Advertisement
Not a member of Pastebin yet?
Sign Up,
it unlocks many cool features!
- 0
- 00:00:05,000 --> 00:00:15,000
- INDOXXI
- Dukungan dengan suka & bagikan :)
- 1
- 00:00:26,931 --> 00:00:29,867
- [MUSIK INSTRUMENTAL]
- 2
- 00:00:59,234 --> 00:01:01,696
- Teks oleh explosiveskull
- 3
- 00:01:01,698 --> 00:01:05,733
- LAURA AS JT: Saya berusia 18 tahun
- ketika saya menulis novel saya "Sarah."
- 4
- 00:01:05,735 --> 00:01:07,669
- Tidak pernah terpikirkan
- itu akan menjadi buku terlaris
- 5
- 00:01:07,671 --> 00:01:10,838
- dengan semua orang mewah ini
- ingin bertemu denganku,
- 6
- 00:01:10,840 --> 00:01:14,942
- JT LeRoy yang ilusif.
- 7
- 00:01:14,944 --> 00:01:16,711
- Tapi saya lebih suka menjadi orang yang tertutup
- 8
- 00:01:16,713 --> 00:01:19,714
- Karena ketika aku sedang menulis
- atau di telepon,
- 9
- 00:01:19,716 --> 00:01:23,418
- Saya bisa menunjukkan kepada orang-orang
- persis apa yang ingin saya tunjukkan pada mereka.
- 10
- 00:01:23,420 --> 00:01:28,525
- Saya bisa fokus pada kata-kata dan
- tinggalkan saja tubuhku.
- 11
- 00:01:44,374 --> 00:01:47,310
- [LAGU INDISTINCT DI STEREO]
- 12
- 00:01:54,349 --> 00:01:56,884
- - Sobat, sangat bagus!
- - Ya
- 13
- 00:01:56,886 --> 00:01:59,454
- Kami baru saja mendapat, eh, demo
- kembali dari studio,
- 14
- 00:01:59,456 --> 00:02:01,756
- jadi, ya,
- Aku sangat bersemangat.
- 15
- 00:02:01,758 --> 00:02:03,693
- [LAGU INDISTINCT DI STEREO]
- 16
- 00:02:05,395 --> 00:02:07,762
- - Apakah itu dia? Apakah itu Laura?
- - Uh huh.
- 17
- 00:02:07,764 --> 00:02:09,797
- - Ya, tidak, tidak, itu dia.
- - Keren.
- 18
- 00:02:09,799 --> 00:02:12,499
- - Sangat bagus, bukan?
- - Ya.
- 19
- 00:02:12,501 --> 00:02:14,468
- Astaga, dia, uh ...
- 20
- 00:02:14,470 --> 00:02:16,840
- Aku ... aku tidak sabar menunggumu
- untuk menemuinya.
- 21
- 00:02:18,975 --> 00:02:21,641
- Aku tinggal di sini sekarang.
- Saya tidak percaya ini.
- 22
- 00:02:21,643 --> 00:02:24,411
- Persetan, ya, kamu tinggal di sini.
- 23
- 00:02:24,413 --> 00:02:26,614
- Bung, kau berhasil keluar
- tempat ibu.
- 24
- 00:02:26,616 --> 00:02:29,517
- Anda naik di dunia.
- Saya bangga padamu.
- 25
- 00:02:29,519 --> 00:02:31,688
- - Bangga padamu.
- - Terima kasih.
- 26
- 00:02:34,924 --> 00:02:37,426
- [MANUSIA]
- 27
- 00:02:41,597 --> 00:02:43,532
- [MUSIK INSTRUMENTAL]
- 28
- 00:02:47,703 --> 00:02:50,705
- [Mendengus] Hei, hei!
- 29
- 00:02:50,707 --> 00:02:53,340
- Hei, masuk. Ini kita.
- 30
- 00:02:53,342 --> 00:02:55,877
- Eh, dapur di sini.
- Lewat.
- 31
- 00:02:55,879 --> 00:02:58,513
- - Saya menyimpan buku-buku itu ...
- - Oh, ini indah sekali.
- 32
- 00:02:58,515 --> 00:03:01,982
- Saya tidak akan menyentuh itu. Kamu tahu,
- kami mendapat petunjuk. Saya sudah diuji.
- 33
- 00:03:01,984 --> 00:03:06,019
- [Mendesah] Baiklah, ini dia.
- Ini adalah dimana keajaiban terjadi.
- 34
- 00:03:06,021 --> 00:03:08,388
- - Ini sangat keren, Geoff.
- - Benar?
- 35
- 00:03:08,390 --> 00:03:11,758
- Sekarang, dengarkan, eh, sofa terbuka,
- uh, buat dirimu nyaman,
- 36
- 00:03:11,760 --> 00:03:13,426
- dan, uh,
- Saya akan ... Saya akan membuat teh.
- 37
- 00:03:13,428 --> 00:03:14,962
- Kamu ingin teh?
- 38
- 00:03:14,964 --> 00:03:17,497
- Saya suka bir.
- 39
- 00:03:17,499 --> 00:03:19,100
- Bir. Tepat.
- Baik. Anda beruntung.
- 40
- 00:03:19,102 --> 00:03:23,004
- Aku, uh, baru saja membuat batch baru
- buatan rumah. Keren.
- 41
- 00:03:23,006 --> 00:03:27,574
- - Hei, yo! Temui kakakku!
- LAURA: Jadilah di sana!
- 42
- 00:03:27,576 --> 00:03:30,010
- LAURA ON PHONE: Bagaimanapun,
- setiap kali saya bilang tidak,
- 43
- 00:03:30,012 --> 00:03:32,712
- Aku bisa merasakannya lagi.
- 44
- 00:03:32,714 --> 00:03:35,582
- Aku tidak percaya ini
- bocah kata-kata kasar Selatan bty
- 45
- 00:03:35,584 --> 00:03:36,852
- ditolak.
- 46
- 00:03:38,520 --> 00:03:41,557
- Saya harus mengakui,
- Saya suka memiliki kekuatan.
- 47
- 00:03:42,791 --> 00:03:45,126
- Baiklah, ya.
- 48
- 00:03:45,128 --> 00:03:46,928
- Ya terima kasih.
- 49
- 00:03:46,930 --> 00:03:49,363
- Waktu yang sama besok. Sampai jumpa.
- 50
- 00:03:51,900 --> 00:03:54,434
- Dimana dia? Dimana dia?
- 51
- 00:03:54,436 --> 00:03:58,038
- - SAVANNAH: Hei.
- - Oh, lihat dirimu.
- 52
- 00:03:58,040 --> 00:04:00,874
- Oh, Savannah.
- 53
- 00:04:00,876 --> 00:04:03,510
- Adik bayi Geoff.
- 54
- 00:04:03,512 --> 00:04:06,080
- - Aku melihat jiwamu dalam senyummu.
- - Keren, kalian sudah bertemu.
- 55
- 00:04:06,082 --> 00:04:09,783
- Lihatlah makhluk ini.
- Seperti yang kamu katakan.
- 56
- 00:04:09,785 --> 00:04:11,518
- Saya tidak percaya Anda membuat ini.
- Itu sangat keren.
- 57
- 00:04:11,520 --> 00:04:12,886
- GEOFF: Tidak. Aku baik-baik saja.
- Saya pandai dalam hal ini.
- 58
- 00:04:12,888 --> 00:04:14,955
- [TERTAWA] Anda baik-baik saja
- semuanya, sayang.
- 59
- 00:04:14,957 --> 00:04:18,191
- Mm, saya mendengar musiknya
- di dalam mobil.
- 60
- 00:04:18,193 --> 00:04:20,560
- - SAVANNAH: Itu bagus. Ini...
- - Luar biasa, bukan?
- 61
- 00:04:20,562 --> 00:04:23,063
- Sangat keren.
- Dia ada di zona kekuasaannya.
- 62
- 00:04:23,065 --> 00:04:25,632
- - Saya hanya menulis lirik ...
- - Oh, dia hanya menulis lirik?
- 63
- 00:04:25,634 --> 00:04:27,667
- Tidak tidak tidak tidak.
- Wanita ini memutar musik saya
- 64
- 00:04:27,669 --> 00:04:29,436
- menjadi, seperti,
- lagu-lagu indah ini.
- 65
- 00:04:29,438 --> 00:04:31,104
- Kami sedang menulis dua, tiga lagu
- satu hari. Ini gila.
- 66
- 00:04:31,106 --> 00:04:32,806
- - Dia terbakar.
- - Kamu terbakar.
- 67
- 00:04:32,808 --> 00:04:35,808
- - Kamu terbakar, sayang.
- - Kami sedang on fire.
- 68
- 00:04:35,810 --> 00:04:37,509
- Apa itu?
- 69
- 00:04:37,511 --> 00:04:38,945
- Oh, hanya saja ini yang saya buat.
- 70
- 00:04:38,947 --> 00:04:41,181
- Saya punya gulungan lakban ekstra
- berbaring di sekitar.
- 71
- 00:04:41,183 --> 00:04:44,084
- - Tunggu sebentar. Tahan.
- - Itu keren sekali.
- 72
- 00:04:44,086 --> 00:04:46,219
- Ya. Hanya sesuatu yang kamu buat?
- 73
- 00:04:46,221 --> 00:04:47,921
- Itu bukan sekadar hal.
- 74
- 00:04:47,923 --> 00:04:51,091
- Apa itu?
- Seperti ransel unicorn ajaib?
- 75
- 00:04:51,093 --> 00:04:53,460
- Itu membuat saya terpesona.
- 76
- 00:04:53,462 --> 00:04:56,930
- Itu seni murni.
- Itu, seperti, jenius kreatif.
- 77
- 00:04:56,932 --> 00:04:59,532
- Jangan, jangan dimasukkan
- barang itu turun. Benar kan, sayang?
- 78
- 00:04:59,534 --> 00:05:02,801
- - Mm-hmm.
- - Ya, ya. Tidak, sial, ya.
- 79
- 00:05:02,803 --> 00:05:05,205
- LAURA: Oh, Anda harus membawanya
- ke pesta Lee.
- 80
- 00:05:05,207 --> 00:05:07,007
- - Kamu harus pergi.
- - Oh, kita harus pergi.
- 81
- 00:05:07,009 --> 00:05:08,641
- - Kita harus pergi.
- - Oh, ya, malam pertama.
- 82
- 00:05:08,643 --> 00:05:10,010
- - GEOFF: Anda akan datang, bukan?
- - Tentu saja, ya.
- 83
- 00:05:10,012 --> 00:05:11,510
- Apa pun yang kalian ingin lakukan,
- Aku buka.
- 84
- 00:05:11,512 --> 00:05:13,179
- Apakah kamu akan datang?
- Dia baru saja sampai.
- 85
- 00:05:13,181 --> 00:05:15,115
- Dan kamu harus datang.
- Ayolah.
- 86
- 00:05:15,117 --> 00:05:17,117
- Kami tidak ingin Anda datang,
- kami membutuhkan Anda untuk datang.
- 87
- 00:05:17,119 --> 00:05:19,119
- - Baiklah baiklah.
- - Kami membutuhkanmu!
- 88
- 00:05:19,121 --> 00:05:22,956
- Anda menyeret saya
- dalam perayaan!
- 89
- 00:05:22,958 --> 00:05:27,260
- Anda akan pergi ke pesta Lee!
- Sav pindah ke San Francisco!
- 90
- 00:05:27,262 --> 00:05:31,164
- - Yo, yo, ada apa?
- - Hei, Sav!
- 91
- 00:05:31,166 --> 00:05:33,532
- Saya menempatkan ini pada Anda.
- Kami berbagi pakaian.
- 92
- 00:05:33,534 --> 00:05:36,036
- Ya Tuhan!
- Terlihat luar biasa dengan rambutmu!
- 93
- 00:05:36,038 --> 00:05:39,005
- Oh, Samuel!
- 94
- 00:05:39,007 --> 00:05:42,042
- Ini saudara perempuan Geoff,
- Savannah.
- 95
- 00:05:42,044 --> 00:05:44,077
- Ya, dia mengambil alih
- apartemen lamanya.
- 96
- 00:05:44,079 --> 00:05:45,779
- Hei, saya Sav.
- Senang bertemu denganmu.
- 97
- 00:05:45,781 --> 00:05:47,913
- Poster Twist & Scream
- ada di dinding.
- 98
- 00:05:47,915 --> 00:05:49,682
- GEOFF: Oh, sial!
- 99
- 00:05:49,684 --> 00:05:53,585
- LAURA: Itu sangat indah.
- Itu band kami. Ya.
- 100
- 00:05:53,587 --> 00:05:55,587
- - Jadi, Anda seorang seniman?
- - Ya, ya.
- 101
- 00:05:55,589 --> 00:05:56,855
- - Siapa namamu?
- - Sophie.
- 102
- 00:05:56,857 --> 00:05:58,657
- - Sophie. Jenis seni apa?
- - Ya.
- 103
- 00:05:58,659 --> 00:06:00,893
- Ini seperti konseptual.
- 104
- 00:06:00,895 --> 00:06:03,531
- [CHATTER INDISTINCT]
- 105
- 00:06:07,735 --> 00:06:09,869
- Dan tulisannya
- luar biasa.
- 106
- 00:06:09,871 --> 00:06:12,871
- Akhirnya tidak membayar sewa
- dengan seks telepon.
- 107
- 00:06:12,873 --> 00:06:14,873
- Dan saya mendapat beberapa tawaran.
- Itu seperti...
- 108
- 00:06:14,875 --> 00:06:17,042
- Laura,
- Anda mengatakan Anda melakukan hubungan seks telepon?
- 109
- 00:06:17,044 --> 00:06:19,178
- Ya. Oh ya.
- 110
- 00:06:19,180 --> 00:06:21,780
- Itu salah satu dari lebih
- pekerjaan kreatif yang pernah ada.
- 111
- 00:06:21,782 --> 00:06:23,615
- Anda tahu, Anda harus mendapatkannya
- ke dalam permainan peran itu.
- 112
- 00:06:23,617 --> 00:06:25,651
- Tapi sebagai penulis,
- itu dalam kegilaan
- 113
- 00:06:25,653 --> 00:06:28,156
- menciptakan karakter,
- Kamu tahu apa maksudku? Kamu ...
- 114
- 00:06:30,925 --> 00:06:35,594
- Dan kemudian perhatian mereka
- beralih ke Sophie?
- 115
- 00:06:35,596 --> 00:06:37,963
- Karena
- lukisan rinky-dink-nya?
- 116
- 00:06:37,965 --> 00:06:41,133
- Maksudku, aku minta maaf,
- tapi, sepertinya, dia mengerti
- 117
- 00:06:41,135 --> 00:06:43,969
- Karena dia gadis yang imut
- dengan keledai kecil yang lucu
- 118
- 00:06:43,971 --> 00:06:45,673
- dan seni kecilnya yang lucu.
- 119
- 00:06:47,241 --> 00:06:51,612
- Bisakah kamu bayangkan
- jika mereka tahu saya adalah JT LeRoy?
- 120
- 00:06:53,981 --> 00:06:55,781
- Kanan?
- 121
- 00:06:55,783 --> 00:06:58,784
- Jika mereka tahu aku adalah "New York
- Times "penulis buku terlaris.
- 122
- 00:06:58,786 --> 00:07:00,285
- Maksudku, itu sangat gila.
- 123
- 00:07:00,287 --> 00:07:03,024
- - Ya, baik, lalu beri tahu mereka.
- - Geoff.
- 124
- 00:07:05,059 --> 00:07:06,994
- Anda tahu kami tidak bisa melakukan itu.
- 125
- 00:07:12,900 --> 00:07:14,967
- LAURA: Saya punya ide.
- 126
- 00:07:14,969 --> 00:07:20,074
- Bagaimana jika saya pergi keluar
- untuk beberapa jenis penyamaran?
- 127
- 00:07:28,983 --> 00:07:31,749
- [Terengah] Ada apa?
- 128
- 00:07:31,751 --> 00:07:33,720
- Anda ingin menyimpan rahasia?
- 129
- 00:07:39,927 --> 00:07:43,362
- - Apa ini?
- - Ini buku saya "Sarah."
- 130
- 00:07:43,364 --> 00:07:46,899
- Tembakan saya pada keabadian.
- 131
- 00:07:46,901 --> 00:07:49,901
- SAVANNAH: Oh, begitu juga JT
- suka nama pena Anda?
- 132
- 00:07:49,903 --> 00:07:54,206
- - LAURA: Lebih seperti avatar saya.
- - Siapa anak ini?
- 133
- 00:07:54,208 --> 00:07:56,308
- LAURA: Itu hanya foto
- Saya temukan di toko barang bekas.
- 134
- 00:07:56,310 --> 00:07:59,411
- Aku menyukainya karena dia terlihat seperti
- seorang anak dalam novel Dennis Cooper.
- 135
- 00:07:59,413 --> 00:08:02,414
- - Saya suka Dennis Cooper.
- - Tentu saja kamu lakukan.
- 136
- 00:08:02,416 --> 00:08:05,017
- Oh!
- Hei, apa kamu kenal Mary Gaitskill?
- 137
- 00:08:05,019 --> 00:08:07,920
- Um, yeah, tapi aku belum ...
- Saya belum membaca barang-barangnya.
- 138
- 00:08:07,922 --> 00:08:09,922
- - Aku ingin.
- - Oh, kamu akan menyukainya.
- 139
- 00:08:09,924 --> 00:08:12,356
- Saya baru saja selesai
- buku Colette sekarang.
- 140
- 00:08:12,358 --> 00:08:14,992
- Ya Tuhan, saya ingat
- pertama kali saya membaca Colette.
- 141
- 00:08:14,994 --> 00:08:17,095
- Saya akan merasa sangat Prancis dan ...
- 142
- 00:08:17,097 --> 00:08:19,697
- [BERBICARA DI PERANCIS]
- 143
- 00:08:19,699 --> 00:08:24,136
- Semua tulisan yang bagus ini
- yang berasal dari kesusahan.
- 144
- 00:08:24,138 --> 00:08:26,238
- Tetapi memiliki keindahan di dalamnya juga,
- kamu tahu.
- 145
- 00:08:26,240 --> 00:08:28,773
- Seperti, ah, JT tentu saja memilikinya.
- 146
- 00:08:28,775 --> 00:08:32,411
- Seperti kakek-neneknya
- fundamentalis, super sadis.
- 147
- 00:08:32,413 --> 00:08:34,682
- [Dering TELEPON]
- 148
- 00:08:35,849 --> 00:08:37,949
- Hei, beri tahu aku
- apa yang Anda pikirkan?
- 149
- 00:08:37,951 --> 00:08:39,752
- SAVANNAH: Tentu saja, ya.
- 150
- 00:08:40,887 --> 00:08:42,787
- LAURA ON PHONE: Halo.
- 151
- 00:08:42,789 --> 00:08:43,857
- Hai.
- 152
- 00:08:46,192 --> 00:08:48,993
- SAVANNAH: "Ini hari pertamaku
- di tempat parkir.
- 153
- 00:08:48,995 --> 00:08:50,828
- aku memakai
- wig emas Rapunzel
- 154
- 00:08:50,830 --> 00:08:53,132
- dianugerahkan kepada saya
- oleh ibuku, Sarah,
- 155
- 00:08:53,134 --> 00:08:55,868
- kecantikan legendaris
- dan pelacur paling sengit
- 156
- 00:08:55,870 --> 00:08:59,037
- yang pernah berhasil
- sebuah truk berhenti di selatan.
- 157
- 00:08:59,039 --> 00:09:00,838
- Dengan sepatu hak tingginya, aku melangkah
- 158
- 00:09:00,840 --> 00:09:03,107
- antara berkilauan panjang
- baris rig besar. "
- 159
- 00:09:03,109 --> 00:09:05,810
- "Tangan uang itu seperti rahang
- dari beberapa hewan besar
- 160
- 00:09:05,812 --> 00:09:09,180
- saat dia membukanya
- mengungkapkan tulang penis rakun.
- 161
- 00:09:09,182 --> 00:09:11,849
- Jimat yang membedakan
- gadis-gadisnya yang beraspal
- 162
- 00:09:11,851 --> 00:09:13,352
- dari yang lainnya.
- 163
- 00:09:13,354 --> 00:09:15,119
- Semakin besar tulangnya,
- semakin banyak permintaan
- 164
- 00:09:15,121 --> 00:09:17,889
- bahan gadis lembutnya adalah.
- 165
- 00:09:17,891 --> 00:09:20,225
- Jika Anda tidak memperhatikan
- kalung tulang penis rakun
- 166
- 00:09:20,227 --> 00:09:22,194
- dan kamu tidak tahu
- apa artinya itu,
- 167
- 00:09:22,196 --> 00:09:25,496
- kamu tidak akan pernah tahu
- mereka sebenarnya laki-laki.
- 168
- 00:09:25,498 --> 00:09:26,763
- Anda harus mendapatkan rakun itu. "
- 169
- 00:09:26,765 --> 00:09:28,366
- "Massa mengelilingi saya.
- 170
- 00:09:28,368 --> 00:09:31,169
- Merobek renda saya,
- merobek baju saya yang sulit dimenangkan.
- 171
- 00:09:31,171 --> 00:09:32,470
- "Itu bocah sial,"
- teriak mereka.
- 172
- 00:09:32,472 --> 00:09:34,338
- Serigala lapar
- mengemis di bulan
- 173
- 00:09:34,340 --> 00:09:36,374
- sambil mengejarku
- melalui hutan.
- 174
- 00:09:36,376 --> 00:09:37,975
- Ini semua saya.
- 175
- 00:09:37,977 --> 00:09:39,343
- Hati yang berkilauan berdarah
- 176
- 00:09:39,345 --> 00:09:41,946
- berdebar
- di bawah langit hitam yang memar,
- 177
- 00:09:41,948 --> 00:09:44,784
- menolak untuk membiarkan siapa pun memberitahuku
- siapa aku seharusnya. "
- 178
- 00:09:55,929 --> 00:09:58,496
- SAVANNAH DI TELEPON: Ditemukan
- sangat cantik.
- 179
- 00:09:58,498 --> 00:10:00,398
- Ini gila.
- 180
- 00:10:00,400 --> 00:10:01,966
- Saya tidak pernah membaca apa pun
- suka itu
- 181
- 00:10:01,968 --> 00:10:05,470
- dan itu sangat menyakitkan,
- kamu tahu.
- 182
- 00:10:05,472 --> 00:10:09,508
- Tapi seperti sulap
- dan aku bahkan tidak bisa ...
- 183
- 00:10:09,510 --> 00:10:11,409
- Saya tidak bisa, seperti, berpikir
- cara yang tepat untuk menggambarkan
- 184
- 00:10:11,411 --> 00:10:13,211
- bagaimana perasaan saya, jujur.
- 185
- 00:10:13,213 --> 00:10:17,181
- [Terkekeh] Ya Tuhan,
- itu sangat indah
- 186
- 00:10:17,183 --> 00:10:19,150
- untuk mendengar Anda membicarakannya
- seperti itu.
- 187
- 00:10:19,152 --> 00:10:22,019
- Ya Tuhan, tentu saja, Anda mengerti.
- 188
- 00:10:22,021 --> 00:10:23,487
- Saya tidak tahu apakah Geoff memberi tahu Anda.
- 189
- 00:10:23,489 --> 00:10:26,524
- Saya berada di tempat yang gelap,
- kamu tahu.
- 190
- 00:10:26,526 --> 00:10:31,128
- Dan itu ... jiwa atau roh
- atau apa pun yang Anda ingin menyebutnya
- 191
- 00:10:31,130 --> 00:10:33,866
- hanya ... mewujudkanku.
- 192
- 00:10:35,068 --> 00:10:38,237
- Yeremia ini ...
- 193
- 00:10:39,238 --> 00:10:41,873
- Terminator LeRoy.
- 194
- 00:10:43,409 --> 00:10:46,876
- Yeremia Terminator LeRoy.
- 195
- 00:10:46,878 --> 00:10:48,379
- [Terkekeh] Wow.
- 196
- 00:10:48,381 --> 00:10:50,881
- LAURA: Lalu dia mulai menelepon
- terapis ini
- 197
- 00:10:50,883 --> 00:10:54,852
- yang mengatakan kepada JT, "Hei, kamu harus
- tulis cerita Anda. "
- 198
- 00:10:54,854 --> 00:10:58,923
- Dan itu luar biasa
- berbagi ini dengan Anda
- 199
- 00:10:58,925 --> 00:11:01,324
- karena, um,
- 200
- 00:11:01,326 --> 00:11:05,061
- ketika aku pertama kali melihatmu,
- Saya pikir Anda tampak seperti dia.
- 201
- 00:11:05,063 --> 00:11:07,097
- - Hah?
- LAURA: Itu sebabnya saya hanya ...
- 202
- 00:11:07,099 --> 00:11:09,600
- Saya ingin bertanya apakah saya bisa
- ambil fotomu sebagai dia.
- 203
- 00:11:09,602 --> 00:11:12,436
- Apa yang kamu ... apa maksudmu
- Seperti...
- 204
- 00:11:12,438 --> 00:11:15,373
- LAURA: Saya ... Saya sudah menjadi JT
- di telepon selama bertahun-tahun,
- 205
- 00:11:15,375 --> 00:11:18,609
- dan orang-orang perlu melihatnya sekarang.
- 206
- 00:11:18,611 --> 00:11:22,079
- Maksudku, aku ... seorang gadis, kau tahu.
- 207
- 00:11:22,081 --> 00:11:23,880
- [Terkekeh] Hanya untuk menyatakan
- yang jelas.
- 208
- 00:11:23,882 --> 00:11:26,516
- Tidak. Tidak. Itu yang indah.
- 209
- 00:11:26,518 --> 00:11:28,552
- Dia androgini, kau tahu.
- 210
- 00:11:28,554 --> 00:11:32,155
- Dia seperti, kamu tahu,
- menemukan identitasnya sendiri.
- 211
- 00:11:32,157 --> 00:11:35,925
- Boy, girl. Dia menyamar,
- Dan saya akan membayar Anda 50 dolar.
