Advertisement
Not a member of Pastebin yet?
Sign Up,
it unlocks many cool features!
- 0
- 00:00:05,000 --> 00:00:15,000
- INDOXXI
- Dukungan dengan suka & bagikan :)
- 1
- 00:00:01,126 --> 00:00:03,378
- [Musik tema Natal diputar]
- 2
- 00:00:48,090 --> 00:00:51,301
- [pintu terbuka dan tertutup]
- 3
- 00:00:53,470 --> 00:00:56,390
- Clara! Tepat waktu.
- 4
- 00:00:56,473 --> 00:00:59,184
- Saya tahu, Bu. Saya minta maaf!
- Jalanan berantakan.
- 5
- 00:00:59,393 --> 00:01:01,061
- Mereka selalu seperti ini sepanjang tahun.
- 6
- 00:01:01,270 --> 00:01:03,522
- - Itu sebabnya saya meminta Anda datang lebih awal.
- - [Clara] saya tahu.
- 7
- 00:01:05,482 --> 00:01:07,526
- - Wow! Bu!
- - [Lydia] Hmm?
- 8
- 00:01:07,943 --> 00:01:09,861
- - [Clara] Ini sangat indah.
- - [Lydia] Hmm.
- 9
- 00:01:11,363 --> 00:01:13,073
- Saya pikir ini adalah yang terbaik yang pernah ada.
- 10
- 00:01:13,532 --> 00:01:14,616
- Itu harus.
- 11
- 00:01:14,700 --> 00:01:17,327
- Saya sedang ditampilkan
- di Seasons Magazine for Christmas.
- 12
- 00:01:17,411 --> 00:01:19,037
- - Kamu adalah?
- - Mm-hmm.
- 13
- 00:01:19,413 --> 00:01:20,455
- - Wow!
- - [Lydia terkikik]
- 14
- 00:01:20,539 --> 00:01:22,416
- - Saya suka jendela ini.
- - [ponsel berdering]
- 15
- 00:01:24,835 --> 00:01:26,795
- - Ini Bonnie.
- - [Lydia] Tapi tentu saja.
- 16
- 00:01:27,462 --> 00:01:28,505
- Hei, Bonnie.
- 17
- 00:01:29,131 --> 00:01:30,215
- Ya, Bonnie, pelan-pelan.
- 18
- 00:01:31,550 --> 00:01:34,094
- Ya, ini Natal.
- Kami selalu terbanting.
- 19
- 00:01:37,055 --> 00:01:37,931
- Lagi?
- 20
- 00:01:40,017 --> 00:01:43,645
- Ya, tentu. Saya akan langsung masuk.
- 21
- 00:01:44,229 --> 00:01:45,689
- - [menghela nafas]
- - [ponsel berbunyi bip]
- 22
- 00:01:47,482 --> 00:01:49,276
- - Bu.
- - Mm-hmm?
- 23
- 00:01:49,860 --> 00:01:51,695
- Saya benar-benar minta maaf, tetapi saya harus pergi.
- 24
- 00:01:52,237 --> 00:01:54,489
- Anda benar-benar membuang-buang
- bakatmu di sana, sayang.
- 25
- 00:01:56,074 --> 00:01:57,743
- Bisakah kita memeriksakan hujan
- tentang memanggang kue-kue itu?
- 26
- 00:01:57,826 --> 00:01:58,785
- [Lydia] Oh, tidak!
- 27
- 00:01:58,869 --> 00:02:02,331
- Ibumu tidak menunggu siapa pun,
- lahir pertama atau sebaliknya.
- 28
- 00:02:02,581 --> 00:02:04,541
- Bagaimana menurutmu ayahmu?
- menjadi sangat tepat waktu?
- 29
- 00:02:04,916 --> 00:02:06,168
- [keduanya tertawa]
- 30
- 00:02:07,377 --> 00:02:08,337
- Dia cukup tepat waktu.
- 31
- 00:02:08,420 --> 00:02:10,005
- - Mm-hmm.
- - Aku cinta kamu.
- 32
- 00:02:10,297 --> 00:02:12,633
- - Aku mencintaimu juga. Hati-hati.
- - Aku akan.
- 33
- 00:02:13,550 --> 00:02:16,011
- - Sampai jumpa.
- - Sampai jumpa.
- 34
- 00:02:17,387 --> 00:02:18,847
- [pintu terbuka]
- 35
- 00:02:18,972 --> 00:02:20,140
- [menghela nafas]
- 36
- 00:02:20,265 --> 00:02:21,433
- [pintu ditutup]
- 37
- 00:02:23,060 --> 00:02:27,230
- Disana. Ya, sempurna.
- 38
- 00:02:29,066 --> 00:02:31,902
- Selamat datang kembali
- untuk Can You Stand The Heat!
- 39
- 00:02:32,235 --> 00:02:35,155
- Kami mulai dengan 50 koki selebriti super,
- 40
- 00:02:35,405 --> 00:02:38,492
- dan berhasil meraut
- hanya tiga!
- 41
- 00:02:38,825 --> 00:02:41,286
- Jadi, siapa itu?
- 42
- 00:02:41,828 --> 00:02:42,996
- - Mike Mahoney ...
- - [hadirin bertepuk tangan]
- 43
- 00:02:43,080 --> 00:02:44,873
- ... yang bakat besarnya hanya nomor dua
- 44
- 00:02:44,956 --> 00:02:46,083
- - ke mulut besarnya?
- - Big Mike!
- 45
- 00:02:46,166 --> 00:02:47,417
- Apa slogannya?
- 46
- 00:02:47,626 --> 00:02:50,587
- [semua] Ayo memasak!
- 47
- 00:02:52,005 --> 00:02:55,300
- Mike ada di rumah, sayang!
- Betul! Whoo!
- 48
- 00:02:56,259 --> 00:02:57,469
- [Nyonya rumah TV] Atau Sharl Shaunnessy?
- 49
- 00:02:58,136 --> 00:03:01,431
- Satu-satunya tukang roti yang memiliki apa yang diperlukan
- untuk naik ke puncak.
- 50
- 00:03:01,640 --> 00:03:04,559
- Artis kue yang tersiksa
- dan kue-kue sama.
- 51
- 00:03:04,893 --> 00:03:06,895
- [penonton bertepuk tangan dan bersorak]
- 52
- 00:03:13,360 --> 00:03:14,361
- [penonton terengah]
- 53
- 00:03:14,444 --> 00:03:17,489
- Atau apakah itu milik Manhattan
- koki selebriti terpanas,
- 54
- 00:03:17,697 --> 00:03:21,326
- pemilik restoran dan sarjana, Shane Roarke?
- 55
- 00:03:21,410 --> 00:03:25,705
- - [bertepuk tangan]
- - [wanita bersorak]
- 56
- 00:03:31,711 --> 00:03:34,798
- [Shane terkekeh] Hah? Hah?
- 57
- 00:03:34,881 --> 00:03:37,968
- Mari kita lihat! Ayo lihat!
- Ah, ah, ah!
- 58
- 00:03:38,301 --> 00:03:40,429
- [Terkekeh] Ya, itu dia!
- 59
- 00:03:40,929 --> 00:03:43,140
- [bertepuk tangan dan bersorak]
- 60
- 00:03:46,935 --> 00:03:50,439
- Yah, kita sudah menunggu begitu lama
- untuk yang terbaik dari yang terbaik
- 61
- 00:03:50,522 --> 00:03:53,817
- untuk mengiris dan memotong, dan menyaringnya.
- 62
- 00:03:54,109 --> 00:03:56,319
- Dan sekarang untuk pemenang ...
- 63
- 00:03:56,403 --> 00:03:58,071
- [penonton bersorak]
- 64
- 00:03:58,947 --> 00:04:00,198
- Sharl ...
- 65
- 00:04:02,743 --> 00:04:03,744
- Oh man.
- 66
- 00:04:04,578 --> 00:04:05,954
- Kamu adalah...
- 67
- 00:04:07,998 --> 00:04:10,333
- - bukan pemenang!
- - Oh ayolah!
- 68
- 00:04:10,542 --> 00:04:11,585
- [mulut] aku minta maaf.
- 69
- 00:04:11,877 --> 00:04:13,462
- Saya keluar dari sini. Ini [bleep].
- 70
- 00:04:13,545 --> 00:04:14,629
- Keduanya tidak akan tahu bedanya
- 71
- 00:04:14,713 --> 00:04:16,298
- antara kue puff dan kue Denmark.
- 72
- 00:04:17,299 --> 00:04:19,634
- Sampai jumpa, cumi-cumi. [bleep]
- 73
- 00:04:20,385 --> 00:04:24,181
- [tertawa] Apa yang [bleep].
- [tertawa] Anda tidak bisa mengatakan itu di TV.
- 74
- 00:04:26,057 --> 00:04:28,435
- Dan tahun ini
- "Bisakah Kamu Menahan Panas"
- 75
- 00:04:28,518 --> 00:04:31,104
- juara selebriti adalah ...
- 76
- 00:04:45,285 --> 00:04:47,496
- Shane Roarke!
- 77
- 00:04:47,662 --> 00:04:49,790
- - [bertepuk tangan dan bersorak]
- - [wanita] Oh, Tuhan!
- 78
- 00:04:50,248 --> 00:04:51,458
- [Clara] Teman-teman?
- 79
- 00:04:53,293 --> 00:04:55,212
- - Teman-teman?
- - [wanita] Luar Biasa!
- 80
- 00:04:56,087 --> 00:04:58,673
- - Oh! Dia sangat menginspirasi--
- - Teman-teman!
- 81
- 00:04:59,841 --> 00:05:01,051
- Jika Anda sedang mencari sesuatu untuk dilakukan,
- 82
- 00:05:01,134 --> 00:05:03,220
- mungkin pekerjaanmu
- bisa menggunakan sedikit perhatian?
- 83
- 00:05:04,221 --> 00:05:06,556
- Ya aku tahu,
- tapi kami memiliki hari yang sangat besar,
- 84
- 00:05:06,640 --> 00:05:08,642
- jadi, kita harus segera pergi.
- 85
- 00:05:11,061 --> 00:05:13,522
- Seperti sekarang. Terima kasih.
- 86
- 00:05:15,273 --> 00:05:17,609
- [obrolan tidak jelas]
- 87
- 00:05:19,569 --> 00:05:23,448
- Oh, Clara, mungkin juga begitu
- miliki tempat ini.
- 88
- 00:05:23,532 --> 00:05:25,492
- Oh, tidak, saya senang mengelola.
- 89
- 00:05:26,451 --> 00:05:28,119
- Ya, tapi restoranmu
- di Chicago hebat.
- 90
- 00:05:28,203 --> 00:05:30,997
- Maksudku, aku hanya bisa membayangkan
- apa yang akan kamu lakukan ke tempat ini.
- 91
- 00:05:31,623 --> 00:05:35,252
- Cukup tentang itu.
- Mari kita khawatirkan para tamu ini.
- 92
- 00:05:35,544 --> 00:05:37,337
- Shane menang!
- 93
- 00:05:37,629 --> 00:05:39,589
- - Bagus untuk Shane.
- - Semua orang menyukai Shane.
- 94
- 00:05:40,924 --> 00:05:42,259
- Saya memiliki meja tujuh masuk.
- 95
- 00:05:42,342 --> 00:05:43,760
- - Bisakah Anda membantu saya mengatur?
- - BAIK.
- 96
- 00:05:44,010 --> 00:05:45,428
- - Terima kasih.
- - Dia benar-benar imut.
- 97
- 00:05:45,512 --> 00:05:46,596
- [Clara terkekeh]
- 98
- 00:05:48,515 --> 00:05:49,891
- [Nyonya rumah TV]
- Ingat nama itu, teman-teman!
- 99
- 00:05:49,975 --> 00:05:50,976
- Shane Roarke!
- 100
- 00:05:51,226 --> 00:05:55,647
- Dia koki paling terkenal di negara itu,
- dan sarjana paling memenuhi syarat.
- 101
- 00:05:56,106 --> 00:05:58,567
- Memecahkan telur ...
- Dan menghancurkan hati.
- 102
- 00:05:58,900 --> 00:06:00,277
- Shane Roarke, semuanya.
- 103
- 00:06:00,360 --> 00:06:02,988
- [hadirin bersorak dan bertepuk tangan]
- 104
- 00:06:25,176 --> 00:06:26,845
- [obrolan tidak jelas]
- 105
- 00:06:36,855 --> 00:06:38,356
- - Di sini kita.
- - Terima kasih.
- 106
- 00:06:38,940 --> 00:06:39,858
- Kita mulai.
- 107
- 00:06:40,108 --> 00:06:41,359
- - Luar biasa. Terima kasih.
- - [Clara] Selamat menikmati.
- 108
- 00:06:41,818 --> 00:06:42,694
- - Terima kasih.
- - Hei,
- 109
- 00:06:42,777 --> 00:06:44,779
- ketika Anda mendapat kesempatan, bisakah Anda berlari
- roti bawang putih ke meja tiga.
- 110
- 00:06:44,863 --> 00:06:46,740
- - Tentu saja. Sama-sama.
- - Terima kasih.
- 111
- 00:06:47,407 --> 00:06:49,534
- Ya, pergilah dengan taksi. Sempurna.
- 112
- 00:06:50,910 --> 00:06:52,037
- Bagaimana semuanya?
- 113
- 00:06:52,537 --> 00:06:54,289
- Baik. Server Anda
- akan bersamamu hanya dalam satu menit.
- 114
- 00:06:54,539 --> 00:06:55,373
- Terima kasih.
- 115
- 00:06:57,083 --> 00:06:58,585
- Bagaimana semuanya di sini?
- 116
- 00:07:00,211 --> 00:07:03,256
- Hei! [bertepuk tangan]
- Kami tidak punya sepanjang hari di sini!
- 117
- 00:07:03,632 --> 00:07:05,050
- Saya akan ada di sana, tuan.
- 118
- 00:07:05,967 --> 00:07:07,636
- - [Bonnie] Saya tidak yakin 100 persen, tapi ...
- - Apa yang sedang kamu lakukan?
- 119
- 00:07:07,719 --> 00:07:09,220
- [Bonnie] Saya pikir orang itu menginginkan Anda ...
- 120
- 00:07:09,554 --> 00:07:10,388
- Menurutmu?
- 121
- 00:07:10,639 --> 00:07:13,350
- Hei, bisakah saya mendapatkan dua gelas
- tolong merah? Terima kasih.
- 122
- 00:07:14,017 --> 00:07:15,143
- [bertepuk tangan]
- 123
- 00:07:15,477 --> 00:07:18,104
- - Jangan bertepuk tangan di pelayan. Dia -
- - Saya menyelesaikannya.
- 124
- 00:07:18,188 --> 00:07:20,565
- - Sst. Saya dapat ini.
- - Jangan diamkan aku!
- 125
- 00:07:22,025 --> 00:07:23,151
- Apa yang bisa saya bantu?
- 126
- 00:07:24,361 --> 00:07:28,531
- [Mencemooh] Saya memesan steak langka
- dan itu tidak berdarah.
- 127
- 00:07:28,615 --> 00:07:30,867
- Ya, Anda tentu saja menikmati
- paruh pertama itu.
- 128
- 00:07:31,284 --> 00:07:33,828
- Ya, tapi, aku tidak menyukainya.
- 129
- 00:07:34,329 --> 00:07:35,330
- Bukankah seharusnya aku suka steak saya ...
- 130
- 00:07:37,123 --> 00:07:38,124
- Clara?
- 131
- 00:07:39,459 --> 00:07:43,296
- Yah, saya khawatir saya tidak bisa menjamin Anda
- suka steak ini,
- 132
- 00:07:43,380 --> 00:07:46,633
- tapi aku bisa memberimu steak baru.
- Jarang, ekstra berdarah.
- 133
- 00:07:47,592 --> 00:07:48,635
- Gol!
- 134
- 00:07:49,260 --> 00:07:52,180
- Oh wow. Nah, tanggalnya sudah berakhir,
- 135
- 00:07:52,514 --> 00:07:56,226
- dan saya sangat menyesal tentang ... itu.
- 136
- 00:07:56,309 --> 00:07:59,562
- Um ... [berdeham] Apakah ada taksi
- berdiri di luar? Saya hanya akan...
- 137
- 00:08:01,314 --> 00:08:03,066
- Aku akan kembali sebentar lagi.
- 138
- 00:08:05,902 --> 00:08:07,362
- Saya yakin Anda senang bisa kembali, ya?
- 139
- 00:08:07,946 --> 00:08:08,863
- [Clara] Di atas bulan.
- 140
- 00:08:19,958 --> 00:08:22,502
- Ah, saya tidak sabar untuk pulang.
- Aku lelah.
- 141
- 00:08:22,585 --> 00:08:25,046
- Aku tahu. Saya juga. OKE, tapi pertama
- Saya harus menggunakan kamar mandi.
- 142
- 00:08:25,505 --> 00:08:28,174
- - Lagi? Anda baru saja pergi ke kamar mandi.
- - Ya, [mencemooh] aku harus pergi lagi.
- 143
- 00:08:28,550 --> 00:08:29,843
- - [dering telepon]
- - Apakah kamu mencuri
- 144
- 00:08:29,968 --> 00:08:31,136
- keju dari dapur lagi?
- 145
- 00:08:31,720 --> 00:08:32,804
- Begitu?
- 146
- 00:08:33,138 --> 00:08:36,016
- - [Tertawa] Jadi, Anda tidak toleran laktosa.
- - Tidak, bukan aku.
- 147
- 00:08:36,099 --> 00:08:37,267
- Keju hanya membuat perut saya
- 148
- 00:08:37,350 --> 00:08:39,269
- - Kocok sedikit.
- - [Clara] Benar. Salahku.
- 149
- 00:08:39,477 --> 00:08:41,980
- - Nikmati keju Anda. Ya. Pergi.
- - Bisakah kamu memegang tasku?
- 150
- 00:08:52,991 --> 00:08:55,827
- Hai apa kabar? Saya baru saja check-in.
- 151
- 00:08:57,162 --> 00:08:58,496
- - [gedebuk]
- - [Clara menghela nafas]
- 152
- 00:09:04,794 --> 00:09:06,546
- [Shane] Bisakah saya membantu Anda dengan ini?
- 153
- 00:09:07,797 --> 00:09:09,758
- - Oh terima kasih.
- - Oh, jangan katakan itu.
- 154
- 00:09:09,799 --> 00:09:11,676
- - [Clara] Ini sebenarnya bukan keju saya.
- - Benar.
- 155
- 00:09:11,760 --> 00:09:14,179
- - Ya, ini adalah karya Gruyre yang bagus.
- - [Clara menghela nafas]
- 156
- 00:09:14,387 --> 00:09:15,805
- Itu masih bukan milikku. Itu ... um ...
- 157
- 00:09:16,181 --> 00:09:17,223
- - [tertawa malu] Ini bukan milikku.
- - [Shane] Teman.
- 158
- 00:09:17,307 --> 00:09:18,183
- Ya.
- 159
- 00:09:19,350 --> 00:09:20,894
- - [Clara] Uh ...
- - [membersihkan tenggorokan]
- 160
- 00:09:22,520 --> 00:09:23,813
- [keduanya mendesah]
- 161
- 00:09:24,147 --> 00:09:27,609
- Ngomong-ngomong, uh ... selamat tinggal
- di Thunder Mountain.
- 162
- 00:09:28,109 --> 00:09:29,319
- Terima kasih, um ...
- 163
- 00:09:29,778 --> 00:09:31,237
- - [keduanya] Clara.
- - [Shane membersihkan tenggorokan]
- 164
- 00:09:31,362 --> 00:09:33,615
- Kanan. Ini ... di kalungku.
- 165
- 00:09:33,698 --> 00:09:34,657
- [Shane] Benar. Ya.
- 166
- 00:09:36,826 --> 00:09:38,828
- - Selamat malam.
- - Kamu juga. [terkekeh]
- 167
- 00:09:39,913 --> 00:09:41,164
- Sampai jumpa. [tertawa gugup]
- 168
- 00:09:48,963 --> 00:09:51,508
- - Apakah kamu tahu siapa itu?
- - Mm-hmm, yup, mm-hmm.
- 169
- 00:09:51,633 --> 00:09:53,468
- - [bersemangat] Ini Shane--
- - Sst, sst, sst.
- 170
- 00:09:53,551 --> 00:09:55,678
- - Ini Shane Roarke!
- - Aku tahu. Aku tahu.
- 171
- 00:09:55,845 --> 00:09:57,263
- Anda tahu, dari reality show tadi!
- 172
- 00:09:57,347 --> 00:09:59,390
- - Ya.
- - Dia berdiri - [terkikik] Di sini!
- 173
- 00:09:59,808 --> 00:10:01,935
- Oh, dia bahkan lebih tampan dalam kehidupan nyata.
- 174
- 00:10:02,393 --> 00:10:03,728
- Apakah dia membuat Anda marah?
- 175
- 00:10:05,230 --> 00:10:07,816
- Tidak, Bonnie, dia memberiku keju Anda.
- 176
- 00:10:09,651 --> 00:10:11,111
- - [tertawa]
- - Ayolah.
- 177
- 00:10:13,238 --> 00:10:15,240
- [tidak terdengar]
- 178
- 00:10:16,908 --> 00:10:17,867
- Besar.
- 179
- 00:10:18,409 --> 00:10:20,328
- [telepon berdering]
- 180
- 00:10:33,341 --> 00:10:34,717
- [menghela nafas]
- 181
- 00:11:05,456 --> 00:11:08,334
- Shane Roarke menginap di resort kami!
- 182
- 00:11:08,418 --> 00:11:10,503
- Ya kamu tahu lah,
- itu sebenarnya bukan resor kami.
- 183
- 00:11:10,587 --> 00:11:12,297
- Oh, menurut Anda
- dia akan datang ke restoran?
- 184
- 00:11:12,380 --> 00:11:14,048
- Ya. Dia mungkin. Dia mungkin.
- 185
- 00:11:14,757 --> 00:11:17,093
- Jika saya adalah Shane Roarke
- dan saya pergi ke restoran kami
- 186
- 00:11:17,302 --> 00:11:19,429
- - apa yang akan saya pesan?
