Advertisement
Not a member of Pastebin yet?
Sign Up,
it unlocks many cool features!
- 1
- 00:01:17,567 --> 00:01:18,940
- Sven?
- 2
- 00:01:19,042 --> 00:01:20,466
- Sven!
- 3
- 00:01:20,468 --> 00:01:22,567
- Come to me!
- 4
- 00:04:36,942 --> 00:04:41,150
- - Runa.
- - Shh.. I'm here.
- 5
- 00:04:41,233 --> 00:04:45,525
- - Don't you want to sleep?
- - I can not.
- 6
- 00:04:45,608 --> 00:04:51,108
- - I just keep thinking of Father.
- - I know.
- 7
- 00:05:14,317 --> 00:05:18,942
- - Mother!
- - Yes.
- 8
- 00:05:19,025 --> 00:05:26,358
- - I have not slept well lately.
- - Are you ill or troubled?
- 9
- 00:05:26,442 --> 00:05:31,358
- I'm having bad dreams
- almost every night.
- 10
- 00:05:31,442 --> 00:05:34,983
- Are you afraid of going back to sleep?
- 11
- 00:05:36,067 --> 00:05:42,775
- No. I am now awake,
- wondering what they mean.
- 12
- 00:05:42,942 --> 00:05:47,110
- It sounds just like your father had.
- And grandfather.
- 13
- 00:05:47,112 --> 00:05:50,192
- They used to dream alot too.
- 14
- 00:05:50,650 --> 00:05:55,150
- It brought nothing good.
- This soon will pass.
- 15
- 00:06:13,442 --> 00:06:16,572
- Ah.. relax.
- 16
- 00:06:16,890 --> 00:06:19,275
- Remember your breathing, Runa.
- 17
- 00:06:19,358 --> 00:06:23,466
- Feel the calmness of the forest.
- 18
- 00:06:26,358 --> 00:06:29,317
- I am.
- 19
- 00:06:31,108 --> 00:06:35,858
- - I hit it.
- - I heard you did it.
- 20
- 00:06:38,650 --> 00:06:43,192
- Father was much better
- when he was at my age.
- 21
- 00:06:43,275 --> 00:06:47,650
- - Is that what he told you?
- - Yes.
- 22
- 00:06:47,733 --> 00:06:52,078
- When Joar was your age, he
- loved nothing more than he loved,
- 23
- 00:06:52,080 --> 00:06:54,358
- his bow and arrow.
- 24
- 00:06:54,442 --> 00:06:59,608
- He even kept it in bed with him at night.
- But, uh, did that make him better?
- 25
- 00:06:59,692 --> 00:07:04,442
- No ... let the bow rest, Runa.
- 26
- 00:07:04,525 --> 00:07:09,942
- Do something else for a while.
- Something you truly enjoy.
- 27
- 00:07:11,025 --> 00:07:15,442
- Well, I enjoy getting better.
- 28
- 00:07:15,817 --> 00:07:19,983
- You sound just like him.
- 29
- 00:08:36,983 --> 00:08:40,817
- I can hear you.
- 30
- 00:08:51,983 --> 00:08:56,317
- Did I tell you about that one time
- Father scared off an angry moose?
- 31
- 00:08:56,858 --> 00:08:59,775
- No, not what I can remember.
- 32
- 00:08:59,858 --> 00:09:01,732
- Father and I were out looking
- for honey bees..
- 33
- 00:09:01,734 --> 00:09:05,108
- when a big moose came out of
- the leaves, right in front of us.
- 34
- 00:09:05,192 --> 00:09:08,858
- And I think the moose was afraid, too.
- When he saw us.
- 35
- 00:09:08,942 --> 00:09:12,108
- But, he got angry and
- wanted to hit us with his horns.
- 36
- 00:09:12,192 --> 00:09:16,650
- - Do you know what happened next?
- - No, what happened next?
- 37
- 00:09:16,733 --> 00:09:19,900
- Father spread his arms and shouted
- and my ears almost fell off.
- 38
- 00:09:19,983 --> 00:09:22,002
- And he walked bravely toward him,
- 39
- 00:09:22,004 --> 00:09:24,900
- clapping his hands and stared
- him right in the eye.
- 40
- 00:09:24,983 --> 00:09:26,158
- Scaring him away!
- 41
- 00:09:26,460 --> 00:09:28,575
- - Whoa.. ohh.. oh!
- 42
- 00:09:45,608 --> 00:09:51,983
- Grandfather, do you think
- father is dead?
- 43
- 00:09:57,650 --> 00:10:03,233
- - No, no, I do not.
- - But, many die on raids.
- 44
- 00:10:03,317 --> 00:10:08,317
- And many come back.
- Joar is delayed, that is all.
- 45
- 00:10:08,400 --> 00:10:12,650
- And when he does return, remember
- he did this for us.
- 46
- 00:10:12,733 --> 00:10:14,000
- It has been two years.
- 47
- 00:10:14,002 --> 00:10:18,067
- Maybe we'll not recognize him
- when he returns.
- 48
- 00:10:18,150 --> 00:10:24,358
- When I think of him, it's like
- I'm seeing through water or mist.
- 49
- 00:10:26,442 --> 00:10:29,025
- I went on two raids
- when I was young.
- 50
- 00:10:29,108 --> 00:10:33,692
- All I wanted was to return
- with a name and some wealth.
- 51
- 00:10:33,775 --> 00:10:38,525
- And that I did, but it was hard
- won treasure I brought home.
- 52
- 00:10:38,608 --> 00:10:44,358
- It didn't last long.
- I had good eyes then,
- 53
- 00:10:44,442 --> 00:10:47,442
- and my aim was true.
- 54
- 00:10:47,525 --> 00:10:50,000
- And when I showed my silver
- to Joar's mother,
- 55
- 00:10:50,002 --> 00:10:53,775
- she let your grandmother
- have me for her husband.
- 56
- 00:10:53,858 --> 00:10:56,442
- My good eyes gave me that.
- 57
- 00:10:57,525 --> 00:11:02,275
- Then we settled down and
- we had Joar and his sisters,
- 58
- 00:11:02,358 --> 00:11:05,558
- and my eyes started to fade.
- 59
- 00:11:05,942 --> 00:11:09,692
- The Lord's made my thread that way.
- 60
- 00:11:09,775 --> 00:11:13,183
- That was the real price
- for my happiness.
- 61
- 00:11:18,567 --> 00:11:26,067
- And I would gladly sacrifice it again
- if I was given a choice.
- 62
- 00:11:27,067 --> 00:11:30,358
- - Let's go inside.
- - Yes.
- 63
- 00:11:52,942 --> 00:11:56,078
- Runa, don't waste your love
- on the horse.
- 64
- 00:11:56,080 --> 00:11:57,442
- We have to sell him.
- 65
- 00:11:58,525 --> 00:12:01,775
- - But, you can't sell Nutbutter.
- - Go out fishing.
- 66
- 00:12:01,858 --> 00:12:06,858
- Mother, maybe we all can go fish?
- 67
- 00:12:08,817 --> 00:12:13,608
- - Come Bothild.
- - Your sister stays with me.
- 68
- 00:14:14,067 --> 00:14:18,942
- - What happened?
- - I fell.
- 69
- 00:14:19,025 --> 00:14:23,317
- - Into the lake? How?
- - I just fell.
- 70
- 00:14:23,378 --> 00:14:24,902
- Nothing more.
- 71
- 00:14:24,904 --> 00:14:26,264
- Don't worry.
- 72
- 00:14:33,275 --> 00:14:36,733
- I wonder what Father found
- on his journey.
- 73
- 00:14:36,817 --> 00:14:40,608
- He promised to bring back
- something for me.
- 74
- 00:14:40,692 --> 00:14:47,025
- If he is able, I know he will bring
- something back for you, my dear.
- 75
- 00:14:47,108 --> 00:14:52,858
- - I miss him.
- - Yes, I know.
- 76
- 00:14:52,942 --> 00:14:55,775
- We all do.
- 77
- 00:15:02,692 --> 00:15:04,600
- Well, clearly he is not missing us,
- 78
- 00:15:04,702 --> 00:15:08,942
- if he did he would've found a
- way back by now.
- 79
- 00:15:09,025 --> 00:15:12,108
- - Runa..
- 80
- 00:15:12,608 --> 00:15:14,688
- Or maybe he is cold in the ground...
- 81
- 00:15:14,690 --> 00:15:16,858
- and no one wants to talk about it.
- 82
- 00:15:32,692 --> 00:15:36,067
- Where's mother?
- 83
- 00:15:47,858 --> 00:15:51,150
- Mother..
- 84
- 00:15:51,775 --> 00:15:54,900
- You're doing it again.
- 85
- 00:15:55,150 --> 00:16:00,483
- - What?
