Guest User

Untitled

a guest
Apr 15th, 2021
70
0
Never
Not a member of Pastebin yet? Sign Up, it unlocks many cool features!
text 27.65 KB | None | 0 0
  1. В зале остались только мы с аристократом и четверка служанок, выстроившихся вдоль стены. На столе еще было чего убрать, но девушки не торопились, сверля взглядом противоположную стену. Одинаковые позы, выражение лица – словно куклы. Только живые, дышащие и моргающие. Неплохо их здесь вымуштровали.
  2. — Прочь! — коротко бросил парень, выждав с минуту.
  3. Они разделились на пары и скрылись в крохотных дверях для прислуги. Признаться, до этого момента я их даже не замечал. Еще минута терпеливого ожидания. Молчал он, не раскрывал рта и я. Наверняка ждал, пока все лишние уши уберутся куда подальше. Короткий жест, тихий скрип и очень, до пробирающего кости холода знакомые шаги. Вернее, тихое шарканье по каменному полу. Только поворачивался, но уже знал, на кого наткнется мой взгляд.
  4. Шери. Разумеется. Она ведь прямым текстом вывалила планы своего господина о моей дальнейшей жизни. Дырявая голова соизволила вспомнить об этом только сейчас! Наследник хотел использовать меня по полной, как бы мал не оказался дар Системы? О, сегодняшний бой показал ему всю милость Системы! Не той, но какая разница? Важен результат!
  5. Я быстрее опознал скромную одежду, чем саму девушку. Лишь она носила такое длинное платье, с настолько четкой ассоциацией лично для меня. Медсестричка начала века, чтоб ее! Естественно, начал действовать. Шарахнулся со стула, одновременно расстегивая тугую пуговицу кобуры. И нет, не для них. Для себя. Будто в первые минуты в этом мире, я был готов покончить с собой, пока не случилось чего-нибудь похуже.
  6. Но магичка оказалась быстрее. Из ее сложенных на груди рук вылетел небольшой белый шарик. Он немного корректировал полет, целя прямо в меня. Палец уже лег на спуск, а внутрь ствола заглянул солнечный свет… Никаких шансов! Мразь ледяная! Конечности сковало путами, и я с грохотом обрушился на стол. Тот выдержал, тарелки и кубки не особо.
  7. — Нашел, кому поверить! — выплюнул я первое, что пришло на ум. — Чтоб эту девку раскаленными кочергами во все щели драли! Дева, мать ее, льда!
  8. Разумеется, она уставилась на меня. Только этого и не хватало! Задергавшись, сумел отвернуться и упасть на пол. Нос разминулся с камнем на жалкие пару сантиметров, но все-таки не пострадал. Вот же уроды! Забоялся сделать то, что нужно – получай в лицо последствия!
  9. — И откуда ты об этом знаешь? — задумчиво протянул аристократ, побалтывая вино в уцелевшем кубке. — Умолчал о каком-то даре Системы? Или сумел разговорить ее, когда остался наедине?
  10. — Мы не касались этой темы! — моментально выпалила девушка. Из ее спокойного прежде голоса сочился едкий страх.
  11. — Об этом мы еще поговорим, Шери. Не беспокойся, — аристократ на мгновение засиял удовольствием, но моментально вернулся к прежней уверенности. — Надеюсь, ты не перегнула с мощью заклинаний на этот раз и не прицепила ничего лишнего?
  12. — Н-нет, господин наследник! — вздрогнула она и уставилась мне прямо в глаза.
  13. Ну спасибо! Не хватало мне замерзающего тела, так ты решила страхом добить! Едва мы пересеклись взглядами, как дрогнувшее сердце пропустило удар, а по всему телу вышел холодный пот. Кажется, я задрожал и пополз от нее, извиваясь как червяк. Не знаю. Все занимал ее бездонный янтарь, засасывая будто древнее насекомое.
  14. — Что-то ты побледнел, — констатировал парень.
  15. Он неторопливо подошел ко мне. Ткнул ботинком под бок и небрежно, с какой-то неожиданной легкостью перевернул меня на живот. Зрительный контакт прервался, стало чуть проще, но страх тут же перескочил на другие темы. Что он делать-то собирается!? Я пытался ползти, дергался, но лед взял свое. Холодно, обжигающе холодно! Будто сунул руку под струю горячей воды!
  16. Я не видел, что они делают. Мог повернуть голову, но не стал. Слишком уж боялся снова поймать ее взгляд. Впрочем, тихое шарканье само обогнуло меня и исчезло на другой стороне. Я откровенно зажмурился, до побежавших в глазах разноцветных переливов. Только бы не видеть! Хватало и того, как тело чувствовало ее бесцельно блуждавший по нему взгляд.