- - Pizza!
- 187
- 00:11:20,179 --> 00:11:23,766
- Iya nih! Pizza! Maksudku,
- jika dia pria yang sempurna,
- 188
- 00:11:23,850 --> 00:11:26,102
- yang kita tahu dia,
- dia akan mendapatkan pizza.
- 189
- 00:11:26,352 --> 00:11:28,563
- [percakapan tidak jelas]
- 190
- 00:11:30,273 --> 00:11:31,691
- Ayo lakukan!
- 191
- 00:11:35,904 --> 00:11:37,822
- [mesin berputar]
- 192
- 00:11:41,743 --> 00:11:42,869
- [mesin mulai]
- 193
- 00:11:43,620 --> 00:11:44,621
- [Clara] Benar.
- 194
- 00:11:45,580 --> 00:11:47,415
- [percakapan tidak jelas]
- 195
- 00:11:57,383 --> 00:11:58,927
- [keduanya berseru dan berteriak]
- 196
- 00:12:01,346 --> 00:12:02,388
- [Hugh Peters] Kawan, di sini.
- 197
- 00:12:03,181 --> 00:12:04,599
- Natal sudah dekat.
- 198
- 00:12:04,849 --> 00:12:06,434
- Dan jika Thanksgiving adalah indikasi,
- 199
- 00:12:06,517 --> 00:12:09,562
- Saya pikir kita bisa mengharapkannya
- setidaknya dua kali lebih sibuk tahun ini.
- 200
- 00:12:10,897 --> 00:12:13,441
- Sekarang, saya punya yang sangat mengasyikkan
- pengumuman untuk dibuat.
- 201
- 00:12:14,275 --> 00:12:15,526
- Untuk membantu dengan musim yang sibuk,
- 202
- 00:12:15,610 --> 00:12:17,362
- dan mungkin beberapa
- peluang pemasaran,
- 203
- 00:12:17,654 --> 00:12:19,238
- Saya sudah menyewa kepala koki baru,
- 204
- 00:12:19,739 --> 00:12:20,907
- mulai hari ini.
- 205
- 00:12:21,908 --> 00:12:25,078
- Dia bakat yang sangat besar. Shane Roarke.
- 206
- 00:12:26,204 --> 00:12:27,205
- Keluarlah, sobat!
- 207
- 00:12:28,331 --> 00:12:29,457
- Oh!
- 208
- 00:12:33,336 --> 00:12:36,464
- Itu Shane Roarke! Dia bukan tamu!
- 209
- 00:12:36,589 --> 00:12:39,509
- - Dia bersama kita!
- - Uh huh. Ya. [terkekeh]
- 210
- 00:12:39,968 --> 00:12:42,553
- Sekarang, saya tahu Shane ingin memulai
- bertemu semua stafnya.
- 211
- 00:12:42,637 --> 00:12:45,181
- Dan kita semua memiliki banyak pekerjaan yang harus dilakukan
- bersiap-siap untuk Natal.
- 212
- 00:12:45,306 --> 00:12:48,935
- Jadi, mari kita sambut Shane,
- dan membuatnya merasa di rumah.
- 213
- 00:12:50,144 --> 00:12:51,062
- Terima kasih.
- 214
- 00:12:55,400 --> 00:12:58,111
- - Hai Clara. Kami bertemu tadi malam.
- - [Shane] Hai.
- 215
- 00:12:58,194 --> 00:12:59,904
- Ya tentu saja. Gadis keju.
- 216
- 00:13:00,029 --> 00:13:01,489
- Sebenarnya, tidak, aku gadis keju!
- 217
- 00:13:02,031 --> 00:13:03,616
- Ya, saya tahu, itu adalah dompet saya.
- 218
- 00:13:03,700 --> 00:13:05,451
- [tertawa] Tapi siapa yang peduli?
- 219
- 00:13:05,535 --> 00:13:09,080
- Saya Bonnie. Dan kau Shane.
- 220
- 00:13:09,580 --> 00:13:10,498
- Hai, Bonnie.
- 221
- 00:13:11,082 --> 00:13:13,209
- [terkikik] Ya,
- Clara memegangi dompetku.
- 222
- 00:13:13,584 --> 00:13:15,586
- Oh! Yah, itu sangat baik darinya.
- 223
- 00:13:16,421 --> 00:13:17,296
- - [terkekeh]
- - [Bonnie] Dia berpikir
- 224
- 00:13:17,380 --> 00:13:19,465
- Saya tidak toleran laktosa,
- tapi saya rasa saya tidak.
- 225
- 00:13:19,549 --> 00:13:22,468
- Bonnie, ingat kita bicara
- tentang kesan pertama?
- 226
- 00:13:23,052 --> 00:13:25,138
- [Shane] OKE. Eh, maksud saya,
- itu bagus untuk tahu,
- 227
- 00:13:25,221 --> 00:13:27,598
- jika saya pernah menyiapkan sesuatu
- untukmu di dapur.
- 228
- 00:13:28,224 --> 00:13:30,852
- - [ketiganya tertawa]
- - Ya.
- 229
- 00:13:32,228 --> 00:13:33,479
- Senang bertemu denganmu.
- 230
- 00:13:34,564 --> 00:13:36,149
- Uh huh. Hah.
- 231
- 00:13:37,984 --> 00:13:39,944
- - [Clara tertawa]
- - Wow! Tidak,
- 232
- 00:13:40,028 --> 00:13:42,113
- orang itu perlu mencatatnya
- dengan menggoda.
- 233
- 00:13:42,196 --> 00:13:44,032
- Ya? Apakah dia menggoda Anda?
- 234
- 00:13:45,450 --> 00:13:48,036
- [Bonnie] Oh! Anda menyukainya, bukan?
- 235
- 00:13:48,661 --> 00:13:50,371
- Apa? Jangan konyol.
- 236
- 00:13:50,455 --> 00:13:52,623
- Oh, kamu memang menyukainya. Saya dapat memberitahu.
- 237
- 00:13:53,332 --> 00:13:55,585
- Anda tahu, saya akan melihat
- jika dia menyukaimu.
- 238
- 00:13:55,793 --> 00:13:56,794
- Tidak, tolong jangan.
- 239
- 00:13:56,878 --> 00:13:58,504
- - Anda dapat mengandalkan saya.
- - [Clara mencibir]
- 240
- 00:13:58,588 --> 00:14:00,298
- Aku bahkan tidak bilang aku menyukainya.
- 241
- 00:14:02,175 --> 00:14:03,051
- Bonnie!
- 242
- 00:14:05,094 --> 00:14:07,055
- [percakapan tak terdengar]
- 243
- 00:14:26,240 --> 00:14:27,867
- [Shane] Saya menunggu pizza itu ...
- 244
- 00:14:28,993 --> 00:14:30,620
- Bagaimana dengan kerang-kerang itu?
- 245
- 00:14:32,997 --> 00:14:35,375
- [percakapan tak terdengar]
- 246
- 00:14:43,049 --> 00:14:44,133
- Pesanan sudah habis.
- 247
- 00:14:46,594 --> 00:14:49,055
- [percakapan tak terdengar]
- 248
- 00:15:04,946 --> 00:15:06,739
- [pelayan] Nikmati makanan Anda.
- Saya pikir Anda semua akan menyukainya.
- 249
- 00:15:09,909 --> 00:15:11,119
- - Itu tadi ...
- - Jeans!
- 250
- 00:15:11,202 --> 00:15:12,787
- - Permisi.
- - Tapi juga main ski.
- 251
- 00:15:12,870 --> 00:15:14,831
- Itu - saya tidak mengerti
- mengapa dia melakukan itu setiap saat.
- 252
- 00:15:14,914 --> 00:15:16,749
- BAIK. Maaf, saya akan segera kembali.
- 253
- 00:15:16,833 --> 00:15:19,001
- - Ini tidak menyenangkan.
- - Bersenang-senanglah dengan itu.
- 254
- 00:15:20,128 --> 00:15:23,256
- - [cekikikan dan memekik]
- - [gelas berdenting]
- 255
- 00:15:23,589 --> 00:15:26,342
- Halo. Saya manajer di sini.
- 256
- 00:15:26,467 --> 00:15:28,719
- Saya mendengar Anda diminta untuk melihat saya.
- Nama saya Clara.
- 257
- 00:15:28,803 --> 00:15:31,889
- Bagaimana dengan semuanya hari ini?
- Bisakah kami mengambilkan Anda minuman lagi?
- 258
- 00:15:31,973 --> 00:15:33,933
- [Menghela napas] Minuman lagi!
- Ide yang bagus, Claire!
- 259
- 00:15:34,016 --> 00:15:35,101
- - Oh, ini Clara.
- - [Janice] Oh!
- 260
- 00:15:35,435 --> 00:15:37,353
- - Eh, saya Janice.
- - Dan aku Janice yang lain!
- 261
- 00:15:37,728 --> 00:15:40,815
- Janice dan Janice. Dua Janices!
- [menjerit]
- 262
- 00:15:40,898 --> 00:15:44,193
- Kami hanya beberapa gadis lajang
- berlibur di sini di pegunungan.
- 263
- 00:15:44,318 --> 00:15:46,487
- Dan kami kebetulan memperhatikan
- bahwa koki barumu adalah ...
- 264
- 00:15:47,029 --> 00:15:49,949
- - [keduanya] Shane Roarke!
- - Oh, saya khawatir saya tidak bisa
- 265
- 00:15:50,074 --> 00:15:51,033
- akan banyak membantu. Saya tidak kenal dia
- 266
- 00:15:51,117 --> 00:15:52,952
- - itu--
- - Kami merasa seperti kami mengenalnya secara pribadi.
- 267
- 00:15:54,287 --> 00:15:56,789
- Jadi, kami bertanya-tanya
- jika Anda bisa bertanya pada Shane
- 268
- 00:15:56,873 --> 00:15:58,207
- apakah dia ingin keluar dan menyapa?
- 269
- 00:15:59,250 --> 00:16:02,003
- Maksudku, kita akan senang
- untuk bertemu dengannya. [terkekeh]
- 270
- 00:16:02,128 --> 00:16:04,130
- Oh tentu saja. Maksudku, dia cukup sibuk ...
- 271
- 00:16:04,213 --> 00:16:06,507
- - Terima kasih!
- - Terima kasih.
- 272
- 00:16:06,757 --> 00:16:08,843
- - [gelas berdenting]
- - [Janice] Shane Roarke. Dia akan mendapatkan ...
- 273
- 00:16:09,510 --> 00:16:11,721
- - [Clara] Shane! Hai.
- - Hai
- 274
- 00:16:12,138 --> 00:16:13,055
- Um ...
- 275
- 00:16:13,890 --> 00:16:15,975
- - Hai Clara. Hai.
- - Hai Clara. Hai.
- 276
- 00:16:16,058 --> 00:16:18,603
- - Ya, sekarang, kami sudah resmi menyapa.
- - Ya, sudah.
- 277
- 00:16:18,686 --> 00:16:20,897
- Um, saya - saya benar-benar minta maaf mengganggu Anda,
- 278
- 00:16:20,980 --> 00:16:22,273
- tapi aku punya meja wanita muda.
- 279
- 00:16:22,356 --> 00:16:24,275
- Mereka bertanya apakah Anda bisa mampir
- untuk menyapa.
- 280
- 00:16:24,358 --> 00:16:26,110
- Saya memberi tahu mereka bahwa Anda sibuk.
- Jadi, saya bisa -
- 281
- 00:16:26,360 --> 00:16:28,404
- Tidak tidak Tidak. Tidak apa-apa.
- Saya akan - saya akan menuju.
- 282
- 00:16:28,779 --> 00:16:31,407
- Peters bilang aku tidak pernah terlalu sibuk
- untuk mentega pelanggan,
- 283
- 00:16:31,491 --> 00:16:33,075
- jadi, aku akan ... aku akan pergi.
- 284
- 00:16:33,409 --> 00:16:36,162
- BAIK. Nama mereka
- adalah Janice dan Janice.
- 285
- 00:16:36,913 --> 00:16:37,747
- Maafkan saya?
- 286
- 00:16:38,122 --> 00:16:40,041
- - Janice dan Janice. Ya.
- - Dua Janices!
- 287
- 00:16:40,208 --> 00:16:41,667
- Wow! Kedengarannya menarik.
- 288
- 00:16:41,918 --> 00:16:45,379
- Ya, mereka membuatku takut,
- tapi mereka sangat senang melihatmu.
- 289
- 00:16:45,463 --> 00:16:48,007
- Oh oke. Nah, beri tahu mereka
- Saya sangat senang melihat mereka.
- 290
- 00:16:48,216 --> 00:16:50,176
- - BAIK. [tertawa]
- - BAIK. Terima kasih.
- 291
- 00:16:50,760 --> 00:16:51,844
- - Aku akan keluar.
- - [Clara] OKE.
- 292
- 00:16:53,930 --> 00:16:55,473
- [percakapan tak terdengar]
- 293
- 00:16:56,015 --> 00:16:57,558
- [percakapan tidak jelas]
- 294
- 00:16:58,893 --> 00:17:00,061
- Selamat siang, nona.
- 295
- 00:17:01,896 --> 00:17:03,231
- - Hai
- - Hai
- 296
- 00:17:03,314 --> 00:17:04,899
- - Apa kabar? Shane.
- - Janice.
- 297
- 00:17:04,982 --> 00:17:06,609
- Janice?
- Senang bertemu denganmu, Janice.
- 298
- 00:17:06,692 --> 00:17:07,610
- Dan?
- 299
- 00:17:08,444 --> 00:17:10,279
- - Janice.
- - [Shane] Anda berdua Janice?
- 300
- 00:17:11,614 --> 00:17:14,951
- Wow. Dia sangat halus.
- Bukankah dia lancar, Clara?
- 301
- 00:17:15,243 --> 00:17:16,160
- Siapa?
- 302
- 00:17:16,619 --> 00:17:21,749
- Oh, tentu, pura-pura kamu tidak tahu.
- Saya akan bermain bersama. Shane!
- 303
- 00:17:23,417 --> 00:17:24,335
- Tunggu sebentar.
- 304
- 00:17:25,044 --> 00:17:29,465
- Oh ya. Kurasa dia baik-baik saja.
- 305
- 00:17:32,385 --> 00:17:33,261
- Hai, Tuan Peters.
- 306
- 00:17:33,719 --> 00:17:35,346
- Hai, Bonnie. Clara? Bolehkah kita?
- 307
- 00:17:35,429 --> 00:17:36,764
- [Clara] Tentu. Saya akan berada di sana, Hugh.
- 308
- 00:17:40,017 --> 00:17:42,728
- - Hugh?
- - Ya, itu namanya.
- 309
- 00:17:43,938 --> 00:17:45,439
- Sangat? Saya pikir itu Peters.
- 310
- 00:17:46,274 --> 00:17:49,277
- Anda pikir dia pergi oleh tuan,
- dan kemudian nama depannya?
- 311
- 00:17:49,402 --> 00:17:51,279
- OKE, jangan mengubah topik pembicaraan.
- 312
- 00:17:51,445 --> 00:17:54,115
- Apa maksudnya, "Bagaimana kalau kita?"
- Bagaimana kalau kita apa?
- 313
- 00:17:54,615 --> 00:17:57,618
- Haruskah kita mengurus bisnis kita sendiri,
- mungkin? [terkekeh]
- 314
- 00:18:02,790 --> 00:18:04,125
- Tuan Hugh?
- 315
- 00:18:10,172 --> 00:18:13,009
- Baiklah, teman. Kenapa tidak kita
- istirahat sebentar?
- 316
- 00:18:13,175 --> 00:18:14,552
- Kanan? Kami punya malam yang sibuk.
- 317
- 00:18:15,094 --> 00:18:16,429
- Keren. Kerja bagus.
- 318
- 00:18:18,139 --> 00:18:19,307
- Terima kasih.
- 319
- 00:18:21,642 --> 00:18:23,477
- Koki, sangat bagus di penggorengan.
- 320
- 00:18:23,686 --> 00:18:24,645
- [man] Terima kasih, chef!
- 321
- 00:18:27,148 --> 00:18:28,733
- OK, cukup tentang jadwalnya.
- 322
- 00:18:28,816 --> 00:18:30,693
- - Ya.
- - Saya ingin berbicara dengan Anda tentang proyek ini.
- 323
- 00:18:31,110 --> 00:18:32,069
- Apa yang dia miliki ...
- 324
- 00:18:32,570 --> 00:18:35,197
- - [menghirup]
- - [Shane bersenandung]
- 325
- 00:18:38,159 --> 00:18:41,245
- - Sedikit soda di atas batu.
- - Terima kasih.
- 326
- 00:18:44,498 --> 00:18:47,168
- Jadi, Anda cukup lancar
- di sana dengan penggemar wanita Anda.
- 327
- 00:18:47,251 --> 00:18:49,295
- Hmm. Oh ya.
- 328
- 00:18:49,378 --> 00:18:50,921
- Mereka, uh, mereka menarik,
- 329
- 00:18:51,005 --> 00:18:53,799
- itu sudah pasti. Fakta yang menyenangkan,
- mereka berdua bernama Janice.
- 330
- 00:18:54,300 --> 00:18:55,676
- - [tertawa] Wow.
- - Ya.
- 331
- 00:18:55,760 --> 00:18:58,804
- - Itu menarik.
- - Mm-hmm. Mm-hmm.
- 332
- 00:18:58,888 --> 00:19:01,641
- Yah, saya yakin Anda punya
- banyak penggemar wanita, ya?
- 333
- 00:19:01,724 --> 00:19:04,477
- Argh! Ya. Saya tebak. [tertawa]
- 334
- 00:19:06,020 --> 00:19:07,188
- Ok aku paham
- 335
- 00:19:07,271 --> 00:19:08,731
- - kemana arahnya?
- - Apa?
- 336
- 00:19:08,814 --> 00:19:10,733
- Saya mungkin harus memberi tahu Anda
- Saya punya pacar.
- 337
- 00:19:10,816 --> 00:19:11,942
- Untuk lebih jelasnya.
- 338
- 00:19:12,193 --> 00:19:13,861
- - Oh! BAIK. Ya terima kasih
- - Ya.
- 339
- 00:19:13,944 --> 00:19:14,987
- - Terima kasih.
- - Dia, uh ...
- 340
- 00:19:15,071 --> 00:19:16,155
- seorang perencana kota.
- 341
- 00:19:16,572 --> 00:19:18,115
- - Namanya Clive.
- - Bagus.
- 342
- 00:19:18,491 --> 00:19:20,326
- Anda tahu, Bonnie dan Clive.
- 343
- 00:19:20,409 --> 00:19:22,745
- Seperti Bonnie dan Clyde.
- Hanya bukannya Clyde itu ...
- 344
- 00:19:22,828 --> 00:19:24,163
- - Clive.
- - Clive. Ya. [tertawa]
- 345
- 00:19:25,748 --> 00:19:26,791
- Maksudku, itu menyenangkan.
- 346
- 00:19:27,625 --> 00:19:29,043
- Jadi, ada apa denganmu dan Clara?
- 347
- 00:19:29,752 --> 00:19:31,170
- Kalian sudah berteman
- lama sekali, atau apa?
- 348
- 00:19:31,253 --> 00:19:33,506
- Oh, teman baik
- sejak kami masih kecil.
- 349
- 00:19:33,589 --> 00:19:34,465
- - Oh benarkah?
- - Ya.
- 350
- 00:19:34,548 --> 00:19:36,092
- Kami berdua tumbuh di sini
- di Thunder Valley.
- 351
- 00:19:36,300 --> 00:19:37,968
- Saya tidak pernah pergi, tetapi Clara pergi
- 352
- 00:19:38,052 --> 00:19:40,471
- Chicago selama beberapa tahun untuk membuka
- restorannya sendiri.
- 353
- 00:19:40,805 --> 00:19:42,306
- - Oh benarkah?
- - Ya.
- 354
- 00:19:42,390 --> 00:19:43,516
- Itu juga tempat yang sangat bagus.
- 355
- 00:19:43,599 --> 00:19:46,560
- Itu tidak berhasil
- seperti yang dia rencanakan, kau tahu?
- 356
- 00:19:47,144 --> 00:19:50,606
- Ya. Ya, maksud saya, Anda tahu,
- Chicago adalah pasar yang sulit.
- 357
- 00:19:52,233 --> 00:19:55,069
- Tapi bagaimanapun, sekarang dia kembali,
- 358
- 00:19:55,152 --> 00:19:57,780
- benar-benar sendirian,
- dan tidak ada pacar untuk dibicarakan.
- 359
- 00:19:58,155 --> 00:19:59,198
- [Shane terkekeh]
- 360
- 00:20:00,616 --> 00:20:01,992
- Jadi, tidak ada perencana kota?
- 361
- 00:20:02,118 --> 00:20:02,952
- - Tidak?
- - Tidak.
- 362
- 00:20:03,035 --> 00:20:06,163
- Ya. Siapa pun bisa mengajaknya kencan,
- dan dia mungkin akan mengatakan ya.
- 363
- 00:20:06,956 --> 00:20:07,957
- BAIK.
- 364
- 00:20:08,582 --> 00:20:10,710
- Oh, jadi, apa yang terjadi dengannya
- dan Peters di sana?
- 365
- 00:20:13,504 --> 00:20:15,256
- [percakapan tidak jelas]
- 366
- 00:20:16,382 --> 00:20:17,299
- - Benarkah?
- - Ya.
- 367
- 00:20:17,425 --> 00:20:18,718
- [Clara tertawa]
- 368
- 00:20:18,884 --> 00:20:19,802
- BAIK. Sekarang...
- 369
- 00:20:20,344 --> 00:20:23,305
- Oh! Tidak, tidak ada apa-apa
- terjadi di sana.
- 370
- 00:20:23,556 --> 00:20:25,683
- - [Clara] Ya ...
- - Saya tidak ... Saya tidak berpikir.