- - Standing there, not doing anything.
- 86
- 00:16:00,567 --> 00:16:06,900
- Can I not stand in my own home
- without someone complaining about it?
- 87
- 00:16:06,983 --> 00:16:10,775
- Do not deny it.
- 88
- 00:16:10,858 --> 00:16:16,150
- - Stop it.
- - Yeah, but, it's happening?
- 89
- 00:16:18,400 --> 00:16:20,558
- You're not alone in this, you know.
- 90
- 00:16:20,560 --> 00:16:24,317
- We have a right to suffer
- just as much as you are.
- 91
- 00:16:24,400 --> 00:16:26,940
- - You can not know about
- my silence.
- 92
- 00:16:26,942 --> 00:16:30,067
- - But, you can't shut us out
- in the fucking dark!
- 93
- 00:16:30,150 --> 00:16:34,025
- Don't you dare
- use that tone to me!
- 94
- 00:16:36,364 --> 00:16:40,031
- - You're thinking of father, aren't you?
- - Don't you have chores to do?
- 95
- 00:16:40,108 --> 00:16:44,608
- I don't. How about you?
- 96
- 00:16:45,650 --> 00:16:50,900
- Get out now. Go to your sister.
- 97
- 00:16:51,150 --> 00:16:56,608
- - No.
- - Go away!
- 98
- 00:16:56,692 --> 00:16:59,567
- - I want to talk about Father.
- - Go see your sister!
- 99
- 00:16:59,656 --> 00:17:05,156
- - You don't even care anymore!
- - What do you want me to say?
- 100
- 00:17:05,233 --> 00:17:09,733
- That I miss him?
- That I still love him?
- 101
- 00:17:09,817 --> 00:17:15,650
- Do you want me to say that I believe
- he'll come riding on a big black stallion.
- 102
- 00:17:15,733 --> 00:17:22,025
- Well, he won't. He won't.
- He has left us.
- 103
- 00:17:22,108 --> 00:17:27,733
- He has left us here to rot,
- like a pest.
- 104
- 00:17:28,983 --> 00:17:33,317
- Don't you see that it is you
- who has left us?
- 105
- 00:17:33,400 --> 00:17:38,067
- - I think Father tried, but ...
- - Maybe it's you who wants to leave?
- 106
- 00:17:38,150 --> 00:17:43,067
- Then, just go.
- Take your bow and go.
- 107
- 00:17:43,150 --> 00:17:46,650
- And leave me here.
- 108
- 00:17:53,942 --> 00:17:57,400
- - Where are you going?
- - Hunting.
- 109
- 00:18:07,104 --> 00:18:10,886
- <i>♪ Foreign travelers while they slept ♪</i>
- 110
- 00:18:11,122 --> 00:18:16,080
- <i>♪ While they were sleeping ♪</i>
- 111
- 00:18:16,082 --> 00:18:23,920
- <i>♪ Viverjar watches over the ash tree ♪</i>
- 112
- 00:18:30,317 --> 00:18:34,817
- Sometimes I think I can see again.
- 113
- 00:18:34,900 --> 00:18:38,983
- Then I realize.. it's in my head.
- 114
- 00:18:39,067 --> 00:18:42,692
- The sounds of the woods.
- 115
- 00:18:42,775 --> 00:18:47,817
- The smell of the leaves and flowers.
- 116
- 00:18:47,900 --> 00:18:51,483
- Growing and dropping.
- 117
- 00:18:51,567 --> 00:18:54,775
- Birth and decay.
- 118
- 00:18:54,858 --> 00:19:01,025
- It seems so clear to me, so..
- close and strong.
- 119
- 00:19:03,733 --> 00:19:07,567
- I have lived a long time.
- 120
- 00:19:08,525 --> 00:19:12,608
- Soon I will rot and become soil.
- 121
- 00:19:13,108 --> 00:19:17,358
- I really hope there will be
- green moss over me.
- 122
- 00:19:17,442 --> 00:19:20,983
- Sweet green moss.
- 123
- 00:19:21,400 --> 00:19:28,733
- Remember to bring some pork to
- my gravesite and sing to my bones.
- 124
- 00:19:29,108 --> 00:19:32,983
- Do you see your own death?
- 125
- 00:19:34,150 --> 00:19:37,733
- No, I can not see a damn thing.
- 126
- 00:19:37,817 --> 00:19:43,233
- But I refuse to die until I have
- spoke to my son one more time.
- 127
- 00:19:52,108 --> 00:19:58,608
- - You are troubled.
- - I saw something today.
- 128
- 00:19:59,817 --> 00:20:03,400
- What did you see?
- 129
- 00:20:10,900 --> 00:20:16,942
- When I fell into the water,
- I felt like I was dreaming ...
- 130
- 00:20:17,608 --> 00:20:22,483
- ... but I know I was awake.
- 131
- 00:20:24,025 --> 00:20:28,150
- And that what you think
- you saw was an omen?
- 132
- 00:20:29,192 --> 00:20:30,775
- Yes.
- 133
- 00:20:30,858 --> 00:20:33,275
- Tell me.
- 134
- 00:20:37,317 --> 00:20:42,150
- I saw mother, you and Bothild.
- 135
- 00:20:45,567 --> 00:20:48,817
- Anyways it was probably nothing.
- 136
- 00:20:48,900 --> 00:20:52,692
- It's getting harder to remember,
- the more I try.
- 137
- 00:20:53,817 --> 00:20:57,400
- Are you sure it was nothing?
- 138
- 00:20:59,108 --> 00:21:04,483
- There was something else.
- After... on the far shore...
- 139
- 00:21:04,567 --> 00:21:08,483
- I saw alot of dead birds
- on the ground.
- 140
- 00:21:08,567 --> 00:21:11,567
- But, I do not understand why.
- 141
- 00:21:12,108 --> 00:21:15,110
- That don't make sense.. dead birds.
- 142
- 00:21:15,112 --> 00:21:18,692
- You sure you didn't hit your
- head when you fell.
- 143
- 00:21:19,775 --> 00:21:24,192
- Do not try looking for signs in
- everything you see.
- 144
- 00:21:24,900 --> 00:21:28,858
- It can only lead to sadness and worries.
- 145
- 00:22:37,775 --> 00:22:40,900
- Who is there?
- 146
- 00:22:43,650 --> 00:22:47,233
- I mean no harm.
- 147
- 00:22:47,692 --> 00:22:50,608
- Did you hear me?
- 148
- 00:23:10,608 --> 00:23:15,817
- - What's going on? Who's that man?
- - Go and get mother. Hurry.
- 149
- 00:23:18,608 --> 00:23:21,483
- Bothild, stay!
- 150
- 00:23:24,233 --> 00:23:30,567
- - A warrior. Where did you find him?
- - In the far woods close to Närlunda.
- 151
- 00:23:31,067 --> 00:23:35,108
- - We must save him.
- - No.
- 152
- 00:23:35,192 --> 00:23:38,400
- He can barely move.
- We must help him.
- 153
- 00:23:38,483 --> 00:23:41,222
- You should have left him
- in the forest, Runa.
- 154
- 00:23:41,224 --> 00:23:43,608
- Take him back before he wakes up.
- 155
- 00:23:48,317 --> 00:23:52,900
- Father would have been ashamed
- if he heard you now.
- 156
- 00:24:05,525 --> 00:24:12,192
- His fever is very high.
- He may die tonight or in a couple days.
- 157
- 00:24:12,275 --> 00:24:16,067
- There's not much we can do.
- 158
- 00:24:16,692 --> 00:24:21,150
- But, there's a chance he might live?
- 159
- 00:24:22,650 --> 00:24:25,025
- I'm not sure.
- 160
- 00:24:25,317 --> 00:24:28,400
- Calendula flowers can help.
- 161
- 00:24:30,233 --> 00:24:32,358
- Thank you.
- 162
- 00:24:32,942 --> 00:24:37,067
- Hide his weapons.
- We put him in the goat shelter.
- 163
- 00:24:37,150 --> 00:24:43,275
- It's empty anyway.
- I do not want him in the house.
- 164
- 00:24:47,150 --> 00:24:49,483
- Who is he?
- 165
- 00:24:50,108 --> 00:24:52,483
- We don't know.
- 166
- 00:24:54,525 --> 00:24:57,942
- What's he saying?
- 167
- 00:24:58,650 --> 00:25:02,108
- He said something about
- gold on the way here.
- 168
- 00:25:02,233 --> 00:25:07,266
- I hope he will survive,
- but the fever is a threat damn it.
- 169
- 00:25:07,268 --> 00:25:09,025
- He's forced to sleep outside.
- 170
- 00:25:09,108 --> 00:25:10,888
- He looks like a traveling man.
- 171
- 00:25:10,890 --> 00:25:13,108
- Maybe he knows
- something about father.