  17. — Не зря приберег, — с тихим удовлетворением пробормотал аристократ, звякая чем-то металлическим. — Сейчас будет немного больно. Шери, стяни с него верхнюю одежду по шею.
  18. — Не лезь! — завопил я еще до того, как моей кожи коснулись холодные пальчики.
  19. Только плевать им было на мои слова. Пытался дергаться, но не вышло. Затем по спине прошелся холодок. Нежные ледяные касания ухватили край футболки и быстро потянули ее наверх, обнажая все сокрытое. Не то, чтобы они не видели меня целиком, но сейчас было куда страшнее. В район пояса опустился ботинок, крепко прижав меня к полу. Тоже холодному!
  20. — Просто не дергайся и прими свою судьбу, — отвлеченно пробормотал аристократ.
  21. Тихий звон прекратился. Взамен понесло слабым, едва уловимым запашком раскаленного металла. Э, нет! Нет, нет, нет!
  22. — Не надо! Уроды, не надо! — завопил я в еще одной попытке вырваться. Бесполезно. Заклинание и обыкновенный ботинок держали крепко. Еще и девушка уткнулась своим холодом в плечи.
  23. Куда-то под ключицу ткнулось раскаленное пятно. Я взвыл и, не буду скрывать, пустил слезы. Весь мир на долгие секунды сконцентрировался в той точке. Нос с легкостью поймал запах паленой, обугливающейся кожи. Этот кусочек металла не грел, совсем нет. Он выжигал глубокое клеймо, то, которое не сойдет и за всю жизнь.
  24. В отчаянии я забился лбом о пол, пытаясь выбить из себя сознание. Или хоть на мгновение притупить боль. Не вышло, стало только хуже. Краем глаза я заметил, что в Системе что-то поменялось. Понял лишь спустя несколько секунд – крохотные отметки на миникарте из нейтрального серого превратились в дружественный зеленый.
  25. Наконец-то! Оно ушло! Только, судя по ощущениям, часть кожи так и осталась на куске металла. Все равно больно. Меня отпустили, и даже рассеяли заклинание, но я не шевелился. Копил силы, чтобы довести дело до конца – пистолет так и остался в ладони.
  26. — А ты боялся, — презрительно усмехнулся аристократ.
  27. — Пошел в жопу, ур-род! — рыкнул я, дернув правой рукой.
  28. Предохранитель снят, патрон в патроннике. Осталось немного – приложить дуло к виску и выстрелить. Первое готово, второе… второе… твари! Я бессильно завыл, пытаясь сдвинуть палец еще на десяток миллиметров. Не получается! Он просто не идет, словно бы не подчиняется! Тогда план Б!
  29. С глубоким вдохом, будто вынырнув из-под воды, перевернулся на спину. В глазах потемнело от боли, но я поднял Кольт. Почти. Будто все мышцы разом свело судорогой. И в одной-то чертовски больно, но сейчас я чуть ли не встал на мостик от того, насколько все плохо. Еще и уперся в пол ровно тем же местом, куда всего полминуты назад тыкали раскаленным куском! Пистолет? Он вывалился из ослабшей руки и звонко стукнулся о камень.
  30. Все стало ясно. В том уголке сознания, что не успело погаснуть от боли, промелькнула одна единственная мысль. До ужаса четкая, стройная и логичная. Рабское клеймо! Такое частенько попадалось в книгах. Обычно, как татуировка, но здесь все по серьезному. И теперь этот благородный урод может вытворять со мной все, что только пожелает!
  31. — Мразь! — кое-как пробормотал я, все пытаясь отдышаться. — Обзавелся призванным рабом, кусок…
  32. — О, Система уже сказала тебе, — довольно ответил парень, отбросив в сторону какую-то железку. Клеймо, наверняка оно. — Да, именно так. Эта дорогая и редкая штучка ждала кого-то достойного, и вот он ты! Можешь собой гордиться. А я могу не бояться, что ты выкинешь какую-нибудь глупость.
  33. Ничего мне Система не сказала. Ни уведомлением, ни сообщением в пустой личке. Тишина. Но эта дрянь все равно работает.
  34. — Не бойся, я не потребую от тебя чего-либо особенного, — продолжил аристократ, медленно возвращаясь к высокомерному спокойствию. — Для этого у меня есть другие. Да, Шери? Нужен исключительно твой дар на моей службе, только и всего. Потому пришли-ка мне свои характеристики, да поживее!