- 371
- 00:21:23,449 --> 00:21:24,533
- [pintu ditutup]
- 372
- 00:22:01,946 --> 00:22:03,948
- [langkah kaki mendekat]
- 373
- 00:22:11,705 --> 00:22:12,998
- [Jackie] Mereka semua sejenis.
- 374
- 00:22:14,750 --> 00:22:15,751
- Mereka cantik.
- 375
- 00:22:16,752 --> 00:22:17,670
- Mereka.
- 376
- 00:22:18,212 --> 00:22:20,756
- Anda harus memilih yang favorit Anda
- dan menempatkan tawaran di atasnya.
- 377
- 00:22:21,423 --> 00:22:24,718
- Anda tahu, setiap tahun,
- seniman lokal kami menyumbangkan ornamen ini,
- 378
- 00:22:24,802 --> 00:22:26,887
- dan kemudian kami mengundi mereka untuk amal.
- 379
- 00:22:27,763 --> 00:22:29,807
- Itu tradisi yang dimulai
- oleh orang tua Jackie
- 380
- 00:22:29,890 --> 00:22:30,808
- kembali pada tahun pertama.
- 381
- 00:22:30,933 --> 00:22:32,351
- Saya melihat Anda telah bertemu dengan istri saya yang cantik.
- 382
- 00:22:32,685 --> 00:22:33,811
- Hai, saya Jackie.
- 383
- 00:22:33,978 --> 00:22:35,771
- Dan aku adalah suami yang beruntung, Frank Haven.
- 384
- 00:22:35,854 --> 00:22:37,398
- [Tertawa] Saya Shane Roarke.
- 385
- 00:22:37,815 --> 00:22:40,317
- BAIK. Shane Roarke.
- 386
- 00:22:41,151 --> 00:22:44,530
- Menurut saya, kopi hitam dengan setengah creamer.
- 387
- 00:22:45,072 --> 00:22:48,284
- - [Jackie menjentikkan jari]
- - [Frank tertawa] Terkesan?
- 388
- 00:22:48,534 --> 00:22:50,369
- Nah, anak muda,
- Anda belum melihat apa pun.
- 389
- 00:22:51,954 --> 00:22:54,957
- Oh, Mountain View
- telah menjadi hidup kita untuk ...
- 390
- 00:22:55,040 --> 00:22:57,167
- - sayang apa, 22 tahun?
- - Dua puluh lima tahun.
- 391
- 00:22:57,334 --> 00:22:59,086
- Dua puluh lima tahun, kata bos.
- 392
- 00:22:59,378 --> 00:23:00,671
- Dan percayalah, dia selalu benar.
- 393
- 00:23:01,547 --> 00:23:04,091
- [Jackie] Ya, benar. [terkekeh]
- 394
- 00:23:04,383 --> 00:23:07,428
- Jadi, Shane,
- kamu tidak dari sekitar sini, kan?
- 395
- 00:23:08,095 --> 00:23:11,807
- Tidak tidak. Eh, aku sebenarnya
- berasal dari New York.
- 396
- 00:23:12,182 --> 00:23:13,726
- - Ah!
- - [Shane] Dan, uh ...
- 397
- 00:23:13,851 --> 00:23:16,020
- Aku agak keliling
- selama 10 tahun terakhir.
- 398
- 00:23:16,103 --> 00:23:19,523
- [Gagap] Dan saya baru saja mengambil pekerjaan
- di resor Gunung Guntur.
- 399
- 00:23:19,940 --> 00:23:23,360
- Oh, salah satu server favorit kami
- bekerja di sana.
- 400
- 00:23:23,527 --> 00:23:25,279
- [Gagap] Ini Permukaan, kan?
- 401
- 00:23:25,779 --> 00:23:27,740
- - KTT.
- - Ya, sesuatu seperti itu.
- 402
- 00:23:27,823 --> 00:23:30,409
- - Ya.
- - [tertawa] Namanya Clara Garrison.
- 403
- 00:23:31,201 --> 00:23:32,911
- Clara. Saya tahu Clara.
- 404
- 00:23:32,995 --> 00:23:35,414
- Dia sebenarnya ...
- dia sebenarnya manajer sekarang.
- 405
- 00:23:36,040 --> 00:23:37,041
- Yang sangat bagus, pada saat itu.
- 406
- 00:23:37,249 --> 00:23:40,044
- Oh, dia hebat!
- Dia bekerja di sini paruh waktu
- 407
- 00:23:40,127 --> 00:23:42,296
- sampai SMA, dan kemudian penuh waktu
- 408
- 00:23:42,379 --> 00:23:45,049
- selama beberapa tahun
- sebelum dia pergi ke Chicago.
- 409
- 00:23:45,174 --> 00:23:47,009
- Jackie dan aku tidak punya anak
- dari kita sendiri,
- 410
- 00:23:47,092 --> 00:23:49,053
- jadi Clara seperti anak perempuan bagi kami.
- 411
- 00:23:49,803 --> 00:23:50,888
- Kanan.
- 412
- 00:23:51,347 --> 00:23:53,766
- Jadi, apa yang membawamu dari KTT
- ke Mountain View?
- 413
- 00:23:54,266 --> 00:23:57,686
- Uh ... [mendesah] sejarah, kurasa.
- 414
- 00:23:58,604 --> 00:23:59,980
- Ya, saya agak ...
- 415
- 00:24:01,023 --> 00:24:06,278
- jenis tertarik pada beberapa yang lebih tua,
- lebih banyak resor yang dikelola keluarga di daerah tersebut.
- 416
- 00:24:06,987 --> 00:24:10,199
- Nah, Anda sudah melewatkan tinggi.
- Maksudku, kembali pada hari itu,
- 417
- 00:24:10,282 --> 00:24:13,577
- ada selusin baik atau lebih
- di sepanjang pegunungan ini.
- 418
- 00:24:13,786 --> 00:24:16,121
- Kami salah satu dari sedikit
- yang masih mencari nafkah.
- 419
- 00:24:16,997 --> 00:24:19,667
- Sangat sulit untuk bersaing
- dengan resor besar
- 420
- 00:24:19,750 --> 00:24:21,293
- dan rantai lagi, Anda tahu.
- 421
- 00:24:21,669 --> 00:24:23,545
- Kami masih terbanting saat sarapan!
- 422
- 00:24:23,671 --> 00:24:26,632
- Ya, terima kasih.
- Tanpa telurnya, Florentine
- 423
- 00:24:26,715 --> 00:24:29,134
- - Kita akan mati dan dimakamkan sekarang.
- - Benarkah?
- 424
- 00:24:30,511 --> 00:24:32,346
- Anda harus datang besok pagi!
- 425
- 00:24:33,013 --> 00:24:34,306
- Yah, aku akan menyukainya.
- 426
- 00:24:53,325 --> 00:24:54,743
- [tidak terdengar]
- 427
- 00:24:58,706 --> 00:25:01,959
- Baiklah. Kami masih menunggu
- pada satu lagi puyuh maple-glazed,
- 428
- 00:25:02,042 --> 00:25:05,838
- trout bakar, dan kita akan pergi
- untuk melakukan carpaccio daging sapi terakhir.
- 429
- 00:25:29,862 --> 00:25:32,698
- - Saya melihat bahwa.
- - Penampilan apa? Tidak ada tampilan.
- 430
- 00:25:33,574 --> 00:25:34,867
- Saya tidak mengatakan lihat.
- 431
- 00:25:59,308 --> 00:26:00,350
- Kamu masih di sini.
- 432
- 00:26:00,851 --> 00:26:04,021
- Ya. Um ... Aku hanya
- memulai hari esok.
- 433
- 00:26:04,146 --> 00:26:05,230
- Bagus.
- 434
- 00:26:06,482 --> 00:26:08,275
- [Shane] Oh, hei, aku, um ...
- 435
- 00:26:09,485 --> 00:26:12,321
- Saya hanya ingin mengucapkan terima kasih
- untuk membantu malam ini.
- 436
- 00:26:13,322 --> 00:26:16,825
- Oh, ya, tidak masalah. Maksudku,
- lebih baik bersama kan?
- 437
- 00:26:16,992 --> 00:26:18,494
- Tidak tidak Tidak. Aku tahu. Aku tahu.
- 438
- 00:26:18,577 --> 00:26:20,996
- Tapi, eh, malam ini sibuk gila.
- [terkekeh]
- 439
- 00:26:21,288 --> 00:26:23,499
- Di atas keberadaan
- beberapa server pendek, jadi ...
- 440
- 00:26:23,582 --> 00:26:25,209
- - Terima kasih.
- - Oh ya. Beritahu aku tentang itu.
- 441
- 00:26:28,045 --> 00:26:33,425
- Jadi, saya juga berasumsi bahwa Anda mungkin
- tidak punya waktu untuk makan malam malam ini?
- 442
- 00:26:35,719 --> 00:26:38,931
- Tidak, tapi tidak apa-apa. Saya bisa ambil
- sesuatu dalam perjalanan pulang.
- 443
- 00:26:39,139 --> 00:26:41,725
- Bisa aja. Maksud kamu apa?
- Saya akan membuat sesuatu untuk diri saya sendiri.
- 444
- 00:26:41,809 --> 00:26:45,229
- Kamu tahu? Maksudku, kata mereka
- Saya tidak buruk dalam hal ini.
- 445
- 00:26:45,437 --> 00:26:47,272
- - [tertawa] Itu benar. Maksudku...
- - [Shane terkekeh]
- 446
- 00:26:47,439 --> 00:26:49,316
- Mereka sebenarnya mengatakan
- bahwa di sekitar sini, Anda tahu.
- 447
- 00:26:49,399 --> 00:26:51,235
- - Siapa yang mengatakan itu?
- - [keduanya tertawa]
- 448
- 00:26:52,361 --> 00:26:54,112
- - Sebenarnya itu ide yang bagus.
- - BAIK.
- 449
- 00:26:54,196 --> 00:26:56,573
- Um, tapi kamu memasak sepanjang malam.
- 450
- 00:26:57,616 --> 00:26:59,034
- Bagaimana kalau aku membuatkan kita sesuatu?
- 451
- 00:26:59,827 --> 00:27:01,912
- - Kamu?
- - Ya. Ya.
- 452
- 00:27:02,371 --> 00:27:03,539
- - Baiklah.
- - Iya nih?
- 453
- 00:27:03,622 --> 00:27:04,957
- Saya tidak akan mengatakan tidak untuk itu.
- 454
- 00:27:20,013 --> 00:27:20,889
- [Shane] Uh!
- 455
- 00:27:22,891 --> 00:27:25,394
- Apakah kamu yakin
- Saya tidak bisa membantu dengan apa pun?
- 456
- 00:27:25,561 --> 00:27:28,605
- Nah, jika Anda mengambil sebotol anggur,
- Saya tidak akan mengeluh.
- 457
- 00:27:29,022 --> 00:27:30,983
- - Maksudku, aku bisa melakukannya. Ya.
- - [tertawa] Ya?
- 458
- 00:27:34,862 --> 00:27:37,072
- Baunya sangat enak. Aku hanya ... Oke.
- 459
- 00:27:37,155 --> 00:27:38,365
- - Saya mengerti.
- - Baiklah.
- 460
- 00:27:53,881 --> 00:27:54,715
- [Shane] Wow!
- 461
- 00:27:55,591 --> 00:27:56,842
- Itu fantastis.
- 462
- 00:27:57,593 --> 00:27:58,719
- Baiklah terima kasih.
- 463
- 00:27:59,344 --> 00:28:02,431
- Anda tahu, kata mereka
- Saya tidak buruk dalam hal ini.
- 464
- 00:28:02,514 --> 00:28:05,726
- Ny. [Terkekeh] Maksudku, aku mendengar itu.
- 465
- 00:28:06,059 --> 00:28:07,644
- - [tertawa]
- - Bonnie memberitahuku
- 466
- 00:28:07,728 --> 00:28:10,856
- Anda, eh, [membersihkan tenggorokan]
- punya tempat sendiri.
- 467
- 00:28:11,481 --> 00:28:13,108
- - [Clara] Dia melakukannya, ya?
- - Mm-hmm.
- 468
- 00:28:15,861 --> 00:28:16,695
- [Clara] Baiklah ...
- 469
- 00:28:17,821 --> 00:28:20,866
- yang ternyata
- mimpi seorang gadis kecil yang terlalu besar.
- 470
- 00:28:22,075 --> 00:28:24,661
- Setidaknya Anda melakukannya, bukan?
- 471
- 00:28:25,495 --> 00:28:26,955
- Maksudku, kebanyakan orang
- hanya duduk bermimpi.
- 472
- 00:28:28,332 --> 00:28:30,918
- Berpikir. Bayangkan betapa bangganya
- gadis kecil itu seharusnya
- 473
- 00:28:31,001 --> 00:28:32,169
- jika dia melihat apa yang kamu lakukan?
- 474
- 00:28:34,421 --> 00:28:35,547
- Cukup bangga.
- 475
- 00:28:37,507 --> 00:28:39,968
- Tidak, saya mengambil lebih dari yang bisa saya tangani.
- 476
- 00:28:40,802 --> 00:28:42,304
- Mungkin itu hanya waktu yang buruk.
- 477
- 00:28:42,888 --> 00:28:44,765
- Dan saya meragukannya.
- 478
- 00:28:46,892 --> 00:28:47,976
- Ya, mungkin.
- 479
- 00:28:49,478 --> 00:28:51,772
- Bagaimanapun, di sinilah aku, kembali ke rumah,
- 480
- 00:28:51,855 --> 00:28:55,567
- mencoba ... mencari tahu apa selanjutnya.
- 481
- 00:28:56,818 --> 00:29:00,656
- Hah! Maksudku,
- Saya pikir kue coklat selanjutnya.
- 482
- 00:29:01,156 --> 00:29:04,117
- - Kue coklat?
- - Mm-hmm.
- 483
- 00:29:04,201 --> 00:29:07,371
- Ya, itu mimpi saya yang lain.
- Jadi, bagaimana Anda tahu?
- 484
- 00:29:07,955 --> 00:29:09,248
- Anda ingin menjadi kue coklat?
- 485
- 00:29:09,331 --> 00:29:10,916
- Ya, itulah yang saya inginkan.
- 486
- 00:29:10,999 --> 00:29:12,626
- [keduanya tertawa]
- 487
- 00:29:19,841 --> 00:29:22,719
- Terima kasih untuk perusahaannya malam ini.
- Itu-- Itu benar-benar hebat.
- 488
- 00:29:23,679 --> 00:29:26,139
- Ya, itu adalah kesenangan saya.
- Dan terima kasih sudah memasak.
- 489
- 00:29:30,686 --> 00:29:34,940
- Jadi ... [berdeham]
- Bisakah saya mengantarkan Anda ke mobil Anda?
- 490
- 00:29:36,942 --> 00:29:41,947
- Mobil saya ... Um, well, ini, uh,
- saat ini di toko.
- 491
- 00:29:42,447 --> 00:29:47,327
- Dan, uh, bus terakhir
- tersisa sekitar satu jam yang lalu.
- 492
- 00:29:47,869 --> 00:29:51,373
- Jadi, saya sudah berusaha untuk muncul
- dengan cara seperti pintar
- 493
- 00:29:51,456 --> 00:29:53,000
- untuk meminta tumpangan.
- 494
- 00:29:54,042 --> 00:29:55,502
- Aku akan memberimu tumpangan. Ya.
- 495
- 00:29:55,794 --> 00:29:56,753
- [Clara] Terima kasih.
- 496
- 00:29:59,131 --> 00:30:00,090
- [Clara terkekeh]
- 497
- 00:30:13,312 --> 00:30:14,396
- Ini dia!
- 498
- 00:30:14,938 --> 00:30:18,233
- Wow. Merupakan bangunan yang indah.
- 499
- 00:30:19,401 --> 00:30:20,527
- Sudah berapa lama kamu tinggal di sini?
- 500
- 00:30:21,028 --> 00:30:25,157
- Saya berhasil mengambilnya
- dengan apa yang tersisa setelah Chicago, jadi ...
- 501
- 00:30:26,074 --> 00:30:28,785
- Saya terkesan, Ms. Clara Garrison.
- 502
- 00:30:29,411 --> 00:30:33,081
- Dengan apa? Faktanya
- bahwa aku bukan tunawisma? Atau...
- 503
- 00:30:33,165 --> 00:30:34,875
- - [keduanya tertawa]
- - Hei, saya tinggal di sebuah hotel
- 504
- 00:30:35,083 --> 00:30:37,085
- dan semua barang saya ada di dalam koper,
- 505
- 00:30:37,169 --> 00:30:38,253
- - jadi ...
- - [Clara tertawa]
- 506
- 00:30:39,171 --> 00:30:42,257
- Jadi, Anda pasti luar biasa.
- 507
- 00:30:44,634 --> 00:30:45,886
- [keduanya tertawa gugup]
- 508
- 00:31:03,195 --> 00:31:06,823
- Wow, saya tidak percaya
- Saya mencium selebriti.
- 509
- 00:31:12,537 --> 00:31:13,497
- Apa yang salah?
- 510
- 00:31:13,580 --> 00:31:16,458
- [Gagap] Tidak ada, tidak ada, tidak ada.
- Saya - saya tidak - saya tidak tahu
- 511
- 00:31:16,541 --> 00:31:18,335
- apakah ini ide terbaik.
- 512
- 00:31:21,046 --> 00:31:22,506
- Saya hanya mendapatkan banyak perhatian
- 513
- 00:31:22,589 --> 00:31:24,591
- dari pertunjukan.
- Aku bahkan tidak tahu kamu menontonnya.
- 514
- 00:31:24,674 --> 00:31:27,177
- Bukan saya. Saya tidak menonton pertunjukan Anda.
- 515
- 00:31:28,762 --> 00:31:31,765
- Saya hanya mengatakan saya terkejut.
- 516
- 00:31:33,225 --> 00:31:34,684
- Seperti, dengan cara yang baik.
- Aku merasa sangat bodoh--
- 517
- 00:31:34,768 --> 00:31:37,187
- Tunggu, tunggu. Saya tidak berpikir
- Saya menjelaskan ini dengan benar,
- 518
- 00:31:37,396 --> 00:31:39,022
- - tapi--
- - Kamu pasti tidak. Kamu--
- 519
- 00:31:39,314 --> 00:31:40,357
- Selamat malam, Shane.
- 520
- 00:31:43,485 --> 00:31:44,903
- - [pemandangan]
- - [pintu mobil ditutup]
- 521
- 00:31:47,864 --> 00:31:49,282
- [hembuskan]
- 522
- 00:31:51,243 --> 00:31:52,619
- Saya brengsek.
- 523
- 00:32:16,309 --> 00:32:17,811
- [tidak terdengar]
- 524
- 00:32:30,532 --> 00:32:31,616
- Dua susu, satu gula.
- 525
- 00:32:31,700 --> 00:32:33,660
- Terima kasih. Anda seorang penyelamat.
- 526
- 00:32:34,244 --> 00:32:35,996
- - Apakah kamu siap untuk pagi ini?
- - Hmm ...
- 527
- 00:32:37,247 --> 00:32:39,291
- biarkan aku melewati setengah jalan
- kopi ini, dan aku akan.
- 528
- 00:32:40,208 --> 00:32:41,168
- Baik.
- 529
- 00:32:44,045 --> 00:32:45,005
- Kamu baik-baik saja?
- 530
- 00:32:47,174 --> 00:32:50,760
- Ya. Ya aku baik-baik saja.
- Aku sudah siap.
- 531
- 00:32:51,553 --> 00:32:52,387
- [Hugh] OKE.
- 532
- 00:32:53,889 --> 00:32:55,265
- - Hanya di sini.
- - [Clara] Hebat.
- 533
- 00:33:00,103 --> 00:33:01,730
- - Ini dia. Nikmati.
- - [pria] Terima kasih.
- 534
- 00:33:01,813 --> 00:33:03,523
- Jackie! Maaf mengganggu Anda.
- 535
- 00:33:04,274 --> 00:33:05,609
- Dengar, Frank benar.
- 536
- 00:33:06,526 --> 00:33:08,778
- Itu adalah telur terbaik Florentine
- Saya pernah punya.
- 537
- 00:33:08,862 --> 00:33:10,197
- [Terkekeh] Benarkah?
- 538
- 00:33:10,322 --> 00:33:12,532
- Pernah. Dan saya terjadi
- untuk menjadi ahli telur.
- 539
- 00:33:12,824 --> 00:33:13,700
- Apakah kamu sekarang?
- 540
- 00:33:13,950 --> 00:33:16,745
- Sedikit saja. Dan aku akan memilikinya
- untuk mendapatkan resep itu dari Anda.
- 541
- 00:33:16,828 --> 00:33:19,539
- Saya merasakan cabai asap,
- tetapi apakah itu bubuk mustard di sana?
- 542
- 00:33:20,207 --> 00:33:21,583
- Anda harus sedikit mencubit -
- 543
- 00:33:21,666 --> 00:33:25,420
- Whoa, whoa, whoa! saya takut
- itu adalah rahasia dagang.
- 544
- 00:33:25,504 --> 00:33:27,714
- - [keduanya tertawa]
- - OK, saya tidak akan bertanya.
- 545
- 00:33:28,048 --> 00:33:29,132
- [Jackie] Kopi lagi?
- 546
- 00:33:29,508 --> 00:33:32,093
- Sebenarnya, aku ... aku harus mulai bekerja.
- 547
- 00:33:32,177 --> 00:33:33,428
- Nah, bisakah saya mengambil kopi untuk pergi?
- 548
- 00:33:33,512 --> 00:33:34,930
- - Tentu saja.
- - Sebenarnya
- 549
- 00:33:35,263 --> 00:33:37,390
- bisakah saya minta dua kopi pergi?
- 550
- 00:33:38,391 --> 00:33:40,769
- - Segera datang.
- - [Shane] Terima kasih.
- 551
- 00:33:58,537 --> 00:33:59,746
- Itu mobil Shane, bukan?
- 552
- 00:34:00,956 --> 00:34:02,249
- [Clara] Eh, saya tidak tahu.