- 172
- 00:25:13,192 --> 00:25:17,233
- Or he'll cut our throats in our sleep.
- 173
- 00:25:17,317 --> 00:25:20,262
- Could you please fetch him
- some water, Bothild?
- 174
- 00:25:20,264 --> 00:25:24,150
- - No, that's enough. You don't
- get near him again.
- 175
- 00:25:35,942 --> 00:25:42,400
- Freja and Odin and Thor together
- rode the gangster named Sleipner.
- 176
- 00:25:42,483 --> 00:25:46,025
- The horse had fell and broke its legs.
- 177
- 00:25:46,108 --> 00:25:49,025
- The gods then stood beside him.
- 178
- 00:25:49,108 --> 00:25:52,858
- Blood to blood, they sang.
- Their bones fell.
- 179
- 00:25:52,942 --> 00:25:55,025
- Sleipner stood up.
- 180
- 00:26:21,400 --> 00:26:25,900
- - What's up?
- - That man ...
- 181
- 00:26:26,192 --> 00:26:29,608
- He's in pain.
- 182
- 00:26:50,600 --> 00:26:52,788
- [thunder rumbling]
- 183
- 00:26:53,192 --> 00:26:54,700
- Don't be scared.
- 184
- 00:26:54,702 --> 00:26:59,400
- But, we should bring him inside.
- 185
- 00:27:49,733 --> 00:27:55,233
- - Make sure he drinks this.
- - I will.
- 186
- 00:28:39,983 --> 00:28:43,817
- - Where are you going?
- - To the market.
- 187
- 00:28:43,900 --> 00:28:46,900
- Without us?
- 188
- 00:28:46,983 --> 00:28:51,608
- You must stay with your sister.
- She must not know.
- 189
- 00:29:00,067 --> 00:29:04,400
- Good boy... leaving has started.
- 190
- 00:29:09,817 --> 00:29:15,108
- - Good to see you, Magnhild.
- - Same to you, Ketill.
- 191
- 00:29:15,192 --> 00:29:19,108
- So... here he is.
- 192
- 00:29:19,788 --> 00:29:20,998
- hmm...
- 193
- 00:29:26,858 --> 00:29:29,202
- I was not sure you'd come.
- 194
- 00:29:29,204 --> 00:29:31,942
- I haven't seen much of you
- at the market lately.
- 195
- 00:29:32,025 --> 00:29:36,400
- People miss your furs and skins.
- 196
- 00:29:42,775 --> 00:29:46,400
- I was beginning to believe that the woods
- had swallowed your family and home.
- 197
- 00:29:46,483 --> 00:29:50,983
- - We're very busy.
- - Have you?
- 198
- 00:29:51,067 --> 00:29:53,688
- It must be tough
- with your husband gone.
- 199
- 00:29:53,690 --> 00:29:55,108
- Does Ragnvald still live?
- 200
- 00:29:55,192 --> 00:29:58,983
- - He does.
- - He's such an old goat.
- 201
- 00:29:59,067 --> 00:30:03,858
- Surely he'll survive us all,
- don't you think?
- 202
- 00:30:04,942 --> 00:30:06,688
- - I thought your daughters
- were coming.
- 203
- 00:30:07,002 --> 00:30:08,900
- - No, not this time.
- 204
- 00:30:11,233 --> 00:30:13,958
- - It was your husband's horse,
- was it not?
- 205
- 00:30:13,960 --> 00:30:15,650
- - That's right.
- 206
- 00:30:29,358 --> 00:30:32,983
- I know you are sad.
- 207
- 00:30:36,150 --> 00:30:42,233
- But I sold skins and
- I bought this for you.
- 208
- 00:30:43,567 --> 00:30:46,858
- - May I try it?
- - Yes.
- 209
- 00:30:58,150 --> 00:31:01,983
- It's beautiful. Thank you mother.
- 210
- 00:31:02,192 --> 00:31:07,192
- Did you remember my pork, Magnhild?
- 211
- 00:31:08,650 --> 00:31:12,483
- Anything for you, Ragnvald.
- 212
- 00:31:14,525 --> 00:31:18,275
- - Sweet man.
- - Thank you.
- 213
- 00:33:47,733 --> 00:33:50,858
- Are you Ragnvald?
- 214
- 00:33:51,733 --> 00:33:54,817
- I am.
- 215
- 00:33:54,900 --> 00:33:58,983
- - Are you thirsty?
- - Yes.
- 216
- 00:34:07,650 --> 00:34:09,817
- Thank you.
- 217
- 00:34:14,817 --> 00:34:17,817
- Thanks.
- 218
- 00:34:19,983 --> 00:34:23,733
- I'm Torulf Ulfsson from Gallstadir.
- 219
- 00:34:23,817 --> 00:34:28,692
- Ragnvald Ingvarsson from this shit hole.
- 220
- 00:34:29,233 --> 00:34:32,108
- Ragnvald.
- 221
- 00:34:32,775 --> 00:34:36,317
- I traveled with your son.
- 222
- 00:34:36,400 --> 00:34:39,817
- - You were with him on the raid?
- - Yes.
- 223
- 00:34:39,900 --> 00:34:41,118
- - Does he live?
- 224
- 00:34:41,120 --> 00:34:44,775
- - The last time I saw him,
- he was alive.
- 225
- 00:34:44,858 --> 00:34:49,900
- And that was just about..
- a week ago, give or take.
- 226
- 00:34:51,525 --> 00:34:54,942
- If you're done with water now?
- - Thank you.
- 227
- 00:34:55,025 --> 00:34:59,358
- I suppose the ale is gone.
- 228
- 00:35:01,608 --> 00:35:05,275
- You must be Runa.
- 229
- 00:35:05,358 --> 00:35:10,358
- It was Runa who brought you here
- and mended your wounds.
- 230
- 00:35:10,442 --> 00:35:13,150
- I'm in your debt.
- 231
- 00:35:24,358 --> 00:35:31,817
- - Who did that to you?
- - My former shipmates.
- 232
- 00:35:31,900 --> 00:35:35,650
- But I shook them off.
- 233
- 00:35:35,733 --> 00:35:39,067
- Where are your shipmates?
- 234
- 00:35:42,775 --> 00:35:47,900
- There was 24 of them when we
- left Akru, two years ago.
- 235
- 00:35:49,025 --> 00:35:54,067
- First we sailed along the eastern coast
- to Kurland.
- 236
- 00:35:54,150 --> 00:35:57,442
- But, we had no luck there.
- 237
- 00:35:57,525 --> 00:36:01,900
- We went far on the river to Garda.
- 238
- 00:36:01,983 --> 00:36:05,025
- Traded with the locals.
- 239
- 00:36:05,108 --> 00:36:09,483
- They had strong defenses,
- so we kept the peace.
- 240
- 00:36:11,358 --> 00:36:15,900
- When winter came, I served
- the lord, as a guard.
- 241
- 00:36:15,983 --> 00:36:21,358
- He paid in silver,
- but it was not enough.
- 242
- 00:36:24,025 --> 00:36:31,108
- We decided to go and try our luck
- down south, in the Slavic lands.
- 243
- 00:36:31,198 --> 00:36:35,114
- But others had been there
- before us.
- 244
- 00:36:35,192 --> 00:36:41,442
- We went further down south ... and
- we came upon a Frankish market.
- 245
- 00:36:43,400 --> 00:36:47,858
- We fell over it like hungry wolves.
- 246
- 00:36:49,775 --> 00:36:55,525
- We were foolish men, poor.
- 247
- 00:36:55,608 --> 00:37:00,358
- We've never seen such riches before.
- So, we lost our heads.
- 248
- 00:37:00,442 --> 00:37:04,358
- We forgot to keep watch.
- 249
- 00:37:05,650 --> 00:37:10,483
- The French attacked us.
- They were three times as many, as we were
- 250
- 00:37:10,567 --> 00:37:14,150
- and heavily armed.
- 251
- 00:37:14,233 --> 00:37:19,400
- We fought for our life there
- on the Frankish shore.
- 252
- 00:37:23,983 --> 00:37:29,567
- When we got away, we barely had
- enough men to man the oars.
- 253
- 00:37:29,650 --> 00:37:34,858
- We lost all of our men and
- all of our riches.
- 254
- 00:37:34,942 --> 00:37:41,858
- Surely, we would all have died if it
- wasn't for Joar and his bow.
- 255
- 00:37:42,858 --> 00:37:46,067
- Then we set sail...
- 256
- 00:37:46,150 --> 00:37:50,650
- and the next thing
- we got back to familiar shores.
- 257
- 00:37:53,733 --> 00:37:59,442
- I buried those who had died
- from their wounds at sea.
