41,654 --> 00:23:44,455
- Dia orang atas di perusahaan.
- 590
- 00:23:44,457 --> 00:23:45,723
- -Oh tidak.
- -Ya.
- 591
- 00:23:45,725 --> 00:23:48,592
- [Lissy] Tunggu, aku pikir
- orang itu meninggal?
- 592
- 00:23:48,594 --> 00:23:49,827
- Mm-mm.
- 593
- 00:23:49,829 --> 00:23:51,095
- Tidak, itu orang lain.
- 594
- 00:23:51,097 --> 00:23:53,998
- Tapi orang ini jatuh berantakan
- setelah Pete meninggal.
- 595
- 00:23:54,000 --> 00:23:55,166
- -Hmm.
- - [Emma] Mereka sudah seperti saudara.
- 596
- 00:23:55,168 --> 00:23:58,002
- Pokoknya, saya mengatakan kepadanya
- semua rahasia saya.
- 597
- 00:23:58,004 --> 00:23:59,603
- Seperti, saya mengatakan kepadanya
- segala sesuatu tentang saya.
- 598
- 00:23:59,605 --> 00:24:01,505
- Aku bercerita tentang ...
- 599
- 00:24:01,507 --> 00:24:03,140
- yang begonia.
- 600
- 00:24:03,142 --> 00:24:04,742
- - [erangan]
- -Dan saya bercerita tentang
- 601
- 00:24:04,744 --> 00:24:06,043
- Danny Nussbaum.
- 602
- 00:24:06,045 --> 00:24:10,214
- Ia berlangsung selama 17 detik.
- 603
- 00:24:10,983 --> 00:24:12,950
- -Saya menghitung.
- Oh.
- 604
- 00:24:12,952 --> 00:24:15,085
- [tertawa]
- Oh, Tuhan.
- 605
- 00:24:16,456 --> 00:24:17,588
- Terus?
- 606
- 00:24:17,590 --> 00:24:19,490
- Dia tahu beberapa hal tentang Anda.
- 607
- 00:24:19,492 --> 00:24:21,058
- Terus?
- 608
- 00:24:21,060 --> 00:24:25,129
- Anda tidak punya rahasia
- dari saya meskipun, kan?
- 609
- 00:24:25,131 --> 00:24:29,600
- Aku punya mimpi seks tentang saya terbaik
- teman dan teman sekamar Lissy.
- 610
- 00:24:29,602 --> 00:24:31,235
- Ini seperti, di sana, sekarang.
- 611
- 00:24:32,104 --> 00:24:34,638
- [Klik lidah, pukulan udara]
- 612
- 00:24:36,642 --> 00:24:37,942
- Tidak, tentu saja tidak.
- 613
- 00:24:39,111 --> 00:24:41,879
- Jadi kapan kau akan pindah
- dengan Connor?
- 614
- 00:24:41,881 --> 00:24:43,113
- [Emma] Um ...
- [mendesah]
- 615
- 00:24:43,749 --> 00:24:44,849
- Saya tidak tahu.
- 616
- 00:24:44,851 --> 00:24:46,684
- Dia masih
- dalam tahap pantsless nya?
- 617
- 00:24:46,686 --> 00:24:47,952
- Dia masih.
- 618
- 00:24:47,954 --> 00:24:50,588
- -Hmm.
- -Connor bagus.
- 619
- 00:24:50,590 --> 00:24:53,123
- [menghirup dalam-dalam]
- seperti Thing, hal ini tidak ...
- 620
- 00:24:54,126 --> 00:24:57,628
- Mereka ... mereka tidak
- yang romantis lagi.
- 621
- 00:24:57,630 --> 00:25:00,531
- Saya pikir itu normal untuk hal-hal
- untuk jenis memperlambat, dan ...
- 622
- 00:25:01,133 --> 00:25:02,566
- memudar keluar sedikit seperti itu.
- 623
- 00:25:02,568 --> 00:25:04,502
- Tapi itu tidak berarti
- Anda tidak dapat rempah-rempah itu.
- 624
- 00:25:04,504 --> 00:25:05,603
- Bagaimana?
- 625
- 00:25:05,605 --> 00:25:07,271
- Bagaimana melakukannya di tempat kerja?
- 626
- 00:25:07,273 --> 00:25:11,175
- Dengan dia? Seperti, Connor akan ...
- Aku tidak ...
- 627
- 00:25:11,177 --> 00:25:13,944
- Itu hanya sebuah saran.
- Saya tidak tahu.
- 628
- 00:25:17,783 --> 00:25:20,684
- [Musik upbeat]
- 629
- 00:25:20,686 --> 00:25:22,520
- [Tidak jelas obrolan]
- 630
- 00:25:25,291 --> 00:25:26,957
- Oh, halo lagi.
- 631
- 00:25:26,959 --> 00:25:28,158
- -Oh maaf.
- - [Emma] Maaf.
- 632
- 00:25:28,160 --> 00:25:29,827
- - [Jack terkekeh]
- - [Jack dan Emma] Oke.
- 633
- 00:25:29,829 --> 00:25:31,195
- -Aku akan ...
- Yeah, oke.
- 634
- 00:25:31,197 --> 00:25:32,263
- Terima kasih.
- 635
- 00:25:34,033 --> 00:25:35,799
- [Cybill] Semua orang.
- 636
- 00:25:35,801 --> 00:25:37,735
- Jack akan mengamati
- apa yang kita lakukan,
- 637
- 00:25:37,737 --> 00:25:39,236
- melihat bagaimana kami beroperasi sebagai sebuah tim.
- 638
- 00:25:39,238 --> 00:25:43,040
- Dan sebelum aku lupa,
- terima kasih, tim ...
- 639
- 00:25:43,042 --> 00:25:46,277
- untuk keluar
- untuk piknik keluarga pekan lalu.
- 640
- 00:25:47,613 --> 00:25:49,013
- Ini benar-benar berarti dunia bagi saya.
- 641
- 00:25:49,015 --> 00:25:51,081
- Dan itu
- kesempatan yang luar biasa
- 642
- 00:25:51,083 --> 00:25:52,950
- bagi kita untuk bertemu
- keluarga masing-masing
- 643
- 00:25:52,952 --> 00:25:57,221
- dan memiliki apa yang saya suka menyebutnya,
- baik kuno menyenangkan.
- 644
- 00:26:01,060 --> 00:26:03,160
- [suara lembut]
- Jangan sialan mempermalukan saya.
- 645
- 00:26:05,998 --> 00:26:09,199
- Eh, Anda bisa mengabaikan saya.
- 646
- 00:26:09,201 --> 00:26:11,302
- [Jack] Benar-benar. Saya tidak disini.
- 647
- 00:26:15,007 --> 00:26:19,577
- Hai! Ya, ini adalah
- Artemis Harrington dalam pemasaran.
- 648
- 00:26:19,579 --> 00:26:20,644
- [Artemis] Uh-huh.
- 649
- 00:26:20,646 --> 00:26:23,464
- Um ...
- [terkunci jari]
- 650
- 00:26:23,465 --> 00:26:26,283
- Emma? Bisakah Anda mendapatkan saya, eh,
- Costco brosur, please?
- 651
- 00:26:26,285 --> 00:26:27,351
- [Artemis] lebih cepat.
- 652
- 00:26:27,353 --> 00:26:28,853
- [Artemis keran pen]
- 653
- 00:26:28,854 --> 00:26:30,354
- [Artemis]
- Asisten saya datang sekarang.
- 654
- 00:26:31,624 --> 00:26:33,924
- Aku tidak bisa, aku tidak bisa mencapai itu.
- 655
- 00:26:33,926 --> 00:26:35,759
- [Artemis] Oke, hanya satu detik.
- 656
- 00:26:35,761 --> 00:26:37,661
- Ya. Aku masih tidak bisa mencapainya.
- 657
- 00:26:37,663 --> 00:26:39,697
- - [mendengus]
- - [clatters]
- 658
- 00:26:39,699 --> 00:26:41,098
- [Artemis] Terima kasih banyak.
- 659
- 00:26:41,634 --> 00:26:43,033
- Itu gadis saya!
- 660
- 00:26:43,035 --> 00:26:44,935
- Tidak tahu apa yang akan kita lakukan
- tanpa dia.
- 661
- 00:26:44,937 --> 00:26:46,637
- - [Artemis] Saya akan memiliki ini ...
- - [mendesah]
- 662
- 00:26:46,639 --> 00:26:48,839
- dikirim ke Anda segera.
- 663
- 00:26:48,841 --> 00:26:50,107
- - [Artemis] Au revoir.
- - [membersihkan tenggorokan]
- 664
- 00:26:56,849 --> 00:27:00,284
- Um, apakah selalu tenang ini?
- 665
- 00:27:00,286 --> 00:27:02,152
- [Jack] Anda tahu, ketika Pete
- dan saya mulai keluar,
- 666
- 00:27:02,154 --> 00:27:04,521
- kami berbicara tentang segala sesuatu.
- 667
- 00:27:04,522 --> 00:27:06,889
- Um, yeah, apa yang kami sedang menonton,
- apa yang kita sedang mendengarkan,
- 668
- 00:27:06,892 --> 00:27:08,359
- -apa kami sedang membaca.
- Oh!
- 669
- 00:27:09,228 --> 00:27:10,961
- [Jack] Ya?
- 670
- 00:27:10,963 --> 00:27:13,631
- Saya melahap biografi
- 671
- 00:27:13,633 --> 00:27:17,034
- di Queen Mary I dari Inggris.
- 672
- 00:27:17,036 --> 00:27:19,036
- Juga dikenal sebagai Bloody Mary
- 673
- 00:27:19,038 --> 00:27:20,704
- -Wow.
- - [Artemis] Ya.
- 674
- 00:27:20,706 --> 00:27:22,339
- Dia, dia adalah salah satu feisty.
- 675
- 00:27:22,341 --> 00:27:24,141
- [Thuds]
- 676
- 00:27:24,142 --> 00:27:25,942
- Aku di tengah-tengah sejarah
- permadani abad ke-14.
- 677
- 00:27:25,945 --> 00:27:27,711
- -Bagus!
- -Itu ini, eh ...
- 678
- 00:27:28,314 --> 00:27:29,880
- menyegarkan.
- 679
- 00:27:29,882 --> 00:27:32,182
- -Uh, bagaimana dengan Anda, Emma?
- - [terengah]
- 680
- 00:27:32,184 --> 00:27:35,786
- Apakah Anda tidak membaca
- <i>Great Expectations ...</i>
- 681
- 00:27:35,788 --> 00:27:38,022
- di sedikit "klub buku" Anda?
- 682
- 00:27:38,024 --> 00:27:40,824
- Aku tidak bisa melewatinya.
- 683
- 00:27:40,826 --> 00:27:42,926
- Aku tidak bisa melewatinya.
- 684
- 00:27:42,928 --> 00:27:44,261
- Jadi aku hanya skim
- penutup belakang.
- 685
- 00:27:44,263 --> 00:27:45,362
- [Snickers]
- 686
- 00:27:45,364 --> 00:27:46,997
- Mm-hm.
- 687
- 00:27:46,999 --> 00:27:48,899
- Apa, eh, bagaimana menurutmu?
- 688
- 00:27:48,901 --> 00:27:50,934
- [Klik lidah]
- 689
- 00:27:50,936 --> 00:27:54,772
- Kau tahu aku, aku benar-benar,
- benar-benar selaras dengan saya.
- 690
- 00:27:54,774 --> 00:27:57,708
- [Jack] Bagian mana
- tepatnya bergaung?
- 691
- 00:27:57,710 --> 00:28:00,411
- Um, resonansi.
- 692
- 00:28:01,147 --> 00:28:03,247
- Resonansi bergaung.
- 693
- 00:28:03,249 --> 00:28:04,848
- Aku akan,
- saya harus kembali bekerja.
- 694
- 00:28:04,850 --> 00:28:06,050
- -Ya. Tidak, silakan.
- - [Emma] Aku benar-benar sibuk.
- 695
- 00:28:06,052 --> 00:28:07,317
- - [Jack] Ya. Baik.
- - [Artemis] Hmm.
- 696
- 00:28:10,356 --> 00:28:11,422
- [Casey] Sir.
- 697
- 00:28:14,026 --> 00:28:16,060
- [terkekeh]
- Sayang sekali.
- 698
- 00:28:16,062 --> 00:28:18,996
- Uh, Casey, Mr. Harper.
- 699
- 00:28:19,765 --> 00:28:21,231
- Eh, um ...
- 700
- 00:28:22,101 --> 00:28:23,901
- [menghela napas]
- [Casey] Maafkan aku.
- 701
- 00:28:23,903 --> 00:28:26,870
- Oh, tidak apa-apa.
- Hanya lalat di dinding.
- 702
- 00:28:26,872 --> 00:28:29,106
- -Uh huh.
- - [Jack] Lanjutkan.
- 703
- 00:28:29,108 --> 00:28:32,176
- -Baik.
- - [Emma] Tidak. Jangan melanjutkan.
- 704
- 00:28:32,178 --> 00:28:33,628
- Uh ...
- 705
- 00:28:33,629 --> 00:28:35,079
- - [mengucapkan]
- - [Casey] Aku hanya ...
- 706
- 00:28:35,081 --> 00:28:37,114
- Saya, saya hanya datang untuk meminta Emma
- 707
- 00:28:37,116 --> 00:28:39,316
- jika dia ingin pergi lebih
- beberapa nomor dengan saya.
- 708
- 00:28:39,318 --> 00:28:41,919
- Casey datang dan dia bertanya
- apakah aku ingin pergi melalui nomor,
- 709
- 00:28:41,921 --> 00:28:43,153
- tapi apa dia benar-benar berarti,
- 710
- 00:28:43,155 --> 00:28:45,155
- "Bisakah kita pergi menyelinap keluar
- dan mendapatkan beberapa kopi."
- 711
- 00:28:45,157 --> 00:28:46,890
- Aku sangat sibuk sekarang.
- 712
- 00:28:46,892 --> 00:28:48,892
- Aku benar-benar, um ...
- 713
- 00:28:48,894 --> 00:28:51,729
- Ini adalah nomor pekerjaan dua orang.
- 714
- 00:28:51,731 --> 00:28:53,731
- Aku tidak bisa melakukannya sendiri, jadi ...
- 715
- 00:28:53,733 --> 00:28:55,449
- - [Emma] Uh ...
- -Ayo.
- 716
- 00:28:55,450 --> 00:28:57,166
- Waktu terakhir saya, semacam,
- saya, seperti, hambatan.
- 717
- 00:28:57,169 --> 00:28:59,303
- Tidak, kau bepergian,
- Anda seperti kalkulator manusia.
- 718
- 00:28:59,305 --> 00:29:01,438
- - [Emma] Casey, hanya ...
- -Ini apa yang Anda.
- 719
- 00:29:01,440 --> 00:29:03,407
- Itu, saya pikir Anda harus
- memulai itu.
- 720
- 00:29:03,409 --> 00:29:06,210
- Saya, saya, saya pikir Anda harus
- pergi melalui nomor.
- 721
- 00:29:11,083 --> 00:29:12,349
- Anda berpikir dia tahu?
- 722
- 00:29:13,185 --> 00:29:15,986
- Pemain harpa? Tentang sistem kecil kami?
- 723
- 00:29:21,927 --> 00:29:26,230
- Dia, eh, dia tampan. Hm?
- 724
- 00:29:26,232 --> 00:29:29,366
- Ya, dia seperti,
- boy-band tampan.
- 725
- 00:29:29,368 --> 00:29:32,169
- Dia tinggi, dia kaya.
- 726
- 00:29:32,171 --> 00:29:34,037
- -Aku benci dia.
- - [Lift bantingan]
- 727
- 00:29:34,039 --> 00:29:35,906
- - [Casey] Yesus, Mr. Harper.
- - [Emma batuk]
- 728
- 00:29:35,908 --> 00:29:37,174
- Eh, Pak.
- [membersihkan tenggorokan]
- 729
- 00:29:37,176 --> 00:29:38,542
- Uh, bagaimana angka-angka
- bekerja?
- 730
- 00:29:38,544 --> 00:29:41,345
- Aku, eh, saya tidak ingin satu itu.
- Oke, aku akan mengambilnya.
- 731
- 00:29:41,347 --> 00:29:43,413
- Um, Anda tahu, itu ...
- 732
- 00:29:43,415 --> 00:29:46,917
- Uh, aku akan mengambil
- tangga, jadi saya bisa ...
- 733
- 00:29:46,919 --> 00:29:48,152
- [Terkekeh]
- 734
- 00:29:48,954 --> 00:29:50,354
- [Jack] Ayo di.
- 735
- 00:29:52,491 --> 00:29:54,057
- [Lift bantingan]
- 736
- 00:29:54,326 --> 00:29:57,060
- [Berputar]
- 737
- 00:30:02,802 --> 00:30:04,067
- Anda tahu,
- ketika kami memulai,
- 738
- 00:30:04,069 --> 00:30:06,403
- Pete dan saya, kami, eh,
- kami memiliki kode.
- 739
- 00:30:06,405 --> 00:30:10,440
- Salah satu dari kami akan meminta yang lain
- untuk membawanya file Leopold.
- 740
- 00:30:11,477 --> 00:30:14,912
- -The berkas Leopold?
- -Ya.
- 741
- 00:30:14,914 --> 00:30:17,080
- Tidak ada. Itu hanya ...
- 742
- 00:30:17,082 --> 00:30:18,816
- Alasan untuk menjauh
- dari meja kami.
- 743
- 00:30:18,818 --> 00:30:21,151
- [Lift bantingan, whirs]
- 744
- 00:30:23,389 --> 00:30:24,454
- -Hei.
- - [Connor terengah-engah]
- 745
- 00:30:24,456 --> 00:30:25,856
- [Connor] Mr. Harper.
- 746
- 00:30:25,858 --> 00:30:27,925
- Hai. Aku, aku, aku Jack Harper.
- 747
- 00:30:27,927 --> 00:30:29,560
- Jack, eh, kau Jack Harper.
- 748
- 00:30:29,562 --> 00:30:31,195
- Saya Connor Martin.
- Riset pasar.
- 749
- 00:30:31,197 --> 00:30:32,797
- -Oh ya.
- - [terkekeh]
- 750
- 00:30:32,798 --> 00:30:34,398
- Aku, eh, saya sedang dalam perjalanan
- ke presentasi Anda.
- 751
- 00:30:34,400 --> 00:30:37,000
- Oh, oh. Saya sangat bersemangat.
- 752
- 00:30:37,002 --> 00:30:38,468
- [Jack] Nah, uh, aku tidak bisa menunggu.
- 753
- 00:30:38,470 --> 00:30:40,604
- [Terengah-engah]
- 754
- 00:30:40,606 --> 00:30:42,005
- [Hembuskan]
- 755
- 00:30:42,608 --> 00:30:45,442
- Oh, kalian berdua item.
- Benar?
- 756
- 00:30:45,444 --> 00:30:46,543
- Oh.
- 757
- 00:30:47,479 --> 00:30:48,612
- [Kedua] Ya.
- 758
- 00:30:50,015 --> 00:30:51,882
- Apakah Anda hanya merasakan ...
- merasakan hal ini, atau ...
- 759
- 00:30:51,884 --> 00:30:53,450
- [Jack] Tidak, tidak, tidak. Um ...
- 760
- 00:30:53,452 --> 00:30:58,155
- Pernahkah Anda menemukan Emma
- kehadiran disini mengganggu?
- 761
- 00:30:59,491 --> 00:31:01,325
- Oh tidak. Tidak pak.
- 762
- 00:31:01,327 --> 00:31:04,228
- Saya, saya berjanji bahwa ketika Emma
- dan saya sedang bekerja,
- 763
- 00:31:04,230 --> 00:31:07,464
- dia, dia ... kita apa-apa.
- 764
- 00:31:07,466 --> 00:31:09,383
- [Connor] Kami adalah apa-apa.
- 765
- 00:31:09,384 --> 00:31:11,301
- [tergagap]
- Kami mungkin juga menjadi dua kasim.
- 766
- 00:31:12,605 --> 00:31:15,172
- - [Connor] Ambil bagian kami ...
- -Uh-ya.
- 767
- 00:31:15,174 --> 00:31:17,407
- menempatkan mereka dalam laci terpisah.
- 768
- 00:31:17,409 --> 00:31:20,077
- Tinggalkan mereka sampai 05:00
- 769
- 00:31:20,079 --> 00:31:21,278
- [Memukul bibir]
- 770
- 00:31:21,647 --> 00:31:23,080
- [Jack] besar.
- 771
- 00:31:23,082 --> 00:31:24,448
- [mendesah]
- Oke.
- 772
- 00:31:25,417 --> 00:31:26,550
- Uh ...
- 773
- 00:31:28,053 --> 00:31:29,553
- [Jack] Emma,
- mengapa kau tidak bergabung dengan kami?
- 774
- 00:31:34,126 --> 00:31:35,425
- [Connor] Oke, terima kasih banyak
- 775
- 00:31:35,427 --> 00:31:38,161
- untuk bergabung dengan saya hari ini
- untuk presentasi saya
- 776
- 00:31:38,163 --> 00:31:41,465
- pada demografi berkembang
- dari Panda Bites.
- 777
- 00:31:41,467 --> 00:31:44,201
- Seperti yang Anda tahu,
- Panda Bites telah melakukan ...
- 778
- 00:31:45,938 --> 00:31:47,504
- Sangat. Sangat buruk.
- 779
- 00:31:47,505 --> 00:31:49,071
- Tapi kami berharap
- untuk mungkin mengubah bahwa sekitar
- 780
- 00:31:49,074 --> 00:31:51,074
- dengan, uh, beberapa data
- yang kami kumpulkan.
- 781
- 00:31:51,076 --> 00:31:54,111
- Jadi, hal pertama
- yang harus Anda ketahui,
- 782
- 00:31:54,112 --> 00:31:57,147
- adalah bahwa kita telah menemukan bahwa
- demografis target kami adalah ...
- 783
- 00:31:57,149 --> 00:31:58,215
- [Klik]
- 784
- 00:31:58,550 --> 00:32:00,450
- Milenium!
- 785
- 00:32:00,452 --> 00:32:02,152
- [Erangan]
- 786
- 00:32:02,154 --> 00:32:04,321
- [Connor] Mari kita lihat
- pada milenium khas.
- 787
- 00:32:05,357 --> 00:32:06,590
- [Rasps]
- 788
- 00:32:08,961 --> 00:32:10,494
- [Cybill mengerang]
- 789
- 00:32:10,496 --> 00:32:13,030
- [Tidak jelas obrolan]
- 790
- 00:32:14,500 --> 00:32:15,699
- Oh, dia harus ...
- 791
- 00:32:15,701 --> 00:32:17,467
- Aku berharap aku berada di tempat tidur.