- 212
- 00:11:35,927 --> 00:11:37,361
- Ini untuk majalah "Wawancara".
- 213
- 00:11:37,363 --> 00:11:40,964
- Sav, majalah "Wawancara"!
- 214
- 00:11:40,966 --> 00:11:42,901
- Apa yang kamu pikirkan?
- 215
- 00:11:44,936 --> 00:11:47,539
- Maksudku, ya, tentu. Kenapa tidak?
- 216
- 00:11:48,507 --> 00:11:51,443
- [MUSIK INSTRUMENTAL]
- 217
- 00:12:23,542 --> 00:12:25,275
- Oh benarkah?
- Ini seperti apa?
- 218
- 00:12:25,277 --> 00:12:26,579
- - Ya.
- - Ew.
- 219
- 00:12:28,013 --> 00:12:29,948
- - Tampak hebat.
- - Baik.
- 220
- 00:12:38,590 --> 00:12:41,924
- Jadi, letakkan dagumu.
- Tetap miringkan. Sempurna.
- 221
- 00:12:41,926 --> 00:12:44,060
- Sedikit ke kanan.
- Sekarang beri aku mata saja.
- 222
- 00:12:44,062 --> 00:12:45,931
- Sedikit. Sempurna.
- 223
- 00:13:02,647 --> 00:13:05,448
- LAURA: Ya Tuhan,
- Saya kedinginan.
- 224
- 00:13:05,450 --> 00:13:07,117
- LAURA: [Terengah-engah]
- GEOFF: Sav, kamu terlihat hebat.
- 225
- 00:13:07,119 --> 00:13:10,420
- LAURA: Itu JT.
- Sangat sempurna.
- 226
- 00:13:10,422 --> 00:13:11,988
- - Anda tidak ingin melakukan satu lagi?
- - Apakah kamu bercanda?
- 227
- 00:13:11,990 --> 00:13:14,593
- Ini adalah $ 12 per kotak. Ayo pergi!
- 228
- 00:13:17,963 --> 00:13:19,429
- LAURA SEBAGAI JT: Saya melakukannya.
- 229
- 00:13:19,431 --> 00:13:21,264
- Ini adalah awal yang baru
- untuk saya.
- 230
- 00:13:21,266 --> 00:13:25,134
- Seperti dunia yang sama sekali baru.
- 231
- 00:13:25,136 --> 00:13:27,371
- [MUSIK INSTRUMENTAL]
- 232
- 00:13:35,213 --> 00:13:38,016
- [CHATTER INDISTINCT]
- 233
- 00:13:43,188 --> 00:13:45,257
- Ini dia Anda semua baik-baik saja?
- 234
- 00:13:46,425 --> 00:13:49,391
- Rambut itu terlihat bagus untukmu.
- 235
- 00:13:49,393 --> 00:13:51,460
- Terima kasih.
- 236
- 00:13:51,462 --> 00:13:54,697
- Saya memperhatikan sepatu Anda.
- Saya belum pernah melihat itu.
- 237
- 00:13:54,699 --> 00:13:58,401
- Ya. Bebaskan jari kaki
- dan sisanya akan mengikuti.
- 238
- 00:13:58,403 --> 00:13:59,604
- [Terkekeh]
- 239
- 00:14:01,506 --> 00:14:03,473
- Anda sudah di sini.
- Aku pernah melihatmu di sini.
- 240
- 00:14:03,475 --> 00:14:06,242
- Anda ... apakah Anda tinggal di dekatnya?
- 241
- 00:14:06,244 --> 00:14:09,546
- Uh, cukup dekat. Misi.
- 242
- 00:14:09,548 --> 00:14:11,649
- - Kamu?
- - Uh, Soma.
- 243
- 00:14:13,350 --> 00:14:14,618
- Kanan.
- 244
- 00:14:21,425 --> 00:14:24,326
- Jika kamu butuh sesuatu,
- Saya akan bekerja di sini
- 245
- 00:14:24,328 --> 00:14:27,332
- selama sisa waktu
- Anda akan berada di sini, jadi ...
- 246
- 00:14:28,800 --> 00:14:30,669
- - Baik.
- SEAN: Oke.
- 247
- 00:14:36,474 --> 00:14:38,409
- [Dering TELEPON]
- 248
- 00:14:44,181 --> 00:14:45,715
- - Halo?
- LAURA: Savannah, ini Laura.
- 249
- 00:14:45,717 --> 00:14:48,753
- Ya Tuhan, bagaimana kabarmu?
- Bisakah Anda melakukannya sekali lagi?
- 250
- 00:14:50,755 --> 00:14:54,223
- LAURA: Hei, saya JT LeRoy.
- 251
- 00:14:54,225 --> 00:14:56,628
- SAVANNAH: Hei, saya JT LeRoy.
- 252
- 00:14:59,063 --> 00:15:01,530
- Hei, saya JT LeRoy.
- 253
- 00:15:01,532 --> 00:15:04,101
- Hei, saya JT LeRoy.
- 254
- 00:15:06,337 --> 00:15:07,605
- Itu bagus.
- 255
- 00:15:09,373 --> 00:15:11,306
- Maksudku, itu satu hal
- mengambil foto,
- 256
- 00:15:11,308 --> 00:15:13,242
- mungkin berkata seperti,
- hei, saya JT LeRoy,
- 257
- 00:15:13,244 --> 00:15:14,844
- tapi itu hal lain
- menjadi dia.
- 258
- 00:15:14,846 --> 00:15:17,346
- LAURA: Tidak, tidak, tidak, pertama-tama,
- Saya sudah melakukan wawancara.
- 259
- 00:15:17,348 --> 00:15:19,314
- Jadi bukan seperti dia mencoba
- untuk berbicara dengan Anda, bukan?
- 260
- 00:15:19,316 --> 00:15:20,817
- Dia hanya ingin mendapatkannya
- gambar.
- 261
- 00:15:20,819 --> 00:15:23,217
- Dan selain itu,
- ketika Anda bertemu seseorang yang baru,
- 262
- 00:15:23,219 --> 00:15:26,622
- apakah Anda akan mempertanyakan
- siapa mereka?
- 263
- 00:15:26,624 --> 00:15:28,290
- Itu akan menjadi sempurna. Sini.
- 264
- 00:15:28,292 --> 00:15:30,325
- Ini, uh,
- sebuah wawancara dengan JT
- 265
- 00:15:30,327 --> 00:15:31,727
- jadi kamu bisa mendengarkan
- ke suara.
- 266
- 00:15:31,729 --> 00:15:34,129
- Oh, aku harus menunjukkannya padamu.
- 267
- 00:15:34,131 --> 00:15:36,431
- Ada ini luar biasa, seperti,
- 268
- 00:15:36,433 --> 00:15:38,433
- panas sebagai aktris bercinta
- 269
- 00:15:38,435 --> 00:15:40,502
- Eva Avelin dari Eropa.
- 270
- 00:15:40,504 --> 00:15:42,672
- Buku sedang dilakukan
- sangat bagus di sana.
- 271
- 00:15:42,674 --> 00:15:44,306
- Dia menelepon JT
- setiap malam.
- 272
- 00:15:44,308 --> 00:15:46,208
- Sama seperti terobsesi
- 273
- 00:15:46,210 --> 00:15:49,444
- dan kami selesai
- kalimat masing-masing.
- 274
- 00:15:49,446 --> 00:15:52,280
- SAVANNAH: Whoa.
- LAURA: Ya.
- 275
- 00:15:52,282 --> 00:15:54,115
- Anda ingin kue?
- 276
- 00:15:54,117 --> 00:15:58,720
- Oh, tidak, cookie menghasilkan kurva.
- Saya tidak bisa melakukannya.
- 277
- 00:15:58,722 --> 00:16:02,891
- LAURA: Ap ... apa? Kamu tidak bisa,
- suka, makan kue dan menjadi gothic?
- 278
- 00:16:02,893 --> 00:16:06,695
- Saya ... [TERTAWA] Saya tidak gothic.
- 279
- 00:16:06,697 --> 00:16:09,364
- - Cukup kurus?
- - Tidak, belum tentu.
- 280
- 00:16:09,366 --> 00:16:12,400
- Hanya ... tidak ada ... kurva.
- 281
- 00:16:12,402 --> 00:16:15,336
- Apakah itu sebabnya?
- Anda, seperti, mengikatnya
- 282
- 00:16:15,338 --> 00:16:17,673
- dan memakai bra olahraga
- sepanjang waktu?
- 283
- 00:16:17,675 --> 00:16:19,575
- Itu sempurna untuk JT.
- 284
- 00:16:19,577 --> 00:16:21,310
- Singkirkan payudara,
- Anda sudah ada di sana.
- 285
- 00:16:21,312 --> 00:16:23,345
- [TERTAWA] Ya.
- 286
- 00:16:23,347 --> 00:16:26,315
- WANITA 1 PADA RADIO: Hari ini,
- Saya berbicara dengan JT LeRoy,
- 287
- 00:16:26,317 --> 00:16:28,216
- penulis muda "Sarah,"
- 288
- 00:16:28,218 --> 00:16:30,719
- novel terlaris
- berdasarkan pengalamannya
- 289
- 00:16:30,721 --> 00:16:32,621
- sebagai putra seorang pelacur
- 290
- 00:16:32,623 --> 00:16:35,156
- yang bekerja berhenti truk
- di selatan.
- 291
- 00:16:35,158 --> 00:16:39,861
- JT, ibumu biasa melewati Anda
- off sebagai adik perempuannya?
- 292
- 00:16:39,863 --> 00:16:43,364
- LAURA SEBAGAI JT DI RADIO: Ya.
- Maksudku, um, Sarah,
- 293
- 00:16:43,366 --> 00:16:46,334
- dia tahu bahwa Johns tidak suka
- memiliki anak laki-laki di sekitar,
- 294
- 00:16:46,336 --> 00:16:49,438
- jadi dia berhasil
- dua gadis cantik
- 295
- 00:16:49,440 --> 00:16:52,474
- Karena dia tahu itu akan terjadi
- dua kali perhatian.
- 296
- 00:16:52,476 --> 00:16:54,876
- Sav, kamu ... kamu keren
- dengan ini, kan? Maksudku...
- 297
- 00:16:54,878 --> 00:16:57,212
- Y ... kamu tidak harus melakukannya
- jika kamu tidak mau.
- 298
- 00:16:57,214 --> 00:17:00,448
- Ya, tidak, tidak, sama sekali.
- Saya menyukainya.
- 299
- 00:17:00,450 --> 00:17:04,318
- PEREMPUAN 1: Apakah ibumu mengharapkan
- Anda terlibat dalam pelacuran?
- 300
- 00:17:04,320 --> 00:17:07,355
- LAURA SEBAGAI JT: Maksudku, dia tidak
- paksakan atau tidak apa-apa, tapi ...
- 301
- 00:17:07,357 --> 00:17:09,523
- Maksudku, dia tidak memaksaku
- atau apa pun ...
- 302
- 00:17:09,525 --> 00:17:11,927
- Saya tidak begitu mengerti
- 100%, tapi, seperti ...
- 303
- 00:17:11,929 --> 00:17:14,930
- Ya, ini, uh,
- ini rumit.
- 304
- 00:17:14,932 --> 00:17:17,466
- - LAURA AS JT: Saya suka berpakaian ...
- - Aku suka berdandan.
- 305
- 00:17:17,468 --> 00:17:19,735
- - LAURA AS JT: Mengenakan pakaian.
- - Mengenakan pakaian.
- 306
- 00:17:19,737 --> 00:17:22,871
- - Berubah menjadi orang lain.
- - Berubah menjadi orang lain.
- 307
- 00:17:22,873 --> 00:17:25,873
- GEOFF: Lihat, Laura ada di
- telepon sepanjang waktu sebagai JT,
- 308
- 00:17:25,875 --> 00:17:28,509
- tapi dia juga berpura-pura seperti itu
- manajernya, Speedie.
- 309
- 00:17:28,511 --> 00:17:32,446
- - Dan dia menganggapku Astor.
- - Astor?
- 310
- 00:17:32,448 --> 00:17:34,248
- Ya, seperti Astor
- Pacar Speedie
- 311
- 00:17:34,250 --> 00:17:36,651
- dan kami menyelamatkan JT
- dari jalanan.
- 312
- 00:17:36,653 --> 00:17:39,387
- Anda tahu, kami seperti ini
- keluarga bahagia dan sial.
- 313
- 00:17:39,389 --> 00:17:41,389
- LAURA AS JT: Buku saya
- adalah fiksi.
- 314
- 00:17:41,391 --> 00:17:44,258
- Maksudku, aku bercerita,
- tapi terkadang
- 315
- 00:17:44,260 --> 00:17:46,328
- kebohongan lebih benar
- dari kebenaran.
- 316
- 00:17:46,330 --> 00:17:47,762
- Benar dari kebenaran.
- 317
- 00:17:47,764 --> 00:17:51,732
- Terkadang berbohong
- lebih benar dari pada kebenaran.
- 318
- 00:17:51,734 --> 00:17:55,302
- GEOFF: Percayalah padaku, keseluruhan ini
- hal yang gila bagi saya juga.
- 319
- 00:17:55,304 --> 00:17:56,837
- Maksudku, tidak berharap
- untuk pindah
- 320
- 00:17:56,839 --> 00:17:59,007
- dengan pelacur pria remaja
- 321
- 00:17:59,009 --> 00:18:02,811
- dan menjengkelkan
- wanita Inggris yang keras.
- 322
- 00:18:02,813 --> 00:18:05,246
- Wanita Inggris keras menjengkelkan?
- 323
- 00:18:05,248 --> 00:18:08,717
- Oh, ya, ya, ya.
- Itu ... itu Speedie.
- 324
- 00:18:08,719 --> 00:18:11,852
- LAURA AS SPEEDIE: Baiklah, halo,
- Anda benar bugger kecil.
- 325
- 00:18:11,854 --> 00:18:13,654
- saya pikir
- kamu tidak akan tampil.
- 326
- 00:18:13,656 --> 00:18:15,356
- Siap untuk syuting?
- 327
- 00:18:15,358 --> 00:18:17,825
- Bruce, ini JT!
- 328
- 00:18:17,827 --> 00:18:20,563
- - Hai, JT.
- SPEEDIE: Katakan, halo.
- 329
- 00:18:21,964 --> 00:18:23,433
- SAVANNAH AS JT: Hai.
- 330
- 00:18:27,503 --> 00:18:30,638
- Dia ... dia sedikit gugup.
- 331
- 00:18:30,640 --> 00:18:34,408
- Dan juga, omong-omong, dia tidak
- senang disentuh, oke?
- 332
- 00:18:34,410 --> 00:18:37,310
- Baiklah, jadi aku memberimu
- izin penuh.
- 333
- 00:18:37,312 --> 00:18:40,280
- Cari-cari, temukan tembakan Anda,
- tapi, seperti, di ruangan ini.
- 334
- 00:18:40,282 --> 00:18:45,319
- BRUCE: Oh, hei, JT, saya sangat senang
- bahwa kita bisa membuat ini berhasil.
- 335
- 00:18:45,321 --> 00:18:48,389
- Hei, uh, beli ini
- dari Anda online.
- 336
- 00:18:48,391 --> 00:18:50,624
- Dan saya tahu berapa banyak
- kamu suka coklat
- 337
- 00:18:50,626 --> 00:18:55,897
- Apa? Tidak ada untuk pawang?
- Aku juga menyukainya. [TERTAWA]
- 338
- 00:18:55,899 --> 00:18:57,598
- BRUCE: Kamar yang luar biasa.
- SPEEDIE: Hebat.
- 339
- 00:18:57,600 --> 00:18:59,532
- SPEEDIE: Adikku
- punya rasa yang enak.
- 340
- 00:18:59,534 --> 00:19:03,740
- Jadi, JT, mengapa Anda tidak memberi tahu saya
- dimana, uh, kalian tinggal?
- 341
- 00:19:05,575 --> 00:19:08,809
- - Eh, saya tinggal di, um ...
- - Tenderloin.
- 342
- 00:19:08,811 --> 00:19:10,377
- SAVANNAH SEBAGAI JT: Ya.
- Di sana.
- 343
- 00:19:10,379 --> 00:19:12,747
- Oh keren. Itu dia.
- 344
- 00:19:12,749 --> 00:19:16,684
- Anda tahu, um, jika Anda bisa mendapatkannya
- poster Twist & Scream masuk
- 345
- 00:19:16,686 --> 00:19:19,553
- Itu aku band kakak
- dan JT menyukainya.
- 346
- 00:19:19,555 --> 00:19:21,355
- Anda akan menyukainya, bukan?
- 347
- 00:19:21,357 --> 00:19:23,556
- BRUCE: Saya pikir kita perlu
- untuk melonggarkan sedikit.
- 348
- 00:19:23,558 --> 00:19:25,658
- - Oh! Melonggarkan?
- - Ya, benar.
- 349
- 00:19:25,660 --> 00:19:28,929
- Kocok otot-otot mereka,
- lepaskan, sayang.
- 350
- 00:19:28,931 --> 00:19:32,032
- - Kamu suka itu?
- BRUCE: Bagus, bagus.
- 351
- 00:19:32,034 --> 00:19:34,637
- Saya punya ide.
- Kenapa kamu tidak, um ...
- 352
- 00:19:36,873 --> 00:19:39,274
- Cobalah berdiri di sini.
- 353
- 00:19:42,011 --> 00:19:45,780
- Aku bukan skater,
- jadi agak aneh.
- 354
- 00:19:45,782 --> 00:19:47,881
- BRUCE: Oke, bagaimana kalau, um ...
- 355
- 00:19:47,883 --> 00:19:50,850
- SPEEDIE: Anda tahu?
- Tunggu, um ...
- 356
- 00:19:50,852 --> 00:19:52,752
- Saya punya, eh ...
- 357
- 00:19:52,754 --> 00:19:54,989
- JT menyukai makeup.
- 358
- 00:19:54,991 --> 00:19:57,524
- Bagaimana dengan lipstik? Kanan?
- 359
- 00:19:57,526 --> 00:19:59,526
- Kamu ingin dimasukkan
- lipstik menyala, sayang?
- 360
- 00:19:59,528 --> 00:20:01,829
- Di cermin?
- Itu bisa bagus, bukan?
- 361
- 00:20:01,831 --> 00:20:04,064
- BRUCE: Ya, mari kita coba
- jika kita bisa memperbaikinya.
- 362
- 00:20:04,066 --> 00:20:06,399
- Ayo, eh ... Ini bagus.
- 363
- 00:20:06,401 --> 00:20:07,701
- SPEEDIE: Apakah Anda suka?
- 364
- 00:20:07,703 --> 00:20:09,136
- BRUCE: Bagus. Sangat bagus.
- 365
- 00:20:09,138 --> 00:20:11,004
- BRUCE: Perlahan sekarang, cantik.
- SPEEDIE: Bagus!
- 366
- 00:20:11,006 --> 00:20:14,774
- Aku hanya, aku khawatir, maaf,
- itu ... skateboard itu adalah ...
- 367
- 00:20:14,776 --> 00:20:17,844
- - Speedie, kau yang menembak.
- - Oh maaf.
- 368
- 00:20:17,846 --> 00:20:19,445
- Baiklah, ayo keluar.
- Ayo keluar.
- 369
- 00:20:19,447 --> 00:20:21,614
- Baik. Cantik, JT.
- 370
- 00:20:21,616 --> 00:20:25,853
- Indah. Indah.
- Indah.
- 371
- 00:20:25,855 --> 00:20:28,488
- - Itu benar.
- - Aku akan bocor.
- 372
- 00:20:28,490 --> 00:20:29,759
- Baik.
- 373
- 00:20:32,028 --> 00:20:34,128
- Ya, saya pikir dia sudah selesai.
- 374
- 00:20:34,130 --> 00:20:37,096
- Oh, aku hanya ...
- Saya hanya menembak satu gulungan.
- 375
- 00:20:37,098 --> 00:20:38,765
- SPEEDIE: Oh, tidak, tidak, cinta,
- kamu tidak tahu
- 376
- 00:20:38,767 --> 00:20:41,601
- betapa beruntungnya Anda
- untuk mendapatkan kesempatan sama sekali.
- 377
- 00:20:41,603 --> 00:20:44,504
- Anda orang pertama
- siapa yang pernah mengambil fotonya.
- 378
- 00:20:44,506 --> 00:20:48,474
- Ya tidak Maksudku, dia sudah masuk
- rumah selama tiga bulan.
- 379
- 00:20:48,476 --> 00:20:51,446
- - Aku tahu, tapi dia lembut ...
- - Hei, JT.
- 380
- 00:20:53,149 --> 00:20:56,183
- Apa yang Anda katakan kami lakukan
- beberapa lagi, ya?
- 381
- 00:20:56,185 --> 00:20:58,751
- Baik...
- 382
- 00:20:58,753 --> 00:21:01,855
- SPEEDIE: JT, Anda ...
- 383
- 00:21:01,857 --> 00:21:05,491
- Ya.
- Tidak, kurasa kita sudah selesai, Bruce.
- 384
- 00:21:05,493 --> 00:21:07,727
- Terima kasih atas pengertian.
- 385
- 00:21:07,729 --> 00:21:11,531
- Tapi saya bertaruh
- Anda memiliki kesempatan yang bagus, bukan?
- 386
- 00:21:11,533 --> 00:21:14,667
- Terima kasih, JT, atas waktu Anda.
- Itu adalah kenikmatan nyata.
- 387
- 00:21:14,669 --> 00:21:16,170
- SPEEDIE: Anda hebat.
- 388
- 00:21:16,172 --> 00:21:18,838
- - Cepat.
- SPEEDIE: Baiklah.
- 389
- 00:21:18,840 --> 00:21:20,875
- SPEEDIE: Terima kasih, Bruce.
- BRUCE: Terima kasih.
- 390
- 00:21:20,877 --> 00:21:23,743
- SPEEDIE: Ya,
- Saya yakin itu akan luar biasa.
- 391
- 00:21:23,745 --> 00:21:26,545
- Dan, um,
- kita akan melihat tembakan segera.
- 392
- 00:21:26,547 --> 00:21:29,050
- BRUCE: Hebat. Baik.
- SPEEDIE: Baiklah kalau begitu.
- 393
- 00:21:38,193 --> 00:21:40,194
- LAURA: Anda tampak hebat.
- SAVANNAH: Getaran bencana.
- 394
- 00:21:40,196 --> 00:21:42,162
- - Kamu hebat.
- - Ya Tuhan. Saya minta maaf.
- 395
- 00:21:42,164 --> 00:21:44,664
- Maaf?
- Apa yang kamu bicarakan?
- 396
- 00:21:44,666 --> 00:21:47,233
- Saya tidak bisa melakukan aksen itu. Dia bisa
- jadi lihatlah bahwa saya adalah seorang gadis.
- 397
- 00:21:47,235 --> 00:21:49,501
- - Aku bisa melihatnya menatapku.
- - Tidak semuanya.
- 398
- 00:21:49,503 --> 00:21:52,739
- Dia tidak pernah curiga.
- Sebaliknya.
- 399
- 00:21:52,741 --> 00:21:56,209
- Dia ingin kamu pulang
- dengan dia. Sial, kamu hebat.
- 400
- 00:21:56,211 --> 00:21:59,178
- Dan memainkan Speedie
- sangat keren, kan?
- 401
- 00:21:59,180 --> 00:22:01,681
- Seperti tidak peduli
- apa yang orang pikirkan tentang kamu.
- 402
- 00:22:01,683 --> 00:22:04,851
- Anda hanya mengatakan apa-apa
- di dalam pikiranmu. Saya mencintainya.
- 403
- 00:22:04,853 --> 00:22:06,619
- Bagaimana dengan ketika Anda menjawab
- setiap pertanyaan untuk saya?
- 404
- 00:22:06,621 --> 00:22:07,921
- Itu, seperti, sangat jelas.
- 405
- 00:22:07,923 --> 00:22:10,157
- Tidak, itu sangat JT.
- Dia gugup.
- 406
- 00:22:10,159 --> 00:22:12,593
- Dia tidak bisa berbicara untuk dirinya sendiri.
- Itu sempurna.
- 407
- 00:22:13,761 --> 00:22:15,827
- Oh, Sav, percayalah padaku.
- 408
- 00:22:15,829 --> 00:22:17,964
- Saya belajar tentang ini
- dari hari seks ponsel saya.
- 409
- 00:22:17,966 --> 00:22:20,967
- Anda membangun diri Anda sendiri
- sebagai orang lain, bukan?
- 410
- 00:22:20,969 --> 00:22:23,202
- Kamu bisa melakukannya.
- Lalu lepaskan aksennya
- 411
- 00:22:23,204 --> 00:22:25,905
- dan tak seorang pun memperhatikan.
- 412
- 00:22:25,907 --> 00:22:27,674
- Dan dia ilusif.
- 413
- 00:22:27,676 --> 00:22:30,610
- Itu bagian dari misteri
- dan orang-orang menyukai misteri.
- 414
- 00:22:30,612 --> 00:22:32,745
- Aku hampir muntah ketika aku masuk.
- 415
- 00:22:32,747 --> 00:22:34,580
- Ugh, begitu JT.
- 416
- 00:22:34,582 --> 00:22:36,548
- Itu yang sangat sempurna.
- 417
- 00:22:36,550 --> 00:22:40,286
- Dia tampak mual
- dan gugup dan canggung.
- 418
- 00:22:40,288 --> 00:22:43,755
- Ya Tuhan, pada Jumat malam,
- kami sudah membaca
- 419
- 00:22:43,757 --> 00:22:45,757
- dan, Anda tahu, ada
- semua orang luar biasa ini
- 420
- 00:22:45,759 --> 00:22:48,627
- yang akan muncul dan dibaca
- dia karena dia tidak pernah ada di sana.
- 421
- 00:22:48,629 --> 00:22:51,898
- Bagaimana jika Anda baru saja muncul
- dan hanya, seperti, hiperventilasi,
- 422
- 00:22:51,900 --> 00:22:53,633
- Keluar
- seperti dia akan muntah?