- 258
- 00:38:02,858 --> 00:38:09,150
- That night, one of the crews
- found this overturned tree,
- 259
- 00:38:10,233 --> 00:38:16,775
- roots sticking up into the air,
- like fingers grasping for the sky.
- 260
- 00:38:19,192 --> 00:38:24,775
- On those roots
- were big fat golden rings.
- 261
- 00:38:24,858 --> 00:38:27,858
- It was like a gift from the gods.
- 262
- 00:38:27,942 --> 00:38:32,650
- We dug under the tree and
- found an old burial site.
- 263
- 00:38:32,733 --> 00:38:35,900
- A mound full of treasure.
- 264
- 00:38:35,983 --> 00:38:42,567
- Joar told us..
- to leave it all in the ground.
- 265
- 00:38:42,650 --> 00:38:47,858
- It was a foul thing to steal
- from the dead.
- 266
- 00:38:48,442 --> 00:38:51,817
- But we did not listen.
- 267
- 00:38:52,775 --> 00:38:57,025
- We divided the treasure
- amongst ourselves.
- 268
- 00:38:57,108 --> 00:39:01,442
- In the end not even Joar could
- resist taking his share..
- 269
- 00:39:03,608 --> 00:39:08,192
- We slept that night
- dreaming we were kings.
- 270
- 00:39:11,150 --> 00:39:17,317
- Then in the morning,
- everything changed.
- 271
- 00:39:18,775 --> 00:39:22,150
- So.. What happened?
- 272
- 00:39:23,275 --> 00:39:27,525
- Some of the men
- started attacking one another.
- 273
- 00:39:28,025 --> 00:39:31,525
- Wanting the gold for themselves.
- 274
- 00:39:31,608 --> 00:39:34,900
- Joar and I ran away.
- 275
- 00:39:34,983 --> 00:39:41,942
- I was still wounded from the fight,
- so he told me to run ahead. And I did.
- 276
- 00:39:43,358 --> 00:39:47,733
- Bastards caught up with me anyways.
- 277
- 00:39:47,817 --> 00:39:53,692
- So, I took all my gold and silver and
- threw it into the mud.
- 278
- 00:39:54,192 --> 00:39:57,817
- It made them forget about me
- for a while.
- 279
- 00:39:57,900 --> 00:40:00,692
- And.. What happened to father?
- 280
- 00:40:00,775 --> 00:40:06,483
- Later I saw Joar.
- He was still unharmed.
- 281
- 00:40:06,567 --> 00:40:11,108
- He was keeping his pursuers at bay.
- 282
- 00:40:11,192 --> 00:40:18,608
- Before we got separated, he
- shouted at me and told me to meet him here.
- 283
- 00:40:18,817 --> 00:40:22,358
- He and I were the only ones
- who knew how to get here.
- 284
- 00:40:22,442 --> 00:40:28,067
- Well, he has not returned yet.
- 285
- 00:40:31,317 --> 00:40:36,025
- - Runa, what are you doing?
- - Going to take a look for him.
- 286
- 00:40:36,108 --> 00:40:41,692
- - No, you're not going anywhere.
- - Runa, your father knows these woods.
- 287
- 00:40:41,775 --> 00:40:46,010
- I think he wants to make sure
- he is not being followed...
- 288
- 00:40:46,012 --> 00:40:47,775
- before coming home.
- 289
- 00:40:49,150 --> 00:40:52,400
- Fine.
- 290
- 00:40:52,483 --> 00:40:55,483
- How do we know
- you're telling the truth?
- 291
- 00:40:55,567 --> 00:40:59,858
- That you won't betray us as soon as
- Joar comes back with the gold?
- 292
- 00:40:59,942 --> 00:41:06,275
- - You already lost your own share?
- - You're right.
- 293
- 00:41:06,358 --> 00:41:10,442
- It's wise to be asking these things...
- but when Joar arrives,
- 294
- 00:41:10,525 --> 00:41:14,775
- he will tell you I am a friend.
- He will tell you I can be trusted.
- 295
- 00:41:14,858 --> 00:41:17,608
- There is one thing you can say.
- 296
- 00:41:17,692 --> 00:41:21,817
- Swear it. On your ring.
- 297
- 00:41:32,733 --> 00:41:40,483
- In the name of Thor...
- I swear, that my words bare truth.
- 298
- 00:41:42,608 --> 00:41:46,000
- Now it seems the two of you
- should get some sleep.
- 299
- 00:41:46,002 --> 00:41:50,358
- And leave these two broken men
- do what we do best.
- 300
- 00:41:50,858 --> 00:41:57,733
- Brag about yesterday, joke about
- today and forget about tomorrow.
- 301
- 00:42:24,358 --> 00:42:28,400
- - What did he do?
- - He ate the porridge.
- 302
- 00:42:28,483 --> 00:42:32,192
- With his helmet, you know.
- 303
- 00:42:38,608 --> 00:42:42,567
- That man was a moron.
- 304
- 00:42:49,692 --> 00:42:52,733
- - I need a break.
- - Yeah.. Why?
- 305
- 00:42:52,817 --> 00:42:56,275
- I need to go outside and find a tree.
- 306
- 00:42:56,358 --> 00:42:59,576
- But, I don't want to risk tripping
- over any of the sleepers.
- 307
- 00:42:59,578 --> 00:43:01,858
- I can't see a damn thing in here.
- 308
- 00:43:02,733 --> 00:43:05,900
- I need to find a tree.
- 309
- 00:43:05,983 --> 00:43:07,686
- If you get to my age,
- 310
- 00:43:07,688 --> 00:43:12,108
- you'll find that old men need to
- pee quite often during the night.
- 311
- 00:43:12,192 --> 00:43:18,233
- So this blind man would not
- go tripping or..
- 312
- 00:43:18,317 --> 00:43:25,025
- falling on the sleeping women,
- so he built himself a piss door.
- 313
- 00:43:25,733 --> 00:43:29,442
- Come on. Follow me.
- 314
- 00:43:46,002 --> 00:43:47,124
- Ragnvald?
- 315
- 00:43:48,442 --> 00:43:50,983
- Ragnvald...
- 316
- 00:43:51,080 --> 00:43:53,162
- Oh, ... shit!
- 317
- 00:43:56,002 --> 00:43:59,124
- [both men laughing]
- 318
- 00:44:03,733 --> 00:44:07,150
- - Ragnvald, you alright?
- 319
- 00:44:07,542 --> 00:44:10,112
- [both laughing hysterically]
- 320
- 00:44:33,108 --> 00:44:35,817
- Good morning.
- 321
- 00:44:36,275 --> 00:44:37,494
- Feeling better?
- 322
- 00:44:37,496 --> 00:44:41,150
- Yes, thank you.
- Thank you and your family.
- 323
- 00:44:41,233 --> 00:44:43,702
- We have very little supplies.
- 324
- 00:44:43,704 --> 00:44:46,983
- If you can walk, you can
- work for your food.
- 325
- 00:44:47,067 --> 00:44:49,044
- - I will. Be happy to.
- 326
- 00:44:49,080 --> 00:44:52,942
- - Good. Go grab some
- more firewood, pronto.
- 327
- 00:45:05,817 --> 00:45:08,108
- You work hard for your family.
- 328
- 00:45:12,108 --> 00:45:16,400
- You're strong. Joar knows that.
- 329
- 00:45:19,983 --> 00:45:23,692
- Your mother..
- 330
- 00:45:25,233 --> 00:45:28,012
- Magnhild does her best.
- 331
- 00:45:28,514 --> 00:45:32,858
- She tries to keep you all safe
- and sound. I can tell.
- 332
- 00:45:33,567 --> 00:45:37,775
- Yeah, she's a good image
- for me and my sister.
- 333
- 00:45:37,858 --> 00:45:43,817
- Kind-hearted, polite, generous.
- That's what I think of her.
- 334
- 00:45:53,817 --> 00:45:57,858
- Sometimes I feel like an orphan.
- 335
- 00:45:58,442 --> 00:46:01,144
- Bothild, she's
- playing and singing, but...
- 336
- 00:46:01,146 --> 00:46:05,942
- she is just as lonely
- in this world as I am.
- 337
- 00:46:06,025 --> 00:46:10,733
- Only she doesn't say nothing.
- 338
- 00:46:10,817 --> 00:46:14,567
- Mother lost the spark when father left.
- 339
- 00:46:14,650 --> 00:46:19,733
- Sometimes though it seems
- she just drifts away.
- 340
- 00:46:19,817 --> 00:46:24,067
- Saying nothing. Hearing nothing.
- 341
- 00:46:24,150 --> 00:46:27,492
- - Do you think she stopped
- caring about you?
- 342
- 00:46:27,802 --> 00:46:29,025
- No.
- 343
- 00:46:29,108 --> 00:46:32,358
- No, she's just sad and worried.