- 792
- 00:32:17,469 --> 00:32:19,102
- [Connor] suspender ...
- 793
- 00:32:19,104 --> 00:32:20,637
- - [Connor] Ya.
- - [menguap]
- 794
- 00:32:20,639 --> 00:32:21,939
- [Membersihkan tenggorokan]
- 795
- 00:32:21,941 --> 00:32:27,110
- [Connor] Sebuah kasus gitar.
- 796
- 00:32:27,112 --> 00:32:29,646
- Karena dia dalam sebuah band.
- 797
- 00:32:29,648 --> 00:32:31,481
- Kemejanya memiliki pola.
- 798
- 00:32:31,483 --> 00:32:33,483
- Oke, terima kasih banyak.
- 799
- 00:32:33,485 --> 00:32:36,153
- Saya pikir kita mendapatkan gambar.
- 800
- 00:32:36,155 --> 00:32:38,221
- Um, jadi ini adalah milenium a.
- 801
- 00:32:38,223 --> 00:32:41,258
- Kami, eh, mewawancarai
- 1.000 dari mereka
- 802
- 00:32:41,260 --> 00:32:42,943
- membentuk seluruh negeri.
- 803
- 00:32:42,944 --> 00:32:44,627
- Dan kami meminta mereka
- tentang berbagai aspek
- 804
- 00:32:44,630 --> 00:32:46,430
- Panda Bites.
- 805
- 00:32:46,432 --> 00:32:48,598
- [Connor] Apa yang kita pelajari
- adalah bahwa, sasaran demo kami kami
- 806
- 00:32:48,600 --> 00:32:51,001
- adalah 18 sampai 35.
- 807
- 00:32:51,003 --> 00:32:53,003
- Eh, mereka minum Panda Perdana
- empat kali sehari,
- 808
- 00:32:53,005 --> 00:32:54,738
- mereka makan organik
- ketika itu tersedia,
- 809
- 00:32:54,740 --> 00:32:56,573
- mereka pergi ke restoran
- pada akhir pekan.
- 810
- 00:32:56,575 --> 00:32:58,442
- Ketika mereka naik kereta api,
- 811
- 00:32:58,443 --> 00:33:00,310
- mereka mencoba untuk menghindari
- kontak mata dengan orang-orang.
- 812
- 00:33:00,311 --> 00:33:02,178
- Sebagian besar dari mereka akan membeli
- tiket untuk Festival Fyre,
- 813
- 00:33:02,181 --> 00:33:04,247
- dan sebagian besar dari mereka pasti sudah
- sangat marah ketika mereka menemukan
- 814
- 00:33:04,249 --> 00:33:05,382
- bahwa Festival Fyre
- tidak benar-benar sesuatu.
- 815
- 00:33:05,384 --> 00:33:07,250
- [Cybill membersihkan tenggorokan]
- Apakah anda ...
- 816
- 00:33:09,254 --> 00:33:11,455
- Membungkusnya!
- [terkekeh]
- 817
- 00:33:11,690 --> 00:33:13,457
- [tertawa]
- 818
- 00:33:13,459 --> 00:33:15,692
- Itu pada dasarnya apa yang kita ketahui
- tentang demografi
- 819
- 00:33:15,694 --> 00:33:17,361
- dari, eh, milenium.
- 820
- 00:33:17,363 --> 00:33:20,464
- Uh, kami melihat ke depan untuk,
- eh, investasi lebih banyak sumber daya
- 821
- 00:33:20,466 --> 00:33:22,366
- dan mencoba untuk mendapatkan mereka
- untuk makan Panda Bites.
- 822
- 00:33:22,368 --> 00:33:25,469
- Apakah ada, um, memiliki sesuatu
- untuk dikatakan tentang ini?
- 823
- 00:33:25,471 --> 00:33:28,205
- Aku, sebenarnya, um.
- 824
- 00:33:28,207 --> 00:33:30,140
- Corrigan, kemudian, besar.
- 825
- 00:33:30,142 --> 00:33:34,111
- Kakek saya dan teman-temannya
- terobsesi dengan Panda Bites.
- 826
- 00:33:34,113 --> 00:33:36,546
- Mereka makan mereka, seperti,
- tiga kali sehari.
- 827
- 00:33:36,548 --> 00:33:40,650
- Um, jadi saya pikir, saya tidak tahu,
- mungkin kita bisa bertanya kepada mereka mengapa.
- 828
- 00:33:40,652 --> 00:33:45,055
- Mungkin ada sesuatu di sana
- yang tidak menjadi akurat ...
- 829
- 00:33:45,758 --> 00:33:48,158
- digambarkan dalam semua data.
- 830
- 00:33:48,160 --> 00:33:52,796
- Tapi kakekmu
- tidak menargetkan demografis.
- 831
- 00:33:52,798 --> 00:33:54,698
- [Connor] Maksudku,
- 832
- 00:33:54,700 --> 00:33:57,200
- apakah orang ini terlihat seperti
- kakek?
- 833
- 00:33:57,202 --> 00:33:58,635
- - [Artemis] Ya.
- - [Connor] Tidak, lihat.
- 834
- 00:34:00,372 --> 00:34:02,272
- Saya pikir apa Connor
- sedang mencoba untuk mengatakan,
- 835
- 00:34:02,274 --> 00:34:04,775
- adalah bahwa Panda Bites
- tidak berkinerja.
- 836
- 00:34:04,777 --> 00:34:06,476
- Jadi kita perlu untuk kapak itu.
- 837
- 00:34:06,478 --> 00:34:09,780
- Jika kita akan memaksimalkan
- konsep inovasi,
- 838
- 00:34:09,782 --> 00:34:11,548
- -lalu kita perlu fokus ..
- - [membersihkan tenggorokan]
- 839
- 00:34:11,550 --> 00:34:13,650
- pada kompetensi strategis.
- 840
- 00:34:15,788 --> 00:34:17,587
- Dapat menyalurkan Anda, um ...
- - [Artemis] Ya.
- 841
- 00:34:17,589 --> 00:34:19,790
- -Bisa Anda mengatakan itu lagi.
- - [Artemis] Tentu, Pak.
- 842
- 00:34:19,792 --> 00:34:21,558
- Um ...
- -Tidak seperti Profesor Harvard.
- 843
- 00:34:21,560 --> 00:34:23,593
- - [meludah]
- - [Emma terkekeh]
- 844
- 00:34:26,131 --> 00:34:28,398
- Dari, strategis ...
- 845
- 00:34:28,400 --> 00:34:31,101
- Tanpa menggunakan
- kata "strategis".
- 846
- 00:34:31,103 --> 00:34:34,638
- Eh, kita harus fokus pada ...
- 847
- 00:34:35,808 --> 00:34:37,274
- apa yang kita lakukan...
- 848
- 00:34:38,377 --> 00:34:40,077
- Baik. Baik.
- 849
- 00:34:40,079 --> 00:34:41,578
- [Artemis] besar. Suka...
- 850
- 00:34:42,147 --> 00:34:43,246
- Iya.
- 851
- 00:34:43,248 --> 00:34:44,181
- Sempurna.
- 852
- 00:34:44,183 --> 00:34:45,582
- Saya tidak bermaksud untuk satu Anda keluar,
- 853
- 00:34:45,584 --> 00:34:47,617
- dan saya menghargai
- apa yang Anda lakukan, kalian semua.
- 854
- 00:34:47,619 --> 00:34:49,820
- Itu banyak.
- 855
- 00:34:49,822 --> 00:34:52,722
- Tapi Pete digunakan untuk mengatakan,
- 856
- 00:34:52,724 --> 00:34:54,558
- "Kadang-kadang, Anda hanya harus ciuman.
- 857
- 00:34:54,560 --> 00:34:55,826
- Tetap sederhana, bodoh."
- 858
- 00:34:55,828 --> 00:34:57,728
- [Semua tertawa]
- 859
- 00:34:57,729 --> 00:34:59,629
- Itulah yang saya ingin kami
- lakukan sebagai sebuah perusahaan.
- 860
- 00:34:59,631 --> 00:35:02,132
- [Connor] Saya pikir Anda
- mengatakan, "Kami harus mencium."
- 861
- 00:35:02,134 --> 00:35:03,300
- -Terima kasih banyak.
- -Tidak.
- 862
- 00:35:03,302 --> 00:35:04,668
- [Connor] Terima kasih banyak.
- 863
- 00:35:04,670 --> 00:35:07,404
- [Jack] Ladies, terima kasih
- atas masukan Anda. Menghargai itu.
- 864
- 00:35:12,511 --> 00:35:14,111
- Jadi, eh ...
- 865
- 00:35:14,546 --> 00:35:16,780
- - [keran]
- -Artiste.
- 866
- 00:35:16,782 --> 00:35:18,315
- Ini sebenarnya cukup bagus.
- 867
- 00:35:19,318 --> 00:35:20,450
- Apakah dia orangnya?
- 868
- 00:35:23,255 --> 00:35:25,789
- Aku tahu apa yang Anda pikirkan
- dan Anda salah.
- 869
- 00:35:25,791 --> 00:35:28,191
- -Kamu yakin?
- - [Emma] Ya.
- 870
- 00:35:28,193 --> 00:35:30,594
- Apakah, kau meyakinkan saya
- atau diri Anda sendiri?
- 871
- 00:35:32,397 --> 00:35:33,630
- [Menghela napas]
- 872
- 00:35:33,632 --> 00:35:35,866
- [Musik upbeat]
- 873
- 00:35:38,670 --> 00:35:40,670
- [Tidak jelas obrolan]
- 874
- 00:35:41,406 --> 00:35:43,874
- [Musik upbeat]
- 875
- 00:35:49,748 --> 00:35:52,182
- [penyadapan]
- 876
- 00:35:55,420 --> 00:35:56,520
- [Bantingan]
- 877
- 00:35:57,422 --> 00:35:58,522
- - [thuds]
- -Ow.
- 878
- 00:36:04,763 --> 00:36:06,329
- Hei, ada.
- [menghela napas]
- 879
- 00:36:06,665 --> 00:36:07,797
- [Connor] Apa?
- 880
- 00:36:07,799 --> 00:36:09,766
- Kenapa kau berdiri seperti itu?
- 881
- 00:36:09,768 --> 00:36:11,401
- Aku ingin kau melihat tubuh saya.
- 882
- 00:36:11,403 --> 00:36:13,637
- Apakah Anda memiliki seperti ruam
- atau sesuatu, atau ...
- 883
- 00:36:14,540 --> 00:36:16,306
- Tidak, saya tidak memiliki ...
- 884
- 00:36:16,308 --> 00:36:17,941
- Aku ingin terlihat menarik untuk Anda.
- 885
- 00:36:17,943 --> 00:36:19,876
- Saya, saya pikir ada
- beberapa darurat.
- 886
- 00:36:19,878 --> 00:36:21,311
- Ada.
- 887
- 00:36:22,915 --> 00:36:24,748
- [terengah-engah]
- Hey.
- 888
- 00:36:24,750 --> 00:36:26,683
- Kami tidak pernah bercinta
- secara spontan lagi.
- 889
- 00:36:26,685 --> 00:36:27,884
- [Baik] Mmm!
- 890
- 00:36:27,886 --> 00:36:29,386
- Kapan, kapan kita pernah?
- 891
- 00:36:29,388 --> 00:36:30,787
- - [Connor] Oh, gosh saya!
- - [Emma mengerang]
- 892
- 00:36:30,789 --> 00:36:32,355
- - [Connor mengerang]
- -Ayo!
- 893
- 00:36:32,357 --> 00:36:33,690
- Bercinta denganku,
- di sini, sekarang.
- 894
- 00:36:33,692 --> 00:36:34,858
- Kamu gila? Tidak!
- 895
- 00:36:34,860 --> 00:36:37,627
- -Tidak, Emma!
- -Nah, mungkin aku gila! Suka...
- 896
- 00:36:37,629 --> 00:36:39,796
- Tidak suka seharusnya membuat Anda
- sedikit gila?
- 897
- 00:36:39,798 --> 00:36:44,334
- Uh, seperti, Anda tahu, lepas landas di
- gila Kamis! Tidak, tidak ini!
- 898
- 00:36:44,336 --> 00:36:46,870
- -Emma, Emma, Emma, berhenti. Berhenti.
- -Apa?
- 899
- 00:36:47,806 --> 00:36:49,539
- Aku sangat menyesal, saya tidak ...
- 900
- 00:36:49,541 --> 00:36:50,807
- [Connor] Ya.
- Mari kita tidak berbicara tentang hal itu.
- 901
- 00:36:50,809 --> 00:36:52,375
- Aku hanya ...
- [menghela napas]
- 902
- 00:36:52,377 --> 00:36:53,910
- Aku hanya mencoba
- untuk mendapatkan percikan kembali.
- 903
- 00:36:53,912 --> 00:36:55,512
- Apa, apa, apa percikan?
- 904
- 00:36:55,747 --> 00:36:57,214
- [Menghela napas]
- 905
- 00:36:57,916 --> 00:36:59,382
- Ya Tuhan.
- 906
- 00:37:00,819 --> 00:37:02,552
- Aku begitu bodoh.
- 907
- 00:37:02,554 --> 00:37:04,771
- Ya. Menurutmu?
- 908
- 00:37:04,772 --> 00:37:06,989
- -Sex di ruang arsip?
- -Connor, ini tidak bekerja.
- 909
- 00:37:07,793 --> 00:37:08,858
- Apa yang kamu harapkan?
- 910
- 00:37:08,860 --> 00:37:11,494
- No Tidak ini, hanya segala sesuatu.
- 911
- 00:37:11,496 --> 00:37:13,096
- Ini, kami.
- 912
- 00:37:13,097 --> 00:37:14,697
- Saya tidak berpikir kita,
- kita bekerja.
- 913
- 00:37:14,700 --> 00:37:16,399
- Kamu bercanda kan?
- 914
- 00:37:16,401 --> 00:37:17,334
- [Menghela napas]
- 915
- 00:37:17,336 --> 00:37:18,602
- Apakah Anda putus dengan saya?
- 916
- 00:37:18,604 --> 00:37:20,270
- [Emma] Ya.
- 917
- 00:37:20,271 --> 00:37:21,937
- Karena, karena saya,
- saya tidak akan berhubungan seks dengan Anda
- 918
- 00:37:21,940 --> 00:37:23,857
- di ruang arsip?
- 919
- 00:37:23,858 --> 00:37:25,775
- Tidak, itu tidak mengapa.
- Ini sekelompok alasan.
- 920
- 00:37:25,777 --> 00:37:28,678
- Saya segalanya
- wanita inginkan.
- 921
- 00:37:28,680 --> 00:37:32,983
- Saya mendengar. Saya melakukan cunnilingus.
- 922
- 00:37:33,885 --> 00:37:36,586
- Saya membuka dunia untuk jazz.
- 923
- 00:37:36,588 --> 00:37:40,557
- - [Connor] Saya menangkap, oke?
- -Aku tahu, ya. Aku sangat menyesal.
- 924
- 00:37:40,559 --> 00:37:42,592
- Dua, dua, dua detik yang lalu ...
- 925
- 00:37:42,594 --> 00:37:46,396
- saya, wiener saya keluar
- di tempat saya bisnis.
- 926
- 00:37:46,398 --> 00:37:48,298
- -Nah, saya tidak tahu--
- -Dan sekarang Anda tidak ingin menjadi
- 927
- 00:37:48,300 --> 00:37:49,866
- -dengan saya.
- -Anda menempatkan pantat Anda keluar
- 928
- 00:37:49,867 --> 00:37:51,433
- di tempat lain,
- saya tidak tahu apa yang besar
- 929
- 00:37:51,436 --> 00:37:52,736
- tentang melakukannya
- 930
- 00:37:52,737 --> 00:37:54,037
- -di ruang arsip kosong.
- -Tidak. Tidak!
- 931
- 00:37:54,039 --> 00:37:57,007
- Aku meletakkan pantat saya di rumah saya,
- 932
- 00:37:57,009 --> 00:37:59,809
- di gym, di dokter,
- 933
- 00:37:59,811 --> 00:38:02,012
- dan di kelas yoga tertentu
- yang saya ambil
- 934
- 00:38:02,014 --> 00:38:05,415
- yang sangat spesifik,
- menyambut, dan mendukung.
- 935
- 00:38:06,285 --> 00:38:08,618
- Itu terlalu banyak tempat, Connor!
- 936
- 00:38:08,620 --> 00:38:09,919
- - [pintu terbuka, menutup]
- - [mendesah]
- 937
- 00:38:09,921 --> 00:38:11,888
- <i> ¶ Anda hanya memanggil saya ¶</i>
- 938
- 00:38:11,889 --> 00:38:13,856
- Jika Anda akan bertindak seperti
- pasangan yang sempurna untuk cukup lama,
- 939
- 00:38:13,859 --> 00:38:16,026
- Anda akan sudah menjadi
- pasangan yang sempurna.
- 940
- 00:38:16,028 --> 00:38:19,029
- Ya. Tapi kita tidak akan
- senang.
- 941
- 00:38:19,031 --> 00:38:21,564
- Anda pasti sudah
- pasangan yang sempurna.
- 942
- 00:38:21,566 --> 00:38:22,832
- Yang bahagia.
- 943
- 00:38:22,834 --> 00:38:24,801
- Semua orang berpura-pura
- dalam suatu hubungan.
- 944
- 00:38:24,803 --> 00:38:26,636
- Yah, mungkin mereka tidak seharusnya.
- 945
- 00:38:26,638 --> 00:38:27,904
- Apakah kamu bercanda?
- 946
- 00:38:27,906 --> 00:38:30,940
- Jujur begitu berlebihan.
- 947
- 00:38:30,942 --> 00:38:33,343
- Orang tua saya telah menikah
- lebih dari 30 tahun
- 948
- 00:38:33,345 --> 00:38:36,579
- dan ayah saya masih berpikir ibuku
- adalah pirang alami.
- 949
- 00:38:36,581 --> 00:38:37,681
- Dan dia Asia.
- 950
- 00:38:39,418 --> 00:38:40,617
- Itu sangat menyedihkan.
- 951
- 00:38:41,053 --> 00:38:43,953
- Bukan berarti dia Asia.
- 952
- 00:38:43,955 --> 00:38:46,523
- Hubungan harus
- didasarkan pada kebenaran.
- 953
- 00:38:46,525 --> 00:38:47,891
- -Ya.
- Kepercayaan -dan.
- 954
- 00:38:47,893 --> 00:38:49,893
- [mendesah]
- aku menyerah.
- 955
- 00:38:50,362 --> 00:38:51,795
- [Tegukan]
- 956
- 00:38:51,797 --> 00:38:53,997
- Aku akan baby shower.
- 957
- 00:38:54,566 --> 00:38:55,665
- [Erangan]
- 958
- 00:38:57,502 --> 00:38:58,568
- [Tertawa]
- 959
- 00:38:58,570 --> 00:39:00,904
- [Musik upbeat]
- 960
- 00:39:04,076 --> 00:39:05,975
- Aku benar-benar tidak bisa percaya,
- tapi ternyata
- 961
- 00:39:05,977 --> 00:39:08,111
- bahwa mereka pegulat,
- mereka aktor,
- 962
- 00:39:08,113 --> 00:39:10,013
- dan bahwa mereka tidak
- benar-benar berkelahi satu sama lain.
- 963
- 00:39:10,015 --> 00:39:11,548
- -Uh huh.
- Yeah, aku sudah menontonnya
- 964
- 00:39:11,550 --> 00:39:12,782
- tahun -untuk pada saat itu.
- - [Emma] Hei, Nick!
- 965
- 00:39:12,784 --> 00:39:14,851
- -Ya?
- - [Emma] Hey, um ...
- 966
- 00:39:14,853 --> 00:39:16,086
- Hai.
- 967
- 00:39:17,389 --> 00:39:18,822
- Hi. Um ...
- 968
- 00:39:18,824 --> 00:39:20,457
- Panda Bites
- adalah akun Anda, kan?
- 969
- 00:39:20,459 --> 00:39:21,625
- Sampai mereka mendapatkan boot.
- 970
- 00:39:21,626 --> 00:39:22,792
- Kanan, juga sampai saat itu,
- bisa saya hanya harus,
- 971
- 00:39:22,794 --> 00:39:24,461
- seperti, sedikit kecil
- dari anggaran pemasaran
- 972
- 00:39:24,463 --> 00:39:26,463
- untuk menempatkan dua-untuk-satu iklan
- di majalah?
- 973
- 00:39:26,465 --> 00:39:27,697
- Dimana?
- 974
- 00:39:28,633 --> 00:39:29,999
- Um ...
- [memukul bibir]
- 975
- 00:39:30,001 --> 00:39:31,101
- ... <i>Bowling Bulanan.</i>
- 976
- 00:39:31,103 --> 00:39:33,103
- - [Emma] Aku punya teori untuk menguji.
- - [mendesah]
- 977
- 00:39:33,105 --> 00:39:35,672
- Lihat, saya berpikir bahwa kita telah
- menargetkan demo yang salah.
- 978
- 00:39:35,674 --> 00:39:37,006
- Seperti, saya memberitahu Anda,
- 979
- 00:39:37,008 --> 00:39:38,074
- kakek saya dan teman-temannya,
- 980
- 00:39:38,076 --> 00:39:39,809
- mereka terobsesi
- dengan Panda Bites.
- 981
- 00:39:39,811 --> 00:39:41,010
- [mencemooh, snickers]
- Seseorang terobsesi
- 982
- 00:39:41,012 --> 00:39:42,445
- dengan kakek mereka.
- 983
- 00:39:42,447 --> 00:39:43,580
- [Snickers]
- 984
- 00:39:45,717 --> 00:39:46,983
- Saya sedang pergi.
- 985
- 00:39:49,454 --> 00:39:52,722
- Nick, silakan.
- 986
- 00:39:52,724 --> 00:39:55,892
- [menghirup tajam]
- Aku tidak tahu.
- 987
- 00:39:55,894 --> 00:39:57,927
- Saya tidak akan memberitahu siapa pun
- apa yang terjadi
- 988
- 00:39:57,929 --> 00:39:59,829
- di pesta pensiun Chuck.
- 989
- 00:39:59,831 --> 00:40:01,064
- [Nick terengah-engah]
- 990
- 00:40:01,533 --> 00:40:03,400
- Uh ...
- 991
- 00:40:06,438 --> 00:40:07,537
- [Klik lidah]
- 992
- 00:40:08,840 --> 00:40:10,707
- Baik.
- 993
- 00:40:10,709 --> 00:40:12,709
- Terima kasih. Terima kasih banyak.
- 994
- 00:40:12,711 --> 00:40:13,977
- - [Nick] Uh-huh.
- -Terima kasih.
- 995
- 00:40:13,979 --> 00:40:15,512
- [Cybill] Corrigan!