- 423
- 00:22:53,635 --> 00:22:56,035
- - Tidak mungkin! Ny.
- - Iya!
- 424
- 00:22:56,037 --> 00:22:58,737
- Saya tidak bisa. Itu memuakkan.
- 425
- 00:22:58,739 --> 00:23:02,074
- Perasaan itu.
- Itu yang sangat indah.
- 426
- 00:23:02,076 --> 00:23:04,142
- Perasaan itulah yang kita semua dapatkan
- seperti sebelumnya
- 427
- 00:23:04,144 --> 00:23:06,181
- kami melakukan sesuatu yang penting.
- 428
- 00:23:12,053 --> 00:23:13,587
- [LAURA SIGHS]
- 429
- 00:23:15,090 --> 00:23:18,291
- Kamu tahu apa?
- Jangan khawatir tentang itu.
- 430
- 00:23:18,293 --> 00:23:20,326
- Saya bisa mendapatkan orang lain
- lain kali.
- 431
- 00:23:20,328 --> 00:23:23,328
- Aku harus pergi karena Geoff dan aku
- berlatih band.
- 432
- 00:23:23,330 --> 00:23:26,598
- [Mendesah] Sial. Saya terlambat.
- 433
- 00:23:26,600 --> 00:23:28,767
- Aku hanya akan seperti ini.
- Oke, Sav, ini.
- 434
- 00:23:28,769 --> 00:23:31,970
- - Oh terima kasih. SAYA...
- - Seperti yang dijanjikan, cinta.
- 435
- 00:23:31,972 --> 00:23:35,007
- LAURA: Terima kasih,
- ta sangat banyak!
- 436
- 00:23:35,009 --> 00:23:37,611
- - Ya Tuhan, itu sangat menyenangkan.
- - Sampai jumpa.
- 437
- 00:23:39,646 --> 00:23:42,583
- [AUDIENCE BERLAKU]
- 438
- 00:23:45,820 --> 00:23:47,285
- PEREMPUAN 2: Terima kasih.
- 439
- 00:23:47,287 --> 00:23:49,621
- Eh, JT sebenarnya
- tidak enak badan
- 440
- 00:23:49,623 --> 00:23:53,725
- jadi saya minta maaf untuk mengatakan dia tidak akan
- bergabung dengan kami setelah semua.
- 441
- 00:23:53,727 --> 00:23:55,529
- [CHATTER INDISTINCT]
- 442
- 00:23:57,698 --> 00:24:01,099
- PEREMPUAN 3: Sudah kubilang. Ini adalah
- semacam tipuan. Kanan?
- 443
- 00:24:01,101 --> 00:24:02,601
- [CHATTER INDISTINCT]
- 444
- 00:24:02,603 --> 00:24:05,539
- [MUSIK INSTRUMENTAL]
- 445
- 00:24:13,180 --> 00:24:16,116
- [CHATTER INDISTINCT]
- 446
- 00:25:10,938 --> 00:25:13,140
- [Dering TELEPON]
- 447
- 00:25:17,344 --> 00:25:19,177
- - Halo?
- LAURA: Sav.
- 448
- 00:25:19,179 --> 00:25:22,147
- LAURA: Bisakah Anda datang
- malam ini? Saya punya berita besar.
- 449
- 00:25:22,149 --> 00:25:24,181
- [Terengah] Oh, Tuhan.
- Dapatkan di sini.
- 450
- 00:25:24,183 --> 00:25:25,816
- Anda tidak akan percaya
- apa yang akan aku katakan padamu.
- 451
- 00:25:25,818 --> 00:25:27,017
- Apakah kamu siap?
- 452
- 00:25:27,019 --> 00:25:28,420
- Produser Hollywood
- 453
- 00:25:28,422 --> 00:25:30,955
- ingin membuat "Sarah"
- menjadi sebuah film.
- 454
- 00:25:30,957 --> 00:25:33,125
- Apa? Tidak mungkin.
- Apakah kamu serius?
- 455
- 00:25:33,127 --> 00:25:37,929
- Bisakah kamu bayangkan?
- "Sarah" di layar lebar?
- 456
- 00:25:37,931 --> 00:25:40,098
- Saya ... Ya, ya.
- Itu akan epik.
- 457
- 00:25:40,100 --> 00:25:43,168
- JT dapat melakukan tugasnya
- dan katakan, kamu tahu,
- 458
- 00:25:43,170 --> 00:25:46,470
- "Hei, aku agoraphobe yang baru saja
- ingin otonominya dihormati. "
- 459
- 00:25:46,472 --> 00:25:49,406
- Tapi ... kurasa tidak.
- 460
- 00:25:49,408 --> 00:25:52,145
- Saya pikir ini terlalu besar
- sebuah kesempatan.
- 461
- 00:25:55,214 --> 00:25:57,882
- Maksud saya, Anda ... kami malam ini?
- 462
- 00:25:57,884 --> 00:26:01,253
- Tidak, tidak, konyol. Akhir minggu ini.
- 463
- 00:26:01,255 --> 00:26:02,720
- Di LA.
- 464
- 00:26:02,722 --> 00:26:04,456
- Kami akan tinggal di rumahnya.
- 465
- 00:26:04,458 --> 00:26:06,825
- Ada pesta, pembacaan,
- pemotretan.
- 466
- 00:26:06,827 --> 00:26:08,960
- Ayo, itu akan menyenangkan.
- 467
- 00:26:08,962 --> 00:26:11,862
- Tidak, hanya karena saya ... saya sedang bekerja
- akhir minggu ini.
- 468
- 00:26:11,864 --> 00:26:13,432
- Itu ... itulah satu-satunya hal.
- 469
- 00:26:15,168 --> 00:26:17,968
- Gadis manis
- 470
- 00:26:17,970 --> 00:26:20,070
- aku tahu
- pemotretan itu intens.
- 471
- 00:26:20,072 --> 00:26:23,275
- Kanan? Itu ... itu banyak.
- 472
- 00:26:23,277 --> 00:26:26,979
- Tapi, Sav,
- ada cahaya di dalam kamu.
- 473
- 00:26:28,482 --> 00:26:31,983
- Dan aku ... aku merasakannya
- 474
- 00:26:31,985 --> 00:26:35,388
- tinggalkan tubuhku dan masukkan tubuhmu.
- 475
- 00:26:40,526 --> 00:26:43,894
- Maksudku, aku masih di sekolah menengah
- 476
- 00:26:43,896 --> 00:26:48,799
- kapan, saya tidak tahu,
- dia mengubah trik.
- 477
- 00:26:48,801 --> 00:26:52,136
- Apakah saya cukup menarik?
- untuk, seperti, menjadi dia?
- 478
- 00:26:52,138 --> 00:26:55,173
- Apa? Kamu menarik!
- 479
- 00:26:55,175 --> 00:26:59,809
- Apakah kamu bercanda?
- Sav, kau luar biasa.
- 480
- 00:26:59,811 --> 00:27:03,314
- Aku tidak, seperti, membenci diriku sendiri.
- Saya hanya ... itu sangat berbeda.
- 481
- 00:27:03,316 --> 00:27:05,883
- Saya pikir kamu harus berpikir
- tentang hal ini berbeda.
- 482
- 00:27:05,885 --> 00:27:08,219
- Maksudku, kita bicara Warhol,
- 483
- 00:27:08,221 --> 00:27:11,422
- Ziggy Stardust, Grace Jones.
- 484
- 00:27:11,424 --> 00:27:12,856
- Bagaimana jika Anda bangun suatu pagi
- 485
- 00:27:12,858 --> 00:27:14,358
- dan mengatakan aku ingin menjadi
- orang lain?
- 486
- 00:27:14,360 --> 00:27:17,228
- Itu yang mereka lakukan.
- Mereka tidak menunggu izin.
- 487
- 00:27:17,230 --> 00:27:19,999
- Yah begitulah,
- Aku ... aku tahu perasaan itu.
- 488
- 00:27:21,968 --> 00:27:24,303
- Saya tahu saya ingin menjadi seperti itu
- seorang seniman, kan?
- 489
- 00:27:26,004 --> 00:27:28,372
- Karena aku seperti,
- "Aku ingin punya kehidupan!
- 490
- 00:27:28,374 --> 00:27:33,277
- Saya tidak ingin hidup dalam sialan
- ruang 9:00 sampai 5:00.
- 491
- 00:27:33,279 --> 00:27:35,512
- Bukan itu aku. "
- 492
- 00:27:35,514 --> 00:27:38,849
- Baik. Baik. Habiskan hidupku.
- "Halo, hai. Mau bercinta?"
- 493
- 00:27:38,851 --> 00:27:41,252
- Melakukan hubungan seks melalui telepon
- untuk sisa hidup saya? Tidak.
- 494
- 00:27:41,254 --> 00:27:43,187
- Saya seorang penulis.
- 495
- 00:27:43,189 --> 00:27:45,523
- Saya menghabiskan usia 20-an dan 30-an
- menunggu seseorang
- 496
- 00:27:45,525 --> 00:27:50,427
- untuk menemukan saya,
- seseorang memberi saya izin?
- 497
- 00:27:50,429 --> 00:27:53,499
- Tidak ada yang memberi Anda apa pun.
- Anda harus menerimanya.
- 498
- 00:27:55,568 --> 00:27:57,370
- Apakah Anda akan menerimanya?
- 499
- 00:27:59,438 --> 00:28:02,973
- Anda punya semua diri ini
- di dalam dirimu. Jelajahi mereka.
- 500
- 00:28:02,975 --> 00:28:05,576
- Ini adalah waktumu.
- Cari tahu siapa kamu.
- 501
- 00:28:05,578 --> 00:28:08,514
- [MUSIK INSTRUMENTAL]
- 502
- 00:28:16,289 --> 00:28:18,054
- - Oh, sial.
- - Apakah kita kehabisan chip?
- 503
- 00:28:18,056 --> 00:28:20,391
- Ya Tuhan,
- kami makan tiga kantong keripik?
- 504
- 00:28:20,393 --> 00:28:22,359
- Saya akan berkeringat
- keripik kentang.
- 505
- 00:28:22,361 --> 00:28:24,028
- LAURA: [TERTAWA] Jangan khawatir.
- tidak ada makanan besok,
- 506
- 00:28:24,030 --> 00:28:26,297
- tapi kita butuh yang manis
- dengan asin.
- 507
- 00:28:26,299 --> 00:28:30,134
- - Bukan saya.
- - Tempat penyimpanan rahasia.
- 508
- 00:28:30,136 --> 00:28:32,336
- - Cokelat.
- - Saya baik-baik saja.
- 509
- 00:28:32,338 --> 00:28:34,273
- - Kamu tidak mau?
- SAVANNAH: Unh-unh.
- 510
- 00:28:36,174 --> 00:28:37,974
- LAURA: Hei, beri tahu aku
- tentang bocah ini.
- 511
- 00:28:37,976 --> 00:28:40,043
- Sean? Bagaimana dengan dia?
- 512
- 00:28:40,045 --> 00:28:42,847
- Nah ... Anda berkencan dengan pria?
- 513
- 00:28:44,450 --> 00:28:46,483
- Eh, terkadang.
- 514
- 00:28:46,485 --> 00:28:49,919
- Jika mereka semanis dia,
- Saya lakukan. Tapi saya terbuka.
- 515
- 00:28:49,921 --> 00:28:52,222
- Saya suka cewek, jelas.
- 516
- 00:28:52,224 --> 00:28:53,357
- Saya tidak bisa pergi
- untuk lebih banyak malam Dyke.
- 517
- 00:28:53,359 --> 00:28:54,658
- Itu membuat saya sangat tidak nyaman.
- 518
- 00:28:54,660 --> 00:28:55,892
- Sangat memalukan.
- 519
- 00:28:55,894 --> 00:28:57,461
- Musiknya sangat mengerikan dan ...
- 520
- 00:28:57,463 --> 00:28:59,395
- Apakah Geoff pernah memberi tahu Anda
- Aku pura-pura jadi gili
- 521
- 00:28:59,397 --> 00:29:00,963
- kapan kita pertama kali bertemu?
- 522
- 00:29:00,965 --> 00:29:03,099
- Tidak Memangnya kenapa?
- 523
- 00:29:03,101 --> 00:29:07,337
- LAURA: Karena dia
- sangat tampan.
- 524
- 00:29:07,339 --> 00:29:10,973
- Ya, saya ingin tahu
- jika dia menyukai saya untuk saya.
- 525
- 00:29:10,975 --> 00:29:12,543
- SAVANNAH: Aww.
- 526
- 00:29:12,545 --> 00:29:15,579
- Uji airnya dan jangan
- gadis gemuk itu pingsan.
- 527
- 00:29:15,581 --> 00:29:17,348
- [TERTAWA] Hei.
- 528
- 00:29:17,350 --> 00:29:20,049
- Berat saya 100 pound
- 529
- 00:29:20,051 --> 00:29:22,685
- lebih gemuk dari saya sekarang.
- 530
- 00:29:22,687 --> 00:29:25,922
- Oh, aku tidak menyadarinya.
- 531
- 00:29:25,924 --> 00:29:28,393
- Untung aku tidak takut
- dari pisau.
- 532
- 00:29:30,662 --> 00:29:33,229
- Tapi aku pernah bersama wanita sebelumnya.
- 533
- 00:29:33,231 --> 00:29:36,032
- Terutama di rumah grup.
- 534
- 00:29:36,034 --> 00:29:37,503
- Bagaimana itu?
- 535
- 00:29:39,070 --> 00:29:41,070
- Seks itu luar biasa.
- 536
- 00:29:41,072 --> 00:29:43,374
- Tidak, maksudku, kelompok itu pulang.
- 537
- 00:29:43,376 --> 00:29:45,644
- Oh Kasar.
- 538
- 00:29:47,479 --> 00:29:50,382
- Tapi itu memberiku kulit yang keras
- Saya tinggal di.
- 539
- 00:29:53,051 --> 00:29:54,951
- Kau tahu, aku biasa menyelinap keluar
- di malam hari
- 540
- 00:29:54,953 --> 00:29:57,286
- dan telepon hotline bunuh diri
- untuk bantuan,
- 541
- 00:29:57,288 --> 00:30:01,059
- dan aku tidak pernah ... menjadi diriku.
- 542
- 00:30:02,994 --> 00:30:05,664
- Saya akan membuat karakter,
- biasanya anak laki-laki.
- 543
- 00:30:07,265 --> 00:30:10,402
- Beberapa dari mereka tidak berhasil,
- tapi JT ...
- 544
- 00:30:12,537 --> 00:30:14,472
- JT terus menelepon.
- 545
- 00:30:16,207 --> 00:30:19,010
- Dan itu terasa sangat enak
- untuk tidak harus berada di dalam tubuh ini.
- 546
- 00:30:20,545 --> 00:30:23,348
- Anda tahu, berada sejauh mungkin
- dari itu mungkin.
- 547
- 00:30:26,151 --> 00:30:27,485
- Saya mengerti.
- 548
- 00:30:29,454 --> 00:30:32,390
- [MUSIK INSTRUMENTAL]
- 549
- 00:30:58,716 --> 00:31:02,117
- JT. Ya Tuhan.
- 550
- 00:31:02,119 --> 00:31:04,687
- JT.
- 551
- 00:31:04,689 --> 00:31:08,291
- Ya Tuhan. Sangat bagus
- untuk akhirnya bertemu denganmu.
- 552
- 00:31:08,293 --> 00:31:12,093
- - Ini luar biasa.
- SASHA: Benar?
- 553
- 00:31:12,095 --> 00:31:13,729
- SPEEDIE: JT,
- terus menulis buku-buku mereka.
- 554
- 00:31:13,731 --> 00:31:15,465
- Mungkin Anda akan mendapatkan rumah
- seperti ini.
- 555
- 00:31:15,467 --> 00:31:17,767
- Oh, tidak, JT, uang sungguhan
- dalam penulisan naskah.
- 556
- 00:31:17,769 --> 00:31:19,769
- Anda harus menulis saya bagian.
- Bagian yang keren.
- 557
- 00:31:19,771 --> 00:31:21,737
- - Saya bisa bermain banyak kadal.
- - Oh
- 558
- 00:31:21,739 --> 00:31:23,438
- Anda sudah punya aktor.
- 559
- 00:31:23,440 --> 00:31:25,507
- SASHA: Kamar tidur tamu
- cara ini.
- 560
- 00:31:25,509 --> 00:31:30,045
- SPEEDIE: Jangan berpikir
- kami sudah di ... kamar tamu.
- 561
- 00:31:30,047 --> 00:31:33,215
- Luar biasa.
- Ya Tuhan. Rumah yang luar biasa.
- 562
- 00:31:33,217 --> 00:31:34,817
- Terima kasih.
- 563
- 00:31:34,819 --> 00:31:39,154
- Oh, dan JT membawamu
- prezzie kecil.
- 564
- 00:31:39,156 --> 00:31:40,523
- Aww.
- 565
- 00:31:40,525 --> 00:31:42,825
- Tidak juga dari Neiman Marcus.
- 566
- 00:31:42,827 --> 00:31:45,661
- Saya mencuri tas itu dari tas saya
- daur ulang tetangga, tapi ...
- 567
- 00:31:45,663 --> 00:31:47,231
- [TERTAWA]
- 568
- 00:31:48,765 --> 00:31:51,266
- SASHA: Oh, bawang mini kecil.
- 569
- 00:31:51,268 --> 00:31:53,535
- Lucunya.
- 570
- 00:31:53,537 --> 00:31:57,040
- Dan kacang panggang.
- 571
- 00:31:58,408 --> 00:32:00,710
- Ya Tuhan. Aku butuh salah satu dari ini.
- 572
- 00:32:00,712 --> 00:32:02,580
- Itu bagus, bukan?
- 573
- 00:32:05,383 --> 00:32:09,285
- SPEEDIE: Saya suka itu, um,
- dan Anda cukup pandai dalam hal itu.
- 574
- 00:32:09,287 --> 00:32:11,655
- Itu saja yang akan saya katakan.
- 575
- 00:32:15,092 --> 00:32:18,326
- Oh, dan JT menulis semua liriknya
- 576
- 00:32:18,328 --> 00:32:21,630
- untuk lagu-lagu band kami,
- Putar & Jerit.
- 577
- 00:32:21,632 --> 00:32:23,632
- Kupikir kau akan menyukainya.
- 578
- 00:32:23,634 --> 00:32:26,167
- SASHA: Oh, keren sekali.
- 579
- 00:32:26,169 --> 00:32:28,706
- JT, apakah Anda mendapatkan buku itu
- Aku mengirimmu
- 580
- 00:32:30,475 --> 00:32:32,140
- Ya, kami menyukainya.
- 581
- 00:32:32,142 --> 00:32:33,811
- Ya, ya. Sangat bagus.
- 582
- 00:32:35,679 --> 00:32:38,213
- SASHA: JT, apa yang kamu kenakan?
- 583
- 00:32:38,215 --> 00:32:40,282
- [TERTAWA]
- 584
- 00:32:40,284 --> 00:32:42,384
- Apa ... apa yang sedang terjadi?
- 585
- 00:32:42,386 --> 00:32:44,588
- Apa yang terjadi
- untuk semua uang itu?
- 586
- 00:32:45,756 --> 00:32:48,525
- Itu belum banyak uang.
- 587
- 00:32:49,894 --> 00:32:52,429
- Mengapa Anda terus menjawab
- untuk dia?
- 588
- 00:32:55,365 --> 00:32:57,633
- Dia bisu tuli.
- 589
- 00:32:57,635 --> 00:32:59,768
- [TERTAWA]
- 590
- 00:32:59,770 --> 00:33:03,538
- Seperti itulah rasanya karena
- dia benci berbicara tentang uang,
- 591
- 00:33:03,540 --> 00:33:05,440
- membenci pembicaraan bisnis.
- 592
- 00:33:05,442 --> 00:33:07,442
- Kamu tahu,
- itu seperti seni, seni, seni.
- 593
- 00:33:07,444 --> 00:33:09,244
- Jaga agar tetap murni.
- 594
- 00:33:09,246 --> 00:33:11,880
- Maksudku, kita dua anak yatim, sial,
- yang saling menemukan.
- 595
- 00:33:11,882 --> 00:33:14,215
- Saya tidak tahu hal-hal ini
- baik, jadi kamu benar.
- 596
- 00:33:14,217 --> 00:33:18,186
- Itu saran yang bagus.
- Kami membutuhkan panduan, Anda tahu.
- 597
- 00:33:18,188 --> 00:33:20,823
- Saya akan ... Saya akan mendapatkan seseorang.
- 598
- 00:33:20,825 --> 00:33:23,257
- Oke, baiklah, Oliver Twist.
- 599
- 00:33:23,259 --> 00:33:24,425
- [LAURA CHUCKLES]
- 600
- 00:33:24,427 --> 00:33:26,661
- [MUSIK INSTRUMENTAL]
- 601
- 00:33:26,663 --> 00:33:28,197
- Ayolah.
- 602
- 00:33:29,666 --> 00:33:32,166
- - Hai, David.
- - Ya Tuhan.
- 603
- 00:33:32,168 --> 00:33:35,337
- JT, dengarkan ini mencoba
- untuk meniru ikon.
- 604
- 00:33:35,339 --> 00:33:38,406
- Jika saya harus bicara
- ke semua teman JT sebagai JT ...
- 605
- 00:33:38,408 --> 00:33:40,675
- Kami saling bekerja sama.
- Kau sempurna.
- 606
- 00:33:40,677 --> 00:33:42,577
- LAURA: Percayalah pada diri sendiri.
- 607
- 00:33:42,579 --> 00:33:44,914
- [CHATTER INDISTINCT]
- 608
- 00:33:44,916 --> 00:33:46,614
- JT, kamu baik-baik saja?
- 609
- 00:33:46,616 --> 00:33:48,850
- LAURA: JT jenius
- dan Sav jenius.
- 610
- 00:33:48,852 --> 00:33:51,485
- Jangan pernah kamu lupakan itu.
- 611
- 00:33:51,487 --> 00:33:53,220
- SASHA: Kurma yang dibungkus dengan bacon
- luar biasa.
- 612
- 00:33:53,222 --> 00:33:55,189
- SPEEDIE: Oh, kami tidak makan daging babi.
- 613
- 00:33:55,191 --> 00:33:57,291
- SAVANNAH SEBAGAI JT: Oh, ya, saya dulu
- hanya bersikap sopan, tapi, ya.
- 614
- 00:33:57,293 --> 00:33:59,728
- LAURA: Jika Anda tidak mengerti
- referensi, ikuti saja.
- 615
- 00:33:59,730 --> 00:34:01,563
- Lakukan apa yang saya lakukan.
- Gantungkan lentera di atasnya.
- 616
- 00:34:01,565 --> 00:34:02,964
- Apa itu ... apa itu?
- 617
- 00:34:02,966 --> 00:34:04,733
- MAN 1: Kamu sangat lucu
- dengan kacamata hitam, JT.
- 618
- 00:34:04,735 --> 00:34:06,234
- Apakah Anda pernah melepasnya?
- 619
- 00:34:06,236 --> 00:34:08,236
- Jika sudah jelas,
- membuatnya lebih jelas.
- 620
- 00:34:08,238 --> 00:34:10,704
- Biarkan mereka melihat keindahan ini.
- 621
- 00:34:10,706 --> 00:34:12,673
- SASHA: Matamu
- sangat cantik.
- 622
- 00:34:12,675 --> 00:34:14,675
- LAURA: Seperti itu
- Teka-teki jari Cina.
- 623
- 00:34:14,677 --> 00:34:16,845
- Anda masuk lebih jauh untuk keluar.
- 624
- 00:34:16,847 --> 00:34:20,316
- Sayang, kita sedang bermain
- di bidang Tuhan.
- 625
- 00:34:22,786 --> 00:34:24,419
- [CHATTER INDISTINCT]
- 626
- 00:34:24,421 --> 00:34:26,588
- Lihat, ada Eva Avelin.
- 627
- 00:34:26,590 --> 00:34:28,222
- Dia sangat ingin melakukan "Sarah."
- 628
- 00:34:28,224 --> 00:34:29,826
- Untuk mengarahkan dan membintanginya.
- 629
- 00:34:32,396 --> 00:34:35,829
- JT? Hai, uh, John Bradwell.
- 630
- 00:34:35,831 --> 00:34:38,532
- Kami menyukai bagian itu
- Anda melakukannya di JT!
- 631
- 00:34:38,534 --> 00:34:41,502
- - Bijaksana, investigasi.
- - Wow.
- 632
- 00:34:41,504 --> 00:34:45,874
- Benar-benar bagian yang hebat. Itu sangat
- senang kau melakukan itu.
- 633
- 00:34:45,876 --> 00:34:48,843
- Um, saya masih hidup
- di San Francisco,
- 634
- 00:34:48,845 --> 00:34:52,413
- jadi jika Anda ingin bertemu dan
- lanjutkan percakapan itu ...
- 635
- 00:34:52,415 --> 00:34:55,350
- Ya tentu saja.
- Aku akan pergi. Ambil saja ...
- 636
- 00:34:55,352 --> 00:34:57,454
- JOHN: Benar. Baik.
- 637
- 00:35:03,492 --> 00:35:04,760
- EVA: JT.
- 638
- 00:35:05,828 --> 00:35:07,797
- Oh, Eva. Hei.
- 639
- 00:35:09,465 --> 00:35:11,534
- [Mendesah] Enfin.
- 640
- 00:35:14,370 --> 00:35:16,705
- Anda di sini akhirnya.
- 641
- 00:35:16,707 --> 00:35:19,375
- Um, saya di sini. Cukup yakin.
- 642
- 00:35:20,711 --> 00:35:23,610
- Bagaimana dengan cerita siput
- datang bersama?
- 643
- 00:35:23,612 --> 00:35:25,879
- - Bagus
- - Permisi sebentar.
- 644
- 00:35:25,881 --> 00:35:28,682
- Apakah siput masih memilikinya
- seorang kasar visage?