- 344
- 00:46:32,442 --> 00:46:37,525
- And, she fears she can't give
- a good life for us.
- 345
- 00:46:37,608 --> 00:46:42,733
- And, she fears that I'll leave her.
- 346
- 00:46:44,400 --> 00:46:47,942
- Do you want to?
- 347
- 00:46:53,108 --> 00:46:57,275
- Have you said anything to her?
- 348
- 00:46:58,442 --> 00:47:02,400
- She knows I need her
- to be a mother.
- 349
- 00:47:05,192 --> 00:47:08,942
- You know your father
- spoke a lot about you.
- 350
- 00:47:09,025 --> 00:47:13,233
- He also told me that you are
- very good with a bow.
- 351
- 00:47:26,733 --> 00:47:29,775
- You're good.
- 352
- 00:47:29,900 --> 00:47:32,266
- Would you care to teach me
- some of your tricks a bit later,
- 353
- 00:47:32,268 --> 00:47:35,983
- I'll teach you how to use this.
- 354
- 00:47:50,858 --> 00:47:52,544
- Maybe, it's too soon.
- 355
- 00:47:52,546 --> 00:47:56,567
- I mean you were in bed
- until a few days ago.
- 356
- 00:47:57,108 --> 00:48:01,567
- But I am not too weak to
- work for you?
- 357
- 00:48:02,692 --> 00:48:07,567
- I get rusty like an old tool
- if I refrain from practice.
- 358
- 00:48:10,692 --> 00:48:12,110
- Long grip.
- Like this.
- 359
- 00:48:12,112 --> 00:48:16,358
- You don't want to get hit
- on your fingers.
- 360
- 00:48:16,360 --> 00:48:17,998
- For now. Ready.
- 361
- 00:48:28,317 --> 00:48:31,358
- Right. There.
- 362
- 00:48:33,192 --> 00:48:36,650
- You have the right mind for this.
- 363
- 00:48:36,733 --> 00:48:38,733
- Teach me more.
- 364
- 00:48:40,002 --> 00:48:42,110
- Come on. Come on.
- 365
- 00:48:47,983 --> 00:48:51,775
- - You need to be faster.
- - I will. Again.
- 366
- 00:48:57,775 --> 00:48:59,858
- Come on.
- 367
- 00:49:47,983 --> 00:49:50,817
- Mother! Grandfather!
- Mother!
- 368
- 00:49:50,900 --> 00:49:52,110
- What's wrong?
- 369
- 00:49:52,112 --> 00:49:53,224
- What?
- 370
- 00:49:53,226 --> 00:49:54,321
- - Runa!
- 371
- 00:49:54,323 --> 00:49:56,067
- - Come here!
- - Runa!
- 372
- 00:49:56,150 --> 00:49:58,942
- What is happening?
- 373
- 00:49:59,025 --> 00:50:01,233
- - What is it?
- - Will someone say something?
- 374
- 00:50:01,235 --> 00:50:02,315
- - What's up?
- 375
- 00:50:02,317 --> 00:50:04,275
- - Speak!
- 376
- 00:50:10,688 --> 00:50:12,042
- - It's Joar.
- 377
- 00:50:13,400 --> 00:50:15,983
- Joar!
- 378
- 00:50:41,775 --> 00:50:46,233
- - Your son has come home.
- 379
- 00:50:48,442 --> 00:50:54,025
- My son.
- I feared the worse.
- 380
- 00:50:54,108 --> 00:50:58,483
- But, I always knew that
- you would come back.
- 381
- 00:51:05,525 --> 00:51:09,192
- Good job, brother, you did it.
- 382
- 00:51:36,483 --> 00:51:39,567
- Torulf, build us a fire?
- 383
- 00:51:39,650 --> 00:51:45,483
- Joar ... come. Get some food.
- 384
- 00:51:47,192 --> 00:51:50,483
- Joar is back!
- 385
- 00:51:50,775 --> 00:51:56,233
- - My dear ... we are rich.
- 386
- 00:52:22,275 --> 00:52:26,525
- Will him.
- 387
- 00:52:29,192 --> 00:52:32,733
- Take him out.
- 388
- 00:54:47,400 --> 00:54:49,983
- Joar.
- 389
- 00:54:53,358 --> 00:55:00,358
- Don't feel ashamed.
- We did what we had to do.
- 390
- 00:55:00,733 --> 00:55:04,192
- And you're a rich man.
- You've earned it.
- 391
- 00:55:07,858 --> 00:55:11,025
- It feels more like a burden
- than a reward.
- 392
- 00:55:11,108 --> 00:55:15,275
- It should feel like a relief to
- you and your family.
- 393
- 00:55:16,817 --> 00:55:20,275
- And you saved my life.
- 394
- 00:55:20,733 --> 00:55:22,067
- When those arrows flew...
- 395
- 00:55:22,180 --> 00:55:25,817
- I've never seen archering like that
- before, you should...
- 396
- 00:55:25,900 --> 00:55:27,350
- Torulf.
- 397
- 00:55:28,568 --> 00:55:31,150
- I think Joar should take time to rest.
- 398
- 00:55:31,688 --> 00:55:33,066
- - Alright.
- 399
- 00:55:42,483 --> 00:55:47,150
- Hey? You look pale.
- 400
- 00:55:48,108 --> 00:55:51,356
- ♪ Foreign travelers while they slept ♪
- 401
- 00:55:51,358 --> 00:55:55,080
- ♪ While they are sleeping ♪
- 402
- 00:55:55,692 --> 00:56:03,067
- ♪ Viverjar watches over the grove
- of old ash trees ♪
- 403
- 00:56:03,104 --> 00:56:06,197
- Whoo ... ohh!
- 404
- 00:56:07,502 --> 00:56:09,110
- Whooh!
- 405
- 00:56:56,192 --> 00:56:58,317
- Alright?
- 406
- 00:56:58,942 --> 00:57:04,900
- Something seems to have scared
- away the animals.
- 407
- 00:57:06,817 --> 00:57:10,817
- Father seems different.
- 408
- 00:57:10,900 --> 00:57:16,525
- - You think so?
- - Yes. Something's bothering him.
- 409
- 00:57:16,608 --> 00:57:19,088
- He just got home.
- 410
- 00:57:19,090 --> 00:57:20,808
- He's been through a lot.
- He is very tired.
- 411
- 00:57:20,892 --> 00:57:26,317
- - No, it's something else.
- - What do you mean?
- 412
- 00:57:27,358 --> 00:57:29,900
- I don't know yet.
- 413
- 00:57:57,942 --> 00:58:01,150
- What happened?
- 414
- 00:58:03,192 --> 00:58:06,025
- Joar ...
- 415
- 00:58:14,900 --> 00:58:17,483
- You need to speak now.
- 416
- 00:58:17,983 --> 00:58:23,400
- We can not have peace if you
- don't tell me what's wrong.
- 417
- 00:58:27,650 --> 00:58:34,900
- Why do you want to be alone
- when your family longs for you so?
- 418
- 00:58:35,733 --> 00:58:39,025
- Then show me.
- 419
- 00:59:09,317 --> 00:59:11,608
- No no no.
- 420
- 01:01:14,983 --> 01:01:18,317
- Now go to bed.
- 421
- 01:01:35,192 --> 01:01:39,858
- The best defense should not be
- where you're enemy's weapon is.
- 422
- 01:01:40,567 --> 01:01:43,983
- Now it's your turn. Hit my leg.
- 423
- 01:01:45,317 --> 01:01:47,872
- See, you've been exposed.
- You need to be faster.
- 424
- 01:01:47,874 --> 01:01:49,231
- It's not over yet.
- 425
- 01:01:49,402 --> 01:01:52,080
- - Come on! Defense.
- 426
- 01:01:53,733 --> 01:01:58,567
- - Alright. Come on now.
- - You're making it harder, Torulf.
- 427
- 01:01:58,569 --> 01:01:59,997
- Come on.
- 428
- 01:02:04,442 --> 01:02:07,483
- Torulf.
- 429
- 01:02:08,483 --> 01:02:10,602
- How is your wound doing?
- 430
- 01:02:11,002 --> 01:02:13,483
- It's getting better for each day.
- 431
- 01:02:14,400 --> 01:02:15,917
- Good.
- 432
- 01:02:16,002 --> 01:02:19,317
- We would like you
- to leave us now.
- 433
- 01:02:21,567 --> 01:02:25,483
- I think you understand we need
- to come together as a family.
- 434
- 01:02:25,567 --> 01:02:33,492
- And Joar needs to get some rest
- and put his adventures behind him.
- 435
- 01:02:33,775 --> 01:02:37,317
- I hope you understand, brother.
- 436
- 01:02:37,688 --> 01:02:38,904
- I understand.