- 996
- 00:40:16,114 --> 00:40:17,914
- asisten Jack Harper disebut,
- 997
- 00:40:17,916 --> 00:40:20,650
- ingin Anda untuk membawa
- file Leopold ke kantornya.
- 998
- 00:40:20,652 --> 00:40:21,718
- [Menghela napas]
- 999
- 00:40:26,658 --> 00:40:28,825
- Uh, yeah, guys, aku akan mengatakan
- 1000
- 00:40:28,827 --> 00:40:30,960
- bahwa Anda sesat
- satu ini.
- 1001
- 00:40:30,962 --> 00:40:32,829
- [Paul] Jan, aku akan pergi
- dan tangan ini ke Anda.
- 1002
- 00:40:32,831 --> 00:40:34,164
- - [Jan] <i>Oke. </i>
- - [Jack] Terima kasih.
- 1003
- 00:40:36,134 --> 00:40:38,668
- Hei, eh, datang.
- Yeah.
- 1004
- 00:40:39,871 --> 00:40:41,938
- Apa ini terlihat seperti untuk Anda?
- 1005
- 00:40:41,940 --> 00:40:43,840
- [menghirup berat]
- [Emma] Itu.
- 1006
- 00:40:43,842 --> 00:40:45,675
- -MM-hm.
- - [memukul bibir]
- 1007
- 00:40:47,045 --> 00:40:51,848
- Panda dan ... kecoa?
- 1008
- 00:40:51,850 --> 00:40:55,952
- Ini sebenarnya ... ovarium
- dengan beberapa mata panda.
- 1009
- 00:40:55,954 --> 00:40:57,720
- - [Jack] Jadi, ya.
- -Baik.
- 1010
- 00:40:57,722 --> 00:40:59,556
- Apakah Anda membeli ini ...
- 1011
- 00:40:59,558 --> 00:41:01,891
- jika itu di produk
- dari beberapa jenis?
- 1012
- 00:41:01,893 --> 00:41:05,161
- Apakah produk indung telur saya?
- 1013
- 00:41:06,198 --> 00:41:07,664
- Tidak, itu tidak.
- 1014
- 00:41:07,666 --> 00:41:09,032
- [Menghirup dalam-dalam]
- 1015
- 00:41:09,868 --> 00:41:11,885
- Tidak.
- 1016
- 00:41:11,886 --> 00:41:13,903
- Tidak Itulah jawaban yang benar.
- Itulah jawaban yang benar, ya.
- 1017
- 00:41:13,905 --> 00:41:15,004
- Ini mengerikan.
- 1018
- 00:41:15,006 --> 00:41:18,107
- -Bagaimanapun. Hai.
- -Hai.
- 1019
- 00:41:18,109 --> 00:41:21,211
- Um, saya membawa Anda,
- file Leopold.
- 1020
- 00:41:22,914 --> 00:41:24,581
- Anda membuat file Leopold yang sebenarnya.
- 1021
- 00:41:24,583 --> 00:41:25,782
- Ya.
- 1022
- 00:41:25,784 --> 00:41:27,484
- Yah, aku tidak ingin ...
- jika aku menjatuhkannya,
- 1023
- 00:41:27,486 --> 00:41:31,054
- Saya tidak ingin ada yang melihat
- bahwa tidak ada di sana.
- 1024
- 00:41:31,056 --> 00:41:32,755
- - [Emma] Jadi ...
- - [terkekeh]
- 1025
- 00:41:32,757 --> 00:41:35,959
- "Dari kantor
- dari Ernest P. Leopold.
- 1026
- 00:41:35,961 --> 00:41:38,261
- Enam ribu kasus
- dari Panda Perdana."
- 1027
- 00:41:38,263 --> 00:41:40,530
- Wow, itu,
- itu cukup pelanggan.
- 1028
- 00:41:41,166 --> 00:41:42,399
- Tepat sekali.
- 1029
- 00:41:42,400 --> 00:41:43,633
- "Boleh saya menambahkan bahwa saya senang
- 1030
- 00:41:43,635 --> 00:41:45,768
- dengan semua aspek
- dari perusahaan Anda,
- 1031
- 00:41:45,770 --> 00:41:47,036
- dan telah mengambil
- untuk memulai hari saya
- 1032
- 00:41:47,038 --> 00:41:48,738
- dengan semangkuk Panda Pebbles.
- 1033
- 00:41:48,740 --> 00:41:51,508
- Yang merupakan sereal terbaik
- yang pernah kumiliki."
- 1034
- 00:41:51,510 --> 00:41:52,609
- Ya.
- 1035
- 00:41:52,611 --> 00:41:53,977
- Wow. Ini adalah ...
- [terkekeh]
- 1036
- 00:41:54,746 --> 00:41:56,012
- Ini luar biasa.
- 1037
- 00:41:56,915 --> 00:41:58,748
- Pete akan sudah,
- ia akan sudah mencintai ini.
- 1038
- 00:42:00,785 --> 00:42:02,018
- -Terima kasih.
- - [Emma] Tentu saja.
- 1039
- 00:42:02,020 --> 00:42:03,820
- Um, apakah Anda ingin,
- Anda ingin duduk?
- 1040
- 00:42:03,822 --> 00:42:05,088
- Baik.
- 1041
- 00:42:11,196 --> 00:42:12,562
- [Terkekeh]
- 1042
- 00:42:13,965 --> 00:42:16,132
- [Jack] Jadi, um ...
- 1043
- 00:42:18,603 --> 00:42:19,736
- Sebuah ...
- 1044
- 00:42:21,907 --> 00:42:24,307
- Saya, saya mendengar Anda
- dan Connor putus.
- 1045
- 00:42:24,309 --> 00:42:26,009
- Uh ...
- [terkekeh]
- 1046
- 00:42:26,011 --> 00:42:28,711
- -Maafkan saya. Apakah, kau baik-baik saja?
- - [Emma] Ya.
- 1047
- 00:42:28,713 --> 00:42:32,949
- Saya baik-baik saja. Saya pikir,
- Anda tahu, itu untuk yang terbaik.
- 1048
- 00:42:32,951 --> 00:42:34,751
- Ini akan bagus untuk menjadi tunggal.
- 1049
- 00:42:36,688 --> 00:42:38,721
- [suara lembut]
- Freedom.
- 1050
- 00:42:38,723 --> 00:42:39,889
- -Baik.
- - [Emma] Mm-hm.
- 1051
- 00:42:39,891 --> 00:42:42,292
- Baik. Ya, um ...
- 1052
- 00:42:42,294 --> 00:42:45,795
- Ya. Tentu, oke.
- Um, baik, saya kira ...
- 1053
- 00:42:45,797 --> 00:42:47,196
- Mungkin sekarang bukan ...
- 1054
- 00:42:47,999 --> 00:42:50,633
- Waktu terbaik untuk bertanya, um ...
- 1055
- 00:42:50,635 --> 00:42:51,701
- Apa?
- 1056
- 00:42:52,971 --> 00:42:56,773
- Yah, aku, aku,
- aku bertanya-tanya jika Anda ...
- 1057
- 00:42:56,775 --> 00:42:58,675
- ingin, um ...
- [memukul bibir]
- 1058
- 00:43:00,078 --> 00:43:02,045
- Uh ...
- 1059
- 00:43:02,046 --> 00:43:04,013
- -I, saya akan meminta Anda ...
- -Tanggal?
- 1060
- 00:43:04,015 --> 00:43:05,915
- -Uh ...
- - [Jack] saya akan mengatakan makan malam.
- 1061
- 00:43:05,917 --> 00:43:08,952
- Tapi yakin, ya, eh ...
- 1062
- 00:43:09,721 --> 00:43:11,688
- Apakah Anda, apakah Anda ingin?
- 1063
- 00:43:12,891 --> 00:43:14,891
- Ya, tentu.
- 1064
- 00:43:14,893 --> 00:43:16,759
- Bagaimana malam ini?
- 1065
- 00:43:16,761 --> 00:43:17,894
- Baik.
- [terkekeh]
- 1066
- 00:43:17,896 --> 00:43:19,762
- Baiklah, um, oke.
- 1067
- 00:43:20,632 --> 00:43:21,798
- -Bagus.
- -Bagus.
- 1068
- 00:43:21,800 --> 00:43:22,999
- -Bagus.
- -Terima kasih banyak.
- 1069
- 00:43:23,001 --> 00:43:24,300
- [Emma Terkekeh]
- 1070
- 00:43:24,302 --> 00:43:25,602
- Baik.
- 1071
- 00:43:25,604 --> 00:43:26,736
- -Baik.
- -Uh ...
- 1072
- 00:43:29,307 --> 00:43:30,373
- Selamat tinggal.
- 1073
- 00:43:31,676 --> 00:43:32,742
- [Terkekeh]
- 1074
- 00:43:34,646 --> 00:43:35,812
- [Emma] <i>Lissy?</i>
- 1075
- 00:43:35,814 --> 00:43:37,880
- -Hah?
- -Lissy, please?
- 1076
- 00:43:37,882 --> 00:43:40,516
- -Tidak. Aku berkata tidak!
- -Silahkan.
- 1077
- 00:43:40,517 --> 00:43:43,151
- Silakan, saya harus terkesan.
- Saya tidak bisa memikirkan hal lain.
- 1078
- 00:43:43,154 --> 00:43:44,387
- [suara teredam]
- Kuncinya ...
- 1079
- 00:43:45,857 --> 00:43:47,357
- "Kuncinya harus
- tidak ditransfer
- 1080
- 00:43:47,359 --> 00:43:50,193
- untuk setiap non-anggota
- dalam keadaan apapun."
- 1081
- 00:43:50,195 --> 00:43:52,629
- Silahkan. Saya akan berutang besar waktu,
- 1082
- 00:43:52,631 --> 00:43:54,964
- seperti, aku akan mencintaimu selamanya,
- 1083
- 00:43:54,966 --> 00:43:56,899
- -dan aku akan memasak makan malam
- Oke.
- 1084
- 00:43:56,901 --> 00:43:58,968
- -selama dua tahun.
- -Berhenti. Berhenti saja.
- 1085
- 00:43:58,970 --> 00:44:01,004
- -Ini membuat saya menggiling lagi.
- - [Emma] Terima kasih.
- 1086
- 00:44:01,006 --> 00:44:03,673
- -Jangan kehilangan itu.
- -Aku cinta kamu. Terima kasih. Aku tidak akan.
- 1087
- 00:44:03,675 --> 00:44:06,042
- Aku tidak akan, dan aku akan melakukan
- hal yang sama untuk Anda
- 1088
- 00:44:06,044 --> 00:44:07,944
- ketika saya anggota
- dari sebuah klub eksklusif.
- 1089
- 00:44:07,946 --> 00:44:09,979
- - [Emma] aku janji.
- -Terima kasih.
- 1090
- 00:44:09,981 --> 00:44:11,781
- Di situlah itu
- sepanjang waktu?
- 1091
- 00:44:11,783 --> 00:44:13,116
- Dalam mangkuk gabus?
- 1092
- 00:44:13,118 --> 00:44:15,251
- [Lissy] Ya,
- tepat di bawah hidung kita.
- 1093
- 00:44:15,253 --> 00:44:16,386
- Itu dia?
- 1094
- 00:44:18,957 --> 00:44:20,323
- Mengapa begitu kecil?
- 1095
- 00:44:20,325 --> 00:44:23,793
- [Lissy] Aku tidak tahu.
- Hanya menunjukkan itu di pintu.
- 1096
- 00:44:23,795 --> 00:44:25,762
- Tunggu, kau ingat
- password?
- 1097
- 00:44:25,764 --> 00:44:27,296
- -Blake.
- -Chad.
- 1098
- 00:44:27,298 --> 00:44:30,433
- Chad! Tentu saja, aku tahu
- itu seperti nama douchey.
- 1099
- 00:44:30,435 --> 00:44:31,701
- [Bel berdengung]
- 1100
- 00:44:32,404 --> 00:44:34,003
- Apakah itu dia?
- 1101
- 00:44:34,005 --> 00:44:36,005
- [Anjing menggonggong]
- 1102
- 00:44:36,007 --> 00:44:37,774
- [Sayap mengepak]
- 1103
- 00:44:39,377 --> 00:44:41,194
- -Hei.
- -Hei.
- 1104
- 00:44:41,195 --> 00:44:43,012
- Maaf, aku tahu aku awal,
- saya hanya, saya, aku benci terlambat,
- 1105
- 00:44:43,014 --> 00:44:45,081
- dan saya tidak tahu ... lalu lintas.
- 1106
- 00:44:45,083 --> 00:44:46,416
- Saya melakukan itu sepanjang waktu, juga.
- 1107
- 00:44:46,418 --> 00:44:47,717
- - [Jack] Benarkah?
- -Ya.
- 1108
- 00:44:49,020 --> 00:44:50,853
- [Emma] Lagi pula,
- aku tidak benar-benar siap.
- 1109
- 00:44:50,855 --> 00:44:53,056
- Apakah Anda ingin menunggu di sini
- dan kemudian ...
- 1110
- 00:44:53,058 --> 00:44:56,959
- Oh, um, aku bisa hanya menunggu,
- saya hanya bisa menunggu dengan Anda.
- 1111
- 00:44:56,961 --> 00:44:58,928
- -Ya.
- - [Jack] Jika tidak apa-apa?
- 1112
- 00:44:58,930 --> 00:45:00,196
- Ya, tentu. Ya, benar-benar.
- 1113
- 00:45:00,198 --> 00:45:01,764
- - [Jack] Oke.
- -Ayo, silakan.
- 1114
- 00:45:01,766 --> 00:45:03,032
- [Jack] Setelah Anda.
- 1115
- 00:45:07,939 --> 00:45:10,190
- [Emma] Hey.
- 1116
- 00:45:10,191 --> 00:45:12,442
- Um, jadi ini adalah saya, um, teman sekamar
- dan teman terbaik, Lissy.
- 1117
- 00:45:12,444 --> 00:45:13,810
- - [Jack] Hi.
- -Itu Toots.
- 1118
- 00:45:13,812 --> 00:45:15,362
- -Mendongkrak.
- -Lissy.
- 1119
- 00:45:15,363 --> 00:45:16,913
- [Jack] Senang bertemu Anda.
- Oh, hey, Toots.
- 1120
- 00:45:16,915 --> 00:45:18,715
- Oh, eh, teman sekamar?
- 1121
- 00:45:18,717 --> 00:45:20,717
- Saya sudah, eh, mendengar banyak tentang Anda.
- 1122
- 00:45:20,719 --> 00:45:21,918
- - [Lissy] Apakah Anda?
- - [Jack] Ya.
- 1123
- 00:45:21,920 --> 00:45:23,286
- Apakah Anda tahu
- bahwa saya menggiling gigi saya?
- 1124
- 00:45:23,288 --> 00:45:26,055
- - [Jack terkekeh]
- Tidak, itu adalah kondisi genetik.
- 1125
- 00:45:26,057 --> 00:45:27,323
- -Jadi itu sebabnya aku ...
- Oh.
- 1126
- 00:45:27,325 --> 00:45:29,792
- -Saya tidak mengharapkan Anda untuk ...
- Oh, tidak. Tidak masalah.
- 1127
- 00:45:29,794 --> 00:45:31,894
- - [Jack] Senang bertemu dengan Anda.
- - [Lissy] Ya, maksudku ...
- 1128
- 00:45:31,896 --> 00:45:33,129
- Terima kasih. Ya. Kamu juga.
- 1129
- 00:45:34,966 --> 00:45:37,133
- Jadi ini adalah dunia Anda, ya?
- 1130
- 00:45:37,135 --> 00:45:38,201
- Ya.
- 1131
- 00:45:39,370 --> 00:45:41,270
- "Lemari Beacon."
- 1132
- 00:45:41,272 --> 00:45:42,338
- [Jack] Oh, keren.
- 1133
- 00:45:43,441 --> 00:45:44,507
- [Terkekeh]
- 1134
- 00:45:47,912 --> 00:45:51,314
- Wow. Ini, uh, cerah.
- 1135
- 00:45:51,316 --> 00:45:52,381
- [Terkekeh]
- 1136
- 00:45:55,787 --> 00:45:57,987
- [Snickers]
- 1137
- 00:45:57,989 --> 00:46:00,990
- [Jack] Itu adalah anjing paling bahagia
- saya pikir yang pernah saya lihat.
- 1138
- 00:46:00,992 --> 00:46:02,458
- - [Emma] Right?
- -Apakah dia benar-benar tersenyum?
- 1139
- 00:46:02,460 --> 00:46:04,026
- Ya!
- 1140
- 00:46:04,028 --> 00:46:05,928
- Senyum -Dogs.
- Oh.
- 1141
- 00:46:05,930 --> 00:46:07,396
- - "Mengadopsi, tidak berbelanja."
- Satu -Itu tidak.
- 1142
- 00:46:07,398 --> 00:46:09,332
- [Emma Terkekeh]
- 1143
- 00:46:09,334 --> 00:46:12,168
- - [Jack] Wow.
- - [ponsel berdering]
- 1144
- 00:46:12,170 --> 00:46:13,987
- [Jack] Maaf tentang itu.
- 1145
- 00:46:13,988 --> 00:46:15,805
- -Putting pada tidak mengganggu.
- - [ponsel berdering berhenti]
- 1146
- 00:46:15,807 --> 00:46:18,007
- Ada, untuk keadaan darurat saja.
- 1147
- 00:46:18,009 --> 00:46:20,343
- Baiklah, baik, saya siap.
- Jika Anda siap.
- 1148
- 00:46:20,345 --> 00:46:21,844
- - [Jack] Ya.
- Oke, besar.
- 1149
- 00:46:21,846 --> 00:46:22,945
- - [Jack] Mari kita pergi.
- - [Emma] besar.
- 1150
- 00:46:22,947 --> 00:46:24,914
- [Jack] Bye, Toots.
- 1151
- 00:46:24,916 --> 00:46:27,517
- Bye, guys.
- Aku tahu jadwal Anda.
- 1152
- 00:46:27,519 --> 00:46:28,785
- [Pintu tertutup]
- 1153
- 00:46:29,454 --> 00:46:32,188
- [Musik ringan]
- 1154
- 00:46:32,190 --> 00:46:34,857
- - [mobil membunyikan klakson]
- - [Jack terkekeh]
- 1155
- 00:46:34,859 --> 00:46:36,359
- [Emma] Ya, itu hanya,
- kau tahu, jalan aneh.
- 1156
- 00:46:36,361 --> 00:46:37,894
- - [Jack terkekeh]
- - [Emma membersihkan tenggorokan]
- 1157
- 00:46:37,895 --> 00:46:39,428
- [Jack] Baiklah, baik,
- keluar malam, Emma-gaya.
- 1158
- 00:46:39,430 --> 00:46:41,164
- Apa artinya ini, maksudku,
- apa ini terlihat seperti?
- 1159
- 00:46:41,166 --> 00:46:43,432
- Nah, saya pikir kami bisa
- spontan,
- 1160
- 00:46:43,434 --> 00:46:44,500
- -kamu tahu.
- -Oh ya.
- 1161
- 00:46:47,472 --> 00:46:49,505
- [Mengetuk pintu]
- 1162
- 00:46:54,179 --> 00:46:55,378
- Hmm?
- 1163
- 00:46:56,347 --> 00:46:57,947
- -Ada. Hi.
- -Hm.
- 1164
- 00:46:57,949 --> 00:46:59,215
- [Man mengomel]
- 1165
- 00:46:59,217 --> 00:47:02,318
- Um, adalah, eh, bisa saya berbicara dengan Chad?
- 1166
- 00:47:03,021 --> 00:47:06,389
- Um, Chad? Chad.
- 1167
- 00:47:07,425 --> 00:47:09,158
- Eh, kuncinya. Aku tahu itu kecil.
- 1168
- 00:47:09,160 --> 00:47:13,095
- Um, tapi, bisa ... adalah Chad
- datang? Cad?
- 1169
- 00:47:13,097 --> 00:47:15,198
- -Apakah itu?
- - [clangs]
- 1170
- 00:47:16,935 --> 00:47:19,101
- Uh, apakah Anda yakin
- ini adalah alamat yang tepat?
- 1171
- 00:47:19,103 --> 00:47:21,604
- Tunggu, aku, itu ... Ini adalah ...
- 1172
- 00:47:21,606 --> 00:47:23,172
- Hanya ... Aku hanya gonna bertanya.
- 1173
- 00:47:24,876 --> 00:47:26,375
- - [meludah]
- Yeah.
- 1174
- 00:47:26,377 --> 00:47:27,476
- [Man snickers]
- 1175
- 00:47:27,478 --> 00:47:29,111
- [Retches]
- Hi.
- 1176
- 00:47:29,113 --> 00:47:31,247
- [Retches, batuk]
- 1177
- 00:47:31,249 --> 00:47:33,883
- Aku hanya, telah ini mendapat bar?
- 1178
- 00:47:33,885 --> 00:47:36,118
- Ini, Anda tahu
- jika ada bar di dekatnya?
- 1179
- 00:47:36,120 --> 00:47:37,286
- Anda ingin minum?
- 1180
- 00:47:37,288 --> 00:47:39,222
- -Lose wakil dipshit ...
- -Anda tahu apa,
- 1181
- 00:47:39,224 --> 00:47:42,091
- -Saya pikir kita baik.
- -Terima kasih, tidak ada. Kupikir...
- 1182
- 00:47:42,093 --> 00:47:43,860
- -Maafkan saya. Terima kasih banyak.
- -Terima kasih.
- 1183
- 00:47:43,862 --> 00:47:45,027
- Mungkin kita akan kembali.
- 1184
- 00:47:45,029 --> 00:47:46,495
- Saya berani bersumpah itu di sini.
- 1185
- 00:47:46,497 --> 00:47:49,332
- Ini seperti klub yang benar-benar keren,
- itu sangat keren.
- 1186
- 00:47:49,334 --> 00:47:52,568
- Dan seperti, ton selebriti
- pergi ke sana, dan itu hanya seperti ...
- 1187
- 00:47:52,570 --> 00:47:54,604
- Saya pikir ini adalah di mana itu.
- 1188
- 00:47:54,606 --> 00:47:57,206
- [terkekeh pelan]
- Um, oke.
- 1189
- 00:47:57,208 --> 00:47:59,041
- Nah, kau ingin aku
- memanggil mobil?
- 1190
- 00:47:59,043 --> 00:48:02,111
- Tidak tidak Tidak. Tidak.
- Ini, maksudku ...
- 1191
- 00:48:03,081 --> 00:48:05,014
- -Baiklah. Um ...
- -Kita akan menemukannya.
- 1192
- 00:48:05,350 --> 00:48:06,883
- [mendesah]
- Entah bagaimana.
- 1193
- 00:48:06,885 --> 00:48:08,618
- [terkekeh]
- Apakah Anda lapar?
- 1194
- 00:48:08,620 --> 00:48:10,219
- -Saya kelaparan.