- 553
- 00:34:12,342 --> 00:34:13,802
- [obrolan tidak jelas]
- 554
- 00:34:18,139 --> 00:34:19,641
- [kursi berderak]
- 555
- 00:34:20,433 --> 00:34:21,560
- Hai.
- 556
- 00:34:21,935 --> 00:34:24,521
- - Yah, bukankah kita beruntung menemukanmu di sini!
- - [Shane] Janice, Janice. Hai.
- 557
- 00:34:25,272 --> 00:34:27,607
- Anda tahu wanita, saya ...
- Saya sebenarnya baru saja keluar.
- 558
- 00:34:27,691 --> 00:34:28,525
- - Oh ayolah.
- - Ya.
- 559
- 00:34:28,608 --> 00:34:30,527
- Apakah kamu terlalu baik
- untuk sarapan kedua?
- 560
- 00:34:30,944 --> 00:34:32,779
- - [keduanya tertawa dan menjerit]
- - [bel pintu berdenting]
- 561
- 00:34:33,280 --> 00:34:34,948
- [percakapan tidak jelas]
- 562
- 00:34:37,826 --> 00:34:39,536
- - Jadi ...
- - Apa yang kamu punya untuk sarapan?
- 563
- 00:34:40,328 --> 00:34:42,497
- [Gagap] Eh, saya mengerjakan Firenze Telur.
- 564
- 00:34:42,956 --> 00:34:46,251
- - [Jackie] Clara! Senang melihatmu!
- - Jackie! Ah!
- 565
- 00:34:46,835 --> 00:34:49,379
- Saya selalu menyimpan pelukan untuk Frank.
- 566
- 00:34:49,629 --> 00:34:50,547
- - [Frank] Hai!
- - Hai!
- 567
- 00:34:50,964 --> 00:34:52,465
- Jackie, Frank. Ini adalah Hugh Peters.
- 568
- 00:34:52,549 --> 00:34:53,800
- Dia memiliki restoran tempat saya bekerja.
- 569
- 00:34:54,217 --> 00:34:56,678
- Oh itu benar.
- [Gagap] Sesuatu atau lainnya.
- 570
- 00:34:56,928 --> 00:34:58,722
- - [Hugh] KTT.
- - [Frank] Ya, sepertinya benar.
- 571
- 00:34:58,805 --> 00:35:00,765
- - Ya.
- - [tertawa] Senang bertemu dengan Anda.
- 572
- 00:35:02,225 --> 00:35:04,603
- Clara, kamu benar.
- Tempat ini menawan.
- 573
- 00:35:04,894 --> 00:35:07,439
- Kawan, bisakah kita dapatkan
- beberapa menit setelah sarapan?
- 574
- 00:35:07,939 --> 00:35:09,774
- Kami punya proposal
- kami ingin dijalankan olehmu.
- 575
- 00:35:10,108 --> 00:35:13,236
- Sebuah lamaran! Saya belum punya
- dari mereka sejak Frank.
- 576
- 00:35:13,361 --> 00:35:14,195
- Ternyata cukup bagus.
- 577
- 00:35:14,529 --> 00:35:16,114
- - [Clara tertawa]
- - [Frank] saya membayarnya untuk mengatakan itu.
- 578
- 00:35:16,197 --> 00:35:17,616
- - [semua tertawa]
- - Duduk saja,
- 579
- 00:35:17,699 --> 00:35:19,659
- dan - dan kami akan bersama Anda
- tepat setelah terburu-buru, oke?
- 580
- 00:35:19,784 --> 00:35:21,703
- - [Hugh] Bisa menunggu. Dapat menunggu.
- - BAIK. Apakah kamu mau kopi?
- 581
- 00:35:21,786 --> 00:35:22,829
- [keduanya] Ya, tolong.
- 582
- 00:35:23,830 --> 00:35:25,081
- - [Hugh] Sebelah sini.
- - [Clara] Terima kasih.
- 583
- 00:35:33,173 --> 00:35:34,257
- [wanita terkikik]
- 584
- 00:35:34,424 --> 00:35:37,636
- Eh, [gagap] itu sangat bagus
- untuk melihat kalian lagi.
- 585
- 00:35:37,719 --> 00:35:38,970
- - [Janice] Benarkah?
- - [Shane] Sungguh. Ya.
- 586
- 00:35:39,179 --> 00:35:40,972
- Kau-- Hah, tidak, tidak, aku ... [terkekeh]
- 587
- 00:35:41,056 --> 00:35:42,641
- - Jadi, Anda seorang Pisces dan kami ...
- - [Shane] saya.
- 588
- 00:35:42,724 --> 00:35:44,559
- - [Janice melanjutkan dengan tidak jelas]
- - Hmm.
- 589
- 00:35:44,851 --> 00:35:46,227
- [Shane] Bulan apa itu Pisces?
- 590
- 00:35:46,311 --> 00:35:47,854
- [Frank] Baiklah.
- Ini akan membantu Anda memulai.
- 591
- 00:35:47,937 --> 00:35:48,938
- - [Clara] Terima kasih.
- - [Frank] OK.
- 592
- 00:35:49,022 --> 00:35:49,898
- [Shane] Juni adalah Gemini.
- 593
- 00:35:50,774 --> 00:35:52,484
- Jadi, jika Anda bisa makan 10 pon makanan
- apa itu?
- 594
- 00:35:52,817 --> 00:35:55,612
- Sepuluh pound?
- Eh ... mungkin sayap.
- 595
- 00:35:56,154 --> 00:35:56,988
- Apa itu?
- 596
- 00:35:57,906 --> 00:35:58,740
- Tidak ada.
- 597
- 00:36:00,909 --> 00:36:02,285
- [percakapan tidak jelas]
- 598
- 00:36:02,535 --> 00:36:03,995
- Saya pikir Anda mungkin lapar.
- 599
- 00:36:04,204 --> 00:36:06,539
- - Ah. Terima kasih.
- - Terima kasih.
- 600
- 00:36:10,126 --> 00:36:12,545
- Wow, kamu benar, Clara.
- Baunya luar biasa.
- 601
- 00:36:12,629 --> 00:36:13,505
- Aku sudah bilang.
- 602
- 00:36:17,133 --> 00:36:18,009
- Gali.
- 603
- 00:36:18,968 --> 00:36:22,472
- Anda tahu, nona-nona. Aku, um,
- Sebenarnya saya benar-benar harus pergi.
- 604
- 00:36:23,473 --> 00:36:24,391
- Oh, ide bagus!
- 605
- 00:36:24,474 --> 00:36:26,601
- - Kami akan memindahkan pestanya, Janice.
- - BAIK. Satu atau dua mobil, Shane?
- 606
- 00:36:27,394 --> 00:36:30,146
- - Saya, uh ...
- - Satu dua. Kami akan mencari tahu!
- 607
- 00:36:30,230 --> 00:36:31,648
- - Ya. BAIK.
- - Oh! BAIK.
- 608
- 00:36:31,773 --> 00:36:33,483
- [percakapan tidak jelas]
- 609
- 00:36:35,276 --> 00:36:36,444
- Oh sayang.
- 610
- 00:36:39,906 --> 00:36:43,076
- - Jadi, kami akan segera bertemu lagi.
- - Aku-- aku akan kembali sebelum kamu menyadarinya.
- 611
- 00:36:43,326 --> 00:36:44,494
- Saya berharap begitu.
- 612
- 00:36:44,953 --> 00:36:46,955
- Jika kalian punya pertanyaan,
- tolong hubungi saya
- 613
- 00:36:47,038 --> 00:36:49,249
- Saya akan senang untuk membahas apa pun
- untuk membantu Anda memutuskan.
- 614
- 00:36:49,874 --> 00:36:51,918
- Saya akan melihatnya, dan kemudian
- Jackie akan membuat keputusan.
- 615
- 00:36:52,001 --> 00:36:54,212
- Oh ayolah. Bukan hanya saya!
- 616
- 00:36:54,379 --> 00:36:57,048
- Senang bertemu kalian berdua.
- Berharap untuk mendengar dari Anda segera.
- 617
- 00:36:58,133 --> 00:37:00,802
- Jika Clara kita terlibat,
- Saya yakin itu akan berhasil.
- 618
- 00:37:01,970 --> 00:37:04,055
- [Jackie] Oh, itu mengingatkan saya.
- 619
- 00:37:04,639 --> 00:37:06,766
- Kami bertemu orang lain
- yang bekerja di resort.
- 620
- 00:37:06,850 --> 00:37:07,726
- Oh ya. Shawn.
- 621
- 00:37:07,809 --> 00:37:09,269
- - Apa - Siapa nama belakangnya?
- - Ini bukan Shawn.
- 622
- 00:37:09,352 --> 00:37:11,646
- Itu Shane. Shane Roarke.
- 623
- 00:37:11,730 --> 00:37:12,772
- Kedengarannya benar. Ya.
- 624
- 00:37:12,897 --> 00:37:14,774
- Oh, jadi, dia ada di sini untuk sarapan?
- 625
- 00:37:15,400 --> 00:37:17,026
- Tidak, sebenarnya dia datang kemarin.
- 626
- 00:37:17,944 --> 00:37:18,903
- Oh!
- 627
- 00:37:21,281 --> 00:37:24,659
- Ngomong-ngomong terima kasih banyak
- Sampai jumpa lagi.
- 628
- 00:37:24,743 --> 00:37:26,578
- - Selamat bersenang-senang, sayang. Sampai jumpa.
- - Sampai jumpa.
- 629
- 00:37:28,204 --> 00:37:31,583
- - Shawn? Shane. Shane. Mengutuk!
- - Tidak. Itu Shane!
- 630
- 00:37:36,296 --> 00:37:39,257
- Semua orang! Seperti yang Anda ketahui,
- malam ini restoran akan tutup
- 631
- 00:37:39,340 --> 00:37:40,884
- untuk makan malam amal tahunan kami.
- 632
- 00:37:40,967 --> 00:37:42,635
- Semuanya ada dalam semangat
- Natal, tentu saja,
- 633
- 00:37:42,719 --> 00:37:45,096
- tetapi jika itu terjadi melempar
- sedikit publisitas dengan cara kami,
- 634
- 00:37:45,513 --> 00:37:46,347
- jadi, baiklah.
- 635
- 00:37:46,473 --> 00:37:47,390
- [berbisik] Jangan lihat sekarang,
- 636
- 00:37:47,474 --> 00:37:50,518
- tapi seseorang melemparmu
- perhatian utama mata.
- 637
- 00:37:53,938 --> 00:37:55,023
- Mari kita lakukan kebaikan!
- 638
- 00:37:58,985 --> 00:38:00,487
- ... seperti saat kamu bermain basket,
- 639
- 00:38:00,737 --> 00:38:02,864
- Anda mungkin bermain keras. Gunakan siku.
- 640
- 00:38:03,072 --> 00:38:03,907
- Ah ya
- 641
- 00:38:03,990 --> 00:38:04,908
- Anda harus melakukannya dengan lebih mudah.
- 642
- 00:38:12,040 --> 00:38:13,249
- [ponsel berbunyi bip]
- 643
- 00:38:13,333 --> 00:38:14,542
- Panggil Clara.
- 644
- 00:38:17,504 --> 00:38:19,214
- [ponsel berdering]
- 645
- 00:38:19,547 --> 00:38:22,258
- - Hei, Bu, Anda pembicara.
- - Hai, Nyonya Garrison.
- 646
- 00:38:22,884 --> 00:38:25,637
- Halo, Bonnie, sayang.
- Clara, aku menelepon untuk mengingatkanmu
- 647
- 00:38:25,720 --> 00:38:26,971
- makan malam Natal keluarga kami.
- 648
- 00:38:27,180 --> 00:38:29,974
- Ya, itu ada di radar saya
- dan dijadwalkan masuk.
- 649
- 00:38:30,308 --> 00:38:32,477
- Apakah Anda akan membawa seseorang
- selain Bonnie tahun ini?
- 650
- 00:38:33,645 --> 00:38:35,855
- Sebenarnya, Clive dan aku
- lakukan Natal tahun ini.
- 651
- 00:38:36,648 --> 00:38:37,982
- Bagus untukmu!
- 652
- 00:38:38,316 --> 00:38:40,276
- Bu, kamu tahu aku terlalu sibuk untuk berkencan.
- 653
- 00:38:40,360 --> 00:38:42,320
- Jadi, Anda turun satu Bonnie
- dan terjebak dengan saya.
- 654
- 00:38:42,403 --> 00:38:43,404
- [Lydia] Mm.
- 655
- 00:38:43,571 --> 00:38:45,949
- Aku sepertinya mengingat adikmu
- meluangkan waktu untuk Barry
- 656
- 00:38:46,241 --> 00:38:48,785
- - saat dia di Harvard.
- - Bu!
- 657
- 00:38:48,952 --> 00:38:50,870
- Saya hanya mengatakan. Hanya mengatakan.
- 658
- 00:38:52,038 --> 00:38:52,956
- Bu, aku harus pergi.
- 659
- 00:38:53,373 --> 00:38:55,708
- - Baiklah. Tepat waktu.
- - [Clara] saya akan.
- 660
- 00:38:55,792 --> 00:38:57,293
- - Sampai jumpa.
- - [Clara] Sampai jumpa.
- 661
- 00:38:59,295 --> 00:39:00,129
- Bagus.
- 662
- 00:39:00,922 --> 00:39:03,716
- [Bonnie tertawa] Harus menyukainya.
- 663
- 00:39:03,800 --> 00:39:04,801
- [Clara] Mm-hmm.
- 664
- 00:39:34,497 --> 00:39:35,874
- Sempurna. Terima kasih.
- 665
- 00:39:38,835 --> 00:39:40,962
- Saya berhasil menyelinap Anda
- truffle cokelat raspberry lainnya.
- 666
- 00:39:41,045 --> 00:39:43,506
- Oh, kamu setan. Oh, bagus sekali.
- 667
- 00:39:43,590 --> 00:39:45,216
- - Terima kasih.
- - [Clara] Dengan senang hati.
- 668
- 00:39:45,550 --> 00:39:47,218
- Makanan lebih baik dari tahun ini.
- 669
- 00:39:47,510 --> 00:39:48,803
- Ya, kami punya koki baru.
- 670
- 00:39:49,137 --> 00:39:52,765
- Oh, fantastis! Jujur saja,
- bagian yang terbaik bukanlah makanan.
- 671
- 00:39:52,849 --> 00:39:54,058
- Bagian terbaik adalah bertemu kalian lagi.
- 672
- 00:39:54,517 --> 00:39:55,435
- [keduanya] Ad.
- 673
- 00:39:55,518 --> 00:39:57,395
- - Kami berharap dapat melihat Anda setiap tahun.
- - Oh, sangat bagus.
- 674
- 00:39:57,478 --> 00:39:58,271
- Ya.
- 675
- 00:39:58,438 --> 00:40:00,189
- Jadi, apakah Anda melihat seseorang?
- 676
- 00:40:01,065 --> 00:40:02,483
- - [Hugh] Clara!
- - Berbicara tentang melihat ...
- 677
- 00:40:03,151 --> 00:40:04,193
- [Clara] aku akan segera kembali.
- 678
- 00:40:06,279 --> 00:40:08,489
- Saya ingin Anda bertemu
- manajer bintang rock saya Clara.
- 679
- 00:40:08,573 --> 00:40:10,325
- Dia adalah salah satu dari jenis.
- 680
- 00:40:10,408 --> 00:40:11,910
- - [tamu pria] Clara.
- - Senang bertemu denganmu.
- 681
- 00:40:12,160 --> 00:40:14,412
- - Clara, senang bertemu denganmu.
- - Apakah Anda bersenang-senang?
- 682
- 00:40:16,331 --> 00:40:17,624
- [percakapan tidak jelas]
- 683
- 00:40:18,625 --> 00:40:20,460
- Saya hanya akan memeriksa di dapur,
- dan pastikan semuanya baik-baik saja.
- 684
- 00:40:20,543 --> 00:40:21,461
- - Tentu saja.
- - Luar biasa. Aku akan kembali.
- 685
- 00:40:29,719 --> 00:40:31,179
- Dan aku idiot.
- 686
- 00:40:44,275 --> 00:40:45,777
- Clara? [membersihkan tenggorokan]
- 687
- 00:40:46,486 --> 00:40:47,487
- Ya?
- 688
- 00:40:49,280 --> 00:40:51,407
- Apakah Anda keberatan jika saya hanya bicara sebentar?
- 689
- 00:40:54,160 --> 00:40:56,245
- Aku melihatmu di Mountain View
- pagi ini...
- 690
- 00:40:56,913 --> 00:40:58,790
- dengan dua gadis yang masuk.
- 691
- 00:40:59,290 --> 00:41:02,502
- [tertawa] Tidak, tidak. Oke, saya tidak tahu
- apa yang Anda pikir Anda lihat,
- 692
- 00:41:02,585 --> 00:41:04,003
- - tapi itu jelas tidak--
- - Hei,
- 693
- 00:41:04,837 --> 00:41:06,923
- - Anda tidak perlu menjelaskan diri sendiri kepada saya.
- - Tidak, tidak, saya hanya makan,
- 694
- 00:41:07,006 --> 00:41:09,092
- dan mereka memaksa saya untuk duduk bersama mereka.
- Saya tidak punya pilihan.
- 695
- 00:41:09,342 --> 00:41:11,135
- Ya, kamu terlihat sangat terjebak.
- 696
- 00:41:12,637 --> 00:41:14,889
- Argh. Saya tidak - saya tidak ingin berkelahi.
- 697
- 00:41:15,640 --> 00:41:18,393
- Saya benar-benar baru saja datang
- untuk berbicara dengan Anda tentang malam itu.
- 698
- 00:41:19,978 --> 00:41:20,979
- Silahkan.
- 699
- 00:41:24,107 --> 00:41:25,817
- Terima kasih. SAYA...
- 700
- 00:41:28,194 --> 00:41:30,196
- Saya ingin berbicara dengan Anda tentang, um ...
- 701
- 00:41:32,407 --> 00:41:34,617
- mobilmu. Eh, sudah ...
- 702
- 00:41:34,784 --> 00:41:37,078
- memiliki mekanik
- kembali padamu sama sekali?
- 703
- 00:41:38,913 --> 00:41:42,917
- Ya. Itu masalah
- dengan alternator.
- 704
- 00:41:43,418 --> 00:41:45,586
- - Ini akan siap dalam beberapa hari.
- - OK bagus.
- 705
- 00:41:46,546 --> 00:41:49,382
- Eh, maksud saya, tidak - tidak hebat.
- Tapi saya bertanya-tanya
- 706
- 00:41:49,465 --> 00:41:51,134
- jika - jika Anda ... membutuhkan ...
- 707
- 00:41:52,135 --> 00:41:54,053
- Saya akan menawarkan untuk membawa Anda pulang
- 708
- 00:41:54,345 --> 00:41:56,472
- - Setelah bekerja malam ini-- Oke. Kanan.
- - Saya baik.
- 709
- 00:41:59,308 --> 00:42:02,186
- Saya kira Tuan Peters bisa memberi Anda
- perjalanan pulang kalau begitu?
- 710
- 00:42:04,230 --> 00:42:06,357
- - Kamu tahu, Shane ...
- - Ya
- 711
- 00:42:06,441 --> 00:42:10,153
- Namun saya memutuskan untuk mulai bekerja,
- apakah saya berjalan atau naik bus,
- 712
- 00:42:10,236 --> 00:42:11,320
- atau menumpang Peters,
- 713
- 00:42:11,404 --> 00:42:14,866
- - Benar-benar bukan urusanmu.
- - Kamu tahu, aku tahu, aku tahu. Kamu benar.
- 714
- 00:42:14,949 --> 00:42:15,867
- Kamu benar-- benar, tentu saja.
- 715
- 00:42:15,950 --> 00:42:20,288
- Melihat. Silahkan. Ini bukan ... [terkekeh]
- ini bukan bagaimana saya melihat ini terjadi.
- 716
- 00:42:20,371 --> 00:42:22,999
- Saya hanya ...
- Bisakah Anda jelaskan saja
- 717
- 00:42:23,207 --> 00:42:24,792
- kenapa aku ketakutan malam itu?
- 718
- 00:42:25,293 --> 00:42:28,755
- Itu tidak perlu
- karena kamu cukup jelas.
- 719
- 00:42:28,838 --> 00:42:30,048
- Tidak, tidak. Melihat...
- 720
- 00:42:30,840 --> 00:42:33,718
- koki selebriti bukanlah sesuatu
- Saya pernah melihat diri saya menjadi.
- 721
- 00:42:34,010 --> 00:42:35,887
- Dan saya ... saya salah menilai Anda dengan kasar,
- 722
- 00:42:36,387 --> 00:42:39,015
- dan aku benar-benar
- ingin dapat ...
- 723
- 00:42:39,348 --> 00:42:41,017
- jelaskan diri saya dengan benar.
- 724
- 00:42:43,144 --> 00:42:44,145
- Maukah kamu...
- 725
- 00:42:45,438 --> 00:42:47,356
- Anda mau - mau
- kembali ke tempatku
- 726
- 00:42:47,940 --> 00:42:48,900
- setelah kita selesai di sini malam ini?
- 727
- 00:42:50,443 --> 00:42:52,487
- Karena Anda - Anda memasak untuk saya. Kanan?
- 728
- 00:42:52,570 --> 00:42:55,364
- Dan itu - itu luar biasa.
- 729
- 00:42:55,907 --> 00:42:57,825
- Dan saya hanya ingin membalas budi.
- 730
- 00:42:58,910 --> 00:43:03,331
- Aku ... maksudku, akhirnya aku harus,
- mungkin bukan malam ini, atau ...
- 731
- 00:43:05,666 --> 00:43:06,501
- Silahkan?
- 732
- 00:43:09,796 --> 00:43:10,713
- Ya.
- 733
- 00:43:12,298 --> 00:43:13,382
- Yakin.
- 734
- 00:43:14,675 --> 00:43:15,885
- Makan malam akan menyenangkan.
- 735
- 00:43:17,637 --> 00:43:18,888
- - Luar biasa.
- - [Bonnie] Hebat.