- 437
- 01:02:59,108 --> 01:03:05,817
- You lost your share of the treasure,
- but you did not lose your friend.
- 438
- 01:03:05,900 --> 01:03:08,817
- Brother.
- 439
- 01:03:12,650 --> 01:03:18,192
- Here, Torulf, you have a safe journey.
- 440
- 01:03:28,650 --> 01:03:33,317
- So long, Torulf Ulfsson,
- my friend.
- 441
- 01:03:33,400 --> 01:03:40,817
- You are welcome back in winter for more
- good ale and fun times and old stories.
- 442
- 01:03:41,400 --> 01:03:46,400
- I do not have no doubts about that,
- Ragnvald...my friend.
- 443
- 01:03:48,817 --> 01:03:50,454
- I can't believe they're sending
- you away
- 444
- 01:03:50,456 --> 01:03:53,442
- You have some to heal yet.
- 445
- 01:03:53,525 --> 01:03:59,317
- Don't worry about me.
- Goodbye, Runa.
- 446
- 01:04:07,233 --> 01:04:11,150
- I hope we meet again soon.
- 447
- 01:04:11,358 --> 01:04:15,678
- - You still need to teach me
- how to master the bow.
- 448
- 01:04:16,080 --> 01:04:18,692
- - Then you need two healthy
- arms for that.
- 449
- 01:04:19,358 --> 01:04:23,067
- I'm fine.
- 450
- 01:04:34,004 --> 01:04:39,040
- [thunder rumbling]
- 451
- 01:05:17,608 --> 01:05:20,733
- Joar, brother, you're back.
- 452
- 01:05:20,817 --> 01:05:23,983
- Come visit our home.
- 453
- 01:05:24,067 --> 01:05:26,692
- Hello.
- 454
- 01:05:27,817 --> 01:05:31,108
- - Welcome.
- - Thank you.
- 455
- 01:05:42,983 --> 01:05:44,122
- - Runa?
- 456
- 01:05:44,124 --> 01:05:45,775
- - Is it now?
- - It's me.
- 457
- 01:05:45,858 --> 01:05:49,817
- I could barely recognize you.
- 458
- 01:05:50,567 --> 01:05:54,733
- - Is your family with you?
- - Yes, there are here.
- 459
- 01:05:54,817 --> 01:06:00,442
- I haven't heard a single word from
- those who left on their journey.
- 460
- 01:06:00,525 --> 01:06:04,192
- And your father? Did he return?
- Is he well?
- 461
- 01:06:04,275 --> 01:06:09,692
- - Yes, he's come back.
- - Well, that's good news.
- 462
- 01:06:09,775 --> 01:06:13,608
- It must be great not feeling alone
- in the woods anymore.
- 463
- 01:06:13,692 --> 01:06:18,400
- But I hear that you are a
- good surviving family.
- 464
- 01:06:18,483 --> 01:06:24,650
- Maybe things will change now?
- Did Joar have any luck on his trip?
- 465
- 01:06:24,733 --> 01:06:28,442
- No, not really.
- 466
- 01:06:28,525 --> 01:06:33,567
- At least he's back. Well, I know
- someone you should meet.
- 467
- 01:06:33,650 --> 01:06:39,192
- Do you remember my son, Ari?
- He's grown up to be a beautiful young man.
- 468
- 01:06:39,275 --> 01:06:40,992
- He's here somewhere.
- 469
- 01:06:41,002 --> 01:06:45,400
- You should go get him before some
- other unmarried woman does.
- 470
- 01:06:45,483 --> 01:06:48,858
- Here, drink some more.
- 471
- 01:07:38,483 --> 01:07:44,858
- Birds, lay dead, all over the crops.
- 472
- 01:07:44,942 --> 01:07:47,858
- But the worst part of it
- was the stench.
- 473
- 01:07:47,942 --> 01:07:53,858
- It smelled of intestines and vomiting,
- dropped in death.
- 474
- 01:07:54,983 --> 01:07:58,067
- I almost puked.
- 475
- 01:07:59,650 --> 01:08:03,858
- My sister saw something
- strange, too. Further north.
- 476
- 01:08:03,942 --> 01:08:07,900
- Said, there was someone else
- in the trees watching her.
- 477
- 01:08:07,983 --> 01:08:11,983
- She had her husband with her,
- armed with a good spear.
- 478
- 01:08:12,067 --> 01:08:15,000
- But, it didn't scare the stranger away.
- 479
- 01:08:15,004 --> 01:08:19,983
- He didn't say nothing.
- He just stood there, watching.
- 480
- 01:08:22,567 --> 01:08:26,000
- It was surely one of those
- Christian priests.
- 481
- 01:08:26,002 --> 01:08:28,317
- They're very strange indeed.
- 482
- 01:08:28,400 --> 01:08:33,483
- - And they sometimes fuck, I've heard.
- - It was no priest.
- 483
- 01:08:33,567 --> 01:08:36,002
- Both my sister and her husband
- were scared.
- 484
- 01:08:36,004 --> 01:08:38,108
- And they didn't scare easily.
- 485
- 01:08:38,192 --> 01:08:42,525
- Suddenly her husband ran toward
- the man spear point first, to scare him off
- 486
- 01:08:42,608 --> 01:08:48,108
- but he slowly turns his back
- on them, waiting.
- 487
- 01:08:50,692 --> 01:08:57,067
- - What happened?
- - The arsedigger just stood there.
- 488
- 01:08:57,150 --> 01:09:02,775
- He's a mad man ... and
- he smelled, my sister said.
- 489
- 01:09:02,858 --> 01:09:06,358
- Smelled?
- 490
- 01:09:06,942 --> 01:09:13,733
- - As if he was rotting.
- - As he was rotting?
- 491
- 01:10:21,733 --> 01:10:24,775
- Is someone there?
- 492
- 01:10:36,567 --> 01:10:39,400
- Who goes there?
- 493
- 01:10:56,483 --> 01:10:58,017
- Go away!
- 494
- 01:12:50,108 --> 01:12:54,567
- - Did you like dancing?
- - Yeah.
- 495
- 01:12:59,108 --> 01:13:02,400
- The fire is down.
- 496
- 01:13:05,775 --> 01:13:08,608
- Someone was here.
- 497
- 01:13:10,192 --> 01:13:15,067
- - Who is there?
- - Grandpa, it's us. Open the door.
- 498
- 01:13:17,608 --> 01:13:21,817
- - Get in. It still might be very close.
- - What are you talking about, Ragnvald?
- 499
- 01:13:21,900 --> 01:13:25,817
- Could it be the outlaws or thieves
- trying to steal the gold?
- 500
- 01:13:25,900 --> 01:13:30,275
- I heard a noise and a stench.
- I almost threw up.
- 501
- 01:13:30,358 --> 01:13:34,108
- And it was dead silent.
- Then it tried to break in.
- 502
- 01:13:34,192 --> 01:13:37,040
- Fortunately, I wasn't drunk or
- already done for or...
- 503
- 01:13:37,042 --> 01:13:38,608
- I'd have wet my pants.
- 504
- 01:13:38,692 --> 01:13:40,108
- Was he alone?
- 505
- 01:13:40,198 --> 01:13:42,906
- I don't even know if he was a he.
- - What?
- 506
- 01:13:42,983 --> 01:13:44,602
- - He may not have been human at all.
- 507
- 01:13:44,604 --> 01:13:48,067
- - Don't speak like that, Ragnvald.
- It brings bad luck.
- 508
- 01:13:48,150 --> 01:13:53,400
- - It must have been an animal.
- - No, look at the marks.
- 509
- 01:13:53,483 --> 01:13:57,110
- It would be nice if Torulf
- were here.
- 510
- 01:13:57,112 --> 01:14:00,317
- We should look around.
- 511
- 01:15:30,150 --> 01:15:32,650
- Ragnvald.
- 512
- 01:15:43,942 --> 01:15:47,317
- Why are you not eating?
- 513
- 01:15:49,983 --> 01:15:52,900
- I must get the bow.
- 514
- 01:16:09,775 --> 01:16:12,858
- Father?
- 515
- 01:16:14,567 --> 01:16:15,874
- What?
- 516
- 01:16:16,002 --> 01:16:18,858
- - My strong, brave daughter.
- - Oh, stop.
- 517
- 01:16:20,442 --> 01:16:23,358
- I know there's something
- you're not telling me.
- 518
- 01:16:25,692 --> 01:16:30,108
- I wish you would have
- stayed with us.
- 519
- 01:16:32,025 --> 01:16:36,192
- I want my father back,
- not a stupid bag of gold.
- 520
- 01:16:36,400 --> 01:16:41,108
- That gold. It's life.
- 521
- 01:16:41,192 --> 01:16:44,733
- I needed to take this risk, Runa.
- 522
- 01:16:44,817 --> 01:16:47,000
- There's no future here for
- you or your sister.