- -Ya?
- 1195
- 00:48:10,221 --> 00:48:12,121
- -Ya.
- -Apakah Anda seperti falafel?
- 1196
- 00:48:13,491 --> 00:48:15,558
- [Musik ringan]
- 1197
- 00:48:15,560 --> 00:48:17,226
- [Emma] Mmm.
- 1198
- 00:48:17,228 --> 00:48:18,628
- - [Jack] Oh.
- - [Emma erangan]
- 1199
- 00:48:18,630 --> 00:48:20,062
- - [Jack] Oh. Oh.
- - [Emma] Oh, Tuhan.
- 1200
- 00:48:20,064 --> 00:48:21,297
- [Jack terkekeh]
- 1201
- 00:48:21,299 --> 00:48:22,965
- [suara teredam]
- Apakah Anda bercanda?
- 1202
- 00:48:22,967 --> 00:48:25,501
- Sini. Saya tidak, aku ...
- aku ingin membantu.
- 1203
- 00:48:25,503 --> 00:48:28,037
- [Keduanya tertawa]
- 1204
- 00:48:28,039 --> 00:48:29,505
- -Nah, di sini, saya, eh ...
- -Aku meninggalkannya.
- 1205
- 00:48:29,507 --> 00:48:31,007
- [Jack] Saya tidak menyalahkan Anda.
- 1206
- 00:48:32,377 --> 00:48:35,177
- Tuhan, saya belum di sini
- begitu lama.
- 1207
- 00:48:36,981 --> 00:48:39,382
- Pete digunakan untuk menyeret saya keluar
- dengan cara ini banyak.
- 1208
- 00:48:42,353 --> 00:48:44,420
- Saya kira karena dia berlalu,
- aku, um ...
- 1209
- 00:48:53,364 --> 00:48:54,430
- Tapi...
- 1210
- 00:48:55,500 --> 00:48:57,099
- Sangat menyenangkan berada di sini lagi.
- 1211
- 00:48:59,370 --> 00:49:01,270
- Dan untuk malam itu ...
- 1212
- 00:49:02,173 --> 00:49:04,006
- tidak berjalan sesuai rencana.
- 1213
- 00:49:04,008 --> 00:49:06,442
- - [terkekeh]
- - [Jack] Ia pergi semacam, salah.
- 1214
- 00:49:06,444 --> 00:49:08,577
- Ya.
- [terkekeh]
- 1215
- 00:49:08,579 --> 00:49:09,679
- [Jack] Hal ini, eh ...
- 1216
- 00:49:09,681 --> 00:49:11,547
- -Sangat memalukan.
- - [Jack] No.
- 1217
- 00:49:11,549 --> 00:49:13,115
- Tidak Ini, eh ...
- 1218
- 00:49:14,319 --> 00:49:15,418
- Tidak, itu sempurna.
- 1219
- 00:49:16,287 --> 00:49:17,386
- Hm.
- 1220
- 00:49:28,967 --> 00:49:31,300
- [Ponsel berdering]
- 1221
- 00:49:31,703 --> 00:49:33,169
- [Jack terkekeh]
- 1222
- 00:49:34,038 --> 00:49:35,404
- [Emma] Tidak apa-apa.
- 1223
- 00:49:35,406 --> 00:49:37,640
- - [ponsel berdering terus]
- -Maaf.
- 1224
- 00:49:43,348 --> 00:49:44,413
- Halo.
- 1225
- 00:49:45,416 --> 00:49:47,183
- Apa yang kita lakukan? Rencana B?
- 1226
- 00:49:49,654 --> 00:49:51,053
- Kembali ke Chicago?
- 1227
- 00:49:53,024 --> 00:49:55,257
- Ya. Bye.
- 1228
- 00:50:01,499 --> 00:50:03,065
- Apakah semuanya baik-baik saja?
- 1229
- 00:50:05,703 --> 00:50:08,004
- Ini hanya rumit.
- 1230
- 00:50:08,006 --> 00:50:09,405
- [Emma] Yah, mungkin aku bisa membantu.
- 1231
- 00:50:09,407 --> 00:50:11,407
- Seperti, aku benar-benar, benar-benar baik
- dalam memberikan saran.
- 1232
- 00:50:11,409 --> 00:50:13,776
- Seperti, aku cara yang lebih baik untuk memberikan
- saran daripada mengambil saran.
- 1233
- 00:50:13,778 --> 00:50:15,177
- [Jack terkekeh]
- 1234
- 00:50:18,116 --> 00:50:19,448
- Ya, aku hanya, seperti ...
- 1235
- 00:50:20,251 --> 00:50:21,317
- Aku tidak bisa.
- 1236
- 00:50:25,356 --> 00:50:27,189
- [Mendesah dalam-dalam]
- 1237
- 00:50:29,060 --> 00:50:30,593
- [Emma] Saya memahami
- jika Anda harus meninggalkan.
- 1238
- 00:50:30,595 --> 00:50:33,195
- Tidak Seperti, saya ingin ...
- 1239
- 00:50:34,332 --> 00:50:37,033
- Aku ingin menghabiskan
- malam dengan Anda, dan ...
- 1240
- 00:50:38,770 --> 00:50:40,236
- dan itulah yang saya lakukan.
- 1241
- 00:50:43,775 --> 00:50:46,308
- [musik romantis]
- 1242
- 00:50:53,418 --> 00:50:55,051
- [Emma terengah-engah]
- 1243
- 00:50:59,057 --> 00:51:00,589
- Anda bisa memiliki wanita mana pun.
- 1244
- 00:51:02,593 --> 00:51:04,226
- Ya, tapi aku ingin kau.
- 1245
- 00:51:05,530 --> 00:51:07,129
- [Keduanya tertawa]
- 1246
- 00:51:07,131 --> 00:51:09,331
- -Itu begitu douchey!
- - [Emma] Tidak ada!
- 1247
- 00:51:09,333 --> 00:51:10,599
- [Jack] Apa yang saya maksud ...
- 1248
- 00:51:10,601 --> 00:51:12,301
- [Terkekeh]
- 1249
- 00:51:12,303 --> 00:51:14,387
- Aku s...
- 1250
- 00:51:14,388 --> 00:51:16,472
- Mungkin Anda bukan satu-satunya
- mencari gempa bumi.
- 1251
- 00:51:17,375 --> 00:51:19,442
- [terengah]
- Bagaimana Anda ingat?
- 1252
- 00:51:19,444 --> 00:51:22,511
- Maksudku, kau ingat semua
- yang saya katakan di pesawat.
- 1253
- 00:51:22,513 --> 00:51:27,083
- Seperti, mengapa seseorang seperti Anda akan
- tertarik pada saya ...
- 1254
- 00:51:27,085 --> 00:51:28,517
- kehidupan kecil membosankan?
- 1255
- 00:51:28,519 --> 00:51:32,321
- Emma, Anda, Anda adalah sesuatu
- tapi membosankan.
- 1256
- 00:51:34,392 --> 00:51:37,126
- Sejak Anda mulai berbicara
- di pesawat itu ...
- 1257
- 00:51:39,464 --> 00:51:40,563
- Aku mencengkeram.
- 1258
- 00:51:41,866 --> 00:51:43,332
- Anda mencengkeram?
- 1259
- 00:51:44,302 --> 00:51:45,468
- Aku mencengkeram.
- 1260
- 00:51:46,270 --> 00:51:47,369
- [Terengah]
- 1261
- 00:51:55,713 --> 00:51:57,646
- [Keduanya tertawa]
- 1262
- 00:51:57,648 --> 00:52:00,483
- [Musik upbeat]
- 1263
- 00:52:01,486 --> 00:52:03,419
- [Emma dan Jack tertawa]
- 1264
- 00:52:06,591 --> 00:52:08,357
- [Smooches]
- 1265
- 00:52:08,860 --> 00:52:10,626
- [Keduanya terengah-engah]
- 1266
- 00:52:12,363 --> 00:52:14,663
- Oh, sialan.
- -Apa? Apa?
- 1267
- 00:52:14,665 --> 00:52:16,532
- Sekeras batu abs.
- 1268
- 00:52:16,534 --> 00:52:17,666
- [Keduanya tertawa]
- 1269
- 00:52:19,670 --> 00:52:21,470
- [Emma] Oke.
- 1270
- 00:52:21,472 --> 00:52:22,638
- Bukan saya...
- 1271
- 00:52:22,640 --> 00:52:24,807
- -Aku tidak tahu trik apapun.
- -Apa?
- 1272
- 00:52:24,809 --> 00:52:26,976
- Seperti, aku tahu kau sudah berhubungan seks
- 1273
- 00:52:26,977 --> 00:52:29,144
- dengan jutaan, dari, seperti,
- supermodel dan, seperti ...
- 1274
- 00:52:29,147 --> 00:52:31,547
- dan seperti, model, dan ...
- 1275
- 00:52:31,549 --> 00:52:32,882
- dan, dan pesenam, dan ...
- 1276
- 00:52:32,884 --> 00:52:35,217
- -seperti, saya tidak tahu trik apapun.
- -Baik.
- 1277
- 00:52:35,219 --> 00:52:37,887
- [Jack] Ya, saya tidak tahu
- trik apapun, baik.
- 1278
- 00:52:37,889 --> 00:52:40,489
- -Baik.
- -Mungkin satu.
- 1279
- 00:52:40,491 --> 00:52:41,557
- [Keduanya terengah-engah]
- 1280
- 00:52:43,895 --> 00:52:46,295
- [Emma] Itu adalah neraka
- trik.
- 1281
- 00:52:46,297 --> 00:52:47,463
- [Emma Terkekeh]
- 1282
- 00:52:50,468 --> 00:52:53,802
- Anda, seperti,
- orang yang paling sukses
- 1283
- 00:52:53,804 --> 00:52:56,238
- yang pernah saya temui
- dalam kehidupan nyata.
- 1284
- 00:52:56,240 --> 00:52:58,174
- Dan kau seperti begitu ...
- 1285
- 00:52:58,843 --> 00:53:03,546
- panas dan, dan tampan,
- 1286
- 00:53:03,548 --> 00:53:05,614
- dan menawan.
- 1287
- 00:53:07,785 --> 00:53:11,587
- Dan Anda memiliki abs sekeras batu.
- 1288
- 00:53:11,589 --> 00:53:12,888
- Baik. Baik.
- 1289
- 00:53:12,890 --> 00:53:15,391
- -Itu konyol.
- - [tertawa]
- 1290
- 00:53:15,393 --> 00:53:17,493
- -Seperti Anda dibuat di laboratorium.
- -MM-mm.
- 1291
- 00:53:17,962 --> 00:53:19,562
- [tertawa]
- Apa?
- 1292
- 00:53:22,767 --> 00:53:24,934
- Dan aku hanya sekali cacat.
- 1293
- 00:53:27,872 --> 00:53:29,705
- Itu tidak benar.
- 1294
- 00:53:29,707 --> 00:53:34,210
- Dan saya tidak sempurna,
- aku berjanji.
- 1295
- 00:53:34,212 --> 00:53:36,378
- -Ya, kamu.
- -Saya tidak.
- 1296
- 00:53:36,380 --> 00:53:39,648
- Sebutkan satu cacat.
- 1297
- 00:53:39,650 --> 00:53:41,951
- Satu cacat. Anda tidak punya.
- 1298
- 00:53:41,953 --> 00:53:44,587
- Baik. Nah, um ...
- 1299
- 00:53:45,856 --> 00:53:48,991
- -Sebenarnya, tidak ada, um ...
- Apa?
- 1300
- 00:53:50,294 --> 00:53:51,894
- Sebuah ...
- 1301
- 00:53:51,896 --> 00:53:53,562
- -Apa?
- -Baik.
- 1302
- 00:53:53,564 --> 00:53:56,498
- Oke, baiklah. Aku, aku akan memberitahu
- Anda sesuatu tetapi, itu ...
- 1303
- 00:53:57,535 --> 00:54:00,536
- Anda harus berjanji
- Anda tidak akan memberitahu siapa pun.
- 1304
- 00:54:01,405 --> 00:54:02,504
- Baik.
- 1305
- 00:54:03,341 --> 00:54:04,440
- SAYA...
- 1306
- 00:54:05,710 --> 00:54:07,876
- Saya memiliki sindaktili.
- 1307
- 00:54:11,782 --> 00:54:13,015
- Apa?
- 1308
- 00:54:14,819 --> 00:54:16,285
- Nya...
- 1309
- 00:54:16,988 --> 00:54:19,655
- -hanya kadang-kadang menular.
- -Apa?
- 1310
- 00:54:19,657 --> 00:54:21,590
- Aku bercanda.
- Ini, itu lelucon.
- 1311
- 00:54:21,592 --> 00:54:22,942
- -Ini a--
- -Apa itu?
- 1312
- 00:54:22,943 --> 00:54:24,293
- -Ini hanya ... itu lelucon.
- -Apa itu?
- 1313
- 00:54:24,295 --> 00:54:25,961
- Tidak masalah. Tenang.
- Tenang.
- 1314
- 00:54:25,963 --> 00:54:28,297
- -Saya tenang.
- -Hanya, hanya ...
- 1315
- 00:54:28,299 --> 00:54:30,833
- Anda tidak bisa hanya musim semi sesuatu
- seperti itu pada saya.
- 1316
- 00:54:30,835 --> 00:54:32,668
- Hanya, hanya ...
- 1317
- 00:54:32,670 --> 00:54:35,337
- -Hanya melihat.
- -Apa?
- 1318
- 00:54:35,339 --> 00:54:37,773
- - [Emma] Apa yang kita lihat?
- - [Jack] My kaki.
- 1319
- 00:54:37,775 --> 00:54:39,608
- - [Emma] Oh, terima kasih Tuhan.
- - [Jack terkekeh]
- 1320
- 00:54:39,610 --> 00:54:40,976
- [Emma] Itu skinflactly?
- 1321
- 00:54:40,978 --> 00:54:43,479
- [snickers]
- Tidak, itu sindaktili.
- 1322
- 00:54:43,481 --> 00:54:46,515
- Ini, eh, itu, itu bukan
- situasi kaki berselaput.
- 1323
- 00:54:46,517 --> 00:54:48,951
- Ini seperti kaki berkepala dua.
- 1324
- 00:54:48,953 --> 00:54:50,403
- [Jack] Lihatlah, itu tidak ...
- 1325
- 00:54:50,404 --> 00:54:51,854
- -itu saja, itu salah satu ...
- - [Emma] Anda memiliki kaki berselaput!
- 1326
- 00:54:51,856 --> 00:54:52,921
- Itu salah satu kaki.
- 1327
- 00:54:52,923 --> 00:54:54,290
- -Nah, itu dua jari kaki ...
- -Jack Harper
- 1328
- 00:54:54,292 --> 00:54:55,457
- -telah kaki berselaput!
- -... tapi itu salah satu kaki.
- 1329
- 00:54:55,459 --> 00:54:57,826
- Tidak, aku tidak! Saya punya, oh, tuhan saya.
- memiliki aku--
- 1330
- 00:54:57,828 --> 00:55:00,663
- -Jack Harper adalah cacat.
- -Anda, sst.
- 1331
- 00:55:00,665 --> 00:55:02,598
- -Jack Harper adalah mengerikan.
- -Tidak.
- 1332
- 00:55:02,600 --> 00:55:05,567
- Jack Harper adalah binatang yang menyeramkan.
- 1333
- 00:55:05,569 --> 00:55:07,703
- Itu semua bohong.
- 1334
- 00:55:07,705 --> 00:55:09,505
- [Keduanya tertawa]
- 1335
- 00:55:11,609 --> 00:55:13,942
- [Musik ringan]
- 1336
- 00:55:13,944 --> 00:55:16,745
- [Emma] <i>Ia adalah segalanya </i>
- <i>yang saya tidak memiliki dengan Connor.</i>
- 1337
- 00:55:16,747 --> 00:55:18,447
- <i> Dia tertarik pada saya.</i>
- 1338
- 00:55:18,449 --> 00:55:19,715
- <i> Sungguh menakjubkan.</i>
- 1339
- 00:55:21,852 --> 00:55:23,319
- Itu mengerikan.
- 1340
- 00:55:23,888 --> 00:55:24,953
- [Gemma] Oke, kencan 101.
- 1341
- 00:55:24,955 --> 00:55:27,423
- Tidak pernah membiarkan seorang pria
- tahu perasaan Anda.
- 1342
- 00:55:27,425 --> 00:55:28,724
- Apakah ibumu tidak
- mengajarkan apa-apa?
- 1343
- 00:55:28,726 --> 00:55:29,825
- Nah, sudah terlambat.
- 1344
- 00:55:29,827 --> 00:55:32,428
- Dia sudah tahu
- benar-benar semuanya.
- 1345
- 00:55:32,430 --> 00:55:34,530
- Oke, baik,
- dia tidak akan pernah menghormati Anda.
- 1346
- 00:55:34,532 --> 00:55:35,982
- [Lissy] Oh, yakin, dia akan.
- 1347
- 00:55:35,983 --> 00:55:37,433
- - [kamera klik shutter]
- -aku mencoba untuk mendapatkan tembakan.
- 1348
- 00:55:37,435 --> 00:55:38,500
- -Trying untuk mendapatkan tembakan.
- -Baik...
- 1349
- 00:55:38,502 --> 00:55:40,035
- Saya mencoba untuk memberinya
- sherry ini.
- 1350
- 00:55:40,037 --> 00:55:41,670
- [Gemma] Ini adalah bencana.
- 1351
- 00:55:42,907 --> 00:55:44,840
- -Kecuali ...
- -Apa?
- 1352
- 00:55:44,842 --> 00:55:46,775
- Anda menggunakannya
- untuk mendapatkan promosi itu.
- 1353
- 00:55:46,777 --> 00:55:47,976
- Apa?
- 1354
- 00:55:47,978 --> 00:55:51,046
- Apakah kamu bercanda?
- Aku tidak akan melakukan itu.
- 1355
- 00:55:51,048 --> 00:55:53,382
- [erangan]
- Saya mencuci tangan saya ini.
- 1356
- 00:55:54,418 --> 00:55:57,720
- Aku harus pergi menemui nenek saya
- untuk makan malam.
- 1357
- 00:55:57,722 --> 00:56:00,989
- Oh, dan bahkan tidak berpikir tentang
- meminjam salah satu pakaian saya.
- 1358
- 00:56:00,991 --> 00:56:02,458
- [Shutter kamera klik]
- 1359
- 00:56:04,462 --> 00:56:05,527
- [Mencemooh]
- 1360
- 00:56:07,431 --> 00:56:10,466
- [Musik upbeat]
- 1361
- 00:56:11,702 --> 00:56:13,569
- - [Emma] Hi!
- - [Jack] Hi!
- 1362
- 00:56:16,507 --> 00:56:17,957
- -Ayolah.
- -Ya.
- 1363
- 00:56:17,958 --> 00:56:19,408
- Oh! Oh my god, kau baik-baik saja?
- Oh! Terima kasih!
- 1364
- 00:56:19,410 --> 00:56:21,277
- Ya ya ya.
- [tertawa]
- 1365
- 00:56:21,278 --> 00:56:23,145
- -Kau lebih tinggi dari biasanya.
- -Ya.
- 1366
- 00:56:24,982 --> 00:56:26,982
- <i>[Jack] Oke, oke, jadi lalu apa?</i>
- 1367
- 00:56:26,983 --> 00:56:28,983
- [Emma] <i>Jadi, aku berkeliling </i>
- <i>ke samping rumah ...</i>
- 1368
- 00:56:29,887 --> 00:56:32,454
- dan aku makan seluruh hal.
- 1369
- 00:56:33,524 --> 00:56:34,656
- [Mengerang]
- 1370
- 00:56:36,427 --> 00:56:37,793
- [Muncul]
- 1371
- 00:56:37,795 --> 00:56:39,995
- Oh, Yesus.
- -Oh wow.
- 1372
- 00:56:39,997 --> 00:56:42,731
- - [tertawa]
- -Bagaimana satu hal ini bekerja sialan?
- 1373
- 00:56:42,733 --> 00:56:44,466
- [tertawa]
- 1374
- 00:56:44,468 --> 00:56:45,934
- -Tepuk tangan.
- -Tepuk tangan.
- 1375
- 00:56:48,539 --> 00:56:50,572
- Oh! Ya Tuhan.
- 1376
- 00:56:50,574 --> 00:56:51,707
- [Smooches]
- 1377
- 00:56:52,810 --> 00:56:55,077
- [Meneguk]
- 1378
- 00:56:56,580 --> 00:56:59,448
- Jadi bagaimana Anda
- dan Pete Laddler mulai Panda?
- 1379
- 00:56:59,450 --> 00:57:01,750
- - [ponsel berdering]
- Um, aku sangat menyesal.
- 1380
- 00:57:01,752 --> 00:57:04,019
- [Ponsel berdering]
- 1381
- 00:57:04,021 --> 00:57:06,688
- <i>¶ Kadang-kadang saya ingin menyerah </i>
- <i>Pada cinta ini ¶</i>
- 1382
- 00:57:06,690 --> 00:57:08,957
- <i>¶ Tapi kemudian Anda menelepon </i>
- <i>Dan datang sekitar ¶</i>
- 1383
- 00:57:08,959 --> 00:57:11,093
- [Emma] <i>Oh, aku seperti ini!</i>
- 1384
- 00:57:11,095 --> 00:57:13,629
- "Anda akan mendapatkan wawasan baru
- minggu ini."
- 1385
- 00:57:13,631 --> 00:57:14,863
- -Hah.
- -Aku suka itu.
- 1386
- 00:57:14,865 --> 00:57:18,200
- <i> ¶ Aku merasakan cinta Anda ¶</i>
- 1387
- 00:57:18,202 --> 00:57:21,603
- <i>¶ Kadang-kadang saya ingin menyerah </i>
- <i>Pada semua ¶</i>
- 1388
- 00:57:21,605 --> 00:57:24,072
- Oh, inilah satu untuk Anda.
- 1389
- 00:57:24,074 --> 00:57:26,708
- [Emma] "Anda akan belajar
- untuk berbagi diri dengan orang lain."
- 1390
- 00:57:26,710 --> 00:57:28,644
- Mmm. Hmm.
- 1391
- 00:57:31,882 --> 00:57:35,184
- [Keypad clacking]
- 1392
- 00:57:35,186 --> 00:57:38,754
- [Emma] <i>Ketika aku tumbuh dewasa, </i>
- <i>saya mengambil begitu saja</i>
- 1393
- 00:57:38,756 --> 00:57:40,589
- <i>bahwa saya akan selalu mencintai diriku.</i>
- 1394
- 00:57:41,725 --> 00:57:43,592
- Tapi kadang-kadang, aku merasa seperti ...