- 736
- 00:43:21,849 --> 00:43:23,434
- Saya tidak menguping.
- 737
- 00:43:24,936 --> 00:43:27,063
- [keduanya tertawa]
- 738
- 00:43:33,486 --> 00:43:37,156
- Jadi, Anda, eh, Anda tinggal di resor?
- 739
- 00:43:37,240 --> 00:43:38,533
- - [tertawa] Ya.
- - [Clara terkekeh]
- 740
- 00:43:38,616 --> 00:43:41,369
- Eh, maksud saya, Anda tahu,
- itu - hanya sementara.
- 741
- 00:43:41,619 --> 00:43:43,121
- Itu bukan rumah atau apa pun.
- 742
- 00:43:44,330 --> 00:43:46,457
- Saya mendengar mereka memiliki layanan kamar yang luar biasa.
- 743
- 00:43:46,958 --> 00:43:48,000
- Oh, benarkah?
- 744
- 00:43:50,128 --> 00:43:51,295
- Saya hanya bercanda.
- 745
- 00:43:51,546 --> 00:43:53,548
- Semuanya terlihat dan berbau luar biasa.
- 746
- 00:43:54,340 --> 00:43:56,008
- Uh, ada yang bisa saya bantu?
- 747
- 00:43:56,092 --> 00:43:57,927
- Sebenarnya saya punya pekerjaan untuk Anda.
- Dua pekerjaan.
- 748
- 00:43:58,302 --> 00:44:01,848
- Yang pertama, apakah saya ingin Anda rileks.
- 749
- 00:44:03,224 --> 00:44:05,017
- Dan nomor dua adalah menikmati diri sendiri.
- 750
- 00:44:06,602 --> 00:44:07,979
- Jadi, apakah Anda santai?
- 751
- 00:44:09,313 --> 00:44:10,731
- - Iya nih.
- - [Hugh] Bagus.
- 752
- 00:44:11,983 --> 00:44:13,943
- Dan apakah Anda menikmati diri sendiri?
- 753
- 00:44:16,028 --> 00:44:16,863
- Saya.
- 754
- 00:44:18,239 --> 00:44:21,659
- - [Clara] Oh! Apakah kamu baik-baik saja? [tertawa]
- - [Shane] Uh, oke.
- 755
- 00:44:22,285 --> 00:44:24,412
- Dan ini sangat panas. Sebenarnya saya hanya ...
- 756
- 00:44:24,912 --> 00:44:25,913
- Satu detik.
- 757
- 00:44:26,581 --> 00:44:27,665
- Akan, um ...
- 758
- 00:44:28,249 --> 00:44:29,125
- Dan...
- 759
- 00:44:29,584 --> 00:44:30,543
- SAYA...
- 760
- 00:44:32,295 --> 00:44:33,880
- Bagaimanapun, aku akan ... Aku akan kembali.
- 761
- 00:44:36,424 --> 00:44:37,300
- [terkekeh]
- 762
- 00:45:08,998 --> 00:45:10,082
- Benar-benar pemandangan.
- 763
- 00:45:11,876 --> 00:45:12,752
- Ini.
- 764
- 00:45:15,129 --> 00:45:17,048
- Saya sedang berbicara tentang gunung.
- 765
- 00:45:18,966 --> 00:45:20,217
- Dan salju.
- 766
- 00:45:21,427 --> 00:45:22,970
- Dan lampu Natal.
- 767
- 00:45:24,013 --> 00:45:25,348
- Bukan saya.
- 768
- 00:45:37,443 --> 00:45:38,527
- [terengah-engah] Oh, nak.
- 769
- 00:45:39,070 --> 00:45:41,906
- Apakah itu bagus "Oh, Nak"
- atau "Oh, Nak" yang buruk?
- 770
- 00:45:44,033 --> 00:45:46,953
- Ini baru terakhir kali kita berciuman ...
- 771
- 00:45:50,206 --> 00:45:51,165
- [menghela nafas]
- 772
- 00:45:53,501 --> 00:45:55,086
- Saya sudah di persis ...
- 773
- 00:45:56,087 --> 00:45:57,213
- lima tanggal.
- 774
- 00:45:59,507 --> 00:46:02,385
- Tiga yang mengerikan, satu gila,
- dan ... [terkekeh]
- 775
- 00:46:03,260 --> 00:46:05,846
- satu lagi yang berlangsung selama delapan tahun.
- 776
- 00:46:07,598 --> 00:46:10,393
- Wow! Itu kencan yang panjang.
- 777
- 00:46:13,229 --> 00:46:16,607
- Anda tahu, pertunjukan itu membuat saya
- jenis terlihat dengan cara tertentu.
- 778
- 00:46:17,984 --> 00:46:19,652
- Tapi sebenarnya, aku tidak.
- 779
- 00:46:20,611 --> 00:46:23,948
- Saya bukan orang itu.
- Aku bahkan tidak dekat dengan pria itu.
- 780
- 00:46:26,158 --> 00:46:27,493
- Eh, jadi, ketika saya bertemu seseorang sekarang,
- 781
- 00:46:27,576 --> 00:46:29,787
- mereka biasanya mengharapkan orang itu
- bahwa saya tidak.
- 782
- 00:46:33,582 --> 00:46:36,585
- Anda tahu saya bukan orang itu. Kanan?
- 783
- 00:46:38,129 --> 00:46:39,046
- Saya lakukan.
- 784
- 00:46:41,841 --> 00:46:44,427
- Itulah mengapa aku menginginkanmu
- untuk datang ke sini.
- 785
- 00:46:46,512 --> 00:46:48,055
- Karena saya ingin meminta maaf.
- 786
- 00:46:49,223 --> 00:46:50,433
- Untuk salah menilai Anda.
- 787
- 00:47:00,234 --> 00:47:02,528
- Anda tahu, saya bahkan tidak suka pertunjukan Anda.
- 788
- 00:47:05,114 --> 00:47:07,825
- - Oh ayolah.
- - Saya hanya melihatnya dua kali dan ...
- 789
- 00:47:08,701 --> 00:47:10,828
- secara pribadi, saya ingin orang lain menang.
- 790
- 00:47:10,911 --> 00:47:12,121
- Apakah kamu sedang bercanda?
- 791
- 00:47:12,913 --> 00:47:16,250
- Lelaki itu membuat microwave steak-nya.
- 792
- 00:47:17,126 --> 00:47:18,085
- Gelombang mikro!
- 793
- 00:47:18,169 --> 00:47:19,879
- - Apa!?
- - Ini penistaan!
- 794
- 00:47:45,613 --> 00:47:46,572
- Begitu...
- 795
- 00:47:47,740 --> 00:47:49,158
- Apa yang membawamu ke sini?
- 796
- 00:47:49,992 --> 00:47:52,703
- Maksudku, itu tidak mungkin terjadi
- tawaran pekerjaan.
- 797
- 00:47:54,538 --> 00:47:56,582
- Tidak, kamu benar, ternyata tidak.
- 798
- 00:47:58,584 --> 00:48:02,463
- Ketika saya selesai pertunjukan,
- Saya berjanji pada diri sendiri.
- 799
- 00:48:03,380 --> 00:48:04,256
- Hmm.
- 800
- 00:48:04,465 --> 00:48:06,425
- Dan berada di sini adalah bagian dari janji?
- 801
- 00:48:06,926 --> 00:48:07,760
- Mm-hmm.
- 802
- 00:48:08,552 --> 00:48:09,512
- Ini.
- 803
- 00:48:10,721 --> 00:48:12,431
- Dan berapa lama Anda berencana tinggal?
- 804
- 00:48:13,724 --> 00:48:15,768
- Maksudku, kontrakku selama enam bulan.
- 805
- 00:48:16,435 --> 00:48:18,270
- Tapi saya...
- 806
- 00:48:19,146 --> 00:48:22,399
- sedang mengerjakan sesuatu
- yang mungkin membuat saya tetap di sini
- 807
- 00:48:23,109 --> 00:48:25,903
- sedikit lebih lama. Mm-hmm. Mungkin.
- - Oh
- 808
- 00:48:26,737 --> 00:48:28,614
- Saya masih harus melakukan
- sedikit riset lebih dulu.
- 809
- 00:48:28,697 --> 00:48:32,493
- Ny. Bukankah kamu misterius?
- 810
- 00:48:32,743 --> 00:48:33,702
- Tidak.
- 811
- 00:48:36,997 --> 00:48:38,624
- Saya ingin tahu lebih banyak tentang Anda.
- 812
- 00:48:39,125 --> 00:48:40,501
- - Saya.
- - Mm-hmm.
- 813
- 00:48:41,418 --> 00:48:43,629
- Ya, maksud saya, Anda sudah tahu tentang saya.
- 814
- 00:48:45,506 --> 00:48:48,384
- Saya gagal pulih.
- 815
- 00:48:49,635 --> 00:48:51,428
- Gagal tidak berarti Anda gagal.
- 816
- 00:48:52,972 --> 00:48:54,140
- Kecuali Anda menyerah ...
- 817
- 00:48:56,475 --> 00:48:57,935
- Saya tidak berpikir itu kamu.
- 818
- 00:48:59,061 --> 00:48:59,937
- Mm-mmm.
- 819
- 00:49:00,271 --> 00:49:01,397
- - Tidak?
- - Mm-mmm.
- 820
- 00:49:02,982 --> 00:49:04,191
- Jadi, siapa saya?
- 821
- 00:49:05,776 --> 00:49:09,905
- Anda kuat, teguh.
- 822
- 00:49:12,116 --> 00:49:13,284
- Kamu pasti pintar.
- 823
- 00:49:14,618 --> 00:49:18,164
- Dan Anda ... sangat cantik.
- 824
- 00:49:18,539 --> 00:49:20,166
- [keduanya tertawa]
- 825
- 00:49:20,624 --> 00:49:23,627
- Yah, maksud saya,
- jangan ragu untuk melanjutkan. Kamu ...
- 826
- 00:49:24,461 --> 00:49:26,422
- - tempat sejauh ini.
- - Apakah saya?
- 827
- 00:49:28,048 --> 00:49:30,134
- Oh, baiklah, baiklah. Um ...
- 828
- 00:49:32,928 --> 00:49:34,471
- Anda ingin tempat Anda sendiri.
- 829
- 00:49:36,599 --> 00:49:39,894
- Anda ingin membangunnya, dan melihatnya tumbuh.
- 830
- 00:49:40,644 --> 00:49:42,438
- Jika saya harus menebak,
- 831
- 00:49:43,647 --> 00:49:45,441
- Saya akan mengatakan bahwa Anda ...
- 832
- 00:49:45,858 --> 00:49:47,776
- berencana membuka tempat Anda sendiri lagi.
- 833
- 00:49:47,818 --> 00:49:49,361
- - Hmm.
- - Mm-hmm?
- 834
- 00:49:50,738 --> 00:49:53,282
- Yah, maksudku, aku sudah memikirkannya.
- 835
- 00:49:53,324 --> 00:49:54,408
- Ah-ha.
- 836
- 00:49:57,953 --> 00:49:59,038
- Apapun itu...
- 837
- 00:50:01,624 --> 00:50:02,583
- kamu akan melakukannya.
- 838
- 00:50:04,376 --> 00:50:05,628
- Dan itu akan menjadi milikmu.
- 839
- 00:50:08,047 --> 00:50:09,006
- Dan itu akan menjadi luar biasa.
- 840
- 00:50:10,174 --> 00:50:11,300
- [terkekeh]
- 841
- 00:50:14,428 --> 00:50:16,347
- Hei, kamu tidak berpikir itu akan terjadi
- masalah dengan Mr. Peters
- 842
- 00:50:16,430 --> 00:50:17,848
- jika Anda terus datang ke sini, bukan?
- 843
- 00:50:19,266 --> 00:50:20,643
- Tuan Pete--
- - Ya.
- 844
- 00:50:20,726 --> 00:50:22,561
- - Seperti aku dan Peters?
- - Kamu dan Hugh, ya.
- 845
- 00:50:24,313 --> 00:50:26,857
- Tidak, tidak, kami-- itu-- itu hanya ...
- 846
- 00:50:27,066 --> 00:50:28,567
- - Ini bisnis.
- - Oh begitu?
- 847
- 00:50:28,651 --> 00:50:30,110
- - Ya. Ya.
- - Ya Ya?
- 848
- 00:50:31,028 --> 00:50:32,613
- Apakah Anda mengerjakan sesuatu yang besar?
- 849
- 00:50:33,530 --> 00:50:36,742
- Yah, maksudku, aku berjanji
- Saya tidak akan mengatakan apa-apa.
- 850
- 00:50:36,909 --> 00:50:40,079
- Ah, well, bukankah kamu yang misterius.
- 851
- 00:50:41,413 --> 00:50:42,539
- Hanya sedikit.
- 852
- 00:50:50,047 --> 00:50:52,424
- ["Kedengarannya Seperti Natal"
- oleh Keith Cooper bermain]
- 853
- 00:52:21,347 --> 00:52:23,349
- - Terima kasih.
- - Ini dia. Nikmati.
- 854
- 00:52:23,432 --> 00:52:24,350
- Terima kasih.
- 855
- 00:52:26,560 --> 00:52:28,520
- - Anda benar-benar menyukainya, bukan?
- - [Clara terkekeh]
- 856
- 00:52:29,229 --> 00:52:30,939
- Saya rasa saya lakukan. Ya.
- 857
- 00:52:32,900 --> 00:52:36,195
- BAIK. Nah, ketika saya pertama kali bertemu Clive
- Saya pikir dia adalah orang yang paling membosankan
- 858
- 00:52:36,278 --> 00:52:37,237
- di seluruh dunia.
- 859
- 00:52:37,321 --> 00:52:39,406
- Anda tahu, saya hampir tidak pergi
- pada kencan kedua dengannya.
- 860
- 00:52:40,199 --> 00:52:42,034
- Tapi kemudian saya menyadari, setelah beberapa saat,
- 861
- 00:52:42,159 --> 00:52:43,994
- dia tidak membosankan sama sekali.
- Dia hanya pemalu.
- 862
- 00:52:45,537 --> 00:52:47,414
- Tentu saja, sebagian besar perencana kota
- sangat membosankan.
- 863
- 00:52:47,831 --> 00:52:48,749
- [Clara] Tidak.
- 864
- 00:52:49,333 --> 00:52:51,585
- - Kamu tidak bilang. [terkekeh]
- - [Bonnie] Tidak, saya - saya katakan.
- 865
- 00:52:52,378 --> 00:52:55,214
- Tapi faktanya, Clive adalah the--
- Dia hanya yang paling lucu,
- 866
- 00:52:55,297 --> 00:52:57,216
- perencana kota paling menarik
- Saya pernah bertemu.
- 867
- 00:52:57,299 --> 00:53:00,260
- Dan saya merasa sangat beruntung
- Saya memberinya kesempatan.
- 868
- 00:53:00,803 --> 00:53:02,096
- Saya sangat suka Clive.
- 869
- 00:53:02,554 --> 00:53:03,472
- Saya juga.
- 870
- 00:53:04,765 --> 00:53:06,600
- Tidak saya tahu
- Shane bukan perencana kota atau apa pun.
- 871
- 00:53:07,059 --> 00:53:09,770
- - Tapi saya kira koki terkenal juga bisa menyenangkan.
- - [Clara terkekeh]
- 872
- 00:53:11,313 --> 00:53:14,066
- Ya, saya kira mereka bisa.
- 873
- 00:53:15,692 --> 00:53:18,529
- Nah, ini untuk koki
- dan perencana kota.
- 874
- 00:53:23,033 --> 00:53:25,202
- Anda tahu hal yang paling gila?
- Tebak apa yang dia [gagap] pesan?
- 875
- 00:53:26,537 --> 00:53:27,788
- - Apa?
- - Wortel.
- 876
- 00:53:27,955 --> 00:53:30,749
- Sangat? Saya pikir dia akan memesan
- semacam rusa.
- 877
- 00:53:31,333 --> 00:53:33,210
- - Saya tidak tahu ...
- - Dia tidak akan pernah!
- 878
- 00:53:33,710 --> 00:53:34,920
- - Clara?
- - Ya.
- 879
- 00:53:35,003 --> 00:53:36,588
- Bisakah saya melihat Anda di kantor saya
- tunggu sebentar?
- 880
- 00:53:36,672 --> 00:53:37,589
- Oh ya, tentu.
- 881
- 00:53:40,342 --> 00:53:43,387
- Oh, oh Kantor kepala sekolah.
- Seseorang dalam kesulitan.
- 882
- 00:53:43,887 --> 00:53:45,097
- Oh, kamu tidak dengar?
- 883
- 00:53:45,681 --> 00:53:46,765
- Saya kesulitan.
- 884
- 00:53:48,392 --> 00:53:49,476
- Ya, kamu!
- 885
- 00:53:53,355 --> 00:53:54,231
- Hei.
- 886
- 00:53:55,774 --> 00:53:57,693
- Tutup pintu jika kamu tidak keberatan
- dan duduk.
- 887
- 00:53:58,152 --> 00:53:59,278
- [pintu ditutup]
- 888
- 00:54:03,157 --> 00:54:05,742
- Saya melihat bahwa Anda telah menghabiskan
- banyak waktu dengan Shane belakangan ini.
- 889
- 00:54:07,744 --> 00:54:10,289
- Ya, waktu pribadi saya sendiri.
- 890
- 00:54:11,081 --> 00:54:12,082
- Apakah itu masalah?
- 891
- 00:54:12,458 --> 00:54:14,460
- Tidak, tidak, tidak sama.
- 892
- 00:54:14,543 --> 00:54:18,797
- Aku hanya ... Aku ingin tahu apakah kamu sudah cukup
- waktu luang untuk mengerjakan proposal kecil kami.
- 893
- 00:54:19,173 --> 00:54:21,216
- Maksudku, apakah kamu bahkan berbicara
- ke Havens belakangan ini?
- 894
- 00:54:22,092 --> 00:54:25,345
- Ya, sebenarnya! Um, saya melihat mereka
- hampir setiap hari saat sarapan.
- 895
- 00:54:25,512 --> 00:54:28,515
- Oh BAIK. Um ...
- 896
- 00:54:30,601 --> 00:54:33,604
- Anda tahu, saya - saya, uh ...
- Aku punya sesuatu untukmu.
- 897
- 00:54:35,647 --> 00:54:38,150
- Apa? Apa ini?
- 898
- 00:54:38,567 --> 00:54:40,027
- Ini hanya hadiah Natal kecil.
- 899
- 00:54:40,486 --> 00:54:42,488
- Oh, Hugh.
- 900
- 00:54:43,530 --> 00:54:45,032
- Aku tidak mendapatkan apa-apa untukmu.
- 901
- 00:54:45,407 --> 00:54:47,326
- Jangan konyol. Hanya - buka saja.
- 902
- 00:54:51,914 --> 00:54:52,998
- [Clara terkekeh]
- 903
- 00:54:54,291 --> 00:54:56,460
- Wow. Ini indah.
- 904
- 00:54:58,754 --> 00:55:00,130
- Saya tidak tahu harus berkata apa.
- 905
- 00:55:01,965 --> 00:55:02,966
- Terima kasih.
- 906
- 00:55:03,634 --> 00:55:05,010
- Anda layak mendapatkannya, Clara.
- 907
- 00:55:05,511 --> 00:55:07,221
- Saya tidak bisa melakukannya
- semua ini tanpa Anda.
- 908
- 00:55:07,763 --> 00:55:10,098
- Dan jika kesepakatan ini berjalan,
- Anda bisa membeli perhiasan sendiri
- 909
- 00:55:10,182 --> 00:55:11,808
- itu akan membuatnya terlihat seperti tiruan.
- 910
- 00:55:12,726 --> 00:55:16,438
- Tapi ... jika Anda bisa mendorong mereka,
- 911
- 00:55:17,147 --> 00:55:18,774
- mungkin mempercepat.
- 912
- 00:55:18,857 --> 00:55:21,109
- Saya ingin menyelesaikan transaksi
- sebelum akhir tahun.
- 913
- 00:55:21,860 --> 00:55:23,153
- Sebelum Tahun Baru?
- 914
- 00:55:25,113 --> 00:55:26,240
- Um ...
- 915
- 00:55:27,908 --> 00:55:31,286
- Eh, saya pikir mereka agak berharap
- untuk sedikit waktu dengan ini.
- 916
- 00:55:32,204 --> 00:55:34,206
- Ah.
- 917
- 00:55:35,207 --> 00:55:37,960
- Baiklah. Ini, um,
- ini seharusnya menjadi kejutan,
- 918
- 00:55:38,043 --> 00:55:41,380
- tetapi saya berharap untuk menutup kesepakatan
- lebih cepat karena ...
- 919
- 00:55:42,297 --> 00:55:45,050
- Saya punya proyek yang saya inginkan
- untuk mengirim Anda ke New York untuk.
- 920
- 00:55:46,426 --> 00:55:47,302
- New York?
- 921
- 00:55:48,220 --> 00:55:50,681
- Seperti Anda ingin saya mengawasi
- akuisisi lain atau ...
- 922
- 00:55:50,806 --> 00:55:53,559
- Sebenarnya saya ingin berinvestasi
- di restoran baru.
- 923
- 00:55:54,434 --> 00:55:56,186
- Itu akan menjadi milikmu. Milik kita.
- 924
- 00:55:57,062 --> 00:55:58,855
- Tetapi karena saya di sini
- melakukan kesepakatan Haven,
- 925
- 00:55:59,439 --> 00:56:00,440
- jika kita mempercepatnya,
- 926
- 00:56:00,524 --> 00:56:02,943
- itu akan terbuka
- peluang New York untuk Anda.
- 927
- 00:56:04,152 --> 00:56:06,530
- Ya! Wow!
- 928
- 00:56:07,990 --> 00:56:08,907
- Itu bagus.
- 929
- 00:56:12,369 --> 00:56:14,621
- Kamu tahu apa? Serahkan padaku.
- 930
- 00:56:15,122 --> 00:56:18,458
- Mereka mempercayai saya dan saya pikir saya bisa membantu
- mempercepat mereka.