- 523
- 01:16:47,002 --> 01:16:50,483
- Living in these woods like
- wolves and bear.
- 524
- 01:16:50,567 --> 01:16:57,567
- Now we have this bag of gold and yet
- you stand there as if the sun is dead.
- 525
- 01:17:02,275 --> 01:17:04,983
- I know you.
- 526
- 01:17:05,067 --> 01:17:08,525
- I know there's something
- you're not telling me.
- 527
- 01:17:11,275 --> 01:17:13,110
- It was wrong,
- 528
- 01:17:13,112 --> 01:17:17,067
- stealing from that mound
- and then now we suffer for it.
- 529
- 01:17:20,442 --> 01:17:27,192
- Maybe it's just in my head.
- Nightmare, guilt ...
- 530
- 01:17:28,442 --> 01:17:32,108
- I will probably feel better with time.
- 531
- 01:17:33,108 --> 01:17:36,067
- But, we have time.
- 532
- 01:17:52,317 --> 01:17:56,586
- ♪ Foreign travelers while they slept ♪
- 533
- 01:17:56,588 --> 01:18:00,775
- ♪ While they are sleeping ♪
- 534
- 01:18:21,704 --> 01:18:25,124
- ♪ [choir humming]
- 535
- 01:18:31,192 --> 01:18:36,150
- You know the words, but do you
- know what they mean?
- 536
- 01:18:37,002 --> 01:18:39,122
- <i>♪ Foreign travelers slept ♪</i>
- 537
- 01:18:39,124 --> 01:18:42,122
- <i>♪ While they are sleeping ♪</i>
- 538
- 01:18:43,002 --> 01:18:49,688
- <i>♪ Viverjar watches over
- the old ash tree ♪</i>
- 539
- 01:18:50,004 --> 01:18:53,120
- <i>♪ Now you have to wonder
- while you awake ♪</i>
- 540
- 01:18:56,192 --> 01:18:59,218
- <i>♪ From under the sunrise ♪</i>
- 541
- 01:18:59,220 --> 01:19:01,997
- <i>♪ And all it's splendor ♪</i>
- 542
- 01:19:03,525 --> 01:19:11,292
- <i>♪ Viverjar watches over
- the grove of the willows ♪</i>
- 543
- 01:19:39,317 --> 01:19:41,483
- He's gone.
- 544
- 01:20:11,608 --> 01:20:14,483
- Father gave it to me.
- 545
- 01:20:18,108 --> 01:20:20,733
- Don't lose it.
- 546
- 01:20:26,400 --> 01:20:29,025
- He's going to come back.
- 547
- 01:21:04,775 --> 01:21:08,442
- Where's Bothild?
- 548
- 01:21:09,400 --> 01:21:12,650
- I don't know.
- 549
- 01:21:13,483 --> 01:21:16,567
- Bothild?
- 550
- 01:21:21,650 --> 01:21:23,317
- Bothild?
- 551
- 01:21:24,150 --> 01:21:25,942
- Bothild?
- 552
- 01:23:33,858 --> 01:23:36,317
- Quiet.
- 553
- 01:23:37,900 --> 01:23:40,650
- [Torulf whispering]
- We have to get out of here.
- 554
- 01:24:08,025 --> 01:24:10,317
- Run!
- 555
- 01:24:21,900 --> 01:24:24,233
- Run home!
- 556
- 01:24:27,442 --> 01:24:31,317
- - When was Runa here?
- - I don't know.
- 557
- 01:24:31,400 --> 01:24:34,786
- Where's Runa!
- Are you hurt?
- 558
- 01:24:34,788 --> 01:24:36,192
- What happened?
- 559
- 01:24:36,275 --> 01:24:38,817
- - What happened?
- - The Vikings are close.
- 560
- 01:24:38,900 --> 01:24:41,017
- - What was that smell?
- - Are those your Shipmates?
- 561
- 01:24:41,019 --> 01:24:42,898
- - Shipmates, no.
- 562
- 01:24:42,900 --> 01:24:44,200
- - We have to leave.
- - Leave?
- 563
- 01:24:44,202 --> 01:24:46,067
- - Where's Joar?
- - Joar left us.
- 564
- 01:24:46,150 --> 01:24:48,692
- - He left?
- - With the gold.
- 565
- 01:24:50,775 --> 01:24:53,459
- He went to give it to the Vikings
- so that they might leave us alone.
- 566
- 01:24:53,483 --> 01:24:55,942
- I gave them my gold. They didn't care.
- 567
- 01:24:56,025 --> 01:24:58,466
- They'll have no trouble of
- finding us in the woods.
- 568
- 01:24:58,468 --> 01:25:00,150
- They will slaughter us like cattle.
- 569
- 01:25:00,233 --> 01:25:03,275
- Leave me here. You go.
- - Huh?
- 570
- 01:25:03,366 --> 01:25:04,526
- No.
- 571
- 01:25:04,528 --> 01:25:07,025
- We stick together and fight.
- I almost killed one of them.
- 572
- 01:25:07,108 --> 01:25:08,686
- They are warriors, Runa.
- 573
- 01:25:08,688 --> 01:25:10,000
- Experienced killers.
- 574
- 01:25:10,002 --> 01:25:11,567
- But now, they scatter.
- 575
- 01:25:11,650 --> 01:25:13,112
- They will take everything we have.
- 576
- 01:25:13,114 --> 01:25:14,308
- - They will not stop there.
- 577
- 01:25:14,310 --> 01:25:16,692
- We have to leave, before,
- they round up together.
- 578
- 01:25:16,775 --> 01:25:18,026
- There's that foul stench again.
- 579
- 01:25:19,280 --> 01:25:22,617
- The two of you, go inside, fast.
- 580
- 01:25:22,900 --> 01:25:24,692
- I think they can hear us.
- 581
- 01:25:26,775 --> 01:25:28,902
- - This is nuts.
- 582
- 01:25:28,904 --> 01:25:31,440
- I know when to stand and fight
- and that might be wiser.
- 583
- 01:25:31,942 --> 01:25:34,086
- But right now we have to be smart.
- 584
- 01:25:34,688 --> 01:25:37,567
- Go get the ax and spear, hurry.
- 585
- 01:25:49,602 --> 01:25:51,080
- Stay near by me.
- 586
- 01:25:55,858 --> 01:25:58,025
- Get in! Now!
- 587
- 01:25:58,540 --> 01:26:00,112
- Go! Go!
- 588
- 01:26:02,858 --> 01:26:05,775
- Close the door!
- 589
- 01:26:28,858 --> 01:26:31,900
- Now, we're caught
- like a goose in a trap.
- 590
- 01:26:33,983 --> 01:26:35,700
- We should all get drunk.
- 591
- 01:26:35,702 --> 01:26:37,858
- - How many are there?
- - I don't know.
- 592
- 01:26:37,860 --> 01:26:38,997
- Shit!
- 593
- 01:26:40,525 --> 01:26:42,575
- A lot more than there should be.
- 594
- 01:26:42,980 --> 01:26:43,775
- - What do you mean?
- 595
- 01:26:43,777 --> 01:26:45,856
- They are mad men.
- 596
- 01:26:45,858 --> 01:26:47,044
- We can't win this.
- 597
- 01:26:47,046 --> 01:26:50,317
- We can survive this!
- 598
- 01:26:50,400 --> 01:26:53,000
- We have to make them believe
- that we are willing to fight.
- 599
- 01:26:53,002 --> 01:26:56,025
- That we have nothing left to give!
- 600
- 01:26:57,233 --> 01:27:01,442
- I think they already know that
- we don't have any more treasure.
- 601
- 01:27:01,525 --> 01:27:05,233
- - They want revenge.
- - Revenge for what?
- 602
- 01:27:06,317 --> 01:27:08,464
- I saw Sven there.
- 603
- 01:27:08,466 --> 01:27:13,733
- He sat next to me, quietly
- for almost two years.
- 604
- 01:27:14,567 --> 01:27:18,025
- - He was a friend.
- - Well then.. talk to him.
- 605
- 01:27:18,108 --> 01:27:23,025
- - Maybe, he can get them to stop.
- - I don't think he can hear me.
- 606
- 01:27:23,108 --> 01:27:27,733
- - Why? Speak ...!
- - No, don't say it.
- 607
- 01:27:27,817 --> 01:27:29,566
- I saw him die, Runa.
- 608
- 01:27:29,568 --> 01:27:35,400
- On that evening, right after
- we had found the treasure.
- 609
- 01:27:36,150 --> 01:27:40,108
- He was cut and
- could not have lived.
- 610
- 01:27:40,192 --> 01:27:42,650
- They are walking again.
- 611
- 01:27:45,900 --> 01:27:51,317
- They're Draugers. The living dead.