- 645
- 00:35:28,684 --> 00:35:31,652
- - Um ...
- - Visage brute.
- 646
- 00:35:31,654 --> 00:35:33,420
- Maaf, saya Speedie.
- 647
- 00:35:33,422 --> 00:35:35,289
- JT baru saja memberitahuku
- tentang itu,
- 648
- 00:35:35,291 --> 00:35:38,592
- uh, wajah jelek atau apalah.
- Aku menyukainya! [Terkekeh]
- 649
- 00:35:38,594 --> 00:35:40,327
- - Beri kami waktu sebentar?
- - Seperti judul.
- 650
- 00:35:40,329 --> 00:35:42,563
- Oh Yakin.
- 651
- 00:35:42,565 --> 00:35:44,531
- Kamu tinggal di sini
- 652
- 00:35:44,533 --> 00:35:47,634
- Um, mm-hmm.
- Saya hanya di kamar itu di sana.
- 653
- 00:35:47,636 --> 00:35:49,368
- Oke, keren.
- 654
- 00:35:49,370 --> 00:35:51,505
- Agak khawatir tentang Anda
- tinggal di beberapa hotel,
- 655
- 00:35:51,507 --> 00:35:53,941
- berlari
- dan mendapat masalah.
- 656
- 00:35:53,943 --> 00:35:57,444
- [Terkekeh] Saya tidak benar-benar mengerti
- dalam masalah seperti itu lagi.
- 657
- 00:35:57,446 --> 00:36:00,449
- Mm-hmm. Anda memiliki masalah
- tertulis di sekitarmu.
- 658
- 00:36:01,751 --> 00:36:04,618
- Ya Tuhan.
- Kau sangat lucu.
- 659
- 00:36:04,620 --> 00:36:07,488
- Kenapa kamu begitu malu?
- Nikmati perhatian.
- 660
- 00:36:07,490 --> 00:36:09,523
- Semua orang di sini untukmu.
- 661
- 00:36:09,525 --> 00:36:11,390
- Ya, ini gila.
- 662
- 00:36:11,392 --> 00:36:14,295
- [BERBICARA DALAM BAHASA ASING]
- 663
- 00:36:16,331 --> 00:36:18,766
- Baik. Temukan aku di bar?
- 664
- 00:36:18,768 --> 00:36:20,703
- - Baik.
- - Baik.
- 665
- 00:36:22,872 --> 00:36:27,040
- Oh, hei, Eva, apakah ... kamu akan
- berada di bacaan besok?
- 666
- 00:36:27,042 --> 00:36:30,677
- Sayang, apa yang kamu bicarakan
- tentang? Saya salah satu pembaca.
- 667
- 00:36:30,679 --> 00:36:32,713
- Oh ya. Oh ya.
- 668
- 00:36:32,715 --> 00:36:34,849
- Yah, aku ... aku sedang memikirkan ...
- 669
- 00:36:36,751 --> 00:36:38,752
- Keparat
- 670
- 00:36:38,754 --> 00:36:40,053
- ¬ Siapa yang mengambil roti itu?
- 671
- 00:36:40,055 --> 00:36:42,992
- [MUSIK ROCK]
- 672
- 00:36:50,733 --> 00:36:52,301
- Kocok keluar.
- 673
- 00:36:53,736 --> 00:36:55,437
- Lihat itu!
- 674
- 00:36:58,040 --> 00:37:01,574
- ¬ Setiap hari dan malam
- 675
- 00:37:01,576 --> 00:37:04,077
- ¬ Setiap hari dan malam
- 676
- 00:37:04,079 --> 00:37:07,380
- Saya bisa melihat
- kontol disko disko Anda ¬
- 677
- 00:37:07,382 --> 00:37:09,917
- ¬ Mengisap hatiku
- keluar dari pikiran saya ¬
- 678
- 00:37:09,919 --> 00:37:12,586
- ¬ Saya kehabisan waktu
- Aku kehabisan waktu
- 679
- 00:37:12,588 --> 00:37:15,589
- Saya seorang bensin
- dengan pikiran Vaseline ¬
- 680
- 00:37:15,591 --> 00:37:18,992
- Tapi ingin disko?
- Mau lihat saya disko? ¬
- 681
- 00:37:18,994 --> 00:37:22,094
- ¬ Biarkan aku mendengarmu
- mendepolitisasi sajak saya
- 682
- 00:37:22,096 --> 00:37:24,864
- Satu dua tiga empat
- 683
- 00:37:24,866 --> 00:37:27,500
- ¬ Anda mendapatkan apa yang Anda pernah
- meminta ¬
- 684
- 00:37:27,502 --> 00:37:31,604
- Tidak apa-apa baik-baik saja
- oke, oke, oke
- 685
- 00:37:31,606 --> 00:37:34,409
- JT? Maaf mengganggu Anda.
- 686
- 00:37:35,677 --> 00:37:37,077
- Aku, um ...
- 687
- 00:37:37,079 --> 00:37:38,145
- Aku hanya ingin memberitahumu
- 688
- 00:37:38,147 --> 00:37:40,681
- betapa berartinya pekerjaan Anda bagiku.
- 689
- 00:37:40,683 --> 00:37:43,617
- Saya berada di jalanan
- untuk sementara juga.
- 690
- 00:37:43,619 --> 00:37:47,622
- Ketika saya membaca buku Anda,
- Aku seperti, "Seseorang menangkapku."
- 691
- 00:37:48,990 --> 00:37:51,626
- Suara Anda sangat berarti.
- 692
- 00:37:52,861 --> 00:37:54,495
- Terima kasih.
- 693
- 00:37:56,698 --> 00:37:59,799
- Apakah kamu melihat itu? Hah?
- 694
- 00:37:59,801 --> 00:38:03,436
- Pekerjaan Anda, Anda membantu
- orang-orang. Cantiknya.
- 695
- 00:38:03,438 --> 00:38:09,578
- ¬ Berlutut siapa yang melakukannya
- siapa yang rambutmu? ¬
- 696
- 00:38:13,214 --> 00:38:14,716
- Terima kasih.
- 697
- 00:38:17,452 --> 00:38:19,819
- Itu terlihat bagus.
- 698
- 00:38:19,821 --> 00:38:21,823
- Datanglah ke Paris. Baik?
- 699
- 00:38:23,758 --> 00:38:25,625
- SPEEDIE: JT?
- 700
- 00:38:25,627 --> 00:38:26,996
- JT!
- 701
- 00:38:30,765 --> 00:38:32,034
- Au revoir.
- 702
- 00:38:34,002 --> 00:38:36,736
- Satu dua tiga empat
- 703
- 00:38:36,738 --> 00:38:39,772
- Siapa yang mengambil Bomp
- dari Bompalompalomp? ¬
- 704
- 00:38:39,774 --> 00:38:43,478
- ¬ Siapa yang mengambil Ram
- dari Ramalamading-dong? ¬¬
- 705
- 00:38:45,480 --> 00:38:48,483
- SAVANNAH SEBAGAI JT: Saya merasa hidup
- untuk pertama kalinya dalam hidupku.
- 706
- 00:38:51,653 --> 00:38:53,819
- LAURA ON PHONE: Sav,
- kamu tidak akan pernah percaya ini.
- 707
- 00:38:53,821 --> 00:38:56,890
- Penerbit Perancis JT
- menerbangkan kita ke Paris
- 708
- 00:38:56,892 --> 00:38:58,157
- untuk konferensi pers.
- 709
- 00:38:58,159 --> 00:39:00,625
- SAVANNAH: Sialan.
- 710
- 00:39:00,627 --> 00:39:01,961
- Keluar dari sini.
- 711
- 00:39:01,963 --> 00:39:04,163
- Saya tidak bisa percaya
- ini terjadi.
- 712
- 00:39:04,165 --> 00:39:07,033
- LAURA: Dan Eva melempar
- pesta setelah!
- 713
- 00:39:07,035 --> 00:39:09,001
- [Terkekeh] Oke,
- Aku harus pergi.
- 714
- 00:39:09,003 --> 00:39:10,836
- Saya akan berbicara dengan Anda ...
- Aku akan menelponmu besok.
- 715
- 00:39:10,838 --> 00:39:12,540
- LAURA: Oke, selamat tinggal.
- 716
- 00:39:18,680 --> 00:39:21,048
- - Anda membuat kami ikat kepala?
- - Ya.
- 717
- 00:39:21,050 --> 00:39:23,450
- - Imut.
- - Terima kasih.
- 718
- 00:39:29,523 --> 00:39:31,891
- Jadi saya harus pergi ke Paris
- 719
- 00:39:31,893 --> 00:39:33,893
- dalam, seperti, dua minggu.
- 720
- 00:39:33,895 --> 00:39:35,895
- - Sial!
- - Ya.
- 721
- 00:39:35,897 --> 00:39:38,965
- Wow. Itu ...
- Untuk apa?
- 722
- 00:39:38,967 --> 00:39:43,235
- Um, Laura punya pekerjaan di sana,
- jadi, seperti, saya akan membantunya.
- 723
- 00:39:43,237 --> 00:39:45,571
- Dia butuh bantuan.
- 724
- 00:39:45,573 --> 00:39:47,105
- - Itu sangat keren.
- - Ya.
- 725
- 00:39:47,107 --> 00:39:48,606
- - Pernahkah kamu?
- - Mnh-mnh.
- 726
- 00:39:48,608 --> 00:39:50,242
- - Tidak?
- - Mnh-mnh. Sudahkah Anda?
- 727
- 00:39:50,244 --> 00:39:52,311
- Pfft! Saya harap.
- 728
- 00:39:52,313 --> 00:39:54,679
- Nah, di mana undangan saya?
- 729
- 00:39:54,681 --> 00:39:56,715
- [Terkekeh]
- 730
- 00:39:56,717 --> 00:39:59,852
- Jika kamu cocok
- di ransel saya, Anda bisa datang.
- 731
- 00:39:59,854 --> 00:40:03,255
- Oh, aku bisa cocok
- di tempat yang sangat kecil.
- 732
- 00:40:03,257 --> 00:40:04,726
- [TERTAWA]
- 733
- 00:40:09,596 --> 00:40:11,231
- Aku akan merindukanmu.
- 734
- 00:40:13,567 --> 00:40:15,633
- Ya, aku juga akan merindukanmu.
- 735
- 00:40:15,635 --> 00:40:17,336
- LAURA SEBAGAI JT DI TELEPON: Eva.
- 736
- 00:40:17,338 --> 00:40:20,106
- Anda belum melepasnya?
- Sangat?
- 737
- 00:40:20,108 --> 00:40:21,773
- Saya suka itu.
- 738
- 00:40:21,775 --> 00:40:23,675
- Anda tahu saya tidak bisa berhenti.
- 739
- 00:40:23,677 --> 00:40:25,878
- Anda mendapatkan tulang saya
- di leher Anda.
- 740
- 00:40:25,880 --> 00:40:28,848
- Tapi Anda memulainya.
- 741
- 00:40:28,850 --> 00:40:31,917
- Saya tidak sabar
- untuk melihatmu lagi.
- 742
- 00:40:31,919 --> 00:40:34,621
- Oh baiklah. Baik.
- Panggil aku segera kembali.
- 743
- 00:40:38,592 --> 00:40:42,361
- Mereka mengirim cukup uang
- untuk tiket kelas satu.
- 744
- 00:40:42,363 --> 00:40:44,296
- Maksudku, kita akan pergi pelatih
- dan mengantongi sisanya,
- 745
- 00:40:44,298 --> 00:40:47,266
- tapi aku berusaha mendapatkannya
- tiket lain untuk Astor
- 746
- 00:40:47,268 --> 00:40:48,767
- dan mereka tidak mau mengalah.
- 747
- 00:40:48,769 --> 00:40:52,171
- Jadi menurut saya
- kami hanya akan membeli satu jika ...
- 748
- 00:40:52,173 --> 00:40:54,774
- Ya, a ... a ... mengapa saya harus
- ingin pergi ke Eropa?
- 749
- 00:40:54,776 --> 00:40:57,109
- Kami memiliki sesi rekaman
- minggu depan.
- 750
- 00:40:57,111 --> 00:41:00,278
- Ya, sudah
- sesi rekaman minggu depan.
- 751
- 00:41:00,280 --> 00:41:03,615
- Aku tahu sayang.
- Saya pikir kami akan memindahkannya
- 752
- 00:41:03,617 --> 00:41:05,617
- dan itu akan memberi Anda
- sedikit waktu lagi
- 753
- 00:41:05,619 --> 00:41:08,686
- untuk mengerjakan musik,
- memperbaiki hal-hal.
- 754
- 00:41:08,688 --> 00:41:11,122
- Maksudku, kita akan menjadi
- hanya mengganggu melalui pers itu.
- 755
- 00:41:11,124 --> 00:41:13,058
- Itu akan menjadi mimpi buruk
- dan saya tahu
- 756
- 00:41:13,060 --> 00:41:14,959
- kamu membenci seluruh dunia itu,
- bagaimanapun, jadi ...
- 757
- 00:41:14,961 --> 00:41:16,928
- Ya, Anda tahu, saya tidak tahu persis
- ingin menjadi gerbong tukang rem
- 758
- 00:41:16,930 --> 00:41:19,098
- di kereta JT, tapi ...
- 759
- 00:41:19,100 --> 00:41:22,167
- Laura, kami ... kami berada di sebuah band,
- kamu tahu.
- 760
- 00:41:22,169 --> 00:41:25,003
- Seperti, itu paket kami.
- Itu ... itu sebuah band, itu sebuah ikatan.
- 761
- 00:41:25,005 --> 00:41:28,073
- Hei, apa yang selalu kita katakan?
- 762
- 00:41:28,075 --> 00:41:30,241
- Dengan cara apa pun ...
- 763
- 00:41:30,243 --> 00:41:33,111
- Perlu. Ya, untuk band.
- 764
- 00:41:33,113 --> 00:41:34,779
- Untuk musik.
- 765
- 00:41:34,781 --> 00:41:36,047
- Ini untuk musik.
- 766
- 00:41:36,049 --> 00:41:37,715
- Bagaimana ... bagaimana ini untuk musiknya?
- 767
- 00:41:37,717 --> 00:41:40,985
- Sayang, JT akan menyumbat omong kosong itu
- keluar dari band ini.
- 768
- 00:41:40,987 --> 00:41:44,989
- Apakah kamu sedang bercanda?
- Ini pers besar di seluruh dunia.
- 769
- 00:41:44,991 --> 00:41:49,329
- Dan saya, ini dekat dengan kita
- mendapatkan ulasan di "Spin."
- 770
- 00:41:50,897 --> 00:41:54,933
- Maksudku,
- Madonna mengirimi kami buku-buku Kabbalah.
- 771
- 00:41:54,935 --> 00:41:58,403
- Madonna ada di dunia kita!
- [TELEPON CINCIN]
- 772
- 00:41:58,405 --> 00:42:01,339
- Ya, itu bagus, Laura.
- Tidak, sangat bagus.
- 773
- 00:42:01,341 --> 00:42:04,042
- Ya, kamu berada di dunia apa?
- 774
- 00:42:04,044 --> 00:42:05,777
- LAURA SEBAGAI JT DI TELEPON: Hei, Eva.
- 775
- 00:42:05,779 --> 00:42:07,745
- Ya.
- 776
- 00:42:07,747 --> 00:42:10,183
- Ya, saya harus punya
- kontrol kreatif.
- 777
- 00:42:11,351 --> 00:42:13,018
- Inilah hidupku.
- 778
- 00:42:14,421 --> 00:42:16,955
- Saya satu-satunya yang tahu ...
- 779
- 00:42:16,957 --> 00:42:18,990
- Dengar, aku mengerti. Kamu ingin pergi
- ke Eropa, Anda tahu.
- 780
- 00:42:18,992 --> 00:42:20,894
- Itu ... itu keren.
- 781
- 00:42:23,997 --> 00:42:25,864
- Tentu saja.
- 782
- 00:42:25,866 --> 00:42:29,300
- Maksudku, satu-satunya hal
- apakah kamu tidak berpikir?
- 783
- 00:42:29,302 --> 00:42:31,838
- apa yang kita lakukan
- benar-benar kacau, bukan?
- 784
- 00:42:34,173 --> 00:42:37,710
- Tidak tidak. Maksud saya ... Tidak, bukan?
- 785
- 00:42:39,879 --> 00:42:41,912
- Maksudku, kurasa
- secara teknis itu bohong.
- 786
- 00:42:41,914 --> 00:42:45,216
- Seperti, di atas kertas,
- kami ... berbohong kepada orang-orang,
- 787
- 00:42:45,218 --> 00:42:47,786
- tapi aku ... merasa seperti ...
- 788
- 00:42:49,256 --> 00:42:50,488
- Itu terasa seperti
- Saya sedang membuat sesuatu.
- 789
- 00:42:50,490 --> 00:42:52,190
- Seperti, rasanya
- seperti sebuah pertunjukan
- 790
- 00:42:52,192 --> 00:42:55,493
- dan, seperti, saya sangat terdorong
- untuk melakukannya.
- 791
- 00:42:55,495 --> 00:42:59,062
- Aku ... aku suka perasaan itu.
- 792
- 00:42:59,064 --> 00:43:00,964
- Saya menginginkan
- perasaan itu selamanya,
- 793
- 00:43:00,966 --> 00:43:03,401
- dan aku tidak pernah tahu benar apa itu
- akan memberi saya itu, Anda tahu.
- 794
- 00:43:03,403 --> 00:43:06,003
- Anda memilikinya. Anda bermain gitar.
- Anda telah bermain sejak berumur 12 tahun.
- 795
- 00:43:06,005 --> 00:43:10,243
- Saya melihat wajah Anda ketika Anda melakukannya.
- Seperti ... Perasaan itu.
- 796
- 00:43:13,246 --> 00:43:15,947
- Kira saya sangat baik
- di berpura-pura menjadi
- 797
- 00:43:15,949 --> 00:43:19,884
- seorang anak jalanan berumur 19 tahun.
- 798
- 00:43:19,886 --> 00:43:20,919
- Itu tidak aneh, bukan?
- 799
- 00:43:20,921 --> 00:43:23,320
- [KEDUA CHUCKLE]
- 800
- 00:43:23,322 --> 00:43:24,823
- Tidak.
- 801
- 00:43:26,025 --> 00:43:27,157
- Oh man.
- 802
- 00:43:27,159 --> 00:43:29,962
- [MUSIK INSTRUMENTAL]
- 803
- 00:43:35,202 --> 00:43:38,138
- [PENGUMUMAN DI PERANCIS]
- 804
- 00:44:01,294 --> 00:44:04,029
- [BERBICARA DI PERANCIS]
- 805
- 00:44:08,101 --> 00:44:11,168
- Bagaimana penerbanganmu? Baik?
- 806
- 00:44:11,170 --> 00:44:13,537
- LAURA AS SPEEDIE: JT lapar.
- 807
- 00:44:13,539 --> 00:44:15,806
- ISABELLE: Anda tidak menurut
- di pameran kelas satu?
- 808
- 00:44:15,808 --> 00:44:19,209
- Bugger tidur seluruh penerbangan.
- Mungkin beberapa telur.
- 809
- 00:44:19,211 --> 00:44:21,546
- ISABELLE: Um, kita tidak punya
- Banyak waktu.
- 810
- 00:44:21,548 --> 00:44:23,213
- Dia suka telur,
- jadi jika kita bisa ambil ...
- 811
- 00:44:23,215 --> 00:44:26,484
- Tidak apa-apa, pergi.
- Pertama kali di Paris?
- 812
- 00:44:26,486 --> 00:44:28,185
- [BERBICARA DI PERANCIS]
- 813
- 00:44:28,187 --> 00:44:31,424
- Sialan mengambil ...
- Perancis sialan.
- 814
- 00:44:42,067 --> 00:44:45,337
- SPEEDIE: Pohon dewasa,
- bukan?
- 815
- 00:44:46,572 --> 00:44:50,340
- Anda tidak pernah melihatnya di Amerika.
- 816
- 00:44:50,342 --> 00:44:52,342
- Cantik sekali.
- 817
- 00:44:52,344 --> 00:44:56,447
- Eropa, saya menyukainya.
- Anda tahu, ini luar biasa.
- 818
- 00:44:56,449 --> 00:44:58,147
- LAURA: Saya akan muntah.
- 819
- 00:44:58,149 --> 00:44:59,982
- Saya tidak bisa percaya
- mereka tidak akan berhenti untuk telur.
- 820
- 00:44:59,984 --> 00:45:01,884
- Saya tidak bisa hidup dari camilan.
- 821
- 00:45:01,886 --> 00:45:04,054
- Anda harus menjadi penasihat saya
- dan berbicara.
- 822
- 00:45:04,056 --> 00:45:06,123
- - Kita tidak akan pernah makan.
- - Maaf
- 823
- 00:45:06,125 --> 00:45:07,524
- Anda harus mengambil
- jaket juga.
- 824
- 00:45:07,526 --> 00:45:09,126
- Kita harus lihat
- seluruh nama band.
- 825
- 00:45:09,128 --> 00:45:10,927
- Maksud saya, Anda bisa melihatnya.
- Kamu bisa melihatnya.
- 826
- 00:45:10,929 --> 00:45:11,995
- Tidak, tidak, ini promosi.
- Ini bagus untuk Geoff.
- 827
- 00:45:11,997 --> 00:45:14,064
- - EVA: JT!
- - Ambil ...
- 828
- 00:45:14,066 --> 00:45:15,834
- [Terengah]
- Ah!
- 829
- 00:45:16,869 --> 00:45:18,404
- Halo.
- 830
- 00:45:19,438 --> 00:45:21,004
- - Hai
- - Hei.
- 831
- 00:45:21,006 --> 00:45:22,572
- - Hei, Speedie.
- SPEEDIE: Eva.
- 832
- 00:45:22,574 --> 00:45:24,508
- Kamu terlihat cantik seperti biasa.
- 833
- 00:45:24,510 --> 00:45:27,544
- Apa kabar? Ada apa?
- Kamu gugup
- 834
- 00:45:27,546 --> 00:45:29,446
- - Ya tentu saja.
- - Jangan.
- 835
- 00:45:29,448 --> 00:45:31,281
- Kau terlihat hebat.
- Saya suka jaket Anda.
- 836
- 00:45:31,283 --> 00:45:33,916
- Hei. Anda akan hebat sekali.
- 837
- 00:45:33,918 --> 00:45:36,920
- Aku sangat bangga padamu, sayang.
- 838
- 00:45:36,922 --> 00:45:38,857
- [Berbisik]
- Aku punya sesuatu untukmu.
- 839
- 00:45:45,230 --> 00:45:47,664
- SPEEDIE: Baiklah.
- Um, haruskah kita ...
- 840
- 00:45:47,666 --> 00:45:50,500
- Anda tahu, saya pikir
- lebih baik aku ikut denganmu.
- 841
- 00:45:50,502 --> 00:45:53,037
- Sehingga kita bisa mengecek venue
- dan...
- 842
- 00:45:57,175 --> 00:45:59,511
- Jadi Anda memberi saya jimat Anda.
- 843
- 00:46:02,381 --> 00:46:04,416
- Aku akan memberimu milikku.
- 844
- 00:46:06,685 --> 00:46:09,088
- Milik kakek saya.
- 845
- 00:46:10,988 --> 00:46:12,988
- Ah.
- 846
- 00:46:12,990 --> 00:46:16,158
- Ya ... luar biasa.
- 847
- 00:46:16,160 --> 00:46:18,427
- Tapi aku seharusnya tidak menerimanya,
- kamu tahu.
- 848
- 00:46:18,429 --> 00:46:20,331
- Ya kamu harus.
- 849
- 00:46:32,511 --> 00:46:34,410
- [ISABELLE SPEAKING IN FRENCH]
- 850
- 00:46:34,412 --> 00:46:36,547
- [BERBICARA DI PERANCIS]
- Kita harus pergi.
- 851
- 00:46:43,454 --> 00:46:46,391
- [BERBICARA DALAM BAHASA ASING]
- 852
- 00:46:48,025 --> 00:46:50,962
- [ALL CHEERING]
- 853
- 00:46:52,731 --> 00:46:54,600
- JT!
- 854
- 00:47:09,580 --> 00:47:10,948
- Hai.
- 855
- 00:47:12,250 --> 00:47:14,185
- [BERBICARA DI PERANCIS]
- 856
- 00:47:16,988 --> 00:47:19,924
- [BERBICARA DI PERANCIS]
- 857
- 00:47:25,363 --> 00:47:28,431
- Ibumu menempatkanmu
- melalui beberapa situasi yang mengerikan.
- 858
- 00:47:28,433 --> 00:47:31,102
- Bagaimana perasaannya tentang
- Anda mengekspos perilakunya?
- 859
- 00:47:32,737 --> 00:47:34,071
- Um ...
- 860
- 00:47:35,239 --> 00:47:38,240
- Dia ... dia bukan, um ...
- 861
- 00:47:38,242 --> 00:47:40,309
- bersama kami lagi.
- 862
- 00:47:40,311 --> 00:47:43,345
- S ... jadi, um, saya tidak begitu tahu.
- 863
- 00:47:43,347 --> 00:47:46,181
- MAN 2: [BERBICARA DI PERANCIS]
- Kami tidak bisa mendengarmu, JT!
- 864
- 00:47:46,183 --> 00:47:49,351
- Ah, kamu tidak bisa mendengarku, um ...
- [MEMBERSIHKAN tenggorokan]
- 865
- 00:47:49,353 --> 00:47:50,555
- SAYA...
- 866
- 00:47:51,722 --> 00:47:55,491
- Saya hanya mengatakan itu, um ...
- 867
- 00:47:55,493 --> 00:47:59,695
- saya ... ibu saya tidak di sini lagi,
- 868
- 00:47:59,697 --> 00:48:06,435
- dan ... juga buku-buku
- adalah fiksi, jadi, ya.