- 1395
- 00:57:43,594 --> 00:57:44,693
- [Menghela napas]
- 1396
- 00:57:48,566 --> 00:57:50,833
- [menghirup tajam]
- Seperti saya belum cukup
- 1397
- 00:57:50,835 --> 00:57:52,134
- untuk layak itu.
- 1398
- 00:57:53,871 --> 00:57:55,671
- [berbisik]
- Dan itu benar-benar menakutkan.
- 1399
- 00:58:01,612 --> 00:58:04,680
- [Smooches]
- 1400
- 00:58:05,216 --> 00:58:06,882
- [Menangis]
- 1401
- 00:58:06,884 --> 00:58:08,016
- Maafkan saya.
- 1402
- 00:58:08,018 --> 00:58:10,185
- Aku tidak tahu mengapa aku menangis.
- 1403
- 00:58:10,187 --> 00:58:11,787
- [Smooches]
- 1404
- 00:58:11,789 --> 00:58:13,522
- -Tidak masalah.
- - [Emma terkekeh]
- 1405
- 00:58:13,524 --> 00:58:14,656
- [Emma pilek]
- 1406
- 00:58:16,193 --> 00:58:17,860
- Saya tidak tahu mengapa
- saya mengatakan kepada Anda bahwa.
- 1407
- 00:58:17,862 --> 00:58:19,127
- Hei. Hei.
- 1408
- 00:58:19,864 --> 00:58:21,163
- Anda layak mendapatkannya.
- 1409
- 00:58:21,732 --> 00:58:22,965
- [Emma Terkekeh]
- 1410
- 00:58:25,135 --> 00:58:26,201
- Lissy!
- 1411
- 00:58:26,837 --> 00:58:28,270
- Saya sedang jatuh cinta!
- 1412
- 00:58:28,272 --> 00:58:29,538
- [Terkekeh]
- 1413
- 00:58:29,540 --> 00:58:33,275
- [musik upbeat
- bermain di radio]
- 1414
- 00:58:35,279 --> 00:58:36,778
- [Omar mendengus]
- 1415
- 00:58:36,780 --> 00:58:38,080
- Lissy?
- 1416
- 00:58:39,283 --> 00:58:40,582
- Apakah kamu disini?
- 1417
- 00:58:41,519 --> 00:58:42,584
- [Omar mendengus]
- 1418
- 00:58:46,824 --> 00:58:49,758
- [Omar mengerang]
- 1419
- 00:58:49,760 --> 00:58:52,060
- [Lissy mengerang]
- 1420
- 00:58:52,596 --> 00:58:54,630
- [Lissy mendengus]
- 1421
- 00:58:54,632 --> 00:58:56,865
- [musik orkestra
- bermain di radio]
- 1422
- 00:58:56,867 --> 00:58:58,133
- Lissy?
- 1423
- 00:58:59,236 --> 00:59:00,769
- - [pintu terbuka]
- - [Omar mengerang]
- 1424
- 00:59:00,771 --> 00:59:02,037
- [Lissy] Aduh!
- 1425
- 00:59:02,239 --> 00:59:03,539
- Ahh!
- 1426
- 00:59:03,541 --> 00:59:04,706
- Ya Tuhan.
- 1427
- 00:59:04,708 --> 00:59:06,842
- [terengah]
- Oh, Tuhan.
- 1428
- 00:59:06,844 --> 00:59:09,711
- [Lissy mengerang]
- 1429
- 00:59:09,713 --> 00:59:11,179
- [Terengah-engah]
- 1430
- 00:59:11,181 --> 00:59:12,781
- [Lissy] Tidak ada!
- 1431
- 00:59:12,783 --> 00:59:14,683
- Tidak, tidak, tidak.
- 1432
- 00:59:14,685 --> 00:59:16,285
- [Lissy] Emma!
- 1433
- 00:59:16,287 --> 00:59:19,621
- [Mendesah berat]
- 1434
- 00:59:19,623 --> 00:59:21,189
- [Lissy] Emma. Buka.
- 1435
- 00:59:23,294 --> 00:59:26,228
- [Pintu yang berderit]
- 1436
- 00:59:33,037 --> 00:59:34,770
- [Emma] Aku benar-benar menyesal.
- 1437
- 00:59:34,772 --> 00:59:36,838
- -Kami tidak berhubungan seks.
- - [Emma] Oke.
- 1438
- 00:59:36,840 --> 00:59:38,273
- -Tidak, kami tidak.
- - [Emma] Tentu.
- 1439
- 00:59:40,344 --> 00:59:41,743
- Tidak, aku akan ...
- 1440
- 00:59:42,279 --> 00:59:43,612
- Kami menari.
- 1441
- 00:59:43,914 --> 00:59:45,147
- [Emma] Apa?
- 1442
- 00:59:45,149 --> 00:59:46,315
- [Terkekeh]
- 1443
- 00:59:47,918 --> 00:59:50,018
- Apa yang kamu pakai?
- 1444
- 00:59:50,019 --> 00:59:52,119
- Maksud kamu apa?
- Mengapa, ini adalah apa penari memakai.
- 1445
- 00:59:52,122 --> 00:59:55,357
- Saya dalam kelompok ini, um ...
- [berdecak]
- 1446
- 00:59:55,359 --> 00:59:58,160
- Hanya sekelompok pengacara,
- eh, berkumpul,
- 1447
- 00:59:58,162 --> 01:00:01,997
- -dan kami membentuk sebuah kelompok tari.
- -Dancing pengacara?
- 1448
- 01:00:01,999 --> 01:00:05,000
- Ya. Dan satu hakim.
- 1449
- 01:00:06,236 --> 01:00:08,003
- Itu hebat.
- 1450
- 01:00:08,004 --> 01:00:09,771
- Aku tidak tahu mengapa
- Anda tidak memberitahu saya bahwa.
- 1451
- 01:00:09,773 --> 01:00:12,307
- -'Cause Anda akan tertawa?
- - [Emma] No.
- 1452
- 01:00:12,309 --> 01:00:13,642
- [Keduanya tertawa]
- 1453
- 01:00:15,312 --> 01:00:18,046
- Yah, aku benar-benar lega
- Saya tidak melihat Anda berhubungan seks.
- 1454
- 01:00:18,048 --> 01:00:19,047
- Ya saya juga.
- 1455
- 01:00:19,049 --> 01:00:21,216
- Tapi itu juga benar-benar malu ...
- 1456
- 01:00:21,218 --> 01:00:24,019
- karena aku pikir
- kami berdua memiliki
- 1457
- 01:00:24,021 --> 01:00:26,788
- berkeringat, gairah,
- seks maraton.
- 1458
- 01:00:26,790 --> 01:00:28,357
- Apa?
- 1459
- 01:00:28,359 --> 01:00:30,292
- Dua kali tadi malam ...
- 1460
- 01:00:30,961 --> 01:00:32,761
- dan sekali pagi ini.
- 1461
- 01:00:32,763 --> 01:00:34,096
- Dan aku cinta padanya.
- 1462
- 01:00:34,098 --> 01:00:37,065
- -Aku mencintai nya.
- - [Lissy] Wow. Whoa.
- 1463
- 01:00:37,067 --> 01:00:39,234
- Apakah dia bilang apa-apa
- tentang dirinya?
- 1464
- 01:00:40,204 --> 01:00:41,870
- Tidak.
- 1465
- 01:00:41,872 --> 01:00:43,739
- Mengapa Anda sebagai pengacara saya?
- 1466
- 01:00:44,775 --> 01:00:46,375
- -Berhenti.
- - [Lissy] Oke.
- 1467
- 01:00:46,377 --> 01:00:48,944
- saya hanya penasaran
- 1468
- 01:00:48,946 --> 01:00:50,746
- apakah dia berbagi dirinya
- dengan Anda.
- 1469
- 01:00:50,748 --> 01:00:54,249
- Dengar, aku tahu bahwa dia seperti
- orang yang benar-benar pribadi,
- 1470
- 01:00:54,251 --> 01:00:56,752
- tapi saya pikir dia akan mulai
- membuka, karena ...
- 1471
- 01:00:57,788 --> 01:00:59,321
- Saya membuka pertama.
- 1472
- 01:00:59,323 --> 01:01:02,290
- Pria dan wanita, mereka harus
- hanya menjadi jujur satu sama lain
- 1473
- 01:01:02,292 --> 01:01:05,394
- benar dari awal.
- Seperti, semua ini menjadi menyendiri ...
- 1474
- 01:01:05,396 --> 01:01:09,031
- dan hal-hal misterius.
- Ini omong kosong.
- 1475
- 01:01:09,033 --> 01:01:11,066
- Semua orang hanya harus memberitahu
- rahasia mereka
- 1476
- 01:01:11,068 --> 01:01:12,334
- satu sama lain segera.
- 1477
- 01:01:13,103 --> 01:01:15,704
- -Baik?
- -Toots tahu.
- 1478
- 01:01:16,440 --> 01:01:17,673
- [Toots lembut menggeram]
- 1479
- 01:01:17,675 --> 01:01:18,907
- [Menghirup tajam]
- 1480
- 01:01:18,909 --> 01:01:20,108
- [Emma] Benar, Toots?
- 1481
- 01:01:21,679 --> 01:01:23,979
- [Musik tenang]
- 1482
- 01:01:29,920 --> 01:01:31,219
- [Emma] Oh.
- 1483
- 01:01:31,221 --> 01:01:32,454
- [Terkekeh]
- 1484
- 01:01:35,926 --> 01:01:37,292
- [Cybill] Orang.
- 1485
- 01:01:38,862 --> 01:01:40,395
- Jack Harper tentang
- melakukan wawancara,
- 1486
- 01:01:40,397 --> 01:01:42,397
- dan kita semua akan menonton
- dari ruang konferensi.
- 1487
- 01:01:43,067 --> 01:01:44,232
- Sekarang.
- 1488
- 01:01:45,703 --> 01:01:47,202
- [Mendesah tajam]
- 1489
- 01:01:47,204 --> 01:01:49,104
- [pewawancara]
- <i>Saya bergabung dengan Jack Harper,</i>
- 1490
- 01:01:49,106 --> 01:01:53,075
- <i>yang mendirikan Panda Perdana </i>
- <i>dengan Pete Laddler pada tahun 2010.</i>
- 1491
- 01:01:53,077 --> 01:01:56,178
- <i>Orang-orang yang hanya 25 </i>
- <i>ketika perusahaan go public,</i>
- 1492
- 01:01:56,180 --> 01:01:57,913
- <i> dan Pete selalu ...</i>
- 1493
- 01:01:57,915 --> 01:02:00,049
- <i> The keluar jenis.</i>
- 1494
- 01:02:00,050 --> 01:02:02,184
- <i>Tapi kau orang </i>
- <i>di belakang layar,</i>
- 1495
- 01:02:02,186 --> 01:02:05,087
- <i> tapi tidak lebih, teman saya.</i>
- 1496
- 01:02:05,088 --> 01:02:07,989
- <i>Katakan padaku, bagaimana hal-hal berubah </i>
- <i>setelah ia meninggal?</i>
- 1497
- 01:02:10,194 --> 01:02:11,326
- <i> Sebuah ...</i>
- 1498
- 01:02:12,963 --> 01:02:15,363
- <i>Eh, itu, </i>
- <i>itu benar-benar sulit ...</i>
- 1499
- 01:02:16,467 --> 01:02:18,300
- <i>eh, bagi kita semua. Kita...</i>
- 1500
- 01:02:19,136 --> 01:02:21,703
- <i> Kami digunakan untuk melakukan hal ini bersama-sama.</i>
- 1501
- 01:02:21,704 --> 01:02:24,271
- <i>Um, tapi aku, </i>
- <i>aku menikmati pekerjaan lagi. Aku...</i>
- 1502
- 01:02:25,109 --> 01:02:26,642
- <i> menemukan inspirasi baru.</i>
- 1503
- 01:02:26,643 --> 01:02:28,176
- [pewawancara] <i>Anda telah mengambil </i>
- <i>energi organik</i>
- 1504
- 01:02:28,178 --> 01:02:30,295
- <i> pasar makanan oleh badai.</i>
- 1505
- 01:02:30,296 --> 01:02:32,413
- <i>Dan sekarang saya mendengar Anda cari </i>
- <i>untuk masuk ke kesehatan perempuan.</i>
- 1506
- 01:02:32,416 --> 01:02:36,051
- <i>Yah, kita, kami berencana untuk </i>
- <i>garis penuh produk.</i>
- 1507
- 01:02:36,053 --> 01:02:38,954
- <i>Um, mulai </i>
- <i>dengan beberapa suplemen yang luar biasa.</i>
- 1508
- 01:02:38,956 --> 01:02:41,140
- [Jack] <i>Kami ingin melanjutkan </i>
- <i>misi kami</i>
- 1509
- 01:02:41,141 --> 01:02:43,325
- <i>mendapatkan terjangkau, organik </i>
- <i>produk ke mainstream.</i>
- 1510
- 01:02:43,327 --> 01:02:45,127
- <i>Baiklah. </i>
- <i>Siapa target pasar Anda?</i>
- 1511
- 01:02:46,296 --> 01:02:48,063
- <i> Hanya gadis di jalan.</i>
- 1512
- 01:02:48,065 --> 01:02:51,833
- [pewawancara] <i>Bagaimana Panda dapat </i>
- <i>keran di yang ...</i>
- 1513
- 01:02:51,835 --> 01:02:53,268
- <i> gadis di jalan?</i>
- 1514
- 01:02:55,272 --> 01:02:57,239
- <i> Nah, uh ...</i>
- 1515
- 01:02:57,240 --> 01:02:59,207
- <i>apa yang kita ingin berpikir, </i>
- <i>dan saya suka berpikir,</i>
- 1516
- 01:02:59,209 --> 01:03:01,443
- <i>Aku tahu sesuatu </i>
- <i>tentang gadis itu.</i>
- 1517
- 01:03:01,445 --> 01:03:03,812
- <i> Lanjutkan.</i>
- 1518
- 01:03:03,814 --> 01:03:07,482
- <i>Um, kau tahu, kita dikelilingi </i>
- <i>hari ini dengan ini ...</i>
- 1519
- 01:03:07,484 --> 01:03:10,185
- <i>sempurna dan dipoles </i>
- <i>dan airbrushed</i>
- 1520
- 01:03:10,187 --> 01:03:12,320
- <i> gambar dan ide-ide perempuan.</i>
- 1521
- 01:03:12,322 --> 01:03:14,523
- [Jack] <i>Tapi gadis ini, </i>
- <i>dia um ...</i>
- 1522
- 01:03:16,927 --> 01:03:18,226
- <i> Dia nyata.</i>
- 1523
- 01:03:18,228 --> 01:03:23,131
- <i>Dia benci sepatu hak tinggi. </i>
- <i>Dia lebih suka pergi tanpa alas kaki.</i>
- 1524
- 01:03:24,168 --> 01:03:27,536
- <i>Kau tahu, dia, dia mengunyah permen karet nya </i>
- <i>tanpa rasa malu.</i>
- 1525
- 01:03:27,538 --> 01:03:31,106
- [Jack] <i>Dia tidak takut </i>
- <i>untuk minum anggur dari botol.</i>
- 1526
- 01:03:31,108 --> 01:03:34,943
- <i>Dia suka pakaian, </i>
- <i>tapi dia tidak fashion-forward.</i>
- 1527
- 01:03:34,945 --> 01:03:38,280
- <i>Mungkin dia memakai celana jeans </i>
- <i>dengan bunga di rambutnya.</i>
- 1528
- 01:03:39,116 --> 01:03:40,949
- <i> Dia membaca selusin horoskop</i>
- 1529
- 01:03:40,951 --> 01:03:43,218
- <i>dan kemudian memilih mana yang </i>
- <i>untuk percaya.</i>
- 1530
- 01:03:44,388 --> 01:03:46,321
- <i> Dia mencintai binatang,</i>
- 1531
- 01:03:46,323 --> 01:03:47,989
- <i>terutama yang </i>
- <i>yang tidak ada orang lain inginkan.</i>
- 1532
- 01:03:47,991 --> 01:03:50,458
- Ya Tuhan. Ini Emma.
- 1533
- 01:03:50,460 --> 01:03:52,928
- [Jack] <i>Dia mencintai Abba, </i>
- <i>tapi dia membenci jazz.</i>
- 1534
- 01:03:52,930 --> 01:03:54,997
- - [tidak jelas obrolan]
- - [wanita 2 snickers]
- 1535
- 01:03:54,998 --> 01:03:57,065
- [Jack] <i>Ia scan </i>
- <i>punggung klasik ...</i>
- 1536
- 01:03:57,067 --> 01:03:59,067
- <i>dan kemudian berpura-pura </i>
- <i>bahwa dia membacanya.</i>
- 1537
- 01:03:59,069 --> 01:04:01,169
- Aku tahu kau tidak pernah membaca
- <i>Great Expectations.</i>
- 1538
- 01:04:01,171 --> 01:04:03,288
- [Mencemooh]
- 1539
- 01:04:03,289 --> 01:04:05,406
- <i>Dia menangis setiap kali </i>
- <i>ia mendengar "Demons"</i>
- 1540
- 01:04:05,409 --> 01:04:07,209
- <i> oleh Imagine Dragons.</i>
- 1541
- 01:04:07,210 --> 01:04:09,010
- - [tertawa]
- - [Artemis] Oh, wow.
- 1542
- 01:04:09,012 --> 01:04:11,913
- [Jack] <i>Dia tidur </i>
- <i>dengan My Little Ponybedspread.</i>
- 1543
- 01:04:11,915 --> 01:04:13,315
- - [tertawa]
- Oh, Tuhan.
- 1544
- 01:04:14,051 --> 01:04:16,918
- <i>[Jack] Dia memiliki ketakutan dan kekhawatiran</i>
- 1545
- 01:04:16,920 --> 01:04:19,354
- <i> dan ketidakamanan yang mendalam.</i>
- 1546
- 01:04:19,356 --> 01:04:21,490
- [Nick tertawa]
- 1547
- 01:04:21,491 --> 01:04:23,625
- <i>Dan dia tidak merasa seperti </i>
- <i>dia layak cinta.</i>
- 1548
- 01:04:23,627 --> 01:04:26,027
- - [rekan kerja tertawa]
- - [terengah]
- 1549
- 01:04:26,530 --> 01:04:28,430
- [Rekan kerja tertawa]
- 1550
- 01:04:29,933 --> 01:04:30,999
- <i> Maafkan saya.</i>
- 1551
- 01:04:31,001 --> 01:04:32,534
- <i>Aku, uh ...</i>
- [terkekeh]
- 1552
- 01:04:32,536 --> 01:04:33,986
- <i> Aku terbawa.</i>
- 1553
- 01:04:33,987 --> 01:04:35,437
- <i>Kita dapat mengedit </i>
- <i>beberapa yang keluar, kan?</i>
- 1554
- 01:04:35,439 --> 01:04:38,340
- <i> Kami hidup, jadi ... tidak.</i>
- 1555
- 01:04:39,509 --> 01:04:42,177
- <i>Jack Harper, </i>
- <i>terima kasih untuk bergabung dengan kami.</i>
- 1556
- 01:04:42,179 --> 01:04:44,412
- Apakah Anda meniduri Jack Harper?
- 1557
- 01:04:47,050 --> 01:04:48,316
- [Artemis] Emma.
- 1558
- 01:04:50,287 --> 01:04:53,622
- <i> ¶ Ini adalah kerajaanku datang ¶</i>
- 1559
- 01:04:53,624 --> 01:04:57,125
- - <i>¶ ini kerajaanku datang ¶</i>
- - [rekan kerja tertawa]
- 1560
- 01:04:57,127 --> 01:04:59,661
- [Nick dan Artemis]
- <i>¶ Ketika Anda merasa panas saya ¶</i>
- 1561
- 01:04:59,663 --> 01:05:02,197
- <i> ¶ Lihat mataku ¶</i>
- 1562
- 01:05:02,199 --> 01:05:04,633
- [semua]
- <i>¶ Ini di mana setan saya menyembunyikan ¶</i>
- 1563
- 01:05:04,635 --> 01:05:06,601
- <i> ¶ Itu tempat setan saya menyembunyikan ¶</i>
- 1564
- 01:05:06,603 --> 01:05:08,053
- Cukup.
- 1565
- 01:05:08,054 --> 01:05:09,504
- [Artemis]
- <i>¶ Jangan terlalu dekat ¶</i>
- 1566
- 01:05:09,506 --> 01:05:10,906
- Corrigan!
- 1567
- 01:05:10,908 --> 01:05:13,608
- <i> ¶ Ketika hari-hari dingin ¶</i>
- 1568
- 01:05:13,610 --> 01:05:16,311
- <i> ¶ Dan kartu semua lipat ¶</i>
- 1569
- 01:05:16,313 --> 01:05:18,680
- <i> ¶ Dan orang-orang kudus yang kita lihat ¶</i>
- 1570
- 01:05:18,682 --> 01:05:21,616
- <i> ¶ Apakah semua terbuat dari emas ¶</i>
- 1571
- 01:05:21,618 --> 01:05:24,519
- <i> ¶ Ketika impian Anda semua gagal ¶</i>
- 1572
- 01:05:24,521 --> 01:05:26,621
- <i> ¶ Dan yang kita salam ¶</i>
- 1573
- 01:05:28,158 --> 01:05:29,257
- Hai.
- 1574
- 01:05:30,661 --> 01:05:32,260
- Aww.
- 1575
- 01:05:34,331 --> 01:05:35,430
- [Erangan]
- 1576
- 01:05:35,966 --> 01:05:38,066
- [Menangis]
- 1577
- 01:05:38,068 --> 01:05:39,401
- Saya minta maaf.
- 1578
- 01:05:41,438 --> 01:05:44,706
- Saya tidak bisa membayangkan apa yang
- akan Anda alami sekarang.
- 1579
- 01:05:44,708 --> 01:05:47,575
- [pilek]
- aku belum pernah begitu dipermalukan.
- 1580
- 01:05:49,279 --> 01:05:52,213
- [merengek]
- Semua orang menertawakan saya.
- 1581
- 01:05:55,585 --> 01:05:57,585
- [Gemma] Apa yang saya katakan?
- 1582
- 01:05:59,189 --> 01:06:02,324
- Tidak pernah membiarkan seorang pria tahu
- apa-apa tentang Anda.
- 1583
- 01:06:04,561 --> 01:06:06,528
- [Emma] saya tahu.
- [isak tangis]
- 1584
- 01:06:06,530 --> 01:06:08,096
- Kamu benar.
- 1585
- 01:06:08,966 --> 01:06:10,598
- Aku hanya harus
- telah terus tutup mulut,
- 1586
- 01:06:10,600 --> 01:06:12,367
- dan semua ini
- akan terjadi.
- 1587
- 01:06:14,104 --> 01:06:15,503
- [Ponsel berdengung]
- 1588
- 01:06:18,408 --> 01:06:19,741
- Ya Tuhan. Itu dia.