- 612
- 01:27:56,317 --> 01:27:59,733
- I can't hear them. Have they left?
- 613
- 01:27:59,817 --> 01:28:03,067
- - Father?
- - He did not know.
- 614
- 01:28:03,150 --> 01:28:04,686
- Maybe, he's still alive.
- 615
- 01:28:04,688 --> 01:28:07,900
- - Maybe he saw what they were
- and ran away.
- 616
- 01:28:08,236 --> 01:28:09,566
- [pounding on door]
- 617
- 01:28:17,025 --> 01:28:19,242
- How did they manage to find
- their way here?
- 618
- 01:28:19,244 --> 01:28:21,783
- Because, they're spirits.
- They felt it!
- 619
- 01:28:24,275 --> 01:28:31,067
- Joar, he'll only save us.
- He did it for us.
- 620
- 01:28:35,192 --> 01:28:37,775
- Move it!
- 621
- 01:29:40,983 --> 01:29:47,483
- If they were human, they would
- have set the house aflame by now.
- 622
- 01:29:47,567 --> 01:29:50,233
- They don't want us to
- get away so easily.
- 623
- 01:29:50,400 --> 01:29:54,900
- Don't say that in front of Bothild.
- 624
- 01:30:01,858 --> 01:30:04,525
- - They're gathering outside the door.
- 625
- 01:30:07,275 --> 01:30:11,108
- Close your eyes and stay close to me.
- 626
- 01:30:11,192 --> 01:30:18,192
- Soon we will wake up with the gods
- and Father will wait for us there.
- 627
- 01:30:20,042 --> 01:30:21,210
- [pounding]
- 628
- 01:30:22,025 --> 01:30:24,567
- Go to your grandfather.
- 629
- 01:30:28,608 --> 01:30:32,483
- Valhalla! Sitting at Odin's table.
- 630
- 01:30:32,567 --> 01:30:37,358
- They will meet with Freja's people.
- 631
- 01:30:39,483 --> 01:30:45,025
- There will be meadows and
- branches of plenty and nothing to fear.
- 632
- 01:30:45,108 --> 01:30:47,000
- It will be over soon.
- 633
- 01:30:47,002 --> 01:30:52,608
- Those who die in battle,
- end up in the halls of the gods.
- 634
- 01:30:52,692 --> 01:30:55,858
- You know, Bothild.
- 635
- 01:30:55,942 --> 01:31:00,067
- In the halls of the gods there is
- music and song,
- 636
- 01:31:00,150 --> 01:31:04,983
- and beautiful art and
- friendly faces.
- 637
- 01:31:05,192 --> 01:31:06,357
- And there's pork.
- 638
- 01:31:07,202 --> 01:31:09,775
- Sweet pork.
- 639
- 01:31:21,608 --> 01:31:23,433
- You all know I love you.
- 640
- 01:31:23,588 --> 01:31:27,733
- You have to go out
- through the back door.
- 641
- 01:31:27,735 --> 01:31:29,190
- Now.
- 642
- 01:31:40,775 --> 01:31:46,000
- - I can't leave you, brother.
- - Go with them.
- 643
- 01:31:46,002 --> 01:31:47,817
- Instead concede.
- 644
- 01:32:02,567 --> 01:32:06,025
- Come on, Bothild.
- Stay close to me.
- 645
- 01:32:09,275 --> 01:32:14,150
- The gods love those who
- die in battle!
- 646
- 01:32:14,152 --> 01:32:16,080
- YA..awhh.. !!
- 647
- 01:32:34,900 --> 01:32:36,186
- - Grandfather!
- 648
- 01:32:36,188 --> 01:32:40,942
- - He wanted to do it.
- Now we have to survive.
- 649
- 01:32:43,108 --> 01:32:45,733
- Registration.
- 650
- 01:32:46,983 --> 01:32:52,650
- Pearl, where's the pearl?
- What did you do with it? Where is it?
- 651
- 01:32:54,483 --> 01:32:57,983
- I'm sorry.
- 652
- 01:32:58,067 --> 01:33:01,150
- You swallowed it, didn't you?
- 653
- 01:33:01,233 --> 01:33:07,442
- - What did you do that?
- - Father gave it to me.
- 654
- 01:33:37,692 --> 01:33:40,358
- Run!
- 655
- 01:34:10,192 --> 01:34:12,858
- Save yourself, Bothild!
- 656
- 01:34:22,817 --> 01:34:28,233
- Run, Run, Bothild! Run!
- Bothild! Run! Save yourself !
- 657
- 01:34:42,650 --> 01:34:45,275
- Runa!
- 658
- 01:35:07,858 --> 01:35:11,817
- Hakon, what happened to you?
- 659
- 01:35:56,400 --> 01:35:59,233
- - Bothild, Run!
- 660
- 01:35:59,775 --> 01:36:00,967
- - Runa!
- 661
- 01:36:01,012 --> 01:36:04,067
- Save Bothild. We won't be far behind.
- 662
- 01:36:04,150 --> 01:36:09,442
- - I can not loose you.
- - I'm fine.
- 663
- 01:36:40,002 --> 01:36:41,220
- Bothild!
- 664
- 01:36:59,608 --> 01:37:03,817
- No!
- 665
- 01:37:06,192 --> 01:37:09,733
- No! Oh.. oh.. ohh!
- 666
- 01:37:10,942 --> 01:37:14,650
- NO..!!
- 667
- 01:37:32,900 --> 01:37:34,983
- No!
- 668
- 01:37:35,317 --> 01:37:37,442
- No!
- 669
- 01:37:39,317 --> 01:37:41,317
- No!
- 670
- 01:38:56,025 --> 01:39:01,525
- Mother, we will face them...
- and we will fall.
- 671
- 01:39:01,608 --> 01:39:05,942
- We'll meet Bothild, Ragnvald and Father.
- 672
- 01:39:06,025 --> 01:39:11,483
- And we'll be a family again, together.
- 673
- 01:39:14,233 --> 01:39:19,817
- - Take the spear.
- - Cover my left side.
- 674
- 01:39:21,233 --> 01:39:25,108
- Cover my left side.
- They're coming for us.
- 675
- 01:40:23,142 --> 01:40:27,900
- What happened?
- 676
- 01:40:33,983 --> 01:40:37,525
- This is it.
- 677
- 01:40:56,900 --> 01:40:59,442
- Joar.
- 678
- 01:41:02,483 --> 01:41:05,483
- Joar!
- 679
- 01:41:20,275 --> 01:41:22,733
- No, Joar!
- 680
- 01:41:23,775 --> 01:41:27,275
- Runa, Runa! No!
- 681
- 01:41:27,358 --> 01:41:29,817
- - Runa.
- 682
- 01:41:41,442 --> 01:41:47,358
- You know the words, but
- do you know what they mean?
- 683
- 01:41:52,775 --> 01:41:56,642
- [Runa singing]
- ♪ Foreign travelers while they slept ♪
- 684
- 01:41:56,890 --> 01:42:00,642
- ♪ While they were sleeping ♪
- 685
- 01:42:02,733 --> 01:42:10,592
- ♪ Viverjar watches over the
- willows and old ash tree ♪
- 686
- 01:42:22,002 --> 01:42:28,080
- [music choir humming]
- 687
- 01:45:14,568 --> 01:45:21,112
- ♪
- 688
- 01:45:21,113 --> 01:45:28,997
- ♪
- 689
- 01:47:01,942 --> 01:47:05,275
- Can you hear me?
- 690
- 01:47:25,058 --> 01:47:27,712
- ♪ Foreign travelers while they slept ♪
- 691
- 01:47:27,714 --> 01:47:32,900
- ♪ While they are sleeping ♪
- 692
- 01:47:34,275 --> 01:47:42,142
- ♪ Viverjar watches over the grove
- of willow trees ♪
- 693
- 01:47:44,233 --> 01:47:46,788
- ♪ From under the sunrise ♪
- 694
- 01:47:47,002 --> 01:47:51,900
- ♪ And all it's splendor ♪
- 695
- 01:47:53,317 --> 01:48:01,292
- ♪ Viverjar watches over
- the grove of willows ♪
- 696
- 01:48:03,067 --> 01:48:10,192
- ♪ Now you have to wonder
- while you wake up ♪
- 697
- 01:48:10,275 --> 01:48:18,158
- ♪ Viverjar, why are you standing
- deep in the shadows ♪
- 698
- 01:48:20,275 --> 01:48:27,400
- ♪ Then you will hear it from the forest ♪
- 699
- 01:48:28,900 --> 01:48:33,650
- ♪ Viverjar will sing: we are here ♪
- 700
- 01:48:33,733 --> 01:48:37,747
- ♪ keeping our promise ♪
Advertisement
Add Comment
Please, Sign In to add comment
Advertisement