- 931
- 00:56:19,376 --> 00:56:21,545
- - Aku tahu kamu bisa.
- - Anda dapat mengandalkan saya.
- 932
- 00:56:22,379 --> 00:56:25,257
- Baik. Eh begitu?
- 933
- 00:56:26,925 --> 00:56:28,260
- Ya, uh, jadwalnya.
- 934
- 00:56:28,343 --> 00:56:32,472
- Ini hanya hari Kamis Bonnie,
- kita perlu mengubahnya ...
- 935
- 00:56:46,236 --> 00:56:48,739
- - Oh, hai, di sana!
- - Hai Sini.
- 936
- 00:56:48,822 --> 00:56:50,240
- - Terima kasih.
- - Sama-sama.
- 937
- 00:56:55,495 --> 00:56:57,956
- Jadi, aku ingin bertanya.
- 938
- 00:56:58,040 --> 00:57:00,250
- Um ... apa yang kamu lakukan
- untuk Natal?
- 939
- 00:57:01,418 --> 00:57:02,794
- Saya tidak tahu Saya belum, eh,
- 940
- 00:57:03,378 --> 00:57:05,672
- Saya belum benar-benar memikirkannya.
- Saya mungkin - saya mungkin kembali ke kota.
- 941
- 00:57:06,465 --> 00:57:07,549
- Hmm.
- 942
- 00:57:08,216 --> 00:57:09,176
- Hmm-hmm.
- 943
- 00:57:10,135 --> 00:57:11,011
- Yah, itu masuk akal.
- 944
- 00:57:11,094 --> 00:57:13,221
- Saya yakin Anda mungkin menginginkannya
- untuk melihat keluargamu.
- 945
- 00:57:13,305 --> 00:57:14,765
- [keduanya tertawa]
- 946
- 00:57:15,849 --> 00:57:17,893
- Sudahkah Anda memberi tahu saya tentang keluarga Anda?
- 947
- 00:57:19,394 --> 00:57:21,021
- Kau tahu, kurasa tidak.
- 948
- 00:57:22,648 --> 00:57:26,193
- - Apakah kamu memiliki saudara laki laki atau perempuan?
- - Tidak. Tidak, hanya aku.
- 949
- 00:57:26,818 --> 00:57:28,362
- Oh, kamu anak tunggal.
- 950
- 00:57:28,487 --> 00:57:29,571
- [keduanya tertawa]
- 951
- 00:57:29,696 --> 00:57:34,826
- - Oh, sekarang semuanya masuk akal.
- - Apa artinya itu?
- 952
- 00:57:35,285 --> 00:57:36,328
- Maksudmu aku aneh?
- 953
- 00:57:36,453 --> 00:57:38,330
- Tidak, saya hanya bercanda.
- 954
- 00:57:40,082 --> 00:57:42,125
- Tapi saya rasa itu semua lebih merupakan alasan
- 955
- 00:57:42,209 --> 00:57:44,211
- kamu harus pulang
- dan melihat orang tua Anda, bukan?
- 956
- 00:57:45,587 --> 00:57:46,505
- Ya.
- 957
- 00:57:51,635 --> 00:57:53,011
- - Apa?
- - Saya ingin memberitahu Anda sesuatu.
- 958
- 00:57:53,887 --> 00:57:54,721
- BAIK.
- 959
- 00:57:56,264 --> 00:57:58,475
- Saya tidak seharusnya mengatakannya
- apa saja, tapi, um ...
- 960
- 00:57:59,601 --> 00:58:01,311
- Saya benar-benar ingin membagikan ini dengan Anda.
- 961
- 00:58:02,479 --> 00:58:05,107
- [Gagap] Aku semua telinga.
- Saya bisa menyimpan rahasia.
- 962
- 00:58:05,691 --> 00:58:08,318
- BAIK. Jadi, Anda tahu proyeknya
- bahwa Peters dan aku
- 963
- 00:58:08,402 --> 00:58:10,612
- - telah bekerja? Kanan?
- - Hmm.
- 964
- 00:58:10,862 --> 00:58:12,364
- Ya, itu ada hubungannya dengan Mountain View.
- 965
- 00:58:13,031 --> 00:58:14,282
- - Benarkah?
- - Ya.
- 966
- 00:58:14,324 --> 00:58:17,411
- Dia ingin membelinya dan merenovasinya
- 967
- 00:58:17,494 --> 00:58:20,580
- dan mengubahnya menjadi cantik ini
- hotel butik kelas atas.
- 968
- 00:58:20,956 --> 00:58:22,916
- Dan, tentu saja, kami akan tetap melakukannya
- Jackie dan Frank,
- 969
- 00:58:23,000 --> 00:58:26,461
- tapi yang terbaik adalah ...
- adalah saya akan menjalankannya selama enam bulan.
- 970
- 00:58:27,337 --> 00:58:28,255
- BAIK.
- 971
- 00:58:28,797 --> 00:58:31,800
- Tidak, ini lebih dari cukup.
- Maksud saya, ini sangat besar bagi saya.
- 972
- 00:58:32,134 --> 00:58:33,677
- Saya akan mengawasi semuanya.
- 973
- 00:58:33,760 --> 00:58:37,723
- Dan kemudian hari ini, dia memberitahuku
- bahwa jika saya bisa mempercepat kesepakatan ini,
- 974
- 00:58:38,181 --> 00:58:39,850
- dia ingin mengirim saya ke New York.
- 975
- 00:58:41,601 --> 00:58:43,186
- Ya, tapi Peters membuatmu terlibat
- 976
- 00:58:43,270 --> 00:58:45,605
- karena koneksi kamu
- ke Havens, benarkah itu?
- 977
- 00:58:48,567 --> 00:58:52,904
- Yah, saya ingin berpikir
- itu karena pengalaman saya,
- 978
- 00:58:52,988 --> 00:58:56,408
- tapi ya
- Havens seperti keluarga bagiku.
- 979
- 00:58:56,908 --> 00:58:57,993
- Mereka mempercayai saya.
- 980
- 00:58:58,744 --> 00:59:00,454
- Tentu saja. Tentu saja mereka mempercayai Anda.
- 981
- 00:59:01,997 --> 00:59:03,331
- Tapi apakah Anda percaya pada Peters?
- 982
- 00:59:06,168 --> 00:59:08,378
- Mengapa Anda begitu negatif tentang ini?
- 983
- 00:59:09,504 --> 00:59:10,839
- Saya pikir Anda akan bahagia untuk saya.
- 984
- 00:59:10,922 --> 00:59:12,257
- Tidak, tidak, tidak, bukan itu
- Aku tidak bahagia untukmu
- 985
- 00:59:12,340 --> 00:59:13,842
- Aku bahagia untukmu Aku hanya...
- 986
- 00:59:14,926 --> 00:59:18,472
- Lihat, ketika saya pertama kali mengambil pekerjaan di sini,
- Saya membuat beberapa panggilan.
- 987
- 00:59:19,097 --> 00:59:22,059
- Dan Hugh tidak benar-benar memilikinya
- 988
- 00:59:22,142 --> 00:59:23,518
- - reputasi terbaik.
- - [Clara mencibir]
- 989
- 00:59:24,227 --> 00:59:25,187
- Apa?
- 990
- 00:59:27,147 --> 00:59:29,733
- Jadi, Anda bisa menandatangani kesepakatan besar dengannya,
- dan saya tidak bisa?
- 991
- 00:59:29,858 --> 00:59:32,986
- Tidak, saya hanya bekerja untuk orang itu.
- Baiklah? Ini hanya sementara.
- 992
- 00:59:34,654 --> 00:59:36,573
- [mencemooh] Aku sangat senang aku mengatakan ini padamu.
- 993
- 00:59:36,656 --> 00:59:39,367
- Clara, aku minta maaf. Ini bukan...
- Bukan itu yang saya maksud. Saya hanya mengatakan ...
- 994
- 00:59:40,035 --> 00:59:43,663
- bahwa apa pun yang dia katakan kepadamu
- tentang properti ini
- 995
- 00:59:43,747 --> 00:59:48,376
- atau apa pun, Anda - Anda tidak bisa hanya berasumsi
- itu benar, kan?
- 996
- 00:59:48,460 --> 00:59:50,045
- Anda harus mengambilnya dengan sebutir garam.
- 997
- 00:59:50,170 --> 00:59:51,129
- [Clara menghela nafas]
- 998
- 00:59:52,130 --> 00:59:54,049
- Tapi apakah Anda pernah berpikir
- mungkin ini semua terjadi
- 999
- 00:59:54,132 --> 00:59:55,592
- karena saya sebenarnya bagus dalam pekerjaan saya?
- 1000
- 00:59:55,675 --> 00:59:56,593
- [Shane] Tidak, kamu!
- 1001
- 00:59:56,927 --> 00:59:58,345
- Anda pasti bagus dalam pekerjaan Anda,
- 1002
- 00:59:58,428 --> 01:00:00,305
- tapi saya hanya mengatakan
- Anda mungkin masih memiliki penutup mata
- 1003
- 01:00:00,388 --> 01:00:01,765
- karena apa yang terjadi
- untuk Anda di Chicago.
- 1004
- 01:00:03,391 --> 01:00:05,393
- Baik, maaf. Itu bukan...
- itu bukanlah apa yang saya maksud.
- 1005
- 01:00:05,477 --> 01:00:08,146
- Yang ingin saya katakan adalah dia mungkin tidak
- jujur ​​denganmu.
- 1006
- 01:00:08,188 --> 01:00:09,606
- Dan aku hanya ingin menjagamu.
- 1007
- 01:00:10,065 --> 01:00:11,108
- BAIK?
- 1008
- 01:00:12,442 --> 01:00:14,903
- Saya katakan ini padamu
- karena saya sangat bersemangat.
- 1009
- 01:00:15,821 --> 01:00:18,365
- Saya tidak butuh persetujuan Anda.
- Saya dapat menjaga diri saya sendiiri.
- 1010
- 01:00:18,448 --> 01:00:20,450
- Clara, dengarkan! Clara! Silahkan!
- 1011
- 01:00:21,076 --> 01:00:22,160
- Selamat Natal.
- 1012
- 01:00:49,187 --> 01:00:52,023
- [Lydia] Oh, dia yang paling lucu!
- 1013
- 01:00:52,107 --> 01:00:53,608
- Apakah dia memiliki mata ayahnya atau apa?
- 1014
- 01:00:53,942 --> 01:00:55,902
- - [Darlene] Ya, benar.
- - [Lydia dan Barry tertawa]
- 1015
- 01:00:57,362 --> 01:00:58,947
- Saya hanya ingin mengatakan betapa saya bersyukur
- 1016
- 01:00:59,030 --> 01:01:02,075
- untuk memiliki semua orang yang kita cintai
- bersama untuk Natal.
- 1017
- 01:01:02,159 --> 01:01:03,368
- Ya sayang.
- 1018
- 01:01:04,202 --> 01:01:06,663
- Selalu begitu
- waktu favorit ayahmu tahun ini,
- 1019
- 01:01:06,746 --> 01:01:08,123
- dan bukan hanya karena lereng!
- 1020
- 01:01:09,166 --> 01:01:12,169
- Tapi tidak ada yang membuatnya lebih bahagia
- daripada memiliki kita bersama.
- 1021
- 01:01:13,837 --> 01:01:16,381
- Mungkin tahun depan kita akan memiliki rumah yang penuh.
- Benar, Clara?
- 1022
- 01:01:16,673 --> 01:01:18,842
- [semua tertawa]
- 1023
- 01:01:19,050 --> 01:01:20,010
- Aku bercanda.
- 1024
- 01:01:20,760 --> 01:01:21,678
- Untuk keluarga.
- 1025
- 01:01:21,970 --> 01:01:23,388
- [semua] Untuk keluarga!
- 1026
- 01:01:24,181 --> 01:01:25,473
- [Lydia] Cheers!
- 1027
- 01:01:30,979 --> 01:01:33,231
- Darlene, maukah Anda memimpin kami dalam doa?
- 1028
- 01:01:33,356 --> 01:01:34,608
- - Dengan senang hati.
- - BAIK.
- 1029
- 01:01:36,860 --> 01:01:38,737
- Yatuhan,
- terima kasih telah membawa kita bersama
- 1030
- 01:01:38,820 --> 01:01:39,779
- selama waktu khusus ini.
- 1031
- 01:01:40,280 --> 01:01:42,073
- Untuk memberkati kita
- dengan semua makanan lezat ini
- 1032
- 01:01:42,157 --> 01:01:44,326
- untuk memberi makan tubuh kita.
- Dalam nama Tuhan,
- 1033
- 01:01:44,784 --> 01:01:45,827
- - Amin.
- - [semua] Amin!
- 1034
- 01:01:45,911 --> 01:01:46,870
- [Lydia] Terima kasih, sayang.
- 1035
- 01:01:47,120 --> 01:01:48,371
- Baiklah, mari kita gali.
- 1036
- 01:01:48,747 --> 01:01:50,707
- Barry, maukah kamu memberi kami kehormatan?
- 1037
- 01:01:50,790 --> 01:01:51,917
- - Ya saya akan.
- - [Lydia] Terima kasih.
- 1038
- 01:01:53,835 --> 01:01:55,545
- [Lydia coddles, terkekeh]
- 1039
- 01:01:55,837 --> 01:01:57,214
- [Lydia] Jadi, Darlene,
- 1040
- 01:01:57,297 --> 01:01:58,798
- ada kasus baru yang menarik?
- 1041
- 01:01:58,965 --> 01:02:01,301
- Saya baru saja memulai kasus baru.
- Sudah sangat sibuk. Iya nih.
- 1042
- 01:02:01,593 --> 01:02:04,429
- Jadi, saya tidak bisa bicara banyak tentang itu
- sekarang, tapi, ya.
- 1043
- 01:02:04,596 --> 01:02:06,223
- [Lydia] Dan di mana fotoku?
- bayi itu?
- 1044
- 01:02:06,306 --> 01:02:08,516
- [Darlene] Kami - Kami punya satu untuk Anda.
- Jangan khawatir.
- 1045
- 01:02:08,600 --> 01:02:11,895
- Ya. Kami punya banyak foto.
- Jadi ya.
- 1046
- 01:02:12,062 --> 01:02:13,438
- - Ini baik.
- - [Lydia] Aku sangat bangga padamu.
- 1047
- 01:02:21,529 --> 01:02:23,657
- [Lydia] Oh,
- Saya benar-benar mengalahkan diri saya sendiri tahun ini.
- 1048
- 01:02:23,740 --> 01:02:25,700
- - [Clara] Anda melakukannya!
- - [Lydia tertawa]
- 1049
- 01:02:26,159 --> 01:02:28,453
- Lydia, aku ingin bertanya.
- Bagaimana hasil pemotretan Anda
- 1050
- 01:02:28,536 --> 01:02:30,872
- - Untuk rumah roti jahe Anda?
- - Ah, itu untuk Seasons Magazine.
- 1051
- 01:02:30,956 --> 01:02:32,916
- Itu luar biasa, Anda tahu.
- 1052
- 01:02:32,999 --> 01:02:35,001
- Sendiri,
- Saya pikir saya harus berada di sampul!
- 1053
- 01:02:35,126 --> 01:02:36,586
- [semua tertawa]
- 1054
- 01:02:36,753 --> 01:02:38,171
- Atau setidaknya seperti spread dua halaman.
- 1055
- 01:02:38,296 --> 01:02:39,172
- - [Barry] Ya.
- - Lipatan tengah.
- 1056
- 01:02:39,381 --> 01:02:40,840
- - [Barry] Ya.
- - [Clara] Kau tahu, aku hanya akan ...
- 1057
- 01:02:40,924 --> 01:02:44,594
- Saya hanya akan menghapus ini
- keluar dari jalan untuk semua orang.
- 1058
- 01:02:44,886 --> 01:02:46,137
- - [Lydia] Terima kasih, Clara.
- - Terima kasih.
- 1059
- 01:02:46,221 --> 01:02:48,098
- - Ya. Permisi, Barry.
- - Mm-hmm.
- 1060
- 01:02:50,684 --> 01:02:52,560
- Jadi, um, bagaimana keadaannya?
- 1061
- 01:02:52,644 --> 01:02:55,021
- - [Barry] Oh, ini berjalan sangat baik.
- - [Lydia] Sangat baik? Baik. Ya.
- 1062
- 01:02:55,522 --> 01:02:57,440
- [mengobrol berlanjut]
- 1063
- 01:03:04,155 --> 01:03:06,032
- [telepon berdering]
- 1064
- 01:03:10,787 --> 01:03:13,164
- Halo halo, Clara!
- Selamat Malam Natal.
- 1065
- 01:03:13,623 --> 01:03:14,499
- Clive menyapa.
- 1066
- 01:03:14,582 --> 01:03:15,875
- - Clive! Katakan Hai!
- - Hai
- 1067
- 01:03:16,751 --> 01:03:17,752
- Hai, Clive.
- 1068
- 01:03:17,877 --> 01:03:20,255
- [Bonnie] OK, jadi, bagaimana makanannya?
- Bagaimana keluarganya?
- 1069
- 01:03:21,339 --> 01:03:22,299
- Kamu tahu.
- 1070
- 01:03:22,966 --> 01:03:24,968
- Pasangan favorit saya melakukannya dengan sangat baik.
- 1071
- 01:03:25,302 --> 01:03:26,303
- Itu, uh ...
- 1072
- 01:03:27,053 --> 01:03:30,390
- luar biasa, dan itu benar-benar membunuhku.
- [terkekeh]
- 1073
- 01:03:31,308 --> 01:03:32,475
- Apakah Anda ingin bertemu untuk minum?
- 1074
- 01:03:32,809 --> 01:03:34,269
- Uh, ya, tentu saja.
- 1075
- 01:03:34,352 --> 01:03:36,688
- Baiklah, izinkan saya memeriksa dengan Clive.
- 1076
- 01:03:37,105 --> 01:03:39,065
- Apakah boleh jika saya bertemu Clara untuk minum?
- 1077
- 01:03:39,441 --> 01:03:40,859
- - Ya.
- - Clive bilang ya.
- 1078
- 01:03:41,526 --> 01:03:44,362
- OK bagus. Aku akan bertemu denganmu--
- Aku akan menemuimu disana.
- 1079
- 01:03:45,405 --> 01:01:04,6448
- BAIK. Sampai jumpa.
- 1080
- 01:03:47,866 --> 01:03:50,493
- Terima kasih sayang. Sampai jumpa lagi.
- 1081
- 01:03:54,372 --> 01:03:55,332
- [menghela nafas]
- 1082
- 01:03:55,415 --> 01:03:58,376
- - Hei sayang. Semuanya baik-baik saja?
- - Hei.
- 1083
- 01:03:59,294 --> 01:04:01,338
- Ya. Semuanya baik.
- 1084
- 01:04:03,006 --> 01:04:04,424
- Bu, menurutmu, um ...
- 1085
- 01:04:04,716 --> 01:04:06,676
- Tidak apa-apa untukmu
- pergi minum dengan Bonnie?
- 1086
- 01:04:07,218 --> 01:04:09,220
- - Ya.
- - [tertawa] Tentu.
- 1087
- 01:04:09,971 --> 01:04:10,930
- Terima kasih.
- 1088
- 01:04:12,766 --> 01:04:15,435
- Anda tahu, sayang, segalanya bisa berubah
- 1089
- 01:04:15,518 --> 01:04:19,230
- dari satu Natal ke berikutnya.
- Saya hanya mengatakan. [terkekeh]
- 1090
- 01:04:21,483 --> 01:04:22,317
- Terima kasih IBU.
- 1091
- 01:04:22,734 --> 01:04:23,735
- Sama-sama.
- 1092
- 01:04:24,652 --> 01:04:25,820
- [Clara menghela nafas]
- 1093
- 01:04:29,115 --> 01:04:30,116
- Sekarang, bersenang-senanglah.
- 1094
- 01:04:30,658 --> 01:04:32,994
- - BAIK. Sampai ketemu lagi.
- - [Lydia terkekeh]
- 1095
- 01:04:40,377 --> 01:04:41,461
- - [nyonya rumah] Hai.
- - Hei.
- 1096
- 01:04:41,544 --> 01:04:42,420
- Apa kabar?
- 1097
- 01:04:51,805 --> 01:04:53,306
- [Bonnie] Terima kasih untuk minumannya!
- 1098
- 01:04:54,474 --> 01:04:55,642
- [Clara] Tidak masalah.
- 1099
- 01:04:56,684 --> 01:04:57,685
- [tertawa]
- 1100
- 01:05:00,063 --> 01:05:01,189
- Terima kasih sudah datang.
- 1101
- 01:05:02,399 --> 01:05:03,817
- Saya tidak akan melewatkannya untuk dunia.
- 1102
- 01:05:05,693 --> 01:05:06,778
- - Hei, Mike!
- - [Mike] Ya?
- 1103
- 01:05:06,861 --> 01:05:08,655
- - Bagaimana dengan beberapa minuman?
- - [Mike] Tentu, tidak masalah.
- 1104
- 01:05:08,738 --> 01:05:11,324
- Natal ... bisa menjadi saat yang sulit.
- 1105
- 01:05:13,535 --> 01:05:14,619
- [Mike] Ya. Ini dia
- 1106
- 01:05:15,537 --> 01:05:17,163
- - Terima kasih, Mike.
- - [Mike] Sama-sama.
- 1107
- 01:05:18,289 --> 01:05:21,501
- Untuk teman-teman terbaik dan hari-hari yang lebih baik.
- 1108
- 01:05:22,419 --> 01:05:24,087
- - Ceria.
- - [gelas berdenting]
- 1109
- 01:05:29,217 --> 01:05:33,638
- Seperti semua orang
- sangat ... bahagia.
- 1110
- 01:05:34,222 --> 01:05:36,474
- Adikku dengan suaminya yang sempurna,
- 1111
- 01:05:36,558 --> 01:05:38,643
- dan dia sama-sama senang dengannya.
- 1112
- 01:05:38,726 --> 01:05:41,020
- Dan mereka berdua sangat bahagia
- dengan anak mereka.