- 869
- 00:48:06,437 --> 00:48:09,272
- [BERBICARA DI PERANCIS]
- 870
- 00:48:11,308 --> 00:48:14,610
- PEREMPUAN 4: JT? [BERBICARA DI PERANCIS]
- 871
- 00:48:14,612 --> 00:48:16,110
- ISABELLE: Anda menulis
- di situs web Anda
- 872
- 00:48:16,112 --> 00:48:17,580
- tulisan itu
- adalah ... penyelamat Anda.
- 873
- 00:48:17,582 --> 00:48:21,082
- Aku ... itu menyakitkan,
- um, tapi aku membutuhkannya.
- 874
- 00:48:21,084 --> 00:48:22,418
- ISABELLE: Apa yang terjadi
- temanmu berpikir?
- 875
- 00:48:22,420 --> 00:48:24,753
- SAVANNAH SEBAGAI JT: Kebenaran
- dalam fiksi ...
- 876
- 00:48:24,755 --> 00:48:27,790
- PEREMPUAN 5: JT, mengapa Anda cenderung
- untuk menghindari acara publik?
- 877
- 00:48:27,792 --> 00:48:30,693
- Hanya, um, perlindungan,
- Saya pikir dan ...
- 878
- 00:48:30,695 --> 00:48:32,261
- [WANITA BERBICARA DI PERANCIS]
- 879
- 00:48:32,263 --> 00:48:33,695
- ISABELLE: Bicaralah sesuai pilihan Anda
- mengenakan
- 880
- 00:48:33,697 --> 00:48:35,798
- samaran kutipan-tanda kutip.
- 881
- 00:48:35,800 --> 00:48:39,400
- Jenis anonimitas seperti
- kehilangan keperawananmu.
- 882
- 00:48:39,402 --> 00:48:42,471
- Tetapi mereka didasarkan pada Anda yang sebenarnya
- pengalaman, kan, JT?
- 883
- 00:48:42,473 --> 00:48:44,373
- Kebohongan semacam fiksi
- 884
- 00:48:44,375 --> 00:48:47,345
- tetapi bisa lebih benar
- dari kebenaran.
- 885
- 00:48:48,746 --> 00:48:51,447
- MAN 3: JT, Anda terdengar
- seperti wanita bagiku,
- 886
- 00:48:51,449 --> 00:48:53,415
- tetapi Anda bersikeras bahwa Anda adalah seorang pria.
- 887
- 00:48:53,417 --> 00:48:56,354
- [BERBICARA DI PERANCIS]
- 888
- 00:48:59,322 --> 00:49:01,556
- Uh ...
- 889
- 00:49:01,558 --> 00:49:04,592
- Anda tahu, itu tidak benar
- tanggung jawabku
- 890
- 00:49:04,594 --> 00:49:09,732
- untuk membantu membimbing Anda
- melalui ketidaknyamanan Anda sendiri
- 891
- 00:49:09,734 --> 00:49:12,403
- tentang bagaimana saya membuat Anda merasa. Um ...
- 892
- 00:49:14,271 --> 00:49:17,406
- Saya bisa menjadi siapa pun yang saya inginkan.
- 893
- 00:49:17,408 --> 00:49:19,775
- EVA: Brengsek, ya!
- 894
- 00:49:19,777 --> 00:49:22,610
- Um, dan untuk terdengar
- seperti seorang wanita,
- 895
- 00:49:22,612 --> 00:49:25,847
- um, baiklah, saya akan mengucapkan terima kasih.
- 896
- 00:49:25,849 --> 00:49:27,782
- [TERTAWA]
- 897
- 00:49:27,784 --> 00:49:31,653
- Tapi, JT, apakah kamu benar-benar
- siapa kamu?
- 898
- 00:49:31,655 --> 00:49:34,291
- Apakah kamu benar-benar
- siapa kamu?
- 899
- 00:49:37,495 --> 00:49:39,260
- SAYA...
- 900
- 00:49:39,262 --> 00:49:41,329
- Saya tidak bisa mengatakannya.
- Apakah kamu laki-laki?
- 901
- 00:49:41,331 --> 00:49:44,433
- [TERTAWA] Buktikan maskulinitas Anda
- sekarang juga!
- 902
- 00:49:44,435 --> 00:49:45,667
- Tarik kemaluanmu!
- 903
- 00:49:45,669 --> 00:49:48,204
- [BERBICARA DI PERANCIS]
- 904
- 00:49:56,746 --> 00:50:00,348
- Baik. Eh, sudah selesai.
- 905
- 00:50:00,350 --> 00:50:01,551
- Selesai.
- 906
- 00:50:02,552 --> 00:50:03,752
- Selesai.
- 907
- 00:50:03,754 --> 00:50:06,691
- [BERBICARA DI PERANCIS]
- 908
- 00:50:10,594 --> 00:50:12,594
- [TEPUK TANGAN]
- 909
- 00:50:12,596 --> 00:50:15,430
- Kamu tahu apa maksudku?
- Itulah kuncinya.
- 910
- 00:50:15,432 --> 00:50:17,567
- Di Amerika berbeda.
- 911
- 00:50:19,169 --> 00:50:21,336
- Di Amerika...
- 912
- 00:50:21,338 --> 00:50:23,273
- [CHATTER INDISTINCT]
- 913
- 00:50:24,708 --> 00:50:26,676
- Sangat keren.
- 914
- 00:50:30,715 --> 00:50:33,447
- [BERBICARA DI PERANCIS]
- 915
- 00:50:33,449 --> 00:50:35,349
- ISABELLE: JT?
- 916
- 00:50:35,351 --> 00:50:37,854
- Pria muda ini akan suka
- bagi Anda untuk menandatangani bukunya.
- 917
- 00:50:39,188 --> 00:50:40,588
- Bonjour, JT.
- 918
- 00:50:40,590 --> 00:50:43,291
- SPEEDIE: Eva? Eva ...
- 919
- 00:50:43,293 --> 00:50:44,494
- [BERBICARA DI PERANCIS]
- 920
- 00:50:45,962 --> 00:50:48,363
- Eva.
- 921
- 00:50:48,365 --> 00:50:51,366
- Eh, saya perlu mengambil JT kembali
- ke hotel sekarang.
- 922
- 00:50:51,368 --> 00:50:53,534
- - Kita butuh makanan yang layak.
- - Omong kosong.
- 923
- 00:50:53,536 --> 00:50:55,503
- Nah, dia terlalu banyak minum.
- 924
- 00:50:55,505 --> 00:50:58,305
- Dan saya tidak tahan
- semua asap ini.
- 925
- 00:50:58,307 --> 00:51:00,842
- Speedie, ayolah.
- 926
- 00:51:00,844 --> 00:51:03,379
- Berhentilah mengganggu hidupnya
- sepanjang waktu.
- 927
- 00:51:05,247 --> 00:51:07,751
- Dia mengganggu hidupku,
- sebenarnya.
- 928
- 00:51:08,985 --> 00:51:10,587
- Permisi.
- 929
- 00:51:12,489 --> 00:51:15,990
- JT, ayo kembali ke hotel.
- 930
- 00:51:15,992 --> 00:51:18,259
- Saya belum siap untuk pergi.
- 931
- 00:51:18,261 --> 00:51:21,931
- Nah, tempat ini penuh
- dengan toksisitas. Ayo pergi.
- 932
- 00:51:23,565 --> 00:51:25,769
- Saya bermain di lapangan
- Tuhan, ingat?
- 933
- 00:51:27,804 --> 00:51:29,804
- Kata-kataku!
- 934
- 00:51:29,806 --> 00:51:31,574
- EVA: Sampai jumpa lagi, Speedie!
- 935
- 00:51:32,475 --> 00:51:35,412
- [MUSIK UPBEAT]
- 936
- 00:51:38,548 --> 00:51:41,484
- [LAGU INDISTINCT]
- 937
- 00:51:43,753 --> 00:51:46,288
- [CHATTER INDISTINCT]
- 938
- 00:51:49,725 --> 00:51:50,960
- Ennio!
- 939
- 00:51:52,561 --> 00:51:54,563
- Tampilan ini sempurna.
- 940
- 00:52:06,342 --> 00:52:07,675
- [MUMBLING INDISTINCT]
- 941
- 00:52:07,677 --> 00:52:09,843
- Itu lagu favorit kami.
- 942
- 00:52:09,845 --> 00:52:11,213
- Oh benar
- 943
- 00:52:12,681 --> 00:52:13,916
- Maaf.
- 944
- 00:52:17,921 --> 00:52:21,356
- Ada apa, JT?
- Dimana kamu
- 945
- 00:52:23,760 --> 00:52:24,994
- Saya m...
- 946
- 00:52:27,564 --> 00:52:29,831
- Saya benar-benar di sini.
- 947
- 00:52:29,833 --> 00:52:30,934
- Aku hanya...
- 948
- 00:52:32,702 --> 00:52:34,536
- hanya lelah, Anda tahu.
- 949
- 00:52:49,919 --> 00:52:51,520
- Hai.
- 950
- 00:52:53,757 --> 00:52:54,824
- Hai.
- 951
- 00:52:55,925 --> 00:52:58,324
- [Terkekeh]
- 952
- 00:52:58,326 --> 00:53:00,829
- Anda memiliki getaran yang sangat berbeda
- daripada di telepon.
- 953
- 00:53:03,966 --> 00:53:05,601
- Ya saya
- 954
- 00:53:06,735 --> 00:53:08,804
- Saya sangat jetlag.
- 955
- 00:53:11,673 --> 00:53:12,941
- [Napas]
- 956
- 00:53:14,676 --> 00:53:18,612
- Apa masalahnya denganmu
- dan Speedie? Hah?
- 957
- 00:53:18,614 --> 00:53:21,784
- Maksudku, kamu hampir tidak memberi
- satu sama lain ruangan untuk bernafas.
- 958
- 00:53:23,451 --> 00:53:25,486
- Dia sangat menjengkelkan.
- 959
- 00:53:27,623 --> 00:53:30,291
- Aku tahu dia temanmu.
- Maaf, tapi...
- 960
- 00:53:31,860 --> 00:53:36,465
- Saya tahu itu tampak aneh
- dari luar, tapi, um ...
- 961
- 00:53:38,934 --> 00:53:41,537
- Maksudku, aku bahkan tidak akan ada
- tanpanya.
- 962
- 00:53:44,040 --> 00:53:45,573
- Apa?
- 963
- 00:53:52,047 --> 00:53:54,583
- Saya tidak benar-benar ingin
- pergi ke sana, tapi ...
- 964
- 00:53:56,417 --> 00:53:58,921
- di mana kita dengan opsi
- untuk film?
- 965
- 00:54:01,890 --> 00:54:04,658
- Um ...
- 966
- 00:54:04,660 --> 00:54:08,062
- Saya hanya, Anda tahu, saya akan menjadi
- sangat tersanjung untuk mengarahkannya
- 967
- 00:54:08,064 --> 00:54:10,665
- dan mainkan ibumu.
- 968
- 00:54:13,001 --> 00:54:14,935
- Dia, kamu tahu,
- dia karakter seperti itu
- 969
- 00:54:14,937 --> 00:54:16,535
- terobsesi dengan kejatuhannya sendiri.
- 970
- 00:54:16,537 --> 00:54:18,504
- Saya ... Anda tahu,
- Saya selalu berhubungan
- 971
- 00:54:18,506 --> 00:54:21,741
- untuk wanita semacam itu, Anda tahu.
- 972
- 00:54:21,743 --> 00:54:23,944
- Dan saya benar-benar berpikir
- ini penting untuk ditunjukkan
- 973
- 00:54:23,946 --> 00:54:27,414
- bagaimana ... bagaimana Anda menyerap rasa sakitnya,
- kamu tahu.
- 974
- 00:54:27,416 --> 00:54:29,117
- Saya ingin melakukannya dengan adil.
- 975
- 00:54:36,557 --> 00:54:39,560
- Saya mungkin perlu, seperti,
- kontrol penuh atas skrip.
- 976
- 00:54:41,196 --> 00:54:43,664
- Kamu tahu,
- Karena ini hidupku, tapi ...
- 977
- 00:54:50,739 --> 00:54:51,940
- Berurusan.
- 978
- 00:54:54,576 --> 00:54:57,511
- [MUSIK INSTRUMENTAL]
- 979
- 00:55:02,583 --> 00:55:04,119
- Kamu sangat cantik.
- 980
- 00:55:40,255 --> 00:55:42,724
- [MOANING]
- 981
- 00:55:48,863 --> 00:55:50,631
- Oh sayang.
- 982
- 00:55:59,974 --> 00:56:01,776
- [PINTU TERBUKA]
- 983
- 00:56:06,714 --> 00:56:07,981
- [SARAF SAVANNAH]
- 984
- 00:56:07,983 --> 00:56:09,949
- [SAVANNAH SIGHS]
- 985
- 00:56:09,951 --> 00:56:12,452
- - SAVANNAH: Hei.
- - Oh
- 986
- 00:56:13,220 --> 00:56:15,522
- Itu adalah JT yang terkenal.
- 987
- 00:56:17,525 --> 00:56:19,593
- Jadi, JT Leroy, katakan padaku.
- 988
- 00:56:21,028 --> 00:56:22,761
- Bagaimana Anda punya waktu untuk menulis
- 989
- 00:56:22,763 --> 00:56:26,598
- Anda luar biasa
- buku terlaris, ya?
- 990
- 00:56:26,600 --> 00:56:30,002
- Karena sepertinya Anda baru saja
- tetap keluar sepanjang malam berpesta!
- 991
- 00:56:30,004 --> 00:56:32,007
- Maafkan saya. Maafkan saya. Aku tahu.
- 992
- 00:56:34,909 --> 00:56:36,243
- Apa yang kamu lakukan?
- 993
- 00:56:37,845 --> 00:56:39,610
- Saya pikir itu lebih awal.
- 994
- 00:56:39,612 --> 00:56:42,014
- Anda tidak bisa keluar begitu lama
- tanpa saya
- 995
- 00:56:42,016 --> 00:56:43,849
- dan kamu sedang minum.
- 996
- 00:56:43,851 --> 00:56:45,050
- Siapa yang tahu apa yang Anda katakan?
- 997
- 00:56:45,052 --> 00:56:47,088
- Secara garis besar
- bisa berantakan.
- 998
- 00:56:48,189 --> 00:56:50,055
- Saya mendapatkan kontrol kreatif penuh
- 999
- 00:56:50,057 --> 00:56:52,526
- lebih dari naskah,
- jadi begitulah.
- 1000
- 00:56:53,861 --> 00:56:55,863
- - Apa?
- SAVANNAH: Ya.
- 1001
- 00:57:00,800 --> 00:57:02,635
- Yah, aku tidak bertanya padamu
- untuk melakukannya.
- 1002
- 00:57:04,338 --> 00:57:06,839
- Tetapi saya...
- 1003
- 00:57:06,841 --> 00:57:08,675
- Maksudku, itu kabar baik.
- 1004
- 00:57:11,612 --> 00:57:13,045
- A ... apa yang dia katakan?
- 1005
- 00:57:13,047 --> 00:57:14,780
- Maksudku, bagaimana hasilnya?
- Saya perlu tahu segalanya.
- 1006
- 00:57:14,782 --> 00:57:16,248
- Saya harus menelepon
- segera
- 1007
- 00:57:16,250 --> 00:57:19,585
- dan pastikan
- dia mengatakan apa yang dia maksud dan ...
- 1008
- 00:57:19,587 --> 00:57:22,186
- Saya ingin tahu apa
- Anda berbicara tentang di telepon.
- 1009
- 00:57:22,188 --> 00:57:24,022
- Jika saya tahu apa yang Anda bicarakan
- tentang di telepon,
- 1010
- 00:57:24,024 --> 00:57:27,059
- mungkin saya tidak akan terdengar seperti
- seorang idiot yang gagap di sekitarnya.
- 1011
- 00:57:27,061 --> 00:57:30,295
- Saya perlu lebih banyak untuk dibicarakan
- dari hal-hal yang saya baca dalam wawancara.
- 1012
- 00:57:30,297 --> 00:57:32,166
- Saya ingin dia merasakan ...
- 1013
- 00:57:34,168 --> 00:57:35,635
- saya. Seperti...
- 1014
- 00:57:37,371 --> 00:57:38,806
- Ya Tuhan.
- 1015
- 00:57:40,808 --> 00:57:42,243
- Apakah kamu menidurinya?
- 1016
- 00:57:45,078 --> 00:57:47,178
- Ini teka-teki jari Cina,
- kanan?
- 1017
- 00:57:47,180 --> 00:57:49,348
- Anda melangkah lebih jauh untuk keluar?
- 1018
- 00:57:49,350 --> 00:57:51,316
- [Mendesah] Persetan.
- 1019
- 00:57:51,318 --> 00:57:53,684
- Savy! Sialan!
- 1020
- 00:57:53,686 --> 00:57:55,154
- Ini tidak seburuk yang Anda pikirkan,
- secara jujur.
- 1021
- 00:57:55,156 --> 00:57:56,221
- - Tidak seperti itu ...
- - Savy!
- 1022
- 00:57:56,223 --> 00:57:58,123
- Apakah kamu bercanda?
- 1023
- 00:57:58,125 --> 00:58:03,195
- Bayi perempuan,
- dia tidak menginginkanmu.
- 1024
- 00:58:03,197 --> 00:58:08,167
- Baik? Dia menginginkan orang itu
- dia berbicara di telepon.
- 1025
- 00:58:08,169 --> 00:58:10,201
- Dia menginginkan JT.
- 1026
- 00:58:10,203 --> 00:58:13,638
- Bahkan, [TERTAWA]
- dia bahkan tidak menginginkan itu!
- 1027
- 00:58:13,640 --> 00:58:15,575
- Dia menginginkan hak sialan itu
- ke film!
- 1028
- 00:58:20,880 --> 00:58:22,949
- Oh, aku jahat.
- 1029
- 00:58:25,186 --> 00:58:27,988
- Aku hanya membenci diriku sendiri.
- Saya tidur sepanjang malam.
- 1030
- 00:58:29,256 --> 00:58:31,857
- Saya khawatir.
- 1031
- 00:58:31,859 --> 00:58:34,125
- Saya butuh kamu di sini
- untuk membuat saya tetap di jalur.
- 1032
- 00:58:34,127 --> 00:58:36,894
- Aku hanya ... oh, Tuhan.
- 1033
- 00:58:36,896 --> 00:58:38,631
- Sialan!
- 1034
- 00:58:40,266 --> 00:58:42,068
- Apakah kamu tidak berpikir
- ini konyol?
- 1035
- 00:58:43,736 --> 00:58:45,071
- Anda harus menulis seperti Anda.
- 1036
- 00:58:46,407 --> 00:58:49,308
- Savy ... ayolah.
- 1037
- 00:58:49,310 --> 00:58:51,742
- Kamu keluar dari itu.
- 1038
- 00:58:51,744 --> 00:58:54,346
- Tidak ada yang mendengarkan saya seperti saya.
- 1039
- 00:58:54,348 --> 00:58:57,415
- SAVANNAH: Mereka mendengarkan Anda
- sebagai JT.
- 1040
- 00:58:57,417 --> 00:58:59,683
- Tapi ... JT tidak ada,
- kamu tahu.
- 1041
- 00:58:59,685 --> 00:59:01,219
- Dia tidak nyata.
- 1042
- 00:59:01,221 --> 00:59:03,988
- Maksudku, dia sangat nyata
- bagi sebagian orang, Anda tahu.
- 1043
- 00:59:03,990 --> 00:59:06,292
- Seperti ... pribadi.
- 1044
- 00:59:07,994 --> 00:59:10,263
- - SAVANNAH: Saya melihatnya.
- - Apakah ini nyata bagi mereka?
- 1045
- 00:59:14,734 --> 00:59:16,236
- Dan saya pergi.
- 1046
- 00:59:18,405 --> 00:59:19,873
- Saya ditipu ...
- 1047
- 00:59:21,307 --> 00:59:23,909
- dan dimasukkan ke dalam rumah mental
- untuk orang dewasa.
- 1048
- 00:59:28,114 --> 00:59:29,648
- Disalahgunakan.
- 1049
- 00:59:31,484 --> 00:59:36,354
- Digunakan oleh ... [SOBS] ibuku.
- 1050
- 00:59:36,356 --> 00:59:40,860
- Saya adalah anak itu ...
- dan itu nyata.
- 1051
- 00:59:42,363 --> 00:59:45,429
- Saya tidak mengatakan itu bukan.
- 1052
- 00:59:45,431 --> 00:59:49,065
- - Bukan itu yang saya katakan.
- - Kamu sangat jahat.
- 1053
- 00:59:49,067 --> 00:59:51,435
- Kamu sangat manipulatif.
- 1054
- 00:59:51,437 --> 00:59:53,237
- Anda tidak harus melakukan itu
- dengan saya.
- 1055
- 00:59:53,239 --> 00:59:55,772
- Saya orang terakhir
- Anda harus melakukannya dengan.
- 1056
- 00:59:55,774 --> 00:59:57,676
- Kami berada di Paris ...
- 1057
- 00:59:59,045 --> 01:00:00,413
- karena aku...
- 1058
- 01:00:02,182 --> 01:00:03,816
- karena tulisan saya ...
- 1059
- 01:00:04,984 --> 01:00:08,352
- karena kejeniusan saya.
- 1060
- 01:00:08,354 --> 01:00:11,056
- Saya senang Anda tahu cara memasukkannya
- pakaian bersama ...
- 1061
- 01:00:12,858 --> 01:00:16,026
- tetapi semua yang Anda lakukan adalah muncul.
- 1062
- 01:00:16,028 --> 01:00:19,263
- Oh, aku ... aku tidak menghuninya,
- dia tidak mendiami saya,
- 1063
- 01:00:19,265 --> 01:00:21,032
- dia tidak melompat keluar
- dari tubuh Anda menjadi milikku?
- 1064
- 01:00:21,034 --> 01:00:22,300
- Kami tidak membuat
- sesuatu bersama?
- 1065
- 01:00:22,302 --> 01:00:23,434
- Semua omong kosong ini
- Anda mengatakan kepada saya
- 1066
- 01:00:23,436 --> 01:00:26,404
- untuk membuat saya melakukan hal gila ini!
- 1067
- 01:00:26,406 --> 01:00:29,273
- Tidak tidak Tidak,
- jika semua yang saya lakukan adalah muncul,
- 1068
- 01:00:29,275 --> 01:00:31,945
- jujur, kenapa aku tidak bercinta
- pergi dan berhenti muncul?
- 1069
- 01:00:33,845 --> 01:00:35,047
- [Napas]
- 1070
- 01:00:38,551 --> 01:00:41,084
- [AIR BERJALAN]
- 1071
- 01:00:41,086 --> 01:00:43,155
- Berhentilah menjadi ratu drama!
- 1072
- 01:00:49,329 --> 01:00:51,429
- SAVANNAH SEBAGAI JT: Saya merasa bingung
- di aula tanpa batas
- 1073
- 01:00:51,431 --> 01:00:53,765
- keinginan dan kerinduan.
- 1074
- 01:00:55,101 --> 01:00:57,167
- Apa yang aku pikirkan?
- 1075
- 01:00:57,169 --> 01:00:59,304
- [MUSIC ON TAPE]
- 1076
- 01:01:12,184 --> 01:01:15,386
- Hei. Aku harus memberitahumu
- sesuatu.
- 1077
- 01:01:15,388 --> 01:01:16,922
- [Mendesah]
- 1078
- 01:01:23,929 --> 01:01:25,530
- - Apa?
- - Ya.
- 1079
- 01:01:28,033 --> 01:01:29,901
- - Sav.
- - Ah.
- 1080
- 01:01:31,203 --> 01:01:33,069
- Saya telah melihat foto-foto JT.
- 1081
- 01:01:33,071 --> 01:01:35,473
- - Saya bertaruh.
- - Ya, dan saya membaca "Sarah."
- 1082
- 01:01:35,475 --> 01:01:37,308
- - Aku tahu.
- - Saya tidak pernah menghubungkan titik-titik.
- 1083
- 01:01:37,310 --> 01:01:39,510
- Aku tahu itu.
- 1084
- 01:01:39,512 --> 01:01:43,581
- Wow, um, oke, jadi tunggu.
- 1085
- 01:01:43,583 --> 01:01:45,548
- Ketika Anda, ketika Anda berbicara
- kepada orang-orang secara langsung,
- 1086
- 01:01:45,550 --> 01:01:48,020
- mereka ... mereka tidak perhatikan
- bahwa itu bukan suara Laura?
- 1087
- 01:01:50,355 --> 01:01:54,057
- Dan mereka semua berpikir
- bahwa kamu laki-laki.
- 1088
- 01:01:54,059 --> 01:01:57,193
- Ini seperti "Kaisar Baru
- Pakaian "semacam kesepakatan, Anda tahu.
- 1089
- 01:01:57,195 --> 01:01:59,429
- Setiap kali seseorang mempertanyakannya,
- Laura hanya melemparnya
- 1090
- 01:01:59,431 --> 01:02:01,231
- segera kembali pada mereka
- dan seperti, apa maksudmu
- 1091
- 01:02:01,233 --> 01:02:04,102
- Kaisar tidak punya pakaian?
- Itu pakaian terbaiknya.
- 1092
- 01:02:05,371 --> 01:02:07,904
- Maksudku...
- 1093
- 01:02:07,906 --> 01:02:09,606
- Aku ... aku ingin memberitahumu.
- 1094
- 01:02:09,608 --> 01:02:11,940
- Saya hanya berpikir saya sangat menghargai
- rahasia itu
- 1095
- 01:02:11,942 --> 01:02:14,511
- dan ... ingin melindunginya.
- 1096
- 01:02:14,513 --> 01:02:17,414
- Aku hanya akan mati
- jika aku suka...
- 1097
- 01:02:17,416 --> 01:02:19,251
- menghancurkannya untuknya dan ...
- 1098
- 01:02:21,887 --> 01:02:23,520
- Ya.
- 1099
- 01:02:23,522 --> 01:02:27,057
- Ini benar-benar yang paling gila
- hal yang pernah saya dengar.