  35. Девушка сжалась и потупила взор. Ну и хорошо. Я найду способ вырваться из такого рабства, обязательно найду! И тогда прикончу и тебя, дева, и тебя, ублюдок благородный! А пока… я буду послушен. Очень, мать вашу, послушен! Здесь едва ли слышали об итальянских забастовках и о том, как можно все испортить, четко следуя приказам.
  36. Характеристики? А нету у меня подобной информации. Есть статистика боев. Но это не то, что он имел в виду. Другая Система, в конце концов.
  37. — Я не знаю, как это сделать, — с чистой душой прохрипел я, чувствуя горячую боль под лопаткой. — Не можешь посмотреть сам у своего же раба?
  38. Едва договорил, как меня тут же скрутило от боли. Урод! А он лениво смотрел на меня, как на жалкую букашку. К счастью, этот приступ продлился меньше. Все равно жутко неприятно. Этого-то я и боялся! Хуже было бы только попасть на пытки, но, боюсь, все может докатиться и до такого.
  39. — Стоило изучить правила, которые столь милосердно показала тебе Система, — презрительно процедил аристократ. — Ты проходил некое «обучение». Так чему именно ты учился? Отвечай!
  40. — Войсками командовать, — буркнул я, опасаясь наказания. — Могу делать только это.
  41. — Не врешь. Это хорошо. Тогда вставай!
  42. Пришлось подняться на дрожащие ноги. Заклинание магички прошло, но его последствия остались – промерзшие, почти непослушные конечности и бегущие по телу полосы холода и льда. Отдельно чувствовалось клеймо. Оно будто пульсировало жаром, не согревая, но обжигая. С таким-то набором, на мелочи вроде расцарапанных от осколков посуды рук внимания я не обращал.
  43. А пистолет все приятно оттягивал кисть. Только он бесполезен. Щелкнув предохранителем, отправил его в кобуру и хмуро уставился на господина. Да какой он к черту господин или хозяин!? Нет, нет. Нужно притворяться. Так, чтобы он поверил. И на такой срок, чтобы я смог избавиться от этого клейма. Не знаю, как работает эта магия, но способ найду.
  44. — Итак. Твои характеристики, мягко говоря, не блещут. Да, я их вижу. Твой дар зависит от какой-либо из них? — задумчиво сказал господин, рассматривая меня как в первый раз.
  45. — Нет, — коротко ответил я.
  46. — Очень хорошо. Тогда как ты можешь усилить его?
  47. — Сражения, вроде сегодняшнего. Контроль над тактическими и стратегическими позициями, такими как этот замок. Нужна карта, чтобы их найти, — говорил быстро и отрывисто. Нет смысла затягивать.
  48. — Это вполне сходится с моими планами. Ты получишь карту. Можешь сделать что-нибудь прямо сейчас?
  49. — Вызвать отряд, он повысит доход с этого места. Сильно не поможет, базовый слишком мал. И сожрет чуть меньше половины всего, что у меня есть сейчас, — Правда. Больше правды. Тогда в нее проще будет подмешать ложь. — Нужно ждать и занимать новые территории. Город Дурвал точно одна из подходящих.
  50. Он уселся на стул и задумчиво откинулся на спину. Думал, судя по всему. Шери не рисковала поднять взгляд, чему я был несказанно рад – не знаю, чем меня пугает эта ледяная девка. Сам стоял, вытянувшись по струнке. Футболка промокла от разлитого вина, по руке стекали тонкие струйки крови, а в воздухе еще витал запах горелого мяса. Моего мяса! Нужно держаться. Не смириться, но держаться.
  51. Спустя пару минут, судя по часам Системы, он неторопливо прошел к стене и дернул за малозаметную веревочку. Вскоре из потайных дверей вышли все те же служанки. Они умело скрывали любопытство, но то и дело бросали взгляды то на меня, хмуро уставившегося в окно, то на устроенный нами разгром.
  52. — Прибраться. Вы двое, — аристократ ткнул в пару, которая сопровождала меня в комнату. — В личную прислугу к нашему новому генералу.
  53. — Полковнику-лейтенанту, — хмыкнул я. Почему-то всплыло в голове.
  54. — К генералу, — повторил господин. — Ты и Шери – за мной.
  55. Пришлось идти. Забавно, но, похоже, мы не знали имен друг друга. Оно и к лучшему. Глупо, конечно. Только не хотел я тянуть сюда ни старого имени, ни прозвищ, ни даже ников из сети. Когда-нибудь придется, но торопиться отнюдь не собираюсь.