- 1589
- 01:06:19,743 --> 01:06:21,643
- Jangan mengambil.
- 1590
- 01:06:21,644 --> 01:06:23,544
- Tidak Jawaban itu.
- Jika tidak, dia akan pikir dia menang.
- 1591
- 01:06:23,547 --> 01:06:24,980
- [Pilek]
- 1592
- 01:06:24,982 --> 01:06:26,281
- [Menangis]
- 1593
- 01:06:27,584 --> 01:06:30,085
- Aku tidak pernah ingin
- berbicara dengan Anda,
- 1594
- 01:06:30,087 --> 01:06:32,520
- atau melihat Anda, atau mendengar Anda.
- 1595
- 01:06:32,522 --> 01:06:34,723
- - [Emma] Atau ...
- -Taste Anda.
- 1596
- 01:06:34,725 --> 01:06:38,093
- Atau menyentuh Anda, pernah lagi.
- 1597
- 01:06:38,095 --> 01:06:39,761
- Ya, jalang,
- melangkah ke kekuatan Anda.
- 1598
- 01:06:39,763 --> 01:06:42,364
- - [menangis]
- -Semua tepat. Sekarang...
- 1599
- 01:06:42,366 --> 01:06:43,665
- saatnya untuk mendapatkan bahkan.
- 1600
- 01:06:43,667 --> 01:06:46,001
- Saya tidak tahu. Bukan saya...
- 1601
- 01:06:46,003 --> 01:06:48,136
- Ayo, Emma, hanya,
- melakukan sesuatu seperti, um ...
- 1602
- 01:06:48,138 --> 01:06:50,505
- kunci mobilnya, atau rusak jas-nya,
- 1603
- 01:06:50,507 --> 01:06:52,107
- atau sesuatu hanya,
- sedikit sesuatu
- 1604
- 01:06:52,109 --> 01:06:54,109
- hanya, seperti,
- mengirim dia pesan.
- 1605
- 01:06:54,111 --> 01:06:56,311
- Kau tahu,
- menanamkan rasa takut yang dalam dirinya.
- 1606
- 01:06:57,180 --> 01:06:59,147
- Jika Anda ingin mendapatkan kembali padanya ...
- 1607
- 01:06:59,149 --> 01:07:01,149
- hanya mengungkapkan rahasianya.
- 1608
- 01:07:02,185 --> 01:07:06,021
- Itu, itu sebenarnya
- ide yang benar-benar baik.
- 1609
- 01:07:06,023 --> 01:07:08,123
- Saya tidak tahu apa rahasianya.
- 1610
- 01:07:08,125 --> 01:07:09,524
- Anda tidak tahu salah satu dari mereka?
- 1611
- 01:07:09,526 --> 01:07:11,259
- Lissy benar.
- 1612
- 01:07:11,261 --> 01:07:14,262
- Hubungan kami
- benar-benar satu sisi.
- 1613
- 01:07:14,264 --> 01:07:16,798
- Seperti, dia tahu segalanya
- tentang aku,
- 1614
- 01:07:16,800 --> 01:07:18,733
- dan aku tahu apa-apa tentang dia.
- 1615
- 01:07:18,735 --> 01:07:21,336
- -Tidak ada sama sekali?
- -Tidak.
- 1616
- 01:07:24,741 --> 01:07:28,743
- Dia, dia memiliki seperti ...
- dia skindylactfootly.
- 1617
- 01:07:28,745 --> 01:07:29,811
- Apa?
- 1618
- 01:07:29,813 --> 01:07:32,580
- Skindactfully.
- 1619
- 01:07:32,582 --> 01:07:34,516
- [Emma] Ini seperti kaki berselaput.
- 1620
- 01:07:34,518 --> 01:07:37,519
- Seperti, dua jari kaki menyatu bersama-sama.
- 1621
- 01:07:37,521 --> 01:07:39,287
- Oh ya. Saya mengerti. Saya mengerti.
- 1622
- 01:07:39,289 --> 01:07:42,390
- Tapi itu, ia masih memiliki jari-jari kakinya,
- mereka hanya menyukai ...
- 1623
- 01:07:42,392 --> 01:07:44,526
- Yeah, aku, itu tidak benar.
- -Ini melengkung bagaikan?
- 1624
- 01:07:44,528 --> 01:07:46,161
- Ya, semacam seperti kuku a.
- 1625
- 01:07:46,163 --> 01:07:47,729
- - [Emma] Sorta.
- -Ini, itu deformitas a.
- 1626
- 01:07:47,731 --> 01:07:49,597
- -Anda tidak dapat membuat menyenangkan itu.
- -Tapi itu baik-baik saja,
- 1627
- 01:07:49,599 --> 01:07:51,800
- -karena Anda hanya memakai kaus kaki
- -MM-hm.
- 1628
- 01:07:51,802 --> 01:07:53,735
- -Seperti kaus kaki khusus?
- - [Emma] Tidak, tidak.
- 1629
- 01:07:53,737 --> 01:07:55,403
- Oke, baik, apa pun?
- 1630
- 01:07:57,407 --> 01:07:58,506
- Tidak ada?
- 1631
- 01:08:00,377 --> 01:08:01,443
- Apa?
- 1632
- 01:08:02,345 --> 01:08:03,711
- Dia berada di Chicago.
- 1633
- 01:08:03,713 --> 01:08:05,180
- Chicago. Baik.
- 1634
- 01:08:05,182 --> 01:08:07,215
- Dia tidak ingin aku
- memberitahu siapa pun.
- 1635
- 01:08:07,216 --> 01:08:09,249
- Dan dia seperti sangat, sangat
- bersikeras bahwa saya tidak memberitahu siapa pun.
- 1636
- 01:08:09,252 --> 01:08:11,519
- Dan saya mendengar dia mengatakan
- sesuatu tentang, seperti, um,
- 1637
- 01:08:11,521 --> 01:08:13,088
- Rencana B.
- 1638
- 01:08:13,090 --> 01:08:16,491
- Tunggu, itu, itu saja?
- Chicago?
- 1639
- 01:08:17,727 --> 01:08:19,227
- Rencana B?
- 1640
- 01:08:19,229 --> 01:08:20,295
- Ya.
- 1641
- 01:08:21,698 --> 01:08:23,498
- Baik.
- 1642
- 01:08:23,500 --> 01:08:25,133
- Tidak persis tembakan membunuh.
- 1643
- 01:08:26,169 --> 01:08:26,868
- [Menghela napas]
- 1644
- 01:08:26,870 --> 01:08:29,104
- [Menangis]
- 1645
- 01:08:29,106 --> 01:08:32,373
- [Musik suram]
- 1646
- 01:08:33,276 --> 01:08:36,344
- [Tawa rekan kerja bergema]
- 1647
- 01:08:39,182 --> 01:08:40,415
- [Casey] Aku sangat menyesal.
- 1648
- 01:08:40,417 --> 01:08:42,517
- Hal-hal yang hanya begitu ...
- 1649
- 01:08:42,519 --> 01:08:44,552
- [Latar belakang obrolan]
- 1650
- 01:08:45,155 --> 01:08:46,421
- [Menghela napas]
- 1651
- 01:08:46,423 --> 01:08:47,489
- Anda baik-baik saja?
- 1652
- 01:08:52,662 --> 01:08:54,662
- Maksudku, jika saya telah melalui
- 1653
- 01:08:54,664 --> 01:08:57,532
- apa yang Anda lalui,
- dengan semua orang ...
- 1654
- 01:08:57,534 --> 01:09:00,902
- melihat dan mengetahui semua itu,
- saya akan ...
- 1655
- 01:09:01,805 --> 01:09:05,707
- hanya layu mati saya.
- 1656
- 01:09:05,709 --> 01:09:09,677
- Aku akan benar-benar mencari
- cara untuk membuat sebuah mesin waktu,
- 1657
- 01:09:09,679 --> 01:09:11,546
- sehingga aku bisa kembali ke masa.
- 1658
- 01:09:11,548 --> 01:09:14,282
- Tapi seperti, tidak waktu kita,
- seperti, waktu saya leluhur,
- 1659
- 01:09:14,284 --> 01:09:19,220
- jadi aku hanya bisa menghapus
- seluruh garis keturunan saya.
- 1660
- 01:09:19,222 --> 01:09:21,556
- [berhembus udara]
- Selesai. Kamu tahu?
- 1661
- 01:09:22,425 --> 01:09:24,659
- Ya. Ya, saya, saya ...
- 1662
- 01:09:24,661 --> 01:09:26,661
- -Saya berarti ...
- - [pintu tertutup]
- 1663
- 01:09:26,663 --> 01:09:28,463
- -Ditto.
- - [Jack] Emma.
- 1664
- 01:09:29,866 --> 01:09:31,232
- Ya Tuhan.
- 1665
- 01:09:31,234 --> 01:09:32,800
- - [Jack] Uh, Emma?
- -Tidak. Jangan menatapnya.
- 1666
- 01:09:32,802 --> 01:09:34,602
- Jangan melihat ... Hanya melihat saya.
- Hanya berpura pura
- 1667
- 01:09:34,604 --> 01:09:36,104
- -bahwa dia tidak di sini.
- Oh.
- 1668
- 01:09:36,105 --> 01:09:37,605
- -Dia ada di sana.
- - [Emma] No. Lihatlah aku.
- 1669
- 01:09:37,607 --> 01:09:39,407
- Tidak. Hanya berpura pura.
- 1670
- 01:09:39,409 --> 01:09:41,409
- [Jack] Bisakah kita bicara?
- 1671
- 01:09:41,410 --> 01:09:43,410
- Tidak ada yang
- berbicara tentang.
- 1672
- 01:09:43,413 --> 01:09:45,380
- [Jack] Aku hanya ingin mencoba
- untuk menjelaskan.
- 1673
- 01:09:45,382 --> 01:09:47,549
- -Apa? Bagaimana Anda mengkhianatinya?
- -Casey.
- 1674
- 01:09:47,551 --> 01:09:48,850
- Casey, hanya ...
- 1675
- 01:09:48,852 --> 01:09:50,685
- - [Emma] Casey.
- - [mendesah berat]
- 1676
- 01:09:50,687 --> 01:09:53,922
- -Saya kasihan berteriak pada Anda.
- - [Emma] Hey, Casey.
- 1677
- 01:09:54,558 --> 01:09:55,924
- Mr Harper, bos saya.
- 1678
- 01:09:55,926 --> 01:09:57,392
- [Membersihkan tenggorokan]
- 1679
- 01:09:58,595 --> 01:09:59,827
- Aku akan ... Aku akan pergi.
- 1680
- 01:09:59,829 --> 01:10:01,829
- -Tidak tidak Tidak.
- - [Emma] No. Dapatkan ...
- 1681
- 01:10:01,831 --> 01:10:03,398
- Hei, hei, hei. Lihat saya.
- -Hanya...
- 1682
- 01:10:03,400 --> 01:10:05,466
- Lihatlah, hey. Anda punya ini.
- 1683
- 01:10:08,738 --> 01:10:10,371
- Jika Anda menyakitinya, aku akan membunuhmu.
- 1684
- 01:10:11,441 --> 01:10:12,540
- Tuan.
- 1685
- 01:10:15,712 --> 01:10:17,412
- [Snickers]
- 1686
- 01:10:17,414 --> 01:10:18,546
- [Pintu terbuka]
- 1687
- 01:10:19,683 --> 01:10:21,449
- - [pintu tertutup]
- - [Emma mendesah]
- 1688
- 01:10:22,285 --> 01:10:23,551
- [Jack] Emma.
- 1689
- 01:10:23,553 --> 01:10:24,819
- Emma.
- 1690
- 01:10:24,821 --> 01:10:27,422
- Aku sangat menyesal.
- 1691
- 01:10:27,424 --> 01:10:29,691
- [Emma]
- Semua orang menertawakan saya.
- 1692
- 01:10:29,693 --> 01:10:31,559
- Anda, Anda dipermalukan saya.
- 1693
- 01:10:31,561 --> 01:10:34,262
- Saya tahu saya tahu. Mereka, mereka,
- mereka meminta saya pertanyaan itu,
- 1694
- 01:10:34,264 --> 01:10:35,964
- mereka menangkap saya lengah
- dan saya, dan saya, saya panik.
- 1695
- 01:10:35,966 --> 01:10:37,832
- [Emma] Anda melanggar janji Anda.
- 1696
- 01:10:37,834 --> 01:10:40,668
- Anda mengatakan kepada saya bahwa Anda akan mati
- dengan rahasia saya.
- 1697
- 01:10:40,670 --> 01:10:42,337
- Aku kacau.
- 1698
- 01:10:44,407 --> 01:10:45,940
- Aku sangat menyesal.
- 1699
- 01:10:45,942 --> 01:10:48,943
- [Emma] Apakah Anda tahu
- bagaimana dilanggar saya merasa?
- 1700
- 01:10:51,948 --> 01:10:54,449
- Apakah itu, itu benar-benar buruk
- 1701
- 01:10:54,451 --> 01:10:56,384
- bagi orang untuk mengetahui
- kebenaran tentang Anda?
- 1702
- 01:10:58,755 --> 01:11:01,256
- [mencemooh]
- Apakah Anda bercanda?
- 1703
- 01:11:03,560 --> 01:11:06,628
- Anda belum mengatakan kepada saya
- apa-apa tentang Anda.
- 1704
- 01:11:08,698 --> 01:11:12,300
- Anda berpikir bahwa rahasia Anda
- lebih penting daripada saya.
- 1705
- 01:11:12,302 --> 01:11:13,768
- Tidak itu tidak benar.
- 1706
- 01:11:13,770 --> 01:11:16,437
- Lalu mengapa tidak Anda ceritakan
- apa yang Anda lakukan di Chicago?
- 1707
- 01:11:16,439 --> 01:11:18,389
- Mengapa Anda tidak memberitahu saya
- 1708
- 01:11:18,390 --> 01:11:20,340
- apa yang Anda menjawab
- semua panggilan telepon yang untuk?
- 1709
- 01:11:20,577 --> 01:11:22,010
- [Menghela napas]
- 1710
- 01:11:22,012 --> 01:11:25,713
- Lihat, itu benar-benar sulit bagi saya
- untuk mempercayai orang.
- 1711
- 01:11:25,715 --> 01:11:27,682
- Baik? Aku sudah dibakar banyak.
- 1712
- 01:11:27,684 --> 01:11:29,350
- Lihat, saya mendapatkan itu.
- 1713
- 01:11:31,388 --> 01:11:35,823
- Tapi aku tidak bisa menjadi satu-satunya
- siapa yang menjadi rentan dalam hal ini.
- 1714
- 01:11:35,825 --> 01:11:37,492
- [Emma pilek]
- 1715
- 01:11:39,863 --> 01:11:41,963
- [menghela napas]
- Selamat tinggal, Jack.
- 1716
- 01:11:42,699 --> 01:11:44,432
- [Emma menangis]
- 1717
- 01:11:46,436 --> 01:11:47,969
- [Pintu terbuka, menutup]
- 1718
- 01:11:47,971 --> 01:11:49,804
- [Emma] <i>Saya melihat Jack.</i>
- 1719
- 01:11:49,806 --> 01:11:52,573
- Oh, katakan
- Anda tidak pergi ke dia.
- 1720
- 01:11:52,575 --> 01:11:54,876
- No Dia datang kepada saya untuk meminta maaf.
- 1721
- 01:11:54,878 --> 01:11:56,577
- Apa yang dia katakan?
- 1722
- 01:11:56,579 --> 01:11:59,647
- Dia mengatakan bahwa dia kacau,
- 1723
- 01:11:59,649 --> 01:12:02,717
- bahwa ia berpikir rahasianya
- lebih penting dari saya.
- 1724
- 01:12:02,719 --> 01:12:04,719
- -Oh tidak!
- - [Gemma mencemooh]
- 1725
- 01:12:04,721 --> 01:12:07,322
- Oke, baik,
- jika mereka begitu penting,
- 1726
- 01:12:07,324 --> 01:12:09,090
- maka Anda harus mencari tahu
- apa yang mereka dan mengekspos mereka.
- 1727
- 01:12:09,092 --> 01:12:10,625
- Saya tidak tahu apa yang dia bersembunyi.
- 1728
- 01:12:10,627 --> 01:12:12,026
- Mungkin dia dengan wanita lain.
- 1729
- 01:12:12,696 --> 01:12:13,795
- Apa?
- 1730
- 01:12:13,797 --> 01:12:15,697
- [Emma] Benarkah?
- 1731
- 01:12:15,699 --> 01:12:17,432
- Apakah Anda pikir
- dia dengan wanita lain?
- 1732
- 01:12:17,434 --> 01:12:21,369
- Tidak tidak. Saya tidak ...
- saya tidak tahu. Saya tidak tahu.
- 1733
- 01:12:21,604 --> 01:12:22,670
- Tidak.
- 1734
- 01:12:22,672 --> 01:12:24,072
- Apa lagi yang akan dia bersembunyi?
- 1735
- 01:12:24,074 --> 01:12:26,574
- Tidak peduli
- apakah dia, atau dia tidak.
- 1736
- 01:12:26,576 --> 01:12:29,043
- Tidak Itu penting.
- Dan Anda perlu untuk membalas dendam.
- 1737
- 01:12:29,713 --> 01:12:31,913
- [Gemma] Ia perlu membayar.
- 1738
- 01:12:31,915 --> 01:12:33,815
- Saya tahu seorang pria.
- [hembuskan tajam]
- 1739
- 01:12:33,817 --> 01:12:35,917
- Apa? Apakah Anda akan
- telah dia memukul?
- 1740
- 01:12:35,919 --> 01:12:37,985
- [Gemma] No
- Dia seorang reporter tabloid
- 1741
- 01:12:37,987 --> 01:12:39,721
- Aku berkait dengan di Tinder.
- 1742
- 01:12:39,723 --> 01:12:40,955
- Aku akan mengurusnya, kau tahu.
- 1743
- 01:12:40,957 --> 01:12:43,041
- [berbisik]
- Dia gila.
- 1744
- 01:12:43,042 --> 01:12:45,126
- Aku tidak bisa hanya pohon-berdiri di sini
- dan menonton Anda menderita.
- 1745
- 01:12:45,128 --> 01:12:47,862
- Saya tidak ingin balas dendam.
- Aku hanya ingin penutupan.
- 1746
- 01:12:47,864 --> 01:12:49,931
- Itu hanyalah kata indah
- untuk membalas dendam.
- 1747
- 01:12:49,933 --> 01:12:52,567
- Tidak, itu berbeda
- kata seluruhnya.
- 1748
- 01:12:52,836 --> 01:12:54,435
- [Menghela napas]
- 1749
- 01:12:54,437 --> 01:12:56,504
- [Ponsel berdering]
- 1750
- 01:12:56,506 --> 01:12:57,822
- [Tidak jelas obrolan]
- 1751
- 01:12:57,823 --> 01:12:59,139
- [Cybill] Anda perlu memiliki
- yang siap diluncurkan
- 1752
- 01:12:59,142 --> 01:13:00,108
- dan melakukan tiga salinan.
- 1753
- 01:13:00,110 --> 01:13:01,976
- Baik.
- 1754
- 01:13:01,978 --> 01:13:03,611
- [Artemis] Nah, lihat siapa yang datang.
- 1755
- 01:13:05,849 --> 01:13:08,616
- - [Cybill] Nick.
- - [Nick] Ya, bos?
- 1756
- 01:13:08,618 --> 01:13:13,588
- Bisakah Anda menjelaskan kepada saya mengapa,
- karena mencintai Tuhan,
- 1757
- 01:13:13,590 --> 01:13:16,891
- Anda akan menempatkan iklan kupon
- untuk Panda Bites ...
- 1758
- 01:13:16,893 --> 01:13:19,927
- di <i>Bulanan Magazine Bowling?</i>
- 1759
- 01:13:20,730 --> 01:13:22,530
- [Nick berdecak, mendesah]
- 1760
- 01:13:22,532 --> 01:13:23,965
- Itu sebenarnya, eh ...
- 1761
- 01:13:23,967 --> 01:13:27,001
- Yah, aku punya nomor.
- 1762
- 01:13:27,003 --> 01:13:30,138
- Dan meskipun
- sirkulasi kotoran-show,
- 1763
- 01:13:31,441 --> 01:13:32,573
- mereka dari grafik.
- 1764
- 01:13:32,575 --> 01:13:33,674
- [Nick] Oh.
- 1765
- 01:13:34,677 --> 01:13:35,743
- Nah, itu hebat.
- 1766
- 01:13:35,745 --> 01:13:37,228
- Kerja bagus.
- 1767
- 01:13:37,229 --> 01:13:38,712
- -Itu adalah sedikit berjudi.
- - [Cybill] Oke.
- 1768
- 01:13:39,182 --> 01:13:41,316
- Tapi, um ...
- 1769
- 01:13:41,317 --> 01:13:43,451
- Saya pikir sudah waktunya
- untuk bereksperimen dengan yang baru ...
- 1770
- 01:13:44,587 --> 01:13:46,821
- -Demografis.
- -Pintar.
- 1771
- 01:13:46,823 --> 01:13:48,556
- Sangat baik. Nah, itu terbayar.
- 1772
- 01:13:48,558 --> 01:13:50,158
- Tunggu, tunggu, tunggu. Maaf.
- 1773
- 01:13:51,060 --> 01:13:54,662
- Tidak, aku tidak menyesal.
- Itu ide saya.
- 1774
- 01:13:54,664 --> 01:13:56,664
- Yang sepenuhnya ide saya, Nick.
- 1775
- 01:13:56,666 --> 01:13:59,667
- Nah, uh, kita mungkin memiliki ...
- 1776
- 01:13:59,669 --> 01:14:02,136
- mendiskusikannya, tapi Anda, Anda tahu,
- 1777
- 01:14:02,138 --> 01:14:03,971
- pemasaran adalah semua tentang kerja sama tim.
- 1778
- 01:14:03,973 --> 01:14:05,973
- -Kita duduk di sini sebagai sebuah tim.
- -Ini bukan.
- 1779
- 01:14:05,975 --> 01:14:07,442
- Itu tidak kerja sama tim.
- 1780
- 01:14:07,444 --> 01:14:09,110
- [Emma] Kau akan kapak
- Panda Bites.
- 1781
- 01:14:09,112 --> 01:14:12,146
- Aku bilang aku tahu kami hanya
- pemasaran untuk demo yang salah.
- 1782
- 01:14:12,148 --> 01:14:14,115
- Karena semuanya
- dipasarkan ke milenium.
- 1783
- 01:14:14,117 --> 01:14:15,983
- Anda membuat sesuatu yang keren
- untuk orang yang lebih tua,
- 1784
- 01:14:15,985 --> 01:14:17,819
- mereka akan menunjukkan untuk itu.