- 1100
- 01:02:27,059 --> 01:02:29,660
- Saya benar-benar tidak yakin apakah saya harus,
- seperti, ajukan lebih banyak pertanyaan
- 1101
- 01:02:29,662 --> 01:02:32,028
- atau, saya tidak tahu, lari.
- 1102
- 01:02:32,030 --> 01:02:33,831
- - Lari dari sini?
- - Ya.
- 1103
- 01:02:35,166 --> 01:02:37,034
- Apakah saya mengerikan?
- 1104
- 01:02:40,405 --> 01:02:41,904
- - Maksudku...
- - Juga, ini sudah berakhir.
- 1105
- 01:02:41,906 --> 01:02:43,573
- Saya tidak ... saya tidak
- akan melakukannya lagi.
- 1106
- 01:02:43,575 --> 01:02:45,041
- Itulah sebabnya
- itu, seperti, jauh lebih mudah
- 1107
- 01:02:45,043 --> 01:02:47,510
- untuk mengatakan ini kepadamu, jujur ​​saja.
- 1108
- 01:02:47,512 --> 01:02:49,045
- Anda tidak akan melakukannya lagi?
- 1109
- 01:02:49,047 --> 01:02:50,148
- Tidak.
- 1110
- 01:02:52,150 --> 01:02:54,351
- ¬ Jika saya bisa
- 1111
- 01:02:54,353 --> 01:02:57,687
- Apa yang Anda inginkan
- 1112
- 01:02:57,689 --> 01:03:00,389
- ¬ Jika Anda mau
- 1113
- 01:03:00,391 --> 01:03:02,359
- ¬ Datang dan ...
- ¬ Jadilah ...
- 1114
- 01:03:02,361 --> 01:03:04,226
- Datang dan jadilah milikku?
- 1115
- 01:03:04,228 --> 01:03:08,431
- ¬ ... jadilah yang Anda inginkan ¬
- 1116
- 01:03:08,433 --> 01:03:10,300
- LAURA SEBAGAI JT DI TELEPON: Tidak,
- Bukannya aku tidak mau.
- 1117
- 01:03:10,302 --> 01:03:12,569
- Saya baru saja ... Saya merasa seperti
- jika saya meninggalkan rumah,
- 1118
- 01:03:12,571 --> 01:03:15,107
- Aku akan jatuh ke dalam kebiasaan lama.
- 1119
- 01:03:16,575 --> 01:03:18,310
- Tidak saya tahu.
- 1120
- 01:03:19,478 --> 01:03:21,043
- Dennis, aku tahu kamu tahu,
- 1121
- 01:03:21,045 --> 01:03:24,012
- tapi ... aku ... aku merasa mandek.
- 1122
- 01:03:24,014 --> 01:03:27,216
- Tidak, aku benar-benar ingin pergi, Jason.
- 1123
- 01:03:27,218 --> 01:03:29,151
- Saya lakukan.
- 1124
- 01:03:29,153 --> 01:03:30,387
- Aku hanya ...
- 1125
- 01:03:30,389 --> 01:03:32,455
- Untuk kesehatan saya,
- 1126
- 01:03:32,457 --> 01:03:35,692
- Saya perlu fokus pada saya sekarang.
- 1127
- 01:03:35,694 --> 01:03:38,561
- Saya tahu itu mungkin
- bukan sesuatu yang saya harus menghidupkan kembali,
- 1128
- 01:03:38,563 --> 01:03:41,264
- tapi ... maksud saya,
- 1129
- 01:03:41,266 --> 01:03:44,136
- itu seperti, mereka makin '
- sebuah film dalam hidupku.
- 1130
- 01:03:46,003 --> 01:03:49,173
- Yah, mereka terus bertanya padaku
- untuk turun ke set dan ...
- 1131
- 01:03:50,574 --> 01:03:53,208
- Ya.
- 1132
- 01:03:53,210 --> 01:03:55,246
- Tidak, tapi bagaimana saya mengatakannya
- tidak untuk itu?
- 1133
- 01:03:56,715 --> 01:03:58,981
- Ya, Eva dan aku sudah,
- 1134
- 01:03:58,983 --> 01:04:02,153
- um, berhubungan seks telepon belakangan ini
- dan...
- 1135
- 01:04:04,523 --> 01:04:08,657
- Owen,
- Saya tahu itu tidak sehat, tapi ...
- 1136
- 01:04:08,659 --> 01:04:11,693
- yang diinginkan hati
- apa yang diinginkan hati, bukan?
- 1137
- 01:04:11,695 --> 01:04:14,632
- [MUSIK INSTRUMENTAL]
- 1138
- 01:04:29,714 --> 01:04:31,516
- - Hei.
- SAVANNAH: Hei.
- 1139
- 01:04:34,418 --> 01:04:35,684
- SAVANNAH: Bagaimana kabarmu?
- 1140
- 01:04:35,686 --> 01:04:37,186
- - LAURA: Apakah itu Sav?
- - Saya baik-baik saja.
- 1141
- 01:04:37,188 --> 01:04:39,254
- Ya, ini Sav!
- 1142
- 01:04:39,256 --> 01:04:42,458
- LAURA: Ya Tuhan, Tuhan. Tangkap dia
- disini. Ini seperti Natal.
- 1143
- 01:04:42,460 --> 01:04:45,627
- Lihat semua ini
- yang JT dapatkan secara gratis.
- 1144
- 01:04:45,629 --> 01:04:48,130
- Terima kasih Tuhan, kau di sini, kalian.
- Mulai ambil barang.
- 1145
- 01:04:48,132 --> 01:04:50,767
- Di sini, Astor, dasi kupu-kupu.
- 1146
- 01:04:50,769 --> 01:04:53,703
- - LAURA: Lihat itu!
- - Apa? Tidak.
- 1147
- 01:04:53,705 --> 01:04:56,674
- Apakah Anda memberi tahu dia tentang Astor
- melakukan musik untuk film?
- 1148
- 01:04:59,175 --> 01:05:01,643
- Ya, sudah, Laura sudah
- berbicara dengan Eva tentang,
- 1149
- 01:05:01,645 --> 01:05:04,179
- baik, mungkin, benar,
- Anda tahu, melakukan ...
- 1150
- 01:05:04,181 --> 01:05:06,181
- skor untuk seluruh film,
- begitu...
- 1151
- 01:05:06,183 --> 01:05:09,253
- Pastinya. Saya berbicara dengannya.
- Kita akan mendorong ini!
- 1152
- 01:05:10,721 --> 01:05:12,454
- Bagaimana kabarnya?
- 1153
- 01:05:12,456 --> 01:05:15,190
- LAURA: Dia baik-baik saja.
- Dia sangat bagus.
- 1154
- 01:05:15,192 --> 01:05:18,728
- Maksudku, dia, uh,
- Saya pikir, kewalahan.
- 1155
- 01:05:18,730 --> 01:05:21,630
- Kamu tahu,
- itu banyak membuat film.
- 1156
- 01:05:21,632 --> 01:05:24,298
- Dia bilang dia ingin JT mendesain
- 1157
- 01:05:24,300 --> 01:05:26,267
- pakaian untuknya
- untuk dipakai dalam film.
- 1158
- 01:05:26,269 --> 01:05:29,638
- Ya Tuhan, ini indah.
- 1159
- 01:05:29,640 --> 01:05:31,007
- Kamu harus coba ini.
- 1160
- 01:05:33,143 --> 01:05:35,544
- Lihat itu di ... Oh, tolong.
- 1161
- 01:05:35,546 --> 01:05:37,546
- Anzevino sudah mengirim
- semua ini.
- 1162
- 01:05:37,548 --> 01:05:40,215
- - Seperti, dia mengirim semua kain ini.
- - Ini sangat bagus.
- 1163
- 01:05:40,217 --> 01:05:42,584
- LAURA: Dia ingin mendukung
- JT sang desainer.
- 1164
- 01:05:42,586 --> 01:05:45,219
- Hei, menurut Anda
- Saya bisa berbicara dengannya?
- 1165
- 01:05:45,221 --> 01:05:47,623
- LAURA: Uh ...
- 1166
- 01:05:47,625 --> 01:05:50,324
- Saya baru saja mendapat email.
- Anda ingin melihatnya?
- 1167
- 01:05:50,326 --> 01:05:52,128
- Saya baru saja mendapat satu darinya.
- 1168
- 01:05:55,766 --> 01:05:58,700
- Saya hanya ... Saya pikir berbicara dengannya
- akan sulit
- 1169
- 01:05:58,702 --> 01:06:02,371
- Karena kita banyak bicara
- dan itu mungkin sedikit kotor,
- 1170
- 01:06:02,373 --> 01:06:04,806
- tapi, um ... Jadi, Jacqueline.
- 1171
- 01:06:04,808 --> 01:06:07,144
- "Ku mohon,
- silakan datang ke Tennessee.
- 1172
- 01:06:09,579 --> 01:06:13,414
- Bayi laki-laki, aku rindu bibir lembutmu.
- 1173
- 01:06:13,416 --> 01:06:15,151
- Aku memimpikan kulitmu. "
- 1174
- 01:06:16,219 --> 01:06:17,719
- Aku suka ini.
- 1175
- 01:06:17,721 --> 01:06:21,823
- "Aku ingin menarik rambutmu
- seperti surai kuda. "
- 1176
- 01:06:21,825 --> 01:06:24,893
- Dia sangat menyukai feromon Anda.
- Saya suka itu.
- 1177
- 01:06:24,895 --> 01:06:27,665
- Maksudku, kau berbicara dengannya
- seperti saya, Anda tahu. Seperti...
- 1178
- 01:06:30,434 --> 01:06:33,169
- Ya. Maksudku...
- 1179
- 01:06:35,171 --> 01:06:36,840
- Saya berbicara dengannya sebagai JT.
- 1180
- 01:06:42,813 --> 01:06:45,847
- Kami punya, seperti, sesuatu.
- Seperti hal yang nyata.
- 1181
- 01:06:45,849 --> 01:06:48,817
- Itu bukan omong kosong, bukan ...
- 1182
- 01:06:48,819 --> 01:06:51,720
- Saya ... saya tahu itu.
- 1183
- 01:06:51,722 --> 01:06:56,626
- Sav, kamu juga sama
- bagian dari JT seperti saya.
- 1184
- 01:06:58,728 --> 01:07:01,562
- Itulah yang sebenarnya.
- 1185
- 01:07:01,564 --> 01:07:05,333
- Bukan remaja
- berbicara denganmu di Paris,
- 1186
- 01:07:05,335 --> 01:07:06,636
- mengatakan omong kosong ...
- 1187
- 01:07:08,204 --> 01:07:09,838
- karena dia cemburu
- 1188
- 01:07:09,840 --> 01:07:12,506
- dan merasa ditinggalkan dan kesepian.
- 1189
- 01:07:12,508 --> 01:07:14,576
- Aku ... aku sangat menyesal.
- 1190
- 01:07:14,578 --> 01:07:16,480
- Ini memalukan.
- 1191
- 01:07:18,716 --> 01:07:21,849
- Dan hal Eva sebenarnya
- 1192
- 01:07:21,851 --> 01:07:24,785
- ternyata luar biasa.
- 1193
- 01:07:24,787 --> 01:07:26,654
- Mengapa kamu tidak mau?
- intim dengan dia?
- 1194
- 01:07:26,656 --> 01:07:29,492
- Ya Tuhan. Dan kalian
- punya koneksi ini, jadi ...
- 1195
- 01:07:31,427 --> 01:07:32,762
- Ini gila.
- 1196
- 01:07:34,731 --> 01:07:36,664
- LAURA: Dan keseluruhan ini
- Hal Tennessee.
- 1197
- 01:07:36,666 --> 01:07:40,234
- Saya tidak tahu harus berbuat apa.
- Maksudku, itu akan bagus
- 1198
- 01:07:40,236 --> 01:07:44,639
- untuk Astor pergi
- Karena musiknya, dan aku ...
- 1199
- 01:07:44,641 --> 01:07:47,842
- Anda tahu, dia sangat menginginkan kita
- berada di set
- 1200
- 01:07:47,844 --> 01:07:51,579
- dan lihat pengalamannya,
- tapi saya ... saya tidak tahu
- 1201
- 01:07:51,581 --> 01:07:54,982
- jika Anda ingin menjadi JT lagi.
- 1202
- 01:07:54,984 --> 01:07:57,587
- Itu ... itu untukmu
- untuk memutuskan.
- 1203
- 01:08:06,596 --> 01:08:09,531
- [MUSIK INSTRUMENTAL]
- 1204
- 01:08:11,333 --> 01:08:14,269
- [CHATTER INDISTINCT]
- 1205
- 01:08:21,611 --> 01:08:23,246
- Ini lemari pakaian.
- 1206
- 01:08:30,687 --> 01:08:32,354
- Dandan.
- 1207
- 01:09:16,999 --> 01:09:18,966
- EVA: Baiklah, baik, baik!
- 1208
- 01:09:18,968 --> 01:09:21,269
- Hai, bayi laki-laki!
- 1209
- 01:09:23,672 --> 01:09:26,541
- Bukankah ini hal kecil yang cantik
- yang JT buat untukku?
- 1210
- 01:09:27,877 --> 01:09:29,509
- Semuanya terlihat sangat bagus.
- 1211
- 01:09:29,511 --> 01:09:32,247
- Ah. Terima kasih, pai madu.
- 1212
- 01:09:35,317 --> 01:09:36,886
- Hei, mama.
- 1213
- 01:09:40,590 --> 01:09:42,456
- Hei, Speedie.
- 1214
- 01:09:42,458 --> 01:09:45,625
- Oy. Itu pria musikmu.
- 1215
- 01:09:45,627 --> 01:09:48,628
- - Hei.
- - Oh, hei. Astor.
- 1216
- 01:09:48,630 --> 01:09:50,497
- Ya Tuhan,
- Aku senang kamu disini.
- 1217
- 01:09:50,499 --> 01:09:52,699
- Sudah mimpi buruk.
- 1218
- 01:09:52,701 --> 01:09:54,601
- Itu hanya aku
- dan para idiot ini.
- 1219
- 01:09:54,603 --> 01:09:56,605
- Jujur, saya harus berjuang
- untuk semuanya.
- 1220
- 01:09:58,540 --> 01:09:59,974
- [Napas]
- 1221
- 01:09:59,976 --> 01:10:01,776
- Anda tahu, Speedie?
- 1222
- 01:10:01,778 --> 01:10:03,376
- Saya agak mengerti, Anda tahu,
- apa yang Anda alami
- 1223
- 01:10:03,378 --> 01:10:05,411
- dengan bajingan kecil ini
- disini.
- 1224
- 01:10:05,413 --> 01:10:07,114
- Anda tahu, menjaganya tetap dekat
- 1225
- 01:10:07,116 --> 01:10:09,883
- dan diberi makan dan keluar dari kerusakan.
- 1226
- 01:10:09,885 --> 01:10:11,651
- Maksudku, tepatnya
- apa yang saya alami
- 1227
- 01:10:11,653 --> 01:10:13,486
- di set sialan ini.
- Anda tidak tahu.
- 1228
- 01:10:13,488 --> 01:10:15,822
- Semua pria ini,
- itu seperti menggiring kucing.
- 1229
- 01:10:15,824 --> 01:10:18,391
- Mereka semua butuh perhatian,
- mereka semua perlu berekspresi
- 1230
- 01:10:18,393 --> 01:10:19,993
- pendapat mereka kepada saya.
- 1231
- 01:10:19,995 --> 01:10:22,595
- Jujur, akankah mereka memperlakukan
- sutradara pria seperti ini?
- 1232
- 01:10:22,597 --> 01:10:24,999
- Saya kira tidak.
- 1233
- 01:10:25,001 --> 01:10:27,534
- Anda tahu, saya ibu JT,
- Saya ibu film,
- 1234
- 01:10:27,536 --> 01:10:29,739
- Saya ibu dunia sialan.
- Sangat melelahkan.
- 1235
- 01:10:32,040 --> 01:10:33,673
- Tapi kau baik-baik saja,
- kanan?
- 1236
- 01:10:33,675 --> 01:10:36,142
- [EVA SIGHS]
- 1237
- 01:10:36,144 --> 01:10:38,711
- Sayang, aku sangat senang kau ada di sini.
- 1238
- 01:10:38,713 --> 01:10:41,817
- Anda tahu, Anda menghukum saya.
- Tenangkan aku.
- 1239
- 01:10:45,420 --> 01:10:48,855
- Saya harus menyelesaikan adegan ini.
- Harus sempurna, bukan?
- 1240
- 01:10:48,857 --> 01:10:51,391
- Harus lebih baik dari pada cowok.
- 1241
- 01:10:51,393 --> 01:10:53,027
- - Eva, kami membutuhkanmu di lokasi syuting.
- - John.
- 1242
- 01:10:53,029 --> 01:10:57,396
- Sudah kubilang ini bukan yang benar
- tempat kita akan meletakkan ini.
- 1243
- 01:10:57,398 --> 01:10:59,935
- - EVA: Apa?
- - Dia terlihat sangat hancur.
- 1244
- 01:11:02,137 --> 01:11:03,903
- Keparat
- 1245
- 01:11:03,905 --> 01:11:05,437
- [Mendesah]
- 1246
- 01:11:05,439 --> 01:11:07,776
- [MUSIK INSTRUMENTAL]
- 1247
- 01:11:09,845 --> 01:11:12,445
- Saya tidak bisa menjelaskan
- apa yang aku rasakan.
- 1248
- 01:11:12,447 --> 01:11:13,982
- Seperti ini...
- 1249
- 01:11:15,584 --> 01:11:17,986
- perasaan deja vu.
- 1250
- 01:11:20,888 --> 01:11:23,024
- Tapi aku merasa seperti di rumah.
- 1251
- 01:11:32,901 --> 01:11:34,703
- JT ...
- 1252
- 01:11:39,975 --> 01:11:42,944
- dan Eva, itu sangat menyeramkan.
- 1253
- 01:11:46,147 --> 01:11:49,115
- Melihat Sarah.
- 1254
- 01:11:49,117 --> 01:11:52,020
- Anda tahu, menyukai semua hal ini
- dia mengangkat telepon.
- 1255
- 01:11:53,654 --> 01:11:56,956
- Saya tidak pernah mengatakannya
- siapa pun tentang itu.
- 1256
- 01:11:56,958 --> 01:11:58,992
- Semua tentang S ... Sarah,
- 1257
- 01:11:58,994 --> 01:12:01,830
- sahabatku
- di rumah grup.
- 1258
- 01:12:02,964 --> 01:12:05,500
- Ini seperti menatap langsung padanya.
- 1259
- 01:12:09,003 --> 01:12:10,871
- Artis...
- 1260
- 01:12:12,640 --> 01:12:14,875
- sial, bung.
- 1261
- 01:12:25,220 --> 01:12:27,656
- SAVANNAH: Ini sangat gila.
- 1262
- 01:12:31,992 --> 01:12:34,028
- Saya harus mengatakan yang sebenarnya pada Eva.
- 1263
- 01:12:35,763 --> 01:12:37,531
- GEOFF: Apakah Anda yakin?
- 1264
- 01:12:39,500 --> 01:12:40,866
- - Sayang.
- - Hei.
- 1265
- 01:12:40,868 --> 01:12:43,437
- Oh, hei, aku senang kamu datang.
- 1266
- 01:12:44,973 --> 01:12:46,772
- Bisakah kamu percaya
- semuanya terjadi?
- 1267
- 01:12:46,774 --> 01:12:48,542
- - Ini gila.
- - Benar?
- 1268
- 01:12:50,111 --> 01:12:52,779
- Anda baik-baik saja? Sedikit
- lebih baik dari sebelumnya?
- 1269
- 01:12:52,781 --> 01:12:54,881
- Ya, saya minta maaf tentang itu,
- Saya hanya ...
- 1270
- 01:12:54,883 --> 01:12:56,547
- Aku mengalami hari sial terburuk.
- 1271
- 01:12:56,549 --> 01:12:59,551
- - Tapi itu semua akan menjadi ...
- - JT!
- 1272
- 01:12:59,553 --> 01:13:00,886
- EVA: Duduk,
- Aku akan membuatkanmu minuman.
- 1273
- 01:13:00,888 --> 01:13:03,555
- Hei, senang bercinta
- bertemu denganmu secara langsung.
- 1274
- 01:13:03,557 --> 01:13:06,925
- - Ya. Hei.
- - Hei.
- 1275
- 01:13:06,927 --> 01:13:11,130
- BEN: Saya sangat senang
- berada di film sialanmu.
- 1276
- 01:13:11,132 --> 01:13:12,999
- EVA: Dia sudah tahu itu,
- bodoh.
- 1277
- 01:13:13,001 --> 01:13:15,168
- BEN: Eh, saya tidak pernah
- ... bertindak dalam apa pun,
- 1278
- 01:13:15,170 --> 01:13:17,536
- dan itu sangat keren.
- 1279
- 01:13:17,538 --> 01:13:19,473
- Anda melakukan pekerjaan yang sangat bagus.
- 1280
- 01:13:20,741 --> 01:13:25,243
- - Jadi, apakah, aneh untuk Anda?
- - Apa?
- 1281
- 01:13:25,245 --> 01:13:28,582
- Seperti melihat seluruh hidupmu
- diciptakan kembali dan sial?
- 1282
- 01:13:30,818 --> 01:13:34,021
- Uh, ya, ini aneh.
- 1283
- 01:13:38,926 --> 01:13:42,661
- BEN: Saya ... saya sudah bekerja
- lagu yang sedang kami bicarakan.
- 1284
- 01:13:42,663 --> 01:13:44,296
- Hmm, mainkan.
- 1285
- 01:13:44,298 --> 01:13:46,233
- [MUSIK GITAR]
- 1286
- 01:13:50,037 --> 01:13:52,771
- Aku sudah memberitahumu untuk memberitahuku
- 1287
- 01:13:52,773 --> 01:13:55,307
- ¬ Untuk menandatangani pada garis putus-putus
- 1288
- 01:13:55,309 --> 01:14:01,548
- ¬ Kapan pun saya harus menjual
- jiwaku untuk ... ¬¬¬
- 1289
- 01:14:04,151 --> 01:14:07,021
- BEN: Apakah kita sepakat dulu
- atau kedua? Saya ... saya tidak ingat.
- 1290
- 01:14:09,156 --> 01:14:10,890
- [Mencemooh]
- 1291
- 01:14:12,893 --> 01:14:15,027
- - Pertama.
- - Ya.
- 1292
- 01:14:15,029 --> 01:14:16,727
- EVA: Anda harus mendapatkannya
- direkam, sayang, kau tahu,
- 1293
- 01:14:16,729 --> 01:14:18,163
- jadi sudah siap
- untuk soundtrack.
- 1294
- 01:14:18,165 --> 01:14:20,799
- BEN: Saya ... saya akan.
- 1295
- 01:14:20,801 --> 01:14:23,702
- Sangat keren, uh,
- 1296
- 01:14:23,704 --> 01:14:26,705
- Astor punya beberapa barang
- untuk soundtrack juga.
- 1297
- 01:14:26,707 --> 01:14:28,040
- Ya Tuhan, JT.
- 1298
- 01:14:28,042 --> 01:14:30,811
- Saya benar-benar tidak bisa bicara
- tentang ini lagi.
- 1299
- 01:14:38,918 --> 01:14:40,853
- Maafkan aku, sayang.
- 1300
- 01:14:43,090 --> 01:14:45,689
- Saya sedang memikirkannya.
- 1301
- 01:14:45,691 --> 01:14:47,959
- Baik.
- 1302
- 01:14:47,961 --> 01:14:49,895
- Ingat sayang
- adegan itu besok
- 1303
- 01:14:49,897 --> 01:14:51,630
- bahwa saya sedang berbicara tentang
- sebelumnya?
- 1304
- 01:14:51,632 --> 01:14:54,766
- Ketika Anda melihat Yeremia
- di ... di ruang bawah tanah?
- 1305
- 01:14:54,768 --> 01:14:56,368
- Kau tahu, aku tahu aku akan melakukannya
- menembaknya dengan boneka,
- 1306
- 01:14:56,370 --> 01:14:57,668
- ingat saya bercerita tentang
- sebelumnya?
- 1307
- 01:14:57,670 --> 01:14:59,036
- Tapi saya merasa seperti,
- 1308
- 01:14:59,038 --> 01:15:01,273
- saya merasa seperti
- Saya perlu menembaknya genggam ...
- 1309
- 01:15:01,275 --> 01:15:03,175
- Anda keberatan jika saya mandi?
- Saya baru saja suka
- 1310
- 01:15:03,177 --> 01:15:04,975
- berlarian sepanjang hari.
- Saya merasa sangat kotor.
- 1311
- 01:15:04,977 --> 01:15:06,144
- EVA: Ada di sana.
- 1312
- 01:15:06,146 --> 01:15:07,711
- Saya pikir itu akan jauh lebih keren ...
- 1313
- 01:15:07,713 --> 01:15:10,650
- [MUSIK INSTRUMENTAL]
- 1314
- 01:15:42,783 --> 01:15:45,316
- BEN: Hei.
- 1315
- 01:15:45,318 --> 01:15:47,718
- EVA: Anda tidak membantu.
- BEN: Saya bantu.
- 1316
- 01:15:47,720 --> 01:15:49,787
- Berhenti! Hentikan.
- 1317
- 01:15:49,789 --> 01:15:52,358
- EVA: Saya lelah, ayo pergi.
- Ya Tuhan.
- 1318
- 01:15:54,026 --> 01:15:57,728
- Hei. Sudah terlambat, sayang.
- Tabrak saja di sini.
- 1319
- 01:15:57,730 --> 01:16:01,866
- Ini sebenarnya sangat nyaman.
- Manson tetap di sana minggu lalu.
- 1320
- 01:16:01,868 --> 01:16:04,169
- Kita akan tidur,
- Aku sangat lelah.
- 1321
- 01:16:04,171 --> 01:16:06,438
- - Malam, JT.
- - Selamat malam.