- 1113
- 01:05:41,104 --> 01:05:42,230
- Maksudku, itu hanya ...
- 1114
- 01:05:42,647 --> 01:05:44,858
- Kuberitahu, Bonnie, itu mengerikan!
- 1115
- 01:05:45,650 --> 01:05:48,111
- Saya sangat menyesal mendengarnya
- tentang semua kebahagiaan itu.
- 1116
- 01:05:48,194 --> 01:05:50,071
- - Itu menyebalkan.
- - Benar?
- 1117
- 01:05:54,367 --> 01:05:56,786
- Ya saya takut
- Saya punya kabar gembira?
- 1118
- 01:05:57,245 --> 01:05:58,163
- Apa?
- 1119
- 01:06:03,418 --> 01:06:04,669
- [Bonnie] Saya bertunangan!
- 1120
- 01:06:07,505 --> 01:06:09,507
- - [terengah] Oh, Bonnie!
- - [Bonnie terkikik]
- 1121
- 01:06:11,843 --> 01:06:13,636
- - Selamat.
- - Terima kasih!
- 1122
- 01:06:15,555 --> 01:06:16,723
- - Oh, kamu menangis?
- - Tidak.
- 1123
- 01:06:16,806 --> 01:06:18,224
- Tentu saja tidak. Bukan saya. Bukan saya.
- 1124
- 01:06:18,600 --> 01:06:20,560
- - Kamu adalah.
- - Tidak, aku-- Mereka menangis bahagia.
- 1125
- 01:06:20,643 --> 01:06:22,520
- - Mereka, uh ...
- - Mereka tidak terlihat bahagia.
- 1126
- 01:06:22,604 --> 01:06:25,148
- Mereka bahagia. Saya senang.
- Saya turut berbahagia untuk anda!
- 1127
- 01:06:26,983 --> 01:06:28,234
- Kapan kamu akan melakukannya?
- 1128
- 01:06:28,568 --> 01:06:30,320
- Saya tidak tahu Mungkin di musim semi.
- 1129
- 01:06:30,403 --> 01:06:32,947
- Atau ... [mencemooh] beberapa tahun dari sekarang.
- 1130
- 01:06:33,239 --> 01:06:35,533
- Itu tergantung pada berapa lama saya
- untuk membuat baju sendiri.
- 1131
- 01:06:36,284 --> 01:06:37,452
- Aku bahkan tidak tahu cara menjahit.
- 1132
- 01:06:41,289 --> 01:06:43,458
- Sahabatku akan menikah.
- 1133
- 01:06:44,542 --> 01:06:46,252
- Untuk Clive yang hebat.
- 1134
- 01:06:47,545 --> 01:06:51,007
- Dan aku jatuh cinta pada seorang pria
- 1135
- 01:06:52,342 --> 01:06:55,678
- yang mungkin bukan pria itu.
- Atau dia mungkin pria itu
- 1136
- 01:06:55,762 --> 01:06:57,096
- dan aku hanya menghancurkan segalanya,
- 1137
- 01:06:57,180 --> 01:07:00,099
- dan aku mungkin tidak akan pernah melihat pria itu lagi.
- 1138
- 01:07:01,226 --> 01:07:02,101
- Kecuali di tempat kerja.
- 1139
- 01:07:03,436 --> 01:07:04,604
- Di restoran.
- 1140
- 01:07:05,230 --> 01:07:07,440
- Dan hanya lima hari seminggu.
- 1141
- 01:07:08,691 --> 01:07:09,859
- Lebih banyak dengan lembur.
- 1142
- 01:07:10,818 --> 01:07:14,614
- Ya. [menghela nafas]
- Aku-- aku akan berhenti dari pekerjaanku.
- 1143
- 01:07:15,114 --> 01:07:16,407
- [Bonnie] Ya, itu ide yang bagus.
- 1144
- 01:07:18,743 --> 01:07:20,453
- [ponsel berdering]
- 1145
- 01:07:23,706 --> 01:07:26,584
- Hei, Hugh.
- Bagaimana ... bagaimana Natalmu?
- 1146
- 01:07:26,876 --> 01:07:28,711
- - [anak-anak terkikik]
- - Tidak, mantan istri mengantar anak-anak,
- 1147
- 01:07:28,795 --> 01:07:30,922
- tanpa pemberitahuan, dan saya hanya mencoba
- untuk menyelesaikan pekerjaan.
- 1148
- 01:07:31,506 --> 01:07:34,259
- Oh, itu ... terdengar ... menyenangkan!
- 1149
- 01:07:34,676 --> 01:07:36,844
- Eh, lihat. Aku ingin kamu pergi ke kantor
- 1150
- 01:07:36,928 --> 01:07:38,388
- dan mengambil sesuatu untukku.
- 1151
- 01:07:39,097 --> 01:07:40,390
- Uh, ya, tentu. Tidak masalah.
- 1152
- 01:07:40,473 --> 01:07:43,726
- Saya benar-benar mampu
- melakukan itu sekarang.
- 1153
- 01:07:44,686 --> 01:07:47,605
- Baik. Ada beberapa dokumen
- dalam amplop manila di meja saya.
- 1154
- 01:07:47,689 --> 01:07:49,357
- Saya akan mendapatkannya sendiri, tetapi saya terjebak di sini.
- 1155
- 01:07:49,440 --> 01:07:51,568
- Oh ya. Yakin. Tidak masalah.
- Saya akan ... Saya akan mengambilnya
- 1156
- 01:07:51,651 --> 01:07:53,319
- dan mampir ke hal pertama di pagi hari.
- 1157
- 01:07:53,403 --> 01:07:55,863
- - Sampai jumpa.
- - Ya kamu akan!
- 1158
- 01:07:55,947 --> 01:07:57,115
- Tidak tidak Tidak. Tidak ada lagi cookie.
- 1159
- 01:07:57,198 --> 01:07:58,074
- - Tidak, cukup.
- - [anak-anak terus terkikik]
- 1160
- 01:07:58,157 --> 01:08:00,285
- Aku harus pergi. Saya menjadi orang tua di sini.
- 1161
- 01:08:00,994 --> 01:08:04,080
- - Tidak, serius. Itu lima. Dilakukan.
- - [anak-anak terkikik]
- 1162
- 01:08:06,958 --> 01:08:08,418
- Tentang apa itu?
- 1163
- 01:08:09,002 --> 01:08:10,253
- Ini sebuah rahasia!
- 1164
- 01:08:10,336 --> 01:08:12,922
- Saya mendapat rahasia sekarang. Bukan masalah besar.
- 1165
- 01:08:13,881 --> 01:08:16,259
- Nah, Anda bisa memberi tahu saya juga!
- 1166
- 01:08:17,260 --> 01:08:18,428
- Peters baru saja meninggalkan beberapa dokumen
- 1167
- 01:08:18,511 --> 01:08:20,054
- di restoran
- bahwa saya harus pergi menjemput.
- 1168
- 01:08:21,097 --> 01:08:22,599
- Yah, aku ada di!
- 1169
- 01:08:23,683 --> 01:08:24,559
- Baik...
- 1170
- 01:08:25,268 --> 01:08:27,061
- Ini gelas keempat saya,
- jadi, saya tidak bisa mengemudi.
- 1171
- 01:08:27,145 --> 01:08:28,146
- - [Clara terkekeh]
- - Ah!
- 1172
- 01:08:29,397 --> 01:08:30,773
- Saya akan membuat Clive mengemudi!
- 1173
- 01:09:10,188 --> 01:09:11,773
- Clive, ini tempat saya bekerja.
- 1174
- 01:09:18,196 --> 01:09:20,782
- - Baiklah. Masuklah.
- - [Bonnie] Wah!
- 1175
- 01:09:20,990 --> 01:09:21,908
- Kantor Hugh.
- 1176
- 01:09:22,492 --> 01:09:24,410
- Sangat bagus. Saya suka itu.
- 1177
- 01:09:26,412 --> 01:09:27,705
- Oke, apa yang kita cari lagi?
- 1178
- 01:09:27,872 --> 01:09:30,667
- Amplop kuning. Seperti ini.
- 1179
- 01:09:32,919 --> 01:09:34,504
- [laci lemari berdenting]
- 1180
- 01:09:35,963 --> 01:09:38,174
- Sayang, aku ... kupikir itu mungkin dikunci.
- 1181
- 01:09:38,257 --> 01:09:39,592
- Tidak, hanya macet.
- 1182
- 01:09:40,760 --> 01:09:41,803
- B-Bonnie, saya ...
- 1183
- 01:09:44,764 --> 01:09:46,307
- - Lihat!
- - [Clara] Bonnie, aku ...
- 1184
- 01:09:46,933 --> 01:09:47,809
- Saya mendapatkannya.
- 1185
- 01:09:48,559 --> 01:09:49,477
- Saya juga!
- 1186
- 01:09:49,644 --> 01:09:52,271
- Saya mungkin berpikir yang ini
- itu ada di mejanya
- 1187
- 01:09:52,355 --> 01:09:54,190
- persis di mana dia mengatakan kepada saya
- itu akan menjadi.
- 1188
- 01:09:54,273 --> 01:09:57,443
- Nah, ini berwarna kuning juga,
- jadi, saya pikir itu pantas untuk dilihat.
- 1189
- 01:09:58,569 --> 01:10:01,656
- Ini adalah sebuah...
- Oh, ini kontrak Shane.
- 1190
- 01:10:04,575 --> 01:10:05,702
- Itu banyak nol.
- 1191
- 01:10:07,370 --> 01:10:08,913
- Yang ini hanya banyak tempat parkir.
- 1192
- 01:10:10,748 --> 01:10:11,708
- Apa?
- 1193
- 01:10:12,166 --> 01:10:14,419
- - Membosankan!
- - [Clara] Oh ...
- 1194
- 01:10:14,502 --> 01:10:17,672
- Oh, tidak, tidak.
- Ini, uh ... ini hanya milik kita, uh ...
- 1195
- 01:10:19,215 --> 01:10:20,049
- Apa?
- 1196
- 01:10:22,343 --> 01:10:23,636
- Anda pasti bercanda.
- 1197
- 01:10:24,470 --> 01:10:25,680
- Apa? Apakah ini tentang saya?
- 1198
- 01:10:26,806 --> 01:10:28,141
- Clive, kau perencana kota, kan?
- 1199
- 01:10:28,683 --> 01:10:30,059
- Benar. Mengapa?
- 1200
- 01:10:32,270 --> 01:10:33,688
- Karena kami harus pergi ke kantor Anda.
- 1201
- 01:10:35,231 --> 01:10:36,983
- - Yay! Ya ampun.
- - Tidak tidak Tidak.
- 1202
- 01:10:37,066 --> 01:10:38,067
- - Iya nih!
- - Kami tidak melakukan itu.
- 1203
- 01:10:38,151 --> 01:10:39,360
- - Oh, kita pergi!
- - Atau - Kamu tahu?
- 1204
- 01:10:40,987 --> 01:10:42,113
- - [Jackie] Ah.
- - [Frank] Di sini.
- 1205
- 01:10:42,196 --> 01:10:44,699
- Ah, Anda tahu, kami lupa
- untuk berbagi mistletoe.
- 1206
- 01:10:45,575 --> 01:10:47,493
- Itu karena
- kita tidak membutuhkan mistletoe.
- 1207
- 01:10:47,577 --> 01:10:48,870
- - [Frank] Hmm. Kami tidak.
- - [mengetuk pintu]
- 1208
- 01:10:48,953 --> 01:10:49,787
- Menembak. Siapa itu?
- 1209
- 01:10:51,914 --> 01:10:53,374
- [Frank] Hei! Lihat siapa yang masuk
- 1210
- 01:10:53,458 --> 01:10:55,918
- - dari kedinginan. Kemari!
- - [Jackie] Selamat Natal, Shane!
- 1211
- 01:10:56,002 --> 01:10:56,919
- [Shane] Selamat Natal.
- 1212
- 01:10:57,170 --> 01:10:58,546
- [Jackie] Ah! Oh!
- 1213
- 01:10:59,297 --> 01:11:02,049
- - Aku tidak mengganggu sama sekali, kan?
- - Tidak, tentu saja tidak.
- 1214
- 01:11:02,175 --> 01:11:04,343
- Benar-benar tidak! Kamu tahu
- kami mencintai tamu saat Natal.
- 1215
- 01:11:05,261 --> 01:11:06,095
- BAIK.
- 1216
- 01:11:07,180 --> 01:11:10,349
- Oh! Anda sepertinya bisa menggunakannya
- sesuatu untuk dimakan.
- 1217
- 01:11:10,433 --> 01:11:14,479
- Bagaimana kalau aku membuatkanmu roti lapis yang enak,
- atau Frank bisa membuatkanmu minuman?
- 1218
- 01:11:17,315 --> 01:11:18,483
- Saya suka sandwich.
- 1219
- 01:11:19,025 --> 01:11:20,234
- Oke, kamu mengerti.
- 1220
- 01:11:21,527 --> 01:11:22,987
- - Terima kasih sayang.
- - Terima kasih, Jackie.
- 1221
- 01:11:24,280 --> 01:11:26,032
- Ayolah. Buka jaket Anda.
- Anggap rumah sendiri.
- 1222
- 01:11:26,949 --> 01:11:28,618
- - Terima kasih banyak.
- - Sama-sama.
- 1223
- 01:11:30,495 --> 01:11:32,538
- [percakapan tidak jelas]
- 1224
- 01:11:32,705 --> 01:11:34,248
- - [Clara] Bonnie!
- - Ini bagus.
- 1225
- 01:11:34,874 --> 01:11:36,834
- Ini sangat menyenangkan!
- 1226
- 01:11:37,168 --> 01:11:38,252
- [Clive] Saya tidak tahu mengapa saya melakukan ini.
- 1227
- 01:11:38,544 --> 01:11:39,796
- - Ini gila.
- - Ayolah. Tolong, Clive.
- 1228
- 01:11:39,879 --> 01:11:42,632
- Anda melakukannya karena
- ini adalah misi rahasia yang menarik.
- 1229
- 01:11:43,633 --> 01:11:44,967
- Dan karena kamu mencintaiku.
- 1230
- 01:11:45,802 --> 01:11:47,178
- Masuk. Masuk. Diam-diam.
- 1231
- 01:11:47,762 --> 01:11:48,846
- [tidak terdengar]
- 1232
- 01:11:57,730 --> 01:11:58,981
- - Tapi kami mencintainya.
- - Ya.
- 1233
- 01:12:01,776 --> 01:12:02,693
- Ketika saya pertama kali datang ke sini,
- 1234
- 01:12:02,777 --> 01:12:04,737
- Saya tidak - saya tidak memberi tahu kalian
- apa yang saya cari.
- 1235
- 01:12:04,821 --> 01:12:06,155
- Dan aku tidak ... tidak menunjukkan ini padamu.
- 1236
- 01:12:08,741 --> 01:12:09,867
- Ah.
- 1237
- 01:12:09,951 --> 01:12:11,744
- [Shane] Itu orang tua saya
- di bulan madu mereka.
- 1238
- 01:12:13,412 --> 01:12:16,749
- Ya, gambar itu tergantung di dapur kita
- selama saya bisa ingat.
- 1239
- 01:12:17,542 --> 01:12:19,210
- Mereka tidak pernah benar-benar mengatakan ke mana mereka membawanya,
- 1240
- 01:12:19,293 --> 01:12:21,504
- dan aku tidak benar-benar bertanya
- karena saya masih kecil.
- 1241
- 01:12:21,671 --> 01:12:24,549
- Tetapi mereka mengatakan itu di suatu tempat
- di lereng gunung Amerika,
- 1242
- 01:12:24,632 --> 01:12:27,760
- dan bahwa suatu hari mereka akan ...
- mereka akan berkunjung lagi.
- 1243
- 01:12:28,886 --> 01:12:30,638
- Tapi - Tapi mereka - mereka tidak pernah melakukannya.
- 1244
- 01:12:32,348 --> 01:12:34,517
- Dan Anda pikir mereka tinggal di sini?
- 1245
- 01:12:35,309 --> 01:12:36,143
- [Shane] saya tidak tahu.
- 1246
- 01:12:37,061 --> 01:12:38,229
- Saya tidak tahu Saya agak ...
- 1247
- 01:12:38,312 --> 01:12:40,398
- Anda tahu, saya sudah mengesampingkan
- beberapa tempat lain di daerah itu,
- 1248
- 01:12:40,481 --> 01:12:44,527
- tetapi kebanyakan dari mereka telah
- dirobohkan atau sudah lama ditutup.
- 1249
- 01:12:45,069 --> 01:12:49,615
- Ya. Saya minta maaf.
- Saya tidak mengenali mereka sama sekali.
- 1250
- 01:12:50,575 --> 01:12:53,661
- Tentu saja, ini tidak berarti apa-apa
- karena ketika foto ini diambil
- 1251
- 01:12:53,744 --> 01:12:55,371
- orang tua saya sudah
- menjalankan tempat itu,
- 1252
- 01:12:55,454 --> 01:12:56,956
- dan aku akan menjadi anak kecil.
- 1253
- 01:12:57,039 --> 01:12:59,625
- - Tapi, sayang, aku mengenali bantal itu.
- - Hmm.
- 1254
- 01:12:59,917 --> 01:13:01,919
- Ya, ya.
- Itu - Itu yang ada di sana.
- 1255
- 01:13:02,003 --> 01:13:04,83939
- Ya, tapi masalahnya adalah bantal-bantal ini
- semua tempat, Anda tahu.
- 1256
- 01:13:06,215 --> 01:13:07,091
- Kanan.
- 1257
- 01:13:07,967 --> 01:13:09,677
- Saya - saya tidak tahu apakah itu membantu,
- tapi di belakang
- 1258
- 01:13:09,760 --> 01:13:12,013
- - Adalah ... tanggal dicap di sana.
- - Hmm.
- 1259
- 01:13:12,346 --> 01:13:14,765
- - Oh, di tahun 80-an.
- - Oh! Ya ya ya.
- 1260
- 01:13:15,349 --> 01:13:18,269
- Anda tahu, kami mengalami kebakaran di sini di '92,
- 1261
- 01:13:18,936 --> 01:13:20,855
- dan itu menghancurkan hampir semua catatan.
- 1262
- 01:13:20,938 --> 01:13:23,983
- Kalau tidak, kita bisa melihat ke atas
- nama mereka di buku log.
- 1263
- 01:13:24,442 --> 01:13:26,694
- [Shane] Benar. Ya, saya ...
- 1264
- 01:13:28,029 --> 01:13:30,031
- Saya hanya berharap untuk menemukan
- ornamen itu, tapi ...
- 1265
- 01:13:31,282 --> 01:13:32,700
- jika ada di sini, kalian mungkin ...
- 1266
- 01:13:33,242 --> 01:13:34,785
- mungkin melelang itu.
- 1267
- 01:13:34,869 --> 01:13:35,745
- [Frank] Ya.
- 1268
- 01:13:35,828 --> 01:13:36,746
- [Jackie] Whoa!
- 1269
- 01:13:37,955 --> 01:13:40,958
- - Apa?
- - Tunggu, tunggu, tunggu sebentar.
- 1270
- 01:13:41,626 --> 01:13:43,920
- Tunggu. Di sini, lihat ini.
- Ambil ini. Ambil ini.
- 1271
- 01:13:44,003 --> 01:13:44,962
- BAIK.
- 1272
- 01:13:50,217 --> 01:13:51,469
- Oh, tidak mungkin.
- 1273
- 01:14:17,662 --> 01:14:19,080
- Saya pikir kalian akan ...
- 1274
- 01:14:19,914 --> 01:14:20,998
- Saya pikir...
- 1275
- 01:14:23,334 --> 01:14:24,710
- Saya pikir kalian akan menjual ini.
- 1276
- 01:14:24,794 --> 01:14:28,464
- Yah ... ya, kita pasti sudah,
- tapi bukan yang itu.
- 1277
- 01:14:28,756 --> 01:14:30,299
- Yang itu spesial.
- 1278
- 01:14:30,383 --> 01:14:33,511
- Yang dibuat ibuku tahun itu
- mereka membangun tempat ini.
- 1279
- 01:14:34,095 --> 01:14:37,264
- Dan setiap Malam Natal yang kita miliki
- tamu-tamu kita menaruhnya di pohon.
- 1280
- 01:14:38,516 --> 01:14:41,477
- Jadi, jika orang tuamu tetap disini
- lebih dari Natal ...
- 1281
- 01:14:42,353 --> 01:14:45,731
- mereka akan diminta
- untuk melakukan penghormatan.
- 1282
- 01:14:46,107 --> 01:14:47,608
- Ini cara kami membuat tamu
- 1283
- 01:14:47,692 --> 01:14:49,443
- merasa seperti mereka keluarga
- pada waktu Natal.
- 1284
- 01:14:54,949 --> 01:14:56,283
- [terisak]
- 1285
- 01:14:59,787 --> 01:15:00,955
- Jadi mereka ada di sini.
- 1286
- 01:15:02,456 --> 01:15:03,666
- Mereka ada di sini.
- 1287
- 01:15:05,543 --> 01:15:06,836
- [Frank] Jadi, Shane ...
- 1288
- 01:15:08,629 --> 01:15:10,923
- apakah anda ingin melakukan kehormatan?
- 1289
- 01:15:18,472 --> 01:15:19,515
- Anda tahu, saya ...
- 1290
- 01:15:20,599 --> 01:15:24,353
- Saya sebenarnya ingin membagikan ini
- dengan seseorang.
- 1291
- 01:15:24,937 --> 01:15:26,022
- Jika itu oke.
- 1292
- 01:15:32,903 --> 01:15:34,488
- [pengisi suara] Terima kasih untuk ini.
- 1293
- 01:15:45,750 --> 01:15:46,792
- Apakah Anda sudah menemukannya?
- 1294
- 01:15:47,960 --> 01:15:49,253
- Saya benar-benar baru saja mulai mencari!
- 1295
- 01:15:49,462 --> 01:15:52,173
- Ini, uh ... Peters. Hugh Peters.