- 1785
- 01:14:17,821 --> 01:14:19,187
- Tidak buruk, Corrigan.
- 1786
- 01:14:19,189 --> 01:14:20,922
- Terima kasih.
- 1787
- 01:14:20,924 --> 01:14:22,657
- -Nick.
- - [Nick] Ya.
- 1788
- 01:14:22,659 --> 01:14:26,594
- [Cybill] Jangan pernah lulus dari
- ide orang lain
- 1789
- 01:14:26,596 --> 01:14:28,463
- Anda sendiri lagi.
- 1790
- 01:14:28,832 --> 01:14:30,565
- Baiklah.
- 1791
- 01:14:30,567 --> 01:14:33,201
- -Ada yang lain?
- -Jadi saya bisa memiliki promosi saya?
- 1792
- 01:14:33,203 --> 01:14:34,502
- [Artemis] Apa?
- 1793
- 01:14:35,638 --> 01:14:37,872
- Anda mengatakan kepada saya
- bahwa saya bisa memiliki promosi
- 1794
- 01:14:37,874 --> 01:14:38,940
- jika saya membuat peluang saya sendiri,
- 1795
- 01:14:38,942 --> 01:14:40,708
- dan saya pikir
- bahwa saya melakukan itu di sini.
- 1796
- 01:14:40,710 --> 01:14:42,577
- Dan saya telah meletakkan segala sesuatu
- ke dalam pekerjaan ini.
- 1797
- 01:14:42,579 --> 01:14:44,045
- Dan saya pikir
- bahwa saya telah membuktikan sendiri sekarang,
- 1798
- 01:14:44,047 --> 01:14:45,980
- dan saya berpikir bahwa saya pantas
- promosi.
- 1799
- 01:14:49,752 --> 01:14:51,018
- Cukup adil.
- 1800
- 01:14:51,888 --> 01:14:54,755
- Semua righty. Pertemuan dilakukan.
- 1801
- 01:14:54,757 --> 01:14:56,057
- Nah, saya kira
- yang apa yang terjadi
- 1802
- 01:14:56,059 --> 01:14:57,658
- ketika Anda tidur dengan bos.
- 1803
- 01:14:59,829 --> 01:15:02,063
- Corrigan. Kita perlu bicara.
- 1804
- 01:15:04,767 --> 01:15:06,033
- Baik.
- 1805
- 01:15:07,504 --> 01:15:09,320
- Hai.
- 1806
- 01:15:09,321 --> 01:15:11,137
- Aku tahu Jack Harper
- menjadi orang yang layak.
- 1807
- 01:15:11,140 --> 01:15:14,041
- [Cybill] Saya punya satu hal
- untuk meminta Anda, Corrigan.
- 1808
- 01:15:14,043 --> 01:15:16,177
- -Adalah itu pilihan Anda?
- - [Emma] Ya.
- 1809
- 01:15:16,179 --> 01:15:19,113
- Ketika saya bertemu dengannya, saya tidak
- bahkan tahu dia bekerja di sini.
- 1810
- 01:15:19,115 --> 01:15:20,715
- Baik.
- 1811
- 01:15:20,717 --> 01:15:24,185
- [menghirup tajam]
- saya pikir itu penting bahwa ...
- 1812
- 01:15:24,187 --> 01:15:26,153
- Anda tahu bahwa sebagai seorang wanita,
- 1813
- 01:15:26,155 --> 01:15:28,623
- Anda harus bekerja dua kali lebih keras
- seperti orang lain
- 1814
- 01:15:28,625 --> 01:15:30,091
- dianggap serius.
- 1815
- 01:15:30,093 --> 01:15:32,760
- Dan ini akan membuat
- lebih sulit,
- 1816
- 01:15:32,762 --> 01:15:33,961
- karena semua orang
- akan berasumsi
- 1817
- 01:15:33,963 --> 01:15:35,196
- bahwa segala sesuatu yang Anda dapatkan
- 1818
- 01:15:35,198 --> 01:15:37,598
- karena Anda tidur
- dengan bos.
- 1819
- 01:15:37,600 --> 01:15:39,100
- Tapi Anda mendapatkannya.
- 1820
- 01:15:39,102 --> 01:15:40,735
- - [Cybill] Oke?
- -Iya.
- 1821
- 01:15:45,141 --> 01:15:46,073
- [Menghela napas]
- 1822
- 01:15:46,075 --> 01:15:47,675
- Jangan bilang siapa-siapa saya melakukan itu.
- 1823
- 01:15:47,677 --> 01:15:49,243
- [terkekeh]
- Oke.
- 1824
- 01:15:53,082 --> 01:15:54,982
- [Menghela napas]
- 1825
- 01:15:54,983 --> 01:15:56,883
- - [Emma] <i>aku promosi. </i>
- - [Casey] <i>Lihat?</i>
- 1826
- 01:15:56,886 --> 01:15:58,286
- Itu berita besar.
- 1827
- 01:15:58,288 --> 01:16:00,254
- [Berputar]
- 1828
- 01:16:02,025 --> 01:16:03,291
- [Connor mendesah]
- 1829
- 01:16:07,597 --> 01:16:08,963
- [Lift bantingan]
- 1830
- 01:16:10,199 --> 01:16:11,566
- [Membersihkan tenggorokan]
- 1831
- 01:16:12,936 --> 01:16:14,201
- [Connor] Jadi, Emma ...
- 1832
- 01:16:16,806 --> 01:16:18,205
- Saya perlu mengajukan pertanyaan.
- 1833
- 01:16:20,209 --> 01:16:21,776
- -Tentu.
- -Ini pertanyaan seks.
- 1834
- 01:16:21,778 --> 01:16:23,744
- Oh.
- 1835
- 01:16:23,746 --> 01:16:26,614
- [Connor] Apakah Anda selalu jujur
- dengan saya di departemen itu?
- 1836
- 01:16:26,616 --> 01:16:28,149
- Oh, bunuh aku sekarang, Tuhan.
- 1837
- 01:16:28,151 --> 01:16:29,817
- [Emma] Connor, aku, aku ...
- 1838
- 01:16:29,819 --> 01:16:31,319
- Silahkan, saya ingin belajar
- dari kesalahan saya.
- 1839
- 01:16:31,321 --> 01:16:32,987
- Ya Tuhan.
- 1840
- 01:16:33,823 --> 01:16:36,157
- [mendesah]
- Oke, um ...
- 1841
- 01:16:36,159 --> 01:16:38,359
- Ada yang salah, seperti ...
- 1842
- 01:16:38,361 --> 01:16:40,962
- bahwa salah satu hal yang Anda lakukan
- dengan lidah Anda,
- 1843
- 01:16:40,964 --> 01:16:42,897
- seperti hal slidy.
- 1844
- 01:16:42,899 --> 01:16:44,699
- Slide down atau slide di?
- 1845
- 01:16:45,602 --> 01:16:47,335
- slide, itu baik.
- 1846
- 01:16:47,337 --> 01:16:50,638
- [Emma] Ini sedikit
- tidak di kanan ... spot.
- 1847
- 01:16:50,640 --> 01:16:52,340
- [Connor] Anda menunjukkan
- apa yang seharusnya terlihat seperti.
- 1848
- 01:16:52,342 --> 01:16:54,775
- Apa yang akan saya bayangkan, saya pikir,
- 1849
- 01:16:54,777 --> 01:16:56,711
- -Anda menemukan tempat yang tepat.
- -Baik.
- 1850
- 01:16:56,713 --> 01:16:57,812
- Lalu...
- 1851
- 01:16:57,814 --> 01:16:59,464
- Baik.
- 1852
- 01:16:59,465 --> 01:17:01,115
- - [Emma] Anda juga bisa, seperti itu.
- - [Connor] Oh, dengan jari-jari?
- 1853
- 01:17:01,117 --> 01:17:04,218
- Dan kemudian, yeah, yeah.
- Anda menemukan klitoris.
- 1854
- 01:17:04,220 --> 01:17:05,853
- Ya, tapi tidak ...
- 1855
- 01:17:05,855 --> 01:17:07,188
- Oh, tidak samping ke sisi?
- -Tidak.
- 1856
- 01:17:07,190 --> 01:17:08,756
- Oh, saya pikir itu menyenangkan.
- -Ini aneh
- 1857
- 01:17:08,758 --> 01:17:10,903
- dan kemudian Anda kehilangan tempat.
- 1858
- 01:17:10,904 --> 01:17:13,049
- - [Casey] Apakah kita terjebak?
- - [Lift bantingan]
- 1859
- 01:17:13,050 --> 01:17:15,195
- Nah, Emma, saya sepenuhnya percaya
- bahwa Anda pantas kebahagiaan,
- 1860
- 01:17:15,198 --> 01:17:19,734
- dan saya berharap bahwa Jack adalah
- sebagai murah hati kekasih seperti aku.
- 1861
- 01:17:22,805 --> 01:17:24,071
- [Connor mencemooh]
- 1862
- 01:17:26,242 --> 01:17:29,076
- [Musik ringan]
- 1863
- 01:17:36,352 --> 01:17:38,686
- [Omar] Ya, Anda tahu
- klausul empat set.
- 1864
- 01:17:39,188 --> 01:17:41,255
- Ya. Saya menulis klausul empat.
- 1865
- 01:17:44,894 --> 01:17:46,727
- [dengkur]
- 1866
- 01:17:48,264 --> 01:17:50,031
- [Omar] Dude, dude,
- itu klausul delapan.
- 1867
- 01:17:50,033 --> 01:17:51,065
- [Emma] Lissy!
- 1868
- 01:17:51,067 --> 01:17:52,700
- [Omar] Ayo, man ...
- 1869
- 01:17:52,702 --> 01:17:55,436
- Tuhanku. Kamu terlihat luar biasa.
- 1870
- 01:17:55,438 --> 01:17:57,371
- Sangat cantik!
- 1871
- 01:17:57,373 --> 01:17:58,439
- Terima kasih.
- 1872
- 01:17:58,441 --> 01:18:00,207
- Di mana pakaian Anda?
- 1873
- 01:18:00,209 --> 01:18:01,308
- Ini di belakang panggung.
- 1874
- 01:18:01,778 --> 01:18:03,310
- [Menghela napas]
- 1875
- 01:18:03,312 --> 01:18:04,779
- Aku tidak bisa melakukan ini.
- 1876
- 01:18:04,781 --> 01:18:06,047
- -Apa?
- - [Lissy] Aku tidak bisa melakukan ini.
- 1877
- 01:18:06,049 --> 01:18:07,682
- Saya tidak ingin melakukan hal ini.
- Bukan saya...
- 1878
- 01:18:07,684 --> 01:18:09,300
- Aku, aku terlalu gugup.
- 1879
- 01:18:09,301 --> 01:18:10,917
- -Tidak, semua orang merasa seperti itu.
- - [Lissy] Saya tidak ingin melakukan hal ini.
- 1880
- 01:18:10,920 --> 01:18:12,787
- Aku merasa buruk.
- Aku merasa seperti aku akan muntah
- 1881
- 01:18:12,789 --> 01:18:14,055
- dan kotoran, dan seperti ...
- 1882
- 01:18:14,057 --> 01:18:16,057
- Ini benar-benar normal.
- 1883
- 01:18:16,058 --> 01:18:18,058
- [Emma] Di sini, terlihat.
- Lihatlah hakim menari.
- 1884
- 01:18:18,061 --> 01:18:20,327
- Dengar, jika dia bisa melakukannya,
- maka Anda dapat melakukannya.
- 1885
- 01:18:20,329 --> 01:18:22,763
- -Dia benar-benar baik.
- - [Emma] Ya. Dia adalah.
- 1886
- 01:18:22,765 --> 01:18:24,398
- Dan begitu juga Anda.
- 1887
- 01:18:24,399 --> 01:18:26,032
- Kamu bisa melakukan ini.
- Percayalah, Anda dapat melakukan hal ini.
- 1888
- 01:18:27,170 --> 01:18:29,003
- - [Lissy] Oke.
- -Baik?
- 1889
- 01:18:29,005 --> 01:18:31,105
- [Lissy mengerang]
- 1890
- 01:18:31,107 --> 01:18:32,873
- - [Lissy] Aku mencintaimu.
- -Aku cinta kamu.
- 1891
- 01:18:32,875 --> 01:18:34,208
- [celana]
- 1892
- 01:18:37,780 --> 01:18:38,979
- [Jack] Emma.
- 1893
- 01:18:43,319 --> 01:18:44,485
- Apa yang kamu lakukan di sini?
- 1894
- 01:18:45,488 --> 01:18:47,354
- [Jack] Aku, um ...
- 1895
- 01:18:47,356 --> 01:18:49,457
- Saya melihat brosur Anda memasang
- di kantor.
- 1896
- 01:18:51,160 --> 01:18:53,728
- Lihat, saya datang ke sini untuk memberitahu Anda
- bahwa Anda benar.
- 1897
- 01:18:55,198 --> 01:18:57,998
- Saya harus telah berbagi
- lebih banyak dengan Anda.
- 1898
- 01:19:00,069 --> 01:19:01,368
- [Jack] Aku di Chicago ...
- 1899
- 01:19:02,171 --> 01:19:03,771
- karena saya mengunjungi seseorang.
- 1900
- 01:19:05,041 --> 01:19:07,174
- -Seorang gadis.
- -Seorang wanita.
- 1901
- 01:19:08,177 --> 01:19:09,276
- [Jack] No.
- 1902
- 01:19:09,278 --> 01:19:11,212
- Tidak...
- 1903
- 01:19:11,214 --> 01:19:12,480
- Ini sebenarnya ...
- 1904
- 01:19:13,282 --> 01:19:15,015
- Um, seorang gadis kecil.
- 1905
- 01:19:16,452 --> 01:19:19,787
- Namanya Alice. Dia, um.
- 1906
- 01:19:19,789 --> 01:19:21,155
- Dia berusia empat tahun.
- 1907
- 01:19:22,058 --> 01:19:23,290
- Anda punya anak perempuan?
- 1908
- 01:19:23,926 --> 01:19:25,493
- No A ...
- 1909
- 01:19:25,495 --> 01:19:27,394
- Dia putri baptis saya.
- 1910
- 01:19:28,197 --> 01:19:30,331
- Dia Pete.
- 1911
- 01:19:31,467 --> 01:19:32,533
- [Jack] A ...
- 1912
- 01:19:39,142 --> 01:19:41,342
- [Emma terkekeh pelan]
- Dia manis.
- 1913
- 01:19:43,379 --> 01:19:44,362
- [Jack] Ya.
- 1914
- 01:19:44,363 --> 01:19:45,346
- Aku tidak tahu
- bahwa ia memiliki seorang putri.
- 1915
- 01:19:46,883 --> 01:19:50,151
- Ya, um, tidak ada yang benar-benar.
- 1916
- 01:19:50,153 --> 01:19:52,319
- Kami sedang berusaha untuk tetap
- keluar dari sorotan.
- 1917
- 01:19:53,189 --> 01:19:56,023
- Ada sebuah tabloid
- menyelinap di sekitar,
- 1918
- 01:19:56,025 --> 01:19:57,458
- dan aku harus membunuh cerita.
- 1919
- 01:19:59,028 --> 01:20:01,028
- Itu rahasia besar Anda?
- 1920
- 01:20:01,030 --> 01:20:03,063
- [Jack] Itu tidak tampak
- seperti banyak, tapi ...
- 1921
- 01:20:04,367 --> 01:20:05,533
- [menghela napas]
- Anak ini ...
- 1922
- 01:20:06,903 --> 01:20:09,303
- ia berarti dunia bagi saya.
- 1923
- 01:20:09,305 --> 01:20:11,505
- Dan, dan aku hanya ingin dia
- memiliki kehidupan yang normal.
- 1924
- 01:20:15,111 --> 01:20:17,344
- Maaf
- bahwa saya tidak memberitahu Anda.
- 1925
- 01:20:17,346 --> 01:20:19,246
- [Emma] Anda tidak perlu
- menjadi menyesal.
- 1926
- 01:20:19,248 --> 01:20:22,416
- Lihat, hanya segelintir orang
- tahu tentang dia.
- 1927
- 01:20:23,419 --> 01:20:24,585
- Sebuah sangat istimewa ...
- 1928
- 01:20:25,555 --> 01:20:28,155
- segelintir terbesar.
- 1929
- 01:20:29,492 --> 01:20:33,828
- [usher] <i>Ladies and gentlemen, </i>
- <i>rumah sekarang terbuka.</i>
- 1930
- 01:20:33,830 --> 01:20:35,596
- -I mungkin harus ...
- Yeah.
- 1931
- 01:20:35,598 --> 01:20:37,298
- duduk.
- 1932
- 01:20:37,300 --> 01:20:38,666
- Baik terima kasih.
- 1933
- 01:20:38,667 --> 01:20:40,033
- Terima kasih untuk menjaga ini
- untuk diri sendiri. SAYA...
- 1934
- 01:20:40,036 --> 01:20:42,102
- Saya tahu bahwa Anda tahu bagaimana
- pentingnya untuk saya, jadi ...
- 1935
- 01:20:42,104 --> 01:20:44,205
- Ya tentu saja. Tidak apa-apa.
- 1936
- 01:20:44,207 --> 01:20:45,272
- [Terkekeh]
- 1937
- 01:20:50,947 --> 01:20:52,146
- Hei!
- 1938
- 01:20:55,051 --> 01:20:57,251
- Apakah Anda ingin mungkin ...
- 1939
- 01:20:57,253 --> 01:21:00,487
- menonton sekelompok pengacara
- menemukan seniman batin mereka?
- 1940
- 01:21:00,489 --> 01:21:02,489
- [Terkekeh]
- 1941
- 01:21:02,491 --> 01:21:03,958
- -Ya.
- - [Emma] Ya?
- 1942
- 01:21:03,960 --> 01:21:05,426
- Ya. Kedengarannya bagus.
- 1943
- 01:21:07,997 --> 01:21:10,464
- [Musik orkestra]
- 1944
- 01:21:20,209 --> 01:21:22,243
- Oh, Tuhan, itu Lissy.
- 1945
- 01:21:32,388 --> 01:21:34,188
- Dia luar biasa.
- 1946
- 01:21:34,490 --> 01:21:35,623
- [Terkekeh]
- 1947
- 01:22:01,617 --> 01:22:03,550
- [Emma] Lissy.
- 1948
- 01:22:03,552 --> 01:22:06,654
- Tuhan, kau begitu menakjubkan!
- 1949
- 01:22:06,656 --> 01:22:09,390
- Aku tidak tahu Anda bisa menari.
- 1950
- 01:22:10,393 --> 01:22:12,009
- Ya. Hai.
- 1951
- 01:22:12,010 --> 01:22:13,626
- -Hi, kau begitu baik.
- - [Lissy] Um, terima kasih.
- 1952
- 01:22:13,629 --> 01:22:15,229
- Terima kasih sudah datang.
- 1953
- 01:22:15,231 --> 01:22:17,464
- Maksudku, aku benar-benar kacau,
- aku definitely--
- 1954
- 01:22:17,466 --> 01:22:19,266
- Berhenti. Saya ingin mendengar Anda berkata,
- 1955
- 01:22:19,268 --> 01:22:21,435
- "Saya ajaib",
- karena Anda magis.
- 1956
- 01:22:21,437 --> 01:22:22,503
- [Mendesah dalam-dalam]
- 1957
- 01:22:24,173 --> 01:22:28,075
- Baik. Aku, aku adalah ajaib.
- [terkekeh]
- 1958
- 01:22:28,077 --> 01:22:30,077
- -Tepat sekali.
- - [Lissy hembuskan]
- 1959
- 01:22:30,079 --> 01:22:33,247
- -Terima kasih untuk berada di sini.
- - [Emma] Tentu saja.
- 1960
- 01:22:33,249 --> 01:22:34,715
- Oh.
- Ingin -I mengambil gambar Anda.
- 1961
- 01:22:34,717 --> 01:22:36,317
- -Kamu terlihat cantik.
- - [erangan]
- 1962
- 01:22:36,319 --> 01:22:38,052
- [Terkekeh]
- 1963
- 01:22:38,054 --> 01:22:39,954
- -Shit, aku meninggalkan tas saya.
- - [Jack] Oh. Tas mu.
- 1964
- 01:22:39,956 --> 01:22:41,555
- -Aku, saya akan mendapatkannya.
- - [Emma] Oke. Apakah Anda yakin?
- 1965
- 01:22:41,557 --> 01:22:42,723
- -Ya.
- - [Emma] Oke. Terima kasih.
- 1966
- 01:22:42,725 --> 01:22:44,158
- [Lissy] Terima kasih.
- 1967
- 01:22:44,627 --> 01:22:46,026
- Apa?
- 1968
- 01:22:46,028 --> 01:22:47,461
- Dia datang untuk berbicara dengan saya.
- 1969
- 01:22:47,463 --> 01:22:50,064
- - [Lissy] Oke.
- -Dia datang untuk memberitahu saya rahasianya.
- 1970
- 01:22:51,167 --> 01:22:54,435
- -Baik. apa itu?
- -Aku tidak bisa memberitahu Anda.
- 1971
- 01:22:54,437 --> 01:22:56,103
- - [Lissy] Emma.
- -Aku maaf, saya tidak bisa.
- 1972
- 01:22:56,105 --> 01:22:57,538
- -Setelah semua itu?
- -Aku tidak bisa.
- 1973
- 01:22:58,374 --> 01:22:59,640
- [Gemma] Emma!
- 1974
- 01:22:59,642 --> 01:23:02,376
- <i>Ini adalah Mick dari dana Enquirer.</i>
- 1975
- 01:23:03,346 --> 01:23:05,045
- Jika Anda hanya bisa menyatakan
- nama Anda.
- 1976
- 01:23:05,047 --> 01:23:06,347
- Oke, bisa Anda silakan tinggalkan?
- 1977
- 01:23:06,349 --> 01:23:08,115
- Ada sudah seperti,
- kesalahpahaman besar.
- 1978
- 01:23:08,117 --> 01:23:09,550
- - [Gemma] Apa?
- - [Mick] Apakah dia Emma Corrigan?
- 1979
- 01:23:09,552 --> 01:23:10,985
- Iya. Dia adalah Emma Corrigan,
- 1980
- 01:23:10,987 --> 01:23:13,153
- dan dia membutuhkan untuk mendapatkan kembali
- di Jack Harper.
- 1981
- 01:23:13,155 --> 01:23:14,555
- -Anda harus, Anda harus ...
- - [Mick] Hi.
- 1982
- 01:23:14,557 --> 01:23:16,090
- -Anda harus pergi sekarang.
- - [Mick] Tunggu, tunggu.
- 1983
- 01:23:16,092 --> 01:23:17,358
- -Jangan berbicara belum.
- - [Emma] Tidak, berhenti.