- 1322
- 01:16:06,440 --> 01:16:08,174
- - Selamat malam.
- - Hei.
- 1323
- 01:16:31,930 --> 01:16:33,865
- [Mendesah]
- 1324
- 01:16:39,805 --> 01:16:42,742
- [MUSIK INSTRUMENTAL]
- 1325
- 01:16:56,422 --> 01:16:59,923
- LAURA: Tidak
- benar-benar berhenti, kan?
- 1326
- 01:16:59,925 --> 01:17:02,059
- Maksudku...
- 1327
- 01:17:02,061 --> 01:17:05,029
- dia akan datang, ya?
- 1328
- 01:17:05,031 --> 01:17:08,232
- - Kami adalah tim.
- - Tidak, sayang, tidak.
- 1329
- 01:17:08,234 --> 01:17:10,234
- Dengar, aku minta maaf, aku harus siap
- batas di sini, oke?
- 1330
- 01:17:10,236 --> 01:17:12,770
- Entah Anda berhenti ...
- 1331
- 01:17:12,772 --> 01:17:14,271
- atau aku keluar.
- 1332
- 01:17:14,273 --> 01:17:16,240
- Hei.
- 1333
- 01:17:16,242 --> 01:17:18,945
- Anda tahu apa artinya itu bagi saya?
- 1334
- 01:17:30,323 --> 01:17:32,258
- Oke, sudah selesai.
- 1335
- 01:17:34,227 --> 01:17:36,227
- Baik.
- 1336
- 01:17:36,229 --> 01:17:37,763
- Baik.
- 1337
- 01:17:44,402 --> 01:17:47,339
- [MUSIK EDM]
- 1338
- 01:18:21,440 --> 01:18:23,908
- [TERENGAH-ENGAH]
- 1339
- 01:18:44,863 --> 01:18:46,766
- [Mendesah]
- 1340
- 01:18:51,970 --> 01:18:53,537
- - Mm-hmm?
- - Mm-hmm.
- 1341
- 01:18:53,539 --> 01:18:55,638
- Baiklah, dengar, aku harus jet.
- 1342
- 01:18:55,640 --> 01:18:57,540
- Saya akan segera kembali, oke?
- 1343
- 01:18:57,542 --> 01:19:00,078
- [MUSIK INSTRUMENTAL]
- 1344
- 01:19:03,982 --> 01:19:07,216
- LAURA: Jangan khawatir,
- Saya akan kembali ke penulisan.
- 1345
- 01:19:07,218 --> 01:19:09,520
- Tidak, percayalah padaku, kamu.
- 1346
- 01:19:09,522 --> 01:19:12,322
- Saya tidak bisa menjawabnya, Dot.
- 1347
- 01:19:12,324 --> 01:19:15,158
- Mereka bilang tidak ada, jadi ...
- 1348
- 01:19:15,160 --> 01:19:18,429
- Aku bahkan tidak bicara denganmu
- sekarang juga kan?
- 1349
- 01:19:18,431 --> 01:19:21,197
- Ketika sial itu suram ini ...
- 1350
- 01:19:21,199 --> 01:19:23,366
- Anda tidak tahu
- ke mana aku bisa pergi,
- 1351
- 01:19:23,368 --> 01:19:25,337
- apa yang bisa saya lakukan untuk diri saya sendiri.
- 1352
- 01:19:26,938 --> 01:19:29,207
- Anda tidak tahu.
- 1353
- 01:19:33,411 --> 01:19:34,579
- JT.
- 1354
- 01:19:36,047 --> 01:19:38,247
- SAYA...
- 1355
- 01:19:38,249 --> 01:19:40,350
- Saya pikir Anda punya
- orang yang salah,
- 1356
- 01:19:40,352 --> 01:19:43,318
- tapi saya akan mengirim server Anda.
- 1357
- 01:19:43,320 --> 01:19:46,021
- [Terkekeh] Oke.
- 1358
- 01:19:46,023 --> 01:19:48,493
- LAURA: Jason, tidak, saya tidak ...
- 1359
- 01:19:50,628 --> 01:19:52,695
- Apa?
- 1360
- 01:19:52,697 --> 01:19:55,367
- Sangat? Itu gila.
- 1361
- 01:19:57,469 --> 01:19:59,404
- [CHATTER INDISTINCT]
- 1362
- 01:20:03,208 --> 01:20:07,143
- LAURA: Hanya mencoba memotongku
- bawah, katakan saya tidak ada.
- 1363
- 01:20:07,145 --> 01:20:12,047
- Dan saya di luar sana,
- bilang aku bekerja di restoran
- 1364
- 01:20:12,049 --> 01:20:14,419
- ketika saya di sini berbicara dengan Anda ...
- 1365
- 01:20:18,423 --> 01:20:20,723
- LAURA: Eva, mengapa Anda
- selama satu detik
- 1366
- 01:20:20,725 --> 01:20:22,992
- mendengarkan rumor bodoh?
- 1367
- 01:20:22,994 --> 01:20:25,395
- Rumor telah mengitari saya
- selama bertahun-tahun.
- 1368
- 01:20:25,397 --> 01:20:28,131
- Maksudku, ayolah,
- kamu tahu rohku,
- 1369
- 01:20:28,133 --> 01:20:30,133
- jiwaku, seni aku.
- 1370
- 01:20:30,135 --> 01:20:32,134
- Kami adalah mitra kreatif.
- 1371
- 01:20:32,136 --> 01:20:34,069
- Anda harus percaya padaku dalam hal ini.
- 1372
- 01:20:34,071 --> 01:20:35,971
- Bagaimana saya bisa pro ...
- 1373
- 01:20:35,973 --> 01:20:37,507
- Penayangan perdana ...
- 1374
- 01:20:37,509 --> 01:20:39,675
- [Mendesah] Tentu saja,
- Saya ingin datang, tapi ...
- 1375
- 01:20:39,677 --> 01:20:42,246
- kamu tahu betapa sulitnya
- perjalanan ada di saya.
- 1376
- 01:20:43,748 --> 01:20:46,982
- Ya, oke, saya mengerti, saya mengerti ...
- 1377
- 01:20:46,984 --> 01:20:48,919
- Saya ... saya akan pergi.
- 1378
- 01:20:50,188 --> 01:20:51,956
- Saya akan berada disana.
- 1379
- 01:21:08,473 --> 01:21:10,473
- [Mendesah]
- 1380
- 01:21:10,475 --> 01:21:12,943
- - SEAN: Semuanya baik-baik saja?
- - Ya.
- 1381
- 01:21:20,083 --> 01:21:21,985
- Apakah itu Laura?
- 1382
- 01:21:25,589 --> 01:21:27,224
- Saya dapat memberitahu.
- 1383
- 01:21:29,426 --> 01:21:32,260
- Film Eva,
- atau film JT atau apa pun
- 1384
- 01:21:32,262 --> 01:21:34,331
- masuk ke
- Festival Film Cannes.
- 1385
- 01:21:37,602 --> 01:21:40,305
- Dan mereka ingin JT pergi.
- 1386
- 01:21:41,673 --> 01:21:43,738
- Yah, mereka cantik
- putus asa...
- 1387
- 01:21:43,740 --> 01:21:48,043
- baginya untuk berada di sana, seperti,
- untuk mempromosikan film, dan ...
- 1388
- 01:21:48,045 --> 01:21:51,480
- dan mereka akan membayar saya,
- seperti, $ 1000 sehari.
- 1389
- 01:21:51,482 --> 01:21:54,416
- Dan orang-orang juga skeptis,
- Anda tahu, terutama Eva.
- 1390
- 01:21:54,418 --> 01:21:56,218
- Jika JT tidak pergi,
- semuanya akan berakhir
- 1391
- 01:21:56,220 --> 01:21:58,386
- untuk Laura, kamu tahu.
- 1392
- 01:21:58,388 --> 01:22:01,024
- Saya tahu, tapi ... jadi apa?
- 1393
- 01:22:02,494 --> 01:22:04,794
- Setiap kali kamu kembali
- dari menjadi JT,
- 1394
- 01:22:04,796 --> 01:22:06,462
- kamu berantakan.
- 1395
- 01:22:06,464 --> 01:22:08,763
- Saya bisa menggunakan uang itu.
- Itu banyak uang.
- 1396
- 01:22:08,765 --> 01:22:11,133
- Gunakan beberapa orang lagi
- saat Anda melakukannya?
- 1397
- 01:22:12,803 --> 01:22:17,741
- Itu ... sangat reduktif,
- versi yang disederhanakan.
- 1398
- 01:22:19,243 --> 01:22:21,211
- Kami sudah membicarakannya.
- 1399
- 01:22:22,246 --> 01:22:23,712
- Baik.
- 1400
- 01:22:23,714 --> 01:22:25,717
- Mari kita menjadi nyata sebentar.
- 1401
- 01:22:29,152 --> 01:22:33,354
- Orang merespons JT
- karena siapa mereka pikir dia.
- 1402
- 01:22:33,356 --> 01:22:35,289
- Tapi apa yang kalian lakukan
- seperti ...
- 1403
- 01:22:35,291 --> 01:22:39,261
- Orang mendapat banyak manfaat
- seperti yang mereka masukkan ke dalamnya.
- 1404
- 01:22:39,263 --> 01:22:41,663
- Sepertinya mereka menggunakan kita,
- kami menggunakannya.
- 1405
- 01:22:41,665 --> 01:22:44,099
- Setiap orang saling menggunakan.
- Begitulah.
- 1406
- 01:22:44,101 --> 01:22:45,269
- Ya Tuhan.
- 1407
- 01:22:46,803 --> 01:22:49,039
- Anda sudah memutuskan,
- bukan?
- 1408
- 01:22:49,841 --> 01:22:52,541
- Sekali lagi.
- 1409
- 01:22:52,543 --> 01:22:53,843
- Maksud saya, apakah Anda mendengar diri sendiri
- sekarang juga?
- 1410
- 01:22:53,845 --> 01:22:57,144
- Sekali lagi?
- Seperti...
- 1411
- 01:22:57,146 --> 01:22:59,113
- Kamu terdengar seperti pecandu.
- 1412
- 01:22:59,115 --> 01:23:01,550
- Jujur, saya ...
- 1413
- 01:23:01,552 --> 01:23:03,351
- kehilangan sesuatu.
- 1414
- 01:23:03,353 --> 01:23:06,220
- Seperti, aku ... aku merindukannya.
- 1415
- 01:23:06,222 --> 01:23:08,124
- Silahkan. Kita berdua tahu
- ini tentang Eva.
- 1416
- 01:23:11,595 --> 01:23:13,230
- Kamu merindukannya?
- 1417
- 01:23:15,299 --> 01:23:17,766
- Apakah kamu ingin melihatnya?
- 1418
- 01:23:17,768 --> 01:23:20,434
- Tapi itu tidak terjadi, Sav.
- 1419
- 01:23:20,436 --> 01:23:22,336
- Maksudku, ini gila.
- 1420
- 01:23:22,338 --> 01:23:24,841
- Dia menyukai JT,
- bukan kamu.
- 1421
- 01:23:29,580 --> 01:23:31,615
- Saya menidurinya di Paris.
- 1422
- 01:23:34,284 --> 01:23:36,484
- - Apa?
- SAVANNAH: Seharusnya aku memberitahumu.
- 1423
- 01:23:36,486 --> 01:23:38,422
- Saya ... saya minta maaf.
- 1424
- 01:23:45,896 --> 01:23:47,831
- Saya selalu tahu Anda naksir.
- 1425
- 01:23:49,465 --> 01:23:51,300
- Maksudku, sangat jelas.
- 1426
- 01:23:53,235 --> 01:23:56,372
- Tapi, tentu saja, aku ... aku tidak
- pikir itu benar-benar berarti apa-apa.
- 1427
- 01:23:57,808 --> 01:23:59,874
- Maksudku, kamu kenal aku.
- 1428
- 01:23:59,876 --> 01:24:01,509
- Apakah Anda mengatakan kepada saya sebelumnya,
- Saya tidak akan takut
- 1429
- 01:24:01,511 --> 01:24:03,547
- tetapi berbohong tentang hal itu?
- 1430
- 01:24:06,550 --> 01:24:08,349
- Pikirkan saja apa yang Anda inginkan
- dan apa yang kamu lakukan
- 1431
- 01:24:08,351 --> 01:24:10,186
- lalu kita bisa bicara.
- 1432
- 01:24:27,336 --> 01:24:29,938
- [MUSIK INSTRUMENTAL]
- 1433
- 01:24:29,940 --> 01:24:33,440
- Seperti terowongan
- yang Anda ikuti ¬
- 1434
- 01:24:33,442 --> 01:24:38,379
- ¬ Ke terowongan sendiri
- 1435
- 01:24:38,381 --> 01:24:41,715
- ¬ Turunkan lubang ke gua
- 1436
- 01:24:41,717 --> 01:24:46,654
- Di mana matahari
- tidak pernah bersinar ¬
- 1437
- 01:24:46,656 --> 01:24:50,457
- Seperti pintu
- yang terus berputar
- 1438
- 01:24:50,459 --> 01:24:55,261
- ¬ Dalam mimpi yang setengah terlupakan
- 1439
- 01:24:55,263 --> 01:24:58,264
- ¬ Atau riak dari kerikil
- 1440
- 01:24:58,266 --> 01:25:03,337
- ¬ Seseorang melemparkan dalam aliran
- 1441
- 01:25:03,339 --> 01:25:06,874
- ¬ Seperti jam
- yang tangannya sedang menyapu ¬
- 1442
- 01:25:06,876 --> 01:25:11,846
- ¬ Melewati menit-menit wajahnya
- 1443
- 01:25:11,848 --> 01:25:14,849
- Dan dunia
- seperti apel
- 1444
- 01:25:14,851 --> 01:25:17,788
- [CHATTER INDISTINCT]
- 1445
- 01:25:19,922 --> 01:25:23,423
- ¬ Seperti lingkaran
- Anda menemukan
- 1446
- 01:25:23,425 --> 01:25:27,596
- ¬ Di kincir angin
- pikiran Anda
- 1447
- 01:25:31,867 --> 01:25:34,935
- ¬ Kunci jingle itu
- di saku Anda
- 1448
- 01:25:34,937 --> 01:25:39,506
- ¬ Kata-kata yang kusut
- di kepala Anda
- 1449
- 01:25:39,508 --> 01:25:43,276
- ¬ Kenapa musim panas
- pergi begitu cepat? ¬
- 1450
- 01:25:43,278 --> 01:25:47,580
- Apakah itu sesuatu
- yang kamu katakan? ¬
- 1451
- 01:25:47,582 --> 01:25:50,751
- Pecinta berjalan di sepanjang pantai
- 1452
- 01:25:50,753 --> 01:25:55,689
- Dan meninggalkan jejak kaki mereka
- di pasir ¬
- 1453
- 01:25:55,691 --> 01:25:59,326
- ¬ Apakah suaranya
- dari jauh ¬
- 1454
- 01:25:59,328 --> 01:26:03,931
- Hanya jari
- dari tanganmu? ¬
- 1455
- 01:26:03,933 --> 01:26:07,533
- ¬ Gambar tergantung
- di lorong ¬
- 1456
- 01:26:07,535 --> 01:26:11,939
- ¬ Dan fragmen lagu
- 1457
- 01:26:11,941 --> 01:26:15,642
- ¬ Nama yang setengah diingat
- dan menghadapi ¬
- 1458
- 01:26:15,644 --> 01:26:20,346
- Tapi siapa mereka?
- 1459
- 01:26:20,348 --> 01:26:23,817
- ¬ Kapan Anda tahu
- bahwa itu lebih dari ¬
- 1460
- 01:26:23,819 --> 01:26:28,455
- Anda tiba-tiba sadar
- 1461
- 01:26:28,457 --> 01:26:32,358
- ¬ Bahwa musim gugur pergi
- berputar ¬
- 1462
- 01:26:32,360 --> 01:26:36,863
- Untuk warna rambutnya
- 1463
- 01:26:36,865 --> 01:26:39,833
- ¬ Seperti lingkaran dalam spiral
- 1464
- 01:26:39,835 --> 01:26:42,770
- ¬ Seperti roda di dalam roda
- 1465
- 01:26:42,772 --> 01:26:46,073
- ¬ Tidak pernah berakhir atau mulai
- 1466
- 01:26:46,075 --> 01:26:49,076
- ¬ Pada gulungan yang selalu berputar
- 1467
- 01:26:49,078 --> 01:26:53,747
- ¬ Sebagai gambar bersantai
- 1468
- 01:26:53,749 --> 01:26:58,384
- ¬ Seperti lingkaran
- Anda menemukan
- 1469
- 01:26:58,386 --> 01:27:04,793
- ¬ Di kincir angin
- pikiran Anda
- 1470
- 01:27:07,629 --> 01:27:12,099
- ¬ Seperti lingkaran
- Anda menemukan
- 1471
- 01:27:12,101 --> 01:27:15,702
- ¬ Di kincir angin
- 1472
- 01:27:15,704 --> 01:27:17,403
- LAURA SEBAGAI SPEEDIE: Oy.
- 1473
- 01:27:17,405 --> 01:27:20,373
- ¬ Pikiran Anda ¬
- 1474
- 01:27:20,375 --> 01:27:22,975
- - LAURA SEBAGAI SPEEDIE: Oy.
- - Hei, Eva. Hei.
- 1475
- 01:27:22,977 --> 01:27:25,812
- SPEEDIE: Mereka menginginkan keduanya
- Anda untuk memperkenalkan film.
- 1476
- 01:27:25,814 --> 01:27:28,714
- - Tidak tidak. Sst.
- - Eva! Eva!
- 1477
- 01:27:28,716 --> 01:27:30,783
- - Tidak tidak.
- - Apa?
- 1478
- 01:27:30,785 --> 01:27:32,718
- - Babyhead.
- - Ya Tuhan.
- 1479
- 01:27:32,720 --> 01:27:34,687
- Apa ... datang ke sini.
- 1480
- 01:27:34,689 --> 01:27:36,025
- Apa yang salah?
- 1481
- 01:27:37,927 --> 01:27:40,393
- SAVANNAH: Saya tidak tahu
- apa yang saya pikirkan.
- 1482
- 01:27:40,395 --> 01:27:41,728
- Saya benar-benar memikirkan itu
- 1483
- 01:27:41,730 --> 01:27:43,029
- sesuatu bisa saja berhasil
- antara kami.
- 1484
- 01:27:43,031 --> 01:27:45,698
- Saya merasa benar-benar idiot.
- 1485
- 01:27:45,700 --> 01:27:48,901
- Oh, jangan salahkan dirimu.
- 1486
- 01:27:48,903 --> 01:27:51,904
- Baik? Ya Tuhan.
- 1487
- 01:27:51,906 --> 01:27:53,773
- Apa? Untuk pergi ke sana?
- 1488
- 01:27:53,775 --> 01:27:56,578
- Jika kita tidak pernah membiarkan diri kita sendiri
- pergi ke sana, kita tidak akan pernah tumbuh.
- 1489
- 01:27:57,745 --> 01:28:00,013
- Jadi, Anda mandek, kan?
- 1490
- 01:28:00,015 --> 01:28:03,183
- Beberapa pusaran emosional dengannya.
- 1491
- 01:28:03,185 --> 01:28:05,685
- Tidak ada jalan lain,
- jadi kamu perlu berbicara dengannya
- 1492
- 01:28:05,687 --> 01:28:09,121
- tentang apa yang terjadi
- di Tennessee.
- 1493
- 01:28:09,123 --> 01:28:11,860
- Anda menemui jalan buntu,
- temanku yang cantik.
- 1494
- 01:28:13,761 --> 01:28:15,029
- Baik?
- 1495
- 01:28:16,965 --> 01:28:19,532
- Ini seperti salah satu luka itu
- keropeng itu berakhir
- 1496
- 01:28:19,534 --> 01:28:22,969
- dan segala macam kotoran
- di bawahnya.
- 1497
- 01:28:22,971 --> 01:28:26,539
- Anda hanya harus kembali
- dan mengeluarkan kotoran itu.
- 1498
- 01:28:26,541 --> 01:28:29,809
- Bicaralah padanya dan bersihkan
- kekacauan ini, kan?
- 1499
- 01:28:29,811 --> 01:28:31,843
- Ya.
- 1500
- 01:28:31,845 --> 01:28:34,849
- Hei, aku mencintaimu.
- 1501
- 01:28:37,018 --> 01:28:38,753
- - Cinta kamu.
- - Ayolah.
- 1502
- 01:28:40,221 --> 01:28:43,222
- [MUSIK INSTRUMENTAL]
- 1503
- 01:28:43,224 --> 01:28:45,691
- ELLIOT: Anda mengambil film
- tentang pelacur berhenti truk
- 1504
- 01:28:45,693 --> 01:28:47,593
- ke Festival Film Cannes.
- 1505
- 01:28:47,595 --> 01:28:49,795
- Orang-orang tahu Anda hanya terlibat
- jika itu tegang,
- 1506
- 01:28:49,797 --> 01:28:51,898
- jika itu relevan, apakah itu nyata.
- 1507
- 01:28:51,900 --> 01:28:54,799
- Tetapi yang lebih penting,
- JT tertarik
- 1508
- 01:28:54,801 --> 01:28:57,836
- dalam mengambil masalah
- jiwa, roh,
- 1509
- 01:28:57,838 --> 01:29:00,772
- dan mentransformasikannya
- ke dalam kerajinan, Anda tahu.
- 1510
- 01:29:00,774 --> 01:29:03,910
- Ya Tuhan,
- dia melakukannya dengan desainnya sendiri!
- 1511
- 01:29:03,912 --> 01:29:05,577
- Kamu, uh, mendesain?
- 1512
- 01:29:05,579 --> 01:29:07,914
- Oh, dia, dia luar biasa.
- 1513
- 01:29:07,916 --> 01:29:09,617
- Sangat banyak...
- 1514
- 01:29:18,659 --> 01:29:21,728
- Aku ... aku hanya ingin, um,
- katakan sesuatu.
- 1515
- 01:29:29,137 --> 01:29:32,004
- Hanya itu di Tennessee,
- 1516
- 01:29:32,006 --> 01:29:34,941
- Saya merasa, um,
- 1517
- 01:29:34,943 --> 01:29:38,177
- seperti, benar-benar terluka
- karena kamu tahu,
- 1518
- 01:29:38,179 --> 01:29:42,214
- Anda bersama, eh, Ben.
- 1519
- 01:29:42,216 --> 01:29:44,149
- Tidak
- kamu ... seharusnya tidak,
- 1520
- 01:29:44,151 --> 01:29:47,185
- hanya saja, um ...
- 1521
- 01:29:47,187 --> 01:29:50,822
- Aku seharusnya tidak ada di sana
- dan...
- 1522
- 01:29:50,824 --> 01:29:54,260
- itu aneh dan menyebalkan, uh ...
- 1523
- 01:29:54,262 --> 01:29:56,195
- Sangat?
- 1524
- 01:29:56,197 --> 01:29:58,532
- Itu apa
- Anda ingin berbicara tentang, JT?
- 1525
- 01:30:02,036 --> 01:30:05,571
- Apa yang kamu harapkan?
- Seperti, satu orang mabuk
- 1526
- 01:30:05,573 --> 01:30:07,639
- dan aku akan lari
- ke matahari terbenam bersamamu
- 1527
- 01:30:07,641 --> 01:30:10,610
- dan berada dalam sedikit manis
- hubungan lesbian?
- 1528
- 01:30:13,080 --> 01:30:15,515
- Maksudku,
- Anda ... menulis semua ...
- 1529
- 01:30:18,051 --> 01:30:20,221
- email, Anda tahu.
- 1530
- 01:30:23,857 --> 01:30:26,060
- Saya kira Anda hanya ingin
- hak film.
- 1531
- 01:30:30,298 --> 01:30:32,766
- EVA: Saya menaruh seluruh hidup saya
- di film ini.
- 1532
- 01:30:34,901 --> 01:30:38,737
- Saya membuat film yang didasarkan
- pada kisah nyata, bukan?
- 1533
- 01:30:38,739 --> 01:30:40,707
- Saya membuat film ini untuk Anda.
- 1534
- 01:30:42,709 --> 01:30:44,243
- Maksudku, kamu berhasil
- untuk dirimu juga ...
- 1535
- 01:30:44,245 --> 01:30:47,246
- Anda tahu, jangan beri tahu saya
- untuk siapa saya membuat film ini!
- 1536
- 01:30:47,248 --> 01:30:48,813
- Baiklah, dan jangan berpura-pura
- seperti kamu tidak tahu
- 1537
- 01:30:48,815 --> 01:30:50,584
- apa yang saya coba bicarakan.
- 1538
- 01:30:52,186 --> 01:30:55,353
- Apakah Anda tahu berapa kali
- Saya harus membela Anda?
- 1539
- 01:30:55,355 --> 01:30:58,992
- Seperti memberi tahu orang lain,
- "Tidak, JT sebenarnya nyata?"
- 1540
- 01:31:01,328 --> 01:31:04,631
- Jika semuanya ini ternyata
- menjadi omong kosong ...
- 1541
- 01:31:11,038 --> 01:31:14,208
- Aku akan hancur, JT,
- baik?
- 1542
- 01:31:16,377 --> 01:31:19,110
- Kamu harus memberitahuku.
- 1543
- 01:31:19,112 --> 01:31:21,982
- Tolong beritahu aku
- bahwa kisahmu nyata.
- 1544
- 01:31:23,616 --> 01:31:25,919
- Katakan padaku bahwa kamu menulis
- buku-buku ini...
- 1545
- 01:31:27,653 --> 01:31:29,923
- dan kamu adalah
- siapa yang kamu katakan.
- 1546
- 01:31:41,235 --> 01:31:42,802
- Eva ...
- 1547
- 01:31:50,643 --> 01:31:53,013
- Maksudku, siapa pun JT
- Anda menginginkannya.
- 1548
- 01:31:59,786 --> 01:32:01,088
- Ya Tuhan.