- - [Bonnie mencemooh]
- 1296
- 01:15:52,798 --> 01:15:55,176
- - [Bonnie] Hugh.
- - Oh OKE, ini dia.
- 1297
- 01:15:56,135 --> 01:15:58,471
- Sepertinya dia dibuat
- beberapa proposal eksplorasi.
- 1298
- 01:16:01,140 --> 01:16:02,016
- Apa?
- 1299
- 01:16:03,017 --> 01:16:04,018
- [Bonnie] Apa itu?
- 1300
- 01:16:04,602 --> 01:16:08,981
- Itu hanya sekelompok kondominium,
- atau tempat parkir, dan ...
- 1301
- 01:16:09,398 --> 01:16:10,816
- Tunggu, ini bukan yang kita bicarakan.
- 1302
- 01:16:10,900 --> 01:16:12,318
- - Saya tidak mengerti apa ini.
- - [Clive] Biarkan saya mengambil ini
- 1303
- 01:16:12,401 --> 01:16:13,277
- dan buat salinannya.
- 1304
- 01:16:13,527 --> 01:16:14,570
- Anda dapat membacanya di pagi hari, Clara.
- 1305
- 01:16:15,321 --> 01:16:16,530
- Dan kemudian Anda akan menghancurkan mereka.
- 1306
- 01:16:17,031 --> 01:16:18,991
- Dan kemudian kita akan berpura-pura
- bahwa ini tidak pernah terjadi. BAIK?
- 1307
- 01:16:20,826 --> 01:16:21,660
- BAIK.
- 1308
- 01:16:22,161 --> 01:16:23,496
- - Baiklah.
- - [Clara] Terima kasih.
- 1309
- 01:16:25,372 --> 01:16:27,875
- Aku cinta kalian! Bonnie dan Clive!
- 1310
- 01:16:28,042 --> 01:16:28,876
- [semua tertawa]
- 1311
- 01:16:28,959 --> 01:16:32,171
- - Kami adalah penjahat!
- - [Clive] Oh, surga bantu aku.
- 1312
- 01:16:32,254 --> 01:16:33,214
- [semua tertawa]
- 1313
- 01:16:45,935 --> 01:16:48,104
- [Lydia menyenandungkan lagu Natal]
- 1314
- 01:16:53,067 --> 01:16:55,277
- Oh, Selamat Natal, sinar matahari.
- 1315
- 01:16:56,028 --> 01:16:58,239
- Selamat Natal, Bu. Terima kasih.
- 1316
- 01:16:58,781 --> 01:17:01,700
- Oh Seseorang pernah melakukannya
- sedikit terlalu menyenangkan tadi malam.
- 1317
- 01:17:01,951 --> 01:17:02,868
- Mm-hmm.
- 1318
- 01:17:03,119 --> 01:17:03,994
- [Lydia terkekeh]
- 1319
- 01:17:08,040 --> 01:17:08,958
- [menghela nafas]
- 1320
- 01:17:12,586 --> 01:17:13,587
- Di mana Anda menemukan ini?
- 1321
- 01:17:14,171 --> 01:17:15,422
- Mereka berserakan di serambi.
- 1322
- 01:17:20,678 --> 01:17:21,554
- SAYA--
- 1323
- 01:17:23,264 --> 01:17:25,307
- [Lydia terus bersenandung]
- 1324
- 01:17:27,434 --> 01:17:28,769
- Aku tidak percaya dia melakukan ini.
- 1325
- 01:17:29,061 --> 01:17:32,189
- Bagaimana dengan bagel dan lox?
- 1326
- 01:17:36,193 --> 01:17:37,153
- A Bloody Mary?
- 1327
- 01:17:40,573 --> 01:17:42,533
- [Clara] Bu, aku minta maaf.
- 1328
- 01:17:43,409 --> 01:17:45,911
- Saya berjanji akan kembali, oke?
- Saya hanya harus melakukan sesuatu.
- 1329
- 01:17:46,078 --> 01:17:47,037
- Tidak sarapan?
- 1330
- 01:17:51,750 --> 01:17:52,960
- [mobil mendekat]
- 1331
- 01:18:19,403 --> 01:18:20,237
- [mengetuk pintu]
- 1332
- 01:18:20,404 --> 01:18:21,614
- [Hugh] Ya, saya datang!
- 1333
- 01:18:29,121 --> 01:18:29,997
- Clara.
- 1334
- 01:18:30,497 --> 01:18:33,167
- - Apakah Anda mendapatkan foldernya?
- - Oh, maksudmu kontrak Shane? Iya nih.
- 1335
- 01:18:33,500 --> 01:18:34,460
- Terima kasih. Saya harus mendapatkan ini
- pagi ini.
- 1336
- 01:18:34,543 --> 01:18:35,502
- Dan ini dia!
- 1337
- 01:18:36,879 --> 01:18:38,464
- Anda tidak ingin merenovasi
- Mountain View.
- 1338
- 01:18:38,923 --> 01:18:40,758
- Anda tidak ingin "mengembalikannya
- untuk kejayaannya ".
- 1339
- 01:18:40,841 --> 01:18:41,884
- Anda ingin merobohkannya
- 1340
- 01:18:42,092 --> 01:18:44,511
- untuk kondominium, dan konsesi
- dan tempat parkir!
- 1341
- 01:18:44,595 --> 01:18:46,722
- [Hugh] Ini adil
- proposal eksplorasi.
- 1342
- 01:18:48,140 --> 01:18:49,308
- Di mana Anda mendapatkan ini?
- 1343
- 01:18:49,516 --> 01:18:51,936
- Anda menggunakan saya
- untuk sampai ke Frank dan Jackie.
- 1344
- 01:18:51,977 --> 01:18:53,646
- [Hugh] Dan Anda bahkan tidak bisa
- selesaikan itu.
- 1345
- 01:18:54,521 --> 01:18:56,774
- Mereka memanggil saya pagi ini
- untuk memberitahu saya bahwa kesepakatan itu sudah mati.
- 1346
- 01:18:57,274 --> 01:19:00,277
- Ya, ternyata pacarmu Shane
- meyakinkan mereka untuk mematikannya.
- 1347
- 01:19:00,903 --> 01:19:02,071
- Aku seharusnya tidak memercayai pria itu.
- 1348
- 01:19:02,154 --> 01:19:04,240
- Dia bukan pacarku.
- Dan Shane ada di New York.
- 1349
- 01:19:04,323 --> 01:19:05,241
- [Hugh snickers]
- 1350
- 01:19:05,407 --> 01:19:06,492
- Apakah itu - Apakah itu yang dia katakan?
- 1351
- 01:19:07,117 --> 01:19:10,454
- Ya, sepertinya Santa sudah lewat
- kedua rumah kami Natal ini.
- 1352
- 01:19:11,080 --> 01:19:13,832
- Ya, kamu bisa ambil
- kalung bodohmu kembali juga.
- 1353
- 01:19:17,711 --> 01:19:19,213
- Saya harap Anda sadar bahwa Anda dipecat!
- 1354
- 01:19:19,505 --> 01:19:21,090
- Oh, saya berhenti!
- 1355
- 01:19:30,641 --> 01:19:32,685
- [mesin berputar]
- 1356
- 01:19:40,901 --> 01:19:41,694
- Ayolah!
- 1357
- 01:19:42,194 --> 01:19:43,487
- - [mengetuk mobil]
- - Apa?
- 1358
- 01:19:43,654 --> 01:19:44,697
- [Shane] Selamat Natal.
- 1359
- 01:19:47,741 --> 01:19:48,784
- Bisakah aku memberimu tumpangan?
- 1360
- 01:19:52,705 --> 01:19:53,622
- [Terkekeh] Ayo.
- 1361
- 01:19:57,960 --> 01:20:00,296
- [persimpangan kereta api
- bells blaring]
- 1362
- 01:20:07,344 --> 01:20:09,221
- [melatih bersiul di kejauhan]
- 1363
- 01:20:10,973 --> 01:20:12,808
- - [Shane] Ini kereta yang panjang.
- - [menghela nafas]
- 1364
- 01:20:14,560 --> 01:20:15,811
- Bagaimana Anda menemukan saya?
- 1365
- 01:20:17,604 --> 01:20:19,898
- Saya pergi ke rumah ibumu.
- 1366
- 01:20:21,442 --> 01:20:24,153
- Yah, dia memberitahuku
- Anda berada di rumah Bonnie dan Clive.
- 1367
- 01:20:24,236 --> 01:20:25,946
- Jadi saya pergi ke sana dan, um ...
- 1368
- 01:20:26,905 --> 01:20:29,283
- Maksudku, mereka memberitahuku tentang
- kejahatan kecil Anda tadi malam.
- 1369
- 01:20:29,575 --> 01:20:32,536
- Dan kemudian saya agak tahu
- di mana Anda mungkin menuju.
- 1370
- 01:20:33,329 --> 01:20:34,788
- Dengar, aku tahu itu terdengar gila,
- 1371
- 01:20:34,872 --> 01:20:36,832
- tapi saya pergi ke kantor,
- ada dua amplop dan--
- 1372
- 01:20:36,915 --> 01:20:38,375
- [Shane] Saya tidak datang ke sini untuk pekerjaan itu.
- 1373
- 01:20:41,295 --> 01:20:43,380
- Saya datang ke sini karena
- Saya sedang mencari sesuatu,
- 1374
- 01:20:43,505 --> 01:20:45,132
- janji yang saya buat untuk diri saya sendiri.
- 1375
- 01:20:46,508 --> 01:20:48,302
- Dan itu sebabnya saya pergi
- ke Mountain View.
- 1376
- 01:20:50,054 --> 01:20:51,722
- Dan itu sebabnya saya ada di sana tadi malam.
- 1377
- 01:21:03,400 --> 01:21:04,360
- Ini adalah orang tua saya.
- 1378
- 01:21:09,156 --> 01:21:13,243
- Bulan madu mereka adalah satu-satunya
- liburan yang pernah mereka ambil.
- 1379
- 01:21:16,705 --> 01:21:18,624
- Anda tahu, mereka tinggal di New York City,
- dan mereka bisa ...
- 1380
- 01:21:19,291 --> 01:21:21,168
- mereka nyaris tidak bisa memenuhi kebutuhan, jadi ...
- 1381
- 01:21:23,003 --> 01:21:24,296
- itu sangat sulit bagi mereka.
- 1382
- 01:21:25,047 --> 01:21:27,925
- Ayah saya adalah seorang juru masak di sendok berminyak.
- 1383
- 01:21:28,008 --> 01:21:29,218
- Ibu saya adalah seorang server.
- 1384
- 01:21:30,594 --> 01:21:32,096
- Dan sebagai seorang anak saya melihat ...
- 1385
- 01:21:33,639 --> 01:21:36,767
- Saya melihat betapa sulitnya mereka berjuang
- dalam karier mereka, Anda tahu.
- 1386
- 01:21:39,144 --> 01:21:40,396
- [Terkekeh] Tapi saya rasa itu ...
- 1387
- 01:21:41,271 --> 01:21:43,232
- di situlah saya berkembang
- cintaku untuk memasak.
- 1388
- 01:21:46,902 --> 01:21:50,280
- Ketika saya mulai menjadi sukses
- Saya berjanji kepada mereka bahwa saya akan melambat
- 1389
- 01:21:51,031 --> 01:21:52,908
- dan menemukan diriku tempat kecil yang indah
- 1390
- 01:21:52,991 --> 01:21:54,952
- seperti itu
- yang memulai mereka begitu benar.
- 1391
- 01:21:57,830 --> 01:21:59,248
- Tapi saya - saya tidak.
- 1392
- 01:22:03,335 --> 01:22:05,504
- Tiga tahun yang lalu,
- ibuku meninggal karena kanker.
- 1393
- 01:22:07,965 --> 01:22:11,385
- Setahun kemudian, ayah saya menderita
- serangan jantung besar-besaran.
- 1394
- 01:22:15,180 --> 01:22:18,934
- Jadi, inilah saya ... [menghela nafas]
- terlambat tiga tahun,
- 1395
- 01:22:19,852 --> 01:22:21,979
- berusaha membuat yang baik
- pada janji untuk keluarga
- 1396
- 01:22:22,062 --> 01:22:23,772
- bahwa aku bahkan tidak pantas.
- 1397
- 01:22:25,441 --> 01:22:27,693
- Anda kenal keluarga mana pun
- akan beruntung memilikimu.
- 1398
- 01:22:30,946 --> 01:22:32,030
- Sangat manis.
- 1399
- 01:22:35,451 --> 01:22:38,537
- Sekarang, ayo.
- Saya ingin menunjukkan sesuatu kepada Anda.
- 1400
- 01:22:52,551 --> 01:22:55,012
- [Angsa membunyikan klakson di kejauhan]
- 1401
- 01:23:17,868 --> 01:23:18,785
- [Shane] Ayo masuk.
- 1402
- 01:23:20,204 --> 01:23:21,914
- [keduanya] Selamat Natal!
- 1403
- 01:23:23,540 --> 01:23:25,542
- - Selamat Natal.
- - Selamat Natal.
- 1404
- 01:23:25,751 --> 01:23:28,170
- Makan malam akan disajikan
- di ruang makan utama
- 1405
- 01:23:28,212 --> 01:23:29,338
- dalam beberapa menit.
- 1406
- 01:23:39,598 --> 01:23:42,643
- Saya sebenarnya ingin memberi Anda
- hadiah Natal Anda.
- 1407
- 01:23:54,571 --> 01:23:55,989
- Sama seperti gambar.
- 1408
- 01:23:56,323 --> 01:23:58,283
- Mm-hmm.
- Nah, apakah Anda akan melakukan kehormatan?
- 1409
- 01:24:00,911 --> 01:24:01,787
- Silahkan?
- 1410
- 01:24:16,468 --> 01:24:17,344
- [Frank] Gotcha!
- 1411
- 01:24:24,893 --> 01:24:28,105
- Itu hadiah yang paling bijaksana
- siapa pun bisa memberi saya.
- 1412
- 01:24:28,522 --> 01:24:29,731
- Oh, itu bukan hadiahmu.
- 1413
- 01:24:30,566 --> 01:24:33,485
- - Apa?
- - Tidak tidak. Ini hadiahmu.
- 1414
- 01:24:41,076 --> 01:24:42,786
- Butuh waktu lama bagi saya untuk mencari tahu
- 1415
- 01:24:42,869 --> 01:24:44,705
- apa yang ingin saya lakukan
- untuk sisa hidup saya.
- 1416
- 01:24:47,833 --> 01:24:49,835
- Tapi saat gambar
- membawaku ke kamu ...
- 1417
- 01:24:51,628 --> 01:24:56,008
- Saya tahu bahwa ini ... [terkekeh]
- ini pilihan yang tepat.
- 1418
- 01:25:06,977 --> 01:25:08,854
- Jackie dan Frank
- telah setuju untuk menjual hotel mereka.
- 1419
- 01:25:11,148 --> 01:25:12,232
- Tapi hanya untukmu.
- 1420
- 01:25:17,362 --> 01:25:18,655
- Shane, aku tidak mampu membelinya.
- 1421
- 01:25:18,739 --> 01:25:20,032
- Saya ingin berinvestasi ...
- 1422
- 01:25:21,533 --> 01:25:23,493
- semata-mata dalam bisnis Anda, Clara ...
- 1423
- 01:25:25,746 --> 01:25:26,955
- karena kamu pantas mendapatkannya.
- 1424
- 01:25:29,124 --> 01:25:30,459
- Anda dapat memperbaiki tempat ini
- 1425
- 01:25:32,044 --> 01:25:33,170
- apa pun yang Anda inginkan.
- 1426
- 01:25:34,588 --> 01:25:36,298
- Jackie dan Frank sudah setuju
- 1427
- 01:25:37,132 --> 01:25:38,592
- tetap dan bekerja untuk Anda.
- 1428
- 01:25:39,676 --> 01:25:41,303
- Maksud saya, saya ingin menyerahkan resume saya
- 1429
- 01:25:41,470 --> 01:25:43,388
- untuk kepala koki, tentu saja,
- dan melakukan semua memasak ...
- 1430
- 01:25:45,724 --> 01:25:47,309
- minus telur Florentine.
- 1431
- 01:25:51,897 --> 01:25:53,106
- Tetapi Anda tidak perlu mempekerjakan saya.
- 1432
- 01:25:55,317 --> 01:25:56,943
- Anda tidak perlu melakukan apa pun
- kamu tidak mau ...
- 1433
- 01:26:00,405 --> 01:26:01,657
- karena itu semua milikmu.
- 1434
- 01:26:08,580 --> 01:26:09,706
- Bisakah itu menjadi milik kita?
- 1435
- 01:26:18,298 --> 01:26:19,299
- Aku cinta kamu.
- 1436
- 01:26:21,343 --> 01:26:22,302
- Aku cinta kamu.
- 1437
- 01:26:40,445 --> 01:26:41,279
- Anda harus tahu...
- 1438
- 01:26:42,447 --> 01:26:43,990
- Aku baru saja memberimu syal.
- 1439
- 01:26:44,950 --> 01:26:46,785
- [tertawa] Itulah yang saya inginkan.
- 1440
- 01:26:53,875 --> 01:26:55,085
- Selamat Natal.
- 1441
- 01:26:57,129 --> 01:26:58,630
- Selamat Natal.
- 1442
- 01:27:05,178 --> 01:27:07,514
- - Selamat Natal.
- - Selamat Natal.
- 1443
- 01:27:13,186 --> 01:27:14,438
- [Reporter TV] Seorang gadis metro berusia sembilan tahun
- 1444
- 01:27:14,521 --> 01:27:15,605
- - Mendapat sewa baru seumur hidup ...
- - [Clive] Hei, Bonnie.
- 1445
- 01:27:16,022 --> 01:27:18,900
- Jadi, temanku Mario
- adalah liftie di gondola.
- 1446
- 01:27:19,234 --> 01:27:22,154
- Dan dia bilang dia bisa menyelinap kita
- menaiki gunung untuk bermain ski larut malam.
- 1447
- 01:27:22,821 --> 01:27:23,655
- Kamu mau pergi?
- 1448
- 01:27:24,489 --> 01:27:27,701
- Maksud Anda misi menarik lainnya? Iya nih!
- 1449
- 01:27:27,784 --> 01:27:30,245
- - Lihat! Aku tahu kamu tidak membosankan.
- - [Clive terkekeh]
- 1450
- 01:27:30,829 --> 01:27:32,122
- Baiklah! Ayo lakukan ini.
- 1451
- 01:27:32,914 --> 01:27:34,666
- - Sekarang? Oh oke!
- - Sekarang juga! Sekarang juga!
- 1452
- 01:27:36,543 --> 01:27:38,670
- Ini adalah favorit nenekmu.
- Dia menyukainya.
- 1453
- 01:27:40,797 --> 01:27:42,799
- - Dia mencintai Bibi Clara-nya.
- - [Clara terkekeh]
- 1454
- 01:27:44,509 --> 01:27:45,719
- Itu gaun yang cantik!
- 1455
- 01:27:45,969 --> 01:27:46,928
- [Lydia] Shane!
- 1456
- 01:27:47,637 --> 01:27:50,182
- Anda disana.
- Aku bermaksud berbicara denganmu.
- 1457
- 01:27:51,767 --> 01:27:53,018
- Saya telah menonton pertunjukan Anda.
- 1458
- 01:27:54,853 --> 01:27:57,898
- Eh, Ms. Garrison,
- Saya harus menjelaskan.
- 1459
- 01:27:57,981 --> 01:28:00,859
- Eh, kamu lihat di acara itu,
- kami memiliki personas ini.
- 1460
- 01:28:00,942 --> 01:28:02,611
- - [bayi bergumam]
- - Ya, dia sebenarnya tidak seburuk itu.
- 1461
- 01:28:02,694 --> 01:28:03,820
- Ya. Saya benar-benar tidak.
- 1462
- 01:28:03,904 --> 01:28:06,948
- Uh, Clara, aku tahu itu
- dia memainkan karakter. [terkekeh]
- 1463
- 01:28:07,157 --> 01:28:08,241
- Dan brilian Anda, oke.
- 1464
- 01:28:08,325 --> 01:28:09,576
- - [hembuskan]
- - Itulah tepatnya yang saya inginkan
- 1465
- 01:28:09,659 --> 01:28:10,660
- untuk memilih otak Anda.
- 1466
- 01:28:10,869 --> 01:28:14,289
- Lihat, saya sudah berpikir
- tentang branding sendiri
- 1467
- 01:28:14,372 --> 01:28:16,917
- di roti jahe gourmet
- pasar. Mm-hmm.
- 1468
- 01:28:17,000 --> 01:28:18,585
- - [Shane] Oh! Uh ...
- - Ya!
- 1469
- 01:28:19,169 --> 01:28:22,506
- Eh, ya, dengar, aku punya tiga
- atau empat kontak di pasar itu.
- 1470
- 01:28:22,589 --> 01:28:24,508
- Sangat? Saya tampil
- di Seasons Magazine.
- 1471
- 01:28:24,591 --> 01:28:25,467
- Oh, benarkah itu?
- 1472
- 01:28:26,468 --> 01:28:28,345
- - Dia memberi tahu semua orang!
- - Aku seharusnya ada di sampulnya.
- 1473
- 01:28:28,553 --> 01:28:31,598
- Tapi, Anda tahu, rasanya seperti
- spread dua halaman. Itu luar biasa!
- 1474
- 01:28:32,015 --> 01:28:33,558
- Saya akan segera kembali, saya punya salinan.
- 1475
- 01:28:33,642 --> 01:28:35,519
- Sebenarnya,
- Saya akan menandatanganinya untuk Anda.
- 1476
- 01:28:35,811 --> 01:28:38,271
- - [gagap] saya akan bersorak untuk itu!
- - Baiklah. Tepuk tangan!
- 1477
- 01:28:38,563 --> 01:28:40,857
- [semua] Cheers! Selamat Tahun Baru!
- 1478
- 01:28:42,442 --> 01:28:44,152
- ["Auld Lang Syne" bermain
Advertisement
Add Comment
Please, Sign In to add comment
Advertisement