- 1984
- 01:23:17,359 --> 01:23:18,625
- Mari saya mencapai rekor.
- Katakan saja semuanya
- 1985
- 01:23:18,627 --> 01:23:20,327
- -Anda tahu tentang Jack Harper.
- - [Emma] Silakan, hanya pergi.
- 1986
- 01:23:20,329 --> 01:23:22,029
- [Lissy] Dia tidak harus
- memberitahu Anda apa-apa.
- 1987
- 01:23:22,031 --> 01:23:23,630
- Amerika ingin mendengar
- cerita ini.
- 1988
- 01:23:23,632 --> 01:23:25,316
- Dapatkah Anda pergi, silakan?
- 1989
- 01:23:25,317 --> 01:23:27,001
- Anda tahu, ada banyak uang
- yang akan dibuat dalam hal ini.
- 1990
- 01:23:27,003 --> 01:23:28,669
- Tidak ada uang yang akan dibuat,
- tidak ada cerita.
- 1991
- 01:23:28,671 --> 01:23:30,671
- Jack Harper perlu
- belajar pelajarannya.
- 1992
- 01:23:30,673 --> 01:23:32,373
- Lissy, silakan,
- Anda dapat melakukan sesuatu?
- 1993
- 01:23:32,375 --> 01:23:34,508
- Guys, hanya pergi.
- - [Lissy] Saya pengacara.
- 1994
- 01:23:34,510 --> 01:23:37,511
- - [Gemma] Tidak, tidak, tidak.
- - [Emma] Go. Berhenti saja.
- 1995
- 01:23:37,513 --> 01:23:38,612
- [Jack] Oh.
- 1996
- 01:23:38,614 --> 01:23:40,481
- [Mick] Mr. Harper,
- dapat Anda mengkonfirmasi
- 1997
- 01:23:40,483 --> 01:23:44,018
- Anda berada di penerbangan
- dari Chicago
- 1998
- 01:23:44,020 --> 01:23:45,519
- Miss Corrigan?
- 1999
- 01:23:46,455 --> 01:23:48,105
- Apa yang sedang terjadi?
- 2000
- 01:23:48,106 --> 01:23:49,756
- - [Mick] Hanya ingin mendapatkan foto.
- -Dia semakin membalas dendam.
- 2001
- 01:23:49,759 --> 01:23:52,226
- -Yaitu apa yang terjadi.
- - [Emma] Berhenti. No Jack!
- 2002
- 01:23:52,762 --> 01:23:54,395
- - [Mick] Jack, satu pertanyaan lagi.
- -Hentikan!
- 2003
- 01:23:54,397 --> 01:23:56,397
- [Emma] Jack, menunggu. Tunggu!
- 2004
- 01:23:56,399 --> 01:23:58,065
- Jadi itu sebabnya Anda menekan saya
- di Chicago?
- 2005
- 01:23:58,067 --> 01:23:59,433
- No Mereka tidak tahu apa-apa.
- 2006
- 01:23:59,435 --> 01:24:00,768
- -Anda harus percaya padaku.
- -Kecuali satu hal
- 2007
- 01:24:00,770 --> 01:24:02,202
- Saya meminta Anda untuk tetap pribadi.
- 2008
- 01:24:02,204 --> 01:24:03,721
- -Tidak, Jack.
- -Anda bertanya-tanya mengapa
- 2009
- 01:24:03,722 --> 01:24:05,239
- -Saya tidak percaya orang.
- -Saya terluka dan aku marah.
- 2010
- 01:24:05,241 --> 01:24:07,708
- Emma, Anda menjual rahasia saya.
- 2011
- 01:24:07,710 --> 01:24:08,809
- [Emma] aku tidak.
- 2012
- 01:24:08,811 --> 01:24:11,211
- Aku ... hanya ... Tidak, Jack. Silahkan.
- 2013
- 01:24:11,213 --> 01:24:13,347
- -Anda harus percaya padaku.
- -Pergi menyelesaikan wawancara Anda.
- 2014
- 01:24:14,650 --> 01:24:17,117
- [Musik muram]
- 2015
- 01:24:27,129 --> 01:24:29,229
- <i> ¶ Lihat mataku, ¶</i>
- 2016
- 01:24:29,231 --> 01:24:32,132
- <i> ¶ Warna bagaimanapun ¶</i>
- 2017
- 01:24:32,134 --> 01:24:36,437
- <i> ¶ musim mereka membutuhkan Anda sekarang ¶</i>
- 2018
- 01:24:36,439 --> 01:24:41,241
- <i> ¶ Oh, anyway ¶</i>
- 2019
- 01:24:41,243 --> 01:24:45,646
- <i>¶ Dan aku tidak akan meminta Anda </i>
- <i>Ketika Anda meninggalkan ¶</i>
- 2020
- 01:24:45,648 --> 01:24:52,519
- <i>¶ Atau berapa lama Anda berencana untuk tinggal ¶</i>
- 2021
- 01:24:54,390 --> 01:24:59,393
- <i>¶ Lihat ke mataku, </i>
- <i>Negara ini dari mana saja ¶</i>
- 2022
- 01:24:59,395 --> 01:25:04,431
- <i>¶ Jalan-jalan </i>
- <i>akan membawa Anda ke sana ¶</i>
- 2023
- 01:25:04,433 --> 01:25:08,268
- <i> ¶ Setiap ¶ waktu</i>
- 2024
- 01:25:08,270 --> 01:25:13,173
- <i>¶ Dan aku tidak akan meminta </i>
- <i>Berapa lama kau mencintaiku ¶</i>
- 2025
- 01:25:13,175 --> 01:25:19,880
- <i>¶ Meskipun itu di pikiran saya ¶</i>
- 2026
- 01:25:21,650 --> 01:25:24,118
- [Tumpah]
- 2027
- 01:25:26,655 --> 01:25:28,188
- [Pramugari 5] Champagne?
- 2028
- 01:25:30,126 --> 01:25:32,176
- <i>[Kapten] Ladies and gentlemen,</i>
- 2029
- 01:25:32,177 --> 01:25:34,227
- <i>Selamat datang di penerbangan 810 </i>
- <i>dengan layanan ke Chicago.</i>
- 2030
- 01:25:34,230 --> 01:25:36,197
- <i> Kami memiliki malam penerbangan penuh,</i>
- 2031
- 01:25:36,198 --> 01:25:38,165
- <i>jadi silakan mengambil tempat duduk Anda </i>
- <i>secepat mungkin.</i>
- 2032
- 01:25:38,167 --> 01:25:39,466
- - <i>Terima kasih. </i>
- - [Emma] Hi.
- 2033
- 01:25:43,672 --> 01:25:46,240
- Cybill bilang kau pergi.
- 2034
- 01:25:46,242 --> 01:25:49,209
- Aku harus mengatakan sesuatu
- sebelum mereka mengirim saya ke kursi saya.
- 2035
- 01:25:53,549 --> 01:25:55,349
- Saya tidak mengatakan bahwa orang apa-apa.
- 2036
- 01:25:56,285 --> 01:25:59,153
- Saya tidak pernah,
- pernah melakukan itu.
- 2037
- 01:26:02,458 --> 01:26:04,191
- Dalam hidupku,
- 2038
- 01:26:05,294 --> 01:26:06,460
- Saya selalu berdasarkan
- 2039
- 01:26:07,530 --> 01:26:10,197
- nilai saya di diri saya ...
- 2040
- 01:26:10,199 --> 01:26:12,332
- off dari apa yang orang lain
- pikir saya.
- 2041
- 01:26:14,436 --> 01:26:17,304
- Saya benar-benar kehilangan pandangan
- dari siapa aku.
- 2042
- 01:26:18,407 --> 01:26:19,606
- Dan kemudian saya bertemu Anda.
- 2043
- 01:26:21,277 --> 01:26:24,478
- Dan aku menceritakan segalanya
- tentang saya.
- 2044
- 01:26:25,814 --> 01:26:27,881
- Saya bilang semua rahasia saya.
- 2045
- 01:26:30,953 --> 01:26:34,354
- Dan, Anda tidak meninggalkan.
- 2046
- 01:26:35,791 --> 01:26:39,293
- Meskipun Anda tahu
- semua goofiness saya,
- 2047
- 01:26:39,295 --> 01:26:42,796
- dan keanehan saya,
- dan semua saya ...
- 2048
- 01:26:42,798 --> 01:26:47,367
- ketakutan dan ketidakamanan saya.
- 2049
- 01:26:48,938 --> 01:26:50,537
- Anda tidak meninggalkan.
- 2050
- 01:26:51,440 --> 01:26:54,875
- Dan aku tidak tahu apa-apa
- tentang Anda.
- 2051
- 01:26:54,877 --> 01:26:58,545
- Tapi itu tidak masalah,
- karena saya tahu hati Anda.
- 2052
- 01:27:00,883 --> 01:27:04,218
- Anda membuat saya percaya
- bahwa saya bisa dicintai
- 2053
- 01:27:04,220 --> 01:27:06,453
- hanya dengan menjadi diriku sendiri.
- 2054
- 01:27:06,455 --> 01:27:09,023
- Anda membuat saya percaya
- 2055
- 01:27:09,024 --> 01:27:11,592
- bahwa satu-satunya cara untuk dicintai
- adalah dengan menjadi diri sendiri.
- 2056
- 01:27:13,862 --> 01:27:15,762
- -Dan yang menakjubkan.
- - [Wanita 3 membersihkan tenggorokan]
- 2057
- 01:27:15,764 --> 01:27:18,332
- [wanita 3] Permisi.
- Anda berada di kursi saya.
- 2058
- 01:27:20,536 --> 01:27:21,635
- Maafkan saya.
- 2059
- 01:27:31,347 --> 01:27:33,347
- [Bayi mengoceh]
- 2060
- 01:27:33,749 --> 01:27:34,982
- [Bayi mendengus]
- 2061
- 01:27:35,618 --> 01:27:37,818
- [Cooing]
- 2062
- 01:27:37,820 --> 01:27:39,519
- [Wanita 4 bersenandung]
- 2063
- 01:27:39,521 --> 01:27:41,355
- [Bayi mengoceh]
- 2064
- 01:27:42,691 --> 01:27:45,959
- [Bayi cooing]
- 2065
- 01:27:47,630 --> 01:27:49,363
- [Menggerutu]
- 2066
- 01:27:52,468 --> 01:27:53,567
- [Munches]
- 2067
- 01:27:54,336 --> 01:27:55,435
- [Berbisik]
- 2068
- 01:28:04,647 --> 01:28:06,013
- [Jack] Aku takut gelap.
- 2069
- 01:28:06,715 --> 01:28:08,315
- Selalu telah.
- 2070
- 01:28:08,317 --> 01:28:10,951
- Aku, Aku menyimpan tongkat baseball
- di bawah tempat tidur saya hanya dalam kasus.
- 2071
- 01:28:14,657 --> 01:28:16,474
- Saya memiliki gigi palsu.
- 2072
- 01:28:16,475 --> 01:28:18,292
- Saya retak tambang mencoba
- untuk membuka botol bir
- 2073
- 01:28:18,294 --> 01:28:19,760
- untuk mengesankan seorang gadis di perguruan tinggi.
- 2074
- 01:28:19,762 --> 01:28:21,562
- - [Jack mendesah]
- - [bayi cooing]
- 2075
- 01:28:21,563 --> 01:28:23,363
- Saya kehilangan keperawanan saya untuk seorang gadis
- bernama Lisa Greenwood ...
- 2076
- 01:28:23,966 --> 01:28:25,766
- di gudang pamannya.
- 2077
- 01:28:25,768 --> 01:28:28,969
- Dan seperti benar, pecundang sejati,
- 2078
- 01:28:28,971 --> 01:28:32,939
- Aku bertanya apakah aku bisa menjaga bra-nya
- sebagai suvenir.
- 2079
- 01:28:32,941 --> 01:28:34,474
- Bagus!
- [snickers]
- 2080
- 01:28:36,312 --> 01:28:37,711
- Apakah Anda ingin kursi beralih
- dengan saya?
- 2081
- 01:28:38,947 --> 01:28:42,015
- Ini uh, kau tahu, kelas pertama.
- 2082
- 01:28:43,652 --> 01:28:45,986
- Oh, iya sih.
- [snickers]
- 2083
- 01:28:45,988 --> 01:28:48,055
- -Hold ini.
- Oh, yakin.
- 2084
- 01:28:50,859 --> 01:28:51,958
- [thuds]
- Oh.
- 2085
- 01:28:51,960 --> 01:28:53,694
- [snickers]
- Hati-hati.
- 2086
- 01:28:55,431 --> 01:28:56,496
- [Cowok berusia] Terima kasih.
- 2087
- 01:28:59,034 --> 01:29:01,401
- [Menghela napas]
- 2088
- 01:29:01,403 --> 01:29:04,504
- Saya selalu berharap
- bahwa saya dua inci lebih tinggi.
- 2089
- 01:29:05,441 --> 01:29:07,974
- Biasanya, ketika saya duduk
- di rapat dewan,
- 2090
- 01:29:07,976 --> 01:29:10,544
- Aku melihat-lihat dan saya pikir ...
- 2091
- 01:29:12,381 --> 01:29:14,114
- "Siapa orang-orang ini?"
- 2092
- 01:29:14,116 --> 01:29:16,383
- [Terkekeh]
- 2093
- 01:29:17,886 --> 01:29:19,486
- Saya bertemu dengan seorang gadis ...
- 2094
- 01:29:20,656 --> 01:29:22,089
- didalam pesawat.
- 2095
- 01:29:23,959 --> 01:29:25,926
- Dan seluruh hidup saya berubah.
- 2096
- 01:29:28,897 --> 01:29:31,064
- Aku benar-benar ...
- 2097
- 01:29:31,934 --> 01:29:34,601
- benar-benar jatuh cinta padanya.
- 2098
- 01:29:40,576 --> 01:29:41,942
- [Pilek]
- 2099
- 01:29:41,944 --> 01:29:43,910
- Aku punya lebih banyak untuk memberitahu Anda.
- 2100
- 01:29:44,713 --> 01:29:47,714
- Tapi, tidak semuanya cukup.
- 2101
- 01:29:48,717 --> 01:29:50,150
- Baik.
- 2102
- 01:29:50,652 --> 01:29:52,719
- [keroncongan]
- 2103
- 01:29:54,456 --> 01:29:55,989
- - [Emma] Anda baik-baik saja?
- -Ya. Ya.
- 2104
- 01:29:55,991 --> 01:29:59,493
- Mm-hm. Mm-hm. Ya.
- Ya. Aku hanya, um ...
- 2105
- 01:29:59,495 --> 01:30:03,063
- jenis, benar-benar takut
- terbang.
- 2106
- 01:30:04,733 --> 01:30:06,733
- Banyak takut terbang, ya.
- 2107
- 01:30:06,735 --> 01:30:08,935
- [Musik yang tenang]
- 2108
- 01:30:23,719 --> 01:30:25,185
- Hanya terus berbicara.
- 2109
- 01:30:29,625 --> 01:30:32,526
- [Tak terdengar dialog]
- 2110
- 01:30:33,595 --> 01:30:35,662
- [ "Biarkan Arus Your Love" bermain]
- 2111
- 01:30:37,132 --> 01:30:41,468
- <i>¶ Ada alasan </i>
- <i>Untuk langit sinar matahari ¶</i>
- 2112
- 01:30:41,470 --> 01:30:45,772
- <i>¶ Dan ada alasan </i>
- <i>Mengapa aku merasa begitu tinggi ¶</i>
- 2113
- 01:30:45,774 --> 01:30:47,741
- <i> ¶ Harus musim ¶</i>
- 2114
- 01:30:47,743 --> 01:30:53,780
- <i>¶ Ketika cahaya cinta bersinar </i>
- <i>Semua di sekitar kita ¶</i>
- 2115
- 01:30:53,782 --> 01:30:58,552
- <i>¶ Jadi biarkan perasaan </i>
- <i>Grab Anda inside¶ mendalam</i>
- 2116
- 01:30:58,554 --> 01:31:02,722
- <i>¶ Dan mengirimkan terguncang </i>
- <i>Dimana cinta Anda tidak bisa menyembunyikan ¶</i>
- 2117
- 01:31:02,724 --> 01:31:06,927
- <i>¶ Dan kemudian pergi mencuri </i>
- <i>Melalui malam terang bulan ¶</i>
- 2118
- 01:31:06,929 --> 01:31:09,196
- <i> ¶ Dengan kekasih Anda ¶</i>
- 2119
- 01:31:11,066 --> 01:31:15,702
- <i>¶ Biarkan cinta Anda aliran </i>
- <i>Seperti sungai gunung ¶</i>
- 2120
- 01:31:15,704 --> 01:31:17,938
- <i> ¶ Dan biarkan cinta Anda tumbuh ¶</i>
- 2121
- 01:31:17,940 --> 01:31:19,873
- <i>¶ Dengan terkecil dari mimpi ¶</i>
- 2122
- 01:31:19,875 --> 01:31:22,142
- <i> ¶ Dan biarkan cinta Anda acara ¶</i>
- 2123
- 01:31:22,144 --> 01:31:24,144
- <i>¶ Dan Anda akan tahu apa yang saya maksud ¶</i>
- 2124
- 01:31:24,146 --> 01:31:27,113
- <i> ¶ Ini musim ¶</i>
- 2125
- 01:31:28,183 --> 01:31:30,851
- <i> ¶ Dan biarkan cinta Anda terbang ¶</i>
- 2126
- 01:31:30,853 --> 01:31:32,819
- <i> ¶ Seperti burung di sayap ¶</i>
- 2127
- 01:31:32,821 --> 01:31:35,188
- <i>¶ Dan biarkan cinta Anda mengikat Anda ¶</i>
- 2128
- 01:31:35,190 --> 01:31:36,990
- <i> ¶ Untuk semua makhluk hidup ¶</i>
- 2129
- 01:31:36,992 --> 01:31:39,192
- <i> ¶ Dan biarkan cinta Anda bersinar ¶</i>
- 2130
- 01:31:39,194 --> 01:31:41,628
- <i>¶ Dan Anda akan tahu apa yang saya maksud ¶</i>
- 2131
- 01:31:41,630 --> 01:31:44,130
- <i> ¶ Itulah alasannya ¶</i>
- 2132
- 01:31:45,667 --> 01:31:49,736
- <i>¶ Ada alasan </i>
- <i>Untuk malam manis hangat ¶</i>
- 2133
- 01:31:49,738 --> 01:31:54,107
- <i>¶ Dan ada alasan </i>
- <i>Untuk lampu lilin ¶</i>
- 2134
- 01:31:54,109 --> 01:31:56,276
- <i> ¶ Harus musim ¶</i>
- 2135
- 01:31:56,278 --> 01:32:01,047
- <i>¶ Ketika ritus-ritus cinta bersinar </i>
- <i>Semua di sekitar kita ¶</i>
- 2136
- 01:32:02,684 --> 01:32:04,885
- <i> ¶ Jadi biarkan yang heran ¶</i>
- 2137
- 01:32:04,887 --> 01:32:07,020
- <i> ¶ Ambil Anda ke luar angkasa ¶</i>
- 2138
- 01:32:07,022 --> 01:32:09,155
- <i> ¶ Dan berbaring Anda di bawah ¶</i>
- 2139
- 01:32:09,157 --> 01:32:11,157
- <i> ¶ Its mencintai pelukan ¶</i>
- 2140
- 01:32:11,159 --> 01:32:13,293
- <i> ¶ Hanya merasa guntur ¶</i>
- 2141
- 01:32:13,295 --> 01:32:15,629
- <i> ¶ Seperti menghangatkan ¶ wajah Anda</i>
- 2142
- 01:32:15,631 --> 01:32:18,098
- <i> ¶ Anda tidak bisa menahan ¶</i>
- 2143
- 01:32:19,768 --> 01:32:22,102
- <i> ¶ Biarkan aliran cinta Anda ¶</i>
- 2144
- 01:32:22,104 --> 01:32:24,037
- <i> ¶ Seperti sungai gunung ¶</i>
- 2145
- 01:32:24,039 --> 01:32:26,273
- <i> ¶ Dan biarkan cinta Anda tumbuh ¶</i>
- 2146
- 01:32:26,275 --> 01:32:28,208
- <i>¶ Dengan terkecil dari mimpi ¶</i>
- 2147
- 01:32:28,210 --> 01:32:30,744
- <i> ¶ Dan biarkan cinta Anda acara ¶</i>
- 2148
- 01:32:30,746 --> 01:32:32,746
- <i>¶ Dan Anda akan tahu apa yang saya maksud ¶</i>
- 2149
- 01:32:32,748 --> 01:32:35,282
- <i> ¶ Ini musim ¶</i>
- 2150
- 01:32:36,818 --> 01:32:39,019
- <i> ¶ Dan biarkan cinta Anda terbang ¶</i>
- 2151
- 01:32:39,021 --> 01:32:41,054
- <i> ¶ Seperti burung di sayap ¶</i>
- 2152
- 01:32:41,056 --> 01:32:43,657
- <i>¶ Dan biarkan cinta Anda mengikat Anda ¶</i>
- 2153
- 01:32:43,659 --> 01:32:45,225
- <i> ¶ Untuk semua makhluk hidup ¶</i>
- 2154
- 01:32:45,227 --> 01:32:47,794
- <i> ¶ Dan biarkan cinta Anda bersinar ¶</i>
- 2155
- 01:32:47,796 --> 01:32:49,863
- <i>¶ Dan Anda akan tahu apa yang saya maksud ¶</i>
- 2156
- 01:32:49,865 --> 01:32:52,198
- <i> ¶ Itulah alasannya ¶</i>
- 2157
- 01:32:53,835 --> 01:32:56,169
- <i> ¶ Biarkan aliran cinta Anda ¶</i>
- 2158
- 01:32:56,171 --> 01:32:58,038
- <i> ¶ Seperti sungai gunung ¶</i>
- 2159
- 01:32:58,040 --> 01:33:00,240
- <i> ¶ Dan biarkan cinta Anda tumbuh ¶</i>
- 2160
- 01:33:00,242 --> 01:33:02,242
- <i>¶ Dengan terkecil dari mimpi ¶</i>
- 2161
- 01:33:02,244 --> 01:33:04,778
- <i> ¶ Dan biarkan cinta Anda acara ¶</i>
- 2162
- 01:33:04,780 --> 01:33:06,813
- <i>¶ Dan Anda akan tahu apa yang saya maksud ¶</i>
- 2163
- 01:33:06,815 --> 01:33:09,015
- <i> ¶ Ini musim ¶</i>
- 2164
- 01:33:10,953 --> 01:33:13,153
- <i> ¶ Dan biarkan cinta Anda terbang ... ¶</i>
- 2165
- 01:33:19,328 --> 01:33:22,596
- [Musik yang tenang]
Advertisement
Add Comment
Please, Sign In to add comment
Advertisement