- 1549
- 01:32:02,322 --> 01:32:05,192
- [MUSIK INSTRUMENTAL]
- 1550
- 01:32:16,969 --> 01:32:18,904
- [Mendesah]
- 1551
- 01:32:35,321 --> 01:32:38,021
- LAURA SEBAGAI JT: Saya merasa seperti
- kita adalah salmon
- 1552
- 01:32:38,023 --> 01:32:40,791
- kembali ke rumah lautan kita.
- 1553
- 01:32:40,793 --> 01:32:43,261
- Dan ... kita akhirnya pergi
- kepompong
- 1554
- 01:32:43,263 --> 01:32:48,166
- untuk menjadi raja
- kupu-kupu diri kita sendiri.
- 1555
- 01:32:48,168 --> 01:32:51,269
- Aku merasa sudah tiba.
- 1556
- 01:32:51,271 --> 01:32:55,472
- Seperti yang akhirnya kutemukan
- diri sejati saya.
- 1557
- 01:32:55,474 --> 01:32:58,410
- [Dering TELEPON]
- 1558
- 01:33:01,013 --> 01:33:03,847
- JOHN: Laura, ini John
- Bradwell dari "The Guardian."
- 1559
- 01:33:03,849 --> 01:33:05,849
- Saya sedang menjalankan bagian tentang JT.
- 1560
- 01:33:05,851 --> 01:33:08,886
- Secara khusus, tentang foto
- Saya menemukan online Savannah.
- 1561
- 01:33:08,888 --> 01:33:12,190
- Terlihat sangat mencolok
- seperti Tuan LeRoy.
- 1562
- 01:33:12,192 --> 01:33:15,126
- Itu benar-benar akan menjadi yang terbaik
- tertarik untuk membalas telepon saya.
- 1563
- 01:33:15,128 --> 01:33:17,495
- [Mendesah] Persetan.
- 1564
- 01:33:17,497 --> 01:33:19,496
- JOHN: Geoff, Bradwell
- dengan "The Guardian"
- 1565
- 01:33:19,498 --> 01:33:21,231
- menelepon lagi
- untuk mengkonfirmasi bahwa Savannah ...
- 1566
- 01:33:21,233 --> 01:33:24,201
- Ya, ya, uh, Savannah,
- uh, saudara perempuanku,
- 1567
- 01:33:24,203 --> 01:33:28,038
- adalah ... adalah tubuh
- dari ... dari JT LeRoy, ya.
- 1568
- 01:33:28,040 --> 01:33:30,340
- Tapi ... tapi Laura ...
- Laura adalah suaranya.
- 1569
- 01:33:30,342 --> 01:33:31,975
- Dia ... dia yang menulis semuanya.
- 1570
- 01:33:31,977 --> 01:33:34,978
- JOHN: Savannah,
- Bradwell menelepon lagi.
- 1571
- 01:33:34,980 --> 01:33:37,315
- Dengar, aku tahu pasti
- bahwa Anda JT,
- 1572
- 01:33:37,317 --> 01:33:39,117
- jadi pada titik ini
- kamu harus benar-benar
- 1573
- 01:33:39,119 --> 01:33:41,919
- buat saja pernyataan
- sebelum cerita saya berjalan.
- 1574
- 01:33:41,921 --> 01:33:43,855
- [MUSIK DRAMAT]
- 1575
- 01:33:45,457 --> 01:33:48,025
- Ini mungkin terdengar gila,
- tetapi semuanya tidak pernah
- 1576
- 01:33:48,027 --> 01:33:50,160
- a ... skema besar.
- Tidak pernah sama sekali.
- 1577
- 01:33:50,162 --> 01:33:52,329
- Maksudku, itu hanya ...
- 1578
- 01:33:52,331 --> 01:33:53,830
- Saya tidak tahu
- Itu hanya keluar dari tangan.
- 1579
- 01:33:53,832 --> 01:33:55,167
- Saya merasa bola salju.
- 1580
- 01:34:04,244 --> 01:34:06,976
- Apa-apaan ini?
- 1581
- 01:34:06,978 --> 01:34:10,480
- Saya kira kita mengkhianati beberapa orang,
- yakin.
- 1582
- 01:34:10,482 --> 01:34:13,419
- [BERBICARA DI PERANCIS]
- 1583
- 01:34:17,456 --> 01:34:19,856
- Sayang, apakah Anda diikuti?
- 1584
- 01:34:19,858 --> 01:34:21,525
- Saya tidak tahu
- Saya kira tidak.
- 1585
- 01:34:21,527 --> 01:34:24,061
- [TERENGAH-ENGAH]
- Oh, sial.
- 1586
- 01:34:24,063 --> 01:34:25,898
- Ini perburuan penyihir.
- 1587
- 01:34:27,266 --> 01:34:28,966
- Apakah Anda ... Anda ingin teh?
- 1588
- 01:34:28,968 --> 01:34:30,900
- Atau aku bisa ... Aku bisa membuatkanmu telur
- atau sesuatu.
- 1589
- 01:34:30,902 --> 01:34:33,004
- Tidak, saya ... saya tidak bisa makan apa pun.
- Saya baik-baik saja.
- 1590
- 01:34:34,473 --> 01:34:36,373
- Ya Tuhan.
- 1591
- 01:34:36,375 --> 01:34:38,110
- Bayi.
- 1592
- 01:34:39,345 --> 01:34:40,946
- [Mendesah]
- 1593
- 01:34:43,815 --> 01:34:46,218
- Mereka tahu siapa saya sekarang.
- 1594
- 01:34:51,924 --> 01:34:53,993
- Saya sangat malu.
- 1595
- 01:34:58,597 --> 01:35:01,032
- Aku hanya ingin menghilang.
- 1596
- 01:35:05,571 --> 01:35:07,106
- Bagaimana kabarmu?
- 1597
- 01:35:09,041 --> 01:35:12,478
- Maksudku, kurasa aku akan merasakannya
- semacam bantuan ...
- 1598
- 01:35:15,281 --> 01:35:17,281
- tapi aku agak bingung.
- 1599
- 01:35:17,283 --> 01:35:18,816
- Aku hanya ...
- 1600
- 01:35:20,852 --> 01:35:22,954
- - bingung.
- - Ya.
- 1601
- 01:35:26,057 --> 01:35:27,393
- Babyhead ...
- 1602
- 01:35:29,395 --> 01:35:32,928
- itu sial
- akhir buku.
- 1603
- 01:35:32,930 --> 01:35:36,166
- Ini seperti akhir dari "Sarah."
- 1604
- 01:35:36,168 --> 01:35:39,903
- JT seperti berlari telanjang
- melalui hutan.
- 1605
- 01:35:39,905 --> 01:35:41,307
- Mereka punya garpu rumput.
- 1606
- 01:35:42,907 --> 01:35:44,575
- Mereka mengejarnya.
- 1607
- 01:35:46,210 --> 01:35:48,179
- Gila karena dia sebenarnya laki-laki.
- 1608
- 01:35:52,283 --> 01:35:54,252
- Anda bisa menulis
- akhir yang berbeda.
- 1609
- 01:35:57,323 --> 01:35:59,224
- Pastilah akhir cerita itu.
- 1610
- 01:36:06,564 --> 01:36:08,832
- Ini akhir yang bagus.
- 1611
- 01:36:09,467 --> 01:36:11,169
- [Terkekeh]
- 1612
- 01:36:14,205 --> 01:36:16,140
- [Mendesah]
- 1613
- 01:36:17,576 --> 01:36:20,409
- [Dering TELEPON]
- 1614
- 01:36:20,411 --> 01:36:23,114
- LAURA: Mereka berpikir
- bahwa pekerjaan itu curang.
- 1615
- 01:36:26,084 --> 01:36:29,319
- Anda tahu, ini bukan tipuan,
- ini bukan penipuan.
- 1616
- 01:36:29,321 --> 01:36:31,389
- Buku-buku itu asli.
- 1617
- 01:36:35,193 --> 01:36:36,527
- Halo?
- 1618
- 01:36:39,263 --> 01:36:40,965
- Halo?
- 1619
- 01:37:07,492 --> 01:37:10,428
- [CHATTER INDISTINCT]
- 1620
- 01:37:15,734 --> 01:37:17,669
- [Mendesah]
- 1621
- 01:37:19,637 --> 01:37:22,471
- PEREMPUAN 6: Tanpa basa-basi lagi,
- mari kita beri sambutan hangat
- 1622
- 01:37:22,473 --> 01:37:24,707
- untuk Laura Albert.
- 1623
- 01:37:24,709 --> 01:37:27,645
- [CROWD APPLAUDING]
- 1624
- 01:37:35,620 --> 01:37:38,156
- [BREATHES DEEPLY]
- 1625
- 01:37:44,094 --> 01:37:45,630
- Tom Waits ...
- 1626
- 01:37:47,197 --> 01:37:50,064
- ingin melakukan wawancara
- 1627
- 01:37:50,066 --> 01:37:52,470
- dengan JT LeRoy untuk "Vanity Fair."
- 1628
- 01:37:53,704 --> 01:37:56,006
- JT menolak ...
- 1629
- 01:37:58,109 --> 01:38:00,978
- karena dia terkenal pemalu.
- 1630
- 01:38:05,750 --> 01:38:09,184
- Salah satu alasan JT ...
- 1631
- 01:38:09,186 --> 01:38:12,120
- sangat pemalu ...
- 1632
- 01:38:12,122 --> 01:38:14,958
- adalah JT tidak memiliki tubuh.
- 1633
- 01:38:17,127 --> 01:38:19,330
- JT adalah avatar.
- 1634
- 01:38:21,299 --> 01:38:24,433
- Kami diberi persona ini,
- 1635
- 01:38:24,435 --> 01:38:27,470
- dan kemudian kita diberikan tubuh ini,
- 1636
- 01:38:27,472 --> 01:38:30,307
- dan tidak ada janji
- dari siapa pun membuat kami ...
- 1637
- 01:38:31,508 --> 01:38:33,477
- bahwa keduanya akan sinkron.
- 1638
- 01:38:35,145 --> 01:38:38,982
- A ... dan hei, kataku
- kita bisa berada dalam kesengsaraan ...
- 1639
- 01:38:40,651 --> 01:38:43,253
- mencoba untuk mendapatkannya
- untuk mencocokkan ...
- 1640
- 01:38:45,322 --> 01:38:47,558
- atau kita dapat menciptakan dunia kita sendiri.
- 1641
- 01:38:50,495 --> 01:38:53,128
- Biarkan aku membawamu kembali.
- 1642
- 01:38:53,130 --> 01:38:55,396
- Saya berada di rumah kelompok,
- 1643
- 01:38:55,398 --> 01:38:57,499
- Aku kesakitan,
- 1644
- 01:38:57,501 --> 01:39:00,168
- dan ada rasa sakit di sekitar.
- 1645
- 01:39:00,170 --> 01:39:04,341
- Dan aku ... aku melihat
- untuk alat ...
- 1646
- 01:39:06,343 --> 01:39:09,745
- untuk orang lain
- merasakan sakit itu,
- 1647
- 01:39:09,747 --> 01:39:11,348
- untuk memahaminya.
- 1648
- 01:39:12,850 --> 01:39:17,118
- Dan saya tidak bisa berada di dalam tubuh ini,
- kamu tahu.
- 1649
- 01:39:17,120 --> 01:39:19,554
- Karena ketakutan terbesar saya adalah
- 1650
- 01:39:19,556 --> 01:39:22,057
- jika saya katakan sakit saya ...
- 1651
- 01:39:23,527 --> 01:39:25,827
- Anda akan berkata, "Anda layak mendapatkannya."
- 1652
- 01:39:25,829 --> 01:39:28,296
- "Kau menjijikan."
- 1653
- 01:39:28,298 --> 01:39:31,599
- "Kamu mengerikan."
- 1654
- 01:39:31,601 --> 01:39:36,504
- Dan saya melihat
- anak-anak lelaki bermata biru berambut pirang ini
- 1655
- 01:39:36,506 --> 01:39:39,242
- pada spesial setelah sekolah,
- dan aku seperti ...
- 1656
- 01:39:41,311 --> 01:39:43,345
- Saya harus menemukan tubuh lain.
- 1657
- 01:39:46,516 --> 01:39:49,286
- Jadi saya mulai menelepon
- hotline bunuh diri ...
- 1658
- 01:39:50,887 --> 01:39:52,689
- dan saya bertemu JT.
- 1659
- 01:39:54,791 --> 01:39:57,327
- Saya terkejut
- seperti orang lain ...
- 1660
- 01:39:59,864 --> 01:40:01,832
- apa yang JT tulis.
- 1661
- 01:40:04,267 --> 01:40:06,201
- Lalu aku sedih ...
- 1662
- 01:40:07,871 --> 01:40:11,739
- Karena aku tidak bisa memberikan JT
- 1663
- 01:40:11,741 --> 01:40:13,810
- tubuh yang dia inginkan ...
- 1664
- 01:40:16,913 --> 01:40:19,382
- tubuh yang layak dia dapatkan.
- 1665
- 01:40:23,653 --> 01:40:27,557
- Dan dia menemukannya di Savannah.
- 1666
- 01:40:32,929 --> 01:40:36,363
- - Um, tapi untuk kembali adalah ...
- - Oh saya tahu.
- 1667
- 01:40:36,365 --> 01:40:38,398
- - Meta.
- - Itu luar biasa.
- 1668
- 01:40:38,400 --> 01:40:39,767
- - Siapa namamu?
- - Mikayla.
- 1669
- 01:40:39,769 --> 01:40:42,670
- - Mikayla. Kesenangan.
- - Terima kasih.
- 1670
- 01:40:42,672 --> 01:40:45,107
- - Sungguh.
- - Hei.
- 1671
- 01:40:46,643 --> 01:40:48,910
- Babyhead, dapatkan di sini.
- 1672
- 01:40:48,912 --> 01:40:51,913
- Sudah lama.
- 1673
- 01:40:51,915 --> 01:40:53,648
- Saya ... saya sangat senang
- bahwa saya datang.
- 1674
- 01:40:53,650 --> 01:40:55,315
- Saya sangat senang Anda melakukannya juga.
- 1675
- 01:40:55,317 --> 01:40:56,750
- - Siapa namamu?
- - Uh, D.J.
- 1676
- 01:40:56,752 --> 01:40:59,421
- - D.J., terima kasih sudah datang.
- - Terima kasih banyak.
- 1677
- 01:41:00,656 --> 01:41:02,690
- - Bagaimana Geoff?
- - Dia baik.
- 1678
- 01:41:02,692 --> 01:41:06,494
- Anda tahu, dia menjadi Geoff.
- Membuat musik.
- 1679
- 01:41:06,496 --> 01:41:07,862
- Saya suka apa yang Anda katakan
- sebelumnya juga.
- 1680
- 01:41:07,864 --> 01:41:10,898
- Terima kasih sudah menghubungkan
- untuk "Sarah" seperti itu.
- 1681
- 01:41:10,900 --> 01:41:12,400
- - Itu sangat indah.
- - Oh!
- 1682
- 01:41:12,402 --> 01:41:14,469
- C ... bisakah kita adil
- dapatkan foto kalian?
- 1683
- 01:41:14,471 --> 01:41:16,873
- - Yakin. Um, ya.
- - Ya, tentu.
- 1684
- 01:41:17,907 --> 01:41:19,640
- Wow.
- 1685
- 01:41:19,642 --> 01:41:21,143
- Kita disini.
- 1686
- 01:41:23,646 --> 01:41:26,647
- Ya, saya juga datang
- untuk mengucapkan selamat tinggal.
- 1687
- 01:41:26,649 --> 01:41:29,984
- Um, aku akan pindah ke New York.
- Saya senang.
- 1688
- 01:41:29,986 --> 01:41:33,888
- Wow, kurasa.
- Itu yang besar untukmu.
- 1689
- 01:41:33,890 --> 01:41:35,859
- - Siapa namamu?
- THOMAS: Uh, Thomas.
- 1690
- 01:41:42,264 --> 01:41:44,965
- Selamat.
- 1691
- 01:41:44,967 --> 01:41:46,933
- Dan Anda tahu, mungkin saya akan melihat Anda
- di dunia.
- 1692
- 01:41:46,935 --> 01:41:49,569
- Kami bermain di ladang
- Tuhan.
- 1693
- 01:41:49,571 --> 01:41:51,373
- - Siapa namamu?
- ALEX: Alex.
- 1694
- 01:41:53,676 --> 01:41:55,277
- [Terkekeh]
- 1695
- 01:41:56,512 --> 01:41:58,913
- Hai S ... Sav.
- 1696
- 01:41:58,915 --> 01:42:02,984
- Saya mendengar Anda, eh, menulis.
- 1697
- 01:42:02,986 --> 01:42:05,520
- Ya.
- 1698
- 01:42:05,522 --> 01:42:07,454
- Ingat saja, [ACCENT BRITISH]
- hanya karena kamu berperan sebagai penulis
- 1699
- 01:42:07,456 --> 01:42:09,458
- tidak berarti kamu adalah satu.
- 1700
- 01:42:15,864 --> 01:42:17,366
- Semoga berhasil.
- 1701
- 01:42:19,635 --> 01:42:21,270
- Terima kasih.
- 1702
- 01:42:22,638 --> 01:42:24,371
- - Siapa namamu?
- - Eva.
- 1703
- 01:42:24,373 --> 01:42:25,875
- Eva ...
- 1704
- 01:42:28,945 --> 01:42:31,880
- [MUSIK INSTRUMENTAL]
- 1705
- 01:42:36,518 --> 01:42:39,786
- ¬ Oh buat aku kesini
- 1706
- 01:42:39,788 --> 01:42:43,557
- Aku hanya ingin menjadi
- 1707
- 01:42:43,559 --> 01:42:47,427
- ¬ Sebuah studi jalan kaki
- 1708
- 01:42:47,429 --> 01:42:48,795
- ¬ Dalam demonologi
- 1709
- 01:42:48,797 --> 01:42:52,432
- ¬ Hei, sangat senang
- Anda bisa membuatnya
- 1710
- 01:42:52,434 --> 01:42:55,769
- Ya, sekarang Anda benar-benar berhasil
- 1711
- 01:42:55,771 --> 01:43:02,711
- ¬ Hei, sangat senang
- Anda bisa membuatnya sekarang
- 1712
- 01:43:05,047 --> 01:43:08,515
- ¬ Lihatlah wajahku
- 1713
- 01:43:08,517 --> 01:43:11,985
- Nama saya mungkin
- 1714
- 01:43:11,987 --> 01:43:15,789
- ¬ Nama saya tidak pernah ada
- 1715
- 01:43:15,791 --> 01:43:17,457
- ¬ Nama saya terlupakan
- 1716
- 01:43:17,459 --> 01:43:20,994
- ¬ Hei, sangat senang
- Anda bisa membuatnya
- 1717
- 01:43:20,996 --> 01:43:24,631
- Ya, sekarang Anda benar-benar berhasil
- 1718
- 01:43:24,633 --> 01:43:30,038
- Hei, hanya kita yang tersisa sekarang
- 1719
- 01:43:31,840 --> 01:43:35,509
- ¬ Ketika saya bangun di makeup saya
- 1720
- 01:43:35,511 --> 01:43:39,045
- ¬ Masih terlalu dini
- untuk gaun itu ¬
- 1721
- 01:43:39,047 --> 01:43:42,815
- ¬ Layu dan pudar
- suatu tempat di Hollywood
- 1722
- 01:43:42,817 --> 01:43:46,485
- Saya senang saya datang ke sini
- dengan satu pon daging Anda
- 1723
- 01:43:46,487 --> 01:43:49,923
- ¬ Tidak ada tagihan kedua
- Karena kau seorang bintang sekarang
- 1724
- 01:43:49,925 --> 01:43:53,693
- ¬ Oh, Cinderella
- mereka bukan pelacur seperti kamu ¬
- 1725
- 01:43:53,695 --> 01:43:57,396
- ¬ Sampah yang indah
- gaun indah ¬
- 1726
- 01:43:57,398 --> 01:44:02,536
- ¬ Bisakah kamu berdiri
- atau Anda akan jatuh? ¬
- 1727
- 01:44:02,538 --> 01:44:05,871
- ¬ Kamu sebaiknya hati-hati
- 1728
- 01:44:05,873 --> 01:44:09,542
- Dari apa yang Anda inginkan
- 1729
- 01:44:09,544 --> 01:44:12,878
- Lebih baik layak untuk itu
- 1730
- 01:44:12,880 --> 01:44:14,647
- Sangat banyak untuk mati untuk
- 1731
- 01:44:14,649 --> 01:44:18,118
- ¬ Hei, sangat senang
- Anda bisa membuatnya
- 1732
- 01:44:18,120 --> 01:44:21,788
- Ya, sekarang Anda benar-benar berhasil
- 1733
- 01:44:21,790 --> 01:44:27,563
- Hei, hanya kita yang tersisa sekarang
- 1734
- 01:44:29,131 --> 01:44:32,798
- ¬ Ketika saya bangun di makeup saya
- 1735
- 01:44:32,800 --> 01:44:36,435
- ¬ Pernahkah Anda merasakan
- jadi digunakan seperti ini? ¬
- 1736
- 01:44:36,437 --> 01:44:38,171
- Semuanya jadi tanpa gula
- 1737
- 01:44:38,173 --> 01:44:41,507
- ¬ Pelayan pelacur
- model aktris ¬
- 1738
- 01:44:41,509 --> 01:44:43,642
- ¬ Oh, pergilah tanpa nama
- 1739
- 01:44:43,644 --> 01:44:47,047
- ¬ Honeysuckle
- dia penuh dengan racun
- 1740
- 01:44:47,049 --> 01:44:50,784
- ¬ Dia dilenyapkan
- semua yang dia cium ¬
- 1741
- 01:44:50,786 --> 01:44:54,153
- ¬ Sekarang dia memudar
- suatu tempat di Hollywood
- 1742
- 01:44:54,155 --> 01:44:59,491
- Saya senang saya datang ke sini
- dengan satu pon daging Anda
- 1743
- 01:44:59,493 --> 01:45:02,795
- Anda ingin bagian dari saya
- 1744
- 01:45:02,797 --> 01:45:06,599
- Ya, saya tidak menjual murah
- 1745
- 01:45:06,601 --> 01:45:09,037
- ¬ Tidak, saya tidak menjual murah ¬
- 1746
- 01:45:13,141 --> 01:45:16,078
- [MUSIK INSTRUMENTAL]
- 1747
- 01:45:41,936 --> 01:45:44,904
- ¬ Jika saya bisa
- 1748
- 01:45:44,906 --> 01:45:48,807
- Apa yang Anda inginkan
- 1749
- 01:45:48,809 --> 01:45:54,046
- Lalu bagaimana saya bisa jujur?
- 1750
- 01:45:54,048 --> 01:45:57,116
- ¬ Jika saya bisa bernafas
- 1751
- 01:45:57,118 --> 01:46:00,953
- Seperti yang Anda inginkan
- 1752
- 01:46:00,955 --> 01:46:07,128
- Saya akan berada di sini tetapi di kulit saya
- 1753
- 01:46:08,728 --> 01:46:12,664
- ¬ Janji terbuka
- yang dibuat ¬
- 1754
- 01:46:12,666 --> 01:46:16,802
- ¬ Jika kehidupan diberi nama
- 1755
- 01:46:16,804 --> 01:46:21,807
- Dan tubuh Anda untuk hati ini
- selamanya berubah ¬
- 1756
- 01:46:21,809 --> 01:46:24,944
- Apa itu hidup selain permainan
- 1757
- 01:46:24,946 --> 01:46:28,981
- ¬ Untuk melihat hati
- kami mengambil ¬
- 1758
- 01:46:28,983 --> 01:46:31,216
- Dan membuat
- 1759
- 01:46:31,218 --> 01:46:34,086
- ¬ Jika saya bisa
- 1760
- 01:46:34,088 --> 01:46:38,090
- Apa yang Anda inginkan
- 1761
- 01:46:38,092 --> 01:46:43,528
- Lalu bagaimana saya bisa jujur?
- 1762
- 01:46:43,530 --> 01:46:46,531
- ¬ Jika saya bisa bernafas
- 1763
- 01:46:46,533 --> 01:46:50,269
- Seperti yang Anda inginkan
- 1764
- 01:46:50,271 --> 01:46:56,643
- Saya akan berada di sini tetapi di kulit saya
- 1765
- 01:47:28,641 --> 01:47:32,643
- ¬ Kata yang diucapkan
- dapat memecahkan jalan
- 1766
- 01:47:32,645 --> 01:47:36,714
- ¬ Kami mendengar kata-kata
- jatuh dari halaman ¬
- 1767
- 01:47:36,716 --> 01:47:41,886
- Karena ada misteri
- kekayaan dan ketenaran ¬
- 1768
- 01:47:41,888 --> 01:47:44,889
- Apa itu cinta tapi nama
- 1769
- 01:47:44,891 --> 01:47:48,793
- ¬ Tercemar janji-janji
- 1770
- 01:47:48,795 --> 01:47:51,129
- ¬ Kita istirahat
- 1771
- 01:47:51,131 --> 01:47:54,266
- ¬ Jika saya bisa
- 1772
- 01:47:54,268 --> 01:47:58,036
- Apa yang Anda inginkan
- 1773
- 01:47:58,038 --> 01:48:03,375
- Lalu bagaimana saya bisa jujur?
- 1774
- 01:48:03,377 --> 01:48:06,710
- ¬ Jika saya bisa bernafas
- 1775
- 01:48:06,712 --> 01:48:10,214
- Seperti yang Anda inginkan
- 1776
- 01:48:10,216 --> 01:48:16,256
- Saya akan berada di sini tetapi di kulit saya
- 1777
- 01:48:21,027 --> 01:48:26,733
- Siapa yang bisa mengambil
- nama ini ¬
- 1778
- 01:48:29,036 --> 01:48:34,174
- Kebohongan yang kita buat
- 1779
- 01:48:34,176 --> 01:48:39,176
- Teks oleh explosivesku
Advertisement
Add Comment
Please, Sign In to add comment
Advertisement