  56. Шли быстро и недалеко. Он впереди, я за ним, замыкала колонну магичка. Спина не дрожала, а значит, взгляд она так и не подняла. А вот ее манера ходить потихоньку начинала раздражать. Никаких звуков, только «шерк-шерк» по грубому камню. Будто какой-то призрак из колодца, честное слово. Жутко хотелось развернуться и как следует вмазать ей по носу, но не сейчас. Останемся вдвоем – тогда и проверим, насколько глубоко идут ограничения клейма. По карте-то она светилась зеленым.
  57. В итоге мы оказались в достаточно просторном кабинете. Уж побольше, чем комната моей хрущевки. Здесь тоже окна, да еще и из целиком прозрачного стекла, так что все помещение залило ярким солнечным светом. На полу слегка поблескивала чья-то белоснежная шкура. Жесткая, судя по тому, как она встречала ноги. И магическая, раз на ней не осталось грязи.
  58. Вдоль стен тянулись забитые книгами полки. Небрежно, кое-где и вовсе лежали стопки раскрытых томиков, словно о них забыли или оставили на потом. Судя по потрепанности, большинство и правда читали. По центру стоял стол. Просто стол, не подспудно ожидаемый кабинет, со шкафчиками и подобным. Вот его аристократ держал в прямо-таки образцовом порядке. Все четко, аккуратно и на своих местах – перья, рабочие бумаги, пара книг под рукой.
  59. Впрочем, господин первым делом отправился к полкам. Чуток покопавшись, он достал несколько свитков и осторожно выгрузил их на стол. Дожидаясь новых приказов, я с любопытством разглядывал окружение и внезапно понял одну вещь. Разговаривать-то могу, без проблем. А местной письменности не понимаю. Буквы или цифры красивые, с завитушками и плавными линиями. Только смысла для меня несли столько, сколько и какие-нибудь иероглифы.
  60. — Карты местности. Просмотри, — негромко бросил аристократ, развернув свитки. — Наша округа, провинция в целом и часть ничейных земель.
  61. Посмотрел. Если это карты, то я балерина. Все настолько криво и косо, что даже Система будто бы поперхнулась, зависнув на десяток секунд и не реагируя на команды. И, похоже, для местной Системы эти бумажки тоже особого смысла не несли – взаимодействия не случилось.
  62. *Ошибка! Формат не распознан! Невозможно перенести данные на карту из данного источника! *
  63. — Кто это рисовал? — хмуро спросил я, убрав окошко сообщения. — Что я, что Система это прочитать не могут.
  64. — Орки, по заказу отца, — господин отчетливо скрипнул зубами. — Даже не спрашивай. Все остальные он уничтожил. Этот старый кретин спятил еще лет двадцать назад и потерял почти все, что ему оставил дед!
  65. — Желаете вернуть прежнее величие, господин? — подобострастие откровенно не получилось.
  66. — На что ты надеялся без навыка? Веди себя как раньше, — усмехнулся аристократ и резко посерьезнел. — Да. И прежнее величие и даже больше. Куда больше. Твои… воины позволят сделать первый шаг, а дальше у меня появятся союзники куда серьезнее.
  67. — Дальше и мои парни станут помощнее, — пожал плечами я. — Грубая сила, сравнительно быстрый транспорт и тому подобное. Проблема только в магии. Нечем с ней бороться.
  68. — Магия? Это я беру на себя, Генерал. Теперь тебя зовут именно так, — ответил он. — Гарнизон под командование не передам, но все наступления пока будут на тебе. Начнем с малого. Неподалеку от Дурвала есть лес с руинами. Там устроили лагерь разбойники, бандиты, маги-отщепенцы и прочий сброд. Задача ясна?
  69. — Так точно, господин! Найти, уничтожить и вывезти добычу! — четко ответил я. А куда деваться? — Пленные?
  70. — Как получится, — отмахнулся аристократ. — Выступаешь послезавтра, когда прибудут нормальные карты местности. А теперь иди к себе, служанки будут ждать у комнаты. Можешь делать с ними все, что захочешь.
  71. Я развернулся и пошел к выходу из комнаты. Шери так и стояла столбом, не издав ни звука и не подняв голову. И что с ней не так?
  72. — А теперь ты, дорогая, — обратился господин, не дожидаясь, пока я уйду. И правда, чего стесняться собственного раба? — Тебя все-таки надо наказать. Сегодня внеочередной сбор «Гаввха».
  73. Она тихо всхлипнула.
  74.  
Add Comment
Please, Sign In to add comment